Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SUMARIO
Introducción………………………………………………………...............................................................................2
Historia del origen del español………………………………………………………………………………………………………3
Países que hablan español…………………………………………………………………………………..….........................4
1.- El alfabeto…………………………………………………………………………………………………………………………………5
2.- Las vocales………………………………………………………………………………………………………………..……………...5
3.- Consonantes…………………………………………………………………………………………………………..…………………6
Saludos ………………………………………………………………………………………………………………………………………..10
Respuestas…………………………………………………………………………………………………………………………………..11
Despedidas……………………………………………………………………………………………………..……………………………11
Días de la semana………………………………………………………………………………………………..……………………….11
Meses del año………………………………………………………………………………………………………………………………11
Estaciones del año…………………………………………………………………………………………….………………………….12
GRAMÁTICA
1.- Artículo…………………………………………………………………………………………………………………………………..13
2.- Sustantivo……………………………………………………………………………………..………………………………………..14
3.- Número……………………………………………………………………………………………………..……………………………16
4.- Adjetivo……………………………………………………………………………………………………………………..……………17
4.1.- adjetivo calificativo………………………………………………………………………………………………..….…………17
4.2.- Adjetivo determinantes………………………………………………………………………………………………………..18
5.- Concordancia……………………………………………………………………………………………………………………..…..20
6.- Los números…………………………………………………………………………………………………………………………...20
7.- Pronombres personales…………………………………………………………………………………………………………..21
8.- Palabras de preguntas……………………………………………………………………………………………………..………22
9.- Oraciones afirmativas y negativas………………………………………………………………………………………..….22
10.- Verbo ser………………………………………………………………………………………………………………………….…..23
11.- verbo estar………………………………………………………………………………………..................................…..24
Colores …………………………………………………………………………………………..................................…………….26
12.1.- Verbos regulares………………………………………………….................................................................26
12.2.- Verbos irregulares…………………………………………………………………………………………………………..….27
13.- Estructura perifrástica…………………………………………………………………………………………………….…….28
14.- Verbo haber………………………………………………………………………………………………………………………..…28
15.- Verbo tener…………………………………………………………………………………………………………………………..28
16.- Verbo saber y conocer…………………………………………………………………………………………………………..28
Alimento y frutas …………………………………………………………………………………………………….…………………..33
Lectura………………………………………………………………………………………………………………………….……………..34
Vocabulario y expresión idiomática……………………………………………………………………………………………..34
Nacionalidades ……………………………………………………………………………………………………………………….……35
Países y continentes……………………………………………………………………………………………………………….…….36
Bibliografía ………………………………………………………………………………………………………………………..………..39
1
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
INTRODUCCION
El español es para mí, mi primera lengua materna, es un grato privilegio poder compartir con
ustedes este idioma.
Este material esta preparado con mucho cariño, contiene a historia del origen de este idioma, todo el
alfabeto, las salutaciones, días de la semana, meses del año, todos estos itens acompañados en
portugués, a segunda parte es Gramática la misma que contiene ejercicios inmediatos cuando se
trata de temas menores.
Anhelo que este aporte al idioma español puede contribuir al aprendizaje y difusión de esta lengua.
SARA ASIPUELA
PROFESORA
2
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
EL IDIOMA ESPAÑOL
El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas
oficiales de La ONU. El español es la lengua más hablada del mundo tras el mandarín, por el
número de habitantes que La tienen como lengua materna.
Lo hablan como primera y segunda lengua entre 400 y 500 millones de personas. Por otro lado, el
español es el idioma más estudiado en el mundo tras el ingles, con al menos 14 millones de
estudiantes, otras fuentes indican que superan los 40 millones distribuidos en 90 países. El español,
como el resto de lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado
latín vulgar), desde el siglo III a. C. y que tras el descubrimiento del Imperio Romano, fue
divergiendo de las otras variantes del latín que se hablan en las distintas provincias del antiguo
Imperio dando lugar mediante lenta evolución a las distintas lenguas neolatinas. Debido a su
propagación por América, el español, de largo, La lengua neolatina que há logrado la mayor
difusión.
La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio Romano. Específicamente
tiene su origen en el latín vulgar presente en La zona central del norte de España, tras la caída del
Imperio Romano en el siglo V la influencia del latín culto en Le gente común fue disminuyendo
paulatinamente.
