Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
com
1 INTRODUCCION
Las explosiones pueden suceder casi en cualquier parte- cualquier chispa o superficie
caliente que entra en contacto con una atmósfera peligrosa puede resultar en una
explosión. Las localizaciones peligrosas son ambientes extraordinariamente
susceptibles a explosiones.
Hoy, los cambios en tecnología requieren nuevos métodos de protección. Además, los
cambios económicos en el mundo han urgido la armonización de los estándares de
clasificación de localizaciones peligrosas,la certificación de productos y los códigos
que gobiernan las instalaciones.
Antecedentes ..................................................................................
1
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
ANTECEDENTES
El desarrollo en la comprensión y operación en localizaciones peligrosas es paralela
al desarrollo en la industrialización y tecnología. Las siguientes secciones señalan la
historia del trabajo en localizaciones peligrosas.
La envoltura no es una solución total para prevenir explosiones, debido a que todo el
equipo eléctrico nopodia ser envuelto. Por ejemplo, el cableado y las conexiones
usadas en las campanas de señal, que fueron los sistemas de comunicación en la mina
no podían ser envueltos. Los operadores creían que debido a que el sistema era de
bajo voltage (menos de 12 voltios) era seguro. Sin embargo, dos explosiones notorias
de gas metano en minas de carbon inglesas, en 1912 y 1913 cambiaron esta posición.
2
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
los niveles de corriente fueron bajos y se consideró que estaban dentro de los
parámetros reconocidos de seguridad.
Hoy, la minería y los ambientes agrícolas comprenden una pequeña porción de las
localizaciones industriales peligrosas. Las refinerías, la petroquímica y las plantas de
procesos químicos constituyen la concentración mas grande de localizaciones
peligrosas.. Esta transición empezó después de la Primera Guerra Mundial cuando se
incrementó el uso del petroleo y sus derivados, lo que llevó a la construcción de
plantas de procesamiento de petróleo para satisfacer la demanda del desarrollo
industrial. Las nuevas tecnologías incrementaron nuevos requerimientos para trabajar
en localizaciones peligrosas.
En los años 1930, la mayoría de los equipos era neumático o mecánico en naturaleza
y los problemas de seguridad relacionado a explosiones fueron limitados. Las
envolturas explosion-proof fueron usadas en localizaciones peligrosas que contenían
fuentes de ignición o prevenir la propagación de la explosión. Durante los años 40,
los componentes eléctricos reemplazaron a los sistemas de operación neumático y
mecánico, incrementando asi la necesidad para proteger estos dispositivos en
localizaciones peligrosas.
Cambios en Tecnología
En los años 1950, 60 y 70, se incrementó la demanda por un sistema de control más
rápido y versátil. Los sistemas con cientos de componentes eléctricos fueron cosa
común. Los mayores avances en los sistemas de control eléctrico trajeron cambios en
los sistemas de comunicación diseñados. Ya no fue efectivo en costo contener
componentes en envolturas explosion-proof. El diseño e instalación de sistemas
3
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
complejos que pudieran operar con seguridad en localizaciones peligrosas llegó a ser
de vital importancia.
En los pasados 100 años, los sistemas han evolucionado paara clasificar las
locaciones peligrosas. Las agencias en el mundo desarrollaron e implementaron
estándares para clasificar localizaciones peligrosas y los productos a usarse en esas
locaciones.Las certificaciones para fabricar e instalar aparatos en locaciones
peligrosas fueron establecidass y se deasarrollaron códigos y prácticas de seguridad
para operar en locaciones peligrosas.
4
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
En 1996, la NFPA introdujo el Artículo 505 del NEC el cual es un sistema de zonas
estilo IEC de clasificación de locaciones peligrosas para aplicaciones en los Estados
Unidos. El nuevo artículo de NEC da un sistema de clasificación por zonas en adición
al sistema de clases tradicional. El nuevo sistema abarca las modificacione necesarias
a tener en cuenta para la unidad de los diferentes códigos eléctricos nacionales y la
práctica en los Estados Unidos.
Más información sobre los sistemas de clasificación que se usan el Estados Unidos y
Europa
Se dan el Capitulo 3, Clasificaciones.
5
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El IEC fue fundado en 1906 para estaablecer estándares para equipos eléctricos
industriales vendidos en el emundo. Cada pais en Europa desarrolló estáandares para
los equipos basados en los estándares IEC. En un essfuerzo para reducir las barreras
comerciales establecidas por las diferencias en los estándares, los paises de Europa
decidieron establecer un set uniforme de clasificaciones, certificaciones y prácticas de
seguridad basadas en los estándaress IEC.
El CENELEC fue formado para ajustar los estándares del IEC para aplicarse dentro de
Europa. El resultado fue los estándares Euronorm. La reciente Directiva ATEX
6
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Los códigos y estándares son actualizados para reflejar los cambios en tecnología y
requerimientos de los ambientes de operación.. En Norteamérica, el NEC (Estados
Unidos) y el CEC (Canadá) haan adaptado la clasificación por zonas del IEC. En
Europa, el CENELEC y la directiva del ATEX están alineando los requerimientos
técnicos y legales de los miembros de la Unión Europea.
2 PRINCIPIOS GENERALES
7
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Triángulo de fuego
8
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Figura 2.1
Las fuentes de ignición pueden ser eléctricas o mecánicas ( ej. chispa), química (ej.
llama abierta) o térmica (ej, superficie caliente).
9
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Una clave para eliminar un incendio o explosión es asegurarse que cualquier fuente
potencial de ignición no entre en contacto con una mezcla circundante de
combustible-aire
Para que ocurra una explosión dentro de una localización peligrosa deben reunirse
simultáneamente seis condiciones.
Fig. 2.2
10
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Temperaturas
Temperatura de ignición
Es la mínima temperatura a la cual debe calentarse un material inflamable antes
de que encienda espontáneamente. La temperatura de ignición es tambien
conocida como la temperatura de autoignición o punto de fuego.
