Sei sulla pagina 1di 473

FOt o

QUIJOO
No 550

©Biblioteca Nacional de Colombia


©Biblioteca Nacional de Colombia
REPU BLIC A DE COLO M BIA
BiBLIO TECA NACIO NAL

"J • A

N .... QUEL

.ST" NTE~I"

ALA

ATE ~IA

NTR O EL

aoeOT A._....w'- "'-'",,:::-,_ _

©Biblioteca Nacional de Colombia


i::~ J'tf~·J(Ol ~\\-II-~JC~\~OJ.
6cLtll-mX,~e- I¡,,,, ~s S2

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS COMPLETAS
DE

LORD CHESTERFIELD

©Biblioteca Nacional de Colombia


Toul contl'efactclll' ou déIJitant de contl'efa(;OllS de ('et ollvrage, I:mt en
Fl'aoce qu'a l'étrauJ!;el', sem poursuhi suil'ant la l'igueul' des lois l'espcctÍl'f's .
ehaqllc exemplail'f' sera l'e\'(~lu de la sigllature du traducteur.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS COMPLETAS
DE

LORD CHESTERFIELD
A SU HIJO FELIPE STANHOPE ,
VERTIDAS DEL INGLES POR EL CO ' SUL DON LUIS MANEYRO,
CI UDADA.NO UEJICANO.

~--

SEGUNDA EDlCION.

AU MENTA D A DE C O P IOS A. S y A llE N ..lS N OTAS.

Los bombrH de Estado debcflllD consulf(U' diario.mente estas muimu.


( Re/lista Nort~ Affl"icana. )
E... tas cn rta! sur.len una fctlta importa..nte en lB educacion pr,cticll: dan
a con~r o que nh-n los prendn5 es(('rior~ y la buena crialUl.;
hacen las ,"eces de un tScclentc illlroductor en la sociedad 'f con tri-
buyen l forma r al hombre h. bil r a\ hombre amable.
(Jl1e~¡eru ~ HUI. d. la ú teratura 1~I,sQ. . )

TOMO PRIMERO.

Hi\VRE
lMPRENT A DE ALFONSO LmIALE

1845

©Biblioteca Nacional de Colombia


Jlnvre, 3 de AgolSto de 18·13.

Q.ucrido hermano,

Te he escrito varias ,'eces que los ratos que me dejaba


Jihrcs el de empeño de este consulado, los empleaba vir-
tirndo del ingles al castellano las Cm'las del Conde de
Chesterfield á SIL llijo. La estensa fama que tiene esta obra,
los elogios de sus partidarios, la crítica de sus drtractores y
las repetidas ediciones que de ella se hacen, me indujeron á
leerla; y me pareció que contenia una ciencia sumamente
práctica de la vida y un conocimiento muy profundo del
corazon humano, de modo que sentí infinito no haberla
cOllocido antes. Comencé mi version sin pensamiento deter-
minado de darla á la prensa, porque preveia lo dificil que
habia de ser para mí trasladar á nue tro idioma las helIc-
zas)' naturalidad del original; y la he concluido in podrr
<

decirle si el comencimientode mi incapacidad como traduc-


tor, es mayor que el deseo de que la obra sea conocida
de la general idad de nuestros compatriotas. En tal contraste
he resuelto dar á luz mi manuscrito confiado en que los
Mejicanos perdonarán la osadía en obsequio de mi inten-
cion.
Como has leido e tas cartas cn el idioma en que fueron
escritas, quizá objetarás desde luego que hay CII ellas unos
cuantos pasajes que podrían descarriar á lo espírilusdébíles
ó dar pábulo á los corrompidos ; pero notarás que he procu-
rado airar este incomenicntc ) unas vecesapagantlo y olras

©Biblioteca Nacional de Colombia


\'1

obscureciendo las peligrosas luces que el aulor, sill necesi-


dad en mi concepto, esparció por el sendero que trazaba
á su hijo con la mira de elevarlo á la cumbre de los bonores.
Las supresiones que he hecho en nada perjudican al cuerpo
de la obra, y compondrán cuando mas diez páginas del
original. He trasladado con cuanta esa¿titud me ha sido
posible los pensamientos del autor, sin omitir ninguna de
las numerosas máximas que recomienda a su hijo como
fruto de su consumada esperiencia; y cuando lo be creido
oportuno he aventurado varias notas. Al principio quise
suprimir las cien primeras cartas, porque me pareció no
ver en ellas mas que rudimentos para la niñez, consignados
en mil libros elementales; pero despues cambié de propósito;
tanto por la razon que asienta en su aviso el editor ingles,
como porque me figuré que los lectores tendrían mucha
curiosidad de conocer cuales fueron las primera lecciones
que dió á su hijo un uombre tan versado en la ciencia del
mundo y tan distinguido bajo todo aspectos como sin dis-
puta lo rué el autor.
Mi ánimo desde un principio rué dedicarte mi trabajo ,
y espero que lo admitas como testimonio del sincero afedo
que te profesa tu amante hermano.

Seúur I)Ull l'JA~ ' EL ~l.\:\Elilf) , Cún III ue :U{'jicu l'll lluru l:us.

©Biblioteca Nacional de Colombia


A\"¡SO OEL EDITOR Il'\GLES.

Lord Chcsl('l'fipld ha hrillarlo tanlo en el Jl1ulldo, J sus


lalentos son tan conociJos, que sería superfluo detallar
minuciosamente sus acciones; pero no parece inútil e plica!'
el objeto general de sus cartas y esponer las razoncs que
le indujeron á tratar el importante asunto de la educacion.
Bien sabido es que este hombre célebre tuvo un bijo
natural, á quien profesó el mas tierno cariño, y cuya edu-
cacion fué, durante varios años, el particular empeño de
su vida. Despues de procurarle los tesoros mas preciosos
de la literatura antigua y moderna, quiso que también
adquiriese el conocimiento de los hombres y de las cosas
que él mismo habia alcanzado por medio de una larga
y consumada e eriencia. Tal fué el fin con que fueron
escritas estas carlas. El lector obsenrará que comienzan
por los primeros elementos adaptados á la capacidad de
un niño, y que eslendiéndosc gradualmente sobre aquellos
preceptos y avisos propios para dirigir y protejer á la
tierna é incauta juventud, terminan con las instruccio-
nes y los conocimientos necesarios para formar al hombre
cabal, capaz de brillar como cortesano en los palacios,
como orador en la tribuna y como mini Lro en los países
'trangero.
Para lograr estos intentos, el conde, deseoso siempre
de que su hijo se adhiriese á la mas pura moral, parece
Ilabcr considerado como su principal y mas indispensable
objeto, establecer en el periodo mas temprano de la vida,
un firme cimiento de buena conducta y de sana religion. Su
segunda mira rué, que aprendiese perfectamente los idio-
mas muertos y lo diferentes ramos de la buena literatura ,
á cuyo un hizo que esludias!! los autores mas selectos de
la antigüedad. Tambien se propuso que adquiriese aquella

©Biblioteca Nacional de Colombia


YIll

idea general de las ciencias que un caballero no puede igno-


rar sin cierto deshonor. El articulo con que el conde ter-
mina su sistema de educacion, y que recomienda mas parti-
cularmente en toda su obra, es el estudio de aquella utilí-
sima y e. tensa ciencia, es decir, el conocimiento del género
humano. En.prosecucion de este objeto, indaga y examina
con la mayor esa litud los resortes del corazon del hombre; y
descubre el móvil de todas sus acciones, viniendo dc aquí
(llIC conceda lau[a importancia y atribu)'a un mérito tan
grande, á las prendas llamadas comunmcnle agradables 1
()ue él consideraba como re4uisilo de lo mas necesario para
que un hombre llegase al grado de perfccciol1 posible.
Sería inútil <.Iirundirse sobre el mérito de una obra de-
esta especie ejecutada por tan gran maestro, mérito que'
loda persona sensata debe roconocer tanto mas) cuanto
que hasta ahora no sabemos que se haya publicado clllr('
lIosotros nada que se le a:;emeje. Apelamos al púhli('()
ilustrado para que decida <.Iel grado de entretenimiento
y tic instruccion que procuran estas cartas, y nos lisonj('a-
mos dc que serán leidas con general satisfaccion, si se
considera que la mayor y mas esencial parte de ellas
rué escrita cuando el conde de ChestcrOeld gozaba de todo
el vigor <.le su alma, J poseía todas a(IUellas grandes cualida-
des que lo hicieron a<.lmirar en fnglalerra, revcrenciar cn ir-
landa, y apreciar cn lodos Jos Jugares en donde fué conocido.
Celebrado en toda la Europa por sus superiorc' talell-
los en el arte epistolar, por el esplendor de su ingenio )' por
la olitlez y estension de su saber ¿ se creerá acaso que Ita) a
mucha prcsul1cion, al asegurar quc ejerció hasta lo 'umo
todas cslas cualidades en su favorito objeto -la educacioll;
y que para formar el alma de UII hijo idolatrado agotú aUII
aquellas faculLadcs que ue parecer de todo el mundo po- _
seia l'n grado emincnte '!
Algunos quizá pensarán que las primeras carlas (\('
esta coleccion, escritas para la rnseüallza dc un niilO de
siele aÍlos, no merccian puhlicar~('. Sin emlJilrgo, ~e hall
uuido á 1m; otras porque \'arli,L' per~oaas clu<.lilas ) de jui-

©Biblioteca Nacional de Colombia


IX

cio sólido han creido el todo absolutamente necesario para


formar un sistema de educacíon completo. En efecto, el
lector observará que el conde dice á su hijo repetidas veces,
que el cariño que le liene le induce á no considerar como
lrivial ni pequeño cualquiera estudio que pueda serle útil;
de modo que no nos hemos creido autorizados á suprimir
lo que un hombre tan e)iperimentado juzgó necesario para
complelar su empresa. Sobre este punto podemos apelar
mas particularmente al juicio de los que siendo padres
ellos mismos, ) amando tiernamente á sus bijos, saben
apreciar la necesidad de aquellos avisos. Las lecciones espar-
cidas en estas cartas, se hallan felizmente combinadas para
formar é instruir el alma de un niüo que apenas comien-
za á despunlar, J para prepararla á recibir las tempranas
lecciones oe la crudicíon y ue la moral. Muchas de estas
carlas se han raviado con gran sentimien to nuestro, pero
podernos aseg~rar que todas las que ahora publicamos, y
cuyos originalcs se hallan en nuestro poder, son auténticas,
~. que no hay en eIlas un solo renglon que no sea del conde
de Chesterfield.
Por lo que hace á las repeticiones que á vcces ocurren,
y que muchos podrían tomar por descuido y creer que
habría sido mejor suprimirlas, son tan variadas, y su signi-
ticado aparece bajo tales y tan diferentes luces, que cría
imposible cambiarlas lSill mutilar la obra. El lector observará
tambien, que el conde declara rcsamente en varios
lugares que el objeto especial de tale repeticiones es
inculcar mas profundamente sus discursos. Una razon tan
poderosa, dada por el mismo autor, nos ha hecho creer que
era de lo mas necesario no desviarse del original.
Aunque las carlas escritas desde <\ue M. Stanhopc rué
empleado en calidad de Ministro en Jos países e ' rangcro
no se refieren á la euucacion, sin embargo como forlllan
la serie de las carlas del autor á u hijo, y descubren sus
~('ntimientos sobre varios asuntos interesantes, tanlo pú-
hlicos como prh <I<1I)S, e ha pensado que no dejarían ue
~er gratas allcclor.

©Biblioteca Nacional de Colombia


x

Permí taseno s agrega r que si la presen te ohra es para


la juvent ud de nuestr a patria tan útil como la creem os,
queda rán sali ' fechos nueslr os mayores deseos.

Aviso posterior.

La favorable acogida que genera lmente ha dado el


público á esta obra, ha inducido al editor á presen tar una
ó dos reflexiones en respue sta á ciertos reparo s hecho
contra ella por alguna s person as armad as quizá de escesiva
severidad.
Se ha objeta do que Lord Chesterfield tenia una opi-
nion muy desfavorable del género human o, y por consi-
guient e que alguno s de sus avisos y precep tos son propios
para inspira r desconfianza y artificio en la condu cta. Admi-
tiendo que este cargo sea fundado, es de temer que mientr a
mas conocemos el mundo , menos inclinados seamo s á con-
denar una pruden cia escesiva á este respec to; porqu e la
juvent ud natura lment e sencil la, incaut a en su proced er y
sin mella aun en el mundo , rara vez deja de ser la presa
de almas in idiosas y esperi menta das; y con todo, vemos á
menud o en esta obra que el aulor acon eja invari ablem ente
á su hijo que no pase los límites que llevan a la falsedad y á
la simulacionj y hallam os igualm ente que le recom ienda un
apego con tante á la moral mas estrict a, y que conser ve su
fama ilesa) libre de loda manch a. Esto mismo aparec erá á
quien leyere estas cartas con alguna atenci on.
La parte relativ a al bello sexo ha uscitado tamhien
varias objeci ones, pero creem os reclam ar con razon alguna
indulg encia por lo que un hombre mundano escriúe á otra.
Podemos decir en justificacion del autor, que sus mira e
dirigie ron consta nteme nte á in pirar á su hijo el ma}or
aborre cimien to á aquell a clase de muger es que e ganan
por motho s interes ados) y cuya compa ñía ,'eia él corno la
perdicion de los desgraciados jóyene que la frecue ntan.

©Biblioteca Nacional de Colombia


NOTICIA DE LA VIDA DEL A TOIl

TODADA DE LA EDIUIOI\" IXGLEIili J\..

El Conde de Chesterfield nació en Londres en Se....


liembre de 169.1· y fué educado por tutores e peciales hasta
la edad de 18 años. Pasó despues al colegio , y se dedicó
con tanto celo y placer al estudio de los autores clásicos ,
que segun confiesa él mismo, faltó muy poco para que llegase
á ser un insigne pedante. En 1714 emprendió su correría
por Europa., considerada en aquel tiempo como indispen-
sable para completar la educacíon de un caballero noble
Los preludios de su viaje fueron un tanto desgraciados ,
porque durante su residencia en la Haya, adquirió aquella
inclinacion al juego que mas ó meno le acompailó hasta
los úllimos momentos de su vida; pero eslo no le hizo
perder de visla el principal objeto de sus ,'iajes, que fué
conocer las córLes y política de Europa , y debe confesarse
que llegó á poseer esta ciencia en el mas alto grado de
perfecciono
En 1713 regresó á Inglaterra , y por influjo de su tio ,
entonces Secretario de Estado ) fué nombrado camarero del
príncipe de Gales. Tambien obtmo un asiento en el parla-
mento, en donde comenzó á ejercitar su elocuencia; pero
no teniendo la edad requerida, fué amenazado por sus
adversarios, y esto le obligó á ausentar e de la Cámara de
los Comunes por algun tiempo, que pasó en Paris. Parece
que se ocupó en aquella ciudad en algun servicio púhlico
pero ahora no es posible señalar de qué especie fué. En

©Biblioteca Nacional de Colombia


XlI

1716 regresó á su patria, y cuando se introdujo la discordia


entre la córle y el príncipe de Gales, dedicó sus talentos
en servicio del príncipe (des pues Jorge Il) a pesar de las
urgentes súplicas de sus parientes que eran del partido
opuesto. En 1726 murió su padre, y tomó entonces asiento
en la cámara de los Pares en donde su elocuencia llegó á
ser admirada, distinguiéndose particularmente por la feliz
eleccion de sus imágenes J alusiones, y por una elegancia
de lenguaje mayor de la que había sido usual en aquella
ilustre asamblea. Estas prendas no solo se vieron realzadas
por la fuerza natural <le su talento, que era de lo mas
brillante y cultivado, sino por la amisLad que llevaba con
los primeros ingenios de Inglaterra y del cOlltinente. Pope,
AlgaroUi, Voltaire y l\Iontesquicu figuraron en el número
de sus Ínlimo!'; amigos.
Como Lord Clteslerfield se ltabia adherido al príncipe
de Gales, era natural pensar que cuando este suhiese al
trono, elevaría á su adicto á los puestos mas distinguido ;
pero el único empleo que obtuvo fué el de embajador en
Holanda, en desempeño <lel cual mostró unos talentos <l '
hombre de Estado, superiores á lo que era natural esperar
de un sugeLo en cuya conducta esterior se descubría mas
bien el amor á la disipacion que á los negocios. El rey se
manifestó tan satisfecho de sus talentos y habilidad para
evitar una guerra con Hanoycr, que lo hizo mayordoOln
mu) or de la casa real y caballero de la Jarrelera. En 1732
dejó la embajada con motiro al mal estado de su salud,
y cuando e recuperó ,'olvió á ocupar su asiento en la cá-
mara de los Pares, en donde se mostró firme adversario del
célebre 'Valpole. Persistió en estos principios hasta la fusion
de los partidos en 17 '¡.i, Y entonces entró en el gabinete
sin contar con las simpatias del rey. que) por u larga y
obstinada oposicion, habia sido inducido á considerarle
corno enemigo personal.
En 1H;) rué de nuevo enviado en calidad de embajador
á Holanda, J' poco despues nombrado Gobernador de Irlan-
da, cuyo empleo desempeñó, mas que ningun otro, con

©Biblioteca Nacional de Colombia


XIII

la mas alLa reputacíon )' provecho para ambos paíscs. Sus


servicios allí fueron sin embargo cortos, porque S. l\J. ya
perfectamente reconciliado, le nombró en Noviembre de
1 7'~6 principal Secretario de Estado. En 1748 renunció por
110 considerarse capaz de obtener en el gabinete ciertas
medidas que él estimaba muy importan les ; pero á mas de
esto su salud se deterioró hácia este tiempo; frecuentes
vahidos le molestaban y le impedian desempeñar con crédito
ni descanso, las continuas fatigas de aquel empleo; yaunque
ocasiona lmente tomó despues parte en los debates de la
Cámara de los Pares, dedicó el resto de u vida á las tran-
quilas ocupaciones del mundo elegante y literario, y en
ambos téalros arrojó el mayor brillo. Su favorita ambicion
filé ser considerado como Mecenas de los hombres inslrui-
cJos, y muchas veces se condujo con ellos liberalmente
como en el caso del poeta IIammond; pero la obstinada
independencia de Samuel Johnson no era para doblegarse
á las atenciones del concJe, y el doctor, creyéndose menos-
preciado, le escribió aquella carta (a) que con tanta fre-
c uencia ha sido leida y admirada como modelo de UIl
noble y digno resentimiento.
En varios pcriocJos de su vida el autor hizo célebre ' u
nombre en la república de la ' letras. Sus principales produc-
ciones fueron publicadas en los periodicos de u tiempo,
particularmente en los tilulados La Niebla y el Sentidu ComulI.
Sin embargo, los que envió á otro periodico, dcnominado
El Alundo, son mas universalmente admirados, por la agu-
deza y elegancia de su estilo. Sus arengas, sus papeles de
Eslado ) su ,ariada correspondencia, on lambien muy
apreciables, porque están llenos de elocuencia)' de I'elices
arranques de ironía y de ridículo.
Pero de todos sus escrito las carlas á su hiju, que
jamás pensó dar á luz, son las mas célebres y han sido
siempre la ma populare.. En 1733 se casI> con Melo ina

1/) '('as(' la nola de la ca!'I:1 :2:3i ('11 donde e iu, e!'l :l.

©Biblioteca Nacional de Colombia


XIY

ue Schulemberg, condesa de \Valsingham, pero de esto


matrimonio no tuvo uescendencia. Su hijo natural, á quien
escribió estas carlas, fué el frulo de una amistad que con- .
trajo en la Haya; y parece que el objeto favorito de su
vida, fué hacer de este hijo un perfecto dechado, tanlo
por lo que hace á la finura y elegancia de un caballero,
como á los talentos propio á un consumado hombre de
Estado. A este fin vigiló su educacion con la mayor soli-
citud, y ademas de poner á su lado hábiles tutores y gas-
lar profusamente en su viajes~ mantuvo con él una larga
correspondencia obre lodo, lo punlos interesantes á la
juventud é importantes á la virilidad. Despues le procuró
algunas misiones diplomáticas, principalmente la de en-
viado á Dresde; pero al asegurar e que rué hombre Ínte-
gro, se dice que era de maneras llanas y en ningun modo
el caballero por e elencia que su padre habia tratado dc
formar. El biógrafo del aulor dice que si este no e hubiese
propue lo mas que hacer á u hijo ídoneo para la mc-
diana y quizá mas afortunada situacion de la vida, habría
logrado completamente su intento; pero deseaba constituirle
propio para una posicíon mas brillante, ó usando de su
propia e resion, elevarlo obre un pedestal mas alto del que
convenía á u figura. La ciencia del mundo es tan necesaria
corno la de lo libros para tal iluacioll , y e le jóven, aunque
110 tratado por la nalmuleza con ojos de madrastra, requel'Ía
la asi ' lencia del arle. La perspicacia del padre descubrió
muy pronto las imperreccione ' del hijo. y convencido de
que ell Illglaterra no podría remediarlas) resolvió hacerlo
viajar. Su objeto rué reunir en u hijo lo que nunca habia
visto en una mi ~ ma persona: la sólida literatura de su
propio paí y el desemharazo, las maneras y la gracias, que
('11 su opinion solo se encontraban en Francía. La guerra

no le permitió enviarlo inmedialamente á aquella grande


l' cuela de urbanidad ~ de g'u lo. ~ quiso ante prepararlo
gradualmente haciendo que pasas> uno cuanto años en
Alemania) en Italia. Para conservar intacta la pureza de
su corazoll ~ cullh al' su alma. lo puso b:ljo el cuidado del

©Biblioteca Nacional de Colombia


xv

presbítero " Tal ter lIarte de Oxfort, que le babia sido reco-
mendado por su amigo Lord LiUelton. Este tutor no poseia
ciertamente ninguna de las gratas cualidades que el conde
deseaba en su hijo; y ademas, como ni el gusto ni la
profesion, ni aun en verdad la persona de este nuevo guia,
podian permitirle acompañar á su pupilo á las sociedades
distinguidas, muchas veces, especialmente en Italia, per-
mitió que se acompañase con jóvenes compatriotas suyos
que lo familiarizaron con lo peor.
lU. Slanhope estudió en Lausana y Lipsia; fué á Dresde
y á la córle de Berlin; despues visitó á Venecia, Roma y
Nápoles, París y Bruselas, Holanda y algunas partes de Ale-
mania. Cuando regresó en 175í, logró un asiento en el
parlamento, y su padre trabajó infinitamente en prepararlo
para su primer aparecimiento como orador, pero en vano,
porque llegado el caso se detuvo á causa de su cortedad, )
acudió á sus notas manuscritas , de modo que nunca intentó
perorar de nuevo. Despues fué á Uatisbona con caracter
público , y á su regreso se le confirió, el nombramiento, )'a
dicho, de enviado á la c6rte de Dresde. Pero su salud se
hallaba entonces muy debilitada. La úlLima carla que su
padre le escribió es de 17 de Octubre de 1768 , Y eslá llena
del mas tierno desa osiego por haber sabido que el mal
que le atormentaba era una hidropesia. Se eusa)aron en
vano todos los recursos de la medicina , y murió en una
aldea cerca de A"iilOIl el16 de Noúembre de 1768.
Su padre , 'ivió ha ta el 24 de Marzo de 1773; pero du-
rante los últimos años de u vida presentó únicamente los
uccaidos re tos de un pasado corte ano , de un literato y de
un caballero. El Dr. Mal)' , su biógrafo, le alaba como « un
» nohle sin paralelo en su tiempo , tanlo por la "aríedad de
» sus talentos y el brillo de su ingenio , como por su urba-
» nidad y su elegante conyersacion. Fué á la vez hombre
» de placeres y de negocios , pero sin permitir jamás que
» los primeros robasen el tiempo que reclamaban los últi-
» mos. Su embajada á Holanda muestra u e periencia, su
« destreza ~ su Iwhilidad como negociador. Su gobierno eH

©Biblioteca Nacional de Colombia


XYI

) Irlanda, en donde su nombre es aun reverenciado por toda


» clase de personas, patentiza su integridad, ' u vigilancia
» y u profunda política como hombre de Estado. Sus arel1-
» gas ¡en el parlamento fijan su reputacion como orador
» distinguido, sobre todo por una elocuencia refinada y
» poco comun. Su conducta, en la vida pública, fué recta,
» e crupulosa y con tante: en la privada , amisto a y bené-
» yola, y en amba ,grata, afectuosa y concilian te. »
Superfluo sería entrar en estensas digresiones sobre el
mérito de estas cartas, que se han vendido sin interrupcion
é impreso varias yeces durante los últimos treinta años,
en cUJo tiempo han sido comentadas J criticadas de mil
maneras. La e elencia del estilo epistolar del autor, debe
con iderarse c mo modelo , y su conocimiento de la natu-
raleza humana, derivado de su largo lrato con hombres de
todo país y condicion, le constituyen ciertamente capaz de
establecer reglas sólidas J útiles , sobre multitud de asuntos
altamente importantes á la juventud. El autor tenia muchas
razones para restringir estas cartas á solo el uso de su hijo,
y sin embargo yemos que su cstÍlo e ma ' limado y correcto
que el de . Ios trabajados productos de alguno de nucs-
tros mas célebre~ escritores epistolares. l)uede en verdad
dudarse si algun autor ingles ha pre entado modelos mas
hcrmosos dee. tilo epistolar,} debemo mostrarno tanto mas
orgullosos de ellas, cuanlo qU(' han contribuido á esLinguil'
la antigua preocupacion de las naciones e"tranjera , que
han creido que los IngleseobresalE'n en los e critos
sistemáticos del genio y de la literatura) pero que jamá han
podido escrihir carta. Lord Che tCl'field , por el contrario ,
ha patcntizado que una carla elegante no c. mas que un
discurso correcto , que traslada fácilmente al papel las
primeras idcas, y dicta con el mas afortunado efecLo , las
máxima. de la sahidul'ia ~. dc la prudencia.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS C01UPLETAS
DE

LORD CHESTERFIELD

CAR TA 111 (a).

Señor mio,

,e me ha dicho que haceis preparativos !)m'a viajar, ) que


eomenzareis por lIolanda (/1) , d(' modo (Iue he creido dc mi
deber dese31'os un \iaje pl'()Sprl'o ) vienlos fa\OJ'ahle • . Espl'l'O (IlH:'
tcndrcis la bondad de parLiciparme \ ucstl'O al'l'ibo Ú flljuella r{'pú-
blica, ' ]as obsenaciones ellriosns (/lIt' hiciereis en ('1 curso de
.~.".
,uest I'OS ,injes,
,'j itareis en !H'imel' lugal' La I1a~a, 'fue e" el pueblo mas
hCl'moso del mundo, Jlol'que no sc con ¡dera como ciudad, Ams-
terdam, que e juzga como I¡¡ capilal, (' . ciudad mu) ])c11a y ricn.
JIayadema en Holanda ,arias ciudades considel'ahle , como Dor-
drecht, lTaarlem, Leyda, Delfl ) Rolel'llam.
Yereis por toda Holanda la mayor limpieza, y mm las calles
mismns son mas aseadas que nuestl'ns casas por aquí. El comercio
holandes es mur e~tenso, particularmente con la China, el Japon y
el I'('sto de las Indias Orienlalt's,

(a) El autor eseriblO sus primeras cartas en frances, con la mira de ins-
truir a su hijo en este idioma,
(b) Felipe Stan)¡lJpe hizo un "iaje á ITolanda :í la ed3d clP cinco mios, y psta
pril11pr3 cnrta es solo una chrlllza.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAHT.\.S

Yais á tener muchos dias de fiesta consecutivos; aproyechadlos,


divertios bien, á vuesLro regreso será necesario que recobreis el
tiempo perdido aprendiendo cuanto fuere posible. ADios.

CAUTA 11.

YSLlmoRTfI.

:Mi querido' hijo,

Como con el tiempo has de leer los poetas griegos y la linos, es


conveniente que tengas de antemano una nocion general del origen
dela poesía ,y de las historias á que aluden Jos poetas con mas frecuen-
cia. Has leido ya la hisLoria poéLica, que espero no habrás olvidado,
.,~ f \~~ en ella hallm'ás la de los dioses y diosas de que hablan los poetas á
cada paso. Aun los modernos han adoptado todas eslas historias qe
los antiguos, POI' ejemplo, un poeta ingle ó frances ¡moca al prin-
ci pio de su obra á Apolo, dios de los Yersos; invoca tambien á las
nueve Musas, diosas de la poe ia, y les pide que le sean propicias ó
favorables, y que le comuniquen su genio. Por e o te envio aquí la
historia de Apolo y la de las nueve :Ilusas ó nueve hermanas, como se
I~.\.O. les llama comunmente. Apolo lleva á veces el nomJ,re de dios del
~-\ Parnaso, porque se supone que vive regularmente en un monte así
llamado.
El talento de hacer buenos verbOS, ¡¡ti 'l'!'péro t('ndrás, es muy
npreciable, porque 'iendo mucho mas dificil c. prcsar los llensa-
mientos en yerso que en pro '3, es mas meritorio hace1'lo nsi. A
Dios.

CARTA IIJ.

Apolo fué hijo de Júpiter y de Latona que lo dió á luz allmsmo


.. ~ tiempo que á Diana en la isla de DeJos. Es dio d -, din, , ]101' eso se

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIJESTEI~FIELD

le Hama comunmente Febo. Tambien lo es de la poesia y de la mú-


sica, y como tal es representado con una lira en la mano. Tenia un
templo famoso en DcHo donde !H'onunciaba sus oJ'Óculos, es decir,
pre\'eia el porvenir. Los poetas lo invocan á menudo para que los
anime coo su fuego y puedan canLal' dignamente las alabanzas de los
tlioses) de los hombres.
Las nueve l\lu as fueron hijas de Júpiter) de la diosa ~lene­
mosion, es decir, de la memoria, para indicar que In memoria es
necesaria en las artes y las ciencias. Sus nombres son CnJiope, Clio, ,.
Erato, Euterpe, ~Ielpomenc, Polimnin, Tcrpsícore, Talía y Cl'allia. Ó-Ill> \ ~ y.,~tA.L
Son diosas de la pocsín, dc la historia, de In música y de todas las
ciencins y artes. Los poetas I'epre cotan á las nueve Musas muy jó-
'enes y bellas, adornadas de guirnaldas de llores. Los montes en
que viveo son el Parnaso, el IIeIicon, y el Píndo. Tienen tambjell
dos fuentes célebres llamadas Ilipocrene l Ca talia. Cunndo 105
poetas las in"ocan, les piden que dejen por un momento el Parnaso
y su l~ipocrene, para ,enir á in!'piral'lcs cn la composicion de sus
Yersos. El Pegaso es el cabaUo poético Illencionado Ú menudo pOI' l !1oA e Q\
los poetas. Dió una patnda contra el monte I1e1ieon . al momento
nació la fuente JIipocJ'cne. Cuando un poeta compone wrsos st> diCt'
que se halla montado en su p('guso.

CAUTA IV.

YSLl\\ORTII, /9 de J/lnio de /7:J8.

E,'es el mejOl'llluchacho del mundo, ~ tu 1I11imu lruduccion I'S


loda\ia mejor que la pl'imel'a (a). Esto es ¡lI'eei 'amente Jo que sc
necesitu, adelantar cada día mas; 'i continúa b.QjQ. este pié, auuquc
le amo ra mucho, te amuré mucho mas; ) si apren{\p bien,) lIt>g,L'
á sel' hombre instruido, lodo el mundo le quel'ni y deseilr'á tu
C'ompai'Ha ,á la ,ez que Ja dc los ignol'ante se e\ila sil'm!,,'!', Pa"a
JlO ser yo mismo ignorante leo mucho; pI otl'O día lein yo la historia
de Dido que YO) á t'efel'il'le.

Ca) El autor dispuso que su hijo rirtie;e al ingles las earlas que él le eScribía
en fram'es , ~ . que le remitiese la ' trauuc('iones.

©Biblioteca Nacional de Colombia


4 CARTAS

Dido, hija de Belo , re . de Tiro, era mugcr de Siquéo á quien


amaba tiernamente; pero como cste poseía muchas riquezas, Pig-
maleon, hermano de Dido, lo mató y se las roMo Dido, temcrosa
de que su hermano la matase lambien , huyó á Africa, en donde
fundó la hermosa ciudad de Cm'lago. Al mismo tiempo aconteció que
Eneas huia de la ciudad de Troya, tomada é incendiada por los Grie-
gos, y nayegando para Italia con otros Troyanos, sobrevino una
tempestad que lo U1'I'Ojó á las costas de Arrica y arribó á Cartago.
Dldo lo recibió fayorablemente, y le permitió 9ue permaneciese el
tiempo necesario pam rcparar su flota; pcro por desgl'acia su a se
enamoró de él. Eneas, como facilmcnte te pcrsuadirá ,no se ma-
nifestó cruel, yel negocio se concluyó muy pronto (a). Cuando los
buques se hallaron listos, Eneas trató de partir para Italia, adonde
lo enviaban los dio es para que fundase á Roma; pero Dido, que no
queria queseau entase, le echó en cara su ingratitud y los favores que
de ella babia recibido; mas de nada le yalió, porque Eneas su po apro-
vechar la noche pura dar la vela, ) la pobre Dido llena de desespera-
eion al verse tratada de tal mancra pOI' un hombre que ]e era tan
querido, mandó eneendCl' una grande hogucl'a y pereció al'rojándo ('
en las llamas. Cuando tuviere mas edad leerás toda esta historia en
latin escrita poI' "irSilio en un pocma muy hermo o llamado la
Eneida.
Si tú alnmdonases á la Se/lol'ila Pinkcrlon por la Señorita "'il-
liams, creL'. que haria otro tanto'? A Dios querido mio.
Con moli, o á la historia de Dido se compuso el bonito epigl'ama
que te copio en seguida, y que facilmente pued s aprender de m('-
llloria.
PanVl'e /Jidoll J oh t'a 1'éáuile
De tes 7IIal'is le triste SOl't?
L'1tn) en 'I1lOurant ) causa ta{flile,
r autre J en luyan t, causa la morl (b,

(a) por esto se vé que el autor es muy poco retenido al hablar á su bijo sohre es-
tas materias. En el curso de la obra no faltaran ocasiones de hacer igual reparo.
(b) Este epigrama es muy antiguo y no se espresó originalmente en Ít'an('es .
El poeta Au onio habia escrito ya, en el siglo 4° bajo el reinado del emperador
Valentiniano el siguiente dístico latino.

/IIJeliJ' Dido! llulli be"" I/lIpta lIlarito;

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTERFIELD

CARTA V.

Te dije, querido mio, que te enviaria algunas historias para


entretenerte, y te yá ahora la del sitio de Troya que es muy divertida.
Homero, un antiguo poeta griego, compuso sobre este asunto el me- ,}
jor poema épico que conocemos. Te diré de paso que un poema \l
épico es un poema estenso sobre algun acontecimiento importante,
ó sobre las acciones de algun gl'ande hombre.
El sitio de Troya e tan famoso por habel'durudo diez años, y
por el O'run número de hél'oes que lo emprendieron, que de ninguna
manera debe ignorar e. Cuando tuvieres mas edad lo leerás en el
griego mismo de Homero.
A Dios, eres el mejol' muchacho del mundo.
Te envio tu carta correjida. pues aunque eran pocas las faltas
que contenía, siempre es bueno que las conozcas. ¿,,--

CARTA Vl. /

OruGE DE LA GUERRA ENTRE GRIEGOS Y TROYANOS.


SITIO Y TO:\IA DE TROYA.

Reinaba la paz en el ciclo, y los dio es y diosas gozaban de per-


fecta tl'anquilidad; ma la dio a de la discordia que se complace en
la cOllfusion y las querpllas, descontenta con esta calma, determinó

[foe pe¡'eullte fugis, hoc jugiellte pel·is.

Reuolledo lo tradujo aSI :

Desdichada en maridos
Dido en Virgilio luce :
Huye por el que muere •
.Jluere por el que huye, Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


t; CARTAS

turbarl a, y á esle fin arrojo entre las diosas una manzan a de 01'0,
en
que se hallaba n escritas estas palabra s: á la mas hermosa. Al punto
('ada una de ellas. teniénd ose pOI' tal, quiso obtene r la manzan
o,
Jlorque la hermos ura e tan codiciada de las diosas, como de
las
damas mortale s. La disputa se entablo princip alment e entre Juno
esposa de Jupitel ', Venus diosa dd amor, \' Palas diosa de las m'tes
~. (le las ciencia s. Al fin determlllUl'On ,omete rsc
al juicio de un
¡JUslOI' , llamad o Paris , que a pacen taba sus ganados en el mon te Ida,
y que no obstan te, era hijo de Priamo , rey de Tl'01 a. Compa reciero
n
pues las tres dío'as desnud as delante de París, porque para juzgar
con ee/tlidad, ('s necesar io verlo todo. Juno le ofreció las grandez
as
del mundo con tal que se decidiese en su favor; Palas le promet
ío
las artes ~ las ciencia s; pero Venus , que lo tentó con la muger mas
hermos a del mundo , obtuvo ]a prefere ncia, recibió ]a manzan
a.
Ya te puedes imagin ar cual seria ]a alegria de Venus, y el enojo
de Juno y de Palas. Venus, en cumpli miento de su palabra ,
dijo a
Parisq uefucs eá Grecia á casa de~lenelao, la muger del cual, llama-
da Elena, se enamo rada de él. Fué en efecto, r ~lenelao lo recibió
bondad osamen te; pero poco despue s se fugó con Elena . la conduj
o
:l Troya. Il'rilad o 1\Iene]ao con este ultraje , se quejó á su herman o
Agame non, rey de Micena s, que empeÍló á los Griego s en la vengan
za
de esta afrenta , y envió embaja dores á Troya para reclam ar á Elena,
('on órdene s de declara r In guerra en caso de negativ a. Paris se rehusó
a entrega rla. y entonce~ comenz ó la guerra , que duró diez años, y
cuya historia te enviaré muy pronto .

C.\RTA Vil. ¡/

'SLE\\OI \TII, .10 <ir JUI/IO de 1,:]8.


Te emio ahOl'fI, qll(,l'ido mio, una historia IllUY SlIClnta del sitio
d<> '1'1'0) a. pOI' la que V<'l'áR que los Troyan os fucl'on justmn ente cas-
tigallol-1 pOI' haber sosteni do la inju ticia de Paris.
Pronto te enviaré tambien la historIa particu lar, 'lue merezca
¡;abel'sl', de varios l'e~ ('s y hér'o{'s (Iue se halla han en p] campo de los
GI'Íl'g()~. D('hi haJwrle dicho que la ciudad de Tl'o~a pslá
en .\5ia, \

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFrELD 7

que Grecia es un país de Europa, Huado en la parte que hoy se


denomina Turquía Europea.
Considerando los adelantos que baces diariamente, es seguro que
con el tiempo ]legarás á saber mucho; y aun temo que muy pronto
epa mas que yo. Te lo perdonaré sin emJJargo. y me dará mucho
gusto pasar' por ignorante en comparacion tuya. A Dios.

HISTORIA DEL ITIO DE TROYA.

Habiendo rehusado los Troyanos la !'t'slitucion d(' Elena u , n


murido, los GI'¡('gos les declaral'on la guerra; y como en aquel , ~
tiempo habia en Gl'ecia un número considerable de reyes. cada uno .> -\.
contribuyó con sus tropas, y las mandó en p<'l'sona. pero siendo
necesurio que algllno lus mondase en ffe, se avinicron todos ('n
conferir esla auloridad ti Agamenon. ,'e1' de Micenas y hermano d~ •
)[enelao marido deElena.
Se embarcaron p1le5 para TI'01 a; pero habiendo sobreyenido
yienLos conlrarios, 1uyjcron que detenerse en Aulis, sin poder sali/'
de allí. Con tal LUOtiyO p) sacerdote Calcas declaró que la diosa Diana
(,miaba estos "i('ntos, ) que no los cambiaría hasla que lfigenia, hija
de Agamenon, le hubiese sido inmolada. Agamcnon obcdeció man-
dando traer á lftgenia; pel'o un momen lo an tes de comenzar el sacri- ..
ficio, Diana puso en su lugar uoo cierva, y se llevó á Ifigenia á Tau-
ros, en donde la hizo snecrdoti a sU1'a.
Habiendo cambiado los, ientos, el ejéT'C'ilo continuó su ,¡aje.
hasta dc embarcar en Troya, y comenzó el sitio; mas los Troyanos
se defendieron de tal modo, qU(l e te sitio duró di(lz aiios, y Jos
GrirO'os, \j(lndo que no podian tomar la ciudad, acudieron al arti-
ficio, l'onslI'uj't'ndo u n gran caballo dt> madera, ('o cuyo "ien11'<'
enccITaron muchos soldados a/'mados, y <'n s(l!!;uida hicieron (,I'eel'
:í los TI'O~ anos que se I'eli/'ahan {¡ sus huques, y abandonaban rI sitio,
Lo:; Tro"anos eayel'On en la trampa, Ilenmdo el caballo á )n ciudad.
lo cual les co tó muy caro, porque los. oldados salieron dc] caballo
dUl'anle lo noche, inccndiOl'on la ciudad, abl'ieron Jos puertas á ]0
Griego que hahian yueHo á a\anZOI', l cntl'ando á furgo y sangl'e
,al]ueal'on la ciudad, y pasaron á cuchillo á lodos los habitante •
(' cepto unos cuanto. que escaparon huyendo, y entre ellos Eneas, l
de quien tc he hllblaoo, ~- r¡lle !'le sah ó J)f"'llndo !'ohl'c su espaldas )1.." ~-. \.

©Biblioteca Nacional de Colombia


8 C.\.HTAS

ú su padl'e .\.nquises á causa de Sil vcjez, y de la mano á su hijo .\sca-


nio porque era jó\'en.

I1ISTOlUA DE AYA:\.,

A~ ax, uno de los Griego ' mas \aliente s <[ue asistier


on al sitio
de Troya, fu ', hijo de Telamo n, príncip e de Salami na, Cuando
murió .\quiles , pretend ió que sus armas le pertene cian pOI' ser su pa-
ri 'ntc mascel 'canoi peJ'O rJises se las disputó y las ganó, resulla ndo
dc
aquí que .\:ax pel'diese el juicio y comenzase ú matar los reballOs que
encont raha tigul'ándosele que eran Grirgo s, ~ al fin se (luÍló la vida
,oh'ien do la espada contl'a sí mismo .

HISTORIA DE .- ESTOR.

Xestor era r) mas anciano y pruden le de cuanto s Griego s asis-


ti('\,on al sitio de TI'O) a. Tenia muy cerca de trescien tos allOs,
de
\w-:,. modo ([ue los Griegos contiarol1 á Sil al)er . espcric neia todas
olwraci ones del ejército . Aun en nuestro s dias solemo s decir de
las
un
hombre muy Yiejo y pruden te (lue es un Ncstol'.

lll. TORIA DE LISES.

elises; oh'o 11I'ineipe qur asistio al sitio dI' TI'o)a, el'a l'e d('
llaca é hijo de Lacrtr. Amaba tanto á ¡,;u mugel' PcneJo pe, que
no
([ucl'ienJo sepm'ul'sP de ella paI'a il' al sitio de TI'o) a, creyó hallal'
una escu a fingiéndose loco; pero habiend o sido descub icl'lo, se
\ilí
oblirrudo á Í\' á Ilion. EI'a el ma ltábill astuto dc todos los Griego
s.
Durant e los diez años que asistio alsitio de Troya, su mugel' Penelo
pe
tuvo mucho s amante s, pel'O no escuchó á ningun o, ~ a 'Í dccimo
s
hoy en alabanza de alguna muger casta, que e tlnu Penl'lo pe.
Oespues del incendi o de 1'1'0 a l)aÚ elises yarios allO' lejos
de su casa, contrar iado pOI' las t >lllpl'slades \ olros acciden tes. Los
\iages de ni 'es sil'riel' on Ú lJomer o pal'U compOOl'l' 1'11 Grecia
un
hCl'lllO:: 'O poemu, titulado la Udisea. l'lisl's t('nÍa
un hijo llamad o
Te1cmaco.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTElU'IELD 9

POI' parte de los Troyanos babia tambien personajes muy iJ\ls- ')
tl'es. P riamo, u rey, era muy. anciano, y babia tenido cincuenta o•.
.f'\."'~'
hijos de su muger Héeuba. Cuando Troya fué tomada, mu rió amano '
de Pirro, hijo de Aquiles, y Iléeuba rué hecha eauli\'a de Ulises.

IlISTORIA DE RECTOR.

Hecto!', hijo de Pl'iamo, cruel masyalienlede los Troyanos,


y tuvo un hijo de su mupr Andrómaea llamado Astianacte. Quiso ~
j)atir e conh'a Aquiles y murió en la contienda; d , pues de la cual ~
su vencedor lo ató inhumanamente á su caero, y lo arra lró en
triunfo al rededor de Jos muros de Troya,
Cuando la ciudad rué tomadn, II muge!' Andl"<)llluca ca) ó
cautiya en manos de Pir!'o, hijo dc Aquiles, pero enamorado d'
ella la tomó pOI' esposa.

lJISTOlUA DE CASA..'\DRA.

Casandra, hija de Priamo, el'a tan hermosa (IUC cl dios .\»010


se enamoró de ella, ) j concedió el don de pl'e\ eel' los aconteci-
mientos , bajo condirion de que se rendiria á sus de eos; pero
engaiíado por Casandra, que no quiso concederle los últimos
favores, tomó tales medidas, que aunque Casandra pl'eveia siempre
la verdad, ninguno la cl'eia; ) así ho), ruando alguna persona
predice la ' consecuencias de algull negocio sin el' creido, se dice
que es una Casnndl"a.

UlSTORIA DE E EA ' .

Enea , (1t'íncipc Troyano, fue hijo de A.nquises y de la diosa


"enus, (IU(' Jo pl'Otegió en todos sus peligro. Tuvo un hijo de su
lllUgCl' ereu a llamado Julo ó Ascanio. Cuando Tro a rué incendiada
se salyó llevando en hom)JI'Os á su paMe Anquises, y pOI' este motivo
be le llamó el piadoso Eneas.
Ya sabes lo que le sucedió en Cartago con la diosa Dido; de
alJi fué á llalia '11 dondc se casó con Lavinia hija dpl 1'(') Latino, \~.

riespues de haber matado á su rival Turno.


Homulo, fu ndado!' de Roma, dCl>ccnd ia de Enea y de Lm lnia,

©Biblioteca Nacional de Colombia


10 CARTAS

CARTA VIII.
YSLEWORTH, fl.9 de Juliu.
Mi querido bijo.

Te envié en mi úllimala historia de Atalanta (a), que sucumbió


ula tentacion del oro; r ahora le va ]a de una mugel' que se mantuvo
firme contra todas las tentaciones. Llamábase Dafnc, ) el'a hija del
rjo Peneo. Apolo es loba loco de amol' por ella, ~ ApoIo. como
abes, era nn dios lleno de perfecciones, porque alternas de ser jóyen
y hermoso, era dios del dia, de la música r de]a poesía; pero toda~
estas relevantes cualidades no le inieron de nada, y la persiguió
-in qUl' huhiese qucrido nunca escucharle.
lIabiéndola encontrado un dia en el campo, la siguió con ánimo
de rOI'zal'1a. Darne corrió lodo ]0 posihle para e caparse, pero no
pudiendo mas, y acercándose el momento de ,'el'se en los hrazos de
,Apoio, los dioses, que aprobaban su virtud y compadecian ti uerte,
]a lransformal'on en laurel; de modo que Apolo, quc creia abrazal'
á su querida Darne, se sorprendió al \'er un arbol C'llll'e StlS brazos;
pero para atestiguarle su amor', dispuso que cllaurcl fuese el arbol
mas ilustre, y que sirvie e para coronar á los guerreros yidoriosos,
y á lo poetas mas célebres, lo ctlal se practicó ~ü)mpre des pues por
los antiguos, y aun entre los !10cta - modemos bullarús ú menudo
laureles por victorias. Fulano ha sido cnr¡rndo de laureles; menrrano
ba cortado laureles en el campo de batalla : es decir, ha alcanzado
victorias; se ha dlstinrruido por su "ulor. Espero que tú tamhien le
distinguirás algun dia por esta cualidad, que es muy apreciable en
un cahallcl'o,) le aLrap mucha consideracion (b).

a) ~o se ha encontrado, pero el lector verá la lústona de Atalanta en la


carla n" 2!).
(11) Tener en mucho un pecho e debria
A dó el temor jamás halló posada,
Temor que honro a muerte nos desvl"
Por una vida infame y deshonrada ;
En los peligros grandes la osadía
:\lerece el' de todo estimada;
El miedo es natural en ('1 prudente ,
y el saberlo vencer es ser valiente.
EnCTlL~.) TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD

CARTA IX. ~

B~TH, 30 de SeliclIlbrc 1738.

11i querido hijo.

~Iucho me alegro de que hayas regresado de tus vinjes bueno


. contento. La danza de tres di as que has tenido no te habrá agradado
tanto como la que vas á comen;l;ar de nuevo con tu maesh'o de baile.
Como sé que te gusta apl'endpl', es para mi eguro que bas
tomado de nuevo el hilo de tus pstudios; porque icndo el tiempo
pl'ecioso y In vida corta, es necesario no perder un solo momento.
Un hombre de juicio saca todo el partido posible del tiempo; em-
pleándolo en aprovecbamientos ó en diversiones. Se dice que la
ociosidad es madre de todos los \'icios; por lo menos no hay duda en
que es el patrimonio de los necio , y que nada e mas despreciable
que un desidioso. Caton el Censor, viejo Romano de gran virtud ·
' abiduria, acostumbraba decir que solo e alTepenlia de tres cosas
en su vida: haber confiado un secreto á su muger; haber ido una r \.k..\ IJ'tv
\'ez por mal' adonde pudo ir por tierra; y haber pasado un día sin
hacer nada. Considerando la manera con que tú empleas el tiempo,
confieso que envidio p] placer que tendrás al verte mucho mas ins-
truido que otros jónmes ele mayor edad. Qué honol' recaerú sobre
tí, qué distinciones, qué oplauso encontrarás pOI' lodas pal'les !
Confiesa que esto ha de el' muy grato . La ambicion de aventajal' á
los otl'OS en mérito yen saher es muy laudable; á lo vez que querer
obrepujarlos únicamente en preeminencias, rra tos, tren y ves lldos ,
no es mas dr \.anidarl necia que hace 01 h(lJn brc DlU ,"
Yolvamos á tomar ]a geografia pura entretener'nos con los ma-
pas, porque ahora que Jos dias son cortos, no podl'ás pasear dcspucs
de comer; y como no obstante, es preciso divertil'se, nada podrá
hacel'lo mejor que el examen de 108 mapas. A Dios, eres un mucba-
chillo de lo mas sob)'esaJiente.
Dá memoria mias á tu mama.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\.RTAS .

CARTA X.¡

DATII, .4 de Oclltbl'e de 1788 .

)[i querido hijo,

La f)'('cuencia con que te escribo, . el modo con que Jo hago,


te manifiestan claramente que no te tralo como niño chicluÍlo, sino
como muchacho que ama el estudio y ambiciona la inslruccion,
aun estoy pel' uadido de que al leer mis carla ati ndes no 010 á la
materia sino tambien ú la o I'logl'a fía , al estilo, porque el saber
escribir cartas con perfeccíon, es de la mayor importancia, yislo
que las necesidades de la vida nos obligan á hacel'lo diariamente, sea
para tranzar negocio, sea PUl'U procul'ul'nos plucel'es; y las fallas
de ortografía solo se perdonan ala ll1ugercs (a). Cuando tengas lllas
edad leerás las epístolas, es decir, las carlas de Cicerol1 , que son el
modelo ma perfecto de la mallera de escribir bien. A pl'oposito de
Ciceron, debo decirte algo de este personaje: era un viejo Romano
que YÍvió mil ochocientos años ha; un hombre de gran genio, y el
mas célebre orador que ha existido. Necesilal'Íls acaso, que. e te
esplique lo que es un orador? SeO'uramente que s\. {in orador es
pues unhombre que arenga en una asamblea pública, que habla con
elocuencia, es decit', que razona bien, que tiene un bello estilo, y
que elije propiamente las palabras; y nadie ba hecho todo esto mejor
que Ciceron. Algunas ,eces hablaba á lodo el pueblo de Roma, y con
su VicrOl'O a elocuencia per uadia cuanto queria á todo el mundo;
otras tomaba a su cargo la causas de sus amigo ó clientes, los de-
fendia en los tribunales de justicia, y ral'a vez dejaba de obtener los
sufragios, cs decir, los votos, las deeisionc de los j lleces en u favor.
1\1 ¡entras la república romana gozo de libertad. CiceroD prestó á
su patda servicio mu) importantes; pCI'O cuando rué esclayizadu
pOI' Julio Cesar, primer Emperador Romano, los tiranos 1 ' cobraron
odio, } al fin rué condenado a muerte pOI' orden de ~Iarco Antonio,
que lo ahonccja pOI' las fuedes arengas que contl'u él habia pro-
nunciado cuando e te trató de hacer e dueño de Roma.

,a) En el dla aun en estas es imperdonable.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClTESTERFTELD 15

Siempre que hubiere en mis cartas algunas palabras que no


entendieres perfectamente, no olvides preguntar á tu mama la espli-
eaeion de ellas, ó de buscarlas en el diccionario. A Dios.

CARTA XI. /

R\TH, U de Octubre 1738.

Mi quel'ido hijo.

Habiéndote hablado en mi Ílllima de Ciceron, el mayor orador


que produjo Roma (aunque produjo mucho), quiero darte á co-
nocer hoy á Demóstenes, el mas célebre de los oradores griegos; y
en ' -erdad que antes de hablarte de Ciceron, debi comenzar por
Demóstenes, que es mas antiguo, pues vivió ca i tl'eseienLos años
antes que el primero; y aun esLe sacó mucho provecho de la lectum
de sus arengas, como espero que con el tiempo lo acar'a tú de
ambos. Volvamos á Demóstenes, que rué de la famosa ciudad de
Atenas en Grecia, y . II elocuencia era tan gl'ande, que en cierta
épocas gohernaba completamente la ciudad, y pcrsuadia al pueblo
]0 que queria. \l .oz no era natul'almente buena, porque tartamu-
deaba un poco, pero corrigió este defecto metiéndose unas chinilJas
en la hoca. e di linguió particularmente en sus orenga con Ira
l"ilipo, rey de :\Iaccdonia, que queria apoderarse de Grecia, J)OI' ~
esle motivo us arenera llevan el nomhre de Filipicas. Ahí tienes
cuan útil es hablar con perfeccion, esplicar los pen amientos con
cJal'idad, y poseer nna pl'OllUllCiacion gr'aciosa. No hay Iwbilidod que
nos b[J!TO mas gratos, ni que nOf; alroiga ma con idel'acion, qlle la
de saber hablar bien.
Pues que se trata de Atenas, te diré algo de una ciudad que ca i ' \I'.J\.
no conoces aun, y de la que es muy esencial que te halles bien infor-
mado; porque si no filé modl'e, rué á Jo menos nodriza de las artes v (~\. v:.. ~ .
.
lIv'l

) de los ciencias; e decil', que aunque no las invenLó, las l)erfec-


cionó crrandcmente. Cierto es que unas y otras comenzaron en EgiIlto,
pero tambien lo e , que en Atenas llegaron ti Sil perfecciono Los
mayOl'es nIó. oros, ef; decir, laf; g<'l1tes que amo han y estudiaban la

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

sabiduría, eran de Atenas, y tambien lo fueron los mejores poelas y


oradores. Las artes llegaron allí á su mayor perfeccion, la escultura,
ó el arte de formar figuras en piedra ó marmol; la arquitectura, ó
la manera de construir buenas casas, templos y teatros; la pintura,
la música, en fin todo floreció en Atenas. Los Atenienses se hallaban
dotados de una imaginacion delicada, y de un gusto muy esquisito;
eran muy corteses y amables; y el juicio vivo, justo y jovial que
poseian , se llamaba sal ática; porque, como sabes, la sal tiene un
gusto picante y al mismo liempo grato; y aun hoy, al hablar de
nlgun hombre dotado de este talento, se dice que tiene la sal ática.
Espero que tú tendrás una dosis considerable de esta sal; pero para
que así sea, es necesario saber muchas cosas, concebirlas y espre-
sarlas prontamente, porque los mejores concepto pierden su gracia
cuando aparecen muy estudiados. A Dios querido mio, basta por hOl·

CARTA XH. /

BA'I' fI, J8 de Octllbre 1i38.

lli querido hijo.

Vuelvo hoy ú hnblal'le de la célebre ciudad de Atenns, pOl'que


es materia inagoLable, y nunca será escesivo el trabajo l[uC' Le tomes
parll conoc('1'la tt rondo. Los mayores filósofos de la antigüedad flleron
Atenienses,} nos dejaron los mas bellos modelos de elocuencia. de
poesía, de filosoría , de pinLuI'U , de e 'cultura. en una palabra, de
todas las ilI'Les y la, ciencia . Lo Bomaoo se formal'on despucs
'iguiendo esto modelo , r nosotros debemos tambiell imitarlos
para perfeccionar nuestr'o ~usto, Platoll, t'l mayol' filósofo dc cuantos
han existido, era Ateniense; ) el resto de obras u)as q tiC ha podi-
do llegUl' hnsta no OLI'Os, es lo mas brllo de la antigüedad. Platon
rué discipulo de Sócrates, ll1ósofo célelw(', yel mas ,il'luoso cntre
los antiguos; pero Sócrates no (\sCl'ibió nunca, r solo instntia á los
Atenienses con sus discursos. Todos los pel'vf'I'SOS e¡'an enemigos
suyo ,á cansa de su vil'lnd , ~ hubicndolo acusado falsamente su frió
una IlHlel'!e inj us13. Sófoclc ' ~ EUl'ipidt's, dos famo os poetas ll'á-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

gicos, eran Atenienses, como tambien Adstófanes, célebre poela


cómico . Los Atenienses no tenían menos renombre en la guerra que
en las ciencias, y mas de una vez batieron en mar y tierra al rey de
Persia, que invadió el territorio griego con fuerzas innumerables.
Temistodes, l\1Hciades y Alcibiades, fueron sus mejores generales.
Finalmente, los Atenienses eran en todo tan superiores al resto de
la Grecia, como esta lo era en aquel tiempo á lodo el reslo del
mundo. Pronto leerás la historia de Grecia que te gustará mucho.
Recibí tu carta, y no dejaré de ejecutar tus órdenes relativa-
mente al estuche; pero dame alguna luz sobre la especie de estuche
que deseas, porque estuche quiere decir una cosa dentro de la Cl131
se conserva otra, de modo que es necesario saber qué quieres que
haya dentro de él. A Dios.

CARTA XIII.

B.~1'H, 30 de Octubre 1788.

lUi quel'ido hijo.

Recibí tu carta, que está mu y bien escl'Í ta , y veo que haces pro-
gresos y que aprendes bien. Siendo así, puedes pedirme sin miedo
cuanto quieras, y cuenta con que te llevaré el estuche como me lo
pides; pero sin instrumentos para los dientes, porque el uso de
ellos, lejos de ser hueno , echa á perder la dentadura, la cual debes
conservar siempre muy aseada, sirviéndole únÍCamcnt de un cepillo
y de agua tibia. Basla que seas buen muchacho para que }o te dé
gusto en todo lo que apetezcas. Ademas, figúrate la replltacion que
ganarás haciendo adelantos; Jos nií'íos de tu edad te verán con admi-
rucion, y las gentes grandes te estirual'án, y le tralunÍn como hom-
ln'e formal.
En mis dos últimas te hice una corta nanativa de la famosa
oí udad de Atenas, y al10m vo á decirte algo de otra ciudad de
Gl'eeia no menos eéleb!'c, 11('1'0 por otro estilo, Quiel'o hablar dI'
Lacedemonia ó Esparla, que floreció al Olí 1110 liempo que Atenas.
Era una ciudad guenera, y todos sus hahitanles se dedicaban desde
~ wr ev.

templ'ano al manejo de las armas; el'an estl'uordinariamenle \'a1e-


rosos y de II na YiI'tud muy I'Ígiua . No culti yaba n , como los Al ' -

©Biblioteca Nacional de Colombia


Hi CAnTAS

nienses, las artes y las ciencias, sino que se aplicaban únicamente á


la gueITa. El amol' á la patria eI'a su primer sentimiento, y se hal-
laban persuadidos de que nada es mas glorioso que morir por ella,
de modo que no ha' ejemplo de que hubie e huido un Lacedemonio.
El lujo y la molicie no eran permitidos en la ciudad y aun el oro
mismo era prohibido á fin de evitar la corrupcion de las co tumbres.
Los Espartanos se hallaban endurecidos á los 1mbajos, á sufrir ('1
calor y el frio, yá hacerejel'cicios peno os para forlifical' el cuel')1o;
hablaban poeo, y sus respuest.as eran siempre corta , pero llenas
de sentido. Aun hoy suele decirse de un eslilo conciso pero que
encierl'a mucho significado, que es lacónico, de Lacedemonia, que
lambien se llamaba Laconia. Licurgo fué su primer legislador, y
era el hombre mas sabio y virtuoso que hasta entonces habia existi-
do, siendo de ello una prueba que aunque em rey de lo Lacedemo-
nios, les concedió su libertad. Bajo pretesto de viajar, quiso que
lodo el mundo jurase la ollservancia de las leyes durante Sil ausen-
cia , y hecho el juramento se fué) nu \ol"ió, á fin de que todos se
viesen obligados á observar las leyes pal'a siempre, De e te modo
renunció ]a corona 1 el placer de vivi l' en Sil }lllll'ia pOI' amol' á
ella.
A Dios, dentl'o de lres semanas fe H'I'é.

CAnTA XI\'. J
~Je a1egl'o llllleho que eSitlldie la bislol'ia romana, porque de
lodas las hislorias anliguas, es In mas in t1'llCti\'a, ~ la que presenta
mas ejcmplos de \i I'tud, de j 11 icio} de, alor. Lo otro grande impe-
rios, como el de los Asi I'jo. , (') de los Pel'sa , y el de los Maeedo-
nios, se formaron easi de repenle, pOI' aeonlecimÍt'nlo, fa 'OI'ahk ,
1 pOl' la rapidez de su conquistas; pero 1 imperio l'Ol11anO e (' -
tendió por grados, y allanó todas las el ificllllade que se opusieron á
su en"randecimieJllo, tanto pOI' su "irfud r su salJidul'ia, como 1)01'
la fu l'za de sus armas.
Homa al fin llegó á sel'la du i1n del mundo, y sabes que al III'in-
ripio no fué mas que unll peCfueña ciudad fundada por Hómnlo, Sil
}ll'imPI' re~ , ú In caheza dl' un COl'to nt'Il1l<'1'O de pnslores ~ dc 11\ 'ntn-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJE__ TEH.!' IELD 17

}'ero:;, que le nombraron «efe; ~ el primer empad¡'onamiento que


Rómulo hizo del pueblo, es decir, la primera vez que contó el número
de los habitante, halló únicamente ti 'es mil inrantes '! trescientos
caballos, á la \eZ l\ue al (in de su reinado, Ilue duró treinta r siele
alios, conlaba cual'enla ) seis mi I hombres de infantería, y mil de
caballería.
Durante los uoclentos cincuenta pl'inwl'Os aoos de Roma, e¡;
decir, todo el tiempo que rué p;obernaua por re) e , tuvo que sostener
~uerras con sus \"('cinos, que trataron de destruir en su origen á un
l)tIehlo ClI}O cngt'andpcimienLo temian : cllnsccuencia natural de su
virtud, de su juicio y de Sil valor.
Roma empleó puc los primeros docientos cincuenta años de su
m.istencia, en lucha con sus vecinos ma cercano ', al fin de cuyo
periodo los sub)ugócomplctamcnle;, docientos cincuenta otros,
en bacCl'sc dueña de lLalia; de modo que conlamos quinientos años
de de la fundaeíon de Roma hasta la entera conquista de Italia; y en
--010 el espacio de Jos docienlos años siguiente , se hizo dueña del
mundo, es deci r. gelecíentog añ()~ despIJc, ile su fundaclon.

CARTA :V.

Romulo, que como ~a le be dicho, fué el fundadol' yel primer


)'C'ydC' Roma, no contando al principio con suficiente nÚIDeJ'O dc ha-
bitantes para ' IJ nuenl ciudad, pen ó en todo~ lo' medios posible
de aumentarlo, ) con lul mira proclamó ti lit> Roma ervil'Ía de asilo,
tÍ en oll'as palabras, <le l'efucrio Ó lugal' eguro, á todos aquellos que
fuesen de telTados de la ' otl'as cllldade de ltaJia. Esto le atl'3j? mu- 1
chas genles que abandon31'on su lugm' nativo, á eáusa de su deudas
ü de lo cdm nes que habian cometido; porque un asilo sirve de
]H'olcecioo á todos los que pisan aquel suelo; de modo que sea cual
tuere el cl'ünen que hayan cometido, no pueden ser p,'endidos ni
castigados. ¿ No es \el'dad que es asombroso. que de tao vil conjunto
tle piCHOS y hl'ibone: saJie C' la nacion ma sabia y ma virtuosa que
existió jamas '? pel'o e ' lo fué debido á que Rómulo decretó tan buenas
leyes, in piro al {lU '010 tal amor por la gloria ~ pOl'la patria, y su po
lijar de tal modo la I'cli"¡on ~ pi culto dIos diose ,quedurantealgu-
nos siglo fué un Plleblo de hél'o s Heno de "irtudes.

©Biblioteca Nacional de Colombia


'18 CAltT.\S

CARTA XVI.

Te be dicho a menudo cuan necesario es que conozcas la historia


á fondo, pero nunca podré repetírtclo suficientemente. Ciceron la
llama con razon, teslis temporuln> lux veritatis, vita -memorice> ma-
gistra vitre, nuntia vetustatis. Con el socorro de la historia, un jóven
puede, en cierto modo, adquirir la espcl'iencia dc la \ejez, porqu
leyendo lo que se ha becho, sabe lo que debe hacer, y mientras mas
instruido se halla de lo pasado, mejor se conducirá en lo futuro.
La mas interesante é instructiva de todas las historias antiguas,
es la de Roma, porque abunda en ejemplos de hombres ilustres en
SI'andes acontecimientos, al paso que no anima, maS que ninguna
otra, á la virtud, mostrándonos de qué modo una ciudad pequeiia
como Roma, fundada por un puñado de pastores y de avenlureros,
llegó á ser en el espacio de setecientos allO seilOl'a del mundo por su
virtud y su valor.
Esto me ha decidido á formar un compendio mu sucinto d .
csta historia; y para quela comprenda fácilmcntc y la retengas bien ,
puedes traducirla poco á poco, en un libro que mc presentarás todo:
los domingos.
Todo el tiempo dc la historia romana, desde ltómulo hasla Au-
gusto, que es de setecientos ycnLitres al1os, puede diviwrse en tre
paI'les.
La pl'ímcm comprende los sietc )'(')os de Roma, y dura docien-
los cuarenta y cu:.Jtl'o años.
l:a segunda, desde el establecimiento de los eón ulos y la espul-
sion de los reyes hasta ]a primera gucrra púnica, es tambien de do'-
cientos cuarenta y cuatro años.
La tercera se estiendc desde la primera guerra púnica, hasta el
reinado de Augusto, . dura docientos treinta y cinco ailOs; de modo
que estos tres periodo forman ]a suma total de seteci 'n tos ventitrcs
años, mencionados anilla, desde la fundacioD de Roma basla el rei-
nado de Augusto.
Bajo el reinado de Augusto, Homa llegó al mas alto punto dc
\: su grandeza, y fué dueña del mundo; pero ya no lo era de si misllla,
por bahl'r pl'l'dido su antiguo libertad) Yirlud. Augusto estableció el

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE U)Hn CIIESTEHFJELD !!)

podrt' absoluto, IjlH' pronto drgpnet'ó, hujo Jos ubs('('uentrs emjl('-


radores, en una til'unÍa horrihle ~ ('('ue1, resultando de a<luÍ, qne
Homu ('ayó en menos tiempo del que halJía rmpleado pura llegar:) su
I!y:mdezn.
El lll'irn(,l" gobiel'Do de noma fué monál'(lu ¡('o modrl'udo, ~ no
absoluto; porque la autoridud se lmllLlbu dividida entre pI re) y el
~enado. El h'ono era electiH} . no lIel'editul'io, es decir, que cuundo
mOl'ia un I'ey, sr elr~ia otro ro su hl"al', ~ el hijo no !';\lcediu nI
padl'c. Hómu)o, fundador de Homa \ ' u 11I'imer I'e\ file l'Ien-ido
,¡ • , t IlOl'
el pueblo, y l'onnó el lH'inwI' plLln de frobierno. E:-lablcció el senado
11 tH ' SI' componía de cien miembl'os; ~ diYidió al pueblo en tres <Íl'dl'-
Hes: Jos patricios que erun las gentes de primen\ catcgot'ja, Jos eahaJ-
h'I'OS <¡ue ' ·enian despucs, , el resto del put'hlo que llamó Jllehl'~ os.
Traduce ('sto rn inglt's ~ tl'néml'lo el domingo, ('scrito en el
pnpl'll'ayado <lue Ir ('O\·io.

CARTA X"H.!

nÓJl1ulo ~ Remo eran gemelos é hijo de Hru jl\ ia, hija dc


:\"umitol' rc~ de .\Iba. Hea Sil\'ia fué encerrada entre las ,cslales,
por disposicion de su tio .\mulio, pura que no tu\'iese hijos, pO!'/lut'
lus 'cstuJes se \ciao obligadas Ú S(,l' castas, pe,'o u pesar de e lo se
\ ió preñada, ~ prelt'odió que el dios ¡Uurtl' lu habíu forzado. LueO'(l
que diá á luz a Rómulo y Remo, .\.mulio ciÍspll 'o quc amhos fuesen
arrojado al Tibe!' en sU cuna, . as, 'e cjecu tó; lllas habjéndose reli-
rado el a~ua, lu cuna quedó:í ('ca ; y u na ·'oba , que la 'ed babia
IIc'\'udo allí, ]e~ lIió de mUlllal', hasta que, iéndolos un ]la 'tOI', los
Ile,ó á n casa, ~ los educó despue como stlyos. Cuando hubien)fi
cJ'pcido, e asociaron con cirrto número d Latioos, dí' Albanos ~
dt' pastores, funda/'on ú noma. I)eseoso Hómulo de reinar solo,
mató á su hermano, y rué declarudo rey llor todo sus 'CClIaCes. Luego
qll) subió a] trono, di"idió ul puehlo en tres tribu ~ treinta curius,
en patricios, pleheyos, enado, patrone , clientes y cabnllrJ'OS. Los
palricios erUD los mas con 'idcJ'ubles ~ aCI'editados. Los plche~ os
componiunla 1I)n8n tlt'l puehlo. Los patrones el'un la ' personas maf.
l'('tipeLllhl('s, pro(l'!.!;ian ti ('jedo nÚJl1(,I'o M puehlo, Ó <Ille dahun ('1

©Biblioteca Nacional de Colombia


20

nombre de clientes. Ef senado se componía de cien pee ona:" ele-


gidas entre los patricios; y ]os cabu]]eros formaban un cuerpo ú
trccicnLos homhres montados, que senian á Rómnlo de guardias <lC'
corps, bajo el nomb¡'e (le celeres.
No contento Rómulo con estos reglamento cíüJes, estableciú
tnmbien el culto de los dioses, y créo lo sacerdote llamados arús-
picios y augures. Los primeros consullaban las cnÍl'uñas de las víc-
timas que se ofreCÍan en sacrificio, y los segu ndos observaban el "\11'10
' . el canto de las aves, y declararon, antes de que se comenzase cual-
quiera empresa, si los presarrios eran ó no favorables.
Con la mira de aumentar la poblacion , Rómulo declaró que SLI
nueva ciudad serviría de asilo á todos los que quisiesen habitarla ,
]0 cual aft'ajo una infinidad de gente de las olras ciudades ' comarca
vecinas. Un asilo es un lugar de seguridad y de proteccion para todos
aquellos que huyen de la justicia por cnmenes ó deuda . En los
países católicos,]a iglesias sirven en el día de asilo á todos lo
criminales que se refugian á ellas.
Mas como había en Rom suma escasez de mu"cI'CS, Rómulo .
para remedia¡' este mal, emió propuestas de casamiento á sus 'ccino.
los Sabinos, quien e las desecharon con desprecio. Viendo esto
.Rómulo, hizo publicar en los lugares circunyecino , que en cie/'to
y determinado dia celebraría la jjesta del dIOS Cansa (a), y que imi-
taba á lodo el mundo á asistir á dla .. Acudió un gl'Un conCll/'SO dI'
todas partes, principalmente de Sabinos, y de repente, los Romanot' ,
á una señal convenida, echaron mano á la espada, se apoderaron de
todas las mugeres que allí habia, y se casaron con ellas, E te notable
acontecimiento e llamado el robo de las abinas. Irritados IOH
Sabinos con tan inju ta afrenta, dcclar:.ll'on á los Romanos una
~UCl'ra que terminó con la celebracion de la paz, obLenida pOI' la me-
djacion de las Sabinas establecidas en Roma. Los Romanos y 1m.
Sabino, se unie¡'on cordialmente, y formaron un solo y mismo
pueblo. Tacio, rey de los últimos, reinó en compañia de Rómulo;
mas como aquel murió poco despues, Rómlllo volvió á reinar solo.
Es necesario observar que el robo de las Sabinas fué una 3ccion
mas útil que justa, pel'O la utilidad no debe aulO/'izal' la injusticia ,
pOl'l]ue debemos sufrir todo, aun la muerte míSffitJ , antes que obrar
injustamente; yen verdad que esta fué la ÍI niea inj usticia <¡uc come-

(a ) egun Plutarco era dios de los consejos serretos :

©Biblioteca Nacional de Colombia


E LORD CTlESTERFIELD 21

tieron los Romanos dnrante al~unos siglos. LIl sido es la t1ul'acion


<de cien año ' .
El poder nacienLe d{} Roma no lardó en infundir celo á los ¡me-
blos vecinos, de suerle que Rómulo se vió aun obli""ado á sostene¡'
varias O"uelTU que iempl'e le dieron la ,ictoria; mas como pr'inci-
piaba á gobernar tiránicamente, y quería privar 01 senado de sus
privilegios, de apareció de pronlo y no se le vió mas. El hccho cierlo
es que los senadores lo mataron; pero como temian la cólera del
pueblo. un senador de lo mas acreditados llamado Pl'óculo Julio,
protestó delante de ]a multitud que Rómulo se le habia aparecido
como un dio • para revelarle que había sidD llevado á los cielos,
en donde era contado entre los dioses, y que ([ueria ser adorado
bajo el nombre deQuirino, con cuyo deseo cumplieron los Romanos.
Observa bion que el gobierno de Roma ]Jajo Rómulo, era misto
libre; y quc el rey lejos de ser absoluto, dividia la autoridad con
el senado y el pueblo, casi como el rey en nuestro país con la Cú-
mara alta y la cámara baja; de manera que Rómulo, pretendiendo
cometer la tiránica injusticia de vioJar los derechos del senado y ]a
libertad del pueblo, recibió el justo c~stigo que merecen Jos tiranos.
Todo hombl'e tiene un derecho natural á su libertad, y cualquiera
<¡ue intenta quitúrsela, merece la muer'le, con mas razon que el
_alteador de camino <¡ue solo pretende robarnos nuestro dinero.
La maYOI' parte de las le es ~ dispo iciones de Rómulo, con-
cCl'nian principalmente á la 'LH'l"I'a, . habian sido calculada con
la mira de fOl'OlUr un pueblo belico o, como en verdad lo fué mas
{Iue ningun otro; pel'o no dejó tambien de sel' una buena forluna
I)[lra Roma, que 'mna Pompilio. su segundo re , fuere inclinado á
la paz, y que se dedicase á establecer el órden en la ciudad, y ú dc-
('1' 'tal' le es que fomentasen la virtud la reJigion.
Despues de ]a muerte de Rómulo, hubo un interregno d(' nn
tillO. n intcnerrno 'UD intervalo entre la muerte de lID re '! la
('lceeion de otro; lo cual solo puede acontecer en]o reinos eh'ctivos;
poJ'(!ue en las monarquía hel'edifal"Ías, desde e\ momento que el rey
llIlH'I'C', su hijo, Ó Sil pal'ienle mas cercano, ocupa inmediatamente
el trono. Dlll'llllle este interregno, los enadol'cs desempeñaban 01-
tCI'nali\ ameute lus funcioncs realc ; pel'O el puehlo, callsado de esta
{spcl'ic de gohie1'00, pidió un rey. La eJcccion era dificil, pOl'qm'
Jos Sahinos pOI' un lndo, y los Homanos pOI' 011'0, querian que la
cIcccion I'('cn~'psc cnft'c ellos. Irabia enloncc ,en la pequeiía alde3 de

©Biblioteca Nacional de Colombia


c.\lrr.\.s

Cllmes, no Irjo de noma, nn hombrp de gl'an l'eputacion po!' su


pl'ohidad ) juslicia, llamado l\"uma Pompilio, que Vi\i:l rclil>ado,
disfrutando tranquilamente de las delicias del campo, Convinicron,
pups, unánimcm('nte~ cn eleg;ie\o por I'C) , y enviaron cmbajadol'cs
panl noliflcúrselo; pero mil} lejos de dc lumbl'U1> e con uno elera-
eion tan repentina é illei'pcl'1lda, ]a rehuso, ) solo las f'eitrradn:
inslanciasdr los Romanos) dI' Sil!' parientes mas ('creanos, pudieron
dccidil'lp ú aomitir con sentimit'nto, una dignidad de que era lanlo
mas (ligno, cuanto quc no la hahía solicitado. Obscl'\u pOI' cste
ejemplo de Xnllla POll1pilio, cómo la "il'Lutl se abl'c camino y brilla
aun 011 la obsclII'idad de una \ida retirafla,) eúmo tarde ó temprano
es 5i(,l11pl'l' I'PCOlllpel1Saui).
Colorado ;\"umn en el [I'ono, tralo de SIHl\ izal' las costumlJl'es
de l'os Romano. r de inspil>ar[e gusto por la paz ~. [os ejercicios
,'clirdosos. Consh"'1'1 Ó no templo nI dio ' Jano, que servia de indicio
Pl1 hlieo de gu('l'J'u Ó de pUl, (llll'C{UC pcnmmecia abi<~,'to micnl['n~
('xi 'linla pl'iml'ra y ('p1'1'ado clIan(\o ~c tlisfl'lItaha de la úllima~ Du-
rante ellielllpo d(' su ¡,einado no ~(' ahl'ic; lIunca; pcro dCi'ide ('nton-
ces, hasln 1') rei nndo de Cesar Al1 cr usLo, solo dos ocasionl's se \ ió
cCITado ; una lll'spul's ele la pl>imcl'n !!\II'ITa púni('u, ) lu ol1>u
despl1e de la halalla !l(' .\cclo, en (JlIe .\ugusto dl'lTotó ú )Tat,-
co .\nl<mio. Se rcpl'escnla siempre al dios Jano con dos ('Uf3S,
una que mira Jo pasado, ~ otra lo futuro j y pOI' esto VCI'ÚS que lO'
poetas latinos Ir llaman á menudo Janus bi{/',:ms, Jano con dos l'1'en-
tell. Pero volvamos ú Numa, quien comencido de que el pueblo ama
siempre lo mat'adlloso, y querirndo di. ponerlo á recibil' favorable-
mrnlr SIIS Ir\('s, IW('II'IHliú C¡llt' la diosa Ezcl'Ía SI' las dictaba, 1'11
convl'l'llucioncs st'('\'t'tas que con pila [cnia. I·'inalnwofe c!'tahlcct(í d
buen ó¡'dcn, lanto l'O la ciudad, como en pI ('ampo; iospil'(Í el SIlS
súbditos el amor alU'abajo, á la frugalidad ) aun á la pobreza; y
<1espurs dI' un reinado de cuarenta tres nilos, murió llorado dl'
todo el pucblo.
Puede decir. e que la grandeza de' noma, cimentada por lIS dos
!H'imel'os reyrs, rué drbic!a á cstos. Romulo acosll1 mbró á sus st't h-
tlilo!'ú la gUCI'l'3: :.\'nma á la paz y á lajusticia. Sin ~um3. habl'ü.ln ido
hárharos fl'I>OCl'S, , sin Rómu lo, quiza no habrían salido de Sil ol1s-
Clll'a indolencia. La al'OI'lunuda mezcla de las \ ¡rlnde \'l'\i~iosas,
('i\iles ~ mililal'C's, fué la t¡up al fin los hizo dllcil()~ tlel Illllodll.
lnm( dialallJPnle t1('spurs d(' la Dlue1'lC' dr ~\I\l1a , los Homanos,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CTTESTERFIELD

eligieron por rey á Tulio Hostilio, cuyo espíritu era tan inclinado
á la guerra como el de su antecesor lo habia sido á la paz; y pronto
tuvo ocasion de ejercitarlo, porque la ciudad de Alba, celosa ya del
}>odCl' de Roma, buscó un pretesto para hacerle la guerra , Declarada
que fué por ambas partes, y hallándose los dos ejércitos prontos á
"enir á las manos, un Albano propuso que para evita r la efusion de
sangre, cada partido eligiese cierto número de guerreros, y que la
victoria decidiese la suerte de ambas ciudades. TuJio llostilio aceptó
]a propuesta; y encontrándose en el ejército Albano tres hermanos
llamados Curiacios y tres, hermanos tambien , en el ejé,'ci lo Romano
llamados 1I0racios, todos casi de la misma edad y vigor, fueron ele-
gidos como campeOl~es , y admitieron con regocijo una preferencia
tan honorífica. Hecha pues la señal del combate, avanzaron entre
ambos ejércitos, y dos Horacios cayeron luego muertos á manos de
los Curiacios, que todos b'es se hallaban heridos. El tercer JIoracio
no tenia hel'üla ninguna, pero sintiéndose incapaz de resistí" á la vez
á los tres Curiacíos , suplió la fuerza con el estratagema : fingió que
11u ia, y despues de haber dado algunos pasos atrás, volvió la cara y
vió que los tres Curiacíos lo perseguían distantes uno de otro, con
mas ó menos yelocidad, segun se lo permitüm las heridas que habian
recibido; . entonces, haciendo frente de nuevo, los maLó u~o tras
otro.
Los Romanos lo recibieron en su campo llenos de regocijo;
mas una hermana suya, que se hallaba prometida á uno de los Curia-
dos, ,'ino á verle, y derramando un torrente de lágrimas. le echó
en cara ]a muerle de su amante; esto encendió en cólera al jóven
guerrero, y le alravesó el seno con su e ·pada. La justicia lo con-
denó á muerte, pero él apeló al pueblo que le perdonó en eonside-
racion al senÍcio que acababa de hacerle.
Tulio I1oslilio reinó treinta y dos años, )' tuvo que sostener
ntra~ guerra contra los Sabinos y lo. Latino. Era un príncipe
dolado de grandr<: cualidades, pero muy inclinado á la guelTo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


24

CARTA xrlll.
\;

)ji (11H'I'ido hijo,

Adjunto hnllarús ItI ejercicio histórico correspondiente :í esta


semana; y le agradezco la correccion que hiciste de las faltas (Iue
cometí en mi, escritos anteriores. l\lucho gusto roe d3l'á que tú me
instruyas, y Le aseguro que roa bien querría serlo pOI' tu capacidad,
que PO)' la de niogun otro. Contpnlísimo estoy con tu objecion sobr
Jos nombres que dí á lo tres hermano que se hatieron por Alba
y Roma, llamándolos I1o/'atii Ct/l'íalií ,' no puedes dar para ello
mcjor I'azon, que el uso y la costumbre, que sirven de ley en todas las
leolruas. En cuanto á los nombres propios nntiguos, no hay ninguna
regla establecida, ) solo la costumbre debe 'el" nuestl'3 guia, por
cjemplo, nosotros (los Ingleses) decimos Ouid y Vil'gll, y no Ovidius y
YirO'ilius, como en latin; pOI" otra parle decimos AtlgflStuS Cesa!', como
en latin, y no AL!gust Cesar, que seria p,'opiamente ingle. Decimo
Scipio A(rícanlls, y no Scipio A(?'ican ; Tacilus) no Tacit; en una pa-
labra, 13 ro 'LumlH'e es la I'egla que debe ob e)'\'31' e en c te caso; pero
ea cllal fuere el uso ioLl'Odl1cido por la co lumbre, o pl'eferiria mas
bien no ultel'ul'los nombres antiguos, pOI'qn ' me parcc que adap-
timuolos ti los demas idioma, no consenan toda la di¡midad que
glltll'uan ro el , U}o. Lo Fl'nnep, (', camhian la mayol' jlar!!' de
los nomhJ'('s pl'opios antiguo, • (Iúndolrs 1Ina lerminacion h'anc!'sa
tIue SlIPnH ti \ ('c('s mu~ lIlal ; ('OIllO pOI' I'jcmplo , lIamnn al pmpcmdoJ'
Tifus, Tite; al hisloriadol' Tilus Li, ¡us, qlle nosolt'os lJammnos
comunm ole Livy, cllos le nombran Tile Uve. ~le alpgl'o qlle le ]líl~ 11
oCIII'rido e ta ohsel'\'acion, pOl'que el único 111('(\io dI-' adrluiril' cono-
cimientos es infOl'lnul'sc y hucer "e¡>aros. Te pitio que no ohides
pl'eguntul' ' ponel' objP<'ioll(,s, sirmpl'e (]1I1' dlHItl1'CS o no (' nleodi('l'l's
bien 3 1~1I na cosa.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFTELD

CARTA XL.

Luego que murió Tulio Hostilio, (lJ pueblo eligió, pot' rey ú
_\oco Marcio, nielo de ~Ulna , y su primera determinacioo fué res- l N\.V>\v.,. ()J~ <C

tablecer~1 culto divino que habia sido visto con alguna negligencia
durante el belicoso reinado de su predecesor. Tuvo que sostener
varias guerras contra su voluntad, y en todas salió victorioso.
Estendió la ciudad de Roma y murió despues de haber reinado veinte
y cuatro años. Este príncipe' tan á propósito para la guerra como
para la paz, no fué inferior en mérito á ninguno de sus predecesores.
Un Griego de nacimiento, llamado Lucomon, que se habia
establecido en Roma bajo el reinado de Anco l\Iarcio) fué elegido rey ' M
en su lugar, y tomó el nombl'c de Tarquino. Creó cien senadores
nuevos, y en las muchas guerras que sostu"o contra los pueblos
,'ccinos, alcanzó siempre la victoria. Aumentó, hermoseó y forti-
(icó la ciudad; construyó acueductos ' albañale ; hizo tambien el
circo, y cabó los cimientos del Capitolio. El circo era un lugar céle-
br{', destinado por los Romanos para las corridos dc corros.
Tal'quino hobia elegido para sucesor uyo á Servio Tulío, pl'i-
, ionel'o de lruerl'a , y pOl' consecuencia esclavo; mas no icndo e to
ti 1 gusto oe lo hijos de Anco ~{arcio que habian ra cl'ecido,
h'amaron el asesinato de Tarquino á los treinta y ocho años de su
l~inado ; pero no retiraron ningun pr'o\ccho de u crim!:'o , pOl'que
Sél'\'io TuJio fué declarado I'ey por el puehlo sin consentimiento del
enado. Este principe e yió ennlelto en ,arias gueJ'l'os y las terminó
t'elizUl{'nle. Dividió la pohlac¡on <,n diC'z y nuevc tl'Íbns ; estableció ('1
cen o óempadronamiento del puelJlo, é introdujo la cosfumbl'c d('
llar libertad á los e clavos. Servio pensaha en abdicar ('1 trono y esta- •
hlecel' en Romo una república perfecta, cuando rué tl esinado pOI' su
~ crno, Tarquino el "ohel'bio. Hcin6 cuarcnta ~ clIall'o años, y rué M.v.o
sin disputa el mejOl' dr todos los I'eres de Homa.
Tal'quino ciñó la COl'()na . i o (lile l:'1 Jluehlo ni l'I s{'nado se la '"
hubiesen conferido : ~ como su conducla rué ('onl'ol'111c Ú lalrs pI'jn- ~ .....-..roJ"'-'"
cipios, e all'ajo 1'1 epíteto de Sobubio, Echó abajo los snhios psln-
blccimicnlo de sus predecesores; !rolló los del'echo del pueblo ~
~obernó dt\ pMicamcnt{', C()nsll'\l~'1Í nn templo maanííi('o d<,dicado á

©Biblioteca Nacional de Colombia


2(; CARTAS

Júpiter, y se le llamó Capitolio porque al cabal' los cimientos se


@contró una calavera humana que en latin se llama caput. El Capi-
tolio fué el edificio IDas célebre de Roma.
La tiranía de Tarquino era ya odiosa é insoportable á ]os Ro-
manos, cuando un hecho atroz de su hijo Sesto les presentó una
ocasion de libertarse de cIJa. Enamorado Sesto de Lucrecia , muger
de CoJatino, y no queriendo esta consentir con sus deseos, la vio-
lentó. EUa descubrió todo á su marido y á Bruto; y despues de
haberles eXÍ!;ido prome a de que vengarian el ultraje hecho á su
honor, se atravesó el corazon. En seguida sublevaron al pueblo, y
Tm'quino con toda su familia rué desterrado de Roma por un decreto
solemne, de pues de haber reinado ventieinco años, Tal es el fin que
merecen los til'anos, y todos aquellos que abusando del poder
que la suerte ha puesto en sus manos, Jo emplean únicamente en
dañar y en oprimir al género humano.
Los libros de las Sibila llerraron á Roma en el reinado de Tar-
quino, y desde entonces fueron c;onservados con sumo cuidado, y
consultados como oráculos.
Tarquino , despues de su espulsion de Roma, hizo varias tenta-
tivas para volver ú ocupar el trono, y oca ionó algunas guerras á
]os Romanos. Supo interesar en su favor á Pór ena , rey de Etruria,
e] cual declaró la guerra á lo Romanos, marchó contra ellos, Jos
derrotó, y aun habria tomado la dudad, si no hubiese sido por el
e lraordinario va10l' de 1I0racio Cocle , que solo, contra lodo el
éjercito, defendió un puente por donde era nece ario pa aro Inti-
midado Pórsena con los prodigios de valor y audacia que diaria-
mente veia hacer á los Romanos, juzgó á propósito celebrar la paz
y se retiró.
No haré mencion de otras varias guerra que sosLmieron lo
HomaDOS contra us vecinos, porque mi intenlo ('s detencrme úni-
('amente en los sucesos mas importantes. Tal es el siguiente que
aconteció á los diez y seis añoR de establecidos lo cónsules. Pesaba
sohl'c el pueblo una deuda enorme, y I'ehusó alí. tarse para la guerra,
ú meno que sus M\lda. nli le fuesen perdonada . La ocasion era
H1·~('ntt' y gl'3nd<> la dificultad; mas el senado, para remediar el
mnl, acudió al <,,,pedient(\ de nomlw3l' un dictador, con poder
nh olnlo y sin sl1jecion tÍ níngunn le~ • pero pOI' corto tiPlllpO. Tito
Lur~io que 1'\1\; nombrado pal'u es la dignidnd , c31mó el llcsorc.lcn ,
)'rslableció la h'nnql1iJidnd , , ro seguido hizo dimi!::inn lit' Sil cnl'go.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFTELD

De, de entoDces los Romanos acudieron muchas '"ece á la dicla-


tllll'a en ocasione importantes; y es de nolar queauDque ('s te encal'go
I
"'.....\ k-
('ooreria un podel' sin limites, DO se vió UD solo diclador que abu ase
t.'-IM~ o~,
de su facultades durante un espacio de mas el(' ri n allOs.

CARTl .'X. ·

liemos llegado ya á una época importaD te de la historia Romana' .H r\J\.


cual es el establecimiento de un gobierno libre.
Abolido que fué el tl'Ono en Roma, se dispuso que eD lugar de
un rey se nombrasen cónsules, cuya autoridad eria aDual. Se dejó
al pupbJo el"derecho de elegir Jos cónsu]es, pero esta eleccion debía
J'ecaer precisamente entre los patl'icios, es decir, las personas de
})rimera categoría, Ambo ccin ules tenian el mismo poder conferido
antes 11 los reyes, pel'O con e:ta e encial diferencia, que DO lo CODSel'J
'aban mas que por un ailO, y que espirado este tiempo debian dar
cuenta al pucblo de 10 que habian hecho, medio se"uro dc no abu al'
' ,
de llS facultades. Fueron llama dos consules de] verbo consulere, que
sianifica acon e.iar, como si dijesemos que eran los consejeros de la
)'epü blica.
Lo primcl'os cónsules electos fucron L. Junío Bruto L. Cola-
tino, el marido de LucJ'ccin. Los cónsules llevaban los mismos dis~
tinlivos de di~nidad que Jos J' ye ,menos el cetro y la corona; pero
tenian la lúnica d pt'lqmm y la ilIll cm'u) , que era un a iento de
marfil , ohre ruedas. Lo cónsule , el senado y el pueblo jUl'aron
solemnemente que no \'olwl'illl1 Ú lJ:lmat' Ú TaJ'quino, ni su ft·jl'ian
jamás reyes en Horno.
Oh~eI'va hien esta mil \ a rOl'ma de p;ohierDo : el poder se hallaba
divididocnl¡'(' los e()n !lles. el senado ~ el pueblo : cada uno tenill
"!lS d('rechos , ~ desde que se tOI11<'1 esta sabia dcfcnninaeíon, Roma
fu' CIC\llndost' J'1ÍpidoJl1el1l() 1Í un ('slntlo de pCl'fcccion de grandeza
dificil dI' concebiJ'.
Ten IlJ'e 'enle que el ¡.(obiel'no monal'qu ieo ,tu J'() docj('nfO' CU3-
J'l'nta' cuatl'O ailOS .

©Biblioteca Nacional de Colombia


2R CARTAS

CARTA XXi.
./

Entretanto los patricios tl'3taban mal al pueblo y abusaban del


poder que la preeminencia)' las riquezas ponian en sus mnnos, En-
cnl'celabnn á los plebeyos que les debian dinero, y los cargnbnn de
cadenas, lo cual causó taoto disgusto, que el puehlo en musa snlió
de Roma y se retiró al Monte-Sagrado, tres millas distante de la
ciudad, Los patrieios yel senado se alarmaron con una desercioo
lan genera), y enviaron una diputacion al pueblo para persuadide
á regresar, pero inúlilmente, Al fin , diez senadores, entre los mas
prudentes y moderados, fueron elegidos y enviados al pueblo, con
pleno poder para celebrar' la paz, bajo las mejores condiciones qlle
les fuese posible obtenel', Menenio Agripa , que hal)ló por el senado,
lerminó su disCllr o con una fábuln que hizo mucha impresion eo
el pueLlo, e En tiempos pasados, dijo, los miembros del CU(WPO
• hllmnoo, indignados de que solo tl'al)3jaban para el est0mago ,
• mientras que este, tr'anquilo y perezoso, no hacia mas que l'cga-
) larse con los placeres que ellos le prepnrabnD, cOll\'iniel'on en r¡ne
J no harino nada; pero queriendo reducir alcstómago por hamlJl'e,
• lodos los miemlJl'os se debilitnt'on de lal modo, que cayeron en
• uoa inanicion eslre\11ndn, » Así compur'ó Ag~'ipa la di \'i~ion inles-
tina de lns partes del cuerpo, con la division que sepal'nba al pueblo
del senado; resta aplicacion agl'adó tanto a Jos plebe) os que
celebl'Uron ]a paz bajo ciertas cOD(liciones, siendo la primera, que
elegirian de entre ellos mismo cioeo mngislrados ouC\os, lIuJll[l(lo
tribunos del pueblo, Estos magistl'uuoS eran ele!!Íuos nnllalmenle, ~
nada podia hacerse in u coosentimiento, i sc Jlropollía una l('~ ,
r los tribunos de) pueblo In comba tino , la le) no e saneiooahu ; ~
ni aun siquiera sc hallnban obligados ú nlegnl' las razones de su oj}o-
sieioo, basLando solo que dijesen l'eio, q llC quiere decir lo p/'ohibo.
Considera bien lo inter'esnnteql1e es estn époen n]a hi Loria rOmallí!,
y el cambio tnn considerable t¡lIe se hizo en la forma del gobierno,
cnmbio que aseguró por alguno siglo los dCI'echos del pueblo, que
)0 grandes propenden siempre ú imadil' injustamente, Este cambio
aconleeió en el nilo ~Gl de Roma, es deci r , \ei nte y UIl n110 ' drspues
(lel desliel'l'o de los 1'('Y('l' ~ la rl'l'[lrjoTl de los cónsllle. .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIIESTERFlELD 2f)

Adema de los tribunos, obtuvo lambien el pueblo dos nue-


Yos magistrados anuales, llamados ediles del pueblo, que se hallabon
sujetos á la au toridad de lo tribuno jJajo cu a inspeccion admi-
nistraban la justicia, "cIaban de la conservacion de los templos y
edificios púhlicos, y cuidaban de 10 víveres.
Hazte bien cargo de quienes eran los principale magistrados
<k Homa. En pl'imel' lugm' los cónsules, que cI'an anuales, y ¡;e
hallaban investido~ del podel' de los reyes; en segundo el dictador.
creado en circunstancias urgentes, y cuyo c~rgo solo duraba por lo
comun seis meses.
Los tribunos del pueblo eran unos magistmdos anuales que
vi"'ilaban los intereses del pueblo, y lo protegian contra la opresioll
de los patricios. Por lo que hoce á los ediles, he descrito ya sus
funciones.
Algunos años des pues fueron creados otros dos magistrados
nuevos, llamados censores, cuyo empleo duró á los principios cinco
años; pero no tardó en el' ,'educido á año y medio. La autoridad
de los cenSOl'es era muy grande í tenian á ,u cargo el empodrona-
miento del pueblo; imponían las conlribucione ; cuidaban de las
huenas costumbre y podían espeje!' del seno do á cualquiera miem-
hro quc considel'aban indigno de aqllella a amblea ; tambien podian
deg¡'adar á lo ' caballel'os J'omanos privándolos de su caballo.
No pasó mucho timpo sin que fuesen cI'eados olros dos magis-
trados nuevos llamados pretores) que eron los principales mini- tros
de la justicia, y juzgaban todos los pl'ocesos. A continuacion te pongo
una lista de lo prineipale magistrados de la república romana, se-
rrun el órden de su crcacjon :
Los cónsule ' .
El dictadol'.
Los tribuno oel puehlo.
Los ediles.
Los censol'es.
Los p!'etores.

©Biblioteca Nacional de Colombia


30 CAHT.\S

CARTA XXII,

En el UIIO 500 de nomu) los Romallo no tenian 1111 n Ic~ es fijaf;


y ciertas, de modo que los cónsules y lo' senadores que administl'u-
llan la justicia, eran úl'1)i Iros absolu tos de la StH'l'te de los ciudadanos,
El pueblo pidió pues, que en ,ez de esto juicios arbitral'jos, se esta-
bleciesen leyes que sirviesen de reglas segura ,tanto en el manejo de
los negocios públioos, como en las diferencias entre los particularet'.
En vista de esto, (>1 senado envió pmbajadorcs ú Alena , para e tudiur
las Jeyes de aquel país y reunü' toda' las que les pal'('ciesen mas con-
venientes á la república. Regresado (lue hubieron estos embajadores,
se eligieron diez persona , que rupron llamadas decenviros) pal'a es-
1ablec('I'la nuc\'us Icyes, S" le eon(il'¡t'> nn podel' ahsoluto pOI' un
:lilo, dm'anlc el eua] c('sal'on en sus I'UIICÜJDI'S Lodos los dl'JIIas mn-
(~sll'ados, Los decenvü'os hicipl'on gl'ahal' ('stas lf'~ ('s ('n laminas <I!:
bronce, colocadas en el lugar mas \isihle dI' la plaza púhlica ; l' fue-
ron llamadas dE'spues las lc)cs de las diez Tablas a), Cuando cspil'ú
C>- \ _ el al1O, los dccenvit'os rehusaron de hacel'se dl' su poJ('I', ~ Jo manlu-
viCJ'on pOI' la fuerza, tonvil'tiéndo e (\(' este modo en tiranos de Ja
república, lo cual causó granJ's tumultos; mas altin se \ iel'Oll obli-
gados á cedel', y Roma recobró su anli¡,:uH rOl'ml! de gohierno.
. .
El al10 565 de Roma, los Galos en traroD en Italia , ~ l11 'lI'chaJ'On
sobr Romu, con un ejército que pa alm de sesenta mil hombrcs. Los
HOll1onos, con otro de ellOl'cnlo mil, IcHntado con pl'('cipitarioll,
salieron á su encuentro, hubo una .Ufltnlla en que esto' f!1('I'OIl
completamente denotados, Luego c¡u' los habitantc' de Roma su-
pieron tan triste nueva, !':c rctil'U1'on al Capitolio, que ('I'H In ciuda-
dela, y se fortificaron cuanto pudieron ('o tan corto tiempo. Tl'cs días
despue ,Breoo, "enel'al de los Galos, lkgó a Homa on su ejt"l'cito,
y encontrando la ciudad Ilbandontldo ) sin defensa, puso sitio a In
ciudadela, que se defendió ('on increíble \aloJ', t:na noche que los
C;alos intentaron tomarla por sorpl'e~a, y cuando ya hahjan esca-
lado las puel'tas sio sel' apel'cihi(h , )[nnl io, despcl'lado pOI' el CUCtl-

(a) ~Ias comuumente llamadas las tl'yes de las Doce Tabla~, [1nl'!(IIP
despucs se ,,"regaron dos a las diez prilllilil'as.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFlELD 51

J'éo de los gansos, sonó el alarma y salvó la ciudadela . Poco despues


Camilo, Romano ilustre que habia sido desterrado de Roma, ha-
biendo sabido el peligro que cOITia su patria, acudió con todas las
tropas que pudo reunir en los países vecinos, derrotó complelamcn te ..
á los Galos y salvó á Roma. Admira e te bello ejemplo de grandeza
de alma! Camilo desterrado injustamente de Roma, olvida la injuria
que ha recibido, y animado del amor á u patria, mas que del deseo
de la venganza, acude á salvar á los que habian querido arruinjlrle.

CARTA XXIII. J
B.ml, 28 de Jlal'zo de /739.

)li que/'ido hijo.

He recibido una carta de .M. l\lailtai¡'c, en qUé me dic(' ('osas


que te son muy favol'ables, aseO'urándome que aprcndcl'Us !Jicn.
Sabedor de esto, cOlll!)ré cierta cosita muy bonita que te Beyaré de
aquí; mira si no debes querer mucho á ~I. Maittaire, y hacer cuanto
puedas para tenerlo contento. ~Ie dice que abOI'U vas á repasar lo
que ya has aprendido; pero será bueno que atiendas á tus lecciones
para no repetirlas como un papagayo, sin entender lo que quieren
decir.
Te dije en mi última que para ser hombrc dc bien á carla ca-
bal , no ba la ser justo; la generosidad y la g¡'andeza de alma HU
mucho mas lejos. Los ejemplos te lo harán conocer mejor.
Alejandro el Grande, re ' de JIacedonia, habiendo \' ncido á
Darío, rey de Persin, tomó infinito número de cautivo , y enlre
ellos á la muger y á la madre de DarÍo , se/l'un los derechos de la
guerra habria podido hacerlas esclayas uyas, pcro tenia una alma
muy grande para abu al' de la úctoria. Las trató pues como reinas,
tUYO con ellas la misma consideracion y el mismo respeto que si
hubiese sido su súbdito . Dario, abedor de esta conduela, dijo que
Alejandro merecia la vieloria y era el único digno de reinnr en su
lucrar. Ohserva por esto, cómo Jos mismos enemigos se rcn forzados
á nlabar la ,irtud y la gmndcza de alma.

©Biblioteca Nacional de Colombia


Tambien Julio Cesar, dictador de Homa , poseía en grado emi~
Dente la humanidad y la grandeza de alma, porlJue despues de haber
vencido al gl'an Pompe 'o en la batalla de Fursalia, perdonó á alJueJlo~
que, segun las leyes de la guerra, habria podido condenar á muel'le;
y no solo les concedió la "ida, sino que Jes l'esti tuyó sus bienes sus
honores, Con e te motivo CicCl'on, l'elitiéndose á Ce al' en una de sus
arengas, pronunció estas bellas palabras: Niltil enim po test fortuna
tua majus) (Iual/t ut possis, aut nattt1'a lua meLius) quam ut velis ,
conservare quamplu1'imos: lo cual significa: • 1_3 fortuna DO podia
• concederos mas alto favol' que la facultad de salvar tantas pel'SO-
) nas; ni la naturaleza serviros mejor, que dandoos la voluntad de
• hacerlo .) \és tambien pOl' esto qué gloria y qué alabanzas se ganan
obrando bien, sin contar el placer que se disfruta interiormente, r
que es mayol' que todos los demas .
.\. Dios, terminaré mi carta como Ciceron lo bacia regular-
mente: Jubeo te hene vaLere > es decir, te ordeno que gozes de buena
sahHJ.

C.\RTA XXIY.

Uno, ;2 de Abril de 1739 .

)11 ([ueddo hijo .

Recibí lu C(\l'ta i(UP me ¡ru!>lo mucho; ~. aunque no tc scnislc


de pauta, pstá muy bipn escrila, Continuando así, pr nlo salmls
mas que muchísimos nillOs ma\ ol'es que tú , ~ pOI' este medio udqui-
rirás bOTan reputaeíon y' sel'a' mas e timado de las pel'sonasdc mél'üo.
Yolvnmos á habhn' ahora de la honradez. 'ada es mas esencial
al hombre hon\'ado que el decil' iempl'p la yerdad, , cumplir e -
cl'upulosamente su palabl'a; así como pOI' ot\'a parte, nada c ma,
infame ni mas deshofll'OSo que el Illi'ntíl' ~ falta\' á lo promctido.
En la guclTa quc hubo ('ntl'c Homa ) Cartago, Afilio n¡;gulo,
genel'al de los Romanos, rué \-encido ) hecho I))'isionero pOI' lo!oo
CartuO'inenses, ([uiene ,á pesar de Jn dctol'ia , desea han ccl('brur la
, lJaz, y para ohlcncl'lo permitiel'on á R,; liJO que fue p á fiomu , con

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOltD CHESTERFlELD

Lal que diese su palabra de volver, no dudando que pal'a alcanzar su


~
a
liberta d, lograri a persua dir sus compat riotas á que celebrasen la
a
paz; mas habiendo llegado Roma, no quiso este generoso Romano
obtene r su libertad a costa de su patria; y muy lejos de persua dir a
los Romanos á que celebrasen la paz, les dijo que debian continu ar
la guerra, porque los Cartaginenses no se hallaban en estado de soste-
nerla. Despues de eslo determ inó volver á Cal'Lago en cumpli miento
de su palabra. Los Roman os, y sobre todo los parientes y amigos de
Régulo , le aconsejaban que no volvies e, porque los Cat'taginenses,
que eran crueles , le quitarí an la vida sin remedi o; pero antes que
vivir con infamia fallando a u palabra , eligió una muerte segura.
Regl'esó pue á Cartag o, cuyos habitantes le privaro n de la vida,
metiéndolo en un tonel lleno de cla\·os. Esta muerte val~ mas que
una vida comprada con la mentir's y la infámia.
Un hombr e de probidad y de honor, se considera interesado en ..l
el bien de todo el mu ndo. Terenc io, en una de sus comedi as, pone
tI>-""'" ~ ~ 0
estas palabras en boca de un hombre honrad o: Homo sum, ni/tU a
me atienum puto, lo cual significa : ( Soy hombr e, y como tal me
intel'eso en todo lo que conciel'ne á mis semejantes .• Imposible
me parece ver á otros en la desgracia, in sentir conmocion y deseo
de aliviarlos (o) ; asi como por otra parle debe uno l'eO'ocijarse de
vedos contentos y afortunados. Solo las almas ma bajas del mundo
son capaces de envidia\' la dicha, ó de alegrarse de la desgracia de
otl'O. A Dios. PI'oclll'a que 13s vÍI'ludes del alma te ha~an tan reco-
menda ble, como las ventajas del entend imiento .

! a) i Oh, cuanto es infeliz la criatura ,


Cuando el poder de la piedad ignora!
El que no siente agena desventura ,
y al ver en otros lágrimas no llora ,
La sensacion mas dulce no percibe
Que una alma generosa en s( recibe
( ARRTAZA . )

iempre que en el cur o de esta \'ersion nos ,'iniere :í la memoria alguna


poesia ó sentencia corta , que corroborare las recomendaciones del autor
, en
odio al vicio ó estimacioll de la virtud, la insertaremos . Ta.
:5

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

CARTA XXV.

BATH, /6 de Abril 1739.

Mi querido hijo. /

Recibi tu carla, y si continúas aprendiendo bajo este pié, pl'on-


to me pondrás en embarazo, principalmente en el griego; pero no
lo sentiré, y mientras mas esfuerzos hagas para aventajarme, mejor.
Creo que en lo sucesivo podré llamarte el niño poligloto, palabra
que viene del griego y significa muchas lenguas. M. l\Iaittaire me
escribe que piensa darte á conocer á Horacio, Vi rgili o , Terencio y
1\larcial, que son los poelas latinos mas famosos; y asi creo que con-
viene decirle algo de ]0 que es poesía, y en qué se diferencia de la
prosa. Sabes que esta última es el lenguaje comnn de la conversacion;
es lo que tú y todo el mundo habla y escribe sin nece idad de suje-
tado á cierto número de pies ó de sílabas. La poesía nos faculta pam
espresar nuestros pensamientos de un modo mas noble y sublime.
Por ejemplo: en prosa dirás con mucha propiedad son las doce, para
seilalm' la mitad del dia; pero este lenguaje seria muy llano y trivial
pat'a un poeta, y valdl'ia mas que dijcses : el carro del sol ltabia
terminado la mitad de su carrera. En pro a diría : el principio de la
maliana, Ó el amanecer; pero esto no seria poético, valiendo mas qu e
dijeses: la aurora desplegaba su rosado manto; porque no ignora
que Aurora es la diosa de la mañana, y esto es lo quese llama diccion
poética. Lo versos griegos y latinos no tienen cadencia, consistiendo
solo en cierto número de pies ó de sílabas. Los versos hexámetros
tienen seis pies, y los pentametros cinco. La pocsia francesa siempre
tiene cadencia; pero la inglesa la licne en uno versos y en otros
no. La Iliada de Homero en griego, y la Eneida de Virgilio en latin,
están escritas en verso hexámetro. Por ahOl'a te basta con estas
nocione sobre la poesía. pero es necesario quc la retengas. Con el
tiempo Le bablar~ mas sobre esta maleria.
La semana cnh'ante le vet'é en Londl'es, y te regalaré cierta
cositas muy precio as porque e to1' se¡rlll'o de que la has de merc-
cero A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIlESTEnFIELD

CARTA XXVr.

YSLEWORTR, 8 de Julio.

Temo, mi querido hijo, que mis cartas te parezcan muy se-


rias, porque sé que te gusta la alegria, y á fé mia que tienes razon :
á mí tambien me gusta, y ya verás como no siempre estaremos
serios. Cierto es que algunas veces se requiere pensar con gravedad;
pero por lo I'egular debemos estar animados y aJegl'es; y de ninguna
manera querría yo que un muchacho como tú. se transformase en
filósofo; pero sí deseo que lo que aprendas sea bien aprendido, y
despues no me opongo á ]a diversion.
En mi última Le hablé acerca de la urbanidad de la personas 1M el..... .
disLinguidas, es decir, de Jasgentes finas y de trato. Esta urbanidad
es natural y desembarazada, y no se parece á la que tI a ]a gente
comun ó del campo, que es de lo mas pesada é incómoda, porque
consiste en mil cumplidos I'idiculos, yen cel'emonias muy molestas.
Por ejemplo, si comemos en casa de un hombl'e de baja esfel'a, en
lugar de invitarnos cOl'tesmente á aceptar los manjat'e , nos obliga á
come,' y beber contra nuesh'a voluntad; hace que rebosen nues-
tros plalos; y para dal'nos una prueba de que somos muy bien reci-
bidos, nos espone á l'ebentAl'. Un campesino nos sufoea al abrazarnos
)' nos ecba pOI' el suelo para hacernos pasar por delante . Todo eslo
es a"'eno de un hombre que entiende bien la corLesía, lA cual no se
opone á que dejemos ve,' en los modales nuestro deseo de agradar,
pero sin ceremonias impol'tunas. Pocos son los Inglesc que saben
ser cortese como conviene, porque ó , e mueslt'an vergonzo os ó
descarado ; á la vez que los Franceses, en lo genel'al , no carecen de
modales finos y desembal'azados; y como tú eres ya un Frace Ho que
hace concebir esperanza , me prometo que lambien sabl'ás imitar
su comedimiento y te' dislim;uirás en un país en que no es muy co-
nocido. A Dios.
Ya Le tengo dicho que si hay en mis cal'las algunas espre. iones
!fue no enliendas, pida. ú tu mama que le las esplique.

©Biblioteca Nacional de Colombia


5G CART.t~

. CARTA XXVH. I
TUNBRIDGE, 15 de l1tlio de 1739.

AH quel'ido hijo.

Te a"radezco el interes que tomas por mi snJud, de la que le


habría informado antes si no hubiesc sido porque no conviene escri-
bir mientras se toman estas aguas. Estoy mucho mejor de dE' mi
llegada aquí, y pienso permanecer un mes mas.
El sio"or Zamboni me cumplimenta por tu medio mas de lo
que yo merezco; pero es nece ario que te hagas acreedor á lodo lo
que dice de tí, acordándote que la alabanza no mel'ecida es una
sátira afrentosa y severa, y el arbitrio mas eficaz para hacel' patente
los vicios y las ridiculeces de los hombres. Esta manera de espre-
sarse es una figura de retórica llamada ironía, que consiste cn dar
á entendcr pI'ccisamente]o contr3l'io de Jo quc se piensa ; mas esto no
puede calificarse de mentira, pOl'que se mue tra con claridad que
se picnsa Jo contrario de lo que se dice, de suerte que á nadie se
en"aña. Pongnmos un ejemplo: si uno cumplimentase ú un bribon
bien conocido por su mucha pl'Obidad y honradez) ó á un insigne
majadero por su sabiduría y buenns prenda , la ironía seria bien
palpable, y todo el mundo conocel'ia la átira. SuponO'amo que yo
te elogiase por tu gl'ande aplicacion al estudio, y por la facilidad
de retener y recordar lo que una vez bas aprendido. ¿ no pCl'ciIJi-
rías fácilmente la ironía y que yo me burlaba de tí? POI' lo mi mo,
eu ando se te encomiare por algu na cosa, reflexiona imparcialmen le
contigo mismo, y si no merecieres lales elógios, len por seguro que
eres objeto de burla, que se te infieJ'e UD agravio, y debes cuidar
t'n lo sucesivo de contraer mérito para evitar así la iJ'onía.
Presenta mis cumplidos á 1'tI. MaiUaü'e y dile que agradezco su
carta. Me dice que vas á repasar la gramática griega - latina; si n. i
fuere espero encontrarte ú mi Hlella muy adelantado; de lo con-
trario te cumplimentaré por tu memoria y aplicadon. A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIll~STEnFIELD :57

CARTA XXVIII,

Y~LEWOIl.TH, 2.2 de Julio,

Comenzal'emos, SI te pUI'ece, á tratar un poco de geogl'afia , ....


con ánimo de que adquieras una idea genel'ill de una ciencia muy
l'tliJ y necesaria, que de ningun modo debe ignorarse, porque enseña
la siluacion de las ciudades y de Jos estados de que se oye hablal' á
cada insLante. Ya sabes que el mundo se divide en cuah'o partes, á
ber: Europa, Asia, Mi'iea y América. Pl'incipiaremos por la Eu-
rOj)é] porque contiene jos países y reinos mas importantes, como
Suecia, Dinamarca y Rusia que se encuentran hácía el Norte;
España, Portugal, Italia y la Turquía europea situadas al Sur; y
Francia, Infl'Jaterra, Alemania y Jos Pai es Bajos que lo estan en
medio. Todo esto servirá para cuIti\ar tu espÍl'ilu ; pero el objeto
principal es enseñarte á que seas hombre de bien, y como tal que
abol'l'ezcas la injusticia, la mentira, el orgullo y la avaricia; porque
aunque un homhl'e po ea todos lo talento y saber del mundo. i es
mentiroso, cruel, orguJloso y araro, será aborrecido y detestado
de todo el género humano, y se huirá de él como de una Hera. A
propósito de avaricia he leido ayer una bisLória muy graciosa sob¡'c
e te vicio en las l\letamórfosis de O\'idio. Un rey, llamado Midas.
pidió al dios Baco que cuanto tocasen sus manos e convil'tiese en
oro. Esta divinidad accedió á su demanda, y en efecto, todo lo que
palpaba se convertía al momento en aquel precioso melal. Midas
estaba de lo mas gozoso con tanta riqueza, pero muy pl'onto encoll-
h'ó motiyo de arrepentirse, y poco faltó para que hubiese muerto de
hambre, porque al tratar de comer ó bebel' todo se convertía al mo-
menlo en oro. Entonces vió cuan loca era su avaricia (a). suplicó

(a) i Oh incurable Iml ! i oh grau fatiga!


Con tanta diligencia alimentada.
Vicio comun y pegajosa liga,
Voluntad sin razon desenfrenada;
Del pro\ccho y bien público enemiga j

©Biblioteca Nacional de Colombia


58 C.\RTAS

á Baco que le retirase el funesto presente que con tanla ansia habia
solicitado, á lo que accedió benignamente aquel dios, y Midas pudo
comer y beber como antes.
La moral de esta fúbula es que los avarientos no piensan lUas
que en amontonar riquezas para no disfrutarlas, pues se niegan
muchas "cces aun Jo mas indispensable, y mueren de hambre en
memo de sus tesoros. Encontrarás esta historia al principio del libro
undécimo de las ~Ielamol'fosis. A Dios.

CAR TA XXIX. a:

y LEWORTJl, JulIO .

.:\Ii querido lliJo,

En mi última te presenté un ejemplo tomado de las Metamor-


fosis de Ovidio "Sobre las funestas consecuencias de la avaricia, y
hoy te envio otro que se encuentra igualmente en la misma obra, y
e la histol'ia de Hipomenes y de Atalanta. Esta última era una prin-
cesa eslraordinariamente hermosa, y pOI' consiguiente tuvo una
multitud de amantes; mas como al mismo tiempo era mas veloz que
nadie, dijo que solo se casaría con quien corriese mas que ella.
Presentál'Onse muchos pretendientes, pero ninguno pudo superarla
y los condenó á muerte. Ilipomenes, hijo de Marte. lejos de desa-

Sedienta bestia, hidrópica hincbarla ,


Principio y fin de todos nuestros males .
i Oh insaciable codicia de mortales!
No en el pomposo estado á Jos señores
Contentos en el alto asiento vemos,
Ni á pobrecillos bajos labradores
Libres de esta dolencia conocemos .
Ni el deseo y ambi('ion de ser mayores
Que tenga fin y límite sabemos :
El f.lUsto, la riqueza y el estado
Hincba, pero no harta al mas templado .
(Ercilla .) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD 50

lentarse, se presentó en la lid, Y Atalanta habria ganádole en la


carrera, si Venus no hubiese arrojado en el camino b'es manzanas
de oro del jardín de las Hespérides. Deslumbrada Atalanta con estas
manzanas, se detuvo para recogerlas, de cuyas resultas Ilipomenes ,
que seguia adelan tando, ganó la carrera, y la hermosa antagonista
tuvo que casarse con el vencedor; mas como se apresuraron tanto á
consumar el matrimonio en el templo mísmo de Cibeles, madre de
todos los díoses, se indignó e ta de semejante audacia y los trans-
formó en leones, Ves pues, que toda la desgracia de Atalanta vino
de su amor al oro, al que no pudo resistir como habia resistido
antes al mérito y á la bella prcsencia de sus otros amanles.
Me figuro que cuando lees mis cartas, atiendes á la ortografia y ..A4-
á las historias, como tambíen al estilo epístolar que debe ser fácil y
natural, y de ninguna manera ílorido ni remontado. POl' ejemplo,
cuando escribas una cartita amistosa á i\liss Pinkerton, piensa úni-
camente en lo que le dirías si estuviese presente, y en seguida escrÍ-
bele. De esta manera adquirirás un estilo fácil y natural, á la vez
que para muchas gentes es empresa es tender una carta, figurándose
que deben escribir mejor de lo que hablan, lo cual es un grandísimo
error. A Dios. Veo que eres un buen muchacho y que aprendes per-
fectamente.

CARTA XXX.
¿
Miércoles.

Mi querido hiJO.

Ullimamente he eneontl'ado varios pasages que demucstl'an la


opinion que los antiguos tenian del saber y cuan necesario lo creían.
Como yo sé que eres del mismo sentir, y que estás dispuesto IÍ estu-
diar con empeño, me ha parecido que leerás con gusto estos pasages
que te copio en seguida del latin original.
Parterfamilias quresivit ah Aristipo, quid eommodi consequu-
turus esset filius suus si eum literis institui cm'arel. Si nullum
alium fructum percipiet (respondit ílle), hunc cede, quód in thea-

©Biblioteca Nacional de Colombia


·to CARTAS

tro non sedl'bit lapis super Japidem. Tunc eranl lbeall'i sedilía
mal'mOl'ea. Hoc respons o innueb al Vil' pruden , eos quorum inge-
llium excultu m non fuisseL, lapidmD si miles posse yideri.
• Un padre de familia pl'egunló á Aríslip o qué venlaja resulta -
ría á su hijo de IJOnerlo á estudia r. Aun cuando DO retirase nin-
o guna otra, respond ió Aristip o, cierlo
es por lo menos que no
• permanec.erá en el teatro como una piedra obre otJ'a. En aquel
• tiempo los asiento sdellea lro eran de marmo !. Por esta ¡'espuesla
) daba á entend er aquel hombre juicio o, quc los ingenios sin cul-
• li\'o pueden conside rarse como unas piedras . )
Así ya ves que Arislipo veía á un ignoran te casi como la piedm
en que e sentaba . Diógenes compar aha á lo ignoran tes con las
bestias y no iba muy fuera de razono
Salse ridebat Diogenes Sinopensis inerlia m eL incuria m l\1ega-
rensium , qui hheros nullis bonis artibus instrue banl, curam vel'o
l)ccorum diligen lem habeba nt; dicebat enim, malle se l\legaren
is
alicuju s csse at'ielem quam filium .
• Diógenes dc Sinope ridiculizaba con baslanl e g¡'aeia la indo-
• lencia é incut'ia de los habitan tes de )IeO"al'U. que descuidaban
• comple tament e la edueacion de sus hijos, al l)a o que atcndía
n
1 con todo esmero á la mejora de
sus ganado s; decia que mas bien
• <}uel'l'ia ser carnero de un babitan te de )legara que hijo suyo,.
Cicero n, habland o del abe!', dice que debería adquiri rse aun
cuando no fuese mas que por propia recreac ion, sin contal' con la
dcmas ven lajas que procur a.
Si non tantus frudus pel'ci pel'clul' ex liberaJ ium artium stlldiis,
c¡uantum percipi constat , sed ex his deleda lio sola peteret ul'; tamen
hrec animi rcmissi o judican da csset libeJ'o hominc digni ¡mu. Nam
cretcJ'[e neque tempol'um omnium sunl, neque mtatum , neque
locorllm . IIree tudia udolescenliam aJunt, sencctu tem oblecLant,
secundas res ornant , adversis perfugi um et solatiu m prreben t, de-
lectant domi, non impedi unt fMis, pel'noctant nobisc um. peregri
-
nantur , rustican tuJ' .
• Aunqu e no retiráse mos tantas YE'ntajas del estudio de las
• letras. como evident emente lo bacemo s, y que 010 buscásemos
, la reel'eacion , bastaría sin cmbnl' go, cstc único alivio del alma

• pnra consid erado muy digno de un pecho noble j porque las
» demas diversi ones no se adaptan á todos los tiempo
s y lucrares,
, ni son de todas las eelades y condiciones. El estudio mejora la

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTEHFlELD 41

• j\J\'entud y divierte la vejez; realza la prosperidad y procura rcfu-


» "io y consuelo en la desgracia; deleita en el propio suelo y no
• estorba en el ageno; hace las noches menos tristes; cs un compa-
l ñero alegre y divertido en los viajes, y nos entrctiene en la soledad
~ de los tI'abajos rurales. l
Séneca, con el fin de demoslrar los frulos . el consuelo que
el sabel' produce dice:
Si tempus in studia conferas, omne \'itre fastidium effugeris,
nre noctem fieri optabis trecHo lucís; nec tibi gl'avis eri , nec alii
supenacllus .
• Si empleas el tiempo en el estudio te libertarás de todo
I fastidio en la vida: no desearás que llegue la noche; no to cansal'á
• el dia y no sel'ús un pe o para tí ni incómodo á los demas. )
Tl'aduce eslos trozos lalino descansadamente, y no olvides
cuan necesario fué considerado el sabel' por estos gl'andes hombres,
tanlo para la práctica como para los placeres de la vida,

CART~ XXXI. / '



Julw:24 de -1739,

l\h querido biJo.

;\Ie agradó mucho que m(' bubi 'es preguntado la última \"cz
'lue te vi, por qué habia yo d(ljado de escribirte, siendo esto una
prueba de que aprecias mis cadas y que piensa en ellas; si tal es el
caso, las tendrás con bastante fl'ecuencia, y te crán muy úliles, si
atiendes á lo que dicen, porque de Jo contl'al'Ío seria perder mi
lt'ubajo, visto que es cntcI'amente imHil leer una cosa si no se pien a
en ella ó no se consena en la memoria. No hay indicio mas seguro
de un entendimiento limitado, que bacer una cosa y al mismo
tiempo ocupOl'se de otra ó no pensOl' en nada absolutamente .
Siempl'e debe atendel'se al negocio de que lino se ocupa; y a. í
cuando se estudia no debe pensarse en el juego, y cuando e juell'u
no hay para que pensar en el estudio. Adcmas, si no atiendes al libro
cuando lo tienes en la mano, tendrás el doble trabajo de aprendel'1o
de nue\o.

©Biblioteca Nacional de Colombia


42 CARTAS

Uno de los puntos mas importantes de la vida, es aquel decoro


lJue consiste en hacer todo lo que es propio en los casos convenientes,
pOl'que bay muchas cosas que son propias en cierto tiempo y lugar,
fuera de los cuales no conviene hacerlas: v, g. es muy lmesto en
razon y muy oportuno que te diviertas cierta parte del dia, pero
debes conocer que seria muy impropio é indecoroso que te pusieses
á volar el cometa ó á jugar á los bolos mientras estás con 1\1. l\1ait-
taire.l\fuy propio y decente es bailar bien, pero solo debes hacerlo
cn los saraos y otras reuniones recreativas, porque si te pusieses .í
bailar en una iglesia ó en un entierro, se te tendria por loco. Espero
que por medio de estos ejemplos comprenderás el sentido de las
})alabras bien parecer que lo Franceses llaman bienséance y los
J

latinos apellidaron decorum, Ciceron dice á este propósito: Sic ItOc


decoJ'wm quod etfLcee in vita, ?novet approbationern eOJ'wn quibuscurJb
vivittt1' > ordilte et constantid, el modemtione dicto1'llm omnillm atque
. (actol"lt1n (a). Por esto vCI'ás cuan indi pen able es el bien parece!'
para atraerse la aprobacion del mundo; y como yo estoy seguro de
que tralas de ganar la de 1\1. 1\laiUaire , sin la cual jamás obtendrás
la mia, me atrevo á decir que prestarás la mayor atencion á lo que
te diga, comportándote juiciosa y decentemente mientl'as estuvie!'es
á su lado: despues bien puedes julgar, corre¡' y saltar cuanto qui-
sieres,

CARTA XX.XU. ¿

Viernes.

He sabido con mucho <rusto pOI' 1\1. l\Iailtaire, que ya atiende


á tus estudios mas de lo que tenias de costumbre, porque este es el
único medio de saCU1' algun provecho de lo que se aprende. Sin

Ca) « Asi, por medio de la conveniencia, de la constancia y de la mode-


» racion de todo cuanto se hace ó se dice, resalta en la vida ese decoro que
» merece la aprobacion de aquellos con quienes se vive. »
El lector puede imponerse de todo lo que Ciceron dice sobre el decoro,
en el libro primero de sus Oficios parrafo 28.
Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD ·13

alencion, es imposible recordar las cosas, y sin recordarlas, se


pel'd9rü1 enteramente el tiempo y el trabajo empleados en el estudio,
Espero igualmente que tu alencion no recae solo sobre las palabras,
sino tambien sobre su sentido y significado, es decir, que cuando
lees ó aprendes algo de memoria, observas los pensamientos y re-
flexiones del autor, así como sus palabras, Esta atencion te proveerá
de materiales pUl'a cuando te halles en estado de inventar ó componer
sobre cualquiel' asunlo: v. g. cuando leyeres algo sobre la cólera,
envidia, odio, amol' Ó cualquiera otra pasion del alma, observa lo
• que el aulo!' dice de eUas , y cuales son los efectos buenos ó malos
que les all'ihuye. Obsel'Va al mismo tiempo la gran difc['encia que
('AÍsle entre la prosa y el ,-el'so cuando lratan de las mismas materias.
En la poesia las figuras son mas fuertes y atrevidas, y la diccion ó
f'spl'csion mas sublime ó elevada que en la prosa; y aun es raro que
las palabras gUaI'den en aquella el mismo órden que en esta. La
poesía abunda en metáforas, comparaciones y epítetos. Diréte de ~o X~
paso que los epllelos son unos adjelivos que denotan alguna calidad
particular de la cosa ó persona á que se agregan. Y. g. pius LEneas,
el piadoso Eneas; pius es el epíteto; fama mendax, la fama engaña-
dora; mendax es el épiteto. El caso es el mismo en todos los idio-
mas, y así se dice, la envidia pálida y macilenta> el amol' ciego: eslosL
adjetivos son los epítetos. Los poelas representan siempre á la envi- {'I ~"
dia pálida, flaca y consumiéndose á vista de la felicidad agena,
Ovidio dice de la envidia.
Vixque tcnet lacrymas, quod nit lacrymabite centil.

Lo cual (Iuiere dccil' que la envidia puede apenas contener el


Ihmlo • por lo mismo que no vé nada que lo promueva. ó Jo quc es
lo mismo, tlora cuando vé la felicidad de los demas. La envidia es
ciertamente la pasion mas baja que IDas atormenta, porque no
hay pet'sona que no tenga algo que escile la pasion del envidioso, de
modo que no puede sel' feliz mientl'8S vé que otros lo son. A Dios.

,. ,.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

CARTA XXXIII.
t

YSLEWORTII, fO de Setiembre de 1739 .


..'I1i querido hijo,

Supuesto que te hu ces ánimo de poner alencion y recordaL' lo


(Iue (' ludias, vuelvo á tomarme el trabajo de escribi rte, y baL'é
cuanto estuviere de mi parte para qu aprendas muchas materias que
no entran en el plan de insh'uccion de :U. )laitlai re, siD lo cual él te
las enseña,'ia mucho mejor que yo. No pl'etendo enscilártelas á fondo,
porque todavia DO estás en edad para ello; mi intencion por ahora
¡.;e reduce únicamente á darte una nocion <reD eral de algunas cosas
1l11e con el tiempo aprenderás mas ampliamente, y que entonce '
te serán mas facHes por' haber adquirido de antemano una idea g -
neral de ellas. Pa o pues ú darle algunas nociones de hü;Lória.
La históriu es la rela~ion dc lo ejecutado 1)01' UDa nacion en
genel'UI; pOI' cierto númel'o dc personas, ó bien pOI' un solo hombrC' :
asi, la histol'ia romana es la relacion de lo que hiciel'on lo Roma-
nos como nacion; la historia de la conspil'3cioD de Catilina es la
relacion de lo que ejecutó cierto numero de indh iduos, y la lüstol'ja
de Alejandro el Grande , escrila pOI' Quinto CUl'cio, es la rela ion
de la "ida y hechos de un 010 hombre. En una palabra, la historia
es la relacion ó el pormenol' d ' una cosa que ha sucedido.
La historia se divide en sagrada y profan a, antigua y modcl'Da.
La historia saarada es la Biblia, es decir, el antiguo ' nuc\'o
testamcnto, El primer o es la historia de los Judíos que fueron el
pueblo escogido de Dios, y el egundo es la historia de Jesucr isto,
bijo de Dios.
La histol'Ía profana es la narracion de los dioses del pagani mo,
tal como la lees en las Metamorfosis de O\'idio, ) que conocerás con
mas eslension , cuando seas capaz de leer' á Homero, Yirgilio y los
demas poctas antiguos.
La historia antigua es el conocimiento de todo los reinos y
paises del mundo , hasta la cailla del impcrio romano.
La historia moderna se refiere á todos los reinos y paises del
mundo desde la destruccion de dicho imperio.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE tOHD CITESTERFTELD 43

El perfecto conocimien to de la historia es de absolu ta necesiclad;


porque in tl'uyéndonos de lo que hicieron otros pueblos en los
siglo precedentes, nos en eña lo que debemos hacer en casos seme-
janles. Ademas, como la historia cs el lema comun de Jo conversa-
cion, scl'Ía una vergüenza ignol'arl:1 .
La geografía dcbe neCeSal'Hlment.e acompañar á la historia,
porque no basta conocel' lo que aconteció en Jo antigüedad, sino que
se requiere al mismo tiempo saber en qué lugares se realizaron los
hechos; y la D'eogrofía, como sabe ,es la descripcion de la tierra y
nos muest1'3la situacioD de las ciudades, paises y rios. Por ejemplo;
]0 geografía enseña que Inglaterra está al norle de Europa, que Lon-
dres es su capital y que está situado á orillas del rio Táme is, en
el condado de ~Iiddlesex, y así de los demos países y poblaciones.
La geografía se divide en antigua y modema, porque hay en el
dia muchos paises y Jugares que lienen nombres muy diversos de Jos
que tenían antiguamente; y muchas ciudades, célebres en otl'o
tiempo, han sido completamente arruinadas y ya no existen, como
Jos dos famosas ciudades de Troya en Asia, y Cartago en Afdea , de
las que no ha quedado el menor vestigio.
Lee esto con atencioll, no la pongas menos cuando Hegare
la hora de jugar. A Dios.

CARTA ."XXIV.

Y~LE",oRTn, Jj de Setiembre de 1739.

Mi quel'ido hijo.

La histo1'ia delJ il' acompañada de Ja cl'onología del mismo


modo {Itle de lo (reogrofio, porque si así no fuese, no podI'iomos tener
de e1lo sino ideae mm confu os, visto que no basta saber qué eosa
ban sucedido, que e lo que cnseña Jo historia, ni donde han suce- '
\lido, cuyo oficio pel'tenece Í1 la D'eo(rl'ofia, sino que debe saberse
cuando acontecieron, y este e el objeto particu13l' de lo eronología.
Paso por lo tanto á dUl'le una nocion (renel'al de ello.
La cI'onologia lija las fecha de los acontecimiento ,esto es,

©Biblioteca Nacional de Colombia


Mi CARTAS

nos instruye del tiempo en que tales y cuales cosas sucedieron,


contando desde ciertos periodos de tiempo que se llaman eras ó
épocas. Por ejemplo: en Europa las dos principales eras ó épocas de
que nos servimos para computar son, desde la creacion del mundo
hasta el nacimiento de Jesucristo, que comprende cuatro mil años,
y desde el nacimiento de Cristo hasta la presente, que abraza mil
setecientos treinta y nueve años; de modo que cuando se habla de
una coso que aconteció antes del nacimiento de Jesucristo, se dice
que sucedió en tal año del mundo; v. g. Roma rué fu ndada en el año
tres mil docientos vcinte y cinco de la creacion del mundo, que
vienen á ser unos setecientos cincuenta y tres años antes del naci-
miento de Cristo. Se dice que Carlomagno rué electo primer empe-
radol' de Alemania en el año de ochocientos, es decir, ochocientos
años despucs del nacimiento de Cristo. Asi ya ves que los dos grandes
periodos, eras ó épocas del mundo, de donde datamos todos los
acontecimientos, son la creacion del mundo y el nacimiento de
Jesucristo.
Hay en la cronología la palabra siglo, de que nos servimos paro
computar despues del nacimiento de Jesucristo; un siglo comprende
cien años; por consiguiente, han pasado diez y siete siglos desde el
nacimiento de] Salvador, y estamos ahora en e] décimo octavo. Así,
clHlDdo uno dice que lal cosa aconteció en el siglo décimo, debe
entenderse despues de] año novecientos y antes del año mil, posterior
al nacimiento de Cl'isto. Cuando alguno comete un error en crono-
logía diciendo que tal hecho se vedficó varios años nntes ó despues
de aquel en que realmente aconteció, este error se denomina ana-
cronismo. La cronología exige memoria y atencion, cosas quc no
dependen mas que de tu voluntad, y que yo ensayaré Jo primera vez
que nos veamos, baciéndote preguntas sobre el con! nido de e. ta
corta.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 4i

CARTA XXXV. I

YSLEWORTII, -17 de Setiembre de -1739.

Mi querido hijo.