El latín hablado de ese entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas entre ellas el
castellano antiguo, origen a su vez (al menos la proporción mayor), de las variedades que
constituyen la lengua española.
En el siglo VIII, la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que formen dos zonas bien
diferenciadas. En Al-Ándulas, se hablarán los dialectos romances englobados con el término
mozárabe (árabe), además de las lenguas de la minoría extranjera-invasora aloctona (árabe y
bereber). Mientras en la zona en que se forma los reinos cristianos, desde pocos años después del
inicio de la denominación musulmana, comenzará una evolución divergente, en la que surgen varias
modalidades romances; la catalana, la aragonesa, la astur-leonesa, y la gallego portuguesa, además
de la Castellana, que resultaría dominante entre la populación de la Península.
Es el primer tratado de Gramática de la lengua española, y también primero de una lengua neolatina
europea. La colonización y la conquista de América llevado a cabo simultáneamente a la conquista
de Granada, expandió el idioma español por la mayor parte del continente americano.
En esa época ya había comenzado el reajuste consonántico, que significo la reducción del sistema
de fonético al pasar de seis consonantes sibilantes a solo una o dos según la variedad. El idioma
español siempre tuvo numerosas variedades dialectales que, si bien respetan el tronco principal
latino, tienen diferencias de pronunciación y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua.
3
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas de América, como el
Aimara, náhualttl, guaraní, chibcha, mapudungu, taíno, maya, y quechua, que hicieron también su
contribuciones al léxico del idioma, no solo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el
léxico global.
Casi 400 millones de personas en el mundo hablan español, según as datas de la UNESCO. Esas
estadísticas contabilizan la población de los países cuyo idioma oficial es el español, a lo que se
suman los 22,5 millones de personas que usan regularmente el castellano en Estados Unidos. Cifras
en millones de personas.
4
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
El conjunto de letras que se emplean en el español se denomina ALFABETO. Las letras que
conforman el alfabeto son 30 letras.
Estas treinta letras, incluidas las letras compuestas (ll –rr) se dividen en dos grupos: vocales y
consonantes y cada una de ellas representa un sonido.
Las vocales son las que se pronuncian sin necesidad de punto de articulación. En español existen
cinco sonidos vocálicos: A, E, I, O, U. Las vocales se dividen en abiertas o fuertes: A, E, O. Y
cerradas o débiles: I, U.
5
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Se denominan abiertas porque para pronunciar, se abre un poco más la cavidad bucal.
1.- A: el sonido es siempre abierto, incluso entre consonantes nasales. Ejemplos: naranja, España,
antes, lata, carta.
2.- E: el sonido es siempre fuerte, inclusive cuando lleva la tilde („). Ejemplos: francés, café,
médico, leche, queso.
3.- O: el sonido es siempre fuerte cuando lleva la tilde (`). Ejemplos: corazón, hombre, reloj, poeta,
histórico, Verónica.
1.- I: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: historia, cine, televisión, día.
2.- U: el es igual en español y portugués. Ejemplos: música, lucha, tú, luna, mundo.
3.- CONSONANTES
Se pronuncia con los labios cerrados Ejemplo: bello, obedecer, bajo, cabeza,
boca.
Regla 1. Se escribe con “B” cuando Ejemplo: amable, abnegado, obvio,
esta consonante esté antes de otra absorto
consonante
Regla 2. Se escribe siempre con “B” Ejemplo: burdo, bursátil, buscapié,
los grupos iniciales “bur y bus”. búsqueda.
Regla 3. Después de “M” se escribirá Ejemplo: ambición, combinar, tumba
siempre con “B”.
Regla 4: Se escribe con B los prefijos Ejemplo: prefijos, bicolor, Biología,
(bi, bio, bene, bien y sub. También se benefactor, bienestar y subestimar.
escribe con B los sufijos (ble, bilidad, Sufijos: culpable, disponibilidad,
bundo. furibundo.
Regla 5: Se escribe con B antes de las Ejemplo: cobre, publicar, obtener,
consonantes (r, l, t, s, etc. absoluto.
1.2. “V”
Regla 1: Se escribe con V después de las Ejemplo: subversión, adverso, convivir
letras b,d y n.
