Sei sulla pagina 1di 4

Λύκος καὶ γραῦς.

Λύκος λιμώττων περιῄει ζητῶν τροφήν. Γενόμενος δὲ


Nominativo Participio 3° persona singular Participio Acusativo femenino Participio presente Conj.
masculino presente activo imperfecto presente singular.1° voz media-pasiva de copulat.
singular del verbo indicativo. Verbo activo de declinación. γίγνομαι
2° declinación λιμώττω deponente. ζητέω -ώ. Nombres femeninos Nominativo
Nominativo Nominativo en η.
Nombres περιέρχομαι masculino singular
masculino masculino (ἡ) τροφή-ῆς Nacer; venir, llegar.
masculinos y Ir en derredor, ir por
singular singular. Alimentación;
femeninos en todas partes;
Tener hambre, Buscar, tratar alimento,
ος, genit. ου. estar
deslizarse.
de hallar. provisiones.
ὁ ἡ λύκος-ου hambriento.
Lobo

κατά τινα τόπον. ἤκουσε παιδίου κλαίοντος καὶ


Prep. de Pronombre Acusativo masculino 3° persona Genitivo neutro singular. Conj.
acusativo y indefinido. singular. 2° declinación. singular 2° declinación. Participo presente copulativa
genitivo. Con Acusativo Nombres masculinos en aoristo Nombres neutros. activo de
acusativo; a masculino
ος, genit. ου. indicativo (τό) παιδίον-ου κλαίω
singular activo de Niño. Llorar, lamentar,
(ὁ) τόπος-ου
Un, algun. ἀκούω deplorar.
Lugar, sitio, puesto; Oír, escuchar.
región; espacio.

γραὸς λεγούσης αὐτῷ· "Παῦσαι τοῦ κλαίειν· εἰ


Genitivo femenino singular. Pronombre 2° persona Infinitivo con artículo Conj. condicional
Temas en diptongo. Participio personal de 3° singular. neutro. Si.
Temas en αυ. presente activo persona. Imperativo aoristo Infinitivo presente activo
(ἡ) γραῦς γραός del verbo λέγω1 αὐτός αὐτή voz media del verbo κλαίω
Vieja, anciana. Decir, llamar, αὐτό παύω Llorar, lamentar.
hablar. Calmar, apaciguar
Dativo neutro
|| MED. cesar,
singular.
apaciguarse,
A él
descansar.

1
Verbo polirrizo. Futuro ἐρῶ, aoristo εἷπον, perfecto εἴρηκα.
δὲ μή, τῇ ὥρᾳ ταύτῃ ἐπιδώσω σε τῷ λύκῳ."
Conj. Adv. de Dativo femenino Adjetivo 1° persona Pronombres Dativo masculino singular.
copulat. Con negación. singular. demostrativo. singular. Futuro personales no 2° declinación. Nombres
sign. vario: No (ἡ) ὥρα-ας οὗτος αὕτη indicativo activo reflexivos de masculinos y femeninos en
Y, además; División, τοῦτο de segunda
ος, genit. ου.
pues, luego. espacio o ἐπιδίδωμι persona.
período natural
Dativo
Dar, ofrecer, Acusativo ὁ ἡ λύκος-ου
femenino singular. lobo, loba
de tiempo. entregar.
singlar.

Οἰόμενος δὲ ὁ λύκος ὅτι ἀληθεύει ἡ γραῦς, ἵστατο πολλὴν


Participio Conj. Nominativo Conj. de 3° persona Nominativo 3° persona Acusativo
presente voz copulat. masculino subordinación. singular femenino singular femenino
media-pasiva singular Que. presente singular. Temas imperfecto singular.
de indicativo en diptongo. indicativo Adjetivo.
2° declinación
οἴω activo del Temas en αυ. voz media- πολύς πολλή
Nombres πολύ
Nominativo verbo. (ἡ) γραῦς pasiva de
masculinos y ἀληθεύω ἵστημι
masculino γραός Mucho.
singular. femeninos en Decir verdad, PAS.
Vieja,
Crecer, pensar, ος, genit. ου. ser sincero, anciana. Establecerse,
suponer, ὁ ἡ λύκος-ου decir o detenerse,
sospechar. lobo, loba declarar con pararse.
verdad.

ἐκδεχόμενος ὥραν. Ὡς δ' ἑσπέρα κατέλαβεν, ἀκούει


Participio presente Acusativo Conj. en Conj. Nominativo 3° persona singular 3° persona singular
voz media-pasiva femenino singular. oraciones copulat. femenino aoristo segundo presente indicativo
de ἐκδέχομαι 1° declinación. temporales singular. 1° indicativo activo de activo del verbo
Nominativo Nombres Cuando declinación. καταλαμβάνω ἀκούω
masculino femeninos en α Nombres Sobrevenir, llegar Oír, escuchar
singular. genit. en ας. femeninos en α
Aguardar, esperar (ἡ) ὥρα-ας pura.
División, espacio o (ἡ) ἑσπέρα ας
período natural de Tarde.
tiempo.