En mis dos últimas te espliqué el objeto y utilidad de]a historia,


geogl'afía y cronología, y le hice ver la conexion que guardan entr'e
sí, es decir, su unioo y dependencia recíproca. Pasemos ahora á
considerar la historia mas particularmente en sí misma.
Las historias mas antiguas están de tal modo mezcladas con
fábulas, esto es, con falsedades é invenciones, que merecen muy
poco crédito. Todos los dioses y diosas de los paganos que citan los
poetas, no fueron mas que hombres y mugeres. que ó inventaron
a]gun arte útil ó hicieron mucho bien en los paises que habitaron,
y de ello resultó que el pueblo que los veía con gran veneracion ,
los convirtiese en dioses de pues de su muerte, y en tal suposicion
que les dirigiese súplicas y les levantase altares. Baco, por ejemplo,
dios del vino, fué simplemente el primer mortal que inventó la
manera de hacer el vino, y esto agradó tanto al pueblo, que lo puso
en el catálogo de los dioses, siendo muy probable que al hacer esto
se baIlasen ebrias aquellas gentes. Ce res , diosa de la abundancia,
que la pintura nos representa eon e pigas de h'i"o que coronan su
cabeza, rué sin duda alguna buena muger que inventó el arte de arar,
sembrar' y cultivar el trigo, y el pueblo que le debia el pan la deificó,
esto es, hizo de ella una diosa. Otro tanto sucede con las demus
divinidades del paganismo que se encuentran en la historia pI'ofana
yen la mitologia.
La hislol'ia antigua auténtica, ó lo que es lo mismo ycrdlldcl'a , r~
está dividida en cinco pel'iodos Ó eras notables de los einco grandes
imperios de la antigüedad, El primer imperio del mundo fué el de
Asiria destruido por los l\[edos. El imperio de Jos l\ledos fué arrui-
nado por los Persas, el imperio de los Persas fué estinguido por el
de Macedonia bajo el dominio de Alejandro el Grande. El imperio
de Al jandro el GI'ande solo c conservó duranLe su vida, porque J

luego que murió, sus gcncJ'UJes di\idicl'on el mundo entr'c sí, y e

©Biblioteca Nacional de Colombia


4.8 CAHTAS

batieron unos contra oh'os, hasta que por último el imperio romano
que rué elevándose los absorvió á Lodos, y Roma quedó dueña del
universo. Ten pues presente, que los cinco gl'andes imperios que se
sucediel'on consecutivumente fueron:
1. El imperio de Asiria primeramente establecido.
2. El imperio de Jos ~fedos.
5. El imperio de los Persas.
4. El imperio l\Iacedonio.
3. El impel'io Romano.
En estc momento llega á mis manos tu carla que está muy bicn
escrita.

CARTA XXXVI.

YSLEWOR1'H.

~Ii querido hijo.

El comedimiento de que te tengo hablado en mis anteriores, es


referente á tus iguales y á tus superiores; pel'o hay tambien ciel'to
comedimiento de diferente especie debido á nuestros infedores, )'
cuya falla argu 'e en contra de la bondad del corazon. Cierto es que
no tenemos necesidad de usar cumplimientos con nuestros inferio-
res, ni de hablarles de) honor que nos hacen; pero siempre debemos
h'alarlos con afabilidad y du)zul'a. Todos 'OIllOS de la misma especie
y no hay mas distincion que la que nos ha cabido por suerte; de modo
que tu cl'iado é Isabel serían tus iguales si fuesen tan l'icos como tú;
pero siendo pobres se ven obligados á servirte, y de consiguiente no
debes aumental' su desgracia insultándolos ó maltratándolos. Si tu
suerte es mcjor que la suya, debes agradecerlo á Dios, pero sin
tlespreciarlos ni envanecerte de tu fortuna. Conviene pues, h'alar
con dulzura y bondad á nuestJ'os inferiores, y no hablades con 01'-
bullo ni aspereza como si fuesen seres de distinta especie. Un bom-
bl'e de buena índole, en vez de hacer senti,' á las gentes su desgracia,
trala de hacérselas olvjdar si es posible, ó á lo menos de disminu irIa.
Yo estoy persuadido de que tú obrarás siempre de esta manera,
in lo cual no me sel'ia posible amarte lanto como le amo. A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTERFIELD

CARTA XXXVII.

YSU:WORTH, 19 de Setiembre de 1739.

1!i quel'ido hijo.

Tu úllima carla me ha dejado mu satisfecho, no tanto por


baJl[IJ'se bien eserila como por la bella promesa que contiene. Lo
que ahora interesa es que la cumplas, porque el hombre no vale nada
'in el cumplimiento delo que pl'omete. Me aseguras que te acordarás
de las reglas que te doy y esto basta, pues aun cuando ahora no las r
comprendas bicn, el tiempo y la rellcxion te las aclararán. Por 10 "\ ~ ...
que toca al contenido de tu carta, se me ha puesto en la cabeza que
al "uien te pl'e tó ausilío, lo cual no es e ll'año, porque aun no estás
en edad de escribir solo; con lodo, debes ensayarlo, vislo que nada
es mas nece ario que poner bien u na carta. y en verdad que es la
cosa mas fácil del mundo : la mayol' p3J'te de los que escriben mal,
es porque quiel'en escribir mejor de lo que pueden, y de ello resulta
un estilo eeremonio o y afectado, enlel'amenle opuesto á la buena
diccion que debe ser rácil y natul'al. Por ejemplo: si quieres cscri-
bil'me una c:JI'ta, piensa únicamente en lo que me dirías i eslu-
"ieses conmigo, y en ecruida \acíalo simplemente en el }lapel como
si me haulases. uponlTamos que tú solo me escl'ibes una cal'la va-
liéndote, poco mas ó menos , de lo ' sigu ien tes términos :

)Ji querido pilpa.

j, Slll\'e estil muñana cn C3S3 de 1\r. l\JaiUaire, en donde ll'udlljl'


mu} bien del ino;lcs al lalin y dellatin al ingles, tanlo, que al lin de
mi ejercicio puso Oplime. Conj ugué lamuien un \el'bo O'riego U:lS-
lanle bien. En seguida corrí ti casa como un diablillo, y me pu '(' ti
jugar ha la la bo1'3 dc comer; entoDcp si que no fué cosa tic ju-
[(uete, sino muy .el'ia , porque comí como un buitr ,lo euul se""it"í
::1 "d. p3l'a conocer quc tli fl'ulo de huena salud. A Dios.
Bl'aYO! esla es una c:JI'la bien escrita, y sin embul'O'o muy faci!,
4-

©Biblioteca Nacional de Colombia


tiO CARTAS

por lo mismo que es natural. Trata pues de escribirme tú mismo,


sin que te dé mucho cuidado que la letJ'a sea buena ni los renglones
derechos, y de este modo trabajarás menos y te acostumbrarás poco
á poco á escribir perfectamente sin fatigar tu espíritu.
A Dios. Ven mañana á casa á las 12, ó el viernes por la mañana
á las 8.

CARTA XXXVIII.

y LEWORTH. hteve .

Como debo ir á la ciudad el sábado próximo, quisiera que vi-


nieses á cosa el domingo por la mañana á las diez; puedes decir á
1\1. l\Iaittair'e que si no le es moleslo , lendl'Ía mucho gusto de verle
al mismo tiempo, cuya incomodidad le habría yo evitado, si hubiese
sabido donde poder hallarlo en lo ciudad. No dudo que me dará
buenas noticias tuyas, porque estoy en la inteligencia de que sientes
ya las ventajas, el placer y la necesidad de aprender bien Jas cosas.
Tambien me imagino que tienes deseo de obresalir cn lodo, y por
consiguiente que te aplicas. Debo decirle que se habla ya de ti como
de un discípulo muy adelantado para tu edad, de suerte que lu bo-
chOl'no sería mayor, si no correspondieses á Jas esperanza que e
han concebido de tí. A Dios.

CART A XXXIX.

Lunes.

ilJi querido hijo.

~fucho
gu lo me dió ayer oir decir á ;U . l\IaitLa iI'e delante de ti,
que comenzabas á reflexionar sobre tus lecciones y á escucharlas
con mayor cuidado. Si continúa de' la man ,'a, te res\1ILal':Índos

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD :';1

yentajas; primera, tu propio adelanto; segundo, mi cariño, con


el que solo debes contal' cuando )1. i\fai ttaÍl'e m~ diga qu( lo me-
reces, No es posible bacer nado bueno sin aplicacion é industria,
cosas que confiadamente espero hollar en ti, no poniendo la menor
duda que dentro de poco tiempo se te llamará Felipe el industl'Íoso.
Lo mayor parle de los hombres gl'andes de la antigüedad tenían
algun epíteto que se I'epctia con su nombre para designar el mérílo
sobresaliente que los distinguia ¿ por qué no tratarías tú de gana!'
alguna denominacion honrosa? El talento y la viveza son muy
apl'eciables, pel'o no bastan por sí olos; es necesario a 17 re<'"ades el
cu idado y la aplicacion y de este modo te conduciI'1Ín lejos:

Arcipile e/'.Qo C/Ilimis, alque hwc ¡¡[Jite dicta.


A Dios.

Ayer bablábamos de la América, que como te dije rué deseu-


biel'ta por un Genove llamado Cristobal Colon, bajo los auspicios de
Fernando é Isabel, reyes de España en 1492, es decir, á fines del
siglo décimo quinto, pero se me pasó decirle que lomó el nombre
de América de un tal Américo Vespucio, nalivo de FIOl'encia, que
descub.,¡ó la Amé.'ica meridional en 1497. Los E pañoles comenza-
ron sus conqui ta en el nuem mundo por las isla de Santo-Domingo
y de Cuba, 1 poco dcspues lTcrnando eMlr ,á la cabeza de un codo
eji'rcito, desembal'có en el continente, se apoderó de l\1éjieo y del'-
roló al emperador indiO"ena }Ionlezmna. E le suce o animó iI oll'a,
naciones pat'a emprendel' conquistas Cll Jo. paises nueHlmente
descubierlo , y los Ingleses se opodel'nron d . pues de ' IH'\"O-1'OI'I\,
Nllevnlnglatel'l'n, Jamaica (a), la BarbnJa , la Cm'oliDa, la Pen il-
vania, l\I3I'yland, ) de \arias isla. á sol3\ ento. Los POI'lugucses
lomaron pose ion del Bm i1; los Ilolandcses de Clll'OZaO 1 Sllrinam,
y Jos FI'anccsc de la )fol'Linica y de)a Luisianu.

Ca) Jamaica pertenerió primitivamente á los Españoles, )' los Ingleses se


.Jpoderaron de ella en 1G54, bajo el protectorado dr Cl'omwell.
Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTA Xl.

Lunes.

Te hablé hace poco, pero muy de paso, de la el'onología, r


como juzgo muy importante que sepas algo de esta ciencia, me esten-
deré ahora un poco mas sobre lo que ya dije, con ánimo de aclarar
tus ideas.
La cronología es el arte de medir y distinguir cl tiempo, ó por
mejor decir, es la ciencia de las épocas que, como ya sabes, son
unos periodos particulares y notables del t.iempo. E costumbre
decir que la geografía y la cronología son los dos ojos de la historia.
porque esta sin aquellas no es clara ni puede scr bien compl'cndida.
La historia relata los hechos, la cronología nos indica en qué tiem-
po pasaron y la geografía en qué lugar ó país acontecieron. Los Grie-
gos median su tiempo por olimpiadas que era un espacio de cuatro
años. Este sistema de cómputo tiene su origen de los juegos olím-
picos que se celebraban al principio de cada lustro ó pel'iodo de
cinco ailOs, á orillas del rio Alfeo, cerca de Olimpia, ciudad de
Grecia. Los Griegos para esprc arse decían que [a] cosa sucedió n
tal [lilo de tal olimpiada, v. g: Alejandro el Grande muriú el prime¡'
año de la olimpiada 114. La pr'imera olimpiada comenzó 774 años
antes de la venida de Jesucristo; de consiguiente, el Salvador nació
en el primer año de la olimpiada 175.
Los Romanos principiaron ó computar su tiempo desde la fun-
dacion de Roma, y e espresaban de esta manera: ah C. C. qlH'
qlliere decir ah U"he Condila, Los I'eyes pues, fuer'on espulsados y (']
gobiel'Do consular establecido el año 244 ah U. C., esto es, de ]a
fundacion de Roma.
En el dia toda la Europa compúta desde la grande época del na-
cimiento de Jesucristo. que se verificó h¡¡ce 1738 años; de modo que
cuando alguno pI'eO"unta en qué año sue dió fal ó cual ('osa, quiere
saber en qué año despues del nacimiento de Cristo.
Pongamos UD ejemplo: Carlomagno fué ('leclo empe¡'adOl' de
Occidente en el año 800. es decil', ochocientos arlOS u(,splles MI
nacimiento de CI'isto; pero si hahlóselTIOs de' alaun ocont('CÍmirnto

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFlELD

acaecido antes de aquel tiempo, diríamos que se verificó tantos


años anles de la venida de Jesucristo; v. g. : decimos que Roma fué
constl'Uida 750 años anles de Cristo.
Los Turcos datan desde su hegim, que fué el alío en que 1\la-
homa, u falso profeta, huyó de la )leca; y así como nosotros
decimos que tal COsa se verificó en tal año de Cristo, ellos diccn que
talotl'a ucedió en tal año de la hegira. Esta principió en el año de
Cristo 622, es decir, hace cerca de 1100.
lIay pues en la crono]oaia do grandes periodos que sirven á las
naciones de Europa para datar los acontecimientos, á saber: la
creacion del mundo y el nacimiento de Jesucristo.
Los suce os que acontecieron anles del nacimiento de Jesucristo,
se datan desde la cl"eacion del mundo, y los que se verifical'On des-
pues de la venida del Redentor, se cuentan desde esta época, como
el presenteañode 1739. v. "'.:
.\ . .iU. ( ~
El diluüoaconteció el año dellllundo............... 1656.
La fundacíon de Babilonia pOI' Scmiramis en ......... . 1800.
El nacimiento de Jloises en ............... . . ...... . 2400 .
La toma de 1'1'0 'a por lo Griego en ............... . 2800.
1.a fundacion de Roma por Rómulo en .............. . 3225.
La conquisla de Pcrsia por Alejandro el Grande en .... . 5674.
El nacimiento de Jesucristo en .................... . 4000.
La significacion de A. 1\1. en el encabezamiento de estas fechas
s Anno Mundi, en el año del mundo.
Todos los cristianos datan desde el nacimiento de Cristo, los 0..tv Gv
acontecimiento que han ocurrido despues de aquel tiempo, y esto
es lo que llamamos era cristiana. Unas veces decimos que tal cosa
sucedió en lal año de Crislo y otms en tal centuria ó siglo, v. g. :
Mahoma, el falso pI'ofeta de los Turcos, que estableció Ja
religion mahometana y escribió el alcol'ao, murió en
el siglo , 'JI es decir, en el ailO de Cristo. . . . . . . . . . . 6.)C>
Carlomagno fué coronado emperador en el último año del
siglo "1lI es decir, en el año. . . . . . .. ............ 800.
Aquí lel'mina el ill1perio ,·oma/IO.
GuilIel'lllO el conquistador fué cOl'onado rey de Inglaterra
en el siglo XI el auo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1066.
La reforma, esto es, la religion protestante fué promovida
por ~Iarlin Lutero en el siglo XVI el :lño.. . . . . . . . .. 1550. "\

©Biblioteca Nacional de Colombia


,."
.) 1 CABTAS

~..... La pólvora fué inventada por un frailc alcman llamado Bef'-


toldo en el siglo XI\' el año ............ '" . .. . . . . 1589.
La impl'entaJué inventada en lIaarlem , ciudad de Holanda,
ó en Stra burgo ó en )Iaguncia en Alemania en el siglo
XV húcia el año (a). . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1440. .

CARTA XLI.

BATII , 8 de Octubre de 1739 .

.\fuy contento me tienen todas tus carllls , principalmente la


que pusiste solo, porqu es muy natural y por consiguiente muy
buena. Tu tI'aduerion inglesa es igualmente esaela, y por lo que
hace á la laUna no es posible espel'Ul'la mejor, vi lo el poco tiempo
que llevas de aprendet' esta lengua. En fin, basta ahora lodo "á bien,
y lo esencial es que continúes bajo el mismo pié. Deho sobre lodo
congratularte por el Optime que M. l\laiUairc escribió al fin de Lus

(a) Entre los años de 1420 y 1450, "1\'13 en lIaarlem. ciudad importante
de Holanda, un sujeto llamado Laurencio Jansen, conocido mas bien bajo el
nombre .de Coster, el cual acostumbraba divertirse tallando en madera toda
tl¡ISe de figuras, Pa eando un dia en el bo que de llaarlem, hubo á las manos
uua rallla de \lino, y pasó el rato gravando en ella algunas figurasjenvolvió des-
pues su pequeña obra en un papel, e sentó y quedóse dormido, Durante su
sneño, la humedad del aire, ó algunas gotas de lIuyia , mojaron el papel, y al
despertar apercibió que habian qued:Jdo en él estampadas las florecillas que
habia marcado en la madera, Ocurrióle la feliz idea de trazar alaunas letras,
y habiendo aplicado el papel sobre ellas, vió que quedaban impresas de un
modo legible . Despues de este ensayo trazó en tablas de madera algunas figuras,
al pié de las cuales escribió UDa corta enteneia, y mediante una tinta roja
imprimió su obra en el papel.A poco imaginó hacer letras separadas y perfeccionó
su invencioD , Despues quiso hacer las letras sobre plomo ó estaño; mas hallando
que esto era muy penosO, ideó fundir estos metales y "aciarlos en moldes de
aquellas letras, por cuyo medio llegó á imprimir un librito titulado : Speculwn
hwnanae saloationis : Espejo de la Salvacion, - Así se descubrió y llegó á
servir el precioso arte de la imprenta .
( COl'RTlX ) Tr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTER}<'lELD

üHimas composiciones; este es un elógio de lo mas lisonjero, y


estoy persuadido de que esperimentas mas placer con esta sola pala-
bra, que el que disfmtarías jugando dos horas consecutivas. En
efecto, cuan grato no es el cumplimiento de los deberes en todas ma-
terias! Nada es mas satisfactorio que una buena conciencia, porque
es lo único que puede hacernos dichosos y p,'ocurarnos la tranquili-
dad. A propó ito¿ sabes lo que quiere decir conciencia? Es lo quc ')"~
siente uno in teriormen le cuando hace ó dice alguna cosa v. g : si yo
hubiese dañado á alguno, ó hubiese dicho una mentira, aunque no
fuese descubierto, siempre me sentiría culpable; la concicncia me
remOl'dería y sería yo desgraciado. Sin duda que has leido en las
Metamórfosis de Ovidio, la fábula de Promeleo que robó el fuego
del cielo para formar al hombre. Júpiter le castigó encadenándolo en
el monte Ca ucaso , y enviando un buih'e que perpetuamente le roe
las entrañas. Esta fábula es una alegoría ingeniosa, que demuestra
los tormentos permanentes de una mala conciencia: PromeLeo habia
perpetrado un robo, y el buitre que sin cesar le roe las entrañas,
representa su conciencia recordándole perennemente su crimen (a).
Esto es lo que se llama alegoda, y se emplea para representar una
cosa por medio de otra, lo cual es muy usado en la poesía.
Traduce esta carta en ingles :

Querido papá.

Es cierto que Vd. me pl'odiga alabanzas, pero tambien lo es que


me las hace pagar, porque para merecerlas me obliga á trabajar como
un presidario. No importa, la gloria, como decia Alejandro el
Grande, nunca es cara. y de esta opinion es tambien.
Felipe el pequeño.

(a.) Del reo nel core


Desti un ardore ,
Che iI sen gli lacera
La notte, e iI di.
(MEIAS'IASIO. ) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTAS

CARTA XLII.

BATIl, 17 de Octubre de /739,

)[i querido hijo,

Creo en yerdad , que tú erelO el lwimel' nilío á quien sin haber


cumpli do ocho años, se haya hablado de figuru de rclól'ica como lo
hice en mi anterio r (a); pero mi opinion es que no hay edad lem-
pl'ana pal'a comenzal' á ejercita r el pensam iento, y que el m'te que
enseña á persuad il' las almas y á conmo ver Jos corazone , merece
S(,1' atendid o con anticip acion,
Bien debes conocel' fIUC un homJll'c que habla y e cribe con
gracia . elegancia, quc se vale de pa lahr'as seledas , y quc adoma
y
]wl'mo ea el asunto sobre que escribe Ó habla, ('s mas aplo para 1)('1'-
suadit' , y llenará mejor su objeto, (Iue otro que se e pliquc confu-
'samcn le, que hable mal su lengua , q1lC use espresi ones bajas y vul-
gares, que carezca de gracia . ele(l'ancia rn cuanto dice, Ahora
bien, la retóric a c el arle que cnseña u hablar con l)erfeceion;
y
aunque no es mi ánimo que lo apr'endas ahol'U á fondo, quicro no
obstan te, dal'(e algunas ideas convenicn les á lu edad.
Lo pl'Ímet'o que debes atende r es á hablar tu pl'opio idioma con
la mayor pureza , arl'eglúndote U la aramut ira , por'que DO es permi-
tido quebra ntar las rpglas que esto prr, cl'ibe, ni \Isar de locucio nes
viciosas, Pel'o no basto hablo!' sin faltas en el leno-uaje , se I'equiel
'c
iguolm entc hoblat' bien; y la mejor mODcra de con eguirlo es leer
con alencio n los oulores clásico s, ) reparar en el modo con que se
espresa n las persono s de dislinc ion los hombre s ilustrad os; por-
que Jo gente baja, los lacayo y cIernas sirvien tes e esp1ican muy
mal y usan términ os muy bajos y vulgares que nunca debe emplea
r
un hombre bien educado. Si se tI'ala del númer o, mezclan el sin-
gular con el plural; si de] género confun den el mascul ino con el
femeni no; y si de los tiempo s, toman á menud o uno pOI' olro. Para
evitar tales faltas es preciso leer con atencion , observ ar el eslílo
y

(a) Carta que no se ha encuntrado,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIffiSTERFIELD

las cspresiones de los au lores de nota, y no dejar pasar una sola


palabra que no se entienda, sin indagar su esaeto ignificado. Po!'
ejemplo: cuando leas las Metamorfosis de Ovidio con ~I. Martín,
debes preguntarle el senlido de todas las palahras que no conozcas,
é infórmate si pueden emplearse en la prosa ó en el verso; porqtle,
como ya te be dicho, el lenguaje poético es diferente del lenguaje
Of'dinario, y hay muchas palabras que se usan en el primero que
sel'Ían muy impropias en el segundo. De] mismo modo, cuando leas
frances con 1\1. PeInote, pregúnlale el significado de todas las palabras
que te sean desconocidas, y suplicale que te ponga ejemplos de la
manera con que deben lIsarse; todo esto no requiere mas que una
poca de atencion, la utilidad que resulta es grandísima. Se dice quc
d poeta nace y el OJ'adol' se hacc. Nascitul' poeta, (ti oratol': es decü',
que para sel' poeta e requiere haber nacido con cierto grado de
fuerza y vivacidacl de espíritu; pero que la atencion, la lectura yel
trabajo bastan para formal' un orador. A Dios.

CARTA XLllI.

BA.TH. 26 de Octub1'e de 1739.

:'I1i quel'iJo hiJO,


')
.\unque la poeslll diJ1el'e ba tante de la ol'atória en muchos pun- b U\J
os, emplea sin embargo las mismas figuras d retórica y abunda en } '- .... ~ !joJ)
las misma metároras, comparacione y alc""orías; de modo que pue-
ues aprender indHel'Cntemenle en la pro a ó en el verso, la pureza
del lenguaje y lo adomos de la elocuencia . La diccion ó el lenguaje
poético es mas sublime que el de la prosa, y usa libel'tades que en
('sta no son permitidas y que se Ilalllan licencias poéticas. Obser-
varús fácilmente la diferencia entl'e el ,'el'SO y la pro a, si lees en-
trambos con alencion ; en el pl'imero rara vez se dicen las cosas llana
y sencillamente como en la segunda, sino que se describen y her-
mosean. POI' ejemplo: lo que el sel'eno te esplica á menudo en dos
palabl'as : maiiana nublada ( a cloudy morning) se es presa en Yerso
(le la maDera siguiente en la tl'll!:(C'dia de Caton :

©Biblioteca Nacional de Colombia


:>8 CARTAS

TIte dawn is ovel'cast, tite morning 10t/),s,


And heavily in clouds brings on tite day (a).

Esta es una diccion poética que no eomen dda á la prosa, aun-


lJue en esto puede usarse cada palabro separad amente . Yoy ti copiarl
e
unos versos muy preciosos de ~I. \Valler , por el' sumam ente poé-
tico y estor llenos de imágenes. Los compuso aludien do ú una doma
q He toiiío eJ loud. Te dÍl'é de paso que loud es un instrum ento de varias
cuerda s que se tocan con los manos ;

Sltc!t moving sOllnds, {roln suelt a eGreless toue/¿ !


50 Little sil es eOllcern' d, and we so mucl, !
TIte tl'embling strings about /ter {ingers crowd ,
And teU t!teil' joy, rOl' every t;iss, atoud.
5malt force tltere needs to make tltem tremble so :
Toue/t' d by tltal /tand , 1/JltO wOllld not trembte too?
Ilere Love ta/ies stltlld, ane/ lO/tile she c/wrms tite ear ,
Empties /ús quiver O/L lhe list'niny e/eer,
Music so so{tens and disarms tite mind,
Tltat not one arrow ean resis{ance {indo
Tltus tIte (air tgrant celebrales tite prize,
.1nd acts Iterself tIte trilllnplt o{ !ter eyes,
So Neron once. witlt ftal'p in ftand, survey' d
Bis flanúng Rome : and, as i bumt, !te play'd (b).

( b) La aurora aparece sombria , y la mañana) oculta en


densas nubes,
esparce lentamente la luz.
(a) Aires tan dulces su nevada mano
El descuido afectando producia ,
y ella tan solo se mostraba esenta
Del hechjzo que á todos absorvia .
En torno de sus dedos se a~olpaban
Convulsivas las cuerdas , y altamente
A cada ósculo alegres resonaban.
No de la fuerza su temblor nacía:
Bajo manos t:m bellas
Quien no temblara, cual temblaban ellas!
Salta amor á su lado; y de repente
'\Iientras ella deleita los oidos
"os sentimos por él todos heridos

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD
D
Observa ladas las bellezas poéticas de cstos versos . El poeta
su pone que los sonidos de las cuerdas. cuando ella las toca, son
cspl'esiones de su alegría al hesar sus dedos. Sigue el autor compa-
rando ]0 vibracion de las cuerdas al tremol' y gozo de un amante al
sentir el contacto de la persona amada. Despues representa al amOr
( que como sabes se pinta bajo la figura de un niño con arco, flechas
y aljaba ), al Jada de la dama, disparando saetas á los corazones de
los oyen tes, mienll'as la música los conmueveydesarma.Finalmente,
termina con la hermosa compul'acion de Neron, emperador romano
mlly cruel, que habiendo hecho incendiar á Roma se puso á tocar
el hm'pa mienlras las Hornos consumían la ciudad . Es bello este símil
porqneasÍcomo los poetas I'epresentan al amor abrasándose en lla-
mas. de la misma manera aquella hermosa. mientras los otros
ardian de amor por ella, tocaba, como lo ltizo Neron , cuando yeia
consumí l' la ciudad que él mismo habia incendiado. Te encargo que
aprendas de memoria estos versos que me relatarás la primera vez
que nos yeamo .

CARTA XLIV.

8ATH, 29 de Octubre de 1739.


1!i querido hijo .•

i es posible sel' modesto con esce o te asegul'o que tú lo eres, y


que mereces mas de lo que me pides. Un bastan con pUllO de ambat'

Como ya resistir, si nos habia


Desarmado tan dulce melodía!
De esta manera la tirana hermosa
En mediu de sus victímas go;wsa
De sus ojos el triunfo celebraba.
Así Neron nn dia
Las llamas en que Roma se abrasaba I
Al son del harpa deleitado via .
La traduccion de estos versos es hecha pOi' uh poeta de la República
Argentina. TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


(jO

y un pal' de hebillas son muy poca cosa para recompensar tus mere-
cimientos, y siempre será necesario que agregue yo algo mas. La
modestia acompaña pOI' lo re"ular al Yerdadero mél'ito , y es cuali-
dad muy recomendable, porque preYiene y cautiva las yoluntades
rn nue tro favor mas que ninguna oh'a; como por otra part~ nada
('ti mas ofensivo y repugnante que la presuncion y la impudencia. Un

hombre que se prodiga alabanza continuamente y que lrala de ha-


cerse valer con la relacion de sus proezas, es detestado de lodo el
mundo; á la vez que se aprecia debidamenle, al que encubl'e su mé-
l'i to , ensalza el de los demas y habla poco con modestia de sí mis-
1110.
Grande es sin embargo, la diferencia que e:üsle entre la modes-
tia y la vergüenza lllal entendida; porque si la primera es muy lau-
dable, la segunda es de Jo ma ridícula. No debe uno ser simple ni
tampoco descarado; mas es menesler abe,' pl'esentarse. hablar á las
gen les sin encogimienlo y ['espondeI'les sin rubol' ni embarazo. Los
lngleses son por lo rcgular simples, ~ carecen de aquellos modales
fáciles, mas al mi 'IUO tiempo Uf'hanos, tlue son lan naturales a los
Franceses, Obsena pues, é imita la manel'a con que estos se acer-
can hablan ó la gentes, en homhr' de baja esfel'a ó un campesino,
~e a"ergüenza altH'esentarse en sociedad, 'e mira de lo mas embara-
zado, no sabe qué hacer con sus manos, pierde el lino cuando se le
habla, responde con dificultad v ca,· i tal'lamudeando; ála n~z que
un caballero, acosluml.H'ado alh'ato de "'entes, 'C presenta con erra-
cia y cntereza; habla, aunque sea con personas que no conoce, sin
cortarse en manera alO'una ) se conduce en lodo con naturalidad y
sin encogimiento, Esto es Jo que se llama lenel' tI'ato de gentes y
buena educacion, cil'cunstaneias de la mayor ulilidad en el cur o de
la vida. No poca yeces sucede que un hombre de mucho talento, sin
tener por eso mundo, no es lan bien recibido como otro de inferior
capacidad pero acostumbrado al trato de gente /ina.
Esta matcria merece loda tu atencion, y por lo mismo debe
meditarla y tratar de bermanar la modestia con un porle fácil y
urbano. A Dios.
En esle momento recibo tu carta del 27 , la cual esta muy bien
e crita.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD GI

CARTA XLV.

BiT", ¡o de Noviembre de 1789.

)ti querido hijo.

Volvamos á la elocuencia ó arle de hablar bien, que jamás ~~ t.


debes perder de vista, porque en muchas circun lancias es de ab 0-
]u la nec idad y utilísimo en todas. Sin este arte nadie puede figurar
en]a h'ibuna , ni en el púlpito ni en el foro; y aun en la convel'sa-
cion ordinaria, el hombre que hubiere adquirido el hábito de
cspresarse con esactilud y facilidad, tendrá gran ventaja sobre
aquellos que hablen sin correccion ni elegancia.
El objeto de ]a oratoria, como ya te he dicho, es persuadir; y
bien debes conocer que agradar á los olros es avanzar mucho en el
camino de la persuasion. Por consiguiente, no es posible que se te
oculte cuan ventajoso es para el que babIa en público, arrradar á sus
oyentes hasla el punto de cauti'\'ar su atendon, cosa que jamás
conseguirá sin el ausiJio de la elocucncia. No basta que hable con
]a mayor pUl'eza ellenrruaje de quc e sir"e, ni tampoco que se arre-
gle á los preceptos de la "Tnmólica; e l'eqlliCl'e al mismo tiempo
que bable con ele"ancia, esto es, que elija las palabl'as ma espresi-
vas y convenientes, y que la coloque en el mejor órden po ib1e.
Debeda i"ualmente, adornar su discur o con metáforas, símiles r
otras figlll'as de relórica, y nnimarlo , si es posible, con dichos
prontos, vivos é ingenio os. Supon~amo que tú tl'ota d pel'suadil'
¡))1. )[aitlail'c para que te conceda un din dc asueto; j, irjs y le dil'ás
lisa y llanamente: Deme Yd. un dia de a, lteto ? Clul'O (' que no sel'Ía
este el medio de persuadido, Debel'ás pUf' ante todo, esmel'U1'te
en complucede uLJ'ael' Sil atencion , dici{'ndole que Iu espel'iencia
({ue tienes de su hondad éindulgencia le ha animado á pedil'lc un
fa\'Ol' , y que i no cree comeniente conced('rte1o, e pPI'3S á lo menos
que no llcrcá mal que lo ha 'as solicitado. En seguida le manifestnl'as
tu deseo de olJtencl' un dia de asueto) le P. pondl'ás tus I'azone, ". g:
que tieoes que hncel' esln ó la olea eosn, ú híen que jl' á tnl paJ'tr.
Despues no ('aeria malull <1I',zum nto que le tkpusiesc a accedel' Ó

©Biblioteca Nacional de Colombia


G2 C.\.nTAS

tu pedido, por ejemplo: que pocas veces has solicitado igual fa\'or,
que l'aI'a vez es de tu gusto, y que el alma, á semejanza del cuerpo,
requiere de vez en cuando algun reposo. Podl'ias dar á todo esto mas
realce valiéndote de una comparacion , y le dirías que así como el
arco adquiere mayor fuerza cuando permanece algun tiempo con la
cuerda floja, de la misma manera el espíritu tendrá mas aptitud para
el estudio, si se le concede á veces algun descanso,
Este es un razonamiento corto, proporcionado á un orador de tu
tamauo, pero sin embargo, muy suficiente para que conozcas lo que
es oratoria ó elocuencia, cuyo objeto es persuadir, Me lisonjeo de
que con el tiempo poseerás este talento y que)o emplearás en nego-
cios de mayor importáncia,

CARTA XLVI.

B!TH, 5 de Noviembre /739.

~n querido hijo,

Grato me rué saber que asististe á la funcion del Lord lllay01' ,


porque supongo que te divertiste, y d eo ademas que veas todo.
l

Este es buen medio de que te instruyas, especialmente si te infor-


mas, como espero lo hat'ás, del significado y pa('licularidade de cada
eo o. Por de contado que á esta hora Silbes que el Lord Mayor es el
J "efe de la ciudad de Londres; que dura en Sil encaJ'go un año,
terminado cl cual hay nueva eJeccioo; y que este magish'ado go-
bierna la ciudad unido con el a untamiento y Jo junto municipal.
El ayuntamiento se compone de veinte y seis ('('''idor s, que son lo
comel'ciantes mas considerables de la ciudad. La junta municipal
t'S muy n1lmerosa, compuesta j"'ualmente de comerciantes perte-
necientes todos á los difer'entes gremios que viste marchar en la .
procesion, con sus pendones . estandartes. Las gente que han visto
}Joco. admiJ'an tontamente cualquiera coso nueva. ti la vez que
aquellas educadas en el mundo, miran todo con serenidad y des-
prendimiento, . hacen ob ervaciones conveniente. obl'e las cosa
que yen.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTERFIELD

No me escribas ningunn carta despues de recibida la presente,


porque pienso partir de aquí el sábado ó domingo próximos; pero
puedes venir á verme á Grosvenor Square, el miércoles 14 á las diez
de la mañana; y allí encontl'arás los objetos que me has pedido, á
los que agregaré algo mas precioso para premiar el esmero que
pones en tus estudios; pues aunque no debe obrarse bien ímicamente
por amor á las recompensas, es justo sin embargo, que los que se
conduccn bien sean recompensados. Uno debe manejarse rectamente
por solo el pIncel' de obrar bien, y hnllará en la virtud su propia
recompensa, porque ella nos hace bastante afortunados nun sin re-
muneracion de otra especie. A Dio .

CARTA XLVII,

Noviembre 20 de 1739.

lUi quel'ido hijo.

Supuesto que lees actunlmente la hi toria romana, espero que


lo hnrás con el cuidado y la atencion que elln merece. La utilidnd de
la historia consiste principalmente en darnos á conocel' los vicios y
las virtudes de DllC tI'o antecesol'es, para haeel' r flexiones prove-
chosas sobre estos ejemplos. La historia nos anima y cscita al amol' y
á la práctica de la virtud, demostrándono el respeto y veneracion
con que fueron visto lo hombre °Tandes y virtuoso en el tiempo
que yivieron, y el honO!' . p;lol'ia con que SllS nombl'{'s han ido
perpetuados y transmitido ha, ta nuestros dias. La historia romana ~ ~ ~
presenta mas ejemplos de \irlud, de ma~nanimidad y tic °Tandezu \.. ,
de alma que ninguno Ol1'3. Fué cosn muy comun enlre los Romanos,
Yel' epal'Ur del 31'ado Ú los cón, ule, y dictadores pal'a conducir lo
ejércitos conLl'a el enemigo ' "01\ el' al campo, de pues de la victo-
ria, ú pasal' el resto de su ,ida en un retiro modesto; )'etil'o Dlns
glorioso, si es po ible, que las mismos victorias que le precedieron!
i\1uchos de sus m3, ,!rrandes hombre murieron tan pobres, que
fueron entenudos ú e pen 11- del público. Cm'io, que no el'a rico, ~ \) ~~
rehusó una .gl'an cantidad dI' dinel'o (fue lo, Samnita le ofl'edan ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


G4 CAnTAS

oiciendo que no cifraba la gloria en poseer dinero, sino en mandar


~ lo que 10 tenían. Cicemn relata así este hecho: C1lrio ad (oeum
sedenti mO[JnuJn (luri pune/lis Samlli/es el/m a{(ulissclIl) repudiati ab
eo sllnf. Non enim al/rwn /wbere l)rreclarwn sibi videri) ed iis, qUt
ltaberenl aurum imperarf. l'abricio, que tanlas Y('ces había mandado
los ejércitos romanos y triunfado de sus enemigos, fué encontrado
al lado dcl fuego comiendo las raíces)' yerbas que él mismo habia
plantado y cultivado en sn campo. Séneca nos lo dice en estas pala-
bras : Fabrieius ud (ocum camal i/la ipsas mdiees) quas> in og/'o
?'epur[Jando) tl'illmp/wlis Senex vnisit. E cipion , oe puc de la ,"icto-
ria que alcanzó en E paña, encontró entre los prisionel'os una
princesa jóvcn de estraoJ'dinaria hermo ura, y habiendo sabido que
estaba para casarse con un hombre de calidad del país, ordenó al
momento que fuese tratada y servida con el mismo esmero y respeto
que si estuviese en la casa paterna, y luego que pudo encontraJ'se al
amante se la l'estituyó, añadiendo á su dote el dinero que el padr
habia presentado pUI'a su rescate. ValeI'io Máximo dice á este res-
pecto : Eximim (ormm vi1"ginem acee1"sitis parentibus et sponso, in-
violatarlt tradidit, et Juvenis> et Crelebs) et Victor. Este rué un
ejemplo glorioslsimo de moderacion, de continencia y de ITcllerosidad
que le ganó el corúzon de los Españoles, y les obligó á decir, como
lo refiere Tito Livio: Venisse Diis simitlimum juvenem) vincenlem
onmia, tmn armis, lum benignitate , ac beneficiis.
Tales son las recompensas que siempre COI'Ol13n la virtud, )
tules los caracteres que debes imit3l', j quiel'es el' hombre grande
y \1 ("tllOSO, medio único de 10ITmr la felicidad. A Dio . .

CARTA XLVIII.

Lunes .

. Ii querido hiJO.

)Iucho he sentido que M. Muiltaíl'c no me hubiesc dndo ayer


los infOJ'mes que m pl'ometia y descaba de tí; Y esto cunndo se tomo
tal LJ'ubnjo por tu bien, l/u merecía lo l'elJ'ihuy(' es atendiellllo á

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

sus lecciones. Ademas, ahora que merecidamente has adquil'ido la


reputacion de saber mas que los otros niños de tu edad. figúrate
qué bochorno tan grande sería pam tí si la perdieses. dejando que
te tomasen la delantera aquello á quienes sacas ahora tanta ventaja.
La atencion es lo único que te falta, porque lienes demasiada vi-
veza para concebír y bastante memoria para retener; pero sin alen-
cion todo el tiempo que empleas en eJ estudio es perdido; y tu
bochorno, si no aprendes, será tanto mas grande, cuanto que has
tenido muy buenas oportunidades para adquir'jr instruccion . Un
ignorante es un ente inútil despreciable; nadie solicita su com-
pañía pudiendo en verdad decirse que "ive y nada mas. Habiendo
mue¡'to un ignol'ante de esta especie, se compllso en fl'ances un
epigrama muy bonito, cuya sátil'a con de en manifestar que no
pudo decirse otra cosa de este hombl'c SiDO que ,'ivia y murió. Te
]0 transcribo para quc lo aprendas de memOl'ia :

Cotas est mort de mala die ,


Tu veux que f en pIel/re te S01·t ;
Que diable veux-tu que j' en die?
Colas vi1'ait, Colas est morl (aJ.

Tl'aLa de no mel'ecer el nombre de Colas que le aplicaré cierta-


mente si no e tndias con pro\'echo; en cu~ o caso e esparcirá este
sobrenombre y Lodo el mundo te llamará Colas, que sel'á todavia
peor que atolo1&dmdo.
Ahora que lee la histol'io antigua de Hollin, no olvide ' lenel'
á la vista los mapus, y suplica á lU. PeInote qll > te muestre en ello.
Jo luum'es á que aludiel'e el te too A Dios.

( a) TOS viene á la memoria el iguienle epitáflo español, rll~'a sátira


equivale á la que eneierra la cuarteta francesa .
Aquí Fray Diego reposa
Sin baber hech o otra cu a. Tr .
.:>

©Biblioteca Nacional de Colombia


G(} CABTAS

CARTA XLIX.

Sabado.

J\li querido hijo.

Ya que has elegido el nombre de Poligloto, espero que tratarás


de merecerlo, y esto solo es posible por medio del cuidado y la aten-
cion. Convengo en que los nombres de Colas y de atolondrado no
son de Jo mas honrosos; pero si así Jo piensas, recuerda al mismo
tiempo que nada puede ser mas ridículo que aplicar á alguien un
nombre honroso, cuando es sabido que no Jo merece. Por ejempJo :
fuera una ironía patente dar el nombre de Adonis á un hombre muy
feo, pues sabes que Adonis era tan hCI'moso que Venus misma se
enamoró de él; ó decir á un cobarde que es un Alejandro, ó bien
apellidar poligloto á un ignorantc, porque todo el mundo descu-
bl'iria la burla. M. Pope observa muy justamente que
Pl'aise llndeserv'd is alire in dis{Jltise. (a)
Te encargo que prestes particular atcncion al griego, porque
saber este idioma con perfeccion es ser realmente hombre instruido;
no ['edunda gran honor de saber ellatin , porque todo el mundo lo
comprende, pero sí es vergonzoso ignorarlo. Ademas, sobrás el
latin mucho mejor cuando conocieres bien el griego, porque un
número considerable de voce latinas, sobre todo las técnicas, se
derivan del gr·iego. El término técnico viene de una palabra griega
·que significa todo )0 que es relativo á las artes : de modo que los
términos técnicos son unas voces particulores á aJguna ciencia ó
arle. Un diccionario que esplica Jos términos de algun orte e llama
lexicon tecltnicum, ó diccionlll'io técnico. A Dios.

(a ) La alabanza inmerecida
Solo es sátil'a escond idn .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD 6i

CARTA L.

LONGFORD, 7 de Junio de 1740.

Mi querido hijo.

Te escribo hoy en la inteligencia de que mereces mi atencion


en el mismo grado que cuando salí de Londres, y de que ~f. ~[ait­
taire tiene motivos para elogiarte como lo hizo la última vez que me
vió, porque de lo contrario sabes muy bien que no me interesaria
en nada de lo que te concierne. En lal supuesto, trata de que á mi
regreso á esa no me encuentre chasqueado en la buena opinion que
me he formado de ti durante mi ausencia.
Me figuro que ya habrás recibido los pardillos y los pinzones
que tanto deseabas, y te recomiendo que imites á los últimos, por-
que has de saber que no tienen un canto que les sea pecuJiUl', sino
que cantan únicamente cuando se les enseña, y aprenden mejor que
los otros pájo.'os. Esto es debido á su atencion y memoria, como
facilmente conocerás obse.'vando que mientras se les enseña, escu .
chan con gran cuidado, y no saltan ni e ponen á fOl'cejear en sus
jaula. CI'eo formalmente que sel'Ía lino vergüenza mu grande, si
tu pinzon pudiese iempre acarte la ventaja.
Para mi es clm'o que tu aplicacion te ha puesto ya al coniente
de los versos latinos, y que pod.'á dársete el nomb.'e que apetecía
Horaeio, 1'omance fidicem lyrll!. Me aventuro tambien á decir que el
<T.'iego lleva el mismo paso que el ]alin, y que tiene todas tus lec-
ciones ad ungüem.
Has cumplido ya ocho años, no puedes imaginarte los cam-
bios y pl'o<TI'esos que espero ver en tí dia por dia, porque en esta
edad non pl'ogredi equivale á regredi, lo cual seria muy bochoJ'noso.
A Dios; no me escribas, porque mientras me hallat'e en el
campo DO pel'maneceJ't~ en lugar fijo para recibir carlas.

©Biblioteca Nacional de Colombia


68 CARTAS

CARTA Lr.

LONDRES, 25 de Julio da /740.

Ji querido hijo.

Como sé que te gusta la lectura, te remito ese líbro para tu


entretenimiento, y no como ocupacion ú -objeto de estudio. Es un
diccionario histórico-cronológico-geográfico, en que hallarás cuanlo
deseares saber, ora sea antiguo ora moderno. Como hi lórico, te
ministrará noticias de todas las per onas y cosas notables; como
cronológico, te señalará la época en que vivieron dichas personas y
en que ocontecieron aquellas cosas; y como geográfico te indicará la
situacion de los países y ciudades. Supongamos que deseas saber
quien rué Al'ístides el Justo: busca y encontrarás que era ciudadano
de Atenos, y que por su honradez adquirióel sobrenombre de justo:
denominacion la mas gloríosa que un hombre purde obtener.
Hallarás igualmente que mandaba el ejército MIos Atenienses en la
botalla de Platéa, en que Mardonio, general de los Persas, rué der-
rotado y su ejército de trescientos mil hombres completamente des-
hecho, y que no obstante todas e ta \it'ludes fué desterrado de
Atenas pOI' medio d 1 ostracismo, Tal vez tendrá enLonecs curio-
sidad de saber )0 que es ostraci mo, y buscando esta palabra hallarás
que los Atenienses, siendo muy celo os de su Jócrlad, por creeda
en muyor peligro entre aquellos. que por sus talenlos } virtudes lle-
gaban á obt('nel' IDUS pal'licularmente el favor del pueblo, estahle-
cieron este ostl'ucismo, y cuando seiscientos ciudadano escribían
en una concha el nombre de al"'una persona, era inmedialamen(¡'
desterrada por diez año '
Respecto á la cronología ¡ deseas saber en qué época I'ué
electo Carlomagno, em perador de Occiden le , husca el artículo Ca ,'-
lomugno l' encontrarás, que siendo dueño de lodo la Alemania, de
la Francia y de una gl'an parte de la E paño ~ de la lIalía , fué decla-
rado ampe) ador el año de 800.
Por lo que loca á la geogrofía si quieres conoce!' la sitllacion
de alguna ciudad ú pms de que o~ erc~ hablar Ó fILIe t'llcon tI':) I'CS e11
lllleclura, Y. ~ : Pel'slopolis, soh,'ús en dondc estaba ~illlDlla, (¡lIíen

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LonD CIIESTERFIELD 69

la fundó como fué reducida á cenizas por Alejandro el Gl'ande de V J~ M


resultas de una embriaguez y á instancias de su amante Tllais. En una \
palabra, encontrarás una multitud de historias interesantes que te
divertirán cuando tus estudios y recreos te lo permitieren; porque
uno debe e:;tar siempre ocupado y no desperdiciar una cosa tan pre-
ciosa como es el tiempo, y tan ¡['recupcrable cuando pCl'dido. A
Dios.

CARTA LIT.

Philippus CHESTERFIELD parvulo suo Philippo STANBOPE. S.P.D.

PERGRATA. mihi fuit epístola tua, quam nuper accepi; eleganter


enim scripta erat, et polliceris te summam opera m daturum ut veras
laudes merito adipisci possis. Sed, ut pIane dicam, valde suspicor te,
In ea scribenda, optimum et eruditissimum adjutorem habuisse;
quo duce et auspice, nec elegantia, nec doctrina, nec quicquid
prorsus cst dignum sapiente bonoque, unquam tibi deesse poterit.
lUuro ergo ut quam diligente!' colas, te etiam atque etiam rogo; et
quo magis eum omni officio, amore, et obsequio persequeris, eo
magís te me studiosum , et obsel'Vantem existimaho.
Dure septimanre mihi ad has aquas bibendas supersunt, anlc-
quam in urhem revertam; tune cura, ut te in dies doctiorem in-
veniam. Animo, attentione, majore diligentiá opus est. Prremia
laboris et indusÍI'ire hinc afferam, si modo te dignum pl'rebeas ; sin
aliter. segnitiei pomas dabis. Vale.

TRAD CCIOl~.

J<'elipe CRESTl!BFIELD á su querido hijo Felipe nANHOPE.

Tu última ' carta me procuró muclla satisfaccion, lant\t por


estar escrita con elegancia, como por la promesa que contiene de

©Biblioteca Nacional de Colombia


70 CARTAS

que harás los mayore s esfuerz os para merece r elógws justos y ver-
dadero s. Pero, á decirte verdad , sospech o mucho que al escribi
rla
contast e con el ausilio de un escelen te y habil maestr o, bajo cuya
direcci on y saber serías culpabl e si no adquiri eses eleganc ia de estilo,
erudici on y, en una palabra , todo aquello que constit uye á un hom-
bre sabio y virtuos o. Te pido, pues, encare cidame nte, que imites
con cuidad o tan buen modelo , y mientr as mas atencio n y conside
-
racione s ]e mostra res, tanto mayore s creeré que son hácia mi
tu
respeto y estimac ion.
Todaví a perman eceré aquí dos semana s tomand o estas aguas •
. antes de regresa r á la ciudad ; así procur a aprove char para entonc
es,
cobran do ánimo y redobla ndo tu esmero y aplicac ion. Te llevaré
algunas friolera s para recomp en al' tu aplicac ion y estudio en caso
que las merecie ¡'es; mas si fuere lo contra¡ 'io , solo recibir ás casti-
gos por tu pereza. A Dios.

CARTA LIII.

Tu -BRIDG E,'/8 de Julio de 1740.

lUi querido hijo.

Despues de Esparta y Atenas , las ciudade mas conside rables


de Grecia eran Tebas y Corinto . Tebas pertene cía á Beocia , pro-
vincia de Grecia , famosa pOI' su aire denso y nebulo so y pOI'
la
pereza y estupid ez df! sus habitan tes; tanto que llamar á un hombre
Beocia no, era lo mismo que apellid arle estúpid o, y Horaci o ha-
blando de un hombre lerdo y perezoso dice: Bleotum jurares) craUQ
ill ai/re) natum.
Sin embarg o, Tebas adquiri ó import ancia por algun tiempo
bajo la direcci on de Epamin ondas, que rué uno de los persona jes
mas grande s y virtuos os de ]a antigüe dad. Tebas, como el resto
de
la Grecia , cayó bajo el domini o absolut o de los reyes de Macedonia
,
sucesor es de Alejan dro, y fué fondada por Cadmo . que prímer
a-
mente) ntrodu jo las letras en Grecia. Edipo fué rey de Tebas, y
su
histori a, que es muy notabl e, merece que la leas.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD il

La ciudad de Corinto se distinguió en ciertas épocas en defensa


de la libertad comun de la Grecia; pero su principal consideracion
la debió á su gran tráfico y comercio que la enriquecieron de tal
manera, é introdujeron en ella tanto lujo, que cuando fué incen-
diada por Mumio, cónsul romano, los innumerables vasos dc oro,
plata, cobre y bronce que se fundieron, formaron aquel pl'ccioso
metal que se llamó bronce de Corinto que tanto aprecial'on los
Romanos.
La Grecia contenía ademas, otros pequeños reinos y repú-
blicas de que te harás cargo cuando Ilerrares á estudiar mas padi-
cularmente esta pat'te de la histol'ia antigua; pero á fin de que ad-
quieras desde ahora algunas ligeras nociones concernientes á Tebas
Corinto, busca en el diccional'io de l\loreri los al'liculos siguientes;
Tebas. Jocasta. Pelópidas.
Cadmo. Esfinge. Corinto.
Edipo. Epaminondas. l\lumio.

CARTA LlV.

Tu BRIDGE, 29 de Julio de 1740.

Mi querido hijo.

Una vez que estás tan adelantado en la medida de los ver os


griegos y latinos, es muy probable que pronto e(Jlerimente yo tu
genio pidiéndote alguna poesía de tu propia invencion; motivo por
el cual debes ya fijar la atencion, no solo en la medida de los ver-
sos, sino lambien en los pensamientos del poeta, los símiles, las
metáforas y las alusiones, que al paso de adornar la poesia, la ele-
van sobre la prosa y la distinguen de esta tanto como la medida. La
atencion á los pensamientos y á la diccion de los poetas no solo te
sugerirá la materia, sino tambien la manera de ~es8rl8 el dia
que tú mismo llegares á componer. Lo pensamiedtos son los mis-
mos en Lodos los idiomas, y una buena idea en un lenguaje lo es
igualmente en otro; de modo que si atiendes á los pensamientos é
imágenes de la poesía fl'ancesa Ó inalesa, te serán mu ú liles cuando

©Biblioteca Nacional de Colombia


72 e.\RTA

compongas en latin ó en griego. Cayó en mis manos últimam ente


una compos ieioo muy pl'eeiosa de \eJ'sos ingleses que te remito
para que los aprend as de memor ia; pero antes quiero licarte en
prosa el pensam iento, para que observes como se halla espresado
y
adorna do por la diccion poética,
El poeta dice á su querida Florela que es tan inhum ana, que
ni auo siquier a le permit e mirarla j que para evitar sus desdenes se
dirige á otras mugcl'es que lo acogen con bondad ; pero que no obs-
tante, su COl'azon vuelve siempr e Mcia ella aunque lo trata tan mal.
Despues termin a con uoa coropa racion muy bella y natura l, en
que asemeja su suerte ála de los de terrado s, que aunque baIlan com-
pasion en otros paises, desean sin embarg o, regresa r al suelo nalivo,
donde están seguros de ser mal recibid os castigados. A Dios .

Why will Flore1la , wbo 1 o-aze,


l\Iy ravish'd e es reprov e,
And hide from them tbe ool} faee,
Tbey can bcbold with loye?

To shuo he!' scorn, aod ease my eare,


1 seek a nympb more kiod ,
And while 1 ro ve from fair to raÍl',
Still gentler usage find.

Bul oh! how faiot is every joy,


Where Nalure has no part!
New beaulies may roy eyes employ ,
But yoo enO'age my heal'l.

THE SIl\llLE.

So resUess exiles, doom' d lo roam ,


1\Ieet pity every where;
Yet languis b for their native bome,
Though deatb atteods tbem tbere (a).

Ca) Por qué Florela en enojos,


Siempre que te miro amante ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIJESTERFIELD 75

CARTA LV.

TIJ.'<BRIDGE, U de Agosto de /740.

}Ií querido hijo.

Celebro mucho que, como me dice 1\1. l\1aittail'e, te blll1es tan


diestro en la medida de los versos griegos y latinos; mas al mismo
tiempo espero que no solo atenderás al nÍlme/'o de las palabras,
sino lambien á su significado. La gran ventaja de saber varios
idiomas, consiste en comprender el enlido que les dan las nacione
Jos autores que los hablan y escriben, y de ninguna manera en
repetí l' las voces como un papagayo, sin conocer su verdadera fuerza
significado. La poesia se aparla del estilo comun mas que la prosa,
pOI' lo mismo requiere mayor cuidado y obsel'vacion. Los escri-
tores prosaicos no tienen facultades tan amplias como )o~ versifica-
dores, para tomarse aquellas grandes libertades que se llaman li-

Me das \'uelta e e semblante ,


Unica ansia de mis ojos ?
Para evitar tu crueldad ,
y mitigJr mi dolor ,
Corro en pós de otra beldad
Que me reciba mejor.
y no es tan fatal mi estrella
Como en tus ojos percibo,
Porque voy de bella en bella
y mas bondades recibo .
~Ias ! ha 1 de qué sirven (.lllstos
Que se buscan sin pasion !
lIIientra á ella "an mis ojos
Vuelve á tí mi (·orazon.
Así el proscripto , aun hallando
Piedad en tierra estranjera •
Se lanza al fin en la patria,
Donde muerte cierta espera .
VerSIOD del citado poeta .

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\.RTA "

cenGÍas poéticas. lIoracio dice que los poelas y lo pintore s disfrut an


de igual privilegio pam ah'ever e á todo : Pictol'ihus atque poetis
~
quidlibet audendi, sem¡m' fuit requa ¡JOtestas. La ficcion, es decir, la
invenc ion, es el alma de la poe ia. Los poetas dan vida á una por-
eion de cosas inanim ada , ó en otros tél'min os, que carecen de
t':\istencia vilal. Repl'e entan las pa iones , . (T: el amor, el furor,
la envidia el!. bajo fOl'mas human a que son alegóri cas, es decir,
que csponen las propiedades y efectos de estas pasiones. l\lediante tal
Hccion, descl'iben al amor como un niño, llamad o Cupido , porque
el amor es particu larmen te la pasioo de la jU\ enlud , y bajo el mis-
mo sentido lo pintan ciego, pOl'que no distingue y hace perdel' el
juicio. Tiene un arco y Oechas con las cuales e supone que hiere
á
las person as, porque el amor caU '3 penas; finalme nte, lleva dos alas
porque es variable y está di puesto á voJal' de un objeto á otro, La
furia se represe nta igualm ente bajo la figura de tres mugeres, Aledo
,
-'Iegera y Tisifon e, llamadas las tI'es furia. Tienen en las manos tor-
chas ó achas encend idas, POI'(Iue la furia y la rabia prende n fuego á
cuanto se les pone deJante; y lIevan tambiell serpien tes silvadol'as
,
enroscadas en la cabeza, porque la erpienl e es un reptil ponzoñoso
y destl'Udol' (a). La envidia está represc ntada como una muger; mc-
lancóli ca, pálida, livida y desfallecienle , porque lo envidiosos
nunca están conten tos sino siempr e murmu rando de la felicidad de

- -- - - - - - - - - ---
(a ) Ove in un punto vidi dritte ratto
Tre furie infernal di sangue tinte,
Che membra ft'mminili aveano ed atto,
E con idre verdissime eran cinte ,
Serpentelli e ceraste avean per crine :
Onde le fiere tempie eran' avvinte.
E quei , che ben couobbe le meschine
Delia regina dell' eterno pianto,
Guarda , mi disse, le ferod Erine.
Quest' e Megera dal sinistro canto:
QueIla , che piange dal destro , e Aletto :
Tisifone e nel mezzo; e tacque a tanto :
Con I'unghie si fendea ciascuna iI pelto :
Batteansi a palme , e gridavan si alto
Ch' j' mi strinsi al poeta per sospetto.
(DA.YIE . INI:' . CAN. IX) . Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 7",)

los demas; se supone que se alimenta de serpientes. porque los en-


vidiosos solo se consuelan con las desgracias agenas. Ovidio hace la
siguiente descripcion de la envidia :

Videt intm eelentcm


l' ipereas carnes, vitiorum alinze/tia suorum,
hvidiam: visar¡ue aculas avertit. Al illa
urgit humo pigra : semeaarumque retinquit
COI'pora aerpenlmn ; passuque ineedit inerti.
r lque Deam vidit (onnar¡ue armi.sque deCota1/t;
lngemuit : vultumque ¡lila ad atLspi7'ia duxit.
Paliar in ore sedel: maciea in corpore tato:
Nusquam ,'cela acies : liven! mbigine dentes:
Pectofa {eite virent : tillgna csl suf(usa veneno.
Rialla abe8t, nisi queln visi movcre dolores.
Nee (I'ttitnr aomno, vigilacibus excita curis :
Sed vide! ingratos, intabescilque videndo •
Snccessus Iwminm/t : carpitque el carpitur una:
Suppliciulllr¡ue sltum est (a).

(a) •... . ..• « La envidia dentro de su cueva comía vívoras, alimento de


" su furor; la diosa (Minerva) apartó la vista de uO objeto tan horroroso. El
» monstruo se levantó con torpeza, dejó los restos de las serpientes medio
" devoradas y se adelant6 con pasos lentos. Al ver la hermosura de la diosa,
" realzada con el brillo de sus armas, no pudo menos de gemir y suspirar. La
" palidez aparece en el rostro de la envidia; todo su cuerpo est;Í descarnado; Q""" (J <J'

" nunca fija sus miradas; un sarro lívido cubre sus dientes; su corazon se barta
» de hiel, y su lengua destila veneno; la sonrisa se aleja de sus labios ó no se
l) muestra sino á vista de las desgracias. Inquieta con incesantes cuidados, el
" sueño huye de sus párpados; la felicidad de los hombres irrita y aUDlenta su
" furor; el mal que causa le sirve tambien de suplicio y ella misma es su propio
" verdugo ect. "
La visita que l\1inerva hizo á la EnvidIa, la hallará el lector descripta con
mucho arte, en el libro 2" rábula j 3" de las l\Ietamórfosis de Ovidio, de donde
el autor estrajo este trozo .
El Padre Almeida hace la siguiente descripcion de la envidia.
La envidia es un dragon que vuela siempre á lo alto ¡ no se arrastra por N

la tierra como las demas serpientes, nunca tubo ojos para mirar hácia abajo. ~
Salta, embiste, y acomete á cuanto núra superior. Sios quereis liberlar de ella,
no os fieis en la inocencia, porque vuestro mismo mérito será vuestra perdicioD.
La virtud es su presa mas gustosa, á la qué, cuanto es mas perfecta y elevada,

©Biblioteca Nacional de Colombia


76 CARTAS

Esta es una muy beJIa descril)cion poética de la envidia ; de


esa pasion baja y despreciabilísimll que espero no te contam inará
nunca (a), porque le supongo dotado de una alma muy genero sa;
al contra rio, aplicándote con empeño á la virtud y al saber, llegarás
tú mismo á ser un objeto de envidia. A Dio (b).

con tanto mayor ímpetu la invade para morderla y destrozarla con sus
dientes
de fiera. A este monstruo, rODlo se formó v salió de los abismos tenebros
os
todo lo que brilla le dá en ojos . Por lo que si os Té lucir, hierbe luego inqUiet~
y desesperado; y revolviendo furiosamente la cabeza, con la cola se despedaz
a
mientras no vé en sus garras lo que anhela. La dilacion no le cansa, ni
le aco-
bardan las dificultades; autes parece que con el tiempo se le refina el veneno,
y rada vez asalta con mayor ímpetu, dándole la desesperacion fuerzas,
y la
rabia atrevimiento. Aun antes de heriros, con solo los] silvos os aterrará
. En
una palabra quien quiera escapar del dragon de la envidia, o no ha de brillar,
ó
lla de huir
Tr.
(a) Es la envHlia tan malvada
Sobremanera traidora,
Descortés. y mal mirada,
Que destruye la po ada
Del Huesped á donde mora.
De reposo y de sosiego
Son enemigas sus iras:
Por e to ) hijo, yo te rt~ego
Que te apartes de e te fuego
Que abrasa noches y días.
Muy bien dijo quien habló
Primero aquel buen refran :
Ni el envidioso medró,
.Vi á quien cerca de élnw1'ó
Le puede faltar afan o
(An.nDA ) .
'b ) }letastasio dice de la emidia:
O dí superbia liglia
D' ogni vizío radice ,
emica di te stessa, invidia rea :
Tu gli anirni consumí,
Come ruggine 11 ferro ,
Tu I'edera sornigli,
Distruggendo i sostegni, a cui t' appigli .
Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIJESTERFJELD 7i

CARTA LVI.

Lunes.

Una vez que por el cuidado de)J. 'Maittaire aprendes el griego


el latin en los mejores autores, seria de desear que al mismo
tiempo de construir las palabras fijases la atencion en el sentido y
los pensamientos de dichos autores; esto, ademas de serte útil para
/
la composícion, contribuiría á formar tu gusto. Gusto, en su sig- "'-
níficacíon genuina, quiere decir el sentido del paladar cuando se
come ó se bebe; pero se u a metafóricamcn te para espresar el j uiCÍo
que uno se forma sobre algun arte ó ciencia; Y. g : al decir que un
hombre tiene buen gusto en la poesía, se da á entender que forma
de ella un juicio recto, que distingue con esactitlld lo bueno de lo
malo, y que descubre las bellezas y los defectos de la composicion.
De la misma manera, cuando decimos que un hombre tiene buen
gusto en la pintura, damos á entender que aquel hombre es buen
juez en dicho arte, y que no solo distinguirá los buenos cuadros
de los malos, sino lamblen los muy bueno de los que no lo son
en igual grado. La descripclon es una bella parle de la poesía, y la
usan mucho los mejores poelas; se llama lambien pintura pOI'que
representa las COSIlS bajo u n aspecto tan fum·te y animado como si
las estuviésemos mirando en un cuadro. No de oh'a manera descl'ibe
O\"idio el palacio MI sol ó de Apolo.
Regia Sotis ral lthlimi{!ll,~ alta columnis )
Clara rnicante auro , flammasque imitante pyJ'oP() :
Cllj1tS ebur nitidum fastigio summa (eucbal;
Argellli bi(ores 1'adiabant ¡l/mil/e va[NI!.
!t1atcriclJl supcrabat o/Jllg : nam MII{dhfl' ¡{{ic
./ Eqllora ctC/aral medias cingclltia (erra )
Terranlmqlle orbcm , c(J>{umlJtl{' !Jllod immine/ ol'bi (a).

(a ) El palario del Sol aparece sobre alta. columnas; el oro brilla por loda
partes y las piedras preciosas despiden el resplandor del fuego . El marfíl bruñido
corona la rima, y la plata relumbra en ambos eo~tados de su puerta luminosa .
La hermosura de la obra sobrepuja á la riqueza de la materia: el cincel de
VulcaDo había grando el Ol'l'ano ,eu)'o~ brazos rodean la tierra, el globo mismo
de la tierra y el cielo , bówd~ del IIllirerso. . . .. .

©Biblioteca Nacional de Colombia


78 CARTAS

En seguida describe 31 mismo Febo sentado en su trono .


Purpurea vellllus veste sedebat
In sulio Pllrebus clm'is lucente smamgdis.
A dextdt Imvaque Dies, el lIJenús, el Amwa,
Sreculaque, el positre spatiis rer¡ualilms l1m're ;
Verque novum stabal , cinctum {loreTlte corona
Stabat nuda ./Estas, el spicea serta gerebat )
Stabat et JÍutUfIln1tS) ca/catis sorditl1tS uvis)
El glacialis Ilyems, canos ftirS1tta capillas (a).
Observa la invcncion que hay en estos trozos. Siendo el sol el
gran regulador que nos sirve para medir el tiempo y marca los
años, los meses, los dias y l~s estaciones, O\'it.lio pinta á Febo sobre
su tl'ono, como el lwincípal pel'sonaje, acompañado de los años,
dias, meses y estaciones, que representa igualmente como otros
tantos personajes. Eslo es lo que pl'opiamcnte se llama invencion ,
y la invencion es el alma de la poesía, razon por )a que los poetas
ban derivado este nombre de lIna palabra griega que significa hacer
ó inventar. A Dios.
Traduce descansadamente estos yersos en ingles, y envíame la
traduccion en una de tus cartas dirigiéndola á mi casa en la ciudad .
Entiendo que los tI'atlllzcas en prosa porque todavía no espero ver~
sos de ti.

(a) Febo, cubierto con un manto de púrpura, estaba sentado sobre un


trono que despedía la luz de las esmeraldas. Se bailaba rodeado de los días, de
los ml'ses, de los años, de los siglos y de las horas, separadas por iguales
intervalos. La prima,era aparecía coronada de flores, el estio desnudo con
espigas en la mano, el otoño con un vestido que las uvas habían manchado, y
el invierno con la cabellera blanca y encrespada . . .... .
(~letamorfosis Libro 2 , Fahula to).

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

CARTA LVII.

riemes.

Mi querido hijo.

En mi última te dije que la descripcion ó pintul'a, era una de


las señales mas características de la poesía. La semejanza debe ser
viva y hacernos casi creer que tenemos los objetos delante de los
ojos. La siguiente descripcion que Ovidio hace del hambre es tan
viva, que uno se imagina que vé á algun infortunado hambl'iento :

Famem lapidoso vivit in agro,


Unguibus et raras vellentem dentiLus herbas.
Hirtus eral crinis, cava lumina, pallor in ore,
Labra incana situ , scabnB rubie:ine fauces.
Dura cutis, per quam spectari víscera possent :
Ossa sub útcul'vis extabant m'ida lumbis :
VenLris erat p.'o ventre locus : pendere putare
PecLus, et á spinre tantummodo craLe teneri (a).

Observa la propiedad y energía de lo epitetos. Lapidoso, e el


epíteto de agro, porque una tierra pedrego a pI'oduce muy poca
yerba. Raras, es el epIlelo de herbas, para denotar cuan escasa
eran aquellas yerbas que el hambre arrancaba con los dientes y ullas.
Fácilmente encontrarás los demas epitetos,
Paso ahora á transcribirte una escelenle pintura ó descripcion
en verso ingles que se encuentra en]a tragedia de Fedm tÍ Hipó-
lito. Fedl'a fué ]0 segunda muger d 1 famoso Te eo, uno de los pri-

(a ) Vió á la hambre. en medio de UD campo pedregoso. arrancando con


dientes y uñas algunas yerbas escasas. Tenía los rabellos erizados, los ojos
hundidos, el rostro pálido, los labios negros y la bora horrible. La cutis áspera
y arrugada dejaba sobresalir los huesos por todas partes , y casi habría podido
descubrirse el lugar mismo de sus entraña~. Su pecho muy avanzado parecía no
pender mas que del espinazo . v en vez de vientre solo se veía el lugar en qut'
debía hallarsE'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CART,\S

meros I'cyes de ALenas, é Hipólilo era hijo de este de su pl'imel'3


muger. Busca en Lu diccionario las deffias particularidades de esta
historia en los artículos Fedra é Hipólito.

So when b1"ig/tt Venus yielded up her charms,


'fhe blest Adonis languish'd in he¡' arms.
His idle horo on fragrant myrtles hung,
His arrows seatter' d, and his bow unstrung ,
Obscure, in coverts, He his dreaming hounds,
AmI bay the faneied boar with {eeble sounds.
For nobler sports he r¡uit~ the sa'vage fields,
AmI all the hero to the Jover yields. (a)

He suh-l'Ilyado los epítetos con el objeto de que puedas distin-


guirlos mejor, Se llama á Venus brillante (bricrht), á Causa de su
hel'moslIl'a, y á Adonis die/LOso (blest) , pOl'que Venus se habia ena-
morado de él; se dice que su COl'neta de caza staba ociosa (¡dIe)
porque IfI babía abandonado y no hacia de ella ningun uso. Se
llama al arrayan fraga1lte (frag¡'ant),pol'que es un arbusto que despide
un olor grato, y es ademas el al'bol especialmente consagrado á
Venus; se dice que las flechas están dispersas (scattered), por hallarse
colocadas aquí y acullá negHgentemente; se llama al al'co flojo

(a) lIio de otro modo, cuando Venus bella


De sus -encantos poseedor la hiciera ,
El favoríto Adonis cerca de ella
Adormecido holgaba.
Del fragante arra ya n pendiente estaba
La sonora corneta: ni su aljaba
Las letíferas flechas reunía;
Xi su arco en otro tiempo reluciente
A la encorvante cuerda obedecia .
Sus afamados perros, que antes eran
Terror de la llanura y las montanas,
Al ocio abandonados, solo en sueños
Su imaginado javalí avanzaban,
y con débil aliento le lad."aban .
Por placeres mas finos
Los rústicos olvida; ytodo el heroe
Se pierde en el amante.

©Biblioteca Nacional de Colombia


m: L< JIU) ClIE- TEnnELD

(unslnmg) , porque ('8 costumbl'e (lflojarlo cuando no se emplea, á


fin de que al tenderlo esté mas tirante; se considera á los perros
8011ando (dreaming), porque los penos aco tuml))'ados á la caza
, ueñan muchas \'eres que estan cazando, como se echa de "el' por
los ladrido que dan, con la difel'ellC'ia de que el ruido que hacen
ruando cstán dormido', no es lan fucl'[e como cuando persiguen
<Í algun animal elvátieo; y pOI' eso se dice que el ladl'ido es déhil
(feehIe); por último, e dice que los ejercicios son salvajes (sarage),
pOI' la rudeza de los placere del campo comparada con la suavi-
dad y lel'nura del amor,
Adonis era sumamente hel'lllot>o ~ un in,ignc cazado l' : 3CO, -
ltlmbraba pasar el tiempo per iguicndo tí los javalies y otra. hcstios
~cIyá(icns. "cnns se enamoró de él y hajaba con frecuencia d{ I rielo
pHl'a dj 'fruta.I' de su compaillU, ha~ta fjlle por último rué muerto pOI'
un ja\ali con gran sentimiento de la diosa. Busca la palahl'1l .\donis
en tu diccionario, porque au nque lw) as leido su bistoria cn las )[elll-
mórl'osis de Ovidio, creo que tu escclente memoria ncce ila I'eft't'~­
curse. De lo cspuesto viene que cuando 11 n hombre e mll\ hermoso.
5e dice melaf'ó¡'jcamenle que es un .\.donis. A Dios.

CARTA Lrlll.

S(/bado.

i'l1i querido hijo.

Tus últimas traducciones han salido muy buenas ahorJ:oj ~} ,

comienzo á crcel' que te aplicas. Pl'l"uádete de que ll1ientl'u IlUl}OI'


Jucl'e tu aplicacíon , menos dificil te será el e ludio y terminaras
mas pl'onlo. Pero, como le he dicho con frecuencia, no solo dehes
fijar In mente en las palahras, sino [amblen en el sentido y las hellc-
zas de lOe autores que lees; lo cllalte proporcionará buenos mate-
riales y le enseilará :í disCUlTil' eon esactituu. POJ' ejemplo: si en
alguno \CI'SO tu\'ie 'es neccsidud tIt' tlecÍ!' que es Jn mallana, no
dirás llanamenle e la IIlGll(l}l(I , porque no bel'HI poético, ino que'
le \aldrias de alguna imn!!('1l Ú hi<,n dt> una descl'ipcion como la
sigui nte

©Biblioteca Nacional de Colombia


82 C.\.RTAS

Lo! fl'om the rosy cast, he!' purple doors


Tbe l\lorn unfolds, adorn'd with blus/úllO flowet's.
Tbe lessen' d slars dmw off and disappcal',
Whose brigM balalliolts, lasUy , Lucifer
BI'inrrs up, and ql1ils bis stntion in lile real' (aJ.
OuscJ'va que la luz del día asoma siempre por el Oriente, mani-
festándose pOI' un bello color de rosa, viniendo de aquí que se diga
el rosado Ol'iente, Observa tamhien, que Lucero del alba es el nom-
bre que se dá al último astro que desaparece pOI' la mañana, pOl'que
los astrónomos han dado nomurc á la mayor parle de los planetas.
Oridio se e prosa asi en el original :

Ecce "irril rutilo putefecil oh orLu


Purpureas Aurora fores , et plena rosarUlll
>Uria, Diffugiunt lellro, ql1al'lIm utl'mina co rU
Lucifer, el r[Clj stalione novi , simu exit.

Hay otro modo de señalar el tiempo tic amanecer como cuando


Yil'giHo dice:
Etjum prima novo pal':;ebat luminc terras
Tilhoni croccum linquens Aurora clIbile :
Jam sole infuso, jam rchus luce retecli (b),
Busca en tu diccionario los al'liculos AurOl'a y Triton yencon-
trarás sus respectivas historias. Tdton eJ'3 el marido de Aurora, y
esta, en lenguaje poético, sisnifica el amanecer. Precllrsor Ó lIlensa-
yero. es una persona que se manda anticipadamente para que pre~

(a) He aquí, que al lado del rosado Oriente


De púrpura las puertas abre Aurora ,
y entre rosas asoma encantadora .
De las estrellas la legion luciente
Huye del cielo al mando del Lucero ,
Que al día vencedor cede el postrero .
(b ) Ya la rosada aurora. de luz nueva
Las tierras y los mares esparcía,
Dejando de Titon el rojo lecho .
El sol tendido por los aires claros
Ya con su luz habí~ abierto el mundo .
errad. de VELASCO )

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFJELD

pare las cosas necesarias en un viaje. EIre tiene muchos mensage-


ros que le preceden en el camino Pill'{] IH'epnrarle su alojamiento.
De la misma manera la Aurora, ó la mallana, se llama metaróri-
camente precursora del día, porque \Íene anlcs que este.
Yo me prometo "ersos mu~r buenos dc lu composieion para
cuando negares á cumplir diez años, } a~j e te llamará poeta decel!-
nis, título que será muy raro pOI' consi"uiente muy glorioso. A
Dios.

CAUTA LIS.

¡11 iel'colcs.

:\li querido hijo.

En mi ultima te envié do o Lres descripcione poéticas d la ~ \l


mai'iana; ho te tl'anscribo otl'as de la varias parLe del diu. El
medio dia lo de cl'ibe Ovidio dc e La manera:
Fecerltl exiguasjam Sol altissimlls umbras (aJ.
y en otro lu"'ur,
Jall/que dies 1'erU7n medias conlraxerat umbras,
El sol ex requo, meta di (aba{ Utrc.iq1lC : (b)
porque el o] al medio día está e aetamente en la mitad de 'u cur' 'o,
y cayendo entonces peq)cndielllarmente obre Due tras cabezas,
hace las omb/'u muy pequeña, mienlra que por la manana y por
la Larde, que no da á derecha ó iZl(lIerda, e dilatan las ombra"
como lo POdl'á ob erval' facilmente el pl'imcl' día qu ) Jueifl'e el sol.
Ovidio dc cribe la larde de e la manera:

ra) El sol ya muy elevado


ombra e casa producía .
(b ) Ya el día, en medio de u 'curso, habla acortado y desvanecido las
sombras, y el sol se hallaba igualmenle lejano de ambos terminos de ¡U carrera.

©Biblioteca Nacional de Colombia


81 e.UlTAS

J am tahor e:úgutls Plu:eho ,'eslahat : er¡ uique


Pulsabant pedibusspatium deelivis OI!Jmpi ; (a)
porque suponiéndose ser deun dia la carrera del sol, se dice que
l·'ebo, ó el sol que es lo mismo, se acerca al término de su tarea, y
sus caballos se representan descendiendo pura manifestarnos la tardo
que en erecto va declinando. En otro lugar dice:
Jamgue dies exaetlls eral) lempllsglle subibat
Quocl tlt nee tenebms> nee po sis dieel'e llleem : (/1)
porque en el CI'CpÚ culo de la larde no puede decirse que es de diu
ni de noch('.
Virgilio de cribe la noche de esta manera:
No.'!; eral J el ten'as animalia {usa per ol/mes ;
Alitltwn, peclldwnglle {Jenu.~, SOllOr alt/l.~ Itabehat, \eJ
Lo q uo pretendo al enviarle l' esplicul'le cstas co as, es que te
acostumbres á pensar y rellexionUl' por h mismo, y no á repetí!'
las palabras sin comprender ni penetl'[U' el sentido ni el valor de
ellas. Así pues, cuando leyeres la descripcion de algun objeto, com-
p:íl'ala con tus propias obsel'\'aciones y IH'eglÍntate Ú ti mismo ¿ es
efectívamentcasí? ¿he obsCl'vado antes esto mismo? Y si no lo hu-
bieres observado, obsérvalo la pl'imera ocasion que se te presentare ;
v. g : si no hubicl"es nolado aun", que las sombras se dilatan por la
maoaoa y por la tarde, y se acortan al medio Jía, examinalo por tí
mismo, ya egúl'ate de si es ó no cierlo, Cuando oigas deci!' quc la
mañana es ,'osada, e~alllina por qué se le llama así, y si le eonvicne
ó no esta denominaeíon; al efecto debes observa," la mañana tem-
pl'3no, y yer si se presenlu de un color nacar ó rosado, Cuando

(a) Poco era el trecho que restaba á Febo, y Jos pies de sus caballos
batían el suelo declíl'io del Olimpo.
(b) El día b:tbía ya buido, y se veia venir lentamente el tiempo que ni
día ni noche puede llamarse.
(e) A la sazon que en la callada noche
Hombres y fieras, al'es y ganados,
Por toda la espaciosa tierra estabJo
En un profundo y agradable sueño
Los fatigados cuerpos rerreando,
( VEL~SCO, )

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD 8v,·

oyel'es decir que la noche desplega sus negras alas sobre el mundo, ~
ohsel'\'a si cuando la obscuridad va estendiéndose por grados, no
*'
parece en efeclo, que unas alas negras van desplegándose y cubrien-
do el cielo. En una palabra, debes acostumbrarle á pensar y re-
flexionar sobre cada cosa que vieres ó escuchares; examinalo lodo,
y mira si es cierto ó no, sin dade acogida solo porque lo has oido. Si
leyendo il un autor encontl'Uses que dijese el sol azul ¿ no le ocur-
ril'Ía de de luego, quc esto no podta el' e acto, pOI'quc el sol sicll1-
pl'e está rojo, y que quien lal ha dicho e un ciego ó un Joco'? Cuando
Jeyeres lo hechos historico ,exominalos compáralo con tus
propios conocimientos. Por ejemplo: al imponel'le de que E cirioll, ~J<'~ ~~.;I.., el'"..."....
cuando conquistó la España, hizo pl'isionel'a á \Ina hel'!1losa prin- ".4 ¿,-<~ < •
cesa que debía Ctlstll'se dentro de pocos dias, y que no solo la resti-
tuyó IÍ su amante sin tocada, sino que lambien la regaló un dole,
¿ no le ~jenles conmovido al ob el'var Ja \irtud y generosidad de e-
mejante accion? ¿Puedes dejar de decir interiormente: cuan vir-
tuoso no fué Escipion, que siendo célibe y conquistador, resi li{) n
la telltacion de la hermosura, y cuanla generosidad no moslt'ó re-
"ulando un dote á su can Uva para indemnizarla de las desoTacia de la
"'uena (a)? Otra reflexion que na tu I'almentc deriva de aquÍ es, quP
las acciones virtuosas son icmpre recompensadas con lo clógios
de la posteridad; pOl'que aunque eslo sucedió hace mas de mil ocho-
cjentos años, todavía se ¡'ecuerda con bonor, 1 ,c len(h'á presente
mientras sub i lan Jas letras; sin que entre en cuenta el infinito
placer que el mismo Escipion espel'imentul'in pOI' huber' mostrado
tanto heroismo y yirtud. De ('O jJ[lJ'a tí mas placeres de esLa ('specic ,
tI"e cuanlos hubiere di frutado cualquiera oll'o bomhre. A Dio .

(a) Qui pat' UI1 nohle effort sait se vaíurl'e lui·m~me ,


l\lontre plus de valeur qu'en un péril extreme,
'en f:lit voir un hérus qui , bravant les llasards ,
Par des coups redoublés rem'er e des remparts,
C\IÉn,.) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


8G C.\RTAS

CARTA L".

BATII, 14 de Octllbre de 1740.

:\li quel'ido hijo.

Desdc que te recomendé quc pensases sobl'c los objetos> y ({U


considerascs las cosas bujo sus divcl'sos aspectos y circunstancias,
estoy pcr'suadido de que has hecho tale progresos, que al~unas vece
descaré suber cual es tu opinion en puntos dificiles, con la mira de
formar la mia. Por ejemplo: aunque en general miro con algun res-
peto los usos y costumbres dc los antiguo s, abrigo , sin embargo,
alguna duda ohl'e si el ostracismo de lo Atenienses fué justo y con-
veniente, y me alcgJ'31'ia que tú contl'ibuyescs á fija!' mi opinion.
Sabes que por el ostracismo sedcslel'l'aba á aquellos hombres cuya
distinguidus virtudes los hacian populares y por consiguiente (en
sen ti l' de los Ateniense ), pe)j O'I'o os alas li bertades pública . Cuando
seiscientos ciudadanos e crihian el nombl'e dc algno compatriota
SU) o en nna roncha /1<> oslra, de donde se dcriró
el nombre de osll'a-
{'isIDo, ,ltlllel ciudadano era dl'slelTado de la república por diez 01105.
Cierto es por una pal'le (IUC un pueblo libl'c no puede ser demasiado
\ igilant· tÍ crloso di' su libel'tad, y tambien lo es que él amor ó
ap/l1nso del géncl'o hum:mo l'ecacl'ú obre lo hombres de ,il'lud
PlDinl'nlc y distinguida.; siendo pOi' con 'ia;uienle mas probable que
un plH hlo abandone su libCl'lad á un homb.'p de esta r pecic, que ú
otl'O ti(> infcriol' mérito; mas por ot .. a parte, )lal'cce eslraordinario
desall'lltar In virtud bajo cualquiera pl'etesto, cuando solo pOI' ' ll
influjo Jluede uon sociedad pl'ospcnu' el' considel'ablc. Hay mu-
cho otros al'l;umentos en PI'O y contl'a de e la cue tion, que oatu-
I'almente deben occu ni I'le, y cuando los h ubiel'es considerado dete-
nidamente, deseo que me escribas tu opinion obre si el o tl'l1rLl1lo
el'a UIIU medida justa ó injusta , y la ' razone ' en que la fllndas. (JUl'
nadie te a) ude; tl'ansrnltem<, con l'sact itud tus pl'Op105 sl'nl im i('III()~
can cuales rueren.
E pero que l\I. Pelnotte le hal'á leer á RoJlin con cuidado r
allneio n, y recapitular lodo lo que hubierrs leido duranle el dia ;

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOfiD CHESTERFTELD Si

tambien cuento con que te hará leer en alta voz, clara y dislinc1a-
mente sin de cuidar las pausas. Suplica á tu mama que se lo pida
en mi nombre, como lambien á 1I. :\Iai Uaire, porque e unn ver-
güenza no leer perfectamente.
Uis espresiones á 1\1. Maillaire, y haz lo posible porque me dé
huenas noticias de tí á mi re<t¡'eso á Londres. pues dt> lo rontmrio
me enojaré contigo. A Dios.

CARTA LXI.

BATn , Octubre 20 d" 1740 .

. le querido biJo.

Ya le he dicho á menudo que nada es mas á propósito para


favorece!' la invencion y apI'ender á discurrÍ!' con acierto, que la
lectura atenta y cuidado a de los autores antiguos, griegos y latinos,
especialmente los poetas; la invencion es el almn de la poesía, es
lIecit', anima y dá vida á esta, como el alma al Cllel'po. Tambiel1 Le
he ¡'e]leUdo qlle los poeta. e toman la Iibe¡'llld de !lel'sonificar las
cosas inanimadas; ó lo <luC cs lo mi. mo, dcscribrl1 y rep¡'csenl:lII
como pCl"onas á las pasionr. , ú lo deseo . á otras muchas cosas
que carecen de per onnlidad figul'a pl'opios.; V. g : nO' pinlan al
nmor como i fuese un nliío con ala, al'co, l1echas y cal'caj. Ya te b I.A~ 'I.~ ~ 1v
he enviado la descl'ipcion dc la emidia y la del bambl' , sacadas d(' 0.M... I).l.,
las 1\lelamórfosis de O\ridio. lIoy voy á sacar de la mi ma obra la bella I N '0--'
relaeion del palacio ó morada de la Fama, y eo eJla hallarás todas las
particularidades de] rllmm' público ;cómo se pl'Opa a 10m diatamente
por todas pal'tes; cómo mezcla la' fals.edades con Jo cicrto; clímo
impone al vulgo, y c6mo marchan en su compaiíía el CI'I'OI', la CI'{'-
dulidad, el "ozo el temol'; porqu lo gentes crédulas dan ligero
aseoso á cuanto oyen o cil'. el mundo en general se inclina ó cre{'!'
lo que mas desea ó teme. Te encargo que traduzca desean ada-
mento estos ver os en ingles y me lo mande. Con ioéralos bien, y
compál'alos con las obsel'VlIciones que ¡ludiel' s haher hecho sobre la
Fama ¡) 1'\111101' púhlico j. _ o hns oh. el'\ooo con qué Iwontiluo Se
T

©Biblioteca Nacional de Colombia


88

propaga nna noticia en loda In ciudud; <\lIe si al principio se SlISUlTa


al oido, despucs se l'elaln eB ¡¡Ita ,oz; que todos los que la repiten
agl'e"on nlrrunn ('osa; quc rl nllgo, esto ('5 ('\ pucblo bajo, la Cl'ec
inmediatamcnte, Yque otros le dnn crédito segun los deseos que
ubl'igan de que seu ó no \ el'dadera? Todo esto lo hallarás en los
,ersos siguientes que te encargo e 'amines con aLencion. Iloe ellim
abs le )'090, 0,.0, postulo , {logito. J1I6eo le bene valere.

Orbe locus Jl1l'dio rsl inlrl' trl"'3sque, frrtumqufI ,


Crelcslesquc pla~as, t/'iplici.~ conllnia mundi ; •
Cndt' quod est usqnum, qUlllmis I'cgionibus ubsil ,
lnspicílUl'; penett'alqnc crll'os ,'m omni, mI UUI'(,S '.
Fama lenel , summúquc dOIUUIl1 sibi legit in arc(' :
Jnnumcl'osquc aditus, al' mille fOl'amina tedis
"\drlidit, el nullis inclusillimina porlis.
Xoele weqlle (Klletlt. Tola est ex . rer(' sollanfi.
Tola fl'emit : \OC('squ l'efl'!'t: Hel'ntque quod audiL
Nullu quíes intus, nulluCf\l(, silentia parle;
Nec tamen est dumol', sed pal'He murl1luru ,ocis,
Qualia de pelugi, si ql1is pl'oeul audiat, undis
Ess(' solent ; ql1alenl\c sonulll, cllm Jupitcl' oll'(/,~
Inel'cpllil nul)('s, • c:...t"PlUa Lnnill'lla I'('(leluní.
Atl'ja tUI'ua tenet: 'cniutlt/l't.(' ,ulgu¡.;, . ellnlquc,
:\(istaque Cllm reris passim commcnta YagantuI'
)Iillia I'llmOrllm; confusaquc verba yolutanl.
]~ ([llibus hí l'acuas implel SCI'H}{)Jlihns tlllras : •
I1i nnrl'3tn fel'unt alió: mpnsllJ'uque fidi
C,'ps('il. El :Hlclitis Illiquitl OOVl1S ndjiril UUC'tI)J'.
JIIi(' C,'('(lllJitns, illie 1(,J/1crarillli Error, •
Vonaque Lrelilia . ('st cOlIsle/'llOfi'luc Timores , •
• SedilioqtlC1"cpen, , dubioC(uc auelol'c SUSUI'I'i.
l¡¡su (luid in crelo I'CrUI1l, pelagoquc eratur,
Et It'IIIlI'(', "idet; totumque in(l"irit in ol'bem (a) .

Q.. ev (a) Existe en el ('cntro del universo un tugar á jgual di taorja eI!'1 rielo,
" de la liena y de la mar, que sirve de límite a estos tres imperios. Desde allí, a
pesar de tan a~ombrosa distancia, se oye y descubre cuanto pasa en el mundo.
La Fama tiene allí Sil morada, en un pala('io elevado con cntl';¡das numerosas
por SU" l'U3lI'O rostados. y mil abrrturas en sus muro sin puerta atguna: día

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIW CIIESTEnFlELD 89

He ub-rnYlldo los epítetos y J1l11l'Clldo con un asLcl'isco Jos


ubslnnLivos ú que se \'cUeren,

CARTA LXI(.

;\Ii qucrido hijo.

El I11nS corto y mejol' camino para ap,'ender un idiollln es cono-


cer sus ,'aices, es decir, aquellas })alnbras primitivas y ol'iginalc
de que se fOl'man los otl'O términos, agl'cgóndoles alguna letra ¡)
lweposicion, ó baciendoalgun corto cambio que diferencia el sen-
tido; n í ob cl'varós que las preposiciones, a, ab, Q,bs, c, ex , pro,
P)'(C, pl'C, intC/', circum supe/' (rans y muchas otras, cuando Se
1 J

unen al nombre ó verbo primitivo, alteran respectiramente su si-


gnificado; y cuando hubieres observado esto en tr'es ó cuatro ejem-
plos, no se le eseapUl'ó en los demas. Otro tanto sucede con el
griego; una vez que conozcas las raices, conocerás prontamente las
I'amas. A i, en el escrito que te incluyo para que lo aprendas de
memoria, ob ervarás que el H'rbo (ero 11 e\'o , es la raiz de otro,
diez y seí ,cuyos significados difieren de él por la adicion de una <>
dos leh'as, ó de una preposicion; cuya letras Ó J),'eposicion l)J'odu-
('('n las misma all '!'acion<>s en todas las palabra á <fU );(' agl'egao ;
, , g : ex afuel'a , cuando se 1111 ' á en \oy , si rnillca vo afucl'3, exeo "
('uandoc une á (rallo traigo, signifira tl'aigo, ex/milo; y asi en

y norhe permanece abierto, ) sus parede. , formada de un bron('e retumbante ,


resuenan a ('ualquiera mido y repiten todas las palabras. Aunq\le el reposo yel
ilendo sean descono('ldos en p~te lutrar , no se I)ye , sin t'.lllb3'·~O, lIlI l'uitlu
e3lrepito~u, ino Ull murlllullo so ,'do ~ ('oatiulIo qlle se nserneja al de In Illar
cuando resuena á Jo Jejos, ó al redol.Jll' del rayo. Allí un pueblo ligero y loh,bl/'
se agila ('on mil vanos ,'lImore , falsos ó verdaderos, y e o~'e un slIsurro
continuo ti palabl'a, confusas que los uno. escuchan, los otro' "('piten :tI
[Jl'Íll1el'o qlH' SP pre enla, agregando siell1\lre algo tle su inl'enciOIl . Allí reina 111
nt'tia credulidad, el enor , la falsa alefTria ,lo vauos terrores, la sedieioll \' los
ruidos lagos . La Fama en medio de su palacio, mil'a cuanto pasa en el cjel~, 1'11
el mar y eu la tit;rra ) y -u lijo e '('udri,ia todo el universo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


no CAnTAS

los demas cusos de igual noturalczu. La preposlcion pe1', enh'e otras


acepciones segun el nombre ó verbo á que se une, lleva la de com-
pletamente ó por medio de; cuondo se agrego á fero llevo, significa
llevo por medio de, per{ero; cuondo se ogrega á (a,io hace pe1·{tcio,
acabo ó perfecciono; cuondo se oñode á los nombres produce el
mismo efcclo : di{ficilis, dificil, perdif{tcilis, muy dificil ó dificul-
tosísimo; jUCltndus) placentero, pe1'jucundus) sumamente placentero.
Si oliendes á e Las observaciones te evitarás el gran trabajo de tener
que ~cudir á cada paso al diccionario. Como en lo oclualidod posees
bastonte bien todas ]os regIos, lo que mas necesitas, tanto en el
laLin como en el griego, es el conocimiento de las palabras para
podcr construir los an tores , y por lo tan lo te oeon ejoda que escri-
bieses y aprendieses de memoria todos los dias, por vía de en-
tretenimiento, odemas de]o que te enseña 1. l\lai tluÍI'c , diez palabras
en griego, latin é ingles, cstroídas del vocabulado; y en el tros-
curso de un año harás adelantos muy notables, puesto que conoces
yo muchas palabras y otras que aprendCl'ós constru 'en do con M.
Maitloire. A Dios.

e UTA LXnr.

:;\Ii quel'itlo llijo.

t.-- Te mando algunos otras I'aice latinas, aun [ue no esto} <'guro
de que te gu ten lonto como las que cl'ecen en tu jal'din; sin em-
Dorgo, sí las miras con atencion te eYitnrán muchísimo tl'obajo.
Las pocos que te envio te sugerirán naturalmente otras, y compa-
rándolas te erú fácil cncontl'Ul' la moyor portc de las palabras
derivadas) compuestas. El'es ya hastante "I'ande pora haeel' obser-
yadones sobre lo que aprendes. Ten pl'e enle que vos á cumplil'
nueve años, edad en que los niuos dehen sobel' mucho, ) tú mas
que ningun otJ'o , ,isto el cuidado que se ho tenido contigo; de ma-
ncrn que si no cOl're pondes a lo que se espero de ti, pel'derÍls la
reputacion, que es la¡cosa mo. humillante para un pecho noble.
De un modo ír olt'o lodo. tenemos ambicion, nos aOijimos cuando
la yemos malogl'ada; la írnica difcr ncia que hay es. (lile In o111hieion

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD !H

ue los necios es tonta y mal fundada, y la de los hombres sensatos


justa y laudable. Por ejemplo: un niño necio ambicionará hermo-
sos vestidos y dinel'o val'a gastado en tonterjas; esto, como debes
conocer, no probaría dc ningun modo su mérito , sino la locura de
' us parientes vistiéndolo como un mono dándole dinero pUl'a
simplezas; á la vez que un muchacho de juicio, fuada su ambicion
en sobrepujar en virtud r conocimientos :i los niños de su cdud, y
aun á los mas grandes. Su rrloria consiste en gozar de la repulacion
de decil' siempre la verdad (a), de mostrarse benigno y compasiYO
y de uprender mas l)l'onto que los demas. Todas estas son pl'ueba
.
verdaderas de mél'ito y le pl'ocuran una reputacion só]ida, siendo
de consiguiente objetos dignos de su ambiciono Enll'e Jos muchachos
sucede lo mismo que entre los hombres: el necio ambici onad tener
un ll'en lucido, casa hermosa y costosos vestidos, cosas que lodo
el que posca dinero podJ'ú procurarse, puesto que se compr an; á la
vez que el hombre de juicio r honrado ambiciona la distincion en
su fama y cal'actel', y esto solo lo conseguirá por medio de una
lJUena índole, de la verdad, de la virtud y de) saber, cosas que no
se compran (b) . Esla era la nmbicion de]o Lacedemonios y de los
Romano en los tiempos de S11 mayor (Vloria, y tal espero sCI'á
siemjwe la luyo. A Dios.

(a ) Trala siempre verdad en toda cosa I

1. no la niegues aunque ea ('asto a.


( b) E,IO nos reruerda ::tquellos versos españole
Aras I'AJe sabel' que hnber.
Di('e la ('omlln senti'nria ;
Q:le el sahio puede ser rico
\ el rito no ('ompra cienria
A la drnd,1 no hay lesoro
Que se le puedo ¡.!.!u3Iar.
Aunque se torna en Ot·o
L:lS 3r~I1:lS de la mal".
1'1'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


92 C.\.RTAS

CARTA LXIV,

Te es tanto mas facil adquiríl' inst1'llCCion y aventajar a los de


tn edad, cuanto que, como ves, no te trato como niño, sino que te
escribo sobl'e materias dignns de ]a consideracion de los bombl'es.
Cuando te presento ejemplos de las virtudes de ]os antiguos, no es
mi único objeto instruirLe en esLas particularidades de la historia,
sino tambien animarte á imitar unos ejemplos que muestran Jas
"en tajas de la virtud, In cunl se ve recompensada larde ó temprano
con los elogios de In posteridad. Julio Cesa l' , aunque tirano y muy
criminal por 11I)1el' esclavizado á su paÍl'id, se hallaba "in emhargo,
dotado de algunas vidudes, entrclas que sohresalieron su clemencia
y su humanidad, como lo atestiguo el siguientc rasgo. lUarcelo,
personaje de consideracion en Roma, abrazó el partido de Pompeyo
en la guena civil que estalló entl'c este y Cesar, y ohró con celo y
ncl"imonia contra el mismo Ce Ul'. A pesm' de eso, cuando este venció
á su compelidol' y entró friuufante en ROlDa, el senado, habiendo
inlerccdido en favor de l\Jal'ccJo, no solo rué perdonado por Cesar,
sino quc le concedió su tlmistad. Ciccl'on compuso espl'esamente una
oracion para cumplimentar ú C(\sar pOI' este acto tan benjgno y ge-
neroso; y entre otras co. as le dice, que heber perdonado á l\farccJo
es u na accion mayor que sus "ictorias; sus propias espresiones son
estas: D011luisti gentes immanilale bm'úaras, rnultitudine innlt1llcm-
{¡ili > locis infinita. > omni copiarwn genere abundantes: sed tamen
ea vicisti > qttm el lWtUI'ct¡n el condil ümem lit vinci 110ssenl > ¡¡abebanl.
Nulla est enim tanta Vi8, {((lila copia, qlUc non ferro l/C t1il'ibus
deúilitari {l'al/gique possil, Venim Ilnim7lln vÍl/cere,' iraCllndiam cohi-
bel'e; 1Jiclol'iam [empetate; advetsarium lIoóililale, ingenio J virll/le
'Pl'mstanteJII J '11011 modo ex/ollar jacenlem, sed fliam aJllpli{ieat'e
cjus pristina1n dignitatem: limc qui {acial, 110/1 ego el/m e1LI1l um11lis
vil'is comparo, sed simillimwn l)eo judico (a).

(a) Domasteis naciones barbaras, innumer:-.bles, esparridas eu p:J.lses


bastísimos é inagotables en recursos; pero en fin, estas naci.ones que ha beis
vencido, ni la natul'ulez:l ni su suel'te la h:-.bia hecho invencibles. No hay vigor

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD

Es cierto que la humanidad es la señal característica de una


alma grande (a). Los espirilus pequeiíos y viciosos rebosan de cólera
y de venganza, y son incapaces de esperimenLal' el sublime placer de
11el'donar á sus enemigos, y de dar pruebas de favor y generosidad
á aquellos que han venrido. A Dios.

CARTA LX\',

Jueves, por lit larde,

:.\1i quel'ido hijo.

Ln noveJn de Don Carlos pOI' el Abate de Sl.-Real que lees


aetunlmenle, está muy bien escrita; el fondo de la historia es verí-
dico, mas el Abate agregó algunos adol'Dos para darle nire de novela, ,
A propósito, ¿ sabes lo que es novela.? Es una hislorieta galante en J.w. 11 ~ Jv.N..- /1J '\"~
que entra mucho amol' y que no pasa de uno ó dos pequeños volú- 'Il J... cv
menes: se requiere que hayn una intriga, que los dos amantes
encuentren muchas dificultades} obstáculos para <:ontental' sus
deseos; pero al cabo Jo superan Lodo, y t'I desenlace ú la calastrofe
Jos hace felie s, La novda es Ilna especil' de I'OUltlUCe en compendio,
porque un romance se compone [lOI' lo I'cgular de doce yolúmetlt's ,
y está lleno de boherías amorosas y de ;lven lUl'as incl'eiblc', El U!'gll-

que no pueda flaquear .r quebrmltal'se con el fierro y los esfuerzos; pel'o


vencerse á sí mismo, reprimir la cólera, moderar la victoria, tender una mano
benéfica á un adversario distinguido pOI' la nobleza, el talento y la virtud;
levantarlo, colocarlo aun en puesto mas alto, no solo es aventajar á los heroes,
sino igualarse á los dioses.
(a) 11 est une yertu qu'honorent les mortels,
Vencens de J'univers parfume ses autels;
De la religion, compaane inséparable ,
Elle offre aux malheureux tille main secourable.
C'est le pI liS beau présent de la dÍl'inité ,
La yertu des gl'and - cccurs , la tendre !wmaJlilé.
~ S ..... ) TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


!H C.\.HTAS

mento ('s á veces una historia ficticia, es decir, inventada, y 01.1'a6 una
lIi"tol"Ía vcnladcl'[I, pCl'O pOI' Jo regulal' tan adulterada y con tanto
disfl'az, que nadie la conoce, Por ejemplo: hay trcs romances céle-
bres: el grno Cil'o, Clelia y Clcopatm, en que entra un poco de his-
toria verídica, pcro tan mezclada con falsedades y locuras amorosas,
que mas bien cDntribuyen Ú embrollar y corromper el espíritu que ú
formarlo ó instruirlo. En ellas e V(' á los ltel'ocs mas celebres de la
antigüedad hacer el papel de enam()I'lHlos perdidos, cn lo espeso de
un bosque > ~ rcquehl'al' ele una maneril empalagosn ú sus crueles
qucridas que les coutcslan en '1 mismo tono. En una palabra, su
lectura es sumamcnlc frívola, yel tiempo que en ella se emplea muy
mol gastado, La ' antiguas novelas que se escrihieron bace cien ó
docientos alios, como Amadis de Gaula , Holnndo y otras pOI' este
estilo, están llenas de encantos, de mágicos, de gígantes y otros dis-
paratados imposibles; al paso que las mas modernas vel'san sobre lo
posible sin ncel'C31'se á lo verosímil. Así es que yo creel'Ía tanto, que
el gl'llo Bruto que espulsó á los Tarquinos de Roma filé encelTlldo pOI'
un mcigico t'n un costillo encantado, como el que elit'jgia Vel'lÍOS insí-
pidos á la bel'mosu Clelia. segun se le representa en la no\clu de
este nombre,
Don CarIo , flue es el título de la novela que lees, fué bijo de
Felipe 2" rey de E~paña, cuyo padre fué Cados V empe/'ador de
Alemania, y re)' de España, á quien obedecía la Flan es y la mayor
parte de ltolin. Su reinodo fué dilatado, ~. dos ó tr'es uños ante de
mori .. obdicó la COI'ODa, reUrándose como particular á un monastel'io
y cediendo el imperio á Sil hermano Fernando, y la España,
América, }~Iandes é Italia á su bijo Felipe 2°, que en nada se le
pareció, pue fué al'l'ogunlc y el'ud basta con su mi roo hijo Don
Carlos, á quien quiló la vida. A Dios.

CARTA LXVI.

J lleves .

Rara vez recibiras carlas mias sin amonestaciones para que te


acostumbres á pensar. Todo cuanto oprendas y leas te será de poca

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CllEST ERFlEL D

utilidad , si no medita s sobre ello. El objeto de la leclura es conoce


l' ~ ~ ~ ~ t!
los pensam ientos de los demas, pero si Jos CI'eemos bajo su palalH'a
, \\>,)'\,tv.
sin examin ar sus sentimi entos ni confl'O ntarlos con los nuestro
s, es
en realida d vi \'ir de las sobl'as de otro, ó vender al menude
o Jos
mercan cías aganas. Es útil conoce r los pensam ientos de los demas,
porque adquiri mos ideas que nos afudan á formar nuestro juicio;
pero repetir los pensam ientos de otro, sin medita r si son
ó no
esaetos , equival e á la habilid ad de un papagay o ó cuando mas de
un
~lctor'.

Si sc le propusi ese la noclte como 3l'gume nto para alguna com-


l)osicion , hal'ías muy bien de VCI' lo que sobre ella han escrito
los
mejore s autores , y así ausili31'Ías tu pl'Opia iovcuci on ; mas esto
no
te dispens aría de pensa¡' sobr'e la materia y de espresa rte á tu modo.
porque de lo contrar io solo sedas ' se te tendda por un plagiar
io,
Un plagiar io es aqnel que se apoder'a de los pensam ientos de otro
y
los hace pasar' pOI' su os (a), En Virgilío encont mrás la siguient
.e
relacio n de la noche:

Nox erat, el p/acidmn cal'pebanl {essa soporem


COI'pora pel' le1'l'a : sylvmque et sreva quiérant
.iEquom: CUIn medio volvuntul' sidel'a tapsu;
Cum tace! omnis a(Jel', pecudes, pietmque votllcres>
Qumque lacus Late liquidas, qlucqlle aspera dumis
Ru/'a tenent " somno po itm sub nocte si/aMi
Lenibant curas, el corda oMita labol'ulIL (b ),

(a) No te atribuyas nunca obras agenas


Que á una bajeza grande te condena ,
y los que mas celebran tus parolas ,
Saben que miente y se rien á solas:
(CUBILL O DE AR \.60:') .

(6) En tanto que la tenebl'osa noche


Tenía en dulce sueño trasportados
Los cuerpos trabajados de las gentes;
Por todo el mundo las selvages Lleras,
y los marinos peces en profundo
Silencio reposab an: era la hora,
Cuando subidas en mitad del cielo
Demedian su jornada las estrella s,
Cuando en sumo silencio están los campos ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


OG C.\I'TAS

w Aqui ,"es los efeelo de la noche: [l'ue el de;c3nso tÍ los homlll'es


('liando 8e hall:m fatigados con el tI'abajo dd dia; las estrcllas sigUl'1l
811 CU1'SO ('cgular; lo' ganado y las aYes descaosan y gozan de la

tmnql1ilidmJ. E\aminando eslo eucontrnl'i::lsque todo es ciel'lo; jll'I'O


J'eOexionando un poco mas dcscub,'i"Ías que no se ha dicho todo lo
'lllC puetlt' decil'se sobl'e la noche, y se te yencll'Ían ti la mente varias
otras circunstancias yefecto de ella (a). POI' ejemplo: aunque In
noehe seu 1'11 gen('I'al el tiempo de la tranquilidad y del desean o,
sin embUl'go, se cometen pOI' lo regular, bajo su sl"gura sombra,
,"DI'ios cl'ímeo!':, como robos, muertes, estupl'OS, que las mas veces
80 ejecutan en la obscul'Ídad como favorable á la huida cle los culpn-
bIes. AdcJlln , auoque lu noche h'aigu el reposo y el conslI lo al
inocente y al virtuoso, tl'ue tumbieo la inquietud el hol'l'ol' á Jos
delincuentes: la conciencia de sus crímenes les atormentu y les
niegn el SUOltO y el reposo. En visla de estas reflexiones podrías
n<!eCUlll' alguo epíteto á la nocbe; v. g. si tuvieses que representada
hnjo Sil nspecto mn aO'l'udable, como PI'oclIl'undo la paz y el desean o

y los ganados y pintadas aves


Las que se ~Ibergan por los claros lagos,
y la que en montes breñas y arboledas,
Con dulce sueño CII la callada noche
Los cuidados diurnos mitigando,
Dan á los eorazones dulce olvido
De los trabajo entre día ¡;a odfls.
(Trad. de VELAseo. )
(a) Casll, en su gracioso poema titulado .·Jllilllali Par/anli, plllta de este
modo la noche en 1'1 reino bruto;
Gia l' ombre sue spaudea l' muída notte
E u citi fuor de' lor petrosi tufi
Con urli e stridi per le regie grotte
Gian svolazzando i Pipistrelli , i Gufi ;
E sull' erba sdraiata e sullo strame
Russa la corte ed iI real bestiame.
La acuátil noche ~'a la tierra enluta
y fuera son de sus pedrosos huecos
y al vuelo plañen por la l'egía gruta
Murciélagos y Búhos y alzan ecos;
y sobre yerba, y blanda paja echada,
La corte ronca v la real manada.
Tr

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LO[1D ClIESTEIU'lELD D7

ue lns penas y tl'nbajos, podda llamada la noche favorable, la ro(v\l ••

noche silenciosa, la nocbe bien-venida, la noche apacible .- pero si


por el contrario la quisieses representar como instigando á cometel'
cl'imenes, la llamarias la noche culpable, la noche criminal, la
ho/'rible noche, Ó bien con otl'OS epítelos que den idea de horror y
de maldad; pOl'que para que un epíteto sea propio se requierc que
sea adaptaJo, esto es, conveniente al estado de la pel'sona Ó del
objeto á que se aplica. Así Virgilío, quegencl'almelltellama á Eneas
piadoso á causa de su piedad para con los dioses y del respeto que
1ll0stl'3ba á su padre, le nombra dux Eneas, cuando lo representa
enamorado de Dido, siendo un epíteto mas propio en este caso, por
(Itle el amor conviene mas bien á un general que á un hombre singu-
larmente piadoso.
Dejo á un lado pOI' alguno minutos toda idea de juego y picnsa
seriamente en lo q uc llevo dicho.

Amolo r¡uQ'ramu seria ludo,


A Dios.

Puede venil' á verme el sábado por la mañana antes de ir á


casa Je ~I. ~laillain'.

CAUTA LX,"II,

Domillgo.

1"0 dejal'é tan pl'onto el capitulo de la invencion de la re-


flexion, porquc mi ánimo cs que te apliquesá eUas en cuanto lo per-
mita Lu edad y tu inconstancia, Lo costumbre te facilitará de dia en
dia este trabajo, y Jo demas será obro de la meditacion y el tiempo,
La virtud es un aJ'gumcnto que merece tu atencion y la de todos
los hombre ; supongamos que o te pidiese unos veJ'SO ,ó que me
comunicases en pro a tus sentimientos aCel'ca dela virtud ¿cómo te
compondl'Ías? En primer Jugar te pondJ'ias á considerar lo que es
Yil'lud, y despues observaria ' sus efeclos y seüales, tanto reslleclo
de h como de los demas. 'uluralmente hallarías entonces que la
7

©Biblioteca Nacional de Colombia


98 C.\.nTAS

virtud consiste en obrar bien y hablar lo verdad, y que sus efeclos


son venlajosos al mundo en general y á cada uno en par'ticular. La
viJ'tud nos'.escila á compadecer y á endulzar las desgracias de ]os
hombJ'es, á favorecer la justicia y el buen orden enJa sociedad, yen
general contribuye á consolidar el verdadero bien de la humanidad ~
procurándonos á nos01l'os mismos un consuelo y una satisfaccion
que nada puede darnos ni quitárnos. Las riquezas, el poder y Ja
gl'andeza pueden U1'rancál'seno por la violencia, la injusticia ú
otros accidentes inevitables; pero la virtud solo depende de noso-
tros mismos y nadie es capaz de privarnos de eJJa. Las enfeJ'medades
pueden arrebatarnos todos los placeres corporales, pero son impo-
tentes pUl'a despojarnos de la virlud y de la satisfaccion que trae
consigo. Un hombre virtuoso, aunque agobiado con todas las des-
gl'3cias de la vida, encuenh'a no obstante en su interior un con-
suelo y una satisfaccion que le hacen mas dichoso de lo que puede
serlo cualquier mlllvlldo con toclas las comodidades del mundo. Si
un hombre ba llegado á adqoil'il' mucho poder y riquezas por medio
de la perfidia, de la injusticia y de ]a opresion, no gozará de uno
lIi otro, porque su conciencia le atormentará y ]e ecl13rá en cllra
('onstantemente Jos infames medios de que se ba valido. El aguijon
de su conciencia no ]e dejará dOl'mir tranquilo, sino que soñará sus
nímenes, y aun dUl'ante el dia, si está soJo y tiene momentos de
reOexíon, se pondrá inquieto y melancólico (aJ, Todo le infundirá
temor, porque corno conoce que todo el mundo debe odiarle, CJ'ee 1
1I0 sin fundamento, que se Je hará daño siempre que se pudiere.
Por el contrario, el hombre virtuoso, sea cual fuere su pobreza ó

(a ) . . . . . . .. Non vive il reo


Un momento in riposo ;
Bencbe a tutt llltri aseoso
Resti il suo fallo, ei che sí vede al flanco
L'aeerbo accusator, trem3 , paventa
L'evidenza , i sospetti,
L'oscurar de la notte ,
L'apparir dell' aurora j
E chi sa la sua colpa, e rhi I'ignora,
In perpetua tempesta
Sente Palma, se veglia : e in miJIe forme
11 suo persecutol' vede, se dorme .
(':\IETASTASIO ) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE tOnD CllESTEHFIELD

desgracia, encontrará en la viJ'tud su propia recompensa y cobral'á


ánimo para soportal' sus aflicciones, La tl'anquilidad y salisfaccion
de su concie ncia le procurarán buen humol' durante el dia y 1I n
sueño apacible por la noche; esperimentará placer en la soledad, sin t
que le amedrenten sus propios pensamientos; adernas, será unh-el'-
salmente estimado y respetado, porque aun los mas mah'ados no
pueden dejar de admira!' respeta!' la ,'i!'lud. Eslas y otras muchas
,"enlaja podrías atribuir á la virtud si se te diese COffi() argumenlo
para alguna compo icion. A Dios,

CARTA LXVIII.

Miércoles .

)li querido bijo,

Te porlasle tan bien el dommgo pa ado en cllsa de M, Boden ,


qüe del'lamente mereces elógios; ademas, tu conduela me anima á
dm'te al"unas reglas de u!'banidad y buen porle, persuadido de que
las observarás. Debes pues snher, qllC a "í como la ciencia, el bonol'
)' la virtud son co as absolutamente necesa1'Ías pat'a que adquieras
el aprecio y la admil'acion de las gentes. de la misma mnnera la
urbanidad y el buen porte lo son, para que halles buena acogida y
seas gralo en la con\'el' acion ~. en la \'ida ordinaria. Los gt'andcs
talentos, el honor. la virtud, la ciencia yotro dotes son upel'iore.
al comun de las gcntl's, que, ó no los posre, ó no juz"a de ello.
como se requiere; pero lodo el mundo es juez de las pI'cndas illre-
riOl"eS, como el comedimiento. la afabilidad, la manel'as col'leses
y ('1 porte mesurado, porque esperime nta lo buenos efecLos de
estas cualidade que hacen la sociedad cómoda y agradable. El buen
sentido determina en muchos casos el modo de conducirse, porque
tal cosa que podría ser cortés en cierta circunstancias y con cierta
persona, dejará de serlo en otro momentos con persona diferente;
pero hay ciertas l"eglns de u rbanidad que en todo caso son verdade-
ras, v. g:' es siempre sumamente impolilico responder á alguno con
sí ó no, sin añadir Señor ó Seiíora, segun la categoría de la pel'sona

©Biblioteca Nacional de Colombia


100 CABT.\

it quien se habla. Lo es igualmente no atender como conviene, ó no


dal' una respuesta urbana, á 10 que se nos dice, ó bien alejarse ó
ocuparse de olra cosa cuando se nos dirige la palabra, pucs esto
llOce el'eel' á las gentes que se les desprecia, ó que no merecen la
pena de ser escuchadas ni de que se les responda. 1\1e atrevo á ase-
gu rUl' que no es necesario hacerle conocer lo j mpoJi tico que es tomar
el mejor lugar en un salon, Ó apodel>arse en la mesa de to que ma
110S gusta sin haberlo ofrecido á los domas, como si uno soJo fuese
digno de consideracíon. Lejos de eso debes procuT'U1' todas las como-
didades posibles á la 3enles con quienes estuvicl'es. Ademas de la
corlesía que es absolutamente nece aria , la pel'feceion de la buena
crianza consisle en el' UJ'bano con desembm'U7.o y aire de cahallero.
J.o Franceses sobre alen en esta cualidade y debes ob enarIos; su
urJ)ímidad es lan fácil y nalu raJ como cualquiera otra parte de Sll
conversacion; á la vez que los lnO'Jese on pOI' lo regular torpes, y
cuando quieren mo tl'3I'SP corteses les entra la \'el'güenza yel emba-
razo. POI' Dios le pido que jamás tc avcl'giicllces de haccl' Jo que con-
"jene; mucha 1'azon lendl'ías de a\'erO'onzal·te si 1'1Iesc~ incüiI , pCl'O
¿. qll{~ razon hay para que te aYergucnces de ser urbano? ¿ Y pOI' qUt
no se ha de dccir una cosa oficiosa". cü il con la misma naturalidad v .
dl's('mbaré.lzo que si se prrgunlasc la hora que es? Esa e perie de timi-
dez que los Franceses Haman 'lIIOlwaise ltal/fe, es la seiíal distintim
de un zole ingles, que se desconcierta cuando las gentes de mundo
lo dirigen la lJalabra; se ruboriza para rC'ponder, tartamudea.
apenas puede cspl'esar lo que quiere decir', e hace realmente rüli-
culo por el infundado temor de que se burlen de él; á la vez que el
hombre bien educado hablada tí todos los reyes del mundo con el
mismo desembarazo y facilidad que si le hablase á tí.
Ten presente que el único medio de ugrau8I' y de (fue seas bien
acogido en la sociedad, consiste en mostrarte civil, pero con natu-
rJlidad, porque esto e pl'opiamente lo que se llama buena crianza;
l'ocuet'da tambien que ]a gl'osel'ia es insoporlnbJe, y que el hombre
grosero no tiene cabida en la buena compaiiía ; por úlLimo, no ohi-
des que mostrarse tímido y vergonzoso es una ridiculez. Como esloy
seguro de que tú comprendes y practicas todo esto, me lisonjeo dI'
'lue al cumplir nucve años no solo serás el mejor cstudiante, sillo
tambien el mas bien criado de todos los Illuchachos de Inglaterra. A
Dios. -1

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 101

CARTA LXIX.

Philippus CHESTERFIELD

Phihppo STA.'nOPE , adhue puerulo , sed el'as e puerltici egressuro , S. D.


IIaDe ullimam od le, uti od pueJ'um , epislolam millo; el'as
enim, ni fallor, fies novenni¡¡, ito , ul abhine milii leeum, quasi ,
ellm odoJe.eentulo ogendul11 ('rilo .\Jiu enim nune rotio vitre et slu-
diorulU tibí suseipienda es1; levitas et nugre pueriles reJiquendre
sunt, animnsque ad seria inlcndendus est. Qure enim pucrum dece-
bonl, adolescenlulo dcdeeori essenl. Quare omnibus viribus tibi
enitendum eSl, ut le alium prrebeas, el u t eruditione, mol'ibus, eL Ul'-
baniLate, aliisque animi dotibus, adole eenlulos ejusdemrelotis [cqU('
superes, oe jam puerulu pucl'lIlos tui temporis superosti. Teeum
obsec1'o repula, quantum tibi erubescendulll rorel, si le Dune vincí
paliaris ab iis, quos adhue vicis1i. Exempli gl'atia : si odole eentulus
Onslow, sehoJre Wes1monoslel'iensis Dune alumnus, oHm sodoJis
tuus, el novennis [eque oe tu; si ilIe, inquam, loeum tibí superio-
¡'cm in schoJa merito oblinel'eL, qu id agel'es , rogo? quó tend res '?
llIine enim di eedendum forel, ubi CUIn dignit.ale manere non pos-
es, Qurere si tilli fama apud omne , el gl'otia apnu me, curro esl,
fae omni studio el lubol'!'. ul urlolescenlulol'u1ll eruditOl'um fn-
cHe princep mel'ilo dici pOl:i·h;. Sic le senel Palel' Omnipoten ',
tibi dctque ut omniblls ol'nalus e~e('l1as I'cbus.
Y.ILE.

Ka/eJld. Maii JiU.

©Biblioteca Nacional de Colombia


1 ()~ CARTA S

TP.ADPCCIOl\" .

Felipe CI1ESTE RFTELD 11 Felipe STA ROPE, niño aun, pero que mañana saldrá
de la infancia .

Esta carta será la última que yo te escriba como sí fueses njito,


porque mañan a, si no me engaño , cumpli rás nueve aiios, y así en
]0 de adelant e te trotaré como jóven. Es necesar io
que enlahles
ahora otl'O género de vida y ot\'U clase de estudio s; no mas aturdi-
m icnlo; debes dal' de mano á las bagatelas puerile s y dirigir tu
espíritu á objetos serios. Las cosas I)I'opias en un niño serían ver-
gonzosas en un jóven; razon pOI' la que debes hacer los mayore
s
esfuerzos para ,'calizar este cambio , adelantando á lo jóvenes de tu
edad en saber, en urbanid ad y demas doles del alma, así como de-
jaste atrás á los otro niños de Lu tiempo. Te ruego que considere
cuan bochol'DOSO sería que otros te lomasen ahora la delante ra.
POI' ejemplo : si Onslow , tu antiguo condisc ípulo, que en el dia
estudia en Westm insler y tiene nuere aitos como tú; si Onslow l'e-
l)ito, mel'eciese en la clase un puesto ma elevado que el Luyo, qut-'
hnrlas'? adonde irías a escond erte? Sin duda que abando narías un
lugal' en tIue no ,jodrias perman ecer eon bonor. Por ]0 t<lnto, si
aprecias tu repulac ion , y si trata de darme "'usto, debes apliCDl'tc
y trnunjnl' cllanto fuel'e posible á fin de merecer' justam ente el pri-
me" Jugal' en la clase. Ruego al Todopodel'Oso que te consel'\'c ~
pel'mila que sol)I'C alrras en cuanto empl'endiel'es. A Dio, .

{O de Moyo de 1741 .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIlO CIIESTERFIELD 103

CARTA LXX.

Marles.

Mi querido hijo.

Desearía tener tanta razon para estar satisfecho de que recuer -


das lo que aprendes, como de tu facilidad en aprendel'Io, porque
¿'de qué te ¡I've apl'endel' pronto una cosa si la has de olvidar con
]a misma pllontilud? La memoria depende de la alencion, y si olvi-
das es porque no atiendes lÍ lo que aprendes. Por ejemplo: me
att'evo á asegUl'31' que si yo te prometíe e para lal dia alguna cosa
que le gustase, tendrias buen cuidado de pedírmela llegado afluel
dia. Ypor qué? por babel' fijado tu atencion. Pues de la misma ma-
nel'a puede retenerse la versificacion gl'iega y latina. Yo recuerdo
todavia, y puedo repetir, las cosas que aprendí cuando tenia tu
cdad; pero es porque las veia con alencion, persuadido de que este
el'a el único modo de evitarme el t\'3hajo de aprelHler una mi ma
cosa repetidas veces. Jamás un hombre hará bien una cosa, si al
instante no es dueño de sugetar suatencion y de fijada de un objeto
:í otro segun convenga. Si mientra desempeña sus negocios piensa
en las di,el'siones, ó i mientl'a~ se di \'iel' lc piensa en sns negocios,
DO bará bien ni uno ni otl'O. IToc age c)'n una mu. illla cntI'c los Ro-
manos, qne quicre uecil' : baz lo que tienes entre manos) flaua
ma . Un entendimiento limitado siempre se apl'esuI'U lJOI' n?in(e
cosas ida vez; pero un bombl'e de juicio se dedica á una cosa (lI1i-
eamente, I'esuelto á sobresalü' en ella; porque lo que vale la pena de
haecrse merece que sea bien hecho. POt' lo tanto, no olvides d di-
ende en lel'amen te á lo que tl'uj('I'es entrc manos, sea lo que fuere,
el e... ludio ó la di\'e)'sion; porque si le Ilnima una ambicion lauda-
ble, has de desear sol))'('salil' enlI'c Jos de tu edad sea en bailUl' (:'}
ll'om po ó en apl'endcl' tu Icccion. Tú tienes un riyal en el cstuilio
que (' toy pel'suadido l!'nllll'ús dt' a\'cnlnjar, ye, tu propio cal'acter.
Rccuel'lla lo ([IlC le IH' csel'Íto 1 eOLlsidel'3 lo bochornoso que su'j
que á los t1irz arIos no l'stés mas adelanlado que cuando tenías ocho,
QuicIl será el que no trahaje pnl'a C\ ilal' semejante d('s,!o'ueia?

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\llT.\S

A Dio. Puedes venit- á vet'me mUll(]na antes de jJ' á cosa de


1\1. 1Iaillaire.

CARTA LXXI.

BnUSEI.A ' , 17 de Mayo de 17'; f,

~Jj querido hijo,

;\le parece que tú y yo no estamos aun tan desarenidos par'o que


dejes de alegror·te de mi feliz arribo de este lodo del mar, quc atnJ-
vesé en cuatl'o hotas de Dover á Calais. De poso le diI'é que Colais es
la última ciudad que poseyeron los In""leses en }<'roncja, de de que
f'ué conquistada por Enrique V y restituida u aquel r('ino bajo el
gobiCl'no de la reina católica l\1aria, hija de Enrique VIII. De CoJais
me dil'igi á Dunkerque, que perteneció primitivamente á los Espa-
llOles, OlivCI' Cromwell Jo tomó, pero despues fué vendido Yergon-
1.Osamenle á los Franceses por el rey Carlos n. De Dunker'que pu é
á Lila, ciudad rica, fuerte y muy esten 'u j pel'tenece á Francia y
es la capital de la Flandes fr'ancesa, De Lila fui á Gante, capital de
la pode de Flandes que PCl'lf'O(;lce á la !'ei na de lIu ngl'Ía , como here-
del'a de la ca a de Austria; e ciudad "I'ande, pel'o pob1'e, y no
puede decir'se que ca fuerte (o). En ella vió la lllz el eml el'ador'
Clldos y cuya estotlla exislesobre una columna en el c('nll'o ' de una
~l'Un plazu. Finalmt'nte, "in tÍ <,sta IH'I'mO.a ciudad de Bruselas, ca-
pital del BI'abante, en donde se fabrican Jo ' mejol'(' (,llcajPs qu> ('
llevan a In<rlalerra. Bien puede acompañal'llle (>11 e.te úuje, mi-
rando el mupa, hasta que pasndo ol¡wn ti<'l1lpo puedas tú mismo
,i ilol' los lugares.
:.\le }JI'ometo, para cuando nos \'ohamos a \'er, unos adelantos
sorprendentes en tu estudios. porque ahora que tienes IllWH' ai'íos
<,umpli¡}o ,no debes pel'der el tiempo, y e pero con impnf'ieneia
illfor'mes muy buenos de )1. )1:JiLtoiJ'('. Hasta ('ntonce. no me otre\'O

(a ) Gante pertenece boy :í la TIélgira y su antigua pobreza IIn desaparecido.


TI',

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CUESTERFIELD 10.>

á comprar naua paru tí, de miedo de verme obligado á guardado para


mí; pc/'o si las noticias fueren buenas, cuenta por scguro que ]a5
recompensas lo serán en proporciono ADios.
Saludu de mi par'te á tu mama, y cuando me cscl'Íbas manda
Lus C3/'tas á mi casa en la eiudac1

CARTA LXXn.'

AIX-U-CHAPEUE!, 8 de Junio de /74/.

Hace cuatro dias llegué á esta ciudad, de donde me tomo la li-


bertad de presentarle mis respetos, no dudando que tendrás la bon-
dad de escusarme si te importuno demasiado con mis cartas. No se
me oculta lo precioso que es tu tiempo y cuan utilmente lo empleas;
pOI' Jo tanto, se me haría cal'go de conciencia intenumpil' el curso
de tus estudios que indudablemente pl'osignes con 3tencion y lmen
éxito. 1\las dejándonos de bromas, espero quc estudiarás con teson •
' que ;U.l\1aittaire estará muy satisfecho de ti, pOl'que de lo contra-
rio te aseguro que meenojaré muchísimo.
A propósito de estudjo, le diré que en Bl'Uselas vi un niiio casi
de tu edad, hijo (lel conde LauDoy, que sabia muy bien el latin, I'C-
presentaba]a comedia y declamaba la h'agedia fl'3ncesa perfecln-
mente. Ademas, es muy bien criado, y en una numerosa concur-
rencia que no conocia, no se cOl'taba, sino que hahlaba r I'cspondía
iJ todo el mu ndo con despejo y buenos modales.
EsLa ciudad es bastante estensa pel'o de mal aspecto; se llama en o., ~ ... , d.. Ji\..
Jalin Aq1ti .l/1·OIHt7n yes la primera ciudad impel'ial y lilH'e de lodo el
impel'io, es decir, que la "'obiernan los mismos magistr'ados que
elJn nombra, y que tiene privilegios que el mismo emperudqr no
puede derogar. Col'lomagno fué coronado en eUa el ailo de 800, Y
todavía se muestra en In catedral la corona que le sirvio aquella
ocasiono En el dia solo es famosa pOI' sus aguas minerales que atraen
mucho gente; son mu calientes, al paso que asquel'o~ as, pOI'que
exalan el mismo 0101' que los huevos podridos.
Los ciudades imperiales lienen voto en la asamblcu.del imperio
que se ¡'('[lOe en Ratíshona, ndonde Jos electorcs, los prinu4pes y

©Biblioteca Nacional de Colombia


106 CARTAS

las ciudades imperiales envian sus diputados, para arreglal' los


asuntos en union delemperadOJ', de la misma manera que nuestro
parlamento. Así, ya ves que el im]Jerio de Alemania es un e tado
¡ibl'C, en donde no puede p¡'omulgal'se ninguna ley sin el consenti-
miento del emperador, de los electores, de los príncipes soberanos
y de las ciudades imperiales.Es bueno que te instruyas de las diversas
formas de gobierno de los países de Europa, y siempre que leyeres
11 historia particu lar, dedieate á ello con particular atencion.
,A Dios por esta ve~.

CARTA LXXIIJ.

PA, Julio 25 de 4741.

~Ii querido hijo.

Te he dicho con frecuencia en mis anter'jores, yes á la verdad


muy cierto, que solo el honor mas estricto y la vit'tud mas escrupu-
Josa, te atraerán In estimacion y respeto de las gentes; que los ta-
lentos yla erudicion pueden únicamente hacerte admirar celebrar
por eJ]as; pero que es absolutament nece 8rio que poseas Ot1'8.
pl'cndas inferiore pal'a que se te solicite y ame en la vida pl'hada.
Enh'e estas prendas ínferiOl'cs la principal y mas necesaria es la
-buena crianza, no solo 1301' lo importnnte que es en si mismn, sino
tambien por el g¡'an realce que comunica á las \. -ntajas mas sólidas
del corazon ) del entendimiento. La buena cl'ianza ha ocupado mis
c3I'Las ante¡'iores , y así la pI' sente vel'sal'ú sobre las indispensables
cllalidades que lienen con aquella mas reIacion; me contl'Uigo al
pOl'le elegante, fácil y desembal'8zado, esento de las impropiedades
que muchas per Ollas, estimable r de mérito bajo otro aspecto,
manifiestan en su LraLo. Por insigniticanLes qlH' á primera vista pa-
rezcan las buenas maneras, son sin embargo de mucha considel'u-
cion para aOTadUl' en la vida privada. e, pecíalmente á las fllucrel'e ,
que algun dia juzgal'tís digna de Lu alcncion; ~ yo he conocido "ario,
sllgetos que 1301' Sil lOl'peza causaban tanlo dLguslo:i primera, isla ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 10i

que todo su mét'ito 110 bastaba despues para borraj' esta ímpresion (a), \. ''"'-IJi .. ~ ......."
a la wz (Iue los bellos modales previenen á las gentes en tu favol' ,
las inclinan hácia ti y les inspirnn intereso La torpeza solo proviene
de dos causas: ó de no haber fl'ecuenlado la buena sociedad, ú de
no haberla visto con atencÍon ; por lo que hace:í lo primero, yo me
enctlI'gal'é de procUI'urteJo, quedando a 1u cuidado obserHlI' Jos
usos estahlecidos y confol'lTIOI'te con ellos, Pam esto, como pnra
lodo lo demos, es indispensable la alencion, ) el hombre que no
la tiene, JlO es apto para \i\'ir en el mundo, Cuando una persona
encogida entra en un solon , no es raro que su espadiu se cl'uee entre
sus piernas y le haga cac/', Ó :i ]0 menos tropezar; pasado este acci-
dente, busca por lodos parles cn donde colocarse, y elige pl'ecisa-
mente el lugar que menos le corresponde; una vez sentado dejal'á
caer el sombrero, y al levantarlo se escapará el baston de sus manos;
all'ecoger el baston , soltat'á el sombl'ero por segunda vez, de modo
quc tardará un cuarto de hora antes de entrar en quietud, Si toma
té ó café, es segul'o que se quema la boca y deja caer la taza ó el
plalillo, manchándo e los calzones, En la mesa es mas visible su
tosc[ucdad pOI" lo mismo que e muestra mas atareado; toma el
cuchillo tenedol' - cuchara, de diferente manera que los demos;
come COII el cuchillo con peljrrro de su boca, se escarba los dientes
con el tenedor, y se sirve de los manjares con la misma cuchara
que ha enh'ado veinte vece en su boca, Si trincha, no encuentra
las coyunturas, y al Ilacer inútiles esruer'zos para dividir el hueso,
salpica con la alsa la COl'a de los comensales, POI' lo l'e~\IJ3J' él mis-
mo se embarra con la sopa y la "rasa, sin que valga de nada la
servilleta, que pI' ndida de un ojal, le cubre la barba , Cuando bebe,
infaliblemente tose en el vaso y salpirn á sus vecinos, ..\.demos, Mce
gestos 1 demane- estJ'n\'o~antes, como sOI'be]' con hl' na,'iccs, l1e"a/'

(a ) La Brllyere dice : Avec de la \ertll , de la c<l))3eité, et une llOune


condJite, 00 peut etre ínsupportable, Ll"s Illauiére , que ron néglíge ('0111111('
des petites cboses, nnt SOU\'l"ut ce qui raít que les hOllllnes décident de \'Ous
en bien OH I"n 111 a I : lme légere attention a les al'oír dou('es el polie prél'ient
leurs mauvais jugemeots . JI ne faut p,'esqut' rien pour etre cru fiel', incivil ,
méprisant , désoblígeant: il faut I"UCOl'e moius pour t1tre e timl' tout le 1"011-
traite, .... ' Les manieres poli es donnent cours au mérite, et te rendeul
a~réabl!', et iI faut avoir de bien eminentl"s qualités pOllr se outenir sans la
politesst', TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


108 CARTAS

:í ellas los dedos, sonal'SC y ver en seguida el pañuelo, de modo que


revuelve el estómago de los concurrentes. Las manos le sirven de
cstOl'bo cuando no tiene nuda en ellas; no sabe donde ponerlas y
yun y vienen continuamente de su pecho á sus calzones; no sabe
ajustarse los vestidos; en una palabra, no hace nada como los demas.
Todo esto, lo confieso, de ninguna manera es criminal, pero sí
altamente desagradable y ridículo, y el que pretenda agradar ('11 la
sociedad debe evitarlo con el mayor cuidado.
Por esta relacion de 10 que debes evitar, podrás juzgar fócil-
mente lo que debes hacer. Todo es obra de la ntencion, - sin ella
nada hay que esperar: la falla de atencion, que en realidnd es fnlta
de pensamiento, e una locura ó una necedad. No solo debes ver
cuanto pasa á tu I'ecleclor, sino observar con prontitud yola wz, o
todas las personas que se hallaren reunidas, sus movimientos, sus
miradas, sus palabras, y csto sin fijarles la vista, para que no en-
tiendan que los miras. Esta ObscI'vacion viva y ecreta es dc infinita
vcntaja en la vida, y debes procurártela con empeño, pOl'que lo
contrario, quc se llama distraccíon, hace al hombl'c tan piu'ceido
al loco ó al estúpido, que par'a mi viene á ser la misma cosa. Pn
estúpido 00 pienso jamás, un loco carece de peo amiento y un di '-
lmido se eocuentm pOI' el momento en igual caso.
A Dios. Dirígeme tn próxjma cnrta á casa de ~l. Cbabel'l,
banquero en Pal'is, len cuidado de que á mi yuelta encuentre yo
Jos adelantos que mc prometo.