Límites de Explosividad
Presiones de Explosión
Una mezcla inflamable gas-aire, entre los límites de explosividad inferior y superior,
explotarán si éste entra en contacto con una fuente de ignición. Sin embargo, la
presión generada por la presión no siempre es la misma. La presión explosiva varía
con la concentración del gas y el volumen y la forma del recipiente. Se llega a la
11
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El gráfico (Fig. 2.3) muestra mediciones de prueba de las presiones de explosión del
vapor de gasolina en el aire. El ancho de la columna representa someramente la
duración de la llama.
Fig. 2.3
12
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Hay un número limitado de formas para prevenir una explosión en una localización
peligrosa. Utilizando el triángulo de fuego descrito, combustible, oxígeno y fuente de
ignición, por lo menos debe eliminarse uno de los tres componentes para prevenir
adecuadamente una explosión.
Esto nos conduce a los principios de diseño básico que omite uno o más de los
componentes a traves de :
- Prevención
- Segregación
- Contención
Prevención
Para prevenir una explosión debe limitarse la energía eléctrica o térmica de la fuente
de ignición. Si un sistema está diseñado para operar a un nivel bajo de enrgía,
entonces la fuente no tendrá la suficiente energía para causar una explosión.
Para estar seguros, el nivel de energía tanto en las condiciones normales como en las
condiciones de falla debe estar limitado de modo que el material inflamable no llegue
a su temperatura de ignición. Limitar la energía de la fuente de ignición es la base
para muchos de los métodos de protección usados en el diseño de aparatos y
sistemas, tales como el de seguridad intrínseca y no-encendido.
Segregación
Contención de Explosión
13
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Sistemas de protección
14
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
15
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
3 Clasificaciones
En la práctica general, una localización es segura cuando puede usarse equipo eléctrico
convencional. Una localización es peligrosa cuando deben usarse equipos especiales o
tomarse medidas preventivas. Los principios usados para clasificar localizaciones
peligrosas son universales, aunque difieren los sistemas y terminologias usadas alrededor
del mundo.
Los equipos eléctricos y la instrumentación pueden ser fuente de ignición en una atmósfera
explosiva. Un arco eléctrico o una chispa puede tener suficiente energía para causar
ignición dependiendo de la composición de la atmósfera explosiva . Aún si un aparato no
produce un arco o chispa, podría producir suficiente calor para causar una ignición. Por lo
tanto, la temperatura superficial del aparato podría plantear consideraciones especiales
cuando se instala en una localización peligrosa .
Localizaciones peligrosas
- Resumen
Por qué clasificar localizaciones peligrosas?
Factores de clasificación
Sistema de clasificación Norteamericana
Clases
Divisiones
Sistema Modificado de Zonas Norteaméricano
Sistema de categorías/zonas Europeo
Comparación Norteaméricano y Europeo
Clasificaciones
- División versus Categoría (zonas)
- Ejemplos
- Referencia cruzada
Energía de ignición
- Temperatura de ignición y energía de ignición
- Instalando aparatos en atmósfera explosiva
Temperatura superficial.
Clasificación Norteaméricana
Clasificación Europea
16
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Localizaciones peligrosas
Resumen
Una localización peligrosa es normalmente definida como una localización donde existe
peligro de explosión o incendio debido a la presencia de gases inflamables, vapores o
líquidos, polvos combustibles o fibras ígneas o volantes.
Los incendios o explosiones pueden ocurrir en un amplio rango de ambientes
industriales, plantas petroquímicas, refinerías, silos de granos, fábricas, torres de
perforación, minas de carbon, plantasde procesos químicos, etc.
Sería ideal si todos los aparatos eléctricos pudieran ser instalados en áreas seguras
separadas de cualquier atmósfera explosiva o fuentes de ignición peligrosas. Aislar todos
los aparatos no es realista en un campo industrial. Por ello, es necesario diseñar aparatos
o cubiertas para las condiciones especificas de operación de la localización. Un paso
esencial en el proceso de diseño es un método sistemático de clasificar localizaciones
peligrosas .
Factores de clasificación
17
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Factor Descripción
Contención El contenedor mantiene la mezcla gas-aire encendible en un área
controlada. El contener la mezcla minimiza el tamaño de la localización
peligrosa.
Límites Los gases y vapores inflamables tienen límites de explosividad inferior
explosivos y superior. El límite inferior de explosividad (LEL) es el volumen de
gas o vapor en el aire debajo del cual éste no explotará. El límite
superior de explosividad (UEL) es el volumen de gas o vapor en el aire
sobre el cual éste no explotará.
Punto de El punto de inflamación es la temperatura más baja en la cual un
Inflamación líquido formará una mezcla gas-aire encendible. Las temperaturas
elevadas tambien incrementan el rate de evaporación de un líquido
inflamable de esta forma incrementan la cantidad de vapor presente en
el aire.
Grados de Hay tres grados de liberación: contínuo, primario y secundario. La
liberación contínua libera permanentemente o la que ocurre en largos periodos. La
liberación primaria ocurre periódicamente durante la operación normal.
La liberación secundaria es aquella que no se espera que ocurra en la
operación normal u ocurre infrecuentemente por un corto periodo.
Peso molecular El peso molecular es una medida de la densidad de un gas o vapor. La
densidad afecta la dirección, distancia y velocidad de viaje del gas o
vapor. Los gases o vapores cuyo peso molecular es menor que el aire se
elevarán, disipándose más rápido y viajando a mayor velocidad que los
gases o vapores cuyo peso molecular tiene mayor peso molecular que el
aire. Además, los gases o vapores más pesados que el aire se colectarán
en áreas bajas tales como sumideros o pits y tienen consideraciones
especiales cuando se clasifica localizaciones.
Fuente de El primer factor considerado cuando se determina la clasificación de
liberación una localización peligrosa es fijar el punto desde el cual es liberado a
la atmósfera el material inflamable para formar una atmósfera explosiva
. La clasificación de una localización empieza en la fuente y se extiende
a cierta distancia de la fuente. La distancia depende de la frecuencia,
duración y rate de liberación y de la ventilación local.
Ventilación Hay dos tipos de ventilación: natural y artificial.
