Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AVH-290BT
AVH-190DVD
RADIO AV RDS CON DVD
Manual de instrucciones
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Cambio de visibilidad......................................10 Cambio del idioma de audio/subtítulos...........18 Ajuste de la cámara para el modo Rear
■ Archivos de audio
Lea detenidamente estas instrucciones para Introducción del código PIN para la conexión View...........................................................26
inalámbrica Bluetooth................................10 Ajuste del modo seguro..................................26
utilizar de forma correcta el modelo que ha
adquirido. Una vez leídas las instrucciones,
Visualización de la información del
dispositivo..................................................10
comprimidos.....................18 Selección del idioma del sistema....................26
Ajuste del aviso acústico.................................26
guarde este manual en un lugar seguro para Borrado de la memoria Bluetooth....................10 Procedimiento de inicio (para el disco)...........19 Ajuste de las posiciones de respuesta del panel
utilizarlo como referencia en el futuro. Actualización del software Bluetooth..............11 Procedimiento de inicio (para USB)................19 táctil (calibración del panel táctil)...............26
Visualización de la versión del software Selección de archivos de la lista de nombres de Ajuste de la atenuación...................................26
Bluetooth...................................................11 archivo.......................................................19 Ajuste de la imagen........................................27
Importante Cambio del tipo de archivo multimedia............19
■ Imágenes estáticas...........21
Notas sobre la telefonía manos libres.............13 Ajuste de los niveles de la fuente....................28
■ Disco.................................16 ■ Csistema..............................25
Selección de una fuente....................................9 Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
Utilización del panel táctil..................................9 onfiguración del retrovisor....................................................32
■ Operaciones comunes.....33
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth reproducir..................................................18 Ajuste de la cámara de retrovisor....................25
2 registrado...................................................10 Funcionamiento del menú DVD.......................18
Índice
Ajuste de la hora y la fecha.............................33
Cambio del modo de pantalla panorámica......33
■ Otras funciones................34
Restablecimiento de varias configuraciones/
Restauración de este producto a la
configuración predeterminada...................34
■ Apéndice...........................34
Solución de problemas...................................34
Mensajes de error...........................................35
Manipulación y cuidado de los discos.............36
Discos que pueden reproducirse....................37
Información detallada de los soportes que se
pueden reproducir......................................37
Aviso sobre copyright y marca comercial........40
Bluetooth........................................................40
WMA...............................................................40
DivX................................................................40
AAC................................................................40
Información detallada relacionada con los
dispositivos iPod conectados.....................40
Uso del contenido con conexión basado en
apps...........................................................41
Aviso acerca de la visualización de vídeo.......41
Aviso acerca de la visualización de DVD
vídeo..........................................................41
Aviso acerca del uso de archivos MP3............41
Utilización correcta de la pantalla LCD...........41
Especificaciones.............................................42
3
Precaución
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden pro- PRECAUCIÓN to con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado
hibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su Este es un producto láser clase 1, clasificado en la direc- Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado
vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables tiva IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los podría dañar de forma permanente el sistema.
en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este productos láser, y contiene un módulo de láser clase 1M. No desmonte ni modifique este producto, ya que hay
producto. Para garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna componentes de alta tensión en su interior que podrían
tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con
Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer
de mantenimiento. más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o
inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y
comprendido la siguiente información de seguridad:
PRODUCTO LASER CLASE 1 No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.
domésticos. Existe un sistema de recogida por separado Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
para los productos electrónicos conforme a la legislación conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-
para que reciban el tratamiento, la recuperación y el recicla- tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto
je pertinentes. PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. necesarios.
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión
Nunca suba tanto el volumen de este producto que le impida
Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos elec-
oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
trónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida
Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán
designadas o a un distribuidor (siempre que compren un pro-
deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice
ducto similar nuevo). Si se encuentra en un país diferente a los
el freno de mano.
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las auto-
ridades locales para conocer el método de eliminación correcto.
Información importante de Conserve este manual a mano para consultar los procedi-
mientos de operación y las consignas de seguridad cuando
De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba seguridad sea necesario.
el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así
No instale el producto en un lugar que pueda (i) impedir
posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como
ADVERTENCIA la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de
para la salud humana.
No intente instalar o reparar este producto usted mismo. cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,
La instalación o la reparación de este producto por parte como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii)
de personas sin la formación y la experiencia adecuadas impedir que se pueda conducir de forma segura.
en equipos electrónicos y accesorios de automoción Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un acci-
dente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
Evite que este producto entre en contacto con cualquier
No utilice nunca auriculares mientras conduce.
tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas.
En caso de que esto suceda, el producto podría resultar PRECAUCIÓN
dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse. Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas
Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este produc- y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad ,
to, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos
interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y electrónicos similares.
póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este
producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en
un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este produc-
to, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD,
apague el producto inmediatamente y póngase en contac-
4
Precaución
Para garantizar una conducción Para evitar la descarga de la Visite nuestro sitio web
segura batería Visítenos en:
http://www.pioneer-car.eu
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este Registre su producto. Conservaremos los datos de su
ADVERTENCIA producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría adquisición para que pueda consultarlos en caso de una
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE agotarse la batería. demanda de una aseguradora, como pérdida o robo.
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETEC- En nuestro sitio web ofrecemos la información más reciente
TAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE ADVERTENCIA
acerca de PIONEER CORPORATION.
CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE No instale este producto en un vehículo que no disponga de Pioneer ofrece de manera regular actualizaciones de sof-
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE circuitos o cables ACC. tware para mejorar aún más sus productos. Compruebe en
MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE la sección de servicio del sitio web de Pioneer las actualiza-
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE
Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.
Cámara de retrovisor ciones disponibles de software.
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter- Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede
bloqueo del freno de mano que está activado para su utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás
Acerca de este producto
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían para aparcar en un lugar difícil. Este producto solo funciona correctamente en Europa. La
producirse lesiones graves o incluso la muerte. función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas
Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible
ADVERTENCIA
LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio
incumplimiento de las leyes aplicables, no debe utili- RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que
zarse este producto con una imagen de vídeo visible REVÉS.
exista una emisora que emita la señal RDS-TMC.
para el conductor. USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O
El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para utilizarse
En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR.
únicamente en Alemania.
dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O
que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, DAÑOS.
deben acatarse las leyes aplicables a cada país. PRECAUCIÓN
Protección de la pantalla y el
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, apa-
recerá el aviso “Queda estrictamente prohibido ver la fuente
El modo de retrovisor sirve para utilizar este producto en la panel LCD
vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice
de video desde los asientos delanteros.” en la pantalla. Para No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no
esta función con fines de entretenimiento.
visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de fun-
en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el cionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas
pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano. Uso del conector USB temperaturas.
Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del
Cuando utilice una pantalla PRECAUCIÓN teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupcio-
nes de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
Para evitar la pérdida de datos y los daños en el dispositivo
conectada a V OUT de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar
las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una mientras se estén transfiriendo datos. suavemente.
pantalla y permitir así a los pasajeros de los asientos traseros ver Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispo-
las imágenes de vídeo. sitivos de almacenamiento masivo USB, y no se respon-
sabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores Notas acerca de la memoria
ADVERTENCIA multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita durante la utilización de este producto. interna
al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.
En caso de problemas Antes de extraer la batería del
Si este producto no funcionase correctamente, póngase en
vehículo
contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano. Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
se restablecerán.
5
Precaución Operaciones
Datos sujetos a eliminación Significado de los símbolos utilizados
básicas
en este manual
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la
batería (o quitar la batería en sí).
Comprobación de las funciones
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
000BT Esto indica el nombre del modelo compatible y los nombres de piezas
se restablecerán. con las operaciones descritas.
Esto indica que debe pulsarse la tecla progra-
7 8 9
Restablecimiento del mable correspondiente en la pantalla táctil.
microprocesador 1
Esto indica que debe mantenerse pulsada
HOLD la tecla programable correspondiente en la
pantalla táctil. 2
PRECAUCIÓN Esto indica que hay una referencia o infor- 3
Al pulsar el botón RESET se restablecen la configuración y el mación complementaria para dicha tecla o 4
contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica. pantalla.
No realice esta operación cuando haya un dispositivo
5
conectado al producto. 6
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados
no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las
siguientes condiciones: 1 Botón Restablecimiento del microprocesador en la
Antes de utilizar el producto por primera vez después de su RESET página 6
instalación.
2 Botón Volume (+/–)
Si este producto no funciona correctamente.
Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema. 3 Botón Pulse para activar o desactivar el ajuste de
Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error MUTE silenciamiento.
de posicionamiento significativo. 4 Botón Pulse para cambiar la pantalla entre la pan-
talla de Menú superior y la pantalla de fuente
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en actual.
la posición de desactivación (OFF). 5 Botón Pulse para encender o apagar la pantalla.
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolí- DISP
grafo u otro objeto puntiagudo. 6 Botón TRK Realiza la sintonización de búsqueda manual,
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas en la ( / el avance rápido, el retroceso rápido y los
página 6 ) controles de búsqueda de pista.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los Pulse para responder o colgar.
valores predeterminados de fábrica. 7 Botón
8 Ranura Colocación y expulsión de un disco en la
Acerca de este manual para
cargar
página 7
1 Cable USB
2 Dispositivo de almacenamiento USB
Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de
extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
7
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Pantalla de ajuste de fecha y
hora
10 6 2016 21 48
abcdefghi
abcdefghi A
abcdefghi
abcdefghi
8
Operaciones básicas
1 Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la
Fuente de AV compatible Utilización del panel táctil tecla.
p Esta función no está disponible cuando está seleccionado
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes Puede controlar este producto pulsando las teclas de la pantalla
Audio Bluetooth como fuente de AV.
fuentes. directamente con los dedos.
Radio p Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar
CD la pantalla únicamente con el dedo y suavemente. Cambio del panel de función
ROM (archivos de audio comprimido)
DVD-Vídeo
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse
Utilización de las teclas del panel tác- 1 : Cambia el panel de función de las fuentes
mediante la conexión de un dispositivo auxiliar. til comunes AV.
USB Esta tecla no está disponible en todas las fuentes.
iPod : Vuelve a la pantalla anterior.
Audio Bluetooth (AVH-290BT) : Cierra la pantalla.
AUX
abcdefghi
1 Pulse . abcdefghi
CD 21 48
6/10 Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una
sola página.
Pulse o para ver los elementos ocultos.
ẂTrack 99
1
1 Muestra la lista de fuentes.
2 Pulse la tecla de fuente que desee seleccionar.
p Si selecciona “OFF”, se desactivará la fuente AV. 9999’99” -9999’99”
9
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth
290BT Conexión automática con un disposi- Cambio de visibilidad
tivo Bluetooth Esta función configura si este producto es visible para el otro
Visualización de la pantalla dispositivo.
Esta función conecta el último dispositivo Bluetooth conectado
“Bluetooth” a este producto de forma automática en cuanto los dos dispositi- 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
vos están separados por menos de unos metros. Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
1 Pulse . 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. 2 Pulse [Visibilidad] para seleccionar “On” (pre-
2 Pulse y, a continuación . Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10 determinado) o “Off”.
Aparece la pantalla “Bluetooth”. 2 Pulse [Conexión Automática] para seleccionar
“On” (predeterminado) o “Off”. Introducción del código PIN
Registro de sus dispositivos para la conexión inalámbrica
Bluetooth Eliminación de un dispositivo
registrado Bluetooth
p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se muestra Para conectar su dispositivo Bluetooth a este producto, debe
“Memoria Llena Por favor elimine dispositivo”. Elimine introducir un código PIN.
un dispositivo sincronizado en primer lugar. PRECAUCIÓN Puede cambiar el código PIN con esta función.
Eliminación de un dispositivo registrado en la página 10 Nunca apague este producto mientras el dispositivo Bluetooth
sincronizado se esté eliminando. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
sus dispositivos. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10 2 Pulse [Introducir Código PIN].
2 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10 2 Pulse [Conexión]. 3 Pulse de [0] a [9] para introducir el código pin
(hasta 8 dígitos).
3 Pulse [Conexión]. 3 Pulse .
4 Pulse .
4 Pulse . p El código PIN predeterminado es “0000”.
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la Conexión manual de un dispo-
espera de establecer una conexión y, en caso de encontrar
dispositivos, los mostrará en la lista. sitivo Bluetooth registrado Visualización de la información
5 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes del dispositivo
desea registrar. casos:
p Si su dispositivo es compatible con SSP (Sincronización Hay dos o más dispositivos Bluetooth registrados y desea 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Sencilla y Segura), aparece un número de seis dígitos en seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar. Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
la pantalla de este producto. Pulse [Si] para sincronizar el Desea volver a conectar un dispositivo Bluetooth
dispositivo. desconectado. 2 Pulse [Información de Dispositivo].
p Una vez establecida la conexión, aparecerá el nombre No se puede establecer automáticamente la conexión por Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del disposi-
del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para algún motivo. tivo Bluetooth y este producto.
desconectarlo.
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se 1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en
establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema. sus dispositivos. Borrado de la memoria
p La conexión Bluetooth también puede realizarse detectando
este producto desde el dispositivo Bluetooth. Antes del
2 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. Bluetooth
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
registro, asegúrese de que la opción “Visibilidad” del menú p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo
“Bluetooth” esté ajustada en “On”. Para obtener más infor- 3 Pulse [Conexión]. en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
mación sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el
4 Pulse el nombre del dispositivo que desea PRECAUCIÓN
dispositivo Bluetooth. conectar. Nunca apague este producto mientras se esté borrando la
Cambio de visibilidad en la página 10 memoria Bluetooth.
10
Registro y conexión del dispositivo Telefonía manos
Bluetooth libres
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. 1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”. 290BT
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10 Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2 Pulse [Memoria de BT despejada]. 2 Pulse [Info. versión de BT]. Indicador de teléfono
3 Pulse [Borrar].
Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto. Bluetooth conectado
Aparece la pantalla de confirmación. Muestra el número de dispositivo
del dispositivo conectado.
Actualización del software
Estado de la recepción
Bluetooth del teléfono móvil
Esta función se utiliza para actualizar este producto con el Estado de la batería
último software Bluetooth. Para obtener más información sobre
el software Bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio del teléfono móvil
web.
3
p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta Phone Book ABC
3 Pulse [Paso FM] para cambiar el intervalo a 3 Pulse [Auto PI] para seleccionar “On” o “Off”
“100kHz” (predeterminado) o “50kHz”. (predeterminado).
p Aunque seleccione “Off”, la búsqueda PI se realizará de
forma automática cuando el sintonizador no pueda obtener
Cambio de la calidad de sonido una buena recepción.
del sintonizador de FM
Limitación de emisoras a la pro-
p Esta función solo está disponible si recibe la banda FM.
1 Visualice la pantalla “Configuración de la
gramación regional
radio”. Puede establecer si desea comprobar el código de área durante
Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 14 la búsqueda PI automática.
15
Disco
Indicador del número de pista Oculta las teclas del panel táctil.
Reproduce los archivos en
Pantalla de fuente de audio 1 orden aleatorio. Para volver a visualizar las teclas, toque
CD
en cualquier parte de la pantalla.
6/10
21 48 Esta función está disponible con
los CD de música.
Lleva a cabo la reproducción
: No reproduce las pistas en fotograma a fotograma.
*1
ẂTrack 99 orden aleatorio.
HOLD Lleva a cabo la reproducción a
: Reproduce todas las pistas cámara lenta.
en orden aleatorio.
Pause
Cada vez que toque cambia la
9999’99” -9999’99” Pantalla de fuente de audio 2 velocidad en cuatro pasos en el
CD
siguiente orden: 1/16 →1/8 → 1/4 →
6/10
21 48 1/2
*2
Salta archivos hacia
Pantalla de fuente de vídeo 1
delante o hacia atrás.
DVD
ẂTrack 99
Alterna entre reproducción
6/10
21 48
y pausa.
*3
Stop *4
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Establece un rango de reproducción Pause
16
Disco
Pantalla de fuente de vídeo 2 Pantalla de fuente de vídeo 2 *4 Muestra el menú DVD.
Funcionamiento del menú DVD en la página 18
DVD 21 48
DVD 21 48
6/10 6/10
Cambia el idioma de audio/subtítulos.
*5 Cambio del idioma de audio/subtítulos en la
página 18
USB
p Para Video-CD, puede seleccionar [Track] o [10key] (solo
PBC).
6/10
21 48
1 Pulse . Abcdefghi
2 Pulse el elemento para seleccionar la función *1
Abcdefghi
de búsqueda.
3 Pulse [0] a [9] para introducir el número que ABC
desee.
p Para cancelar un número introducido, pulse la tecla de [C].