Regla 2: Se escribe con V los prefijos y Ejemplo: VICEpresidente (cargo),
sufijos vice, voro carnívoro ( que se alimenta de ).
Regla 3: Se escribe con V los verbos en Ejemplo: anduve, estuve, tuve
pretérito de indicativo, pretérito de
subjuntivo.
6
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
1.3. “C”
1.4. “S”
A menudo surgen confusiones ene le uso de las letras S – C – Z por cuanto sus sonidos son
bastantes parecidos, sobre todo, en nuestros países hispanoamericanos. En España, el
problema es un tanto menor porque cada letra o grafía tiene distinta pronunciación y se
puede escribir con mayor certeza.
7
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
1.5. “Z”
1.6. “H” Las palabras con H y sin ella se pronuncia igual. Por eso cometemos errores de
ortografía al escribir términos que llevan H al inicio, en medio y al final.
1.7. “G”
1.8. “J” Existe confusión en el uso de G – J antes de las vocales E – I, pues tienen
sonidos iguales.
Je ge
Ji gi
Por esta razón es importante aprender el uso correcto de la J. He aquí algunas normas que
nos ayudan a emplearla.
8
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Regla 1: Se escribe con J las palabras que Ejemplo: Pasaje, ejército, mensaje.
terminan en AJE y las que terminan con
EJE
Regla 2: El pretérito de Indicativo, los Ejemplo: conducir – conduje-conduje –
pretéritos y el futuro de subjuntivo de los condujere.
infinitivos terminados en CIR se escriben
con J.
1.9. “X”. No existen normas específicas para el empleo de esta letra por tanto, hay que
tomar en cuenta la razón ortográfica de origen.
1.10. “LL”.
No hay reglas específicas para el uso Ejemplo: Llave, llover, lluvia, caballo,
de esta letra. Puede usarse al inicio de cabello, calle, criollo, gallo, allanar,
la palabra como al final de ella. pillar, malla.
1.11. “M”
9
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
1.12. “N”.
1.13. “R y RR”
En primer lugar cabe señalar que las Ejemplo: Rosa, rama, río, razón,
palabras que fonéticamente se reliquia, reloj, rancho.
pronuncia con RR inicial, se debe
escribir únicamente con R.
Debe escribirse con R y no RR, Ejemplo: Alrededor, enroscar, Israel,
después de las consonantes l, n, s, al subrayar.
igual del prefijo sub.
Notemos que entre vocales, se ha Ejemplo: Arrepentimiento, barra,
escrito RR, pese que no se puede dar barrer, barro, barraco, correo,
como norma. cerrajero, carro, carrera, irresistible,
portarretrato, arroyo, churrasco.
SALUDOS (SAUDAÇÕES)
RESPUESTAS (RESPOSTAS)
DESPEDIDAS
Adios! – Adeus
Hasta luego! – Até logo
Hasta mañana! – Até amanhã
Hasta pronto – Até mais
Enero - Janeiro
Febrero - Fevereiro
Marzo - Março
Abril - Abril
Mayo - Maio
Junio - Junho
Julio - Julho
Agosto – Agosto
Septiembre - Setembro
11
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Octubre - Outubro
Noviembre - Novembro
Diciembre – Dezembro
La Primavera – primavera
Brasil – 23 de septiembre a 20 de diciembre
España – 21 de marzo a 21 de junio
El verano – verão
Brasil - 21 de diciembre a 20 de marzo
España – 22 de junio a 22 de septiembre
El otoño – outonho
Brasil – 21 de marzo a 21 de junio
España – 23 de septiembre a 20 de diciembre
El invierno – inverno
Brasil – 22 de junio a 22 de septiembre
España – 21 diciembre a 20 de marzo
12
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
GRAMÁTICA
1.- ARTICULO:
CLASIFICACION
DEFINIDO INDEFINIDO
MASCULINO FEMENINO MASCULINO FEMENINO
Singular El La Singular Un Una
Plural Los Las Plural Unos Unas
A (preposición) + el (artículo) = al
De (preposición) + el (artículo) = del
EJERCICIOS
1. Voy ………….cine.
2. Vengo………..teatro.
3. En estas vacaciones iré……………campo.
4. Se fue……………patio para descansar.
5. Ella sale………….trabajo con prisa.
13
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
1. Artículos definidos
a)………………………………………………………………………………..
b)………………………………………………………………………………….