La ventilación natural es el movimiento del aire debido al efecto del
viento o gradiente de temperatura.
La ventilación artificial es el movimientop del aire debido a la
operación de ventiladores y/o sopladores.
18
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Clases
Los gases naturales, los gases, vapores y líquidos de petróleo son ejemplos de peligros
de la Clase I.
Los granos o polvo de carbon (coal) suspendidos en el aire, a altas concentraciones son
ejemplos de peligros de la Clase II
Las fibras suspendidas, tales como las que se encuentran presentes en textiles y fábricas
de papel son ejemplos de peligros de la Clase III.
Divisiones
El sistema de divisiones fue usado por primera vez en 1920, en la industria de refinación
del petróleo, para designar un área donde estuvieran presentes gases, vapores o líquidos
inflamables, bajo condiciones normales de operación. (División 1).
19
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Hasta los años 60, el sistema de división se usó en todo el mundo. En los años 70,
Europa adoptó el sistema de zonas para clasificación en localizaciones peligrosas .
Aunque el sistema de división todavía es usado en Norteamérica , el concepto de zona
modificada fue adoptado en Estados Unidos en 1996 y en Canadá en 1998. Vea la
discusión que sigue sobre Clasificación Norteaméricana- Sistema de zona modificada,
para mayor información.
En los Estados Unidos, las clasificaciones de división son definidas en Código Eléctrico
Nacional, NFPA 70, Artículos 500 a 504.
En Canadá, la clasificación de divisiones son definidas en el Código Eléctrico
Canadiense, C22.1, Parte 1.
Con los recientes avances en tecnología, mas localizaciones están siendo clasificadas en
la División 2. En las aplicaciones Norteaméricanas menos del 20 % de localizaciones
peligrosas están clasificadas como División 1 (peligrosas bajo condiciones normales) y
el 80% remanente como División 2 (normalmente no peligrosas).
------------------
20
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
21
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Las áreas son divididas en tres zonas en lugar de dos divisiones basados en la
probabilidad de que esté presente una concentración encendible. La Tabla 3-2 compara
el sistema de División y el sistema de zonas modificado.
La División 1 se parte en Zona 0 y 1. La Zona 0 está reservada para las áreas que son
contínuamente peligrosas, tal como el interior de un tanque venteado. Otras áreas de la
División 1 son clasificadas como Zona 1.
La División 2 y la Zona 2 son esencialmente las mismas.
-------------
========
Fig. 3-2 Clasificacioes de Zona Modificado- tanque de combustible venteado.
22
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
La Directiva ATEX actualiza los estándares Euronorm (EN) para la nueva generación E,
y añade nuevos estándares y requerimientos para equipos usados en localizaciones
peligrosas Elementos clave en la Directiva son la separación de la Zona 0 y Zona 1, las
definiciones de las Categorías 1,2 y 3, y los nuevos requerimientos para la calidad de
producción y los contenidos de instrucciones de instalación.
Las Directiva ATEX no cambian fundamentalmente las clasificaciones . El único
cambio es que todo el equipo aprobado está dividido en categorías, el cual determina en
qué localización puede ser usado.
Antes de la Directiva ATEX, la determinación de qué equipo puede usarse en
determinada localización se basaba en los estándares nacionales individuales.. Ahora la
prescripción está armonizada para toda la Comunidad Europea.
Categoria 1 Equipo adecuado para uso en Zona 0, donde una atmósfera explosiva está
presente en forma contínua o presente por periodos largos en operación
normal.
Categoria 2 Equipo adecuado para uso en Zona 1, donde una atmósfera explosiva es
intermitente en operación normal.
Categoria 1 Equipo adecuado para uso en Zona 2, donde una atmósfera explosiva es
improbable que ocurra en operación normal
El siguiente diagrama, Fig. 3-3, ilustra el sistema de clasificación por Categorías IEC.
==========
23
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
========
Figura 3-3: Clasificación Categoría IEC- Tanque Combustible Venteado
Clasificaciones
¿Será aplicable un método de protección para una zona específica de Europa usarse en
Norteamérica?
24
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Sin embargo, el nuevo estándar Norteaméricano (1996 NEC Articulo 505 y 1998 CEC)
ha doptado un sistema de zona modificado que incorpora una correspondiente Categoría
1 modificada para cumplir los códigos del pais.
(Ver la sección previa, Sistema de Zona Modificado)
Ejemplos
25
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
26
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Referencia Cruzada
Energía de Ignición
Para asegurar el uso seguro de aparatos eléctricos en una localización peligrosa, debe
considerarse el calor calor generado o la energía de cualquier arco o chispa producida .
La temperatura superficial del aparato operando bajo las peores condiciones debe ser
menor que la temperatura de ignición de la atmósfera peligrosa circundante. La energía
de un arco o chispa debe ser menor que la energía de ignición de la atmósfera peligrosa
circundante. Ver Temperatura de Auto-ignición en el Apéndice C para mayor
información.
27
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Clase II se dividen entres grupos basados en el tipo de polvo presente. La Clase III,
localizaciones donde hay presentes fibras o volantes, no se dividen en grupos.
Clase I
Clase II
Grupo E Atmósferas que contienen polvos de metal (aluminio, magnesio,
polvo de bronce , etc) u otros polvos combustibles.
Un aparato clasificado para una clase de temperatura superficial específica puede usarse
en presencia de todos los gases con una temperatura de ignición mas alta que la clase de
temperatura del aparato. Por ejemplo, si un aparato que produce calor tiene una
temperatura máxima de operación de 230 C (rating T-2C), éste on piede usarse en un
28
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
área donde se procesa heptano, puesto que el heptano tiene una temperatura de ignición
de 204 º C.
29
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Temperatura superficial
Los aparatos eléctricos producen calor durante su operación y potencialmente una
cantidad mayor de calor bajo una condición de falla. La temperatura superficial del
aparato es una medida de la cantidad de calor producido, Con el fin de que un aparato
sea instalado en forma segura en una localización peligrosa , es importante saber la
temperatura superficial máxima que el aparato genera durante la operación normal y
bajo condiciones de falla. Puede ocurrir una explosión si la temperatura superficial del
aparato es mayor que la temperatura de ignición del gas en la atmósfera circundante.