πάλιν τῆς γραὸς kολακευούσης τὸ παιδίον καὶ λεγούσης


Adv. Genitivo femenino Participio presente Acusativo neutro singular. Conj. Participio presente activo
De nuevo. singular. activo de 2° declinación. Nombres copulat. del verbo λέγω
κολακεύω neutros. Genitivo femenino
Genitivo femenino (τό) παιδίον-ου singular.
singular. Niño. Decir, llamar, hablar.
Halagar, mimar
αὐτῷ· "Ἐὰν ἔλθῃ ὁ λύκος δεῦρο, φονεύσομεν, ὦ τέκνον,
Pronombre Conjunción de 3° persona Nominativo Adv. 1° persona plural Interjección +
personal de subordinación. singular masculino Aquí; acá, futuro indicativo Vocativo neutro singular. 2°
3° persona. Condicionales. aoristo singular. hasta activo del verbo declinación. Nombres neutros.
αὐτός αὐτή Si, si acaso segundo aquí; φονεύω (τό) τέκνον-ου
αὐτό (con subjuntivo. ahora. Matar, dar muerte. Niño; cría; vástago.
Dativo subjuntivo) Verbo
neutro deponente
singular. pasivo.
A él ἔρχομαι
Ir, venir,
llegar.

αὐτόν." Ταῦτα ἀκούσας ὁ λύκος ἐπορεύετο λέγων·


Pronombre personal Pronombre Participio aoristo Nominativo 3° persona singular Participio presente
no reflexivo de 3° demostrativo. activo de ἀκούω masculino imperfecto activo del verbo
persona. Acusativo Acusativo neutro Nominativo singular. indicativo voz λέγω.
masculino singular. plural. masculino singular. media-pasiva de
οὗτος αὕτη Oír, escuchar [algo, πορεύω
τοῦτο acusativo o genitivo] PAS. ir, marchar,
viajar; irse.

"Ἐν ταύτῃ τῇ ἐπαύλει ἄλλα μὲν λέγουσιν, ἄλλα δὲ πράττουσιν."


Preposición Adjetivo Dativo femenino Conj. Conj. 3° pers. plural μέν - δέ 3° pers. plural
rige dativo. demostrativo. singular. 3° adversativa. copulat. presente Oposición presente
Dativo declinación. Pero, sino. Por un indicativo entre dos indicativo activo
femenino Temas en ι lado. activo del miembros de
del verbo
singular. variables. verbo λέγω una frase.
πράττω
Esta (ἡ) ἔπαυλις εως
Realizar, hacer;
Morada, casa.
obrar.

Ὁ μῦθος πρὸς ἀνθρώπους οἵτινες τὰ ἔργα τοῖς λόγοις οὐκ ἔχουσιν ὅμοια.
Nominativo Prep. Acusativo Pronombre Acusativo Dativo Adv. 3° pers. Acusativo
masculino con masculino relativo. neutro masculino no plural neutro plural.
singular. acus. plural. Nominativo plural. plural. presente 2° dec.
2° declinación Para masculino 2° dec. 2° declinación. indic. Nombres
2° declinación
Nombres plural Nombres Nombres activo del neutros.
Nombre masc.
masculinos en ὅστις ἥτις neutros. masculinos en verbo Adjetivo.
ος genit. en ου. en ος, genit. ου. (τό) ἔργον ἔχω
ὅ τι ος, genit. en ου. ὅμοιος α ον
(ὁ) μῦθος-ου (ὁ) ἄνθρωπος- Que, ου Tener. Semejante,
(ὁ) λόγος-ου
Palabra, ου quien, el Acto, igual
discurso; acción, Palabra, dicho;
Hombre, ser cual. relato,
relato; fábula. humano. obra.
narración;
fábula.
Traducción:

El lobo y la anciana

Un lobo hambriento deambulaba buscando comida. Llegando a cierto lugar, escuchó a un


niño llorando y a una anciana diciéndole a él: “Deja de llorar, pues si no, en este momento
te entregaré al lobo”. Y el lobo, que piensa que la anciana dice la verdad, se detuvo,
aguardando mucho tiempo. Cuando llegó la tarde, escucha de nuevo a la anciana mimando
al niño y diciéndole a él: “Si viene el lobo hasta aquí, ¡oh niño!, lo mataremos”. Luego de
escuchar eso, el lobo se marchaba diciendo: “En esta casa dicen unas cosas pero hacen
otras”.

La fábula es para los hombres que no tiene las obras semejantes a las palabras.

Potrebbero piacerti anche