2. artículos indefinidos
a)…………………………………………………………………………………
b)………………………………………………………………………………….
3. contracciones
a)………………………………………………………………………………….
b)…………………………………………………………………………………….
2.- SUSTANTIVO
El sustantivo es la palabra con que se nombra persona, animal o cosa, es muy fácil de reconocer el
sustantivo: es sustantivo toda palabra a la que se le puede anteponer un articulo o un adjetivo. El
sustantivo tiene dos géneros: masculino y femenino.
14
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Las palabras que terminan en e, pueden ser tanto masculinas como femeninas.
2.1.- CACOFONÍA
Cuando tenemos sustantivos femeninos que comienzan con una fuerte, el artículo femenino cambia
a masculino; lo que generalmente se conoce como cacofonía. Pero hay que notar que en el plural
estos sustantivos tienen el artículo femenino.
La diferencia de los sustantivos femeninos que comienzan también con a y su acento está fuera de
la primera sílaba, el artículo femenino se mantiene.
Ejemplos:
El capital (dinero)
La capital (ciudad)
El cura (religioso)
La cura (medicina)
El policía (hombre)
La policía (mujer, institución)
15
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
El tema (sujeto)
La tema (obstinación, necedad)
El canal (televisión)
La canal (conducto artificial de riego)
El pez (animal)
La pez (sustancia negruzca para pegar)
El radio (aparato)
La radio (estación)
El orden (sucesión)
La orden ( mandato)
El cólera (enfermedad)
La cólera (ira)
3.- NÚMERO
16
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
3.4.- Palabras que terminan en /z/ en el plural ésta cambia a /c/ + es.
3.5.- Palabras que terminan en /s/ en singular y en plural son los mismos.
Se usan solamente en plural los siguientes sustantivos: tijeras, tenazas, lentes, pinzas, pantalones.
4.- ADJETIVO
4.1.- ADJETIVOS CALIFICATIVOS.- Son los que expresan una cualidad del sustantivo al que
se juntan.
17
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
4.1.3.1.- SUPERLATIVO RELATIVO. Expresa el grado eminente la cualidad del sustantivo, pero
en relación con otros semejantes. Se forma anteponiendo el más o el menos al adjetivo, y
El cóndor es la más poderosa de las aves de América.
El Chimborazo es la más alta entre las montañas del Ecuador.
4.1.3.2.- SUPERLATIVO ABSOLUTO. Expresa la cualidad en grado máximo; pero sin hacer
comparación. Ejemplo: Juan Montalvo es un escritor muy elegante.
Para indicar al sustantivo está cerca de la persona con quien se habla, se emplea ese, esa, esos, esas.
Ejem: Cierre esa ventana, por favor.
Para indicar que el sustantivo está lejos de las dos personas, la que habla y aquella con quien se
habla, se emplea aquel, aquella, aquellas, aquellos. Ejm: En aquellos días todo era felicidad.
18
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
4.2.3.- ADJETIVOS NUMERALES.- Son los que determinan al sustantivo expresando la idea de
número fijo. Ejm: Carlos V fue un monarca español. Se dividen en cardinales, ordinales, partitivos,
múltiplos, distributivos.
4.2.3.1.- NUMERALES CARDINALES.- Los adjetivos numerales cardinales son los que sirven
para contar: uno, dos, tres, cuatro, cinco, etc. Ejemplo: Las regiones naturales del Ecuador son
cuatro: tres continentales y una insular, Tengo tres hermanos.
4.2.3.2.- NUMERALES ORDINALES. Los adjetivos numerales ordinales son los que expresan
orden o sucesión numérica. Ejm: Vivo en el segundo piso. Yo soy el tercero.
Los números ordinales: Primero (1), segundo (2), tercero (3), cuarto (4), quinto (5), sexto (6),
séptimo (7), octavo (8), noveno (9), décimo (10), vigésimo (20), trigésimo (30), cuadragésimo (40),
quincuagésimo ( 50), sexagésimo (60), septuagésimo (70), octogésimo (80), nonagésimo (90),
centésimo (100), ducentésimo (200), tricentésimo (300), cuadringentésimo (400), quingentésimo
(500), sexcentésimo (600), septingentésimo (700), octingentésimo (800), noningentésimo (900),
milésimo (1000).