Clasificaciones Norteaméricanas
30
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Clasificaciones Europeas
31
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
T5 100 212
T6 85 185
32
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
4 Métodos de Protección
Aunque los métodos de protección han sido usados por años, es esencial una revisión
de los principios fundamentales detrás de estos métodos cuando se seleccione medios
seguros y efectivos en costo de las facilidades industriales de protección por
explosiones causadas eléctricamente.
Los dos capítulos previos enfocaban los principios generales de trabajo en atmósferas
explosivas y la clsa de localizaciones peligrosas . Este capítulo discute métodos para
proteger aparatos de fuentes potenciales de ignición, las ventajas y desventajas de
cada método y los usos permitidos por códigos internacionales para cada método.
Resumen
Encapsulamiento
Ventajas
Desventajas
A prueba de explosión y a prueba de incendio
Terminología de cubiertas
Ventajas
Desventajas
Seguridad Incrementada
Ventajas
Desventajas
Seguridad Intrínseca
Terminología de Seguridad Intrínseca
Ventajas
Desventajas
Energía en un sistema de Seguridad Intrínseca
No encendible y No chispeante
Ventajas
Desventajas
33
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Resumen
34
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Ex ia Zona 0,1,2
Ex ib Zona 1,2
35
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Encapsulamiento
============
36
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
=========
Fig 4-1 Método de protección de Encapsulamiento
Ventajas
Desventajas
37
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El principio físico de este método es que los gase explosivos son enfriados inicialmente
por conducción de calor por contacto con la cubierta y se permite que escapen los gases
a través de aberturas en la cubierta, especialmente diseñadas. Los gases que escapan se
enfrian por expansión antes de llegar a cualquier atmósfera explosiva externa.
========
38
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Terminología de Cubiertas
El diseño de una cubierta a prueba de explosión /a prueba de incendio debe reunir los
estándares del país en el cual es instalado. Las cubiertas son evaluadas en facilidades
de prueba aprobadas, antes de la certificación.
En Norteamérica , el prototipo de la cubierta es probada con un margen de seguridad
significativo y los modelos de producción no requieren ser probados.
En Europa , los prototipos de las cubierta pueden ser probados con menor margen de
seguridad, pero los modelos de producción requieren pruebas adicionales. O se
prueban los prototipos con pruebas de mayor nivel con pruebas opcionales a los
modelos de producción.
Presión de explosión
39
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Es la ruta, del fuego o gases calientes, que toman cuando salen de la cubierta tales
como las superficies donde dos partes de una cubierta se juntan o la conjunción de
cubiertas.
El propósito de la ruta de fuego o junta a prueba de incendio es prevenir la
transmisión de una explosión interna a la atmósfera explosiva circundante a la
cubierta.
Las explosiones dentro de una cubierta a prueba de incendio irán a través de la ruta
de menor resistencia, los cuales son típicamente los conduits o cables de entrada
dentro de la cubierta. Con el fin de tener un sistema efectivo a prueba de explosión,
deben instalarse sellos en varias localizaciones a través del conduit o sistema de
cableado.
El Artículo 501-5 de NEC requiere que los sellos sean instalados en cuatro áreas
principales dentro del sistema eléctrico :
Conduit
40
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Cable
El cable, usado comúnmente en Europa , consiste de una funda blindada o sin blindar
que protege los alambres separados. Comparado al conduit, el cable dá mayor
flexibilidad y costos máa bajos. Se uan prensaestopas de cable como sellos en las
terminaciones de los cables en cubierta a prueba de explosión con entradas directas o
indirectas.
Ventajas
El material que se usa para construir una cubierta a prueba de explosión ususalmente es
de metal ( fierro fundido o aluminio). Los plásticos o materiales no metálicos pueden
usarse en cubierta pequeñas. El diseño y fabricación de una cubierta a prueba de
explosión debe cumplir los estándares del país en el que se va instalar la cubierta .
Desventajas
41
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Seguridad Incrementada
==============================================================
42
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
==============================================================
Fig 4-3 Método de Protección de Seguridad Incrementada
Ventajas
Desventajas
43
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Seguridad Intrínseca
categorías de Seguridad Intrínseca - dos fallas independientes (ia) para usarse en Zona 0
y una falla (ib) para usarse en Zonas 1 y 2.
===============================================================
===============================================================
44
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Ventajas
45
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Desventajas
Cuando estos dispositivos son aprobados como intrínsecamente seguros, estos son
listados con los siguientes parámetros de entidad:
46
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Un método común para evitar que la energía eléctrica ingrese a la localización peligrosa
es mediante el uso de una barrera de seguridad. Una barrera de seguridad es la inetrfase
de una localización peligrosa y una localización no-peligrosa. Esta permite el paso de
señales de control y medida, pero en el evento de una falla eléctrica, limita el voltaje y la
corriente que entra a la localización peligrosa .
Una ventaja de usar barreras de Seguridad Intrínseca es el hecho que el cableado puede
ser de propósito general en lugar de conduits rígidos o cableado especial. Debido a que
el límite para el uso efectivo de una barrera es aproximadamente un watt de energía, o
menos, los circuitos de potencia no pueden ser protegidos de esta manera.
47
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
ilustración tambien es aplicable para una instalación en la Clase II, División 1, Grupos
E,F y G.
El cableado de campo y el cableado a tierra van desde el instrumento en el área peligrosa
a una barrera de Seguridad Intrínseca en el área no-peligrosa.
La seguridad del sistema total está determinada por máxima salida de voltaje y la
máxima corriente de circuito de corte y por la capacitancia total e inductancia del cable
de interconexión.
La capacitancia e inductancia del cable son críticas porque los capacitores e inductores
pueden almacenar suficiente energía, de modo que rompiendo o cortando el circuito
pueden causar una chispa que puede provocar la ignición. Los valores límites para el
sistema Eclipse son:
El voltaje (Vmáx) y corrientte (Imax) que el transmisor puede recibir debe ser igual o
mayor que el voltaje máximo de circuito abierto (Voc) y la corriente máxima de corto
circuito (Isc) que puede ser llevada por el dispositivo fuente.