9999’99” -9999’99”
18
Archivos de audio comprimidos
Reproduce los archivos en orden
p Si mantiene pulsado
ceso o un avance rápido.
o , podrá realizar un retro- Cambio del tipo de archivo
aleatorio. Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados multimedia
en un disco o en un dispositivo de almacenamiento USB.
: No reproduce los archivos en orden Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 38 Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene
aleatorio. una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam-
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.
: Reproduce todos los archivos del Procedimiento de inicio (para el
1 Pulse .
rango de repetición aleatoriamente. disco) 2 Pulse el elemento que desee ajustar.
Music:
Pantalla de reproducción 2 1 Pulse . Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio
(Ejemplo: USB) 2 Introduzca el disco que desee reproducir. comprimido).
USB
La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción. Video:
6/10
21 48 Colocación y expulsión de un disco en la página 7 Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.
p Si el disco ya está colocado, seleccione [Disc] como fuente CD-DA:
Abcdefghi de reproducción. Cambia el tipo de archivo multimedia a CD (datos de audio
(CD-DA)).
Abcdefghi Photo:
Procedimiento de inicio (para Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática
ABC (datos JPEG o BMP).
USB)
1 Pulse .
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Establece un rango de Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento
USB en la página 7
reproducción de repetición.
3 Pulse [USB].
o : Repite todos los archivos. p La reproducción se realiza siguiendo el orden del número de
carpeta. Si las carpetas no contienen archivos que puedan
: Repite la carpeta actual. reproducirse, se omiten.
: Repite el archivo actual.
Selección de archivos de la lista
Selecciona la carpeta anterior o de nombres de archivo
la carpeta siguiente.
Puede buscar archivos o carpetas para reproducirlos usando la
lista de nombres de archivos o nombres de carpetas.
Selecciona un archivo de la lista. 1 Pulse .
*1 Selección de archivos de la lista de nombres de
archivo en la página 19 2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.
Cambia el tipo de archivo multimedia. p Los archivos se reproducen en el orden del número de
*2 Cambio del tipo de archivo multimedia en la archivo.
página 19
ROM 21 48
Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10
Archivos de audio comprimidos en la página 18
en cualquier parte de la pantalla.
(Ejemplo: Disco)
Selección de archivos de la lista
de nombres de archivo
ROM
Stop
6/10
21 48
Abcdefghi Abcdefghi Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de
Full 01 OFF
nombres de archivos.
*1 1 Pulse .
9999’99” Pause -9999’99”
Stop 2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.
Abcdefghi Abcdefghi p Los archivos se reproducen en el orden del número de
*2
*3 archivo y las carpetas se omiten si no contienen archivos.
Full 01 OFF Avanza o retrocede
rápidamente. Pulse el símbolo de reproducción de la miniatura
9999’99” Pause -9999’99”
para obtener una vista previa del archivo.
Vuelva a tocar para cambiar la
velocidad de reproducción.
Establece un rango de Alterna entre
reproducción de repetición. reproducción y pausa.
o : Repite todos los archivos.
Selecciona un archivo de la lista.
: Repite la carpeta actual. *1 Selección de archivos de la lista de nombres de
: Repite el archivo actual. archivo en la página 20
Cambia el idioma de audio/subtítulos.
*2 Cambio del idioma de audio/subtítulos en la
Lleva a cabo la reproducción página 18
Cambia el tipo de archivo multimedia.
fotograma a fotograma. *3 Cambio del tipo de archivo multimedia en la
página 19
HOLD Lleva a cabo la reproducción a
cámara lenta. p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o
hacia atrás entre los archivos.
p Si mantiene pulsado o , podrá realizar un retro-
Detiene la reproducción. ceso o un avance rápido.
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
Operaciones comunes en la página 33
Puede reproducir archivos de audio comprimidos almacenados
en un disco o en un dispositivo USB.
Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 38
PRECAUCIÓN
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
accionar el freno de mano.
20
Imágenes estáticas
p La reproducción se realiza siguiendo el orden de número de
USB 21 48
Oculta las teclas del panel táctil. 6/10
carpetas. Si las carpetas no contienen archivos que puedan
Para volver a visualizar las teclas, toque reproducirse, se omiten.
en cualquier parte de la pantalla. 3 Pulse [USB].
La imagen se mostrará en la pantalla.
Gira la imagen visualizada
90° en sentido horario. Abcdefghi Abcdefghi Selección de archivos de la lista
Selecciona la carpeta
Full
de nombres de archivo
anterior o siguiente. Puede seleccionar archivos para verlos mediante la lista de
nombres de archivos.
1 Pulse .
USB 21 48 *2
6/10
Salta archivos hacia 2 Pulse un archivo de la lista para reproducirlo.
delante o hacia atrás. p Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su
contenido. Puede reproducir uno de los archivos de la lista
*1
Alterna entre pulsando en él.
reproducción y pausa.
Abcdefghi Abcdefghi Cambio del tipo de archivo
Selecciona un archivo de la lista.
Full *1 Selección de archivos de la lista de nombres de multimedia
archivo en la página 21
Cuando se reproduce contenido multimedia digital que contiene
Cambia el tipo de archivo multimedia.
*2 Cambio del tipo de archivo multimedia en la
una mezcla de varios tipos de archivos multimedia puede cam-
biar entre tipos de archivo multimedia para su reproducción.
página 21
Establece un rango de 1 Pulse .
reproducción de repetición. p Si pulsa o , podrá desplazarse hacia delante o 2 Pulse el elemento que desee ajustar.
hacia atrás entre los archivos. Music:
: Repite todos los archivos.
p Si mantiene pulsado o , puede buscar 10 archivos Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio
: Repite la carpeta actual. JPEG simultáneamente. Si el archivo que se está reprodu- comprimido).
ciendo es el primero o el último de la carpeta, no se realiza la Video:
búsqueda. Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo.
p Cambio del modo de pantalla panorámica.
Reproduce los archivos en orden Operaciones comunes en la página 33
Photo:
Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática
aleatorio. Puede ver imágenes estáticas almacenadas en un dispositivo de (datos JPEG).
: No reproduce los archivos en almacenamiento USB.
Cuadro de compatibilidad con soportes en la página 38
orden aleatorio. Ajuste del intervalo de presen-
: Reproduce todos los archivos del Procedimiento de inicio tación de diapositivas
rango de reproducción de
Los archivos JPEG o BMP se pueden ver como una presentación
repetición actual aleatoriamente. 1 Pulse .
en este producto. En este ajuste, se puede establecer el intervalo
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento entre cada imagen.
USB. p Este ajuste está disponible durante la reproducción de
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento archivos JPEG o BMP.
USB en la página 7 1 Muestra la pantalla de “Ajuste de Video”.
21
Imágenes iPod
estáticas Pantalla de fuente de audio 1
Establece una reproducción aleatoria.
iPod 21 48
6/10
: Reproduce aleatoriamente canciones
o vídeos de la lista seleccionada.
Abcdefghi
: Reproduce álbumes aleatoriamente.
Abcdefghi
2 Pulse [Tiempo por Diapositiva]. ABC Pantalla de fuente de audio 2
iPod
3 Pulse el elemento que desee ajustar.
Están disponibles los siguientes elementos:
99999/99999 6/10
21 48
9999’99” -9999’99”
“10seg.” (predeterminada), “5seg.”, “15seg.”, “Manual”.
Abcdefghi
Salta archivos hacia Abcdefghi
delante o hacia atrás. ABC
Alterna entre reproducción 99999/99999
y pausa. x1
Establece un rango de
reproducción de repetición.
: Repite todo en la lista
seleccionada.
: Repite la canción o video
actuales.
22
iPod Reproductor de
Pantalla de fuente de vídeo No obstante, las funciones relacionadas con los archivos de
audio Bluetooth
vídeo del iPod no están disponibles.
iPod
p Para los detalles sobre cómo conectar un iPhone con conec-
6/10
21 48 tor Lightning, consulte el manual de instalación. 290BT
Abcdefghi PRECAUCIÓN
Pantalla de reproducción 1
Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes
Bluetooth 21 48
de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver 6/10
imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y
99999/99999
accionar el freno de mano.
Full
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
Procedimiento de inicio Abcdefghi
ABC
1 Conecte su iPod.
9999
Conexión de un iPod en la página 23
Avanza o retrocede La fuente cambia y, a continuación, se inicia la reproducción. 9999’99” -9999’99”
rápidamente. p Si se conecta un iPhone o iPod touch, salga de las aplicacio-
nes antes.