C. UTA LXXIV.

SP-l, G de A{/oslo de 1i4/.

~1i flller'ido hijo.

Estoy muy satisfecho de lo. diferente ejercicios que me bas


mandado, y aun mas dc 13 cal'ta de )1. ~Jailtaire en que me lo
IlCOlllpaOa, dándome informe. de tí mucho ma, faHlI'ahles que los
conlrnidos eo Sil uoteriol'. Lauda¡'¡ lÍ tal/dalo viro ha c;ido siempre
una ambicion recomendable; foménlal3 r continúa mereciendo los

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTERFIELD lO!)

elógios de las personas acreedOl'a á ellos. 1\1ientl'3s te manejares


así, obtemh'ás de mí lo que quieras, pero cuando variares de con-
dueLa, no debes contar con nada.
1\1e alegl'o de que bayas principiado á componer un poco; esto
te hará adquirit' el hábito de pensar obre las malerias , lo cunl es
pOI' lo menos tan neCeSal'lO como leerlas; en consecuencia, te
encargo que me transmiLas lus ideas sobre el siguiente argumento;

~olZ sibl) sed toli ge¡litum se cr~del'e 1nundo.


Este es un rasgo del eamcler de Caton en tucano, que dice que
CaLon no pensaba que habia nacido solamente para sí , sino para todo
e1 género humano. Dime, pues, si piensas que el hombre ha nacido
}13l'a oeu pal'se únic<lmen te de su placer y provecho, ó si está obligado
á conlJ·ibuit· al bien de la sociedad en que vive y de la humanidad
eo general (a). Es claro que el hombre v¡vieodo en sociedad, retira
ventajas de que se vel'Ía privado í fuese único en el mundo; en Lal
upuesto ¿ no es evidente que en cierto modo ha eontl'3ido una deuda
con la sociedad, y que e tá obligado :í bacer por los otros lo que ello
llocen por él? Puedes espre al' tus ideas como mejor te parezca, en
ingles ó en latin, pOl'que en este caso lo que interesa son Jos pensa-
mientos y no cllcnguaje.
En mi úItimll ti' hice ulgunas acherLencia contra las lwopie- j
dades desagl'adahJes y mulas el'junzas que contraen de jóvenes
muchas personas pOI' la negligencia de sus podres, y de que no
pueden desprenderse cuando llegan á ser hombres; como los movi-
mientos estraños J las posLuras ridícula y el porte incivil; mas hay
tambicn cierta torpeza de espíritu que puede r debe evitarse con
cuidado: v. g: es cosa mu \'ulgarY 'grosera equivocarse ú olvidar
los nombres de las per'sonas decir: el Seí'ior . ..•. vál[Jate Dios
cómo se llama. Tambien es muy impropio comenzar una historia ó
narrativa cuando no se sabe cabalmente, y verse obHgado en medio
de ello á decir !te oLvidado lo demas. Es nece ario ser esaetos. clm'os

(a) Je suis bomme, et lié par une étroite cha1ne


Aux intérets COlllllluns de la famille humaiue ;
Et j'aime iI res~errel' cette fratel'l1ilé
a
Qui fait que tout llIortel t1ent I'hulllanite .
(JLL1T:\ .) TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\HTAS

y precisos en todo lo que decimos, porque de otm sucrte, en vez de


interesar ó de instruir á los demas, solo se eonsigue cansados y
fastidiarlos.Tampoco debe descuidarse la manera de hahlm' : algunos
cierran tanto la boca, que nada se les entiende; otros hablan tao
fuerte y descompasadamente como si dirigiesen la palabra il un
sordo, y otl'os tan bajo, que no es posible imponerse de lo que
dicen. Todos estos hábitos denotan torpeza, son muy desagmdables
y deben pOI' lo mismo evitarse con el mayor cuidado ..\ Dios.

CARTA LXXV.

Mi querido hijo,

DesJlIl<,sde mi última he mejorado considerablemente, trocando


los dcsiel'Los de Sra pOl'los placcl'es d' París, de los que disfrularás
aJgun día mas de~o que á 1111 me es dado. Es una ('indod maO"níficu
en toda la eslensioo de la palabra, 110 tan grande como Londre.
pero mas hermosa, siemlo las casas mayores y todas de cal y eanlo.
No solo se ha aUllwutado considerablemente, sino tumbicn emhellc-
cido, pOI' la muniücenciu del último rey Luis XIV, con un número
prodigioso de cdilicios co losos y fundaciones úhle y cm'itallvl's ,
como librerias, hosl>itales, colegio eel. que erán pOI' mucho liem-
po monumentos de lu esplendidez, humanidad ' buen gobierno de
aquel pl'Íncipe. Las gentes son ufluí bien educadas, precisamente
como qui ro que tú lo scas; no on torpes ni tímidas como los
Ingle es, sino ul'bnnas sin 'mbul'3zo ni cCl'emonia. Aunque son
vivas y aleO"res , nada e les escapa olicllden siempl'e á lo que tmen
entr'e manos. Cuento con que á esta hOI'J hace tú lo mismo, y que
á mi regreso corresponderán tus adelantos á mis grandes esperan-
zas; porque pam entonces me pl'ometo que sabrás construir fáciI ~
mente el griego y el latin, y componeJ' algunos \eJ'SOS en ambos
idiomas. Todo esto puede hncersc con solo que quieras. y me lison ·
jeo de que te esmerurás para contenlnl' mis de eo . POI' lo que toca
al genio de la poesía, debe confesarse que si la naturaleza no le lo
ha concedido, no podrás adquirido, siendo ciet'lo que el poeta nace
y el orador se hace; pero esto debe contraerse únicamcnte a la

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD 111

invencion ó imaginacion de un poeta, porque respecto de lo demas,


cualqu iera puede, por medio de la aplicac ion, entend er la parte
mecánica de la poesía , que consiste en el númer o, rima, medida y
armoní a del Yerso. Ovidio vino al mundo dotado de tal genio para la
poesía, que aseguraba que le era im!)osible evitar, á pesar de su
volunta d, que sus pensam ientos se le represe ntasen en vel'SO, y que
frecuen tement e versificaba sin intenta rlo (a).
El caso es distinto en la oratori a, porque todo homI)re puede' ,
por medio del estudio , del esmero y de la aplicacíon , llegar á ser
un orador regular . En su mano e tá elerril' buenas palabra s, babIa¡'
con pUl'eza , espresa r 'e con clarida d y perspicácia , dar á sus movi-
miento s y ademanes un aire gracios o; en una palabra , puede
ser un orador muy agl'adable con solo que se tome cierto tmbajo
ponga muchll alencio n. El célebre oradol' gl'iego Demóstenes lb) esLaba
lan íntimamenLe comen cido de que era necesario habla¡' bien, que
aunque tarLamudeaba nalural menley tenía los pulmon e muy débile
,
se resolvi ó, por medio de la al)licacion Y el cuidad o, á sacllJ' ell)al'-
tido posible de estas des\'entajas. De acue¡'do con tal propós ito, curó
aquellos defectos meliéndose en la boca unos guij3l'rillos y esforzando
0Tadualmenle los pulmon es en el ejercicio diario de hablar en "oz
alta y clara, durant e un e pacio de tiempo considerable. Tambie n
iba muy á menud o á la orilla elel mar cuando había tempestad y
hacían mas ruido los olas, y allí hablaba lo mas alLo que podio, con
el objeto de acoslumbrm'se al bullici o) mUl'll1ullo de las a amhlea
popula res de los Atenienses, ante quienes se pl'Oponin perora\ '. Con
tal cuidad o, unido al constan te estudio de los auLores selectos ;
llegó á ser el ma~ 01' ol'odor de todos lo pueblos v edades , á pesar de
no habel' nacido con dispo icion notural para lo elocuencia (e). A
Dio . No dejes de imitlll' Ú Demó trnes.

(a) Et quod tentaham dicel'e , versus erat.


( OVlDIO) ,
( b)Los ademanes de Demóstenes hacian tanta impresion en sus oyentes
como
su elocuencia misma, Habiendo hecho desterra r de Atenas á uno de
sus anta-
gonistas , e"te leyó á sus amigos en su destierro la oracion que el orador
griego
babia pronunciado contra él. Sus amigos le manifestaron que á pesar
del sen-
timiento que les ocasionaba el resultado de aquel discurso , no podian
menos
de admirar la elocuencia de su adversario, Mucho mas lo habriais
admirado
contestó el desterrado, si le hubieseis visto agreO':¡r los ademanes á las
palabras:
( SAUNTIN ) .
(e) Demóstenes tenia igualmente la mala costumb re de alzar
las espaldas

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\.RT.\.

CAUTA LXXVI.

L'Io:'» I de Setiembre de 1741.

l\li querido hijo.

TIe recibido con mucho (rusto tu cnl'la poliglota qu e mCI'ecc


justamente una huena recompensa. Estoy muy contento al \el' que
la invencion yel Icnguaje caminan á]a pal'; el Mtimo nada vale sin
la primera, pel'o unido á ella es de lo mas útil. El Icn "'uajc solo
sil've para espl'csar los pensamientos, y si un hombl'c es ncgligente
y no se dá ticmpo para reflexionar , sus palabt'as sel'án (le Jo mas
fútilcs é insignificante .
Hace cinco dias que sah dc Pal'Ís, y para que pUNJas acompa-
i'larme en el Illapa, si te acomoda, te diré ¡¡lIe he lIeg;ado aquí
pasando pOI' Dijon, capital de la Borgoña; de aquí iré á "irna,
segunda ciudad del Delfinado cuya capital es Grenoblc, . dcspu c·.
bajando el Ródano, seguiré para Aviñon , tapilal del condado
Venaissin que pertenece al papa (a). De Aviñon me dil'igil'é ú Ai:-. ,
capilal de la Pl'ovenza; de allí á Marsella, dcspues á l\'im es, de
Nimes á l\Ionpellel' y entonces .'cgl'esaré. Lyon es una ciudad mur
cstensa y rica, situada sobre dos hermosos rios que tienen aquÍ su
confluencia, y son el Ródano y el aona. En Lyon existen las célebre
manufacturas de tejidos de 01'0, plata y seda, que abnstccen á casi
toda la Europa. Esta ciudad fué famosa en tiempo de los ROlDanos.
y en latin se llama LtlfJdu1twn.
l\Iis viaje son causa de que mi cOI'l'espoudcncia sea meHOS

~in pensar en ello . Para corregir este defecto , suspendia en el teello , ('liando se
ejercitaba declamando e.n su casa, una especie de lanza no muy aguda, c\l~' a
punta quedaba medio dedo distante de sus hombros, para que si en el calor de
la declamacion, verificaba aquellos movimientos habituales, la lanza se lu ad-
\irtiese y así louro remediarlos.
( R ETORICA FB\'l\CESA ).

(a, En tiempo de la re\'oluciou fran cesa se incorporó á la Fn' llcia.


Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CllESTEHFIELD 11 ;)

frecuenLe y mas hlcónica que de co Lumbre, pero eslo . persuadido


de quc ti c'la hora le hallas penetrado de la necesidad de aprendcr v
de aplicarle, in que para ello sea necesa¡'io cx.horlal'le ni aguijo-
nearLe. Conlinúa pues, distinrruiénnoLe con empclio en el e 'Ludio,
y sobrc lodo en la \'il'Lud y el honol', y de esta manera JabJ'Dl'ás mi
felicidad al mismo li 'mpo que la luya. A Dios.

MARSELLA, i2 de Setiembl'e de 1741.

)li querido hiJO.

Obsenl.mls que la pl'esente está doLada en 1\lm'seJla, ciudad y '..J,

puerto de mor en el McditeJ'l'áneo; lIa ido famosa y considerable


por espacio, cuando menos, de dos mil año , en razon de su
comercio y situacion, En lalin se llamaba lIJassilta, se dislinauió
en I[¡\,or de Ja Jibel'tad romana con tm Julio Cesar; tambien estuvo
desteJ'l'ado en ella Milo, pOI' haber ase inado á elodio. lIallarás los
pormenol'e de eslos acontecimientos, rerristrando en tu diccionario
los articulos Marsella. Alifo. En el dia es una poblaríon grande y
hermosa, sumamente J'jca por su cOlliPJ'ció j está construida en
forma de anfiteatro al rededor del pu rto, que siempre está lleno
de buques mercantes de toda 1m; naciones. Aquí tiene el gobierno
fmnces sus galel'as, quc son una' emhal'caciones con mucha quilla,
remadas por cuarenta, otra' por' cincuenta)' aun se enta remos.
Los hombres que l'eman ' llaman «aleo tes , son, Ó pl'lsJOneros
tomado de los Turcos en las costa de Afriea, ó delincuentes que
por val'jo el'imenes cometidos en Francia, on condenados po\'
toda su \ ida, Ó pOI' cierto número de año á e te trabajo, Están
ncadenados pol']a pierna ' , de dos en dos, con fuerte cadenas d('
fierro .
El a pect.o de esle IUlTal', de do leguas en contorno, e de lo
ma delicioso que e lmeda imagina\' : presenta alta montañas
cubierta de úñas, olivares, higueras almendro ,con ntas de seis
8

©Biblioteca Nacional de Colombia


114 CAnTAS

mil casitos de campo diseminados que los habitantes llaman


Bastides.
A unas diez leguas de esta plaza. como verás en el mapn, está
Tolon, otro puedo de mar en el Mediterráneo. no tan grande como
este, pero mucho mas fuerte; allí se construyen y estacionan la
mayor parte de los buques de guerra franceses, como tambien todas
las provisiones navales, como cables. anclas. velamen. arbolnduras
y todo lo pe¡·teneeiente á la armada.
Si buscas en tu diccionorio geográfico la palabra Provenza,
haJlarás la historia de este país. que es digna de leerse; y al mismo
tiempo puedes ver el artículo Delfinado. que es la provincia inme-
diata á esto. Allí te impondrás de la época en que el Delfinado se
agregó á ]a l"rancia bajo condicion de que el hijo primogénito del
rey, llevase siempre el título de Delfin (a). No debías omitir nin-
guna oportunidad para instruirle en la historia y la geografía mo-
dernas, por sel' asuntos comunes en la conversacioD. y de consi-
guiente, es de lo mas vergonzoso ignorarlos.
Una vez que has principiado á componer, te induyo otro tema
para que estiendas algunos renglones sobre la materia
N il concire sihi. nullá pallesccl'c culpa (h).
Cualquiel'a que observare esta regla será siempre muy feliz.
Ojala que tú la sigas! A Dios.

CARTA LXXVIII.

PARIS, .4 de Noviembre de Ji 4 f .

Mi querido hijo.

Nuestra correspondencia se interrumpió hace nlgun tiempo, á


causa del tumulto y la disipacion de esta ciudad que no me dejan
momentos para escribir; pero todo esto cesará con mi reg.'eso IÍ

(a) Lo conservó hasta la revolucion de 1830 en que entró á reina\' la dinas-


tía de Orleans.
(b) Conciencia pura, sin crimen de que sonrojarse.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnn CIlESTEIlFIELD

Inrrlalel'ra que rerifical'é dentl'O de unos quince djas. Confic 'o qll!'
estoy impaciente por yer los grandes adelantos que estoy persuadido
has hecho, tanto en inslruccion como en comportamiento, durante
los seis meses de mi ausencia. Menciono el compor!amiento con la
ínstruccion, porque ambos son necesario y deben caminar juntos
para prestal'se mutuo valor. La ciencía sin la bu na educacion cs
pedantería, y la buena educaríon in la eienritl no es mas qu > futi-
J za; el saber fortifica fa buena educacion ' la buena cducacion
hermosea el saber.
Esta eapilal e sin disputa el asiento de las buenas mnneras;
las gente son urbana sin etiqueta y famiJia¡'es sin gl'Oserw ; no
usan reservas desagmdables, ni muestran una timidez lonta y ridí-
cula; hablan á sus super'iore con mucho desembarazo, sin dejar pOI'
eso de manifestarles mucho ma respeto que á us inferiores, á quie-
nes [ambien lratan con baotaute cOl'lesia , aunque con mcnos res-
peto que ú sus , uperiores. Los Fml1eeses nos desprecian, y con
razon, pOI' nuestra mala crianzn , así como l)or otra pal'le nosoll'o
los despl'eciarnos a ellos, con fundamento, pOI' su falta de instruc-
cíon; de manera que clmejor medio par'a ser admirado pOI' ambas
nncion ,es unir la ul'lnlllidad con el saher. Por lo que respecta á
esle último, l!onsidera que solo 110 afio te \'e ta que pasal' alIado de
1\1. Maitlair'e, antes de ir al colegio de Westminster; y que alh tu re-
putacion dependerá del lugnJ' que merccieres obLenel' al principio;
si á los once años puedes entral' eJl cuar'la ciase y sobreponerte á los
jóvenes de trece ó catorce, hará sobl'e Ins gente una impresion
favorable que te será mu~ útil en lo' enidel'o. POI' lo que hace á la
buena crianzu, no ha) tiempo premuturo ni t¡,abujo esee ivo para
aprenderla: debe adquiril'se de jóven , pOl'que no es cosa que se
obtiene despues fucilmenle; aprénda e en edad temprana y sará ha-
bitual y duradera. HOl'acio dice, qua semet esl imbuta /'ecelt~
sCl'vabit odorem testa ditt, pUl'a demosh'ar la yen taja dc comu-
niclll' á los hombres buenos hábiLos é impresiones durante su juven-
tud. No te menciono nbol'a el honol', la vir'tnd, la verdad r lo
demas deberes morales que deb n obserrarse en todo tiempo
edad, porque estoy seguro de que te ballas com-encido de la nece-
sidad de practicarlos, y de lo infame y criminal que seria de cuidm'-
los ú obrar contra ellos. Quiera el cielo que obresalga en estos
ueberes, para que seas amado de todo el mundo como lo bas sido
hasta ac¡ui de quien es tuyo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


116 CARTAS

CARTA LXXIX.

¡ji! querlU\J lllJu,

Desde que estudias la historia moderna. conviene que tengas


una idea general del origen de los paises y gobiernos de Europa
que son objeto de aquella historia,
Los Homanos, como sabes muy bien, fueron dueños de Eu.
ropa, y tambíen de una parte considerable de Asia y de Africa,
hasta el tercero ó cuarto siglo, esto es, hace mil cuatrocientos ó
mil quinientos años, en cuyo tiempo los Godos cargaron sobre ellos,
Jos derrotaron, se hicieron dueños de loda la Europa y fundaron
los varios reinos que la componen ,
Estos Godos fueron original'jamente habitantes de la parle , ep-
tenlrional de Europa, llamada Escandinavia, al norle de Suecia,
que en el día se apellida Gotbia y pertenece illa misma Suecia, Su
número era inmenso y su pobreza estremada ; y vi~ndose en un país
helado r esteril , inrapaz de alimentar tan crecido número de habi-
tantes, lo abandonat'on saliendo en enjambres á buscaJ' fortuna á
países menos ingratos, Cuando pusieron el pié en Alemania, derro-
taron á cuantos se les opusieron y recibieron á la mayor parte de los
})Ueblos del norte que quisieron reunirse, como lo hicieron los Ván-
dalos , los Hunos, los Francos, que están todos comprendidos bajo
la denominaeion de Godos. Los que se encaminaron hácia el oeste
se llamaron Visogodos , y los que tomaron el rumbo del este Ostro-
godos, Creciendo así en fuerza y número, tI'astornaron completa-
mente el imperio romano y llegaron á aposesionarse de toda la
Europa, Desde ent.oDces comienza la lústoria moderna, La parte de
los Godos que se llamaron }i'rancos, se establecieron en la GaIja y
la llamaron Francia; los Anglos, otro enjambre de ellos, se radica-
ron en Bretaña. desde cuyo tiempo tomó el nombre de Inglate,'ra,
Los Godos componían una naeion valerosa pero bárbara, Su
única ocupacjon era la guerro, y no tenían la mas mínima tintura
de las artes, ciencias y literatura; por el contrado , las veian con
grande aversion y destruían, en todos los lugares por donde pasa-
ban, los libros, manuscritos, pinturas, estatuas y todas las memó-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 117

rias y monumentos de los tiempos mas remotos, razon por )a que


son tan pocos los objetos de e ta clase que nos quedan de alJueIla
época. De aquí proviene que proverbialmente llamemos Godo ó Ván-
dalo, al hombre ignorante que desprecia las ciencias y las artes.
La forma de gobierno de los Godos era muy sábia , porque aun-
que tenían reyes, su autoridad era poco mayor que la de un general
en tiempo de guerra, y su poder era muy limitado en el gobierno
cü'il : no podían hacer nada sin el consentimiento de las gentes no-
tables que para este objeto se reunían en asambleas regulares, de
las que se deriva nuestro parlamento.
La Europa continuó por varios siglos en la mas crasa y obscura
ignorancia, bajo el gobierno de los Godos; hasta que por último,
en el iglo décimo quinto, esto es , hace unos trescientos años, la
literatura, las artes y las ciencias comenzaron á revivir lentamente,
J
y poco despues florecieron en Italia bajo el pontificado de Ltlon X, y .. , ."!
en Francia bajo el l'einado de Francisco I. Todos los Antiguos ma··
nuscritos griegos y latinos que habian escapado de la furia de lo
Godos y Vándalos, se recogiel'on y salieron á luz; y la pintura y )a
escultura llegaron al apogeo de su perfecciono Lo que mas contri-
bu ó al progreso de la literatura, fué la invencion de la imprenta ~~ ..
en llaarlem, ciudad de Holanda, el año de 1440, hace justamente
trecientos ailOs. A Dios. - Busca en tu diccionario los artículos
sigu ien tes.
Godos.
Yisogodos.
ÜslJ'ogodo .
Vándalos.
Alarico.

CARTA LXXX.

La Francia, considel'ada en u totalidad, es el pai mas hermo o


de Europa, pOl'que ademas de . \1 mucha estension , l'iqueza y fel'-
liJidad, "'oza de un elima admil'ablc, no sintiéndo e lo e cesivo
culore de Italia ~ EspaDa, ni la intensidad del fl'io de Suecia )

©Biblioteca Nacional de Colombia


11R C.\RTAS

Dinamarca, Sus limiles son: al norte, el canal de la l\fancha, y al


mediodía. el mar l\feditel'ráneo; está separada de la Italia por los
Alpes, que son unas montañas elevadas, cubiertas de nieve la
mayor parte del aito; los montes P¡,'ineos la separan de la España.
Los Franceses tienen por lo regular mucho ingenio; su trato
es muy agradable, porque saben u nir la cortesía á u vivacidad na-
lUI'al. No se puede negar queá Yeces son ligeros, pero es una lige-
reza que no se recibe mal; son al mismo tiempo muy ,"alerosos.
El gobierno de Francia es absoluto ó despótico, es dech' , quc el
rey bace cuanto le agrada y de consiguiente el pueblo es esclavo.
La Alemania es un país de vasta eslension, cuya parte cptcn-
trional es muy ingrata y despoblada, pero la mel'idional es bastante
hermosa, Se divide en diez partes que se denominan círculos del
imperio. El emperadol' es la cabeza, pero no el dueño del imperio;
poco es lo que puede hacel' sin el consentimiento de los eleclOl'es, de
Jos príncipes yde JtlS ciudtlde libre, cuyo conjunto formaloque se
llamo dieta dC'1 impel'io que se 1'C'unC' en lo ciudad de Hatisbona (a).

CARTA LXXXL

. Continuemos hoy hablando de Jo España y veamos alguna .


parLicuhll'idades que es útil conocer,
Este país es muy e ten o y hermo o, }loblado y cultivado á
medias por las ..azon s que te espllsc C'n mi anlel'jO!' (b). e divide en
,arias pl'ovincias que cl'an antiguamente reinos indcpendicnlt's.
Valencia es la mas fértil) hcrmo, a i produc fl'utos eseelentes }
sus "inos son deliciosos.
La provincia de Andalucía es célebre pOI' sus eabnllos, que
011 los mejol'es r ma bien formados de Europa. Tambipn produce
la mejOl' lana de qne nos s I't"imos pnt'a la fabricarion d nlle t!'O.
pailo finos.

( a ) La continuacion de esta carta no se hJ euroutrado,


(1)) TnmlJien padeció estl'avio.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CJIESTERFlELD 119

La ciudad de Gibl'allar que nos pertenece, se llamaba Gades


en tiempo de los Romanos, y el pequeño estrecho de mar que ves en
el mapa) entre Afríea y Gibraltar, Fretltln Gaditanum. La fábula ha •
hecho famoso este lugar, porque se pretende que Hércules term~nó
allí su cOrI'erías, y erigió dos columnas en que escribió que no se
podía pasar mas adelante: Non plus ultra, creyendo que era el
término del mundo.
La España poseia en Otl'O tiempo minas de oro y plata, de que
los Romanos estrajeron sumas inmensas; mucho tiempo ha que se
agotaron, pero las de i\léjico y el Perú han venido á suplir abun-
dantemente esta falta.
Los Españoles son en lodo arl'ogantes ' fastuosos. El l'ey siem-
))I'e firma Yo el Rey, como si fuese el único rey en el mundo, y los
p¡'incipcs se llaman infantes. como si no hubiese mas infantes que
ellos. El consejo del rey se llama Junta, y la capital es l\Iadrid.
En otro tiempo la España era un país libre, en que habia asam-
bleas de personajes de consideracíon , las cuales gozaban d~ gr'andes
privilegios por el e tilo de nuestro parlamento. Estas reuniones se
llamaban Cortes, pero hoy no se habla mas de ellas y el rey e
ahsoluto.
Atiende á todas estas co as para que se te queden en la memo-
I'ia, y de este modo sabrás, al salir de la escuela, mas que otros
niños á los veinte años. A Dios y estudia bastante. Cesar no podía
opodar que se le disputase la upremacia en Roma, pOI' (Iué lo
opol'tarias tú en la escuela?

CARTA LXXXII.

La Asia era la parle mas grande celebre del antiguo mundo . ....
Adan, el prime!' hombre , fué creado en ella; tambien comenzaron
allí las l)l'imel'lls monarquías con. idcl'ablcs, como la de lo A irios,
de lo ~[eda y de lo Pel'sa . En esta parte del mundo tuvieron su
cuna las 31'les y las ciencias. La A ia e divide hoy en día n sei
pal'lt's principales:
La Turquía.
La Pel'sia.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

m imperio del MoO'ol.


La China.
La Tal'lariu.
Las j las asiáticas.
La Turquía usintica abraUl un numero infinito de paises que
fue l'on célebrrs en otro tiempo, pCI'O ahora solo los conocemos por
las mercancias que dc allí nos vienen. Cusi todos los países de que
oyes hablar en la Biblia pel'lenecen actuaJmente á la Turquía; entre
otros la Palestina, en donde existió la famo a ciudad de Jerusalem,
alcazar de los antirruos reyes de Judá . En ella construyó Salomon ,
pOI' ól'den de Dios, el templo de los Judios, r con el tiempo (lié
d¡>struida por Tilo, emprl'adoJ' romano.
La Pel'sia, que tmubien forma parle del A ia, es un yusto im-
pel'jo cuya capilal sr llama lspaban. El emperador aelual es Thumas
l\ouli Kan, que de simple particular se ha ele,aelo ú la clignidael
impel'ial por su \alol' y habilidad.
El impPI'iodel gl'an~logol raya en la Pe!' ia; es paí mu ' es tenso
) rico, con el cual bucemo' mucho ('omel'cio. Su capital es Agra, )
en él exislen los dos rios qlle aun rl1 la anti~lIednd fueron famosos:
el Indo y d Ganges.
Lu Chinu es un gl'an imperio que liene do capitales. Unu ~('
lI11\UU PeI,in que está ul norte, y la otra ankin al mediodiu.
La TUl'tária e olro país muy va lo , y aunque perLenece ú
la C]lina, no hace cien años que e la se vió conqui Lada pOI' lo~
Túl'luros.
Las islus a iática on muy numerosas; pero las mas consiue-
_._.1 l.~<- .~" c', oct"<>,~ ... ¡l,, ,'¡m".,.,:l "fln las del.1nnon.

CAUTA LXXXIH.

Lunes.

~fi querido hijo.

La última vez que le cscrihl )'eCOI'I 'IIllO el E2;iplo (a). \ ¡ajelllos


ahora un poco, si t pUI'l'ce, hácia el nOJ'el slc, ~ visilarcmos la

(a ) Esta c3rla DO h:¡ paree·ido.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD 1~1

,.famosa Jc.nullem de que tonto e hoblo en el onliguo y nuevo tesla. i\,J...
111 nto. Esta ciudad es la capital de la Judea ¡) Palestina, pais per-
tenecicnte al reino de Siria. En otro tiempo fué ciudad muy esten a
y considcrable, en donde tenían Sil asiento los I'eycs de Judea, y cn
donde Salomon construyó el famoso templo de los Judios. Los prín-
cipes comarcanos la tomal'on y saqueal'on varias veces; pero los
Babilonios fuel'on los que pl'imero la desll'uyeron completamente.
Despues los .ludios, bajo el reinado de E dras y de Zorohabel, reedi-
ficaron la ciudad y el templo, pel'O ambos fueron incendiados yanuL
nados enteramente pOI' el emperadol' Tito, Addano la reedificó el
año 152, Y desde entonces ha sido tomada y saqueada por los San'o-
cenos, vuelta á rccobror pOI' los Cr'istianos y al fin se halla en pode l'
de los Turcos . Es plaza que en el dia no tiene nincruna importá ncia ;
su fama viene únicamente de lo que fué en 011'0 tiempo. Jesucl'isto
pl'edicó cn rila la religion cristiana, ~ file cl'ucificado pOl'los Judios
en el monte calvario. Los Sarracenos se apoderaron de Jel'usalem en M-W\,
el iglo octavo, y en el undécimo varios pl'incipes cI'istianos de
Elll'opa se unieron y marcbaron con un ejercito (,ollsidel'ublc para
reconquistada. Esla tentativa se llamó (/lIeITa santa, y como las
personas que CODculTieron u ella llevaban una cruz en el pecho, se
1 dió el nomb,'e de cruzada. La igDoráncia y supeJ'sticion de aquella
(\POC3 hicicron CI'eel' á lo hombl'e que era una accion meritoria
UI'l'aneal' de mano de, lo. inliele el tel'l'itol'ío en que Jcsucl'islo "irió
~ mUl'ió, pel'o fué en ,el'dad, u na notOl'ia i Dj osticia a lacar á aquellos
(/ue no les bacian ninO'un daiío.
No muy lejos de Judea encoDlt'ara en el mapa, el eslen () raí
tlr Al'abia que se divide pn lr'es parles: la Arabia desiel'ta, la péll'eu
, la dichosa. Las dos pl'imcl'3S llevan aquellos noml)l'(3 porqur unu
abunda en 31'enales y oh'a en pedl'ecral(> ' inmenso. , de modo qm'
están ca i despobladas; á la vez que la tercera (>8 tiel'l'a muy hermo a
~ fel'az, que produce cromas y at'omas de todo género, viniendo de
aquí que sc di"a comunmenLe fodos los perfumes de la Arábia, cuando
quiere dal's á entender que unn cosa de pide olores mur a I'adables.
La Arábia dichosa tiene do iudade famosa, )leca r :\ledina, la
primera pOl'que en ella nació el célebre Mahoma, gran pI'ofela de
los Turcos, , )a s(>~l1nda por' contener el sepulero de aquel impos-
tor. A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


• --
1 '>':) CAHTAS

CARTA LXXXIV.

Mí querido hijo.

En mi líltillla ,iajáhamos por el Arabia, pero a11Ol'a nos enea-


minaremos mas al este y visitaremos la Persia , país muy estenso y
rico, pero que en el día no tiene la importáneia que en la antigüe-
dad; entonces era uno de los reinos mas poderosos del mundo
conocido, y el enemigo mas temible de la Grecia, hasta que rué
conquistado por' Alejandro el Grande bajo el reinado de Dario.
Cuatro eran las ciudades mas famosas de la Persia : Eerobana, Su a,
Persépolis y Babilonia. Persépolis fué ¡'educida á cenizas por Ale-
jandt'o el Grande, dc resultas de una embriaguez y á insLancias de
su concubina Thais, la cuallogt'ó hacerlo salir con una acha ence))-
oida y que con su propia mano prcndiese fuego á Ja ciudad. La capilnl
de Persia es lspahan (a) y c da al r'ey el título de Soplti. Este país
pl'Oduce gran cantidad de seda y algodon. Los caballos persas son
los mejores que se conocen en el mundo, in e ceptual' los árabes;
lambien hay una multitud de camenos que sirven pum conducir
objetos de mucho peso. Lo Persas sÍO'uen la religion mahometana,
con esta sola diferencia, que los Pe¡' as consideran á IlaJi, discípulo
de l\lahoma, como el ma 01' profeta, á la vez que ]os Turcos 010
reconocen esta superioridad en l\fahoma. Los antiguos Pcrsas ado-
J'aban al Sol. El gobierno actual de PCl'sia ,a j como el de los dema
t'cinos orientales, es absoluto y drspú(ico; el pueblo es csclaro 1
los reycs unos lil'uno,. A Dio:,.

(a) En el dia es Teheran.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE tOnD CrJESTEnrrELD

CARTA LXXXV.

Ui querido llijo.

Al Ol'iente de Persia encontrarús en el mapa el IndosLan Ó


impel'io del Gran ~rogol ,quc cs sumamente estenso, rico y feraz.
Sus ciudades principales son Agl'a y Delhi, y sus rios mas caudalosos
el Indo y cl Ganges. Esta rC/Tion , lo mismo que la Persia, producc
cn abundancia seda y algodon ; nosotros traficamo mucho con ella,
. nuestra compañia de la India oriental ha formado un vasto esta-
blecimiento en el Fuerte de San Jorge. (lny lambien ricas minns de
diamantes, dc lo que el )10~01 toma pal'a si los mejores, y·Jos demas
se \enden, trayéndose á Europa la mayol' parte. TIa - igualmente
muchos elefantes, de cuyos colmillos se sacn el madil quc ves pOI'
afluí. El Sophi de Persia, Thamas Kouli Kan, conquistó úllimamente
este país, y ha !'etil'ado muchos millones en dinel'o y joyel'ia. El
Jndostan confina hácin el este con el ~I'ande imperio de la China.
Xosoh'os hacemos gran comercio con e te último por el puel'to d )
Canton, de dondeespol'lomo tocIo el té y por'celana que consumimos.
Se Hene á la China pOI' el país mas poblado del u nivel'so; sus habi-
lontes son ingenio o. y comedidos. )1us allá de la China, pOI' el lado
del este. encontrara el reino del Japon , que es una j la ó ma bi n
un ar'chipiéll.l"'o, cuya capital se nama Jedo. Produce 01'0, plata ~
esa hermosa madera que pOI' aquí ves en los biombo , escl'ilorios )
mesas de té. Tambicn e fahrica en ella una porcelana de color, lla-
mada pOl'celuno del Japon , para dislin/Tuirla de la china . A Dios.

CARTA LXXXVI.

Al nol'le de PCl'sia, del Indostan y de la China, si elevas la IJJWOv·


vista á la parte sUPCt'iOl' del mapa en Asia, encontrarlÍs la Tartaria,
pois de pl'odigiosa esten, ion. Su pade seplentl'ionales son suma-

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

mente estériles y desiel'las, mas algunas de las meridionales son un


tanto productivas . El pueblo es en estremo incivil y bárbaro, se
alímentn con carne cruda y duerme al raso, ó cuando mejor en tien-
das. Este dilatado país se divide en v3I'ios principados, pero todos
estos pdncipes dependen de uno solo que se llama el Gran Can de
Tartária. l.a mercancías que de allí se esportan para Europa son
pieles, cóilamo, almizcle, maná, ruibat'bo y oteas plantas medi-
cinales.
Otra parte d l Asia, la única que hasLa ahol'U no hemos men-
cionado, es la Turquía asiática, que comprende todas las provincias
que están bajo el dominio del Gran Señor en aquella parte del
mundo . En la actualidad solo son considerables por su cslension ,
pOI'que por lo demas son bien pobres despobladas á causa de la
tirania del gobiel'fio tu \'co.
Habiendo terminado por ahora, con Asia, volvamos á Afdea ,
Je la que solo hemos examinado el Egipto. La Africa, como sabes,
es una plll'Lc del mundo, y e diVIde en las iguientes partes pl'inci-
pales: Egi pto, Berbería, Zaara, Nqgricia, Biledulgerid, Guinea,
Nubia y Etiopia. Los Africanos son el pueblo mas inculto é ignorante
de la tiena, I>0co menos que los leones, tigre , leopal'dos y olras
bestias selváticas que aquel país pl'Oduce en abundancia.
La parte mas mel'jdíonal del Africa es el cabo de Buena Espe-
¡'anza en donde los Holandeses poseen un establecimiento, l' donde
bacen escala nuestros buqucs que ,'ao á las Indias Orientales. Es(c
cs el país de Jos Hotentotes, pueblo el mas salvaje del mundo entero.
Los Africanos que habitan el Iilo I'a 1 del mar' Mediterráneo, venden
sus hijos y prisioneros d ) "ucna pal'a s \' t¡'ansportado como escla-
vo :ílas India OcciMnlaks. 1 ' 0 oh'os comp,'amo gl'an númel'o de
('nos pUI'U l'cvend<'l'Ios con u:ananciu en las colonia americanas.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJESTEHFIELD

CARTA LXXXVII.

BATII, 28 de Junio de 1742.

]\Ii querido hIJo.

Tus promesas me causan gran placer, mas el cumplimiento de


ellas, con que cuento, m • lo procurará aun mayor'. E toy ¡;eglll'O
de que conoces quc el faltar 1Í tu palabra es una locura, una deshonru
y un crimen: locura, porque nadie te cl'eerá en lo sucesivo, de, -
honra y crimen, porcllle la verdad es el primer deber de la rcli"ion
y de la moral, y no pudiendo su ponerse que el que lo quebranta
posee ninguna otra buena cualidad, llegará indispensablemente á
ser aborrecido de Dios y de Jos hornbl'es. En tal virtud, espero de
tu veracidad y honor que, adernas de tu promesa, harás lo que tu
propio interes y ambicion deben aconsejarle, que es, sobl'esalír en
cuanto emprendas. Cuando yo tenia tu edad me habría avergonzado
de que alguno de mis condiscípulos supiese su lecdon ó jugase á
cualquiera cosa mejor que yo, y no habría desean ado un momento
hasla no aventajarJe. Julio Cesar, que lenía una noble sed de gloria,
acostumbruba decir que prefel'ía mas ser el primero en una aldea,
queel segundo en Roma; y aun lloraba delanle de la estatua de
Alejandro el Grande, al reflexionar que este, á la edad de treinta
años, se habia cubierto de mas gloria que la que él habia adquirido
siendo de mayor edad. Estos son los sentimientos que elm'an á un
hombre, y el que carece de ellos vegetará en la obscuridad y el des-
precio, al paso que el que lratare de sobresalir cn todo, estará á Jo
menos seguro de lograrlo en muchas cosas. El único medio de que te
distingas con honor es atender constantemente ú lo que aprendas, y
así DO tendrás necesidad de trabajar la mitad del tiempo que de otr'o
modo sería necesario empleases. Una aplicado n dilatada, dificil é
infructuo a. solo es pl'opia de los espíl'itus ]imitados, á la vez que
las almas despejadas atienden regularmente y aperciben al instante
cualquiel'a cosa. Una de dos: Ó quiel'es alender á lu leceion y de estc
modo aventajará tus compañel'os, adqllil'il' repu tacion y PI'0pOl'cio-
narte mas tiempo para diyel'tirle, ó prefieres descuidar tu lecdon y

©Biblioteca Nacional de Colombia


l'2ü C.\I\'JAS

dejal' así que te tomen la delllntera otros jóvenes aun menores que tú,
sufl'ir' que se burlen de ti, como de un zote. y no tener tiempo para
divertirle. porque te aseguro que si no adelantas, tampoco penni-
tité que juegues ¿ Cual es pues el medio pUl 'a alcanzar esa perfeccion
tlue me has prometido? Es, primero, cumplil' con tu deber pOl'a
con Dios y los hombres, porque sin eso todo lo demas no \'ale nada;
segundo, adquirir grandes conocimientos sin los cuales serias hom-
bre despreciable aun cuando fueses honrado; y finalmente, obser-
VUl' las reglas de la urbanidad y buena crianza, pOl'que sin esto sel'Ías

incómodo y desagradable en la sociedad aun cuando f[H'SeS instruido


yhonl'ado.
Ten prcsente cstas tres cosas y l'esuélvete á obl'esalil' en ('lIas,
puesto que son de lo mas útiles y necesarias para este mundo y
para el otro. A medida de los progresos que eo cUas hiciere • "a-
Darás el afecto y ternura de quien es Tuyo.

CARTA LXXXVIIL

BATH. 24 de Julio de 17 'í2.

)li querido bijo.

Si el placer que espedmentas cuando mereces y ,'ecibes eló-


gios. es tan grande como el que yo disfruto al dártelos. no dudo
que esta carta te será sumamente satisractoria, pOI'que solo la es-
cribo para congratularte por tu tema que recibí esta mañana, La
diecion en los tres idiomas es mejor de lo que podría yo haber espe-
rado; el ingles pl'incipalmentc, no cm'ece de elegancia, )05 l)cnsa-
mientos son justos y sen atosl' los ejemplos histórico con que los
ilustl'as vienen muy á propósito, He mostrado tu trabajo á varios
literatos. haciéndoles presente tu edad, y tengo el gusto de decil'te
tlue manifestaron mUt:ha sa tisfaccion y algu na sorpresa, diciendo que
si continúas así ('inco ó seis años, te distinguirás considel'able-
menle, pero añadieron, - porque (Ipho decirle 10do- que muchos
niílos adelantados se quedan de pronto sin bacel' nue\'os pl'orrl'esos
llUl' falla de atencion v de constancia, y que al fin se 'lIch en Irrdos.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnD CIlESTErJ'IELD 121

Yo les contesté que esto no sucedería contigo, porque estabas pc-


netl'Udo de lo útil y necesario que'es el saber. que no ignombas que
este solo se adquiere por medio de la constancia y de la atencion • y
que tambíen sabias que los cuatro ó cinco alío próximos era el
único lieml)O de tu vida en que podías adquirír cstos conocimientos.
Debo confesUl' que al oír csto se mostraron un poco dudosos, y me
espresal'on I deseo de yer de 3CJui á un allO algunos de tus ejercÍ,
cjos con lo cual condescendí al instante; en tal virtud. te ruego
que adelantes á fin de impedir que lo que ahora te honra tanto, sirva
entollces para cubrirle de vCI'güenza. Non pI'ogrcdi est "c!J)wfi e
\lna m5~ima vel'dadera en muchisimas cosas, pero sobre todo res-
pecto del aber. Me alegl'o de que 1\1. l\Iaitlaire Le haya puesto ti tra-
bajar en los temas, pOl'que e to L(' enseñará á di cu rrÍl' , a I paso 411C
la escritura del ingles, gl'iego ~ latin, te liad adelantar en tu pro-
pio idioma y escribirlo con lllll'eza y elegancia, lo cual es absoluta-
mente indispensable, porque aunque la propiedad y fuerza de los
pensamientos son los puntos mas importantes, y las palabras úni-
camente el ropaje de los mismos pensamientos, no obstante, asi
como un hombre ó muger de bella presencia pueden desfigurarse y
aun hacerse de agradables poniéndose un vestido tosco, desaseado
andrajoso, de la misma manera los pensamientos perderán mu-
cha parte de . u hermo ura, i se espresan con palabras vulgares,
impropias y sin elegancia. Mucho SP. engañan las gentes que se ima-
ginan poder hablar bien su propio idioma sin estudiarlo con aLen-
cion; pronto conocerías cuan falsa es esta ueencia, si fijases el
pensamiento en lo mal que hablan su lengua los Ingleses que carecen
de instruccion. La mayor parte de las mugel'es y el pueblo bajo en
general, hablan quebrantando las reglas de la gramática. usando es-
presiones que no on inglesas, y estropeando las que lo son; cierto
es que se dan á entender, pero es de una manera tan desagradable,
que lo que dicen, r3l'a vez compensa la ingrata manera de espresarlo.
1I0y he recibido una carta de lU. Mailtaire con mejores informes de
los que suele enviarme de tí, lo cual me ha causado tal satisfoccion ,
qne he resueIto clal'le una buena recompensa cuando nos veamos,
que será muy pronto, y a í no me escribas mas. A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\[lT.\S

c..unA LXXXIX ((1).

La Inglatel'l'a se llamó pl'imitivumente Bl'elalía, en tiempo


que los Romanos, al mando de Julio Cesar, la invadieron por pl'i-
mera vez, habiendo permanecido bajo ti dominio unos cuatrocien-
tos alíos.
Luego que lo ' Romanos abandonaron sponlutlcamente la
Bl'ctaua, los Escoceses, quc se Hamaban Picts, del yerbo ¡1t/lgcl'e
pinlar, pOl'que se pintaban la etltis, atacaron y del'J'olal'On á 10' Bre-
tones, quienes llamaron á su socorro á los Anglos, pueblo de a-
jonia, y pOI' este medio triunfaron de los Picts; pero de 'pues los
Bretones fucron alacados por los Anglos, y estos se hicieron dueños
del reino que lomó de sus conquistado)'es el 1l0mbl'C dc Anglia, de
donde se formó despues el de In latena.
Los Sajones t.lividier'on el país en siete reinos, que fucl'on lla-
mados la Heptl)l'(¡uia Sajona.
Con el tiempo la Inglaterra fué invadida por !osDinamal'llucsPs
quienes se hicieron dueños de ella; pero pronto fuel'oH cspulsados
y el gobiemo ajon I'establecido.
La última illHlsion que sufrió la Inglnterra fué por parle de los
Normandos, bajo In direccion de Guillermo el Conquistador '11
1066, es decit', boce unos setecientos años.
Aunque Guillermo se estableció por conquista, no pl'elendió
gob t'nar despóticamente, como lo hacen por lo I'egulal' los con-
quistadores; su sagacidad le hizo conocer que le tenia mas cuenta
confol'ronr e con In cOllstitucion del pais. Guillel'mo fué un "I'ande
llOmbre.
Su hijo Guillermo Rufo, llamado usí pOl'que tcnia el cabello
rojo, fué su sucesO!" y murió accidentalmente en la enza }JOI' Illano
de uno de sus familiares. No dejó hijos, y le ucedió u hermnDo
1 menor Enrique L
Enrique 1 rué un gran I'e ', y como no tuvo bijos yal'ones, le
'ucedió su sobrino Esteban.

(a) Habiéndose encontrado las cartas sobre este asunto que se halJJaIl
traspapelado, se hallan ahora incorporadas en la presente,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBD CnE~,TERFIELD

Esteban rué atacado pOI' la emperatriz l\land, hija de Em'ique 1 ,


Y por consiguiente tenia mayor del'echo iÍ]a COl'ona, Esteban celebró
con ella un tratado, conviniendo ambos en que él continuaría reí-
nanclo hasta morir, pero que enLonces la corona pasaría al hijo de
ella Enrique JI, lo cual se verificó,
Enrique 11 fué un gl'an rey; conquistó la Irlanda y la unió á la D-
corona de Inglaterra, Su hi,jo Ricardo 1 fué su sucesor.
Este Ricarclo solo fué notable por haber hecho el papel de necio
en una cruzada á Jel'usalem , manía predominante en aquellos tiem- "-e-w ", "-/
pos, en que e cl'eia ganm' el cielo despojando de aquclla ciudad á V",,\.¡,,~;.I..~·
]0 Sarracenos, Su sucesor fué Juan,
Ell'ey Juan rué oprcsor y ti!'ano, de modo que el pueblo e su-
hlevó contru él y le obligó á establecer leyes que confirmasen la
libertades públicas, cuya carla subsiste aun y se llama la lI1aglla
CharLa. Su hijo Enrique 1II fué su suceSOl',
El reinado de Enrique 1II rué dilatado pero tumulLuoso, á causa
de las pel'J)etuas disputas con el pueblo y con los nobles; unas veces ~"t,1Ji
lo batió y otras fué batido por ellos. Le sucedió su hijo Eduardo l.
Eduardo I fué uno de lo reyes mas grandes de Incrlaterra, Con- e
quistó el país de Gales y lo agregó á la corona, desde cuya época el ~ 1). 1-
hijo primogénito del rey lleva el titulo de Príncipede Gales. Derrotó L
repetidas veces á los Escoceses, y durante su reinado se promulga-
ron nuestras mejoI'1' leyes. Su hijo Eduardo lile sucedió,
Este re ' fue un ser despl'eciable, débil) gobernudo siempre
pOI' favol'itos , de modo que rué depue 'lo, ncarcelado y poco des-
pues condenado á muerle.
Le sucedió Sil hijo Eduardo JlI rey de los mas in, ignes que ha
, . l,,\,GJor ~ 1.
tenido la IncrlaLena. Declm'o ]a guelTa a la Francia, y con un ejer-
cito de treinla mil hombre denotó á los Fl'ance es en número de
esenta mil en la famo a batalla de Creey, que cosló la vida á treinta
mil enemigos. Su hijo, lJue e llamó el Príncipe Neal'o, batió por O
segunda vez ¿í los Franceses en la batalla de Poitiers, é hizo pl'isio- J 111:
nero al r } de Francia, Los Franceses contaban linos scsenta mil \.
hombrc los Ingleses solo ocho mil. Este re fundó el órdpn de la
Jarretel'a, Su hijo, el Principe Negro, murió antes que él, de
modo que le sucedió su nielo Ricardo, bijo de aquel príncipe,
Ricardo II careció de las virtudes de su padre y abuelo; fué
gobernado por favoritos, pródigo en medio de la pobreza, y se
esforzó para hacel'se absoluto, basla que por fin fué depue,to, CD-
9

©Biblioteca Nacional de Colombia


J30 C.\HTAS

cerrado en una carcel y á poco ejecutado por Enrique IV que le su-


cedió, y fué el primer rey de In casa de Laneaster.
Enrique IV era descendiente de Eduardo 1II por Juan Gaunt,
duque de Laneaster, y de consiguiente no tenia derecho heoreditario
á la COI'ona. Batió á los Escoceses y á los habitante de Gales, y fué
hombre de consjderacion.
Su hijo Enrique V le sucedió en el trono, y fué sin di puta uno
de Jos mas grandes reyes de Inglaterra, á pe al' de lo poco que pro-
metía siendo Pl'íncipe de Gales, pOl'que llevaba una vida disoluta y
desarreglada, lwsla el estromo de robar alguna vez en los caminos
públicos. Pel'o apenas subió ni trono cuando abandonó una con-
ducta tan vergonzosa, declaró la O'UCl'l'U á la Francia y derrotó al
ejército frunces, seis veces mas numeroso que el su o. en la famosa
j)atalla de AzíncourL. Falleció antes de complelUl' la conquista de
Francia y le sucedió su hijo Enrí(lue YI, menor de edad, bajo la
tulela de sus Uos Jos duques de BeMorl y G louce ter,
1~IlI'iCJue n fué tan poco parecido á su pudre, que no lardó en
j)erdel' lodo 10 que estc habia adquirido, uunque se "ió cOl'Onado
J'ry de Francia en París, fué al'l'ojado de aquel reino y pel'dió lodas
las conquistas dc su padl'C á escepcion de Calaí". POI' aquel tiempo
hubo un acontecimiento muy notable que dió principio ó lo de-
sastres de los lnc'leses en Francia. Ocupándo e estos del sitio de la
ciudad de Orleaos, una jóren de la ínfima clase, llamada Juana de
Are, concibió la idea de que Dios la habia destinado para espulsaC'
de Francia á los Ingleses. De acuerdo con este pensamiento lo atacó
a la cabeza de las tropas francesas, y ]os derrotó comj)letamente.
Los l?ranceses ]a Haman la Pucelle d'Orléans. Poco despues cayó
l)('i ionera en manos de los Ingleses y fué quemada vergonzosa-
mente como una hecJlÍcera. Enrique no haIJó mcjor fortuna en
Inglaterra, porque siendo hombre débil y gobernado enteramente
VOl' su muger, se vió despojado del trono por Eduardo IY, de la casa
tic Yol'l, , que tenia derecho hereditario á la corona,
Eduardo IV no hizo nada notable, á escepcioTl de haber deITO-
lado á los Escoceses. TraLó de reconqui tal' la francía, pero la
muerte frustró sus proyectos. Dt'jó dos hijos menOl'es de los cuales
el mayor fué proclamado rey bajo el nombl'c de Eduardo V; pero
ambos fueron asesinados pOI' el duque de Gloucester su tío y tutor,
con la mil'u de ahril'se camino al trono. Tomó el nombre de Ricar-
do III y se le llamó comunmente el jorobado porque lo era en efedo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CUESTEBFlELD 1;)[

Ricardo III fué Lan cmel r sanguinario, que pronto se a h'aj o el


odio universal. Enrique VII, de la casa de Loncaslet', se aprovcchó de
la uvcrsion contl'a Ricardo, levontó un ejél'cito y den'otó á aquel
monstruo en la batalla de Doswol'lhfieJd donde quedó muerto.
Enrique VII fué proclamado rey, y poco despues se casó con la
bija de Eduardo IV, confundiendo de csta manera las prelcnsiones
de las dos casas de York ¡ de Lancaster, ó como entoncessellamaban
la rosa blanca y la 1'osa encarnada, pOl'quc la primera el'a la divisa
de la casa de York y la segunda de la de Lancaster. Enritlue YH fué
uu l'ey tacitul'Oo, asluto y codicioso; opl'imió á sus vasallos arran-
cándoles el dinero que podia, ) murió dejando ¡nmen as rÜlucza s •
])el'O sin escitar nin"'una compasion.
EOl'ique VIlI sucedió ó su pudre. y su reinado merece Lu aLen-
cion por estar lleno de acontecimientos notables, pal'licularmente
el de la Reforma. Fué tan pródigo como su padre había ido ava-
riento, y consumió mur pronto, en yanas o tentaciones ' fl'ivolos
placeres, las inmensas riquezas que babia heredado. Fué violenlo ó
impetuoso en loda ' sus pasiones in que le detuviese consideracion
ninguna cuando se trataba de satisfacerlas. Sc casó en vida de su
padre con Catm'ina, princesa de España 1 ,'iuda de su hcrmano
mayor el príncipe Arturo. pero habiéndose fastidiado de ella yena-
1ll0l'ado de Ana Bolena. rcsolvió divorciarse de su muger casarse
('on Ana. El papa uo quiso consentir en emejante divorcio. y esto
exasperó de tal modo :i EOl'ique que dió ell tierra con la alltoridad
papal en Inglaterra, se declar'ó él mi mo cabeza de la iglesia .\ng1icanu
y se dí\'OI'ció por 11 propia autoridad. Debes lencl' pl'esenlp que en
aquellos dias de super ticion é ignorancia, el papa pretendía el'
supel'ior á los ..e~cs y deponerlo cuando Je parecía conveniente;
disponía á su arbitrio de todos los obispado~ 1 de otras lllaterias ecle-
siásticas en todos los paises de Europa. Enrique YIll puso un término
á estos abu os en Inglateua ) principió la Refol'ma. Como es indis-
pensable que sepas lo que es esta reforma. le diré que bace poco mas
de docientos años toda la Europa era papista. basta que un fl'oilc
agustino, llamado Martin Lutel'o. comenzó á predicar contl'3 los
errores, absurdos y supersticiones que desfiguraban la religion.
Varios príncipes de AJemania, especialmente el Elector de Sajonia.
abrazaron su docb'ina y prot staron contra la iglesia de Roma, to-
mando de aquí el nombre de protestantes. Lee el articulo Lu [('1'0 eu
tu diccionario.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

i\Ias \'olyiendo á Enrique "In te diré que se casó con seis mu-
geres, una Jespues Je otra, á dos de los cuales hizo corror la cabeza
por odúlleros, y se separ.) de olra dos porque no le gustaban. Se
dejó gobernol' Jurante olguo tiempo, de una monera absoluta, por
su primer ministro el cardenal W olsey, que al fin cayó en desgracia
y fué decapitado.
Su hijo E<luardo Yl ]e sucedió á la edad de nneve años, y siendo
sus lutol'es protestantes, radicaron la reforma en Inglaterra. Este
príncipe murió de edad de quince allOs y le sucedió su media her-
mano Maria.
La reina Maria el'" hija deEnrique VIII y de su primera muger
Calarioa; rué papista celosa y cI'oel; encarceló y quemó á los pro-
testllntes, é hizo cuanto estuvo de su porte por arrancar de miz la
reforma en InglalCl'l'a ,pel'o no gobernó el tiempo uficicnte pam
log\'3rlo. S3 casó con Felipe Il de España; mos habiendo muerLo sin
ltijos, la sucedió su media bel'l1wna la reina Isabel.
El reinado de Isabel e" sin conlrodiccion el mus glorioso de In-
~latclTo. ElJa fué la que eslabcciú la rerorma de un modo firme v
pcnnonente, fomentó el comercio ' las manuraclurus, y elevó á la
nacion á la cúspide de felicidad y gloria lÍ que nunca había llegado
ni se ha "Í lo despues. Bajo su reinado fué yencida la numerosa
cscuad¡'o que Felipe TI enrió con objeto de invadir la Jnglnlel'l'a 1

habiéndole puesto el nomh¡'e de armada invencible. Isabel ausilió á


los Holandeses que se habian sublevado contra la tir'unía d ,) mi mo
• Felipe, y contribuyó al 1'0 tablecintienlo de la república de las Pro-
vj ncias Unidas. Esta pl'incesa fué el mas poderoso apoyo de los pro-
testantes en todo la Europa . DUI'ante su gobierno se efectuó nuestro
pl'imer establecimiento en América, al cuol se puso el nombre de
Virginia porque Isabel no quiso cosarse nunca. Esta reina mandó
decapiror á su prima l\IuJ'Ía, reina de Escocia, que continuumente
"'amaba conspiraciones para desh'onal'ia y usurpade la corona.
neinó cuarenla y cnatro años con gloria pora si misma y utilidad do
su reino. Lord Burleigh fué su sábio y honrado ministro cosi du-
rante todo su reinado. Como murió sin hijos, le sucedió su pariente
lUas cercono Jaime 1 t hijo de ~Iaria reina de Escocia, que, como
acabamos de ver. fué decapitada.
Con Jaime 1 ocupó el trono la familia de los Estuardos, y dió á
)a Ingloterra sucesivamente cuatro malísimos reyes. Jaime 1 no
'tuvo ninguno de las \'irlllJes de su predecesora; I'eunió por el con-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LonD CIIESTERFIELD 135

tral'io todos Jos defectos y vicios que un hombre y un rey pueden


tener. Fué cobarde y embustero; su pedantería no conocia límites;
se creía y llamaba sábio hallúndose muy lejos de serlo bajo ningun
aspecto, y trató siempre de hacerse absolu to sin tener el luIendo ni el
valor requiridos para 11e\'a /'lo á efecto . Fué el juguete de sus favori-
tos, á quienes colmó de riquezas cuando él mismo se vió siempre
necesiLado. Su gobierno, vergonzoso y sin gloria, dejó sembradas
las semillas de todos los desaciel'los que se cometieron en el reinado
de su hijo y sucesor Carlos T.
OLserva que hasta el reinado de Jaime J, la Escocia tuvo sus
reyes propios y fué independiente de Inglaterr'a; pero siendo Jaime
rey de aquella nacion cuando murió Isabel, los dos reinos se unie-
ron, y desde entonces han dcpendido de un solo gobierno.
El I'ey CarlosI, aunque no fué hombre muy estraordinal'io, s
mostró superior á u padr-c por cstar dotado de mas capacidad y
valor. Se casó con una princesa de Francía hija de Enríqueel Grande,
celosa papista, activa é intrigante, la cual tuvo tal ascendiente sobl'C
Carlos que contribuyó mucho á sus desgracias. Este había aprendido
de su padre á creer que le asistia drrecho para hacerse absoluto, y
tuvo el valor que faltó á aquel para in tentarlo, Esto originó su con-
tienda con el pm'lamento, pOl'que trató de imponer contribuciones
sin la s3ncioD legislativa, lo clInl ningun rey tiene derecho de haccl';
pero la nacíon 010 Lró bastante vil'lud y espíritu yse opuso á scmc-
jante cl'Ímen. Intentó al mismo tiempo, pOI' conscjo de uo eclesiás-
tico fanótico, el arzobispo Land, establecer por fuerza en lodo el
reino las oraciones públ ieas. pero los presbiterianos no I"fuisieron
someterse á ello. Estas y otras muchas violencias encendieron en la
nacion una guerra civil, que dió 1)01' resultado la denota y prision
de] rey. Se erigió tm tribunal lIpeJ'ior para jllzgal'lo. y fué decla-
rado culpable de alla tl'aieion contra las leyes constitucionales, 1
como lal condenado tÍ muel'le, lo cual sc€jecutó públicamente el 30
ue Enero de 1640. Esta accion fué muy I'epl'ensible, pero sin eJla no
existirian nuestl'3s Jibel"ladcs.
Muerto Cal'los el parlamento gobel'nú algno tiempo, pero poC'o
despues la cla e militar se abrogó el podel', y CI'omwcll, coronel en
el ejél'cito, usurpó el golliel'no, dándose tí sí mismo el nomlwe d
ProtecloJ". Fué hombl'e valiente y de gran capacidad; llev(¡ el hono!'
de Jnglate1'l'll al mas alto gl'ado de gloria, y se hizo t<,mel' y respctm'
de to(los las potencias d Europa. Sc apodel'ó oe J:.m13icu que pcrtc-

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\r:TAS

necia á los Españoles, así como de Dun)wl'que, puerto que Cal'los J[


vendió despues á los Franceses de una manera muy YCJ'gonzosa.
l'ful'ió ú los diez años de habCI' u!'UJ"pndo el gobierno que pasó á su
hijo Hicol'do, hombre limitado . que no pudo consCl'\"arlo, de
suerte que Cados JI fué restaurado por medio del generallUonk, que
se hallaba entonces á la cabeza del ('jército.
Ell'ey Carlos 11 , que durante le vida de Cl'omwell había andado
nante de nacion á nacion , en vez de sacal' fruto de las lccc-joncs
de ]a adversidad, solo habia contraido los vicios de todos los paises
qua habia recorrido. No lenio l'eJigion ninguna, pero mas bien se
inclinaba á favorecel' la católica, y su hermano, el duque de York.
fué un declal'ado papista. Daba cuantoposeia á las rameras y favo-
ritos, y llegó á verse tan menesteroso, que tuvo que vivir de Ulla
pension que le pasaba el gobierno fl'ances, Vivió siempre temiendo
al pueblo y al paI'lomento y, por último, fué el1\"enenado, Como
mUl'¡ó sin hijos le sueedio su hermano el duque de York.
Elrer .Jaime JI unía á un enracter áspero, cI'uel y tiránico, los
sentimiento de un ardiente papista. Con estas cllalidadc resolvió
sobl'eponerse á las leyes, proelnmal'se absoluto y restablecer la reli-
gion católica, pOI' cuyos motivos la nacion lo desh'onó y llamó en
su lugar al príncipe de Orange de Holanda, ca ado con Maria hija
mayor de Jaime,
El príncipe y la princesa fueron entonces declarados reyes de
Inglaterra con el título de Guillermo lIJ y reina Maria, y este acon-
tecimiento lleva el nombre de I'evolucion. La rcina Maria fué una
escelenle princesa, pero ffiUJ'ió sin bijo siete años ante que Gui-
lIenno, Este rey fué valiente y guerrcro, y aunque manifestó de eo
de 10n(,I' mas poder tlcl qlle legalnwnte le corr(' pondia, ('] pUI'la-
mento lo contuvo denh'o de los limites de las Jc)es. A ('sta revolu-
cion debemos por segunda ,ez nuestras Jibedade . Guille/'mo mu-
rió sin hijos y le ucedió la reino Ana, egunda hija de Joime n.
E! "obierno de la reina Ana fué glol'joso por los sucesos de su
armos contra Francia, bajo las órdenes del duque de )Ial'lboroug.
Como murió sin hijo , acabó en ella la familia de los Estllurdo , r
la corona pasó á la ca a de llanovel' pul' ser la familia protestante
mas inmediata, A í es como tibió al h'ono el rey Jorg 1 patlf(' del
actual soller'ano.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD -l5;)

CARTA .re.

Sabado.

lUi querido hijo.

Habiendo llegado hasta Lord Orrey la fama de tu erudicion y


otras brillantes cualidades, me ha manifestado el deseo de que le
permita comer en su compañia y la de su hijo, Lord Boyle, el do-
mingo próximo, con lo cual me he conformado. lile figuro que á esta
hora habrás sido invitado diI'eclamente, pero aun cuando no fuere
asi, puedes presenlarte en su casa mañana entre dos )'tres, y decirle
que \as en solicitud de Lord Boyle, con arreglo á las órdenes de Su
Señoría r¡ue yo te he comunicado. Como esto debe privarmc del
honor í placer de comer mañana en tu compañía, espero disfrutar
de uno y otro á la hora del desayuno, y así tendré cuidado de que tu
chocolate esté pronto.
Aunque juzgo escusado advel'lir á un jóven de tu edad, espe-
riencia y conocimiento del muml0, cuan indispensable es la bueno
crianza para ganar la recomendacion de la gentes, con todo, como
tus variadas ocupaciones de griego y virlota, latin 'f rayuelo, pueden
haber distraído fácilmente lu alencion de esle objeto. me tomo la
libertad de recordártelo) de (lnC[IJ'ccel'le qul.' seas de lo mas alento
en casa de LOJ'd Orrey. La buena crianza e lo único que á primera
vista previene á las gcntes en tu fayor, porque se requiere ll1a
tiempo para descubrir los lalento de mayor categoría. Los buenos
modales, como sabc , no consisten en bajas reverencias, ni en ce-
remonias afectada., sino en un porte fl'anco, civil y respetuoso.
Debes por consicruíenle cuidar de responder con agl'ado cuando
se te dirigiere la pala])I'a, colocorte en el lugar mas inferior
de ]a me a, á no ser que le insten para que tomes otro; ¡m-itar ú
beber primermllenle ú lo señora y despucs al dueño de la casa, no
comel' sucia ni Pl'oseram nle. no sentarte cuando los oh'os c tén en
. pié, Y haeel' todo esto con aire de complacencia y no con mil'3das
graves y úspel'as, como si lo hicieses de maJa gana. No quiet'o dar á
entender una "isa necia y eslllpida, pUI'ceida á lo eJe los toolo
cuoo<1o pl'clcndcn ,Cl' ti rhanos. SiDO II n aire risible de buen hamo,',

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\HT.\S

Apenas conozco yo cosa mas difícil de alcanzar, ó cuya posesion sea


mus necesaria, que la perfecta buena crianza, la cual cs tan incom-
patible con uoa scriedad afectada, como con un descaro imperti-
nente ó un encogimiento ridículo. Un poco de ceremonia es á veces
indispensable, como tambien cierlo grado de fil'meza y de modestia
esteI'Íor; el conocimiento del mundo y tus propias obscrvaciones
deben y pueden únicamente cnseñarle ]a dosis oportuna dc cada
cosa.
1\1. Fitzgerald estuvo coomigo ayer y me hizo gl'andcs elógios
de tí; continúa mereciendo testimonios como esLos, y los IlIlllaf':ís
por todas parles. A Dio ,

CARTA XCI.

Martes .

~Ii querido hijo.

La bnena crianza es tan imporlan le en la \.ida 'lan absolu-


tamente necesaria si tratas de agradar y ser bien recibido en la so-
ciedad, <fue considero opo,rtuno darte oh'a leccion sobl'e (' te punto,
1 es probable <fue no será ]a última.
Eo mí anteriOl' 010 mencioné las l'eglas generales de la U1'ba-
nidad comun , que cualquier'a que 00 las oh enasc pasaría por ÜTa-
ciooal y seria rechazado de la ocidad: p(wque ¡lpenas se hallal'.i
hombre cuya hrutalidad sea lal, <In' no I'csponda sí Seiíol' Ó 110
SC1io/,(( , segun la clase de las pel' ooas que le dirigell ]n palabl'a.l\Ias
no basLa que te mue tres sin ruJezll, es neeeSlll'io que séUS en ('s-
L,'cmn eh iI ) que te dislin"us por tu jina educaeíon. El primer
principio de esta fina educacíon , es no decir nudu qII IIIH'da de -
agl'adur á cualquiera pel'sona en la soeiedad, sino que ]/O\' 1 con1ru-
rio, l,'ales de espl'esal'Le de un modo tjue les ea grato, pero con natu-
ralidad y sencillez, in que parezca que estudias lo!> cumplimien-
tos. Bal j"lIulmenlc ciel'lu manera de mirar cortés y arable, ell con-
ll'ilposicion:í oh'a áspel'a y l'uda, y debes evital' esta úllinw cllunlo
l' fuere posible, pOl'que si micnll'us esprc as cosa ctriles nlUP Iras

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CHESTERFJELD

{'CilO y tlspe!'eza en tus mil'adas, como la mayor parle de ]OS I'ÚS-


ti('os Insleses, nadie te agradecerá ulla COl'tesHl cuyas apnrienc:ias
per'suaden quees forzada. Si se te ofl'eci('re conlradecil' :l alguno ó
hacel'le conoce1' su enOI', seria de lo mas inacional que Ic dijeses
1LO ltay tal, lo sé mejor que Vd .• Vd. no sabe lo (lile dice; sino que
con modo comedido y aire tranquilo le dil'ias : dispenseme Vd. pero
aeo que hay eITO)', Ó bien: si puedo tomarme La Libertad de contra-
decir á Vd, ,me parece que tal cosa es de esta ó estotra manera; por-
que aunquc sepas algo l1l('jO[' que otro, repugna y ofende mucho
quc se lo di o-as sin ,'ode05 Ó sin suavizurselo un poco; pel'o rc-
cuerda particularmente, que cuolquiel'a cosa que bagas ó digas, y
por UI'banos que sean tus intenciolles, contribuye mucho eo el par-
ticular, la manera de ,'el' de espl'esal'te, lo cual debe ser sociahle, .
graciosa - natural; pero esto (S mas fácil sentido que esplicaf'lo.
EI.J1eJlo exo tiene un derecho pa!'ti('uhll' ,al comedimiento,' y
ten siemp¡'e presenle que ninguna IH'OVocllcion, sea la que fu He ,
justifical'á jamás á un hombre de moslral's' inci\ il con cualquiera
muger. El homhre mas eminente de loo-lalerra sel'ia ju tamentecon-
sidel'ado como un b¡'nto , si no manifestase a la mas inferior muo-e¡'
aquella cOI'lesia debida á lodo su sc~o , y que es la única proteccion
crne liene conlt'o la fue¡'za superiol' delnuestl'o; yaun no e \edado
US1r <'011 ellas un poco de lisonja, porque un hombre puede sin
])ujeza, dec;I' á una muge!" que es mas discreta ó mas hermosa de 10
crUé es en realidad (a). Te lo repito aun, obsen'a á los }1)'ance e
mejol' educados, Yel'ás cllan civil y de embarazado es su manejo,
) con qué ag!'ado y facilidlld se i nsinuan usando en la ('oovel'sacion
la deferencias y las pequeñas atenciones que reclama la urbanidad.
Creen ellos esto lan e enejal, que dan el nombre de IlOllnelc II07J!me
al hombre civil como al honrado, y los Romanos llamaban IW1Jla-
nitas á la corle ia , pOI' juzgarla insepar'abIe de la humanidad. Como

(a ) Con las damas (de aquesto está advertido ) ,


Has de ser lIluy cortés, muy comedido,
Muy liberal, compuesto, generoso,
Dándole siempre título de hermo o
Al defecto mayor, porque el defeto
o lo ha de ser en boca del discreto.
( CllBTLLO DE All-i.C'ON .) TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RTAS

nadie puede ínsLruile <>n la bnena crianza mejor que tu mama, es


seguro que atenderás á cuanto eIJa te dijel'e sobre el padiculal'; í
persuádete que tu repuLacion y fortuna en el mundo dependen en
gl'an parte del grado de tu buena educacíon. No hay edad precoz
Jlara pl'incipinr á observOl' estas reglas, á fin de hacértelas fáciles y
familiares, cosa que en pocos Ingleses se mir'a, porque Jos descui-
dan de jóvene y despues conocen, pero demasiado tarde, lo im-
portante que es practicadas. Apenas habrá un cocinero frances que
no se muestre mas urbano que muchos Ingleses de primera clasc, y
que no se presente con mas desembarazo y destreza en cualquiera
reunion de gentes. No olvides practicar todo esto. y entonces, con
la instruccion que espero lo"rarás adquirir, podrás alcanzar lo que
yo considero como mas cercano á la perfeccion de la naturaleza
humana, esto es, el sallet' ingles con la urbanidad francesa. A
Dios.

CARTA xcn.

Viemes por la mmlana.

1\1i querido hijo.

!\lucho me 113 "listado la sustancia de tu carla, y por lo que hace


a hls inesactitudes de estilo y de gramática, bien las habrías entresa-
cado tú mi mo. si le hubieses tomaelo tiempo. Te la incluyo enmen-
darla, encal'gándoL' que atiendas á In correcciones, pOI'que este es el
único medio de evillll' las mismas faltas en lo venidel'o.
Desearía que tu cada del jueves pl'óximo fuese en in"les, y que
h'atases de escribida con todo el esmero posible; me conlt'uigo
solamente al lenguaje, nla gl'amnlica y á la puntuacíon, 'pues por lo
que toca al asunto mienlt'as menos trahajo te cost3l'e. mejor. Las
cartas deben ser fáciles y naturales, y espl'esar á las personas á
quienes la enviamos, justamente lo mismo que les di riamos i
esluvié emos en su compañía. Puedes, si le acomoda. escribirla
desconsadamente el miél'cnlfls, r (1 nja 1'10 pam que la recoja mi criado
que mandol'é el jueH:'s.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CHESTEHFlEU) 13D

)1. Couuel't irá á \ertc 11'('s n>crs á la semana; lo. mnl't('s y


sáhados á las tres de la tarde) los jue\'es á las cinro. Leerá contigo la
hislOl'in moderna, y al mi 1110 tiempo te insh'uir'ü en la geogmfw y
la cronología, sin las cuales es de 10 mas imperfecto y caRí inútil rl
conocimiento de la histol'ia. Te recomiendo por lo tanto, que pl'('slrs
ú ambas suma atencion, segul'o de quc te sel'án muy útiles.
Como sé que no le uslu e tal' largo tiempo en un mismo luO'ar,
me li onjen de que lendds cuidado de no eternjzal'le en la tCl'eera
da e que nhOl'a ocupas; de tu voluntad depende pasar a purslo
mejor, )' esper'o que tu amor al cambio no dejará de tenlarte.
Te recomiendo que seas obediente y muy comedido con JI. Filz-
geralu; yo le estoy de 10 mas agradecido por haber querido encarg3l'se
de tu insll'llccion, y si eres aplicado y atiendes á sus lecciones, pronto
se elevará tu reputacion en el colegio. A cada mudanza de pue to
scguil'á, como te he prometido, una ,'ecompensa, sin con lar con la
fama que udquirirás y que para unn alma tan grande como la luya,
será sill dudu, un estímulo mas fuerte que cualquiera oh'o recom-
pcnsa; á pesUl' de que esta siempre la obtendrás. Sé muy bien quc no
descansarás basta no haber dejado atrás á lu competidor, al Gl'un
Onslow; pero como este estudia mucho, temo que nunca llegues á
Ret' copaz de lograrlo, á lo menos sin esmerorte Ulas de)o que creo
acostumbras; pero si tal sucede tendrás, ademas de la recompenso
que trae consigo le bucna I'cputacion, otra que yo te daré muy con-
sidcl'abl .
Dime n tu próxima enale son los IjIJ,'o ([ue se estudian en
tu ciasE' yen qué te ocupas con ;\1. FitzO'el'old. A Dios.

CARTA XCIII.

CI1ELTE~nHI, 25 de Jmlio de 1743.

Recibí esta mañana tu C31'to de 2:) de Junio y no Julio como lo


fechosle. Mucho me alegro que haya pasado la incomodidad de la
muela sacada, y espero que ahora seguirás bien y que no volverá á
babel' intcl'l'upcion en tu e.lndio!'. Te devuelvo tu ejercicio, de

©Biblioteca Nacional de Colombia


'140 CAUTAS

<,uyo sentido he quedado muy satisfecho; be corregido el lenguoje y


te vuelvo á enCOl'gol' que observes bien las enmiendas y que los ten-
gas presentes. Aunque la propiedad y esaditud son cosos muy reco-
mendables en loda lengua, son particularmente indispensobles en
)a nativa, y esto es lo que distingue á la personas de fina educacion
de los vulgares y sin conocimientos. Los que hablan y escriben Hna
lengua con purcza y elegánria, tienen una ventoja reconocida sobre
los que, aun sin cometer faltos, no tienen un estilo fácil, helio y
espresh'o. Ciccron dice justomente, que es un adorno muy venw-
joso sobresalir entre los hombres en aquel don peculiar que los dis-
tingue de los bl'Utos, la palabra (a). Encamíname tu próxima á esta
residencia y la iguiente á Buth. A Dios, en pI'oporcion á tu me-
recimientos seré siempre Tuyo.

CARTA XCIV.

B!'rH, /6 de hlio de 1743,

Mi querido hijo.

Recibí esta mañana lu carta y cjerclClO, y hallé que ambos


están mejor escl'itos que tus anteriores, de modo que pude leerlos á
primera vista. De consi"'uiente, e claro que puedes llacer mas de
lo que hacios, y estoy seguro de que aun te e dado llegar á mayol'
perfeccioD, naciendo de aqui mi deseo de que te sirvas alcanzarla.
Te devuelvo tu cm'ta, porque contiene dos enormes faltos ortográ-
ficas que he cOl'regido ' que con\'iene observe , Aquellas co as que
todo el mundo puede hacer bien, i quiere, e Yergonzoso haredas

(a) Don Juan Yriarte espresa en verso el pensamiento de Cíceroll de la


manera siguiente :
Tanto como en el hablar
Escede el hombre á las hestias ,
Escede á los hombres mismos,
El que habla con elocuencia . 'Ir .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD HJ
,
mal, como escribir y deletrear, para lo cual solo se requiere cuidado
y alencion. Hay otras, que un hombre no está ciertamente ohligado
á hacer, como bailar, pintar, tocar in trumentos de música, pero
el buen sentido le impone la regla de ignorarlas completamente á
menos de no hacerlas con perfeccion (a).
Como te ocupas actualmente de la sustancia de los versos, dehes
tener presente que no basta dedicar á los exámetros y pentámetros
un poco de juicio comun, porque la poesía no consiste en esto úni-
carnen te; debes pues obscrvUl' é imitar la diccion poética. los epi te-
los y las imágenes de los mejores versificadol'es, porque aunque es
cierta la máxima latina, nascilw' poeta, fit 07'ator, esto se contrae
únicamente al genio, al fuego y á la invencion del poela, cosas que
no se adquiren , sino que las da la naturaleza j pero ]a parte mcca-
Dica de la poesía como la diccion, la mesura y la armonio, pueden
adquirirse por medio del cuidado y de la alencion.
Espero que harás lodo lo posible, para adelantar con nI. Fitz-
gerald en el gl'iego , porque e toy seguro de que 8010 depende de tu
voluntad. Te recordaré el parecer de 1I0racio sobre el particular:

Vos exemplaria Gm:ca


Noctunui versale manu) versate diu1'IuL

Todo el mundo sabe el latin, pero pocos conocen hien el


grierro, de manera que debes eS;LIleral'te para sobresalir en este itlio-
ma mas que en el primero, y consideran~o cuan largo tiempo llevas
de ap¡'enderlo, ya debías saberlo bien.
Si deseas que te lleve alguna cosa de aquí, dímelo y la tendrás,
con tal que á nuestra vista me den buenos informes de tí el Dr. Ni-
chols, !tI. Filzgerald y 1\1. Coudert. A Dios.

Ca) JI est dans tOU5 les arts des degrés dífférens ;


On peut avec honneur l'cl11plír les secoods raogs .
Mais daos I'art daogereu.lt de rimer eL d'écrire ,
JI n 'est point de degré du médiocre au pire.
(S ., .. ) Tr

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\HTAS

CARTA XCV.

BATII, 8 de AfJosto de 1743.

:Mi quel'ido hijo.

Siento mucho que le llaJles, como me cscl'iben de Londres,


malo de sarpullido, que supongo proviene de la rrl'an cantidad dc
fruta nociva que has comido; en todo caso, bueno es que el mal
haya tomado por sí mismo esta salida, {Hwque despues t hallar'u
mucho mejor; pCl'O te ruego que dUl'ante algull liempo la fruta sea
para ti la manzana del paraiso, quie¡'o decir, prohihida, y no dejes
que ninguna Eva de Westminslcl' tiente tu paladal' con S il canasto ó
su puesto. La salud, en mi concepto, merece mas atpllcion que la
vida, y no obstante, muy pocas gentes aben apreciarla pOI' su DlU-
nel'8 de vivir. La rru la es el único desal'l'eglo á que te espone tu edad,
'i ya ves las consecucncias que acunen, las ('ualrs no puedcn tod:n'ia
compararse con los males que causan los des81'!'errlos de la "irilidad.
El vil10 y las muge/'cs producen males incurables j la Hebl'c, lo gota,
]a picdl'a, el gálico, son las consecuencias nccesal'ias de la I'cJajacion,
¿ y habrú scrcs racionales (Jue á sabiendas atraigan sobre si srmc-
.lantcs dcsrrl'acias? E lo serrul'O de que tú no seds jmuas contado
en e te númel'o. Men8 sana in corpore salLo es la definirjon mU e "el'·
dad ero que yo conozco de la fplicidafl humana; ) me ¡¡<rlJfO que' lú
posees actualmente ambas ventajas; p,'ocura consenourlns ,o¡sto que
solo depende de tu voluntad,
Si no pudiere yo ir il lu ciudad antcs de que comienccn las tonta °

yacaciones dc San Dal'lo}omé, qucrria que fueses, como de costum-


bre, ú casa de 1\1. )[aittail'c para divertirte con el griego. Ya le ht'
escrito sohr'e el particular, y espero en cstas vacaciones mejol'es
iilrormes de tí, que los que se me dieron en las últimas, No me
escribas mas pasado cl jue\'es de la semana entrante, porque tenrro
ónimo tle ousclIlat'me de aquí el súbado siguiente. Tampoco hay nece-
sidad tlc que me mandes nillgu n ejercicio mien tras sigas indispuesto,
quedaré satisfecho con saber tu récobro j pero puedes estudior los

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CllESTERHELD

dos temas que te incluyo para que esten listos á mi regreso á ]a ciu-
dad. Observarás que son dos argumentos enteramente opue tos, y
veré con gusto lo que te ocurre sobre cada lado de la cuestiono bJagnis
lamen excidet ausis, es lo que Ovidio dice de Faelon para escusar la
empresa que no pudo conseguir; dando á entender que hay cierto
grado de mérito en emprender cosas grandes, aun cuando no se
consigan. El otl'O, Aut nunquam ten tes , aut perfice, recomienda la
prudencia en todas nuestras tentativas y no emprender nada sin
estar seguros de poder llevarlo á cabo. A Dios. .

CARTA XCVI.

DUBLJN, 25 de Enero de 1745.

ti querido hijo.

Como estan en retardo cuatro correos de Inglaterra y upongo


que uno por lo menos, me lt'aerá carla tuya, aprovecho esta ocasion
para acusarle de antemano el recibo de ella, y que no me trates de
omiso, como ya Jo has hecho una ó dos veces. Veo con gusto.
pOI' tu carta que debo recibir, ([ue e tabas resuelto á aplicarle seria-
menle á tus estudios, á alender con cuidado á lo que aprendes para
saberlo bien, y á refie~ionar y razonar obl'e lo que hubieres apren-
dido á fin de que tus trabajos te sean provechosos. Estas son reso-
luciones muy buenas qucaplaudo con lodo mi eorazon. Vamosahol"ll
á]a última carta tuya que he recibido: me reconvienes severamente
porque ignoro, ó á lo menos porque he olvidado que ya llevas algnn
ticmpo de haber pasado á la quinta clase. Confieso que aquí me miro
embarazado para justificarme, porque 1)01' una parte convengo en
que no es probable que en aquel tiempo hubiese dejado de comu-
nicarme un acontecimiento de tal importancia, por la otra no es
yero imil que habiéndomelo e crito, lo hubiese yo olvidado. Dices
que e lo aconteció hace eis me es; mas aquí, con todos los mira-
mientos que te son debidos, temo que te engañes, porque en ese
caso habría sido antes de mi salida de InaJaterra , ' estoy seguro de

©Biblioteca Nacional de Colombia


141. CARTAS

que no hubo tal, '! tampoco aparece en ninguno de tus escl'ilos


ol'iginales que aconteciese desplles, ¿ No es IDas probable que esto
]woccda de la negligencia de] escritor? A estn negligencia de los co-
pistas debemos tantos Itia(us, errores, omisiones ccL en los ma-
nuscdios antiguos, Quizá scrá necesario que te esplique el significado
de los oscilantes libl'al'ii, Estas personas, antes que se descubriese
]0 impl'enta , transcribían las obras de los autores, unas veces para
su propio lucro, y las mas, porque generalmente eran esclavos,
para e] de sus amos, En el primer caso la presteza mas que la esac-
titud er;¡ su negocio principal, porque mienh'as mus eSCl'ibian ma
ganaban; en el segundo, ohsérvalo bien, como era un trabajo que se
les imponía y que no podian rehusar, eran l,crezasas, descuidados,
incorrectos y no se tomaban el trabajo de 1'evisal' lo qIte ltabian escrito.
El célebre Mico tuvo un número considerable tle estos esclavos
amanuenses, y ganó POl' medio de ellos cuantiosas sumas.
:Mas voh'amos á tu quinfa clase, de que me ha separado una
digl'esion muy 13l'ga : ¿ Cuales son los libros gl'iegos y lalinos que
HUi estudias? ¿Son tus ejercicios referentes á la inyenrion, ó bien
te ocupas aun de tr3du0ir el mal ingles de los salmos en mal Intin ,
ó de cambiar únicamente la forma de ]os ,-ersos latinos, de grandes
en pequeños y de pequeños en gl'andes? Las gentes no npro,"cchnn
vinjando simplemente, sino por las obse¡'vaciones que hacen y la
buena compañía que frecuentan en sus viajes. En consecuencia,
espero que en lu cOl'l'cria por la quinta clase, te acompañlll'us con
Horacio y Cicel'on entl'e los Romanos, y Homet'o y Xenofonle entre
los Griegos, y que desecharós la peor compañía, quiero dccil', la
de los epigramáticos griegos, Marcial tiene ingenio y merece que lo
veas de vez en cuando, pel'o condeno á tu mayor desprecio los epí-
gl'amas griegos, Buenas noches,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnD CHESTEr..FlELD

C.\RTA xcrn.

LlIIlH, 16 dI' A {¡I'it de ni!),

:'Ili t¡1If'J'ido hijo.

EnLrega la adjunta á :\1. Couderl; e, ronteslacion á una ('arla


fJllCme' e, cl'ibió poco bu, en que le clogia, ~ por consiguiente IlH'
causó placer. Si tus elogiob me procuran lanLa satisfaccioll, cuanto
maye)(' no debe sel" la tuya al saberlos pOl" via indirecLa y pOl" lo
mismo eseotos de toda !üionja! Sel" alahado pOl" pel'sonas dignas
ellas llIi mas de alabanza, ~. en cosas H-'l'daderamente recomen-
hles, es en mi concepto, el mayol' placel' que uno puede gozar.
Tácito cspresa con gran fuel'za esl' sentimiento en 0]0 tI'es pala-
I))'a ,cuando I'elala que Gérmánico acosLumb)'aba disf)'azarse é ir á
lo, campamentos pam escuchar Jo flue oticiale ~ soldados deeiao de
("1, Y no oyéndoles mas de elogios ('o su fu\or alJade : Fruitttr (arna
,~lli (a , Xinu;un hombn' merece la bucna I'eputaeion si no la desea;
~ Cjllien la de,'pe 111100<' ('sta l' scgUI'O, hasta cierto punlo, quc la me-
rece y que la ohlendra, Tl'ala pc)\' lo tanto de ganada y )'c\Íslete de
.. Hu, PO)'ql](' \(' aS('~II)'O (JI\(' sin toste ¡'opnje nndil' puede e~tu[' bien
,('sUdo: mejor se hallarla cubierto dc.andrajos,
J)c!'!ll1('s de In I'l'pulacioJl, Cll~O rimi('lllo (' ('1 súliJo medIo,
la co:>''1 mas IIsonjrra pUl'a uno mismo es agradar, ye lo depende de
In manera dI' ejel'(,PI' aqurlla ' buenas cualidades que forman la re-
IHI tacion. P31'a ello se )'equieren lus gracia, que oeben ucolllpai'í31' y
ndornar <Í toda las palabras y acciones, a la miradas, a los ade-
manes y al1l\odo d0 hablar; lodo eslo es menester que COnCllI'I'a
pura formtll' e e /lO se qué, que todo ('1 mundo, icnle, aunque oadie
puede definir cun e 'actitud, El mejor mcdio de adquir'irlo es en mi
concepto, ob en al' las circunstancia particular que asi len i.l
aquellas pcrsonas que mas no agradan, y [ratal' de imitarlas, por-
quP lo (lue a ti te agradare, al!radará probablcmente a los doma!'.

rt) Se deleita en su fama.


JO

©Biblioteca Nacional de Colombia


i46 C.\.llT.\S

!l1. Dunoycl' te jl'á á ver cn estas ,ocaciones , no tonlo pam enJ

señarte á bailar, como para que aprendas a and::lJ', eslar en pié y


sentarte bien. Estas no son bagatelas como se pien a generalmente y
é ¡niluyen en las gentes mas de lo que ellas mismas se imaginan;
por lo mismo, te eneal'go quc las atiendas y procures (JUe las acti-
tudes y movimientos graciosos lleguen á serle habituales. A Dio.
d 'ntro de poco tiempo no veremos.

CARTA XCVIH.

Aórtt ,'JO de /745.

1'IIi querido llÍJu.

l\le censuras justamente JlOI' mi eqtTIYOCacLOn ('otre Juno y


Yenus, y me alegl'O mucho de ser cOl'l'egido por ti. Lo que quise in-
dicarte fué el discurso de Juno á Eolo que se halla en el pl'ímer lihm
de Virgilio, )' si dije Yenus, dije muy mo1. Tal vez lo que me indujo
cn error fué que en aquel discurso, si mlll no me llcuerdo', Juno se
arroga un poco el caractel' de Venus y trata de ganar á Eolo por
medio de la corl'u pcion.
Tus vacaciones de Páscua son por fortuna cortas, y te ,-el'/! en
Ingloterra antes que llegue tu ociosidad de Pentecostes, aunque me
lisonjeo de que no será para tí tiempo perdido; á lo menos, haré
esfuerzos para estorbarlo.
Ya eres bastante grande, y á mí parecel' muy juicioso, para no
estal' persuadido de las grandes ventajas que retirarás para lodo el
resto de tu vida, aplicándote al principio de ella, Si aprecias tu re-
pu tacion , si deseos ser amodo y bien recibido en lo venidero, este es
cJ tiempo y el único tiempo para reunil' materiales y echar los ci-
mientos de tu futura reputaeíon, porque el cuerpo del edificio podrá
concluirse despues fácilmente. Un solo año de aplicacion en esto
época. vale mos que diez en otra; en tal virtud, te suplico que tra-
bajes ahol'U para gOZ31' des pues , y que atiendas siempre á lo que
trajm'es entre manos, sen lo que fuere, porque este es el medío dp
~lp\'ovechat· el tiempo. 1\'0 ho~ en el mundo señal mas eic\'la de lInu

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOllO CIlE~TEHFJELn

III ma fl'l\ ola y II pocmla , (1 uc ell enlial' en u nu eo a míen ll'lIS se hare


olra. Todo lo que yale la pena d hllcersc mereee igualmenle que ¡;c
alienda en su ejecucion. Cuando enconll'are á alguno incapaz de
lweslm' alencion á un mismo objelo duranle un cuado de llOl'a con-
ecuthamenle, y (llle con faciJidad )0 dí ' h'ne In menor bagaleJIl, ten
pOI' seguro que es sugeto 'upcl'tlciaJ é incapaz de hacer cosas ""I'llndes,
:\0 consienla' que ninguna mal I'ia le desvíe d \ lo que hubieres em-
prf'ndido, á menos que su mayor impol'lancia no lo rcC'lame,
Cuando nos Yiél'emos ~ a habrás cumplido lrece (liios, y visto
el cuidado <¡ue he tcnido de tí, debes sel' á esta edad, ]0 que otros
jCÍ\cllrs á los diez ~ seis; pOI' lo tanto, e, pero enconh'ul'le ú mi "uelta
ron la madUl'cz (Iu' corrcsponde á lo ' diez seis HIlOS, Buena~
no('lIes.

CARTA XClX.

C\STILLO DE DlnLn, /2 de .\'oviembl'e de '¡-"5.

,\lt qucl'ido hijo,

Hecibí tus do cal'las de 2ü de Octubre ~ j del col'I'iente, y las


hallé baslanle cOl'I'ectas, l'scpplo en donde 1(> sil" 'ef; de la palabra
desafecto pum e pl'csar falta de ('arillo, en eu o sentido J'aJ'a vez Ó
nunca se usa en inooles, sino re pecto de la pct'soml avcl'sas al
gobiel'llo diei 'ndo que Ir son desafectos; pCI'O jamá deciruo la) in '
dividuo es desafecto ÚSil padre, ¡) su maol'l' cel. au nqlle en l'eaJjdad
esta loeueion nada tendría de vicio a; mas el uso e el árbill'o del
1 nguaje,) esle ti o, como he dicho oll'u vez, lo e tableeen lat'l per-
sonas de tina educucion r lileralu~, El 'ulcro de lodos lo ' países babIa
mur mal su propio idioma, ' las ~enles de enle ' (como e le diel' l, lo
hablan mejol', ma no siempre eOI't'cetamente, porque ha~ llIuebas
tIlle carecen de rl}f'incipios literario'. Los que hablan su pl'opio
idioma con Jl1U ' cOl'l'eecion, son u(¡ueJlo ' q,ue han esludiado ~ que
frecuentan la mejo/'(~s sociedades; a lo menos erán reconocidos
como modelo ' de la lengua del pUlS. Las reglas "I'amutil'ale~ de la
TUa) 01' parle ti ' lo ' idioll1a~, casi \lencn á I'cdllrcü" c ¡) u na llliSIllU

©Biblioteca Nacional de Colombia


148 CARL\S

cosa Y tu gramática latina te enseñará á hablar ingles gramatical-


J

mente; pet'O cada Jengua liene su idiotismos y su fraseologia parti-


culares, que no admiten mas esplicacion que los caprichos del u o
á Jos cuales es necesario somelel'se.
Por el último correo recibí una carta de 1'1. lUaitLaire en que
me asegura que vas muy bien enel griego, pero que no retienes las
palabras, y sm ellas de nada te servirán las regla gramaticales.
J~stoy seguro de que esto no proviene de falta df' memoria sino de
alencion, por(!ue todo el mundo sr acuerda de lo que ha visto con
cuída~o. Se dice que lo grandes ingenios son escasos de memoria,
llero ' 0 digo que solo lo necio la lienen corta, pOl'que son inca-
llaces de prestar atencion, Ú )0 menos á las cosa (jlle la merecen, r
despues $l' quejan de falta de memoria.
Es eo a sOI'l)I'endeute para mi, que no ambiciones sobresalir
en todo lo que Ilaces, cuando para eonse~¡¡ido bastal'Ía que aten-
dieses á ello, sin HeY/H' el pen amiento :í otl'a parte, ¿Puede haber
cosa mas lisonjera que la {'C']llItücion de sohl'csalir en lo que se PIll-
prende'? ¿Puede el ocio ó la disipacioll procurar un placel' semc-
jante? Qui nit 1Ilolilur inepte se dijo de IIo llH' 1'0 , y es el mejor elogio
que puede hacerse de cualquiera pel'sona. Si yo me viese en tu IU~ül',
te ascO'uro que est3l'ia de lo mas triste y mOl'lineado <:i no eOlls-
a
Iru yese JIomel'o ó no jugase ú los bolos mejo!' que otl'O algu no de
mi edad y clase. file gusta mucho el cpigl'ama quc me enviaste úlli-
mamenle, y desearía que en todas tus cal'la~ me tl'an eribieses diez
Ó doce renglones de a)gun buen autor, quedando á tu cIeccion la
matel'Ía y el idioma. Mi objeto es que retengas algunos trozos selec-
tos de diferentes autores, y el medio mejO!' de conseguirlo es que
los escribas, con tal <le que sea ('on aleDeion. A Dios. Aplícate con
te on. ó no pasarás tu tiempo muy a~.'adablcm nle á mi regreso.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CI1ESTERFIELD 149

CARTA C.

CASTILLO DE DunLIN, Noviembre 29 de 1745.


Mi querido hijo.

Recibí tu ejercicio del sábado último de que estoy muy contento.


Ahora que se acel'can las vacaciones de Navidad, he dislmesto que
1\1. Dcsnoyers vaya á verte d1ll'ante este tiempo, para enseñarte á
bailm'. Deseo que atiendas parlicularmente al movimiento gracioso
de los bl'azos , que, con Ja manera de ponerse el sombrero y dar ]a
mano es lo que debe aber un caballero. EL baile considerado en si
mismo, es cosa bien frívola y necia; ma e 11na de aquellas ]ocu-
ras establecidas á que los mismos hombres de j uicío tienen que so-
meterse, en cuvo caso deben ejecutarlas bien; y aunque ne pt'etendo
que seas un bailarín consumado, sin embal'go, no me desagradaría
que bailases con perfecriou, así COIUO querría que hicieses bien todo
aquello á que le dedicas. 1\"0 hny cosa alguna, por frívola que pueda
sel', que en el caso i ndi llertsablc de ponerla en obra, no deJJa ba-
cel' e bien. Por ejemplo: el vestido es una cosa muy fúlil , lUas á
pesar de eso, es indíscrecion que un hombre no sé visLa bien segun
su calidad y mancI'a de "ivil'; y estú C to tan lejos de ser conh'al'io
al buen sentido, que e u na pI'ueha de sensatez el presentarse tan
bien v(>stido como las p I'sona con quienes tiene uno que concuri1'.
La diferencia que en est caso existe entre el hombre fatuo y el jui-
cioso es, que el primel'o se estima por su vestido J el segundo lo
tiene por risible, sin dejar por eso de conocer que no debe descui-
darlo. Hay una multitud de costumbres locas que no siendo nada
culpables deben ser practicadas sin repugnancia por los hombres
sensatos. Diógenes el cínico obró como un sabio despreciando las
modas, pero fué un loco pOI' haber becho gala de su despI'ecio (aJ.

(a) La molle est un tyran dout rien ne uous délivre,


A sou bizarre goat il faut s'accomllloder ;
J\1ais, SOllS ses folles lois étaut for('é de "¡,,re,
Le sage u"est jamais le pl'emier [¡ les sl1irre,
-¡ le demier ;1 les I,Wl'uer.
Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\HT.\S

Trata, si es posiblf' , dr ser mas sabio ([lle los dcmas, pero no se los
digas (a).
Es una huena fortuna para Sit, Ch, Holbam, haber caido en
manos de una persona de to edad, e erieneia y conocimiento del
mundo , :\'0 eludo qlle lo alcnderús cbanto te fuere posible, Buenas
Jlochrs,

CARTA CI.

C .~STlLLO DE DCIH.I\, 8 de Febl'Cl'o de 17'íü.

)Ii querido hijo.

Despues ue mi ultima lJ:1n llcgauo á mis manos dos carlas


luyas, y á la vez otra de M. )lol'eI t'ncelTando un corlo pel'o her-
moso manusc.rilo que sr dicc ser tU) o ; conue o que upena l>Ul'¡\O
el'eedo, por la gran diferencia que bay enll'e esta} tu escl'iLul'a
ordinm'ia. y no quiero supone!' tIlle no e cl'ibe sielUJlI'e con la
¡¡el'reccion {IlIC le es dado; POI'(Ille hacer mal lo que puede haccl'se
bien, es un grado de negligencia de que le cl'eo incapaz. Siempl'l'
he aplaudido tu laudable ambicion de sobre alil' eTl lodo , ~ por lo
mismo no dudo que denlt'o de poco tiempo podrás esel'Íbil' tan bien
romo In prn,ona , sea quien fuere, que e tendió el manuscriLo que
c diec tll\'O. Lo hombt'cs como lú , H'1l con despl'ecio la mediocri-
dad, ~ no se content31l con (',¡Inl' In een~lIJ'[\, , 1no (1"(' soliril31l
las nlahanzns, y deseún(lolus I'nl':1 \PZ (\pjan dI' IIH'I'(>('('I'lns ~ de
lognll'lus,
Yl>O qlle te propone.' Ú Jkmúslenes pOI' mol! 'Jo, ~ no hay duda
de qtie tu eleeeion es tlecl'tauu; pel'o l'cctH~rda el tl'ubajo que le eo tó
lJegal' ti tanta perfeccion, DeeJamnba en la ol'illa del mal' duranl'
llls tempf'stadcs, tanto p3ra nco lumbr'al'sc Ú hablar ('11 alLa \OZ,
romo pam 110 S('I' inlel'l'lIll1pido ron el ruido y tumlllto de In~ a."lIm-

( (1 é sabio, y para no dejar de erlo ,


Es 'lisa el ostentarlo \" parecerlo,
Ql E\ EI>O'. TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD 1:>'1

bleas populares; se metia unas piedrecillas cn la boca para facilitar


su pronunciaFion que por naturuJeza era defectuosa; de cuyos 'he-
chos infiero que al hablar abria los labi.os y los dientes, y que arti-
culaba las palabras clara y distintamente, en voz bastante alta para
poderse oi!' en lo da la e lension de mi biblioteca.
Si solo para las <tracias de la oratoria se tomó aquel grande
hombre t.antas penas, es de creer que su esmero sería mayor para
adquirir sus pades mas sólidas. Ue imagino que se aplicaba con el
mayor cuidado á la propiedad de los términos, la pureza y elegan-
cia de su lenguaje, la dislribucion de las partes de su discurso, la
fucl'za de sus argumentos, la solidez de sus pruebas y, por último,
las pasiones y juicio de su nuditol'io. 1\1e' figuro que comenzaba pOlO
11 n exordio pm'u eaplm'se ]a buena opinion y benevolencia de sus
oycntes; que en seguida c'1P0nia I'n poca palabro , pero claramente,
el punto en t:ucstion; que en Lonces avanzaba lus llruebas y despucs
Jos argumentos; que despues de esto recapitulaba sucintamente lo
que habiadicho, dando TIlIC\'a fuerza lÍ la partes principales y to-
cando ligeramente y con orte la débiles; en fin, que tt'rminaba
dirigiendo su mayor esfuerzo á las pa iones del OUditOl'io. Sicmpl'c
que pretendieres per uadil' Ó pl'cvaleccl', asesta tu tiro á las pasiones,
pm'que los hombre se loman por este flanco. César en la batallo de
Farsalio dijo a u soldado que diriO'íescn sus armas al rostro dc
los ccoaces de Pompeyo; osi 10 hicieron y alcanzaron la vicloria ,
Yo te ucons('jo que apuntes a las pasiones y logrlll'ás el mismo tri-
unfo. Una vcz que hubieres atraido ú tu interes el ol'gullo, el amol',
]a piedad, la ambicion ó cualquiera otra posioo dominante de los
pel'sona con quienes luvi re que hacer, no lema que ~ razoÍl
Obl'C en tu contl'o. A Dios.

CARTA CIl.

J)unLlN, !8 de Frbl'e/'o de!7 46.

lti qUPl'ido bijo.

He recibido tu carla del i 1 con bastante placer, porque está


bien cSCI'jla hnjo todos aspecto . Celebl'o que comiences á O'ust3l' de

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RT.\.S

JIoracio; mientras mas lo leyere mas te deleitará. Sil arle poética


es en mi concepto su obra maesll'a, y las reglas que contiene son
uplicables tÍ cosi todas las cil'cunstancias de la vida. Evitar los estre-
mos, observar la propiedod, consultar Ins propias fuerzas y ser
consecuente desde el principio ba la el fin, son preceptos útiles,
tanto al poet~ como á los demas hombrcs. Siempre que leas esta
obra. ten esto pr'esentc, y por todas parLes lo baIlarás ('jel'to. Con
mucbisimo gusto te cedo mi TacHo con la} que el uso que de él
hagas ca razonable, es decir', que lo leas. aunque dudo si no será
todavía un poco difleil para lí. Este aulor escribió en tiempo de
Trajano. cuando la Jcnrrua latina habia degenrrado considerable-
mente de la antigua pureza de la em de Aurrllsto; ademas. li('IlC
cierta eonci~ion de estilo que no pocas yeces le hace obscuro; jlPI'O
]101' otnl parle conoció y dC6cl'ibc perfectamente al género humano,
~ esta cs la ma~ol' y mas úLil uc las ciencias, á la cual nunea ('S tem-
)lI'ano puru que le upliques, ni upedluo cualquicl'a tl'abajo qUl' á
ella Jed ¡('al'es. Mienh'as mus ('OnOlC'as Ú los hombres, meno con-
fianza reposal'ás en ellos. Los jÚ\ el1('s licn('n pOI' lo comu n cierta ('on-
Ilauza y candor irJ'eflexiHls, ('ontl'aell facilmcnte amisladps. son
l'l'édulos :i las pl'ole tas ) 0/1' 'cimientos, se ügul'an q lIe son COITt'. -
pondidos con igual sinceridad, ya) /ln siempre 'ufren los tl'isles 1'('-
slIltados de su inespel'icncia. Si puedes guardar ti n secreto, guul'da lo
)Jara ti (a) , porque siendo po ible que tu amigo de hoy se conviel'lu
Illallana en tu enemigo, debes cuidar de no ponerle ú su discl'ecjoJl

Ca) Si tuvieres encerrado


Tu secreto. y en tu pecho .
POJ' sabio serás jllZl~ado ;
Pues has contigo acahado
Hecho que pocos han he('ho .
nos co 'as son de estimar
Sobre todas ('uantas son :
La primera es el callar ,
y la segunda el obrar
Lo bueno con discl'('eion.
Yo me sentí reprendido
~ru 'has veres porque habl.· ,
De lo cual quede corrido;
Pero Ullllca :lrrl'pentido
De las rosas qUE' cnll¡; .
\n .n DA . TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LURD CTTESTEllFlELD -153

mientras dura la buena al'monia, Las mismas tretas y arterías que


los niños de lu edad ponen ahora en obra respecto de tusjugueles
y de tu dinel'o, las verás en Jos hombres el dia que tu Jo fueres res-
pecto de otros objetos,
Tu epigl'ama franees es muy gracioso, y en cambio te envio ese
escelente epitafio ingles que se compuso á una dama tan beUa como
"i!'tuosa :
Underneath t/¡is stone dot/¿ tie
As muc/¿ virtlle as eou./d die;
lJ'/ticlt, wlte¡¡ ative, did vigour give
1'0 as mue/, beauty as contri live (aJ.
A Dios, Trabaja COIl teson porque se acerca el dia de tu examen.

CARTA cm.

A {¡I'il 5 de ;(746.

Mi querido híjo.

Espel'O que dentro de poco tiempo pensarás y hablarás de las


mn~re de uo modo mus favorable que en el dia. Tu te fj"uras que
de_de Eva hasla ahol'a no han hecbo mas que darlO; por Jo que toca
á aqueJla dama lc la abandono, pero d('sde su tiempo lo lüslOl'ia te
l'llsetlal'á, que los hombl'es hao causado males mayores que las mu-
gel'e , aunque, si be de decir la y l'dad, yo no te aconsejal'Ía quc
te fiase en unos ni otras mas de lo absoluLamcnte necesario; pero
sí te aconsejaré que nunca ataques á las corporaciones sean las que
Jucl'en, porque adema s de que no hay regla geoeml sin e cepcion,
le cl'carás gl'atuitament muchísimo enemi"os. Enll'c In nHl' cre ',

Ca) Deposíta este llimulo frío


De virtud la suprema mesura,
Que pre tó siendo riva alto brío,
I t¡¡m¡¡rio l11a.\'(lt' de hermosura .
TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAUTAS

ne la misma manera que entre los hombres, hay lmeno y malo, y


quizá entre ellas se cuentan tantas, ó mas, buenas que entre los
hombres. Esta regla se aplica igualmente á ]os jurisperito , ecle iás-
ticos, cortesanos, ciudadanos eel. celo Todos son hombres, slljetos
il las mismas pasiones, no diferenciando mas que en cicdos hábitos
eooformes Ó su diversa educacion, y seda tan injll to como im-
prudente atacarlos en cuerpo. Los individuos olvidan algunas "eces,
pero ]os cuerpos y sociedades. jllmás. Muchos jóvenes picnsan quc
{'S una }ll'ueba de ingenio y de lmen lono. hablar mal del clero, r
('n esto se engañan torpemente, pues en mi opioion. ]os eclesiásti-
cos son como Jos demas hombl'cs , ni llIcjores ni peores por lIe\'ur
sotana. Toda rsus rellexione injurio as obre gremios, naciones,
'ociedade cc!., 011 chocarrería yulgares, propias de tI'lIhanes, que
sin ninrrun ingenio pretenden alcanzarlo l'ecllTTiendo Ú esta cla e
dulugal" comune. Juzga de los indi"iduos )Jor el conocimiento
)l3l'lieullll' que de el/o. tf'ngas, y no por' ' 11 sexo, proff'sion ó deno-
minueion .
.~llll euando.á mi re!l;I'cso no {'ucon Irarc ~ o (IllO has cH'cido ,
t'sJlero sin f'l11baro-o quc tu cabeza se hahrá en.unchado, y ú eslc
Jlrccio me mostraré menos cnidado, o d<' lo ucmas. A los do {¡ 11't's
Ull'ses de mi Jkgada, tendremos tú r yo que sepal'Hnos pOI' algun
tielllJlo: es pl'pciso que ,ayas á e luuiar los hombre , á la vez qn e
los liIJ1'OS, de todo los idiomas y Ilaciones, iendo pam entonces
mas necesarias)a ob erracíon y la reflexione . Ya hablaremo sleu-
samcnte de esta materia cuando no yeamo , que espel'O sel'íl úciu
Ja ültima semana lle este lile ; enlr{' tanto sabc (JlIe SO~ Tuyo,

(l , HT el\'.

BHII , i9 de eliembl'f' de 17·1U.

;\Ii 1l1lcl'iJo hijo.

R('cibí JlOl' el último (,OI'I'eo III {'arta del 25 cscrita en lleidel-


hCI'~, por la (llIe he visto con , lImll complacencia, que te infol'l11aS
de las IKll'!i('uladdadrs de los 1)\10hlos ]lOl' dond0 h'ansitll<;. Uac('s hku

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELl)

dc VCI' In curiosidades que en ellos existen, como la bula de oro en


Fl'Uncfol'l, el tonel en Heidelberg eeL Otros viajeros ven estas cosas,
hablan de ellas, y ~s muy puesto en órden que tú hagas lo mismo;
pel'o debes tener presente que solo el acto material de vel'. es lo lJue
menos importa al "iajero, y que lo que mas le interesa es oir' discul'-
I'il' y conocer el cómo y el por qué de las cosa esenciales, En tal
vil'lud te recomiendo que tus investigaciones se dirijan princil)al-
mente al conocimiento de la constitucion y costumbres pal'ticulares
de los paí 'e por donde tran ite • ó en que hiciere 1113n ion; infór-
mate á qu ien pel'll'necen , pOI' qué dCl'echo ó dependencia, y desde
cuando; ('11 quien se hana depositada la supl'ema autol'idad; pOI'
qué clase de magi ' tI-ados r de qué manera se administra la justicia
civil y cl'iminal. Es igualmente necesario (ju entl'es en relaeion con
euanlas per onas pucdas, con el fin de obsel'\ aT' el C8nwtel' r liSOS tic
Jos babitantes, pOI'que aunque ea cierto que la natUl'aleza humana
es por todas parte la misma, sin P!l1 h3l'go, on t:ll1las y lan varia-
das las modificaciones que recibc pOI' la educaríon, bábitos y eo. -
lumbres dífeI'ente ,que obsel'yándola con sU(l<'I'fieialidad . Ji.gel'(,Zll
podría c.reer e casi distinta,
Como yo no he estado nunca en Suiza, lcnd,'é (Iue l'ecul'I'i!' á
tí pUI'a que mc des algunos infol'mes ncerca de la con Lilucion de es('
11<1ís, POI' ejemplo: ¿ forman lo trece cantone ' unida y coleclira-
mcnte un gobiel'no en que re ida la ,1l1H'ema alllOl'idad, Ó cs cnda
canlop sobel'ano cn si mi 1110, ::.in eslal' obUomlo por ningull parlo
con 1ilucional á obrar de consuno con los dema. eant(}nes? (, Puede
cada uno de e tosaliarsc con unapolcncia cslrnnjl:'l'8 sin (ll consenli-
mien10 de los 011'0 doce ó á lo mcnos sin pluralidad devotos? Pued(>
un canton decJ:lJ'ar la ~uelTa á olr'o? '- i cada can10n p, soherano é
independiente, en quien se depo. ita el uJwcmo podel' tll' estc can-
lon? Es aea o en un solo indi\'iduo Ó I'n \al'io ' '? ~i {'s en uno, cómo
se llama? Si en varíos, qué t1cnoJllinacion e les dá, sl'nado, con ejo
ó qué? I o creo que 'epas pstas cosas pOI' lí mislllo, pero ron!llll-
tando con «uiene la ' saben, podrás l' spondel' en lu prlÍxima csla.
cuantas (H'eauntas, Esloy . egul'O ¡]¡> qlle 'icnt s la Jwce~ i(lad de sabel'
todas esta matCl'ias, r pOI' con iguicnh' lo indispen. ablc flue es con-
rer al' con las (tcnl!'!' del pms flue solo IHlPden dártelas ú conoe('I'
con e~ctil\ld ; á la \('z que la ma~ 01' purLP de lo Jngleses.qu(' viaj:lIl,
solo hablan con sus rompah'iotas, ~ el !"esultado ('5 q\lí' a . II regre, o
:íln pntl'ia nosnhrll Illn~ (h· lo tJlIl' snhiall ante!' dr pnl'li\", Esln 11I'o-

©Biblioteca Nacional de Colombia


136 CART.\S

viene de esa "erg¡¡enza mal entendiua que les infunde timidez y les
impide freeuentUl' la sociedad; á H'ces tamLien nace de nosabcl' hablar
la lengua indispensable (a) que los pondría en estado de tomar parte
en las convcrsaciones, Por lo que toca á esta especie de vel'güenza, te
creo superior ú eIJa. Tu figura es como la de lo demas, y supongo
IluC para c\itar toda singulal'idad , cuidas de que tu vestido tambien
lo sea. ¿ De qué tendrías pues que avergonzarte? ¿ POI' qué no te
prc cntaria en una concurrencia con tanto desembarazo y tan poco
temor como cuandoenh'as en tu pI'opio cuarto ?El vicio y la ignoran-
cia son las únicas cosas que deben avergonzarnos; evítalas y podras ir
por todas partes sin temor ni inquietud. Yo he conocido individuos
tlue sintiendo el pe o y Jos inconvenientes de esa infundada ver-
güenza , han caido precisamente en el estremo contl'al'io y se han
rlleltl) impudentes, de la misma manera que el cabanle, en el
('sceso del peli g1'0 , obl'a a veces á lo desespel'ado ; pel'o este es otl'O
defecto que debe c\ilar e con no mcnos cuidndo , pol'que no hay cosa
IllUS detestada generalmente que la impudencia, El medio entre estos
do~ estr'emos es lo que constituye al nombrc bien educado, yen
tal posicion se manifiesta firme y con de pejo 'n la sociedad, mo-
desto sin bajeza y resuello sin impudencia; si es e ll'anjel'o,obsena
con cuidado los usos de la per' onas distinguidas del Juaal' en que se
halla, )0 imita complaeientem nte, y en Jugal' de criticarlos aseau-
randa á las gentes que losdelnglatena on cien "eces mejores, como
}1OT' lo regular hacen mIs compatriotas, habla sin de'pl'ecjo de sus
lDesas, sus habitaciones, liS vestidos y demas, aunque en su inte-
I'iol' 110 los apruebe. Est' grado de complacencia no es cl'¡minal ni
abyecto; es panal' únicanwnle ú poco precio la buena voluntad y
afecto de las pel'sonas fin> nos admiten pn su cooyersaeion. Como en
general [os hombre' se compla('cll en bagatelas d esta c'pecie,
aquellos que se ¡'ehusan á sntisfac('rlas, costaullo tan poco, son mas
débiles que Jos dema . Ua) 1I n precioso librito en frances escrito pOl'
el abale Bellegardc, tHu Judo: J/al'l de plaíre dalls la convel'sation, y
aunque confieso que es imposible l'educit' este arte de agradar a re-
glas fijas, sin embargo, puede sac3l'se mucho partido del libro en
cuestiono Creo que lo hallarás en Ginebra y si no en Lau ana , y te
aeon ejo que lo leas, lJas yo establezco este pl'iocipio; que el deseo
lit' (l~rndul' aCOl'la por lo mcno~ la milarl del 'camino para logl'lll'1o;

(a ) El frailee'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD

el resto depende de] modo de manejarse, ye to te lo enseñará el cui-


dado, la obse¡'vacion y el trato con la buena compañía; pero si el'e
negligente, perezoso y se te dá poco de agl'adar Ó no, creete que
nunca serás bien acogido.
Sin sentirlo se ha alargado esta cnrla considerablemente. pero
como me lisonjeo á cada instante de que mi e Cl'iencia podrá ser dI'
alguna utilidad á tu juventud y poca {ll'áctica del mundo, vierto en el
papel cuanto me oCl1rre,1' continuaré haciéndolo con todo]o quecl'ea
que puede sel'te venlnjoso en este impol'lante y decisivo periodo de
tu ,ida. Dios te gmll'de.
P. D. Si 0"0 mucho mejor, y pronto dejaré e te lugar.

CARTA ev.

ll.iTII, 4 de Octubre de !746,

Mi querido hijo.

Aunque ('mpleo muchas de mi~ hOI':l5 en e eribirte, confieso


que muy il menudo me OCllrr'en dudas de si scr;Í en proyeclJo tuyo;
sé que los cons('jos . on ~enl'r'n lmente mnll'('('ihidos, y que qui('JI mas
]0, necesitn. es quien llH'nos los sigue) amn; ~é tambi('1l qlH' el :l\ ¡so
de lo padl'cs se utr'ihuye por lo comun al eapricbo t ¡j la arrogancia
ó a lo cháchara de la wjez. Pero por otra parte me lisonjeo de
que tu pl'opia razon, aunque sin madUl'ez suficiente para ugerirle
mucho por sí sola, se halla sin embargo. bastante adelantado para
poder juzgat' y concebir verdades claros; me lisonjeo, di"o, de que
tu propia razon, tierna como es , debe darte a conocel' que no me
:mima mas interes que el tuyo en Jos consejosquc le doy, yconseeucn-
temente pl'(>S\11110, que, á lo lUenos. no dejará ' de cODsideral'los y
pe arlo bien, en cuyo caso e!'pel'o que alguno producil'ún su efec-
to, No pienses que }o intente ordenar ('omo pudl'c; intento sola-
mente aconsejarle como amigo, y como ami~o indulgente; lampoco
ternas que trate de ft'llsll'tll' tn. placeres; al ('ontl'al'io, lo único que
pretendo eti ser guia) no censor de ello!'. Deja fple' mi e. pCl'iencia
!'lIria la (IUf> Ú tI te ralla, \ que en el progreso de tu ju\entl1d le de -

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTA .

scmblll'azc el camíno de las zarza yespin a que me ,'asguiH11'01l ~


drsfigUl'aron en el curs~ de la mia, Ni aun siquiera intento darte á
entonelel' cuan absolulamentcdependes df' mí, puesto que no tienes,
ni puedes tener, un chelín quc yo no te diere; y que, como no te/l-
go debilidades remeniles para contigo, tu mél'Ílo debe ser y sel'ú , la
única medida de mi bondad; digo puc ,que no es mi úointo darte ú
enlender todas estas cosas, porque csto~ conn>ncido dc que le mu-
nejarás bien, lIevmlo de principios mas nobles y gen '/'0 o ; qui '1'0
decir, el amOl' al bien obral', y la gratitud y afecto á mi,
Te he recomendlldo tantas veces la nplieacion } cuidudo ú todo
lo (Iue alll'endcs, IJ ue no le los menciono abora como debere' , sino
que te los scñalo como conducentes, y aun como nusolutumenll'
necesarios ú tus placeres; porque ¿ qué mayor pln('cl' puedc darse ,
lluC el de que nos considel'en todos corno rna' aventajados que los d('
nuestl'a mi ma l'dad y manera tie vivir?, y pOI' eonsiguiente, qué cosa
que mOl'üfü¡ue ma que la de sel' aycntajado ' pOI' rilos '1 En ('stc
último caso, la vel'güenza sentimiento deben 5('1' pn Li mn~ ()J'!'S 1{ 111 '
en ningull otro, porque todo el mundo sabe el e ll'l.lOrdilHll'io cui-
dado que se ha tenido de tu edllcacioo, y las opod nidatles que se Le
bao pl'esentado pal'a sabel' mas que los jóvenes de tu edrHl. '0 con-
fino la aplicacioll que te recomiendo al simplc deseo y á In t'l11ulacioll
de aventajar tí los demas; bien que sea muy "'I'alo el placer y Jllll~
escllsable la vanidnd que de ello retil'amos; iutcnlo adema , tl\l(,
sobresalgas en la cosamismll; pOl'que tÍ mi modo de 'er, ('1 SUhl'I'
las cosas á medias es lo mismo que ignol'al'las completamente, El
conocer poco y de touo, lejos de pl'OCUrat'OO' crédito y satisfaccion ,
nos l'idiculiza y deshonra muy á menudo, M, Pope dice con verdad .
A tittle knowledge is a dan!Juous tllill!J ;
Drillk deep, 01' toste not tlle Caslallian sprin!/ {l/ l.
Lo que se llama tenel' una tintura de c¿¡un coa, es 'eiJaI illfali-
ble de pl'esumidos. En estos últimos tiempos me he puesto á ('011-
sidcl'al' qué hOllllll'C tao desgmciado seria yo actualmcnte, ' j 110

a COl'to s:!Ler es cosa peli!.!ro~:t.


O nune:! pruebes la Castalia fuente .
O ue ella bebe eu cantidad copiosa .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE Lono CHE 'TElU"lELD l:lJ

hubicse adquirido cn mi juventud nlgun fondo de gusto y subcl' (a );


¿ qué habl'Ía hecho de mi mismo, en esta cdad, sin lal I'ecurso'?
lIabría, como lo hacen muchos ignorantes, destruido mi salud y
mis facultadcs, pasand6 tOlltamente las tardes y noches; ó bien, di·
sipando el tiempo en frívola cllarla con m~el'es, me vel'ia c uc lo
al ridículo y desprccio dc estas mismas; ó en fin, me habl'ia ahol'-
cado, como lo hizo cicl'to hombre, abul'rido de pODCI'se y sacarse
diariamcnte las ])ola , ~[is libl'os, y nada mas que mis lilwos, es lo
único quc me ha quedado; y cada dia encucnh'o CUlln ciedo c Jo que
dice Ciccl'on del saber. lIme sludía adolesecntiam aluut , sencclulcm
obtccfant ; secundas res omant, advcl'sis pe/'[llgium (lC solatium
IJI'lcbcnl ,' detcetant domi, non impedillllt (oris; pemaclallt 1l0(,iSl'IlI/l
I'CI'eg/'inalltlll') I'ustic(lntul' (a).
No intento pOI' esto cscluir la COll\'crsncion del lIúmero Jl'
!'roce de la vejez; al contrario, es un plucer muy g¡'ato y muy racioonl
ell toda edades; mas la convcrsacion de los ignor'untcs 110 es con-
versacion, y ni aun á ellos mismos les procura placer, pues se causan
con su propia esterilidad, sin tener maleria bastante que Jes sumi-
nistre palabras pal'/) sostener la conversacio[),
PermÍteme pues, recomendal'te encarccidamente, que ocopies,
mientras puedes, un gran caudal de saber; porque aunque durante
Jo disipacion de lu juventud no se te presentaren f¡'ccuentes ocasione
de emplearlo, sin embal'go, cuenla positivamente con que yemIr-ú
un liempo en que lo ncccsitar'lls pal'u mantenerte, Los granero'
públicos se abastecen eo años fértiles; no porque se sepa que el

(a) Heureux celui qui, dans la Oeur de I'dge


Fait pro\'¡ ion de talents !
Si le savoir est utile en tous temps ,
Au sein de I'infol'tune iI I'est bien da\'autage ,
Dans l'exil on dans l'escla\"aO'e
EproU\'ant les riaueur du sort ,
J'ai connu maint grand persoDllage
Que son talent a sauvé de la lIlurt.
(Botí' YlLLlER S) TI',

(b) El esturuo mejora la ju\'entud y dnierle la yejez, ndorna la prosperidad y


sin-e de refugio y consuelo en el infortunio ; deleita en el propio suelo y no
estorba en el ageno , hace las noches !llenos II'lstes; e ' un cOlllpailero alegre
y divertido en Jos viaje ,y nos entretiene en la oledad de lo trabnjos l'urale .

©Biblioteca Nacional de Colombia


HlO C.\.ltTAS

próximo ó el segundo ó tCl'cel' año serán escaso._, sino pOl'q11<' S<' PI'PV<,C
que l[mlc ó temprano vendl'Ú un año 1.'11 que habrlÍ necesidad del grano.
1\0 quiero estendel'lne mas sobl'p esta matel'in, tienes á 1.11 lado
Ú ~J. Unl'w que contil'mara lo que te digo; tiene discernimiento para
eOIlOCCI' que es ciedo; y en \lila pa J.o bra, tienes á l\loises y los pro-
fetas; si no quiercs dades asenso, no crcel'lís nada, aun cuando
vicses rcsucital' á UD muerto. No t imagines que el conocimiento
que tanto te recomiendo, se limita solo a libros, bien que este sea
un conocimiento lI1uy a¡¡f'adable muy útil y necesario; me I'cfiero
igualmente al gl':¡n conocimiento tlel mundo, mas ne<'esal'io aun
flue el de los lib,'os. Cierto es que ambos se dall reciprocamcnte la
mano, y nadie pos 'erá uno de ellos con pereeccíon, in pos('('r ('1
otl'O, El conocimiento del Illundo, solo se adquiere en el mundo,
y no rn un I'cll'ete. Lo lihl'Os solos no te lo darán ú conocer, ¡WI'O
!'í sugel'Írán ú tu obscl'vacion muchas co as que de otm manpra
))odl'Ían ltah(~l'scte escapado; y tus propias obsel'vaciolJ(~s sobl'c los
hombres, comparlldas con las que hallal'ás en lo' libros, le ¡¡yudlll'lÍn
ú lijar la "e!'llad,
Pal'a conocer bien á la especie bumana se necesitu tanto cuidado
yaplicacíon como p11l'a l'onocer' los libros, y quizú aun mas !'aga-
cidad y discel'llimicnto. Yo conozco v¡¡rias pCI'sonas, ya de <,l/ud.
quc han pasado toda su vida ('n el gran mundo, )lt'1'O con lalligerl'za
y d('scuido , que no le cOllocen boy l11PjOl' flup cllando tenian quin('('
uoos. No le lisonjl'<'s pues, con la idea de que podl'ú. nd'Tui¡'il' ('.. te
('onocimicnlo l'n la f,'jvola chada de ,-anas compaiJias; no; nep('sita~
ahoncJar mile; pl'OfulHlnmente; necesitas \'el' el inlerior de Jos COI'lI-
zonl'~ con tanta cJal'idacl como Jos semblantes. Casi todos los hombl'cs
uacen con loda las pasiones hasla cierlo gl'ado; pel'O ca i tocios
tienen una dominante á que se hallan subordinadas las dema ..\lisba
v esta pasion dominante en cada indi,-idlJoj espia los mas oC'tlllos
escondl'ijos de so corozon, y observa las difcr'l>nt('s opel'aciolws dI'
ln misma pasion (n di'·el'. as 1)PI'sonas; y cllando hubieres encontl'3do
la dominantl' de aJ¡¡:uo hombre, jlll1lÚS te fies de él en donde aquella
pusion . e hallarl' intcresada ; opel'3 sobl'e él pOI' medio de ella, si le
aCOlllodu , pel'o está alerla, pOI' mas pl'otestas que éllc hiciel'e,
Deseal'Ía que ley1'ses e la carla dos vece j pel'o I.hHlo I11UdlO que
lo haga' una sola hasta concluirla, Por ahol'3 no quiero llIolrstartp
mas, pCI'O prollto continual'cmos t'sLe IIsunto. _\. Dios.
Acabo de I'ecibil' tu cal'la dc Schaffbaucn : al poner la lú'hil
olvidaste el mes,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJESTEIU7JELD HH

CAnTA CYL

RHH, 9 de Octubre de /746.

)fi qu.cl'ido hijo.

Los trabajos que has pasado en tu camino de Heidelberq á


Sehaffhausen, el reposo sobl'e paja, el pan negro y Jo berlina rota,
on preparaliro muy á propósito para los mayol'es trabajos y fati-
gas que debes esperar en el eu rso de tus viajes; r si quisiésemos mo-
ralizar, podl'Ímnos llamarlos la mueslra de los accidentes, tJ'opiezo
y dificultades que todo hombre encuentra en el curso de su vida (a).
En este camino, el entendimiento es el coche que debe conducirte,
r segun el estado de fuerza ó debilidad en que se hallare, segun su
mas ó meno necesidad de reparo, tu camino serú mejor Ó peol' ,
bien que de lodas maneras eneolltl'al'ás algnnos malos caminos .
maJas posadas. Así pu " uida <1(' con el',-or psI indispensable co-
(.'be ('n el mejor estado po ibIe; exomínalo, mejill'ulo y consolidalo
<!inl'iamente ; todo homhl'e pucdc ~ <Jeb hacerlo, y d que lo dcs-
cuida, mCI'eee scnli,' y sentirá ciel'lamente , los I'alale. ef('c!o !le ' 11
negligencia .
•\ propósito de ne Iigencia, debo decide algo sobl'e este paf'li-
culat'. Sabes que te he ignificodo varias vec('s que el cal'iño que te
tengo no pl'Ol'iene de flaqueza feminil, qu' lejos de ceaarme me
comunica mayof' pCl'Spieaeia para de cubrjl' tus defecto .A.1 manifes-
(¡'u'Lelos no. 010 \1 o de mi derec]lO, sino que cumplo con un debe,' ,

(a) Entrn l' \lomo , allol' che na ce


)n un mar de tante pene
Che s' avvezza dalle fasee
Ogni affanno a sostener.
'\la per luí si raro e iI bene ,
)1a la gioja e cosí rara.
Che a soffril' mai non impar3
Le sorprese del piacer .
: "'lnuTA!>To ) TI'.
11

©Biblioteca Nacional de Colombia


162 CARTAS

y tu propio ioteres debe estimulal'te á corregirte de ellos. En el pl'O-


lijo escrutinio que he hecho de tí , 00 he descubierto hasta ahol'a ,
gracias á Dios, mngun vicio del corazon, ni ningun flaco peculiar
de la cabeza; pero he descubierto pereza, inatencion é indiferencia,
falta que solo son perdonables en los viejos, quienes en la decaden-
cia de la vida, cuando la salud y el espíritu menguan, tienen una
especie de título á aquella clase de tranquilidad; mas un jóven debe
siempre ambicionar la distincion y el aventajamiento; ser vivo, ac-
tivo é infatigable en los medios de conseguirlo, y como Cesar: Ni!
actttm ,'epufans) si quid superesset agendum. Pal'ece que á tí te falla
aquel vivida vis animi que estimula y escita á muchos jóvenes á agra-
dar, á sobresalir y á distinguiI'se. Sin el deseo y el ahinco necesarios
para ser hombre notable, no esperes serlo nunca; asi como sin el
deseo y la atencion indispensables, jamas podrás agradar. Nlll/11m
numen ahest) si sit lJ1'ltdentia, es una "erdad incuestionable respecto
de todas las cosas, escepto la poesía; y yo estoy segurísimo de que
un hombre de mediano entendimiento, puede, por medio del cul-
tivo, de la alendon, y de un moderado trabajo, llegar á sel' lo q oe
quiera, menos buen poeta. Tú te educas para pasar la vida en medio
del mundo bullicioso y brillante; tu objeto inmediato s:>n los nego-
cios públicos, los intereses, la historia, las constituciones, los
usos y las costumbres de las diferentes partes de Europa; y cual-
quiera hombre de sentido comun, que preste ú estas materias \lna
atencion regular, puede estar seguro de sobresalü' en ellas (a). La
historia antigua y moderna se aprende fácilmente por medio de la
atencion; lo mismo digo de la geografía y la cronología, pue nin-
guna de ellas requiere una parte estraordinaria de genio ú invencion.
El hablar y escribir clara y cOI'I'ectamente, con desembarazo y
gracia, se adquiere sin duda, leyendo con cuidado Jos mejores
autores, y prestando alencion a los mejores modelos. Estos
son los conocimientos que te son mas necesarios en la carl'e-
ra á que te destinas; de tu voluntad solo depende adqulJ'irlos á

Ca) No con gana perezosa


Se ba de inquirir el saber,
Sino con maravilloso ;
Porque el que quiere gran cosa
Gran cuidado ha menester ,
C AU~D\) TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CfffiSTERFJELD 163

fondo', é • inlJ'enuamcnle
::> lc digo que me ilTilaré mucho contra tí si
así DO lo haces, porque como tienes lo. medios en tn mano, la cul (la
solo erá lu a.
Si la atencion el cuidado on indispensable para adquirir
estos talentos, sin los cuales jamas podrás ser hombre de impor-
tancia, ni figurar en el mundo; no lo son meno con respecto á las
prendas mas pequeñas que se requieren para que seas grato y acepto
en la sociedad. En verdad, todo lo que vale la pena de saberse, me-
rece ser llien aprendido, y nada se aprende bien sin atencion ; pOI'
Jo mismo considel'o que esta debe Ileval'se hasta las cosas mas infe-
riores, aun al haile y al yeslido. La costumbre ha establecido que á
veces sea necesario ti un jóven 'aber baila/'; aSÍ, aliende mienh'as
aprendes á hacerlo, á Hn de no aparecer risible, aun en este aclo
ridículo. El vestido es de la misma naturaleza y mel'ece igual alen-
cion; no con únimo de I'i\'alizal' Ó dc sobresali¡' como petimeh'e,
sino pUl'a e,itar la singularidad, por con iguiente el ridiculo.
Cuida siempre de que tu ~estido sea semejante al de la ' persona jui-
ciosas de tu edad en el país que habitares, y de cuyo vestido no se
hable pOI' este ó el olro estt'emo , como muy negligente. 1I muy
e ludiado (a).
Lo que comunmenle se llama: ltOmorc distraído. ('8 pOI' Jo re-
gular un hombl'e DlU débil ó muy afectado; pero 'ea lo que fuere,
estoy seguro de que es pel'soM mu (Icsaaradable e1l Ja ociedad,
porque no cumple con los comunes oficios de la urbanidad; pa-
rece no conocer hoy á la gente con quienes mostraba "ivÍ!' ayer
en íntima amistad; no toma parle en la coovel'sacion genel'ul, sino
4l H' pOI' el contl'al'io la interrumpe de cuando en cuando con uno

al Andar aseado y limpIO


Conüene; pero no sea
Tauto que en estremo toque :
Huye de influenCia - uue\'a" ;
En el \eslir lo mas llano
Es lo que mejor asienta,
(~lJe «uien ,e engal:\Ilo Illu('ho
~lIllra fll~ hOlllbrC' de prenda., .

FIlH,OSO i TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


164 CARTAS

de sus arranques, como si dispertase de un sueño (a); esto, como


lleyo dicho, es indicio seguro, ó de una alma tan débil que es in-
capaz de ver mas de un objeto á ]a vez, ó tan afectada que haría
creer que se halla enteramente absorta en contemplacion de gl'an-
des é importantes objetos, Newton, Locke, y acaso cinco ó seis
personas mas, desde que el mundo es mundo, pueden baber tenido
un derecho á ]a distraccion, por aquella intensa meditacion que re-
querían las materias que inyestigaban (6); pero si un jóven y un
hombre de mundo; que no puede alegar ninguna de estas razones,
solicitase y ejerciese este derecho de distraccion en la sociedad,
su pretendido derecho podría considerarse, á mi modo de ver,
como una ausencia voluntaria por su perpetua falta de atencion
á lo que pasa en la sociedad, Por frívola que fuere la compañía en

Ca) Regnard hace la siguiente descripcion de un sugeto de tal especie en


su comedia titulada el Distraido :
C'est un homme étonnant et rare en son espece,
Qui reve fort ii rien , et s'égare sans cesse :
1I cherche, il trouve, il brouille , il regarde sans voir ;
Quand on luí parle hlanc, soudain iI répond noir.
JI vous dit non pour ollÍ ; oui pour non; il appelle
Une femme, monsieur , et moi, mademoi elle;
Prend souvent l'un púur I'autre , et va sans savoir Ol! ;
On dit qu'il est di.~trait; moi, je le tiens pOllr fou.
Tr.

