Sei sulla pagina 1di 7

English With Movies & Series 1

Pursuit of Happyness “Job Interview”


Dialogue
Diálogo linha a linha:

00:00

- Chris Gardner.
- Chris Gardner.

- Chris Gardner.
- Chris Gardner.

- How are you? Good morning.


- Como vai (você)? Bom dia.

- Chris Gardner. Chris Gardner.


- Chris Gardner. Chris Gardner.

- Good to see you again.


- Bom te ver de novo.

- Chris Gardner. Pleasure.


- Chris Gardner. Prazer.

- I've been sitting out there…


- Eu estava sentado lá fora…

Aqui vemos o uso do "present perfect continuous", que é uma estrutura


usada para indicar algo que começou no passado e continua até o presente
momento. Exemplos:

They've been talking for the last hour.


Eles estão conversando há uma hora.

I've been teaching at the university since June.


Eu dou aulas na universidade desde junho.

for the last half-hour…


pela última meia-hora…

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 2

trying to come up with a story…


tentando bolar/inventar uma história…

that would explain my being here dressed like this.


que explicasse eu estar aqui vestido dessa maneira.

Nessa frase, "would" é usado para indicar algo que você quer que aconteça.
Observe os exemplos:

I wish you would be quiet for a minute.


Eu gostaria que você ficasse quieto por um minuto.

I wish that he would call me more often.


Eu gostaria que ele me ligasse com mais frequência.

- And I wanted to come up with a story


- E eu queria bolar/inventar uma história

that would demonstrate qualities...


que demonstrasse qualidades…

that I'm sure you all admire here,


que eu tenho certeza de que você todos admiram aqui,

like earnestness or diligence. Team-playing. Something!


como seriedade ou diligência. Espírito de equipe. Algo!

And I couldn't think of anything.


E eu não consegui pensar em nada.

00:51

- So the truth is...


- Então a verdade é…

I was arrested…
Eu fui preso…

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 3

for failure to pay parking tickets.


por falhar em pagar multas de estacionamento.

- Parking tickets?
- Multas de estacionamento?

- And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.
- E eu corri (todo o caminho) até aqui da delegacia Polk, a delegacia de
polícia.

- What were you doing before you were arrested?


- O que você estava fazendo antes de ser preso?

- I was painting my apartment.


- Eu estava pintando meu apartamento.

- Is it dry now?
- Está seco agora?

- I hope so.
- Espero que sim.

01:12

- Jay says you're pretty determined.


- Jay diz que você é muito determinado.

- He's been waiting outside the front of the building...


- Ele está esperando do lado de fora da frente do prédio…

with some 40-pound gizmo for over a month.


com uma engenhoca de 40 libras por mais de mês.

"gizmo" quer dizer "aparelho, engenhoca, coisa". Por exemplo:

He broke the gizmo he uses to open and close his garage door.
Ele quebrou o aparelho que ele usa para abrir e fechar a porta da garagem.

-He said you're smart.


- Ele falou que você é inteligente.

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 4

- Well, I like to think so.


- Bem, eu gosto de pensar que sim.

- And you want to learn this business?


- E você quer aprender esse negócio?

- Yes, sir, I wanna learn this business?


- Sim, senhor, eu quero aprender esse negócio?

- Have you already started learning on your own?


- Você já começou a aprender por conta prória?

- Absolutely.
- Com certeza.

01:30

- Jay?
- Jay?

- Yes, sir.
- Sim, senhor.

- How many times have you seen Chris?


- Quantas vezes você viu o Chris?

- I don't know. One too many, apparently.


- Eu não sei. Mais do que deveria, aparentemente.

A expressão "one too many" é usada para dizer que você bebeu demais.

He had one too many at the bar last night.


Ele bebeu demais no bar na noite passada.

I think I’ve had one too many.It’s time to stop drinking.


Eu creio que já bebi demais. É hora de parar de beber.

- Was he ever dressed like this?


- Ele estava alguma vez vestido assim?

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 5

- No.
- No.

- No. Jacket and tie.


- No. Terno e gravata.

- First in your class in school?


- Primeiro da sua turma na escola

- High school?
- Ensino médio?

- Yes, sir.
- Sim, senhor.

- How many in the class?


- Quantos na turma?

-Twelve.
- Doze.

- It was a small town.


- Era uma cidade pequena.

- I'll say.
- Se era.

Aqui "I'll say" (literalmente "Eu vou dizer") é uma expressão com o sentido
de "com certeza", "concordo muito", etc. Por exemplo:

Does he eat a lot? (Ele come muito?)


I'll say! (Com certeza! / Se come!)

- But I was also first in my radar class in the Navy, and that was a class of 20.
- Mas eu também fui primeiro no meu curso de radar na marinha, e essa era
uma turma de 20.

02:03

- Can I say something?


- Posso dizer uma coisa?

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 6

- I'm the type of person


- Eu sou o tipo de pessoa

if you ask me a question,


se você me fizer uma pergunta,

and I don't know the answer


e eu não sei a resposta

I'm gonna tell you that I don't know.


eu vou te falar que eu não sei.

But I bet you what.


Mas eu aposto com vocês.

I know how to find the answer, and I will find the answer.
Eu sei como encontrar a resposta, e eu vou encontrar a resposta.

Is that fair enough?


Isso é aceitável/justo/suficiente?

"fair enough" é usado para dizer que você entende e aceita algo. Por
exemplo:

If you want to waste your time, fair enough, but don’t waste mine too.
Se você quer desperdiçar o seu tempo, eu entendo/tudo bem, mas não
desperdice o meu também.

02:25

- Chris.
- Chris.

- What would you say..


- O que você diria…

if a guy walk in for an interview without a shirt on…


se um cara entrar em uma entrevista sem camisa…

and I hired him?

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 7

e eu contratasse ele?

- What would you say?


- O que você diria?

- He must've had on some really nice pants.


- Ele devia estar vestindo com uma calça muito boa.

© 2019 | English With Movies & Series

Potrebbero piacerti anche