4.2.3.3.- NUMERALES PARTITIVOS.- Los adjetivos numerales partitivos son los que indican las
partes en que está dividida la unidad. Y van acompañado de la palabra parte.
Ejem: Me tocó la tercera parte del dinero. Tengo la sexta parte en esta herencia.
4.2.3.4.- NUMERALES MULTIPLOS. Los adjetivos numerales múltiplos indican las veces que se
repite la unidad.
Ejm: Jugué una doble partida de tenis. Ejercité el triple salto.
EJERCICIOS
19
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
7º- Emplee en oraciones el superlativo absoluto de bueno, libre, mísero, acre, amable.
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………….
8º- Construya oraciones con: catorzavo, vigésimo, segundo, sendos.
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
9º- Haga un cuadro sinóptico de la clasificación del adjetivo.
5.- CONCORDANCIA
ESPAÑOL PORTUGUÉS
0 cero Zero
1 uno Un, uma
2 dos Dois, duas
3 tres Três
4 cuatro Quatro
5 cinco Cinco
6 seis Seis, meia
7 siete Sete
8 ocho Oito
9 nueve Nove
10 diez Dez
11 once Onze
12 doce Doze
13 trece Treze
14 catorce Quatorze
15 quince Quinze
16 dieciséis Dezesseis
17 diecisiete Dezessete
18 dieciocho Dezeoito
19 diecinueve Dezenove
20 veinte Vinte
30 treinta Tinta
40 cuarenta Quarenta
20
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 cien
200 doscientos
300 trescientos
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecientos
1000 mil
1000000 un millón
EJERCICIOS
1º-Hoy es………………………………………………………………………………………….
2º-En el año………………………………………………………………………………….va ser la
sede del mundial de futbol.
3º- escriba las siguientes cantidades.
86…………………………………………………………………………………………………
98…………………………………………………………………………………………………..
15…………………………………………………………………………………………………
786………………………………………………………………………………………………..
1.492………………………………………………………………………………………………
1968……………………………………………………………………………………………….
25.500……………………………………………………………………………………………..
515.900…………………………………………………………………………………………….
99…………………………………………………………………………………………………..51
…………………………………………………………………………………………………..
Yo
Tú
Él, ella, usted
Nosotros, nosotras
Vosotros, vosotras
Ellos, ellas, ustedes.
Observa:
Español Portugués
Tú-----------------------------------------------------------você
Vosotros (as)----------------------------------------------vocês
Usted-------------------------------------------------------o senhor, a senhora
21
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
¿Qué? ---------------------------cosas
¿Quién (es)-----------------------personas
¿Dónde?...................................lugar
¿Cuánto (a)?.............................cantidad
¿Cuándo?.................................tiempo, fecha
¿Cuál (es)?...............................selección de grupo
¿Cómo?....................................forma, modo
¿Por qué?.................................causa razón
22
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
10.1.- CONJUGACIÓN
¿Eres piloto?
Si, soy piloto. / No, no soy piloto.
1. ¿Sois estudiantes?
……………………………………………………………………………………………
2. ¿Somos buenos estudiantes?
…………………………………………………………………………………………….
3. ¿Usted es abogado?
23
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
……………………………………………………………………………………………
4. ¿Son (ellos) profesores?
…………………………………………………………………………………………….
5. ¿Eres médico?
……………………………………………………………………………………………
6. ¿Soy hermosa?
11.1.- CONJUGACIÓN
Yo …………………tranquila.
Tú ………………….muy guapa.
Él ………………….llamando por teléfono.
Ella ………………….enferma.
Usted ………………….en casa.
Nosotros ………………….con frío.
Nosotras ………………….estudiando.
Vosotros ………………….jugando.
Ellos ………………….en el patio.
Ellas …………………..cansadas.
Ustedes …………………..enfadados.
24
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
11.2.- Usos
Características no permanentes
Ej: El agua está caliente.
El cielo está gris.
Estado de ánimo
Ej: ¿Cómo están ellas?
Ellas están cansadas.