(b) Los contemporaneos del gran Newton dicen en sus memorias, que este
reconocido príncipe de los filósofos se vió sujeto á largas y frecuentes distrae.-
ciones. Es muy curioso éinteresante lo que sobre el particular refiere su bióorafo .
.. Durante los dos años, dice, que empleó Newton en preparar su inmortal
obra titulada: Principios de la Filoso/ia natural, en que se hallan espuestos
tantos descubrimientos admirables, no existia sino para calcular y pensar; y si
la vida de un ser I sometido á las necesidades de la humanidad, puede ofrecer
alguna idea de la pura existencia de una comprehension celestial, puede decirse
que la suya presenta esta imagen. Perdido á menudo en meditaciones de objetos
tan grandiosos, obraba sin sentirlo, y sin que su pensamiento pareciese con-
servar vínculo alguno con su cuerpo. Varias veces, al tiempo de levantars!1,
se sentaba de pronto en la cama, detenido por alglill pensamiento. y permanecía
en esta postura, medio desnudo, horas enteras, siguiendo siempre la idea que
le ocupaba . Habría olvidado aun tomar su alimento, si no se le hubiese recor-
dado; y quizá cuando esta necesidad se dejaha sentir, no habría sido dificil
persuadirle que ya la habia satisfecho. » TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 163

que te encontrares, sin embargo, mientras te hallares presente


no manifiestes que la juzgas tal por tu desatencion, sino mas bien
toma el tono que reinare en ella; y en vez de mostrar desprecio,
confórmate en cierto modo con las debilidades de las personas. Nada
hay que soporten las gentes con mas impaciencia. ni que perdonen
menos, que el desprecio (a); y muchas veces olvidan con mas facili-
dad una injuria que un insulto. Así pues, si eliges mas bien agradar
que ofender, si es mejor qlle seas amado y no abol'recido, y que se
hable de tí bien y no mal, acuérdate de prestar siempre á lodo el
mundo, a'luella atencion que lisonjéa la pequeña vanidad de cada
hombre, y cuya falta, como mortifica su orgullo, jamás deja de
escitar su resentimiento, ó cuando menos su maja voluntad. Por
ejemplo: mucbas personas, por no decir todo el mu ndo, tienen sus
debilidades, sus aversiones y sus gustos por tales ó cuajes cosas; de
manera que si te rieses de un hombre por su aversion á un gato. ó
al queso, que son antipatías muy comunes; ó por desatencion y des-
cuido hicieses venir estos objetos á su presencia pudiendo evitarlo,
}Jodría en el primer caso considerarse insultado. y en el segundo
despreciado, y no olvidará ni uno, ni otro; á la vez que tu cuidado
pUl'a procurarle lo que le gusta, y evitarle lo que odia, le hace pa-
tente que su persona es á lo menos objeto de tu atencion, lo cual
lisonjéa S\1 vanidad,! probablemente le inspira por tí mayor amistad
que la que habrías obtenido por medio de servicios mas importan-
tes. Con jas mugeres es necesario llevar las atenciones á cosas aun
mas insignificantes; los usos del mundo han impuesto á los hombres
esta especie de deber, y asi lo ordenan las reglas de la urbanidad.
Las esLcnsas y frecuentes cartas que te remito, en gran duda
de que te sean provechosas, traen ó mi memoria ciertos papeles,
que tú no ba murbo, y yo en tiempos pasados, hemos enviado á co-
metas ó papelotes, y que llamábamos correos ó mensajeros; de los
cuales, u nos los volaba el vien Lo, oLros eran rotos por la cuerda, y

(a) 11 disprezzo e una piaga insopportabile pel euore umano j I'abitlldiue


non ve lo puo aceostumare; e se la virtu riesee talvolta a rattemprarne i1
dolore, nOll desee giammai a caneellarne la memoria. Qualunque potere.
qualunque autorita abbiano gli altri sopra di noi , non ci possiamo giammai
persuadere che abbiano il diritto di sprezzarci.
( GIOB ) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


166 CARTA ...

muy pocos subian basta tocal' el cometa; pel'O por ahora me con-
tento, como lo bacia entonces, con que algunos de los presente
mensajeros lleguen hasta ti. A Dios.

CARTA CVIl.

LO~OllES, ¡¿ti de Octubre de 1746.

~Ii querido hijo.

Supongo que á e ta hora te lwlla enteramente establecido en


tu casa de Lausana, y asi te pido <[lIC me informes de qué manera pa-
sas el tiempo, y cuales son tus estudios, tus diversiones y tus
amistades; porque yo doy pOI' supuesto que te jnfol'mas diaria-
mente de la natul'Ulcza del gobierno, . de la eonstitucion de lo
t,'ece cantones; y como yo mismo ignoro estas cosas, necesito dil'j·
girme á tí pal'8 saberlas. Conozco los nombres pero no la naturaleza
de varios de los mas considel'abl empleos, como lo avoye1"s, los
seizelliers, los bandcrels el !Jros '(tIltiel'. De co pUl' ,que me diga
cual es la particular oeupacion, t'Ocal'go Ó incllm})encia de estos
magistl'ados; mas como me tiguro que la diferencia que haya en 10
gobiel'nos de los di\el'sos canlones no ha de el' ll1l1) esencial, no
t¡ue1'l'Ía que te tomases el tmbajo de informarle de cada uno de ellos
en parti ular, sino que t(' limitases al canlon en que I'e 'ide , . al de
Berna, (fue considel'o romo el prineipal. • 'o esto~ seguro de 'ü el
País de \'olld, en donde le ballo!'-, ~iendo unu conquista de los
Duques de Saboyo en H>56, tiene i"ual pUl'ticipacion en el O'obierno
padieular del canton, que la parte alemana comprendida en él. Te
pido que te infol'mes, yen cguida tlue me 10 comuniques.
En este instante I'e('ibo tu ('arta de Berna de 2 del corriente, con
la de 1\1. Harte de igual fccha, bajo cuhie1'la de M. Burnaby. Yeo por
la ültima, . en yel'dad que ya me habia OC111'I'ido, que algunas de tus
cartas, con otras de i\1, liarle, no me han Jlegado. Bueno sel'á que
l'1l lo sucesi,'o, tanto él como lÚ, m(' dirijan sus cartas, pOI' con-
ducto de JlT. Woltel's, .A!Jente de S. M. Bl'ifdnic(t en Rolerdam , quien
tendrá cuidado de J'emilírlllela~ ('on se 'm'idad, Si no has recibido

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 167

Cut'tas mías, es porque te las mandé en derechura IÍ Lausana, en


donde te creía ha tiempo, no habiendo querido enviártelas sobre tu
camino, porque no me pareció probable que bubiesen dado contigo;
pero me persuado que á tu llegada á Lausana habrás encontrado bas-
tanLes cartas mías, y acaso mas de las que hubieres leido, á lo me-
nos con atencion.
1\Ie alegro mucho de que la Suiza sea tan de tu gusto. Estoy im-
paciente por saber como marchan oLras materias, despues de tu
establecimiento en Lausana. Dios te bendiga.

CARTA CVIII.

LONDR~, .2 de Diciembre de ~116-_

Mi querido hijo.

En mi presente situacion (a) , no tengo tiempo para escribirte


tan es tensa ní tan fr'ecuentemente como )0 bacia mientras me
hallaba en un destino mucho mas descansado y provecllOso; mas el
nÍlmm'o de mis carlas no hebe sel'vil'te para medir el afecto que te
JIJ'ofeso, y aunque las unas disminuyan, te aseguro que el oh'o se
mantiene intacto.
Acabo de recibir tu carla de 25 del pasado, y por el coneo
anterior' otra deU, IJal'le, habiéndome sido mu placentero el con-
tenido de ambas : la de ~r. Harte por 10 buenos informes que de
ti me da, y la tuya por las buenas noticias que me envias de lo que
deseaba saber. Te pido que me comuniques ulteriores infol'mes
sobre el gobierno de ese país, que espero te sel'á bien conocido
mlles de dejarlo. La desigualdad del terreno de Lausana no podrá
menos de convenirte en este tiempo fdo ,porque el subir y bajar te
lendl'¡l calienle. Dices que no faltan por abí buenas y numerosas
C0111 pañías; pero vamos á e to, has asistido á ella ? bas entablado
t'onocimientos y con quien? Nómbrame algunas pel'soDas. Conti-
núas aprendiendo el aleman, leyéndolo, hablándolo y escribién-
dolo?
(o) El autor acahaba de sel' nombrado ministro de estado deS. M. Británica.

©Biblioteca Nacional de Colombia


168 C:\RT.\S

Arel' vi una cada de M. Bochat á uno de sus amigos, la cual me


procuró el mayor placer que be c1isfl'utado despues de largo tiempo,
por los buenos informes que de ti contiene, Entre otras cosas que
M, Bochat dice en alabanza luya, menciona el intcres y tierna in-
quietud que manifestasle durante mi enfel'medacl; por lo que,
aunquo puedo decir que me lo debes, te vivo agradecido, visto que los
sentimientos de gratitud no son universales, y ni aun siquiera co-
munes, Como tu amor á mi no puede 'enir mas que de hallurle
convencido, por propia espel'iencia, del cariño que te pI'ofeso
(porque hablar deafedo natural es hablar jeribonza), la única re-
compensa que deseo, es aquella cuya concesion interesa mas á tu
propio bien , quiero decir, la pl'áctica invariable de la virtud. y la
infatigable prosecucion de conocimientos, A Dio , y vive persuadido
de que te amaré estl'cmadamente mientras lo mereciere , pero ni
un minuto mas sin merecerlo.

CAUTA CIX.

LO~lll\E' J 9 de J)iciembrede 1746.

~li querido hijo.

Aunque tengo muy poco tiempo, .~ I'sel'ibo pOI' esle cOl'reo á


1\I. Hal'te, no puedo enviar un paquete lÍ Lausana sin uno ó dos ren-
glones para ti. Te agl'adezco lu earta de congmlulaeion , lÍ pesar de
lo que sufriste al escrilJirla. Presumo que el accidente que ocasionó
)0 pena, fué debido á aquel gl'ado de aturdimiento de que varias
veces me he tomado la libertad de habI3l'te. Aunque el pue¡;to que
ahora ocupo es el blanco de las mirus y des os de muchisimas pel'-
lIonas , se me confió. en cierlo grodo, contrll mi voluntad y la reu-
I

nion de vOl'ias eiJ'clll1stnneias, me obligó á eJlredarme en él; pet'O


siento que para ocupado se necesita mas fuerza de alma y cuel'po
que ]a que yo tengo; si tú tuvieses lr'c ó cualro años ma , lomal'Ías
()[lI'te en mis trabajos viniendo á mi lado; pero espero que empleul'lÍf;
los cuatro años pt'óximos dc modo que te constituyan capaz de sel'llle
t'tlil, si es que \a basta allá mi min)slel'io. El sabcl.'leeJ', escribil' y

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOlW CIIESTERFIELJ) 169

hablnr' cOITeclamen le los idiomas lllouemos, r conocer' las leyes de


las naciones, así como la historia, la geografía y la cl'onologia, son
cosas absolutamente necesarias en este empleo, para cl cual siempt'c
me hé propuesto hacerte idóneo . Con estos talentos podrá verisi-
milmcnte set' mi sucesol', aunque no inmediato.
Espero que emplearás todas tus horas, lo cual pocas gentes sa-
ben hacCl', y que apr'oyecharás de cada momento de esta ó la otl'U
manera, Yo llamo emplear bien el tiempo, el pasear, conversar,
montar á caballo ect. en ocasiones convenientes; pero lo que no
puedo pe¡'donar á ninguno, es el callejear y no hacer nada absoluta-
mente, con una cosa tan preciosa como es el tiempo, y tan irrecu-
perable cuando perdido.
¿Has hecho conocimiento con altrunas Damas en Lausana '? ¿Te
conduces con sulitiente cortesía para hacel'les desear tu compañia?
~ecesilo terminar. Dio te bendiga.

CARTA CX.

LOi\DllES, lei.4 Févria 174.7.

:\lonsieu l'

Pou\' enh'et.enir réciproquement notre f.'an~ais, que !lOllS cou-


l'ons risque d'oublier tousdeux, faute d'habitude, vous permettrez
bien que faie I'honneUl' de vous as urer de mes respects dans ecUe
langue, et vous aurez aussi la bonté de me répondl'e dans la meme.
Ce n'est pas que je craigne que vous oubliez de parler fran~ai ,
puisque apparemment les deux tiees de votre caquet ql10tidien sont
dans celte langue; mais e'est que si vous vous désaccoutumiez d'é-
crire en fran~is, vous pourriez, un jOUI', manqueJ> a ceUe pureté
grammaticale el aeeUe orthographe exacte, pal' ou vous bl'ilIez tant
dans les aUÍl'es langues : el ao bout du comple, i1 "aut mieux écrire
bien que mal, mame en fran~ais . .\u ..este, eomme c'est une Jangue
faite pOOl' l'enjouemenl elle badinage , je m'y eonformeJ'ai, et je
résene.>ai mon "érieux ponr J'anglais. Je ne vous parlerai donc pas
a p..ésenl de \olre gl'ec, "oh' latin, \"otre droit , soit de la natmc

©Biblioteca Nacional de Colombia


170 CAHTAS

ou des gens, soít public ou particlllíel'; mais parJons plulót de yos


amusemens et de vos plaisirs, puísqu'aussí bien il en faut avoir.
Oserais-je vous demander quels son1 Jes vótres? Est-ce un petit jeu
dc socíélé, en bonne rompagnie? Est-i1 qlleslion de petits soupers
agl'éables, oÍl la gaité el la bienséance se lrouvenl réunies? Vous
ne me trollVCl'ez pas un censeur sével'e; atl eontJ'aire, jc sollicile
l'cmploi de minislr'e de vos plaisirs : jo vous en indiquerni et meme
j'y conldbuerai.
Nombre de jeunes gens se livrenl 11 des plaisirs qu' ils ne gOtlteot
point, paree que, par abus. ils oot le nom de plaisirs, lIs s'y trom-
penl meme souvent, au point de prendre la débauche pour le plaisir.
Avouez que l'inognerie, qui ruine également la sanle et resprit,
est un beau plaisir. Le grosjell, quí vous cause mille mallvaises af-
Iaires, 'luí ne vous laisse pas le sol, et qui vous donne tou! rair et
les manieres d'un possédé. es! un plaisíl' exquis. n'esl-ce pas? La
débauche de femmes, a la vérité, n'a gueres d'aulre suite, que de
faire tomber Je nez, ruiner la sanlé, et vous altil'er, de tcmps en
temps, quelques coup d'épée. Bagatelles que cela! Voila cependant,
le catalogue des plaisirs de la plupart des jeuncs gens, quí ne l'ai-
sonnent pas par eux.-mcmes, el qui adoptent sans discernement, ce
qu'íl pIait oux autres d'appeler du heau nom de plaisir. Je suis trcs-
persuadé que vous ne tomherez pos dans ces égaremens, et que dans
le choix de vos plaisirs vous cODsultcrcz voll'e raison et votre
gout.
La société des bonnetes gens, la table dans les bornes requises,
un petit jeu qui nmuse saos intél'et, et la comel'sation enjouée et
galante de femmes de condition el d'esprit, sont les vél'itables
plaisirs d'uo honnctc homm ; qui ne causent ni malodic, ni honte,
ni repenlil'. Au lieu que tout ce qui va au-deJa, dcvieol crapule,
débaucbe, fUl'eur, qui, loiD de donne!' du l'clief, dérrédile el desho-
nore, Adieu.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTEHFIELD tíl

TR.\DUCCION DE J.A C.\RTA ANTERIOR.

LONDRES, i4 de Febrero de 1747.

Seool' mio .

Como amuos conemos riesgo de olvidar el (I'ances por falta dc


práctica, espel'o que no lIeval'éis á mal que me pl'OClIl'e la honra de
presentaros mi respetos en este idioma, y tIue tendréis igualmente
la bondad de conleslal'me en el mismo; no porque tema yo que
olvidéis hablado, pues que vel'osimilmenle las dos terceras partes
de vuestra cháchal'a cotidiana son en fronces; sino porque si perdéi
la costumbre de escribirlo, podría llego l' dia en que perdieseis aquella
pUI'eza gromatical, y aquella esacta ortografía que tanto os distin-
guen en los otros idiomas : yen resumidas cuentas, vale mas escri-
hir bien, aunque ea en frances . Por lo demas, como es una lengua
que se presta al chiste y buen humor, me conformuré con esta cir-
cunstancia, reservando mi gravedad para el ingles. Por ahora no o
hablm'é de vuestro griego ni latin, ni tampoco del del 'echo de gentes
público Ú p8l'liculal'; hablemos mas bien de vuestl'3s rccreaciones
y placeres, puesto que tambien debemos tenedos. ¿~le atreveré á
preguntaros cuales son los vuesft'os? ¿Es pOI' ventul'O , un juego de
sociedad moderado con la buena compañía? ¡.Se tt'ata acaso de lUe-
rienditas agradables, en donde la alcgrío y la decencia se hallan
reunidas? Haeedme vuestro confidente sin temu\' de ballor en mi un
censor seVeI'O ; al contrario, aspiro al empleo de ministro de \'ues-
tros plaeeres con ánimo de indicáro los, y aun de con tri bu iJ' á ellos.
l\Iuchos jóvenes se entregan á placeres que no les deleitan,
porque por abuso se les llama placeres; ) aun muchas veces se en-
gañan hasta el punto de tomul' la relajacíon pOI' placer. Confesad que
lu embriaguez que arruina el e pil'Hu ) la salud, es un esceIente
placer! El juego fue!'le. que ocasiona mil pesadumbres y desazone ,
que deja á uno sin un cuarto le comunica el aire de un poseído (a),

( a) Déguiser d'un beau nOIll son ardente avarice ;


Par un plai ir trompeur accroitre ses eDDuis ;

©Biblioteca Nacional de Colombia


172 CARtAS

es un placel' esquisito, no es cierto? La disipncion con las mugeres ,


no tiene á la verdad, mas resu ltados que el de nadces comidas, ruina
de la salud, y algunas estocadas de cuando en cuando, simples frus-
lerías! Este es sin embargo, el catálogo de los placeres de la mayor
parte de Jos jóvenes, que sin ningun raciocinio ni discernimiento
adoptan lo que á otros acomoda dal' el bello nombl'c de placer. Yo
estoy persuadido de que no caereis en semejantes errores, y que en
]a eleccion de vuestros placeres consultaréis vuestra razon y vuestro
gusto.
La sociedad con hombres hom'ados; los manjal'es dentro
de los límites requeridos (a); un corto juego que dh ierln sin inte-
l

Passer dans le désordre et les jours et les nuits ,


S'emporter sans respect sur le moindre caprice ;
Entrer dans la fureur presque 11 tous les rnoments ;
Meler achaque mot les plus affreux serments ;
Invoquer des démons la puissance infernale ;
Avoir le creur en trouble et le Yisage en feu;
Hasarder son alut par une ardeur brutal e ;
Voilil ce qu'aujourd'bui le monde appelle jeu .
( D'A. DlLLY ) TI'.

\a ) Mediante comer vivimos ,


Si es moderado y con tasa ;
y si bien no nos regimos ,
Enfermamos y morimos
Cuando de la linea pasa ,
Si en las acciones que hacemos
Nos debemos estremar
En huir de los estremos ,
En las cosas que comemos
Quánto mas es de mirar ?
Comer fuera de compás
Es de voraces, y locos,
y aun si miras hallarás,
Morir mas por comer mas,
y de hambre morir pocos .
A los "iciosos glotones
Siempre los vi comparar
Con puercos gordos cebones,
Con Lobos Y con Leones,
y Ballenas de la mar .
( ARA. ' DA) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIJESTERFIELD -175

res (a); y la conversacion jovial y ohsequiosa con mugeres de condi-


cion y de talento, son los verdaucros placeres de un hombre honrado,
los cuales DO ocasionan enfermedad, vergüenza ni arrepentimiento;
á]a vez que todo lo que pasa esta raya, se convierte en crápula, re]a-
jacion y furor, que lejos de dar relieve á un hombre, ]0 desacI'edita
y envilece. \. Dios,

CARTA CXr.

LONDRES, 6 de lJIm';;;o de n 47.


Mí querido hijo.

Cualquiera cosa que se refiel'c á tí me afecla esLremadarnente


en \1no Ü 011'0 sentido, y ahora me haUo afectado de la manel'3 mas
grata por haber visto últimamente dos eaJ'las tle Lausana en que se
habla de ti ; una de Madama de Saint Gerroain , y la otl'3 de 1\1. Pam-
pigny . Amhas contienen cosas que te son tan favol'ables, que en
justicia á ellos y á ti, me creo obligado á dártelas á conocer. Los
que son aCI'eedores á una buena fama, deben saber' que la disfl'u-
tao, lanLo para su pI'opia satisfaccion, como para quc les sil'va de
estímulo. Dicen que no solo te hallas despercudido, sino mediana-
mente civil; y que la cásca!'a inglesa de esquivez y de agreste VCI'-
-güeoza, que pOI' decido de paso, te cubl'ia en gl'ado muy regulal',

(a) o juegues que si juegas


A la mayor calamidad te entregas;
Pero podrás lo hacer, si es con juicio,
Por entretenimiento y no por ,-icío ;
Paga lo que perdieres si jugares,
y no pidas jumas Jo que ganares;
Prudente)' cnerdo fia
Tu illteres de la agena cortesia ,
Que esta ejecuta sin hacer estruendo;
Vence (,u\lundo y triunfaT:Ís yenciendo,
( A1UGO - ) TI',

©Biblioteca Nacional de Colombia


1 í 4· CARTAS

ha desapal'cei<io baslnntemenle. Me alegl'o muchísimo de ello, por-


que como te he dicho á menudo, las pl'endas mcnores , es decil' , los
modales ah'activos é insinuantes, el comedimiento, el garbo y pOI'te
airoso, son deinfinita mayol' ventajadelo que generalmente se cree,
sobre todo aquí en Inglaterra. La vil'tud yel saber tienen, como el
oro, su valOl' intl'Ínseco; pero si les falta el pulimento de la U1'ba-
nidad, perderán ciertamente mucha parte de su lustrc ; y aun el
bronce bruñido se preferirá n\ 01'0 bl'uto por muchas gentes. Qué
de defectos no cubre pOI' lo comun, la jovial y desembnrnznda COI'-
tesía fl'ancesa 1 Muchos Franees s carecen de sentido comun , y mu-
chos mas de comun literaturu; pel'o en general, sus j)uenos moda-
les compensan de tal manera estas faltas, que frecuentemente pasan
ocultas, Yo he dicho á menudo, y pienso en realidad, que un Fl'l.lU-
ces que reuniere á un fondo de vil'lud, de el'udicion y de buen
sentido, los modales y eOl'tesía de su poís, es la perfeceion de ]a
naturnleza humana. En lu nrbill'io está si quieres, y espero que
quenás, alcanzar esla pedeccion; conoces lo que es virtud, si te
place puedes oblenel'Ia • pues se halla al alcance de todo el mundo;
y desgl'aciado de aquel que no la adquiriere! Dios le ha favol'('cido
con buen sentido, y posees ya bastantes conocimientos para oble-
nel' en tiempo opol'tuno todo lo que un bombl'e debe saber. Con
eslos conocimientos te mil'O lanzado desde temprano en el mundo,
y tuya será la culpa, si no adquicl'es en él Jas oLl'ns prendas necesa-
rias para completnr y adornal' tu earaetel'.
HOI'ús tus cumplidos á Madama de Saint-Germnin, y á 1\1. Pam-
pigny, manifestándoles cuan sensible eres á su parcialidad para
contigo, por los ventnjosos testimonios que scgun le hallns iofol'-
modo, hun enviado aqui de tu persona.
A Dio ,continúa haciéndole (ligno dc l'ecomenda ,iones como
estas, r entonces no ~o l() merecerlÍs) sino que le oaré prueba de mi
venladel'o afecto.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOl1D CHESTERl' IELD

CARTA eXIJ.

LONDRES, 27 de Marzo de /747.

:\fi querido hijo,

El placer es la roca en que se eslt'ella la mayor pUl'te de los


jóvenes, quienes se lanzan con vela desplegada en busca de este te-
soro, pero sin brújula para dirijit· su curso, ni razon suficiente
para gobernar el bajel (a) ; y de esta doble carencia resulta. que en
vez de placer solo hallan pena y vergüenza. No te imagines lIne yo
intente reñir con el placer como un estoico. ó predicar en su con-
tra como un párroco; no; intento señalártelo y recomendártelo
como un epicúreo; deseo que lo disfrules suficientemente, y mi
única mil'a es impedir que 10 comprendas mal.
La primera ¡'cpu lacion á que as pi I'an casi todos los jóvenes, es
á la de /wmb7'es de placer " pero generalmente la asumen bajo fianza;
y en "ez de consultar su inclinacion y su propio gusto, adoptan ú
cieuas lodo aquello que sus mas íntimos conocidos quieren bautizar
con el nombl'e dc placer; yen ]a vulgar aceplacion de la fl'USC, un
ltambre de placer significa un hombre entl'egado tí la bebida, á las
mugeres, al juego y UD jurador y maldiciente perpetuo , Como puede
serle pl'o\'echoso no quiero I'etl'aerme de confeslll'te, aunque con
vel'güenza, que los vicios de mi juventud pl'Ocedieron mucho mas
de mi necia rcsolucion de ser un hombre de placer, tal cual le oja
yo caracterizar', que dc mis pl'opias inclinaciones. Yo siempre odié
natul'nlmente la bebida, r sin emhargo, hebi muchas ocasiones,

(a ) t dal corso ~Itero fiul1w


L'arl'estar difficil meno
Che aolí affetti iUlpon/' iI frenu
D'.ine perta gioventt'l.
Dell"eta nel prilllO ardore
Cede agl' impeli del cor!'
La rugíone , !' la \írtil.
( "rET.~STASltJ ) . 'Ir .

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

con diguslo 01 hacerlo, y sufrí 31 dia siguiente grandes indisposi-


ciones, solo porque considel'3ba entonces la bebida como un requi-
sito necesario en un olegantc caballel'o (a ).
Lo mismo en cuanto al juego. Yo no cOl'ccia de dincro, r pOI'
consiguiente no ten io necesidad de ganado; pero VCla yo el j llego
,'oIDO otro inarediente neccsnrÍo en la composicion de UII homhl'e
de placer; me precipité plles,á pl'acticarIo,sin deseo á los pl'jncipio ' ;
le sacl'ifiqué mil placel'es reales, y fué causa de que pasase yo mi 1
inqllietudes y disguslos <lul'anle los mejor s treinta años ele
mi vida.
Llegó ú tanto mi atul'dimienlo, que por espacio de un corto
tiempo maldije y juré. con la mil'o de adornar y completar el
bl'jlJante cat'aclel' que afeclaba; pel'o abandoné esta 10cuI'il luego
(Iue supe calificada de absllJ'(la é indecorosa.
Seducido así por la moda. y adoptando ciegamente 1)loccl'l'
de nomlll'c, pel'Ji los I'('UJ('S y \'cI'Jn(\(,I'os; y ahora es ne('csa rio

(n) Desde mediado.> del siglo diez y ocho hasta estos ultimas tiempos, el liSO
de bebidas espirituosas fué C0l1111O en Inglaterr'a, y todaria descubre el "iajero,
en la sociedad inglesa, algunos restos de una costumbl'e que llegó á propagal'se
aun entre las clases mas elevadas. Lord Chesterfield trató siempre de inspirar á
su hijo la misma repugnancia que él sentia por la embriaguez; y en sus obras
com/Jletas vemos que combatió este vicio por la imprenta con las armas del
ridlculo. Sus artículos sobre el particnlar son un modelo de sátira picante que
dispusieron mucho los ánimos para la reforml que des pues comenzó á sentirse,
La siguiente anécdota, tomada de las mencionadas obras, pueoe dar idea de la
eficacia del arma con que Lord Chesterfleld atacó la embriaguez de sus compa-
tl'iotas. « Fui invitado una vez, dice, por un coronel, á comer en un club con
» varios amigos suyos. Durante la comida se behió opíparamente, y concluida
" que fué, el coronel, viendo satisfecho el apetito de los convidados, propuso
u que los manjares y manteles se retirasen de la mesa y quedasen únicamente

" los licores, La compañía aprobó esto unánimemente; y mientras se ,eriticaba,


» pregunté al coronel, ron aparente seriedad, si al"'una parte de los manjares
u debia servirse de nue\'o con el vino y licores j esto le sorprendió diciéndome :

» pues qué, aún teneis hambre? conte.téle que no, pero le pregunté á mi vez
" si él tenia sed; no , me respondió; pues entonces, le repliqué, por qué no se
» ha de comer sin hambre, como se bebe sin sed? ~Ii amigo quedó tan corrido
" con mi reOexion , que 110 me h~bló un~ palabra , y solo 1111' miró con grnn
u :l. ombro elc, " TI',

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LonD CIlESTERFIELD 171

confesar, que la diminucion de mi fortunu, r el 'Iuebl'antllmiento


de mi salud, son el justo castigo de lUis Cl'I'Ol'l'S ,n},
Sil'vante de ejemplo hijo mio; elije tus plncel'es por tí III ismo
y DO permitas que te senn impuesto ; siguI' í. 111 naturaleza y DO á
la ,moda, pesa el pl'e ente goce con la cons('cucJ}ei¡¡s que ¡¡currea,
1 de,ja que tu juicio solo haga la eleccioll,
Si voh ¡ese yo á comcllzar la vida COH la eSlJel'i<~n('in que ahol'a
tengo, me pl'ocuJ'aeia place¡'es rcale ' y no illwginar'ios ; gozal'Ía de
las delicia de la mesa r del ,-í DO, peJ'o me guardarla de las penas
inscpumblemcntc anexn ' al e. ceso de 'ull'ombos; no ~wria ~ () á los
"einle OliO:; un misíollet'O de tt'mplanza ) nbslin,'nl'ia; tlejana 'ltlc
los otro ' bície:;éll lo I(u • gll, [aseu, -iu llIelpl'llle tÍ l'l'¡lI't'ntlerlos en
tODO formal y ~enlencjoso, \ lile J'ol'lllUl'ia la firme I'esolu('ion de
no de truir mis pl'opia~ facu Ilades, ni mi ~allld , pOI' cOlllpla('('1' ti
los que no cuidan de las suyas pl'opias; el juel!o lile sonina tic
pasatiempo, y no de eterna pesadumbre; Cr. deciJ', j ugunl\ en
sociedad una hagatela para divertirme ~ COnfOI'I1WI'UH' con la cos-
lumhre; pero cuidada de no aventurar sumas cuya glllHlIleia no me
haria gran provecho, á la \"cz que la pérdida de ella!' pool'in ponerme
en grandes apuros para pagarlas, y obligal'ln~ quizá iI cercenar otros
articulo (b), Pa o en silencio 11\5 riña (Iue pOI' lo rC~'1tlaracm'l'ca el
j llego fuerte,

(a) Couril' de Illaitresse en llla1tresse ,


Pas el' ses jOUl'S, en liberl in ,
Dalls la l'olltinuelle i"re e
Qui nalt de I'amour et dn "in ;
Par des liqueurs de toute espéce ,
e brl11er du oí!' au Illntin ;
C'est meUre un poignard dans son sein ,
C'est se presser de vine et hIlter sa vieillesse,
C'est creuser son tombeau, c'est courir a S3 fin,
C'est en lermes de banque eseolllpler sa jeuoesse,
(PA:S:SARD ) .

(6) Les plaisirs sont amers sitot qu'on eu abuse,


Il e t bon de jouer un peu ;
l\Iais JI faut seulcmeut que le jeu notls amuse ;
Un joueur, d'lIll comJllun areu ,
N'a l'ien d'bllmain que J'apparen('e j

©Biblioteca Nacional de Colombia


liS CARTAS

Empleuríu muchas de mis horas en ]a ledUJ'a, y el res lo en


compañia de gentes amables é instruida , sobre lodo con las que
fuesen superiores á mi. Frecuentaría las sociedades de hombres r
mugeres de moda, que aunque frívolas por lo comun, ablandan y
alegrun el ulma, y procuran ciertamente la ventaja de pulir y SLHL
"izar las maneras.
Estos serían mis placeres y diversiones si fuese posible volver
airá de mis últimos treinta años; placeres que puedo asegurarte
son los verdaderamente fashionables, y los Í1nicos que se procuran
Jas personas decentes y sen atas. ¿ Crees que sea del gusto de la
buena compañía, contar en su número á un hombre bambaleando
de borracho? ó ver á otro que se 3l-ranca los cabellos y blasfema
por haber perdido en el juego mas de ]0 que puede pagar? ó á un
}lrostituido, con mediu nariz y derrengado por su vil é infame diso-
lucion? no; los que caen en tales escesos, y mucho mas los que se
jactan de ellos, no componen parte de la buena compañía; y si
alguna- vez son admitido en cIJa, es con la mayor repugnancia, Un
JlOmbre que ama el verdadero placer, ama tambien la decencia, y no
toma ni afecla vicio ajenos.
No he hecho mencion de los sólidos y permanentes placeres del
alma , porqu~ parece que las gentes que aspiran á la reputacion de
elegantes, confinan sus placeres á solo los sentidos, Mas nada hay
de mas grato que el placer de la virtud, el de la beneficencia, y
otros muy sólidos y duraderos que espero te serán ampliamente
conocidos, A Dios.

Et d'ailleurs, íl n 'est pas si facile qu'on pense


D'~tre fort honnete homme et de jouer grosjeu,
Le désir de gagner qui nuit et jour occupe ,
Est un dantTerell~ aiguillon;
Souvent , quoique I'esprit, quoique le creur soít bon ,
On commellce par éire dI/pe,
On jillit par éi1'p jripOTl,
(Madama DESHO\.JLIER~ ). Tr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOn D CHE TERFIELD lifl

CARTA CXIJI.

LO:-llHr.S, S dr Abril de lí4i,

)Ji (¡uerido bijo,

Si los inrol'me que se me han dado son esa dos , escl'ibo en


este momento á un elegante cilballero. con casaca carmesí gual'ne-
cida de oro. chupa de brocudo ,) oh'os OI'nat()~ CIlI'I'l'spondienlt'S,
La natural pal'ciaHdad de todo autor por us propias obras. nw
procura gran plac('!' ul I'scucbar que ~I. Harle ha creido esla úlLima
edidon de la' mias. digna de tun lujo a encuadel'llHcion; ~ como
ha elegido el lalllelc encar'nado los corles dorados. espero que
lumbícn cuidar'á de lo mas esencial, esto e , que la obra corres-
ponda á tanto adomo, Lna encuadeJ'uacion lujo a, ¡¡tI'(lr los ojo!>. y
llama generalmente la atencion , pero con esta diferencia, que la.
mugeres , los hombres que son como mugeres, atienden, ú la
pasta mas que al libro ; á la vez que los bombl'es de juieio )' de sabel',
examinan inmediatamente el íntenor , ) si 'IlCUenll'an quc no ('01'-
responde con la elegancia del esl(>riol', Jo al'l'ojan con indigna('ion
y desJH'ecio, E 'pl'ro que cuando esla cdieion de mi ol))'i!o; Sí' i!llI'tl
y lea, podrán decir los jueces <Iue ha~ cn elJu consislenciu, conc-
xion, solidez y genio, 1\1. l1arll' puede recen 'cre r Clllelldlll'C tanto
como Je pal'olca; pero su ll'abajo ser'á 'allo si tú no ('oopertls a la
pcrfeccion de la obra,
Te agradezco los último ' infol'illCS que JIle has emiado dI'
nuestros sucesos en el Mediterraneo; liene razon de decil' quP
un secretarío de estado debe hallarse esaclamenle infol'lnado, Espero
{llIe lú me tendrás al cOITienle de lodo; y como te haBas cel'ca de la
bulliciosa escena. no dudo que tus ojos se fijarán con fJ'ecuencia en
1 mapa, ' que ll'nul'tís una pel'fecla idea del teatro de la guerra,
:\Ie gusla tu relacion de las mina de sal, pOJ'qul' pt'lJeba que
las viste con alencion; mas aunque segun tu informe, la sal < uiza
debe sel' muy huena, con todo, me inclino tí so peclwl' que (,. ¡nf'-
rior á la verdadera S(ll Atica , que el'a d un?:u lo y delicadeza par-
ticulart's. Con esta sol Atica se sazonaba en (oda la G \'('('ía, (' '('('plo In

©Biblioteca Nacional de Colombia


'180 CARTAS

Beocia; y una gran parte de ella se importó despues en Roma, en


donde fué fal ificada por una composicion llamada Urbanidad, que
en poco tiempo se pel'feecionó hasta el punto de acercar c mucho á
la original sal Atica. l\lienlI'as mas imprerrnado te ballares de e tas
dos especies de sal, mas provecho sacarás, y scrús mejor guslado.
A Dios.

CARTA CXIV.

LONDRES, /4. de Abril de 1747.

Mi querido hijo.

Si el bailarle convencido de que obras bien, te cau. a la mitad


del placer que 3 mí me ban pl'ol'urado Jos f::n"ol'obles informes que
de lí contiene la última carla de M.Harte, poca necesidad bab1'3 de
hacerte mas amonestaciones para que te conduzcas bi n , porque tu
propia salisfaccion y tu amor propio te estimularán lo bastante para
bocel' lo que te tiene cuenta. l\f. Ilal'te me dice que atiendes á tus
estudios, que te aplicas á ellos, y que comenzando á entenderlos,
comienzas á tomarles gusto. Mientra mayor fuere tu alencion, mas
grande será este gusto; de manera que la balanza se inclinad mu-
cho pn tu favor. Recuerda la constancia y encarecimiento con que
te he recómendado que IUleras lo que tuYieres que hacer. seo lo que
fuere, sin ocuparle de ninguna otra co a al mismo tiempo. :No pOI'
esto te imagines que quiero que pases todo el dio derI'iliéndo1e los
sesos, con tu libl'O en la muno; no; mi ánimo es que tengas lam-
bien.1us placeres, y que atiendas ú cIJo lan10 como á tus estudios;
porque si no pre'b.ls igual otencion á unos y otros, no retil'urás
provecho ni sutisfuccion de ninguno de ellos. rn hombre que no
puede ó no quiere dominor y dedical' su ulencioo al objrto presente,
y desterrar en cierto moJo, por aquel tiempo, cualesquiera otros
objetos de su pensamiento, no es á propósito pUl'a negocios ni para
placeres . Si eo un baile, en una cena, Ó notro renniq,n de placel', se
ocupase un hombre de resolrel' en Sil alma un problema de Eucli-
des, sería un compañero malísimo y huril) una figura JIluy triste en

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHE TERFlELD 181

'1I1uella sociedad; ó si estudiando un problema en su gabinete,e tuviese


pensando en un rigodon, bastaría para que lo tuviese por un pobre
matemático. En el curso del dia hay tiempo suficiente para lodo.
con tal de que no hagas mas de una cosa á la vez; pero no bastará
un año si quieres hacer dos co as á un mismo tiempo. El Pensionario
De Witt, que fué descuartizado en t 662, despachaba todos los nego-
cios de la República, y le quedaba in embargo, tiempo de sobra para
asistir por la noche á las tertulias y cenar en compailía. Preguntado
una vez cómo podía enconll'ür tiempo para atender á tantos nego-
cios, y resenar aun la prima noche para sus dirersione ,contestó
que nada era mas fací] , porlIue solo hacia una cosa á la vez, y nunca
dejaba para mañana lo que podia terminar hoy. Esta fija y constante
atencion á un objeto, es señal segura de un genio superior; así
como la precipitacion, el bullicio yel desaso iego, son síntomas
infalibles de una alma debíl y frívola . Cuando leas á Horacio atiende
á la e aclitud de sus pen amientos, á la gracia de su diccion , y á
la belleza de su poesía, y no pienses en Puffendorf de !/Omine et cive;
y cuando leyeres á Puffendorf, no pienses en ~Iadama de Saínt
Germain; ni en Puffendorf cuando converses con l\Iadama de SaiIit
GerlUain. A Dios.

CARTA ex\'.

LO:'lDRES, 30 de Jultio de Ji 4i.

)Ii quel'ido hijo.

)lu)" gl'ala me ha sido la relacioo que me bace cn tu última,


d las atenciones que has I'ecibido en tu viaje por Suiza; y . a be
escrito por este correo á M. Burnaby y al.hoyer ('o señal de ugl'u-
decimiento, por la parle que eo ella ban tenido. Si las corle in fIlie
contigo se han usado on dc tu agrado, como me ah'evo á asegurar
quc lo han sido, e pero quc acarás esta necesaria con ecuencia,
quc las atenciones r)a 11 I'banidatl son del gusto de lodos los que son

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

objeto de ellas, } que tú agl'adarás á los otros en proporcion al


comedimiento y á las alenciones que con ellos usares (a).
El obispo BUl'net. Stayan y otros, han escrito su~ viajes en
Suiza; pcro presumo que sus obras no volverán á leerse desde el
momento que publicares tu descripcion de ese país; y espero que me
favorec('l'Ós con uno de los primeros ejemplal'e . FUeI'a de broma,
Hun(lue no deseo que te conviertas en autor prematuro y favorezclls
al mundo con tus \iajes, sin embargo, apetecería que por donde
quien) que viajases, fueses tan cuidadoso é inquisitivo, como si tra-
tases de escribirlos. No quiero decir que.tomes el crecido trabajo de
averigual' el número de casas, habitantes, postas y lumbas de lodo
11lg1.H' por donde transitares, sino quc te informes, segun lo permita
lu demora, si la ciudad es libre, á quien pertenece y de qué ma-
nel'a; cuales on sus privilegios, sus usos padiculares, su comercio,
sus manufactUl'as yott'os pormenores quedesean saber las personas
de juicio. No harías mal de tomal' apunte de todas esta!:' cosas, en
un libro especial, para ayuda de tu memol'ia. El único medio de
conocerlas es acompañarle con uquella personas que mejor
pueden infol'JUal'lc de ellas.
En este momento me mundan Hamal', y así buenas uoches.

CAUTA CXVI.

LO:\D8ES, 20 de .T u/io de 1747 .

• Ji ((U 'I'ido hijo.

En la carla mljunta d( tu mama, hallará oh'u de mi hermana


ogl'adeciéndote el tl~ua pum díslocaclone que Je has mand8do de

(a) Como a las gentes tratares


De ellas tratado serás;
Obrarante como obrares ,
y las cosas que sembrares
Esas mi IDas c~j(']'as,
n.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD '185

la que se sil've con mucho gusto, No quiso manifestal'me lo que te


escribe, y solo me dijo que su carta con tenia buenos deseos y buenos
avisos; mas como sé que ha de enseñar tu contestacion, te remito
incIu. o el borrador de la carta que deseo le pongas, esperando que
no le ofenderá la oferta de mi a j teneia en esta ocasion, porque
presumo que aun no te hallas muy acostumbrado á escribir á las
damas. A propósito de cartas; los mejores modelos que pueden
servir pam que te formes, son, Ciceron, el Cardenal d'Ossat,
Madama de Sevigné yel Conde Russy. Las epístolas de Cíceron á
Atico, y á sus Íntimos amigos, son los mejores ejemplos que puedes
seguir en el estilo amistoso y familiar. La sencillez y claridad de las
cartas de d'Ossat, muesb'an de qué manera deben ser escritas las
cartas de negocios; no hay en ellas circunloquios afectados, ni pre-
tensiones á agudezas que obscurezcan ó confundan la maleria que
tratan, la cual se halla siempre espuesta con la lisura y clal'Ídad que
corresponde á la naturaleza de los negocios, En cuanto á carlas
alegres y entt'etenidas, llenas de jovialidad y buen humor, no hay
ningunas que igualen á las del Conde Bussy, y á las de Madama de
Sevigné. Son tan naturales, que se tomarían por los conver aciones
improvisadas de dos personas de ingenio, y no por cartas, que
o)'dinariamenle son estudiadas no debiendo ol'lo, Te aconsejal'Ía
que no falta en en tu biblioteca ambulante aquelJos libros que, al
p[I o de divertirte, te PI'ocu1'31'án inslruecion.
POI' ahol'U no tengo tí<.>mpo pura e tenderme mas, y as) Imcnas
noches,

CARTA CXVIL

LONDRES, :JO de Julio de 17f7.

~Ii querido hijo.

lIaee cuatl'O CO)'I'eos que' no I'ecibo carta tuya ni de 1\1. lIarte,


y lo atribuyo á la rapidez de tus viajes pOl' Suiza que á esta fecha
upongo terminados.
Por mis últimas cm'las á tí Y ú :\T. TJnrlc, habrás sabido /fue

©Biblioteca Nacional de Colombia


184 CART S

]la ('a €'I próxirnodia deSan l\Jigueldl"bes €'sllll' en ti psia,en donde halla-
rús alojamit>nlo en casadel profesor lIJascow, cerca de cuya habitacion
lomarás tu alimen tos, en compaiíia de varios jóvene distinguidos.
Dicho profpsor tP. dará lecciones sobre Grocio, de Jltre Belti et Paci~;
laslnslitulasdeJustinta1tO ) y el Jlla Pttblicmlt ImpeJ'ii. Espero que
no solo escuches atentamenle estas lecciones sino (lue las retengas.
Cuento igualmente con que llegarás á poseer rou bien el idioma
aleman , lo cual puedes cons~uir alli en poco tiempo , si quieres. Te
prevengo de antemano que tengo en Lipsia cien espias invisibles
cel'cn de LJ, /fue me inform arán esactamente de todo lo que harTas y
't
aun de todo lo que ditras; y SPC('O que en consecuencia de us t>dimi- ' .

nuto inform es, podl'(\ decir de tí, lo que releyo Patérculo dice de
Scipion, que en toda su vida ni/lit non {audandwnaul dixit) aut fecit,
(tltt sensil. En Lipsia abunda la buena socieda
d, y desearía que la
frecuentases por la lnrde, dcspuí's dc terminados los estudios del
dia. Tambien huy allí una ('specie dP corle en casa de una duques a,
viuda de COUl'landia, á la cual sel'as presentado. El re)' de Polonia y
su corte, van tambien á la I'el'ia de Lipsia dos veccs al ano, y
me
propongo escl'ibir Ú Sir Chal'les WilIiam s, ministr o del rey, para
que te presente (> inll'oduzca ('11 las bnenus compañías; pero necesito
reronla l'lc al mismo t iemJlo, que de poco servil'á que Jas frecuentes,
si no le esmeras en SCI' !!;I'ato u lodo ('1 mundo , y si no adoptas las
mnneI'OS desemhurazadas de un homhrc de di lincion. A í como a
lus modales, debes atenMr ú tu \es[u{o, cuidando dc quc se halle
sieJl1)H'e mu~ aseado ) }Jipll IHH'sto; no d('s útil 111'1'. olla posturas
ti sall;l'a(lables, ni nclquiel"as mallas 100ras iI I(lIr . e acoslumbran
murlws gl'oh's , , <!PSP\I('S no JlIlC!lPIl abanclonal'las. Cuida de con-
SPn'31' muy limpia tu dl'olfUhll'a, hnánuot('1a toda
' los mAllana y
despues d(' cada comilla. E¡.;lo ('s muy n<'cí' urio, lanto pum eyjtal'
muchos dolorrs COllto par'a ron5rl'\,UI' lo di('nlrs. Los mios nw hnn
atormp ntado, ~ eslón al punto {le ea<'\'senw, solo pOI' hab('rlos des-
cuidada cunndo tenia tu cJad. ¡. TI' vistes hil'n, y no dCl11a iado bien '?
j. •\.licndf>s á tu uil'€' r á tu modo di> pJ'f?sellllll'tp '? Es
necesario no el'
nl'gliC\"enle ni nfcctado. Todas ('~fa5 cosas mel'eCl'n ser afendidas con
)'e~llJ[lr cuj()ado, pues 11 n ntH'\O Insll'!' al \t'l'dadt>ro
mél'ilo. LOl'd
n[l('OIl die .. t}lIt' Ulla pl'esencio agl'tHlahk l' una p('rpetlla ctu'la (le
1't'(,ollH'ndacion, ) ciel'lammtl' l(w' PS IIn prl'('ul'ol' del mé,'iLo y JI'
facilila pI comino. Tell pl'('sente tIlle el \eI'lIno próximo debo \"(' I'lt'
en lJnno\I'\', y 1J1IC' l'Sprl'O lH'l'fe('cioll('s, qlit' si no !.'llelH'ntI'O, Ú á ]0

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LonD CHESTEPJ"IELD 18,)

menos algo que se les vaya acercando, no estaremos bien tú y yo


juntos. Te disecaré y te analizaré con un microscopio, y descubriré
la menor tacba ó defecto. Ya ves que le lo prevengo claramente, y
así loma tus medidas en consecuencia. Tuvo.

CARTA CXVIII,

LONDRt:S, 7 de Agosto de 1747.

Mi querido bijo.

Es probable que esta carta no te encuentre en Lausana, pero


be resuelto aventurarla por ser la última que te escribiré hasta no
saber que te hallas establecido en Lipsia. Por el último corl'eo te
remití, bajo cubierta de 1\1. Harte, una carta de recomendacion para
uno de los primeros personajes de Uunich, á quien cuidarás de en-
tregarla de la manera mas atenta, y sin duda que no rebusará l)re-
cntarte á la familia electoral, en cuya ceremonia le cOlldueiras con
l:íl'an l'espeto, cortesía desembarazo. Como esta (' la primera
corte á que asist s, debes informarte de antemono de cuoles son
los usos ó forma parlicu]ul'es qu > se obsel'\'an en ('lIa, á lin de que
no Yayas á comeler al~un yerro. En Yipno los hombres, en wz de
reverencias, hacoo mil eortesíos al emperador ; en Francia llin~tlno
bace l'everencias al rey ni he a tampoco su mano ; p 1'0 n España y
en Inglaterra se bacen reyerencia y se besan la, manos. Así liene
cada corle esta ó lo olm peculiaridad de que deben infol'JU3l'S<, lo¡;
que tienen quc asistir tÍ e)] as , para e\'it:1l' lo dps\H'opósilos y In.
tOJ'pezas.
Por abora solo [on"'o tiempo para desearle un f'Jiz ,ioje tÍ
Lipsia, y I'ecomcndarte "ronde afencion , lanto allí e mo en el co-
mino. ADio .

©Biblioteca Nacional de Colombia


iSG CARTAS

CARTA CXIX.

LONDRES, 21 de Setiembre de 1747,

Mi querido hijo.

POI' el último corl'eo recibí tu carta de 8 del corriente, y


no me mUl'avilla la sorpresa que te ocasionó la credulidad y supers-
ticion de los papistas de Einsiedlen, y las absurdas hi torias de su
iglesia; pero recuerda al mismo tiempo que }>OI' groseros que sean
los yerros y equivocaciones en materias de opinion, si son sinceros,
-debe uno compadecerlos, pero no castigarlos ni reirse de ellos. La
ceguedad del entendimiento merece igual compasion que la de los
ojos, yel hombre que en uno de ambos casos estravía el camino, no
es culpable ni merece burla (a). La caridad nos ordena guiarle, si
podemos, pOI' el camino recto, empleando 31'gumentos y persua-
siones; pero al mismo tiempo nos p!'ohibe castigar su des"l'acia y
ponerle en ridículo, La I'Uzon de cada hombre es y debe se!' su nOl'te,
j seria Lan vano que yo exigiese que todos los hombres fuesen de
mi pl'opia e. tatuJ'a y temperamento, como que pensasen de la misma
manel'U tJue r0. Todo!' los hombres buscan ]a verdad, pero solo
Dios sube CJl1i'o la ha coconh'ado. Es, pues, tao injnsto perseguir
á n)auno, romo ausurao ritlicu]izat'le por opiniones que no está en
u mano ,'enuJlcia!', á ('au a de) convencimiento en que se halla u
razono EJ único culpahle es el hombre que trata de engañ3l' delibe-
radamente, ~ no aqu!'1 que d buena fé cree en una mentira. En
- - - ---'--- - - - - - - - - - - - - - - - -
(a l o culpes al inocente
ecio y rudo,
Que no tiene culpa el mudo
En que no siente .
• i tu burla maldiciente
Se disculpa
Con el (Iue yerra por culpa
De insipiente
e \STn, L~ ). Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD en ESTERFJEU) 18í

verdad que no conozco yo nada de mas criminal, mas bajo ni mas


ridículo que la mentil'3, ]0 cual es hija de la malicia, de la vanidad ó
de la cobardía; y generalmente hablando, se yeno e} tiro en todos
estos objetos, porque la verdad se descubre tarde ó temprano. Si yo
profiero una mentira maliciosa con ánimo de afectar el caracter ó
]0 fortuna de alguno, puedo ciertamente dañarle por aIguo tiempo,
pero puedo tambieo estar seguro de que alfin seró yo quien mas sufea;
porque tan pronto como mi mentira se descubra, lo que no dejará
de suceder, me veré castigado por mi infame empresa, y se tendrá
por calumnia todo lo que pudiere yo decir de verdadero, en menos-
cabo de aquella persona. Si yo miento ó ando con ambigüedades,
porque es lo mismo, para escusarme de alguna cosa que haya yo
dicho ú hecho, ó pum evitar el peligro ó la ,,-ergüenza que temo,
descubro á la vez mi temor y mi falsedad; y en lugar de evitar el
peligro y la vergüenza, me doy á conocer como el mas bajo y \il del
género humano, y con la seguridad de ser siempre tratado como tal.
El temol" lejos de evitar el peligro lo aumenta, porque los cobardes
ocultos insultan iempl'e á los cobardes conocidos. Si hemos eaido
en la desgracia de DO tener razon, hay ciel'la nobleza en confesarlo
francamente, siendo este el único medio de ]lllJ·gUl' nuestra falta y de
merecer que e nos perdone (a). La ambigiipdadrs, las o\'aciones,
las trampas y las patrañas que se emplean con la mil'll de alejar un
peligro ó un inconveniente actual, son medios tan hajos, y descu-
In'en tanta cobardía, que cualquit'J'a que se in e de ello!' l11erece
siempl' ser, y el'á las mas ,ece despIy'ciado. nay nna e pecie (!l
mentiras, ba taDre inofensiva. en si mismas, pero fIlie son álta-
mente ridículas; hablo de aquella ulTeridas pOI' uba vanidaJ mal
entendida, (Iue f/'II ll'an el intento para que han sielo calculada, .
terminan con la vergüenza y humilJacion dE' II autor, que está seguro
d~ ser descuhiel'to. Estas mentira 'on por lo ,'egular narraf ¡Yas Ó
históricas, calcu ladas todas para tea Izar el mé,·ito ele) ¡mentol" q\le
por lo comun es el hé,'oe de sus pl'orias novelas, PU('S se ha halladu

(a ) El Doctor Swift dice que el que f¡'agu3 una mentira no conoce la magni-
tud de lo que ,se echa encima 1 porque para sostenerla necesita imentar ,'einte
otras. . . .. Jamas deberia bombre ninguno avergonzarse de confesar el eITor
que hubiere cometido, porque es lo mismo que confesar en otros términos que
hoy sabe mas de lo que sabia a~'er .
TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


188 C.\RTAS

en peligros de que solo él ha e cnpado; ha visto con sus propios ojos


I cualquiera cosa que los otros han leido Ú oido; ha encontrndo mas
buenas fortunas, que mu"eres ha conocido, y ha recorrido tí caballo
mas leguas en un dia, que ningun correo en do . Un err,lmstero de
esta clase es muy pronto descubierto, y apenas lo ha sido, cuando
se mira ridiculizado (a.) y de preciado de todo el mundo. Recuerda t
pues t mientras vivieres, que solo la pura verdad puede conducü'te
por el mundo con tu conciencia y honor ilesos, y que el ser verídico
no solo es un deber sino una ven laja , en prueba de lo cual obser-
varás siempre, que los mayores imbéciles son los mayores embus-
teros. En cuanto tí mí, juzgo de la veracidad de cada pel'sona, por
el grado de su entendimiento.
Supongo que recibirás esta carla en Lipsia, en donde espero y
requiero de tí mucho cuidado y atencion , puntos que hasla aqui no
has vislo con gran intm'es. Ten pre ente que te he de ver el año
próximo; que te he de examinar muy de cerca; y que no perdonaré
ni olvidaré aquellas faltas que hubiere" eslado en tu mano prc\'enir Ó
remediar. Tampoco oh ide que tengo muchos ojos sobre ti eo
Lipsia ademas de Jos de ~I. IIade. ADios.

CARTA CXX.

LO ,· DllES, 2 de Ocluh/'cdf 1747.

)ji qlH'l'ido hijo.

Por tu carla d' 18 del pa auo, veo que 00 eres mal pinlor de
paisajes, ' quc te bailas en c ludo de pl'C eotm' á lo curiosos divcr ·
sas ,isla de Suiza. Celébrolo mucho por ser prueba de alguoa alcn-

(o ) rai \u, dit ¡'un, Ull chou plus grand (ju'une m:USOll:
Moí , dit I'autre , un chaudroll aussi grand qu'une église.
Le premier se moquant, I'alltre l'ellrit : Tout lIoux !
On le lit expl'es pom' YO .. hOlL\ .
(S LEl\ ·H!\) . 'Ir.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD 189

cion; mas espero que tambien llegarás ti ser buen retenli tu cuyo
talento es mucho mas noble. l~ácilmente juzgorás, que por )'elra{os
no quiero dar ti entender los perfile y el colorido de la figUl'll
blllnana, sino el interior del {'Ol'azon y alma del homhre, cuya
ciencia requiere mas examen, ma cuidado y mas penetracion quc
la Oll'O, siendo en verdad infinitamenle mas útil. Examina pues,
con el mayor cuidado el caraeter dc Lodos aquellos con quienes vivas;
Leata de descubrir sus pasiones dominantes, sus debilidades pl'e-
yalccientes, sus vanidades, sus locuras y sus caprichos, sin' olvidar
los móviles justos ó injustos, senscto ó insensatos de las pasiones
humanas, que forman de nosolI'os, criaturas racionaJcs, unos
seres tan inconsistentes J' estravagantes. Un moderado grado de
perspicacia, unido a una grande atendon, te pl'ocll\'arún infalible-
mente tan útiles descubrimienlos. Tal es el verdadero conocimiento
del mundo; y el mundo es un país que nadie ha conocido aun por
descripciones, sino que uno mismo necesita viajar por él para
i;onocel'lo bien, Ellile¡'ato que metido en su gabinete babIa ó
escribe sobre el mundo, lo conoce tanto, como conocia la guerra
uc!uel juicioso orador que se esfol'zaba por instruit' ti Anibal en clla.
Las cortes y los campamentos son los lInicos lugare en que se
3pt'cnde el mundo; allí solo se ven reunidas la diferentes cspecie¡::
de caracteres; alli solo se presenta la naturaleza humana hajo las
varias formas que dá la educacion. el húbilo y la costumbre; á la
vez que en cualquiera otro Jugar, pre"alece generalmente una forma
]oca'1, que comunica á todos los caracteres, pOI' diferentes' que
en sí sean, la apariencia de la identidad y de In "mcjanza. PO!'
ejemplo : unos mismos usos pre\'alect'l'án generalmente. en J¡(~
Universidades; otros en las ciudildcs m !'cantile ; Otl'OS cn lo
puedos de illlll', Y así de los demas lugare ; pero en U/la capilaJ,
en que reside el príncipe ó el supremo poder, ,'e encuentra \lIla
mezcla de todas estas formas, r las yemos en acdon de plegando
toda su destreza i)ara alcanza]' cl ohjeto ú qtlP cada una aspira, La
naturaleza humana es la misma por todo d mundo; pero la educa-
cion y la co lumbre dan tal \:"Il'.icdud Ú sus opE'l'ilcioncs, que uno
necesita 'crla bajo lodos us a pa 1'<1 los pa t'il conoeel'la pCI'fccln-
mente. La ambicion, pOI' ejemplo, e ' 111 mjsma en un cortesano,
en un soldado, y en un t>c1csióslico; pel'o como su educacion y sus
hábitos no se asemejan. cada uno adoptal'ú diferente metodo de
satisfacerla. La urhtmidac! , que e UDa disposicion para conlentar ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


H)O CA.RTAS

complacc)' ú lodo el Illllndo, es esencialmente la misma en todas


partes; mas In cortesía, que e la mancra de ejercer aquella dis-
posicion , t1ifit'l"e ('asi en cada pois, ' es meramente local; y lodo
homhre de juicio, imita y se confol'ma con el cCI'(,l1lonial del l U!l:¡) l'
('n quc s(> halla. Pam Yl\'il' ('n el mondo, es neéesurio un cUl'actt'l'
Ilexible, l't'signado y conforme, eslo es, con respecto tÍ las cosas
(Iue IllJ son malas en sí mismas. Elversatile illgenium es de lo mas
útil, yel hombre l(tlC lo poscC' puede cambial' instantáneamente de
un objeto a otro, adoptol1do lo manel'a que fuere mas propia á cada
uno de estos objetos. Puede ser serio con el grave, jovial con
el alegre, y fútil con el frívolo .. Esfuérzate cuando fuere dable pm'a
adquirir este don porque es uno de los mas importantes.
Como nada me parece mas útil que Yer' de cuando en cuando los
retratos de lino mismo delineados por diferentes manos, te emio
adjunto UD bosquejo tuyo, dibujado mientras permaneciste en
Lausana, 'enviado ar¡uí por una persona que se hallaba muy lejos
de imaginm' que yo Jo vería; y en verdad que cayó en mis manotl
por una de las mas raras casualidades de cste mundo.

CAUTA CXXI.

LO"DRES, 9 de Octubl'e de 1747.

~li qU(,l'iJo hijo.

Los jó, nes de tu edad ohl'l1o por lo rcp,ulal' eon una fran-
qucza Íl'l'ellexiva, 'lue )es hace cael' incautamente en las gUITus
tle los hombres astutos y esperimentados. Todo bribon ó h'apa-
cero quc se les "ende por su amigo, lo considel'un como lal, .
pagan e, ta imulada amistad con una confianza indiscreta é ilimitada,
que siempre les es muy costosa y ocasiona mucba ,",~ces Sil ruina.
Guárdate pues, ahora que V3 entrando en el mundo, de estas pl'O~
metidas amistade ; ucógelas con mucha urbanidad, ma ' ni mismo
tiempo con suma desconfianza; págala con cumplimientos, pem
nunca les abras tu pecho. No pCI'milas que tu "anidad y tu amor
propio le persuadan de que los borubn's se rom j 'rlen 1'11 ami.,.os

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTBRFIELD Ha

tuyos á primera vista, ó aun á poco de baberte conocido. La ver-


dadera amistad es una planta que crece lentamente, r no florece sino
cuandoes ingertada en IIn tronco de mérito reconocido y reciproco.
Reina entlle los jóvenes otra e pecie de ami tad nomi03l , ardiente y
viva mientras existe, pel'o que por fortuna es de corta dlll'acion.
Contraen esta amistad en un instante, por haberse encontrado
casualmente en los lugares de desarreglo y desenfreno; linda amis-
tad en efecto! y bien cimentada en la embriaguez y]a incontinencia!
Debería mas bien llamarse una conspiracion contra la moral y las
buenas costumbres, y como tal ser castigada por el magistrado civil;
con todo, estos jóvenes tienen la impudente locura de llamar amis-
tad á semejante conspiracion. Se prcstan dinero mutuamente para
malos fines; se compl'Ometen en pendencias y riñas ofensivas y
defensivas por sus cómplices; se comunican entre si cuanto saben,
y corrientemente mas de lo que saben; basta que inopinadamente
los dispersa algun accidente, y no yueh-e á acordarse uno de otro
SiDO para revelar sus confianza y reÍ!' de sus imprudencias. Ten
cuidado de bacer una esacta diferencia entre un compañero y un
amigo; porque un compañero muy complaciente y agradable, puede
ser, como por lo comun es, un amigo muy peligroso. Las gent~,
. por ]0 general, y COD mucha razon, se formarán de tí una opinion
conforme á la que tuvieren de tus amigos. Dime con quien andas y te
diré quien eres, es un proverbio español muy exocto, pues racional-
mente puede uno suponer, que un hombre que elije por amio-o á
un picaro ó á un mentecato, intenta cometer ú ocultar alguna maJo
aecion (a); pero al mismo tiempo de evitar la amistad de bribones y
de necios, si 101 puede llamarse amistad, no hay necesidad de que
los c0!1viertas gratuitamente en enemigos tuyos, porque forman
gremios muy Ilumerosos y temibles (b). Yo, en vez de aliílnza ó

(a) Acompañarte procura


Con hombres de bonra y de punto ,
Que aunque seas tú quien fuere ,
Como los otros te juzgo.
( FRAIOOSO) .

Ch) ... _• .•. _ E de mah'agj


11 numero t11aggíor . GIi uuisce insieme
Delle colpe iI cornmercio • iudi á vicenila
Si so1"frono fra loro, e í buoni anch' essi
Si fan reí coll' \!sempio, e sono oppressi.
(:\IETASl"ASro). 'Ir .

©Biblioteca Nacional de Colombia


H'9 CARTAS

guetTa con ninguno de ellos. elegiría mas bien una neutralidad


tranquila y segura; y tú puedes ser enemigo declarado de sus "icios
y locuras. sin que te consideren como enemigo personal. Despues
de su amistad nada debes temer mas que su enojo. Procura ser real.
mente reservado con CAsi todo el mundo. pero cuidando que esta
reserva no se manifieste esteriormente, pOl'que es cosa muy desa-
gradable pareccl' res 'nado, v muy peligroso no serlo en efeclo.
lJocas personas encuentron el justo medio; muchas 80n ridícula-
mente mistel'iosas en hagatelas. y otl'as comunican con la mayor
imprudencia cuanto saben.
Despues de la clecdon de tu amigos viene la de tu cúmpaíiia.
Esfnél'Zate cuanto pudieres por acompañaJ'te con personas upe-
riores á ti, Y pOI' este medio te elevarás tanto, como le deprimil'ía
la sociedad de personas que le Juesen inferiOl'e ; pOl'que como llevo
dicho, los gentes formarán de ti un juicio i"ua] al que concibieren
de tus amistades. Al hablarte de 8ugetos superiores el tí no yayas á
equivocarte pensando que me reficro á su nacimiento, circunstancia
quc entra por mil y 110CO en mi consideraeion; me refiero á su mérito
particular, y al punto de vista bajo el euallos contempla el mundo.
lIay dos especies de buena compañía: una compuesta de aquellas
personas que dan el tono rn las corles y en las J'euniones de la vida
hrillante, y otra qlH' ('()mpl'endc Ú las Iltle se distinguen pOI' algun
mél'jto radicular, Ó fjtlC sohresalen ('11 alguJl arte lí ciplleia útil. Por
mi pal'te acostllmht'o considerarme en compnüía tan 'u perlor á mi,
cuando me hallo con :U. Adisson ó con ;\1. Pope, como si conCIII'-
riese con los pl'imel'os pl'íncipes del mundo. Lo IIue YO señalo como
mala eompaiiía, y que en todo tiem po puedes evi la 1', t'S la de aquello
<Iue siendo (lb olutamcnte insignificantes y despreciables en sí mis-
mos, se consideran honrados á tu Indo; y que alhagan cualquiera
vido ó defeclo quc descubl'cn en lí pam atrueltc tÍ eom·ersar con
ellos. La vanidad de Sel' el primero en una reunion es muy comun,
pel'o e, muy necia y muy perniciosa. Nada en el mundo deprime
tanto el caractel' de una persona, como esta errada protcnsion.
Me preguntarás, quizá, si un hombre puede siempre intl'odu-
cirse en la buena compañía, y de qué medios se \aldl'á pam conse-
guido? Uespondo que si puede. con tal que merezca el favor, y qu
~e halle al mismo tiempo en circunstancias que le pel'mitan pl'escn-
tal' e bajo el pié de u n caballero. El mél'Ho y la urbanidad le allanarán
por todas pal'tes el camino; el saber le inlt'oducirá, y la buena

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTERFlELD 195

<educacion le hará ap,'ecioble en la6 mejores ociedades; porque,


como te be dicho muchas veces, la buena crianza y la urbanidad,
son absolu lamente necesal'ias para adOl'Oal' lodas las otras buenas
cualidades ó talenlos. Sin ellas no hay perfeccion ni conocimien-
{os de llinguna clase que pupdan ser apreciados en lodo su valor.
El erudito sin comedimiento es un pedante; el filósofo un cínico; el
soldado un bruto; y cualquiera otro hombre desagradable.
Deseo con impaciencia que los \'ario corresponsales que
tengo en Lípsía me comuniquen tu llegada, para saber que im-
presion bas hecho obre ellos á primera "ista; })OI'quc tcngo
muchos Argos con centenares de ojos. que te \ igilan muy de
cerca, para darme cuenta esal'ta de tus menores mo\'inlienfos.
Los avisos (IUC de e]]os espero, han de ser indispensablemente
cl'idicos, y así procura que te sean favorables. A Dio.

( CARTA CXXIl,

LO~DRES, 16 de Oc{ubrc de 1747.

ti querido llljo,

El arle de agrudar es muy útil ~n la \Ida. pero no bC adquiere


fácilmente; apenas puede ser reducido a reglas, . tu propio buen
enlido , observacion te enseñarán mas de lo r¡ue yo puedo
decirle sobre el particular. El medio mas seguro de agradar que
o conozco, es tratar á los ot)'O como quenÍam ')s que ellos nos
h'alasen. Obserra llUe' atentamente lo que ~e agrada en los demas,
y es probable que les uO')'adal'ás imitándolos . ..j eres sensible a In
deferencia y alencion que los otros muestran .,01' tus caprichos,
tus gustos y tus debilidades, cuenta pOI" seguro que la misma
deferencia la misma alencion de lu parte, le sera igualmente
~I'ata, Adopta el tono de la compa)'ua en que le ballares, . nunca
pretendas darlo ¡ manifiéstate serio, alegre aun rri\olo segun PI
~usto y humor dc la cODcul'I'encia : atencion debida por cada
individuo á la mayol'Ía. 1\0 cuentes historias en sociedad, pun¡uc
nada C::> mas fastidioso v de agradable, 1)('1'0 si casualmente te
15

©Biblioteca Nacional de Colombia


194 CARTAS

ocurre alguna muy corta y que venga bien al objeto de la con ..


versacion , relátala de la manera mas sucinta (a), y aun da á
entender que no te gusta contar histol'ias. pero que la cOl'tedad
de la que refieres te ha tentado. Ante todo, evita hablar de tí mismo
en la conversacion, y nunca ocupes á nadie con tus asuntos per-
sonales, ó tus negocios privados, que, aunque interesantes
para tí, son fastidiosos é importunos para cualquiera otro (b) ;
adema s , en los negocios privados no basta secreto de ningun
tamaño. Sea cual fuere la opinion que tengas de tus talentos,
no los ostentes con afeetacion (e), no procures, como hacen mu-
chos , que la conversacion recaiga sobre materia que pueda presen-
tarte ocasion de lucirlos. Si son reales, aparecerán infaliblemente,
y de una manera mas ventajosa que señalándolos tú mismo. Nunca
sostengas una opinioD con calor y vociferaciones, aun cuando co-

(a) Siempre la brevedad e una cosa


Con gran razon de todos alabada,
y vemos que una plática es gustosa
Cuanto mas breve y menos afectada .
y aunque sea la prolija provechosa,
Nos importúna , cansa y nos enfada;
Que el manjar mas sabroso y sazonado
Os deja, cuando es mucho, empalagado.
(EllCILLA) .

(b) En las conversaciones


No te alegres contando tus acciones,
Pues aunque siempre tienen gusto todos
De referir sus hechos de mil modos,
De escuchar los agenos
No gustan ni 108 malos ni los buenos.
(Epitecto, trad. de QUEVBDO).

(e) No te precies ser loado


De discreto
Ni se sienta en tí conceto
De avisado.
Aborrece el necio errado
Al que bien sabe
Porque en su saber no cabe
Ni en su grado .
(CUTILLA). 'Ir.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 195

nozcas que tienes l'ozon ( (L ) ; lDaniHes(a lu parecer C011 modestia ~T


sangr'e fria, medio único de convencer; y si este no bastare, trata
de cambiar la conversacion diciendo con buen humor : «difícil-
mente nos convenceeemos uno á otro, y no siendo necesal'io (lue
estemos de acuerdo mas vale hablar de otra cosa (6).
No olvide que ha ciertas peculiaridade local e que deben obser-
\al' e en cada compañía; ' que lo que conviene perfectamente en
una, e pOI' lo comum mu impropio en otra. La " chanzas, las
agudezas, lo cuenteciLos (Iue pa an mu) bien en lal sociedad, pa-
recerán insípidos y fastidio os en otea. Los Cllmcteres particulares,
las costumbres, yel lenguaje de una compailía, pueden dar á una
palabea ó á un gesto, cierto valol' que de ninguna lllanem tendl'Ía
sin e tas cÍl'cllosLancios, ,)luehos son los que yermn en este punto:
encantados de alguna cosa que les hizo impl'esion y les gustó en una
compañía y en cieda circunstancias, lo repiten con énfasis en
otra, en donde esta misma cosa es insul a ó acaso ofensiva por su
jnoportunidad. Sucede aun, que tales personas comienzan con este
necio preámbulo : (Yoy á decü' una cosa escelente, ó Yoy tÍ contar

(a ) J\ O contiendas alterado
~i porfies,
Aunque de razon te fies
Bi~n juzgado ;
Deja por no averiguado
Tu conceto :
Callando vence el discreto
Al porfiado .
(CA TILLA)

(b) Dopo molti acutissimi argomenti


E lUolti riflessioni pellegrini
E belle eose dette da talenti
Si grandi , la quistione ebbe quel fine
Che soglion toute le quistione avere ,
Cioe, restó ciascun del SilO parere.
Entre los contl'inc.1nles quiz:í no se encul'ntra uno que tel'llline diciendo:
Mia gloria non ripongo in ostinarme
el mio pensier. La debolezza e questa
Delle piceole menti ; ed io mi credo
Grande abbastanza per lasciarti tutto
Vonor d'a\ermi pel'suaso e ,,¡nLo,
, G .HATEO , 'fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


196 CARTAS

]a anécdota mas gracio a del mundo. , Estas palabras aumenf.3n 1


atencion • que al fin se vé chasqueada. y el relator de tan escclente
cosa, recibe un justo castigo, mü'ando á sus oyentes con ojos y aire
de mentecato.
Si de preferencia quisieres conciliarte el afecto r amistad de
algunas personas, sean hombres ó mugeres, e fuél'Zatc por descu-
brir su perfeccion sobn~saljcnle. en caso que tengan alguna. y Sll
debilidad dominante, que á nadie falta; y haz ju licia á la una, y
mas que justicia á la otra. J~os hombres pueden distinguirse en va-
rios objetos, ó á lo menos quieren que se Jes juzgue como sobre-
salientes en ellos; y aunque les agrada ver que se hace justicia á sus
perfecciones. con todo. les lisonjea mucho mas que las alabanzas
recaigan sobre las cosas en que desean distinguirse. r en que, sin
embargo. no están muy seguros de si sobl'esalcn Ó no. Por ejem-
plo : el cardenal Riehelieu , que fué sin disputa el político mas há-
bil de su tiempo, y quizá sin igual hasta hoy, tuvo la frívola vani-
dad de querer pasar tambjen por el mejor poeta; y envidioso de la
reputaeion del gran Corneille, mandó e cribit· una crítica del
Cid (a). En consecuencia, los aduladores diestros le hablaban poco
de su talento como hombre de estado, ó solo lo hacían de l)aso
cuando la ocasion se presentaba naturalmente; mas el incienso
que le prodigaban. el humo que conocian que le haría volver el
juicio en su favor, era el de poeta 11 bello ingel.io (b). Y por qué"?
porque su Eminencia estaba seguro de su talento en política. y
recelaba de la otra supel·joridad. Fácilmente descubriJ'ás la vanidad
dominante de cada hombre, observando el tema favorito de su
conversacion, porque cada uno habla de preferencia de las mate-
rias en que mas apetece sobresalir. Tócale esta cuerda y le tocarás
en lo vivo. Roberto Walpole. hombre ciertamente de mucho ta-
lento. prestó peco flanco á la lisonja en este punto, porque indu-
dablemente era tiro que no le alcanzaba; pero tuvo la flaqueza do-
minante de desear que se]e tuviese por hombre de una disposicion
propicia y afortunada para la galantería; y ciertamente que en esto
brilló menos que ninguna otra persona en el mundo; pero como
Sil conversacion ordinaria y fuyorila versaba sobre esta materia.

(a) Tragedia de Coroeille .


(6) Vease la nota de la carla n" 202.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD H)7

dió á conocer su fiaco á todos los que tenia n alguna penetl'Ucion ,


y por aquí )0 atacaron con suceso.
Las mugeres, en lo general, no tienen mas objeto que su her-
mOSUl'a; y en tal capítulo es raro que la lisonja mas grosera no
sorprenda su credulidad. Por mas fea que la naturaleza baya for-
mado á una muger, jam~s dejará de ser sensible á los elogios de sus
perfecciones. Suponiendo que su semblante sea tan horrible que
ella misma no pueda menos de conocerlo, confia en que su cuerpo
y su garbo compensan ampliamente lo deforme de su cara; si su
cuerpo es desproporcionado, piensa hallar suficiente contrapeso
en los encantos de su figura; y si rostro y cucrpo son malos, se
consuela con que tiene gracias, cicrta manera, cierto no se qué.
aun mas seductol' que la hermosul'3. Esta cs una verdad que resalta
del vestido estudindo y cuidadoso de las mugerei mas feas del
mundo. Una hermosura reconocida é indí putable, es entrc todas
13s mugeres la menos sensible á lisonjas sobre este punto. Sabe que
)e cOI'fesponde el título de hermosa, y por consiguiente no se cree
obligada á nadie porque le concede lo que cs suyo . Dcbe, pues, ser
adulada como discreta y entendida; pOl'que aunque es probable que
ella misma sc crea dolada de talento, puede sospechar quc los
hombres DO lo creCD así.
Procura dar á mis palabras su Yel'dadero sentido y DO vayas ti
ilUl.lginlll'tc que le recomiendo una lisonju criminal yabyecta : no ;
lejos de adular los crímenes y Jos vicios, debes poI' el conh':-ll'io
nbOl'J'ccel'lo y combatidos; pero súbete que no es vida la de este
mundo. si no nos manife tamos complaciente. COIl las flafluezas del
prójimo. La vanidad, aunque ridicula, puede seJ' inocente y eSCll-
sable. Si un hombr> pretende el' ma sabio, y una mugel' mas
t10l'DlO u de lo que realmente es el caso, su error s <trato Ú ellos
mismo , y no causa perjuicio á nadie; y mas bien querría yo cup-
tal'me su amistad por condescender con sus pretensiones, que
alt'aerme su odio tratandu de desengañarlos ,yesto imHilmenle (a),

(a) «Una alma generosa y noble, dice Gioia, no cree envilecerse mostrán-
".dose indulgente con las humanas debilidades cuando de ello no resulta ningun
» daño. Les concede mas de lo que tienen derecho de exijir, sabiendo que en el
» comercio de la vida el que se obstinase en querer colocar á los hombres en su
» merecido puesto, entrada en lucha con todos. Solo las almas pequeñas ó envi-
" diosa comider'an como hurto que se les hace, aquello que concedeR 11 los otros

©Biblioteca Nacional de Colombia


198 CARTAS

Hay nsí mismo otra alenciones menores de lo mas halagüe-


ñas, que afectan sensiblemente aquel grado de orgullo y de amor
propio, inseparables de la naturaleza humana, puesto que son
pI'uabas ineu~stioJlables del miramiento y consideracion que tene-
mos pOI' las pcrsonas ÍI «(uienes las pagamos: \'. g. observ31' los
hábitos, las prefel'eneias, los gusto , las antipatías de las personas
cuya buena voluntad deseares gannr, y cuidar eotonce de pl'OCU-
rarIes los unos, y evitarles los otros, dándoles á entender cOI'tes-
mente que has observado que les gusta tal manjar, ó tal habitaeion ,
y que por 10 mismo has mandado prepararlo; ó por el contrario>
que habiendo notado su aversiol1 á tal pel'sona Ó tal plato eeL ha~
tenido cuidado de no presentárselos. Atenciones ton fdvolas como
estas, lisonjean mas el amor pl'opio, que oh'as cosas de mayor im-
portancia, pnes baeen Crel'l' Ú las gentes que tu pensamiento casi no
se ocupa mas que de ellos, ' que son el único objeto de tu cuidado.
Aquí tienes porte de lo~ ((l'CallOS necesarios para tu iniciacion
en el gran mundo; ojalá que ~ o Jos hubiese conocido mejor á tn
edad; he pagudo por llos la sumo de cincucntn . tres años. y no
me peS3J'IÍ si tú retiras provecho. A Dios.

» y tienen continuamente la balallza en la lIlano para pesar lo,que daben conceder


• 6 neg~r . Los Lacedemonios, que 00 pecaban por esceso de bajeza, nos han
u deja do un belJo ejemplo de la indullYencía con que se deben mirar las preten-

" sione exageradas . Alejandro pretendía ser hijo de Júpiter y por consiguiente
» dios, ':i quiso que por tallo ret'onocieseo los estados deGrecia . Los Lacedemo-
" nios formularon ent01lces el siguilmte derreto verdaderamente lacónico :
" Pues q/lf' .4Iejalld¡·o quiere ser dios que (6 sea . •
Por el (~Onlrario Filoseno. rey tiran.o y dado á la poesía, quiso que el poeta
Dionisio alabase sus composiciones, y para ello le pidió que corrigiese ciertas
piezas suyas ; el poeta, habiendo corregido casi lodo~ los ,"el' os, los pre entó
al rey , y liste sorprendido gritó : Guardias ! Lle\ad ri este hombre .:í la carcel ,
para que aprenda á respetar' las poesías regias. Al siguiente dia el tirano mandó
58carlo de la prision , fe dió lugar en su mesa , y rOll('luida la comida le leyó los
versos que habia compuesto aquella mailana y le pidió su parecer. El poeta, sin
responder una palabra gritó entonces: Guardias! Lle\'adme de nuevo á la carce/.
Un hombre de mundo, U1l hombre generoso, habria salido del paso con la
mayor facilidad. En efecto , ellllaneJo de este poeta habría sido admirable si se
hubiese tratado de alguna mala ley , ó de otra operacioll daliosa al público;
pero elegir la ('3rc~1 porque un tirnno qlli o ser poeta fué locura .
TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 199

CARTA C XIII.

r. Octubre de /747.

Mi quel'ido hijo.

, Estoy muy contento con el Itinerario que me has enviado de


Ratisbona, porque prueba que observas é indagas al paso que
caminas. llenando así el verdadero objeto de los viajes . Los viajeros
negligentes que se contentan con observar la distancia de lugar á
Jugar, y que solo atienden á sus comodidadc en la posada para
pnsar la noche, parten necios de su país. y vuelven lo mismo. Los
que solo cuidan de ver las curiosidades de los lugares por donde
pasan, las torres, los relojes, las casas consistoriales ccL, retiran
tan poco provecho de sus víajes, que mas valía que permaneciesen
eO sus casas; pero aquellos que observan é investigan la situacion ,
]a fuerza, la debilidad. el tráfico, las manufacturas, el gobierno }'
la constitucion de cada lugar; que frecuentan las mejores compañías
y atienden á sus diversos caracteres y costumbres, son ]os Í1nicos
que viajan con provecho, y como ya sabian antes de partir, regresan
sabiendo mas.
Yo le aconsejaría que siempre tr'alases de procurarte una des-
cl'Ípcioo ó hisloria muy compendiada del lugar en que debes hacer
alguna demora; un libro como este, por imperfecto que sea, siempre
te dal'á alguna luz para informes mas amplios, que nadie podrá
comunicarte con mas esactitud que las personas mismas de] lurrar.
Por ejemplo: al llegar' á Lípsia procürate una corta relacion , entre
Ja varias que ciel'lamente hallarás, deJ presente eslado dela ciudad,
por lo que toca á sus magistrados, á su policía, á sus privilegios cct.;
é infól'mate luego minuciosamente de todos estos objetos, convCl'-
sando con las pel'sonas mas instruidas. Practica despues Jo mismo
respecto al electorado de Sajonia, sobre el cual haIl3l'ús una coda
historia eo la inlroduccioo de Purfendorf, que te dará una idea
<renera], y te señalul'á los objetos que reclaman una investigacion
mas minuciosa. En una palabra, cuidn de sel' eUl'ioso j atento é
inqnisitivo ('o todns matcrías; porque la omision y I~ indorencia son

©Biblioteca Nacional de Colombia


200 CARTAS

siempre eu I¡la bIes, pero en tu edad no merecen perdon. Considera


cuan preeiosos é importantes son, para todo el resto de tu vida, los
tres ó cuatro años próximos, y no pierdas un solo momento de
ellos, No pienses qu~ mi intencion sea que pases estudiando el dia
entero, cosa que estoy muy lejos de aconsejarte; pero si deseo que
u y
siempre le bolles ocupado en esto aquello; que no desperdicies
medias horas ni cuartos de hora, que al fin del año componen una
suma inmensa, POI' ejemplo : durante el dio hay muchos cortos
intervalos, entre los estudios y las recreaciones; y en vez de pasar-
los ocioso, bostezando en una silla, toma cualquiera libro, aunque
sea fIoívolo ú de bufonadas, y te será mas provechoso que el no hacer
nada (a). Tambien estoy muy distante de considemI' los phiceres
como tiempo perdido, con tal que can los placeres de un ser I'a-
cional; al contrario, juzgo bien empleado el tiempo que pasares en
diveI'siones tales como espectáculos públicos, asambleas de buena
compañía, cenas festivas, y aun bailes ; pel'O todo esto requiere
aLencion, porque de lo contrario es tiempo enteramente perdido,
~luchas gentes se Cl'een ocupad;¡s todo el dio; mas si ajustasen
sus cuentas por la noche hallada n que en realidnd no han hecho
nada; porque si han leido dos ó tres horas, ha sido maquinalmente
y sin atencion, de modo que no retienen lo que leen, y por consi-
fl' l1iente no pueden reflexionar sobre ello. De allí van á la sociedad,
no ú tomal' pode en la con versa e ion , ni á alender á los a untos que
la promueven, ni tampoco á obsel' vUJ' lo cal'actel'es de las perso-
nas, sino á ocupa!' su pensamiento en baO'atelas, ó ma bien á no
pl' nsllI' <,n nada aLsolutam<,nte ; yesta tonta in, ensibilidad la deco-
ran rllos con <.>1 nombl' d<> ausencia ó disfra ccioll de e pirittt. En
, l'gu ida \ fin , . i acaso. nI l<,all'O. :í abril' la boca y contar las luces,
]>('1'0 sin aten<!l'!' en lo Illns mínimo al obj<,lo qu<, allí los condujo
- la comed in .

I a) El Canciller d'Aguesseau notando que Sil muger le hacia esperar Iln


cuarto de ~ul'a desde que se avisaba estar la eomida en la mesa hasta que ella
bnjaha ií comer, resohió aprovechar este tiempo, y libertarse de la mortifica-
r iOIl (rue eausa la espera. Emprendió pues e cribir una ollra de jurisprudencia,
que dejaha de la mano hasta el di:l siguiente que la seriora se presentaba en la
mesa . Tu\'o constalH'ia , y el huto fué una obra en cuatro tomos digna de su
:lutOI' Tenemos mas tiempo del CJU/' (,I'eemos ; ráltano ' sabedo aprovechar.
' ¡¡ {(Sfl(J .~ l1 is l úti l'(),~. TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 201

Te pido pues, que atiendas á tus placeres, tanto como á tus estu-
dios; mientl'a. te empleas en estos, reflexiona sobre lo que lees; y
en los otros vigila y atiende á todo cuanto veas ú oigas, para no
hallarte precisado á responder )0 que infinitos necios, tuando se
trata de cosas dichas, ó hechas en su presencia, que en verdad no
se acuerdan de ellas porque pensaban en otra cosa. Si pensaban en
otl'3 cosa, para qué fueron allí? La verdad es que estos tontos no
pensaban en nada (a). No olvides el/toe age : otiende á lo que haces
sea lo que fuere, porque Ulla vez que se bace, merece que se baga
bien, ó de lo contral'io no hacerlo de ninguna manera. Por donde
quiera que vayas lleva contigo, como suele deci!· el vulgo, tus ojos
y tus orejas. E cucha todo lo que se dice, y mira todo lo que se
bace. Observa las miradas y el semblante de los que babia n • que
por lo regular es medio mas seguro para descubrir la verdad, qut'
el de atenel'se á lo que ellos digan; pero guarda todas estas obsel'-
vaciones pam tu uso privado, y no las comuniques á otros siDO muy
rara ycz. Observa, pero sin que se te tome por observadol>, porque
de lo contrario, cada uno est3l'tl sobre sí en tu presencia.
Te ruego, mi querido hijo, r¡ue consideres seriamente y sigas
con cuidado los avisos que de tiempo en tiempo te be dado, y otros
a
que continuaré dándote; son la vez, el resultado de mi larga es-
pCl'Íencia, y el efeclo de mi temu ra por tí. Al dártelos no ¡mede
animarme mas inleres que el tuyo. Tú no te hallas aun en estado
de deseal' p31'a ti, la mitad del bien que yo te deseo; sigue pues, á
ojo cenado, á lo menos poralgun tiempo, uno consejos que no pue-
den serle ospeehosos, aunque puede sel' muy bien (lne no uescu-
bl'os aun sus ventajas, pero está seguro de que algun dia las palpa-
I':}S, A Dios.

(a ) Hablando de cierta llistorja


A un necio se preguntó;
Te acuerdas tú ? y respondió
Esperen que haga memoria,
Mi Ynes ,'jendo su idiolismo,
Dijo risueña al momento;
Haz tambien entendimiento
Qne te roslar{¡ lo mismo,
(YauSHS) , TI',

©Biblioteca Nacional de Colombia


202 CABrAS

CARTA CXXIV.

LONDRES, 6 de Novienb1'e de 1747.

lli querido hijo.

Tl'es correos de Holanda e hallan en retardo, de modo que no


puedo acusar recibo de ninguna curta luya; sill embaq;o, te eSCI'i-
1)0 boy como de costuml)fc para despertar tu atencion sobre tí mis-
mo. El doclor Swift, en su descripcion de la i la de Lapula, men-
ciona ciertos filósofos, lan absortos en profundas meditaciones.
que habl'Ían olvidado las necesidades mas comunes de la vida, si no
les bubiesen sido recordadas por personas que les aplicaban palma-
das, luego que apercibian que estos éstasis científicos duraban mu-
cho tiempo. Apegándome á la veJ'dad debo decir, que no sospecho
quc te bailes absorlo en profunda' meditaciones; pero, con tu vé-
nia, DO podría yo creer que la ligereza, la desalencion y el poco
ejercicio del pensamiento, merecen. de la misma manera que Ja
meditaeion profunda, que se les despierte pOI' medio de una pal-
muda? Si por casualidad llegasen mis cartas á tus manos, cuando
tc bailases reclinado cerca del fuego sin hacer nada, ó mbelesado
en )a ven tuna , no serían entonces unas palmadas muy oportunas,
para recordarte que podias emplear mejor el tiempo? En mi juven-
tud conocí cierto hombre muy avariento que ocostumbl'aba decir:
• tened cuidado de los peniques, porque las guinea' se ('uidol'un
ellas mismos .• Esta l'cflexion era muy justa y sensalu cn IIn 0\'9-
ricnlo. Yo te l'ecomendoré que tensas cuidado de los minuto. POI'
corto que fuere un inten'alo de tiempo, no ]0 veas nunca como
limitado para hocer alguna cosa, pue iempl'c hay medio dc em-
I'lc(II')o vcnlojosamenlc (a),

(a) Apprends, ami lecleuI', que notre age s'écoule


Comme un torrent pressé qui s'enfuit et qui roule ;
Qu'un jour dél'ore I'autre , eL que I'autre est détruit ,
Salls interruption, par eelui qui le suit;
Que le temps que l'on pel'd jamais ne se répare ,
Qu'al'ec juste sujet on en doit etre avare.
~IERY ) . TI' ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


rm um f) ell ESTERFIELD 20;:;

~Iienh'as peI'maneces en Alemania, procura que todos tus estu-


dios históricos sean relativos á la misma Alemania; comprendiendo
en ellos, no solo la bi loria general del imperio, como cuerpo co-
lectivo, sino la pUI'ticular á los principados. eleclOl'ados y ciudades.
Sobre todo, no olvides In genealogía de Jas pl'iDcipales familias,
porque en Alemania, una genealogía no es cosa de bagatela. Los Ale-
manes pl'obarán sus tI'einta y dos blasooes, ante que las treinla
dos virLude cUI'dinales, si estas fueseo lantas. No son del parecer de
UJi, es que dice con razoo :
- GenU$ el pl'oavo8, el qum non (ecillllls iJlsi ;
l'ix ea nosfra voco.
Buenas noches.

CARTA CXX\'.

LO:'lORES, ,24 de 'oviembre de Ií47.

:\Ii qucl'i<lo hijo.

Cada vez que te escribo, y sabe que no 10 e 'caséo • me OCUJ'I' n


duda, de si trabajaré con utilidad ó si seró tiempo y pope) perdidos.
E Lo depende t'oteramente del gl'ado de examen y de reflexion de
quc seas dueño, que juzgues apropó ilo emplea!'. Si te das tiempo
para pen al', y tienes bastante juicio para discernir con esact¡tud,
deben ocurrí rte oece al'iumente dos reflexiones: primera, que yo
tenfto muclJu espel'iencia , )' que tú no tienes ninguna; segunda, que
oy el único hombre en ('1 mundo que ni dil'ccta ni indirectamenLe
puede lener en lo qu' te toca mas interes que el tuyo; de estos do'
principio incontestables, resullu una ronclusion fOI'zosa y evi-
dente, y e.• que pOI' tu pl'opia comenjencia debes e cucbUl' y cguÍI'
mi consejo.
Si adquic/'cs g/'unde» cOllocimientos pOI' medio dt' la aplica-
cíon que te I'ccomiendo, tú solo será el ganancio o y yo paO'o pOI'
ello. Sean buenas ú malas la cualidade y repulucion que llegare
o adquieir, las mios ('I'án e aetamente lo que ho~ son, in llh'jol'nl'

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

en el primer caso. ni empeorar en el sugundo, Tú solo te espones á


ganaJ' Ó perdeJ',
De cualquiera especie que sean tus placeres, 1'0 no puedo ni
quiero envidiártelos, como la juventud suele imaginarse que lo
haeen ]os viejos; lamentaré únicamente que sean indecorosos é
indignos de un hombre de honor, ó inferiores á un hombre de
juicio; pero si son tales, tú solo serás el paciente, Siendo pues,
muy claro, que en todu cuanto te digo no puede moverme mas
razon que el cal'iño que te profeso, debes mirarme como tu mejor
amigo, y hasta de aquí á algunos años, como el único que tengas.
La verdadera amistad requiere cierta conformidad de años y de..
C'osLumbl'es, y no puede subsistir cuando estos dos puntos difieren
demasiado. escepto en las relaciones de padre á hijo, porque enton-
ces el afecto por una parte, y las consideraciones pOI' la otra, suplen
la diferencia. La amistad que contt'ajeJ'es con jóvenes de tu edad,
puede ser sincera, puede ser ardiente, pero durante algun tiempo
tiene que sel' inútil, pOI' la falta de esperiencia de uno y otro lado.
El jóven guiando al jóven , es como el ciego guiando al ('ieO'o : ambo
caerán en el foso. El lmico guia seguro es aquel que ba atl'3\'csado
muchas veces el camino que tú debes seguir, Deja que este guia sea
tu padre, que ha transitado todos los caminos, y puede en conse-
cuencia señalarte los mejores. Si me preguntas pOI' que 1'(,col'I'i yo
algunos malos caminos, te responder '. con toda ingenuidad, que
fué por falta de un buen cruia ; los malos ejemplos me seüalaban
un camino, y carecia . o de un buen conduclor que me hubiesl'
indicado otl'O mejOl'; pero si alrruna persona, capaz de (lconsc-
jarme, se hllbiest' lomado poI' mi el t.'abajo que yo me he to-
mado , y seguiJ'é tomúndome pOI' tí, habr'ja YO e\ itadu J1lucho
malos pasos y muchas des,rl'acia en que me hizo cnel' una juventud
descarrillda. )Ij podre no manifestó de () de dar'me conscjos, ni
tenia la capacidad que para ello se l'eqnier·e. Espel'o que tú no podr'á
decir otro tonto del tuyo . Y('s que solo hago uso de la palabra con-
sejos, porque mas bien quel'l'Ía yo que tu razon adoptase]o que te
prodigo, que ver tu gusto sometido á mi autoridad , Tal es el fruto
que me prometo de aquel grado ·de juicio de que te CJ'CO dotado,
) en tal concepto seguil'é aconsej:índote con e~pel"3nzas de buen
éxito.
Ahora te halla establecido en Lipsia pOI' a1gun tiempo; tu
ohjcto pl'incipal debe ser el conocimiento d(' los libros y de las

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD 20~

eiencias. Si mientras pel'maneces ahí, no aprendes estas cosas, por


medio de la aplicacion y del cuidado, te quedarás ignorándolas
para torlo el resto de tu Yida ; y te empeño mi palabra, de que una
vida sin conocimientos es no solo desagradable, sino fastidiosísima
(a). Redobla pue etc atencion con ~f. lIarte cuando estudies los pri-
meros elementos de las bellas letras, y sobre todo el griego. Siem-
1)rc que tropezares con alO"una dificultad, véncela y no la pases por
aJlo por vergüenza mal entendida, ó por desidia, con el fin de ter-
minar mas pronto. Practica lo mismo cuando asistas á las leccione
del profesor Masco,,,,, ó de cualquiel'a otro; no dejes pasar nada
basta que no estés seguro de comprenderlo bien. y acostúmbrate á
asentar por escrito los puntos capitales de lo que aprendes. Despues
de haber empleado las mnñanas de una mnnern tan útil, puedes.
con seguridad de conciencia. diyerlirte por las tardes. fl'ecuen-
tando la buena compañía, ob ervando todo con atencion y udqui-
riendo la esperiencia de mundo que Upsia pueda procurarte. Ob5er-
loarás é imitarás la maneras de las personas de mas categoría que allí
bubieI'e; no porque seao las mejores maneras del mundo. aunque
pueden muy bien serlo, sino porque son las mejores del lugar en
que te hallas, á las cuales debe siempre conformarse el hombre de
juicio. La esencia de las cosas. como te he dicho n menudo, es cons-
tantemente y en todas partes la misma, pero el modo de conside-
rarlas varía mas ó menos en cada poi s ; y lo quc propiamente coos-
tituyeá un hombredemundo bien criado, es saber conformarse u
ellas de un modo fácil y agradable, ó por mejor decir, apropiár-
selas en tiempo y lugar convenientes.
Estos son ya muchos consejos, y quizá demasiados. dirns tú.
para una carta. Si los sigues, adcIUirirál5 conocimientos, formarás
tu carocter y retirarás placer; si no los sigues, yo no perderé mas
que ope1'am el ofeum, cosas que despues de todo no siento.
Con una persona que parle hoy para Lipsia, te envio UD
paquetito de tu mamá, conteniendo algunas cosas preciosas que
dejaste, ú las que be unido, como aguinaldo de Navidad, un
palillero muy bonito. De poso te pediré que tengas gran cuidado de

(a) Boileall dice :


..... . Je ne trollve pas de fatigue si rude
Que I'ennuyeux Joisir d'ulIll1orteJ saos étude. Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


206 CA.H.TAS

tu dentadura. con5ervándola estremadamente limpia. Tambien te


he enviado las raices g1'iegas. traducidas últimamente al ingles. de
la edicion francesa de Port-Royal. Para terminar con un juego de-
palabras, espero que no solo te nutrirás con estas raices, sino que
los digerirás perfectamente. A Dios.

CARTA CXXVI.

LONDRES, 11 de Diciembre de 17 f7.

Ji quel'ido hijo.

Nada deseo lanto como que conozcas 10 que muy pocos cono-
cen : el verdade['o uso y valor del líempo. Esta sentencia se hulla en
boca dB todo el mundo, pero son muy ml'Os los que la pratican,
No hay sim pIe, de los que pierden su tiempo en nonadas. que no
escoja algun proverbio trillado, entre los miles que de ellos bay , ~
f[Ue no 10 recite para pl'Obal' el valor y la rapidez delliempo. Los CUa-
drantes solal'c , pOI' todo la Europa, ticnen tambien alguna íns-
cripcion ingenio a al mismo intenlo; de suel'lc quc nadie despel"-
dicia su tiempo sin H'l"~' oír diariamente, Cuan necesal'Ío es empJe-
arlo bien, ) cuan irrecuperable cuando perdido. Pero todas esta
prevenciones son inútiles, cuando no ha un fondo de buen sentido
y de razon, mas capaz de sugerirlas que de adoptarlas. POI' tus
informes sobre lo manera de emplear tu tiempo, me lisonjeo de que
posees este fondo, que es el que te procurarú verdaderas riquezas.
En consecuencia, no es mi ánimo enviarte un cnsa '0 critico sobre
el uso y abuso del tiempo, sino que me contental'é con darte algu-
nas ideas. relativamente al uso de una porcion particulaF del dila-
tado tiempo que espero tienes que gozar : me refiero á los dos años
próximos. Recuerda pues, que cualquiera conocimiento á que no
pongas una base sólida antes de cumplir diez r ocho aüos , no te será
fácil adquirirlo despues , y que te quedarás sin él toda tu vida. Los
conocimientos son una especie de retiro, y una ombm confol'lutiva
y necesaria en la edad avanzada; y si no la plantamos en nuestra
juvenLud, no nos dará sombra cuando seamos ,lejos. No exijo, ni

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 207

espero de ti, una grande aplicacíon á la lectura, desde el momento


que te lanzares en el gran mundo; sé que esto es imposible, y aun
en ciertos casos impropio. Esta es pues la época, y la lIDien época,
en que debes aplicarte al estudio con afan no interrumpido. Si á
veces le pareciere el trabajo algo penoso. reflexiona que la fatiga es
inseparable en un viaje necesario. y que mientras mas horas cami·
nares al día, mas presto llegarás al fin de tu camino; así como
mientras mas temprano te hicieres apto para gozar de tu libertad,
mas pl'onto ]a obtendrás; de modo que tu emancipacíon depende
enteramente del modo con que te manejares de aquí á entonces. Me
parece que le brindo con un buen ajuste, al prometerte bajo mi
pnlabl'a, que sí haces hasta cumplir diez y ocho año , lodo lo que
yo quiera, haré. pasado este tiempo, cuan to me pida .
Conocí á un caballe¡'o tan ecónomo de su tiempo, qne no quería
perder ni aun aquella pequeña porcion queja naturalezaJe obligaba
á pasar en las secretas, sino que empleobn estos momentos en re·
pasar todos los poetas latinos. Compró una edicion comun de
Horacio, de la que arrancaba un par de hojas que llevaba consigo al
lugar necesario; y despues de leidas las enviaba como u n sacrificio
al albañal, aprovechando así momentos que sin eso habria necesa·
riamente perdido (a); yo te recomiendo que sigas su ejemplo. Esta
ocupacion vale mas que hacer solamente lo que no puede dej31' de
hacerse en aquellos instantes; y de ello resultará que iempre ten_
drás en la memoria, todo lo que hubieres leido de esta manera. Lo
libros de ciencias y los clásicos deben sel' leidos con continuacion;
pero hay muchísimos, y aun muy buenos, que pueden leerse con
provecho, á ratos perdidos, de u n modo inconexo; tales son lo
buenos poetas latinos, escepto Virgilio en su Eneida; y tales son
tambien la mayor parte de los poetas modernos, en los que hal1a~
rás muchas piezas dignas de ser leidas y que no requieren arriba de
siete ú ocho minutos de atencion. Los diccionarios de Barle, de
l\Ioreri y otros, deben reservarse para llenar los intervalos, por]o
comun muy mal empleados, que tenemos durante el dia, entre
nuesh'os estudios y nuestros placeres.

Ca) Le temps est assez long ponr quiconque en prolite ;


Qui travaille et qui pense en étend la limite.
(VOLTAIU). Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


208 CARTAS

CARTAcxxvn.

LONDRES, 18 de Diciembre de 1747,

Mi querido hijo.

Nos faltan dos coneos de Holanda, de modo que no tengo


carta tuya ni de 1\1. IJal'te (]l1e contestar. Así pues, la presente es
solo un efecto de aquel sC1'ibendi cac(!Jtltes, ocasionado por mis te-
mores t mis esperanzas y mi dudas respecto á tí. Apenas vá c.ami-
nando alguna larga carta que te huya yo escrito obre cualquiera
asunto, cuando me imagino que oOliti en ella algo que podia sefto
útil t y preparo en seguida un suplemento para el C01'I'eo próximo,
ó cuando no es asi, me OCUlTe asunlo nuevo sobre el que pienso
poder darte algunas instrucciones, ó indicarle algunas reglas pro-
vechosas. Esto me obliga tÍ tomar de nuevo la pluma, aunque Dio '
sabe si tI'abajo en vano, cosa que solo el tiempo podrá adorm'; mas
ea lo que fuere, mi solicitud y mi desasosiego no pueden \eni!' ma
que del tierno afecto que te profeso, el eual es muyor de lo que J)O-
dl'Ías figUl'orte. Pero no te equ ivoques respecto á la naturaleza de
este afecto creyéndolo de especie muy á propósito para abusar de ~l
impunemente. No es afecto nolural , pOl'que en realidad no hay tal
cosa en la naturaleza; si lu hubiese, neccsol'ia y recíprocamente la
darían á conocer algunos sentimiento por los cuales el podre
ignorado descubriría asu hijo yel hijo ti su padre, sin ningun in-
dicio antel'Íor, ó sin luces é informes previos; cosa <Juo jamas se
ha visto desde que el mundo es mundo, no obstante todo lo que en
conlt'ario quieran decir los escritores de romances. los poetas y
otros noveleros sentimentales. Mi amor á ti tampoco es como el de
uno madre t cuya única ó á lo menos principal consideracion es la
salud y]a vida. Yo te deseo ambas cosas con lodo mi corozo»; pel'o
al mismo tiempo confieso que mis miras y cuidados van mucho ma
lejos.
Mi objeto esque adquieras cualidades propios para ,¡vir, y sin
ellas no deseo que "Ívas de ninguna manera. Quiere decir que mi
amor á tí es y sera pl'oporcioDado á tu mérito, siendo este amor e]

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFTELD 209

único que un sel' racional debe Lener pOI' oh'o. Bosta ahora no he
descubierto nada malo en tu corilzon ni en tu cabezil ; al contrario,
Cl'eO ver juicio en la una y entimientos rectos en el oll'o; y esta per-
suasion es el único motivo de Illi ilctual amor, que ilumentará Ó
disminuirá, segun tu merito ó demériLo, Si posees los conocimien-
tos, el honol' y la probidad de que eres capaz, hallarás en mi ardiente
amor á ti, la mas amplia recompensa; pero si te viere yo desprovisto
de estas cualidad e , mi aborrecimiento y mi indignacíon se levanta-
rán Pl'opol'cionalnmnte; y I'ccuel'da que en sle caso mi obligacion
no va mas allá que á darle lo puramente necesal'ip para Lu subsisten-
cia. Si llegamos ú reñi/" no cuentes con debilidnd en mi nalurall'za
pura una reconciliacion, como mucllOs hijos que la solicitan y ob-
lienen á menudo de padrt's cándidos. Debilidades cumo e las no me
acompañon ú mí; y como si llega ('1 caso de /'iña 110 de sel' sobre
punto muy capital, ulla vez reñido 110 perdonoJ'(~ jamás. Pl.'ro me
prometo, y tengo por I.'osi seITUI'O que esta declurocion, porque no
es amenaza, será inútil. Los principios de vil'lud no te son desco-
nocidos; yes cierto que para amarla bosta solo conoccl'la. En cuanto
á conocimientos yo posees bastantes para estimulul'te á adquirir
mas; porque solo los ignorantes que desprecian la ciencia, piensan
que suben mucho. Las personas mas insLl'Uidus son sirmpl'e las que
desean aumental' Sil oh r, dolol'Osumente convencidos de que la
mayor altura á que su cieneio puede llegar, es muy poco cosa.
Considel'u detenidamente y no olvides los ami Losos con ' C'jos
que te doy. Todo el pl'm echo sel'á para ti.

CARTA CXXVIII.

LO;-'Inlli!:', 29 ele Diciembre de Jí4i.

)Ji IIllHit!o hijo.

Recibí tus cartas de f i Y22 del pl'esente, y veo pOI' la úllimn


que algunas de las qu> te he dil'Ígido se han estro, indo, porque
nunca he drjado pasa/' do correos sin e,cl'ihíl', ('a tÍ tl, sen ti
~r. lInde, 1 aun con mucha e 'Icosion. Tambien ['('cihí l/na cllI'ta de
14

©Biblioteca Nacional de Colombia


210 CARTAS

1'11. lIarte que me causó gran placer, tanto por los muchos elógios que
de ti eDCÍcrra , como porque en ella sale garante de que dentro de
dos años merecerás tu emancipacíon, y te halJarás en estado de po-
der correr cl mundo bajo uD pié que te hará honor y me colmará de
alegría.
Agradezco tu oferta de la nueva edicion de Adam1ls, pero no la
necesito, porque poseo tlTIa lmena. Cuando hubieres leido esta
obra, harás bien de pasar á Ja Ilisto1"ia del tratado de Jl.l1lnster por
BOllflc anl, que contiC'nc muchas anecdotas importantes
concer-
niente á aquel famoso tratado, y que no se encuentran en Adall!1ls.
])ices que tus lecciones sobre el hs P1tblic1l'tn finalizarán hácia
Pascua; pero espel'o que 1\1. :.\Iascow volverá á darlas de nuevo,
porque no querría yo que abandonases un solo dia este estudio
mientras permaneces en Lipsia, Supongo que 1\1. Mascow te dará
tambien lecciones sobre el Instrumenlu/Il Pacis, y obre las orde-
nanzas del último emperador. Tu aleman marchará de consiguiente,
y <toypor supuesto (jUe tu permanencia en Lipsia te iniciará en
todos
los secretos de este idioma, tanto pal'a hablarlo, como para escri-
hirlo. No olvides que el conocer imperfectamente un idioma , (>s
casi lo mismo que ignorarlo absolutamente; porque Dsi como las
gentes no se prestaD de buena \'oluntad <Í bablar una lengua que no
conocen con }lerfeccion , de la misma manera no gu tan oida habla!'
mal á otros. Nuestros pensamientos se miran encadenados, yapa-
recen bajo una luz muy desfavorable, cuando los espl'e amos en
tina lengua que no poseemos completamente. Dedica una parte de
tiempo ú la historia moder na, teniendo siempre oí lu mano los
mapas de los lugm'cs de que se trale. La geografía y la historia son
cosas muy imperfectas separadamenll'. y para que sean Íltil<>s es
necesario que ,'oyan unidas.
No dejes de "isitm' á la duquesa de CourJandia todas las veces
que su tiempo y el tuyo 10 pel'mitierf'n. La sociedad de ll1ugeres
elegantes contribuye á formUl' y pulir las manera s, aunque no
el entendimiento. Aquellas deferencia y atenciones tan útilcs en
compañía de los hombr ('s, solo se adquiren en sociedad con lns
lllugeres.
Ten siemp,'e pl'Psente lo que te he repetido mil ocasiones; que
lodos los talento del mundo pierden su lustre y lambien alguna
parte de su utilidad, si no se miran adornados dc aquella urbanidad
desembarazuda, de aquellas maneras atraeti ,'as \' de aquellas gracias

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CllESTERFlELD 211

que seducen r pl'rocupan :l lae gentes en tu farol' 3 pI'itllel'8 "ista.


Por niogun motivo Jebes mi 1'31' tu pel'sona con negligencia; cuida
de esta l' siempl'3 muy nseado , yen convenientes ocasiones elegante.
Tu porte debe ser airoso y tus morimienLos nnlul'ales. Atiende par-
ticularmente á tu expl'esion y á tus modales todas la veces que te
presentares en sociedad, pl'OCU rando que sean I'espetuosos in bajeza,
de embarazados sin familiat'idad, garhosos sin afecl~cioL1 é insi-
nuantes sin at'te ó designio aparente.
No me envip mas esLraeLos de la consliLucion de Alemania,
porque eslo convencido de que el curso de tus es ludios te Ja dará
á conocer muy pl'onlo; pero deseal'Ía que tus carlas fuesen en lo dc
adelante una especie tie dial'io de tu vida, v. g, : lo sociedad que
frpcllentas, los nuevos conocimientos que hayas hecho, cuales son
tus placeres, y ameniza todo esto con tus propias J't'fiexiones, sin
olvidar cuales son los libros grieO'o latinos que lees . entiendes,
ADios.

CARTA CXXJX.

Ellero 2 tle 1748.

:Ui querido hijo,

Estoy edificado de la dlslribucion de tu tiempo, tan j uiciosa-


mente empleado desde pOI' la mailana hasta la noche, que un necio
no dcjada de decir' que ni un instante )'esel'vas pam ti; mas yo
estoy cierto de que Lú tienes bastante sensatez para conocer que la
verdadera manera de re erval'te útilmente todo tu liempo, es em-
pleado como lo hace ; y aun mas, porque (lS poner'Jo á inter'e,
muy lu('ra1i\'0 lJuc rlentl'o (](> Dtuy pocos allos slIbirá ti lIn ca pila I
pl'odigioso,
Aunque doce de tllS catorce compallCros de m , u pueden no
el' las personas mas \i\as del mundo, y carecer, como lo conciho
fácilmente, de aquel fon de la bonllc fOlllpagnie quP de eo para II ,
in embargo, te I'ccomiendo que no les muestre ningun lkspl'ecio,
ni los ridiculice, en lUanl'ru alguna, JlOl'f!IH! 'er'ia 00 010 falllll' tÍ la

©Biblioteca Nacional de Colombia


212 CAnTAS

lJUena crinnza, sino tambien probar que no tienes buen sentido.


Trata mas bien de sacal' de ellos lodo el pnrlido posible, porque de
todo el mundo puede retimrse algo bueno. Su compañía, por lo
menos, debe hacerte adelantar en e] a]eman ; y como vienen ele
diferentes paises. puedes promover convcl'saciones sobre asuntos
que ellos deben necesariamente saber bien; y aunque en lo general
sean torpes ó de agradables, no pOI' eso dejarán de darte algunas
noticias útiles sobre las leycs, las costumbres, Jos gobiernos y las
principales familias de sus respectivos países, cosas todas que es
mejol' saberlas que ignorarlas, y por consiguiente merecen que te
informes de ellas. Raro es el hombre que hable de todo con acierto,
pero apenas existil'ú al"uoo que ignore todo absolutamente. Un
buen químico estrae este ó el olro espíritu de cualquiera substancia;
y de la misma manera un hombre de talento que se maneja con des-
(I'eza retil'll lo que es digno de abersc de todas las pet'sonas con
quienes conversa (a).

(a) A cada uno, dice Gioia, hablarás en la conversar ion de las cosas que
mas le agradaren, de su arte ó profesion, de sus gustos ó de sus desventuras,
de sus hijos ó de su muger :
» Argomenta al nace/líer son le procelle ,
» 1 booi alt arator; le sue jerife
» Canta il guerrier. conta il pastor le agllelle. »
Preguntarás al joven. galante:
" ........ . A qual cantare
Nel vicin verno si clara la palma
Sopra le scene, e s'egU ever che ?¡ edlt
Vas/uta Frine che ben centa jolli
lIIilo)'{ü rimando nudi al Tamigi;
O se il brillante dall:;ator Narciso
TOl'nera pure lUl agghiacc¿are i pett i
De palpita/lti ilalici mariti. »
Pedirás al viejo noticias de los USllS civiles, poltticos y religiosos de su ju-
ventud, y de este modo te procurarás el plarer de contade los actuales. Prepa-
rate sin embargo, á escuchar escesivas alabanzas de lo pasado.
Con las mugeras caseras :
» 01' di polli ragiona, 01' di fJucato . •.
Con las de moda hablarás:
» Di ¡;eli e cujlie e fell1l11inili a'redi. »
De la niña querrás ver los dibujos, los bordados, la escritura.
Preguntarás al astrónomo qué cosa son aquellos puntos que brillan en la
bóveda azul del delo. Dónde van y de dónde vienen aquellos astros tJue espan-
tan al vulgo con su barlla y con su coln.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD 213

Como ya has ido pl'esentado á la duquesa de Curlandia. te


encargo que vayas ú su casa siempl'e que Le lo permitieren tus mas
indispensables ocupaciones. 1\1e han dicIJo que esta dama tiene
talentos; mas aunque yo no te recomiendo que fl'ecuentes la socic-
dad de mugeres con la mil'a de adquiri!' conocimientos. ó de formal'
tu juicio, sin embargo, es muy útil hajo otros aspectos. porque
ciertamente pule las maneras y comunica cierto despejo muy nece-
sario en el curso de la vida, desllejo de que carecen los Ingleses mas
que ningun otro lmeblo del mundo.
No puedo decir que tus cenas sean I'egalonas, pero confesarás
que son sólidas. Con una buena laza de sopa dos libras de patatas,
pasal'ós la noche sin gran impaciencia dc almorzar al din siguiente.
Una pade de tu cena, las patatas, es el alimento constante de mis
antiguos amigos y compatriotas (a) los Irlandeses, cuyos cuerpos
son los mas saDOS los mas robustos que haya ) o conocido en
Europa.
Como creo que algunas de mis carlas á ti y á ni. lIade se han
estJ'aviado, y tambien varias de la tuyos y suyas á mi, particular-
mente una de Lipsia, á que se refiere en su subsecuente, deseo que
en lo venidel'o , tanto él como tú, citen en sus cartas las fechas de
las mias, yo pOI' mi parte haré otl'O tanto. La tuya recibida por
el último cOl'reo es de 25 de Noviembl'e. POt' el antel'ior me dil'j-
gi 'te otra cuya fecha he o~vidodo, pel'o contenia una pal'o lady
CbesL l'field á que contestará mu ' pI'onto ; entl'e tanto, me cncol'go
(IllC te manifiestc sus a!!;l'adecimienlo .
Mi indisposicion fué solamente un fuertc rcsfI'iado de que )0
esloy bueno. No te quejarás de lo compendioso de las cartas de
~1. GI'e\'enkop, pues se propone escribirte con ÍJ'ecuencia lodo lo
r¡ue ocurra pOI' aquj. en idioma y camctel' aleman, pum que ade-
lantes en anillos, A Dios.

Invitarás al economista para que te esponga el motivo del alto ó bajo preeio
de los géneros y la escasez del numeral'io ; si ('onvenga dar la preferencia á las
manufacturas nacionale . Hablarás al 61osofo tle leyes; al abogado de litigios;
al médico de las enfermedades reinantes eet. TI'.

l a ) Desde que el escritor fué nombrado \'irey de Irlanda en 1i45, acos-


tumbraba llamar cOlllpMriolas suyos á los Irlande~e .

©Biblioteca Nacional de Colombia


214 CARTA

CARTA CXXX.

LOM)JIES, 15 de Enero de 1748.

lUí querido hijo.

Acepto de muy buena roluntad el aguinaldo (Iue me prometes


para fin de año; y mientras mas precioso Jo hicieres, mas tc lo
agradeceré. Esto depende cntel'amenlede ti; razon pOI' la cual espero
que me regalarás cada año una nup-va edicion de tu persona, mas
correcta qu la precedente, y considcrablenwnte cOrJ'egida y aumen-
lada.
Pues que DO te gustada ser aseSOl' de la Cámal'3 imperial, y que
deseas co1ocal'te en Inglalena¡. qué piensas de una catedra de }JrO-
fesol' de ""iego en una de nue tras uni\ersidades? Es prcbenda muy
honita, y requiere poco conocimiento dE> esta len"ua, mucho menos
del que me imagino que ya tienes de ella. Si esto no te acomoda, me
veré muy embarazado par'a proponel'te otra cosa, Dime pues, qué
especie de destino es de tu "usto, porque ahora es tiempo de asegu-
rado, y de que tomes las medidas consiguientes , ~1. Harle me dice
que estudias la poliliea y presumo qn~ es con la mira de sncederme
en mi empleo (a ), que te cederé df' huena gana luego que me lo
pidieres. Pero si o realidad pieosas ser ministro de estado, bay
'Varias circunstancias de poca monta ,obre las cuales deb s tomar
una resolucion pre\ itl. La primera es la idoneidad que requiel' el
puesto, y pura tenerla (>s necesario que conozcas perfectamente la
histol'ia antigua y moder'oa, los idiomas, la constilucion y fOl'ma
de gobiel'llo de cada nacion , el aumento ó la decadencia de los im-
perios :mtiguos y moderllos , ~' saber trazarun plan razonado de las
causas de uno y otro; fioalmente , se requiere que conozcas la fuerza,
las riquezas y el comercio de cada país. Estas cositas, por insigni-
ficantes que parezcan, son sin embargo muy necesarias á nn político,
por cuya l'azon presumo que tratará de aplicarte á ellas. Hay otros
requisitos necesar'ios en la pníclica de los negocios, y mel'eren que

(n) Secretario de estado .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD 21'>

lo consideres en tus ralos de ocupados, lales como dominio abso-


luto de tu temperamento de modo que nada sea capaz de provocar
tu cólera: paciencia para escuchar peticiones frívolas, impertinentes
é inmoderadas, con bastante arte para rehusar sin ofender (a), ó para
doblar el valor de la obligacion por la manera de concederla (h) :
mucha destreza para ocultar la verdad sin decir una mentira : harta
sagacidad para leer en los semblantes de las gentes, y serenidad
bast~n te para no dejarles descubrir nada en el tuyo : finalmente,
una franqueza aparente t con una real reserva. Estos son los prime-
ros rudimentos de un político, y el mundo debe ser tu gramática.
Faltan tres correos de llolanda, de modo que no puedo acusar
recibo de ninguna carta tuya. Termino pues recomendándome á tu
favor y proteccion para cuando lograres tus deseos. Tuyo.

CARTA (:XXXI.

LO~DBEs, 29 de Enero de 1748.

l\ti querido hijo.

Por la última carta de M. Hade \"eo que vál'ias de la mías á ti


y á él, e han helado en su camino pUl'a Lipsia : supon"'o que á e ta
hol'a el deshielo las ha puesto en estado de proseguir u rumbo,
que recibiras un gran paquete de ella a la vez. Iludibt'D, , en este
VOI'SO ;
Like wOl'ds eongeat'd in Nortlul'lt ail' (e) ,

(al El gran Condé, sitiando la plaza de Vezel , recibió una suplica de las
señoras de la ciudad para que las dejase salir, pero previendo que su , alida
retardaria la rendidon del enemigo, respondió que no podia consentir en un
pedido que le privaria del mas bello laurel de su triunfo.
(b) Luis XIV nombrando para el obispado de Lavour á Flechier, que predi-
caba en la corte le dijo: He diferido concederos una dignidad que hace tiempo
mereceis , porque no quería privarme talt pronto del placer de escucharos.
(R \SGOS lJISTORICOS ) . Tr .
1"; C0 111 0 \"or ('s clInja dos por el aquIlo n.

©Biblioteca Nacional de Colombia


216 CAHTA

alude á una nocion ,'ul"ar, . es, que en Gro nlandia aconteció un


dja , que las palabl'as 'e helal'On en el momento mismo de ser pro-
feridas , y que ,enido el deshielo se oyó (>n el nil'e una COD\'ersacion
muy enredada de toda eslas palabras puestas en libertad. Me imagino
que esla conversacion ería muy confusa y estensa para poderla
compl'endel'; ¿ no podría suceder lo mismo con media docena de
mis pl'olongadas cal'tas, luego que las l'eciblUi todas á un mismo
tiempo? Me pal'ece que á todo evento puedo responder asi á esta
lJl'egunla : si consideras mis cartas en su verdadera luz, como con-
duciéndote los consejos de un amigo, que anhela sinceramente por
tu felicidad y desea PI'oclIl'al'te placer'es, las leerás sin duda con aten-
cion ; pero si las consideras en su opuesta y falsí ima luz, como
conteniendo los preceptos de un padre impel'linente y regañon ,
estoy seguro de que no solo no les lH'e larás atencíon , sino que ní
mm las leerás, Tú podl'ás decir' mejol' cual es el caso, Rara vez se
reciben bien los consejos y , pOI' lo regular, las personas que mas Jos
necesitan, son á las que mpnos guslan. Yo espero que tu faUa de
csperiencia, de que no debes dud:ll', te convencCl'ú de que tienes
necesidad de consejos, y que lu buen senlido te inclinará á seguir
Jos que tc doy,
Dime de qué manera pasas tus boras desocupadas en Lipsia : sé
quo no tienes muchas; y lengo bastante buena opinion de ti para
Cl'eel' que á tu etlad deseal'lis lenel' mas. ¿ A istes a alll'unas tertulias
tÍ espectáculo públicos y de CJué e pt>cie son ellos? Sean de 10 que
flleren, examínalos todos, pOl'que él Y<'I'dadero m dio de no admirar
nada neciamente es \'pdo todo,
Si algunas \f'l.!es lomal'es libl'itos J.o hi tOl'Íeta para entl'cle-
ner'Le á rrltos , te recomiendo dos ohras france.as de quo a te he
hablado. } (Itle le di\'ertil'án no sin utilidad para tu alma y tus mo-
dales, rna es : La maniere de bien pen er dans le,~ ollvragcs d'csprit,
llar/e perc BoulwlIfS, ~le pHl'ece (fUe ~a la has leido en Inglaterra
('on l\f, Coderc. PP1'O CI'CO que hal'tas bien de voh'erla á leer, La oh'a
es: L'ad dc plairedans la convcrsation, par I'Abbé de Betlcflarde,
Iibr'o que de ninguna manera es inútil. aunque no prelendo decÍt'
(Iue el arte de agt'adar pueda reducirse á preceptos; si así fuese,
estoy segul'o que la ol)l'ita no tendría pl'ccio, Buen sentido v buen
nntul'al son lo pl'incípales ingrcdientes, y lus propias observa-
ciones acompañadas de buenos consejo ' te darán el barniz y gusto
convenientes, A Dios. Siempre le amaré á medida de tu mere-
cimiento,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJESTERFIELD ~lí

CARTA CXXXlr.

LO;\DREIi, 9 de Febl'erode .{748.

Mi querido hijo.

Noes ya un Secl'etal'io deEstado quien te escribe, sino un simple


particular pura el que, á su edad, es tan conveniente y necesal'io el
reposo, como la actividad y el trabajo lo son pal'a tí, en la edad de'
que gozas, y pal'a muchos años aun. Puse Jos seHos, el sábado últi-
mo. en manos del rey ,que recibió mi dimision de la manera mas
l¡enévola y puedo agregal' ( porque él mismo me lo dijo) , con senti-
miento. Como me I'etil'o del bullicio yembarazos de la eÓl'le para
gozal' tranquilamente las dulzuras de la sociedad, fácilmente imagi-
narás que no me ocupan pensamientos de partido ni de mezclarme
en los negocios, Otium cum digllitate es mi objeto. Ya disfl'uto del
lH'imero, y espero que mi conducta y mi caracter me hacen aCI'ee-
dor a participar de la segunda. En una palabra, soy actualmente
dichoso, y veía que el'3 ¡mpo íble serlo en mi precedente situacion
pública.
Como apl'ecio tu cOI'respondencía mas que la tIc todos los
reles, prmcipes y ministros de EUl'opa, tend,'é ahol'a lugar de le-
vada con mas l'egulal'idad. seguro de poder escribir' yo mismo mis
caI'tas, yaun espero que las leerás con mayo!' gusto, lo cual, creo,
acontece rara vez con cartas que escribe y recibe un Secretario de
Estado.
No temas que mi retiro de los negocios dificulte tu colocacion
y adelantos á su debido tiempo; al contral'io , los fu"orecerá, pOI'-
que no teniendo nada que pedir para mí mismo, tendré mejor titulo
para solicitar en tu favor. Pero tú tienes UD medio mas seguro que
este para ascender. y que depende únicamente de ti: hazte necesal'io ,
cosa que lograrás fácilmente, si unes la ap\ieacion á tus cualidades
naturales. Gcner'almente hablando, ignOl'lll110S en lnolaterra Jos
negocio c lr'angeros, los intereses. la miras, las pretensiones"
la política de las otras cÓl'tes. Esta partede conocimientos no entra
nunca en nuestro espíritu. ni forma parte de nuestra educacion.

©Biblioteca Nacional de Colombia


~18 CARTAS

razon por la que carecemos, mas que ninguna ot1'a nacion de Enropa,
de personas propias para comisiones en el esterior; y cuando se
ofrece discutir en el parlamento los negocios estranjeros, ie hace
con una igool'ancia incl'eible. Siendo pues tan abundante la cosecha
de negocios esh'anjeros, y tan escasos Jos trabajadores, si tienes
cuidado de constituirte idóneo para este ramo, te harás necesario;
primero, en calidad de ministro cerca de alguna córte, y despues
como Secrotario de relaciones esteriores en tu propio país.
Estoy en estl'emo satisfecho del informe sobre la distribucion
de tu tiempo. Continúa así dos años solamente y no to pediré mas.
Tus trabajos serán tu propia recompensa, pero si deseares alguna
ot1'a que esté en mi mano concederte, cnenta con ella.
i\le alegro que conozcas el desarreglo é indecencia de aquellos
de tus compañeros de mesa, que e deshonran y envilecen con infa-
mes criaturas, y con jugadores de profesioo. Estoy seguro de que el
malojo con que son vistos por toda la gente honrada y racional, será
un buen aviso para ti (a). A Dios.

(a) Horacio dice;


....... Avidos vicinum runus ut regros
Exanimat, rnorlisque metu sibi parcere cogit j
Sic teneros animas aliena opprobria srepe
Absterrent vitüs.
Cual de un enfermo comedor la muerte
A otro, gloton tambien • de espanto llena I
Que temiendo igual suerte I
Su apetito refrena ;
El triste ejemplo de la mengua agena
Los infantiles pechos
Retrae así de criminales hechos
(BURGOS}. TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CHESTEHFIELD

CART A CXXXlll.

L01\DRES, 13 de Fehrero de li'48.

~Ii querido hijo.

Tu última carta me hace una re]acion muy satisfactoria de


la di tribucion de tu tiempo en Lipsía. Con solo un pat' de años de
igual sistema, tf' as('gul'o que aventajarás á los jóvenes de tu edad y
aun de tu siglo. Te agl'ade7.co la espJicacion qUf' me haces de Jos
Schri(tassen ~ Amptassen, y te ruego que me digas qué cosa son lo
Latldsassen. Consiento gustoso en que tome un criado sajon, que
no bable mas de aleman, medio eguro de ejercitat' este idioma
luego que hl1bieres dejado la Alemania; pero no Iluel'ria o que este
hombre, ni el que ya tienes, permaneciesen sin librea. porque la
falta de ella bace iempl'e a los c!'iados impel'linentc ü intItiles .
Estoy eguro de que tan pronto corno tomares a] nue\-o criado, te
instUl'á el antiguo para qlle le permitas dejar la librca, y aspirará a
ayuda de cámara, que equivale á decir que Le l'izani y afeitará, sin
((uerer hacer ninguna oh'a cosa. TI' aconsejo quc nunca tengas
criados sin librea, aunque á vece' no estimares conveniente lIevllr
contigo. detras del coche, en medio de lluvia ó lodo, al c!'iado que
te viste, con todo, I'esérvate la facultad de hacerlo cuando te acomo-
tlal'e, obligándolo á lleva,' iempl'e el distintivo de criado.
He visto á 1\1. Flemming y á su muge¡', quienes me hablaron
m u y bien de ti y de tus moda]es. que, diciendo la pu I'a vel'dad • el'a n
los que me ocasionaban mas dudas. Esta dama me aseguró que tenia
el aÍl'e desembarazado y que no eras tímido, )0 cual es ya mucho
para un Ingles de tu edad.
l\lañana partil'e para Bath, en donde pienso permanecer un mes,
con ]a única mim de pasarlo mejor y disfrutar tranquilamente de
la libertad que he adquil'ido por la t'cnuncia de] minístel'io. Desde
allí te escl'ibil'é con mas estension y asi buenas noches.

©Biblioteca Nacional de Colombia


220 CARTAS

CARTA CXXXIV.

n,un. ~6 de Febrero de 1748.

lUí quel'Ído hijo,

El pl'imel' uso que hice de mi ]jbel'lad fué venir aquí. adonde


llegué aycr. Mí salud aunque no precisamente mala. sin embargo.
(:0/l10 de algun tiempo á esta parte ]a he visto con descuido, nece-
sita alguno reparos, que estas aguas rara vez dejan de procurar.
Las tomaré dUl'antc un mes, y l'e,gl'esaré á Londl'es para gozar de
las dulzuras de la sociedad, en vez de gemir bajo el peso de los nc-
gocios, He dado la dcscripcion de la vida que me propongo llevar en
Jo futuro. en este lema que he puesto sobre el friso de mi librería
en mi nueva casa :
NUlle vetel'll1n lihl'is, /tune somltO} el inertiblls I/Oris
f)ueel'c sollieitm jucltnda oblivia vitm (a) .
Con este moLivo debo observarte. que la salisfaccion no inlel'-
rumpida que me prometo encontrar en aquella librería, la deberé
sobl'e todo. á babel' empleado bien una parte de mi vida cuando
tenia tu edad. Desearía haberla empleado mejor paI'a que mi salisfac-
cion fue e ahol'a completa; mas sin embargo, planté, mientras fui
jóven, aquel grado de conocimientos que son hoy mi rrf'ugio . abrigo,
Procura que tu planho !ien aun mayol'. y ,,('rús tu (l'ahajo mas que
recompensado, No siento el tiempo que pa é en plnccres; fueron
placeres en sazon , placel'es de la juyentud • y gozé de ellos mientras
fui jóven. Si no lo hubiese hecho entonces. podl'ía quizá eslim31'lo,
ahora en mas de su justo pI'eeio, como solemo hacer con lo que
no conocemos; mas habiéndolos ~ustado. sé cual es su valol' real y
lo mucho que generalmente se encarecen, Tampoco siento, por la
misma razon, el liempo que he pa ado en los n(>gocios, Las perso-
nas que solo los 'en superficialmente, cl'een que enciel'rnn encan-
tos ocultos y anhelan pOI' ellos; mas nada sino la e~)erienCia puede

(a) Ahora las obras de los antlguos. el sueño y las horas de descanso. me
haran olvidar en la all'''l'ia los embarazos de una \ida agitada.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 221

uesengañarlas (a). Yo , que he eslado detI'as de los bastidores, tanlo


de placel'es como de negocios, y visto todos los resortes y muelles
de aquellas decoraciones que pasman y deslumbran ó la asamblea,
me retiro, no solo sin sentimiento, sino con gusto y satisfac-
cion. l\fas]o único que sienlo y sentiré mienl!'os viviere, es el
tiempo que perdí cuando jóven en pura ociosidad; siendo este el
comnn efeclo de la inconsideracion de la juventud, conh'a la cual
le pido que estés de lo mas olerta. Cuando se calcula el valop de los
momentos bien empleados, lo hallamos inmenso; pero si los des-
perdiciamos, su pérdida es irreparable. No hay momento que no
pueda emplearse úlilmenle en algo, y aun con mas placer que no
haciendo nada (6). No \'ayas á creer que por empleo de tiempo
quiel'o significar una continua dedicacion á estudio sel'ios; no, los
placeres en tiempo con cnicnte son lan necesarios como Miles;
ellos le amoldan y prepnI'an para el mundo; te dan tÍ conocer los
caractel'es, y te descubren el COl'azon hnmano cn sus momen tos
de indiscrecion; pero es necesario que te acuerdes de l'etil'3l' de
ellos aquella utilidad. Yo he conocido personas de un espü'itu
perezoso é indolente, que pa aban de los negocjos ú los placere

(a) Casli , en su ya citado poema, despues de haber pintado las congojas


del Perro que siendo ya ministro ansiaba mas honores y poder, se dirije irónica-
mente á los ambiciosos en es tos términos :
VOL che ambite I'onor del minístero ,
VOL che fortunatissimi credete
Color che posti son sul candeliero ,
GIi occhi, di grazia , ci questo ~an volaete :
Sare te voi di sostener rupaci
Le lante ch'ei sostien cure mordaci ~
Vos que el honor del ministerio ansiai ,
Vos que por felicisimo teneis
A quien en candelero alto miraís,
El ojo os pido que en el Can fijeis :
Os concebís de sostener capaces ,
Las tantas que él sostuvo ansias mordaces ?