23
Reproductor de audio Bluetooth Fuente AUX
Reproduce los archivos Procedimiento de inicio Oculta las teclas del panel táctil.
en orden aleatorio. Para volver a visualizar las teclas, toque
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”. en cualquier parte de la pantalla.
Pantalla de reproducción 2
Bluetooth 21 48
AUX
6/10
6/10
21 48
Abcdefghi
2 Pulse [Entrada A/V].
Abcdefghi
3 Compruebe que “Bluetooth Audio” se haya
ABC encendido.
9999
4 Pulse .
5 Pulse [Bluetooth Audio]. Full
26
Configuración del sistema
En “Dimmer” es posible modificar el ajuste o la
Ajuste de la duración de la atenua- Ajuste de la imagen hora a la que se activará o desactivará la función.
ción opcional Puede ajustar la imagen para cada fuente y para la cámara de Ajuste de la atenuación en la página 26
retrovisor. El contenido del ajuste puede memorizarse de
Puede ajustar la hora a la que se activará o desactivará la
atenuación. PRECAUCIÓN forma independiente.
p Puede utilizar esta función si “Disparo reg. Intensidad” Por razones de seguridad, no es posible utilizar algunas de
está establecido en “Hora”. estas funciones mientras el vehículo está en movimiento.
p Este ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo Para activar estas funciones, deberá detenerse en un lugar
en un lugar seguro y acciona el freno de mano. seguro y accionar el freno de mano. Consulte la Información
importante para el usuario (un manual independiente).
1 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página 1 Muestre la pantalla que desea ajustar.
25
2 Visualice la pantalla de ajuste “Sistema”.
2 Pulse [Ajuste reg. Intensidad]. Visualización de la pantalla de ajuste “Sistema” en la página
25
3 Pulse [Duración Regulador Intensidad].
Aparecerá la pantalla “Ajuste duración”. 3 Pulse [Ajuste de Imagen].
4 Pulse la pantalla de hora para activar el modo 4 Pulse el elemento para seleccionar la función
de ajuste. que desee ajustar.
Brightness:
5 Pulse el gráfico para ajustar la duración de la
Ajusta la intensidad del color negro. (De –24 a +24)
atenuación. Contrast:
También puede ajustar la duración de la atenua- Ajusta el contraste. (De –24 a +24)
ción pulsando o . colour:
Cada vez que toque o el cursor se moverá Ajusta la saturación del color. (De –24 a +24)
Hue:
hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 Ajusta el tono de color (qué color se destaca, el rojo o el
minutos. verde). (De –24 a +24)
p El ajuste predeterminado es 18:00-6:00 (6:00 p.m.-6:00 a.m.). Dimmer:
Si los cursores se colocan en el mismo punto, el Ajusta el brillo de la pantalla. (De +1 a +48)
tiempo de atenuación disponible será de 0 horas. Con algunas imágenes, no es posible ajustar Hue
Si el cursor del ajuste de tiempo de apagado se y colour.
coloca en el extremo izquierdo y el cursor del Si pulsa [Rear View], el modo cambiará al ajuste
ajuste de tiempo de encendido se coloca en el de imagen del retrovisor. Si pulsa [Fuente], podrá
extremo derecho, el tiempo de atenuación dispo- volver al ajuste de imagen para la fuente AV.
nible será de 0.
p Si el cursor del ajuste de tiempo de encendido se coloca
5 Pulse , , , para realizar el ajuste.
en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste de tiempo Los ajustes de “Brightness”, “Contrast” y
de apagado se coloca en el extremo derecho, el tiempo de “Dimmer” se almacenan de forma independiente
atenuación disponible será de 24. cuando los faros del vehículo están apagados
La visualización del tiempo de la barra de ajuste (durante el día) y cuando los faros del vehículo
de duración de la atenuación depende del ajuste están encendidos (durante la noche).
de visualización del reloj. “Brightness” y “Contrast” cambian automáti-
Ajuste de la hora y la fecha en la página 33
camente en función de si los faros del vehículo
están encendidos o apagados.
27
Ajustes de audio
3 Pulse el elemento.
Visualización de la pantalla de 3 Pulse o para ajustar el balance del alta-
Están disponibles los siguientes elementos:
voz delantero/trasero.
ajuste “Audio” p Se muestra “Izquierda15” a “Derecha15” a medida que el Off (predeterminado), Baja, Media, Alta.
balance entre los altavoces izquierdos y los altavoces dere-
1 Pulse . chos se desplaza de la parte izquierda a la derecha. Utilización de la salida del
p El ajuste predeterminado es “L/R 0”.
2 Pulse y, a continuación .
También puede ajustar el desvanecimiento/
subwoofer
Aparecerá la pantalla de ajuste “Audio”.
balance arrastrando el punto de la tabla que se Este producto cuenta con un mecanismo de salida del subwoo-
muestra. fer que puede activarse o desactivarse.
Utilización del ajuste de
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
desvanecimiento/balance Ajuste de los niveles de la Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
28
p Esta función está disponible cuando “Salida de altavoz fuente 2 Pulse [Subwoofer] para seleccionar “On” (pre-
trasero” está ajustado en “Full”, y “Pre Salida” está ajustado
en “Posterior”. SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volu- determinado) o “Off”.
men de cada fuente para evitar cambios bruscos de volumen
1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”. cuando se alterna entre las fuentes.
Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
p La configuración está basada en el nivel de volumen del Ajuste de la configuración del
28
2 Pulse [Fader/Balance].
sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
p Esta función no está disponible cuando está seleccionado el
subwoofer
sintonizador de FM como fuente de AV. p Esta función solo está disponible cuando “Subwoofer” está
3 Pulse o para ajustar el balance del alta-
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador ajustado en “On”.
voz delantero/trasero. Utilización de la salida del subwoofer en la página 28
de FM con el de la fuente que desea ajustar.
4 Pulse o para ajustar el balance del alta- 1 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
voz delantero/trasero. 2 Visualice la pantalla de ajuste “Audio”.
Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
p Se muestra “Frontal15” a “Posterior15” a medida que Visualización de la pantalla de ajuste “Audio” en la página
28
el balance entre los altavoces delanteros y los altavoces 28
traseros se desplaza de la parte delantera a la trasera. 3 Pulse [Ajuste de Nivel de Fuente]. 2 Pulse [Config. subwoofer].
p Se muestra “Izquierda15” a “Derecha15” a medida que el 3 Pulse o para establecer la fase del
balance entre los altavoces izquierdos y los altavoces dere- 4 Pulse o para ajustar el volumen de la
chos se desplaza de la parte izquierda a la derecha. fuente. subwoofer en normal o inverso.
p El ajuste predeterminado es “F/R 0 L/R 0”. p Si pulsa directamente el área en el que se puede mover el 4 Pulse o para ajustar el nivel del subwoo-
cursor, el ajuste SLA cambiará al valor del punto que se haya fer entre -24 y 6.
También puede ajustar el desvanecimiento/ pulsado.
balance pulsando el punto de la tabla que se p Aparecerá de “+4” a “–4” a medida que aumente o dismi- 5 Pulse o para ajustar la frecuencia del
muestra. nuya el volumen de la fuente. subwoofer.
p El ajuste predeterminado es “0”. Están disponibles los siguientes elementos:
Utilización del ajuste del 80Hz(predeterminado), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es 1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.
Cuando utilice esta función por primera vez, registre su número “Disc” o “USB”.
de código. Si no registra un número de código, el bloqueo
paterno no funcionará. 1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.
1 Visualice la pantalla “Ajuste de Video”.
Ajuste de la señal de vídeo para 2 Pulse el elemento del menú que desee.
AUX 21 48
menús registrada.
6/10 lo que permite ver una imagen sin omisiones.
Zoom:
La imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción horizon-
tal y verticalmente.
Normal:
La imagen de 4:3 se muestra normalmente, sin cambiar su
proporción.
p No puede utilizar esta función mientras conduce.
Full
p Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de
vídeo.
2 p Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla
panorámica que no concuerda con su relación de aspecto
1 Pantalla de reloj original, puede tener un aspecto diferente.
Muestra la pantalla de ajuste de hora y fecha p La imagen de vídeo aparecerá más granulada cuando se vea
Ajuste de la hora y la fecha en la página 33 en el modo “Zoom”.
2 Tecla de modo de visualización de pantalla
Cambia el modo de pantalla panorámica
Cambio del modo de pantalla panorámica en la página
33
34
Apéndice
La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y oscura La pantalla se muestra, pero no puede realizarse ninguna Disco
durante la reproducción. operación. Error-02-XX
El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias. Se ha producido un error. El disco está sucio.