Adicionalmente la máxima capacitancia (Ci) e inductancia (Li) de la carga y la
capacitancia total admisible e inductancia del cableado de interconexión, debe ser igual
o menor la capacitancia (Ca) o inductancia (La) que puede ser generada por el
dispositivo fuente.
No Encendible y No-Chispas
Ex nC Zona 2
EEx nC Zona 2
48
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Los contactos de arcos o chispas no se permiten o son contenidos dentro de una cubierta
que pasa una prueba de dispositivo sellado. Los método de sello incluyen soldadura, o
soldadura de metal a vidrio. Esta técnica de protección se usa comúnmente en estaciones
de control en localizaciones de División 2.
===============================================================
===============================================================
Fig 4-5 Método de protección No-encendible
Ventajas
Las instalaciones No-encendibles dan ahorros de costos comparadas con los métodos de
protección a prueba de explosión o a prueba de incendio debido a que no se requieren
cubiertas y conduits especiales.
49
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Desventajas
Presurizado y Purgado
La atmósfera peligrosa en la cubierta del aparato es reemplazda con aire seco o gas
inerte. La atmósfera interna se mantiene a una presión ligeramente mayor para prevenir
que la atmósfera peligrosa ingrese a la cubierta .
50
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
================================================================
Ventajas
Las principales ventajas de este método de protección sobre otros método (ej. a prueba
de explosión ) es su uso con componentes eléctrico grandes y es adecuado para
cubierta grandes. Por ejemplo, paneles de control, o salas enteras pueden ser protegidas
usando el método presurizado. Los estándares aplicados al método de protección
presurizado están entre los más estrictos.
Desventajas
51
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Para evitar la pérdida de presión, el suministro de gas protector, debe poder compensar
fugas por la cubierta durante la operación .
Debido a que es posible que la mezcla peligrosa permanezca dentro de la cubierta,
cuando se ha apagado el sistema de presurización, es necesario expeler el gas
remanente circulando una cierta cantidad de gas protector antes de re-arrancar el
equipo eléctrico.
=====================================================
52
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
=====================================================
==
Fig. 4-7 Método de Protección Purgado
53
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
5 Certificaciones, Etiquetas,
Marcas y Ratings
Marcas
Norteamérica
Estados Unidos
Canadá
Unión Europea
Etiquetas
Muestra de Marcas de Explosión
Estados Unidos- Estándar NEC Articulo 500
Estados Unidos- Estándar NEC Articulo 500
Internacional Estándar IEC
Unión Europea- estándar CENELEC
Muestra de Etiquetas
Etiqueta de Controlador Magnetrol FM
Etiqueta de Cubierta Magnetrol ATEX
Ratings de Protección de Cubierta
Ratings NEMA
IEC IP ratings
Comparación de Ratings Norteaméricano y Europeo
54
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Para clasificación, cada método de protección es designado por una letra código de
categoría. Los métodos de protección aplicados a aparatos y cubiertas utilizados en
atmósfera explosiva se discuten en el Cap. 4 Métodos de Protección .
La Tabla 5-1 lista los métodos de protección, códigos y zonas de localización peligrosa
donde se ha aprobado el método para instalaciones usando los estándares IEC. La Tabla
5-2 lista los métodos de protección códigos y zonas de localización peligrosa donde se
ha aprobado el método para instalaciones usando los estándares Norteaméricanos.
55
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Cuando se usa sobre una etiqueta, los códigos internacionales de protección de explosión
empiezan con las letras "Ex" seguido por la letra del código de protección para indicar el
tipo (ej. Ex d para a prueba de incendio)
Para indicar una protección de explosión aprobada para usarse en un pais miembro de la
Unión Europea y certificada por el estándar CENELEC , el código Ex es precedido por
la letra "E". (Ej. EEx d, para a prueba de incendio) Para indicar una protección de
explosión aprobada para usarse en Norteamérica , el código EX es precedido por la letra
"A" (Ej. AEx d). La Tabla 5-3 dá el código por los método de protección discutidos en
esta guía.
56
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Marcas
La marca es el símbolo de una autoridad de pruebas reconocida. La marca indica que la
autoridad de prueba ha probado y certificado el uso del componente, aparato o cubierta
en la atmósfera explosiva y bajo las condiciones especificadas. Las autoridades de
prueba reconocidas son organizaciones o agencias aprobadas cuya autoridad es dada por
un pais para certificar aparato o cubierta para usarse en localizaciones peligrosas. Estas
autoridades de prueba reconocidas emiten un certificado de conformidad que verifica
que un aparato o cubierta fue probado de acuerdo a un protocolo establecido y satisface
todos los estándares relevantes. En el Apéndice A se dá un listado de las autoridades de
prueba.
57
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Norteamérica
Estados Unidos
En los Estados Unidos, la certificación es efectuada por el (NRTL). El NRTL es una
designación garantizada por OSHA (Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
de Estados Unidos) a laboratorios que hayan sido acreditados por OSHA para efectuar
certificaciones a estándares de Estados Unidos. Para ser acreditados, las facilidades de
prueba deben satisfacer requerimientos estrictos establecidos por OSHA. (Ver Cap.7
Estándares , certificaciones y Prácticas).
U
FM L
APPROVED
Canadá
CSA es la marca del producto y las siglas usadas por la Asociación de Estándares
Canadiense. Los productos marcados con la marca CSA fueron probados y verificados
para cumplir los estándares CSA basados en el CEC (Fig. 5-3).
El CSA es tambien un NRTL y puede certificar para estándares de Estados Unidos y
autorizar el uso de la marca CSA/NRTL para productos en localizaciones peligrosas de
aceptación en los Estados Unidos.
==============================================================
CSA
Fig 5-3 Marca de Asociación de Estándares Canadiense
58
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
=============================================================
Unión Europea
x
Fig 5-4 Marca Europea Epsilon x
En este caso, todos los paises de la Unión Europea son notificados de la falla de no
cumplir los requerimientos. Cada pais puede embargar y regresar los productos del
fabricante, y el fabricante paga todos los costos asociados.