(b) S'occuper, c'est avoí .. jouil' ;


L'oisí'"eté pese et tourmen te ,
L'ame est un feu qu'¡¡ f:llIt nourri r ,
Et qui lo'éteint , s'íl ne s'augmente,
(VOLTATnE). TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RTAS

con lanla indifcI'encia en el goce de Jos linos, como en el manejo


de los oll'os ; y que se cl'eian personas de placer porque se mezcla-
ban con quienes lo er:ln, y hombr~s de ocupaciones porque tenian
negocios que desempeñar' • aunque no atendian á ellos. Cualquier'u
cosa que emprendieres. hazla de intento determinado, pOI' enlero }
no superficialmente. PI'ofundiza; penetra las cosos basta el fondo ;
lodo )0 que se hace ó se conoce á medias, no es, en mi contepto, ni
hecho ni conocido; ) aun J.l€OJ" porque un conocimiento semejante
nos hace caer en frecuentes errores. Apenas babrá lugar ó compañia
de donde no puedas sacaJ', i [(' place, alO'un conocimiento; es ,'at'o
que cada indh'iduo no conozca alguna cosa parlicular, ) que no
quiel'3 hablar de ella con gusto (a). Busca pues, y hallarás en csll'
mundo así como en el otro. l\Ji I'a todo; avel'igua todo; y para no
pasm' por impertinente escusa tu curiosidad y las preguntas qtW
hicieres, pOI' tu modo de pl'Oponel'las. v. g ; lemo ser importuno con
mis pregulltas, pero ningullo ?nejor que Vd. puede illformorme sobre
esto ó aquello, ú otro cosa por este estilo.
Ahora que te bailas en país de Luterano, frecuenta sus iglesias
y observa las pat'licularidades de su culto: atiende á sus cel'emonias
y averigua el significado y sentido de cada una de ellas; y como muy
J)\'onlo debes sabCl' basLante bien el aleman, oye sus sermones 1
observa Sil manCl'a de predicar. Infórmate de su gobierno eclesiástico
para saber si reside cn el soherano, ó en consistorios ó sinodos ;
indaga de donde deriva la subsistencia del clero, i de los diezmos
como en Jnglalel'l'3, ó d contribuciones voluntaria , ó bien de
pensiones del estado. Lo mismo debes hocCl' cuando te bailares en
pais de católicos; visita sus iglesias, mira sus ceremonias, entérate
del significado de ellos ' haz porque se (p espliqucn lo. términos,
v, g : primas, tercias, sestas, nonas, maitincl'i , aves-marias, misa
mayol', vísperas, completas celo Infórmate de las diversas órdenes
religiosas, indaga quienes han sido sus fundadores; cuales son sus
reglas, sus hábitos, su l'enLas ccL Pero cuando fr'ecllCntal'es Jos lu_
gares en que se celehra el oficio divino, como dese3l'ja lo hiciese
siempre que encontrares difer'enles cultos, recuel'd a, f¡né pOI' t'I'I'O-

' a) avita de ventis , de bobus narrat arato)' ;


Eoumerat miles vulnera, pastor oves.
'I'J\OPEllCTO) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LO RD CImSTERFIELD

neos que estos fueren, ninguno es objeto de risa ni de ridículo. El


hombre que de buena fé abriga un error, debe ser compadecido pe/'o
no ridiculizado. El objeto de todos los cultos públicos qu xisten en
el mundo es cl mismo, es decir, ar¡uel Eterno Ser que ha creado
todas las cosas. Las diferentes maneras de adorarlo de ningun
modo se ballan sujetas á la mofa ni al ridículo. Cada secta cree que
]a suya os]a mejor, y yo no conozco un juez infalible en el mundo
capaz de decidir la cuestiono Haz las mismas investigaciones. en
cualquiera lugar que le baIlares, relativamente á las ren1as, á 1m:
establecimientos mili lares , al tráfico, al comercio y á lo policia de
cada pai ; y no estaría por demas quc tuyicses un libro en blanco,
que los Alemanes llaman albwll, pero con esta diferencia, que en
vez de pedir como ellos, tí cada necio que encuentron, que escribo
algo en él, tesil'va tí tí paea asentar todas estas mate/'las luego que
los hubieres sabido de buena tinta.
Ya se me pasaba una cosa que quiero recomendarte como digna
ele tu curiosidad, y es la administracion de justicia, cuyos fallos
siendo públicos, puedes asistir á los tribunales; pero desearia que lo
hicieses con atencion } examinándolo todo.
No me queda ahora mas de asosie"'o que el tocante á ti. Quet'/'ia
que fueses perfecto; pero como esto es imposible, deseo que te acer-
ques cuanlo fuere dable á la perfecciono No conozco á nadie que se
haIle en mas hermosa posicion que tt'l pam conseguirlo, si quiel'es.
Jamús se tomó tanto tI'ahajo pOI'la edlleacion de jóven al"uno como
el que se toma por la tuya, y nunca tuvo nadie las oportunidades que
tú has tenido y tienes pam saber y adelantar. Espe/'o , deseo, dudo,
temo alternativamente, estando solo seguro de una co a, y es, que
tú harás esperimentar ('1 mayor sC'ntimiento ó el mayor placc/' a
quien es Tuyo.

CARTA ex XXV.
E!TII, 2i de Febrero efe 1748.

l\1i querido hijo.

Cada perfeccion, y toda yirlud, tiene ti feble ó su vicio de


afinidad, y i e He u mus allá de ciertos límite, degenera en el uno

©Biblioteca Nacional de Colombia


224 CARTAS

ú en el oh'o. La economía se convierte muchas veces en aval'ic¡a, la


genel'osidad en pl'Ofusion • el valol' en temeridad eel. y csto me hace
creer quc necesitamos mas juicio para pl'Octicar las vil'tudes, que
para evital' los vicios opuestos. El vicio, considcl'ado en ,11
verdadera luz, es tan deforme, que nos causa borrO!' á pri- ,-
mera vista, y casi nunca nos seduCÍnll , si no se cubriese á los prin-
ci pios con la mó cara de alguna virtud (a). Por el contrario, la vÍI'lud
es tan hermosa en sí misma. que nos encanta á primera vista, nos
atJ'ac tÍ medida que IDas la conO<'emos, y juzgando de ella pOI' las
bellezas del arte ó de la naturaleza, creemos imposible amarla con
esceso; mas aquí es donde se necesita aquel discernimiento para
model'aJ' y dirigil'los efedos de \lna escc1ente causa. Aplicaré ahora
el pl'esente I'uciocinio, no á una virtud particulaJ'. sino ú una cuali-
dad que pOI' fulta de j uieio, pl'Oduce eomunmente cfectos I'epr-ensibles
y ridículos; quiero hablar' de la gran erudicion. que, si no se mil'u
acompañada de profundo juicio, nos induce en errOI' y nos hace
pedantes y orgullosos. Como e pel'o que tú llegarás á poseer esta
brillante cualidad en su mayor perfeccion. despojada de los defec-
tos que le son muy comunes, quizá no le serán inútiles los consejos
que mi esperiencia puede sugerirte sabl'e el particular.
Muchos literntos, orgullosos de sus conocimientos, hablan
solo para deciltil' y dar su parecel' sin apelacion; y de aquí resulta
que los demas hombres, provocados con el in u Ho y la opresion , se
rebelan para sacudir el yugo, y aun contestan la autoridad legal de
aquellos orgullosos IHeratos. 'Mientras mas luc{'s tuvieres, mas
modesto debes ser; y te observaré de paso, que esta modestia es el
mas seguro medio dr satisfacer tu vanidad. Aparenta mas bien la
duda aun en materia de que te lIallal'essf'!;ur'o; espon tu ollinion
pero no falles; y si 'Iuiere COIl\ encel' Ó J()~ dcmns, haz "el' que tú
mismo te bollas abil'l'to al convencimiento.
Otros eruditos, para ostental' su aber, o muchas vec á
causa de sus preocupaciones de colegio, en donde no han oido otl'3

(a) Los vicio no conoremos


Por la gran similitud
Que con la virtud les vemos;
Pero siempre la virtud
Se aparta de sus estrelllos.
(OTTO VE ·10 ) 'Ir.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnO CHESTERFTELD '>G)"
--,)

('osa, hahloll tlr los antiguos eomo si fuc en seres ~llpel'iOl'es á la


humanidad, ) dc 10:-; 1ll00lel'nos eomo algo lUenos que )¡omLlJ'ps .
:\unca les falta lino () dos ou(orec elusicl)s pn l'l bolsillo; se adhien.'n
al escelenle juicio antiguo; no leen ninrruna de Jm; fl'lIslel'ia. mo-
dernas; 1 te dicen lisn 1 llanamente, <{u<' dlll'anLe los diez y siete
últimos siglos, no se han hreho ningu nos ¡](lelan Lo¡., en las cienciu~
ni cn la!; arfe¡;. 01.' ninp;llna manrru <JlH'ITia yo que desconocieses a
los antiguos; pel'o aun mncho menos qllel'l'Ía qu(' le jactases de
una esccsi"u fumilial'idad con ellos. Habla de 105 model'Jlos sin
desprecio, y de los antiguos sin idolatría; juzga de unos y oh'os
pOI' su mél'ito, y no pOI' su época; (a) y si te aconteeiel'e Lenel'
en la faltriquPl'a algun c1úsieo de EISf'vil' Ibl, ni Jo ostrntes ni lo
meneiones.
Hay Iitel'i1ltls dI' lo was absurdos, qlle deducen sus máximas
paJ'a la "ida pública ~ pt'ívada, de lo quP ('\los llaman ('usos idénticos
''o los autOl'es antiguos, sin considcl'al' en primel' lu"ul', que desde
lo cl'eocion del mundo no ha habido dos cusos (lsocloll1enle seme-
jante ; yen segundo, tIlle ningun hislol'iadol' ho conocido ni po~
diclo ¡'efel'il' un hecho ('on toda ' sus eil'(,ullsLnneias, la cuales sin
l'llIh3l'go, deberían conocerse l)ico parH di 'clll'l'i t' j ti idosallH'1lt('
sobre lo hechos. 1 ozona sobre 1.'1 fondo d<~ la cosa ~ soln'p las eil'-
eun lancias quC' la ncolllpnTIHI'oll , ! ol1l'a ('n eonsrrllpneio, pPl'O no

(a) lo non sono adol'atol'l'


Delia sola antichitll ,
E difel\do il giu;.to ouor~
Dt>lIa uostl'a culta eta ;
,fa so brll rutile alteruo
Che pl'oYit'o dal :-'odo amito
Che eoo arte iI hel moderno
Sa eongiunger ('on I'antlt:o .
I rRlC;o,< I . TI'.
(b) A principios del ~iglo pasado habia en Amsterdam varios hermano~
impresores, cuyo nombre de familia era Elsevi/', y J;e hicieron famosos por
la esactitud y belleza de todo lo que salia de sus prensas, principalmente por
una coleccion de todos los autores clásicos, griegos y latinos, qUE' dieron á luz
en tomos pequeños, y son a los que alude el autor. Se estima tanto hasta el
día la correccion y esactttud de esta edil'ion , que en Pal'ls y Londre se pagan
a precios locos, lo raros ejelllplare ' qt.1' ,p han ('on~enlldo de :lIItore perte-
neciente á la rolE'('rion Else\ iriana , TI'.
15

©Biblioteca Nacional de Colombia


226 CART.\S

llevado de la autoridad de poetas ó historiadores antiguos. Toma,


si quieres, en consideracion casos análogos al parecer, pero tóma]os
únicamente como ayuda y no como guia. Nos hallamos realmente
tan preocupados por nuestra educacion de colegio, que asi como los
antiguos divinizaban á sus heroes} de]a misma manera divinizamos
nosotros á sus maniáticos, entre los que, con el debido respeto á la
antigüedad, cuento á Leonidas y á Curcio como dos personajes muy
distinguidos; y sin embargo, un enfadoso pedante, en un díscurso
de tribuna, con motivo á UJl impuesto de dos peníques pOI' libl'3
sobre esta ó la otra mercancía, citará estos dos beroes como ejem-
plo de lo que debemos bacer y sufrir por nuestra patria. Yo he visto
absurdos de esta especie llevados tan adelante por personas de in-
discreto saber, que no me cogería de nuevo oirle proponer, que
mientras estemos en guerra con los descendientes de los Galos, e
tengan en la Torre de Londres alguno gansos, en razon de la infinita
ventaja que resultó á Roma, en un caso idéntico, de las aves de esta
especie que eneerl'aba el Capitolio. Este modo de discurrir y de ha-
blar) es propio de pobres políticos y de pueriles declamadores.
Hay otra especie de literatos, que. aunque menos dogmáticos
y a~rogantes , no son menos impertinentes. Estos sun aquellos pe-
dantes familiares que adoman su conversacion aun entre mugert>s ;
mezclan en ella citas griegas y latinas, y han adquirido tal familiaridad
con los autores antiguos, que no hablan de ellos sino aplicándoles
ciertos epítetos que denotan intimidad, como el viejo Homero; ese
socarran de Horacio; lIaron en lugar de Virgilio, y Naso en vez de
Ovidio. Estos literatos son por lo comun imitados por otros meque-
trefes, que carecen absolutamente de erudicioo, y solo aprenden
algunos nombres y trozos de autores antiguos, y los espetan it me-
Dudo sin ton ni- son en todas las compañías (a) con esperanza de

(a) Hay muchos ignorantes,


Que oyendo algun filósofo le alaban
Como si le entendieran,
y severos ponderan
Las sentencias de Sócrates diciendo'
Quien pudo sino Sócrates decirlo:
Solo Sócrotes pudo defmirlo ;
y con solo alabarle,
Sin emenderle quieren imit{ll'le ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE tOno CUESTERFJELO 22i

pasar pOI' literatos (a). En \ista de esto, si tú quiel'(,s o,-ital' que se


te acuse de pedantismo, <Í que se te sospeche de ignol'ancia, guill'-
dale de hacer ostentacion de tu sahel'. Habla el lenguaje de la com -
pañía en que te hallares, y háblalo con pureza, sin intercalal' pala-
]))'as de otro. Nunca apal'czcas ni mas sabio ni mas literato, que la
)Jersonas con quienes te ha1l3l'es. Lleva tu ciencia como tu reloj en
un bosillo particular, no Jo saques ni suenes la repetiríon con el
solo inlento de hacer \ el' que 10 tienes. Si se le preguntare la hora
quc es, dilo, pero no la pl'eo-one ' á cada llIonwnto sin que se le pida
corno los serenos.
En ['esumen , teo IJI'e' pute que la litel'a1UI'a, hablo de la griega
y de la latina, es un Ol'nato de 10 mas ulil y necesarjo, que es ve¡'-
"onzoso no posrcl'la ; mas al mismo tiempo e\ jta con lodo esmero
Jos abu os y errol'es mencionado' que la acompañan muy á me-
nudo. Recuerda tambieo , que]a litel'ULUI'a modernu de primer ór-
den, es aun mas necesal'ia que la antigua, y que será mucho mejor
que conozcas perfectamente el estado actual de la EUI'opa, que el
que guardaha antiguamente, aunque yo de~earía que supieses ambos
con perfeccion.
En e te momenlo l'ecibo tu cal'ta de I ¡del coníente. Aun/lue
convenO'o en que la vida que He, a 110 ('8 mil} val'iada, con todo,
nnnca pueden fa Ita dI' Jl1alcl'iales pal'a II11U curta; Lodos Jos dias vés,
oye ú Ices, algunu cosa nueva, y una corta rclueion de eJla, apli-

y tienen sin saber ti loso fia


Para filosofar necia osadía.
( Epicteto. trad. de QUF.\"E[)O ),

a) . . . ..•.. ,i se ofrece
Entre mdoctos tratar grandes cuestiones.
Calla y escucha atento a sus ralones ;
Porqu~ es muy peligroso
Derramal' de repente lo que sabe
y entJ'e Ignorantes lo" discursos (Tl'a\e~ ,
y cuando algun oyente te dijer\'
Que tu DO sabe nada ,
y no te congojares ) corrieres,
Enlenueras que en ese luismo ÍDstaule
Ha ('olllcuzado a ser buen principiante .
I delll ) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


228 CART.\S

cando tus propias reflexiones, es materia suficiente para una carta.


Pero pues que deseas asunto, te pido que me envies una noticia de
Jos establecimientos de los Luteranos en Alemania, de sus dogmas
religiosos, de su disciplina eclcsiástica, de las rentas, autoridad y
titulos de su clero.
Vittorino Siri , completo, es obra muy escasa y cara aquí, pero
yo no la necesito. Si tu libreria llega á ser muy voluminosa,
no sabrás qué hacer con ella el dia que tuvieres que dejar á Lipsía.
Lo mejor será que poco antes de partir de alli envies á Inglaterra,
por la via de Hamburgo, lodos los libros que no te fueren absolu-
tamente necesarios. Tuyo.

CARTA CXXXVl.

B!TII, I de Marzo de 4148.

1\li querido hijo.

Por la carta de ~1. Harte á 1\1. Gl'cvenkop de 21 de Febrero, veo


que has estado muchos dias sin recibü' cartas mias, pero me ah'evo
á asegurar que á esta fecha pensarás que has recibido suficientes, y
acaso mas de las que hubieres leido, porque no solo soy un corres-
ponsal frecuente sino prolijo.
M. Harle dice en su citada, que considera al profesor ~Iascow
como uno de los hombres mas hábiles de Europa, por 10 quc hacc i.
la ciencia de los tt'atados y á la politica. Lo celebro tanto mas, cuanto
que es ramo ú que deseal'Ía te dedicases de un modo particulm" r
que llegases á conocerlo en su mayor perfeccion oAprenderás la pal'te
relativól á tratados leyendo, antes que todo, los tratados mismos, y
las historias y memorias que les conciernen, sin que por eso dejen
de ayudarte considerablemente, las preguntas y conversaciones que
tuvieres sobre estas materias, gl'avándolas mas pl'ofundamente en
tu memoria. Al comenzar el curso de esta leclm'll, no vllciles á
causa de la multitud de trillados insignificantes que se encuentran
en el Corps Diplomatique; apégate á los esenciales que alteraron el
estado de la Europa, y pl'Odujm'on nuevos convenios entrc las gran-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CUESTERFIELD 229

des polencias, como los tratados de ~Iunstel', de Nimega, de R)'s-


wi{!b y de Utrecbt. Ha)' otra parte de conocimientos políticos que
solo se adquieren preguntando y conyersando, y son los referentes
al estado actual de las potencias europeas, por lo que toca á estos
tres puntos capitales: fuerzas, renlas y comercio. En consecuencia,
harás bien, mientras pet'manecict'es en Alemania. de informarte de
las fuerzas militares, de las rentas y del comercio de cada princi-
pado del imperio, teniendo cuidado de apuntar estas noticias en un
librito destinado espresamenle para este uso. Aquí te pongo un mo-
delo de lo que quiero esplicarte :
Hanovet·.
La renta es de cerca de 500,000 libras esterlinas anuales.
Su ejército en tiempo de guerra subirá á 2:),000 hombres pero
esto á]o sumo.
f'u comercio con iste principalmente en lenceria esportada de
ladeo
llay manufacturas de paño ordinario para el consumo in-
terior.
Las minas de Hartz producen anualmente cerca de 100,000
libras estel'linas de plata.
Fácilmente puedes procul'Orte datos parecidos á estos, haciendo
preguntas relativas al estado actual de la Alemania, si es que pt'e-
fier'es las conver aeioncs útile ' á las frí\'olas.
Ua - muchos príncipes en Alemania que tienen muy p<·)cas
tropos, y otr'os que no tienen ningun~ sino cuando se acel'ca el
peligro, ó que el luc\'o los incita á ofrecerlas al servicio de las
gl'andes potencias mediante ciertas suma , en cuyo caso (e infor-
marás del número de tropas que pudieren levantal', tanto para ~u
propia defensa como para proponerlas á olms naciones.
Estos conocimientos se adquieren con poquísimo tI'abajo • son
de infinita utilidad, y aun me parece que presentan un asunto de COll-
versacion mas entretenido que la lluvia y el buen tiempo.
Aunque estoy persuadido do que no pueden saberse todas
estas cosas con Ja mayor esactitud, sobro todo á tu edad, sin em-
bargo, haz esfucrzo pam acercarte á la verdad basla donde fuere
dable.
Te pido que me digas i el culto católico romano se tolera sola-
mente en la eórtc de Sajonia, ó si e cstiende u algu na otl'a !,arte de

©Biblioteca Nacional de Colombia


2:.50 CARTAS

la nacion; y tambien si bay capilla públicas en que c permita ccle-


bra1' la misa. Se tolera al clero regula!' romano? Hay algunos con-
ventos?
¿ Existen algunas órdenes miJital'es I'n Sajonia y cuales son? El
Aguila Blanca es una órden Polaca ó Sajona? Con qué moti\o y
cuando se fundó? Qué número de caballeros tiene?
A Dios, á quien pido te bendiga y permita que llegues ú ser lo
que deseo.

CARTA CXXX\'l1.

BATn, ,9 de J1 arzo de 1748.

Mi quel'ido hijo.

De cuando en cuando debo recordarte lo que tantas yeces te he


recomendado, y lo que nunca podrás mirar con suficiente atencion ,
el sacrificio á las Gmcias . Es casi inconcebible el diferente efeclo que
producen las mismas cosas dichas ó hechas, segun se miran reves-
Udas ó despojadas de las gracias; estas preparan el camino al cora-
zon, y el corazon tiene (al influencia sobre el entendimiento, que
bien merece el trabajo de atraerlo á nuestros intereses, El corazon
es el todo en las mugeres, y rige tanto á los hombres mismos aun J

á los mas capaces, que triunfa por lo comuo en todas las contiendas
con el entendimiento. 1\1. de la Rochefoucault dice en sus múximas,
'fue l' esprit cst souvent la clupe dl, cmur: si en vez de SOltvCllt hubiese
dicho presque IOUjOlll'b, temo 4ue hubiese ido mas cerca de
la verdad. Siendo a i, dirige tu puntería al COl'azon; el mé-
rito intrínseco solo no basla; te ¡¡:antlrá la estimacion general, mas
DO el afecto que es el eorazon dc cada uno. Para atmertc el afecto de
una persona determinada, debes tener, ademas de tu mél'itogeneral,
algun otro particular que mueva á aquella per ona; como hacerle ú
ofrecerle servicios, mostrarle miramientos y atenciones, prevenir
sus deseos ect.; y la manera gl'aciosa de hacer estas cosas, abre el
camino al corazon y facilita, ó mas bien asegura, los efectos de
eHas. Reflexiona, por tus pl'opias observaciones, en la desagradable
impresion que á priIUf'I'[I vista produce ell ti cualfluicra persona que

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD 2;)1

se acerca con torpcza y csterior desaseado; que e es presa ingrata-


mcntc, ya sea tartamudeando y hablando enh'e dientes, ó bien
pronunciando con lentitud y bajo un mismo tono; en fin, cuya
apariencia loda anuncia la mayor negligencia; ohserva hasta qué
punto todas estas COsas te preocupan en contra de esta persona,
aunque pOI' oh'a parle puedas reconocer que su mérito y juicio son
sólidos, y considel'a por otro lado, lo mucho que á primera vista te
previenen las cosas opuestas en favor de los que las poseen, y cómo
deseas bailar en e'uos todas las buenas cualidades, esperimentando
cierta pesadumbre si no las enclIenh'as . .Mil cosas pequei'tas que se-
paradamente no admiten definicion, conspiran en formar esas
G¡'acias, ese no sé qué, que siempre agrada . Un bello personal, unos
movimientos graciosos, cierto Sl'ado de gusto en el vestido, una voz
armoniosa, algo de franco y de festivo en el semblante pel'o sin risa,
una manera de hablar clara y "ariada á propósito; todas estas y
olras muchas cosas. son ingredientes necesarios en la composicion
del amable no sé qué, que todo el mundo siente aunque nadie puede
esplicar. Observa pues, cuidadosamente lo que te agrada Ó desagrada
en otros, y persuádete de que en general, la mismas cosas en ti
producirán en ellos el mismo efecto. Habiendo mencionado
la risa, debo precaverte muy especialmente contra este derecto.
Desearía con todo mi corazon que se te viese sonreü' á menudo, pe¡'o
(Iue jamás se te oyese reir inmoderadamente. La risa descompasada
y frecuente es señal característica de ligereza y de modales groseros;
es la manel'a con que el populacho espresa su necia alegría por las
cosas mas simples; y en mi juicio Ilada es mas bajo ni mas grosero
que las carcajadas. El verdadero ingenio y el buen sentido no han
hecho aun reir á nadie, porque son prendas superiores á ello;
agl'adan al alma y esparcen In alegria en el semblante; mas lo que
causa risa son las bufonadas ruines á que siempre se manifest8l'án
superiores las personas de juicio y de educacioo. Un hombre que vii
a sentarse, creido de hallar ásus espaldas un asiento que no existe,
cae boca arriba y pt'omueve la risa de toda una asamblea, cuando
las cosas mas agudas del mundo no lo harían, siendo esto, á mi modo
de ver, una prueba segura de lo vil é indecorosa que es la risa des-
compasada. Paso en silencio el ruido desagradable que la acompaiía,
y las deformes contorsiones que produce en el rostro (a). La ri u se
(al Cátulo dice:
Risu int'pto res meptior nuIla esto Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAlrI'AS

contiene fácilmente con una poca de re!lcxion; pero como en general


e halla ligada á la idea de aleg,'ía , no se aliende bastante á su impro-
piedad. Yo nosoy de un natural melancólico ni misántropo; me gusta
el contento, y soy tan inclinado á el como cualquicl'a otro; pero
puedo asegurarquedt'sde que hago uso de mi I'uzon, nadie me ha oido
rci,' á cal'cajadus, Jlay muchos llue por lOI'IH'za y mal entendida
\cl'güenzu, han adquü'ido desde lempl'uno la manía tonta y desagra-
dubIo de ,'cir siempre que hablan; y yo ('onozco una persona de muy
huenas cualidade , lU. Wallel', que no pucde decir la cosa mas trivial
sin reÍ!', de modo que to(lo el tIlle no le couoce, lo líen' pOl' imbécil
á pl'imel'a vista, Estas y oll'ils muchas mama , no ruCllos de agrada-
bIes, vienen de la ver!Júen:a mal entendida cuando se p¡'incipia a
COITer el mundo, Los jovene se ('ncogen en la sociedad y se descon-
ciertan de tal manera, que no saben qué hacer ni qué ademan em-
plear para conservar su sercnidad , pJ'3ctican mil muecas á que
quedan aeostumb,'ados. Unos se m~ten el Mdo en la nm'Íz, otros se
l'ascun la cabezu, ) llluehos dCln \ U(,ltus al somb,'pl'o; ('n suma, no
huy pel'sonu torpe tÍ mal cl'iada, que no aeuda tÍ al¡¡:una d(' <,sta Ululas
propiedades. Mas ('1 gran númcro no justifica el alJu , o; , aunque
todos cstos húbitos, feos module' no sean eicrlamcnle culpubles,
dehen cvitarse con el ma~OI' cuidado, porque son un obslaculo mu}
gl'8ndl' p,1I'a hal'er pl'ogl'esos en el ad' de agl':Jdal'. ~o olvides que
a!Jrada/' es casi pe/'suadir ,ó a lo mellOS un puso indispensable para
('onseguil'io. Tu, que tienes que IlIbJ'ul' tu forluna , debes hacer un
l'sludío partil'ulal' de este 8I'te; ) debo ti 'dl'te Ilue cuando te auseu-
taste de aqUl, no tenias (es maniere prévellalltes, aunque confieso
que no son muy comunes en InglateJ'J'u; mas espero que tu buen
sentido le las bal'a adllui!'j¡' cnh'e los e "tl'ulljerus. Si deseas Ilegal' á
ser recomendable en el mundo, ('(JUlO lo cleseurás ciertamente si
tienes algun 1alento, debe ser obl'u de Lu propias mano '; porque es
pl'vbahle que ha) a yo desaparecidu tic la tiel'l'a ú tu entrada en el
gran mundo. Tu categol'iu ~ tus riquezas no te ayudarán; tu mél'ito
V tus module pueden solo elevarte á la fortuna ~ á hacer papel en el
mundo. Yo he puesto los cimientos pUl 'a ambas cosas en la pducacion
que te he dado, pero 1:'6 indispen "able que tú mismo levantes el
edilicio.
Ahora t ngo que acudi!' á ti pOl'U "al'ios informes que ind uda-
blemente puedes danne y quc ,leseo ~ahcr,
¿ Puede el elector de Sajonia condenar ti muel'!e, por crimcn

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJESTEUFJELD

ue alta tI'aicion, á uno de sus súbditos, sin proceso pI'evio de


algun ll'ibunal público de jusLicia?
¿ Puede, por su propia autoridad, encarcelar á un súbdito todo
el tiempo que le agmdarc sin mandarlo pI'ocesar?
¿ Puede, de motu propio, desterrar de sus dominios á algun
súbdito?
Ya ves que tú eres mi oráculo aleman, y que te consulto con
tanta confianza, que no necesita~ acudir como los antiguos oráculos
á re puestas ambiguas, sobre todo, teniendo la "entaja de que mis
consultas se ¡'efieren únicamente á 10 pasado y]o presente, y no á
lo futuro. .
Deseo que pases muy buenas Pascuas en Lipsia, y que te di-
\'ieda en la feria. l\lil'a con atencion las tiendas, las farsas, las
maromas, los circos y {tOC genu8 ormw; pero infórmate con mas
particularidad de los diversos ramos de comercio de aquel lugar.
A Dios.

1").
CAUTA CXXXVIJI.

LO,I)RES, 25 de Marzo de 1748.

~h querido hijo.

)le tienen de 10 mas contento los informes de palabra . pOI'


escrito que he recibido últimamente de tu conducta. Los pl'imeros
son de M. Trevas que llegó aquí, y los segundos de iU. Harte, que-
riendo ambos convencerme-de que empleas muy bien tu tiempo en
Lipsia. l\Ie alegro de que consultes hasta ese punto tu propio ¡ntere '
y tus placel'es; porque los conocimientos que debes adquirü' en
esto dos años, son tan necesarios para los unos como pal'a los otl'Os.
Veo tambien con especial complacencia, que le aplicas a aquellos
conocimientos que son pm'ticularmente necesarios par'a el fin á qur
te destinas, M. lIarte me dice que has leido con otencion ú CailHeres,
Pequel, y la cal'tas de Richelieu. Las memorias del cordenal de
Retz te entretendrán al paso de instruirte I porque se refieren á un
periodo muy interesante de Ja historia de FI'ancia, cual es el del

©Biblioteca Nacional de Colombia


254 CARTAS

ministe¡'io del cardenal l\Iazarino, dUl'anle la minoridad de


Luis XIV, Los caracteres de los personajes de aquel tiempo están
deJíneado pOI' mano maestra, con vigor y precision ; y las reflexio-
nes políticas. que por lo regular se hallan impresas en leh'a cur-
siva, son las mas esadas que yo he visto. No son las reflexiones
estudiadas de un político de gabinete sistemático. que sin la menor
esperiencill en los negocios. y sin salir de su bufete se ponc á escri-
bit· máximas, sino las reflexiones que formó un gran genio, como
resllllac!o de su largll esperiencia y dilatada práctica en los grandes
negocios. Son verdadcms conclusiones sacadas dc hechos no de
teorias.
Como tu ocupacion principal es la historia moderna, quiero
«at'le algunas reglas para tu gobierno en este estudio. Comienza pro-
piamente en Ca..romagno,elaño de 800; pero como en aque)Jos tiem-
pos dc ignorancia, los clérigos y lo frailes eran casi las únicas
personas que sabia n escribir, ó que podian hacerlo, apenlls tenemos
historias de Ilquellos tiempos que no sean las que ellos gustal'on
«amos, y que son compilaciones acumuladas por ]a ignorancia, la
supersticion y el espiritu de partido; así es que parece suficiente que
adquieras una nocion general de los cinco ó seis siglas siguientes.
cuya historia contiene mas bien lo que e supone que aconteció, que
los hechos realmente ciertos; porque dedicar mas fiempo á los
minuciosos pormenores de estas leyendas, seria emplearlo muy
mal. Reserva pues tu mayor cuidado y tus mas diligentes investiga-
ciones, pal'a el siglo décimo quinto y ]os siguientes. Entonces prin-
cipi81'on á revivir las letl'3s y Ó escribirse historias creibles; la
Europa comenzó á tornar la forma que en cierto modo guarda hasta
el dia ; á lo menos se echaron entonces los cimientos de las gl"llndes
l)otencias que hoy vemos, Cierto es que Luis XI hizo de :F rancia
\lna monarquía, ó como él acostumbraba decü'. la mit /wrs de pafJe.
Anteriol'mente no habia en Franela mas que provincias independien-
tes, como el Ducado de Bretaña ect. cuyos prínci pes las desgarraban
y tenian en continuas agitaciones domésticas. Luis XI redujo todos
estos pequeños estados plll' medio del fraude, de la fuerza y de
alianzas matrimoniales, porque empleó sin escrúpulo lodos los
mcdios que podian coadyuvar á sus fines.
Ilácia aquel tiempo. Fernando, rey de At'agon , é Isabel, su
esposa reina de Castilla, reunieron bajo un mismo cetro loda la
monarquía española y cspulsllron de ella ó los Moros, que hasta en-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE ton!) ellE. TERFIELD

tonces hahían permanecido dueilOs del I'cino de Granada. POI' el


mismo tiempo, la ca a de Austria puso las bases de aquel gran pode l'
á que llegó despues, primel'o por el matrimonio de ~laximiJjano
con la heredera de Borgoña, y en seguida por el de su hijo Felipe,
con Juana, hija de Isabel, reinn deEspaña, hel'cdera de todo aquel
I'eino y de las Indias Occidentales. POI' el pri mel'O de estos casa-
mientos, la casa de Austria adqui"ió los Pa íses Bajos, y por el
segundo. E paña y América, todo lo cual recayó en la persona de
Carlos". Estos do ' matrimonios dieron 0('a8ion para que se hiciese
f'Stc dístico latino :
Bella !lerallt alit, Tu (efi.c Ausl/'ia nube
.'Vam qure Jlfars aliis, dat tibi /'egna Venu (aJ.
El iflln(~1l o poder de que se vió revestido el ompCl'adol'
Cado V, le inspiró el deseo de un dominio univel'sal (porque los
homb,"e nunca intentan apoderarse del todo sino cuando han obte-
nido una geon parte) , que alarmó á Francia, y sembró las semillas
de aquel celo y enemistad que desde entonces ha subsistido enll'e
e ' las dos gl"andes potencias. Despues la casa de Austl'ia se debilitó
pOI' la division que hizo Carlos V de sus dominios, entre su hijo
Felipe II y su hermano Fernando; y desde entolll'es ha ido decayendo
hasta la débil condicion en que hoy se encuentra (6). Esta es una
parte ioteresantIsima de la historia de EUI'opa, de que es absoluta-
mente indispensable que te balles informado con minuciosidad y
esactitud.
La historia de la mayol' parte de los pueblos pl"eseota ciel'tas
épocas muy nolables, que merecen examinarse con mas pal'ticula-
ridad que el resto de los acontecimientos ordinarios. Tal es por
ejemplo, la rebelion de los Paises Bajos en el reinado de Felipe 11,
que terminó con el reconocimiento que Ja España hizo de su inde-
pendencia por primera vez, en el tratado de l\1unstel". Tal es la re-

(a) Austria feliz! goza de los placeres del himenéo y abandona la guerra á
las otras naciones; tú recibes de Venus los reinos que aquellas solo debrn a
Marte .
(b) De entonces acá, la casa de Au!>tria ha recobrado todo su poder, siendo
en el dia una potencia de primer órden, y teniendo á la cabeza de su adminis·
tracion 111 famoso y profundo l\letternich, que se reputa el primer diplomático
de Europa . Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


2:)6 C.tRTAS

volucion estl'aordinal'ia de Portugal en 1640, en favor de la ca a de


Braganza; y lo mismo digo de la famosa revolucion de Suecia,
cuando Cristiano rr d Dinamarca, que era tambicn rey de Suecia,
fuédestenado por Gustavo Vasa. En fin, tal es aquella époea me-
morable de 1660, cuando los estados de Dinamarca hicieron á la
corona una cesion voluntaria de todos sus derechos y libel'tadeg, y
cambiaron aquel estado libre en la monarquía mas absoluta de
Europa. La Acta Regia de este acontecimiento merece que la leas.
Estos periodos notables de la historia moderna son acreedores á tu
particular alencion , y muchos de ellos han sido escritos sep:u'ada-
menle pOI' lmenos historiadores que leerás con placer. Las rcvolu-
clon.es de Suecia y de Portugal se hallan admirablemente detalladas
})OI' el abate Vertot; son cortas y su leclura no requiere 3l'riba de
doce hOl'as. IIay otl'3 obra muy digna de leerse, pero por ahol'a no
debes comprarla porque no es portátil; sería bueno que te la pres-
tasen ó que la alquilases; S\l título es lli.~toire dp,s Traités de Paix ,
en tl'es volúmenes en folio. que COI'man parte del COl'pS Diploma-
tiq/te. En ella hallarás un compendio clal'o y substancial de cada
tralado celebrado en Europa durante el ¡ITlo diez y 5ie1<', comen-
zando desde rl tl'atado de Vervins. Las tI'es cuartas pades de esta
obra no mel'Pcen el trabajo de que las leas, porque se refieren á tra-
tados de muy poca importancia; pero si eliges los mas considCl'ubles,
loelos COIl alcncion , y toma algunos apuntes que te serún de mucha
utilidad. Fija prÍncipalmente la atcncion sobre aquellos en que las
grandes potencias de Europa forman partes contratan les , como el
tI'atado de los Pirineos entre Francia y España; los tratados de ' i-
mega y de Rys\\ id; pero el que sobl'e todos debr serte conocido en
lodas sus ci.'cunslancias y pormenores, cs el de ¡Iunstel', pOI'C!ue
todos {)s celebl'ado despue se refiel'en mas ó menos tÍ él. Para este
último la ohra del padl'e Bougeanl es la mejol' que puedas leer,
POI'(lue comienza con la gucrl'a dc trcinta años que precedió á aquel
tratado, que, como llegó á SCI' una ley perpetua del imperio, entra
naturalmente en el número de tus ¡eccione" sobre el JU$ Puólicullt
Imperii,
Con la mil'a de pl'ocural'Le matel'ia para una carta. y que nos
jnstr'uyawos mutuamente sohre co as que es útil saber, te pido que
respondas las siguientes pJ'eguntas.
¿De cuantas eompailias se componen en Sajonia los regimientos
de infanteria ?

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClJESTERFlELD

¿ Cuan tos hombres hay en cada compañía?


¿ Cuantos escuadrones forman un regimiento de caballc/'ja y
dragones, y cuantos hombres hay en cada uno de ellos?
¿ Cual es el pré de ti n infante Sajon, y cual el de un d/'agon? A
Dios.

CARTA CXXXIX.

LONDRES, 27 de Marzo de n 48.


Mi querido hijo.

Te entregará este paquetito un tal 1\1. Duval que vá á la feria de


Lipsia. Es un joyero nativo de Ginebra, que lleva ocho ó diez años
de establecido aquí; y siendo muy buen sugeto, te encargo que le
le manific les muy chi!.
HabiéndoLe aconsejado días ha que te informases de los esta-
blecimientos civiles y mili Lares de Lodos los reinos yesLados en que
pudieJ'c hallarle Ú obLener noticias auténticas, te envio un librito,
en que. bajo el rubro II anOUe1', he s i'íalado el codo método de
asentar estos informes para ayuda de tu memoria. Teniendo este
librito las letras del alfabeto, puedes 3bl'i1'lo al in lante en el al'li-
culo que nece itares, ) aun intN'calar nue\'a hoja si )0 requiriel'('
la csLension de tus minutas . POl'lodas parles puedes mandar haecl'
li))ros de esta especie, apropiados al asunto particula/' que ruere de
tu gusto. Yo he obsc.>rvado este método y reconocido su utilidad. Si
hubiese sabido qué co a enviarle, habl'ja apl'ovecbado esla ocasiono
Los Fl'ancc'es dicen que les petits cadeau.v entretiennent l' amitié }
que les granda l' auglltentent; pero no me ocurre qué cosa pueda
faHm'le, ó á lo menos cual no pod/'i1s obtene/' ton fácilmente en
Lipsía como oquí. Continúa haciéndote merecedor, y le aseguro quc
DO te faltará nada de lo que yo pudiere pl'OCUl'arte.
No temas que te sea perjudicial mi retiro de los negocios.
Muchas cosas tienen que pasar antes de que te baile apto pa/'a ellos;
y llegado el caso, sea cual fuc/'c mi siLLrncion, sicmpl'e estará en mis
facultades ayl1dnrle en tus pl'ÍnlC'I'os pnsos; ti , puc SCI'Ú n<,resat'io

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

que tú mismo te ayudes con tus propias habilidades. Hazte necesaría~


yen vez de solicitar serás solicitado. El conocimiento de Jos neg€l-
cios estranjcros, los intereses, las miras y las maneras de las
diversas córles de Europa, no es vegetacion coroun en este pais. En
tu mano está adquirir estos conocimientos, pues que tienes todos lo
medios. A Dios. Tuyo.

"'CARTA CXL.

LONORES, -1 de Abril de /748.

Mi querido hijo.

Por ninguno de los tres últimos cOl'reos be recibido cm'tas


tuyas ni de 1\1. Hal'te , l'etal'do que atribuyo únicamente tí 10 acci-
dentes que hayan oCUI'l'ido en el camino de Lipsia á Londl'cs, cuy;)
e tension es harto considerable pal'a que deje de haberlos; pero
siempre me figuro que estás bueno cuando no se me dice Jo con-
trario. Por otra parte, ya le he dicho varias veces que me inquieta
mucho roas tu conducta que tu salud; y cuando no me escribes, su-
pongo que le hallarías ocupado en algo de mayor utilidad. Tu salud
continuará mientras continuare tu templanza. La natuI'aleza tiene á
tu edad suficiente cuidado del CUCl'pO. con tal de que e le deje obl'u
por sí misma, y que la intempcl'ancia por un lado y las medicinas
pOl' el otro, no la descompongan. Mas con el alma 'ucede todo lo
con h'a río , sobre lodo ñ tu edad, en que requiere un cuidado ince-
sante y alguno remedios. Cada cuarto de hOl'u bien ó mal empleado,
le h31'á un daño ó un beneficio esencial permanente. Tambicn
requiere mucho ejercicio pal'a llevU\'la a un estado saludable y
vigoroso. Observa la diferencia que se ellcuclltl'a enlr'e las almas
cultivadas y las que no lo esláll • y no dejar'ás de conocel' que no
puedes tomarte demasiado tr'abajo ni emplear tiempo suliciente en
el cultivo de la tuya. (Jn carretero ha nacido probablemente COIl tan
buenos órganos como .Millon , Lockl' Ó Newton (a) ; pero estos ~l'an-

( U) Peut·í!tre qu' ull Virglle un Ci¡;éroll sauvage ,


1':st I'hantl'e de pal'oissl', Oll juge de \'illnge .
\ YOI.T \1111:: • TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

des hombres son tan supm'iol'es al carretero, como este Jo es á sus


caballos. Verdad es que algunas ocasiones se han visto descollar
genios estraordinarios por solo la fuerza de la naturaleza y sin los
socorros de la educacion , pero estos ejemplares son muy raros para
que cada uno se crea el privilegiado; y aun estos grandes genios
brillarían mucho mas, si agregasen á sus escelencias las ventajas de
]a educadon. Si el genio de Shakespeare hubiese sido cultivado,
veríamos aquellas belleza~ que tan justamente atraen nuestI'a ad-
miracíon, libres de la estravagancia y de la monserga que las des-
lucen muy á menudo, En general, los hombres son obra de la
cducacion y de la compañia que f¡'ecuenlan , y esto de quince Ú
vrnlicinco años; l'azon pOI' la que debes considera¡' bien, la impo)'-
tancia que tienen tus ocho ó nueve años próximos; todo tu por~'eni ¡'
depende de ellos. Quiero manifestarle sincel'amenle mis esperanzas
y temores respecto á tí. 1\Ic parece que serás hombre instruido, y
que adquirirás un acopio considerable de erudicion r de conoci-
mientos de varias especies; pero temo que mires con negligencia
lo que se llaman bagatelas, y que en realidad no son sino co as muy
esenciales: quier'o decir, unos modales finos, un pOl'le alraclÍYo y
una conduela insinuante, cosas todas de real y sólida ventaja, quC'
solo los que no conocen el mundo pueden tener por bagatelas. Se
me ha dicho que hablas con mucha uceleracion y que no proDun-
ciasdistintamenle; este es un hábito de lo mas feo y desagl'Udable;
sabes que te lo he reprendido mil veee , y hoy vuelvo á encargarl e
que pongas el mayol' cuidado para corregirlo. t.:na pl'onunciacion
clara y agl'adable , a"rega mucho peso á ]a materia; y yo he visto n(}
hacerse caso alguno de discursos muy buenos, por la desagradahle
manera de pronunciarlos, y aplaudir otro mediocre poI' la razon
contraria. A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


21-0 CART S

CARTA CXLI.

LONDRES, 15 de Ap,'il de 1'i48

Mi querido hijo.

Aunque des pues de mi última carta no puedo acusar recibo de


ninguna tuya, no quiero dejar pasa l' tres C01'eos en blanco. lUi
ternura me incita siempre á escribirte, y la cspel'anza de que mis
cartas no te sean del todo inútiles me IJTIima tí ponerlo en ohl'u. Es
probable que la presente llegue á tus manos en lo lIlUS caliente tlc
la feria de Upsia. 1\1. Harte me dice que ibas á lucir en las fiestas un
lujoso vestido, en medio de personas elegantes. Me alegro mucho
de ello, porque ya es tiempo de que comienzes á formarle y adoptar
las maneras de las personas de primel' órden. Los córte son las
mejores escuelas para esta especie de estudio. Tú comienzas ohora
por ver la esterioridad y aparato de una córte, y no bay ninguna
mas osten tosa que la de Sojonia. Atiende á ella; observa sus forffius
y maneras para que en lo venidero puedas compararlas con las de
otras córtes que verás; y aunque todavia no te hallas en estado d
peneh'ar su conduela politica sus máximas, puede sin embal'rro
reparar en sus formas, en sus ceremonias y en toda su esterioridad.
A lo menos, mim cuanto fuere posible, y no andes COl'lo en pl'e-
gllntas pam conocel' lo que estuviere a tll alcance. Jliru j 'ualmcnl •
lodo lo que hubie¡'e f'n la leria, las ópel'as, lns comedias, hasta cl
totilimundi de los Saboyal'llos. Todos las e083S I1H'I'('(' 11 que lus
veamos una vcz, ~ mienlr'as mas ,cmos ) examinanos, menos ('5-
puestos estamos á el omhraJ'nos y adlllil'3r "in razono
Pre enta mis cumplidos á M. liarle. munifeslándole tIlle en
este mismo momento recibo su cada que le agradezco. Vi nen ú
buscarme para salí!' de casa, y por esta razon e mi carta ton coda.
A Dios. Estoy impaciente pOI' I'ecibil' eonte"taeion Ó la~ di"el' as
preguntas que le tengo !tecbas.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHE TERFIELD

CARTA CXLII.

LO'<IlRtS, .zG de .J.bJ'iI de 1748.

)!i C{lH'l'ido hijo.

Me place infinitamente que sigas ocupandole de la historia de


la l'eCorma, pOI' el' una de alIuellas épOCllS importantes que mere-
cen toda tu atencion, y que te iofo)'mes dE' sus pormenores con)a mas
escl'upulosa esactilud. Sin duda que has reflexionado sob!'e las cau-
sas de este gl'ande acontecimiento, y obsenado ({ue lu aval'icia
malograda y el resenlimiento tuviel'on JUas pade en él, que el ver-
dadero celo por la religion, ó e1 alHlI't'ccimiento á lOe errores
¡¡husos del papado.
Lutero, fraile Agustino, initado de que ' u ól'den, y por
consecuencia él mismo, no tuviese el priviJe"io esclusi\o de ,en-
del' indulgencias, y de que se hubiese Lecho á lo' Domioi('unos
partícipes en aquel lucrativo é infame comercio, se convirtió en
l'eformador, ~ clamó ('ootl'a los abuso , ]a cOl't'upcioll 1 ]a idola-
t ría de la iglesia romann; cosas que (,I'UO cierlamente bastante grnn-
des pm'a que pI no las hubie (> vi to antes; pero se ('onfo('mó con
ellns hastü que, i¡'¡ a la Cal' lo que llamaba derecho, ) que no,era sino
el pl'O\c('ho de su órden. Ve 'dad es que In i 'lesia de Rom¡Jtministrú
ú Lutero abuodante materia para (Iueja y refonna, y e. te ,UI)\)
esplotada hábilmC'llte. Esta me parece haber sido la ,"enladera
causa; de aquella ne('(' 'aria ) gl'ande oUl'a; 1'<'1'0 cunlquiera que la
tausa fUC'i;e , el ufeclo fue bueno; y la refol'ma se f'spal'cio por su
propia virtud y lo f<.l\orable d(' las ('irCllstanl'ins: fue IIllly hien )'('-
('ibida por mu('hisimas pel'sonn en Alemania 1 otrol'i países; pOl'O
despues enh'ó en la política de Jos pI'ÍJleip{'s, 1 COJ\lO ~ucf'de siem-
pre en las disputa relígio~as, se t'oO\il'liú pn l\l{sc:!ra C!{' la injlls-
li('ia y de la ambicion.
Dajo pretf'sto ti c"lill~uil' la hel'('jw, :c"uo la eS)ll'esioll cOlllun,
la ('asa de Austria tl'ató de e tcndPr y fodijjcar su poder en el im-
perio; por oh'a parte, muchos pl'ineilH'~ protestantes, pretendiendo
l'~fil'par la i<1ola[I'ia, Ó ti lo m(')}!),.: (lq'glll'31' la fokl'tlll('ill , no 11('11-
lG

©Biblioteca Nacional de Colombia


242 CARTAS

saron mas que en aumentar sus propios dominios y estender sus


privilegios. Miras particulares como estas entre los caudillos de
ambos lados, mucho mas que motivos religiosos, sostuvieron en
Alemania, casi sin cesar, aquellas guerras llamadas de religion,
basta que el tratado de Munster arregló de una manera definitiva los
negocios religiosos de ambos partidos.
Si trazando una multitud de acontecimientos históricos se re-
montase á sus verdaderas causas, temo que no las encontrá emos
mucho mas nobles ni desinteresadas que la malograda avaricia de
Lutero; y por esto miro con algun desprecio á aquellos refinados y
sagaces historiadores que atribuyen todo, aun los acontecimientos
IDas comunes, á profunda política, sin considerar que el género
humano se halla compuesto de contradicciones y de inconsecuen-
cias, y que ningun homhre obra invariablemente en consonancia
con su caracterdistiotivo. El bombl'emassensato puede obrará veces
con debilidad (a) yel mas débil con sensatez. La oposicion de nues-
tras pasiones, In variedad de nuestros humores, y aun nuestro
mayor ó menor grado de espiritu y de fucl'Za, pl'oducen tantas con-
tradicciones en nuestra conducta, que en mi opioion , las personas
que se engañan mas á menudo, son aquellas que atribuyen nuestras
acciones á los motivos mas obvios y aparentes; y estoy convencido
de que una cena 1igera, un buen sueño y una hermosa mañana, han
hecho muchas veces un héroe del mismo hombre que por una indi-
gestion, por una noche inquieta y por una mañana lluviosa, se
habría IVanifestado cobarde. Asi pues, nuestras mejores conjeturas
en cuantóá los verdaderos móviles de nuestras ncciones, son de lo
mas inciertas; y de la historia no debemos esperar mas que el
simple conocimiento de los hechos. Que Cesar rué asesinado por
veinte y tres conspimdores, no lo dudo; pero si dudo mucho que el
amor de estos tí su libertad y á la de su patria, fuese su t'tnico ó aun
.. su principal móríl; r me atrevo á decir que si nos fuese conocida
la verdad, hallaríamos que concurrieron varios. otros motivos en
esta muerte, aun en el gran Bruto; tales ('omo arrogancia) envidia,
pique personal y malogro de algunas miras. Mi pirronismo vá tan
lejos, que no puedo menos de estenderlo á los mismos hechos histó-
ricos, ó á lo menos á muchas de las circunstancias con que son

(a) Nullllm magnum ingenilllll sine mixtura dementim.


(SÉKEC ) . T\".

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIJK TERFlELD

relatados. La espcl'ieneia diaria lU(, confirma en ('sta ('sp('cie de in-


credulidad. ¡.Oimos aca~o I'efel'il' los h!'chos mas recjpnte. de la
misTDa esaeta manera por los individuos que Jo ' atestigual'on á la
vez? No: este seengaiía, aquel falsifica, y 10sot1'oS se desvian un poco,
segun la propension dc sus almas el dr IlS intereses particulares, Un
hombre que ha lomado pade rn una tI'ansacion, no la escl'ibil'á con
('saetitud, 1 otl'O que no la Iwesf'nció no puede hacerlo. Pero á pesae
de estas incertidumbres, el conocimiento de la histol'ia no ('s menos
necesario. plle lo que las mejores histol'ias son el asunto fl'f'cuente
de la conversacion y de lo ' libros; ) aunque yo e loy eonwncido de
quela sombl'O de Cesar jama sc Ilpareeió á Bruto, f>in embal'go,
111e avergonzarill mucho tic ignorar e¡;tc hecho (omo rcfel'ido por
Jo hisloriadorf's de aql1ello¡., tiempos, Lo mismo sucpd(' COII la mi-
tología. que pl'esta llIalel'in pal'a Jos cscritos y conH','s¡J('iones sin
Ilueseacreidadenadie; yhnblamo dcJl1pit('r, de :\Iarte, de Apolo
.'cL como Jiosps, aunque sepamos que sí realmentp existieron, fué
puramente como simples mortales, Por consiguiente, el pirronisTDo
histórieo no prueba nada en C001l'3 del conocimiento ni del estudio
de la historia, que entre todos los estudios es el mas necesario para
IIn hombre que dehe "jvil' en el mundo , Nos enseña únicamente tí no
, PI' muy decisivos ni pel'cntoJ'io¡.; en nuestros .i uicios, V á usar de
J)I'ecaucion al sacal' consccuenrias para nu(' Ira propia observáncia
dr hecho remotos, rplafados con p:1I'cialidad Ó laIlol'ancia, y tic
cuyos mó\ill's no podemos rOI'lOal', tí todo riaol', mas que conjctlll'u '
muy imperfrdas, sin tlue nos ~C'a dado saber]o ('j(,l'lo, Los tcstimo-
nios de la lti [orÍa antigua dphen Dcc('sariamenle ser Ola débiles que
los de la model'Da. en razon lit' 'Iu lodo le ' Iimonio se debilita li
medida que se aleja dp no<;otros. POI' ('slo te acon~ejal'Ía ) o que e lu-
diases la historia antigua en general, como lo hac 'n otra ' pel'sollas;
e. to e , pura que no ignol'es ninguno de aqucllo. hechos J'ecibidos
pOI' lodo el mundo bajo la fp de los mejores hislol'ÍadoJ'cs; y sean
falso ó verdaderos los ('onoct'l'tís como los flemas. !\ras en cuanto á la
histol'ia moderna, y IIW contruigo pOl'liculuJ'DH'uLe ú In de los lI'
t'I1timos siglos, descol'Ía (1 ue la e tudiasE' con In mm 01' aLcncion ~ la
ma escl'upulo~a I'soetitud. Lu probahilidad deahPl' Jo <,ierlo <,s
mucho ma ' 01' en la hisloria mod('l'on, porque los testimonios on
lllas reciente , y lien!" adellllls ('\ !'OCOlTO de una Illultitud de I1W-
mOl'ias, de on~cdolas "dI' cllrtas ol'i~inole,;, Los mejOl'C's memol'ios
llIJe)O conoz 0, son Illst!t') t'lll'llPnnl dt' Helz, !Jue ~a [(> I'('l'olllcm]é

©Biblioteca Nacional de Colombia


244 CARTAS

otra ocasion , y que te aconsejo leas mas de una vez con cuidado.
Estas memorias contienen muchas máximas políticas, que por lo
regular se hallan impl'e as en letra bastardilla, y te enc31'go que las
medites y las retengas. Nunca las leo sin palpar su verdad, corrobo-
rada pOI' mi propia esperiencia. Algunas de estas máximas parecen
insignificantes á las personas que no están versadas en los negocios,
pero las que lo están se penetran de su esactitud y utilidad.
Ya es tiempo de terminal' esla divagada carta. Si hay en ella algo
que pueda serte provechoso, consideraré bien recompensado el
trabajo que me he dado al escribirla. A Dios. Tuyo.

CARTA CXLIH.

LmmREs, ./0 deJ)layo de ./748.

Mi querido hijo.

Calculo que recibirás esta carta en el momento preciso de tu re-


greso de Dresde, adonde fuiste á correr tu pI'imera caravana de córte.
No puedo saber si este ens3yo te ha inspil'3do alguna inclinacion
por las córtes; pCl'O tengo muy buena opinion de tí para estar seguro
de que al dejar á Dresde has dejado tambien la di ipacion, y vuelto
á tomar en Lipsia el hilo de aquellos estudios que, si te inclinan
las córtes, pueden solo habilitarte para brillar en ellas. Un simple
cortesano, sin prendas y sin conocimientos, es el mas fl'Ívolo y
despreciable de todos los seres; así como por el contrario, el bombre
que ha cultivado su espíritu, y <[ue posee las maneras nobles y des-
embarazadas de una córte, es el hombre cabal. La observacion de
que las córtes son los asientos de 13 falsedad y de la disimulacion, es
de lo mas trillada; pero podría decir que es tan inesacta como la
mayor parte de las observaciones generales. La falsedad y la disimu-
lacion se encuentran ciertamen te en las córtcs, pero en dónde no
se encuentran? Habitan las cabañas a i como los palacios, con solo
1a diferencio que elllos primeras se hallan acompai'tadas de malas
maneras. Dos labradores vel'inos de un lugUl" inventarán y practi-
carán tantos artificios para engañarse mutuamente en el próximo

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 245

mercado, ó para ganar la preferencia en el favor de su amo, como


lo harán dos cortesanos para suplantarse en el valimiento de su
príncipe. Por mas que dijeren los poetas ó creyeren los necios, de
la inocencia y sencillez del campo y de la perfidia de las córtes, es
una verdad fuera de toda duda, que pastores y ministros !01l igual-
mente hombre • con naturaleza y pasiones idénticas, y que solo
difieren en el modo de obrar.
Habiendo hecho mencion de las observaciones triviales que
pasan por decirlo así á proverbios, quiero precaverte muy particu-
larmente contra su uso, su creencia ó su aprobacion. Son el tema
comun de hombres chocarreros y presumidos; las personas de ver-
dade¡'o entendimiento las desprecian altamente, y aun tiencn ámenos
reir de las sandeces que profieren estos pretendidos ingenios sobre
tales materias.
La religion es nno de us asuntos favol'ltos; lodo en ella es arti-
maña clerical ó im·encion ideada y sostenida por los minish'os de
todas IriS religiones para aumentar su autoridad y lucro; y de este
falso y ah urdo principio parle el lugar comun contra el clero, llenán-
dolo de injurias y de insípidas burlas. Para la les gentes ]os sacerdotes
de todas las relin-iones son unos illcrédu los dcclarados ó encubiertos,
u nos ebrios y disolutos; cuando al contrario yo creo que los sacer-
doLe son esactamente parecidos á los demas hombres, y que no valen
mas ni menos por l1e"31' sotana ó sobrepelliz; si dificren de los otl'OS
hombres. es prohablemente mas bien por el lado de la religion y
de la moralidad, ó á lo meno' • la decencia de.su educacion y manera
de vivil".
Otro tema oruinarlO del falso ingenio) de la choc81'rena , es
el matrimonio. Todo hombre y muger casados se odian cordialmente
por mas que ello pretendan en público lo contrario. El Dlm·ido
desea con toda su alma que á su muger se la lleve el diablo, y no bay
la menor duda de que ella viol~ la íé conyugal (a). Yo creo al C011-

(o) No mormures jamas de los casados


Que en recíproco amor están ligados.
'i de los casamientos
Donaires digas ni relleras cuentos:
Ni te alabes hipócrita injurIOso.
Por mostrarte censor de los placeres,

©Biblioteca Nacional de Colombia


e.UlTAS

t['ario, 4.ue (;,J amor ó el odio (le los easndos no ,iene de babcrseles
leido las fórmulas del mat.l'Ímonio. La cohabitaeion, que es la con-
secuencia de aquel c'tado, hace que s(;' df'testen ó amen mas ó menos
segun lo mel'eceul'ecíprocnmrntc; pero lo mismo acontecerin enlr~
cualquiera hombre y mugel'lJue \-iviesen juntos sin ser casados.
Estos y oh'os muchos lugares comunes sobre naciones ó pro-
fesiones (que por lo meno son tantas veccs falsos como \el'daderos ),
son el pobre J'efugio de gentes que carecen de ingenio y de invencion,
y que hacen esflleJ'ws para brillal' en la sociedad con adol'flos y
atavíos ageno . Yo iempre he desconcertado la petulancia de estos
mequetrefes, dirigiéndole miradas estr'emadamcnte "['aves cuando
esperaban verme reir de sus ¡)O'udezas, y diciéndoles: bien, y des pues ?
como si no hubiesen terminado, y que la pua eshniese aun por des-
prenderse. Esto los pone en confn ion, porque no cuentan con re-
cursos en si mismos, ni tienen mns caudal que un surtido de chis les
y trivialidades. Los hombres de méri lo no e miran reducirlos á estos
miserables espedientes, por los cuale' munifie tan el mas alto des-
precio; sino que encuentran siemllJ'C una inflnidad de asuntos útiles
para sostener una conver acion animada; aben lucir su talento sin
sátiras vulgare' , y mostrarse cÍl'cunspectos sin fastidiar. Esla petu-
lancia se remedia frecuentando las córtes, porque en ellas Jos hom-
bt'es se ven inccsantemente obligados á se)' mirados y urbano. Yo
no dudoque tus maneras hayan mejorado en la corla visita de DJ'esde.
Las otras córLes, que me propongo conozcas mejor, te pulirán gt'a-
dualmente hasla el ma terso bruñido. En una córle es absoluta-
mente indispensable cierla flexibilidad de 'Tenio y snaúdad de mo-
dales, que algunas personas loman cl'I'adamente por abyecta lisonja
, falta de opinion pl'Opia , cuando no es mas que una manera decente
') agradable de mantener nuestra opinion, y quizá de hacerla adoptar
u los demos. La manera de hacer las co as ('s á menudo mas impor-
tante que las cosas misma ; ) la misma CO'lU puede ser grata Ü ofen-

De que Il,i vés, ni tratas las mugeres . . .


• • • • • • • .. • • • • • • • • ~ ••••• • 4 • ••• • ••• •• • •

Quien se alaba de que no las trata


En "ez de blasonar accion loable.
Da ospecha de Venu' mas culpable.
( Epiclelo. tI' d. de QLE\hl)o) n.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 247

siva segun el modo de decida ó hacerla. Suele decir'se de las obras


de escultura, materiam superabat opus, porque aunque los mate-
riales sean valiosos como plata, oro ect. el trabajo de la obra lo es
todavia mas. Esta verdad se aplica ml1y bien á las maneras, que
adornan los conocimientos y cualidades que podamos tener y aun
nueve veces entre diez hacen mas impresion en el género humano
que el valor intrínseco de las materias que se agitan. Por olra parle,
recuerda que el dicho de Horacio, á propósito del bello estilo, se
a plica perfectamente á los que quieren figu rar en las córles y distin-
guirse en las reuniones de la vida brillante: saperr. esl p1'incipiU1n
el fons. Un hombre que sin un buen fondo de conocimientos y de
cualidades, adopta la vida de cortesano, hace el papel mas ridículo
que se pueda imaginar: es una máquina poco superior al reloj de la
córte; pues así como este señala las boras, aquel señala et frívolo
empleo de ellas; y cuando mas podrá co~siderársele como comen-
tario del reloj, porque segun las horas que el uno suena el otro dice :
tl,hora es tiempo de levantarse, afwra de comer, ahora de cena,., ect.
El fin que yo me propongo en tu educncion y que ciertamente al-
canzaré; si te place, es reunir en ti todas las luces de un sabio con
las maneras de un cortesano, y que juntes lo que rara vez marcha
junto en una misma persona entre mis compatriotas: mundo y
conocimientos. Los Ingleses llegan por lo regular á cumplir veinte
años antes de haber hablado á ninguna persona superior á su
maestro y á sus camaradas de colegio. Si acontece que tengan alguna
instruccion literaria, es únicamente en el griego Ó el lalin, pero
sin saber una palabra dc la historia ó de las lenguas modernas. Pre-
parados de esta manera van, como ellos dicen, al eslranjero (a), pero
en realidad es lo mismo que si estuviesen en sus casas; porque no
hablando mas idioma que el suyo y ¡;icndo torpes y sumamente
timidos, no van á las sociedades, á lo menos á las buenas, sino que
comen y cenan solos en las fondas. Estoy seguro de que tú evitarás
estos cjemplos, y que cuidarás siempre de frecuentar las mejores
compañías del lugar en que te hallares, medio único de viajar con
fruto; y te dil'é de paso, que los placeres de un caballero solo se en-
cuentran en las mejores compañías; porque aquel desenfreno que

(a) La espresion de [os jóvenes Mejicanos es ira tomar un baño de


Europa. Saludable debia serIes, pero desgraciadamente rara vez es así.
!"fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


218 CAln'AS

la gente comlln llama falsa é impudt'ntcmcnte placer, no es mas que


la sensualidad de un marrano.
Un al'lO mas de estudio serio é incesante es todo lo que te
pido; pasado aquel tendrás mas tiempo para tus diversiones; por~
que unas cuantas horas al dia bastarán entonces para tu aplicaeion ,
y las restantes no podrás emplearlas mejor que en Jos placeres de
]a buena compañia. A Dios.

CARTA cxur.

LONDRt, !7 de Mayo de ,(748,

~Ii querido hijo.

A}c('l'ecibl tu carta de 4 de elate mes, ) en vista de ella he


escrito hoy á SÍ!' Ch, WilIiams dándole las gracias por las atcncion
que te ha dispensudo, Pronostico muy bien de tu primera visita de
cóJ'le, y del f¡nol'ablc )'peibimienlo con que te distinGuió S. 1\1.
Polaca, . ('ontio en que recibirws c le s ñalado favor con aquel
re pcto y ¡Hluclla modesta screnidad ({lIe c<tl'actcl'iz:m á un homhre
disline;uido. Las gentes de rdllcacion baja 1 Ohscul'a no pueden so-
portar 1m; l'aYos de la gl'filldeza; e deseonciel'lan y picl'(len el sen-
tido cuando los ,'e es ó los hombres grandes les dirigen la palabra;
'e muestran torpes) a\ cJ'gonzudos sin saber qué re ponder ni pOI'
donde comenzar; ú la '('l que las personas d<> eondieion no se de -
lumbran con el brillo de la dignidad; conocen y pagan lodo el res-
pelo 'que le es debido, pero Jo hacen sin de concierto, y pueden
vomersal' con UD re~ con el mismo desembarazo que con cual-
quiera de sus súbdilos, E la C ' la ventaja que retira el que comienza
desde jóven á frecuentar Ja buena compañía, ) que se acostumbra
a
de de temprllDo convel'sar con sus superiores. Cuantos hombres
no he conocido yo aqm, (Iue despues de haber obtenido todas Ja~
,entajas de una buclla educaeion inglesa, primero en el colegio .
df'Splle en la uniyersidad , no sabian, cuando eran presentados al
)' , si estaban parados dr cabeza ó sobre los talones! Si el J'ey les
bahlaha se anonadaban, tl'mbJahan ) trataban de meter las manos

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTEM.FlELD

en sus bolsillos sin poder uar con eUos; dejaban caer su sombrcro
y no se atrevian iI levantarlo; en una palabra, ensayaban toda
especie de posturas, escepto la conveniente, esto es, la fneil y na-
lural. El distintivo de un hombre bien educado es conversar con sus
inferiOl'es sin altanería, y con sus superiores con respeto y desem-
barazo; habla á los reye sin turbarse (a ) ; chancea con las mugeres
de primera cundicion de IIna manera alegre ~ familiar, pero guar-
dándoles el debido miramiento; y comersa con sus iguales sobrc
objetos eomune , aunque no enteramente fl'Ívolos, ) siempre sin el
menor embarazo ni encogimiento. El espíritu y el cuerpo solo
pueden mostral'~e, entajosillllenll', cuando se ballan en perfecto
desembamzo.
Desl'orÍo que hicieses un presente á lu mamo, cediéndole el
servicio de té que te regaló sil' Ch. WiIliaml5, y' que se lo envics
cuando regrese DuvaJ. No 010 le eres deudor de respcto, sino talll-
bicn de grandc obligaciones, por el mucho cuidado que tiene de
ti , Y la ternura con que le ama. Nunca podrán ser demasiadas la
ocasione" que apJ'o~'echare para manifestarle tu l'econocimiento.
Estoy impaciente por recibir tu relacion de la cÓl'le de DI'esde,
como tambien las respuestas á las di"cl'sas preguntas que te tcnrro
hechas . .\ Dios por ahora y que el cielo le bendiga.

(a) Jorge II ,'iéndose una vez contrariado por sus ministros respecto al
nombramiento de un gohernador de Irlanda, se ausentó precipitadamente deján-
dolos en el mayor embarazo . Viendo que S. Jl1. no venia, resolvieron que Lord
Chesterfield fuestl a verle , contando con que los recur os de su ingenio calma-
rian la agitacion del monarca . Chesterlield abrió silenciosamente la puerta del
aposento real, llegó con el aire mas respetuO!lo , cerco del aSIento que ocupaba
el príncipe y le dijo: Señor, se me ba encargado pre~untar á Vuestra l\lagestad
el nombre de la persona que ha de llenar el hueco dejado en l>lanco en la pa-
tente . Qne se ponga al diablo , replicó el rey colérico- PE'ro, Señor, pregunto
en tono serío el ministro, el diablo ha de ser calificado de leal y querido primo
de "uestro lagestad ? El Rey uo pudo menoS de reirse y se restableció la paz.
( ' " .) 'Ir.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

CARTA CXLV.

LoNDRES, 27 de Mayo de 1748.

Mi querido hijo.

Este y los dos próximos años ocupan en tu vida un periodo


tan importante, que no puedo dejar de reHer'arte mis exhortaciones,
mis mandatos, y lo que espero será aun mas eficaz, mis ardientes
súplicas de emplearlos bien. Cada momento que ahora malogl'es es
una verdudera pérdida pam tu reputacion y para tu provecho partí-
culul', pero tamlJien c~da instante que emplees útilmente es tiempo
que ))['estas á un prodigioso intereso Durante estos dos años debes
echal' las bases de todos los conocimientos que quieras luego adqui-
rir. Podrás despues levantar el edificio tan alto como te parezca ,
pero será muy tarde para echar nuevos cimientos. Te pido pues,
que no te quejes de ningun tr'abajo ni evites pena de ninguna espe-
cie, para adquirir con tiempo este fondo de conocimientos indis-
pensables para elevarte, y sin el cual te verás reducido á hacer en el
mundo UD popel muy insignificante. Fija seriamente el pensamiento
sobre tu propio situacion: para ir lejos no cuenlas con las ven-
lajas deIr'ango ni de la fortuna, y es muy probable que yo haya
desaparecido del mundo antes que con razon pueda decirse que tú
bas entrado en él; sobl'e qué cuentas enlonces sino sobre tu propio
mérito? Este es el único que debe eJevarle, y este solo le elevará si
llegas á adquÍl'jrlo en grado suficiente (a). A menudo be oído bablal'
de mérito deprimido y sin recompensa, pel'O mas a menudo, y
podría decÍl' siempre, he visto al mérito superior pasar adelante y
recibir su recompensa, pOI' lo menos hasta cierto punto, ú despecho

(a) Devenez l'artisan de yotre destinée :


Il est beau de dompter la fOltune obstinée ,
D'arracher e(bienfaits au Iieu d'en hériter,
:Et de u'ayoir que ceux qu'on a su mériter.
(L\ CJlHSSÉE .) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOllD CllESTEHFIELD 2i:i1

tIc lodas las diticultades. POI' mérHo quiet'o significar las virtudes
morales, los conocimientos y las buenas maneras; y si no me
j> tiendo sobre las virtudes morales, es porque estoy persuadido de

que hablan mejor por sí mislDas, y no sospecho que sea necesario


recomendártelas; le aseguraré únicamente que sin cllas serás infor-
tunadisimo.
Por lo que lOl!8 al saber ya te be dieho con frecuencia, y me
persuado que no dudas cuan necesario y útil te es para cualquiera
cal'l'era que emprendas. Pero como la palabra saber tiene un signi-
ficado muy lato, y como la vida del hombl'e es muy corta para
abrazar lodos los ramos de la ciencia, y su alma incapaz de retener-
los y digerirlos todos, te señalaré aquello que son mas necesaJ'ios,
y tlue, aplicándote, puedes llegar á poseer perfectamente. La ins-
trllccion clá ica , es decir) el conocimiento de los idiomas griego y
latino es ahsolutamente necesario pal'a todo hombre bien cd ucado ,
porque aSl se considet'a generalmente; r la palabl'a iliterato, en su
aceptacion comun, significa un hombr'e que ignora estos dos idiomas,
Espel'o que si á esta hora no los has alcanzado les andarás muy cerca,
de modo que dedicándoles una pequeña parle del dia por dos años
mas, no dejarás nada que desear sobre este punto . La relórica , la
lógica. un poco de geometría y una nocion general de astl'onomía ,
deben tener tambien su turno; no porque alimente yo deseo de que
llegues Ó ser profundo en ninguna de estas ciencias, ' ino porque es
muy conveniente que sepas algo de ellas. Los conocÍlnientos que te
son ma útiles, y ó que debes dedicade con mas particularidad visto
el fin á que te destinas, son las lenguas vivas, la historia moderna,
la cronología y la geogt'afia, las leyes de las naciones y el jus pnbli-
cum imperii. Es de la mayor necesidad que hables todos los idiomas
modernos con la misma correccion y pureza que los oriundos de los
respectivos paises; porque cualquiera que no habla un idioma coo
facilidad y perfeceion, nunca puede comel'sar ventajosamente, ni
ventilar las matel'ias bajo iguales té,'minos. POI' lo que bace al fmn-
ces, ya 10 sabes muy bien; r como es idioma de uso muy comun ,
cada día losabl'us mejol', de modo que esto no me inquieta. SuponlTo
queá esta hora conoces muy regularmente el aleman, que antes de
dejar a Lipsia lo poseel'ás con pel'feecioo ; a lo menos estoy seguro
de que puedes hacel'lo. El italiano yel español tendr'an su vez; y en
vCI'dad que on tan fáci le para quien sabe Jatin y fl'ances, que no te
costarán mucho tiempo ni trabajo. La historia moderna, por la (Ille

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAUTAS

quiero señalar particularmente la de los tres últimos siglos, será


objeto de tu mayor alencion , sobre todo aquellas partes que tocan
mas de cerca á las grandes potencias de Europa. Tendrás cuidado de
enlazar este estudio con la cronología y la geo 17 rafia; quiero decir,
que observarás y retendrás las fechas de cada acontecimiento im-
porlante, leyendo siempre con el mapa allauo, para ver todos los
lugares y plazas de que se hiciere mencion, único arbitrio de retener
]a geografía, pues aunque se aprende pronto en el atlas y el globo,
sin embargo, estudiándola solo así se olvida fácilmente.
Aunque las maneras vienen al último, ) son quizá el menor
ingrediente en un mérito real, están muy lejos de ser im'tliles en su
composicion; ellas embellecen la virtud y el saber dándoles mayor
fuerza y brillo; preparan el camino allanando las dificultades que
podrían retardar nuestra marcha; y temo que tengan mas atractivo
que el saber y la virtud para con la masa del género humano. Ten
pues presente la infinita ventaja de las maneras, y cultiva y lllejora
jas tuyas ha -la lo sumo. El buen sentido te ugerirá las reglas y la
buena compañía hará lo demas. Así, 'a ves todo lo que tienes que
aprender y cuan corto es el tiempo que para ello te queda; porque
una vcz lanzado en el mundo, como lo serás denlro de un par de
años, la ineyi labio clisiptlcion de la sociedad, y los obstáculos necesa-
rios que siempre actllTeun los negocios, no te dejarán tiC'mpo para
nUO\05 esludio,,; cierlo eR (llH' (\istribu)endo (us horas con pru-
dente economía, poul'ás re en'ur algunas pUI'U completar el edificio,
pero Ilunca encontr'al'<Ís las sulicicnte para echar nuevos cimientos.
La buena opinioll qlle tengo de tu capacidau, me conycnce de q l!P
palpas estas, 'rtlades, ' '1m' por labol'iosa ydura que pucda parecel'le
]0 jncesaute aplicacion actual, quelT<Ís mas bien aumentarla que
disminuida. Por amor de Dios, mi querido hijo, no despel'dicies un
solo momento de tu tiempo, porque cada minuto lluede emplearse
ahora útilmente; tu fortuna, tu reputaeíon y el papel que debes ha-
cer en el mundo, dependen enteramente del liSO Ó del abuso que ha-
gas de los dos ailos próximos. Si los emplras bien, á qué cosa no
podrás aspil'Ul" con el tiempo '1 Si al contrario, los empleas mal,
cuMos no podrán ser mis temore sobre tu pOl'venir? Tú eres el
único que yo conOtc() de este país, cuya educacion baya sido calculada
desde un principio para r\ departamento de ne"ocios esll'anjeros ;
en conseeuf'llcia, si ljuieres pl'oseguÍl' invariablemente la linea de
estudios IJnr 50\0 puedr!1 hacerle idóneo pura aquel objeto, te harás

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFTELD

absolulomente necesario para el gobier no; y dcspucs de llaber


recibido órdenes como ministr o en paises estranj eros , las dará
á tu vez como secretario en tu pais nativo. Muchos de nue tros
diplomáticos en córtes e tranjer as, han servido ocasionalmen-
te aquel departamento , sin haber pensado jamás en negocios
cstranj eros; varios de ellos sin hablar mas idioma que el suyo; y
todos sin los modales absolutamente necesarios para ser bien reci-
bidos y hacer papel en las eórtes. En consecuencia maneja n los ne-
gocios muy mal; jamás penetra n lo secretos de las córtes en que
residen, porque carecen de insinua cion y de modale ; no adivinan
]as miras ocultas de los príncipes y ministr os, porque no conocen
á fondo ]os diferentes intel'eses de las potenc ias; y al fin, encon-
trándose incapaces de desempeñar sus comisiones, se enradan yestán
impacientes por volver á su pais, en donde con justicia son desa-
tendidos y arrinco nados. La conversacion de cualquiera hombl'e
puede, ~i quieres, serte útil ; y bajo este aspecto todo acontec imiento
público, que es el asunto ordinar io de las conversaciones, te pre-
senta oportun idad de instrui rte.
En definitiva, si tienes pensamientos de sobresa lir y de brillar
en lo futuro, dehes trabaja r ahora con vigor y teson . La vivacidad y
la penetracion d~ esplritu , sin un fondo de conocimientos sólidos ,
no te sostendrán largo tiempo ni te llevarán muy lejos; l113S este
fondo de conocimientos recompensal'á ampliamente todo el trabajo
que te costare para adqllir'irlo. Reflexiona seriam ente sobl'e lodo
esto, .y pregúntate á tí mismo si puedo JO tener otra mira que la dI'
tu propio interes en todo lo que te recomiendo, y que no es mas que
el resultado de mi esperiencia, y el eJecto de aquella ternura yamol'
coo que seré mientr as lo mereciere Tuyo.

CARTA CXLVI.

LONDRE S, 3./ de Mayo de 1748.

Mi querido hijo.

Recibí con verdadera atisfaccion tu carta de 28 de este mes.


con la cual termin a tu sucinta ' dara J'elacion de la reform a. Este

©Biblioteca Nacional de Colombia


CART~lS

es un periodo interesantí.;;imo dela historia modema, en cuyo estudio


y meditacion nunca podrás emplear demasiado tiempo. Hay en la
historia muchos grandes acontecimientos que una vez pasados dejan
las cosas casi in statu quo, en razon de los mútuos reparos y )'csti-
tuciones estipulados por las potencias en los preliminares de la paz.
Tales acontecimientos merecen indudablemente que los conozcas,
pero no de una manera tan minuciosa como aquellos que no solo
son importante en si mismos, sino que lo son igualmente, y acaso
mas, por sus consecuencias. De esta clase son los progresos del
c."istiunismo en Europa; la invasion de los Godos; la division Jel
imperio romano en oriental y occidental; el establecimiento y rápi-
dos pI"ogreso del mahometi mo; y finalmente la reforma; aconteci-
mientos todos que pI"odujeron los mayol"eS cambios en los negocios
de Europa, y de cuyos pormenores es necesario que te halles bien
informado para poder trazar el e lado aclual de los pueblos de <,sla
parte del mundo.
Despues de estos sucesos siguen aquellos que afectan mas inme-
diatamente á reinos y estados particulares, y cuya in1luencia puede
er considerada como local, aunque muchas veces se estienda indi-
rectamente mas lejos, como por ejemplo, las guerras civiles y las
revoluciones que con frecuencia pl'Oducen cambit>s totales en la
formas de gobierno. Las guerras civiles en Inglatena, bajo el reinado
de Carlos 1, cambial'on entCl"amente nuestras instituciones, pasando,
primero, de monarquía limitada á república, y despues á poder
absoluto, usurpado por Cromwell, bajo el titulo e pecioso é impo-
nente de protector.
La revolucion de 1668, en vez de cambiar nu~stra rOl"ma de
gobierno, la sostuvo contra las tentativas de Jaime n qu(' quiso esta-
blecer en el ('eino el poder absoluto.
Estas son las dos grandes épocas de nuestra historia de Ingla-
tel'."a que recomiendo á tu particuJ3I" alencion.
La liga formada por la casa de Guise y fomentada pOi' los arti-
ficios de España, es u na época muy e encial en la historia de J<'I"Uncia.
Las bases de esta liga se establecieron en el reinado de Enrique Il ,
pero el edificio se elevó durante los sucesivos reinados d Francisco
JI, Carlos IX y EnI"ique m; hasta que al fin se vino abajo, parte por
las armas, pero mas por la apostasia de Enrique IY.
En Alemania ha habido grandes y rrecuentes acontecimienlos ,
que siempl'('lanll ht'cho ¡rannl' Ú pel'(lel' á )a dipnidad ¡mpel'inl r afcc-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

tado en proporcion la constitucion del imperi o. La casa de Austria


conservó aquella dignidad cerca de docientos años, durante los cuales
no cesó de hacer esfuel'zos para eslender su dominio y usurpa r los
derechos y privilegios de los demas estados del imperi o, has la que
al fin de la guerra de treinta años, el tratado de Munsler fijó los res-
pectivos derechos bajo la garantía de la Francia .
Italia ha sido constantemente desgarrada desde el tiempo de los
Godos por los papas y Jos antipap as) combatidos ó soportados por
otras grandes potencias de Europa , mas bien por lo que les dictaba
su propio interes que el celo pOI' la religion. Tambien ha sufrido por
las pretensiones de Francia y de la casa de Austria sobre Nápoles ,
Sicilia y elllilan esado, sin contar l:lS disputas menos import ante'
suscitadas en los pequeños estados, como Fel'l'ar a, Parma, l\lonfel'-
rado, ecl.
Los papas, hasta hace poco tiempo, habian tenido siempr e una
parte muy grande en los negocios de Europa : sus escomuniones ,
sus bulas y sus indulgencias les servian de ejércitos en los tiempos de
la supersticion y de la ignorancia; pero ahora que el género human o
se halla mejor inslmi uo , la autorid ad espiritual del papa ha dismi-
nuido consid erablem ente, y aun los mismos príncipes católicos la
miran sin temor. En el dia casi no se considera á S. S. sino como
obispo de Roma, cvo rentas y bienes temporales de consideracion ,
que, segun todas las apariencias, solo conser varámi enlras las oh'as
grandes potencias de Italia, mas temibles en el dia que la suya, no
encuen tren oportu no quitársclos. Enlt'e los papas modernos Leon X,
Alejandro VI, y Sisto V merecen tu particu lar atencion : el primel'O
es recomendable por sus conocimientos r su gusto; fué el restaur a-
dor de las ciencias y de las artes en Italia; bajo sus auspicios se
traduje ron perfectamente al italiano los clósicos griegos y latinos ;
la pintura floreció y llegó á su perfeccion; y la escultura se acercó
tanto á la de los antiguos, que las obras de su tiempo, ya en mal'mol
Ó en bronce , se llaman en el dia antico moderno.
Alejandro VI y su hijo Cesar Borgia se hicieron famosos por sus
maldades, llevadas por ambos Illas allá de toda exngeracion. Sus
viúas merecen que las leas; fueron envenenados con el mismo vino
que habian preparado para otros, de resullas de lo cual murió el
padre, pero Ce al' se restableció.
Sislo V fué hijo de un apacentadol' de crl'dos , y se elevó al

©Biblioteca Nacional de Colombia


2,';n CAnTAS

papado pOI' sus babiliJadl's :a) ; fm'· hombre de gl'an cllpucülad , ml1r
taimado y muy sioe;ular (6).
Basta pOI' hoy. de histol'ül, l)el"o pronto la coutinual'emos.
A Dios.

CARTA CXLVn.

LO:-lDRr:S, 21 de Junio de 17iS.

~li querido hijo.

Tu mala pronullciacion me dá tantas vncltas en la cabeza y me


causa tal desasosiego, que será el asunto de esta, y creo quede muchas
otras cartas. Te felicito y me felicito yo mismo por haber sido infor-
mado con tiempo de este defecto que me prometo remediar; siempre
viviré infinitamente reconocido á Sir Ch. WilJinms pOI' habérmelo
señalado, y estoy seguro de que vendráf dia en que tú tamJ)icn se lo
agl'ndezcas. Dios mio! si esa fea y desagmdable manera de hablar
llegase, por tu negligencia ó la mia, á ser le habitual, como indu-
dablemente habría sucedido á la vuelta de dos años, qué papel ba-

(a) La hermana de Sisto V rué lavandera, pero cuando f'ste se elevó le con-
firió el titulo de princesa, de cuyas resultas publicó Pasquín un epigrama muy
picante. El papa sabedor de ello, prometió al autor una rantitad de oro y perdo-
narle la vida si revelaba su nombre: el amor al dinero pudo mas que todo:
reveló en efecto su nombre, recibió al instante \Jna bolsa con oro, pero al mismo
tiempo se le cortaron las manos y se le atravesó la lengua .
(Lady Morg¡m . 'iaje :1 Italia).
( b) Voltaire dice en su Enriada:
Sixte-Quint de~int Roi de I'Eglise et de Rome ;
Si pour etre honoré du titre de grand-homme ,
JI suffit d'~tre faux ,austere et redoute ,
Au rang des plus grands roís , Síxte sera comptr
JI devait sa grandeur a quioze ans d'artifices
11 sut cacher quinze ans es vertus et ses vices ;
ti sembla [uir le rang qu'il hrl1lait d'obtenir,
Et s'en lit croire im!iune afin tI\ panenir. TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTEIWJELD

hrias Lecho en la sociedad ó en las asambleas públicas! Quien podría


llaberte apreciado en la pl'imera ó escuchádote en las úLimas? Lec
lo que dicen Cicel'on y Quinliliano de In enunciacion , ~ mira cuan
importante In consideran cuando vá acompaI1ada de las gradas, Cíee-
ron vá aun mas lejos, sosteniendo que un orador debe tambien tener
una figura ngl'adable, y sobre todo UD personal que no sen VllS(US,
es decir, corpulento y tosco, POI' esto bace ver que ('onocia muy
bien á los bombres, lo que yale una bella figul'ü acompaüada de
maneras graciosas, Los hombres, de la misma Illanel'a que las ffiU-
geJ'(~s, se dejan llevar mas á menudo por su cOl'azon que por Sil
entendimiento, El camino qUf'> conduce ni cOl'nzon olravie¡;a los sen-
tidos; manifiéstate grato á lo!< ojos y a los oidos y babrlÍS hecho lo
mitad de la obra. Con fl'ecuencia he visto decidirse para siempre Ja
fortuna de un hombre pOl'SU primera presentaeion. t'i esagl'adable,
todos los que Jo ven ú o en se sientcn, pordceirloasl, involuntaria-
mente sedllcidoscn Sil f()\,~H', Yse persuaden de que tiene un mérito de
Ijue aeaso carece, C0l110 pOI' el contrario, s.i su primer oparecimienlo
es desfarol'é.lble, lodos se preocupan en su contra uo le conceden eJ
mérito que quiza tien('. Despues df> torto, este sentimiento no ('5 laH
injuslo ni tan inucionalcoll1o apal'cce a'pl'jlUcra \lst;); l'OI'que"i un
11oml.)I'e tiene talento, debe conoce!' de (¡ué infinita conSt'cueIH:ia 1('
es hablar ron elegancia y prpsenlal'se con t1ignidad , y ll'ala I'á dé Jllt'-
joi'al' y de ('ulli\at' amhas cosa' hasla Jo sumo. Tu figul'a es bIH"");
no tienes ningun tlel 'do natlmll en los órganos dP la paluhl'll; ('11
lu mano solo está ndlluil'Íl' unas manel'as atruclÍ\as ~ IIna pl'onulI-
ciacion elegante; ) si así \lO es, ni pI mundo ni yo podremos atri-
buirlo á otra cosa (lile á debilidad ut' tu lalenlo¿ Cllal ('S el Juicio
oJ'dinario y razonable que la,; p;ent(" e forman con re pedo ú los
actores de comedia? No es cierto que aquellos que lienen ma~ 01'
entendimiento hablan siempl'e mejor, aun cuando pueda acontecer
que no po eun las mejores voces? POI' malas llue estas seao , siempre
}JI'oDllDcian clara ~ distinlamente; y coo el énfasis pl'Opio. Si Rocil)
hubiese hablado con precipitacion) comiéndose las letras y de 'llI/(l
manera desagradable) te lio mi pa labra que Ciceron no le haJ)I'ia
juzgado dirrno de la QI'acion que compuso en Sil favor, El don de la
palabl'U nos fue concedido para l'omunical'llos nuestras ideas (a) ,

( a) El autor no era del parecer del famoso prmcipe de Tatllerand, que


decia que la palabra fué concedida al hombre para disfrazar sus pensamientos.
TI'
17

©Biblioteca Nacional de Colombia


258 CARTAS

es un absurdo incomprensible pronunciar las palabras de manera


que los que nos escuchan no puedan ni quieran entenderlas. Te ad-
vierto coo veL'dad y fmnqueza que juzgaré de tus facultades mentales
por tu manera de hablar; si tienes entendimiento, no descansarás
hasta no haber contraido la costumbre de pronunciar de la manera
mas agraduble; porque )'0 ufirmo que está en tu mano. Suplica á
M. Harte que te haga leer diariamente en voz alta, y que te intenum-
pa y cordja todas las veces que lo hicieres aceleradamente, que no oh-
sermres la puntuacion ó que usares de un énfasis irregular. Ten cui-
dado de abril' la boca y despegar los dientes para articular cada pa-
labra con distincion ; y rurga á lit. lIarte, á)!. Eliot ó á cualquiera á
quien hablares que teadvierla ydetenga siempre que barbulJarescon
rapidez y de una munera ininteligible. Tambien leerás alto para ti so-
lo, cuidundo que tu oido qllede satisfecho de tu pronunciacion ; leeal
principio con ma lenti tuJ de la que conviene, á fin de corregir esa
ruin manía de bublur mas uprisu de lo que debes. En suma, si pien-
sas con esoctitud , no cabe dudo de que tomarás á pecho y con placer
el negocio de tu buena pronunciuC'ion; y como lo que lIeyodicho,
unido á lo que te recomendé en mi anterior es mas que suficiente
1

si tienes juicio, y que diez veces mas DO bastaría si no lo tiene 1


ceso de hablarte sobre el particular.
Despues de la gracia en el modo de hablar, Duda es JllUS nece-
sario que un porte gOl'boso y un modo agradable de presentarle 1
porque on ,entajas que previenen mucho en nuestro favor. 1\la
bien se perdona á UD jóven la al'ec!acion que el descuido en las
manera ;porque naturalmente nos considerumos ofendidos cuando
las gentes descuidan agt'adarnos. Una persona que te ha visto t'tlli-
mamente, me ha dicho que eres muy tOl'pe en tus movimienlos, y
negligente en tu persona; siento ambas cosas; tú lombien lus entí-
rás pero demasiado larde si con tiempo no procuras corregidas.
Los movimientos torpes chocan á todo el mundo, y la negligencia
en el talante y en el vestido es un insulto á )a moda y á la costum-
bre. Estoy cierto de que te acum'das de M.... (a) y de consiguiente
DO has de haber olvidado u cstremada torpeza, que puedo ase<>u-
rarte ha servido de gran obstáculo á su mérito y su saber, en fuerza
de los cuales ha podido á duras penas conlrabnJancear aquel defecto.

(a) El distinguido escrito\' Samuel Jolm~on. Yease la nota B. de la


carta 237.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD

Muchas pet'sonas á quienes yo lo habia recomendado, me respon-


dieron que estaban seguras de que no tenia talentos porque era muy
torpe; hast:l este grado, como llevo dicho, seduce el ojo á las gen-
tes. Las mugeres tienen una influencia muy grande en la reputacion
de un llOmbre distinguido, y el que fuere torpe y gl'osero jamás
obtendrá sus sufragios que son muy numerosos, y te diré de pas<l ,
que maiO bien se cuentan que se l)esan. Así pues, atiende á tu ves-
tido y á la gallardía de tus moyimientos. No creo que tengas en
Lipsia un modelo perfecto pura formarle en ambas cosas; sin em-
bargo, no adquieras la costumbre de mirarlas con negligencia;
obsél'valas pat'ticularmente cuando te l)resentares en las córtes en
donde son muy necesarias; allí hallarás buenos maestros yescelentes
modelos que imitm'. Tus f'jercicios de equiwcjon , dc esgrima y de
baile, suavizarán y amoldarán tu cuerpo y piernas y le darán, con
solo que quiel'as , el ail'e de un hombre de calidad.
Concluil'é sugiriéndote una refiexion y es, que debes conside-
l'al'le afortunado de tener un padre qué se interese mucho por ti, y
que indague tus dcfectos lmra advertirle de ellos. Nadie sino yo
podía el' tan solícito, ó para averiguarlos ó par'(l corregirlos; í no
fuese por mí los ignol'Urias, porque nuestl'O amor propio echa un
espcso \010 entre nosotros y nuestros defectos. Pero cuando oycres
los luros de mi boca, puedes eslar' seguro de que los sabes de aquel
que '010 pOl' amor á tí desea qlle los corrijas; de aquel que no pue-
des so pechar de parcialidad sino en tu favOl' ; do aquel en fin, cuyo
cordial deseo es que su patel'Dal cuidado para contigo, pueda
1

dentro de poco tiempo hacer innecesaria toda especie de solicitud


que no sea la de un amigo (aJ. A Dio.
Te acompaño en el sentimienlo de la prematura V violenta
muerte de tu armonioso alondra.

(a) La fraterna rorreccion


De cualquier hombre de ciencia,
Dada ron buena intencioD ,
Tómala de corazon
y súfrela con paciencia.
(AIU...."IDA) . Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


260 CARTAS

CARTA ex LVII l.

LOIORES> I de Jutío de 1748.

Mi querido hijo,

Por M. Harte be sabido con el mayor placer [u mucha apHca-


cion y los pr-ogl'csos que haces en tus estudio. En tu interes está
bacerlo así, y solo tu retirarás todo el provecho. El amor que te
profeso me bace desear" tus adelantos y poner en obra todo lo que
puede contribuí!' á que salgas hombee de pr'ovecho. Si llegas á col-
mar mis deseos, me envaneceré de sel' tu padre j sí sucede Jo
conh-ario me cubrirás de vergüenza; mas en cuanto á intel'es p
tomando el término en su comun significado, el mio seria que
no saHeses aprovechado f porque cuenta poI' cierto que todo
lo que yo te diet"e será esactamente proporcionado á tu mérito.
Merece mucho y tendl'as mucho; merece poco y tendrás poco; no
seas bueno para nada y no tendrás nada en lo absolu too
Uo saber sólido, como te he dicho repetidas veces, es el prin-
cipal cimiento sobre que debes conslruil" tu fortuna y tu reputacion ;
porque si nunca te menciono los dos puntos mas importantes de
reJigion y de moralidad, proviene de que ni por la imaginacion
me pasa que sea necesario recordártelos. Te baIla en una po icion
muy ventajosa para adquirir conocimientos sólidos, ! podría agre-
gar que para ello nadie ba contado con mas medios que tú, de modo
que el suceso solo depende de tu voluntad; mas no olvides que la
maneras deben embellecer la ciencia y allanarle el camino en el
mundo. La ciencia se asemeja á un gran diamante bruto que puede
muy bien conservarse en un gabinete por via de curiosidad, y tam-
bien por su valor inll'inseco, pero I!0 puede usarse ni brillar si no
está pulido. Confiesoquetengo muchas sospechas deque te halles muy
falto en este artículo, y por eso IDe ves tocarlo con frecuencia;
temo que manifiestes mucho desprecio ti ciertas personas, y que en
general seas desatento con todo el mundo. Convéncete deque no bay
hombres, sea cual fuere su mérito ó baja condicion, que no puedan
serte útiles en CUStY.l imprevistos, y no querrán servidc si alguna

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

1Jt"Z les hubieres ml.1flifl'stado de, prl'rio. Las injurias se ohida ¿


menudo, pero el desprecio no e perdona nunca, porque nu~tro
(lrguHo 00' lo recuerda iempre. El desprecio trae consigo la idea
de que se hao descubierto eo nosotros debilidades que ocultamos
con mayor cuidado Que los mismos crimene . Muchas personas
confesarán sus erímene á su familiares amigos, pero no he cono-
(!ido un solo hombre que oescubriesesus simples flaquezas á su mas
intimo amigo. No es raro encontrar personas que nos adviertan sin
reserva nuestra falta ; pero estas mismas personas ni aun indirec-
tam~nte nos apuntarán oue tra tonterías, porque nada hay que
mortifique mas al amor propio que descubrirlas á otros, Ú oir las
nuestras en boca de ello. Es pues necesario que nunca espl'res oir
tus flaquezas de otra boca que la mia. Yo me afano por deseubridas
y cuando las f'ncuentro te las digo.
Despues de los modales vienen las gracias ('Steriores y el modo
Je presentarte, cosas que embellecen las maneras como e tas ador-
Dan al saber. Deár queagradan, alra n y mbel('SU 11 , como sin dis-
puta 10 baecJl, es decir que debe tino hacer todo Jo po iblc para
adquirirlo". El talento de hablar con gracia es lo que no me con aria
o de repetirte, como Hotspnr r~cordoba in <:esar á Enrique IV el
nombre de ltIorfimer, y ú u ejeml)lo me ocurre la idea de pl'oeu-
rarme uo poporra)o , y enseilarlc á decir: /tabla con fJracia y clm·i-
dad, para enviártelo en rcemlllazo de lu desgl'aeiada alondra. que t
egull se me ha dicho, hablaba su idioma eOIl muchodotlaire dis-
tincion.
Como ya deb escribir muy regulal'UlCote el aleman, te pido
que no dejes de poner una carta, cada quince días, á M. Gre,"enli.Op
en este idioma, con el carader de lell-a que le es propio, lo Clllll te
Jo hará mas familiar y me pondrá en e lado "oe juzrrar de tus ade-
lanto •
No olvide contestarlas pregunta que te hi('C ticmpo 113, tocante
;1 la constitucioo de ajonia, ni de decirme el ígnilicado de las
palabro Lalldsas.~i y AmplsG$si.
Espero que tendrás cuidado de tomar informes sobre el tráfico
y comercio, y que te proeul'at'1Ís las mejores ooticias sobre las mer-
cuncías, las manufacturas, las impOI,taciooes Y esporlaciones de
los dh"ersos paisc en que pudieres hallal'te, sin dejar de anotal' el
monto de su \'alor.
DC'Seat'ill rrrulllmenle que afl'ndies<'S á Ins regpeclívns mOlledos

©Biblioteca Nacional de Colombia


26~ CA.RTAS

de oro, plata, cobre eet, y á su valor comparado con nuestros


cuños, á cuyo intento te aconsejaría que en todos los paises sepa-
rases y envolvieses en un papel, una moneda de dístinta especie,
escribiendo encima su denominacion y valor. Esta coleccion será
mlly cnl'Íosa en sí misma, y te hará adquirir conocimientos útiles
p3l'a el puesto á que te destinas, en donde COIl frecuencia se ofrece
saber el diferente valor' de la monedas,
)Ie propongo partir mailana para Cheltenham, m~nos por mi
salud que es medianamente buena, que para procurarme alguna
distraecíon. Permaneceré allí unos quince dias. ADios. •
Le droit de t' Europe por el abate :\Iably, que ~I. lIarte ha tenido
la bondad de enviarme, merece muy bien que te tomes el trabajo de
leerlo.

CARTA CXLlX.

CHELTENH.HI, 6de I1tliode 1748.

l\li querido hijo.

Tu compañero de estudios Lord Pnlteney (a), partió la semana


pasada para Holanda, y creo que ]]errará á Upsía poco despues que
esta carta. Tendl'ás cuidado de recihirlo con la mayOl' urbanidad, y
de hacerle todos los serricios posibles mientras permanccic>('es en
esa ciudad; dile que yo te he escrito sobre el pa['tienlar. Como es
mayor que tú , debe sabel' mas; en cuyo caso empéiíate en ¡aualarlo;
pero si fuere lo contrario, guárdate de bllccrle entir su inferiol'i-
dad; él mismo la conocerú sin que tú lo procures, y e lo no puede
evitarse; mas no hoy cosa mas humillante, mas provocativa y que
menos se perdone, que los esfuerzos declarados para mortificar á
alguno dándole á conocer que le somos supl'riores por el lado del
saber, de la preeminencia. de la fortuna ec,lo En lo últimos 'culos
es injusto, porque son ventajas que no están en su arbitrio, yen el
primero es mala cl'ianza é indicio de mal natural. La urbanidad y los
buenos sentimientos nos inclinan mas bien á agradar á los otl'OS y á

( a) Hijo único de de Sir W . Pulteney, conde de Batl

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFlELD

ensalzarlos sobre nosotros mismos, que á mortificarlos y deprimir-


los; yen vel'dad quc nuestra pr0pia ronyenitncia 5r . J l A ' C J '" ,

así sea, Y1 Lo que por este medio no. procurarnos ao' i¡::05 ' ,l'Z (:,
atraernos enemigos. La práctica constante de lo que los Franceses
llaman altentions , es un ingredien te de los mas nece arios en el arte
de agradar. Las atenciones lisonjéan elamOl' propio de aquellos á
quienes se pagan, y atraen y cautivan mas que otras cosas de mayor
importancia, Todo hombre se baIla obligado á llenar los deberes de
la vida social; pero las atenciones son actos yoluntarios y ofl'eci-
mientos de libre albedrjo hijos de la buena el'janza í de los buenos
sentimiento ; y se reciben, se recuerdan y son correspondidos como
tales, El bello sexo tiene ti ello un derecho parlicuI3l', y cualquiera
omision en este punto e prueba evidente de llaneza incivil.
¿Empleas todo tu tiempo de la manera mas lHil?; esto no es
preguntnrte si pasas el dia entero c lueliando, cosa que nunca exigiré.
Mi ánimo es saber i sacas lodo el partido posible dr tu tiempo.
¿)Iientt'as esLudias aliendes sel'jamente Ó lo que harrs'? Cuando te
diviertes es con viracidad? En tus mi , mas recrrnriont's ha~ modo,
si quieres, de empl€:'31' el tiempo ú Ililmentc; 1'1'1'0 p3l'U esto se
requiere que no sran de una naturaleza frÍ\"ola. porque si ,on asi.
es tiempo peor que perdido, porque te aeo tllmbrarás u la futilidad.
Todo juego de carreras, apue la , burlasydema desu especie, en
que ni el entendimienlo ni los sentidos toman parle, Jo considero
fri\Olo y propio solameute de almas apocadas que no piensan ó no
les gusta pensar; á la vez que los plncel'es de u n hombre de gu Lo
lisonjénn los sentidos ó mejornn el alma; espero por lo menos, que
no habrá un solo minuto del dia sin que lo ocupes en algo. La innc-
cion en tu edad es imperdonable.
Dime qué libro griegos y latinos puedes leer ya con facilidad.
¿Podrás abrir á Demó ten e á la ventura y comprendel'1o? ¿Te
hallas en estado de sefruir una oracion de Cicel'on, Ó una Mira de
lIorueio sin tropeza!' con djficultade ? ¿Cuales son los libros ale-
manes que lees para perfeccionarte en esle idioma? ¿ Cuales tus
lecturas f1'3ncesas para entretenerte? Te pido que me des cuenta
detallada de todo esto, porque nada de lo que te toca es para mi
indifel'enLe; pOI' ejemplo: espel'o que tendrás gran cuidado de toda
tu pel'sona, parlicularmente de la suma limpieza de tu boea : la
comun decencia lo requiere; ademaR, el grande aseo contribuye
mucho á la salud. Si no conservas tu boca estremadame.nte limpia?

©Biblioteca Nacional de Colombia


2\¡4 CAUTAS

Javúndotela con cuidado Lodaslas mananas y des pues de cada comida f


no solo le olerá mal, cosa que es muy asquero a, sino que perderás
tus dientes, ó te causarán dolores inaguantables. En tu edad cae
muy bien cie)'to estudiado aseo en el vestido, supue, Lo que la negli-
gencia en este punto implica descuido en el arte de agrada)', y esto
no parece bien en un jóven. En tus circunstancias presentes debes
esforzarte por hacer todo con la maY01" perfeccion; si la nlcanzas
mejor para tí, si no la alcanzas, ú lo menos te acercarás iI eIla
mucho mus que si de ninguna manera la solicitases.
A Dios . Habla con gracia . claridad si piensas con.el'sar alguna
vez con quien cs Tuyo.

P. D. Al ce,','ar mi cada l'pcibo 13 Luya <le 1G del pasado. le


gusta tu disel'laeion sobre los artieu los preliminares de paz, y
sobre las l¡'erruas, siendo esaeta tu definicion de 11no y otro. Estas son
matel"ias quc desellria yo te fuescn muy conocidas, porque son de
]0 mas esenciales para tu fu turo destino j pero ten pr~sente al mismo
liempo, que son materias sobre las cuales le será indispensable
hahlar con mas ft'ecuencia que escribir; y consecuentemente que te
es tan necesario hablar sohre ellas con gracia y claridad, como
estenderJas por cscdto con pureza y elegancia. Yo no encuentro
('jcmplo ('ntre los antiguos, y en verdad tlue tampoco entre lo mo-
dernos, que aulorize una enunciacion confusa é inintelirrible. Cierto
es que los oráculos se proponian la oh. cllritlad, pel'O el'3 solo res-
pecto á lo ambiguo del sentido y no ú la defectuosa articulacion de
las palahl'3 ; 1 si el puehlo IlO hubiese, cuando menos, imaginado
que los entendia, no los babl'Ía con ultado ni hécholes ricas ofren-
das. Hubo tambien entre los antiguos, y no faltan artualmentc,
ciertas gentes llamadas venl,.iloclIos, q~e hahlan con el vientre, ó
hacen que parezca que la voz ,¡enc de un lugnl"llistante del sitio que
pisan; pero estos ventrílocuos hahlan con mucha clm'idad y di lin-
cion . Quisiel'a encontrar otro ejemplo, ott'o modelo para cott'jal'lo
con tu manera de hablar; pero no hallo mas que el arte model'Do de
prrsifler (n), empleado con gran suceso por los petimetres de Paris.
Este noble ade consiste en düigirse á un hombre graye y serio, que
ni en Uende ni espera]m das, y hablarle con mucha yelocidad y . in
sonidos al'liculados, mientras que el bOJllbt'e, pensando quP Ú no

tu) Chulear.

©Biblioteca Nacional de Colombia


nE LORD CIlESTERFIELD 2G:;

oyó bien ó no prestó suficiente alencion, l'epile veinte "'cces :


JIollsieul', ó plait-il, lo cual procura amplia motel'io de risa á estos
ingeniosos caballeros. Te propongo este ejemplo por si quisiel'es
imitarlo.
¿ Lleyaste ti Lipsia entre tus libros nlrrnoas comedias ó tl'age-
dias, inglesas ó francesas? Si las tuvieres, insisto en que diaria-
mente declames algunos trozos de ellas, en presencia de 1\f. Harte;
pero hazlo con ]0 mayor c1al'Ídad r elegancia, como si te hallases
representando sobre las tablas.
La primera parte de mi carta es ma que \loa respuesta á lo que
me preguntas tocante á Lord PuIteney.

CARTA CL.

LONDIIES, 26 de Julio de .f748.

Mi quel'Ído hijo.

Hay dos ('species de inteligencia; una perezosa que impide ti


un hombre distinguíl' e, y otra fl'ívola Que por lo comun lo hace
ridlcnlo. Espero que la tuya se halla libre de ambos defectos. La
mente perezo a no quíel'e tomul"C el trabajo de examinar Jos cosas
ti fondo; la primeras dificultades que acompañan á todo Jo que es
digno de saberse ]a desalientan, r se detiene y contenta con un
conocimiento adquÍI'ido sin pena, r por consiguiente superficial,
prefiriendo así un considerable grado de ignorancia á otro pequeilO
de molestia. Los perezosos de alma creen ó por ]0 menos represen-
tan casi toda las cosas como imposibles, siendo así que pocos lo
son para la induslt'ia y la actividad (a); mas ellos tratan de escusar
su pereza por este medio. La aleneion á un mi mo asunto durante
una hora, es para ellos cosa muy laboriosa; toman todos los obje-
los bajo su primera apariencia, y se retraen de considerarlos por

(a) El pecho firme y ánimo invencible


Albna V facilita aun lo imposible.
. (EncJLu ). 'fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


2HG . CARTAS

sus cuatro costados; en resumen, nada examinan á fondo, resul-


tando de aquí que cuando se ponen á hablar de cstas materias con
pe¡'sonas que las ban cODsidel'ado atcntomcnte, descubrcn su percza
y su ignorancia, y se esponen á preguntas que los llenan de confu-
sion. ASl pues, no te desalientes con las pl'imeras dificultades sino
contra audentior, ¡lo,. y resuélvete ú ir al fondo de aquellas cosas
que deben ser bien conocidas de todo hombre de estimacion. Las
mtes ó las ciellcias peculim'cs á ciertas profesiones, no exigen un
profundu estudio por parle de aquellos que no se destinan á profe-
sarlas; Y. g : fodificacíon y navegacion, de las cuales bastará que
lengas un conocimiento superficial que podrás adquirir en el curso
ordinario de]a conversacion , con tal que por tu parte les dediques
un col'lo estudio; aunque te dirá de paso, que unas nociones un
poco mas es tensas sobre fol'tificacion, no te harían daño, porque en'
tiempo de gueua las conversaciones recaen siempre sobre sitios y
plazas fuertes, y se emplean mucbos tél'lllinos de aquella ciencia que
si los ignorases sentirías decir un disparate como aquel marques de
una comedia de Moliere, al oir hablar de una media luna (a). Pero
si es bastante un conocimiento ligel'o sobre ciertas ciencias pm'a el
a
que no se dedica profesarlas, no ohides que lodo bombre de mé-
rito debe sabcl' muy á fondo las materias que le conciernen, tales
como los idiomas, la historia, la geoO'ra fia antigua y moderna, la
filosofía, la lógica; la I'etól'ica • 1 para ti en particular, las leyes y el
estado militar y ci"il de lodos los l)aÍses de Europa. Confieso que
esto fOl'ma un círculo de conocirnlCntos bastante espacioso, sem-
bl'3do de dificultades que requieren algun trabajo; pero estoy se-
guro de que LIno alma activa é industriosa puede superarlas y \'er
sus larcus ampliamente recompensadas. - La mente vana y frh'ola
se halla siempre m'lIrada, pero sin pl'o\echo; toma las pequeñeces
por objetos gl'and \ ,y desperdicia en futilidades el tiempo y alen-
cion que solo mrreecn las cosas importantes, Los juO'uelilos, las
('onchitas, las mm'jposns, lo insectos ecL on los objetos de su mas
sel'Ía con 'ideracion ; e 'aminn los traje y no los caracteres de la

(n) Te somient·i1, VirOl1llr, de ('ette demi-/une que nous emportilmes sur


les ennell1i~ , au siége d·.\rra~ ? - QIl'~l'pelles-tu une demi-Iune ? C'était bien
lllle Inne tout t'nliere.
rCQll1cdi;1 titlll(ld~ : Le P,'¡;rieu~!' Ridk111es). Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTEnFIELD 2Gí

compañia en que se halla; atiende á las decor3ciones mas que al


sentido de una comedia, y á las ceremonias de una cÓI'te mas que á
su política. Emplear el tiempo de esta manera es pel'derlo comple-
tamente, A tí solo te quedan, cuando mas, tl'e alías que emplear
bien ó mal, porque, como te he l'epeLido mil veces, serás toda tu
vida lo que fueres de aquí á tres años, Por amor dcDios, mira bien
lo que hace : ¿ quieres desperdiciar tu tiempo en pel'eza Ó en futi·
hdadel), ó prefieres mas bien emplear cada momento en ocupa-
ciones que no tardarán en procurarle l:lfito placer como hOI1O!' y
reputacion? Yo no quicl'o, no puedo duda!' de tu eleccion; lee
únicamente libros útilcs, y no dejes un a unto hasta no haberlo
comprcndido enteramente. Cuando te hallares en sociedad int .. o-
duce en la conversacíon alguna materia provcchosa, pero al a/-
canee de aquella sociedad. Los puntos de historia, las cuestione
literarias, las costumbres particulares de las naciones, las dívcl'sas
órdenes de caballería, como la de lo Teutones, la de l\lalta ecl.
son seguramente a untos de conversacion preferibles al hermoso
tiempo ) á los vestidos ó á los cuentos fl'Í\'olos que no enrierl'3n
ninguna instl'uccion, Los caracteres de los reyes y hombres gran-
des solo se conoceo eo las conversaciones, pOl'que míentra vh'en,
jamas se escl'ibe sob.'e ellos ni se representan tales cuales son ( aJ.
E.le e pues no asunto de conyct'SaciOll muy útil y entretenido,

(a) Los anales é historia5 que se escriben


Cuando los heroes y n.. onarcas vi\'en ,
Por la razon de estado
Ocultan muchas cosas que han pasado,
O las visten de telas tan preciosas I
Que ni aun ellos c.onoeen tales cosas.
Los que se escriben luego en mas remoto
Tiempo, son como nave sin piloto,
Sugetus á la hablilla y conjetura
Que ó dán noticia falsa ó no segur:! ,
O , fiados en rotos pergaminos,
Se divulgan muy grandes desatinos.
Así juzgo que nadie ciertamente
abe lo que ha pa ado antiguamente;
y mas cuando ni sabe lo que pasa
El mas astuto dentro de su ca,a.
(ARnOYAL). 'fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


2GR CARTAS

que tc pt'ocurm'ú al mismo tir1' lO oportunidades para obset'\'ar la


diversidad de caraclet'cs que Jos hombl'ps atl'ibuyen á sus semejan-
tes, segun las diferentes pasiones y miras del que describe. Nu nca
te avergüenzes ni alemorizes de hacer preguntas, porque si tienden
á instrui rte y las acompañas con alguna escusa, no se te tendl'á por
pregunton ignorante ó impedi nente. En el CUl'SO de la vida todas
estas cosas dependen de la manera de hacel'las, y bajo este aspecto
es verdadero el dicho vul"Ul' de que se1'á mas (lÍcil á Pedro l'oúar un
caballo , que á Juan mirar pOI' encima del vallado. 11u)' pocas cosas
hay que no puedan decirse de un modo ó de otro, sea en apal'cnte
confianza) sea adoptnndo un tono de ironía cOI'tés, ó bi n tl'ayendo
diestramente la conversacion sobl'e el punto deseauo (a), Lo que se
llama conocimiento de mundo , depende mucho de sabet' cómo y
donde deben usarse estas diferenles maneras. Las gracias de la per-
sona, el semblante y el modo de hablar, contribuyen á esto has la
tal punto, que esloy convenciuo de que la misma cosa que agradar'á,
por salit' de haca de una persono amable que la djau con gracia y
(/islincion, chocará si la susurra un hombre 10l'pe con ceiio agt'io y
sombl'io. Los poetas siempl'c representan á Venus seguida de las tl'<?S
Gl'acias, dando á enlender quc aun la hermosura misma no brillal'j
sin ellas; y me parece que harían muy bien conccdiendo á ~Iinel'va
igual acompai"tamiento, porque estoy seguro de que el abel' sin
Jos gracias tiene muy poco atractivo, Invócalas pues distintamente
para que acompallen louas tus palabras y movimienlos. A Dios ,

P. D, Despue~ de escrito lo quc antccede, he recibido tu


carta sin (echa con la noticia de las fuerza pI'usianas. E pero que
habrás conservado copia do e~te doeulllento, que guul'dat'ás ell una
cadero destinada para r unir todas aquellas nolicias que pudieres
p,'ocUI'arte liobl'O las fuerza militares de los otros estados y reinos.
Sin duda que te será fácil con eguir las concernientes ú Sajonia. A
propósito, no olviups couteslm' las diversas preguntas que te hice
tiempo ha, rdativa s á los n<'gocio eclesiástico y civiles dc Sajonia.
No yayas á comprenderme mal pen ando que 10 único que
pretendo es (lile hables con elegancia respecto al estilo y pUl'eza del
lellauaje; mi únimo f'S que pl'onu ncies todo con gracia y claridad; á

' a) J. B Gasti dice:


TuNo ,~i pI/O spicgar , t/tlfo dir lice ,
Ufl bi$ngna ''Cllf'r ~ 11~. 'fr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD

cuyo fin quiero que á menud o y á presencia de M. lIarte, recites


algunos trozos de oracion es, y declames pasajes de comed ías,
porque sin una pronun ciacion agrada ble, toda tu elegancia de estilo
en el discurso no valc un comino .
:Me alegro mucho que mí nueva casa y particu larmen te mis
column as, merezcan la aprobacíon del herman o de Lord LyUellon.
:Mi busto de Ciceron es esquisito y está muy bien consen ado; tendrá
en mi biblioteca el mejol' lugar, á menos que á tu regreso no me
traiga una cabf'za moderna en la tuya propia , que valga tanto como
aquella y que apreciaría yo mucho mas. Te prevengo que la he de
examin ar con una alencion mayor de la que prestan los anticua rios
á las cabezas antiguas.
Presen ta mis cumplidos á 1\1. Ha !"te, cuya recupe racíon
celebro.

CARTA CLI.

LONDRES, .2 de Agosto ele 1748.


Mi querido hijo.

El joyero Duval ha llegado y vino a verme hace tI'es ó cuah'o


dJas. Fácilm ente te imaginarás las preguntas que le hice tocante á ti,
Y quiero procur arte la satisfaccion de saber que, despues de todo,
quedé muy contento de lo que me dijo; pero aunque pareció tomal'
muy á pecho tu interes , no pudo menos de confesar francamente
que tu pronun ciacíon es veloz, atropellada y desagradable. Nada
puedo agregar á lo que te he dicho sobre este punto, pero si puedo
repetir te que es absolut amente necesario que hables con gracia y
clarida d, ó de lo contrar io que no bables de ningun a manera . sino
que acudas á señas. 1\Ie dijo que estás medianamenLe grueso para tu
edad. y esto l'cquiere que lo atiendas desde tempra no, porque la
gordur a en la flor de la edad. es cosa malsan a. penosa y desagra-
dable. Debes pues, cuando tuvieres tiempo , hacer ejercicio un
poco violent o, y abstenerte de comidas que engorden. Toda especie
de cerveza cnsord a , ó á lo menos infla. v espero que no la beberás

©Biblioteca Nacional de Colombia


2iO CAnTAS

á menudo; en mi opinion el vino mezclado con agua es mucho mas


saludable bajo todos aspectos.
Duval dice que se reune muy buena compañía en casa de
:t\ladama Yalentin, yen lade otra familia que creo se llama Ponce,
en Lipsia. ¿Concurres alguna vez á estas sociedades en tus horas
desocupadas? No te perjudicaría que así lo hicieses, porque adqui-
rirías la costumbl'e de ser atento, trihuto que todas las mugeres
esperan, y que todo hombre que quiel'e ser bien recibido de ellas
debe pagar. Sea lo que fuere respecto al espíritu, es seguro por lo
ruenos que las manel'as se cultivan y perfeccionan en las compaflÍas
de mugeres de distincion.
Te recomcndé no ha mucho, que adquirie es alguno informes
sobre las diversas órdenes milital'es Ó I'eligiosas de Jos países que
reCOlTaS. La órden de los Teutones es Ja mas considerable de Ale-
mania, y de ella te acompaiío uoa corla relacion que podl'á minis-
trarte meLaria para tomar informes mas particulal'es sobre el estado
actual de esta órdeo. 1,os caballeros hacen todavia votos, pel'o no
observan mas que el del celibalo, y su única mira es llegar á obtener
por antigüedad las encomiendas de ~us respectivas lJl'ovincias, que
algunas son muy lucrativas. La órden de Malta es muy poco antel'iol'
á la de los Teutones, y debe su fundacion á las mismas causas. Sus
miembros fuel'on llamados al principio Húspitalál'ios de San Juan de
Jerusalem; despues Caballeros de Rodas, yen el año de 1530 Caba-
lleros de Malta, por haberles concedido Cal'los Vesta isla, bajo
condicion de defender ]a de Sicilia, que ]e pertenecia, contra los
Turcos, y así lo hicieron. El abate Yerlol escribió la historia de
l\'lalta, pero es la mas inferior de sus obras, y ademas muy estensa
para que la leas; PCI'O hay un compendio de todas las ól'denes mi-
litares que te aconsejaría adquirieses; tambíen bay otro de todas las
ól'denes religiosas, y ambos mel'ecen que los poseas y consulte
siempre que enconlr3l'es en tu camino individuo que pertenezcan
á ellas, como te acontecerá con frecuencia en países católicos. A mí
me sucede que cuando acudo á mis libros para saber las cosas en
ocasiones particulal'es, se imprimen mejor en mi memoria que
leyéndolas consecutivamente; por ejemplo: si fuese yo á leer la
historia de todas las órdenes militares ó religiosas regulilrmente,
una tras otra, la última bonaría la an terior de mi cabeza; pero
cuando leo la historia de una órden por haber sido objeto de conver-
sacion ó de disputa, la conseno en la memoria ruucho mejor. Lo

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD 2i1

mismo me acontece con la geografía: cuando busco un sitio particu-


lar en el mapa, se fija para siempre en mi memoria. Espero que tus
mapas estarán ya inservibles por el continuo uso de esta especie que
habrás hecho de ellos. A Dios.
Noticia compendiada de la órden de los Teutones.
En los siglos de ignorancia, madre perpetua de la supersticion,
no solo se creyó justo sino meritorio, propagar la religion á fuego
y sangre, y arrebatar á los incrédulos sus vidas y propiedades. Este
entusiasmo produjo las Cruzadas en los siglos 11 . 12. Ysiguientes,
J e .~~

cuyo objeto era recobrar la tiena santa de manos de los infieles, .


que, por decirlo de paso, eran sus legítimos poseedores. l\Iuchos
entusiastas de buena fé se adhirieron á e tas cruzada por un errado
pl'incipio de religion, y por ganar la remision de todas us culpas.
concedida por los papas ó cstos piado os avenlureros; Jlero un nú-
mero Inayor de ambiciosos tomó parle en estas guelTas con espe-
ranza de conqui ta y de bolín.
Despues que Gotlofredo de Bouillon, á la cabeza de este
enjombre de Líen y mal intencionados tomó posesion de Jerusalem
en el año de 1 O!)!) , muchos crislianos de diversas naciones permo-
necieron en aqueBa ciudad, y entre elIos uu bondadoso Aleman,
que ausiliaba con particular cuidado á sus compatriotas, que llega-
ban en perearinaje á visilar los santos lugares. Este bombr'e cons-
truyó una casa pura recibirlo, y un hospital dedicado a la Vir'gen.
cuyo establecimiento creció mucho con el tiempo, por el entusiasmo
de las personas distinguidas que lo favorecieron, con la mil'a de
espulsar á los Sarraceno~ de la tiena santa. La sociedad comenzó á
tomar' entonces su primera forma, y sus miembros fuél'on llamado
Cabatleros Teutones de 1Ilaria. Se les llamó Caballeros, por las
guerras que tenian que sostener conh'a los infieles; Teutones,
porque el Aleman que estableció la órden se llamaba Teulon; y de
l'IfaJ'ia. con motivo á la capilla dedicada á la Virgen.
Estos caballel'os se condujeron al principio con tauto valor,
que el duque Federico de Suebia, general del ejército aleman en
la tierra santa, solicitó y obtuvo en t 191 del emperador Enri-
que IV y del papa Celestino II1, que esta valerosa hermandad pu-
diese constituü'se bajo una órden regular de caballería, y se esta-
blecieron estatutos, señalándosele igualmente un hábito l)articular.
Cuarenta albaJleros, tedos de familias nobles) [uel'on creados al

©Biblioteca Nacional de Colombia


2i2 CARTA.5

principio por el rey de Jerusalen y otros principes que se hallaban


en el ejercito. El primel' g¡'an moestre de e ta Mdeo fué Enrique
Wallpot, de una noble familio de las márgenes del Rhin. Los ea-
ballet,os comenzaron á distinguirse muy pronto en Europa; espul-
saron de Prusia á todos los pagonos y tomaron posesion del país.
Poco des pues fueron á Livonia y CurJandia , y aun invadieron la
Rusia, en donde introdujeron la religion cristiana. En 1510 eligie-
ron á Alberto, marques de Brandeburgo, por su gron maestre; pero
este) converlido poco despues al protestantismo, despojó á lo órden
del gobierno de Prusia y lo retuvo para si con el consentimiento de
Segismundo rey de Polonia, de quien debia obtenerse. Los caballe-
ros se fijoron despues en varias p¡'ovincias de Alemonia.
Esta órden, fundada por un falso celo de religion , sobre los
principios anticristianos de violencia y de persecueion , se fortificó
muy pronto por la debilidad y la ignorancia que reinaban en '
aquellos tiempos, r adquirió indebidamente gI'llndes posesiones,
cuya mayol' parte perdió con justicia, por la ambicion y crueldad de
sus miembros, que llegaron á Set' muy temibles y odiosos á sus
vecinos.

En esLe momento recibo tu curta de 20 del pasado, y solo


tengo tiempo para decirle que de ninguna manet'a consiento en que
te cortes el cabello. Estoy seguro de que tus dolores de cabeza no
tienen tal origen. La erupcion que en ella te ha salido, viene única-
mente del calol' do ]a eslncion, yasí no te durará mucho. La ca-
bellel'3 á tu edad es un ornato tan propio, y la peluca, por bien
hecha que sea, un disfraz tan singulal' t que por ,ningun molivo
quel'rÍa que te cortases el cabello. La naturaleza no te lo dió sin
objeto t y ciertamente que no fué para que te ocasionase dolores.
El cabello de 1\1. Eliot creció tan mal y tan espeso, que hizo bien en
cortarlo. pero tú no te hallas en el mismo caso.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIJESTEI\FIELD

CARTA CLll.

LO:\J)I{LS, z:J de Ayosto de 1748,

Mi querido hijo.

Tu amigo 1\1. Eliot ha comido dos veces conmigo despues de mi


regreso á Londl'es, y puedo decit' con verdad que mientras fui guarda
sellos, no examiné á un prisionel'O de estado con tanto cuidado
atencion como á él; aun hice mas, pOl''1ue conh'a las leyes de este
pais, le apliqué la cuestion, ordinUl'ül y eSh'aordinurín ; y tengo Ull
plocel' infinito al manifestarle que el tormento en que le puse nn le
anancó una sola palabra qu e no fuese tul como yo la apetecia. TI'
j'elicilo cordja I menfe por e le, en tajoso te ' timonio de un suge(o tan
estimable, La/ldar; ir Ia/lllato vÍ7'Q , ('~ uno de I()~ placeres mas sen-
sibles y honol'ifieos que puede disfrutar un se¡' I':leiona!. Ojalá y COIl-
tinues mc¡'cciéndoJo por mucho 1ielll[lo! Tu <.l\'el'sion Ú los IicOl'Cs ,-
tu aborn'cimicnlo al luego, que)!. Eliol me aseglll'[J ~on nlll) gl'all-
des, me (,UlI'an, por lu mismo amo!', lIna ulegl'iu illt'splieuulp;
porque los pl'illlel'os podl'iun olTl1inul' tu salud ~ tu cnlpndillJienlo,
yel rgundo tu repu tat'ion ~ tu fOl'lu na, )1. Hal'te me escl'ibjo hac'('
tiempo , y :\1. Eliot lo con/inna aho1'a, I¡llt' gastas tu dinero para 1'1
bolsillo, de un modo mu) diwrso del acostllmhrado gencl'lIlmenll'
con moneda dc esta e pecie : 1\0 ell ehu<'lH'nas ni haralija. sino ('11
J

compras de buenos y ütiles libros. Eslc e' un sintomu CIUC me !Ja('('


concebir muy buenas esperanzas, Continúo bajo ('] mismo pié, mi
querido hijo, pOI' solo dos ulJO, conscculhos, pasados Jo ('lIales m'
te pediré mos, porque entonces hurás en el mundo una 1ig.III'[l y dis-
frutarás una fortuna, toles como Le deseo, y pOl'U Cl! -o goce he tra-
tado de hacerte digno á costa de tantas ]lenas, Cumplido uqud
tiempo te permitiré todo el ocio quc quieras, bien pel'suodido dI'
que entonces 110 Le agradm'á estar desocupado, SoJo Jos 1l0jos y los
ignorontes aman )0 ociosidad; mus oquellos quc han adquirido un
buen fondo de conocimiento • desean siempre aumentorlo, El sabe\'
os como el poder, en e te sentido: (llIe quien mus tiene mas desea ;

t8

©Biblioteca Nacional de Colombia


27.6 CARTAS

la posesioD del saber lejos de harlar aumenta el apetito, lo cual


acontece con muy pocos placel'es.
Al recibir esta carta congratulatoria y lee)' tus propios elogios,
estoy segnro que tu alma naturalmente reconocerá que e)'cs dcudor
de estos lllel'el'Ímientos al cniJado y atcncion de 1\1. lIarle; y por
consiguiente que tu considcrut'ion ya redo á él deben uumental', si
es posible, ti medida que recojas, COIDO lo hace dial'iumente, el fruto
de sus faligas.
Sin >mhargo, no Jcho ocultarte que hubo un artículo en que
se contl'adijo tu panegil'¡ ta M. Eliot, pOl'que e lrechándolo viva-
mente en punto á tu maneea de habla!', no S9 atrevió á dcci)' que tu
pronunciadon fuese distinta ni agr·adable. Te he dicho lanto sohre
este purticu lar, que no tengo nada que añadj¡·; te repetiré única-
mente una verdad incontestable y es, que sino quieres hablar con
gracia y claridad, nadie querI'u escucharte.
Me place saber que el Droit public de l'Europe del abate Mably ,
forma parte de tus cnlt'etenimientos vespertinos. E libro muy útil,
y dá una idea clara de lo negocios de Europa, de de cl tratado de
Munsler hasta este tiempo. Te pido que lo leas atentamente con los
mapas delante, p31'a examinados siempl'e que se tratare de los di-
vel'sos paises ó ciudades rendidas, tomada y restituidas. El tercer
'volumen del padreBougeant te pl'ocurará todas las noticias que pue-
das apetecer sobre eltt'ulado de ~Iunstel', y te descuhr'il'Ó las diver'sas
mil'as dc I!ada p3rte beligcnmte y contratante, y nunca hubo mayo-
res que en aquel tiempo. La casa de Austria , en la guerra que prece-
dió á este tratado, quiso llaceI'se absoluta en el imperio, é intentó
aniquilar los derechos de los respectivos estados que lo componian.
Las mil'as de Francia fueron debilitar y desmembral'la casa de Aus-
tria, de modo que no pudiese en 10 slIcesh'o contrabalancear á la de
Borbon. Los Suecos querian algunas posesiones en el continente de
Alemania, no solo para suplir las necesidades de su país. natUl'al-
mente pobre y esteril, sino tambien para conservar la balanza del
imperio entre la casa de Austl'Ía, y los demas estados. La casa de
Drandemburgo pretendi3 engrandecerse pescando en rio revuelto;
cambió de partido ocasionalmente y al fin hizo un contrato ,'enta-
joso, porque si mal no me acuer'do, ganó en la paz nueve ó diez
obispados secularizados. Así pues, podemos datar desde el tratado
de lUunster la decadencia de 13 casa de Austria, el gran poder de la
de Borboo , yel engrunJet'imiento de la d~ BrandembuI'go.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

PI'esentu mis cumplidos á Lord Pultene}) con (juien no solo


dpseo que te manifiestes atento, sino solícito, dándole, en caso que]o
necesitare, un buen ejemplo de aplicacion y de sobriedad, Comienzo
á creer que así como yo me gloriaré de que seas mi hijo, oLms se
envaneced n de im~tarte como un modelo, Mis cspel'unzas pal'ecen
ahol'a tan bien fundadas, que si llegasen ú desvanecel'se, mi enojo
seria mucho mayol'; mas en pi es lado qUQ aclualmente guardan
las cosas, cl'es duei'ío y merecedor' de todo mi afecto y cariño,
Tuyo,

CARTA CLlIl.

LOiliORES, So de Agosto de f748.

)Ji (Iuel'ido hijo,

Tus l"ellt':..ioucs nUI't' la eonductu d(' Francia dpsdp el lrnluuo


de l\1ullsLpl" ha ta el dia, son muy c::.udas ; " \1'0 con gusto "ue )JO
solo ll'ps, ~jo(l (lile I'clle:..íonas sol)J'f' las material", :\Iu('ho~ aticio-
nados á la leclul'll CUI' 'un su lIIemoria sin ejel"eital' u juieio . , ('n
yez de observar un nlPtorlo jlJ'oH'cbo, o fOl'IlI1'1n dI' Sil ' eauc¿as un
a1'matoste en que UlllonLonan lIe('h05 soo!" h('('hos sin ('))'(I('n ni
t1istiorion, pudiendo dc('it,~(, l'on l'~udittlll qU(' forlllan :I(I\H'lIa

, .. , , •... Rudi¡¡ illdi!/~3la!fllg lIIul(s ,


Iluam dü;ere c!Laol;.

Prosigue pues le 'cndo del modo que hus comcnzaoo, y no


admitas nada como cierto por solo la autoridad del autor, sino
pesando) considerando en tu alma la probabilidad de los hechos v
la esactitud de las reflexiones. Consulta diversob autores sobre los
mismos hechos, )' lol'ma tu opinion con al'fflglo á la mas ó menos
probabilidad que l'esultal'c del conjunto de pareceres. Este es en mi
juicio el mayor grado de creencia á tlue puede llegar la historia,
llOrque en cuanto á certidumbre temo que 110 pueda alcanzarse.
Cuando un historiador pretenda señallll'Le In cau 'as y motivos de

©Biblioteca Nacional de Colombia


2"iG CARTA

los acontecimientos, compara estas causas y motivos con los carac-


teres y los intereses de las podes concernientes, y juzga por tí
mismo si concuenlan ó no entre sí; mi['U si no puedes asignarles
otros motivos mas pl'ohables; y si se tt'ataJ'e de examinar las acciones
dc bombl'es grandes, 110 descches las callsas mas frívolas ó ligeras,
pc)!'que la nalul'uleza hllmana es tan inconsistente y tan varia,
nuestras pnsíones tan Yiolel1tns }' mudables, nl1estl'3 voluntad tan
vacilante y en fin l1ue tl'O espíl'itu se afecta tanto con los accidentes
de nuestro cuerpo, que cada individuo es mas bien el hombl'e del dia
ó de las circunstancia que el hombre de un cal'acter estable y con-
secuente. Las almas mas gr'andes tienen sus defeetosysusdebiJidades,
y las mas pequeñas dan á menudo pruebas de bondad, y aun á veces
dejan ver cualidades eminentes; porque yo no creo Jo que Veleyo
Patérculo- por gusto de cspresar un bello pensamiento - dice de
Scipion, qlli nihiL non laudalldltln, aut {ceit, Gut dixit, allt scnsit
(a). En cuanto á las reflexiones con que los historiadores neen ne-
cesario realzar sus nanativas, ó por lo menos concluir sus capítulos,
y que por lo regular se inh'oducen en fI'ances con la lJalabras tani
it, est vrai J y en ingles con so true it is, no las adoptes poda simple
autol'Ídad del autor, sino analizalas tú mismo y juzga si son 6 no
verdaderas.
Pero volvamos á la politic:a de FI'ancía de que lDe he apartado :
tú has hecho ciertamente una reflexion ulterior sobre la \'cntaja
que tiene Francia adema s de su habilidad en el gabinete y la capa-
cidad de sus ministros, y es, si puedo servil'me de esta espresioll,
su enlace (solidness) J la unidad de sus riquezas y poder en un mismo
centro, y la na1Ul'aleza de su gobierno. Cerca de veinte millones de
almas (6), Y una renta anual de mas de trece millones de libras
eslerlinns (e), se hallan ú la absoluta disposieion de In corona .

(a) No hizo, no dijo ni pens6 nada que no fuese digno de alabanza.