(Algunos discos incorporan esta protección). — Estacione su vehículo en un lugar seguro y, a continua- — Limpie el disco.
— Dado que este producto es compatible con el sistema ción, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF). El disco está arañado.
de protección analógico frente a copias, en la imagen Posteriormente, active el interruptor de encendido (ACC — Cambie el disco.
podrían aparecer bandas horizontales u otras imperfec- ON) de nuevo. El disco está colocado al revés.
ciones cuando se visualiza un disco con dicho tipo de El smartphone no se carga. — Compruebe que el disco esté colocado correctamente.
protección en algunas pantallas. No se trata de un fallo de La carga se ha detenido porque la temperatura del smar- Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
funcionamiento. tphone ha aumentado, debido al uso prolongado del smar- — Pulse el botón RESET.
No es posible controlar el iPod. tphone durante la carga. Disco de diferente región
El iPod está bloqueado. — Desconecte el smartphone del cable y espere hasta que el El disco no tiene el mismo código de zona que este
— Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB smartphone se enfríe. producto.
para iPod / iPhone. Se ha consumido más carga de batería que la que se ha — Cambie el DVD por uno que tenga el código de zona
— Actualice la versión de software del iPod. obtenido durante el proceso de carga. correcto.
Se ha producido un error. — Este problema puede resolverse deteniendo servicios
— Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB innecesarios del smartphone. Disco no Reproducible
para iPod / iPhone. Este producto no puede reproducir este tipo de disco.
— Estacione el vehículo en un lugar seguro y apague el — Sustituya el disco con uno que se pueda reproducir en
este producto.
motor. Coloque la llave de encendido en la posición OFF Mensajes de error Archivo no Reproducible
(ACC OFF). A continuación, arranque el motor de nuevo, y
vuelva a encender este producto. Este producto no puede reproducir este tipo de archivo.
— Actualice la versión de software del iPod. Cuando se presenten problemas con este producto aparecerá — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Los cables no están conectados correctamente. un mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla que apa-
Saltado
— Conecte los cables correctamente. rece a continuación para identificar el problema y, después,
El disco insertado contiene archivos protegidos mediante
realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste,
DRM.
anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distri-
— Se omiten los archivos protegidos.
Problemas con la pantalla del buidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
Protegido
teléfono Comunes Todos los archivos del disco insertado incorporan DRM.
No se puede marcar porque las teclas del panel táctil de — Cambie el disco.
Error AMP
marcado no se encuentran activas. TEMP
Este producto no funciona o la conexión del altavoz no es
El teléfono está fuera de cobertura. La temperatura de este producto se encuentra fuera del
correcta; el circuito protector está activado.
— Vuelva a intentarlo cuando tenga cobertura. intervalo operativo normal.
— Compruebe la conexión del altavoz. Compruebe la cone-
No se puede establecer la conexión entre el teléfono móvil y — Espere hasta que el producto vuelva a una temperatura
xión del altavoz. Si el mensaje no desaparece incluso tras
este producto. dentro de los límites operativos normales.
apagar/encender el motor, póngase en contacto con su
— Realice el proceso de conexión. Alquiler expirado.
distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer
para obtener ayuda. El disco insertado tiene contenido DivX VOD que ha
caducado.
Problemas con la pantalla de Product overheat. System will be shut down automatically
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this
Aplicación problem. If this message keep showing up, it is possible Video resolution not supported
Se muestra una pantalla en negro. that some problem occurred in the product. Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este
Mientras se utilizaba la aplicación se cerró la aplicación en La temperatura es demasiado alta para que este producto producto.
el smartphone. funcione. — Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
— Pulse para mostrar la Pantalla de Menú superior. — Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Si No es posible escribir en la memoria flash
Es posible que el SO del smartphone esté esperando a la el problema no se soluciona, contacte con su proveedor o Por algún motivo, no se puede guardar el historial de repro-
operación de la pantalla. un servicio técnico autorizado Pioneer. ducción del contenido VOD.
— Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte la — Vuelva a intentarlo.
pantalla del smartphone. — Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte a su
distribuidor.
35
Apéndice
Su dispositivo no está autorizado para reproducir video Revise USB Bluetooth
DivX protegido. Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable
Error-10
El proveedor de contenido DivX VOS no ha autorizado el USB.
Error de alimentación del módulo Bluetooth de este
código de registro DivX de este producto. — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre
producto.
— Registre este producto en el proveedor de contenido DivX atrapado ni haya sufrido daños.
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición
VOD. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON).
Tasa de cuadros de video no soportada más de la corriente máxima permitida.
Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la
La velocidad de fotogramas de este archivo DivX es superior — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no
acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o
a 30 fps. lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después
un centro de servicio autorizado de Pioneer.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un
dispositivo de almacenamiento USB compatible.
Formato de Audio no reproducible
Video resolution not supported
Este producto no admite este tipo de archivo.
Se incluyen archivos que no se pueden reproducir con este Manipulación y cuidado de los
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
producto.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
discos
Dispositivo de almacenamiento USB USB fue desconectado para proteger el dispositivo No re-in- Son necesarias algunas precauciones básicas cuando se
serte esta memoria USB en la unidad Reiniciar la unidad. manipulan discos.
Error-02
Error de comunicación. Se ha producido un cortocircuito en el conector o cable
— Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición USB. Lector integrado y su cuidado
de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON). — Compruebe que el conector o cable USB no se encuentre
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. atrapado o haya sufrido daños.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume Utilice únicamente discos redondos convencionales. No
— Cambie a una fuente diferente. A continuación, vuelva al utilice discos con otras formas.
dispositivo de almacenamiento USB. más de la corriente máxima permitida.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no No utilice discos agrietados, cortados, arañados o dañados
Archivo no Reproducible lo utilice. Coloque la llave de encendido en OFF, después de alguna otra forma, ya que podrían provocar daños en el
Este producto no puede reproducir este tipo de archivo. colóquela en ACC u ON y, a continuación, conecte un lector integrado.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. dispositivo de almacenamiento USB compatible. Utilice discos de 12-cm. No utilice un adaptador para discos
Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena- Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB de 8-cm ni discos de 8-cm.
miento externo USB conectado. para iPod / iPhone. Si utiliza discos en cuyas superficies pueden realizarse
— Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento — Compruebe que el cable de interfaz USB para iPod / impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las
externo USB para desactivar la seguridad. iPhone o el cable USB no se encuentre atrapado o haya advertencias de los discos. En función de los discos, es
Saltado sufrido daños. posible que no puedan introducirse ni expulsarse. Si utiliza
El dispositivo de almacenamiento externo USB conectado dichos discos, el equipo podría sufrir daños.
Formato de Audio no reproducible No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique productos quími-
contiene archivos protegidos con DRM. Este producto no admite este tipo de archivo.
— Se omiten los archivos protegidos. cos sobre la superficie de los discos.
— Seleccione un archivo que se pueda reproducir. No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros
Protegido
materiales en los discos.
Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento
Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, realizando
externo USB conectado incorporan DRM. iPod el movimiento desde el centro hacia afuera.
— Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB. Error-02-6X La condensación puede afectar de forma temporal al rendi-
USB incompatible Error del iPod. miento del lector integrado.
Este producto no es compatible con el dispositivo de alma- — Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el Es posible que los discos no se reproduzcan por las carac-
cenamiento USB conectado. menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y terísticas y el formato del disco, las aplicaciones grabadas,
— Desconecte el dispositivo y sustitúyalo con un dispositivo restablézcalo. el entorno de reproducción, las condiciones de almacena-
de almacenamiento USB compatible. Error-02 miento, entre otras opciones.
El firmware del iPod es antiguo. Los golpes o irregularidades del terreno pueden provocar
— Actualice la versión del iPod. interrupciones en la reproducción del disco.
Lea las instrucciones para discos antes de utilizarlos.
36
Apéndice
Condiciones ambientales para la Discos grabados en formato AVCHD Información detallada de
reproducción de un disco los soportes que se pueden
Esta unidad no es compatible con los discos grabados en el
A temperaturas muy altas, el termostato protege el producto formato AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). No
introduzca discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la unidad
reproducir
apagándolo automáticamente.