Localización
Ej: ¿Dónde está Julia?
Julia está en la oficina.
Forma progresiva (estar + gerundio)
25
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
AR ER IR
HABLAR BEBER SUBIR
O o O
as es es
a e e
Habl amos beb emos Sub imos
áis eis ís
na en en
AR
Trabajar, caminar, fumar, visitar, llevar, llegar, viajar, necesitar, comprar, cantar, mirar, escuchar,
lavar, tomar, limpiar, bajar, terminar, pagar.
ER
Crecer, leer, correr, vender, prender, temer, toser, coser, comprender, aprender, comer, deber,
poseer, responder.
IR
Vivir, prohibir, partir, escribir, recibir, abrir, permitir, asistir, dividir, compartir, cubrir, unir, nutrir,
sufrir.
26
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Diptongos e – ie
Diptongos o – ue
Dormir verbos que se conjugan como este
Duermo contar, mostrar, poder, volar
Duermes volver, encontrar, almorzar, probar
Duerme soñar, jugar, rogar, morir
Dormimos recordar, apostar, soler, colgar
Dormís *costar *llover
Duermen
Cambios de e – i
Servir verbos que se conjugan como este
Sirvo repetir, pedir, reír, sonreír, freír
Sirves despedir, competir, seguir, conseguir
Sirve elegir, corregir, vestir, desvestir
servimos
servís
sirven
tiene viene
tenemos venimos
tenéis venís
tiene vienen
27
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Cuando usamos el verbo ir conjugado en presente + preposición a + inf. Nos da idea de futuro
Vamos a pintar nuestra casa.
Ir a + infinitivo Ej: Ellos van a volver mañana.
Tú vas a conocer a mucha gente.
HAY = EXISTENCIA
IDEA DE POSESIÓN
SABER Y CONOCER
28
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Mujer inteligente……………………………………………………
Flor hermosa………………………………………………………..
País latino……………………………………………………………
Fruta madura………………………………………………………..
Bosque tropical……………………………………………………..
Canción moderna……………………………………………………
29
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Yo (querer)............................hablar español.
Los niños siempre (pedir)………………..piden dulces a sus padres.
Susana no (mentir)…………………….nunca.
Mañana (volver)……………………mi novio de viaje.
Cada cuatro años nosotros (elegir)……………….al presidente.
Ella (vestir)……………bien.
Usted (perder)……………………las llaves de la casa.
TÚ ELLOS YO ÉL
30
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
VOSOTROS TÚ USTDES YO
recordar …………….. ……………….. ……………… … ………………….
Competir …………… ……………….. …………………. ………………….
Vestir ……………….. ……………….. …………………. ………………….
Seguir ………………. ……………….. …………………. ………………….
Despedir…………….. ………………... …………………. …………………
El sombrero…………………………...............sobre el velador.
Aquí …………………………………………..unas gafas.
¿De quién es el paraguas………………………en mi habitación.
Debajo de mi escritorio………………………...un esfero azul.
¿Cuántos animales……………………………..en tu casa.
En la oficina ……………….. ………………..trabajar.
¿Cuántas estaciones……………………………en tu país?
…………………….. ……………disfrutar la vida.
En el futuro………………… ………………..estar preparado.
¿Dónde ………………………………………..mi agenda.
31
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
13.- Llene los espacios en blanco con la forma perifrástica del futuro.
14.- Llene los espacios en blanco con los verbos tener y tener que.
32
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Alimentos em español
33
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
LECTURA
Se ha dicho con sobrada razón, que la más difícil victoria es la victoria sobre sí mismo. A los en
emigos de afuera se los evita o se los derrota escogiendo el tiempo y las circunstancias; pero a los
que están dentro de nosotros y nos persiguen sin tregua, no se puede huir ni es dable postergar la
lucha en la que va empeñada nuestra virtud, nuestra paz y hasta nuestra misma vida. Adversarios
implacables son, que todas las armas esgrimen y a todos os medios apelan para triunfar: y su triunfo
se llama ociosidad, violencia, envidia, corrupción.
Quien que no sepa vencer sus caprichos e instintos, ¿podrá alcanzar la meta de sus esperanzas y
esfuerzos?; ¿cómo marchar con la voluntad floja, el corazón rebelde, la inteligencia obscurecidas
por mil pasiones que se oponen y destruyen para renaceré sin término.