La Directiva ATEX es un estándar CE. Después del 2003, cuando la Directiva ATEX
sea mandatoria, todos los productos destinados a usarse en atmósfera explosiva deben
conformarse a este estándar .
59
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
La Fig. 5-7 es la marca usada por el Servicio de Aprobación Británico para Equipos
Eléctricos En Atmósferas Inflamables (BASEEFA) como estándar nacional son
reemplazados por estándares europeos y estas agencias nacionales son aceptadas
como cuerpos notificados por los estándares Europeos.
P TB Ex
Fig. 5-6 Marca PTB y BVS (DMS) Fig. 5-7 Marca BASEEFA
Etiquetas
Un certificado de conformidad emitido por una autoridad reconocida de prueba confirma
que el componente, aparato ensamblado o cubierta fueron diseñados, fabricados y
probados por una autoridad reconocida de prueba de acuerdo con los estándares
relevantes. En el Apéndice A se dá un listado de las autoridades de prueba.
60
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Ex ia IIC T5
Protección
EEx ia IIC T5
61
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Muestra de Etiquetas
En las Figuras 5-7 y 5-8 se muestran dos muestras de etiquetas de productos Magnetrol.
Estas muestras son representativas de los tipos encontrados en aparatos y cubierta usadas
en localizaciones peligrosas.
2 3
Magnetrol FM NEMA
APPROVED 4X
MODEL NO. 4
5 SERIAL NO. 7
OUTPUT MÁXIMUM 8
6 PRESSURE
CL II
62
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El número derating indica las condiciones externas en la cual la cubierta puede usarse.
Norteamérica y Europa usan diferentes sistemas de rating.
Ratings NEMA
En Norteamérica, las cubierta son probadas por agencias y el rating de la cubierta se
establece de acuerdo a los estándares fijados por la agencia basados ANSI/NEMA 250.
Los método de prueba usados por las agencias difieren ligeramente, aunque sus ratings
se basan en descripciones de aplicación similar y performance esperada.
Los ratings de NEMA y las pruebas son cubiertas en el NEMA 250, Cubiertas para
Equipos Eléctricos (1000 V Máximo). En los Estados Unidos , los tipos de cubierta son
generalmente referidos como NEMA tipo (ej, NEMA 2, NEMA 5).
Algunos ratings de cubierta NEMA letras sufijo modificadoras. Por ejemplo, el Tipo 4X
es una cubierta Tipo 4 que dá resistencia a la corrosión. La cubierta Tipo 3S es una
cubierta Tipo 3 que dá protección adicional contra la nieve. Ver Tabla 5-5 para el listado
de ratings NEMA para cubiertas.
63
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
64
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
65
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Ratings IEC IP
En la Unión Europea las cubierta son probadas por evaluadores calificados e inspectores
del sitio para asegurarse que el fabricante se adhiera a los método de fabricación
prescritos y a las especificaciones del material
Los ratings de cubierta IEC, dispuestos por la Publicación 529 del IEC, Clasificación de
los Grados de Protección por Cubiertas, se basan en la protección al ingreso, y son
llamadas Ratings IP.
La mayoría de los paises Europeos tienen sus propias especificaciones para cubiertas.
Sin embargo, las especificaciones se basan casi universalmente en el estándar común
fijado por el IEC.Para cubierta el código considera dos tipos de protección:
Penetración de liquidos.
66
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Los datos en las dos siguientes tablas son de los estándares 70-1 de IEC. La Tabla 5-6
explica el significado de los digitos usados en el rating de protección de ingreso IEC. La
Tabla 5-7 combina los ratings de dos digitos y da una listaa de números tipo IP
67
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Protec. Sin Pro - Caida Caida Lluvia Salpique Liquido A prue- Sumergi Sumergi
Contra tección de Gota de Gota <60 liquido Mangue ba -Am ble ble
Objetos Vertical <15 ra biente Limitad Ilimitad
0 IP00
68
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
69
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
70
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
6 PRODUCTOS MAGNETROL EN
LOCALIZACIONES PELIGROSAS
La información en esta sección es suministrada para usarse como una fuente dfe
información general para instalar aparatos, cubiertas y sistemas en localizaciones
peligrosas.
Resumen
Diseño No-Encendible
71
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
RESUMEN
A prueba de explosión
Seguridad Intrínseca
No-encendible
Las instalaciones que son a prueba de explosión , tambien conocidas como a prueba
de incendio, están asociadas con el uso de cubiertas diseñadas para contener una
explosión. Las cubiertas han sido el método de protección principal para aparatos e
instrumentos usados en la refinación del petróleo y la industria petroquímica por
mas de 50 años. Ver el Capitulo 4 Métodos de Protección , para mayor información.
Una cubierta a prueba de explosión debe ser lo suficientemente fuerte para soportar
cualquier presión interna causada por una explosión y sellar lo suficiente para
prevenir la emisión de la llama.Para cumplir los criterios de diseños de planta,
pueden instalarse transmisores y switch Magnetrol en cubierta a prueba de
explosión. Los ejemplos de instrumentos Magnetrol usados en el diseño de plantas a
prueba de explosión son:
72
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El transmisor RF Modelo 804 operará en liquidos limpios o sucios, lodos viscosos, ácidos, masas
sólidas, hidrocarburos o solventes, Es adecuado para temperatura de proceso de hasta 1000 ºF y
presiones hasta 5000 psig.
Ejemplo de Instalación
Se usa en plantas químicas y petroquímicas, refinerías, recipientes de almacenamiento y patio de
tanques.
Clasificación de Seguridad de Plantas
Explosion proof
- Clase I, Div 1, Grupos B,C y D
- Clase II, Div 1, Grupos E,F y G
- Clase III, NEMA 4X IP65
Aprobaciones
FM CSA
73
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
SERIE B75
La Serie B75 es un switch de nivel flotador auto-contenido completamente, que es diseñado para
montaje externo en un recipiente de proceso.