A pesar del esmerado diseño del producto, podrían aparecer no pueda expulsar el disco.
pequeñas rayas en la superficie del disco como consecuen- Compatibilidad
cia del desgaste mecánico, de las condiciones ambientales Reproducción de DualDisc
de uso, o de la manipulación del disco. Esto no indica un
mal funcionamiento del producto. Se debe considerar como
Los DualDisc son discos de doble cara con un CD grabable Notas comunes acerca de la compati-
un desgaste normal ocasionado por el uso. bilidad con discos
de audio por un lado y un DVD grabable de vídeo por el otro.
En este producto es posible reproducir la cara del DVD. No Es posible que con determinados discos no puedan utili-
Discos que pueden reproducirse obstante, dado que la cara de CD de los DualDisc no es zarse algunas funciones de este producto.
físicamente compatible con el estándar de CD convencional, No se garantiza la compatibilidad con todos los discos.
puede que no sea posible reproducir el CD en este producto. No se pueden reproducir discos DVD-ROM/DVD-RAM.
DVD-Vídeo Los DualDisc se rayan, si se cargan/expulsan repetidamente. La reproducción de discos puede resultar imposible en caso
Si el disco se raya, podrían surgir problemas a la hora de de una exposición directa a la luz solar, a altas temperaturas
reproducir el disco en este producto. En algunos casos, un o dependiendo de las condiciones de almacenamiento en el
DualDisc puede quedarse atascado en la ranura para cargar vehículo.
discos. Para evitarlo, le recomendamos no utilizar DualDisc
en este producto. Discos DVD-Vídeo
Póngase en contacto con el fabricante para obtener informa-
ción más detallada acerca de los DualDisc. En este lector de DVD no se pueden reproducir discos
DVD-Vídeo que incluyan códigos de zona no compatibles.
El código de zona del reproductor puede encontrarse en la
Dolby Digital carcasa de este producto.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation. Este producto remezclará a dos pistas las señales Dolby Digital Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (una
No se pueden reproducir discos de DVD-Audio. Es posible de forma interna, y el sonido se emitirá en estéreo. capa)/DVD-R DL (doble capa)
que el lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los p Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby No se pueden reproducir discos no finalizados que se hayan
discos que presentan las marcas anteriores. Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales grabado con el formato de Vídeo (modo vídeo).
registradas de Dolby Laboratories. No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con
CD el formato Video Recording (modo VR).
No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que
se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump.
Para los detalles sobre el modo de grabación, póngase en
contacto con el fabricante del soporte, de la grabadora o del
software de grabación.
Discos CD-R/CD-RW
No es posible reproducir discos no finalizados.
Puede que no sea posible reproducir discos CD-R/CD-RW
grabados en una grabadora de CD de música o en un orde-
nador debido a las características del disco, desperfectos o
suciedad en el disco y arañazos, condensación o suciedad
en la lente del lector integrado.
Es posible que no se puedan reproducir discos grabados
en un ordenador, en función del dispositivo utilizado para
37
Apéndice
la grabación, del software de grabación, su configuración y Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la solo hay un archivo DivX y un archivo de subtítulos en una
otros factores ambientales. reproducción de archivos de audio codificados con datos de única carpeta, los archivos se asocian aunque los nombres
Grabe en el formato correcto. (Para los detalles, póngase imagen. de los archivos no coincidan.
en contacto con el fabricante del soporte, la grabadora o el Determinados dispositivos de almacenamiento USB conec- El archivo de subtítulos se debe almacenar en la misma
software de grabación.) tados a este producto podrían generar ruido en la radio. carpeta que el archivo DivX.
Los títulos y otra información de texto grabados en un disco No conecte ningún dispositivo distinto al dispositivo de Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se
CD-R/CD-RW podrían no mostrarse en este producto (en el almacenamiento USB. reconocerán más archivos de subtítulos.
caso de datos de audio (CD-DA)). Orden de los archivos de audio del dispositivo de almacena- Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para el nombre del
Lea las instrucciones de los discos CD-R/CD-RW antes de miento USB archivo del subtítulo, incluyendo la extensión. Si se utilizan
utilizarlos. En el dispositivo de almacenamiento USB, el orden es diferente. más de 64 caracteres para el nombre del archivo, puede que
no se reconozca el archivo de subtítulos.
Notas comunes acerca del dispositivo Directrices de manipulación e información adicional
El código de caracteres del archivo de subtítulos debe
Este producto no es compatible con tarjetas Multi Media
de almacenamiento externo USB Card (MMC).
cumplir la norma ISO-8859-1. Si se utilizan caracteres no
incluidos en la norma ISO-8859-1, es posible que los caracte-
No coloque el dispositivo de almacenamiento externo USB No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos
res no se muestren correctamente.
en ninguna ubicación expuesta a elevadas temperaturas. de autor.
Si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento incluyen un código de control, es posible que los subtítulos
externo USB que utilice, es posible que este producto no Notas comunes acerca de los archivos
no se muestren correctamente.
reconozca el dispositivo de almacenamiento o que los DivX En el caso de materiales que utilicen una tasa de transfe-
archivos no se reproduzcan de forma correcta. rencia alta, es posible que el vídeo y los subtítulos no estén
Es posible que la información de texto de algunos archivos Notas específicas acerca de los archivos DivX
totalmente sincronizados.
de vídeo y audio no se visualice correctamente. Solo está garantizado el funcionamiento correcto de los
Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un
Las extensiones de archivo se deben utilizar de forma archivos DivX descargados desde sitios asociados a DivX.
periodo muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que
correcta. Los archivos DivX no autorizados podrían no funcionar
los subtítulos no se muestren en el momento correcto.
Es posible que se produzcan ligeros retardos al iniciar la correctamente.
reproducción de archivos en un dispositivo de almacena- Los archivos DRM de alquiler no se pueden utilizar hasta
miento externo USB que presente jerarquías de carpetas que se inicia la reproducción. Cuadro de compatibilidad con
complejas. Este producto permite la visualización de un archivo DivX soportes
Las operaciones pueden variar según el tipo de dispositivo de hasta 1 590 minutos y 43 segundos. Las operaciones
de almacenamiento USB. de búsqueda que superen este límite de tiempo quedarán
Puede que, en función de determinadas características de prohibidas.
archivo, formato de archivo, aplicación grabada, entorno Para reproducir archivos DivX VOD necesitará suministrarle General
de reproducción, condiciones de almacenamiento y otros el código de identificación de este producto al proveedor de Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio alma-
factores, no sea posible reproducir determinados archivos DivX VOD. Para más información sobre el código de identifi- cenado en el disco: 60 h
de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. cación, consulte Visualización del código de registro DivX VOD Tiempo máximo de reproducción del archivo de audio
en la página 31. almacenado en un dispositivo de almacenamiento USB: 7,5
Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento
Para los detalles sobre las versiones de vídeo Divx que pue- h (450 minutos)
USB den reproducirse en este producto, consulte Especificaciones
Para obtener más información sobre la compatibilidad del CD-R/-RW
en la página 42.
dispositivo de almacenamiento USB con este producto, Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,
Para los detalles acerca de DivX, visite el siguiente sitio:
consulte Especificaciones en la página 42. Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
http://www.divx.com/
Protocolo: bulk Número máximo de carpetas: 300
No es posible conectar un dispositivo de almacenamiento Archivos de subtítulos DivX Número máximo de archivos: 999
USB a este producto a través de un concentrador USB. Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato SRT con Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,
El dispositivo de almacenamiento USB particionado no es la extensión “.srt”. WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
compatible con este producto. Solo se puede utilizar un archivo de subtítulos para cada
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Fije bien el dispositivo de almacenamiento USB cuando con- archivo DivX. No se pueden asociar varios archivos de
Sistema de archivos: ISO9660 nivel 1.ISO9660 nivel 2.Romeo,
duzca. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB subtítulos.
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o Los archivos de subtítulos con la misma cadena de caracte-
Número máximo de carpetas: 300
del acelerador. res en el nombre que el archivo DivX delante de la extensión
Número máximo de archivos: 3 500
se asocian al archivo DivX. La cadena de caracteres delante
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC,
de la extensión debe ser exactamente igual. No obstante, si
38 WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
Apéndice
Dispositivo de almacenamiento USB Compatibilidad con WAV Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Sistema de archivos: FAT16/FAT32 Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se mues- 44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)
Número máximo de carpetas: 300
tra en la pantalla. Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Número máximo de archivos: 15 000
Tipos de archivos que pueden reproducirse: MP3, WMA, AAC, Dispositivo de almacenamiento USB Tamaño máximo de archivo: 4 GB
WAV, MPEG4, JPEG, BMP Extensión de archivo: .wav DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Formato: PCM lineal (LPCM) Extensión de archivo: .avi/.divx
Compatibilidad con MP3 Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.