(b) La Francia cuenta en el dia treinta y tres y medio millones de almas ,


y su territorio tiene casi la misma estt'nsion que en vida del autor.
(e) Sesenta y cinco millones de pesos. En 1842, que traducimos estas cal·tas,
el presupuesto general de gastos para el año entrante, presentado por el gobierno
frances á la discusion yaprolJacion de las c:írnaI'BS, sube ¿ 12/1 millones de
fronoos • que equivalen ¡Í rerea de ;l:i3 millones de pesos Tl'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 277

circunstancias que no puede deci rse concurren en ninguna de !:ls


otras naciones de EUl'opa; de modo que pam que estas puedan
sostener hoy la balanza contra Francia, necesitan reunirse; mas
lal union, aunque fundada en el interes comlln, nunca puede
tener la intimidad indispensable para formal' un todo tan simple y
compacto, como el de UIl grao rcino, dirigido pOI' ulla yoluntad y
movido por un solo intereso Las potencias aliadas, como lo hemos
visto constantemente, tienen, ademas del objeto comun y declarado
de su alianza, algunas miras parliculal'cs y ocultas. ú las cuales
sacrifican muchas veces el ¡nteres gcncl'al; y de aquí resulta que
directa ó indirectamente toman rumuos di\"el'sos. Así es como se
malogró en 1i06 el proyecto concebido contra Tolon, solo por las
miras secretas que tenia la ea a de Austria sobre Nápoles • las cualcs
fueron causa de que, á pesar de las reprcscntaciones de Jos otros
aliados, enviase á aquella ciudad los doce milllOmbres que haJ))'ian
realirado la empresa contra Tolon. Del mismo modo. en la última
"uena las mismas causas produjeron los mismos efectos: la reina de
Hungria en su interior no pensaba mas que en ell'ecobl'() de Sílesia
. cn lo que habia perdido en Italia, por cuyo motivo no mandó 1Í.
J.'landes la mitad del contingente que prometió, y qUi' nosotJ'os
pagamos en su lugal', sino que dejó que las potencias mantimas
defendiesen aquel pai como pudiesen. Las míra veruadel'Us del rey
de Cel'deua se dil'ijian ohre Savona y toda la Riviera dí POI/elite;
y por esto cooperó de una monera tan débil á la inrasion dePrurcnzn,
á donde la I'eina de IIuu"l'ia lampoco envió la tercel'U partc de las
tropas estipuladas, porque los pl'oyeclos ocultos que tenia obre el
botin de Génova y el recob,'o de Napoles , anebataban toda Sil
:ltencion ; de suerte que la tentativa sobre Proyenza , que pudo haber
puesto a Francia en los mayol'es apuros, y obligádoJe á emprender
una diversion con idel'able de u ejército en }'laudes, se fl'ustró
"er"onzo amente por falta de todas la cosas neeesal'ias para llenll'la
á cabo. Supongamos plJC , cuatro ó cinco potencias. cuya, fuel'zas
y riquezas rcunidas sean iguales, ó u n poco superiores. á la de la
potencia contJ'a la cual se ban unido; la ventaja estal'á si(>mpl'e por
parte de csta única potencia por ser sola, Las fuel'zas y riquezas de
Carlos V fueron ciertamente supeJ'iol'es ú las de Francisco 1 ; mas
este d pues de lodo hizo frcnte y se sostu"o. Grandes como eran los
dominios de Carlos V. e hallaban e pal'cidos y lejanos cnh'e i;
sus COIlf;titllciolles eran divel'sss; y apc1I3s se auscntaba el cooperado·

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

de un luga!', ruando nacían los dislul'bios; á la vez que la {irme


eontestura de Francia suplía la fuer7.a que le faltaba.
Lal'~o ha sido este discurso, pel'o me haJlo informado de que
tu conversacion favorita es sobre política, de lo cual me alegro con-
siderando la carrera que piensas seguir. A Dios. Como las noticias
que de ti me llegan son cada dia mas satisfaclorias, mi amor creco
f'n pl'oporeion , ~. soy de mas en mas luyo afectísimo.

CARTA CLl\'.

LONDRES, S de Setiembre de /748.

Mi querido hijo.

He recibido tu carla con la inclu o en alemon pal'a :\1. Gre\'enkop,


quien me asegura que e lá muy bien escrita, considerando el poco
tiempo que has dedicado á este idioma. Como ya bas dejado atras la
parle mas dificil, te pido que marches ahora con diligencia para
alcanzar el I'esto y perfeccionarte completamente. El que no posee
bien un lenguaje, nunca puede sobresalir, ni aun ser igual á sí
mismo, al hablado ó escribi1'lo. Sus ideas se hallan aprisionadas y
aparecen defecluosas y confusas si no es dueño de lodas las palabras
y frases requoI'idas para espresarlas. POI' esto pues, te pido que no
dejes de escribir cada quince dios uon carta Oll aleman á M. Gl'e-
venkop, lo cual le familiarizará con la escritura del idioma. Ademas,
cuando hubieres dejado la Alemania y Ilcgauo á Tut'in. exijo que tus
cartas á mí sean lambien en aleman • para que no olvides fácilmente
Jo que has aprendido con tanta penas, Deseo así mismo que mien-
tras pel'manederes en Alemania, aproveches todas las oportunidades
de conver al' en aleman, medio único de soltarse en esle y cual-
quiera otro idioma. Tnmbien suplicarás á tu mae tI'o en esta Jengua.
que te enseñe los títulos y sobrescI'Ílos quc deben usaJ'se con por-
onas de diyel'sa cntegorla, cuyo punto es tan malerial en Alemania,
que yo he visto mas de una carta devuelta sin abril', so]o porlJue
entre vcinte tilulos se hahia omitido lino on la cubierta.
Se \'á echando encima el dio de Santo Tomas, en que debes salir
de Sajonia é ir á Berlin ; y para mi es seguro que si aun te faifa algo

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 279

para completar los conocimientos que ya tirnes sobre este rJerto-


r:'l(lo, lo adql1irira ant(' dr partir' . .. "() me ('oolraigo, ('0010 f¡,('iJ-
mente adi\"inar'ús, al númer'o dr , us iglrsir., , de sus pal'l'oquias Ó de
sus ciudadc , sino á su ronstiturion, 511S }'('ntn5, sus tr(\pas y su
comercio. {Tnas cuantas Iw('gunlas ('ortesmcnle heehas a personas
sensata ' , te procurarán los int'Ol'ffi('S necc 'arjo ' que d('s('o a~ i('nlc
en tu 1ibl'ito. Bedin te IJl>e 'enlara uJ\a c cena enlel'amcnte nueva,
y yo considero tu enlrada en aquella ('(JI'te, como tu pl'ill1rr paso
en el g,'an mundo, Ten cuidado que esle paso no ea falso, y no
vayas á tI'opezar en el umhral; asisli r'<Ís á las , ociedadc ('on m'lS
frecuencia que bosta aquí, y con<;iglli('nlemcnle sel'an mas nc('(--
soria los atenciones y los JllaIWl'a~. El lIledio ~egu ..() de que disfl'utcs
los plocel'cs de la sociedad, ('S cJ dp agl'ndarla; el buen juieio y la
n Lruccion son cicrtamente indisprnsab\cs por'a lograr'lo; p ro
estas prendas no ba tan por i solas, es ne('rsal'io que se hallen
acompai'radas de lo modaJe y de la atenciones. Tú piensas adqu il'il'
unas y otl'OS en la mejores compai113s; pues entonces es menester
qu e te re.uel\'as á obserrol' atentamente lo que se hoce en ella;
pOl'que yo conozco mucha gente que ti pesar de habel' frecuent.ado
toda Sil vida las buenas rompañías, lo han hecho con tan poeo cui-
dado y l'cflexion, tlue no han relir'ado nioO'ulla \'enlajll, )' ('onsrnan
siempt'e un aire tan t¡H'pe y tan COlllun, como i nUIH'f1 huhisen lm-
tado con pCl'sonas bien eduradas. Cuando fuere á las huenas com-
puilías, por las cUDles entiendo las que . (' componen dI' pPl'sonns
de primera edueacion del IUlTar en que te hallares, O!JSPI'\'U cuida-
do amente el tono que reina en la eODH'l'Sacion los modales de
1

las personas, la destreza con que hacen la co as, y ('onfól'mate ('on


lo que vieres, ::\Ias no creas haber hecho mucho con solo esto; es
necesario que n!lOodes mas profundamente, analizando hasta donde
te fuere dado los corazones y las cabeza. Bu ca el mérito particular
de cada individuo, su pa ion famri ta, su debilidad }H'c\alrcicnte,
y sabrás entonces qué espcrie de ('ebo dchrs ponel' á Lu anzurlo para
atrapade. El hombre es una composirion de ingrediente lan nUll1e-
''osos y tan varios, que para analizarlo se fl'«uiel'e mucho tirmpo
y mucho ('uidado; porque aunque todos tent>mos cn g('neral las
mismas partes constituyentes, como razon, voluntad, pD~iones y
apetitos, in embDI'''O, la, direr'en t('8 pl'Oporciones y romhi Ilurionrs,
de todo esto en cad'O individuo, IIr'nducen a(ludla infinito val'il'oad
deearHet t't'squeseguu lascireunstanciai-distinguen áuna persona

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAfiT.\S

tle oh'n, La razon debia sin duda dominar el todo, pero rara V<,z lo
bace; y aquel que se dirige simplemente tí la razon de otro hombre,
sin hacer esfuerzos para eOlpeiiar tambien u corazon en sus inte-
reses, no tiene mas p,'obabilidad de logra¡' lo que solicita, que lu
que tendría un homb,'c que e dil'igiese olamente al ministl'O
nominal del ,'cy y descuidase á su favorito. Ahora que vas tí enh'ar
en el mundo, quiero recomendarte dos libros que merecen tu
alencion, y que te dal'nn á eonoeel' lo" diferentes earactere hasta
el punto que pued n hacerlo los libros, Uno es Reflexiones moralea
de La Roclle{oucault} y el otro Carac{rres de la Bl'llyere " pero
recuer'da al mismo tiempo, que solo te los recomiendo como los
mejores mapas generales que te asistan en el ('amino, y no como
indicadores de todas las vueltas y rodeos particulares de que lo
hallarás sembrado, en los cua les debes prestar aaquellas reglas el
socorro de tu sngacidad y de tus observaciones, No ignoro que se
culpa á La Rocheroucault, pero sin razon á mi entender, por
haber sei13Jado al amo,' propio como OI'igen de todas nuestras ac-
ciones. Por mi pllrte veo mucha verdad en esta opinion sin apc,'cihir
daño alguno. Cierto es que solicitamos nuestra dicha en lodo lo que
hacemos, y se tiene por incontestable que solo podemos encontrada
obrando bien, y conformando todas nuestras acciones con las reglas
prescritas por la ano razon, que es la gran ley de la naturaleza.
Solo un amor propio erroneo es un motivo culpable, como cuando
tomamos por real felicidad la salí faccion inmediata y ciega de una
pasion ó de un apelito, PCI'O soy pOI' ventura culpable si hago una
}mena accion porque de ello me resulta un grato &entimiento inte-
rior? Seguramente que no; al contrario, este scntimicnto interior
es unu prueba de mi irlud. La refiexion que mas se cenSlIl'a en el
libro de La Rochefoucaull, como muy peligrosa y muy maligna, es
esta; On troltve dalts le malltettr de Ol! meilleul' ami quelque e/tose
J

qui ne déplait paso Y po\' qué no? Podré yo no sentir un tier'no y


real ¡nteres pOI' el infortunio de mi amiO'o, y sin embargo esperi-
menta,' al mismo tiempo un grato scntimiento inlerior por haberle
servido consolándolo en su desgracia y procurándole toda la asis-
tencia que depen(lc de mi? (a). Dénseme acciones vil'luo as y no

(o) Estajustificacion tiene aire de UDa e C'3patoria. Sea 6 DO esacta la obser-


varioD de Laro.chefollcoult. parece indudable que se halla concebida bajo el
sentido de placer /Jlaligno. Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 2RI

andaré con juegos ni refinamientos de palabras [I('erea dr Jos mo-


tivos. Drjo que cada uno elija entre estas dos, e..dades que \"ienen á
ser una misma cosa: aquel que se ama mejor á si mismo es el
hombl'e mas honrado, ó el hombre ;nos honrarlo se ama nwjol' ti sí
mismo.
Los caractel'es de la Bl'uyel'e son pinturas de la vida, muchas
de las cuales se hallan delineadas con delicodrza y colores vivos.
Acópialas primero en tu alma, y cuando dieres con sus semblanzas,
como te acontecel'á dial'Íamente, te causarán mayol' impresiono
Compal'llrás cada faccion con el original, r ambos te ayudarán á
descubrit' las bellezas y los defectos de uno y otl'O.
Como las mugeres forman una pade considel'able ó ú lo menos
muy numerosa de la ociedad, y como sus url'agios tienen mucho
peso para estahleeer la I'eputacion de un hombre entre las gentes
distinguidas, lo cual es de gl'andr impol'tancia para el papel y for-
tuna que se propone bacer en el mundo, e necesario agl'adal'las.
En consecuencia, quiero revelade ciertos arcanos sobre esta ma-
tel'ia, que te serán de lo IDOS útiles; pero es neceo ario que los
tengas ocultos con sumo cuidado, in dej3l' jamás apar'ecer que los
conoces. Las mucreres pues, no son mas de niilos de IInll estatura
mayol' que la de estos; tienen una charla entretenida)' ti "eces inge-
niosa, llIas en cuanto á juicio sólido y razonado, no he conocido en
mi vida u na que Jo tuúese , ni que discu rricse ú obrase consecuen te-
menteduranlcycnlicuatro ho.ras eguidas, Sus mejores resolut'iones
se miran siempre interl'umpidas por alguna pasioncilla ó humol', Su
bCl'ffiOSUI'a descuidada ó puesta en duda, su edad aumentada ó su
pretendido entendimiento desl>reciado, todo esto inflilma al ins-
tante sus pequeñas pasiones y echa ó tierra cualquiera sistema de
conduela que hayan podido ser cnpaces de formar en sus momentos
mas juiciosos. Ln hombre sensato solo chancea con ellas, se cnh'e-
tiene y se muestra complaciente y albagiicllO como Jo seria con un
niño despejado y alegl'e ; pero jamás les consulta sobre asuntos
sél'ios ni se los confia, bien que con frecuencia les hace creel' que
usi lo ejecuta, y esto las envancce mas que nada, pOl'que son ami·
guisimas de entrometerse {'n los negocios q.ue, pOI' decido de paso,
siempl'e ceban a perdel'; y sospcchnndo con razon , que los bombr'es
en general no Jes conceden mas que una Iigel'a atencion, adoran
cusi á aquel que I<.'s babIa mas seriamente, y que parece consultarles
y dero itar en ellas confianza; digo ,¡m'cee, porque solo los hO))1-

©Biblioteca Nacional de Colombia


282 CAnTAS

bres débiles lo hacen realmente, pero los discretos soln lo aparen-


tan. No har aduladon exagel'adn Ó de, prcciable para ellas; acogerán
con ansia las mas de. medidas y aceptar'lin con reconocimiento las
mas insignificantes; y tú puedes con seguridad adular 11 una mu-
ger principiando por su entendimiento y finalizando pOI' el esqui-
f'ito gusto de su abanico (a). Las mugeres que on hermosas ó feas,
sin que de clln haya la menor duda, reciben mejor las lisonjas bajo
la tecla de Sil entendimiento; mas aquellas qUe guardan uo eslado
medio entre la fealdad r la hermosura, se mue lran mas sensibles a
los c!ógios de , us pel'fcc<'iones Ó por lo menos de sus gracias; por-
que toda mugel' que no es decididamente ÍC'a, se cree hermosa;
pero {'omo no oye de<'ir con frecuencia que 11 (", se sicote mas
agradecida y obligada para con Jos pocos que se ]0 asegllrno ; á la ,"ez
que la hermosul'u indisputable que no duda de sus perfeccione ,
mil'a los tributos que se le pagan como un derecho d.,biJo; pero ha
menester brilla l' pol'd lado de su entendimiento y ser encomi3da rn
este punto. Del mismo modo, una muger cuya fealdad es lal que
no le permite ponerla en duda, sabe que no le queda mas recur!>o
que su entendimiento, quc por con ('cuencia viene á SCI'. y pwha-
Llemcnt en mas de un sentido, su lado feble. Pero estos son secre-
tos que debe tener inviolables, si no quiere \'erte, como Odeo ,
despedazado pOI' todo QI sexo (b). Al contrario, un hombre que
quiere vivir en el gl'an mundo debe ser galan, cOI'lés y atento á

(a) Dice Gioia que aunque las alabanzas á la belleza, no sean verdaderas
alabanzas, con todo, suenan muy agradahlemente al oido de las mugeres, y aun
al de ciertos hombre3, y cuenta que O"ley, famoso pordiosero de Londres, hizo
fortuna \'aliéndo 'e del siguiente estrata~ema . Cuando era permitido mendigar
en Inglaterra, se colocaba en el ~itio mas concurrido de personas de tono, y
('unndo ,'eia oE'ñoras elegantes les pedia limosna. Si se la negaban, señorita,
decia á una, en nOlllb:'c de e os negl'os ojos; á la otra, en nombre de esa bella ca-
hellera; á e ta, en nombre de E' e saleroso cuerpo; á aquella, en nombre de esos
labios de rosa; finalmente, "rnion las divinas piernas, el pulido pié, el aire de
rpjna, nada pasaba en hlanco, y "oh'ja á su casa ("on lo bolsa llena.
Tr.

(h) El curioso Icrtor hallará lo pormenores de la muerte de Orreo, 01 prin-


ci¡lio del lihro undécimo de I:ts :\1etam írfllsi, de Ovidio, Allí verá á lo vivo el
rie ~o qlle ('orre de no guardar imil)lahles estos arcanos, y otros de la misma
CSI)t'l'ie (P'/! le falt:l s;¡!Jer. 'n.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIW CrIESTEHFlELD

agradar á las mugel'es. La fragilidad de los hombr'cs es C(lusa de que


ellas tengan mas ó menos influencia en todas las eúrles. y purtIe
decirse que el bello sexo es el qUf' gl'aba el caraeler de cada hombre
en el mundo brillante y, á emejanza de la mOllcda, ]0 decJal'a de
huena <> de baja leí, y que tenga cu rso ó sca de pl'cciado en el co·
mercio de la vida. Es pues necesario contemplar á este sexo, adu-
larlo, darle gusto, y no manifestarle Dunca la menor señal de des-
precio, porque es cosa que jamás perdona; pero esto no le e
purtieulal' , porque los hombre mismo perdonarán mus bien una
injuria que un insulto. Todo hombre no es ambicioso, UHII'O tí coito·
rico; pero todos los hombres tienen haslante orgullo para srntir y
resentir el menor desjJrecio. Así, acuérdale de ocultor con el mayol'
cuidado el desprecio que sintieres pOI' cualquiera pel'Sona i no
quieres crearle UD enemigo implacable. Repugna mas á los hombres'
que se conozcan sus debilidades y sus imperfecciones que sus el'i-
nwnes; y si tú das á entender á OlgllllO qtle lo consideras necio,
ignOl'anle ó aun des('ol'lés ó torpe, le odiará mas y por mas tiempo
que i lIanamentc le dijeses que 10 lienes por pícaro . •Tunea cedas
ú aqu!'lIa fuerte tenlllcion que espel'illlenla la mayor parte de la
juventud de esponcr las debilidades ó deslices agcnos, con ánimo
de di\'erlir a la compnñia ó de hacer al:lI'de de tu superioridad. POI'
)0 pronlo oblendrus la risa de los oyentes, pero te el'em'ús enemi-
go irreconciliable, y aUII los mismos que buhieren reido contigo,
luego que reflexionen, le temeran y por cOll'Íguienle te odiarán.
Adema~ una conducla sem('jonle indica malignidad (o) , porque un

(a) Es co a de gran v:Jlia


Amar y no aborr(>cer i
E cristiana corte ía
y la mayor Ilrangel'Ía
Que en el mundo pudo ser.
Hubo hombres Justos y afables
Benévolos, y amorosos,
y á todos ¡empre agradables
Que ganaron mlly notables
Renombres de virtuoso~.
Si el bien hablar cuesta poco
y es de Imenos gran señal,
Por la sentencia que toco,
o es hombro perdido y loco
y muy necio el que habla mal?
(AR-l!\lH). 'rl'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RT. \-.

buen c()razon desea mas bien ocultar que e poner los defectos
ó
des\'e nlu ras tlel l)rójimo (a). i tienes ingenio cmpléa lo en agrada
r
y no en hacer dalío : puedes lH"illar como el sol en las zonas tem-
pladas, sin quemat ' : aquí lo apetece mos y bajo la linea es temido
.
Estos son alguno de los avisos que mi larga cspel'iencia en el
gran JI1lllHio me [lone cn e tado de darle y que, si los miras con
atcndo n, podrán serte muy útiles en la vida. Deseo que el cllrso de
esta sea pl'óspc ro, y á lo menos estoy seguro de que si no cs así,
la
culpa será tuya,
Presen ta mis cumpli dos á ~I. lIal'te cuya indispo sieion siento.
Espero tItie á esta fecha se habd restable cido. A Dios.

CART A CLV.

LO:-iOR ES, 13 de Setiembre de 1718.

~Ii querido hijo.

Mas de una vez te he recome ndado las memor ias del cUI'denal
de Retz, y que prestes pal'ticulal' atencio n 11 las reflexiones politicas
esparci das en esta eseden te olH'a. Hoy me propol1 tT o predicUl'sobrc
dos ú tres de sus testos,
En los disturb ios de Paris M. de lleaufo rl, hombre muy popu-
lar aunque muy débil, era el instrum ento de que se scnia el car-
denal para poner al populacho en accioo. Orgullo so de su aura,
siempr e estaba dispucsto á reunÍ!' Ji! plcllC, imagin ándose que
al

(o ) Tacha ó d/'ferto t'OIllIlU


Jamás en burlas ni en vel'a
La digas á nadie, puesto
Que nunca de estas materias
Se sara fruto 1 antes siempre
De ordinari a pal'a eu queja,
Pues no hay 1 o,l'endo Sus faltas
Tiuguno que 00 lo sienta.
( Fn \GOSO '. Tr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnD CHESTERFIELD 285

frenle de ella hacia un gran pape1. El cardenal bastante sedicioso de


por si, era all~üsmo tiempo muy prudente para evitar que el pueblo
se reuniese eseepto en ocasiones de co tumbre . ó cuando lo reque-
rian las miras de Su Eminencia; sin embargo. no siempre pudo
refrenal' a lU, de Beaufort. quien hahiendo reunido una vez ú los
de 'contentos sin rflzon ni objeto d tem1inado, se entregaron ú la
licencia, .in que us caudillos pudieseD evitar ]OS crecidos daños
que se siguiel'on, El cardenal con este moUro observa justamente
(IUC ilfoJlsiellr de Beau(ort ne saL'ail pas, que qui
a~semble le 'Peuplc
l' émellt (a) .Cierto es que la plebe reunida en gran númer o, se anima
111 U luamenle , y se halla dispuesta ti hueer algo lmeno
ó malo, pero
las ma veces lo último, Los individuos que separadamente son
tranquilos de por SI, se nlCh en etliciosos luego que se ,'en reuni-
dos (b), y forman una masa turbule uta, capaz de ejecul;u' todo el
d..11O que los caudillos quieran sellalarle, y si estos no encuentran
objcto . eJla sabrá hallarlo. tos demagogos ó gefes de facciones
populares, deben pues tener gran cuidado de no reunir al pueblo
sin nccesidad y sin objeto fijo y bien considerado. Por otra parte,
reuniendo frecuentemente e tos asambleas, se '¡uelven ellos mismos
muy [amiJiare , y l)or con ecuencia son menos rcspel<ldos ne sus
enemigos, Observa toda reunion de pueblo, y siempre hallarás que
su violencia é impetuosidad aumentan ó disminuyen en proporcioll
á su númer o; cuando este es muy cl'ecido, parece que se ausent.a
toda sensatez ~' razoo , y que las almas, aun las ma frias, se miran
poseidas de un repentino frenesí,
OLt'a obseryacion mur e.acla del cardenal es, que las co as que
acontecen en nueslr'os tiempos, y que pasan por nuestros ojos, no
nos sorprenden tanlo como las que Icemos en la historia de lo
tiempos pa ados , sin que estas sean en nada mas estraordinal'ia ;
y agrega que se holla per uadido de que cuando Caligula nombró
cónsul á su caballo, el pueblo de Roma no vió tal locura con mucha
sorpre a, porque gradualmente lo habian dispuesto á recibirla las
precedentes estl'a\'agancias de aquel emperador. Esto c tan cierto,
que diariamente leemos con asombro co as cuya "isla no nos SOI'-

(a) l\Ionsicur de Beaufort ignoraba que reunir al puehlo


es PODCl'lO en
JlloyJmiento.
(b) Esto recuerda lo que dice Rousseau : L 'ILOlI!IILe est bon, mais les hom-
nteB son! mérhantli.
'fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


286 CARTAS

prende. Nos maravillamos de la intrepidez de un LeoDí~as , de un


Codro y de un Curcio, y pam nada nos conmovemos aJ'oj¡· que un
ca pita n ha hecho volar su buque y la tripulacion juntamente con su
persona, para no cael' en manos de 106 enemigos de su puÍs. \0 no
puedo leel' sin sorpresa ni admil'acion , los hechos de Púrcena y do
Régulo: )' siu embargo, recuerdo haber visto sin esperimentar tales
seutimientos, la ejecucion de Shepherd , jó,-en de diez y ocho aüos
(a) que trató de asesinar al último rey, y que pudo haber obtenido
su perdoD , si hubiese querido manifestar el menor arrepentimiento
por Sil accion criminal i pero al contrario, declaró que si se le perdo-
naba volvel·ia a intentarla, porque la consideraba como un servicio
debido á su patria, y que moría gustoso por haber tratado de rea-
lizarla. El buen sentido coloca :i Sbephcnl al nivel de Régulo, pero
la pl'eocupacion y la Jloredad del hecho. bacen de Sbepherd un
malhechor comno y de Régulo un hél·oe.
Examina con cuidado y rel1cxiona sobre las nociones que tengas
de las cosas; analízalas para conocer distintamente sus partes cons-
tituyentes i mira si la preocupacíon y el hábito no entran en lo
principal; pesa la malcría que debe servil' á formal' tu opinion, en
la justa é imparcial balanza de la razon (b). No se concibe como
muchas gentes, capaces de raciocinar si qui iesen , viven y mueren
en mil enol'es solo por pereza, y que adoptan las preocupaciones
de oh'o! anles que tomarse ];:l molestia de formarse opiniones
propia! (o). Al principio dicen las cosas porque otl'OS las han

(al Santiago Shepherd, aprendiz de pintor de coches, fue ejecutado eu


fyburn en 17 de Marzo de 17-18, por haber intentado dar muerte á Jorge l.
(b) ~ojuzgues por opinion
De lo gente,
QUI' es contraria cornunmente
De razon:
lnteres, odio, aficion,
y perjuicio
Ponen cuolquiera buen juicio
En confusion.
(CAnILLA).
(e) Contre les préjugés un bon esprit en garde,
Sur la foi du pubJic jamais ne 8e hasarde ;
De l'exacte raison iI consulte In ,oix ;
Elle seule l'éclaire et lui dicte ses lois_
(DESTOt:CIIES) 'Ir_

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD 287

dicho. r persisten despues en ellas por haberlas repetido ellos


mismos,
La última obsel'vacion del cardenal de que haré hoy mencion
es que« un secl'eto puede ser guardado pOI' un número considel'ahle
de personas, con mas farilidad de lo que generalmente e cree. »
Entiende por esto un secreto de importancia entre gentes intere-
sadas en guarda rlo; y es cierto que las pel'Sonas de negocios
conocen la importancia del secreto, y que lo guardarán siempre
que se hallal'en interesadas en el resultado. El cardenal no supone
que haya un indiyiduo tan necio, que por solo el deseo de confiar
un secreto vaya á descuhrirlo á alguna persona que no tenga pOI'
qué guarda do, ó que no se halle interesada en el resultado. Descu-
brirá un amigo, á una muger ó á una querida un secl'eto que para nada
les impod 8, es manifestar tal debilidad de cal'actcr y de retenLiya,
que debe convencerles que el re,"elador lo comunicará á veinte per-
sonas mas, y consecuentemente que ellos pueden bacer lo mismo
sin riesgo de ser descubiertos; mas un secreto que se comunic3
únicamente á aquellos que se hallan interesados en el asunto . será
verosimilmente guardado sea cual fuere el número de las personas.
Los secretos de poca entidad se violan por lo comun . pero los de
importancia se reservan generalmente. A Dios.

CARTA CLVI.

LONDRE ' I 1" de Setiembre de 1748.

)Ii quel'ido hijo.

Espero con impaciencia tu histol'Ía esacla de Jos caballeros


porte-épée8 que me prometes en tu última , cuya obra mil'o como
el preludio de otra mas es tensa que piensas dar á luz, presentando
una narrativa general de todas las ól'denes religiosas y militares
de Europa. Fuera de broma , harás bien de adquir ir una idea gene-
ral de todas las órdenes antiguas y ruodel'nas; tanto porque son muy
ó menudo materia de conversadoD, comó porque se hallan mez-

©Biblioteca Nacional de Colombia


288 CARTAS

cIadas con las historias de aque]Jos tiempos, Dígalo si no, la ól'den


de los Teutones, que tan luego como se robusteció, dió principio á
sus injusticias y sus violencias que le procuraron posesiones consi-
derables en Alemania; diga lo tambien la órden de Malta, que COII-
tinúa hasta el dia sus piraterías sobre los infieles (a), Ademas, 110
puede uno entrar en sociedad en Alemania, sin encontrarse con un
monsieul' le ekevalie¡', ó un ntonsieul' le eommandeur de l'ordre Teu-
tOlliqlte, Lomismo succde por toda la Europa con respecto á la órden
de Malla, cuyos caballeros no hablan mas tlue de sus pruebas (h),
sus Icnguas (e), sus caravanas (d) y de todas aquellas cosas que estoy
seguro no querrias ignoral',
En cuanto á las antiguas ól'd~nes religioso-milítnres, funda-
das principalmente en los siglos undécimo y duodécimo como In
de los Teutones, la de l\Ialta, la de Jos Templarios ecL estoy seguro
de que la injusticia é iniquidad de estos e.tablecimientos, no ban
de haber escapado á tu penetracioll. Su pindoso objeto fué arran-
car por la fuel'za las propiedndes agenas, matando ú los que se resis-
tian á entregarlas <Í u udoplul' las opiniones tle estos uSlII'padoJ'es.
¿ Qué del'echo , qué prelension leniun eslos cristianos confedcl'Odos
de EUl'opa sobrc la tierra santa? Que nos muestren sus títl1los en
]a Biblia ¿ Qucl'ritn decir acaso que ]os SUl'l'aecnos se apoderal'on dp
ella por la fuerza, y ql1e pOI' consiguiente Lenian ellos el mismo
del'ccho? ¡.. Es pues permitido I'Obal' bienes por habel' sido I'obados
antes'? Indudahlemente no. La ,oel'dad e ,que la iniquidad de algu-
nos la debilidad de muchos, en aquellas edades de ignorancia y
de superslicion, contl'ibuyeron á fOI'mal' esta conspiraciones de fa-
cinerosos conh'a la "idas y IH'opiedades de gentes inofensivas, El
papa santificó tal villania, y agl'egó el perdon°de las culpas á la per-

(a) La órden de Malta llegó á estiD~ujl'se por el grande influjo de la revo-


lucion francesa y la toma de la isla por las t.·opas de Bonaparte: mas en el día
se ha restablecido en los Estados Austriacos y trata de restablecerse en el reino
de Cerdeña,
(b ) Pruebas de limpieza de sangre que se hacian para tomar el hábito.
(e) La palabra lengua se tomabll entre los caballeros por naciou, segun las
diversas secciones en que se hallaba dividida la órden.
(d) Se llamaban caravanas las campañas marítimas que los caballeros se
veían obligados á hacer contra los Tm'cos y lo ' corsarios. TI' °

©Biblioteca Nacional de Colombia


])E LOHD CHESTERFIELD

pell'3cion de otras nlle,as, lo cual fomentó las cruzadas, llevando


á la liCITa sanla eso" pl'odi~iosos enjambres de pueblos Europeos.
Pedro el IIPl"mita11o , clérigo ambicioso y activo. fué por us in-
C lllsahlrs iali!!u.;;, l autor inmediato de la' pl'imel'as cruzadas la);
reyes, pl'jneijles, hombres dc todos rstados y pl'ofesione se asocia-
1'0 n , pOI' diferente' moti\'os, en esta ~I'ande empl'esa, segun las
dilel'sas miras que alimentaba cada uno, escepto las de verdadera
I'cligion ~ de probidad. Los ambiciosos esperaban l'cino ' ; los ham-
])ricntos bolín; ~ alguno Iuel'on bastante entusiastas para esperar
la salracion; dcstl'llyendo un númel'o l'on ideral)]e de us seme-
jantes (Iue no les habia hecho niogun daño. Al habJIll' de esto no
pucdo de,juI' de deeirtc, (11IC los empel'adore de Oriente, que como
cristianos dl'hian pOI" lo nWOOl:> lal m'ccer estas espediciones) "icodo
l/ue d númcro dI' t'l'uzatlo!> ulIlllenLuba, y temieodo que si el impe-
rio dI' Occitleutp alcanzaba el triunfo sobre Jos iofieJe ,llegase a
formal' al"unas pl'eteosiones ~ohl'e el imperio de Oriente, por-
que. {'üBlO ¡;ue]e decirse, l'app¿tif L'il'lll en mangeant, los cm pera-
llore, de Constantinopla, digo, no luYieron e crúpulo de emene-
nar las agua::; por todo el camino t¡lIe debian reconcl' los cruzados,
~ dcslr'uyeron de ('::;ta manel'a infinilo número de elJos,
Las ónlenc!': de ('ahollcl'ia mas modcl'nas, como la d> la JUI'I'e-
Icm en Inglatcnu , dd Elefante 1'0 Dinamarca) del Toi 00 de 01'0
de J~ol"T()j¡a, elel Esplrílu Santo, San :\liguel, San Luis, un Lázaro
en F,'uncia eel" sen JI.' una naturaleza y de una institueion difcrcn-
tes . .\ los principio si", ieron de ('~tjmul() ú las acciones 'alerosa~,
ó de n'('ompcnsa Ú la \ il'tlld, pero pn el dw son condecol'ocione del
fa' o/' de lo!- pl'incipes, fila ' bien que pruebas del \erdadero mérito,
Siempl'c que apercibiere, cintas ~ t'stl'ellas erraotes, como te suce-
del'a lÍ rada paso (lO .\lemania, no dejes dc informarle de doode
pl'oceden, lomando miouta de ello en tu librito. La gentes hablan
ton millor ~lI"lo de la ('osas que mas conoeen, \ si les bacemo

- -- - - ---------- --

(1 ~ U II pauvre Erulite arl'ive de Sion :


Du saint sépulcre iI vante la puissance ;
Du saiut séputrre iI prom;e I'importance:
Du alut sépulcre .1 peiut l'oppressiou ;
Du saint sépulcre ji faít uaitre reDI ie,
El pOllsse t!utin I'Europe sur I'A~e.
\P .. .. ) Ir ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


290 CAhTAS

preguntas sobre ellas, se consigue el doble objeto de agl'adarles }' de


adquir ir conocimiento . Con per onas de una profesion particu lar
(~ de un mérito distinguido en cualquiera ramo de literatu
ra, no se
mira uno reducido; pel'o con aquella s, sean bombr'es ó mugeres.
que forman propiamente )0 que se llama [lente lucida, no debe uno
clejir malerias muy profundas, ni nlimentar esperanzas de adqnil'ü'
conocimientos superior'es á aquellos que conci<.'rnen Ú las órdene s.
las preeminencias, las familias y las anecdotas de córle, que son no
obstante asuntos favoritos, y no del todo in"Miles, de aquella clase
de sociedaJ. Con la~ mugeres sobr<.' toUo es Deces..1J·io tomar un tono
inferiol' al que conviene á los bombres , J' superio r al que e emplea
('on los niños; porque si les propones asunto serios y profun
dos.
no harás mas de confundirlas y perder tu trahajo ; y si oJo les
babIas de objetos frívolos, apercibirán que las de, precias 1" te bus-
cartÍs su resentimiento. El tODO mas pl'opio para CODVCl',ar con
ellas es aquel que los Franceses llaman entl'l![lent, y qne en efeclo es
Jo monsern-a COl"tés de la hUl'nn compailía. Si eres un buen químic o
sabrás estroer la esencia di' cada co. n.
Pues qlle se tr'ata de gente lucida, no quiero perdel' ('¡pío de
recomendnrte las grn.cias , porque sin ellas de nnda te servirá (1tH'
fl'ecuentes las' reuniones de la ,'ida brillan te; y hacer en f'lbs una
buena figura, es dar un gran paso hácia el mundo de los negocios,
particularmente á los que tú te de Unas. Una pronunciacíon 'iciosn,
acompañnda de gestos de agl'a<lables, y un modo de prescntm'sc
grosero é ingrato , on ohstáculos terribles para todo bomh!'l' de
negocios, sea cual fuere Sil capacidad; así como las cualidade '
opuestas le son de infinita ,"en taja . De aquí vienc que vea yo (on
gusto que aprendas ú haila¡", puesto que boyen Lípsia un buen
maesh"o que te Jo enseñe. Desearia IluC bailases muy bien un minué,
no taoto POI" aficion Ú él como pOl'que le acostumbrarás ó p¡'('seu-
tarte con garbo.
Ya que hablod c pequeñcces deho mcnrionnl'te otra, que aunque
insignificante en sí misma , mel"CC(, alguna alt>ncion; quicro decir,
trincha r ¿ Te acoslumbl":!-; á hace:'lo con rlcslt'cza y gracia, sin
per-
manecer media hora picando un hueso, sin salpicar con la salsa á
la compañia y sin volcar los \'aSOS en las bo!:ns dr tus \'(~('inos? Tos-
'Iucdadcs como t'utas <:00 ~\Imamente clesu"l'll<!ilhl06 , y si se r('pi1en

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOllO CllliSTERFlELD 2Ul

con fl'ecuencia nos cubren de ridículo. Facilmenle pueden evitarse


con un poco de uso y de atencion (al '
Por triviales que parezcan lodas estas cosas, ó que puedan en
efecto serlo, "aria el caso cuando mas de medio mundo piensa lo
contrar io; y como yo quelTía , 'e1'le olJwiblts ol'natum c.ccellere rebus,
creo que no hay cosa chica ni "Tande que no deba yo "eñalarte tú
tratar de sobresalir en ella. Para conseguirlo no te faltan los
medios ni las ocasiones; y te empeño mi palabra de que ahora no te
pido nada que de aquí á veinte años no desearías ardienlemente
haber hecho. Una poca de atencion á todas estas cosas durante los dos
ó tres años próximos, le evitará en lo futuro infinitas penas y un
arrepentimiento perpetuo. Quiel'u el cielo que en el curso de fll
vida nunca tengas motivo justo para formar scntimientos. A Di<}s.
Llegó tu porc.elanu de Ilt'esde ~T la he cnviado á tu mumu.

CARTA CLVIL

J .O;\III\I'.~, :Ji de Sdicmúrc da 1748.

m querido hijo.

Recibl lu diserlucion latina sobre la guerra , y 3UOquu el lati11


no es esactamente el mismo que babIa ron Cíceron, Cesar, Horucio,
\"irgilio y Ovidio , es sin t'mbal'go tan bueno como el que usan los
t1'Udit0 6 Alemanes. Siempre he notado quo
las pel'sonas mas lite-
ratas, esto es, aquellas que mas !.tan leido laUn, lo escl'iben pl'OI' ;
y esto es lo que distingue el latin de un hombre de cOlluieion CI'U-
dilo, del de un pedante. El homhre de condicioll no ha leido
pl'Obablemenle mas latin que el de la edad de Augusto, y por dI'
contado no puede e cribir olro; el pedante al contl'iH'j¡), ha leido
mucho mas latin malo (Ille but>no, y cn consecuencia e 'cl'ibe lo
mismo. El pt'danlc con~idCI'u las mejol'es obl'as clásica como des!i-

(a) En el día es ya ca ' lumbre en los pueblos europeos , que


los c:l'iados
tli,'idall las aves v otras viandas en una lIJesa sepal'ada de la principal.
Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


2!J2 CARTAS

nadas únicamente para colegiales, y por consiguiente inferiores á


él; recoje las palabras anticuadas quc encuentra, y las usa á me~
Iludo para ostental' su saber ncosta de su juicio. Plauto es su autor
favorito; no á causa del ingenio ni de la vis comica que abundan en
sus piezas teatrales, sino por las muchas palabras antiguas, y ]a
jerigonza de los bajos personages que solo en este autor se encuen,
trall. El pedante se servirá mas bien de olli que de ¡/ti; de optume
que de optime; y de cualqu iera término malo con preferencia á otro
mejor. con tal que pueda pI'obar que estt'ictamente hablando es
latino; es decir que lo empleó un Romano. Siguiendo esta regla
podría yo escribirte lloy en el lenguaje de Chaucer ó de Spencel', y
sostener que es ingles por que lo fué en aquellos tiempos; pel'O si
tal hiciese, sería yo un pedante rema lado y no comprenderías tres
palabras de mi carta. Estas afedadas singularidades y todas las de su
cspecie, son propias de los cruditos fatuos y de Jos pedantes. porque
lodo hombre de buen sentido las evita cuidadosumente (a).
Por casualidad pasé la vista el otro día 1)01' el prefacio del
diccionario de Pitisco , y encoulré una palabra que me puso pel'-
pIejo y que no me acordaba haber visto antes. Es el adverhio pra:-
fiscine, que significa ell buena {¡ora, espresion que por su nimio
sentido parece ser baja y vulgar. Ilabiénrlome puesto á buscada,
enconh'é al fin que Plauto la empica una ó dos veces, y valido d ~ esta
autoridad la encajó el literato pedante en su prefacio. Sicmp¡'e ({Ij('
escribie¡'es latin, no olvides que toda palabra ó h'ase que no SP,
bailare en Ce al', CiccI'on, Ij\"io, Horacio, Virgilio r Ovidio, (',
un latin malo y vulgar, aunque pueda enconh'arse en los cscritos
de otros auLores romanos.
Paso ahora á decir algo sobre la materia de tu discuI·so. Con-
fie () que en él se asienla PSl3 doct l"i na '111 me' sorprende: {lullIn verrJ
hostis sit lenta cilave /IIorte omnia dira nobis mil!íllll!S r¡ltoCItlU¡UC
bellanfi/;us :¡¡egotium eSl, parum salle inler(llerit '1'lO modo eUl/l
obmere el interficere sataflamus) i ferociam eXllel'C cunc/e/ul'. Ergo
veneno quoque uti fas est, cet. Yo 00 puedo concebir que eo ningnn

Ca) Lain de moi ces [lédants gaqés


Et es enflleurs de dactyles ,
Caifiés de ¡,hrases imbéciles
El de cl<lssic¡ues J1:éjugés .
GnFSSE1. TI' ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFlELD

r3so se pueda emplear legalmente el yeneno en defensa propia. Es


indudable que la fuerza puede justamente repelerse por ]a fuerza,
pero no con traidon ni engallo, porque yo no puedo apliem' estos
dos últimos nombres á los estratagemas de Ja guerra, como embos-
cuda • baterías ocultas, ataqLH's falsos eeL, todo lo rual se espera y
se prec:l\'e por ambas parles; pero siempre be oido, leillo y consi-
drrado, que las ~aetas yaguas emrnenadas, ó el wneno ministrado
al enemigo (lo cual .010 pUf'de hacerse aleyosamente), es, por
grande que fuere el peligro, un medio infame é ilegal. PeJ'o, dir:ís
tú. si frTociam exuere cuncle/lIt) dl'l)eJ'é mOl'ir antrs que envenenar
á mi enemigo? Si, sin la n1('nor duda. mucho antes morir que
cometer una accion baja tí criminal (a) ; por otra pal'le, yo no puedo
estar seguro de nntemano que este enemigo en los últimos instantes
no podrá ferociam ex1tf1"e. "Te parece que los jurisperitos de nuestros
días, en vez de contener ltl \ iolencia. tuercen mas lJien la ley, con
In miI'U de autorizar aquellos procederes inicuos de los príncipes y
de los estados que habiéndose hecho ("omunes aparecen menos cri-
minales, aunque la costumbre nunca pueda alterar la natllraI<,za de
lo bueno ni de Jo malo.
Ruégote que ni los juegos de palabras de los abogados, ni los
rdJnamienlos de los casuislas dt'sürlllC'll en li aquellas llanas JlO-
CÍon<,s de lo justo y de lo injusto que sugiere ú todo hombre la
reda razon y d simple buen sentido. No hagas ú otro lo que no
querrías que se te hiciese, es una J·e~la segura. simple é indispu-

(a) Yes, certainl!l, ml/ell rath,er die than do a base or crimillal action.
l\lucho aDte~ morir que rnmeter una arrion baja ó criminal aconsejaba este
hombre de estado al hijo que eduraba para que tambien lo fuese, Que noble
m5xima! El alto funcionario público que la siguiere, \'eró acercar elfln de sus
dias con tranquila pontiencia , as! ('01110 por el contrario, han de ser necesa-
riamente muy rlueles los remordimientos de los genel'<1les, magistrados y
minbtros que no hubieren hecho escrúpulo de violarla. Buscarán efugios,
tratarán de consolar e ron ejemplos, pero no podrán matar el gusano que les
ha de roer mientras vivieren, porque, como di¡·e el filósofo Alibnt , " perdona
Dios, perdonan los hombres, pero la condencia jamás. u Ya que es triste dudar
de la influencia de la civilizarion en la mejora del cerazon humano, queda algun
• consuelo reconociendo que ha inOnido bastante en la de la costumbres y en el
refrenamiento de crímenes de alto y pernicioso ejemplo, Ah! por ql:é fatalidad
presenta nuestra patria á los treinta y un años del siglo diez y nueve, un crimen
dI' ('<t¡¡do dr in~\ldita al('\'o~idad ' TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


294 CARTAS

labIo, prescrita pOI' In justicia y la mOl'al. Apégate á ella y con-


véncete de que lodo lo que la forzare en algun grado, sea cual fuere
el sesgo especioso que se le diere, y pOI' embarazosa que pudiere
l)orecer la respuesta, es no obstnnte, falso en si mismo, inj usto y
criminal. Yo no conozco crimcn en el mundo que en ciertos casos
DO se presente como permitido segun la moral de los
Jesuitas ca-
suísticos, especialmente los venlicuatro que creo reunió Escobar.
Los principios que desde luego asientan estos padres, son por lo
comun especiosos y sus razonamientos plausibles, pero la conclu-
sion siempre fal a, porque es contraria á la evidente é incontestable
regla de justicia citada arriba : no quieras pata otro8 lo que no
querrías para tí mismo. Sin cmbargo • como estos sofismas refina-
dos, y estas utilezas casuísticas, acomodan perfectamente á las
pasiones de los hombres. aceptan estos la indulgencia de buena
gana, sin tomarse el trahajo de descubrir la falacia del raciocinio;
en verdad quc podría decirse que el mayor número de genlrs son
incapaces de hacer este descubl'imieoto, siendo por este motim
mas perniciosa la puhlicacíon de semejantes refinamientos y juegos
de palabl'os. Yo no soy un casllista práctico ni un disputador sulil,
y sin cmbul'go , podría tratar de justificar y de absolver· pa o a paso
)a pt'ofesion dP salteado\' de eamin·o s, y esto de una manera tan
plausible, que detcl'minarÍa á muchos ignorantes á ab\'3zal'la como
iDocente, cuando no como laudable, y á emba\'azal' tí oh'os menos
ignol'antes pam rcsponderme punto po\' punto. Yo he Yisto un libl'O
tilulado Quidlibet ex quolibet, ó el arte de uacer cualquiel'O cosa
fuera de la cosa misma , lo cual no r!:1 tan dificil como parecería, si
abandonando ciertas verdades llanas ~ obvias en Jo general, fuese
uno en pos de los argumentos especulativo , y de los ingeniosos
reflnomientos de)a imaginaciones ardientes. El doctol' Derkely, obis-
}lo deCloync, hombre muy respetable, ingenioso y literato, ha escrito
UD libro para probar que la matel'Ía no existe y que todo ]0 que
yemos es idea) ; que tú y yo nos imaginamos que comemos} beb('-
1ll0S y dormim os. tú en Lipsia y yo t'n Londres:
que se nos figm'(}
que tenemos carne y sangre, piernas y brozo ecl. pero que en rea-
lidad no somos mas de e pil·itu. Estos argumentos. estrictamente
hablando, son incontrovel'tihlrs; con todo, están tan lejos de hu-
herme convencido, que he' resuelto COl11el' , beber, andar y montar ·
lÍ caballo, con ánimo de conserva!' en el mejor estado
posible
oqnella materia que tan erradamenl.e me ima!l:ino forma mi CUCl'pO.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHEST ERFmL D

El sentido ('omun , -lejos .en verdad de ser coroun - es el mejor


sentido que ~ o conozca; presén'ulo y será tu mcjor consejero . Lec y
oye }1ara tu diversion los íngrniosos sislemas y las delicadas cues-
tione. agitadas sulilmrnte con todos los refinamientos que puede
sugerir el ardor de la imaginaeion, pero considcl"alos como UD
ejercicio para el allIta, y vuelve luego á asegurarte del sentido
coml1n (a).
Tropecé el otl'O dia en casa de un librcro con el conde de Ga-
lJalis en dos tomito que ya habia !pido y que yolYi á lec r con nuevo
asombro. La maror parte de las estruvaganeias que contienen son
tomadas de los Rabinos, que inventaron aqlH>llas quimeras y las
relataron en la ininteligible '~rcguel'ía dc que se sin"en basta hoy. los
cabalistas. Su número sill embarg o, ha dLminuioo mucho , pero
todavia bay algunos: y yo mismo he conocido dos que estudiahan y
creian firnwm('nle en aquella mística j 'l'igonzD. A qué cstra\aO'ancias
no ('s capaz dedal' Dcceso un hombre, de de el momento que su l'DZOn
es encade nada) conducida en triunfo por la fanlasia y la pl'eoeupa-
cion ! Lo antiguos alt{lJimislas se cnlt'rgaron mucho a un bodrio de
esta especie, imaginündo:ic que asi llegarían ¡Í d<,scubl'ir la piedra
filo,.;ofáJ ({¡) ; alplIlos famosos empíricos tambien Jo USU1'on en hu ca
de la tlH'tlil'ina unirer: al. Parncelso nsegurú que la habia dcscuhierto
y la lIamubn su a/ka/u st; por qué, 1) de donde, solo Dios ID sIlbe;
lJOsolro ,010 remos que ('stos locos no Jlucden hautizar nada con
nOlllhl'PS inteli~ibks. rücilmenle puedes hacel' veoil' c'ta ohra de la
Haya; 1cela y te di,·crtir5.s y pasmaras, al pam que apl't'lHlel'tls á no
admil'ar nada , I~ccion muy necesaria.
Tu "cal'tas , tÍ. menos qu • no \'er:iCII sobre un asunto determi-
nado, son SUmtHilenlc lacÓnicas ~ no corrcsp()í,den á mi deseos, ni al
intento de carlas cumo las nuestras, que lIO deberían s r mu. que con-
vcrsaciones familiarc1> entre amigos auscutes; y como yo deseo "j\'jr
contigo bajo el pié de ínUmo amigo y DO de padre, querl'Ía que tus

(a) Les ridicules subLilités des dialecticiens ne peuvent


rien contre les
notioDs c\'un bon esprit, et (ors méme qu'on n'est pas capable de
les résoudr e,
on a drolt de s'en moquero
(B.HLE. )

(b) Le chimiste ébloui de ('orqu'i1 voit en songe ,


Prend pour réalité ce qui n'est que mensong e.
(S."" Tr

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RT.\S

curtas me infol'masen mas })al'Licu)armenle de ti y <.le tu' pequriía


ocupaciones. Cuando me escribas figtí!'ate que conversas conmigo
alIado del fuego, en cuyo caso harías naturalmente n?encion de los
incidentes del día, v, g : en donde has estado, qué pe¡'sonns has visto,
qué pien as de ellas eet. Haz esto en tus cal'las; hilblamc unas "eces
de tus estudios, otras de tus diver iones; infórmame de las perso-
nas nuevas y los caraetere que encontl'al' s en la sociedad, yagn'aa
tus propias observaciones; en una palabra, déjallle ver nlgo mas
oe tí en tus cartas . ¿ Cómo te ballas con LOl'd Pultcney, . cual Cfl su
comportamiento en Lipsia ? Tiene in truedon , tiene 1H't'ndas, til'oe
aplicacion? ¿ Es de buen ó de mal natu!'al? En fin , qué cosa es <í á
lo menos qué piensas de él? l\InnifiéstamcJo sin resena }JOl'tlllC te
prometo guarda!' secreto. Has lIeglulo a una edad que me Licne de-
seoso de comenzar contigo una correspondencia confidencial, y
como por mi pude pienso e cribil'le libremente lo que pen are
80bl'e hombrcs y cosas, , no querria que mifl pensamienLos fuesen
conocidos mas que df' tí ó de 1\1. llarle, tambien tÍ! por tu lado
puedes, si me escribes sin !'esena, conlal' ('OJl mi inviol3hle se-
creto. Si has pasado alguua ,"cz lo ojos por las ra1'(u de jladama de
Se, igné a su hija l\fadama de Gl'ignan, habrás necesariamente oh-
serrado la facilidnd, la franqueza y el amOl' que reinan en Sil cor-
respondencia, y in embargo, espero ~ aun el' 'o que su mutuo
afecto no el'a mayor que el nuestro. ¿ Cuales son I()s libros que lees ac-
tualmente como estudio, y cuale para tu divcl'sion 1 ; ('11 qué em-
pleas la prima noche cuando las pasas en casa, y en donde si fuera
de ella? Sé que vas algunas veces 3 la ter'!uUa de :\Iadmnn Yalentin ;
¿ qué es lo que allí se hace, se juega, se merienda ó se paRa solo el
tiempo en la helle conuersation? ¿ Aliendes á las lece'iones (!P oaile
mientras te las dá tu mue tro? e 1110 muchns ()cal'ion<,' le ha.' de vel'
eo la necesidad de bnilm' un minué, deseal'Ía que supieses hacerlo
perfectamente. Recuerda que el gracioso D\O\irnipnto <le los hrazos,
el gal'bo al dar la mano y el modo airo o rlc quitarse 1 ponersc el
sombrero, son las partes esenciales dclouilc de un euballcl'O (aJ.

(a) Este pasage fué uno de los que m3S ridiculiz~roD los ad\'el'sal'ios de esta
obra cuando por primera vez salió ~ luz eu Londres. Lo parHd3rio' de ella no
dejaron de defenderla. Decian los primeros que la religion del autor eran las
gracias, acusándolo de haber tral<ldo de in pirar á 11 hijo la moral de Ulla cor-
tesana y enseñádole IllS maneras de un bailarín. Vh F('~undos pensnb31l que

©Biblioteca Nacional de Colombia


nE L(JiU> CIlESTEfiFIEI.D 2!Jí

Pero la pr-incipal ,enLaja qne rctinmí" aprendiendo <'1 huile sel'ú de


J1311u1'le cntoncc en estado de presentarte, tomnl' asiento, pel'mn-
necel' en pié y andar con gallm'dia todo lo cual es de 1'('01 importan-
cia poro un homl)J'e de condicion,
Des(>(lria lO que te hallases pulido antes de ponerte en mnrcha
pal'n Bcl'lin • en donde debes frecllenhu' u na sociedad nu merosa r se-
lecta • y sel'Ía mu y con yen ien te que tuviese las maneras yel ton de [a
/Joulle compagl/ie, punto de mucha cOllsideracion, especialmente en
la cal'rcrn á que Le destinas. m pr'incipal objeto dc un diplomúlico
en país estl'unjero , <,s penetr'ar los scel'e1os ~ dcsrubri¡' las veredas
d' las cortes en que I'esitl ,y esto nunca lo ('ont=eguirá si no posee
uquelln agl'adnblc insinuarion , a((lll'llns manC'l'as ah'aetinls y aquel
¡Jl'Iicai!o manejo que, gralljeándole toda las "oluntades, hacen Sil
pl'l'scncia apetecida, y que odqu1cr'u en cier'to modo la l)I'j \'anza en
r
Ins mejol'es sociedndes familias. EnLonccs si que se hollará bien
inforlTIodo de todo lo que pn e, tanto por la confianzas que e le
hicieren, como pOI' los de cuidos é indiscreciones de las personas
de In compaiJia que se acostumbran ti mir'nrJc como dc casa, y pOI'
consecuenóa á no ob ervarse ni eslnr' sobl'e si en Sil pl'esencia. Un
mini~tl'O que solo ni ú In córte en que resid(' pOI' haber p('dido una
audiencin rn t'Ol'llHl al pl'índpe ó al ministro, de ucuel'do con Ins
lillilllas in~tl'Il('ei()ncs que IItl l'eribido, dl'spiel'ln la atencion, y
nUlll'a conoc('I',i mas que lo que ellos se pl'opongan comunieul'lc.
Las ml1~('l'es pueden el' aquí dcalguna utilidad: la faroritn de un
I'<,y. Ú la mugel' ú fa,ol'ila d \ nn mini lt'o, son muy capaces de dnr
i II formes de gl'u n i III pOl'tancia • ó á lo meno' muy ú liJes, llevadas
dd nnu"'lorioso orgu 110 de hacer , 'CI' que se ha hecho confianza de
<,lIas, pero para este cuso se I'equiel'c oquel colmo de hohi lidad que
de<;lulllhl':t ú la, mugeres; quirl'o decir', aquella oh equiosa corte-
sanía , ¡¡qu,,} delicado monejo, y aquel brillo exterior a que no pUC'-
den ellos rl'~istil'. Hay una e. pecie de homl)l'es tan raJ'(~cidos ú la

\nlerse de este pasage para denigrar la memoria del autor, era abusar de fa crl-
tjea, y pregulltaban cual era el hombre bien uacido, príncipe, rey, ect. á quien no
hubiese sido necesario hablar alguna "el de e tas materias. A~regahan que el
autor ('scribit.Í para su hijo unir:unenle, rrevéndose seguro de que sus peusa·
Illientos fuesen jall~ás conocidos C0l110 él mismo lo dice en esta carta. Por último,
creian justo tener considerat'ion por un escritor que no podia defenderse. "
C'uyas ohras habian visto la Im7. e~pl'esal1lent(' contra su I'oluntad.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTA~

mugeres, que debf'n tJ'a orse juslamente de la misma maner'él;


hablo de aquellos que se llaman comnnmcntc bien parecidos (filie
m.en); que hierven en todas las CÓt'tl':> y palacios; que lienen pocn
reflcxion y menos conocimientos; pel'o quc por su huena erinnza y
jll'ueticn del mundo, son admitidos en torlas las sod nades, " saben,
pOt' la imprudencia ú descuido de SlIS sl1ppr'jOl'ps, f'ccrelo'~ dignos
de S('t' conocidos, y que fjcilm(>nle Sf' les al'rancnn con una rocn de
(\esll'czn. A Di{)~.

CARTA CLVUr.

n TI!, 12 dr Octubre de 1748,

~li querido hijo.

Tl'es dins ha que "ine nqui con motivo dl' una indisposieion de
·"ientre que nfectó mi cabeza 'me lH'OulIjo vértigos, Sintiéndom )
yn algo m('jol', no dudo que el uso de c. tns aguas me l'cstableeel'¡'¡
completnmente; pCI'O sea cual fuerc mi salud yel IUlTar Pll qll' me
hnllare. tu bien estar, tu reputaci?ll , tus conoeimicntos y lus l)lle-
nas costumbres, ocupnn mi pensamiento mas que cualquier'a olra
co 3 que podría neontc('crrne ú infundil'me esperanzas ó temOl'f'S
respecto ú mi, Yo \OY)3 en ,'ctirada dl'1 mundo. y tú te pl'epnl'n<: {¡
r(,(,OI'I'crln. Para mi lo qu(' ha sido ha 'ido. y In rl'Íll'xion \"(~ndl'Ía
muy Larde; para ti touo e tiÍ por "enit' y ann cn ('jedo modo la re-
flexion mismo. Este ('" pm's ('1 'crdad(·l'o l¡('mpo ('n que mis reflexio-
nes, fruto de mi esperienein, pUf'dl'n Sf'I'tc útiles supliendo las
que Ó 11 te fallnn. Desde el momento ue snlirl'es de Lipsia comen-
znrús ó entl'at' graclualmente en d r3n mundo; y las primcras im-
presiones que en él hídel'es srrlÍn para ti de grande importancia,
pel'O las que recihie!'cs serán decisivas porque nunca se borrol'án.
El medio de r('cibir hllenas impr'c. ionps es frecuenta!' las buenas
cornpailins, F;ohl'e todo nI dar hL ¡ll'inH'l'os pasos. Si me prrguntas
1J1l(' ('s lo qll" ('nlir'lHI(l pill' hurna ('()t1lpLlllia, le confcsnré quP ('s

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE 1.01: D CHE~TEJ:FI ELD

bastan te dificil del1nirln, pcro voy a hncer trHlo lo posible 1':11';1


quc comprcndas mi- pensamientos.
La buena compañía no e aquella socil't1nd de persona" CjlH'
se consideran ó les place \lnmal'se tales; este título conviene sulo a
aquellas rcunione que todo el mu odo I'cconocc ('01110 huenn com~
pailía, no obstante '-arias objeciones que potll'i:lO hacerse contl'a
algunos de sus miemlll'Os, Se ('ompone \)('inci pa\menle, pr\'O uo
sin escepeion, de per onas de nacimiento (o ) , de eategol'in y ('r(~­
dilo; porque muy á menudo se admiten en ella y con mucha !'azon ,
á individuos sin estas cualidodes solo pOI' algul1 mél,ito jl31'tieular'
que los disting uc, ó porquc sobre,aJen en cuulfJuicJ'1l ciencia 1"
arte libel'al; y hay tal mezcla en lo buena compaiiía, (fUe' /Iludltls
personas sin méJ'ito ni nacimiento distinrrllido, se introdu cen en
ella á fUeI'ZU de de caro; otras se escurren bnjo la !ll'oh'cdon de
alguna persona emiuente, y otras en fin, de costumbl'es insignifi-
cantes en lodo senLido, logran contnr e entre su númer o; pero
en Jo general jll'epondera la huena clase, y nunen se odmiten pel'-
onas de espll'itu cOI'l'ompido Ó de infame I'eputncioll. En (o;t:lS
huenas comp:lñías se oprenden sin disputa , los mpjol'es tnnnel'ns ~
('1 !lwjol' lenguaj e dé ('adn luga¡'; sus míemhl ''ls dan d tOllO Ü
las
primel':ls r l'stnhl('cen ('1 ('gundo. y plJl\ eso )'e lInmnll mnnf'I'l1S ~
lenguaje de la bUl'lHl compoñin; no habip.llIlo UIl t¡'ibnnal )c~nl q\le
fijr !l i tillO ni oh'o,
ena s()pirdnd eompnesla enteram ente dl' pcrsnlln!> dI' primel'
a
distinl' ion, no l1tH'de por eMe princip io, y en In e()\llutl nepptn~
('ion de la fl'¡¡se, set' IIamntl3 buenn compaiÍln, a mellos que al
mi ... ll1o tiempo [JO sepompongn de la gente ocredilnda y distinO'llitla
(fa 'hionoMe ) t!ellug al'; porque la, )JCT'sonos de categoría !1lnS clt'-
"adn portien "l'I' tan !lrcius , tan mol etlúcudas y tan fnltu: de mp-
l'ito, como la!'> ¡JI' ('ondicion mn baja. POI' oh'u p:ll'te, una cOlllpa-
llía ('ompucsla en Sil totalidad tlr pel'sonas de la úllinw t'lase, Sl'a
(,lInl hH'l'c _11 mt~l'ito ~ sus cII:lli<lad('s, 111\1I(,ll p\lrtIe sp!' llama,,;)

(a) Es muy di(jril , :nm pal'a !u~ espíritu. nw~ daros y pre\'enillos
, dl'jar dt-
adoptar ciertos errores ~ller:¡JlIlente }"r{'Íbidos- El autor habl:! al]llí de
persona
d ~ ¡ltIci/llif' Jlto, cuando en 1:1 periódico Iiterariu liLlIlado
¡.:{ lJI/l/do, que ~e
puIJIi l'ah:J ro su ti mpo, ~e burlaba de sus compatriota s pree-l1JltlÍndo!es
i,'ónieil-
Oll'lItE' si IHlbi:t per s on .1~ sin 11:\111'1' n~('irl(l ,
TI'

©Biblioteca Nacional de Colombia


:300 C.\IlT.\ S

hu('ua rompn ñia, y pOI' consisuieotc no (Jebe fl'c('uent31'SC dema-


siado, sin que pOI' csto deba de ninguna l11:1n('['U desprec iat'se.
Una socieda d compul'sta únieumentc de lilel'atos , aunque muy
tli,glla de aprccio y de I'CSPCto, no es ael'eedol'u al título de bucna
<.'omp3iiÍa ; pOl''1ue sus miemb ,'os no pUPth'o tener el talnnte Jli las
maneras M,·emhlll'azlH\os de los genLes con quiell~ no Yir~n. Si lú
pucdes S('I' cOllsidel'lHlo y sostene r tu partl' en \lila l'curlÍon de esta
<'speric , ('s de lo mas justo 'Iue asistas ti ella algunas "eces, y
se le
('onsidcl'nl'ii mas en las otras pOI' tenct' un lugar ('11 u'luclla;
pero
en tal C/1S0 no prl'mi tas I1IH' OCl! pe mucho tu atencio n, porque se le
tcndl':) {'0n10 uno de los ¡ilerall.s de rrofesi on, r 110 es ('stc d me-
dio <ll~ brillar ni de elevarse en el mundo .
La compai'iia de in;:enios vh'os y poetas dc pl'ofcsi•on, es de lo
mas alhagüei13 ¡wra la mayor parte de los jó\·ent's , que si tiencn
talento se comp!ucrn pn aquelln sociedad, y i no Jo tienpn se
mue tran nceülIn enle orgulloso" de sel' ('(mlados entre Jos que
lo
poseen ; pero <,sta compañia debe fl'f'Cuentul'':;c con modt'I'uC'ion y
discern imiento , y de ninguna manrrD cOll\'iene ((\1(' lt' dediques
entcram ente á ella porque la ('alifical'ion oc ingenio agudo c. muy
i mpopuI al' y engendra una e!>pccje de l{,l'rol', Las gentes en "cnl'r1ll
.
temen tanto en la sOcl('dad á un ingenio agudo, como las IDugt'res
á una escojl<,la, imaginándose fllJe puede dispm-nJ'Se por sí sola
y
hacerle s dUllO, Con todo, bien merecc que solicites el conoeimienlo
de e tas personas, ¡¡rro no esch¡úy umcJitc , ni hasta el punto
de
bucer CI'(OCr que solo frecuentas su sociedad.
Pet'O cntl'e todus las {'ompniHas, la que debe cvitarse con mayor
cuidado es n/fUl'lIa que es baja en toda ('~l('osion de la palab!':!; h:!ja
'~n esf('l'a, haja ('n cualidn des , iKlja en mancra~
y baja en mrl'Ílo.
Quizá te sorpl't'nl!t'!',i que el'ea yo n '('('S[lJ'io I'l'l.'('n\crle ('(lntra tal
t'OInpaüia, ma, no lo cOnSi"l\I>I){!lIlt'I~lmellte inútil, haLicnd o .isto
mucho s ejempl os de !lC\' ona., d(' juicio y de rah.':!:oria desacl'e
di-
Indas, envile('i<!as y arl'Uinnt!ils pOI' f"ecuenta¡' SClll(>jantl's reu-
niones. La HlUidnd, oric;en dt' nlllCltU: - de nu~~tl'as locuras
y de
algunos de nuestro s crinw[lt'S. ha perúillo tÍ muchos hombres
sUlllcrg il'lldolo s ca compañia:; inunitu nwll{c infel'jo l'rs á <'Ilos
en
lodo Sl'iJlido, "oto ¡lOI',,1 dest'o de ol'upm' L'I primer IU"ll¡', y tIc que
se 1('5 aplauda r admil'í' ('omo {'orife:}s ~ (¡ircc[ores de n'luella mise-
rable so('ielhl!1 que lo. dl';!!;rada ('. infHlhilila p:ml asistir á otras me-
jOl'rs, CIl('nln jI ' II' ~P~lIl'() i1'l(' ('n(,f':l~ ¡'. 11' f'lc\":1I'f¡<
; al ,niH'1 <le la

©Biblioteca Nacional de Colombia


m: LonD cnCTEHFIELD 301

compañia que mas frecuentares, y que el mundo juzgará de tí , no


in razon , con arreglo á aquel juicio () provel'b~o español: dime COI~
quien andas y le diré qlliel eres, En cualquiel'a parte que te hallare
s,
trata pues de feecuentat' aquellas reuniones que todas las personas
uel JugaI' considercn como mas selectos de pues de la suya propio,
y esta es la mejor esplicacioD que puedo bacel'te, porque es ya una
prueba de quc la compañia de que se trato es distinguida, Pcro aun
aquí es muy necesaria una precaucion cuya falta ha ocosi,mado lo
ruinn de muchosjóvcnes; la buena compañía, como be dicho neriba,
!Oe componc de personas ue costumbrcs y caracteres muy di\'ersos,
¡¡unque sus maneras sean casi las mismas; y cuando un jóven novicio
se presenta por primera vez en los sociedaues y sc decide ccn razon
ú adoptar el tOllO r manel'as que reinan en ellas, tiene por lo eomu n
la desgracia de engañarse en los ohjetos de su imitaeíon; pOl'que
habipndo oido muchas ocasiones los absurdos terminos de vicios
degallles y de gran tono, y obsel'\'ado qne algunos de los indiyiduos
que mas lucen, y que en general obtienen mayol' aprecio y admil'a-
don, son disolutos, ebrios ó j ugadol'es , tldoptan sus yieios tomún-
dolos pOI' sus perfecciones é illlurrinándosc (Iue á ellos deben su brillo
y distincion • cuando es preci amente lo contra rio, porque la I'epu-
tacion dp que gozan es debida a su saber, ú su fina <>dlltuCÍon y a
olras 1)I'('ndas reales, ! solo se mil'llll laehados y de~l'adtldos en el
(,ollrc}l to efe toda las pel'::.onas sensutas por esos vicios elegant
es V de
gran (0110. Bnnita ele"'aneia en efecto. y mur digno de imital'se, la
de un hombre con un flujo "cl'gonzo () () sin nal'Íz! Escelente cara('-
ter sin duda, el de un jugador al'rancando e lo' cabellos y echando
]lestes por habcr penlido !Ua- de lo (Iue po ee! Bello modelo que
imitar el ele un ebrio deponiendo por la nocbe lo~ licores con que se
ba atracado afluel (ia, y 'ufl'ienflo al siguiC'nte dolol'e de cubeza
que lo \'ueh'en estúpido! •. (): todo esto no (' mas de escoria de la
peol' especie, que en vez de aumentar el Hllol' de los me'jores caruc-
tm'es 10[; adultera yen\"ilece. Pal'a palpar esto, figúl'ate ti un bombl'e
sin tulento ni recomcndaciones de ninguna clase, entregado solo á
la disolucion, aljuc"'o y á la embriaguez; ¿ de qué manera serú con-
siderado pOI' lodo el mundo? de ninguna otra ciel'tamente que como
un animal \ieioso ) despreciable; luego es claro que solo jas buenas
cualidades de e tos eal'úctel'es ndullet'ados, son causa de que lo
gentes perdonen sus defeclos sin justificarlos.
ESPCl'O y el' o que [ú no tendrás yidos; pero si dcsgl'llcioda-

©Biblioteca Nacional de Colombia


i'i02 c.\Il'ns

l1lC'nte po eyeres algunos, te pido que á lo meno te contentes con


los tuyos y uo adoptes los dI' otro. Estoy con\'encido de quc la
ntlopcion de "ieios agellos ha ul'l'uillado diez v('ces mas número de
jórencs, que las inclinaciones que han recibido de la naturaleza.
Como yo no tengo embarazo en declarO!' mis errores pasados
cuando jU.lgo que mi confesion puede redundar en tu bencncio, le
, haré saber que cuando comenzé tÍ asislir á la universidad, bebia yo
) fumaba IÍ pesa l' de la avel'sion nutural que me infundia el licor y el
tubaco, solo porque miraba ambas cosas como elegantes . como si
me comunicasen aire de hombre. Cuando salí fuera de mi patria,
fuí primel'o á la Haya, en donde el juego se hallaba muy en boga, y
en donde obser\'é que muchas personas de primel' órden y de cu-
I'actel' distinguido se entr'egaban tambien á él; mis pocos años me
hicieron considerarlo tontamente, como una de las buenas cuali-
dades de aquellas pel'sonas, y eOIDO ~ o iba en pos de la perfeccion
Jo adopté como un paso nec'('sal'io p31'<l oleanznrJa, ' de esta manera
< uq\lil'i por elTOI' el Moilo de jugm', ([ue lejos de emlwllecer mi

cm'acter , estoy Sl'gul'o que lo manchó en sumo gl'adn.


Imita pues con discernimiento las reales perfeccione~ de la
buena compañia en que pudieres ha)]3[' acceso; copia la delicadeza
de las persona , su porte, sus m:lIleras, y In forma cortés y de em-
blll'¡)zuda de su conversacion ; pero recuerua que pOI' sobresaliente
(Iue fueren las personas, no por e o dejarán de ~ pr sus vicios, si
tienen algunos, otros tantos defeetos que no Cjuel'l'3S imitar; así
como no querl'Ías haccl'te una llerruga artificial en ]a cara, porque
ú un:hombre de bella fisonomía le cupo la des l'aeia de tenel' una
D:ltural en la su ya; al coch'ario, piensa cuan perfecto podría ser
sin aquella tacha (a).
Cunfesando de esta manera mis eslt'a\ios, l'S justo (lue te haO'a
,el' ahora olO'unos de mis bueno, cualidades; en todas partes tr'até
de introducirme 'o las buenas ('~mpilñi¡¡s y casi siempre lo COllse-
gui : le fui gl'alo ha la ejedo punto, porque ate liguaba mi deseo
de complacerles; ) tuve siempre cuidauo de no mostl'UI'me dístl'uido
ni fue1'a de mí ; al contt'al'io, nlendia ú las menores palabl'(H; y á las
acciones ma insignilieanlcs, in <Ju se escapase ti mi ' ojo ' nao n de

(a) Quand sur une persollne on pretend se réglel' ,


e'e t par les beaux e6tés qu'i\ faut lui ressembler .
(MOLlE.RE .) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE tono CUESTERFIELD 303

lo que e taba á su alcance: jamús falté á las mas pequeiías atenciones


y fui siemIlI'f' asiduo obsena nlc de ellas. Estas cosas y no mis des-
carrÍos, me hicieron alH'eciahle Y querido de todo el mundo .
.\. Dios. Esta carta es lar3uísima.

CARTA CLlX.

J3.\TIf, 19 de Octu"rc de /718.

:\Ii querido hijo.

Habiéndote indicado en mi ultima qué clase de compañías debes


frecuentar, te daré ahora algunas reglas para la conducla que en
ellas debe seguir; reglas que mi propia esperiencia y mi ohsena -
dones me ponen en estado de poder darle con algun grado de con-
fianza, Varias veces te he dado avisos de esta naturaleza, pero lIa
ido á retazos, y ahora me propongo ser mas regul31' y metódico.
Nada diré relalh'amente ti tu aire personal y á tu manel'a de pl'C-
entarte , dejando todo esto al cuidado de tu maesh'o de baile, y á
la atencion que prestarás á los mejores modelos: recuerda sin
embargo que son cosas de importancia.
Habla con frecuencia, pero no de hito en hito; y si no agl'adas,
est3/'ás srguro por lo meno de que no incomodas. Paga tu escote,
como suele deri rs~, pero no pagues pOI' toda la compañía, si ndo
e te uno de los pocos casos en que las gcnt s mil'3l1 ('\ obsequio con
indiferencia por hallal'sr convencidas de que les sobra con qué pagar.
No cuenles hislOl'ias .ino I'ara vez, y esto solo cuando veugan
muy aJ caso y que sean muy corlat-. Omite las digresiones y toda
circunstancia que no fllcl'eesencial (a) Valerse con fl'ccucncia de nar-
raciones es indicio de mucha falta de imaginacioo.

(17) Huye la proligidad


En tu decir
Que confunde el lJllen sentir
De la ,!'ruad ;

©Biblioteca Nacional de Colombia


;)\)1 C.\.IlTAS

Nunca agarres á nadie por los botones ó de la mano para que


le oiO'a , porque si alguno no desea escuchade , mas \'ale lllle reten-
gas tu lengua que su persona.
Muchos plalicones de sociedad se apodel'an esdu<;ivamente tlel
infortunado que se encuentra cerca de ellos, o de aquel que les 11U-
I'pee silencioso. y le hablan sin cesar quedo, ó á lo menos ¡l media
voz. Esta es una mala crianza muy gl'ande, y en ciel'to modo un
fl'audc, porque la convel'sacion es un fondo que pertenece u la so-
ciedad eomun. PCI'O por otra pude, si cayel'es en manos de alguno
de estos habladol'cs inconsiderados, escúchalo con paciencio , j si
merece que lo complozca concédclc á lo meno lIna alencion apa-
rente, pOl'que nada podria ser mas alhagüeiio qu > ver' e escuchado
pacientemente. así como nada le ofendería tunto {IUC el dejarlo ('on
la palabl'a en la boca. ó que descubl'Íese tu impaciencia.
Yale lilas que sigas no que dés el tono oe la com paiiía en qu e
te hallares. Si tienes talento lo uar:'s ti conocer mas ó mrnos en
cada matel'ia, y si no lo tienes sl'rú mejo\' que hables simplemente
de lo que conversen los otros y no de asunlo de tu pl'opia ('I('('-
cíon.
En las compañías numerosas evita cuanlo pudiel'e~ las contl'lI-
vel'sias y la disputas. porque son co as que ordinariamente indi·-
ponen por algun tiempo á los advel'sal'jos; y si la polémica subiere
de punto en caloe )" vocifemciones, tI'ala de eOl'lada ('on algun
chiste inofensivo. Yo apacigüé una vez el al'Jor de una disputa de
esta especie. diciendo á los contrincantes que aunque estuba seguro
del silencio de la personas que se hallaban prcscnte' , no podia in
embargo responde¡' de la di cl'ccion de las que pasaban pOI' la callc
que necesariamente debian oil' cuauto se decia.
Antes que tOllo r co cualquiera cil'eunstancias vita cuauto
fUel'c posible hahlal' de ti mismo. Lu vanidad y el ol'gullo se hallan
tan ulTaigados en cl corazon humano, que in cesar se abl'en brc-
cha bajo todas las fonnas del egoismo au n en las per 'ooas de las

COll1pendiosa brevedad
Es agradable,
Do la esfuerza, firme estable
Autoridad.
( C~STILLA ) TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE Lono CHESTERYlELD. 50:;

mejores cualidades fa). I1a~' sugetos que de repente , y sin que haga
ni "en¡:;a ul caso, s... ltnn hahlando ventajosamente de sí mismo s, y
estos tales son unos impudentes. Otros mus diestros á su entenclel"
inventan a('usaciones contra si mismos y se quejan de calumnias
que nunca han oido, ú fin de lenel' ocasiOD de justificarse y enu-
mel'UI' el cat{¡lorro de sus \it'ludes : Reronocrn que podrá ciertamente
parecer estrafio oidos hablar de ulla manera muy contraria á SlL modo
de pensar,' que todos lo. suplicios del mUlIdo no 'ta/¡rian arrancádoles
/lila con/'esion de e.~(a especie s¿ no se viesen tralado
s de un modo lan
injusto é inicllo ; ql/e ell casos como estos cada uno dehe !tacerse y'llstí-
cia, lIliÍ COIIIO á los demas, y que cuando se ataca 1/uestro camcter
Itas es dado decir en jus/zfic aeioll propia [o qt/e en nin!luna otra ci/'-
cUlIsfancia habría salido de Ilues(ra boca. Este raro velo de
modestia
con <¡ue se cuhre la \ anidad, es muy lI'anspal'enle pUJ'a oeu1tOl'la aun
de los discernimientos mus limitad o.
Otros creen tener mas modestia r u lileza, pero á fé mía son
Dlas l'idiculos. Se revisten, no sin algun grado de vergüenza y
confusion, de todas las vil'ludes cUI'dinales , degl'adándoJas primer o
como si fuesen debilidndes, y CODre ando despues su desgracia de
hnllarse plagado, de ('\Ju . No puetlm t'e/' sufrir á sus semejantes sin
simpalizar COII eflrH y p¡'ocllrarles lada espec/C de alil'ios , aunque
sil\' propia., circunstancia., ca .¡ 110 se los pf'rllltlen. Le.~ es imposible
(J('ulllft' /11 I'Ndad, ullIlI/ue saben /0 imprudente 'lite es I/lllnifestarla.
En fllI, fO/lll('('1I que ('OIL (odas e¡;las debilidades 110 sOlllla¡{a a propósi to
para t'ivir y II/I/cho lI/ellOS ¡,um medl'a/' eJl e Ir' 11Iulldo ; puo que !la
,'0/1 IIll/y /liejos pal'(/ re(()I'III1U'Sr y lIecrsita n
ir (iralldo hasla dandI'
les fuere poúble. Esto Ji,cul'sosaptll'Ceel'iao desmesurado y ridlcu-
los uunen el tealt'O ; r sin embargo, te aseguro que los encontrará
muchas \"('ces en d grau tentro del mundo. Te obsena l'é de paso
que de ('uando en cuando se 'en caraeteJ'cs naturales tan eslt'n\"ngan-

(a ) Quiza lIingUU1 ue nuestras pasiones naturales, dice Fl'ank1io


, es mas
rebelde, mas incapaz de ser domada que el orgullo; disfracémoslo, sofoqué-
moslo " luchemos contra él tanto como queramos, siempre da señales de
vida :v
salta y aparece en los momentos menos esperados. Tal vez lo descubrireis
en
este escrito, porque aun quando haya yo llegado a considerarme completa
mente
libre de tnl pasion, es probable que me milI' ·tre orqullow de mi humildad
.
Tr.

20

©Biblioteca Nacional de Colombia


C\HT \S

tes, qllC un poeta discreto no se :l\'entlll'al'W á presentarlo en ei


!entro en su verdadero y alto colorido.
Este principio de vanidnd y orgullo se halla ton arraigado en
el corazon bumano, que desciende á tos objetos mas bajos (a), y con
fl'ecnencja vé uno gentes que andan á cnza de alabanzas por cosas
que aun suponiéndolas ciertas -y rara vez lo son - , no hay ni n-
gun motivo justo para elogiadas. Un ginete aJit'ma que en seis
horas ha recorrido treinta leguas; probablemente no es cierto, pero
aun u poniendo que lo sea, qué con e o? Probará únicamente que
es un buen postillon. Otro ase"'ura, verosimilmente con jlll'llmento,
(Iue se ha bebido seis ú ocho botellas de \ino en
una sol" comida'
pOI' caridad lo tendré por embustero, porque de otl'O modo ]0 con-
sideraría como una bestia.
La vanidad arrastra it 1m, gentes tÍ mil locuras y estl'Uvagancias
de esta especie que desh'uyen su pI'opio intento, y eomo \Vallel'
dice con otro motivo,

.Make tite Wl'ctclt lIle most despis'cl


lV/tere most /te wisltes lo be pl'iz'tl (h).

El medio único y seguro de evilar estas ridiculeces, cs que no


hables nada de ti mismo, sino cuando la natul'Illeza del discllrso te
obligare á ello; pero en este eo o ten cuidado de no pronunciar una
polabra que directa ni indirectamente puedo interpretarse como
señol dI! que buscas aplauso. Tu caracter, sea el que fuere, S(,I\l
conocido, y nadie lo juzgará sobre tu palabra .• '0 te imagines que
]0 que tú digas podrá jamás encubrir tus uefectos ó aumentar el
brj]Jo de tus perfecciones; al controrio, nueve entre diez wc('
bará mas patentes los [H'imcl'os y mas opacas las segundas. Si te
mue tnls silencioso re pecto tic tí. la emidia. el Úlllpl'rio r la
malignidad no podrán impedir ni contener los justos elogios que
mereeicl'es; mas si pronuncias tu paneglrieo, ea cual fuere la
forma que le dieres ó la artificiosa manel'u con que lo atavim'es,
todo conspirará conh'a ti y verás frustrado tu propio intento.

(a) Hasta el esclavo, dice Alibert, se muestra vanidoso de la manera con


clue arrastra sus cadenas,

(b\ Al miserable bañan de desprecio


Cuando suspira por mayor aprecio. TI'

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOlm CIJESTERFIELD 307

Ten cn idado de no mostr31'le nuncn obscuro ni misteI'ioso,


porque esto no solo anuncia un coracter poco amable, sino tambien
suspicaz: si apal'ccc misterioso á las gentes, lo serán ellas real-
menle contigo y no sabrás naua. El colmo de la destreza consiste en
el vollo sciolto é pensieri slretti; es decir, un este¡'ior fronco,
obicrto é ¡n"'enuo con un interior prudenle y resel'\'odo; estar siem-
pre sobre sí, mostr31' no obstante una apal'ente franqueza qne
saque á los oh'os fuel'a de sí mismos. Ten pOI' cierto que todas las
compoñías que frecuenta¡'es, se aprovecbarán de cualquiera espre-
sion indiscreta ó descuidada que pronuncies siemp¡'e que pueda
redundar en ~1I beneficio. Es pues tan necesaria una reserv,a prn-
dente, como es p¡'udente una aparente franqueza. l\1ira siempre la
('ara de las pCl'sonas á quienes hablares, porque lo contl'3rio se
eonsidel'a como indicio de culpa; ademos, si no ves los semblan-
les perdeI'ás la ventaja de obse¡'va¡' Jo imprcsion que les causa tu
di CUI' o. Para conoce¡'!os verdaderos entimientos de las gentes,
('onfio mucho mas en mis ojos que en mis orejas, porque todo el
que me boLla poura decirme lo que quiere que yo oiga, JltI'O
muy rara vez podrá uejo\' de descubrir en su modo de mirar, lo que
110 tiene ¡nlencion que yo conozca.
~·o r'{'jjel'lls ni es('uehes escandalo..: \I)(un[al'iamonte, pOI'qIH~
aunque la difulllacioll ti!'l IlI'újilllo IllH>da pOI' Jo pl'onto sel' gl'ata á
la Illalignidad y ol'gullo de lluesll'O:; COI'nzonl'!', la rl'ja reflexion
Mdue!' uesplle~ con('I\l~iOTH's mlly drs\entajo:"fls UC una Ínuole seme-
jan te; y 1.'11 el t'a~() de difama('ion como en d de I'obo , rl encubritlol'
~lpal'pe' ~iemJll'e lan t'ulpablc como el laul'on.
El remeuo. que rs la din'l'sion ol'llinal'ia y ra\'ol'ila ue almas
ruines y baja ' , lo de.pl'rcÍ(mlasgl'¡lOdes ha [a lo :umo. E la 111as
,il y la ma innoble ur [odas las hufoncl'ias, ) le pido qu ni lo
1" }ll'uctiqucs ni lo aplaudas en 011'05. Adema ' , la pel'sona I'emedada
recibe un insulto, ~ ~a tr Jw oh. enado mnchas wces qur un insulto
jamlÍs . e pCI'(}ona.
CI'CO inuLil prevenil'te que adaple tu convel'sacion a las pel'-
sonas con quiene estuvier'e ,pol'que supongo que sin este aviso no
habnas hablado obre el mismo asunto, ni de la misma maDera, a
UD minish'o de estauo, ú un obispo, a un filósofo, á un militar ó
ú una lUuger. (lo hombre de mundo debe poseer. como el camaleon,
la facultad tic lomar toda esprcie dr coJorrs , cosa que de ninguna

©Biblioteca Nacional de Colombia


e.un. s
JUauel'a es abyecta ni cdminal , sino una complacencia nccE!saria
refel'cnte solo á la cortesia y ño u la moml.
Una palabra únicamente I'cspeelo Ú maldiciones l' jUl'8lllentos
y me parece que será mas que suficiente (aJ. Podrás escuchar á
veces en la buena compañia algunas personas que mezclen sus dis
CU I'SOS con malas palabras, como si fuesen prop1as para darlc~
realce; pero tambien ob el'\'ar;ls que los que así lo hacen no son
nunca los quc contribuyen en lo mas mínimo á que aquella com-
pañia sea tenida por buena , Siempl'e son suballcl'llos Ó gentes mal
educadas, porque ademas de que en tal hábito no puede ah'g:.tl'se por
escusa la tenlacion , es realmente tan necio r tan indecente como
criminal.
Las risadas impetuosas y desmeslII'adas son pl'opias del pOpll-
Jac!.Jo que se regocija con las cosas mBS simples, porque el verdadero
ingenio y el buen sentido no han pl'Ovocado, desde tIlle Pi mundo
es mundo, una risada. en hombre dc !H'cndas y M cnJidad dejara
ver la sonrisa, pel'o jllmús se le oye reil' á clll'cajndus.
Pum terminar esta larga Clll'tn agregllt'é que Ilun cunndo oh el'-
vares con todo el eSOler'o posible las reglas que he menciollnJ(J, no
producirán la mitad de su efecto, si las gl'ncias no las sostienen y
animan. Si tus palabras van acompni13das de un aire arrocrante y
áspero, ó pronunciadas CaD tono insolente; si tu aspecto sc mucstra
embOl'azado, ó si haces ade nanes como un tonto desconcertado,
lodos tus discursos serán mal recibidos, Si á esto se a<>l'ega que lo.
refunfuñes entre dientes de una manera ingrata é ininteligible, el efccto
será mucho peor. Si tu Ilire y modo de presentarte son vulglll'es ,
groseros y tOl'pes, podrás en verdad sel' estimado si tienes gr:m
mérito intrínseco, pero nunca agradarás, y sin agl'lluar no te e1e-
yarás sino pesada y lentamente. Venus entre los antiguos em sinó-

(a) Nunca afirmes lo que hablares


Con juramento , que es necia
Desconfianza, Y parece
Que es no tener de tí ente m
Satisfaccion , y aun suspecho,
Que su opinion menosprecia
Quien auda buscando modos
Para que el otro los crea .
( FRAGOSO .) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CHESTEHFIELD

nimo de lus Gracias, que sicmpre se consideraban como compañeras


insepm'ables de la diosa; y Horacio nos asegura que aun la Juventud
y Mercurio, dioses de las artes y de la elocuencia. no podian tener
aCelJwcion sin ella:

Patum comis sine fe Juventas !tJel'curiusqtle.

Estas dama no son inexorables; podernos prometernos su


conquista con tal de solicitarla con modo y ardor. A Dios.

B!TrJ, 29 de Octubre de /7'¡S.

1\11 quel'illo llIjo .

. 1 paso que e acerca ('1 tiempo de que "cprebentes tu papel e 1


~l gran teatro del mundo , aumenta mi cuidado por tu bucn recibi-
ulicnlo, La idea que los espectadores se fOl'lnaran de h , será con-
forme á tu primera aparicion, in dejar por e o de mostra r la
indulgencia que merc.ce tu corta edad; pero esta idea que podrá
modificarse en grndos , será definitiva é invariable en el fondo. Esta
consid eradon pro \"Oca aquel impaciente cuidado con que sin ce al'
(> 'amino los mejOl'eS medios de
contrib uir á la perfeccion ele tu
earacte r, porque la menor tarba ó defecto en "él, me OCll innaría un
enlimiento mas profundo que el que podría resentir actualmente
por cualquiera otro motiyo en el que fuere.
Uace tiempo que no te menciono los grllndes deberes de la
I'eligion y de la mOT31, porque no me \!s posible haced tu entendi-
miento un cumplido lan malo, como el de suponer que puedes
rccibiI' instrucciones que te sean nuevas sobre estos dos puntos
impOl'tllotes. Estoy segUl'o de que 1\1. lIarte no los ha de cuidado;
y por olra parte, son tan ob\"ios á la r:u:on yal sentido comun, que
Jos comentadorcs podrán embrol lado pI'I'O no hacerlos mllS pa-
tentes, Toca pue tí mí !'Uplil> coo mi í'spe1"Írncia. el conocimiento
dr las mancras <Id 01\11](10 que hasln de <lquÍ 00 has podido uclr¡uiril',

©Biblioteca Nacional de Colombia


310 CARTA.

Las peesonas de tu edad se hallan en un estado de embl'iagurz na-


tural, y necesitan por todas partes de nntepechos y de bolau¡;troua
para nI) romperse la cabeza. Esta embriaguez juvenil no solo se
toJera sino que agl'ada, con tal que ]a discrecion y ]a decencia la
contengan dentro de ciertos limites; pero estos son precisamente
los que con dificultad descubre por sí mismo el hombre ebrio, }
aquí es donde 13 esperiencia de un amigo puede no solo hacerle un
gran senicio, sino salvarle enteramente.
Lleva enhorabuena á la sociedad toda la alegl'Ía y toda la viveza
que te son geniales, pero evita cuanto fuere posible el aturdimiento
de la juventud. Las dos primeras gustm'lÍn, mas el último te atraerá
á menudo, aunque inocentemente, enemigos implacobles. Antes
de deeir lo que te venga á ]a imaginacion, infórmate de los carac-
teres de las personos y de las cir~unstancias de la reunion (a). En
todas las compañías hay mas cascos ligeros que sensatos, y muchos
mas que merecen censura que los que saben soportarlo. Si te difun-
dieses pues en elogios de alguna virtud de que carecen notoriamente
algunas pet'sonas presentes, ó declamases contra un vicio de que se
sabe se hallan infectadas, tus reflexiones, aunque generales é inde-
tcrminadas, siendo aplicables se tendri::1D como personales y ases-
tadas contl"a aqucllos gentes. Esta consideracion basta para que
aprendas IÍ no ser suspicaz ó caviloso, ni IÍ suponel' que porque
pueden aplicál'sete ciertas cosas, se dijeron ó hicieron espresamente
teniéndote en mira (b). La urbanidad de las personos bien educadas

(a) Pria di laseiar la 'ponda


II buon nordliero imita;
Vedi se in calma e l' ondn ,
Guarda se chiaro eiI di.
Voce dal sen fuggita
Poi richiamar non yale ,
Non si trattien lo strale
Quando da\l' arco usci .
(MESTASTASIO .) 'f i' .

(b) Un caVIloso de esta clase I algo valenton I paseandose en el Palado Real


de París, vió á un hombre reirse al volver la cara h¡Íria él , por lo cual le preguntó
con altanerla: ¿ Por qué se rie Vd. cuando yo paso? - ¿ Por qué pasa Vd . , re-
plicó el otro. cuando yo me río?
n S(jOS .roco~o~ 'fr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CnE:TERFIELD

nos pone ú cubierto de e tos ataques viles é indirectos; pero si por


casualidad dieres con alguna muger locuaz, ó con algun mozuelo
atrevido, que dejar('n ir nlao de esta especie, es mucho mejor
apm'entat' no haberlo oido que contestarlo,
E\'ita con Jo mayor precaucion hablar de lu negocios domés-
ticos ó de los a"eno , Los tuyos no interesan á la compaiiÍn y le sel'án
enradosos, y los agenos nada te importan, El asunto es muy deli-
cndo, y sería una rareza no tocar el lugar adolOl'ido de alguno; en
esto casos no hay que fiarse de npnriencias especiosas que pueden
ser, y on por lo regular, tan contml'ias á la real situaeion de las
cosas entre maridos y mugeres, padres é hijos. amigos aparentes
celo que con las mejores intenciones del mundo se cometen á me-
nudo desatinos muy desagradables,
Recuerda que la agudezas, las bumoradas y las bromas de la
mayor parte de las compañías de ambos sexos, son á manera de
¡llantas indígenas que florccen en aquel suelo particular y no
pueden sino muy rara ,ez ser trasplantadas. Cada ociedad se eD-
cucnh'a en circunstancias diferentes y tiene una jel'igon7.a Ó 1en-
.... uaje que le es propio y que s' pl'esta tí ciertos rasgos de ingenio, á
las agudezas y á )a jovialidad, cosas que podl'lan apal'ecer insulsns
y desabridus en otro círculo, Nada ridiculiza tanto á un hombre ni
le comunica mayor aire de necio, que una chanza que no agl'ada tÍ
que no se entiende; y si encuentl'a un profundo silencio cuando
cspol'aba un aplau o general, ó lo IlU(' os peor, si se le pide que
e "plÍllue la agudeza, es mas fácil imaginal' que descl'ibí r lo emba-
razo o de su situacíon,
Ten mucho cuidado de no repetir en una compañia lo que
hubieres oido en otra, porque la cil'culacioD de cosas aparente-
menle indiferentes, puede producir consecuencias mucho mas gra-
ves de lo que podrías imaginarte. Por otra parte. la convCl'sa~ion
se funda en una confianza tácita y general que obliga tí lodo hom-
bre á no repetü' lo que ha oido aunque no se Je recotniende el
secreto. Un divulgado¡' de e ta e pecie no deja DUDcn de cnredarse
('O mil discusiones difíciles •. o recibido con frialdad y l'ose1'\'a en
todo lugar en que se pre cnw.
Encontrarás en la mayor ¡)(u'te de las buenas compaiha , sllge-
tos que solo lien n lugar cn ellas por un título bastante desprecia-
hle, y son aqud os que t'egulaI'menlt· se I('s llama Inicuos mucha-
chos (very goo" natl/red (el/olL' ), y que Jos Franceses designan

©Biblioteca Nacional de Colombia


312 CARTAS

bajo el nombre de bons diables. La verdad es que son gen les si n


mérito ni imagiDacioD, y que no teniendo voluntad pl'opin, estan
prontos á dar su aprobacion y á aplaudí!' cualquicra cosa que se
dice ó hace en la sociedad, ó bien á adoptar con la misma prontitud
los planes mas virtuosos ó los mas criminales, los mas discretos ú
los mas necios que Elude formar la mayo!' parte de la compañia.
Esta toota complacencia, que á veces no dcja de ser CI'iminal, viene
de una misel'able causa, la falta de todo mérito. Espero que tu
titulo de admisioD en las hu en as compañías, sera mucho mas no-
ble y meritorio. Ten voluntad y opiníon propias, y adhiérete á ellas,
pero de buen hUIDor r sin faltar á la cortesía yá la urbanidad, pOl'-
que no tienes aun la barha baslante poblada para pl'rdicar Ó toma!'
el aire de censol'.
Lus condeseendeneHls dc cuulquiern otra especie, no solo ~on
il'reprensibles sino necesarias en la buenn compañw, Por <.'jcm-
plo: es unn especie de deber que impone In urbanidad, aparentar
que 00 se aperciben las pequellas debilidad<.'s y las afectaciones fn-
volas, al paso que inocenles, de algunas pel'sonas; y nun en cierto
modo ps ]jcito Iisonjearlas. Si así lo haces, darás gusto á las gentes,
yes seguro que obrnndo de otra manera no la reformarías. Encon-
trarás eo cada grupo de sociedad dos figuras principales, ú saber,
la bella dama y el elegante caballero, que pOI'lo que loca nI ingenio,
al lenguaje, á Ja moda y al buen gusto, imponen absolutamente la
ley al resto de Jo sociedad, Entre estos do personajes hay sieml)J'~
una estrecha nlianza, fm'lificada las mas \'eees con sentimientos
tiernos, á lo menos mienlt'as estos dumn. La dama contempla su
imperio como fundado en el derecho divino de la hermoslIl'a - de-
recho divino de tan buena ley como el que podría pretender cual-
quiera emperador ó papa - 'exige ~ C'flCU0nfl'a pOI' lo COUlUIl una
obediencia pasiva. Y por qué no habría de eocontl'arla ? Sus preten-
siones no van mas allá que á establecer firmemente j sin disputa su
preeminencia en hermosu ra , en talento y en elegancin. Pocos sobe
ranos. dirélo de paso, son tan racionales. Los derechos del eJ<.-
gante caballero son mutatis mutalldis los mismos; y bien que en
verdad no sea siempre un ingenio de jure, con todo, como es inge-
nio de (acto de la compañía, tiene título 11 una pMLe de tu home-
nage; pOl'que cada lino espel'¡) todo lo que de derecho le pertenece,
cuando ¡¿o algo mas. La prudencia prescribe que ha<>as In corte i
estos dos soberanos reunidos; y \ ' 0 DO,Se que hara deber akullo qu/

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ClIESTEHFJELD

lo prohibo. Lo rebelioD sobre este punto es en estJ'emo pelígl'osa , é


inevilablemente castigada con el destielTo y la ronfiscacion inme-
diala de todo tu talento, tus modales I tu buen gusto y tu urbanidad;
como por otro lado, una sumision placentera no sin algo de li-
I

sonja, te procuJ'a segurísimamente una podel'osa rccomendocion y I

un pasaporte de lo mas eficaz p3l'a recorrel' los dominios de estos


soheranos, y probablemente los de sus "ecinos. Con uno poca de
satracidad y antes de media hora de estar en la compañía, descubd-
rás fácilmen te estos dos ilush'es personajes, tan lo por la defel'en-
eja que todos los concurrentes se apresuran á pagarle ,como pOI'
el aire desembarazado tranquilo } sereno que les comunica el
I

sentimiento interior de su poder. En e 'te, como en cualquiera oll'o


caso. trota de hallar entrada en las compañías mas distinguidas, y
dit'igete de p,'eferencia á los personas mas elevada . Los en ayos en
:-:olicifud de la piedra filosofal, Ile im)lo ible consecueion, han oca-
sionado mil descubrimientos útile" que de oh'a manera no habnan,
quizn , héchose jamás.
Lo que los Franceses llaman Justamente lca manieres nobles,
' 010 se adquiere en los clrculos mas selectos; estas maneras son el
distintivo de gentes de calidad, por(lne las de baja estl'aecion y mal
educadas no pueden jamás adoptadas con 'uficiente naturolidad
pal';} no descubrir algunos resabios de sus hajos principio. Les
1)Ul111ereS nobles escluyen el desprecio insolente)' el celo bajo l eu-
,idioso. La aente obscura con medios pecunial'ios, tren y costoso!'
,'esUdos, manifestad un desprecio descarado por todos los qne no
pueden sostener el mi mo boato, y que no tienen, segun su espre-
sinn, tanto dinero en sus bolsillos; pOI' otro lado esta cJase de
I

gentes no pueden ocultar la envidia que les debo ro contra aquellos


que les aventajan en cualquiera de estos artículos, que están muy
lejos de ser p¡'uebas seguras de mérito. Se manifiestan igualmente
celosos de ser despreciadas, r por consecuencia suspicaces y diflCi-
les en las menores cosas, Su deseo mas anliellLe es por barratelas,
porque estas fueron al principio, sus negocio., mns importantes. Les
manieres l/obles implican esaclamente el rever'so de todo esto. Estú-
dialas desde temprano, y no creas pOI' demas ningun empeño pal'a
hacértelas fáciles y familial'es.
Justamente al Ler'minul' lo que "oí escrito, ,'eriho Lu carla de 24
JI' t'sLe mes, pero Do la que en ella mencionas de lU. lIarle . La
(lI\a f'S df' la e~pc('ie que (le~co, porqne me intcrrSR "el' tu retn-.to

©Biblioteca Nacional de Colombia


:;14 \RTAS

p,'jvodo J)('cho por h mismo; y aunque bien me imagino que siendo


de tu lJl'opia mano lend¡'us cuidado de favorecerte, sin embargo,
cl'eo que tengo bastante espel'iencia en C'sta clase de pinturas para
deseulH'il' Jos verdaderos faccionC's, no obstante la sumo destreza
que pudiel'cs hobel' empleado en J.l colorat'ion, ó en Jas soml)l'as y
Juces de que te bubieres valido,
SegulI tu rclacion de la pieza alemana, porque no sé si debo
llamada comedia ó tl'agedia , su pUl'le mas hrillante parece hahel'
sido la de las lures artificiales. Presumo que la representaCÍon cor-
rió la misma suerte que el cohete final. ('s decir. que partió pam
siempre jamás. Recuerdo que cuaudo se celebró la ficsb de bande-
ras de un re;rimicnto de gt'anaderos franceses. se hizo m 'jOI'
aplicadon de un cohete pintandolo (m el momento de rcbrntar con
este mote: peream dltm tuceam.
Dentt'O de tres semanas espero ver en Londl'es á M. Eliot, y
poco despues Jo verás tú. A Dios.

CARTA CLXI.

LONDRES, /8 de Noviembre de Ji 18 .

Mi querido amigo,

Cualquie¡'a cosa que llega á mis oido" ó que paso pOI' mi '
oJos, ocupa inmediatamente mi examen para "el' de qué modo
pod¡'á sel'te útil. Pruebo de esto cs, que habientlo ido el oh'o dia á
casa de un mercader de estampas, encontré entre otras una copia
del famo 'o cuadro de Carlos ~[Dl'atLi , que murió hace treinta años y
fué el ultimo pintol' eminente dI' EUl'opa. El asunto es el stlldio
del discgno Ó la escucla de diblljo. eu anciano que se supone SCl'
I

el maestro dú lecciones á sus discípulos, ocupados diversamente en


la geometl'ia , en la per'specliva . en el examen de las estatuas anti-
guas. Hespecto tí la perspectiva de que se mimn alrrunos pequeños
modelos, se halla escrito tanto cite basli . ps decir, tanto como fuere
necesario; por lo que hace u la geometría, se repite otra vez tanto
die brlsli .. " pOI' lo qll<:' lora ti la contemplileion (}p las estatuas anti~

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBD CllESTEBFIELD ;:í1:;

;nu' se n~n escrita estas palabl'us, nun lIIai Ü bllstallza, es deeit',


Ilunca sel'á suficiente; mas en las nubes <> cima de la pil'za, se hallan
)'epresentadas las tre' Gracias con estu justa inscl'ipcion : senza di
MI ogni [atica evana, esto es , sin nos01l'3S lodo trabajo es vuno,

rodo el mundo conviene en lo \'erdadel'o que e esto en la pintura,


pero no todos con ideran, como espero que tú lo harlÍs, quc tam-
bien e aplica con la misma ('saclilud á cualquiera arle ti ciencia, y
en YCl'dad a lodo cuanl(~ se dice ó hact'. Con 1\1. E\íot te remitiré el
~rabado, ) te aconsejo que harras de él el mismo liSO que los cató-
lico romanos dicen bacer dc la eslatuas é imáge nes de sus santos,
que solo le sirven de rememorativo, porque la adoraeion la nie-
~an ellos j r, como la Imnsicion de pnpistllo 1Í paganismo es cOI'Ia y
lacil, iré aun ma lejos aconsej:lI1dot<' poéticu y clásieamente que
invoques á e"las tres diosas, y les hagus dial'Íu é incesantemente
aet'ificios , E necesario convenit· cn que las Gracias no parecen
haber nacido en la GI':ln-Bretaña; y dudo si el mejor de entre noso-
tros no tiene mas del diamante bruto que del pulido. De pues que
los bárbaros las ccharon fuera de G\'('da y de Roma. pal'ece que se
han refugiado en Francia, en donde sus [emplos son numerosos
su culto muy atendido. Examina 'eriumente cual es la causa de que
tales y tales gentes te acrl'aden y :1LI'aigan mas que otras de igual
mél'ito. y sicmpre hallarás quees pOl'que las primeras poseen las
;facias y las segundas no. Yo he conocido muchus mugeres de
cuerpo bien fOl'mado y un conjunto simétrico de hermosas faccio-
nes <Jue no agradaban á ,¡¡¡die; mienlrns que olms de personal y
fisonomía que no pu:>aban de regulares, encantaban á lodo el
mundo, y por qué? porque Venus sin el acolllpailall1ienlo de las
Gl'acias, no agradará tanto como estas sin aquella (a). Cuantos hom-

, n J unon, apres mille disgl'iices ,


Apres mili e transports jaloux
Enehaine son volage el>oux
Avee la ceinture des Graces.
Vair, la démarche • tous les trnít s ,
L'esprit, le creur . le caraclere
Ont l'lllprunté de \'OS ;¡ttraits
T,e la¡rnt varié de (Jlaire.

On S'(l('\'O\lllIITIC a la !;udeUf

©Biblioteca Nacional de Colombia


316

IJres de mérito y s('.liuo s:lber no he conocido yo, !'fue hUIl sido tea-
tados con indiferencia, mall'ecibidos y aun ('epulsados por c~('er
de las gl'utias ! y cuantos olt'os con muy poco saber y menos mél'llo,
pero inlroducidos por ellas, ser bien recibidos apoyados y admira-
dos! La ,.. irlud misma, (Iue es una hermosu('a mOI'al , picnic al-
gunos de sus cncantos cuando no se mira uC'ompallUda de las
gradas ,
Si me pl'pgunLus CÓIUO podrás adquirÍ!' lo que ni tú nio
podemos úelini[' ni Iij:JI', 5010 puedo respondcr por la observa tion,
imitando ]0 (Iue sintieres que te agrada en oLl'os. "\ o puedo cspli-
('al'le lo importtlnLc y ventujoso que es poseer las "racias, pero no
está en mi mano dártelas; con lodo mi co\'azon desearía que lo es-
tuviese porque no podl'ía haccrte mejor regalo. Pal'U que ,'ca que
un hombl'c muy sobio, un filósofo ['clil'ado, piensa sobre este par-
ticular lo mismo que yo, qne he vivido siemprc en el mundo , te
enviaré con :U. E1iot lo obm del f0l11oS0 :\1. Locke sobre la edocll-
('ion, en donde verús el valor que all'ibuye ú las gracias, eonside-
rúndoJas justamenle como identificadas con la bupna cducocion. ne
e[Hllado en este libro todos los pasuges qne merecen ln otencion ,
porque como el UutOl' principia sus observaciones casi de de el na-
cimiento del niño, te sel'Ía inúlill o tocante á la infáncia, La Alo-

L'esprit nous la rend SlIppol'table :


.Et les <>rÍlces, pour leur honneur ,
Dans les bras d'une laide ailll:lble
Ont souvent pIare le bonheul' ;
Les graces suivent tous les agcs;
Loin de s'ellfuiL' aver les ans ,
Elles réparent lellrs outrages ,
Et sément les fleurs du printemps
8ur l'hiver paisible des sages.

Le seul esprit, les talents


N'éternisent pas nos merveilles ,
L'ollbli qui IlOIlS suit il pa lent5,
Fait périr le frllit de nos "cille .
Rien ne dure que ce qui plait :
I.'utile doit étre Jgl'éable j
Un auteur n'est jamais parfait
Ql1and il néglige d'étre aimablt',
(eH.! E . ,1. 1,[. B ::R\IS .) Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOf.D CIlESTERFlELD :Jli

mania es aun menos q'lC la IDglaterra el asieDto de las gracias; sin


embargo, mientras la habit, res harás 1ion de no decirlo; mas el
lugar á que debes ir 10 e en alto grado, porque yo he conocido
tan los hombres perfectamente educados "enidos de Tunn , como de
cualquiera otro lugar de Europa, El último rey Victor Amadeo. tomó
gran elDrcl~IO en que sus súbditos de mérito se instr'uyesen eD Jos
negocios y adquiriesen las mflnel'as tIe las cór'tes; y sc me ha ascgu~
rado que el rey actual sigue su eJemplo; del'to es á Jo menos, que
en todas las cÓl'tes y congl'csos en que bay muchos ministl'oS estl'aD~
jel'os, los del rey de Cerdeüa son generalmente los mas capaces,
los mas corteses)' Ics pllls défies, Tendras pues en Turin modelos
muy boenos sobre que fOI'/llnrlp; y recucrda que respecto a ellos,
a i coino á las estatuas antiguas del grabado, non mai abastanza.
Atiende á coda palabra, á cada mirada y ú cada movimiento de los
personas que se considel'ar'cn como de mayores prendas. Observa
su aire natural y descuidado pero cOI,tés; sus desembarazadas ma~
_lleras; su modesta y no obstante ele\ada dignidad; Iltiende á su
dccente alcrrl'ia. tí su discreta franflueza y á aquel hábil manejo que
sin cacl' en lo fl'Ívolo ni estendel'se á Jo importante ó secr'eto, es el
medio que conviene :í la conversacion en compailia de personas de
diferentes camete\'es. Te observaré de paso que este diestro manejo
es á veces un lalf'nto muy útil para un ministro estmnjeJ'o ; no solo
porlJue le facilita los medio de introducirse en muchas familias,
sino tambien porquc le pone en estado de eludir algunos conversa-
ciones r pam\' cierlas pl'cguntas que podrian redueirJo á no sabel'
qué decir ó qué aspecto COl1scrmr.
De cuantos hombres he conocido. y lo estudié muy á fondo,
ninguno ha poseido Ins gl'ae¡as en grodo mas eminente, por no deeit'
que las reunía todas, como el finado duque de .Jal'lborough; y
contra la co lumbre de los historiadore mas salTa ces , que siempre
a ignan pl'ofundas caosas á los gl'andcs f1contccimientos , me atrevo
ú decir que á e~las gracias debi6 mas de la mitad de sus riquezas y
engrandecimiento. Em un hO;llbrc de lo mas iliterato; escribia muy
mal el ingles y Jo hablaba peor; ca recia de lo que eomunmentc lla-
mamos dotes (pol'ls), esto es, no habia vivacidad Jli e plcndo!' en
su ingenio; po eio sin duda un entendimiento hastante de pejndo
acompañado de juicio sano; pero es probable que con estas cuali-
dades solo se habría elevado un poro mas d,,1 empleo de page de la
reiDa que orll(Jlí nI ¡JI'jnripio. Las gracia se ('nrlH'glirOn entonces

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTAS

de su fortuna y elevacion, porque mipntras fué nbande¡'ado de guar-


dias, la duquesa de f'!evf'land, dama favol'Íta en aquel tiempo del
rey Carlos Il, seducida de los bellos modales de aquel jóycn le !lió
cinco mil libras eslerlinas con las que compró inmediatamcnte de
mi abuelo Ha]ifax una renta vitalicia, y esle fué el principio de su
fortuna. Era hombre de bella figura, y ni los hombres ni las IDtI-
geres podian resistir al ascendiente de sus maneras. El atractivo de
sus modales le sirvió pal'll poner de acuerdo, durante la gue¡'ra dl'
su tiempo, ú los miemb¡'os de la gl'ande alianza, cuyos intel'eses
eran muy opucstos, y logró llevarlos a todos al objeto p¡'incipal de
Ja guerra, á pesal' de sus c@los l'eciprocos , de su inj usla obstinacíon
y de sus diversas y ocultas miras, En lorlas las córtes en que se pre-
sentó (y tuvo que jI' á amenudo cerca de algunas muy ob lihadas)
pr'evaleció constantemente, y lag hizo ('nh'm' en LIS provecto. El
pensionario I1einsius. ministro antiguo muy J'ecomcndaJ.¡le, que
habia encaneeido en los negocio y gobcrn3do]3 llepúJ.¡licn de las
Provincias Unidos pOI' espacio de mas de qunrcnta arlOs, lué absolu-
tamente gobel'nado por el duque de :Uarlborough , como hnsta el el ia
lo cfipcl'imenta aquella República. Hombre siempre frio .jalnos dl'j()
ver en su semblante la menol' variacion , y si negaba al~una coso lo
hacia con mas gracia que oh'os concediéndola; aquellos que queda-
han menos contentos del resultado de sus pl'elensione alian no
ohstiElte encantados de su persona y en CÍrrto modo consolados pOI'
liS nfables maneras. Con toda esta gracia y du lzura de genio, ningun
hombre conoció mejor su itutlcion ni mantuvo con ma nobleza
u dignidad.
Con los conocimientos que) a has adquiddo y los muchísimo~
mlls que debes adquil'il' muy pronto, á qué cosa no podrás pre-
tender si posees tambien estas gl'acias ! En la carrerll ti que le desti-
nas son en vel'(lad la mitad de la obra; porque ganado que hubiel'cs
('1 afecto y estimacion del príncipe ó ministro Je la córte á que fucres
enviado, salgo garante del buen resultado de los Ilegocios que se te
confien; de otro modo es obra de mHchísimo t\'Obajo, Pel'o no te
equivoques pensando que las gracios que te I'eeomiendo lanlo ) tan
ue verus son para que las uses únicamente en las ll'ansoeciones im-
portantes ó en los días de [Jala " no ; deben acompaiial'te si es pOSIble.
en lns menorcs cosas que digns ó hagas; porque si las descu idas en
las hagatelas tC' obaDdonarán en los negocios ue importancia. Po!'
cjemplo: mi 'lolieitnd il'in hnsta inr¡uiC'tal'mc dcmo"in¡)o si tp ,¡PSI'

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHE TEHFIELD :)J !l

lJl'ber con tosquedad una taza de café y echártela encima por tu torpe
manera de tenerla; tampoco podría ver tu cu.::nca rr:JI nbotonada .
ó afianzadas de t!'avés las hebillas de tu calza o; ma me desespe-
I'aria i te oyese fat'fullnl' palabl'as ininteligibles, tal'lamudem' en
tus nm'raciones; y hu jl'ia de ti con mas rapidez, si fuese posible,
que la qne me haria ahora corre\' á abrazarLe. si te hallase destituido
de Lodos aquellas gl'acias que tan á pechos trato de procurarte con
la mim tIe que te constituyan un dia omnibus ornatum excelle,'e 1'ebus.
La matel'ja es inagotable porque se estiende á todo cuanto se
dice ó hace; pero la dejo por ahora en vista de lo eslensa que es ya
mi carla. Son tan vivos los deseos que tengo de verte perfecto, que
Jlll nca creo ha be!' dicho baslante , aunque pI'obablemcll Le tu pensará
que he di('ho demasiado; ciedo es que si tu pI'opio buen sentido no
})asla para guiade en puntos tan claros como e tos, todo lo que yo
() cualquiera otro podl'jamos tIecirte seria insuficiente; mas en ma-
tedas que te interesan soy el hombl'c insaciable de Horacio, que
codiciaba siempre un rinconciLo mo paes redondear su campo. Yo
temo todos Jos rinconcitos que pueden desfigUl'al' el mio, que qucr-
ria ver, si es posible, sin ninguna falta,
En cste momento recibo lu c3I'la de 7 dc este mes, y no puedo
lamentar contigo la sepal'Ocion de tus compañeros de mesa, que,
tanto pOI' tu deseripeion como pOI' la de M. Harte, pal'ecen ser des
gens ({'une aimable abscnce;)' i puedes remplazarlos con oh'as per-
'ona que hablen aleman, saldrás ganando en el cambio, Si en-
tiendes ba tante bien este idioma para leer cualquiera obra, no
concibo cómo pueda serte dificil y fastidioso e eribil'lo con el ca-
racter de letl'O que le es pl'opio, porque las venticuatro letras se
aprenJen muy pl'Onlo. No podia yo esperar que escribiese aun este
iJioma con la mayor pUl'em y correccion , y si te dije que pusieses
una carta cada quince dia :í 1I. Gt'evenkop, rué con ]a mira de
llocerle familiar aquella escritura. lIe contento por lo menos, con
que lo haaas cada ll'es ó cuatro semanas.
Es pl'obable que no 'reos tan pronto á JI. Eliol , pOl'que se halla
todavia en COl'OuaJla con su padre, que, segun se dice, no dú
esperanzas de vida. A Dio .

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

CARTA CLXII.

LO~DRF.S , 29 de. oviembrl' tle /7 ·í8.

¿ Ji qu('rido hijo.

Sabiendo cuan grande es ('} afecto que justamente tienes á tu


amigo ~1. Eliot, he retardauo e cribirte hasta pode¡' comunicarte
l10ticias suyas y de Sil padre: ambos vinieron ú la ciudad en silla
de manos hace unos quince dias , dejando en COl'nuaJJ3 el rcsto de la
familia. El pauresopOl'Ló el camino con mucha diticultad y murió
el sábado hiw ocho dias. EJ sentimiento y el decoro tm ¡cron confi-
l1ado Ó lu amirro hasta anles de ayel' que )0 vi. Ua dete¡'minado
viajal' de nuevo y cl'eo que hal'¡Í bien; pero hallan(lose obligado á
poner alglln órden cll sus ncgocios domésticos, todavía nosahe p:lI'U
cuando podrá verificar]o; supon"o sin emhargo que se unira ti tí en
Tul'Ín; mas siempre ten por seguro que no lo \el'ás muy pronto.
Siento muchí imo que todo este tiempo te veas privado dc ]a com-
pañía y ejemplo de un amigo tan ap¡'cciahle; pero me prometo quc
harás todo lo posible pOI' suplir su falla, recordando sus buenos
consejos é imitando aquella aplicacion que le ha hecho apl'ender lodo
por completo y perfectamente, no contentándose con la superficie
del sabe!', sino trabojando en la mina, bien perslladit)o de que lo
que busca solo )0 hallal'ú en lo mas profundo.
Por un buque que partiró pal'o Hamburgo lo sem~na entrante,
y por el cual I1awkins cnda á U. lIarte olgunas cosas qu(' le ha pe-
dido. il'án las que yo me había pl'opuesto mandar'te con :'11. Elio[,
en union de un cajoncito que se me ha encargado cncalllin~ il :\1.
lIarte. IIallarás tambien dos cal'las de recomendadon, una pa!'a 1I.
An(]rié y la otl'a para el con(]e Algorotti • a cllyas pel'sonas [pnllrá
('Iddado de enh'c"arlns en Berlín Juego que te hallares ("}lIipado \'
provisto de lo necesario pora prc enlnrte, Ambos sujetos ti' inll'o-
ducirón en las mcjol'es compailÍas, y Cllento con q\le tu huen (>nlido
te hal'Íl c\'ital' las malas. Si no aliend¡'s á ('stc artículo tI' [lPI'lICI'll
' in I'cm<>dio; á la vcz quc acompañándole t'lOicamC'nfe con per~()nn~

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTt.:HFIELD 3~1

de honradcz y prC'firíendo las que Le lueren superiores, e~tablecertís


para siempre tu curactcl' y tu fortuna.
La reunion Jel parlamento no me dtÍ hoy ticmpo para e CI'ibil'te
tan Inrgo como acostumhro; y á la verdad, dcspucs de los volúme-
DCS que te he e crilo, todo lo que podría agregar debía ser superfluo;

sin embargo, f'S prohable que ex abundanl i vuelva tí mi prolijidad,


y quc continunrils rccihiendo lInos Lrus otros, los conspjos (lr quien
t\~ tuyo.

CARTA eL'III.

Lo. DIlliS, 6 de Dicil'/Ilbl'e de 1718.

)Ii quprido hijo.

Trngo actunlllwntC' plmayol' sentimiento pOI' In pél'JiJn de Ull


J1PI'mano mm (1Ilcl'it!o ('on (luim habia YO \ i rido en ItI mas f\sll'rrhn
amistall. ~Ii ht\l'l1lano Juan pspil'tj rl \jt'I'IlPS ú\limo 1'11 la norhe, dI'
IJII al:Hlur 1\(' gola P\1 mnnos ~ pil's qUf' 11 dlll'o ('rl'(,1I d!> UIJ mcs, }
al ultimo l'rmonL(, u Sil l'abrzn , 1', t('lnw!!.o, El Iplal'¡m lo pl'hr'l dr
111 -;('n. ihilidad , no sufl'io (,JI sus hOl'as po.tr('ms. lIallando/e lall
lp.i()~ dI' nq\ll 110 1I('hr \r. fil' lulo. POI'I/UI' 1'1 I iPlllpO hahl'la ('¡¡si
I'~pirudo anlrs qut' Illulihe" !l0llhtrlo,
POI' ul1 bu 11')(' lflll' dara lu \l'la e~ta :-iC'IIHI1\:l para lInll1b\1I'~(l, (('

rrmili!'.; lo:; cosas CJue lllE' buhi<l IJI'OpuC'slo '11\ ¡¡ll'll' ('on )1. Fliol, }
;;011: un cajonci(o de tu lUallln; otro mas pf't¡lH'JlO J.HlI'¡¡ )1. lJ¡lI'll';
la obra JC' )[. Locl..e sobrl' la l'Jucul'ion; ('] gl'ubntlo de Cadol:' )Iu-
l'lltli que lt' IHl'IH'ionl- h¡)('1:' tijas, ~ do ('UI'tns dI' 1'('('ullwnJaeioJl,
lInn pUl'U )1. .\ndrié, ~ tu O(I'U l)(lI'U rl l'ondr A)gal'olli, ell H{'¡'lin.
Es srl!;lIl'O dI' que umhas jlrl'sonn ... se PI'(' 'Ifll';ill gllsfos<1~ Ú intl'odu-
eir1l' en las mejore~ compañías que It·s '011 tan lamiliul'(·. ; ) (' 'P('I'O
II\lC no l'ehll~al'as su bu)!' COUlO en Í!!ual l'a!->ol'l'Ían muy eaplll'l's
dr haeer la mayO!' pnl'll' dI' tus (,oJ1ll'all'iolas. Solo ('11 las hUl'lHlS
sociedaclc: podl':!" 011l'l'nde1' las \1Iejores lIlalll't'as. ~ adquiril' ('1
La!nnle ~ la~ gt'atia que Lanlas q'('l'S l' hl' I'('('olllpnda(\o ('limo HU'-
1io~ ncc(,sDI'ios I)[\('a (i!,lurD!' ('n p) 111l1l111o.

~I

©Biblioteca Nacional de Colombia


r.\IlT.\ ,-

1\le tiene de lo mas contento el informe que me da ¡J. Harte de


tus progresos en el griego, l' de que has leido casi críticamente á
Hesiodo. l\luchas cosas podl'Ía yo sugeI'irte s')bre este particulat,.
pel'o me limito a decirte que habiendo dejado atras las dificultades
de aquel idioma, sería imperdonable que no continuases tu viaje,
mucho mas cuando el camino que te falta es todo cuesta abajo,
Tambien me es muy grato saber que tienes tan gr'ande conoci-
miento de los libros, y tanto gusto por los escritos ['aros y de mérito.
Un conocimiento de esta especie es muy digno de los hombl'es que
han adquirido una instI'uccion sólida y profunda; pero al mismo
tiempo pone ue manifiesto la lige¡'eza de aquellos que solo han leido
superficialmente, Te advierto pues, que tu principal objeto en tales
libros debe ser la substancia y la materia, y deja como cosa muy
secundaria el prólogo, el índice, la letra y la encuadernacion. La
señal caractel'Ísticll del hombrc de mérito y de buen juicio, es sa~el'
dar á cada objeto el grado de alencion que merece; á la vez que las
almas pequeñas loman erradamente los ohjetos pequeños como
gl'andes, y' desperdician en los pl'imel'os el tiempo y la atencion
que solo merecen los últimos. A. yerro como e tos somos deuuol'l.'s
de esa tribu numerosa y fri"ola de cazadores de insectos, pescado-
res de conchitas, di"ecadores .le mariposas l'ct. Un juicio súlido
distingue, no solo eoh'e lo útil é inútil, sino tarnhien entre lo útil r
lo cllt'ioso; se aplica con intensidad a lo primero, solo SI.' diviel'le
eon lo último. POl'lo que hace a estas cosas de poca impol'tunciu de
(Iue he hallado, halla/'us cuantos informes purdas upetecer en una
obra francesa, supel'ficial pero curiosu, tittJ!aua le Spectaclc
de la l/atufe, que le divertirá lOientl'as la Jeas, . te dal'¡¡ una
lIocion slllh:iente dI.' las dhcr~as pal'tes Je la naturaleza. Te Hl'on-
sejo que la leas en lus I'atos dcs{)(' upados; 1IlllS la parll' de lu natu-
mleza que, sc"u n me dice M. lIarle, has comenzado ú estudiar en
d rectal' magnificus, e de una impol'lanciH mucho mas grande, y
merece mucha mayor atencion; quiel'O dccir, la astronomía. El
sistema inmenso de los planetas, y el ú,'uen y asombrosa l'egula-
I'Ídad de aquellos innumer'able mundos, te abril'un unu eseena que
no solo merece tu atencion como matcl'Ía de curiosidad, sino aun
mas. porque te harú concehir ideas 'mayol'es, y por consiguiente
mas justas, de aquel Omnipol!'nle Sel', CI'C'U¡]OI' y preservador de
aquel unive¡' o, que 13 que podría dal'le la contemplacion del com-
pal'ativamentc pc~ueño glollo que ha hitamos. La plc1I1'alilé des 1non-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIW CHESTERFIELD 325

des de JI. Fon(en rlle, «(tiC puedes leer en tus horas de asueto , te
insll'uira y eutlcll'ntlr¿j al mislllo tiempo. Dios te bendigo.

CARTA CLXIV.

Lo. DRES. 1."1 de Diciembre de 1748.

Mi qucrido hijo.

Lo cuoh'o ü!timos COITCOS no me han traido coda luya ni de


;\1. liarle, . esto me liene inquie to; no como lo estaría una madre
.
sino COUlO debe estado u n padre, porque yo no apetezco tus cartas
como holetines de galud; cres jóven , sano y robust o, ' por consi-
guiente estoy 1.I'anquilo sobre e te particu13l'; adema s, si tú ó ~1.
lIade se encontrasen malos, es indudable que uno de umbos me lo
adverti da. )li impaciencia viene pues de una eau a muy diferen te.
el deseo de saher con frecuencia los progl'c os de tu entendimiento
y de tus estudios. Te hallas ahora eH aquel critico periodo de
la
"\ ü.la, en que cada semana dclw )Jl'Oducil' 11Ol'es y frutos corres-
pondienlcs al cuidado tille .e ha Lluido de lu eultiw . Lo distancia
que media entn' no~otl'OS &010 me permite juzgat' de tu t' ..('cimien
to
ll1odul'l't, por tus cal'to~ Ó l[1s de .1. Bal'te, y este es ('1 motivo
}JO l' quP de::;co que uno de ombos no deje tle escI'ibi
rme una, ez á
la sPDlonu. Coneibo OlU) bien que la unifol'midad de lu vida pre-
sente. no da lugar á formal' una c::trla muy utrudi, a para un lec-
lOl' indifer ente; pero hallandome yo ton inlel'esullo
en el juego que
Il'aes enh'e muno.;, elmo\'i miento mas li&cro es de imporláneja y
!lIt' ayuda á juzgar dd aconleeimÍrnlo final.

Como debes dejal' Ú Upsía muy poco despues MI I'ecibo de la


pl'eSl'nte, tI' H\ la adjunta para que la entregue á)1. ~rasco,,; en
¡Alla .le manifie. lo lUis agradecimiento pOI' la ntencion yafabiJidod
tlue te ha displ'n:ado mienlt'os bas permaneeido en ~ll coso; doy
pOI' hecho que ante de pal'ti1' le harÍls las ol'el'las y cumplido ' C01'-
J'espondi('nte~, pO:''111P la buena l'eputacion que dejamo
en un
lu"al'. llega mucha, H'Cl' á 011'0 antcs qlle no oh'o ' ye de o'!'ande
utilidad. Como M. )ra~c(J" es Jl1U~ ('onoddo ~ {'. Iimado ('11 13 l't'piJ..:

©Biblioteca Nacional de Colombia


CABTAS

hlien literaria, creo que te será muy ventajoso sí puedes lograr que
te favo\'ezca con cartas de recomendacíon para algunos literatos de
Berlin. Estos testimonio dan un realce que no es de despreciar, POI'-
que los mas ignorantes se ven forzados ú aparentar cuando meDOS,
que rinden bomenage nI saber, así como los malvados lo hacen á la
virtud: tal es el valor intrínseco de ambas escelencias !
Tu amigo Duval comió conmigo el otro dia, y se qUf'jó amat'-
gamente de que hace cerca de un año que no oye hablar de tí; le
propuse que te reconviniese y )e aconsejé que lo hiciese en verso.
obsel'vándole que si realmente estaba enojado, su indignacíon le
sen'ida de musa: en consecuencia, me tl'ajo ayer los impl'operios
y el dcsafio adjuntos que me pidIÓ te remitiese. Como este es su
pl'imer ensayo en poesía, son muy cscusables las inesactitudcs que
pueda haber cometido en la l'ima y la armonía. Exige, como verás,
que le ,'esponJas en verso, y me parece que podrías salir de este
paso con el socorro de ~1. lIartp como la difunta lady Dorchestel'
I

acostumbraba decir quc enLr'e ella yel doctor Rodcliffe podian


CUl'ar una fiebre. Lo ciel'to es que ya tienes la provocacion cn el
cuerpo, y nadie puede adirinal' lo que pensará bacer Duval si no
levantas el guante. No se me oculta I]ue en este combate pl'olesional,
la desventaja se hallo por tu lado. Ese clima, sobrc todo en esta
estacion, es mas pl'opieio para el j'tJe"'o de leña que pUI'a el fuego
poético; y mc figuro que las musas, si bay algunas en Lipsia, se
llallarún roa bien tit'itando que cantando; dudo aun que Apolo
mismo sea conocido ahí como dios de la medicina . Estas el'3n
justas escusas en caso que 1.1I ob"1l no salierl' como sp espera. rosa
que yo no temo.
:\Iienlros hlls permanecido en Lipsia, Jugal' con Sil grado al P. lu-
dio mas que al placel' y á la sociedad. has tenido las mejores 0(>01'-
tnniclades de proseguir tus estudiO' sin intcl'\"upcion, y carecido,
segun pienso, de tentaciones para dislt'ael'te j mas el caso \'Ú a sel'
enteramente diverso en Berlin, en donde el esplendol' r la disipacion
de una córte y de la gente lucida. c te pl'csenfal'ón en ¡'ol'mas osten-
tosas, bastante atractiva pum la jll\entud . No te imogines que ro-
mienzo ya á pl'edic3l'le como un viejo para que huya de estas disi-
paciones encerrándole ('n tu gabincte; todo lo contrario; quiel'o
<Iue lomes parte en ellas con úveza ~ alc<>riu j pero pOI' otro lado te
aconsejo que di tribuyas tu tiempo con tal pl'udencia, que el estu-
dio mOl'che al mismo paso que los plncc{'('<;. SlIfiricnlp tiempo ha~

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnD CIlE._ TERFlEL))

en el curso del dia para ambas cosa5 con tal que sepas gastarlo como
buen economi UI. Si empleas toda la mañana en estudios sólidos
concediéndoles una atencion seguida y diligente. habrás apl'endido
mucho al fin del año; y las tardes, pasadas en los placeres de la
buena compañia. te procurarán el conocimiento del mundo. Entre
estos dos estudios ves que no tendrás un minulo que perder. Nadie
desperdició mas que yo mienlras fui jó,-en, por atendel' á los pla-
ceres y á la disipacion de la buena compaiiía; yaun lo hice dema-
siado; pero puedo asegurarte que aun entonces me procuré tiempo
para estudios sél'ios; y cuando no encontl'3ba olI'O medio, lo to-
maba de mi sueño. porque siempre acostumbré levantarme por la
mañana temprano. aun cuando me hubiese acostado muy tarde; y
observé esta resolucion de una manera tan invaI'jable, que escepto
en caso de enfermedad, nunca, por espacio de mas de cuarenta
años, oí en la cama las nueve de la mañana, sino que comunmente
me hallaha en pié antes de las ocho (a).
Cuando te bollares en Bcrlin no dejes de hahla!' el aleman en
la sociedad siempre que pudicl'CS, porque lodo el mundo te hablará
allí en frances á menos que no hagas sabcr que posees cl idioma del
}}ois, y cntoDce todos preferirán rcsponderle en su misma lengua.
A Dios.

CARTA CLXV.

Lo. DRE , 28 de DIciembre de 17.58 .


. ti querido om igo.