En todas las esferas sociales, cualquiera que sea el lugar deparada a cada hombre – en el taller o en
el trono, en la cabaña del labriego o en el palacio del millonario – siempre es preciso vencerse,
luchar consigo mismo, obligar a la voluntad a seguir adelante, decir como aquel célebre guerrero
francés cuando en la batalla le embargaba el miedo: “¿Por qué tiemblas esqueleto”?
Esta victoria interior no es tan fácil porque el instinto y la pasión son demasiado primitivos y
violentos: la parte que el animal tenemos no quiere dejarse encadenar, y ruge y muerde el hierro y
nos desgarra con sus zarpas. Pero la perseverante firmeza consigue al fin su objetos y al hacemos
señores de nosotros, nos hace señores del porvenir y quizá del destino.
Notas: calificación
Materia: tema o sujeto
Colegio: escuela secundaria
Diario: todos los días
Año laborable: año de trabajo
Bailar al son que toca. Dançar conforme a música.
Bailar en cuerda floja. Andar en corda bamba.
Jugar con dos barajas. Fazer jogo duplo.
Echar barriga. Engordar.
Rascarse la barriga. Ficar de papo para o ar.
Beber como una cuba. Beber como una esponja.
No tener oficio ni beneficio. Não ter nada que ver com o peixe.
Dar em el Blanco. Acerta na mosca.
Me importa um bledo. Não dou a mínima importância.
Venir a pedir de boca. Vir a calhar.
No probar bocado. No tocar na comida.
Correr la bola. Correr o boato.
34
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Nacionalidades em espanhol
País Nacionalidade
Cuba Cubano
Colombia Colombiano
Costa Rica Costarricense
Guatemala Guatemalteco
Honduras Hondureño
México Mexicano
Nicaragua Nicaragüense
Panamá Panameño
El Salvador Salvadoreño
Venezuela Venezolano
África Africano
China Chino
França Francés
Alemanha Alemán
Grécia Griego
Itália Italiano
Japão Japonés
Arábia Árabe
Argentina Argentino
Áustria Austríaco
Bélgica Belga
Holanda Holandés
Egito Egipcio
Índia Indio
Indonésia Indonesio
Irã Iraní
Iraque Iraquí
Coréia Coreano
35
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Noruega Noruego
Portugal Portugués
Português Espanhol
África África
Alemanha Alemania
América América
Antártida Antártida
Argentina Argentina
Ásia Asia
Austrália Australia
Áustria Austria
Bangladesh Bangladesh
Bélgica Bélgica
Brasil Brasil
Camboja Camboya
Chile Chile
China China
Colômbia Colombia
36
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Croácia Croacia
Dinamarca Dinamarca
Egito Egipto
Escócia Escocia
Eslováquia Eslovaquia
Espanha España
Europa Europa
Filipinas Filipinas
Finlândia Finlândia
França Francia
Grécia Grecia
Holanda Holanda
Hungria Hungría
Índia India
Indonésia Indonesia
Inglaterra Inglaterra
Irã Irán
Iraque Iraq
Irlanda Irlanda
37
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
Islândia Islandia
Israel Israel
Itália Italia
Jamaica Jamaica
Japão Japón
Marrocos Marruecos
México México
Noruega Noruega
Oceania Oceanía
Peru Perú
Polônia Polonia
Portugal Portugal
Romênia Rumanía
Rússia Rusia
Sérvia Serbia
Suécia Suecia
Suíça Suiza
Tailândia Tailandia
Tunísia Túnez
Turquia Turquía
Vietnã Vietnam
38
FTL – FACULDADE TEOLÓGICA DE LORENA – Curso de Língua Estrangeira
Espanhol - Profª. Sara Asipuela
BIBLIOGRAFIA
YÉPEZ, Romo Rocío y Calderón Patricia M. Español del mundo. Segunda edición, Quito –
Ecuador, 2000.
YÉPEZ, Romo Rocío. “Español sin límites”. Segunda edición, Quito – Ecuador, 2002.
ARROYO, E. Galo y Becerra Jorge W. Ortografía práctica, primera edición, Quito, Ecuador, 2002.
39