Ver. Se le da prioridad a la versión 2.x de etiqueta ID3 cuando Bits de cuantificación: 8 bits y 16 bits 5.x/Ver. 6.x
existen la versión 1.x y la versión 2.x. Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital
Este producto no es compatible con: MP3i (MP3 interactivo), Compatibilidad con AAC Tasa de bits (MP3): De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
mp3 PRO, lista de reproducción m3u Este producto reproduce archivos AAC codificados con Frecuencia de muestreo (MP3): De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
iTunes. 44,1 kHz, 48 kHz para el enfatizador)
CD-R/-RW
Tamaño máximo de imagen: 720 píxeles × 576 píxeles
Extensión de archivo: .mp3 CD-R/-RW
Tamaño máximo de archivo: 4 GB
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensión de archivo: .m4a
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
48 kHz para el enfatizador) Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz
Compatibilidad con archivos de vídeo
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (USB)
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extensión de archivo: .m4a Los archivos podrían no reproducirse correctamente
Extensión de archivo: .mp3 Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR) dependiendo del entorno en que se hayan creado o de los
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 44,1 kHz contenidos.
Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Este producto podría no funcionar correctamente, en fun-
Dispositivo de almacenamiento USB ción de la aplicación utilizada para codificar los archivos
48 kHz para el enfatizador)
Extensión de archivo: .m4a WMA.
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR) En función de la versión del Reproductor de Windows
Dispositivo de almacenamiento USB Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz Media™ utilizado para codificar los archivos WMA, el
Extensión de archivo: .mp3 nombre de los álbumes y otra información textual podría no
Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Compatibilidad con DivX mostrarse correctamente.
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz Este producto no es compatible con: Formato DivX Ultra, Es posible que se produzca un ligero retraso al iniciar la
Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 archivos DivX sin datos de vídeo, archivos DivX codificados reproducción de archivos de audio codificados con datos de
con códec de audio LPCM (PCM lineal) imagen.
Compatibilidad con WMA En función de la composición de la información de archivo, Este producto no es compatible con la transferencia de
Este producto no es compatible con: Windows Media™ como por ejemplo el número de secuencias de audio, puede datos en formato de escritura por paquetes.
Audio 9 Professional, Lossless, Voice que haya un ligero retardo al comenzar la reproducción de Este producto puede reconocer hasta 32 caracteres, empe-
los discos. zando por el primer carácter, incluyendo la extensión del
CD-R/-RW archivo y el nombre de la carpeta. En función del área de
Si un archivo contiene más de 4 GB, la reproducción se
Extensión de archivo: .wma visualización, este producto podría intentar mostrarlos con
detendrá antes del final del archivo.
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR un tamaño de fuente reducido. Sin embargo, el número
Ciertas operaciones especiales pueden estar prohibidas
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz máximo de caracteres que puede visualizar varía en función
debido a la composición de los archivos DivX.
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Los archivos con alta tasa de transferencia podrían no repro- del ancho de cada carácter y del área de visualización.
Extensión de archivo: .wma ducirse correctamente. La tasa de transferencia estándar es La secuencia de selección de carpeta u otras operaciones
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR 4 Mbps para los CD y 10,08 Mbps para los DVD. podrían modificarse, en función del software de codificación
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz No se pueden reproducir los archivos DivX del dispositivo de o de escritura.
almacenamiento externo USB. Independientemente de la longitud del intervalo en blanco
Dispositivo de almacenamiento USB
entre las canciones de la grabación original, los discos de
Extensión de archivo: .wma CD-R/-RW audio comprimido se reproducen con una breve pausa entre
Tasa de bits: De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensión de archivo: .avi/.divx las canciones.
Frecuencia de muestreo: De 8 kHz a 48 kHz Perfil (versión DivX): Versión de Home Theater 3.11/Ver. 4.x/Ver.
5.x/Ver. 6.x .avi
Códec de audio compatible: MP3, Dolby Digital Formato: MPEG-4
Códec de vídeo compatible: MPEG-4 39
Apéndice
Códec de audio compatible: PCM lineal (LPCM) MP3 WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED calidad. Si utiliza el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad
Resolución máxima: 720 píxeles x 480/576 píxeles WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A de reproducir sus vídeos DivX favoritos.
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR comerciales de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
función de la tasa de bits. ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Este dispositivo DivX Certified® se ha sometido a rigurosas
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT pruebas para garantizar que reproduce vídeo DivX®.
.mp4
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR Para reproducir vídeos DivX adquiridos, en primer lugar registre
Formato: MPEG-4
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS el dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código de registro
Códec de vídeo compatible: MPEG-4
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF en la sección DivX VOD del menú de configuración de su
Códec de audio compatible: AAC
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT dispositivo.
Resolución máxima: 720 píxeles x 480/576 píxeles
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY Visualización del código de registro DivX VOD en la página
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED 31
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
función de la tasa de bits.
.mov AAC
Formato: MPEG-4 Bluetooth
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Coding y corresponde
Códec de vídeo compatible: MPEG-4
a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con
Códec de audio compatible: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3
MPEG-2 y MPEG-4. Se pueden utilizar varias aplicaciones para
Resolución máxima: 720 píxeles x 480/576 píxeles
codificar los archivos AAC, pero las extensiones y los formatos
Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps
de archivo varían en función de la aplicación que se utilice para
Es posible que los archivos no puedan reproducirse en
la codificación. Esta unidad reproduce archivos AAC codificados
función de la tasa de bits.
con iTunes.
Ejemplo de una jerarquía
Este producto asigna números de carpeta. El usuario no Información detallada relacio-
puede asignar números de carpeta.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registra-
nada con los dispositivos iPod
Aviso sobre copyright y marca das propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas conectados
marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
comercial Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus Pioneer no acepta responsabilidad alguna derivada de
respectivos propietarios. la pérdida de datos de un iPod, incluso si dichos datos
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una
The Regents of the University of California. All rights reserved. copia de seguridad de los datos del iPod de forma regular.
Redistribution and use in source and binary forms, with or WMA No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un
without modification, are permitted provided that the following largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
conditions are met: solar puede provocar el funcionamiento incorrecto del iPod
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
1. Redistributions of source code must retain the above copyri- como consecuencia de las altas temperaturas generadas.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
ght notice, this list of conditions and the following disclaimer. No deje el iPod en ningún lugar donde pueda quedar
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
2. Redistributions in binary form must reproduce the above expuesto a temperaturas elevadas.
Microsoft Licensing, Inc.
copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje caer el iPod al
mer in the documentation and/or other materials provided with
suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o
the distribution. DivX del acelerador.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
Para los detalles, consulte los manuales del iPod.
software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its con-
tributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission. Los dispositivos DivX Certified® se han sometido a pruebas para
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND comprobar la reproducción de vídeo DivX® (.divx, .avi) de alta
40 CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
Apéndice
protegidos por la legislación sobre derechos de propiedad
iPod e iPhone Uso del contenido con conexión intelectual.
basado en apps
Aviso acerca de la visualización
IMPORTANTE
Requisitos para acceder a los servicios de contenido con
de DVD vídeo
conexión basado en apps a través de este producto: Este producto incorpora tecnología de protección contra la
Deberá descargar en su smartphone la última versión de copia que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros
las aplicaciones de contenido con conexión compatibles derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La
de Pioneer para smartphones (póngase en contacto con su ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
proveedor de servicios).
Una cuenta actual con el proveedor de servicios de conte-
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio nido.
Aviso acerca del uso de archi-
electrónico ha sido diseñado para ser conectado específica- Una tarifa de datos para smartphones. vos MP3
mente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido Nota: si la tarifa de datos de su smartphone no le permite
homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las nor- hacer uso de los datos de forma ilimitada, es posible que El suministro de este producto implica exclusivamente la conce-
mas de funcionamiento de Apple. su compañía telefónica le cobre por acceder a contenido sión de una licencia de uso privado no comercial y no concede
Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni con conexión basado en aplicaciones a través de redes 3G, derecho alguno a utilizar este producto para emisiones comer-
de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. EDGE y/o LTE (4G). ciales (es decir, que generen ingresos), ya sean en tiempo real
Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDG, LTE (por medios terrestres, bajo satélite, cable u otro sistema), por
iPhone puede afectar la operación inalámbrica. (4G) o red Wi-Fi. Internet, intranets u otras redes o en sistemas de distribución
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas Cable adaptador Pioneer opcional para conectar el iPhone electrónica de contenido, tales como servicios de sonido de
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros pago o audio bajo demanda. Para estos usos se requiere una
a este producto.
países. licencia independiente. Para los detalles, visite
Limitaciones: http://www.mp3licensing.com.