Llegaron tI'es correos á la vez y recibi do' carta , 11 na de


M. Harte y otra tuya de 8 d 1 cOrl'iente.

(a) Sert heures de sommeil, en tout tems , 11 tout dge ,


Satisfont la nature et suffisent au sage,
La escuela de Salerno , dice ~L Juliell, mas severa, solo permitia seis
horas de sueño al joven y al anciano; apenas siete á los pereZosos v ocho á
ninguno.
Se:r: horas dormirc sat es! , jU\l'llique , sCllique;
"íx pÍ!!ro St'ptUII ; nulli cOllceditur Otlr>. TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\.RT.tS

Yo fuÍ quien me engañé relativamente ¡Í tus cortas en aleman,


y no tú quien se cspl'esó maL lile imaginé flue Jo flue te robaba tanto
tiempo em la escritura de los cal'aderes, y por' eso tc aconsejé que
tratases de hacértela familiar eSCI'ibiendo con frecuencia; pero pues
que lo dificil y fastidioso I'ccae Ílnicamente 50bl'C la propiedad y
pllJ'CZa del idioma. te digo ahora que no Cl'é delicado en c~le par-
ticular, y que no espel'3ba que plldirfes conocer aun con perfeccion
todns las frases, los idiotismos y las peculiaridades de este dificil
idioma . porque son cosas que solo pl'oeul'u el tiempo con el con-
tinuado cjet'cicio. POI' lo mismo) luego 'Iue l!eguI'cfl á Berlin . y
despues en TUl'in, en donde hallarás mucbos Alemanes, te pido que
aprovechcs todas las oportunidades de comel'sar en dicha lengua ,
no solo pal'a no o[vÍll3r' lo que ya sabes. sino tambien pal'a perrec-
cionarte cada dia mas. En cuanto ilIas letl'as las formarás muy bien
y, como tÍl mismo confiesas, mejol' que tu letra inglesa; pero si
esto es-asi, pe¡'rniteme preguntado en qué consisle que no ror'lllc~
mejol'los caraclel'es romanos; pOl'que yo sostcngo que esllÍ en podel'
de cada uno escribir con la forma de letra ([Uf' le ngl'ada¡'e, 1 pOI'
consiguiente que debe adopta\' una buena. Tü forma' partiC'ulal'-
mente las e, e, y las 1, 1, iI manCi'a de z, Z, en vez de escribirlas
reelas, falta que se corrige muy fácilmente. Sin duda que no te eno-
jarás por esta lige¡'a crítica , y meno'> si ag('('go que segun todos los
informes que 1\1. Harte y oh'os me han enviado de ti, no me das
motivo para censural'lt> ninguna otra cosa, )). IIat'lc en particulal'
me ha procUl'ado gran contento, asegul'andome en su última que
marchas muy bien bajo todos aspecto:, Al hablat'te así no temo in-
fundirLe mucha vanidad, porquc yo no pienso que deba llamarse
tal el justo sentimiento de una bucrw eonciencia, y la emulacíon y
deseo de obrat' bien. La vanidad consiste en la necia afectaeion de
cualidades que no se tienen, ó en ellonto m'gullo de lo que no me-
rece en sí mismo ninguna recomendacíon Sc"un los infol'mes de
~L HarLe, estas muy adelantado en el griego y el latín;
y pOI' lo
mismo no puedo suponel' que ú medida que Lus luce aumentan
aflojes el paso pam terminal' la corla distancia 'lue le rcsta. Figúl'ate
qué lustre y fama ganarás á tu ['('gre o aquí. si se te considera como
el mejol' y mas aprovechado litc¡'¡lto enlt'e los jóyenes distinguido!'
de Inglaterra. y csto sin que entre en cucnta el J'eal placcl' y el
sólido consuelo que te procul'urás pora ti da ln "i:b . • 1. Hflrtc agrega
otra cosa fine confieso no me espcr'aba, ~ es, qne cllando leps 1'11 roz

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD :>27

alta, ó recitas tr'ozos dccoruedi.as, pronuncias con mucha claridad


y distincion . Esto me alivia del gran desasosiego en que me tenia tu
mala articulacioIl. Conlinúa del mismo modo, y atiende con todo
esmero á esle punto imporlanle, que eotl' toda ]35 gracias es In
mas necesaria.
El conde Pel'ligue, que paó por aquí hace quince dias, lejos
de contradecir, confirma lodo lo que 1\1. Harle ha escrito en tu
favor. Segun su cálculos llegara á Tmin al mismo tiempo que tú,
, se Ji onjéa con esperanzas de se¡'le útil. l\fe aseguró que aun
cuando lIegal'es antes, el conde PelTon, que cs muy apasionado
tuyo, lend¡'á cuidado de atende'¡'le. Ves por este solo t'jemplo ]0
útil que e una buena reputacion, la pl'Ontitud con que nos toma
la delantera, y las ,'enlajas que nos procura en todos ]o~ Jugares á
donde tenemo que Ü·. U. Harte te' hace tambien justicia en e'sie
punto, diciéndome que desea ser alabado en cosas dignas de ala-
banza: esla ambicion es noble· justa, y sin ella temo que hubiese
muy pocas gentes dignas de elogio.
Como antiguo representantf! en el teatl'o del mundo, déjame
sugerirte aquí u na I'eflexion, y es, que esliendas lo deseo de alabanza
un poco mas allá de lo cstl'iclamente digno de ser alabado; porque
de otro modo pod¡'ías mo'tmr mucho desprecio por las tres quintas
partes del género humano que DO le lo perdonarían jamás. En la
gmn masa de los hombres tcmo que haya una mayoría tan "rande dc
bl'ibones y de necios, que c:Jda uno de ('Ilos deba ser respetado,
llllnque de ninguna manera sea respetable. en hombre que mani-
festase á todo necio ó bribon que lo juzga tal, se "ería metido en una
guerra muy ruino a, y tendría que combatir contra un número
muy superior al que él mismo ó 'us aliados podrían poner en cam-
llaña. Aborrece á todo bribon y compadece á todo necio, pel'o ni á
unos ni á otros manifiestes e tos sentimientos sin necesidad (a) . Es

(a) Siempre dí del bueno bien


y del no tal;
y del malo en bien yen mal
Silencio ten:
y di culpa aquel á quien
TlI\leres cargo,
DE:scal'gando en su descal'~o
\ tí t~lllhiell.
TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTA

prudencia y no bajeza ten el' algunos condescenrlenrías con los ne-


cios, así como es á menudo necesario y no criminnl nbol'rec('\' en
sHencio á los bl'ibones,
Pronto tendrás que separarte de Lord Pulteney, y como su-
pongo que la permanencia de ambos en Lipsia ha de haber produ-
cido una amistad mutua, es de el'eer que pensarás cultiyal'la por
escrito, y te aconsejo que así lo hagas, Sus pariente me han dicho
qU 1' es de bueno índole y que no le follan prendas, y estas son)a dos
buenas razones para mantener I'U cOrt'espond ncia; mas hay una
tercera que en cl curso del mundo no e~ de d¡\S}Jl'<:>ciarse, y es ,
que Sil padl'e no puede vivir largo tiempo, y le dejará una inmensa
fortuna que, de todos moJos, le dará algun cl'édito; y si ademas
tiene talentos será personaje de mucha importancia; su amistad
merece pues, «ue lo mantengas, sobre lodo cuando el hacerlo no lo
costará mas que el porte de una carla coda mes.
No se si la presente te hollará en Lipsia; á lo menos es la
última que le dirigi ré allí ..m pl'óxima, sea 3 ti Ó á )1. IItII'te, la ('n-
caminaré ú Bel'lin; pero ('omo ignoro á ItU¡" t'aIle (1 cusa haccrlo,
supongo que permanecerá en el correo h3sla que la mondes sol icitnr.
Envíame, á tu llegado á Berlin, l3s inl1ic3ciones necesarias para
poner el sobrescrito; y le encm'go que te (>!:iliendas en pOl'menOJ'es
sobre el recibimiento que le hicieren, tanto las personas á quienes
1'0 te he reeomendado , como las que conocieres pOI' su medio. Ten
tambien presente que vas a presentarte tí uno cÓl'te culto é ilusll'adn,
en donde los Sl'aeias serán lus mejores introductores. Dio le ben-
diga. Ojalá conlinúes mereciendo mi ('arillO bosla el gl'ado que lo
posees actualmente.
P. D. Lady Cheslerlield me enC'<l\'ga decide que se decide ente-
ramente en tu fayor conh'a M, Gl'c\enko¡J, y alln conlrn ella mismo,
porque no se eree capaz de escrihir hoy e) aleman con tan helio
cafaetel' ni en tan buen estilo. Hazme Cayor de escl'ibi1'le en alcmall
sobre este particular, diciéndole que participas, así como todos, de
su opinion, porque cs en tu farol'; pero (lile los verdaderos Ale-
manes no consideran á los Din;:¡marqucses como jueces competentes
en su id ioma rcL

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIUJ ClI.ESTEHFIELD

CARTA CLXVJ.

LO:'lLll\I'.S. :'10 de lJiriembre de 1718.

:\li CfIH'l'jdo hijo.

Encamino esta carla a flel'lin suponiC'IH!o que le enconh'ul'ú alli,


,') cuando no, que te esperará poco tiempo. No puedo calmar In in-
quietud en que me liene el deseo de que spas bien reci bido al pl'C-
senlar'te PO)' p)'imel'a wz en el f;1'3n 10all'0 del mundo; porque aun-
fIue los espectadores sean siempre nlll y i ndlllgen les para con 1111
nue,'o acle))', sin embargo, las primeI'as impl'esiones que ('sIc hac('
sobrr ellos, Il's sin'en para decidir', pOl'lo menos en su intel'iOl', SI
será O no bueno. Si muestra entendel'lo que dice pOI' la propiedad
de su pI'onuneincion j si permanece atento á su papel y no clava la
"ista aquí y allá negligentemente; en una palalH'a, si se manifiesla
de coso de agradar, disimulan de buena ~ana los pequ0ilos defecto . .
y los lig0ros descuidos que atribuyen a una modesti:l recomenda bit·
en Ull jón'n inespcrlo; y declarando que con el tiempo será un
buen actor, le inspil'un ánimo y llega Illas pl'onto a sel'1o. Espero
que esta sprá la suerte que lu eonas • visto que te sobra juicio para
('omprcnde¡' tu papel. Una atencion constanll' sobl'c tí mismo, IIna
noble ambieion de Sobl'csalir, y un e:amen cuidadoso de los mt'-
jorcs actMe , te harán in duda idoneo para desempeñar, si no los
primeros papeles, á lo menos los de consideraeíon.
El ,cstido por insignificante que sea en si mismo. llega á sel'
ahol'U objeto digno de alguna alencion; porque 1'0 confieso que no
puedo dejlll' de formarme talo cual opinion del cUI'acle)' y juicio 111'
un hombre por su vestido; y creo que el mayo l' número de la
gentes juzga como yo. Cualquiera afectacion en el vestido anuneia.
á mi modo de "el', una múcula en el ('nlendimiento. Casi todos
nucstros jóvenes descuhren su camclc!' en su vestido (a) : alguDo,
afeclan lo tremendo llevando gran sombrero furiosamente al'r'(>-
mangado, espada enorme, chupa coda 'col'lnlla n~gra. Casi me

al 1.0 '1 l/e le ('lIúrc h dCbCIII¡rr. dice Cennntes en un pasaje d~l Quijote.
Tr

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.U1T.\S

"crin yo tenlndo de jUl'nl'lcs pnz (l0l' mi pI'opin segUl'idad, si no eslu-


,-iese convencido de que no son mas que bOI'I'icos mansos con piel
de lcon. Otros llevnn cnsaca de paDo obscul'O, calzon de nnte, gran
ganote de encino en la mnno, sombrero inclinado y cnbellera sin
polvo; é imitan tan 1Í lo vivo en su ('sleriol' ti los picnúol'cs, ('oche-
ros de camino ó pahlUes del campo que no tengo la menor dud3 de
J

que tambien les son muy p31'ccidos en su interiol'. Un hombl'e de


juicio evita toda originalidad en su vestido; observa por su j)l'Opi3
com'eniencia el mas completo aseo, y deja touo 10 demas para las
gentes que pueden u,arlo sin impr'opiedad. Procul'l\ que su ,estido
ea igual, en forma y ('nlidad, al de las pel'sonas de juicio y dislin-
don del lugar en que se halla (a). Si se presenta mejor que los otros
es un petimetre; si se visle pcor es UD nc¡digente imperdonable;
)lero mas bien quel'l'ia yo ti un joven con ('1 primer defecto que con
el segundo; pOI'que el csceso en la compostura pasm':) con la cdnd y
In ('ctlexion; mas si es desnliñado 1Í los veinte nños, SCl'Ó desaseado
á los cuorenln, y osquel'oso á los cincuenta. Tu vestido debe ser
doliendo entl'e pel'sonas que uS3l'en esta delic3dezn, y scnci1\o donde
vieres que otros osi lo usan; pero ten siempre cuidado de que tll
ropn esté bien hecha y te venga bien, pOl'que si no le dará un nil'O
de figUl'a mn 1 forjada. Una vez bien vestido pora todo el dia, no
pienses mas en ello y, sin te ura por temor de descomponel' la
J

ropa, deja que todos tus movimientos senn tan fóoiles y nnturales
como si nbsolutamente llevases nndn en el cuet'po, Bastn ya de
vestido, que siempre soslendré ser cosa de im port:mcin en tre gente
culta.
Te be hnblado tnntns veces de las maneJ'(}s. la cortesia y las
gracias, que nada me resta que añndir. Tu propio buen sentido te
sugerirá la subslancia y los diversos modos de estas cosns, y ob-
servando lo que pnsn en 111 buena sociedad, te acostumbral'ás á npli-
carlas oportunamente. Tu esl¡'omada vivacidnd, de que me han
hablado muchns pel'sonns, no te impedirá que agrades, al contrario

(b J Anda siempre en un hábito decente J


Tan igual á tu estado,
Que ni te culpen por desaliñado,
Ni por loco ocasiones la censura,
Del que todo lo que vé murl11l1r~ .
( EPlt:TETO. TEA.u DE QLE' EllO .) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIE TEBFlELD

tI' sC'I'á \'cnl.ojosa si la modera la urbanidad y la acompañan la:


gracias. Supongo que tu ,ivacidud es de comprensÍon y de inte-
ligentia. y no un desasosiego genial, porque yo no conozco un
temperamento mas desag1'3dable que (') compuesto de fuertes es-
píritus animales con genio fl'io. La acthidad de un jóyen de esta
especie es enfadosa, su incesante oCllpacion frívola, y su ,iH~za
tonta, habla mucho con poco significado, y ríc aun mas, con menol'
ruzon; a la vez que un genio activo y viyaz con un temperamento
frio e , en mi sentir, la perfeccion de la naturaleza bumana.
Haz en Berlín lo que quieras COl! tal que pases lodo el dill
ocupado en algo; lo único que te pido es que jamás desperdicies un
minu lo en la ociosidad. Cuando llO te hallares en compaiíia,
aprende lo que los libros, los maestros ó 1\1. Harle puedcn en-
señarle , y cuando asistieres á ella, estudia los caractel'es y las
maneras de los hombres, que solo pueden conocerse en la socieu¡¡d.
Seriamente te pido que llle disimules este consejo, porque sí eres
u na criatura l'aeionol y II n ser pensador, seria llyiso inútil y en
ciel'to modo injurioso. Si no supiese yo por espel'iencia que 1.11 "U nos
]lOmbl'es pasan lodo su tiempo sin hacer nada, me seria imposible
creer que un ser superior á los aulómatas de Desearle desperdi-
ciase en ah oJula ociosidad un solo minuto del corto tiempo que 110
h¡¡ tocado \Í\'ir en este mundo.
He conversado úllimamente con M. Cl'Umel' , comerciante muy
juicioso, que me dijo babia comido contigo, y habládote con fre-
cuencia en Lipsia; y ayer vi á uno de mis antiguos lacayos. que
coloqué en el corl'eo; r me aseguró haberte visto en Ago lo último.
Facilmente te imaginarás que mi alegl'Ía de yedos fué mayOl' por-
que ellos le habían vi lo, y que los examiné segun sus resprcti\'a
capacidade . 1\1. Cramer me procuró mm'ha satisfaccion, no solo
por lo que me dijo e pontaneamenle tocante il tí , sino porque traio
encargo de l!. Moscow de manifestarme lo mismo. Como habla el
aJeman perfectamente, le pregunté de qué mUllera lo hablabas tú, 1

me aseguró que muy bien considerando el tiempo que llevas, y que


con un poco mas de práctica llegarías ti poseerlo con perfcccion. El
COl'I'eo me dijo que ha bias crecido mucho. conjeturando que te fal-
tal'án cuando mas dos pulgada pam estar de mi tamaño; agregó
que e::tabos grueso y I'ohuto, ) que pal't'cÍ¡¡s gozar de muy buena
salud. Esto ('8 todo lo que podio esperarse de la sagacidad de la
persona.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

Recihe, mi querido hijo, con motivo á la enlrada de año I los


sincel'os descos que mc animan por tu felicidad. Ojalá merezcas vivir
muchos y muy afol,tunados alío!':, y que mereciéndolos te los con-
ceda el ciplo. Puedes en verdad ver mucbos años nuevos pero no I

afortunados sin merecerlos . Nadie es acreedor á la dicha, ni puede


conseguirla, sin la virtud, el honor y el saber. Rasgo de lisonja
muy bOllito rué el que ocurrió al poeta qué primero dijo: Dii libi
dent {m/IO , de te nam eretera sumes " espero que con el tiempo
podl'ú sin lisonja dccÍrsele lo mismo; y te protesto que en cual-
quier'u tiempo que no pudiere yo aplicarte la última parle de esta
frasc, me guardaré bien de decir, de pensar y aun de desear la pri-
meru. A Dios.

CARTA CLXVlI.

LO~DREs, lO de Enero de 1749.

h queddo hijo.

Recibí tu carla del 51 de DiCiembre ultimo. Tus agradcci-


mientos pOl'lo que llamas mi presente, esceden el valor del presentc
mismo; mas el uso á que piensas dedicarlo, es el mejor rcconocí-
micntoque espero de tí. La conexion mas I'azonable entreu n hombrc
de juicio y sus libl'os, consi te en sober apreciar justomente las ma-
terias que contienen, . ,"el' con debida indiferencia los ornatos
estel'Íores.
Ahora que Vil á penetror un poco mas en el mundo , aprovecho
esta ocasion para espli(,llI'le mis intenciones relativamente á tu
<tastos futuros, á fin de que sepas lo que tienes que esperar de mí y
tomes tus medidas en consecuencia. No rehusaré, antes bien daré
de buena gana, el dinero que fuel'e necesario, tanto poro tus ade-
lantos como poro tus placel'es I pero se entiende de los placeres de un
ser racional. Bajo el capitulo de adelantos comprendo igualmente los
gastos de habitacion, coche . restido , c!'iados ect. que, tomando
en eonsidel'3cion los diversos lurrares en que te hallares, pudieren
.Juzgarse nccesat'io para (lonel'le en estado de (recu 'nlar la~ lllf'jore s

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERnELD.

compañias, Bajo el capitulo de placeres comprendo: primer o, IO!5


SOCOITOS que pudieres dOl' u las pel'sonas que merecieren verdadera
compasion; segundo, los presentes que creyel'es oportuno hacer á
10 que te hllhicrell becho algun senicio ó que deseares obliga¡' ;
tcrcel'o , todo lo que fuere necesario para conformarte con las re-
creaciones de la sociedad que fl'e('nenlal'es , como espectúculos pú-
blicos, tu cuola en p3l'tidas de diversion, unos cuantos doblon~
ci\los para juego dt' puro trato familiar, y oh'os desembolsos acci-
dentales de la buena compañw, Los únicos dos arliculos pam los
enales no minislI'al'é nuncn fondos, son, la prodigalidad de un I.Jnjo
desenfreno, y la \aua profusion de una vida pCl'czosa y negligente.
en mentecato, sin procurarse C'l'édito ni satisfllccion \'erdadcI'u,
puede disipar mas de Jo que gastnrá un hombre de juieio para pl'O-
porcionarse ambas cosas. El último emplea su dinero como su
tiempo, y no gasta nunca un real ni un minuto , sino en cosas
útiles, ó racionalmente gratas para si ó para los oh'os. El pl'imero
compra cuanto no necesita, y no paga lo que nc(;esita; no puede
resistir alalrac tiro de Ilna tienda de chllcuerías ; las ('ajas de polvo,
los relojes, los puños de baslon eet. son "lI ruina; SIlS criad~ y los
tenderos conspil'an con su pl'Opin indolencia para engullIlrJo; ) en
poco tiempo, rodeado de supedluidades ridículas. se asombl'O de
verse despl'O\'Ísto de toda las comodidades verdaderamente necesa-
rias en la vida, La fortuna mas crecida, sin método ni ruidad o, no
bastará pal'a suplir los gast(>s neeesarios; á la rez que la mas módico,
con ambas cualidades, podrá bastal' á todo ((1). Siempl'c que le fuel'('
J)osible paga todo lo quc comlH'at'CS en dinel'o contante, yerita los
billetes ~ las obli"acionc ; paga por tu pl'opria mano y no le ralerns

(a) Los <Jue son demasimlo~


En gastar y despender
\ en eranar muy descuidado. ,
"¡enen á p:lSOS contadlls
-\ acab:11' de empobrecpl',
\0 me place 1:1 alabanl.:l.
Que se le dá al rrast:1dor .
Oue no es mesura, . rrianza
Al que gasta sin templanz:I
D:1rle del yerro loor.
TI' ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAllT.\S

de los ('riados que por lo regular estipulan un tanto con el vendedor,


Ó le exigen un r'egalo por el cumplimento de su palabra como ellos
la llaman. Cuando te fuere uece'ario abl'ir cuentas, como en comi-
Ilas, vinos, vestidos ecL pógalas regularmente cada mes, Inducido
de IIna falsa eeonomia, 00 compl'es Dada por baralo que sea si no
lo necesitas; Di tampoco pOJ'que es caro para salisface!' un necio
OI'gullo. Apunta en un lihro lodo lo que recibieres, pOIYllle niDgun
hombre que sabe lo que paga y lo que recibe gasta mas de 10 que per-
miten sus facultades. No es mi inlento que lIevescuenla de todos los
cbelines y medias coronas que gastares en alqu iler de coches, ópel'as
('el. que no valen el tiempo ni cl papel que emplear'jas; abandona
rstas minuciosidades :í los tontos ecónomos de bagatelas, pero no
olvides que en economía como en todo lo doma de la vida, debes
prestar una atencion conveniente a los objetos que la merecen t y
despreciar las frusler'ias. Un cspíritll sólido mira las cosas en su
H'l'dadera Pl'OpOI'cion, y un ('spir'itu debillas contempla pOI' medio
dc un pl'isllla de aumento <¡ut' "bu Ita los ohjetos pequeños y no
puede aborcar' los gmndes. Yo he conocido homhres considcrados
romo avaros pOI't¡Uf' ('conomizabnn un reul y pleiteuban pOI' dos, y
que sin embargo, se al'l'uinaban ga tando mas de lo que permitian
sus rent.as, ó abandonando otros m'ticulos escocia les que su capa-
('jdad 110 alcanzaba a distinguit'. La seilUl infalible de uu juicio só-
lido y sano, es enconh'ar en todas las co as estos justos límites :
'1/l08 ultra citrave nequil consistere l'ectwll (a) . Eslos ltmites se hallan
lI'azados pOI' una linca estremadamente sutil que solo el buen sp.n-
lido y la alencion pueden distingu ir t y que no es perceptible á
los ojos vulgares. En las maneras esta linea es la cOt'tesía; mas (lIJá
es ceremonia impol'luna , y mas Ilcá negligencia indecorosa ó falta
de (llencion indecente; en las costumbres morales distingue al puri-
tano jactancioso del libertino sin pudol'; en la l'cligion separa la
sllper'sticion de la impiedad; y finalmente t cada vil'tud dd ,'icio ú
tlllCO con que tiene mavor afinidad (bl, Cr'CO que tú tielles baslnnt.,

,a ) Equidistante del error por ambos lado· .


' b) II ne faut jamai' rien de tropo
Que de sens renferllle ce mol !
Qu'¡¡ est judicieux et sage '
Trop de repos nOlls engollrdit ;

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTERFIELD

perspicacia para dcscub ril' esta linea; ténla siempr e delante de lus
ojos y aprend e á andar sobr'e cIJa; apóyate en M. lIarte que te hará
guarda l' el equilib rio hasta que seas capaz de camina r solo. Diréte de
J1aso que son mas pocos los hombl'es que saben andar sobre esta
]joea que sol>l'e la cuerda floja, ~ por lo tanto un buen yolatin
es
mucho mas estimab le.
Tu amigo el condc Pcrtigu e, que siempr e pl'egunta por tí , ha
cscl'ito al conde Salmo ur, directo r de la academia de Turin, iJ fin
de que te prepare allí 11 n IIlojamiento para la \'ísper'o de la Aseension,
y te ha recome ndado al mismo sugeto en términ os que espero
sa-
brás corresp onder' no dándol e motivo para que se arrepie nta óavel'-
gücnzc, Como el hijo del conde Sallllo ul', que reside actualm ente
cn lalIaya , cs intimo conocid o mio, tendré Doticias regular es,
y
verídicas de todo lo que bieiere s en Tu I'i n,
Espero que durant e tu perman encia en Berlin te ÍnfOl'marús tí
fondo del est<\do aclual del gobiern o civil, mili tal' y ecJesiástico de
los domini os del rey de Prusia , sobre todo del militar' que se halla
el1 mejor pié que en ningun otro pais de Europa , Asistirá s á las re-
visLas , verás el ejercici o de las tropas, y averigu arús el númel' o de
compañ ias y escuad rones de que se compo nen los cuel')los de infan-

Trop de fracas nous étourdit ;


Trop de froideur est indolence ,
Trop d'ncti\"ité turbulen re ,
Trop d'amour trouble la rilboll ,
Trop de l"emede est un poi son ,
Trop de finesse est artifice ,
Trop de rigueur est dureté ,
Tl'op d'audace témérité,
Trop d'éronomie avariee.;
Trop de bien devient un fardeau ,
Trop d'honneur est un esclavage ,
Trop de plaisir mene au tombeau ,
Trop d'esprit naus porte domuJ3ge ,
Trop de ronfiance nous perd ,
Trop de franchise nous dessert ,
Trop de oonté devient faiblesse,
Trop de fierté devient bauteur ,
Trop de romplaisance, bassesse .
Trop de [:olitesse. fadeur.
(PA.NAllD,) Tr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


-AfiTAS

ferio y de drogones , y ten tambien t'uidado de aprendcr en alcman


los lél'minos Lécnicos militarcs, pues aunque no te destincs á la mi-
lirio, sin emhm'go, SP ofl'ccc tan á menudo conversor SO!JI't' motc-
l'Ías de csta clase, qlH' sel'in IIna wrgüenza que las ignIJ\'Uses; ad('-
mas, enLran en el círculo de los conocimientos que dl'!>es adquirir',
porque muchos veces forman pUl'lc de las negociaciones oc tu flltlll'n
pl'ofcsion. Tomojen debes infol'mal'te de las rcroemas quc ha hecho
IIllimomcnll' el rey de Pl'llSitl en la Icgislacion, reduci<.' n(lo ¡el nú-
mero y dUl'a('ion ue los procesos; obro grande y mli) digna de tan
I.!;I'an príncipe. Como es sin dispula. el soberano mas hábil de
EllJ'opn, deLes estudi31' con la Illas e crupulosa alp.nc~on cada ramo
de su gobiel'no. Es neccsario confesol' que tll cnll'oda en pI mundo,
('OUlO jtÍ\'en político, es l)l'opicHl , pOI''Ill e ('omienzn pOI' Bel'lin para
pasar dcspucs á Tllrin, en donde ' ·erás al monarca mas hábil des-
pues del de Prusia; de manel'il que si eres capaz dI' hacer (,f'flexiones
polítiras, estos dos pl'incipcs te p"OcllI'o['an ahundante motel'ia.
Quenía que tmtoses de ], '<:,,'a1' acceso CC\'C3 de.1. (le )Ioupcr-
Luis: se lIa distinguido lanlo pOI' Sil prolunda <'(,Lldicion y su lllP-
rito general, que senlil'úlS )' 3Ufl te uvel'gonzul'Ítls tic haber estarlo
un solo dio en ellugul' de u I'esidencia sin hnbcrlo ,isto. Si no eu-
rontrares medio de intl'oducirle eIl su cosa, tí' cnvim'é desde aquí
lIna cal'la de I'ecolllentlnrion. )L Cugnoni dI' Bel'lin, ú quien SP HI'"
recomendado, cs mtl~ es perlo en los negocios ~ rOlH)('C perfceta-
lllentp toda la ElII'opa; si t1H'I'PCI'S su ami!\tnd ~ In ap\'ecia ('milo
df'lws, tI" seJ'¡Í 11(' I11l1cho pro,'ceho, .\ Dios.

C\fil .\CL\rlll.

Ln:\IH\rS, !H d" F./lf'/'fJ (/ r Infl .


))i C]ul'I'ido hijo.

Hcrihl tn rnrltl dI' 12 del COI'l'irnte, ) nw Ita ... ol'pl'endido qtl('


no hagas 1l1('I1('Íon ue Lu [ll'o"imo \ ¡aje ú BerJin, que seg1ln el pl'iml'l '
plan debin "el'ific3rse e120, yen eslc concepto le E'sCI'ibi. y l¡¡lllbien
ó :\r. Harte, encaminando mis cartas Ú aquello' capital. .\fl' alegnll'ia
1111<.' Ins tuyas n1l' dif'~l'n rozon 1mlS delallnd 'l d(> [liS movimientos y

©Biblioteca Nacional de Colombia


nE Luno CIIESTERFIELD

ocupacioncs mas importantes, y asi espel'o que en]o dc adeJante


nlP instruya, de lo que ves, de Jas per onas que frecuentas r de lodo
lo que SlIpicre en los di\('rsos lugare de tu residrneia , p()J'(!ue tus
rompailías y tus placC'res me interesan tanjo como tus estudio!'; no
dejr pues, de tenerme nI coniente de todo esto, Te recomiendo
i~uaJmentc que al ucusar deecibo de mis cartas cites tambicn sus
f<'c!J¡)!' para que yo sepa las que llegan ó no á tu!~ manos,
Como tenias el c<,rehro considerahlenH'nle afeclado po\' cl frio,
rué muy prudente que no lo aplicases á la poesía en aquella silllaeíon;
y no menos juicioso que I'ehusascs el socorro de una estufa. euyo
humo. en "ez de inspü'artC', babl'lll cuando mas producido lo que
r. Pope llama mal parlo dt' ingenio (sfJoler/;in o( wit), :\lanifestaeé
tu carta:i Dural para disppnsartl' dp aceplar su desafio; y pienso
qlle admitirá lu \Illidez dp la escu!'n, pOl'qul' \1n cerebro helndo rs
tan iJ11jwopio para una luebtl poétieo , como una espada rmholndn
pal'n un combatr particular,
)lc Ji onjéo de que dUl'ante tu l)cl'manencia en Rrrlín hnrú~
¡ll'ogresos muy considerables en la adquisicion de las maneras
nobles y de los conocimiento, útiles; ) Jo ('onseguids alt'ndierHJo
¡j lodo lo qu P vieres,! esclIchaJ'('s, haciendo preguntas oportunas. y
observando algun método al tomar nota de lac cosas mas esenciales.
La mayor p3l'te de los jóvenes son tan ligf>ro ,tao disipados y lan
omisos, que apena puede deei rse qne miran lo que Yen, Ó que e cu-
ehno lo que 0len; de modo qu<' mfls \ nlía qUf' no o~ ese n ni ,iesen
nada abso!ulampnt(, Por ejemplo, si encuentran algun edilicio
ptlhlieo. como un colegio, un hospital, un ar'senal ('el. se conten-
tan ('on la primrra ojeadn, in t()Jnal'~r el lirmJlo ni el ll'nhnjo di'
illfol'mal'sc de Sil!' pal'tes e eneiales, qur son : la con!'tilllcioll, Ins
I'rO'lns, (>J IÍnlen y la economlll que SI' obsena en 1'1 esLahJeeimicnto.
Esppro IJU(' fu ira mas It'jo", J)enf'll'aodo la suhslélnciu de las cos¡J!'.
Si ('lIondo te hllllal'es en Brrlin () 1'0 Polsd¡11U ripl'es pasar la ),I'visla
d(, al:!ull J'f'¡!;imirnto, en H'1. dp contentarlr ('on ('1 brillo genel'al d~'
todo ('1 eupl'po, y drcil' pOI' cumplimi('otn '1ut' fS mU!I !¡ermosl) ,
l'speJ'o 'lile prl'~untul';l. de cuanlos csclJadl'ol]('S <Í cOll1pnilías se COnl-
J)ooe; ('\lal I'S 1'1 nunH'ro de oficitlll'~ de esla(!o mayo\' í de los
¡:uhaJterno~ , ('(11110 lnmhien ti d<> los s¡)J'gpntos ,cahos eel., II prr,
.. u \('stunl'io r (Iuiro se lo ll1injstr'n, !'í l'I (,()l'Onel o los ('apitone,
¡) hi(,1l algunos romisHI'IM nombrodos parn ('1 efeeLo; anl(' ¡¡uirn son
I'stos rl'spl1n~f1hl('s; ¡¡lit' método sr ob~el'Ya para reclutar y 1'001-

22

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\ w!'.\s

pIclar las compai'lías ect. Lo mismo practicarás I'espedo a las ma


terias civiles. infol'mandole dI' la jOl'isdiccion de las rÓl'lcs dI'
justicin. Si se tl'atal'c de algllU colegio ó de una academia, t'n lugnr
de detenerte en las dimensiones de los edificios, averigua cuale son
Jos miemhros del establecimiento y su dotaciones. como lambien
Jas reglas qu!' se oosel'van ; y qul' tus cartas contengan toda esla"
p3l'ticulal'idades 1Í medida que la. ,upieres,
!\tucbas "eces. lleno de espel'anzas las mas lisonjPI'as. me
pongo á pensar en el orgullo quc me entral'á si aprovechas, como
puedes hucedo, de las oportunidades que has tenido. tienes v
tendras para lIegnr á In pe..reccion; pel'o por otrél parte temo la
pesndumbrr y la vergüenza lluC rllenuo sobre mí sino se realizasen
mis espel'anzils, Quiet'a <'1 cielo que esta" no t"e frustren. Dios t<>
bendi¡m,

(ARTA eL ,IX.

1li f\uel'ic!o hijo.

Has llegado á ulla ednd r8paz de I'clll'xion • y 3unque pocos


jovenes la ejercitan. espero sin t'mbal'go. (lile tú hnl'os liSO de
pila • pOI' lu propin cODvcoiencin. en busca de la vcrdad y dp los
conocimientos sólidos. Como no Siento I'('plIgnancin en abl'irtc mi
rOl'azon , te confil'So tlue no hace mucbos años flue comenzé á "('-
Oexionnt' por mi mismo. Hasto la edad de diez y seis ó diez y siele
AitOS carecí de I'eflexion , y posaron despues mucho oll'o sin qUf'
hiciese uso de lo que tenia, Adoptaba los Ilociones de los libros que
leio ó de].os compañías que frecuentaba, sin examinar SI el'an Ó no
esndns ; y pl'efed COITel' lo rjl'S{;os de el'l'ores fácile· ,mas bien
'1111' lom8l'me el tl'llbajo de descub,'i,' la vprdad ; de modo I}ur •
parte por pel'eza , parte por disipacion y pal'te por la mal entcn-
dida vcrgüenza de I'CCUSlII' las ideas a la moda. me vi a lTas-
tl'ado por mil pl'eocupaciones f'n leZ de ¡!:tIial'me pOI' In Inz dI' mi
razon ; y fomenté h'llnquilam('nlp el t'I'I'OI' en vez de solicitar la

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOR n CTlESTEH FIELll

W'nTild, Pel"O desde CJlll> me lomé el trabajo dI' I'a<'iot'inal' pOI' mi


mismo , y qUf' tl'ngo Hllol' para declara r ryU(' a:;j lo ha¡:!o. no IHleu!'!;
imagin adp ha~ta qw', punto han <.'amhiado mi~ Ideas soln'c In natu-
I',¡]eza dl' las ('osns, v ('uan diverso s O!l los ojo. rOIl
<¡Ol' nhorn
Jns mi!'() , dI' "'plf'lIn<; l'on (¡UI' priml'rl) las Y1 por mc(lio dI') I'n-
gallO o lente dI' la~ preocu pacion es" de la aulOl'idad ; r aun es
probable qur hara }O ('on¡;('nndo muchos el'l'ore que la dilatada
coMumb\'l' ha quizá ('onn'l'tillo en OpiDlOI lI'S reales , porque 1':-;
muy dificil hm'el' In di~tiIll'ion rntre ]0. hahitos adquiri dos tcm-
"pl'ana mentc ~ e) rrl'lIllatlo de ntIPslra I'azon y de nueslra s I'ef!r-
xiones, la)
~Ji primer a preocu pncion , pOl'que pa!<o f'D blanco
los (,I'I'o\'e,
de niños y mugcr('s, eomo duende s, almas ell pena, sueños ,
c;a-
lel'os volcado" ccL. mi Iwimera preoeupacion ,digo, filé mi ('ntu-
~jasmo clásico que me vino de los lihros que leHl ~
de lo maestros
que me lo ('spliraball, ~le hallaba }H'r uadidn de que dUl'anlC' lo!'
üllimos mil y quinienlos años, no habia habíllo en el mundo sentido
eUDlun ni probida d wrdade ra , sino que hablao de~aparecjdo
f'ODl-
]lletamentc ('(10 los antiguos ~ohj('fno, oe eJ'ceia y de Roma, Era
impo ihlc 11u<' Ilollwl'o (1 Virgilio , :-i('ndo nnliguo s, luhies('n fallns;
:\1 ilton ~' I'l Tas o no podían leo('l' ml:l'üo porque eran roodem
os ; y
('asi hahría podido decir respecto de los ant iguos, lo qUf' Ci('cI'on
,
infunda dament e y "in el dr'rorn que rOll\icnl' n un filósofo, dit'('
l'psrecl o de Pluton : I'IUI/ 1¡!lO ('/')'(11'(' lIIal;1/!. q1l(lm ('11111 flli;.~
1'('(;1;'
senfi/'r, p(,J'o vino tiempo en qlll' sin ninglln t'sftll'rzn
l'ül'i\ol 'di I1rt1'io
de 1l;I'Il¡O, llegu é a t!C'<:cubl'il' fJuC' In nal\1l'uJeza flll" ha{'l' I,'('S mil
ailos j>1'C'('isamen Le lo que es hoy; que los, ¡, iente~ dl' 1'11 LOII(,(\S fu('-
l'on idr"nlil'os a los artunll' s; 11"(> los modos y las ro.llImh!'C'o; 'arian
con fl'C'('ueoria, PCI'() (IUp pI nlma hllmana po; siempl'!' In mi,ma
; ~
(¡ue no tendría yo mas I'azon para supon!'!' qll(' lo~ homhrl 's fueron
J1)e.ioJ'P~, ma. '1111'1'()~() () mae; sahio~ h:H'c mil
~ IJllinienloq lÍ Ires

(o , 'oltairp nh'p'
L'jm[lrp~. ion nemeu!'!': PIl \aio ('I'OÍS,;l\l ! Pll ;lge
On l'han!!e de ('onduite ,00 prend un :111' pllls S¡l~" ;
On sOllffre encore lon/!,len1[ls de ce ,ieu:'. [l1' r.lll!l'r :
On est snspect euco!' 101',qu'on e~t rorri!!é;
El je \1I~ quelquefois payel', dan la \JI'illesse,
T." tl'ilmts de~ Mfauts qu\m eut dan la .IPlIlll'SSe Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.\RTAS

mil años, que la que me asistil'la para sostenel' quc los animales ó
\'rgetales fueron entonces mejores de lo (Iue son actualmente. nle
atrevo aun á afirmar, contra los defensores de los antiguos, que
Aquilf's, el héroe de Ilomel'o, fué tan hrutal como bribon, y qtlf'
tenia IIn curllctel' muy indigno pnra hél'oe de un poema épico; tenia
tan poco O!llor IÍ su p:ítl'ia. que rehu ó defenderla por haber rei'lido
con Agamenon acerca de una l'a01(,I'a; I'azoo por la que despues,
llevado IÍnicamente del I'csentimiento particular. maló á muchas
pf'l'sonas de una manera que llamaré cobarde. porque sabia que su
cucrpo er'u invulnerable, y á pesul' de esto lo cubría con la mas só-
lida IJI'llladlll'a del mundo; lo cual C'onsidel'o humildemente como
un dps¡lI'opO ilo. porque una hel'radUl'a afianzada a su Lalon vulnf'-
rahle habría Indadole, POI' ol!'l'\ parte, y con pCl'don dc los defen-
sOl'es de los 1Oodel'l1os • afirlllo con Dl'ydl'n, que ('1 real héroe del
llOema de .'tlilton 1'::' el dii.lblo; porque pI plan que cslcc proponf'
marcha I'egulármen[e hasta Henll'lo á cauo, y llega aSl a ser el
asunto del poema. La consccU('lwia imparcial que saco de todas
estns consideraciones rs, (IUC los antiguos, á exncta semejanza de
los modernos, tenian perfecciones é imperfecciones, Yirtudcs y
vicios. El pedantismo y la afectacion del saber 'e deciden abierta-
mente en favor de los primeros, y la vanidad y la iO'nol'ancia
sostienen perentoriamente a los segundos. Mi preocupaciones reli-
"'josas iban ala par con las literarias de flue he hablado, y hubo un
fiempo en quecreia impo íble qucel hombre mas honradodel mundo
pudiese SaIH!I'Se fllera del gremio de la igleSIa anglicana; sin consi-
del'al' que las opiniones no dependcn de la \'oluntacl, y que es tan
natural y tan licito que otro !tombr'e piense de distinla mancl'a qiJe
·0, romo yo uc distinta maner'¡¡ que el; Y que SI ambos somos
sincl'l'os , ambos somos inocentes, y debemos pOl' lo mislUo pa-
garnos mutua indul"cnciu.
Las pl'COCU paciones (Iue ¡jI'S¡W('s adopté fueron las de la [Jente
l/lcida. Decidido ti hrillar en las !'euniones distinguidas, consideré
como necesal'jos los vicios llamados cOlllnnntenle eleganh's ó de
'I'un lono. Yo había oiu(l dade este nombre y lo l'I'l'í gin mas
I'xamell.; Ó tÍ Jo menos me habría dado ver!!;uenza negarlo pOI' te-
mOl' de esponel'll1c al l'idlcuJO de los que tenia 'o por modelos de
clrgancia y de galalltel'lu, Pero ¡¡h(\J'a 1101111' ¡.ner"ircnzo ni alrll1ol'jzn
al afirmar que estos ,icíos n(1 ~()lllDaS dC ,manc1J:ls aun ell el (,(\I'3C-
t l' dd hombre dI' llIundo (¡u!' llamamos ohsCtlUioso y galante I a

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFffiLD .

fine gentleman ) ; m~ncbas qu' le degl'adan a los ojos (j¡> nquellos


mi!:mos cuya recomendacion desea ganar; y aun van tan lejos estas
pl'eocupaciones, que yo be conocido pel'SOilas con pretension u
vicio que no tenian, en vez de ocultat' cuidudosomente aquello!: ú
que la natm'aleza los inclinaba,
Forlifica tu ¡'azoo pOI' medio de reflexiont,s sérias ; l'xnmina r
analiza todas las cosas á fin dc formarte un juicio sólido} IlHH.llll'o ;
no dejes que ninglln sofi mu se upodel'e de tu entend imient o, ('sLt'a-
vje tu!: uccion esó dicte tu c'nvel's acioo ; sé desde lempl'ano
lo que
mus tarde enliria vaname nte no haber sido; suplc con la I'dJexion
los pasos tardíos de la espel'iencia, No pretendo que tu ¡'azoo sea
siempre un guia fiel, pOl'que lo I'azoo humana 00 es infalib le; mus
Sl el'a el guia menos engañoso que puedas seguir.
Los lihl'os y la
comc¡' acion le asistirá n, pero no adoptes ni linos ni otm u cie{;u
é implíei tamcnt c, ensaya ambas cosns pOI' medio ,It- la mejor regla
que Dios no ha dado pal'a dit'jgi¡'nos, la razon, Xo desl'chcs como
muchas gentes lo hacen, la fatiga de pensar ; apena. puede decirse
que piensa el uato del géncl'o human o (a) ; casi todas sus nociones
son adoptiva ,y creo que en genel'al mas vale 'lue . ea aSI , pOl'que
la. pl'eocupacione5 de]a muchedumbr'c contl'ibuyen al órdclI y á Ju
trllnquili(lad mas de lo que lo harían unos entend imiento s tan in-
cullo y grosero. como los uyos. En Inglatcl'I'a tenemos várius de
estas Iwcocupaciones útiles que sentiría yo mucho ,"el' desvanecidas .
La {ir'me con\"Íecion de los proteslantes de tIue el pupa es el unLi-
cl'isLo ~. la pl'oslitllta de Babilo nia, es un p"I'sen utivo mas etieal.
('ont1"3 ('1 papismo , lJu los sólidos l' inconll'"tahl('s llI'O'unu'nlos ti€:'
Chillin g\\orth ,
El I'l/cnlo de que ('1 pretendiente fllt! introdu cido ell la ('¡Hila
dI' la l'eilla dent\'o ti€:' l/II calentadO!' , aUIlt¡lll ' M. t¡tuido d I' toda

:(1 ) ~liile faux préjugés entralne nt le vulgaire ,


Que marche aveuglem ent dans la route ordin:\ll'e )
Et ¡¡ui sans rélléchir sur le partí qu'iI prend ,
Croit ne point s'é"arer quand iI suit le torrelll
Contre des préjugés un uon esprit en garde
SUI' la foi do publie jamais ne se hasarde ;
De re 'mete :-aison iI consulte la voix ,
Elle seule l'éclaire et 1m diete ses loLx.
(DESTOl CI1ES ) TI" .

©Biblioteca Nacional de Colombia


542 CARTA~

verosimilituu , ha sido lUUS pcrjudicial ú lo causa dc los Jacobitus ,


quc todo lo que JH, Loche> y O(l'OS sábios han c 'C I'itO en conh'a de las
if'f'llcionales y desutinudas ooctl'inas MI derecho divino é inviolable,
y dc la obediencia ilimitada) pasiva, La ideo toota y temcral'ia de
lfuC' un ¡,nlo Ingles pUI'de Vl'llcel' á lt'es Fl'anceses , inspif'a valor, y
a \eí'('S ha herllo que un logl<'s haya eo efecto \eocido u do d'
dios,
Un FI'auees a\cntul'a alcgl'(,IlH'ule su vida pOUi" t'ItOnneur du
roi; si le cambiases el objeto tIlle se le 11[1 enseñad ú no perder de
vista, y le dijeses que \ a a ('sp()1le1'la pOUI" le bien tie la patrie, huil'Ía
pl"obahillsillllHllenlr (a), POI" lodvel mundo nisten preocupaciones
locales de igual tomaño, sill que ten"an eabida PO las alma ' cullas;
illstr'uidas y pensadoras; mas pOI" oh'o lado uay ciertas nocione '
igualmente rabas, aunque no tan absurdas, que encuentl'an uco-
gida entre personas de ~enio superior ~ ellltiHldo, únicamenlt>
p()I'(fue no quieren tomarse el trubajo de hacer I'cOt'xiones , de exa-
minar atentamente la CU8US,) de profundizal'lus husta descubrü'
la Vl'l'dud, Pl'eocupaciones de esta especie son las que I(uenla COIU-
batieses ejercitando con detenimiento y vulenli tu facullad de
jwusat', Elegit'é un solo ejemplo entre mil que podl'la citar: es ulla
prt'ocupacion general, propalTada durante los diez) seis últimos
siglos, que las artes y lus ciencias no pueden IlOI'CCC'I' bajo un go-
biemo absoluto, y que el ~enio debe necesal'iaml'llte hallarse opri-
mido en uonde la lihrl'tad e' l' 'striul!;hla, E 'lo apul'cce plausible,
pl'l'O en I'eulidad es falso: las ad'" wCl'anil'as como la agl'ieullUl'a ,
las IIlUnufactul'as eet. :>(' \el'un ciel"talllente de, alentadas eJl donde
• los IU'lIclieio ) la propiedad 110 se hallarcn cgUl'os pOI' la natura-
leza ¡]PI gobierllo; pCI'O l'onlieso que no puedo ('oneebil' por qué
poodl'lu trabas UII gobicl'Oll de pólico al geniu de un Illulematico, de
UIl o 'trónoll1o • dt' lIO poeta ó de UII orador. Cierto 1:':> que puede
pri\:ll' al poela y ul orudO!' de tI'alor cierlos asunto de la manel'u
que dios deseat"iall ; pef'o les deja mucuos otros Jlara ejercitar ' ti
gellio si lo tienen, ¡, Podrá un autor teoer I"uzon para quejarse de
tltle se le ponen tmuas, porque se le quita la libcrtad de publical'
IJla~fl'mias • ~()mital' ob c('llÍdadc Ó pI'cdicar la scdicioo? Todas

(a) En honor de la ,'el"dad debe decirse 'lile en el dia esta suposicion del
autor es fal a, pues la na<"ion a qut' Sl' (',lIltl'~(' ha dndo repetidas pruebas de todo
lo contrario, frad,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFJELD

estas cosas son igualmente pI'Ohibid3s en los gobierllos mus libres


si son ubios y bien 3neglados. Tal es actualmente la que,ju gcn{lral
de los escl'Ítores France es, pero 'obl'e todo de los malos: no es
maravilla, dicen, que la lnrrlalerra produzca tan grandes genios,
pOl'que toda la nacion puede pensar como le pal'ezcs y publicar sus
peJlsamientos. Enhorabuena, pCI'O quien impide aellos JlensDI' como
les acomode? i sus sentimientos tienden á la dcstr'uccion {\¡> toda
relhdon , ti la depl'avacion de 1M buenas costumbres. ó n la desor-
~ilnizacioll del estado, un gobiel'no ab oluto los castig3l'á y I'epri-
mu'u con ma eficácia que u n gobierno li bre; pet'o cómo puede esto
S('I' lIna traba para el genio de un poeta épÍl'o. dt'amatiro Ó lit'ico ,
.., de qué manrra puede ('orl'Ompel' la elocuencia de un ol'fldor en
d púlpito ó ro el foro'! tOl> buenos autores Fl'3ore. es tal('s COIIIO
COl'lleille • Hacine • ~Joliel'e, Boileilu y La Fontaior. C]IJ(' pUl'rcio/l
rivaJiz3I' COIl la edad de Augusto, florecieron bajo pi dl'spotismo dI'
Luis XIV; r los célebl'es autOl'cs de Ja edad de Au¡!;nsto no lH'illm'oll
SiDO de pues Je habel' sido remachados los grillos del put'blo ro-
mano por aquel cruel é indigno cmperadol'. La re ' tuuracioll dl' las
lelt'as no se debió ti ningun gobierno librp. !;ino a la p,'oteccioll de
L 'on X y de Francisco 1, el uno pupa tan ab,olulo y el otro pl'íllcj(ll'
tun dé~pota como los mayores que hu habido en el mundo .• 'o te
t'quivoques imaginando que 01 e!iponertt' llnn 11I'eocupaclOIl , hahlo
éll fayo\' d.~l podel' al'bill'al'io que detesto con toda mi alma, cOIlsi-
11l'I'utHlolo (~()IIl() una infl'uccion enOI'IlH.' y ('I'ilOinol de lo dl'l'('('I!O '
J\atlll'alc~ del gellcl'o humuno. A Dios (al.

(a ) Siguiendo el aludable ('onsejo del escritor en el ejer<'ido de la propia


razon, confesamos que la nuestra se re iste ;Í considerar como preoC'upncioll la
l'l'eencia general de que las artes y las ciencia rara vez florel'en ('on vi!.(or bajo
los gobicl'Ilos ab olutos; y nos hace fuerza que el autor lubie~e por tan el'rónea
tina nO('ion que parece apoyarse en hechos palpabll'~. Dit'e que no pu('de con-
cebir por qué pondría trabas UII gobierno absoluto al adelanto y prop3f.(acion de
lilS matemáticas, la astronomia eet. Por pora rela/'ion que parezca liabl'f enlre
la política que sirve de base á e te gobierno, y las ciencias intelectuales. parece
claro que la lectura de los libros que las enseñan y propa¡z-nn • ensan('ha el rlrculo
del entendimieuto, convida á la refle:don. )' de príncil>ío en principio se marcha á
la deduccion de "erdades esactnmente aplicables en contra del poder arhitrariu
La ref1exiou dice Lewis • aumenta las fUl'rzas del espíritu. tomo el ejert·it-io las
<ll'l CUI'J'po ,
. luchos pro fe nn la doctrina de qtll' la ignorancia de las ma~as es henéfica;

©Biblioteca Nacional de Colombia


344 CAHTA";

CAUTA CLXX.

Lo~m'H;;S, ~8 de Febrero df /749 .

:m querido hijo.
Tu I'c]aciOll del I'(:'rihimiento que se le hizo en Bel'iin me ha
p,'ocurado mucho gusto, pe ''o lo que mas me ha ¡'egocijado es el
testimonio de J\i. lIarte. pOl'llue me asrgul'O ({lIe no solo tc compor-
tasle cerca de aquellas testa cOl'onadus con lodo el I'espeto l toda la
-----------~ ---

PPfO benéfica á quien? ¡í los Ilue fundando sus cOlllodidade~ en la opresion y em-
brutecimiento de la ¡::eneralidad , aeopiall para sí solos el prestigio que siempre
pro(:ura el sabe/' , Afortunadamente es, (IUII para las ~istas mas corta ' , muy
palpable el absurdo de que la iglloraneia IIOS tiene cuenta, y Casli , eu su l'itat!o
poema , se burla irónicamente de tal print'ipic f'lIando pone las siguiputes l'et1~­
xiones, en boca del Ratoll bibliotecílrio qlle dalla al rey Leon tina idea de las
mejores obra que existian en la librel'ia régia :
El tratado que sigue es de sllslauria ,
El Raton prosigió, trata ampltulll\!lIte
De la uecesidad de la ignorancia,
Escrito por antiguo autol' potente,
Usurpador de bello vasto imperio.
Allende el mar, allende el hemi~feri() .
Doctrina tal en siglos atrasados.
Los déspotas del Asia \' sus compario '
Quisieron la fundar en sus estado~ ,
\ se olvidó des pues , JIJas con los al-lOS
Los príncipes gu taron animarla
y á cura de sus clérigos dejarla ,
Aquellos meditando en este tema ,
Para hacerlo mas ~l'ato á quien ('olllallda ,
Y análogo al despótico sistema,
Inventaron un plan de propagauda •
Tan claro siendo el bIen en que se funda
Que imposible parel'e que no cunda ,
.Pues el saber de quien razona y piensa ,
","unque juicios produzca comincentes

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIIESTEnFIELH

lllo,jeslia q\le cOJ'responde , sino «.fue al mismo tiempo le lIlostl'3sle


tan desembarazado como si te bubieses hallado en eomeJ'sacion eOIl
tus iguales. Este respeto faeil y uatural, anuncia los talentos de un
hombre completo, y no puede veniJ' mas que de la superioridad del
buen Fcntido o del prolongado uso del mundo; y C0ll10 ell tu caso
JlO puede sel' lo último, e IlOJ'a mí un indicio muy grato de lo
primero.
De pues de haberte ejercitado, y por decirlo aSJ limado, du-
¡,aote unos cuantos meses en LJ'es córtes de las mas principale de
Europa, Berlin, DJ'esde y Viena, e pel'o que lIegaJ'ás á TUJ'in pasa-
blemente liso y dispuesto á ['ecibÍ!' el último bal'Oiz. Allí es donde
debes adquil'ir lo mejor, POI'(lllC no se yo qu<, haya otra cÓJ'te que
I'Ol'tn(, hombres lllas agr<ldablcs y urbanos. Ten ahoJ'a presente que la

y muestre la ,'el'dad a aquella inmensa


Univer 'alidad de los vivientes,
Con el poder despótico ('ontrasta,
y para detestarlo aquesto basta.
y á la verdad, ¿ qué ('osa sou los entes
Los pueblos y 1ambien el orbe enter,.
Junto a los poeo' ¡mneipes regentes?
Entre los seres yo ni los numero.
Con lIliras regias tal doctrina ajusta ,
y se que á Vuestra 'Iajestad le gusta.
Este otro libro ell~eiHl a reeular
Los ¡,¡¡os con rl'tróg-rada medida,
y fUl'rza :i la natura a regresar
Por el sendero que Jleyo la ~ida ,
De modo qu en la infancia uo bello di, •
• os 'elllos otra Vel ~in brujeria ,
\ a sistema reduce la natura
Como las est:u'iones , rielo y mar,
Que ~I tocar eu su curso derta altura
Suelen recolllenz:llldo ir y tornar,
\ reuuevan u faz para volver
:\ la mudar dI' nuevo y renacer.
La historia presenta muchos ejemplos de la sorda y a ~cces declarada per-
~t'cutionque han sufrido val'ias ciencias . por parte de los gobiel'llos absolutos.
Que haya habido un Luis Xl V , un Francisco 1 ) otros soberanos que las ha, an
protegido , no prueba que los de mas prineipes puedan tener i"uales inspiraeiones;
al contralÍo , la gloriosa dbtincion con que los primeros on eitados , argu)'¡'

©Biblioteca Nacional de Colombia


C\HTAS

CO!'tCSHl, el pI)I'I(' dec('nle ~ PI 1)1'illlOrCIl todos lus modale s, aun


en
el vestido hastu ('iC!I'lo plinto, han lIee:ado u sel' ohjetos <;érios
,
dignos de ulla pUl'le de tu alencioll.
El dia , si se distl'ibuye bien, ('S suficiente par'a lodo. La mitad
delliem po dedicado ó los esllldio~ y 310s ejercicios, dal'úla última
llIano a tu cspll'itu y Ú lu euel'po; y el re~to, pasado en la buena
compa ñIa, fO!'l1lill'Ú tus manel'as y comple tad tu eal'aclel'. Qué cosa
no (\al'w yo pOI' saber que pOI' Iu maitana lee juiciosamente a De-
móstenes y que lo entiendes 1l1<'jOl' II1IC nadie; al Ill('dio dja quc le
conduces en la córte mejor que ningun otro; y en la prilIla noehe
<fue sobresales pn las tertulias pOI' tu agl'udable cOllversacion! Puedes
I'eunir lodo esto si quier'es , porque los medios y las ot"asiOlll's
no
te faltan, Empléalas pues, por amo!' de Dio, mientras puedes, y hal

que Sll número ha Sido eorto, Olualllos lu que ellls!ról luliw Galileo esrl'ilJio
a
uno de sus allllgos , d•.mdole l'ilZOll de lo 'lul' le pasó por haher descubierto
qut'
la lielTa f,(1I'aba .. 1 rededol' dl'1 '01.
" Llegu p " I\oma , dire, y fUI puesto en poder asi l'omo recumendad,)
a la
" l'IelllPnf'i3 de la inquisirion y delober ano pontífice Urbano VIII que,
aUllque
lJ no salJia yo rimar el epigram
a ni el soneto amoroso, me tenia alguna e~ti­
.. madon , Se me conlinó en el delicioso palacIO de la Tl'inidad del
Monte,
" morada del embajador de Toscana, y :11 dia siguiente recibí la viit3 del
padre
" Lando, comisario del Santo Ofido , que me llevó en su carroza, y
me hizo
u en el ramino mil pregunta ' , lIIanifest
andome sU gran deseo de que reparase
" el escándalo que habiH YO dado á toda la Italia, por haber sostenido
que la
» tierra se movia Todas las raLOnes malemal
i('us que pude opouel'le no le
" sacaron lilas que e5te testo de la ~:s('ritura : 11'/'1'11 ll/ltelJ1 in retenllllT
l stabit,
" quia {erra in ,elernum stal. Conver ando asi llegamos ¡¡I palacio del
Santo
" OHrio . . , , .. El jueves siguiente i!omparecí aute la I'ongregadoll y comencé
.. a es poner Illis pruebas, pero desgraciad:\lnente 110 [ludierou entender
me por
" llIas esfuerzos que para ello hiee . Todos mis rozonamientos fueroll interrum
-
" pidos \'on Impetus de celo; no se me habló mas <¡ue del escandalo qne había
yo
" dado, y se me opuso siempre el pasaje de la Escritur a, sobre el milagro
de
" Josué, como la piezn üctoriosa de mi proceso. Esto me luzo recordar
otro
" luga¡' en que el lenguaje de los libros santos es evideutemente ronfol'm
e á las
" ideas populnres , pue lo que se dire que lu,.; de/o;; SOl! Rólidos CUIIIO 1111
espejo
)1 de b¡'oIH'e Creí que un ejemplo ('omu estc I!ra Illuy á propósito
para probar
" que las palabras de JOllllt:lS podian interpretarse 3sí, y la consecue
ncia me
pareeiajusta; pero no se lile hizo caso , y la única contestacion que obtuve,
se
" redujo á alzamiento de hombros , " I
Despues se forzó á Galileo a lJl'Olluudal' lLUa abJUl'acion que le fué elictada
en estos términos: " Yo, Galileo, de set~nt;t airi\S de eelad , constituido
prisio-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIID CHESTEBFIF:U)

esf'uc\'ZOS pa:,a lIego\':i seJ' aquel bombl'e p\'cndaJ(J que apetezco rel'
en ti. Todo depende de estos dos años que son los dcf'isi,·os.
Te envio inclusa una cl1l'la de \'ecomenuucioll para ~J. CaJlello
Jc Venecia, ú quien la pl'esenll1l'ÚS á tll llegada ulh, con cumplidos
de mi parle para él y para su muger'. AquÍ conocisle Ú ambas pe!" 0-
nas, y estoy seguro de que M, CapelIo te IDanifeslDl'o la l1IalO\'
coJ'lesía y se [H'estal'á a scl'te útil, tanto en Yenecia como en noma
a Jonde debe ir de embajadOl', En todos los lugm'e. por dondl~
transital'es, haz cuanto esté de tu parle pOI' visital' á los millislt'os
Venecianos quienes e hallan siempre mejor informados de lo¡;
negocios de las cól'tes en que I'esiden, pl)l'(lue la cuenta estl'icta y
J'egula\' que tienen que dUI' ti su propio gobieJ'Oo les hace el' muy
diligenle é inquisitivos,

" nero y arrodilladu delante de Vuestras Eminencias, frente á los santos evan-
, <>elios que toco con mís pl'opias manos. , .. " abjuro, maldigo y detesto el
» elTor y herejia delmo\'imiento de la tierra ect . • Allevantal'se despues de esta

humillante ceremonia, Galileo no pudo contener e ~' se le salieron estas palahras:


e pUl' si JIII/ore !
El epitálio de Galiltlo esta eOllcebído en estos \erídkus (¡inllinos .
('eluí dont ce lombeau rClljerme la poussie1'('
PenliU péril' pom' trop savo¿r :
Dans UTl monde a cOl/rte visiere
Jl ~:st dangerell:c de trop voir.
La muger de Galileo, lu ~o que este hu bu muerto, se ere) ó uLlil{ada a
hacer una especie de lIue\a abjuracíon , entrpgando á su confesor lo~ t:. ('fltos dt!
~u m¡lrido para que los t'cbase al fuego,
o es maravilla, decian los esrl'ilores franrt'ses , que la In¡dnterra produzca
tan grandes génios , porque toda la nacion puede pensar tomo le pnrl'Zl'u. Esta
(Iueja no parece que carecia de la justicia que le niega el autor . Que la libt:rtad
de pensar. hablar y escribir de los Iuglf'ses fué la verdadera causa de unos
a
adelantalllipntus que comenzaron ;¡ ser ('omune~ ~us \e<'inos luego que e~lo,
lograron poner.f' bajo el mismo nhel, lo demostraba el ilu tl'e FeiJuo ('uaudu
decía : " El "eni() ingles, mas lIltrépido y re m'lto que el de otras nadoll!' ,
contribuye IllUdlO al crédito y esplendor de sus ingenios . Es dertu que dt' do.
ingenios iguales, pero uno tímido, y otro animoso, resplandecera llJas el egundo ,
uo solo en la conversaríon , eu que la audada es la mayor ventaja de tollas par'a
ellucillliento , lJero aun en los escritos; en lo ('uales el tllllido , aunque en mu-
chos asuntos sea capaz de levantarse sobre el modo comull de pensar ó di scurrir
de los demas hombres, t'ariQ~ riesgos que medita t'1l fiar a la pluma idpa~
pal'ticulal'f's, se la hacen contf'ner dentro de unos límites tan an¡ro, tos, que tal

©Biblioteca Nacional de Colombia


C,\HTA ...

Pel'll13UeeCI'¡¡S en Yenceia todo el tiempo del caJ'uavaI, pues


a
aunque deseo con ausia tu llegada TUI'in, quiero sin embargo,
que \'ea cuanto hay que ver en una ciudad tan particular como
Venecia, sobl'e todo en el carnaval. Tend.,ús tambien especial cui-
dado de asistir á todas las asambleas del gobierno cu ya vista sea
permitida á los e tranjeros, como el senado etc,; ~ le informarás
de la peculial' é intrincadu forma de aquella república. Hallaras
varias obrus que tI'atan esta matel'ia , pel'o la mejor es la de AmeJot
Uf) la Houssaye, que te acon ejal'ia leyeses antes, porque no solo te
dara una uocion general de la eonstitucion, sino que te procurará
malel'iales pum hacer pl'eguntas y adquirir infol'mes verbales que
son siempl'e preferible. Hay tambien en aquella ciudad restos muy
apreciables de pintul'U y escultura de los mejol'es mae tros quc me-
"('ern tu ulcnl'Íoll.

,ez el que pudiera aspira!' :i la gloria de autor original, pOI' sus miedos queda
Inetido entre la innumerable turba de los vulgares escritores; al contrario, el
animoso que no fPcela dar la' velas al vieJIto, aunque pre,'ea los peligros del
golfo, logra, dando á luz los pensamientos que le sugiere su ~énio elevado,
ser conocido y estimado de los hombres de inteligencia pOI' lo que es, Así se
puede decir que en las empresas, como en las militares, el valor concurre con
el entendimiento ti hacer los héroes, ó por lo menos a que sean conocidos por
tales los que realmente lo son, ect, »
Voltairc de~pues de haber hechu a sus compatriotas una pintura sublime de
los talentos que habia encontrado en Inglaterra agrega: Cette supériorité de
l'aison est I'ollvrage de la liberté; ils pOUl'suivent la \'érité par tout oÍ! elle les
condUlt , sans clre effra)'cs des resultats ; et COlll/lle i1s ne redoulent point le
pouvoil' , lIs donnent I'essort aux plus SHl'et s mouvements de la pensée, foutes
les fOlS que la philo 'ophie prendl'a racine dans une nation libre el gra\'e , elle y
fleurira inévitablement; la liberté donne le Cllura~e de ten ter des ent fl'prises
littéraires j la gra\ite suppose In constalJce pOli\' execuler
El siguiente rasgo historleo, que lolllamos de los _1 /lal~s Ullive sales,
¡.u'esenta un rontraste mUl elocuente ue los efectos de la l' 'critura en uu país
ljure, con los de la repre"ion del pen~allliellto eu otro de poliro, Lord :\loles-
worth, que h:1uia sido ministro de laolatena en la córte de Copenhaglle, dió :í
IlIt uua obra titulada, ,leCollllt o/ Dllflmarl.', en la que hablaba del gobierno
arbitrario de aquel reiao eon la franqueza que da el aire de Iibel'tad que IIn (ngles
respira El re~' dI' Dinamarca se llIostró ofendido de algunas r{'flexiones del autor,
Ol'denó a su ministro en Londres que presentara una queja al rey de Inglaterra
Guillermo 1Il, " Qué quereis que yo baga? dijo Guillermo, - Señor, respondió
• el ministro dinamarques, si vos os quejaseis á mi sobel'anu de semejante
u orrnsa, os envial'ía la ('aheza del autor, - Eso es lo qUl' yo no quiero ni puedo

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIlO C!lF.STEHFIELB :) i!l

Supongo que Ilegal',is el Viena lan pronto como esta eartu.


Pienso n(l dil'igirte allí mus que otra, y despues te rl1caminaré la
sigpiente ú Venecia, único lugar en donde es probable encuentres
nolidus mias hastu que te halllll'es en Turin; pero tu puedes esel'i-
hirme, y tI' encm'go que lo hagaR de 10<; diversos Illg3l'ps de tll eli-
mino en que hnhiel'c COI'I'CO,
Tl> enviaré á Yiena nlgunas olras cudas pum Yenecia, () hiro

lns encaminul'é á tu banquero rn esta última ejudud a casa del cuo\


puedes acudir por ellas, Tendré ruirlado de I'pcornendal'te de lugnJ'
en lugar a fin de que no los 1'('eOITas eO!l1o lo hnce la mayor parte de

» Iwcer, repllcó el rey; pero SI lo deseais, el autor insertllr:í en J:¡ segunda


~ edicion de su obra lo que acab ~lls de decirme. »
En el año de 173í se representaban en Inglaterra piezas de teatro llenas el,'
criterio y de amar~a sátira contra el ministerio de ~I. Walpole, que al fin pre-
sentó en la cámara de los comunes un proyecto de ley para reprimir los abusos
del teatro y de la imprenta. El es('ritor de esta,; cartas, miemhro entonces del
parlamento, combatió la medida con rnones que parecerlan indicar que ('om-
prendia perfectamente las trabas 1]\11' pone al gemo el poder ilimitado, Tenemo~
en la historia de Inglaterra, esel'ita por Smollet, un tro7.0 del discurso que pro-
nunció el autor en esta o('asion 'nestro teatro, dijo, debe ciertalll"llte s('r
.. tenido:i la raya de la moderllcioll; lilas las leye vi!l;enle; S01l eficare, 1)1l'a
,. este intento. Existen autel'etleutes, no faltan ejemplos de persona~ castigodas
.. por cosas menos criminales que las piezas de teatro que e han representado
• liltitllamente, , , , una ley uueya es por lo mismo iUlltíl, ~' en el ('aso presente
.. uo puede ser inutil sin ser peli!l;rrlsa Cada restric'('ion inne('esaria es un grillo
" en los pies y una esposa en h:s mano. dl' la libertad. Uno de los mayores
,. hienes que gozamos, uno de los mayores bienes que UIl pueblo puede gozar.
» es la Iibert3d Pero todo los bienes de esta vida titnen Sil mezcla de mal:
la licencia es la mezcla dp. 1.. libertad j es un hervor, una esereceucia: es
" lino pajilla en el ojo del l'uerro polítICO que nunca puede tocarse sino con
SlHlve, con tremula mano, por temor de harer da1'lO alojo en que sllele ca!'r.
Si 1:1 H('en('Ía llegare á apoderarse del teatro, si apareciere alguna comedia
" contra algun elllpleado particular del re,\' , abiertos están los Iribullales v hay
leyei> ufirientt:s par<l ('asti!!;ar al ofensor, Si los poetas ~. l~oll1i('os me:'el'ell
, ser reprimirlos, dejemos <¡UI' lo sean delmi,mo modo que los dem;¡s slÍbditos j .
si ofenden, dejelllo!'los ser juzgados ('omo debe serlo todo ln!!ll's: por Dios y
su pa,,: /10 lo. ,~/ljplpTllns t; Ir¡ nr/¡itrória cal/f/ltad ~I r:apridw d ,. 1111 soln
" hombre, F.I poder ('~{ocado PI! lilailaS de un solo illdit'icluo para ju:,r¡m'//
determinar sin limites, ji'el/o ni apelacion, e. l/l/a e,~pecie de poder de.\·c~­
/locido d Jll(e.~lrrts f¡'!lf'S P incompatible ('on Illlesttrl COI1,~lit/lcioft at. ,_
TI'

©Biblioteca Nacional de Colombia


:;;)0 CAnTAS

tus compatr'iotas, si n disfl'ulal' de la ventaja de \'el' y conocer lo IfllP


merccc mas atencion, quiero decir, los hombrcs y las 11H1IlCI'US.
Dios tI' hendiga y pel'llllta que cOl'resplJUdas Ú mis deseos; dil'é
abora tí mis f'spPI'anzas!

r,,\HTA f.LXXl

11i Ijlll'rido hi.io.

Encamino la pl'cscnlc á lu banqucro en Ycnecia, como Jugul'


mas ~eguro para r¡Uf' la r('('ihas, aunque supongo que tf' espcruI'á alli
Illgun tiempo, Como tus ('sl:Iciones intermedias eo los Mmus punto.
<I('hcn !1l'r cOl'las, y como ,,1 ('orrco que pnl'lC' de nr¡uí <,n eslos me, es
de vientos dell';sle rs muy inejprto, no dirigil'é mas cartns á Y¡eoll,
('11 donde cSp<'I'O quc tú y ,1. Harte hnbl'án J'ccihido las dos quC' ks
rscl'ibí. Supongo tamhípn, poro [nlOr¡uili1.arme, quc los cOl'l'eos ({('
<,sr )<lIlo del mal' ~\lrl'cn kuulmcntr l'ctaJ'(los, porque no hr rccibirlo
mas 1J1lC una cal'la tll~a y olm de ~J. HaJ'tp dUl'3l1tc todo el tieJUpo
d(' tu pCl'lnnnl'ncia CJl fkrlin, dc donde me pl'Oowtia iofol'mrs muy
parlirulnl'('!oi.
)It' pel'sundo qué sabrá empleat' t'ltilmente el tiempo qlle pa-
san's en \'('IH'tin , ,"ielldo cllanlo fuere ele in[el'es en esta ciudad
(".;traoJ'(linal'ia, y l'on\('I'sando con "enl('~ que purdan inforJUIlI'tl',
no de los totilimundib de la [pmpoJ'udn, sino (h' la fOI'llJl) (\,,1 !!;o-
hil'rllo; para ('U\O dedo le eovio la adjuntas ('al'tas dI' recomen-
d¡H'ioll de Sil' .Incoho (~r3y I'esidenle dell'ey ro Yenecia, pel'o qUf' SP
halla actualmente "(\ lnglatel'l'a. K las carta unidas a In mía para
~L CapelJo, tI' proeul'al'án enh'ada ('n la~ me,jores sociedades df>
n!(uelJa ciudad.
Pero 1'1 punto importante, el lu"'al' que ma~ me inl('I'pi'a ('5
TUI'in, porque me pl'0Jlongo que pet'ffiaoczcas alJ! UIl tiempo con!'i-
del'ablt" para quc conlinúp¡; tus estudios, apl'cndac; tus e.irJ'cj('io. y
f(Jemes tus manel'as. Confieso que tengo alguna inquietud sobl'r hls
coosrell(>ncias dI' tu mallsion rn aquella ciudad, Ilue deben s(>r, Ó mu~
hucllns!Í lIIuy mala:,. Para tí será UOll escena ('ntl'l'amente nlle\a. En
lodos lo" lu~nl'eg I'n CJue hnsla hoy tI' ha~ halllldo, has conH'l'sado

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE umo ClIE, TEnFIE LD

principalmente con pel'sonns mns instruid as ó mas discrr.fasque tú.


v te has ,-j. lo )pjos de Jo!:. malos consejos~' de los malos ejempl os;
pcro es probable que en la aCII(}(>mia de Turin t>ncuenlre, ('on amha,
('0811S, conside rando la Y<ll'it>dlld de jóvenes de ca
i tu misma edar!,
enlre 10<; quées df' lem r lJue haya algunos di ipuclos v perezosos, ,.
otros vi('josos," nhanclonndos . CI'(,f'l'é, mientra s no opor¡'cj('I'l' lo
('ontrar io. que ti('nes hastun!P slf?,:!cidnd paJ'a di linglli!' los buenos
('arad(>res de ('ntn~ los molo. , y bastunte .jllicio y ,irtud pnl'n ('vital'
Jos últimos y ligarte con los primer os; sin embargo, pal'n mn\'ol'
sC'guriducl ,-solo por 111 bil'n, dpho hnc(,l'lr saber lJue he I'nvindo á
.U, Jlarteó l'denes te!'minante<;parnqup le ('omIUZC3:l cierlo IlIgnr'
que Je ~('iínlo. r11 l'l mOlllpnlo mismo qur descubra pn (¡ rl mas
¡igel'O síntnrnn dI' Iwhidn, .iIW¡W, fH'I'.>ZIl ¡) desobediencia a Sil): ú,'-
denes; d(' maDcra qnr infol'mf>lllP lí no ~I. IInl'te rl(' los porticulares,
ilJj~gar(' ('n !!;enPI'al de tu ('onouctn pOI' In moraon
qur hici('s('~ ('n
TUlín, , i e~ <;OI'la ya sahré por lJué, y k prometo qU(' nlU . pronto
sf'ntiras que he sido infol'miHlo; p('I'O si ;\1. Harle te d('ja continu ar
alh torio el tiempo 1J1l(, creo lwcC'Hn'io. qupdal'(~ conn)ncido de que
empleas el tipmpo conwn ienlellH 'nlr, qur ('s lo uni('o !JllP 11' pido,
rn n 110 ma!' de uplicfl('Íon. iI ejPlllplo dr la qm' hato' ohsf'narlo rf>cipll-
tl'm('ote con ~1. lIartc. hnstal'{l p3¡'a I/Ut' 1(' prrJ('(·('iones. nur'anll'
('st(, tiempo I(!rmini lras Ins ('~llldios clasico s. :1\1,'('n<I<.)r(l<';
torios tus
(·.Í('l'cicj()s y tI' fOI'mara:; d.. tal IlHlIlP!'H I'n ¡\llurlla I'úrtp. 11tH' pudras
prcs('nlnt'(¡' 'l'n!a.iosunH'nte en clwllJlli l'ril oll'a, Esto es Jo que
1111'
pl'01l1r.to de ti, si te cnnullc('!' y apli('¡¡~ ('orno Jo 1I.ls hecho 1'11 Lipsiu;
pel'o si das oido á los malos cons('jos, <" 1If'~ar) n 'icducirt(' los mnlos
C'jemplos, cre pCI'dido sin rcnH'dio, Yo (,Oll . idel'o ('sIc aiw ('omo
dc('isi\'o; empl~alc bien y l(' wl'ás IIcno de prC'ndas r¡tl(' te ganarún
pnrasie mpre mi mas tierno cariño; 1)('1'0 si pJ ('onlagio del ,ido Ii d('
Ja perpzn ~e apodera de ti, tn caractf l', tu J't>pntn('ion, tu fo 1'1 u na ,
mis esperam'!as y pOI' consecuen('ia mi fa YO 1', todo sern alTuinndo y
perdido panl ,iempr e, Cuanto mas !!:I'andp fU(,l'e el nmol' que tf>
profeso actualmente por Jn huen:l (lrinion flu<' tengo tiC' tí, mayo!'
será mi enojo si da~ motivo de quC' aquella cámbie. TIa ln nho!'n has
tenido loda~ las pruchas posibles dI' mi af('cto porr¡lIr I¡¡s has mere-
cido, pero euundo ('esaJ'C'S <1(' mCl'p('l'l'IIl<;, puede (,sp('I'al' todos lo
('reelo de mi I'csenlimi nto, Para que no te quepa la mns mínima
duda sobre e le punto impol't nnlr, te manifestal'é de antcma no ('on
franque za, la regla que 1111' s(,l'\'irú pnra juzgar oe tu condu<'la; ('sta

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

J'egla no será otl'a fluO los infoJ'm('s de :\1, IIarll', quc C'stoy seguro
no se engañará, y aun diré mas, que es imposible (Ill(' , l' enO'¡¡ik
respecto de ti , no puede lener mus mira que tu hipn, ~ debes eOIl-
r('sal' qur se halla en estado de poder juzgar ú tu edad mrjorquc tu.
I ~lientros él esluhiel'e satisfecho yo tamhien lo estaré; pero si alguna
,"ez se mostrare c1esronleolo CIH'nta con que mi N\Ojo Sl'ra aun
mayor, y decidil'" que cl'es culpable siTl batel' caso algUTlo de cllanto
podl'ias alegar en tu defensa.
Paso ahora ú decirlc lo <¡nr psppro y 1'('(luicl'O (le' li CUlllHlo
cstuvieres en Turin : primero, que continúes ocup:índote todas la--
mañanas de tllS estudios r1úsicos y cualquiera otl'os. en eompaiíia de
:\1, Hurte, durante l'l tiempo y de la manf'ru que él jU7.!l;arc convp-
n¡('nte : s!'gundo, r¡ur apl'endas sin intl'rl'uprion tus r,jcl'('Íeios el l'
f'quilueion, baile y esgrima : tercero, que adqniel'as ('Oll perff'('('iof}
el idioma italiano: finalnwntc, que pases la p"imu norhe en In"
nwjol'es compañía~. Requi('l'o tambien una f'stricta conrol'midad ('011
las hOl'as y reglns de la acadl'mia. Con solo que qUiN'lIS tpl'minnl' psl.r
ailo Pll Turin de la manenl Ilue tp srñalo, no tl'nctl'p nana mil~
que Iwdil'te, te concederé cuunto quisiel'ps y s('rás <lUCilO absoluto
de tll \'oluotad , pCH'quP ('Iltonces creeré qUf' te bas logrndo; I'enlln-
ciaré loda oulol'Í(lad sobre tí, y la amistad s('rá el único lazo que nos
una. Te pido que peses cletenidamente todo esto ('o tu considern-
cíou, V quc pipnses si la aplicacion que l'<'IJuiel'o de tí pOI' ' 010
un aiío 110 será ampliamente recompensada con todns la" vt'nlajns
(TlIe sncarás, y la ('!llera Iihertarl qu(> disfrutarás pa ado lHII1<'1 ti<,mpo.
Esto\' St'gul"O (\p qu P tu huen sentido nI) te hnl'u vac.ilar UI1 0101110-
mento ca la eleccioll. Dios te bcndign.
p, n, . 'o huhíl'n(\o venido aun las ('arlns d(> • ir J¡¡eoho GI'<ly
('OtnO (,lillf'l'uha, tr las ('emiliré con mi [)I'óxima, fJlI(, eaJenlo lle'a;nrá
a \'('necia al mismo tiC'mpo que tu.

CARTA (;L~All.

LO'iIlIlIS, Ji. de ,tf¡ri! tic li ,1,?,

~li qUI'rido hijo,

H¡>eibl pOI' (>1 último COI','('O IIna t'al'tn de ~T. Ilal'l(' ('sC'l'itn l'n
Praga <>1 l n del rorri\'ote. Tp pnral'O'() 1(' lit"; mil ~\'ari(l" 1'11 mi

©Biblioteca Nacional de Colombia


OE LORO CUESTERFIELO'

nombre asegurándole que cuanto ha he ho y se propone hnr('l' en


tu ramina á Tllrin, mrJ'ecc tona mi ap\'obacion. j, Quien habría jamas
creido que eras tan nntigllo en el mundo parA habcr conol'Ído ínti-
mamente á los Ill'roes de la "uelTa de treinta aoos; y qu e 1'11 la Ul'-
tualidad andas solicitando ('Jl Bohemia a su~ bi!;nietos con el mismo
afecto con que se mI' ha dicho te informa!' de los Wallslein", los
Kinski ecL '?C0Il10 no puedo atl'ibuil' esto a tu edall, me veo obligado
á harcrlo al consumado conocimiento que has adquirido (le la his-
loria naciendo nc aquí que mires cada país como si fue c el tuyo
J

propio, r cada siglo como la edad en que vive, (a,l . Fuera de hrolllo :
se me ha dicho que po"ees la histol'ia a fondo: cclébrolo murho por-
que e un conocimiento mu . útil.
Los condes Penon y Láscaris J!t'garon aq\lÍ ; el primero m¡>
pntregó una ral'tl1 de Sil' Ch. Willinms y el st'gundo me espl'e~ó tus
deseo. Ambos sugetos son muy amnbles ' están dolados de r{)JlOC'Í-
mienlos y dr hellos modales, cosas que rara Y()Z ma\'cilan unidas,
aunque siempre dl'beJ'Ían dlll\ e la mano, Los examiné tocante á ti,
parlirulal'mente al eonde Lascaris, y los ioformrs de ambos le 00
fIn orabJes. sohre lodo po\' rl \Ildo de) f;nht'I·. Fácilmente conciho la
prontitud de comprcn~ion que te atl'ih\l~ en; pero lo que a¡:(l'cgan ele
tu atpn('ion me ha sido mas gl'ato, porl]uf> cl'a lo que mCllos espe-
raba, Continúa allll1l'nlaodo mejol'anoo tus conocimiento ; creo
I]ue para pIlo no forznra~ tu \oluntad, porque rslás ya mny ade-
lantado para detenerte ~ r<;to . seguro de IlIle ~i )[. Hal'le tI' pel'DlÍ-
!iese ahora In odo '¡dn!l, td la rlesechul'ias. IInhirndo entl'auo en el
~I'an mundo, 110 ohides que lHI~" otro al'!lculo qur debl' ir de con-
"uno y no sepal'fll'"e nuncn del saber ; nw l'eJiel'o a las maneras, laa
Ilrbanidad , á la ~I':H'iil ,cosas ('n qn Sir Ch. Williams, aunque
muy tu amigo, confiesa que no fe' halla muy a"entajado, Debes
rlespojarle enteramente dí' la~ manera de Lipsia , y eon\'ertirte bajo
('sle resp elo en hombre nul" ·o. No manifie tes en la mesa ninguna
,lnsia por los manjlll'ps como I.'D \Ina comidll llahitual de Alemania,

(n) e 'est pnr l'etude que nous SOlllme,


Contemporains de tOllS les hommes .
El l'itoyt'ns de tous les Iieux
(D " . TI'.

23

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAHT.\S

no vuelques torpemente los vaso , platos, salser'as eet. , DI acostum-


bres chanzas pesadas; al eontraI'Ío, trata de adquirir, en vez de
es las fallas, un porte gracioso y unos modales corteses é insinuante,
No me cansaré de repetirle las gracia.s , las gracias,
Deseo que tan pronto como llegares (\ TUl'in, te apliques con
la mayor diligencia al idioma illlliano, plll'a que lo s pas baslante
bien antes de dejar aquel lugm', r te halles en estado de hablado
regularmente a tu llegada á Roma, en donde lo bablarás con toda
perfeecíon pOI' la diaria necesidud que tendrás de ejercitarlo, Te en-
cargo lambien que no solo no olvides lo que ya sabes del aluman,
sino fltle tr'ates tle adelantar hablándolo constantllIDente con tu
('riado Sajon, y conversando lo mas que puedas con los váriGs
Alcmaops qUi' encontruras rn tus viajes, Tienes sin duda presl'ntl'
que no debes escl'ibil'me de Turio sino en aleman, ron el caractrr
ele letra que le es propio.
Te envio adjunta una cal'ta de l'ecol1lendacion par'a M, Smitu ,
coosul del rey en Venecia, que no eludo se bnllsl'á di puesto á serte
mas úlil que ninguna oll'" persona. i'I"o rIpjes de cumplimentar 1Í
!\I. eapcllo y su muge .. , quienes te sE'I'virán mucho en Roma, A Dios,
tuyo afectísimo.

CARTA CLXXIII.

LO'\ORf.S, 1.'1 ((p .Iónl de 114~.

'ti qllf'l'iclo hijo,

~upongo que la pI'esenle tI' hollará aun en Venecia rngolfado en


la disipacion de .Ias mlÍsC81'3S , de IIIS I'cuuiones , de las óperas ecL
Sea muy enhorabuena; estas son divel'siones decentes que suceden
ron á propósito por la tarde, á la séria aplicacíon que no dudo
habrá ocupádote pOI' la maña'ua, Los placerf' , á semejanza de las
artes, pueden denominol'se liberale~ e iliberales. Hay ciertos placeJ'l's
que derrl'adan tanto tÍ un hombre (1(' condicion, como podl'Ían ha-
cerlo algunos oficio". Embriagal'~e ha ta prnlel' el sentiflo, eomel'
sin medida , eD~l'egal'se á diversiones ru ticas tales como la caza dE'

©Biblioteca Nacional de Colombia


m~
-,"'~'
!.OR n ellE.. TEHFIELn ..1<"J

701'1'11 S , caI'rera:; de cahallo ('el. ((1 ~on cosas en mi opinion muy


inferiores á los hOlll'ndos oficios d(' sa lI'(' ó zapatero, que infuuda-
(lamente se dice que nf>!'l'im('n.
Como te hallns ahora (,Il un pm' ('n donde la nnísica, el tanto.
('1 viollIl eel. no 010 son ohjelo ol'dinlÍrjo de las convel'saeiOlws ,
sino quc llaman ('osi todn In ,1l{'lleion, no puedo menos de aec·nse-
.iarle que no le enl['('3IH'S á ('stos placel'('s ('omo Jo hace el mayor
nllllWI'O de tus compntl'iotns qUl' "injan por Halía, Si te gusta)a mú-
sica , ye a la ¡'¡pcra~ y a los f>oncicl'tos , o paga músicos quc te toquen
jo <¡Uf' tt' a~l'adar('; )lel'o I'cqniero que nunca \oqu('s tú el violin ni
In flauta, ell '0 ('jf'l'cicio pone a un hombre de eondieion bajo un
punto r!t> ,'isla frívolo y d(' Yf'nlajoso, 11' introdnce en malas com-
pañias y 1(' roha lln tiempo pl'N'ioso 4\H' podia emplear mas útil·
ment(', lTada me mortilleada mas r¡\H' 'cl'le tomar parte en un eon-
('iC'rlo, con lIn \'ioJin bajo la bal'ba ó la nuuta 1'11 la boca (h).
TuYe una larga eonver'aeion relativa á tI, con los condes Lás-
(,llris r Pcrl'On, r !l1liel'O p3l'tkiplll'tc fl'U!lralllrnle 10 que el último,
que consideJ'o como bombre muy amabll', me dijo de tí : il a de
/'f'sp/'if, 1111 ,Iml'OII' peu comlllu/t d 8011 lit!", /lile grande vivaciff'; ",
t¡uand il al/],(/ ¡>1'/.~ des maniere. il 8CNl p(ll'(l1if ; cal' il {aut aVOlll'/'
t¡Il'if Sl'ILt CIIcore le colflge; lIlai,~ cela viendra (C l , Dióme mucho
~usf() oir (k IIn hombre (Iue ('onsidl'l'o COII.lO buen juez que lo único t

que lp falta son las manera,~. pOJ'I\\H' c.l()~ seguro de que las adqui-
l'in\s dentro de poco tiempo en la rompaina que "as á fl'ecuentar,
Jll'ro lamhien debo aiiadir qur si !lO la arlquil'I'rs. lodo lo dema lt>
~era clp Il1U poea utilidad. Lo qul' quiPl'o clarlr n rntcnder por

fa) El hrutal entreteDlmiento llamado {'n 'leji('o (·olmde1·o. a que se


rntre~an mu('hos jónnes que aspiran a la r pUlal'ioll de buenos /(inetes, merece
ser llml1erado entre lo. pla('errs {\egradanles ~ filie se refiere el aulor 'Ir ,
(I¡ Pllltar('o ('lienta qul' Minena tlll'O \ergueJlza de sIIllism3
, , .. ..,... ,., .... , .. iI (JifJr/lfl
rile di palito snllando , af,limll' s/'ors(
111/lrJl{' (/,\pelfn r/p/{e gU(llIrie pll/ial p Tr,

(1:) Es mur \'1\0 l' inteligenlf. y ha adquJ)'¡do una instrucCJOn poco comun
en su edad, de modo q'Je ('uando los modale linos llegaren a serIe familiares
~erá perfeclo • porque debe confesarse qUE' todavHI se notan en pI algunos resáblos
lIe colegio que ~m duda dp apare('erán.

©Biblioteca Nacional de Colombia


maneras, no es aquella urbanidad cOITiente que todo el mundo ne-
cesita usar pal'a no "cl'se desechado de Ins buellas compañías, , ino
que me n'fiel'o á la IUnnel'us brillantes y ah'activas que grnnjeao
las voluntades, a la urbanidad di~tinguida. á la amabilidad irresisti-
ble, ~ al lll'imor y O'l'aciu en todas tus palabras y acciones, Solo
estas rosas pueden dar a tus otros talentos u completo JustI'e y ,alol',
y de consj~tliellte, clla delwll SI'J' ahora pi principal objeto de tu
atencion. En todas las sociedades ú 11\1(' asistieres, observa escrupu-
losamente los reconocido" lllod('los de fina educncion, y amóldat('
sobre ellos. Todo lo que te agradaré en otros, les sen} infaliblemente
¡!rato si lo hallan eO ti. Te he reJ)clido ('sto infinitas ocasiones, ~ ya
I'~ tiempo 11 .. que lo pOll¡!;as en práctica.
Te pncal'.(!,o que prcselll<'s mis eumplidos a ~f. Harl!', dieién-
dok (IUC recihi su carla de Vi,'na, . que no la contestaré hasta no
tener Ju otra que me promete en r('<;puC'sta a IIlIa dí' m i~ prt'cpdcnks.
Esto\' llcseoslsimo (le 11tH' me tscriha dcsJlul' dI' III t'slahl('('imicnto
('n Turin; los meses qlle allí "as ¡Í pasar Sl'l'iln tlecbi\os para lt .
Debes seguir'lo ejercicios de la academia y adquirir los modales ele
la eórle f sin dejar por eso de continllnr tus otros e ludios. Estor
"eguro de que no (¡uerrás perder una sola hora en la ocio. idad, po\'-
que no prevco que en toda tu \ ida puedas poner seis meseS á l'édiln
tan lucrativo romo loe; seis qu!' "¡¡. a pa:ar en Ttlrin.
A su tiempo hablar{'mos (\(' tu mor'adn en noma )' en otra
piudade de Ita] ia; pOI' aLora l.) úniro q \le t, recomiendo es, qU('
aques el provecho posible de todos los lugares en que te hollarps.
En aquellos (llIe solo se tlistinguc'll por S\1 fama dásien y por I'eslo~
]wcciosos de la antigüedad, {'onsulta los Jibr'os de primer órden '
imprime . us noticias pn tu memoria ; ('mnpnr'a la geogr'afía y Ja.
clescripcionc~ anligua..; con las moderna;. , ;: nnnca Ih',ies d(' tomna
notas , Homa tI' procura I'á muchas oGupat'ion('s de esta esprcj(' pt'l'O f

tamhirn te )11'1' enlara mu 'ho, olros objetos quc m recen tll atpn ~
<'ion, t:llt's como IHf: illtriga s , la nstu('ja l' la llt'ofllndu '111'lili('jnc;a
J!0htíca del dero, A Dio~ .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOlill CflESTERFIELD

CARTA CLXXIV,

Lo. OIlES . 'i7 de Abril ¡{I' /74!J.

:\li qUCI'ido hiJo.

Tu {'ül'la de Viena de> 19 del corl'jente llegada u mis manos, Ihe:;


inquieta mucho I'cspeclo a 1\1. IIart{', Tú y yo t"Demos raZOll para
¡ntere al'llOs muy particularmente en lodo lo que le concirl'lle :\re
alegl'O , sin embtll'go , que DO haya babido hueso I'olo ni dislocado;
y siendo aSl, espero que pronto hal)l'a podido t'onliul131' 'u viaje a
Venecia, bajo cuyo supuesto dirijo esta carla ¡¡ Tupin, I'D donde te
encolll!'ara, Ó ü lo menos no tendra que espl'ral'le llIucho tiempo.
pues calculo que estara allí para tines del mes potrante, Espero que
fijaras la atencion en lo mucho que tienes que hacer en aquella ciu-
daJ, y que estarás re lIeltu a emplear tu tiempo de la mejol' manel'a.
Tienes que continuar tus estudios ton :\1, H:lI'le. aprender tus l'jel'-
(~ici()s • adquil'ir el aire y las maneras ('ortesanHS . rp<;enando sielll-
pl'e algun tiempo pal'a las diversiones JI' UlI hombl'c bien cdul'ado.
Ya ves que nunca me opongo tÍ los placel'f's; yo mismo los anlHlw
<,uando tenia tu euad , y lD(' pareN' muy justo y racional ([ue tu los
HIues ahora; perooslcngo que Jos placere:- pUI>den ('ombinure ('011
los estudio. y los negocios, ) que esta mezda les ('OlllUllka 1l¡¡I}O"
ahor y atractivo (aj. El hombl'e I¡Ue no sabe ligar los ne¡.:(wios ('011
los placen's , ('S un fatuo en el desempeilo d" los prilllt'I'o,; • Ó ulla
bestia sensual en ellToce de lo segundos. IlPdiea plll:'S, Hila pal'lc dI'
la tarde y la Ill'ima noche á las concUlTencias. a lo' saraos ~' a ()tl'a~
di\'el'Siones semejantes, que son en mi opinioll la mejor eseuda en
.loude un hombre d~ condicion puede adquirir aqupllos mOllal/>s Ipll'
solo dú ('1 liSO. la obscnacion y la cspericu('ia, ,\demu!>, lil'IIC'S que
<lprender el italiallo, á cuyo idioma de PO que te apliques ('on la
mnyol' adividud , porque aunque d frances sea, segun entielldo • el
IClla'll3gP de la CÓI'II! de TUI'ill , sin I'lllbargo • el primel'o le S(,l'a muy

a J I,e travaJl esl toujours le pére du plai,ir ;


le plains I'homllle a('t'ablt; du poids de son loisir.
( \ OL'U,I U c.) 'JI

©Biblioteca Nacional de Colombia


358 c,urr.\s
útil en Roma y en otras ciudades di' Italia. Es idioma faeil, y si
adquiel'es bucllos 1)J'jncipio~, podl'ás pel'!'rccionul'te despucs en
Romo. Tambien (Iuerri¡¡ yo Illle tomases una tintul'3 de fOl'tifica-
CiOD, quiero decir, lo suficientc para conocer el significado de Jos
términos que oirus á menudo en las convCl'saciones , como revellín,
balual'te, esplanada; contraescarpa ecL No pl'f'Lendo que le enfl'as-
ques en este estudio como si dcbieses ser ingeniel'o; cl'eo que el ve\'-
dadel'o medio de l(lIe apl'eoda .. )0 lIne lleCf'. itas sel'ia que visitases
ú menudo las fortiHeacione:; de TUI'in, acompañado de algun oficial
facultativo que te (msei'ltlse y esplj('ase las ol)l':IS mismas. POI' este
mediuodquiril'ia ideas mas claras, que si 010 .iesl>:; los objetos l'Ll
el papel durante siete OrlOS cOLl~ecuti\os ..<leude ú los ol'iginoles
siempl'e lIue pudieres, y fiale lo menos posible de las copias I de
las descl'ipciones. Te pido que en tus hOl'8S de descanso, mientras
permaneces 1'11 rul'in, leas con atencion lil histOI'ia de la casa lle
Saboya) que ha !lI'odu('ido 'úl'ios !Jombrps ~randes, El ulLill10 l'C~ ,
"i('Lor Amud!.'o, fué ~in duda un!) de ello , r el actuul , 1'11 mi opi-
Ilion, PS digno de igual 1l0mlll'c. Cl'eo que ell gt'llel'ul, elJlr(' los
prmcipes Pl'(IIIl'iíos ha de habel' hombrrs ma gl'lIndes Iflll' cut!'e
ul!uellos cuyos rstensos dominios ~ fuerlas upel'iores JI'. inspiran
una sf'gul'idad tple por )0 COtllllll !Jt'oducp el dpscuido y la indokn-
cia, Un pl'Íneipe pequeño, rodcado dt' gr'undes potencias, debe estar
nlel'ta , si quiel'c conservlI!' segu\'os sus dominios, ) aun mucho mas
si quif'I'e estendel'los; dehe espinr las oeasiones ó empeñut'c en
hncel'!as nac!'r. Ninguno pl'l!1eipe: han conocido mejor e~te aJ'Le qUé
Jos de lo cnsn dc Saborn, quienes apl'ovcchandose de las circull. tan-
!'ias, han aunH'ntado protligíosamellt p sus dominios ell ..1 C\II'U de
ti n siglo (a).
Te envio inclusa una carta tI!'l l'onde Lú l'u\'i~, gl'tlude amigo
tuyo. Dfseo que la (,olltestes pronto) eon la muyol' ('Ol'dinlidad , no
olvidando insertor en pila Lu. cumplido p,n'a el conde PPI'I'o n. Un
jllven no debcl'ltl l'aItm' nuneu á r ta atenciones que cUl'stan poco y
pl'Od ueen mucho, visto qlll> le pr'ocUl'un la bene\'olenda y la csti-

,a) PosterIOrmente eta \'a,:a ha aumentado ,us dominios, ) aunque la


tormenta general que levantó la revoludon francesa la reduju {¡ solo la isla de
CerdeiHI, se Ir restituyeron en 181~ ~us 31ltiguas posesioneJ, y adelllas el
~fonfrrrato y el Durado de Génova. que e ' I'Il el dia la lIH.'jnr jen ~ ue la eorOlla,
TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIIESTERFIELD

macion general y le captan el COl'aZon, esta pal'te esenciulisima quu


siempre debes tener á la vista pOI'que entre diez mil personas babl'á
cuando mas una quese deje guiar por la razono
No puedo concluil' esta ni ninguna otra C31'ta , sin recomendarte
las gracias (a), que sin duda hallarás en 'Turin; ofréceles, por vida
tuya, algunos sacrificios para que te sean propicias. Se engañan gro-
seramente las gentes, imaginandose que las pequeñas faltas en cual-
quiera maleria son t.osas indiferentes y que no merecell alendon.
Quizá es este uno de mis flacos; mas en fin, todos nos parecemos sobl'e
t'ste punto. Te confieso ingenuamente que si la primera ve~ que nos
viél'emos á tu regrpso aquí, a percibo que traes modale loscos, poca
"racia en tu persona y en tus maneras, y desa 1iño en tu vestido, me
sel'á imposible amartela mitad de lo que te amaré. en el caso opuesto,
span cuales fueren, por otra pal'te, tus conorimienlos y tu mérito
inll'Ínseco; y si esto sucede conmigo, ¿ qué no (h-bes espeJ'[lI' de los
oll'os que no tienen por h el mismo ufecto ni pardalidod, y cuyos
corazones debes ganar por medio de tus buenos modules?
A Dios mi amado hijo; CJuiel'3 el cielo que llegues á sel' lo que
. f. Hal'te y yo deseamos J y debo llgregar. que si lal no fuere S<'I'á
tu culpa y tu desgracia.

( a) Les Grílces embellissellt


~os esprits, aio i que IlO~ \'nrps ;
Et nos talents SOllt des ressorts
Que leurs maios légeres (Jolis ent .
Les Graces entourent de nellrs
Leage eompas d'Uranie ,
Donnent le charme des couleurs
AU pincean bríllant du géDle :
Enseignent la route des crellTS
A la touchante mélodie.
Et pretent des charmes aux IlJeur,¡
Que faít verser la tragédie .
.lJalheur ti tIJut l'Sprit grossiel' ,
_1 l'ame de bronze et d'acier,
Qui les méprise el les ignore!
Le cO?/tI', fJui les sent, les adore,
El peut seulles apprécier.
( cardenal de BER:>'JS ) Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


3(j() CABTAS

CAHTA CLXXV.

LO:-'I)I\E8, /5 de JJayo de 1749.

Mi querido hijo.

Espero que la presente le hullal'a en Tul'Ín ,dl'dlcado ya ó ('slu-


dio sél'ios y ú los ejercicios IIce(,sul'ios, despues de la disipacioll y
placeres del ruidoso c3I'oo\'al de Venecia. ~li intencioll es que tu
mOl'Oda en aquella cÚl'le sea un periodo útilmt'llte empleado ('1\ per-
feceionorte; pero al mismo tiempo debo dceit'te , fJ ne el gl'3IHlc amor
que te profeso nunca me ha ocajonado tanto desasosiego eomo el
que espcrimcnto a<.'tuulmelltc. ~ti(,Jltl'as tú te hallal'es en peljgl'o, yo
he de tenel' t('IIIOI'C¡'; , y ('n 'flll'in le hallas en peligro. 1\1. Harte ten-
(ha cuidado de armal'te todo lo posilJle pal'a que JlO reéibas daño ;
pero solo tu buen sentido) lu firmeza pueden hacel'te invulnerable.
He sido informado de que hay muchos Ingleses en la ucndemia de
TUI'in , y temo quP cnda uno d(' ell03 spu un escollo. Ignol'O quiene!:i
011 , poco eonozeo en gl'lH'ral ('lIal es la eonducta y las muner'ls de
los jóvene3 COIII patl'jotas míos en el cstel'iol', especialmente tuando
~t:' r('unen mu('ho~. kl mal tJclllplo e~ de por si mu) peligl'Oso, lllas
los <¡ut' lo dan ponen por lo l'OIllUII e\l juego los compl'omisos y los
l'omitcs, y si no l'onsígucn Sil intento, 'C vulen del ridículo,
quc ell tu ednu dt! inl'~p('I'i(,lI('in es mucho mas dificil de conh'urestal'
que los dos pl'inwl'lb. Emplea pue ' , tu \igilancia contra todos estas
halpl'ías q\le sCl'ún dispill'adns contr3 11 . Si viajas fuel'o dI' tu put!'ia .
uo e¡.; con objeto dc (,OI1\(~I' ',l!' ('on tus compah'iotas , ('nll'e quienes,
en "cllcl'nl , gonal'ía ' pOt'o;; conocimientos, no te pCI'ft'('cional'ias eu
los idiomas, ) tus lUUllel'a~ , esto} segul'O, \lO se formarían. Te pre-
vl'ngo pues, <¡ue no enli'ps ('[\ illtimidad ('00 esto ' jó\enes, porqm'
(odas las éone}.iollc quc ellos {'alifh-no con el bello nombre Oc umis-
hllles, no &on eO realidad si 110 [l'<lInos ('ontr'u lus buenos costumbl'cs
) <.'ouspiraciones contra IJ bu 1.'11 a ' l'ianzll. Ol'diulll'iuDlcnte hoy culo:,
jo\'elle cierta disposiciou fueil , o vel'guellza nlul elllcnuitla , (1111' no
1(lti (Jel'lnitu l'ehU~al' nada de lo ljuo se les pide, ~ <.11 ILlismo tiempo

una umhil'ÍolI de [l "l'utlal' ~ dE' souresalir en 1m; soeiedudes que fl'e-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOnIJ CHESTEBFIELO 3ül

l'uL'llÍan. Estas cu al> IJI'oducen los mejoJ'es efedo:. I'\l las LIIl'lHl '
l'OmIJuillas, pero muy perni('io 'o en las malas . i las gentcs 110
tuvic 'eu lIlas vicios que los que les son pl'opio!> , pocas tendl'IUIl tau-
tos como le:> vemos, POI' mi part/', mas bien q lIcnia ponel'me los
-esLídos de otro, que echarme en ima ~us vicios, y los unos me \eo-
ill'Ínn tau ridículamente como Jos oh'os. Espero que tú le ha 11 a rll!¡
('senlo de vicios ) pel'o i llegares a tener algunos, te 1'1I('go que a
lo m('uos sean tu ·os propios, pOI'que los de adopcion son los mas
odio 'os e imperdonables. Lo vicios, de la mi ma manera que las
Vil'lud('s , lienen sus gl'ados; y ]a justicia que debo á mis rompalJ'iotas
me obliga á decir que pOI' lo regular llevan los SU)O ha 'la cl estremo
illas Jegl'adante. Su galanteo es una pl'ostilucion de )uPUllI:tl', baja é
infame, f)llP justameute se mira pagada eon la pél'dida de su salud y
tle su repulacion. Sus ploceres en la mesa finalizan en brutal bOJ'l'a-
dlt 'ru, en iuileeeute alboroto, en vid l'il'l'a ' rotas, y muchas leces en
bien merecidos huesos quebrados. Si juegan es por amor al vicio y
no á la diversion; en consecuencia, \aD hasta el esceso, arruinán-
dose ó arruinando á sus compañeros, DespUéS de conducirse de esta
manera en países estranjero ,regresan á Sil pah'ia ignorantes, inci-
viles y descomedido , tales como los elleonl!'amo' di!Íriamenll' ell
los paseos y en las calles, porque nunca los vemos en las bueuus
compañws , en donde no pueden presentarse ni el' I'ceibidos pOI' su
lalla fie mérito y de modale . Al adoptar las Illuncrus de lacDlo~ r
pieadOl'e ', imitan tambicn el ve lido, Nece ul'iamenlc debe halJel'lo~
visto en estas calle. l'Ol! cnsaca de un azul mugripnto, gal'l'otc d '
I'ncillO en la /lluno, calH'lIel'a grasienta) sin poho alTemangaua
bajo un sombl'l'I'O de enOl'lne tumallO, Adomado ' 1 plllido~ Jl> cstu
manera en U viajes , se dedican a pcrtlll'h3l' los teall'o ' ; qlliebl'au
las údriel'a ' ; maltratan pOI' lo comun al patron de la tabel'lla en q ne
beben , ~' son 11 la vez ellt'lTol' , el , ostell y las víctimas de las ea a:>
dI' pl'O'lilu('ion que frecuclltan, E' tos miserables cl'een bl'illal'. y eu
efecto lo l'onsíguen • pero a semejanza de las sub lancias animales
pútridas que bl'illan en la ob curidad.
i o me he puesto hoy á pl'edical'te, con la impertinencia de un
vi jo , sobre leslos de mora] ó de religion; estoy persuadido de que
no te faltan las mejol'e in lruccione .ohl'p estos dos puntos;
mis con ejos son los de un amigo y de un hombre de mundo, qUt'
en wz de dCl>eal' que te conduzcas como ,i('jo mienll'as cl'esjóven ,
qllel'l'ia verle .rOZal' de aquellos placere ' que upl'ul'ha la razoo )

©Biblioteca Nacional de Colombia


;)ü2 Ci RTAS

¡¡Jmite I¡¡ ueceneia. upongamos pOI' un momento que los placeres


oe que he hablado fuesen f'ntel'amente inocentes; aun en este coso
degr'auarían • t'O"\'ilecerían y deshonl'al'ian á quien !:le entregase a
ellos; eslorbal'Ían su elevadon en el mundo ; dcprimil'Ían Sil ca-
racter'; darían ti su alma un temple bajo y le comunicarían ma-
neras viles, incompatibles con su pl'opósito de figurar en el mundo
yen el mtlOejo de los grandes negocio•.
Espero que lo que llevo dicho; unido a tu propio buen sentido,
será suficiente para al'lnal'te contl'll la seduccion yel libcl'tinage de
estos relajados jóvenes, Por olra par·te, cuando quisieren obli-
"arte á entrar en sus planes, conténtate con una negativa décent€'
pero inaItel'llble, y evita la discusion y lo disputa sobre puntos tan
evidentes. Tu eres muy jóveo para convertirlos, y muy juicioso,
á mi entend er, para ser convel'tido por ellos. Evita no solo su COill-
l)ailia , sino aun aparenta que no los conoces si es que quiel'es sel'
bien acogido en la buena sociedad, porque las gentes rccibinin
siempre con humilía al hombre que viene de un lugar en donde
reina la peste. sea cual fue¡'e el estado aparente de su salud.
La duracion mas ó menos de tu morada en Turin. me infol'-
mará suficientemente de tu conducta , aun cuando 1\1. Harte no lo
haga, porque ya te he dicho que tiene órdenes muy LCI'minantes
para llevarte inmediatamente á otl'O lugar al menor síntoma de
infeccion que descubriere en tí, Y sé qua es hombre de conciencia
delicada y muy amigo tuyo y mio pal's no ejecutadas al pié de la
letra. Súbete ademas, quc debo tener constantes informes de tu
condncta pOI' medio del conde Salmollr, directol' de la academia,
cuyo hijo se halla aqm y es mi pm'ticular amigo; tengo tambien
otros escelentes conduclos «ue no te menciono. Pe¡'o supongamos
que todo va bien en TUl'in ; como mi ánimo e que te halles en
Homa para la Pascuu de Navidad, deseo qlH~ te apliques con teson
ú tllS <>je¡'cicios de baile, esgrima y equitacion, tanto para favo-
recer tu crecimiento y consel'VUI' tu salud, corno para que te amol-
des y adquieras flexibilidad y viveza. Debes asi mismo atendel' á tu
vestido, y cuid3l' de hallarte siempI'e bien puesto. Haz venir al
illejol' dentista de Turin, en donde supongo habl'ú algunos afamados,
para que ponga tu dentadura en perfecto estado; y cuida despues tú
mismo de COI1S('rvarla aseada. Tus dientes eraD muy buenos, y me
figuro que se conservan lo mi~mo ; ma aun aquellas gentes de mala
dentadura debian conservarla aseada, porque una hoca SÚChi es ú

©Biblioteca Nacional de Colombia


UE LORD CHESTEItFIELD 3G;)

fé mía, el indicio 11m' eguro tle \loa maja educnéÍon; fioalmente,


no descuides nada de lo que pudiel'e contribuÍr ti hacerte gl'ato ti
las geotes. )1iI cosas pequeñas que no tienen nombre, ni pueden
describirse, pero que todo el mundo siente, conspiran eo formal'
ese Ca1Lj1mto que agrada, de la misma manel'a que un mosaico,
cuyas pieza tomadas separadamente tiene poco valor y hermo-
Slll'8 , pero unidas como coo\'iene, forman aquellas bellas figuras
qUé agradan á todo el mundo. Una ojeada, un gesto, una aclitud,

el sonido de la voz, todo tiene su lugar en el gl'ande a1'le de agl'a-


dar ( a j. Este arte es mas nocesario eo la profesion á que te desUnas
que en nio"una otra; es en realidad la parte mas esencial de lo
que tienes qué hacer; pOl'que si no agradas en la cÓl'te á (lile eres
emiado, sel'cls de muy poca utilidad á la que te envia. Muéstrate
grato a lo ojos y los oídos, los cualeR te ahl'irán las puerta del
coraZOll ; y nueve veces entre diez I'l ('ol'azon gobierna al I'nlelldi-
miento.
Obsequia muy pal'tícnlarmenle, y m:mifiesla las mas distin-
guidas atenciones, a aquellos hombres) mIJUCI'('S I]ue fuel'en mejol'
recibidos en la córle , que disfl'utan'n mayor c>.lim'.l('ion ('n el
público; habla en su au encia \entajosJlIwntl' lIt' pilos ('n ¡a!j l'om-
paltl,lS que ti tll juicio no dejarán de repetirle!> tus dógios; mani-
fiesta tu admil'acion por el gran número de hombres SI'andes que Iw
pl'ouuddo la e3Stl de Sabo}a: obscl'va que la naturaleza, en vez de
;}"otar e con <'Sto: esfuf'rzos , parece haberlos redoblado en las per-
onas dell'('y aelual y de . u hermano el duque df> Saboyn; asóm-
• bl'ate de lo lejos que il':.l esla ca. a si si"lIf' a í , Y conduyc que es ne-
('esal'io lJu tel'mine con el trobiel'[}o de toda EUl'Opa. Dí esto mismo
entre gentes que te pareciere )0 ban de I'epelíl'; per'o dilo sin afecta-
('ion, y lo último .obl'e todo, con 1Illa jovialidad henévola. Estos

(o ) La tlnesseans fauss~te.
La a~es 'e saos I'ruderie ,
L'enjouement saos étourdurie,
Un geste, un soul'ire, uo regard •
Ce quí plait saos peine et sans art ,
Sans e"ces ,san airs, saos grimaces ,
San~ gene et comme par hasard ,
E,t \'ouvrage ('harmant dE's grllees,
( CARDE AL BER JS ,~ TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


3fJ4 C,AP.TAS

pCqUt'llOS llrlifll'Íos ~on muy I¡('itos, ) Jeucn II~OI'S(l en el CUI'SO de la


,ida; son agl'udablcs u unos, útil('~ a otroS) duiiosos a ninguno.
Lo que he dicho tle mis com patriotas en "'e ner'o I , 110 se esticnde
á todos sin escepcion ; huy algunos que tiellen merito) }Juellos mo-
dules. Tu amigo }J. Stevens es de estos último ,y upruebo tus co-
nexiones COII el. Hullal'ás quizu algunos otl'O' cuya umistad podra
'erte muy útil en lo venídel'o, tanto por sus tulpntos tomo pOI' W
predicamento y Jol'lunu. Cultiva la amistades de esta e pecíc, pero
en tal caso exijo que ll. Hade se decida prt'viamente en fa\ol' de
las per onas,
A Dios mi querido lUjo.

CARTA CLXXVI.

Lo HU , 2~ de Mayo de /749.

Mi quel'ido hijo.

Te recomendé eo mi última un aete inocente (a) , que consiste


en lisonjear á las personas en su ausenciu, delante tle aquellos que
pUI'a hacel' su pl'opia corte mas bien qul' pOI' complacerte, no de-
---- ----- ---- - - - -
Ca) ¿ Qué lector querría encargarse de probar esta inocem'ia ? Al ver las
monerias , engaños y dobleces de las cÓl'tes , y las lecciones que para condu-
cirse en ellas ha recibido ya el joven Stanhope , no puede uno menos de conceder
alguna rnzon al Puerco-Espín de que habla Casti en su ya citado poema.
Despues de la eleccion de rey de los animales cuadrupedos , y una semana
antes de la coronacion del Lean, la Gamuza sale de paseo fuera de la CÓ1'le del
reino bruto, encuentra á ·u ami"o el Pucl·l'o·Espin , y pasa entre ambos esta
eOLlvcrsacion :
........ la Gamuza respirar
Dispuso libre en la natalmontaiia
El aire sútil, hasta tanto venga
emana entrante, ni la ruta es luenaa.
Allí topó con Puerco·Espio selvato ;
y como alllor entrambos viejo e:\iste ,
Le dijo; cierto, tú del rey novato

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHn ClIESTERFlELD ;:)(¡;¡

jamn de repelir tus disClll'SOc Y aun de umplíficarlos c('rca de la


I

parle ¡nl('resada. E la es la mas agradable de las lisonjas y por con-


siguiente la mas eficaz. Hay muchos olros arlificios inofensivos y
necc¡;urios I'n el curso del mundo ; y quien mas temprano los (ll'ae-
tiea • agrndul'3 mas pronto y se cle\,81'u con mayor rapidrz. Los jfi-
WIlCS "i\os y fogosos los consideran como inútill's
• Ú Jos descchan
('OlllO mol(,1-llos , [1(>1'0 la (\ periencin del mundo
no<; enseila su im-
portancia cuando ya no es tiempo . El primero de estos artificios
consislp rn domina r nuestro ('aracte r. 'posee r la frialdacl d€' alma

.\. 1:1 elet·rioll solemnE' no Hniste .


Pues entre brutos tantos que :lsi~tipron ,
~1is ojos, ('~ro illlIi,go , uo te vieron

Oh! yen ,¡ \'I'r ¡¡Imenos la gran fiesta


En que cou ritos eOlllo l'orresponde
Coronará e la regente testa ....
Yé, vé , tu pues, el Puerco-Espín l'l'spondp,
Gamuza nmigil, flo te plaee ~ pe!¡¡,
y déjame entre pen:!s Yirla quieta
Que pnra sociedad la especie nllestra
• o la formo pareet' la natura;
.\si lo prlleba .. la 1'0 y maniliest<l
La que nos miras rígida armadura
En 1'1 101110 de a~ud¡¡ y ~lÍtil crin,
Cual si eyita r "e de ha al }luere\)-'Espín.
y nunca fá<:iI fuera Yl'l'nos prestos
A los men! idos 11 oc ejerririo
De meditada gplllileza y gesto.
Que de lo cortesanos son oficIO;
1 a I¡¡ nrdnd , ridi('ulo hmto fuera
i alguno de no~otros los hicipra .
El hoyo de lID:! ~D('inil o hien d!' un \tI'l ,
Bosljues. riscos. (llpestres Iwzarejos
'os pre. tan yermo y);olitario a. ilo.
'1 di> ruidO$o tren \'i\'Jll1o~ le.io,
,: Como I'OU tales usos ,. acre porte
Plldiera harerse I1n animal de 1'01'11"
\ '¡()UO~ , Zorrns , Loho~ , Perros, Gatos .
La, ('orte;, ay ! dcjemo, , ('ara amiga;
Para esn. COS<lS DOS DO somos natos ,
") ron natura I'n \'tillO SI'. lítiga ;

©Biblioteca Nacional de Colombia


c.unAS

y la serenidad de semblante que se requiel'cn pam no descubl'll' por


nuestras palabras, acciones y aun miradas, las pajones ó los enli-
mienlos (ltlC nos Iflu!'ven r agitan ¡nleriol'mentr , y cuyo descubri-
miento dá á IflS personas mas frias ó mas capaces, ,enlajas inmensas
sobre nosotros , 110 solo en los gl'andes negocios, sino en las eil'o
cunst:mcias mas ordinarias de la vida (a), Un hombre que no purdl'
dominarse lwsla 1'1 grado de oil' cosas desagradables sin cólera vi"iblr
ni aJt.'racioJ) en el sl'mblanlt' , Ó que se entrega a una all"'Tía espall-
siva cuand(l se 11' diel'n cosas de su <rosto, s(' halla tí la mcrc('¡(
de todo bribon aslulo, ó de todo necio despreciahle'. El pl'imero l0
provocará ó te ngradará á propósito, para arrancarte palabra ú
obtener miradas indiscrC'las que le servirán para descifrar los sp-

--------- --------
Cuanto esplendido honor la aula dispensa
La libertad seh'atíca compensa,
Ha, cierto, nuestro estado sus defectos
.\ la natura anexos é inherentes,
y somos, entre ('uitas mil , sujetos
A las violencias de los mas potentes
¿ Mas los que en sociedad están ligados
Son mas que nos tl\l vez afortunados?
Nacientes siempre muchos y diversos
Sus menesteres son, de nos estraños ;
Tienen que se guardar de los perversos ,
y del reneor, el ódio y los engallos;
y entre el ardid, ace¡'ho y mil abismos,
Con otros luchan v consigo mismos
A lo ('Orrielltes y pl'ecisos males
Quesuelen provenir de la natura
y sufre clase toda de animale. ,
grcgan cuantos sociedad procnra ,
Que los propios y públicos confwule ,
y en mar inmenso de pa ione se hunde
Tiempo ha que nos ocupa la ,'erS10n en rima c3\tpllana dpl relebrado (lOl'llla
de Casti; y si el cielo continuare dándonos vida y pacíen/ia, e~pernIllO, podPl'
ofrecerlo a nuestros compatriotas pasado el año de 1845. TI' ,

Ca) A scoprir quel che taeete


Un pallor bast¡¡ illlpron'iso ,
Un rossor che atcenda il \'150 .
r no sauardo ed un sospir
L'r

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORn CHE, TEnFIELO

('retos Je iu coraZOD, cuya llave debJas guarda r tú mismo ¡;ín


con-
fiarla jamas n ningun ,'jvicnt e. El .egund o, maquinalmentf' y in
intento premed itado, hará lo, mismos de,cubrimientos dr que otros
sabran apl'o\'echal's(" Podrías nca. () decirme que esta frialdod e:
propio del temper amento , v por consecuencia que no depf'lldc de
]n H>Junlad. Convengo en que l'l lempel' amenlo tiene algun pot\('r
sobre nos lro~ , pero tambien sostend r; que a menud o las genles,
para escusa rsr, ecuan sin l'alOn la culpa 01 temperamento, :\lucho
puede alcanzarsc con el cuidado y la atencio n; y es ton posible a nn
homhrc adquir ir el hábito de que su ralOn dominc a su ~enjo, como
el dejar que el último IH'cyalezt'o solll'e la primel 'a, eguo lo hace rl
mayor númcro. Si ohserva s quc te halla;; sujeto á movim ienlo
..
repentinos <1(, c(¡lera ó furor (porque ('n1I'e pslas do t:osas no veo yo
mas diferencia que su duracíon). resuél\'('(p. Ú no hablar una sola
l'illabl'a mientras sintieres c~las emociones (o) , y haz lnmbien
todo
lo posible para COnSenill' un semblante iDalte¡'ohle y libl'f' de t'mbn-
ralO, Jo cuul conseguil'as pOI' medío de una atenciol1 con'itanlt'!-ohrf'
ti mismo. Nada me dan a mavor !!:usto en una nc::(oriacion , (Ille lenel'
que luchar con uno de estos hOnll)['t'~ de pasionf's "joll'nlns y ardil'n-
tes, <jue sahl'Í ao poof'r eo movim iento ~t'glln me l'ollvinirsr.
Irritúndolo con arte It> n1TanCOI')[I espl'eSiOnl's prccipitadas ¡. indi~­
cretas; y combin ando lodas las cosos <JIU' podría ~' O s()~pechn!' •
. dcsrul)l'trín infaliblemenl!' la YPl'dnd por la" altl'l't1ciont', 1]11(' as/)-
maSl'n ('11 su semblanlf', l'ollo sciofto ;. p/'Ilúer í ,~ll'elti, es una
e r(>]ente mú, ima en Jos nl?!!:ocios, E" (an n(,cI'sal'in ('n cier(o~ juego.
de naipes) que ('1 homb!'!' que no sea dlH'ilO lit' "U humor y de l'1I
scmLlante, S(' Yl'rá ill'l'uinado por aquellos (jU!' • illwn l't'pl'iDl Íl'Sl'.
aunqtH' Ido. jueguPIl de blll'na fé: tÍ la n'Z fJlH' tl'atúndose dr
nego-
cios 'erios, lirnes !lirmpre qUf' hahél'lrla, con fullcro s, a quienes pOI
lo menos no del1\" ,lar ninguna H'ntaja sobl'e ti. Podl'1a objetársem
que 'est y n'comendLindolp ,,1 disimu lo; ron\'cngo en ello y lo justi-
fico' mu) "¡('jo ('5 aquel prnH'J'hio (Iue dirc : 'fui ncscit di simufm'(',
1!escit I'e,qna/'I! b . \' lO \oy mil It'jos, ngl'rgllndo qU(' sin di
ímllla-

a SI ('st~s enoJ<ic\1) ('uenta ha~ta diel. antes de rpponrlrl' , si e,tll\'ierp


s
ofendido ~era n\Piol' que ('\Ipnte~ hn~ta tiento.
' S, . , ) Tr
( b ) C'ctait la maxime falorite rle Louis XI; JI la mettait
soment en pra-
tIque, et plll~ d'nne foi elle lui ~ ¡;l¡: pr¡:judiriahle L'homm r, quelque
fin 1J1I'il

©Biblioteca Nacional de Colombia


r,\R1AS

cion, no hay negocio que pueda sel' bicn manejado, Lo qtlc PS bnjo.
falso y criminn) cs la simlllacion ó ('autela a) , ('8 deci,', ,Hlufllln
asLucíu que Lord Bacon IInmn juicio torcido c) dolo (6) , dI' que solo
~e sin'en los I\UI' carecen de sf'llsale7, "rrdadera, El nlisl110 grande
)¡omh,'e dice qur 1'1 disimulo 110 es mas que el arle de ocullnr nues-
tras propias cartas, a la \'('1. que' por la simulacion trntnmos dc ('spial'
Jas <le lo. demas, Lord Bolillgb¡'okc en su idea (/r un )'I!I patriota,
(1\)(' acaba de salit, á luz ~. flu r le enviaré en pt'imera oportunidad.
(Jice jusLnmrnte que' la sill1ulacion es \In .~lilelto (r: ) . arma no solo
inicua sino ilícita, cuyo uso podl'á rara \'ez el' (·scusntlo. pe,'o jamtÍs
justificarse. El disimulo es al contrario una annadllra , así como el
secreto es un escudo; l' no I'S mas posible guardar el secreto en los
negocios sin cierlo grado de di imlllacion, que el manejnrlos con
tino sin guardar sec\'eto. El mismo Lord continúa diciendo «LH' Cf:los
dos artes, el disimulo \' 1'1 <;ecreto, son como la lig(l me7.dacln con Pi
metal puro, ulla pora P¡; ,wI'csaria y no hal'á dcsml'l't~et'1' su valor',
pero si se emplea mns cantidad (\e la \,('(IIH'l'itla, In monNla pil'1'I1e Sil
curso y el aeUIHlrtOI' Sil ('f'(;dito (d).

soit, nc I'est.inmal n ez pOllr pré\'oír toutes les Ol'cureuces ; iJ édlnppc LouJours


quelquc rhose a 5a sagaritc , et iJ trouve SO\1l'cnt un plus fin que luí . UI~s5e ,
JI' plu I'llsé de tous les homllles , fut prtt a re jcu dangereux

(11) Se ('auto. no cauteloso.


Te recomiendo,
Porque el ('auto ¡¡ lo que entiendo ,
Es \ j rtuoso .
y el c;¡uteloso vicioso
En rnaln parte,
nohlado sielllpre en su artp
'Ialirioso .
ICA . TILL\ .)
b' Llnmase dol,; malo aquel que 51> dirige contra r) Justo dere('ho de un
lt'rcero, á diferf'o!'ia del d% bueno que es aqnelln. agoaz y astuta prN'a'lcíoD
('00 que rada uno dehr defendrr el suyo .
nierionnrio de /(1 !l'nrlell1ill l'sJlniintrl o,

' r O\ erdugltlllo
d) Quantllllqtte 1I Simular SJa le piu '·0111'
Ripreso, e día di 1l131a mente mdid

©Biblioteca Nacional de Colombia


m: LORD CIIE, TERFlELD

Hazte, pues, dueño de tu humor 1 sl'mblanlc, () proclII'a ¡) lo


menos qllf' no apart'zca cl1mhio yisible ell uno ni otro, !i('an t'unles
fueren los sentimientos interiol'l'S qUI' te agitarrn. Consrguir t'sln
podrá ser dificil, pero de ninguna manera es imposihll'; y ~i por
una parLe un hombre df' huen sentido no rlllprendp nunea impo-
sibles, por otra no se dl'sanima con las difieultades, sino que por ('1
contral'Ío, redobla (le indusldn y diligencia; persevera, al fin pre-
valec ~ infalihlemente. En eualesquiera negocios que la prudencia le
aconsejare seguir, y de Jos que deba resultarte patente ulilidad. las
dificultades debl'n animal' tu empeño y no desviarle rle la empresa.
Si falta un medio, ensaya otro; sé activo, per cvera y triunfarás.
Con algunas personas debe hacerse uso de In razon ; otras no reden
sino á la lisonja; en unas produce buen efeclo la amenaza yen otras
la importunacion; pero rn general, todas pUl'den hacerse pasar por
cl aro, con tal que nos dil'ijamos á ellas con discernimiento, la con-
tcntemos a propósito y las ataquemos sin descanso por sus lados
flébi\es, Tambien dpbemos elejir con juicio las oca iones; lodo
hombre ticne sus mollia tempora que están lejos de durar lodo el
1

dia (a) : y spria l'scoger muy mal tu tiempo si le dirigieses á alguno


para un negocio, cuando su cabeza se halla rntrrallJente oClIpada de
otro, ó cuando su <'orazon cslá 01H'imido de pesar, agitado por la
<,olera Ó cU:llquiera otro sentimiento desagradable.
Pm'a juztTar biro PI coramn llllmano c):ludia el tuyo propio
(h) , porq\ll' los h()mIH'C~ t'1l I;('n 'I'nl ~on mur pan'cidos; y aunque

. i t rm·a pUl' eLl O1olt(' ('0'(' e 01011('


-\ver falti ericJl'nti benrfici ,
E danni , p lll'l?mi . e llIorte :ner gía tolle;
(.he non (,oll\'f'rsiam elllpre ('011 gli amirí
Jn questa il~sai piü os('ura , que ~erena
"ita mor!ill, hltta ¡I'íll\idia píena
( AI\IOSTn r(1n!n 4"

(( JI esl d'heureu\ Inomen!. , des mornents ou le <'rrllf


E, t ouwr sans défense, el n ·attend </11 un vai0'lueur;
:'Ilais iI faut JI'S saisir, il faul ql1'on le ('pie:
L·Ol·('3.ion est \loe, et Yelll etre ravle
' GROSLE\. ) 'fr.
{tI Procura rle cono/,('T
tI mIsmo,
Auuque sea hondo abl, mo

©Biblioteca Nacional de Colombia


;:)70 CARTAS

cada uno tenga su pasion domina nte c¡ur le rs peculia r, sin em-
hargo sus operaciones son cO!;i las mi "mas; r lodo lo que te alraiga
(í disgustf' , te agr'ade ti ofenda en 01r'05, mutatis 17llttandis , atraera
ó disgust ará, agradar'á Ú oft'uelerá a otros en ti, Ob"C'rva con la
mayor atencion todas los operaciones dC' tu alma, la naturaleza el ..
lus pasion es, los vários móviles qur determ inan tu volunt ad, y
podráli conocer hasta cicrto punto á lodo rl género human o, POI'
('jemplo : ¡, hallas que t.e ofende y mOl'tilica que otro boga sentir que
es superio r a tí en saber, pcnelracion , categoría ó fortuna ? pue
entonc es, no dndo que tenell'as gran CUIdado de no hacer sentir
esta su pel'ioridad , si la tienes, á u na persona cuyo influjo y amis-
tad te ioteresare ~anal', Si las insinuaciones desagr adable , la mora
pieante y las contradicciones reiterados le ('nfadan é il'l'itan , las
usuras tú cuando quieras gallar el COl'8zon de algullo ? Ciertamenlf'
que no; y aun er('(l que tienes intenci on dr agrudur siempr e y de
haJlal'le bien quisto di' todo pI llIundo, J.n Ipntarinn de deeir algo
picante , ingpnioso () agudo • ~ el malieioso ¡¡plauso con que por lo
comull se recibe, ha reado mas enemi""os implarables á las per-
sonas que tienen facilidad de profel'Í1' estos dis('ursos, que ninguna
otra cosa que yo sepa. Así purs, cuando acontN'iel'c , como no dc-
jara de succde r, que tales co 'as se dicen a costa lura, reflexiona
sériam ente ~ohrp los senlimJCntos de inquiet ud. de eólel'a y dP 1'('-
sentim iento que pscilan rn tll alma, y considera si sel'Ía pruden tf '
pl'omover conll'a ti ('11 los otro" los mismo, sentimientos por mf'-
dios semejantes. I~s unu locura ramatada p<'l'der un amigo por una
chanza , ¡Jel'o me pal'rce (llIe no lo es menos haccrse UD enemigo de
!Ina pel'SOntl neull'al () indifer ente, pOI' solo el placcl' de proh'il '
una agudeza I n ) , Cuando se dijPI'f'n r1' ti co:ac; (le esta e"pl'f'ic, la

De entende r:
Que si quieres di ('('rner
Si en tí hay malicia,
Tus obras te dan noticia
De tu se!'
(C\STIL L .)
a. ~i burlando ni rle veras
Jamas hagas desplace res ;
Pero ten tales maneras
Que para ninguno quieras
Lo que para tí no quieres .
(AR ..\:\o.\ ) Tr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOn \) CllESTEHFIELn :nl

conducla mas prnd('nle es aparentar que no la ' has lomado ('omo


rr[erentes á ti, ol'ullnudo ~. disimulando cualquiera O'l'ado dl' eMe,'u
que pudieres srntíl' intel'iol'mente (a); v si los discursos fuel'('n tan
claro que no plleda suponerse que ignoras su significado, ynle JJln~
que das de ti mi 1110 con la compañía, rrconociendo que el mOl'-
tillo dió en el cJayo. y que la idea es chusca; muestra nn buen hU:llor
aparente (6). pero de nin¡mnu manera repliques bajo el mi mo tono,
porque no hal'ws mas dr declarar que te sientes herido y publit'31' In
,icloria que podias hahrl' ocultndo; mas si el discurso fUf're inju-

( (1 Si alguno te ofendiere
De palabra o de ,obra, has de acordart!' ,
Para no alborotarte,
Que piensa que hace y dire bil'n en todo;
Pues no es posible hacerlo de otro modo,
~i que diga , ni haga
Lo que á su voluntad no satisfaga,
y lo qUE' quieres tú , ~ino las cosas
Qu!' su gusto le ofrere .
y lo gul' á su di!('urso le pan'ee.
Por esto considera ,
Que 'í ha juzgado mal, qUE' a ~I se I'ogana :
Que . olamente á í SE' ofende y daña;
y que si l' In verdad difi('ulto~a,
OUiE'D la llama mentira 110 la ofende ,
Sino á sí mismo cuando no la entiende.
Si haces esta cuenta,
COIl¡!;rall paciencia sufriras la afrenta ,
y la murmnracion da tu enemi~o ;
y podrás escusarte y esrusar)E'
Diciend" : " en cuanto mal de mi deria,
Sil'mpre entendió que la Yerdad seguia. "
(EPITECTO TlU.D. DE Qn:\.F.DI) )
(h) :\0 le sipnta lie la PO('jI
Cortesia
Que te hace el (fUI' en si ('ria
Ambi cioll lo('a.
Su dl'fecto \lO te loca
Sino el tuyo :
Cumple el apetilO sup>
" llena ho('a.
(C.~STILL .q ir .

©Biblioteca Nacional de Colombia


:íi2 CAnTAS

rioso á tu honor ó á tu caraete r moral, no queda mas que llfla


sola róplica, que espero no tl'ndl'ás nunca ocusion de poner en
obra.
Como el bello s('xo tiene alguna y á "eces demasiada influencia
sobre los hombr es, tu conducta con las mugeres \ me reficl'O tÍ
mugcres dc condid on. porque no puedo suponerte capaz de fre-
cuenta r ningunas oh'as ) , merere alguna yarte de tus reflexiones.
El cuerpo que ellas fOl'man es OUOWI'O SO y locuaz; y los perjuicios
que te acarrearía su ódio serian mayores que las ventajas de su
amistad. Es, pues. necesario tener con el bello sexo una compla-
cpneia genera l. y no faltar á las debidas atenciones establecidas
por el u o; pero cuando quisieres agl'adar de lwe(erencia á alguna
muge!' clIyn posicioD, influjo ó conexione pudiel'en serte úliles,
es necesario <t ue le manifiestes una predileccion particular. Las
menol'es atenciones agradan á las muger es, mas las grandes las en-
cantan. POI' e~agel'ados que fueJ'en los ('ncomios inocentes y afables
sobre su belleza, son recibidos con anhelo l' digeridos con placCl' ;
mas la aparente consideracion que e paga á su entend imient o, los
deseos que se manifiestan de obtener us consejos, la deferencia que
se muestra por sus decisiones y la confianza con que se hunran su
virtudes morales, todo esto les hace volver el juirio en tu favor .
Nada les ofende tanto como la menor sellal de aqud desprcci6 que
ellas ('l'pen que los hombr('s tienen de Sil mérito y capacidad; y tú
pupde e tar' sen-U1'isimo de gallar su amistad si te pal'('ciere que vale
la pena de obtenerla. AqUl pI disimulo es Il menudo necesario. y
aun la simula('ion cs ¡¡ veces perdonable, porque 3"rada iI las mu ·
~<'res , ('s util pam ti y no ('auc;a daño á mnguno.
Ec;la hoja rota (o) que no \1 al ('on)('mar. acol'ta muy a pl'OpÓ-
--ilo la grande eslension de mi cal'la. El desasosie"o en que me tienes
me arrastra insenslhlemente a rscJ'ibir pstos cal'tapacio , ~le inclino
a creel' que mi espel'iencia al fin de mi vida. podrá serte útil al
comenzar la luya; 110 sentiré ninguna pena que redundare realmenl"
en tu beneficio; y aun te repito á menudo las mi mas co as á fin de
imprim irlas mejor en tu lierna alma, que supongo todavía un poco
voluble. Consideraré cumo muy bien empIpada aquella pal'te de mi
l.iempo que conlribu 'ere i1 que emplf'e ' el hl'o útilmente. Dios l
bendiga hijo mio.

(al ,La carta original esta rota en una esquma

©Biblioteca Nacional de Colombia


l,E LORD CnESTERFIELD 3i3

CARTA CLXXVlI.

W:'lOI\E S, 16' de Jllniu d,' 1719 .


.lJi qUE'l'ido hijo,

o puedo adivina r en dondE' redhi l'as ('sta enrta, pero ('onfio


1'11 1]11(' le hallara bueno: la dirijo ú la ventur'o tÍ Laubach, uJlo-
niendo Illle habrás dejado alli tÍr'(\l'n pora que se le cm ¡en tus cal'-
taso No me vino ningun a de M. lJal'te pOI' el último eorJ'eo, ) el de
hoyalln no lll'¡w; de modo (Iue las últimas noticias que de ti tengo,
110 van mas que husla 2 del eOITienle. fecha de
la última carlu de
1\1. liarte. K loy yu lt'anquilo sobre tu salud, y 110 [t'ngo ahol'a
mns
cUl'Íosidud que la d> tu viaje, que espero hobl'a sido pOI' lnspl'uck
Ü
\'(' .. ono; porque yo de apl'ue\)o completnmellte el largo y penoso
viaje que ¡¡eosahn hacer á Sui1.a, Seo cual fuere el lugar en que te
h3l1m'es, te recomiendo que upl'endas todo lo posible del itoliano
antE'S de tu itla á Roma ó ó Nápoh' s; una lintul'a de esta lengun te
,'ed útil en el comino, y el conocim iento de la p:lI'te gr'amaLicol, qm'
adquiri rás fácihnenle co dos ó lJ'f' meses, le pondró mas lH'onlo en
c;;latlo de apl'endel' ('sll' idioma con IWI'fflccioll. luego que fllel'L's
a
lo~ 11Ignres en qul:' Sl' hahla ~enl'ralmeJlll', ('omo
Napoles, Roma,
Florcncia eel.
Si el estado de tu ~alud no pPl'mil iel'c lodavia que lomes d¡>
lluevo los libro en In mano, espero á lo menos que I'epnm ds ('sta
pérdida por medio de convel~:ll'ionc' utiles 1" insll'lIctivas con
1r. Ihu'te. POI' ejempl o: lIul'(]e. 'up]jcaele que te e pliquc d· viva
oz lu: IH'inci pales reglas llc la lógica de )i. Loche, qlIe le di: uno
ideil gener'ol de la mOI'al) un I'ec'umen de la 1"l'I{) .. icll, ~I. Ilarll' puede
IlaI'le t'n media hora idea. mas clara sobre lodo ('sto, que las qUI'
retil'al'Ía, en una selUnnn, de lns olll'l\s de lo: prnsath os t' t'l'il(w{'s
l¡l1l' hao tI'atado estos maleria s.
He esperado tanlo tiempo la llegada del COI'I'CO sohl'c quc con-
taba, (Iue d qut' \'a Ú pal'tir IlW ohligo á 1I'l'Ininal' la pl'cscnle. Oios h'
lH'ndiga mi nmado hijo, y te ),I'StitU) H prooto una complt'ta salud.
11enlOI'ias tÍ ~l. Hn rte. Lu nH'JlOI' co~n qur Ir dehc~ t'S In con<;('r-
\neion d(' tu vida,

©Biblioteca Nacional de Colombia


3í4 CAPTAS

CAHTA CL ' XVlII.