Esta unidad sellada de jaula externa, con su selección de switches, materiales y conexiones de
proceso ha probado su confiabilidad mundialmente, y ha llegado a ser un estándar industrial en
refinerías de petróleo y plantas químicas.
Ejemplo de Instalación
Se usa en refinerías y plantas químicas, incluyendo acumuladores, recipientes, potes de antorcha,
depuradores, tanques flash, drums separadores, tanques de almace- namiento y separadores
Clasificación de Seguridad de Plantas
Explosion proof
- Clase I, Div 1, Grupos B,C y D
- Clase II, Div 1, Grupos E,F y G
- Clase III, NEMA 4X IP65
-
Aprobaciones
74
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
FM CSA ec
75
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El switch Thermatel TSF/TSL usa la tecnología de dispersión térmica para la detección de flujo o
nivel. El switch de flujo detecta cambios en líquido o gas, detectando la transferencia de calor
(conductividad térmica) debido a cambios en el nivel del medio o el rate de flujo.
El switch Thermatel TSF/TSL es adecuado para un amplio rango de medios (sustancias) incluyendo
fluidos aireados a alta temperatura y de alta viscosidad. Dependiendo del tipo de punta instalado, el
switch Thermatel puede usarse en materiales corrosivos y presiones de hasta 3000 psig.
Ejemplo de Instalación
Aplicaciones de propósito general, incluyendo protección de bombas, de banda muerta, flujo/no-
flujo de gases y liquidos, control de nivel y ambientes sanitarios
Clasificación de Seguridad de Plantas
Explosion proof
- Clase I, Div 1, Grupos B,C y D
- Clase II, III Div 1, Grupos E,F y G
- EEx d II C T5
- NEMA 4X, IP65
Aprobaciones
FM CSA SAA ec
76
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El switch de nivel TUFFY II es un switch de flotador confiable, simple y compacto diseñado para
montaje en virtualmente cualquier proceso o recipiente de almacenamiento.
Está diseñado para montaje horizontal en un tanque o recipiente a través de conexiones roscadas o
bridadas o en una jaula externa. El switch está disponible con SPDT o DPDT plata u oro, y
contactos secos o contactos sellados herméticamente.
Ejemplo de Instalación
Aplicaciones de plantas de proceso, incluyendo funciones de alarma y control de bombas en
servicio ácido, tanques de almacenamiento diario, recipientes de proceso y calderos
Explosion proof
- Clase I, Div 1, Grupos B,C y D
- Clase II, Div 1, Grupos E,F y G
- EEx d II C T6
- EEx ia IIC T6
Aprobaciones
FM CSA SAA ec
77
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Aunque las técnicas a prueba de explosión son todavía la elección más popular para
protección en Norteamérica , el uso del método de protección de Seguridad Intrínseca está
incrementando para medición y controles de operación en localizaciones peligrosas.
Aunque el método ha sido usado en Europa por muchos años, la Seguridad Intrínseca recien
desde 1960 ha sido parte del Código Nacional Eléctrico (NEC) (Sección 504).
Ver el Capitulo 4 Métodos de Protección , para mayor información.
78
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
79
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
80
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
- Clase II, Div 1, Grupos E,F y G - EEx ia IIB (Alojamiento en carril DIN)
- Clase III, NEMA 4X, EEx ia II C T4 - EEx ia II B T5 (sensor/preamplificador)
- EEx ia II C T6
Aprobaciones Aprobaciones
TRANSMISOR RF KOTRON
SWITCH THERMATEL MODELO 805
MODELO TG1
81
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
FM CSA ec
DISEÑO NO-ENCENDIBLE
82
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
83
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
El Echotel Modelo 344 es un transmisor y controlador para mediciones contínuas de nivel, volumen
y aplicaciones de mediciones de flujo en canales abiertos
Aprobaciones
FM CSA
CONTROLADOR DE BOMBAS
ECHOTEL 3P1
El Controlador de Bombas Echotel Modelo 3P1 es un sistema ultrasónico de no-contacto, con
características completas, diseñadp específicamente para dar mediciones de nivel y control
completo de la operación de bombas, sumideros y pozos húmedos. Este sistema versátil utiliza una
electrónica avanzada basada en microprocesadores junto con un transductor ultrasónico de no-
contacto para efectuar mediciones de nivel y volumen y dar un control de bombas avanzado.
Ejemplo de Instalación
84
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Aplicación industrial y municipal tales como pozos húmedos, sumideros y canales abiertos que
demanden mediicones de no contacto y control de múltiples bombas o alarmas y que no sean
afectados por cambios en gravedad específica, viscosidad o conductividad.
Clasificación de Seguridad de Plantas
No-encendible
- Clase I, Div 2, Grupos A, B,C y D
- Clase II, Div 2, Grupos E,F y G
- Clase III, NEMA 4X, IP65
Aprobaciones
FM CSA
TRANSMISOR THERMATEL
MODELO TA1
El transmisor Thermatel mide el flujo de masa detectando la disipación de calor desde una
superficie calentada. El sensor contiene dos elemnetos de masa balanceada con precisión con el
RTD. El RTD de referencia mide la temperatura del proceso, el RTD activo mide la temperatura del
elemento calentado. La diferencia de temperatura entre los dos RTD es más grande en flujo bajo y
decrece en relación no-lineal mientras el flujop se incrementa. El instrumento mide este diferencial
de temperatura y lo convierte a una señal de flujo lineal con un viraje de 100 a 1.
Ejemplo de Instalación
Aplicación industrial y municipal tales como medición y control de aire comprimido, aire
combustible, gas natural,lineas de aireación, mediciones de flujos bajos,digestores de gas, lineas de
venteos, flares, tuberia de hidrógeno y lineas de oxigeno.