Lightning El acceso a contenido con conexión basado en apps
dependerá de la disponibilidad de la cobertura de red Wi-Fi
y/o del móvil a fin de conectar su smartphone a Internet.
Utilización correcta de la panta-
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Es posible que la disponibilidad del servicio esté geográ- lla LCD
ficamente limitada a la región. Póngase en contacto con
App Store el proveedor de servicios de contenido en vigencia para
obtener más información. Manipulación de la pantalla LCD
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La capacidad de este producto de acceder a contenido con
conexión está sujeta a cambios sin previo aviso y podría Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol directa de forma
verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibi- prolongada, se calentará y podrá dañarse. Si no está utili-
iOS lidad con futuras versiones de firmware del smartphone; zando este producto, no lo exponga a la acción directa del
problemas de compatibilidad con futuras versiones de las sol.
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de aplicaciones de contenido con conexión del smartphone; La pantalla LCD debe utilizarse dentro de los márgenes de
marca en los EE.UU. y en otros países. cambios en las aplicaciones de contenido con conexión o temperatura mostrados en Especificaciones en la página
en el servicio, o suspensión de dichas aplicaciones o dicho 42.
iTunes servicio por parte de sus proveedores. No utilice la pantalla LCD a una temperatura superior o
inferior al margen de temperatura operativo, dado que la
pantalla LCD podría no funcionar con normalidad y sufrir
iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en Aviso acerca de la visualización daños.
EE.UU. y otros países.
de vídeo La pantalla LCD está colocada de forma que facilite su
visualización dentro del vehículo. No la presione con fuerza,
No olvide que utilizar este sistema con fines comerciales o en ya que podría dañarla.
visualizaciones públicas puede infringir los derechos de autor No presione la pantalla LCD con mucha fuerza ya que la
puede rayar.
41
Apéndice
No toque nunca la pantalla LCD con nada que no sea el en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Lector de DVD
dedo para accionar las funciones del panel táctil. La pantalla Pioneer autorizado más cercano.
LCD puede rayarse fácilmente. Sistema.................... DVD-Vídeo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,
reproductor MPEG
Especificaciones Discos compatibles....DVD-VÍDEO, VÍDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
Pantalla de visualización de cristal DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
líquido (LCD) General
Código de zona .................................................................................2
Formato de la señal:
Fuente de alimentación nominal .......................................14,4 V cc Frecuencia de muestreo................. 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Si la pantalla LCD se encuentra cerca de un orificio de ven- Número de bits de cuantificación......16 bits/20 bits/24 bits; lineal
(de 10,8 V a 15,1 V permitida)
tilación del aire acondicionado, asegúrese de que no le da Respuesta de frecuencia............5 Hz a 22 000 Hz (con DVD, a una
Toma de tierra tipo...............................................................Negativo
el aire. El aire caliente podría dañar la pantalla LCD, y el aire frecuencia de muestreo de 48 kHz)
Consumo máximo de corriente ............................................ .... 10 A
frío podría generar humedad en el interior de este producto y Relación señal-ruido .... 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nivel RCA)
Dimensiones (An × Al × P):
estropearla. Nivel de salida:
DIN
Podrían aparecer en la pantalla LCD pequeños puntos Vídeo ..............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)
Carcasa ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 157 mm
negros o blancos (puntos brillantes). Esto se debe a las Número de canales...........................................................2 (estéreo)
Extremo ......................................... .... 188 mm × 118 mm × 11 mm
características de la pantalla LCD, y no se trata de un error Formato de descodificación de MP3......MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
D
de funcionamiento. Formato de descodificación WMA ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canales de
Carcasa ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Será difícil ver la pantalla LCD si está expuesta a la luz solar audio) (Windows Media Player)
Extremo ................................................. 171 mm × 97 mm × 3 mm
directa. Formato de descodificación AAC ...MPEG-4 AAC (solo codificado
Peso ......................................................................................... 1,6 kg
Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la antena del teléfono con iTunes):
alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de las Pantalla .m4a (Ver. 10.6 y anterior)
imágenes en forma de manchas, líneas de color, etc. Formato de descodificación DivX .... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto ...... .... 6,2 pulgadas de
ancho/16:9 (excepto ultra y HD): .avi, .divx
Mantenimiento de la pantalla LCD (área de visualización efectiva: 137,52 mm × 77,232 mm) Formato de descodificación de vídeo MPEG ..... MPEG-1, MPEG-2,
Píxeles ................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) MPEG-4 (parte 2)
Para limpiar o quitar el polvo de la pantalla LCD, primero Método de visualización........................................ Matriz activa TFT
apague este producto y después utilice un paño suave y Compatible con el sistema de color....... PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
USB
seco para limpiar la pantalla. SECAM Espec. estándar USB .. USB1.1, USB2.0 a toda velocidad, USB2.0
Cuando limpie la pantalla LCD, tenga cuidado de no rayar la de alta velocidad
superficie. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos Audio Espec. estándar USB ..... USB 2.0 de alta velocidad (para archivos
ni agresivos. Potencia máxima de salida ........................•50 W × 4 canales/4 Ω de audio)
•50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (para el Máxima corriente suministrada ............................................... 1,0 A
Clase USB ...................... MSC (Clase de almacenamiento masivo)
Luz de fondo LED (diodo emisor de subwoofer)
Sistema de archivos .....................................................FAT16, FAT32
Potencia de salida continua ... 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD,
luz) 4 Ω CARGA, Ambos canales activos) Formato de descodificación de MP3......MPEG-1 y 2 Audio Layer 3
Impedancia de carga ..4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω por 1 canal] permitida) Formato de descodificación WMA ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canales de
Nivel de salida del preamplificador (máximo) ......................... 2,0 V audio) (Windows Media Player)
Se utiliza un diodo emisor de luz para iluminar la pantalla LCD
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5-bandas): Formato de descodificación AAC....MPEG-4 AAC (solo codificado
desde dentro.
Frecuencia .........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz con iTunes) (Ver. 10.6 y anterior)
A bajas temperaturas, si utiliza la luz de fondo LED, puede
Ganancia................................................................................±12 dB Formato de señal WAVE........... PCM lineal: wav
aumentar el retardo de la imagen y disminuir la calidad de
HPF: Frecuencia de muestreo..... PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
la imagen debido a las características de la pantalla LCD.
Frecuencia .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
La calidad de la imagen mejorará con un incremento de la
Pendiente ..........................................................................–12 dB/oct Formato de decodificación JPEG ............................. .jpeg, .jpg, .jpe
temperatura.
Subwoofer/LPF: Muestreo de píxeles..........................................................4:2:2, 4:2:0
La vida útil de la luz de fondo LED es de más de 10 000 horas.
Frecuencia .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Tamaño de descodificación... MAX: 8 192 (H) x 7 680 (W), MÍN.: 32
Sin embargo, esta vida útil puede disminuir si el producto se
Pendiente ..........................................................................–18 dB/oct (H) x 32 (W)
utiliza a altas temperaturas.
Ganancia ............................................................De +6 dB a –24 dB Formato de descodificación de vídeo MPEG4 .............Perfil simple
Si la luz de fondo LED alcanza el final de su vida útil, la
pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver Fase.......................................................................Normal/Retroceso
la imagen. En caso de producirse esta situación, póngase Realce de bajos:
Ganancia ..............................................................De +12 dB a 0 dB
42
Apéndice
Bluetooth
(AVH-290BT)
Versión....................................................... Bluetooth 3.0 certificado
Potencia de salida................................................. +4 dBm máximo.
(clase de potencia 2)
Banda(s) de frecuencia...................... de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Sintonizador de FM
Margen de frecuencia ................................De 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad utilizable ...... 12 dBf (1,1 µV/75 Ω , mono, S/N: 30 dB)
Relación señal-ruido ....................................... ....72 dB (Red IEC-A)
Sintonizador de MW
Margen de frecuencia .................... De 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ......................................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido ........................................... 62 dB (Red IEC-A)
Sintonizador de LW
Margen de frecuencia ................................... De 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........................................ 30 µV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido ........................................... 62 dB (Red IEC-A)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.
43
© 2016 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
< QRB3659-A > EU