Clasificación de Seguridad de Plantas
No-encendible (Electrónica)
- Clase I, Div 2, Grupos A, B,C y D
- Clase II, Div 2, Grupos E,F y G
- Clase III, NEMA 4X, IP65
A prueba de explosión (Probeta)
- Clase I, Div 1, Grupos B,C y D
Aprobaciones
85
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
FM CSA
El Echotel 910 es un switch de nivel de líquidos, ultrasónico de onda contínua que usa dos cristales
piezoeléctricos y un oscilador de lazo abierto o un amplificador electrónico como base. Los cristales
son acoplados al cuerpo del sensor de tal modo que ellos se transmitan el uno al otro cuando hay
líquido presente.
El 910 detecta presencia de líquido a pesar de cambios en las características como dieléctrico,
gravedad específica, viscosidad, rate de flujo, conductividad, temperatura y presión
Ejemplo de Instalación
Rango amplio de recipientes de almacenamiento de proceso para alto, bajo , intermedio o
protección de sobrellenado para hidrocarburos y otros medios.
Aprobaciones
FM CSA ec
86
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
TRANSMISOR RF KOTRON
MODELO 82CE
La unidad básica del Modelo 82CE consiste de un transmisor de nivel de lazo energizado en una
cubierta NEMA 4X y probeta de montaje integral, incluyendo barra aislada, poza tranquilizadora y
flexible.
El Modelo 82CE es adecuado para fluidos no recubiertos y efctivo en líquidos limpios y sucios ,
viscosos, lechadas ligeras , líquidos de alta temperatura, hidrocarburos y solventes, ácidos y
corrosivos, alimentos y bebidas. Es adecuado para temperaturas hasta 1000ºF y presiones hasta
5000 psig
Ejemplo de Instalación
Aplicaciones en procesos industriales y municipales y recipientes de almacenamiento químico que
requieren medición de nivel contínuo para un amplio rango de medios.
Aprobaciones
FM CSA ec
87
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Internacional
IEC Comité Técnico
Estándares IEC
Europa
Estándares CENELEC
Estándares ATEX
Norteamérica
Estándares FM
Estándares CSA
88
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Internacional
Estándares IEC
Estándar TITULO
IEC
79 - 0 Requerimientos Generales
79 - 1 Construcción y Pruebas de A Prueba de Incendio y Aparatos
Asociados
79 - 2 Construcción y Prueba Presurizado y Aparatos Asociados
79 - 3 Aparatos de Prueba de Chispa para Circuitos Intrinsecamente
Seguros
79 - 4 Métodos de Prueba para Temperatura de Ignición
79 - 5 Construcción y Prueba de Llenado de Arena y Aparatos
Asociados
79 - 6 Construcción y Prueba Inmersión en Aceite, Llenado
Energizado y Aparatos Asociados
89
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Estándar TITULO
IEC
79 - 7 Construcción y Prueba de Seguridad Incrementada y Aparatos
Asociados
79 - 8 Clasificación de Temperatura Superficial Mínima
79 - 9 Guías para Marcado
79 - 10 Clasificación de Areas Peligrosas
79 - 11 Construcción y Prueba de Seguridad Intrínseca y Aparatos
Asociados
79 - 12 Clasificación de Mezcla de Gases y Vapores con el aire de
acuerdo a su máxima brecha de seguridad experimental y
circuitos de ignición mínima.
79 - 13 Construcción y Uso de Salas o Edificios Protegidos por
Presurización y Aparatos Asociados
79 - 14 Construcción y Prueba de Instalaciones Eléctricas en
Atmósferas de Gas Explosivo
79 - 15 Construcción y Prueba de No-Chispas, Ruptura Encerrada,
Energía Limitada y Aparatos Asociados
79 - 18 Construcción y Prueba de Encapsulamiento y Aparatos
Asociados
Europa
Estándares CENELEC
90
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
La Tabla 7-2 resume el contenido de los estándares EN50 para sistemas, aparatos
y cubiertas en atmósferas explosivas
91
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Estándares ATEX
Los estándares ATEX son establecidos bajo la Directiva 94/9/EC, la cual fue
efectiva voluntariamente, empezando en Marzo de 1996. Después de Julio 1 del
2003, todos los productos a usarse en atmósfera explosiva cumplirán con la
Directiva ATEX, aún si se van a usar en su pais de origen. La Directiva ATEX se
refiere a los estándares CENELEC y añaden requerimientos suplementarios.
La Directiva ATEX consiste de dos partes. Una parte (ATEX 95) especifica los
requerimientos para los equipos usados en localizaciones explosivas y contiene
referencias a los estándares CENELEC. Esta parte especifica cómo deben
diseñarse los equipos. Los productos que cumplen los requerimientos de ATEX
95 pueden ser marcados con la Marca CE.
La Directiva ATEX separa el equipo en dos áreas de uso: mina y sobre superficie
no-minera y luego clasifica el equipo en categorías de acuerdo al nivel de riesgo
en el área pretendida de uso.La Tabla 7-3 describe las categorías ATEX,
aplicación para el equipo y el nivel de protección requerido.
92
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
93
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Norteamérica
Prueba
Equipo y facilidades de prueba apropiados, personal entrenado,
procedimientos escritos, calibración y programas de control de calidad para
probar y examinar los equipos y materiales por seguridad en el lugar de
trabajo para determinar conformidad con los estándares de prueba apropiados.
- Etiquetado
Procedimientos de control apropiados para catalogar y etiquetar equipos o
materiales, capacidad para inspeccionar la corrida de producción evaluando
los productos en fábrica para asegurar la conformidad con los estándares de
prueba, y habilidad para conducir inspección de campo para monitorear y
asegurar el uso apropiado de sus etiquetas de identificación en los productos.
Independencia
Ninguna asociación con fabricantes o vendedores de equipo o materiales que
están siendo probados.
Procedimientos
Procedimientos de operación estándar para producir resultados creibles que
sean objetivos sin prejuicios y un sistema para manejar quejas y disputas con
equidad y razonablemente
94
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Estándares FM
95
Traduccion de manual de productos de Magnetrol. – Comentarios: marcos.electricista@gmail.com
Estándares CSA
La Tabla 7-6 resume el contenido de los estándares CSA para sistemas, aparatos,
y cubierta en atmósferas explosivas y las compara con los estándares IEC.
96