Lo. UHES, 2Z de Junio lit! 171Y.

)li t{1I 'I'ido hijo.

La cubicl'la tIc tu cal'la dl' ¡del l:ol'1'1elltl:', C~Cl"itll ue tu pI'opio


pUllO, lile dió mas gusto llue el conteni do de cuantas he I'ccibido.
"ino pOI' el COI'I'eo de ayer junlumenLc con oLl'u de)1. liarle, yam-
Las llegaron muy u pl'opósito, porque encontL'ul'on en mi uposeuto
una consulta de médico!> con motivo u una tiebl'c que he lenido
durante enull'o tÍ cinco dias, de que ya m' hallo enteramente libre.
Como M. lIarle 111(' dice llue u rutos le duele el pulmolJ, ) (lile lus
indw;l,()(\cs apal'l'I:'I'JI y desupar'ecen ~al,j3bJcJllcIlle; y como uo habla
una palabra de los, esputo ó sudol', Jo~ facultativos supowm (Ille
te
hallas enlm'amente lil.)I'e ue estos malos sintom u', 1 lIe 1I1J11i con-
cluyen que el dolo!' <fue sientes 1'0 1'1 peeho es lIuicamenle ('[l'('lo del
reumatismo, 1J1IP pOI' lu pL'csíOIl de los músculos impide (>\ lihre
lllOvimi 'olo (Ic lo~ pulmones. Sea lu que fu 'I'C, como estos son un
IÍl'gano mur importante y delicado, insiten en que bebas, en todo
caso, lu leche de IJU ITa dos ,eces al dia, y el 5 ucro de ca hra clIa ulas
Iluisjpl 'cs; mi(:ntl'as mus a Illellud o lIlejor. Hecom ieudan parlicu
-
¡al'lllente, pura tu alimen to diario, los pectol'Ules, conlO médula Je
la Intlia, cebada, nabo ' I.'cl. Estos l'cmedlOs son tan bu ellos ('1\
los
CU!4I)S de I'ClImalisllW eomo en lo~ de consuocioD, y espero l/ue los
elUpleurás rigtll'o"ulllcllll" sin consult ar' tu gusto lIi mostrul' aV{,I'-
siOlH'S Ijue lllllcllas gentes pl'eliel'en Ó su sulnd,
.\.pruebo tu viaje ú Venecia tanlo como tleapl'obé el tic Suiza .
.\k tigUl'o que ya habl'ás llegado , ) en tal suposir ion díl'ijo aHi esta
tal'la; Illa!> si hallal'es el calor eseesivo ó el ugua UatlOsu en estu <'sta-
('iOIl, le aconsejo que parta: inmedi atumen te para Yel'oua, y I/up
pC¡'llIauezcas alh hasta que hu biel'en cesudo los gl'llntles calore
·.
Elliem po que probab lcment e pasarás "n Yent'ei 'I, hastm'lI pal'a
que adquier as una idea completa de Ul(Uellll intl'Íncada
fOl'ma dl'
gobiern o, que pocos de nuestros viajel'os conocen . Lce, ¡II'cguuta
y
mi!'a lodo lo eoncl'l'nicntl' ti ella, Ellconl nll'ús hmhlc Jl muchos l'eS-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOR)J t..HESTERFIEU) .....
vI.>

tos :l1H'eeiahles de la lilas r('mota antigüedad, y muehus hermosa '


piezas del antico-modeo/O, f'[Ul' merecen Hila ateudon difel'ente de
la que p,'estnn tus compall'iotas, los cuajes \'an Ú vedas con solo el
objeto de poder dpcir que las han vi to, Estoy c"uro de l¡lIC tu las
miraras bajo ol,'a luz, y que les 4.'xaminarós ('on la misma Iltencion
¡UC t1edi(:al'las a un po IlHl, á 'lUC cicrtamcnk se asellH'jan mucho.
Obsenarás si el ('!'cul~()l' ha animado á la piedl'a y el pinlo\' al lienzo,
~ ('oHluni{'odo á las figul'as la justa l'spresi,>fl dI' los sentimit'lItos v
pasioll('s,que delwJI céllad('rizur!u:, Considel'arás tambien i en los
:!l'lIlh1S tlil~ lInillad de al'CiOll, e~aclitud en el conjunto y 'enlod en
los l'opa"l's yactitudes, La e. cultul'u r la pintura SI' llaman COII 1';¡ZOIl
al'tcs lihl'l'aks, pO/'(llIl' ]llH'a , ohl'e 'aH,' ('n l'Ilns se 1J('('('sita ulla ima-
gillHeioll viva ~ fUl 'I't\:', u('ompaü1J(lu de una ohscnu('ÍolI muy justa,
<.'ualidudl's lpH' ti mi pUI'('r(lf' no son tan t' 'endaks pa,'a la música,
tlUlll}UP tambiell ' l' ruent4.' I:'ntl'c In::. artes libcrall'$ \ se :obl'cponga
tl<:luulIllenle en Ilaliu Ú las otms dos; prueba de la u'cadencia (le
ulJuel ¡mis, La (', cupla de Yellpciu ha producido muchos gl'uudrs
pintol'e::., tomo Pablo VC!'OOL' C, ('] Ticiano, Palma cet. ue <!uü'ncs
\prás cuadros mu! henllO, os en las iglesias y l'asas particulnr('s, La
SanUl CClla de Pablo de Ycronee, que s(' halla ('n Iu iglt>siu tll' San
Jorge, {'. ('ollsidrrada como su obra lUae~lt'a ) IIICl'l'l'C tu al('otio!l,
('01110 [ambi('n 1.'1 fallloso cuadl'o dI' la familia de COI'Ilar'o por' el
Ti('inno, Lu aficion á la pintura y ú In ('SClIltUl'U ('s en mi opinioll
tan,aprl'ciablc y llil!;lla de \In hOlllbn' distinguido. ('OIllO el O'u~to !l0l'
t'l violín y la flaula (1) c!' dl'"faHlI'ahlc, La JlI'tllll ' I':t se halla á lo 1111'-
!lOS ligadll con la historia la pOl's!U , ma" (,1 'ot'!.(unt!o ('011 nada !JUl'
:0 sepa sino con I:¡s mnlas compullim;,
Aprende cuanto pudÍl>¡'(' el"l italiano ú!in de hnllar'te ell I'sÍilllo
tle hnblal'lo : 'Cntend(,,'lo rcgularmentc anles dc ir a Roma \ ti l 11-
polc , Hay muy blll'IlO:; 11lSlol'illtlol'e::l cn {'sil' ¡doma ~ ('sedentcs
(,'aducciones de los l1UtOl'cS g,'il>~OS y latinos, (-tll1ocido: hajo 1'1
lIomhrl! lk ('allana; pe!'o los únicos poetas (JIu: IIICI'('('('n fijal' tu
atel1cion, son Al'ios!o . el Tosso, Cl1~() ~I'all mérilo l'S inl'up!';tio-
mihle,
Pl'rsenta mis cumplidos ¡'¡ ~J, HUI'tc , diciéndole IIllC he ('un ul-
tado sobre su piel'no , y que si solo ('S una lOl'CNIlll'a, dl'be lIsar pOI'
:.dgllll tiempo una fnja apl'<'Íadn so)¡,'e la pat'tp, sin apIlen!' nin¡mna
oIrá cosa, A DIOS, Juf¡r.{) te /;r.lle ,'alae

©Biblioteca Nacional de Colombia


:;iG CARTAS

CA RT A CXXI X.

Lo:'\ lllt ES , 6 de Julio de /749.

)Ii t¡lIt'l'iuo hijo,

COUlO) O no e 'lo} inquieto pOI' lu sulud, llue creo


completa-
mente l'establccida, y como los varios informes que uc lt Le tenido
me inspil'an lnmc¡uilidud rCSllccto de tus estudio::. , llue~tl'U COl'l'es-
p(Jlldencia en lo sucesi vo ,cl'sarú sobre puntos mellOs importantes
('ompsl'ativamcnte, pel'O uo menos dignos de toda lu ulencion : me
)'efiero 01 conocimiento del mundo , al decoro , á las IIluneras, ) a
todas aquellas cualidad('s que se miran por Jo comun como bagalelas,
pero 'Iue son u!Jso}ulumenle necesarias paro dar a los tolentos dc
ma '01' eategol'ia, todo su lustre) \alor',
Si luvies' yo el lllat'aviJloso anillo de Gygcs que hocia invisible
al que lo lle,'aba, y poseyese al mismo tiempo aquel poder mügico
tan comun lInliglloll1ente ~ ahora Lan raro de transportarme COIl
J

solo el deseo allugtll' que}o quisiese, mi prillleJ'a escursion sería u


Venecia, 1)01'3 lIIirlll'Le sin que tú me viese '. Te obsenarÍll en pri-
llw)'luglll' pUl' lu 1ll0ltana a tiempo dc tu almuerzo, y eschuehuría tu
cODH'l'bacion desl'uidado y natural con M, Harte, Estoy seguro de
qu!' podria fOl'llltll'll1e uu juicio csacto de tu entendimiento. Qué
grllto no IlIt' seda oir que le dirig13s pl'eauntas discretas sohl'c
ma-
tc'l'ia~ útiles! ti ([ue hacias ['cflexiones juiciosas sobl'e
los estudios de
iI<Juellu mallana ú lus ocurrencia del dia unteriol' ! Tt' !)cgui1'Ía des-
pues ú la~ clin:l's:.b compañias que f¡'ccuentas pOt' la mañana, y ob-
sel'VUI'\U mil cuidado el aÍl'(> con que le presen tas, ) la manera de
(:ouclucÍl'tc cerca de los l101lI1J1'es de juido y distincton : si el modo
eje ofr'ecer tus s~nícios es resp(>tuo:.o iu col'lcdad ; 1 tu ail'e mo-
desto sin cmJ.¡ul'azo; l'l'uclnll'ja al mismo Liempo el almo de las
pel'sonu' para saber si h:ll'('s en ellas á primera visla aquella im-
pl'csioll venlajo a que ciedo oil'c' y dcrtus munf'l'as nunca (kjan de
producil', De allí iría contigo n los tertulia:. pUl' la Iloche, u las
('enus, bailt's tcl. espiaría si muestr'ub una j(niu\idad graciosa, y
sí tllS tinos IIlOouI<:s Le f¡¡('iliLan los medios de hUl,(,t' hl'illal' tus pren-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CnEST EHFIEL D. 'Sii

dab ' ~ tu babcl·. Con (lué gu:,to no oirIa)o escluma \' a la compaJl1a :
cite garbalo cavaliere. COIII' e pufilo disinvolto, .~píJ'ifoso.' Si Loda:;
(l 'La., cosus acontec ieben segun mis
de eos, lomaría imncdi alamen le
mi propiu figura, me hal'Ía visible ) te esll'ech aría en mis bl'uzos
;
pero si hallase lo contral 'Ío, conserv un3 mi invisib ilidad. regl'e-
,una á mi casa mus que de priesa, ) atl'ihui na mi desgrac ia á
tí y
al lJlUndo. Pero como el poder sobl'enatUl'ul de los genios, duende
s,
::.iltio:, ) hechizo s, ita tonillo desgrac iadame nte la misma suel'lc
que
los oráculo s que les preced ieron, y que Lodo e ' lo desapar eció
huce
Liempo . nece ¡lo confor marme con los inform es escrito s de
1\1.
liarle, y l()~ verbule s que stlPl<'ll dunne las pel'SOllUS que le
han
vislo. Siu embat'g o. t'I'eo que ningun daño le resulta ria si siempl'
e
te imagina~es qtl(' oigo y HO cuanto dire' y haces (a).
Mil \UI'iadas y pequeñ as circulls Lancias concur l'en para formar
lo que los FI'ance ses llaman faiJIIllble , y (llIe, ahora que comien
zas
a enh'ar en el mundo , debian ser obJeLo de tu particu lar estudio
.
Sin este 3usiliu , tu sabel' sera pedanL ería, tu cOllyersacion improp
ia
J)OI' lo comun y de agradab le iempl' e.) tu IigUl'a, sea cuul fuel'e
su
belleza natura l. repugn ante y agreste . rll diamau tc bruto, t¡rlle
ell
dedo su valor inll'Íns rco. pero mienlJ'[J~ perman ece sin pulil'. nu
se usa ni solicita . Su mérilo , es vel'dad , proced e de la solidez
y
fuerte adhesioJl Je sus parles, pel'o sí no recibe el último pulido
,
(!ucdarü iempl'e como un minera llH'ulo y de preciab le en el gabi-
nete de algun curioso natural i La. ~fp Iisonjéo de que lu lienc's
tHluella solidez y tohesio n de parles que constit uyen el mérilo
i/l-
tnnsec o, } lo ,¡ue ahora te resta e<; ll'ahaja r mucho pal'u nd((uil'i
l'
el lusLre. Lu buena compañ ia, si sabe, . atar de ella el pal'Lido
COII-
venien tc, te dura la forma y te coml1ni('U!'a el \'cl'dade l'o pulido
.
.\ propós ito de diaman tes, le he ('0\ judo l'On Sit, W. GI'UV • millisll
'o
dd I'e) , que llegará á Venecia á lUediados de etielllbl"~, mis he-
hillas de brillan tes, que "on lilas propias de lu eoad que de lu Illia
;
.. tI le adorna rán y a IDI me pspond l'lan ¡JI I'idíl'lll
o. Si csl sugelo

' (/, De imaginário testigo


'fe provee,
C0ll10 que tus herhos ve
\ "á contigo.
(C~S ' lILLl, .) 'fr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


5iS CARTAS

t'IlCoutl'ul'e alguna pel'sona de confianza que fuere a Yenecia anles


que él , te las envíat'á ; pel'O si no se presentare esta ocasíon , y que
ti su llegada alh te hubieres marchado, se las enh'rgaI'á á tu banquero

.'tI. Cornel, pal'u que las encamine udonde estn vieres. Te hallas ahol'U
en una edÍld en que el adomo, lejos de sel' ridículo, es propio )
('onyeniente. La negligencia sobt'e este particulal', indical'Ía que Le
('5 indiferente agrudar a los otros, ó que tienes ulla segul'idud telUt'-
I'u!'iu dI' poder eOllsclJuirlo sin IHlcel' uso de los medios a que lit'nen
(Iue acudir los dt'lTIus. El eomplcto aseo de tn pCf'SOIlU es tau nc('l'-
sürío paru tll salud, como para que no repugnes u lus gl'lltC's. ~ada
éonh'illllye mas a la sulud r al oseo, como lavarse yfrolal'se (,1 ('uel'po
iI menudo con Ull cepillo. Lo dccenciollw comun requiere qlH' atien-
das con particular cuidado ú la limpieza tle tu boca. dientes. HumOS
r UllaS , á fin de no ofender la vista ni el oHato Je ningullo,
Te emio inclusu una cal'la de I'ccomendaeion paru el uuqut'
Nivel'nais, embajador dc Fruncia en Roma. que es UIlO de los
homlJl'cs mas amables quc yo he conocido .• O encuentro mejor
T

modelo pura (\ue te formes; te pido que lo frccuentes y ouseJ'\'cs


Lodo lo po 'ible • y te enseñol'á lo I}ue son gl'aeias } U\tWl'l"as. Por
los eorreos \ enlderos te envial'é mas curtas para Romo y i\"<!polcs:
la eu Ipu sCl'a tuya si no frecuentas 10 mejor sociedad.
Como por todas pal'tes debes encontriH' enjambres dc Alema-
mes, Le l'el'omiplHlo que le hables siempl'c en su idioma, lo cllal
te hurá (!l\plantar, ~ al mismo tiempo lo \crán ellos como ULlU cor-
tesia tic su ugl't.lllo.
~o Judo que durallte tu (lt'l'll1ullencin en Italia adquit'irás Ull
conocimiento perte('lo del italiano, Se quc no es dificil consegu ido,
si l{uíel'cs, pOl'que es iJiolll:1 mll\ !'l'gldm' ~ por ('ollsizuiI'JlII' Illuy
f,lei 1. Hios tc bend ¡ga.

CARTA CLXXX.

Ltl:\lIIlES, tU de JI/tUI di' /74!J.

:\li querido hijo,


1~1 lunes ultimo es('ribi a:\1. I1ade, en ,'ps[luesta ú <;u (,¡II'la de
~O dL\ "unio, ql1P I'l'('illl d (lia untr)'iOl', dcs[lues tic llll intL'!'\,lllo

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LUI\!) CIIE-=,TEBFlELl>

de oellu concos, uunlllle el cual no sabia yo:,i exjslius, y l'ealnwnle


<:omenzabu á creer tlue te babias muerto. egun dicha cnI'ln tlt'bt's
hallaI"lcaclualmentc en Venecia, udonde espcro que habrás llegado
bueno y sano, despues de los buños de Ticffer , i (' que los hu~
tomado. Supongo que no seran haños calientes, si tu ¡lecho se halla
;lU n tlelicUlIo .

Tu amigo el conde Ein..;iedlcn llegó aquí: vino u mi casa)


:0 cslmc en la "u~a ·in llull('rnos encontrado, ¡¡cro un din dI' esln
ell1una eouwrá conmigo. El coude Lascal'is PI'l'''llIIta lllUy Ú menudo
por' li con gran mteres, y te pido que coutcstes la earla qlle te es-
el'ibiú hu ce largo tiempo. Incluye tu rp~puestu en uIla de lus que me
eSl:l'iLut-. ~ lendre cuidado de elllregal'sela. Aleneiones COIllO et-.ltb
nunt';! deben omitirse; cuestan po<:o y agradan llIucho; u la H'Z
tIlle lu o\llision dI' t'lla~ ofende IIlUS tl(' lo tlUl' podrías inwgiuul'tt'.
El mél'i lo ~u pCl'iol' ¡') los dpfecto~ dI' !!ran lUlllaño , le alruel'án )'e~­
!Ido ú desprecio; pero las bagalclus, las leyes faltas de atencioIl \1
oh'a' nimiedadc \el'daderas; uaran qm' sea amado ó ahol'l'ecido
ell el eul' () OI'dinal'io de la ,ida, Examina en tu interior' por qne
aJlltl~ Ú lales y tales personas y abo('J'('u'S a OllllS; ~ Ilallnrlls filie
es los sentimientos nat'cn tie causas mur Ugt'I'as. Las \'irtlldl's 11)\1-
rules SOIl lu ha~e de lu oeiedad en geIlel'al . ~ Je lu <lmü,laJ ('11 parli-
elllar; mu!' las atenciones, la manl'l'as ~ Jas gradas, ]i'S sil'\(,Il J(,
l'dol'J}o al puso lJ Ut' las forti titan, ~Ie hallo tan empeñado en que
agrades, ~ pOl'l'onshlienlc f>n que brilles en el mundo, que t(ui/¡j
te he repetido u Illcnu¡[o la miSIl1;lS eO~;lS, ) ('S p\'oLJablt, que a~i
t-.lIl'pderúl'U lo \enitlel'o. Sea lo tille fU!'I'(', si me enlTaoo, mas 'all'
t'llgu1Wl'llle por el lado IlIas seguJ'(l; ('ontillllal'é pues, eomunicúll
dote las obSl'na<:iolles sobre el mundo, que mi lanw csppriencifl
I'pcoIloec en Jo "enel'31 como ,erdudcl'a~, Tu jllYCllll1d) tus talen-
tus, aI'm:'ll)os de mi e (Jel'iCllCia, purden ir muy lejos; ~ esta a ..-
Illudura , si ljUiCl'CS usarla, (':tu muy a tu disposiejon, Tl' nll, jedo
"lIe nu es mi imagina<:ion , sino mi llH'1ll0I'ja, la que tt' prcsel'ill('
('s tus I'('glas; no e~cl'iho bellas rcJle:\iones siuo úlill's a\isos. Un
hombre de buen juicio tlue obsel'\'u todo, (Jt'~(,l1hl'e ul inslante PIl
Ilué lug:lr r uurante cuanto tiempo, es bien recibido, y <:uida dc
dejar l:l eOlllpnllia luego que se apeteec su allsPllcja. Los nccil¡:'
nunca se apcl'('ibell del lugar ni del tiempo ('n (Iue su pl'csen('in ('S
Jcsa" l'aduhle.
lIe sido ~I'alamclllc illlclTllll1Jlldo l'1I lllis ((' lI('. iO!l('s ('011 (,1

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

recibo de la carla de .M. lIadé de 13 del corriente, cscrita tÍ M.


GI'cvenkop, con una indusa pUl'a tu mmna. Veo pOI' su c3l'ta qul'
varios de las IU)3s y su)'us dcJwll haberse esLraviado, porque dicc
llue se me hall enviado nolicios regulal'('s de lodo )0 que te CO\1-
ci('r'ne, sil-ndo asi llue de todos estos informes ne he recibido ma.
earlas l¡Ue la suya del (j y ]a tuya del 7 de Junio; olra su~a de 20
d('1 mismo, y ahora esta de 1;:¡ de] cOl'l'i('nte escl'ita tÍ 1'1. Greven-
j.op . Mas en fin, pues que le hallas Ion bueno como dice U. Hal'le,
todo "ú hien. :\Je nI °TO mucl'o de que ya no le duela 1'1 pecho; ))(,J'O
le enct1l'go que te cuides durante tres o eualt'o meses 1'( 1lI0 si aun
le doliese. Continuá lomando la leche de bUlTO tÍ de cabl'a, POI'IJ\1('
umbas son buenas, y quiza In últimn es mejol'; y procura quP tus
alimentos senn pCclol'alcs hastu el grado que la prudencia lo P('/'-
mita. Te pido digas ú 1\1. I1al'le que s gUIl us deseos he escl'iLo una
carla de agradeeimientos tÍ :\1. Fil'minn. Espero que lú lambien 1('
esel'ibirtÍs de cuando en cuando. Las caI'ta' de recomendacion tlt·
un hombre de su Illel'ito r saber, te eran sin duda de mucho uti-
lidad cerca de los literatos de Italia, esto es , con tal que le csmel'/'s
en sostener el cal'aclel' que en ellas te dá, porque de otro modo
solo sel'vi!'¡Ül para vejarle.
Considera que has perdido mucho tiempo en tu enfet'medad ;
I'ccupéralo ahora (llIC le halla, bueno. Debes pues, economizal'
lodos tus inslantes, lanto mas, <:IIOOt0 que las compañías y las
eo us di "nas dt' \ el'se, reclaman una gran parle de ellos, ) así deLes
emlMal' ell'e lo no solo eOIl atenciOD, ino con ardor. Pero en
J

\el'dad que ~o no so:-.pecho que pases un 010 in lanle del dia en la


ociosidad, Jo cuol solo si I've de refugio ti las nI mas dl'bill's , y de
n'gocijo u los locos. Yo no llamo ociosidad ,\ tr'nlo ('011 la hUPlla
1'()lllpaiíra, ni pi J);O('(! tlp los platl·I'(·g dcccJlles; al ('Olllr'UI'io, tt· 1'('-
(,ollliendo Ulla buena part!' dt" amhu:;.
Te PJlvio inelll~a ulla curta para el eal'denal Alhalli , u (jlliell la
Ill"'~t'lltnl'as tUII luq!,o como IH.'!!,al'rs u Roma y anLes de enll'('gal' lIill-
!!,lllla oLr¡); la púqHII'¡) cxig(' esta PI't'h'l't>lleia. En :eguilla il':'s a \, ' 1'
al tluqw' ~i"(,[,lIai,.;, Ú qllien le hallas I'l'conH'ndado pOI' \al'ias PPI'-
sOilas dI' Par'i;; t'ollm talllhiell pOI' Illl. J)¡·spup, !lOt!I'¡¡S t'nll'('guJ' las
d"nllls carlus Ú llli'llidn fjlle :p pn'Sl'11l,Il'l'n las ocusiones .
. '0 ol.idl's examinar muy il fondt, lodo lo conrel'nienle al

l!.()hitl'OO lle YrHeda. lnftil'matc de la hi!o-toria dI' ('sta ¡'l')Híhlica,


('sp('('ialrll(\nte de SlIS ('I'tl ' J1\a 5 nolahlt·~ eomo la liga de Camlll'ny (,JI

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE UmD CTlESTERFJELD

1.')09, que por poco causa u ruina; y la conspiracion tramada por


f'l marques de Bcdma\' , embajador español, para soml'tel' el pois á
la corona de España . Las famosa disputasentl'c el papa r los Yene-
cianos mc\'ecen tu atcncion. y Jos escrilos soorc la materia. drl
célebre literato Pra Paolo Sarpi, valen bien la pena de .Pl' leidos.
Esta polencia fué en otro tiempo la ma eomercianlC' de Europa. {.
hizo gnlD figura en los siglos XIV y XV; pero hoy su cOI1wrcio ha
decaído, u riqueza disminuido, y lejo de mezclar (' en los n!'gocios
del continente. debe su seguridad á 'u neulral impolencia ; pero
r ' la seguridad durará hasta que alguna de las gl'andes nacionr de
Europa se apodere del l'eslo de Ilalia; suceso que si no se I'ealiza <>n
este siglo, aconlecerá probabilisimamenlp pn el pró}..imo (a"
Tu amigo el conde de Einsiedlen y su preceplor, acaban de
f' tal' á "erme , y me han enll'egado lu carla de Berlín de 2R de F('-
brero .•\mbos son muy dc mi gusto y me he alegrado dc que nH'
escribieses por su conducto, y aun mas de lo que dicen de lí. Conti-
núa mereciendo las alabanzas de las personas mismas que merecen
('logio. A Dios,
Abro mi carla para aCH ' ,11' el reciho dl' la tuya de 30 de .Junio
que llega on ~stc instanle ,aunque u fecha cs anleriol' de trece dias
á la última de 31. Harte. En mi ,ida he oido hahlal' de haiíos diarios
de cuah'o hOI'as, deseo cnn illlllaciencia sahel' (Iue has lIf'gado
JHlcno á "e necia despue ' dt' una oJlcracíon tan f'straCll'dinaria .

CARTA CLXXXI.

Lo~nnE, • :10 dI' J ulin dr 174.9.

;\1i fl'wl'ido hi.io.

lus cal'la~ ) las dt' )1. Harte caen en mis manos del modo mas
irregular , Por el último correo recioi una dr ~r. Harte de 9 del pre-

{a l Aconteció en efecto la raida (le la famosa repubhra de renecia a fines


del siglo pasado, cuando Bónaparte se apodero de la Italia , Por el tratado de
Campo Formio quedo de pues su territorio bajo el dominIO de la Austria, que
11' COll!pna ha ta .,1 dia . Tr

©Biblioteca Nacional de Colombia


,) ..
.... , ' -)
CARTAS

!"ente, r la que escribió a ~I. Gl'evenlwp, llegada pOI' el correo


anterior, era del 1:>. Al fin Cl"eo que las recibiré todas.
lIc ulegl'o mucho de quP mi c31'la , unida ú la opioion d('¡ doc-
tor Shaw , disminuyrse tus bailos, porque d('sdr flue lIacÍ DO he oido
deril' que alguien se bailase duruote cuatro horas con..:eeulivas ;
tiempo que scguramente sCl·ia demasiado aun en la caldera de ~I('dea,
dado caso que te baIlases en la remota necesidad dc rrju\eneccl"te .
.\unlJlIc eo dicha C31·t3 t(\ propuse el yjaje á Inspl"ucl\, fué úni-
camente para impedir el de Lausllna. que me parccj(; mur Jargo
y peno. o para tI; pero por mis subsceuentes habrás \ ¡sto (Iue el d(\
Yenecia fué de toda mi apr'ohacion • y espero que ya llevarás lllgu n
tiempo de rstar {'n aquella ciudad. que, hasta tanto no vayns á {.
J)oles, te conviene mas que Tieffpf Ó Laubacb. Yo tengo unn decidida
predileccion por la capitales, porque en ellaR existen las n1!'jores
compañías y se aprenden las mejol'cs maneras. Las ciudadrs de }lm-
"incia mas afamadas. tielH'n siempre algo de rústico. que dislillguC'
sus manera de Ins oc In luclropoli. A propósito ele capitalps; te
envio inclusas dos cartas de recomendacion para Núpoles de JI.
Finochetti, ministro napolilano en La Haya. y cn mi pníxima tI'
remitiré 011'35 dos de la mü¡ma persona para dícho IUlTar.
Examini' tan el cer'cn al conde Einsiedlen tocantl' Ú tí, que le
obligue a confesar quC' no cuidas hahlar aleman sino con los que no
('OI1oeen otro idioma. Si sigurs así, nunca lo hablarás bien, y sahes
que deseo mueho fIlie poseas este idioma prl'fectamente, por las
ventajas que te pl'OCU raría con el tiempo. El que no conoce ¡Í fondo
IIn idioma y no lo babIa con facilidad, aparecerá siempre inferio!' a
SI mi mo , porque la falln dr palabl>as y de fl'a~es encadenn y (\sII"O-
pen us pensamientos. Conoees)a bnstante el aleman pura esp\"(\sartp
rasabJemente; y no dejándolo de la mano lIe~3I'á á hnbllll'lo muy
hien y brillarás mas. Tu criado Sajon . la mullitud de Alemanrs (jlll'
hullarás pOI' todas partes, te procururán la opol'tunidad de hablar
e la lengua diez tÍ doce horas al dia; y lp recomiendo quP aS1 lo hag-as,
porque si no todo el tI'abajo que te has lomado par'a apl'endcl' lo que
<¡abes sera perdido.
Las conjetul'a de:l1. liarte sobre tu enferm('dad m(' par'ec(\n
muy racionales y están enteramente de acuenlo con las mias, cuya
regla es la que sigue gcnel'almenle cada hombre p:u'n juzgar de la
opinion de otr'o. Pel'O sea cuaj ha !l 'ido la eau<;a dI' tu 1'('umatislDo,
debes ntendel' á los dedos; 'como ha de habcl> quedado un I'estn

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LUlm CHESTERflELD

de acrimonia en tu sangre, debes lomar esto en considemcion en


tus alimento ordinól'io yen tu medicinas, procuranuo que ambos
sean tClUjJerantes ) alcalinos, y tambien fáciles de PI'oJ1)owr la
tl'anspiracion, Lo reumatismos vuelven facilmente; y tale:, repeti-
ciones en tu edad de estudios y en el curso de tus Yiaje , te serian
tan perjudiciales como molestas. Tu tiempo en la presente, circuns-
tancias \ole mucho; cada hora p hoy mas precio a que doce mc:,l'S
de aqm a veinte allOs. Cavas ahora los cimientos de tu reput¡)cion y
fortuna, y una sola Jliedra que falte en este cimiento, es ele mas
importancia que !!i faltasen veinte en el cuerpo del edificio; pOI'l(ur
si e te repo a sobre bases sólidas, podrá siempre recibir las mejoras
y cambios que quieran hacérsele. Continuando la melafora ':0111'('
arquitectura: deseo que kv,mtes un edificio Corintio ::;olJre cimiento
Toscano, porque el último lit'DC toda la fuerza y solidez po 'ihJe¡;, ~
el primero puedc recibil' todos los auornos imaginahles, La columna
TO'cana es grosera, pesada r desagradable, y nadie la mira dos
"eces; mas la columna COI'inlia con su medias cañas, es hermo~a \
agradable á la vista; pero si no reposa sobre cimiento sólido, apenas
podea \'ers(> dos veces, (lOI'qlH' OHl' pJ'()nto se vendrá aJ,ajo. Tuyo
alectí!'imo,

CARTA CLX. '11.

I.O:\ORL , 7 de A,qoslo de n49,

~Ii flllel'ido hijo.

POI' la eal'la de iII, Har'le de fH dI' julio que ,'ecibi por el cOl'I'eo
anterior. Iw sido ni bn informado de los par'ticulares de tu ullima
enfel'lnpdad, ('OIDO lambien del ilinerar'jo de tu viajes, En cuanto it
)0 prime!'o estoy {,oD\encido, como Jo está el doctol' haw, que tue;
pulroone solo fuel'on aft-'clados sintoroaticamenle, y que ahora
debe precaver'le ('onlra la tendencia reumática; para roa ' 01' segu-
ridad , cuida tll pecho como si hubip c e lado o se hallase aun
atacado, En ambos caso' es igualmente bueno un regímen refri-
¡¡:eranle y pectOl'al. Por' refrig rante quiero decir lo que tiene e la
cualidad en sus consecllcn('ias , )' no lo que es frio al paladal'; porque

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

nada es mas peljgroso que las bElbidas muy frias, aun en los mo-
mentos en que mas se apeteccn; como cuando el calor es I'sc('sim .
Las frutas madUl'as son muy sanas, pero es necesario irs . a la mano
en la C<.Intidad , porque yo he conocido muchos cOIll]latt'iotas mios.
que hall muerto de dis<'Dteria por haber comido mucha frnla pn
países donde c,-eian que no les hada daño, porlluc la enrontralwn
en sazon y de muy buena calidad. Ne quid nimis C' Ilna regla csre-
lente en todo, pero por lo comun es la que menos observan la<;
pcrsonas de tu ('ciad. Son muy de mi aprobncion las disposiciones
de tu viaje, y prefiero en gran modo que tu mansion sea I'n Ve('ona
y no en Venecia. cuyas aguas estancadas no pueden meDOS rlc
corromper el aire 'm esta estaciono El aire de Verona es puro!
sercno, y segun se me ha dicho abunda allí la buena compañia.
Aun qur no fuese mas que por conocer al marques de ;)Iaffei, valía
la pena de que hicieses ('1 viaje. 1\Ie parece qu¡> podrás dejar tí Yel'olla
hacia mediado de Setiembre, en que los grandes ealorcs hahr:m
cesado, l· ir en derechura a Nápolcs, en donde confieso iJ.uc desl'n
verle cuanto antes, POI- via de pl'ecaucion, en caso que te qucde aun
alguna afcccion en el pecho. El anfiteatro de Verona merece tu
atencion , así ('omo los muchos edificios que verás tanto allí como
J

ro Vicenza, del famoso André Palladio, cuyo gusto 1'1'3 "el'daderH-


mente alllique. No sonn malo que empleases tres ó cnatl'o dia~ en
apI'cnder los cinco órdclle de arqllitectu ra con, us pl'oporciool',< ;
('ste tiempo basla para 'Ine aprendds todo lo que te conviene saber
sobre la materia. El tratado dI' arlluitfdura que escribió el mi 1lI0
Palladio, es el me,ior de que pued¡>s hacer u o para estr ínl¡>nlo,
pasando en blanco las pal'les comnnes y mecanicas, como los ma-
teriales, cimiento ecL
M. Harte me dic(' 'lile has vuelto a renovar' la (lmi~ta¡\ ron los
autores clásicos. La suspensíon ha sido tan corta que no c · po,,¡blc
creer que haya habido resf"Ío; y aun me atrevo á asegurar que 11'
.on ya tan conocidos, que dos horas diarias sin intel'l'upcion • po\'
espacio de dos años mas. te pondrán en estado de desculll'i r todas
sus bellezas; y aun pienso que por ahora no podrias consagrarles
mas ticmpo, por las muchas cosas que tienes que haccr. E" n ('('('-
sal'io que te dediques a hablar escribir el italiano con toda per-
feecion; que aprendas algo de lógica, de geometrra y rlc ¡L'l('ooomia.
!liD conulI' tus ejel'cicios que no dehes dl'jar dc l::l m::lno; , ~ohn'

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOlm CIIESTEBFIELD

lodo, tienes tlUC aprender el mUlldo, lo cual uo se consigue ¡¡roulo,


porque solo se adquiere frecuentando las buenas sociedades.
COllsidel'a pues, cuan precio o es cada instante pal'a ti. Mien-
tras mas te aplical'es a los estudio¡; , mas sabroso le serán los pla~
ceres. El ejercicio del alma por la Ulailana e~timúla el gusto pal'a
los placeres de la tarde, a í como el tl'Ubajo cOl'por'al escila el opctito
para la comida. Las ocupaciones y los placel'es, en vcz de sel' enc-
migos, como se)o figuran muchos llécios,. se así 'ten mutuamente
cuando son bien entendidos. Nadie puede gozar yerdaderos placel'ef.
,in babedos mcrecido pOI' sus ocupaciOlwc; jJl'ecedentf's; y son raros
Jos hombres que desempeñan bien los negocios sill hacer ninguna
otra cosa (a). Ten presente que ('u3ndo te Lwblo dI' plac('l'('s, me
refiero siempre a los que ·ou dignos tic uu sel' mcional, ~ de nin-
guna manel'a a los goces g\'osel'os de un hru too ?\h' l'efiero plles ti la
bucna comida sin glotonel'Ía; al vino sin la mellO\' sellUl de emhl'ia-
guez; al juego por pasatiempo SiD mezcla de pasioll Ó ¡lIteres; y aSI
respecto a los demas entretenimientos, En todus estas cosas hay unn
linea divisoria. y los hombres sensatos cuidan, para mayol' ::.egu-
ridad, de tenel' e a buena distancia por' el ludo recto, porque del
opuesto no se bailan ma de enfermedades, cuidado~, desprecio (.
infamia. Puede acontecer que algunos hombres dc> mérito y t'stima-
bIes bujo otros aspectos, caigan en algunas de ('stas faltas; lUas estos
pocos ejemplm'es Pll \eZ de sen il'llOS de lInilarion, debpll pOI' ('1
conh'al'io lll'ecavcl'oos conh'a la\cs f\'ugilidade!'.. Yo Ji(' cOllocido
hombl'l's de Illl'\'ito puseülos de alguJl \icio, pero ell mi ,ida he
,ü,to que un hombre \'icio~o foes!' ('ousidC'\'udo como /asltiollable.
El vicio tS lUl! deg\'udaut" COIl\O ('\'1I11l1l¡11. Dios le ht'lIdiga, mi (1 11 ('-
l'ido llijo .

fI Pro('\lI':! ('he il travaglio e la farie:!


Spes~o lllterl'Ompa aH!' tue gioje iI ('OrMl :
Fa elle sia irnpl'esso ognor \lel 1II0 pen~iert'
Che un continuo piarer non e pia('ere.
~V~STO¡;lI1HIIH .) TI' .

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTA CLXXXHI.

LONDIIE S, jOde Agosto de 1749.


;\Ii quel'ido amigo.

Volvamos á tomal' el hilo de nuestra s reflexiones sobre los


hombr es, sus caracte res, sus manera s; en una palabr a, aquella
s
observa ciones sobl'e el mundo , que pueden contrib uir a que
te
formes y conozcas bien á los demas. Este conoci miento , utilísim
o
(>n todas edades , es muy raro en la tuya; y se diría que nadie tiene
mision de comun icarlo á los jóvene s, visto que los mnestI'os no
les
enseña n mas que los idioma s ó las ciencias que les interes an; y
a
decir verdad , son por lo gcnel'al incapac es de enseña rles el mundo
.
Los padres se baJ]an pOI' lo comuo en igual caso. ó por lo menos
descuid an hacerlo , sea pOI' obstácu los, sea por indifel' eocia, ósea
porque se imagin an que el mejor medio de que sus bijos apI'eod
an
el mundo es darles libertad para que lo ¡'ecorra n. Esta opinion tiene
mucho de verdadel'a , es decir, que el mundo nunca será conocid
o
por teOl'ia, y que la práctic a es absolutamenLe il}disp ensable ; pero
es in duda muy útil qlle un jóven, antes de partir para un palS
tan 11 no de label'in tos y de revuelt as, tenga á lo menos un mapa
gener'aJ, trazado pOI' algon espel'im entado viajero .
Hay ciel'ta dignida d en la conduc ta y en las manel'a s, absolu-
lament e necesaria pam concilia!' al mérito mas sobl'esa lienle lodo
el
respelo que le es debido.
Los jueaos tosCOS) vcsados It'acn malos consecuencia (a); los
retozos , las fl'cclIt'otl's l'isadas, las budas, las cboculTel'ias y
la
familitu'idades ('011 lodo el mundo . son ('osas que envilecen al mé-
1'¡Lo r al sahf'l'; \ pi !Jomlm' flue las 11I'(lctica, sera tenido cuando

"a) Un antiguo poeta dijo ¡¡ propósito:


Ludus eniOl genllit trepidllOl certamen el iram ,
Ira truces inimicitias , et funebre bellum .
« Al principio solo es pura chanza. pero entra
despups el ralor, sigue el
enojo y allin los odios mortales. ), 'fr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOlW CIIE,'TEl\FTELl)

mas, pOI' homhre de buen humor ; per'o un sugeto de <.'sla dase,


jamas será ,'e pelado {a jo La eslr'emada I'amilinridad ofendl';i tus , 11-
periores , Ó tt" hncc pasa\' por su humildc y bajo fa\oril o; y ¡;i la
u.as con tus inferiore' ,'<.'5 darles derecho de igualarse á ti, ) esto
¡¡correa mil disgustos (~ impropiedades. Un bromista es pariente
muy cercano de un bufoi¡, y ni uno ni otro anuncia el menor
grado de entendimiento (bJ. Todo aquel que es admitido ó solici-
tado en la sociedad por cualquiera oh'o prineipio que no sea el de
¡;u mérito y sus modales, llllllca crá I'espetado, y solo servirú 3 las
gentes pUl'a sacar partido de su presencia. Deseamos, dicen, tenel' a
flllano pOl'que canta muy bien; invitamos á zutano porque baila
divinamente.'; convidamos ú comer a mengano pOI' su. ehisle ~ su
buen humor ; de.;eamo la C'ompgñiu de lal 011'0 porqlle juega fuerte
,) bebe copiosamentp • E. tas distiIlcioOl'S y <,sta,; preferencias son
\i1es y mortificanles , y alejan todo itipa de apn'cio y consid<>!'ucion.
Cualquiera que es admitido en la sociedad por un solo y único ta-
lento, jamm, sera considerado bajo nin~un otJ'o aspecto, y por' con-
siguiente, sea cual fue\'e, ti mérito , no se vera respetado,
E lo dignidad de maneras que encarecidamente te recomiendo,
difiere tonto del orgullo , t'01\10 1') ,'prdaUPI'o Hllol' dI' lo fanful'l'o-
/lena: aun le es enteramente eonh'al'io , pOl'que nada cm ileee y
lle¡!;!'aua llIllS que el ()I'¡wllo (c). Las p,'cIPnsioncs de los Ol'gullo os
f'scitan (» desp,'('cio ~. la 1110la mas hien '1"l' In indie;nneion, as]
eomo ridiculizamos ñ IIn lllel'C';Hlel' nrl,t'('i(~nllole 11M h!l!!;utI'Ja pOI'lo!>

11/ ' • o tI' predI'- de !{1"l('ill~(I

CortesallO ,
QUI' ei su. !>('(' ha 01' h,·iallIJ
Ser donoso :
Gusta el!'1 nu IIlalil'jos u
\ media risa.
n~ su al'l(' \ o/' ,>u gllí':1
nesd!'iIO~ (l.

CA.S 111 r. \ )
( 1J) La moquerie esl .'oll\cnt indj"elll'c d·e~¡.tr¡l.
VU\F. . \RGIE!> .)
{e Sé hUlllilde no postrado.
,,¡ benigno.
:'Ii tI' mue tl't!s no .;tl' digllu
])1' tu estado :

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTAS

objetos que estima á precio muy exagerado, á la vez que no regu-


teamos con el que nos pide un precio equitatÍ\'o.
La adulacion y la condescendencia sin limites degradan tanto
como la contradiccion ciega y ruidosa cnfada y disgusta; mas una
esposicion modesta de nuesh'o sentil' , y.una docilidad complaciente
por la opinion de otro, conservan ilesa la dignitlad. Las esp¡'esiones
bajas y vulgares, y los movimientos y gestos groseros, envilecen á
un hombl'e, por'que anuncian que tiene poco ingenio. ó que ha
recibido mala educacion y frecuentado compañías despreciables.
Una curiosidad frívola por bagatelas, y una alencion laborio a
á objetos pequeños, que ni requieren ni mereCQn que se piense en
ellos lIn instante, atraen desprecio sobre un hombre, y, en conse-
cuencia , hacen que se le considel'e como incapaz de grandes nego-
cios. El cardPoal de Retz tuvo sagazmente por pobre de espíl'ilu al
('al'denal Chigi, desde el momento que este le dijo que hacia tr'e¡;
años que escribia con la misma pluma y que todavia se hallaba en
buen estaao.
Cierto grado de seriedad esteriol', tanto en las miradas como
en los movimientos, comunica dignidad, sin escluir el ingenio ni
Ja decente alegría. Una cara siempre ('¡sueña, y un cuerpo en con-
tinua agitacion, son indicios de mucha futileza. El que se precipita,
manifiesta que lo que trae enh'e manos es supcr'ior á su fuerzas. La
diligencia y la p,'ccipitacion son dos cosas muy diferentes.
Solo he mene'iouodo una parte de aqueJlos defecto que en opi-
nion del mundo envilecen y degradan el caracter de personas quc ,
consideradas pOI' olr'o lado, son muy (> timables; mas no he hablado
tic aquellos defectos que desh'uyen el cm'aetel' moral, porque on
,le lo mas obvios, Un hombre que ha recibido con paciencia un
puntapié, puede aspira!' con tanto derecho á sel' tenido por valel'oso,
como un criminal lle:lO de vicios puede pretender' a la cualidad de
hombr'c de honor; sin embargo, la de('encia estel'iol' y los buenob
modales sostendrán pOI' ulguu tiempo ú un hombre de esta especie:
tan valioso aSl ('5 el t1ecor'o aun cuando ~eo afectado y postizo ! T~

:'lj soberbio, ni ele\lado


En ambicion.
Cuyo medio eu discrf'doll
Es reprobado .
ce~STlLLA .) Tr',

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CIlESTEHFIELD

recomiendo que leas á menudo con la mayor alencion, y aun qu P


prendas de memor ia, si puedes, el incomparable capítulo de los
r,ficio de Cíceron sobre el decorum) que contiene todo In que es
necesal"Ío para adquirir las maneras nobles.
En m1'próxima te enviaré un mapa general de las córles, region
que aun 00 has esplorado. y que sin embargo, habitaras algun dio,
Los senderos son por lo regular tortuosos y llenos de vueltas y labe-
dntos, sembl'ados á veces de flores y obstruidos otras con zarzas y
espinas: una superficie llana y agradable cubre por lo comllo mu-
cho sitios pantanosos y muchos pozos profundos: todas las veredas
son resbaladizas y cada resbalon peligroso. El bllen sentido y la
discreeion deben acompañarte en lus primeros pasos; con todo,
hasta que la esperiencia no fuere tu cruia. no te será posible evitar
Jos tropezones.
Lady Cbesterfield acaba de recibir tu carla I'n aleman , por la
que te dá las gracia , Diee que el lenguoje es muy con'ec lo, yo veo
llanamente que la Ieh'a está bien formada, por no decÍl' que vale
mil" que tu habitllalletra inglesa. Continúa escribiendo el aleman
á fin de hacél'telo familiar, .\ Dios.

CART A CLXXXlr,

J,O:\DRES, 21 ¡/~ Agosto de 1749,


:\Ji querido hijo,

POI' una cada (lile be recibido de)!. liarle


de :51 de Julio,
supongo que actualmenle le llallas cn Yenecin ó en Vcrona , colllple-
tamente re tablecido de tu última indisposicion , que, cada dla me
('OtlVCnzo lila: , no propendia á la eonsuncion ; sin embargo, t'uidllt('
aun, obset'\'a un régimen pectoral y no cometas desal'reglo'.
Dentro de poco ft'eeuentarás la cÓl'tes, y aunque ningun
in teres te li "ue 11 ellas. las reflexiones y las observacione q uc hieie-
,'('s sobre lo que allí pasa. podt'án serte muy útiles el día que tú
mismo fu res artOl', Nada en las cOl'les es tal como se pl'esenta;
unos veces es muy diferent<, y oll'as cntm'amente conlr:1rio. El inle-
n's, ¡:mlfi móvil de cuanto alh 'ir hnce, crt'la " destruye igualmenle

©Biblioteca Nacional de Colombia


390 CARTAS

las amistades; produce y I'cconcilia las enemistades; ó mas bien,


no dá lugar á que existan en I'ealidad ni unas ni otras, porque,
segun la esaeta observacíon de Dryden. los políticos ni aman ni abor-
recen. Esto es tan cierto, qlle hov)lUede coo íderarte en relacio-
oes con dos amigos, y (CO('I' maüona (lue optar entl'c enos como
enemigos. ObselTa pues con tus ami"os un gl'3do de l'c 'ena quc
no le deje ó su discl'erion l'I dia que pudieren comel'til'se en lus
enemigos) y un grado de moderaríon ton tus enemigos que nunca
les impida tornurse en tllS allli!tos.
Lus ('urles son sin disputa In residencia de la ul'bunidad y de la~
huenas manel'as. si OSI no juc~e) serian el t '3tl'O de la motuJlzu
y de la desolacíon, AlJuellos que ahoJ'¡) líe hablan con aÍl'e l'isueJ~1\1
y se abrazan con ardor, se illsultal'lUn } matarían si las uuena,
maneras y la cortesía no se opusiesen; mus ]a ambicion y]a ava-
ricia; estas dos pasiones predominantes de las córtes, han cncon-
h'ado el disimulo menos pe1igro~() que la "iolencia; y el disllDU-
Jo Ita Introducido aquello~ modales drlicados que distinguen al
(,()I't('~an() del hRhitollle dP provincia. En eJ primer C:lSO ll/'\'val('-
ceria el cuerpo mn" I'oousto; en el segundo triunfa el espíritu
mus fuel'lc.
ln homhl'e discl'elo ) en fa"ol', no necesita adular en las CÓI'-
tes á todo el mundo; pero si dehe tener gran cuidado de no ofen-
der á ninguno) porque los que cOl'ecieren de medios de serIe útil,
tienen sÍl'mpre ell su mano los de perjudicarle. Homero suponc
que de de Júpitel' basta la ticl'I'a desciende una cadena que une á
este dios con los mortales, En toda las cót'les hay lambien llDa
cadena que liga al principe ó al ministro con el lacayo ó In ca-
marel'a. La reina tÍ una quel'ida liene influencia sobre pI rey; un
amante la tiene sohl'e tina de ellas; un page ó una camarera la
tiene sobre los dos y así ad infinitum. Es pues necesario que no
rompas un solo eslabon Ik e la cadena que debe hacerte subir bas-
ta el príncipe.
El que no quisiere toleral' a los brihones y condescender con
los nécios, debe renunciar ú las córtes, Su númel'o les dá impor-
tancia y no debes relli!' ni ligol'te con unos ni otros.
Ten pOI' cicl'to que lodo cuanto hicieres ó hublares en lalí cór-
le será conocido; la oeu poeion de aquel COllCl! rso que n istc a Jos
besamanos y en las antecámaras, es repetir cuanto, en y O) en , }
aun mucho lilas, segull lu inclinarion que tienen pOI' ln~ rersonn~

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ellE TERFlE LD

inlel'esadas ó el gusto de aquellos ti quienes obsequian. Es pues dr


toda necesidad una prccaucion esh'emada, y si ti ella puede agl'e-
gar las apariencias de una franqueza natura l, fOl'marás una unioo
que )Iaquiavelo cree dificullosísima, pero que sin embargo es mUY
útil : votlo seiolto ¿ p'ensieri stretti.
Las mu"el'es toman parte activa en las intrigas de cÓI'le. pero
merecen mas atenciones que confianza, porque depender de ella eg
dependencia muy precaria,
Me veo gratamente iulel'l'umpido en mis reflexiones con el
recibo de una carta del b:ll'on Fil'mia n. qur contiene tu encomio
con las mayores protestas de que no te bace mas de justicia. He re-
ribido e ta a~radable oue'"u ('on el mayol' plo('el', y no Jo resiento
menos al comunicártela. ~Iienh'as mercciel'es cló<Tios , es justo que
sepas que se te conceden, y no dudo que servirán pal'a estimularte
á continuar mereciéndolos. l ..a carta del baron contiene el siguiente
párrafo : Sea mamrs dalls un age si leltd1'e , 1'égtées selon toutes leslois
el'une mora te exaete et sensée, son applieation (esto es lo que mas
me agrada) tI tout cequi s' appelle étwle sérieuse el belles leUres. éloi-
gllée de tombre me,ne d'un faste pédantesque, le rendent tre
digne de vos tendres soin ; el i ai t' /wnneul' de VOIlS aSSlll'el'
que c/Laeun .se louera beaueoup de son eommeree aisé I't de
son amitié ; j' en aí profité avee plaisir ieí el a Vienne. el
je me erois tres Iwureu,r; de la permi8siun qu'il m'a aceordée de ta
continuer par la voie des (eUres (n). La ¡'pputadon como la salud, st>
pl'eserva ) aumenta por los mismos medio" q\l(, no, f:irven pum
adquirirla. Continúa desennJo v mereciendo alabanza y la obten-
drás : el saber adOl'nado de la malleras te la pl'Ocurará infalible-
mente. Con idera que solo te resla un corto trecho pal'a llegar al fin
de tu camino , . a i , por amol' de Dios, no aUojes en tu mal'cha,
:\1. Hal'le mc asegura que alío y medio mas de aplicacion 'ólida,
tt'rminurá su obra, y cuando su ob.'u bubicl'\.' tCl'minado fclil:lltClltl' ,

1'1) Sus costumbres. aunque tao jóveo, arregladas á los precepto


s de una
moral juiciosa y esacta; su aplicaríon (esto e.~ lo qu.e mas me agrada.
1 á las
hellas letras y á cuanto puede llamarse estudio serio, sin el menor
asomo
(le vanidarl pedantesca, lo haceu m11\' cli¡rno de vuestra tierna solicitud;
v teogo
la honra de ase!!'uraro ' que tofl() el Illllndo ver'Í ,'on a~rado su tr:¡to y su
amistad
de que he sabid() a[)rov~dl)rl\le, tan'o al]ul ,"IIlI'l en "¡coa, y ('on idero
como
una dieh1l el perl}li'o que 111(' ha darlo de ('ultivarla por ("scrito,

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

la tuya será muy fácil. Las maneras y las gracias no son pades poco
importantes de aquella obra, y por ]0 mismo te pid(1 que les con-
cedas tanta atencion corno á tus libros. Todo depende de ellas ;
scnza di noi, ogni fatica e vana. Las diversas compañías que ac-
tualmente frecuentas te las procurarán, si estás atento á formarte
sobre Jos modelos qHe las poseen.
A Dios. Bendigate el cieJo y permila que sigas mereciendo el
afecto que actualmcnte siento pOI' ti. Tuyo.

CARTA CLXXXV.

LOl'<il)l\ FS, {) de Setiemóre de 174.9.

31í (fllt'r'ido hijo.

Hecibl tu carta de Laybach elP ti de Ago8to con la inclusa pUl'a


PI conde Lá¡:;car'i a f[uien la entregué. Quedó muy contento con ella,
y yo no lo estoy menos de tu de cripcion de Carniola. lle alegro
mucho de que te ¡nrol'mes de los neITocio políticos de los pOlses por
donde transitas. El comercio y las manufacturas son objetos de alta
importancia, . si bien se mil'u, lo mas (' enciales; porque aunque
los ejé/'citos y las f10tns sean las señales mas aparentes do la fucrza
de las nacione , no podrian parrarse bien, y por consiguiente, com-
hatirinn muy mal, si las manufacturas y el comercio no los sostu-
viesen. Sin duda lfllP habl'Ús ohservado en Alemania, la jnarcion dc
uoa poleneiu <fue pos!'!' gl'andes t!'l'l'itOl'io y multitud de hombl'cs
f'nlE'ram!'otE' inútil!' , a menos que no scan pagados por' oh'as po-
tencias que cuentan con el r'ecllr o de las manuractlll'as y dcl co-
mercio. En este caso hemos visto que se hlln hallado últimamenll'
las dos emperatr'ices dc Alemania y de Rusia. La Inglaterra. la Fran-
ein y la España necesitan pugal' sus aliados, pOl'que de no hacerlo
lrs scr'ian inútiles.
No pongo la menor Ililicultad ú r¡ue agl'egup. á tus otros estu-
dios alguna'i obsel'\'acionessobr'c cUl'iosidades naturales, que wn-
drán muy bien, con tal que no te roben el tiempo para cosos mas
nec('!lúl'ias . La formo (Ir los IXohit'rno , las máximns politicas, la

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CnESTERFIELD

fuerza, la debilidad, el tráfico y cl comercio de los diversos pmses


fIue recorl'es Ó de que o 'eres bablar son los objetos importante
t

que rccomicndo a tu mas séria alencion. Cl'cia yo que la rC'púlJlica


de "enecia habia tinnlmente abandonado la tonta é inútil política dr
ocultar la forma de su gobierno, que todo el mundo puede conocer
muy bien tomándose el trabajo de lcel' cuatro ó cinco libros que es-
plican todos su grandes resol'tps; y pOl'lo que loca aalgunas rueda\!
pequeña de esta maquina, el conocrrlas sena poco útil á los otros
como peligl'oso pUl'a ella misma. La mejor politiea que puede se-
"uir, es eslal',;e quieta ) no ofender IÍ ninguna gl'aude potencia
uniéndose u otra. El peJigt'o de que escapó cuando la liga de Camóra¿
debe servirle de escarmiento.
:\1e alegro de que freruentrs las concurrencias de \' enecia.
i. Has visto á :\1. eapello y a su señora '? ¿ Cómo te han
I'pcibido?
nin1/' <\niem's son las damas de las ('asas que mas f¡'ccllenlas. ¿ Hos
visto a la condesa Orsel ka princesa de Holstein? ¿ El conde Alga-
l'olti, que era a~U1 su cortejo, se halla en Veneeia?
Enconll'3l'ás"l1 muchos lugares de Halia t sobre lodo en Roma,
numerosos pnrtidal'ios del pretendientr>, lnglesrs, Escoceses l' JI'-
Jandeses fugitiyos, y es probable quc veas al pretendiente mismo,
De nin"'uofl mancra te conviene declarat' la guel'ra Ú esla gentl";
así como no es de tu interes, y espcro que tampoco de tu inclínacioll,
relacionarle con ellas; y pOI' lo mismo te I'ecomjpndo una completa
nrull'alidad. E\'italas cuanLo fue l'e po ible, con decencia y buenos
modales; pero cuando esto no se pudiere, huye lodo debate ó eOI1-
H'r 'arion sobl'!! política, dicit'?ndoles que tú no te mezcla' en nego-
cios de eslado; que no te toca hacer ni de pojar reyes; quc cuando
partiste de Inglatel'l'a dejaste un rey, \' qUf' despues no bas sabido
flue haya muerto ú ocurrido alguna I't'\'oincion; y /fue tú tomas
rl'yes y reinos como los encuentra"; pero JlO vayas mas adelanlc
sobl'c una maleria que. sin sede de' ninguna utilidad, podría pro-
oucil' unimosidade y querellas. Cuaodo !tablares del viejo I)('cten-
flientc, le llamarás ¡:olo caballero de San Jorge, pero meneiónalo
lo meno posible, Si él te hablal'c en alguna rellnion, porque he
oido decir que á vcce habla á los Inglese's, aparenta que no Jo co-
noces, y respóndele chilme nte en francps ó en itnliano, dándole el
titulo de monsieur ó de sígnore. Si .)nconlraresal cal'deDal de York,
no le hallarás C'rnbul'3zado, porque tirn(l nn derecho 'inconlestabk
}JI título de Emillp.llrifl, En una palnbra. fl'('eurnta Ú p~lns p(,l'~()naS

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

lo menos que pudieres; cllantlo las encontrares, muéslrateles civil,


bajo el pié de estJ'~\Ojel'Os; pero jamas te pt'ecipites en altercaeion(Js
sobr'e el imaginario derecho de su pretendido rev,
Es inútil rE'pre, eut3\' á estas pel'SODas los derechos nalurale¡,
del hombre, ó hablal'lt>s de la particular constitucion de este país:
eiegosde preocupacioD, exaspel'ados por la de~gracia 'tentad os por
sus necesidades, son tan incapaces de razonar con ('cctitud, como lo
han sido hasta ahor'a de obrar con discrecion, El difunto Lord Pcm-
broke nunca supo nada tle lo que no quería saber; yen el pl'espnle
caso te aconsejo que sigas su ejemplo, Afecta que no COlH)('(' S ni ni
padre ni tí los dos hijos sino como á estranjero , y de psta manel'a,
ignol'3ndo sus pretensiones, no tendrás ocasion de dispulal'selas.
No puedo d('jar de recomendarte la mayor atencion para ad-
qui ,'ir: las maneras. el talante y Las gracias de un hidalgo y de un
cortesano, cosas que deben aparecer en todos tus movimienlo~,
aun ell tu vestido> si es que tratas de agl'llda¡' y de elevarle en el
mundo. Todo esto no depende mas que de tí, y pOI' lo mismo espero
que tratarás de contentar mis desl-'os, Quiera el ciclo que se ('enli-
zen ! A Dios.
p, D. Pedí al conde Láscaris que me franquease tu carta, y la
he encontrado muy de mi gusto. El estilo es fácil y natural~ y el
frances bastante correcto. Son tan pocas las faltas de ortoll'rafía que
hay en ella.~que estudiando un poco mas los autores franceses.
llegarás á pOSt'er perfectamente un idioma lan nccrsario.
No quiero ocultarte que he recibido últimamente noticias
acerca de ti muy satisfactoria. por conducto de una pel'sona sineem
y de juicio que no es posible creer se engaite. Se me promete, se me
ast'gura que con un poco mas de mundo, tus maneras y tu destreza
igualal'án á tu conocimientos. Estas noticias me lisonjran tanlo
mas, cuanto que sc refieren tí los dos ortículos sobl'e que mas du-
daha. Estoy persuadido de qne estas alabanzas lejos de inspirarle
pl'esuncion Ó vanidad. te ¡lm'ún ánimo par'a proseguir pOI' el
huen camino.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIIEST ERFlEL D

CAHTA CLXXXVI.

L()~llItE~, O. de Setiembre de 1749.

)!i querido hijo .

c\)!-(\ ~struüu es, pCl'O muy cie\'tu,


que mi desasosiego au-
mrnta en propor don a los uU('nos informes que ¡'eeibo acerca de
tI de todas parLes. )1c IlI'Oluelo tantas cosas, lfuC temo ver r¡'ustra
-
dn~ mis menores esperanzas. Largo tiempo ha
que trabajo raea
l'onduc il'le sano y salvo al puerto dc mis deseos, y hallánrlo
L¡'
nbol'u tan CCl'Cü d~ tocarlo, ,ería doble mi pesal' i naufraguses á u
visla. El objeto pues, de esta carla e ,prescindiendo de la autori-
dad de padre , pedirte como amigo, pOl' el amor que me tienes \
por consideracion a tí mismo , que continúes trabajundo, con
aplicacion y consta ncia, en la obra que relizmente hus llevado lun
adelante r que se halla tan cerca de ¡iU término, Mi animo es ha(,Pl'll'
brillar en el umndo dI' los sabios y en la regioo de las gentes urba-
Das. Pocos homhres han conseguido distinguirse en amhos teatros
:
la el'udictOn pl'Ofunda se halla por lo comnn inficionada con la pp-'
dantel'ia , II il lo menos , desprovista de manera s; por oh'u parte,
IIIS modales Hnos y el taJüntc del mundo se miran
rnrll vez apoyados
pOI' PI sahe¡', ) dr consiguiente. degenc¡'an en
unu di ¡pacioo fl'l-
vol.1 que '(' picl'de PO los salones y los es1l'ado . Tú has dejado atl'Uí'
lo mas lÍl'ido y Jilicultoso de los C'studios. y lo que te J'csla, l'equierl'
mas tiempo que trabajo. Tu enfrl'l111'dad te ha hecho pel'dcl' ulgulI
tiempo que nunca sino nhOl'1l puedes ,'ccohr31', y asi Le pido ur-
dientemente, por tu propio hien, quc durante los seis me~es p¡'óxi-
DIOS, consllgl'cs cuando menos sl'is horas lodas
la mlltlllnas á lu<;
l'sludjos con:\1. liarle. )gnOl'o si él será de este pal'ecrr , mas yo lo
exijo, r en coocecuencia , es pel'o que consentir'ós , y que tratarás
dc persuadido pa¡'a que te conceda estc tiempo , que confieso cs un
poco Jal'go , mas i ambos consideran que con tal aplicacion, la ooru
trJldni un tél'mino mus pronto y feliz, no lo encontral'án despl'o-
¡lOl'cionado, y al fin cada uno relirará sus nntaja s. Ademas, esta
aplicadon ~cl'á solo pot'las mañan as, flU(', \jsto tn huen sentido ~

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

Jo tel'llul'o con quc te mi 1'0 DI. Harte, no dudo serán empleadas como
deseo. Es racional y tambien útil, que dediques las tardes á los pla-
ceres y las diversiones; y aSÍ, no solo permito, sino que te reco-
miendo que frecuentes las asamblpas, los bailes, los espectáculos y
las mejores compañías, con esta cortapisa únicamente, que las con-
secuencias del entretenimiento de la prima noche, no intenumptln
los estudios de pOI' lo mañana con almuel'zos, visitas y partidas de
('ampo de ningun provecho. Cuando se propusieren algunas de estas
partidas, no es vergonzo"o ('11 tu edad decir que deseas se te eseuse,
porque te hallas obligado á emplear toda la mañana con :\1. Hade;
que tal es mi mlnntad r que no te atreves á contrarial'lil. Echa
SObl'C nH todo la culpa, aunque me persuado que obrando de este
modo seguiros tu propia inclinaeion así como la mia. Con gentes
ociosas y frívolas, que no saben en qué cmplcar el tiempo y que se
pmpeñan en hocerlo perder á los drmas, no ha~' que hacel' uso dI)
rnzones, pOI'que> sel'Ía bacedes mucho honor. Las respuestas ci-
viles lUas ('orlas son las mejol'es : /lO pUl'do, no mI' atrevo, en vr7.
de 1/0 quiero; porque si te pusieses a discutir con ('\la. ace!'ca rle
la necesidad de estudial' y la utilidad del saber, no harías mas de
darles matel'Ül para sus necias burlas que desearia yo evitases.
Quiel'O suponerle en Roma, estudiando seis horas sin intelTupcion
todas las mañanas con 1\1. Ho.'te, pasando las lardes en las mejo,'cs
sociedodes y obse,'vando las maneras pnl'O formal' las tuyas; supon-
dré tambien un número de Ingleses ociosos callejeros é ignoran-
tes, como por lo comun es ('1 caso, viviendo en perpetua compa-
ñía, cenando, bebiendo y pasando Jas noebes enlera ('n enredos
desa.'.'ea;los cuando están ebrios; y nunca en buenas compañías
cuando cnlls('rvnn su juicio. Tomo, pues, IÍ uno de estos amables
jóvenes y me figul'O que entre él y tú se entabla la con\'ersilcion si-
guiente, lal como me atrevo ú ase"Ul'31' sería po.' parte su -a , y tal
tnmhien como la rspel'aría yo de ti.
Ingles. Gusln Vd. "enil' á almorz31' conmigo mañana? Asisti-
rán cuall'o ó cinco compatriotas; ya hemos alquilado coches, y dcs-
pllf!S de almorzal' iremo __ á dOT' un paseo fuera de la ciudad.
Slanltopl'. Siento mucho no poder aceptar; tengo pl'l'cision de
pcnnanecer toda la mañana en mi casa.
Ingles. Vendrcmos pues á almorzar' con Vd.
Stal/llOpe . Tllmpoco (lU(·t1e SCI' por'que estoy comprometido.
ll/gres. En ('se> ('0';0 lo o!'jal'f't1los parJ pasado mnliana-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CllE~TE1U'IELD

Slan/wpe. Si he de decir lo verd


ad, no puedo disponer de
nin<t>r1l1l3 de mi mañ ana s, pOI'que
ni salgo fuera de cas a, ni reciho
á nadie antes de las doce.
Ingles. Y qué diantre huce Vd. solo
en Sll cu a hasla las doce?
Slan!wpe. ~o estoy solo ; M. Hal'te
me acompaña.
Ingles. Pcro qué diablos hace Vd.
con ese hom bre ?
Stan/tope. Estudiamos difel'entes cosa
s; leemos, conversamos.
Ingles. Bonitas diversiones en efec
to! Tiene Vd . que tomUl'
órdenes?
Stanh()pe. SI, las órdenes de mi pad
re, que file pal'ece debo
obedecer,
Ingles. Es Vd. tan miedoso que hace
caso de las órdenes ele
un vejete semejante, que vi ve a cua
tro cienlas leguas de <lquí ?
Stan/tOpe. Si no hiciese yo caso de
sus órd ene s, tampoco él lo
haría de mis libl'anzas.
Ingles, Eso prueba que el viejo taca
ño ha hecho la amenaza.
Las gentes amenazadas viven mucho
tiem po, no hay que creer' en
amenazas.
Stanhope. No puedo decir que me haya
nunca amenazado, pel'o
CI'CO que me tiene cuenta DO provoc
arle.
Ingles. Esas son simplezas; el viej
o regañará á Vd. (>11 una
carla y asu nto concluido.
Ston/lOpe . St' engaña "d. mu) muc
ho; siemprc hace ma~
(le lo (IUC dice. ~unca se ha enco
lel'Ízado conmigo, pel'o si YO
lo ilTitase , jam as me perdonal'la
; sería illllexible; y bien podl'lu
yo escl'jbil', I'ogar~' sup lica r, segu
ro de que todo s>l'ía inútil.
Ingles. Solo dil'''' que 1" liD ZOI'I'O
machucho. ¡, Y qué, tiene
"d. tambien que obedecer las ól'dcnes
de CS(' espla, de ese .. ·.... .
('«'lmo e llama ... ... . M. Harl(> 1
Sloli/lOpe. Justameull'.
Ingles. Eso es d<'jarse l't-,Ilenal' la
('ubl'zu de grie go, latin ,
lóg ica) demos jerIgonza. Par diez
, yo lUlllbien teDgo liD argo)o,
,It· igual calaña , pero jamu 101110 un
lihro eon él; ni uun siquie-
ra le be \'18lo la 'aru en toda la ~ell
lana y DIe irupol'tu un bled
no Yél'sela mas. o
tan/wpe. -'ti al'gol; no cxigl' d(' mi
nadu que no sea t:wional
tÍ provecho o, ) pOI' 10 mis
mo !Uf> eompluzco en Sil compañw.
l/lg/es. Bravo y qué sensatez! de esla
manel'a pasara Vd. por'
jrl\ en a11I'o\'echado y disn elo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAHT.\S

StanllOpe. En hOl'abuena, eso no me haró daño.


Ingles. Q lerra Vd. PII('S , acompoñol'l1os moñona l'U la noclll'?
Somos ya diez; he mandado solicitar el mejor "ino y pasaremos
el tiempo dl' la manera mas agradallle.
Slanltope. Lo agrtlll('zto mllcho, pel'O tengo comprometida to-
do Ja tarde de moñana, primero en casa del cardenal Albani. y
despucs estoy convidado a cenur en casa de la emhajador'a de Ve-
necia.
Ingles. Cómo diantre pue/le Vd. amar la compañia de estos
estranjeros? Yo jamás me uno [1 ellos ni puedo ver' sus formalida-
des y ceremonias. Nunca me hallo á mi gusto con ellos, y sin SII-
her por qué, su pre, encia me inspira vel'güenza.
Stan/tOpe. Pues yo ni me avel'güenzo ni me intimido; ('sto~'
muy ú mi gusto con ellos y ellos muy contentos conmigo; u coo-
ver aeíon me procura el conocimiento dI:' sus idiomas ~ la ocasioll
de obset'val' sus cal'actel'cs. Y no es este, pn verdad, el objeto qlle
1I0S proponemos al viajar"
Ingles. Yo delesto la compañia de ('sas mugeres modestas, de
esas muñecas de gran tono; nunca me ocurre nada que decirles.
Stanhope. ¿ Ha conversado Vd. alguno \'ece t'on ellas 1
(ngles. - Nunca COII\I'I' o con ellas; pero algunas yec('s I\lP
he "i.lo en su compañIa muy contl'H mi voluntad.
Stan/wpe. Pero á lo menos estas Illng('l'es no IHlII I\(:'cho a Yd.
niogun daño, rosa que no (' probable pueda Yd. decir de aqtlclltL
con quienes CODversa.
In,qles. Con\t'ugo PI\ "!lo; mas (,()\l lodo, ¡lI'elit,1"O la com-
pañía de mi cirujallo dUl'ante s('j, me e'. qu P la eOJlV('I'¡,;ucioll de
todo un año ('011 esas mugel'es de gl'an lOllO,
Stan/lOpe. Sol)I'e gustos no hay disputa, ('nda 11110 "igllt' los
l¡tle le acomodan.
Ingles. Es rier'lo. mos el de "d. amigo. es de Jo lIlOS ('sll'()-
falal'io: toda lo moñona con el OI'gOS, lodo la tarde en eompauws
elegantes. en una palabra, todo el diu temer'oso dd viejo papa lit:
InglatCl'I'u. Vti. es un hombre original con qukn me lt'lllo !lO l'~
posible hacel' Ilada.
Stan/wpe. Yo tambien lo temo as!.
Ingles, Pues entonces agU!'; y espel'o quP no lIe\lll'a Vd, u nwl
tfue esta noche me emhriauue como cjrrtamenl,' !'1H't'der'a.
Stan/¡o(ll', De ninguno manel'a , nj 1]1H' ('st(~ ,'(1. maJo mallana

©Biblioteca Nacional de Colombia


nE LORD CUESTERFIELD

pOI' la mañan a, romo ciertam ente suceder a , yasí buenns noches .


Obsel'v arás que no hf> puesto en tu boca ningun o de aquello s
blH'nOS argume ntos que en tal ocasion no dudo te ocorril 'ian, como
reveren cia y afecto á mí, conr,id eracion y amistad á M. Harte,
l'es-
peto á tu camcte l' moral y á todos los otros deberes de hombr e,
de
hijo, de pupilo y de ciudada no. F.stos sólidos argume ntos serían
inútiles con cabezas tan vacias. Abandó nalas a Sil ignoran cia y á
sus
-;ucios e inrame s vicios, cuyo efeclos resenti rán severam ente cuanclo
ya no sea tiempo de remedi arlos. Privado s del refugio consola
dor
del saber, cargado s de todns las enferm edades y padecim ientos d$l
un
estóma go arruina do, ó de un cuerpo podrid o, sufrirá n. si es
que
lIeg<ln a viejos, la ignomi nia é incomo didades de su vida pasada
.
El ridículo que del:ram an tales gentes sobre aquello s que no las
imi-
tan, es, en opinion de todos los homb"e s sensato s, el panegír
ico
mas grato y verdad ero. Pl'osigu c pues, mi amado hijo, por el
sen-
dero en que has entrado ; año y medio mas de estudio es todo lo
que
le pido, promet iéndote que cumpli do esté plazo serás dueño de
tu
volunta d, y no reclama l'é mas tilulo que el de tu mejor y mas intimo
amigo; no recibirá s órdene s mios, sino consejo s; y en verdad
que
solo tendrás necesid ad de ciCl,tos consejo s que tu juven tud é incspe-
riencia harán aun indispe nsables . Tendl'ó s todo lo necesar io
para
lus comodi dades y placere s, bien entend ido de que hablo de los
pla-
C('I'I'S de un IlOnllrte hOl/mu, que sentiría yo no
disfl'utuses.
llienlra s aprend es con celo el italiano , no dejes de la mano el
alcman , aprove chando las muchns ocasion es quc se te presenta
l'¡Hl
da hablarl o. Tambie ndeseo que cuides de refl'esc ar lo que has apren-
dido del jus publicu/lt imperii, ecllund o de tiempo en tiempo algunas
ojeadas sobl'(' los ineslim abl('s manusc ritos que has compU
e6lo
sobre la maleria , se"un me ha infol'ln ado Sir Ch. William s,
I/ue
lll'gÓ aquí la semana pasada. Eslo ll' s('rtÍ muy útil el dia que tomare
s
parle en los negocios eslranje l'os, como la lomara , si eres idoneo,
a
una edad ('O que ningull o los ha maneja do, es decil', antes de cum-
plil' diez y 0('\10 ailo~. Sir Chal'les dice que I'esponde de tu sabel',
.
llue no duda que ac\quil'iras aquella destrez a) aquella gl'acias
que
son tan n('cesar ías para dar á la Pl'udici on todo su lusll'e y valOI'.
Confiesa sin cmbul'go, (Iue ti('ne mas confian za en lo primel'O
que
('n todo lo demas. I.a Jusli('ia qlle h¡¡el' a 1\1. Hal'le en las alabanz
as
que le da, me bace espel'8l' que hay mucha parte de verdad en
los
l'llcómi o flur lt' IH'odiga. ¿Te 1'" "ralo y te ~al1SU (·jel'lo orgullo
1:1

©Biblioteca Nacional de Colombia


~()()

reputociou que ya ha udquit'ido? Segtll'umeute que sí, pOl'que yo


mismo siento estos efeclos. ¿ Querl'Ías pues, hacel' abom alguna
coso que empañase tu gloria? Sin dnda que no; al cont1'at'io, estoy
persuadido de que harás cnanto de tí dependa pal'a consolidarla y
I'sténderla. Año y medio illas de aplicacion igual á la que has tenido
los dos últimos años, dedicando únicamente al estudio la mitad del
(tia, labl"ol'á tu fortuna y brillanls en el mundo mas templ'ano que
l'uanLos en él han figurado. A Dios.

CARTA CLXXXVn.

LO:\DRE S, 22 de Setiembre de 1749.

Mi querido hijo.

Si creyese yo en pociones amatorias, sospechada que hus dudo


algunus á Sir Ch. Williams, por la manera con que se espresa de lJ,
no solo conmigo, sino con todo el mundo. No ({uiero repetid e lo
que me ha dicho soore la estension y csactitud de tus conocimienlo!>
pOI' no llenarte dc vanidad, ó pel'suadirte tle que ya
tienes bastante
de lo que nadie puede adc¡uil'Íl' demasiado. Figúrate que de pregun-
tas no le balH'é hecho, y el sevel'o escrutinio cou que lo he examinado
acerca d.' ti, ;\le tltl'evo ti decil' que SLl~ respuesta' hall !:Iido wl'idica::: ,
y tale como de unlrmano poJría )0 hab{'l' aprl{'cido. Sati!'f!'rho ('11-
tel'amente de sus informes sol)l'{' tu carade r ~ tu ,':loe)', tr'ah; ue
a\,priguar' otrus matl'riu', meno, illlpol'luuL s PTI \enlad, p,'ro d"
gl'an con~('('ueJl('iu [lrlra todo hom/JI'e, y pum ti mas ({ue ptll':) UiU"1I11
otro; (IU iero decir, t \1 talante , tu' manf'I'3 ~ todo tu esteriuJ'.
La verdad quc le guió en sus primero. inform es, le ooli¡{ó a 11111'-
me sobre estas lllaLel'ias , l'espueslas llH'J10S satisfactorias; ) {'omo
por amistad a ti r ú mi, se creyó obl igallo a Mcj J')lll' las ,('rdade...
agradables como las desagl'adablr!', larnhipn ~ (), pOI' PI mismo
princip io. me cl'eo obligado a l'cpeLu'tcJas.
Dijome pues, (Iue ('res habiluahn{,lltc dI' Jo mas dislnlido ('11
la sociedad, (llIe entr'as f'J1 Ull salon lt' pl'pspnlas ('011 la mayol'
lorpezn; '[Ul' en In llWSil !Ieja::: CaCl' CllllstaJ1tt'rnente lo~ ('uchillo:-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE /.OTm r.JII ·:,~ TEn Fl E/.O J,OI

trnrdo res, sen'ille las, pan ('ct. !" que descuidas tu persoon -:
Yl'stido hasta IIn !:(rado imllPl'donnhle en loda rdad, y mucho nw-
nos ro la tuya.
Por rtltiles qu\' puC'¡Jan aparrcc r esta" cosas á las gentes flur no
COlloren rl mundo oi In natlJrale7.a lIumnon ,son muy renosas para
1111 f1'1I:' ('OOO7.CO su impol'tancia. Jlucho tiempo
ha qu(' d('sconfiaha
YO <1r ti PO pslp puoto; por eso tI' he dirigirlo fn'curn tes amones!ll-
('iont's, y frnnramrnl,' le digo que no me tranqui lizare, basta no
J'l'('Íbir notirHls muy difc't'rnlps. ~ada rn mi con/'erlo es mas ofensivo
rJl In socirdarl • 'llIe e<;[I distrac .'ion. y rsa falta OP cuidado á lo c¡ut>
se rlirf' Ó hace, porque es manif.'stOI' á las gt>otes ('1 mayor desprcrjo.
cosa que jamas perrlonan. i'iioguno es disll'aido roo ('\ homhl't> á
quicn t('me o con la mlHl'pr fllH' amn , siendo rslo tina prueba de qul'
todos podemos hncernos slIperiore a "sto distrar cion, I'lIando no~
tirnr cuenla ; ~'t(' fio mi palalll'l.l que ('sla ntencjon t>s ~i('mprr útil y
"enlnjosa. POI' lo ~\H' á mí toca, mejOl' querría f'staf' PO compañia
(\e un murrio quP vivir ron un rlislraido, por'lul' si
1'\ murrto no
mI' procura plnc('r, á lo menos no me manifiesta desprrc io; ú la vr7
flur rl distJ'aido me dire rlal'am rntr, aunquE' l'in hablar , fJlll' no n1l'
{'oosidl'ra digno de ~u ¡¡l('orion. Por oll'a P31'1(' ¿. puerle 110 homb¡-I'
distraido hacer obs(>naciones 50h1'I' los ('fll'actl'l'es ,la. e(}slumbl'(,s y
las maneras de la compañ Ia? _'o: fl'ec'urntara toda ~u vidn las nw-
jo\'es sorirdadps ("i lo ad milen. lo rnal no IHlI'):t YO cicl'lilmro tI') ,
sill adelulllar un apil'(' en rI ('oooeimil'nto dt'\ Illllndo. :\"uoca COI1-
H'rsflré vo con un homhl'" distrai do, porqur \aldrín tanto como
hablal' a uo "Ol'rlo; ~ I'S rn rfedo IIn rn'o\' diri~irnos ii IIn hombre
'
c¡ue rlaram enlr apel:(,lbtmof. C¡U(' ni \{', ni oyP ni rntiC'nde Adema"
yo so tengo que nillgun hombre es á pt'opósito para nHlol'jal' n('go-
ríos ni para conver sar, LIno pu('de ó no quirrr fijal' Sil atrncio n
obre el ohjeto IlI'pselltp , sea pi qur f!1('1'('. Tú sab('" por e peri('n{'ia
(1"1' no me duele gastar ('1 dilH'ro t'n tu ('(Iu('(lcion, pero dp ninguna
milnC'/'3 quicI'O manten(,I' a tu lado \ltl dE'spcl'luJor
( (T flappCl). Lrl'
rn el doctol' S" iflla r\(,~Ct·jp( ion (1(' e tos c1csp('rtadot'('~ y los sel'vieios
que PI'f'stan a los habilanll':i de la Putil. f'uyns almas, tli('C' Gullivr r,
sr hollan ilbsorlas en cont('mpla('j()ne~ lao profunda ,que no pueden
bablar ni atendpl' á lo~ di rlll'SO~ lit' otl'O~ . a nWllos qu!' no SI' )('1'
f'lr¡;pierlt> por mecho dI' un tOClllP ro lo órganos tlr la palahra y c!rl
oído. porcuyn rnzon, las per~onns pudiente's l'lIlrp aquellos hahi-
tanlrs, tienf'1l ,iC'm¡H'c' un dcspPl'tadOl' en 1'1 nunwro r!r su~ c('iarlos.

26

©Biblioteca Nacional de Colombia


102 CARTAS

y júmas salen á paseo ó visita sin que los acompañe. Este despertador
tiplle tamhien úrden de sl\gllir á su amo por todas partes, y cuando
PI coso lo exige, tocarle los ojos, poJ'(llle la »l'Ofunda meditacion en
1]\1<' sr halla nbsol'lo , lo espone á caer á cadd paso en pl'l\cipicios r á
rOlllpt'rse In cabeza contra un postl' , ó bien a antecogel' ('n la calle á
las g{'ntl'~ ó ser anlrcogido por ellas. Si tu criarlo Christian quisiere
il~regilr e:;ta ocupacíon ¡¡ sus sel'\'icios, sea enhorabupna, pero no
alimentare nn solo maravedi ú su snlllrio. En defillitiva, rlHI'amente
te pl'rven~() que si cllando nos wa mos hallo que padeces distt'acciones
tlt' alma, pronlo eslarü yo ausente de cuerpo, pOl'que me será impo-
~ibll' pcrmanecer en el mismo lugar que tú' 'si en la mesa' dejas
('aer pI cuchillo. pan J platos I'cl. , y estás media hOI'a picando el alon
de tina IlVI' sin p<Hlcr srpm'ul'lo, Ó mcl('~. dUl'antc la opcracion, tu
l1lall¡.!;U ('n otro plato, tClldrt> que le"ontm'me d(' la mesa pnra evillll'
la lldll'l' que ei(,J'tamentt' me acometl'l'ía. Dio:, mio! cuanto no nw
('hocaria "ertC' rnlrar Gn mi Ilpo~t'nlo, por pl'inwrn \'(\Z, con rlos
piernas tuertas, mostranuo todus 111:; g"ilcia~ y loda la dignidad de un
sastl·p, y tus vestidos penrl icnlrs de tu ctlerpo , á guisa de los que
yernos colgados en las per('ha~ de lo: baratillos! Pel'o no: espero y
I'xijo f1UP te presentes con el garbo y desemharazo c!C' un hombr'e dis-
tinguido 'fue ha frecucntado la buena compañía, :\Ie promrto encon-
t raJ'll' no solo bien vestido, ' i no mu y bien PU('sto; espero gracia en
t\l~ movimientos v ci"I'to ah'activo mu)' pilI'licular 1'0 tllS maneras.
De tu cuidado \' aleudon dependp CJlle encuentre yo todo esto; pero
hablando en oro puro, si mI' ,'¡C're cha CJu ado, nuestras converslI-
('iones no senio muy largos, POI'I(1te me ('s imposible soportar el de -
t'uido ó la to\'peza, y mi salud padecería. Várias vecrs has visto, y
vo tr h(' hecho 1Iotar , Ins increíbles torpC'zas de L"· 3bsm'lo, como
un habilanll' dc Laputa, en inlen a medilacion , y fJuizá no medi-
tnndo n veccs Iluda, ('0010 por Jo comuo me parece sucede a los dis-
traídos. A pl'Ílllera vista no conoce 3 sus mas lOtimos amigos, ó les
rt'spondc como si csluviesp enfodado con ellos; deja su sombrero rn
IIn aposento, su espadin en oh'o, y dejada sus 1.apatos en un tercero,
si su bebillas. aunque pucstas de Ira..-é, , no IOf: sujetasen. liS br'a-
7.Os. y piernas van efe tal manera. que e diría que han sufrido la
cLlcstion estraol'dillaria; y Sil ('ubeza, inclinada sobre una ú otra
espalda, pal'!'cP 'lut' ha reeibido el primer golpe sobre el tajo. Yo lo
J estimo sinceramente y apl'pcio su ingenio, Sil vil'tud y su sa bcr; pero
en Dios y en con('ieocia. no me es posible amllrlo en sociedad, Tal

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOR» CíJES'rERFIEU)

, rra genl'ra lmente , en 1'1 curso ordinar io de la vidn, la suerte de


todo hombre distraido ó dPscuidndo, sean cuales fUcl'cn su. la!t' ntos
v su mérito. Cuando yo I('nia tu ('dad, de cnbn brillar
en toda In!'
co a~ cnanto me er'a po ible, y concedia tanla ¡llencion á mis moda-
Jcs. á mis vrstidoc; y a mi aire I'n las conr'ur'l'encias de por la nochl"
como a mi tutor ya mis libros por la mañana, Un jóven dPbe Iratal'
M rlislinguirse PI! tocio, y aun arl'if's~arsl:' á pa al' mas bien Jos Itmi-
tl'S para con '('guirlo qlle á fJuedarsc alra . E~las
ro a!' 00 on ha~a­
telas, sino de infinitn ('ons('rucllcia par'a los que se destinnn á ('orr('['
el ~ran mundo y ti hacer en (;1 figura y fortuna. El mérito no bnsln:
('S necrsar io al!;l'Qdnr, Un mérilo despojado de
las gracias l'stl'r'iorés
no conducirá nunca lejos. En todo lugar' en que hallnres un buen
maestro d haile, ha7.10 \'Pnir y que tc enseñe á per'maneccl' y :lnd;¡r'
'obre tus clwdriles i no tanto para bailar bien, como para qlW ~{'pilS
pre 'enlarle con gr'ncia y g<lt:ho en un 88100. Los ml1geres, a quienrs
(lebes tratar de agrada r, no perdonan nuncn una facha loscn y
comun , ni los movimientos grosero descompasados; (o que necp-
silan es hrillo. La generalidad dr Jos hombr('s es como ellas, , SI'
deja lIe\'al' por las mí 'mas seoucciones ('sleriore<;.
:\le alrgl'() mucho el que hayn<; r't>eibido la hl'billas de dia-
manles ; la lloica recompeo a que desro 1' . t¡ue hrilleu el1 lus piC's
bien p!tcsta,~, y ,que no las oculten tus medias caidas. S('olin a 'o
mlH'ho que lIegasf'S á ser un insigne retinwlr'c, pero pl'cfrril'la '()
que lo fueses antes 11111' H'rle Ilesa eado, Aunquf' 110 estoy ya eo pclul!
(le recnme ndarme pOI' mi \e tido, mil'o ~ill cmbar¡ro, In negligellcia
en estepunto, como una fnlta deconsideJ'a<.'ion á la gentl's, :\liticmpo
de elegancia pasó; pero 'luiero que mis H'stidos simples me wngan
bien l' se hallen hechos como los lle,'nn Jo ' demns. Te recomiendo
que frecuentes por In noche In compañiCl de mugl'res elegantes ~ de
.... ran tono, que tienen derecho a la a Leneio!l y la exigen, Su compaLlIa
pulirá lu manCI'as) te acostum brara a ser alenLo y ¡'espetuoso, lo
cunllr el'virá de mueho entre los hombres.
)Ii plan ol'i~ioal ha sido que bl'illl's, no solo entre lo gente ÍIlS-
lr'uida sino lulllb1l'1I entre la civil; la primeru purle se halla c::n;¡
terminada a medida de mis deseos, v espero que dentro de poco no
fallara nada, Eo tu mano está completar la segunda, y me IiSOl1jl'1I
deque Jo harás, o de oh'o modo la )ll'im('rn tr lIenina de muy poco ,
especialmente eo la rarrera que has elegido, porque el1 ella la des-
treza v lasgl'3cras esteriore¡.: bacen la mitad de la obra , Estas gr'acióll'

©Biblioteca Nacional de Colombia


C.unAS

son los anuncios del mérito, y sin ellas será recibido con mucba frial-
dad. Todo I'l mundo se halla en estado de juzgar de las \Inas pero
muy pocos son rapaces de decidir sobre el otm.
M.llartr mI' dice que has crecido mucho deSplll'S de tu enfer-
medad. Si Ile~asú cinco pies y nueve ó dicz pulgatla¡;, scrás muy
]ll'e. enlabIe; y si te vistes bien y ercs desppjndo, agradaJ'ás á la.
genlps, lo clIul rs mas útil de lo '1\1(' se piell¡;a ordinal'inmenle, Lord
Facon llama a "slo una pel'pelua cnrtn de recomendacíon,
Drsraria Y('r en ti el omnis ¡tomo, el hombrr univel'saJ. Te hallas
mas el'ITa de ~erlo, si 'Iuieres, que ninguna olra persona de tu pdad;
y solo con fIlie en el curso t[pl año entrante dediques loda tu alCllcioll
a lo~ estudio-- por la mañana, y á tu~ maneras, tu aire y tu lalant"
('11 las tl:;amhlea~ por la not'l)p, serás pi homhl'!' I[IIC yo apetez('o r d
1'11 ril YrZ \'islo.
(lav lal il'l'egularidad PII el recibo ¡]r nUl'stras nll'tas, )' ~Oll tall
f¡'t'Cllt'tltrs los pstl'tlVIOS, 1111(:' no lengo pOI' <lemas I'l'fwtir las mismas
cosas, Así, aunque por el último eOI'l'l't) ¡WIN':' l'1 I't'cibo d(' la carta
de 11. Hurte de R (le Sptit>mhre, lo ha~() ahora de nuc\o. Si la presro tt'
te alcanzare aun ('n "cl'ooa, sábcLt' que d.-s('o Ilur purtas I'lranlo
ant!'s pal'a Nápolrs, á menos que l\1. l1al'tr no ('stimal'c mas ('oo\'('-
nientc cooducirtr á VeO('cia ú otro I\I~[II' c('l'('a dr Roma, ell rspel'a
de[ jubileo 1111(' d('bes V<'I' ro esta última ciudad; y aun si él lo ('(,(,I'
m"j()I', consiento eo q\le vayas din'elnmeole de Vt'I'OIHl iÍ noma, ('11
donde nunca serillarga la morada quc hicirl'l's, tanto por lo que toca
a[ I<,ngunjc como á 1m: curio. idades y la compañia, La sola razon que
me bace pcn~nr en Núpolcs , es d clima, t<,nicndo <,o mira tu sa[ud;
p<'I'O si ~f. narle cree qUf' tu reslablt>cimienLo cs tal que pueda sobl'f'-
poocrse á los "r('clo del el ima > puede poderezar tu camino pOI'
flonde lo estimtll't' Dlas ronvellif'nte, En l'esUlnidas clIcntas. tu ida
ilirceta á Roma y tu laq¡;a pcrman('ncia alh , podrá sel't' tan útil como
cualquiera utra rosa; y me pal'eN' tIlle tú y yo [JO podemos hacer
cosa mejor, (IUf' confiar nuestros iolereses ú 1\1. Hal'le, cllyn iofali-
bilidad sostendl'" sobre la del papa mismo, .\ propósito del papa, no
olvides ser presentado a pi , antes de separarte de Roma. y pasa por
todas las ceremonias de liSO, eomo bps3l' su chinela, Sil asiento, Ó
su t."" si se ofrece, ~unca qucrría yo pl'ival'rue (1" ver ó hacer
tina cosa que me causa.,e plaeel', por rebusal'me á cumplil' con una
costumbre cslablecida. Cllnnr!o yo me bailaba en paises católicos,
'amá.; cscns(; pOIII'rme de rodillas cn sus iglesias a la clenlcioll , ()

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

PIl cualquiel'a 011'0 lugar {'n que se hallabe e puesta la hostia consa >
trrnda. E ta condescendencia es debida a la costumbl'e del lugar, y
de ninguna manera implica, como lo c.'een mnchos iguOl'untcs, apl'o-
bacion tácita de su doctrina. Las aclitude y las situal'Íones cOl'porales
son co as tan indiferentes ('n sí misma s, que uo entraré yo en dis-
puta con nadie sob,'e el pal'tienla ... E te tributo de complacencia
pod,'w, en vHdnd , t'o!1venir nwnos á :\1. lIarte en razon de su
{~a I'acter.

Larglllsima carta e esta, ~ quizá mu~ fa Lidio 'a , pero es tan


gl'ande mi desasosiego, pal'lieularmente en t' te periodo crítico y
decisivo de tu vida, que siempre lemo omitir alguna tOba, pero
lIunea repelil' o difundirme demasiado en lo l/tle me pUl'eee p,'o-
"rehoso. Ten pOI' ti la m iSllla inllu iplud ~ lodo i I'a bien. A Oios ,
mi querido hijo.

CAIlTA CLXXXVIIL

LO:\UI\E , 17 de Setiembre de 1749.

:m qucl'ido hijo.

Ven al', hablal' y ohrar de Ulla IlHIIlPI'l\ vulgar y comUII,


bOIl indicios de baja educacion y de lIlalas cOJl1paiíias, Lo jóve-
nes contmen este hillJilo en la escuela Ó PlIlt'e lo criado s, l'OIl
I]uicnes conversan muy a nwnudo; pero el> llecl'sario que sran de
lo mas i,'¡'cllexivos y fallos de alencion, si 110 lo abantlon:m luego
que comienzan á f.'ocuenlar las bucnas compañia ' , o de lo contra-
rio esta!! no los otlmilcn. Las vulgal'idades u que me rcfiero son in-
Dnitas para especiticartelas todas, pero te pond.'e alguno , ejemplo s
por' medio dc los cuales podl'<Ís adivinar las tlel1llls.
Un hombl'c vulgal' c ca\'i\oso y suspicaz, vehemenle y viol('n-
lo por bagalelas, sospecha que se le despl'ccia, Cl'ee que todo
elHllltO se dice 'e .'cfiere a él.: si ocol)lece que la eompullla rie, se
prrsuade que es PO!' bu rlarse de él; ent.'a en cólel'a y enojo; dice
cosas impcrt inentes , y se enreda en dificultudes pal'il hacel' vel'
que no le falta lo (Iue él llama l'nergía para ostcncl' su honor.

©Biblioteca Nacional de Colombia


40ü CARTAS

Uo hOJllbl'e aroslumbl'ado al tl'ato de gente fina, nunca cree> sel'


el único ni cl principal objeto de los pensamientos, mil'atlas ó pa-
lalll'3s de la compañIa; jamás se imagina que las gentes se l'Íen de
él, ú que lo dt>spl'ecian. 11 mellos que él mismo no COUOZCIl cn su
p(:cllo que se lo lIIerece; y si. cosa ral'a, la compaiíia es bastante
~I'osel'a r neciu para haccr u no 11 otro, se le dá n n bledo, á menos
que el illsullo no sea ton cJal'O é injurioso, que le obligue á )l('-
dll' sotisfaccion de 011'3 especie. Siendo este hombre superior á
hagatela , nunca se f'ncolel'iza por este principio, ni pierde su tran-
(Iuilidad. sino (Iue siempI'e que se tI'ata de ella> se muestra mas
pronto á ceder que ti quel'ellal'. La convel'sacioll de un llOmb,'c
vulgur liene siemp¡'e fuertes J'esauios de la bajeza de su educaciou
y de sus amistades; la hace recaer principalmente sobl'e sus n('-
gocios caseros, sus criados, el escelenle (n'den que guarda en su
l'ulllilia y los cuenlecitos y anécdotas de la vecindad; ¡'clatando
lodo esto enfaticamente. como si fuesen cosas de la mayo l' i-m-
}Jol'luJlcia, y sin apercibirse quC' semejante p3l'Iotéo es insopol'-
lahlp.
La tl'i\'ialitlad dd lenguaje es ol!'a señal de bajas compañias)
U(' haja educacion. Xada evita un hombl'e fino con mayor cuidado
1I111' este defecto. Los proverbios y lo dichos trillados son las flores
de I'ctól'ica de 1111 Iwmbl'e vulgul'. vi quiere decir que los homb¡'cs
diliel'cn en gustos, embellecen! este pensamiento valiéndose de
aljuel maravilloso I'cfl'an antiguo, como él 10 llama: lo que es Sll,~~
tento ¡¡ara tIlLO> es veneno para otro. Si alguno le babia en términos
picllntes , como él cI'ée , le paga en la misma monilla segun acos-
llllnúra. Tiene siempI'c alguna palabl'a favorita de cllro aclual de
qur abusa sin té,'mino, como prodigiosamente bondadoso, pro-
digiosame/lte Iwrrnoso , pl'odigiosamwle feo ecl (a). Aun baciendo
uso dr palabl'as pr'opias ,adopta una pronunciacion ridícula que dá
a l'OllOCel' ( la marca de la bestia. ) Emplea á vece!; términos duros,
t'~trop('óndolo como potl"J3 hacerlo una muger bacllillf'I'a. Un

(a) Moliere, eu su comedia titulada: Le~ Precieuses Ridicules, zahiere


e,te alluso poniendo los ver,os siguientes en boca de una bacbillera cuando
",ta elogia una copla que acaballa de recitar una amiga suya :
J'aime superbemenL et magnifiquement ,
Ces deu:\ adverbes joints font arlmirablement . Tr .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORO CllESTERFlELD 40i

hombre lino) bien educado un acude nUlIca ti (lr0vcdJios ni ti afo-


rismos vulgarés; tampoco usa tél'minos fu,"oritos ni ¡¡ulabras dtll'u!-.,
sino que tiene cuidado de hablar C01'I'cctanwnte segull las reglas de
la gl'llmúticu , y de pronuncial' como con\iene, es decir, conforIDP
al uso de las IDPjOl'es compañ1as,
Los modales tOl'pes , las postUl"llS y acciones sin gl'aciu y CiPl'to
uil'e basl¡mlo, pOI' decido ;):'1, proclamaD altaJllente una {'uucacioll
('olUun y el habilo de bajus compnillas ; porque es imposible SUpOllCI'
llue un hombl'e pueda haberlas fl'ecucnludo, sin que hu)a atlquil'ido
ú lo mellos algo de su aire y de sus mivimielllos, Un recluta se dis-
tingue en un I'egimiento por su tOl'(l<,za , pel'o t'S lleccsario que sea
de lo mas lerdo, si ucntI'o de 11110 Ó dos mflses 110 puede a lo menos
hacer el t:'jercicio ordinario y ud<luiril' el ail'e dI' UIl soloodo. Lo:>
'alavios mismos de Ull hombl'c dl' moda SOIl p('n()so~ embal'uzo5 para
1'1 hombl'(' vulgar. 1 o sabe qué hacer con Sil somlll'el'O cuundo no lo
tiene en la cabeza; su ba lon, si pOI' desgracia lo lleva consigo. esta
t'1I pel'pl'ltw guel'l'a con cada laza de te o de cafe que b be; comienza
pOI' qIIPhl'ur)as) las acompaña despues en Sil caida ; su espadin solu
t'" fOI'midable á SlIS piel'IUI. ,que probablemente le lleVal'l3U mu)
¡{'jos de toda olt'a espada que la u)"a, Sus vl'"tidos le vienen tan mal
y le oprimen tanto, que mas bien pal'f'c' pl'isiollPl'O de ellos qUI' Sil
propietario. Se prt'senla en socic>dad como 1111 criminal delaule d"
111111 ceJl'te de justicia; Sil mit:'¡lIoail'e lo condena, y las gentes dis -
tinguidas no se, ienten Ola ' tlispllt'stas a ligal's(, con el uno, que la~
de honol' COH el otl'O. E 'h I'epulsa lo IIllle 1':':;(' ell la baju ('ompall\a.
alli JllO de donde lIinguH homhre, pasado ('ierta edad, jamas hu
:ialido.
Los modales nobles) dCl'l1IbUl'llzados, el aire de ¡'oI!lIH'e dI'
condicion. el tono de la buena eOll1pallia, las !!;racias, el yo J/() se
qué que agrada, son cosa. tan neccsat'ias pal'a ltel'Jllo 'cal' y da l' ,a-
101' al mél'ito y al saber, como el lH'uuitlo el- al diamante, qUl' sea
cual fU(,l'e Sil tamaño no se usa si no esta pulido. o te ima~in{'s
<¡uc eslas prendas solo son útiles cel'ca de las mugcrt'S, lo SOIl talll-
llicn, y mucho U1as, para con los 11Ombl'es, Qué \'I'ntaja tun gl'andt'
no tiene UD orador en una a amblea, pOI' su gl'aciosu manera dI'
t'spl'esat'se, su {leila fi"ura. !;u ai I'{' desenvuelto, sobl'l.' Otl'O
'lile ('on igual sellS:ltez y conocimientos C¡lI'l'CC de (> tos uccesorios I
Cunnto no pl'cvaleoon las gracias cn los nrgo<'ios' Cuan pCI'jlldi

©Biblioteca Nacional de Colombia


408 CAHTAS

dal no es la falla de ellas! Yo be conocidu hombres que por medio


de estas pl'endas negaban favol'es con menos ofensa que otl'OS con-
cediéndolos. Es increíble 10 útiles que son todus estos all'activos en
las córlcs y en las negociaciones. Ganarás los corazones de nueve
eutre diez personas con quienes tuvieres que ll'atar, y por consi-
guiente, te bal'us dueño de sts secl'ctos, a despecho de su pl'U-
tl('ucia, que nueve enll'c dü'z veces seru chasqueada po\' sus 'entidos
) sus corazones, Con ' ider'a como conviene la importancia de todas
eslas cosas, \ no quel'l'ás 1)I'I'd('l' un solo 1ll01llenlo pat'a conse-
guidas.
Yiajas actualmente en un puis que las arillas y las artes hil'ierou
tal1 famoso en oll'o tiempo, que pOI' dege nerado que se halle ul
Jll'e~ente, merece sin embat'gu, toda tu uleneioll. Examinalo, pues,
('on cuidado, comparando lo (llIe es con lo que rué, é inda"undo las
('ansas de su elevacion ~ de su decadencia. Considél'alo dublemen te ,
('OlIlO dtlsico y como polltico, y 110 lu ('eco!'!'as ocupandote de mu-
situ y tle fruslerías, CO!llU lo hate ,( mayal' númCl'o de lu cumpu-
U'lOtas, POI' Dios le t'ue"o que no hayo flaula ni violJll; lumpoe()
piel'das los días COl! los ojos clavados sobre ímpel'ct'ptiblt's illtaglios
~ camufeos, ni le \ uehus virtuoso de bagatelas. Forma tu gusto, i le
"lace, sobre pintul'¡¡, escultura y al'quitectUl'a, examinando atenta-
mente las obl'as de lus mejor s al'lislns auliauos y mouel'nos; estas
suu artes libenles, y ene muy bien qlle \I~l jóven íustt'uido tenga de
ellos un usto y un conocimiento vel'daderos; pcro pasadOR ciel'los
limites, el hombl'e dI-' gusto Lel'minu y el fl'Ívolo virtuoso comienza .
Tu amigo )lendt'z, el buen samaritano, comió ayel' conmigo.
Tiene mas genel'o -itlatl y buen COl'azou (Iue cabeza, 10 cual no obsta
pat'¡¡ que yo le manifieste lodas la _ ulencione ' t¡ue justamente mel'eee
el (:al'il10 {(ue te tiellp. ~re dijo '1ue tu estatul'u es ya mayol'que la mia,
dt' lo cual me alegro. Deseo (llIC turnbien me aventajes en cuale -
lJuicl'u olras cosas, l'uya supcl'iol'idad, lejos de npesadumbral'lue, me
1I1'1I111'U de gozo. Hizo mil t>lúgios de tu amigo M, Stevens; y como
oll'as pel'sonas me hall ha !.lIado yu de estl' sugeto, no plledo IlWIIOS dt'
a1I-'g 1'llI' me de tus cOllexioll('~ l'OIl el. Cuando enconh'ures en paisc '
('slt'anjl't'OS Ingleses tle l' 'la ('Sp >cíe, que pOI' su cla e o talenlo anun-
l'il'tl ql1t' hall de figura!' en nllesLl'O pais, te a('onst'jat'ía qlle culti-
vases su amistad é blcie't's de modo que tt'ujPsen bllPIIOS i nftwmes de
lt, princiralrnent.- aquellos lIuedebeo l'egl'es8l'unle:, que tú. Sil' Ch.
Wjlliam~ te ha subido U<l1I1 sobl'l' la· l'Sp\lma~, St~g tlll la l'~J)J'I'sioJl

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD ellE TEHFIELD 40!:l

comun : si lres tÍ "Cuall'\) pel'HlDaS de igual mérito uacen lo nlibmo


anles de que vpngas, tu (Il'imerll apa1'lCiOIl en Londres será de lo mas
H'nlajosa. )Juchus O'pnles loman las cosu, como se las dan, ) bacen
muy bien; oll'as en numero menol', que podian juzgal' por sí mismas,
se dejao al'l'asll'Ur; y lIay lllU) pocus tlue se atl'evau á oponerse ¡¡
una l'eputucion establ¡'cida, A Dios.

CARTA CLXXXlX.

LO:-IJflES, ~deOctu{¡,ede /749,

)li queridu hijo,

Recibl por el último <:OI'I'eo Lu carla da 22 de Setiembre, pero


110 la de :\1, llarte quc en ella me ciLas, y 'lile dices contenía tus
razone!> para alir de "erona y I'egrc~ar a Venecia, de 11I0do que las
ignol'o completanwnte. A la verdad, la i1'l'pgulm'idad ) negligencia
del COl'l'eo me ilTitau, pues rompen el hilo de las noticias que debo
l'(,t:ibil' dI' ti, ) de hu! ónlcoe e in h'ueciones que te envio por casi
cada estal'ela. Estoy seguro de !tabel'le escrilo diez y ocho veces pOI'
los úlLimos vdole coneo , y no apul'ece pOI' tu Clll'tu que toda, (i aun
alguna' de las mias, hayan lJegado:) tus mallos. Deseo I¡ue en lo velli-
de1'O tanto lú CO 111 o ?tI. Hal'le, mencionen en sus ral'las la fecbas de
las mias. Si estas no 'e bubipsen esh'aviaJo, no le verias abol'a en la
incertidumbre que parece le acompaña ha acerca del camino (llIt'
d('bes seguir, Sio dicho cslra\'io e»tarias actualmenlc en ~i:l)l()lps;
JlPI'O es necesario lomar hoy las tO as '0010 estao,
Al recibo plles de la pl'P'cnte, y lau pl'OUto como pudieres
l:ouveuienlemeute hacerlo, Le pondl'as en camino para Homa,
adoode no llegUl'as muy templ'auo pal'u el jubileo, vistas las dificul-
tades t¡ue alh bay en esta temporada, pam encontl'Ur alojamiento y
demus comodidades. Dejo a tu eleccion el eamino; pero de ninguna
manel'a consiento en que salga de Roma despues del jubileo, como
purt'ce das a ('oleudel' en tu carla; al contl'ano, qlliel'o que Roma
sell tu cUllI'lel-gencl'tJ\, duranle seis wcses pOI' lo meno:, hasla que
110 lwyus adt¡uil'iJo en cie!'lo modo el JUN c:itlitalis. llu) mas eo:,u:,

©Biblioteca Nacional de Colombia


4'10 CAlaAS

"ue ver y aprender en esta ciudad, que en ninguna oh'a de Em'opa.


Allí enCOnll'UI'¡ÍS los mejores muestr'os para iustl'uil'te, y las Itlejol'cs
compuuias para pulir tus maneras. En la primavcl'a puedes, si es de
tu gusto. bacel' frecuentes esclIl'siones á Nápoles, pero Roma deberá
ser siempre tu clIUI'tel-general, ha la lllle los calm'es de Junio te
fuercen á salil' de aHi para oLI'O lugal' de Italia que elegiremos ell-
tonces. En cuonto á los gastos de que me hablas, no son para mí de
ninguna considel'ucioll : desde tu infancia hasta el dia no me ha pe ado
hacer ningunos dcsembobos por tu educacion, y aun nlPllOS ahora
IllIe han llegado á ser mas impo1'lautes y decisivos : atiendo al objeto
de ellos y no á las sUlllas; y cícl'tamen le que no pagaré un ochavo
para que pierdas lus narices, lu dinero ó tu l'azon ; es decir, que no
contribuiré para mugel'es, para juego, ni para bebida ; pero si minis-
lI'Ol'é eOIl el mayol' gusto, no solo lo necesul'jo , sino cualq uiera gasto
decentc que pudieres hacer: nunca me informo de lo que cuestan
los mejol'es maestt'os, y quiero que le halles tan bien vestido, alojado
1 sCI'vido, como cualquiera hombre de condicion en sus viajes :
quiel'o quc poseas siempre el djuel'o suficiente pal'u los gastos dc UII
caballero: finalmente, no te prohibo gasto alguno con tal t( lit' 110
tenga por objeto el vicio ó la locura, y bajo este doble supuesto,
lil)J'a contra mí y pagaré.
POI' lo que hace a TlU'ill , podrás Íl' despues á esta ciudad por
lino Ó dos meses; pero no conviene que residas all i como académico,
}lorlas razones quccomuniqué tiempohaáM. Bartc, y que M. Vi-
Jletes , despues de su regl'eso aquí, mc ha espuesto en términos
aun mas fuel'les de IGS que usó en sus cUI'tas de Turin , de Jas cuales
('nvié copias á lU, lIarte, aunque probablemente no las l'ccibió.
Despues que hubieres dejado a Roma, Flol'encifl es uno de los
Jugal'\.;s que desearía conocieses pel'fcclamente. i'\o ignot·o que bC
juetra alh mucho; pero tambien sé que pOI' todas pades buy genLl's
que tienen, ó muy poco dinero, ó mucha sen atez, para jugar
mas allútdc bagatelas. Con esta!'> personas puedes asociarte, si ,
tomo se me ha dicho, no liellcs la menOl' inclinacion ul juego.
Ademos, en lugat'es sospechosos COlDO .Florencia , Tu rin y Paris,
atenderé un poco Illas Ú tus libl'anzos, y aquellas quc llloHlurCII a
mas de lo que permite un gasto con\'eniente, no ~el'un pagados ;
porqlle yo puedo fúeilmrnle conocer, sin necesidad '-lile me lo Ji-
gan , si j IIcgas Ú no.
}I. )Iarte tl'~IZtll'a tll rumino ti noma romo mejor le part'zca,

©Biblioteca Nacional de Colombia


m: LOJ\D CHESTERFlELU

5t'¡) costeando 1'1 Adrialico ó el l\leditclTaneo, Jo cllal es igual


)la r'a III i' IH'I'O sielll pl'e trnd I'as t'U iundo dI" vol rer pOI' di ferente
l'alllillO delllUl' (oma,'es á tu ida.
PUl'sto Ijue lu salud se halla tan "eslablecidu, no siento (lllt!
l,ayas \uelLo :l Venecia, pOl'que yo amo [as l'apitales, ell lns 4 ue
lodo es II1CJOI', mejor s maestros. mejores compaiiias ) mejol'cs
wa/lCl'as, .'.lucho - 0(1'05 lugnn's son muy dignos de verse, pero
~()Io Imi t'i.lpilales mel'ecen una morudu considerable. Me alegl'o
mucho ttel blleu recibimiento que te ha hecho la Señora Capello y t

) a e tab:.! ) o se"ul'o de antemano, del que le hm'U) su maritIo. Te


¡'uego que pl'cenles ¡) ulllbos la . egUl'idades de mi respeto. ate5li-
~l1alldoles lo agradecido que estoy al recibimiento que te han hecho .
Su rasa l'l'a llora [¡ de gl'illl I'ecul' o en Roma, y te aconsejo que
ha¡;us l'UUlIlo puedas pal'a que se te cousidere como de ca.sa: pero
IP pl'l'vengo que madama l'equil'l'c grande atenciones. Madama
:\lieheli ha (~scl'ilo muy favol'ublemente de ti, tÍ mi amigo el abate
t) rossa-Tes la , (>n unu cal'la que me mosll'ó, y que contiene cosa,
tan afables pUl' mi , que tic eal'Ía manifesLal'le cuan obligado le
esto}. E · de mi compll' ta aprobacion e1!'ep!lI'timiellto de tu tiempo
\'11 Venecia ; te ruego que continúes asi, dunlIltc UII ailo , en l'IHlI-
qlliera lugur que hubilal'es, y hal1al'ás tu propia convenilmcia,
~Ic g:usta 1\1 úllill1u cUI'la, pOl'que me habla mucho de ti y de
tns propia!:> tl'3nsacciones. Aunque no te recomiendo que hablt's dI'
tI mismo con los otl'OS, deseo que lo hagas conmigo y solo COII-
migo. Yo mI' inlt'l'eso en todo lo que haec ' , y ha ta ahora, csccp-
lo 1\1. Hal'te, 110 hay olt"O l[ ue se halle en este ca (); dl~ consi-
guiente, él debe saberlo todo, y ) o deseo eol1oct'r una gran pal'le.
011 tantas la cartas mias que 'e han esll'a\'iado ,in que sepa
yo cuales 'pan, que lile \(!() obligado a repetir OIlIchas vect'. lus
mi mas cosas. Entre otl'as, he escrilo (los ocasiones a )1. Harte
pJll'a ([ue mandase 'acar (u !'Cll'ato en miniaturLl dUl'antc tu mora-
da cn Venecia, y me lo enviase denlt'o de una cal'ta. Para mi im-
pOl'ta poco que ea en esmalte ó al temple, I:on tal que se parezeu
mudlO u tI. De cana que fueses t'ctl'ulado tul como m'es, y 110
('011 H' tidos de fantasla; é j nsisto ma soore la semejanza del re-
Ll'ato que 500l'e la babilidud del pintol', Si e ' ta pieza no estuviere
)U becha, de co I/UC se pl)llga en obra inmediatamente, nntcs dI.'
tu pUl'liJa de Venecia ; ~ concluida que fue!'e la encl'J'I'al'ús en ulla
eUI'ta, que para mayol' seguridad r,ucdc p('dil' á Sit, Jamrs GI':.!y

©Biblioteca Nacional de Colombia


41:! CARTAS

la incluya en su paquete pam el ministerio, como yo, pOI' la


misma razon, envio la presente bajo su cubierta. Si se hace el
retJ'ato sobre vitcla será mas pOl'tatil. Envíame al mismo tiempo
un hilo de seda que mida rsactamente tu est(; tUl'a. E loy de lo
mas cuidadoso por tu tigul'a, porque me hallo convencido pOI'
mil ejemplos> que el tenel'ia buena es una ventaja real. J1ens sa.-
na i" corpore sano, es la pt'imet'u y mayor de las dichas, el pul-
e/lro agt'eglll'ía yo para complenlento. Ojalá la poseas con muchas
otras. A Diob.
¿ Has recihido III is Cál'las de ¡'ccomendacion pal'a pi cal'dt'-
Dal A.lbani ) el duque de Nivcrnais'?

CARTA CXC,

LONll\I¡';S, 9 de Ociubte dI' 1749.

l1i querido hijo.

Si la presente llega u tus manos, que )0 dudo llIucho, te


cDconll'u¡'á en Venecia, ocupado en tus pI'cpal'ativos Je viaje ti
noma, que en mi última te ucor.sejé hicieses costeando el Adl'iu-
lico y pasando pOI' nimioi, Loreto, Ancollu etc. ciudades digolls
ue ser vistus , pero no de detenerse en ellas. Bajo igual título
(.'uento Lodos aquellos lugares en que solo los ojos encuenl1'an ocu-
pacioll. Los I'estos de la antigüedad, los edificios público, , las pin-
Luras, las esculturas ecL merecen vel'se con Cil'l'Lo g('¡H.lO de ulcTI-
cion, pero como son objetos esteriol'es se examinan cn COl'Lo ticUl-
po. No sucede lo mismo con otl'0 objctos de Ulayor impOl'táncia ·,
cuyo inLel'ior merece un examcn ma' profundo y cuidadoso. Qui-
Siel'H yo que poseyese pel'feclamente el cOllocimienlo de los (,ol'a('-
lel'es, de los génios y de las pasiones de los hombl'c ,cuya ulilísi-
ma ciencja se apl'(lnde lll<'jOI' <'n las capitales que en ningun oLl'O
Jugal', porque allí cada pasion tiene su objeto, ) ejercita toda Sil
I'uel'za ('11 el al'le de C'on, eguirlo. Cl'eo que no hay en el mundo Ull
Jugar ('n uon<!r las pasiones s<, hall('n mas ocupadas, se 1'C'vístUll
dI' ma¡.; rOl'mas ~ bl':lll coudnl'Íuas con mas arte , qlH' l'n noma.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERVJELD

ASl pue •. cuando cstu\'iere~ allí, no te imagines que el Capitolio,


(,J Yalieano y el Panteon, son Jos objetos principales de tu curiosi-
dad, sino que, por cada minuto que les dediqurs, emplees dil.'7-
dias en informarle df> la naturaleza del gobierno, los progresos y
In decadencia del poder papal, la política de aquella CÓl'tc, le.
lirigues dt> los cardenales, la artería, de I()~ cónclaves, y rn §rC-
npral, de todo lo que sr refiere al interior dI:' aqul:') eslrnordinário
gobierno, fundado en \1 origen sobre la ignOl'ancía y In supers-
ticion; eslendido por la debilidad dr algunos príncipes y la ambi-
cion de olI'O , declinando en estos tit'mpo lllodernos, en 1>1'0-
porcion al aumento de las luces, r debiendo su precaria seguridad
actual, no a la religioo , al afeclo ni al 11'11101' de jas potencias tem-
!lO l'il les , sino á lo!" celos que rntre e tas l'xisten, Las es('omunio-
Jll'S del papa yn no son temidas; su ind ulgencias se solicitnn poco

y se "enden muy bm'ulns; su patrimonio no es formidabl :í nin-


guna polE'n('Ía, pero es codiciado de mllcba~ , no s('ni estl'llño
que) á la vuelta de un siglo, cuando los príncipes qUE' ti('nen nr-
tualmente un pié en Italia se bubiet'en puesto de acucrdo, dividan
enlre SI la presa, Te pido que 1r instr'ups ó fondo dC' la histol'j;¡
dC' los papas, que e halla ligada. po!' e pacio de varios siglo. ,
coo la d<> toda la Europa. Consulta los ml:'jOl'rs nulol'es' lJue Iran
tratado estas matérias, ) .obn' lodo a Frl!. Panlo d(' b(,lIrficiis cuyo
libl'o es mu) cOI'lo, pel'o muy suhslanciaj 1; instl'lIrli\o. llallarós
(,JI Roma lodas las órMne religiosas del mundo cl'istiano, Infór-
tnate cuidado, amenl" de :,-u origen. de sus fundadorl's, de sus
rt'gl:ls, de sus I'eformas, y uun dC' í'lIS Il'ujL Ó húhitos, TI'¡lla dI'
llace1' rODocimíenlo ('on algunos d sus mipmhl'O , pl'incipalmrntt'
Jos jesuilas, cUJa <:ocil'dad considero ~o romo la mas rapaz y me-
]or gobernada en el muudo, Enll'u en !'elncion, si puedes, con su
"enE'rul, <lile siempre rE'.:idr en Romu, y que, sin nin!lIJo podc!'
aparentC' (uera de la sociedad, ticne quiza mn rcal infllH'ncill en
todo ('\ Inuodo, que ningun pl'íncipC' lempornl S('(l ('1 11\1r fll<'r" .
Los jesuitas se han apodel'ado r¡)¡:i (·sclu.h nmf'ote de la C'ducaríon
de la jll\enlud; son por lo I'¡'gular conl(,sol'es dc la mayor pnrtl'
dt' Jos príncipes de Europa, y lnmbit'n lo. principales misioncl'o '
('n In. otras pal'tes dd mundo, ('uva tl'C'S funcione~ I(>!' dan p1 in-
flujo mas I'slenso y las \ enlujas mas <;olidas; dí~ralo ~i no) "ll C'S-
Inblecimienlo 1'11 el Pnrarruay. Todos lo!' ealólicos daman contra
1'. la sociedad y se d<'.Inn sin rmbargo ,gobernar por sus miembros,

©Biblioteca Nacional de Colombia


c,unAS
CJuc han sido desterrados alternali\'amentc y con infómia de C¡¡ S I
todo los países europeos, y han enC'ontl'ado siempre medio~ para
reinstalarse, y aun pora ser admitidos en triunfo. En \lna pala -
hra, yo no sé que haya en el mundo un gobierno conducido por
pl'inci píos de polilica mos P1'0 fll ndos, sin quc pu da yo ngrpga l'
dI' moralidad. COIl\'f'I'sa con dIos, frrcuenta su compañía, pe\'O
conóce]os.
Infórmate tamhien , df' aquel diabólico trihunal llamado in-
1(1Iisicion , que aunquc meno considel'able en Homa que en EspailO
y Portugal, podrá, sin embul'go, enseñarte lo que pUNle juven 1m'
la maldad de algunos h?mbres, y sufri .. la imb 'cilidad de otros,
CODlO tambicn lo que todos juntos pueden establecel' , tí desprcho dI'
los prindpios mas cJal'os de la razon natUJ:ul , de la jllsticia v dI' In
l'f¡uidad.
Estos son los ohjetos Ci"e mas deben oeu par la alpncion dr lodo
úaj¡'l'o dejuÍ<'io ; yo no he lmido olros en mil'fl al hact'I'l!' viajal' • '
\-'spt'll'O que \'ol\'I'I'ás á III patda cono iéndo\oli á fonoo.
Recibo en etite momrnlo la enrta Oc )1. Harte de 1" dc Oduhl'P,
pero nunca llegó tí mis monos su preeedente a que se refiere t'n cSln,
como lú Jo hici te en tu úllima, y ({ue con teniA las razones que tI' osi:--
tieroll pal'a dHjar lan pronto tí "erollfl. Nue tras cartas tienen peo!'
\-'blrt'IJil CJue las ()p olra ' genlcs , pOI'CJue nos 11<'lllos e Cl'ilo n'clpro-
camente pOl'la \'in de Al 'manía, con tan (lOCO suceso como fintes.
~stoy mur sillisfeeho de tus e' ludios I)(JI' la mañana, y de tllS
galalltcl'ias pOI' la lal'dt', de que me iu[onna ~J. IJarlPj y le pido
tflle conlinúes de la misma manel'u rn \'enccja y despuc. ell Roma.
Con tal de que llf'gUt'S a t'sta último eiudod a principitls tle ))i('if'mhl'p,
puedes pasar Pll 't'nI'Ciil todo I'lliempo Ijl1l' gustares.
Pr('senta mi.. cumplidos ti Sil' Jallws Gra) y ¡í -'1. Sl11llh, con
;¡rrradceimicntos por las rrrandes ntencíoncs que Le han manifl'stado,
Escl'ibi a -'1. Unrll' por' el último correo con feclta () de Oc-
tuure, y Jo haré de nuevo pUl' lino de los próximos rn eonteslacioll
á !lU última, A Dios.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CJJESTER1~IELD. 4 t;¡

CARTA C.XCI.

Lo ' DRES, 17 de ()ct!lb/'f' d" 1749.

\Ji qllerido hijo.

Recibí al cabo la cal'La de M. Hadc, escrita en "erona el 19


oe Setiemhre. )[uy buenas fncron las razones que tm'iste pnrn d<'jar
dicha ciudad ; y habiendo pprmanecido 1'0 alla el tit'mpo suficiente
pnra ver toflo Jo flue valía In I)('na, Yenecia, como capilnl, es, (' 11
mi opinio n, un lugar dt' rt'siriellcia mucho mejor. Las capitnll's !'on
siempre 10'3 asientos de las cicocias, de lag artes y de las mrjores
compa ñías: yo les he darlo la p,'eferencia toda mi vida, v te acol1s p jo
que hagns 10 mismo.
Mis l('es ó cuatl'o últimas carLas to hab,'án impuesto de mis
in lruccioors por lo que toca á oh'a capilal, en que me propongo
hngas una morada considerahJp. Bien sé que el gasto lo será igual-
mente; pero este, como ya tr he nkho, 11I:'~a muy poco cuando tus
Adelantos y tu bien pstal' se hallan I'n la balanza. El gasto 011' im -
porta un bledo cuando no rienr por ohjeto rI y¡('jo ó In locura, ()
cuando \\1. Harle )0 aprucha .
Estoy muy contento con tu descrlpcion de Car11lola : objetos
romo este 00 los que merecen tu in\l:'stigacion y tu f'studio. Lo!'
produc to, los impuestos, el comercio, las manufflctul'a~, la fuerza.
In debílídnd y el gohierno de los difel'cntes paises quc recorre 11n
"iajero de juicio. on lo puntos csenciale a que atiendr ) y deja
las tones ) los mel'cado!' y jos rrtablos di> Jos tiendas , á las labo-
río as averiguaciones de los viajeros Holondeses y Alemanes.
)1. Harte me die que piensa darte, por medio del signor
"i-
cellUni, una nocion grnel'al!ir fll''luitcctnra militar " civil de lo
J

cual me alrgl'o mucho , pOl'que ('S materia fr<'cuentf' en las conver-


saciones, y muy conveniente que tengas alguna idea de la primera ,
y un gusto bien formado de In segunda. ~o
e~ dificil aprendel' en
muy corto tiempo todo lo que de ambas nece ilas conoce r, Si lec!'
con una persona entend ida, menos di' In tercera pal'le de la obi'a de
arquitectura de Paladio, v en seguida, acompañado de esta misma

©Biblioteca Nacional de Colombia


1·1(j

pel'sona, examinas los mejor('s edificios segun estas rl'gln , ('ono-


cP1'as las diversas proporciones dc los diferpntes órdrnes; Jos varios
diámetros d(' las columnas; sus intercolumnios ; sus diverso!' mos
ecl. El órdcn corinlio, conviene particul3l'mentr ('O edificios sun-
tuosos , (>n que el OI'nato y la decoracion entran como objeto pl'in-
ciral. En el ('H'den dórieo s(' tiene ('11 mira Ja fuerza; y el jónico par-
tieipa de la fuerza del dórico, 1 de los Ql'natos dE'! cOl'intio, El órden
compuesto y el toscano son mas modernos, y flH'rQn desconocido,>
¡¡los Gl'Íegos : pI pr'imel'o ('s muy ligero, y pI segundo muy ('nrgaelo.
En pOllU1Sill10 tiempo puedes conocer lo mas rsencial 11('la nrquite('-
tura civil, abandonando las partes ma minuciosas y mccánicas á
Jos al'qui tectos , á los albañiles, y á Lord Rurlingto/l, qur (>11 cip!'lo
modo SE' ha rebajado él mismo, por conocer todo psto (>sccsiyamcnlp
bien (a). Obsel'vn igual m(~todo en Ja arquitprlura milital' : com-
¡m'nJe hien los lél'minos; ('oooc(' las reglas genPl'oles, y despups
mirnlns puestas t'n pl'úclica ('on alguJla prr"onll inh>ligentc. Ex¡¡mina
coo cuidado, l'n f'Ompailla df> algun ingeniel'o Ú oficHll anliguo,
Jns fortificaciones de bullo de alguna plaza; y adqull'irús una idl'1l
mas precisa de los bastiones, medias lunas, hor-nabeCfllcs, rehrl-
lines, psplanadas ee!., qlll'la que poddan dal'tl' sobre el papel todos
Jo~ maestros del mundo, Est(' es el gr'8rlo dI' conocimiento que con-
""ndría adquiri('sl's sohre al'quiteclllrll militar r civil.
Tambicn fJuclTía yo quc t(> COl'mases ('1 I;usto en las artes lilw-
ralrs ele pinlul'a y (,f;cull'Il'u : pero sin descl'Ofler a aquellns minu-
riosidndes en que se apoyan con tantn aferlarion nuestros vidllO.~1
modl'l'nos. ObSe('HI atentampnte las pnl'les mayore ; mira si la
naturaleza se halla vcnladel'ampole reprpsenlnda; si las pasiones
e manifipslao (>n todo su eSlw('"ion; si los cal'aelel'e son "('ddicos;
y deja las podes 1}('qupilOlS , ('on su mOllsprga. á los n('cios y ú lo·
presumidos. Igllnlmpnle te aconsejaría que le~'el'(\S la histol'ia de Jos

0./ Se sabe que el autor tuvo un gusto esqmsito en arquitectura, y que su


crItica sobre la lrregularidad de los edificios de Londres, contribuyó mucho á
reformarlos. S·u biógrafo nos cuenta, que un general acudió á un nohle ínaJes,
célebre por su gusto en arquile('tura (verosímilmente Lord Rurliogton mencio-
nado en e la carta) , suplicaodole que dirigiese Jos trabajo~ de una ca~a que se
proponia habitar. Terminada que fué, el general rondujo a pila al autor, qujen
encontrandola muy incómoda y mal distribuida pero con ulla hermosa fachada,
dijo al general: Si In casa (llera milT, alquilaría la di' el\/'rf'I/{e para ,'¡/'í,. NI
fila !I di.~fndar de fa prrspccliNI . Tr.

©Biblioteca Nacional de Colombia


BE J.UIW CllESTEHFIEI.O Hi

pillLores )' esculto res, y yo no conozco ningun a mejor que la de


Felibie n. En lLalia hay muchas , ~. puedes inform al'le de la que fUel'e
mas aprecia da. Est.. pal'le de la historia es muy interes llnle, bastant
e
curiosa , y no del todo inutil. Todas eslas cosas dcsearía yo que su-
pie'cs basta cierto punto; pero I'ccuel'da que ellas deben ser única-
mente el pa ' aliemp o, y no la ocupac ion de un hombre de talento
.
Ya quc el escribi rme en aleman te roba mucho de un tiempo
dc que no <¡uen'la yo desperdiciases un solo minuto "acepto tu pl'O-
puesta , y me content o con una carta pequeña en aleman , cada
quince dias, á Ladr Chested ield ó á)1. Greven kop. ;\Ii objeto era que
110 olvidases lo que tienes aprend ido de este idioma
, sino que por el
contra rio, el uso fl'ecuente de hablarl o y escribil 'lo te lo hiciese
mas familia r, Con tal que cuides de esto, poco me impo l'lan los
mcdios que adopta res; pero si requier o que todos lo~ di as de lu vida
bables aleman con este ó a{Juel (porque por todas pal'tes halllll'a
s
Alemanes) , y escriba s uno ó dos renglon cs dial'iam enle pUl'a acos-
tumbra !' tu mano. POI' ejempl o: por qué no escribi rías en esta
lengua Jos COl'tO apuntes de tu meulOI'alldu1Il } tUb gastos pal'licu
-
lares? Esto le pl'ocur ana olra ven laja mas, y es, quP en caso t.h'
('!:otra no, poros, e cepto tu, ' C i Ul pond 1'1 a n dI' ello. ,
Ct'iebl'o muellO sabel' qlle le "ust<lll 1m; !t'/'luJias ti Venecia
basta el punto de sacl'ilkal'les aJguna l!euus. (llIe, sin Plllbal'g
o,
~I' me asegul'u no te son tampo('o indifer entes; l'ial'o
('~ pu"s, qUt'
llaY en eSÍ11s reuoion c: alguiell Ú alguna cosa a que da. la jJl'efe-
ren<'Ía sobt'e tu palada r; r como YO SI" que no ha) en diehas
~oeil'­
dades mas que buena (,olllpañlU , llll' regocijo al \ f'l' que te guslell
tanto las sociedad "amah les. ~Ie Iigul'() (Iue le hahl'ulI )a formad o,
ca pOI' eleclo dI' lu propia reflrxio ll, ti bien pOI' el I'idÍeulo en tIlle
te habnlll hecho carl' tus disl/'(/cc ilJlIl's ) de~ cllid()s; de otl'O modo
110 irías aUI mas tl\le a in ullar a las U('nll'~, Jguillmc
nLI> lUe imagin o
llue de eab agradal' ) .<.'1' bien I'ecibido en todas VIII'leb, } que
lf'
present as y rondue es con linul'a ) bin llaneza ..\ Dios.
P. /). POI' una esll'aol'diu:lrin prontit ud dl'l ('OI'l't'O , ('('tillo \'1\
esle 1lI0llwn to 111 ('aI'ln dt:' 9 del (,ol'l'i~IIII(',

27

©Biblioteca Nacional de Colombia


-11X CAHTAS

CARTA CXCII.

LONDRES, .24 df' Octuóre de /749.

Mi quel'ido hijo.

Solo tuve tiempo para acusar en mi última, el recibo de la


tuya de 9 del cOl'riente que abora contesto.
l\fe alegro mucho que haya meíecido tu aprobacion mi carta
de 12 de Setiembre, porque contenía el plan bajo el clIal me he
propuesto vivir siempre contigo. Te daré consejos sél'Íos como
amigo ([ue tiene alguna esperiencia ; conversol'é alegremente en lu
compañía como camarada, y pemdl'é para siempre de lado la auto-
ridad de padre, porque el ejercerla es inútil, puesto que si no
tienes bastante juicio ni sentimientos para seguir mi aviso como un
amigo, to obediencia fOI'zada á las órdenes de un pad re sería in fruc-
tuosa pal'a ambos, Tácito al hablol' de un ejército que obedecia con
repugnancia á sus gene('ales solo pOI' temol' al castigo, dice que en
efecto obedecínn, sed nt qUt maltenl jl1ssa imperatol'lun interpretal'i,
qllam exequi (a). Po)' Jo que a mi toen, desecho tal obediencia.
Yeo que te has imnginado no entender el italiano j pero puedo
nseglll'arte que te acontece lo que nI boul'geois gentil-Iwmme, que
hablaba prosa sin conoce('lo j abes este idioma mas de lo que te pa-
rece, porque cualquiel'O que eono('o el frnnces y ellatin tan bien como
t(1 , sabe ú 10 menos la mitad del italinno. r necesÍl3 muy poco del
t.liccionul'io, En (,Hunto ti los idiotismos, lus t.lesincncias y Jos delico-
dezos de es tu Jen(!,lIu, son cosns I]tll' la ronvel'sacion ~ un poco de
('lIidudo te enseñarán muy pronto: lc pido, pUf'S, que hubJes ita-
liano en la soeiedad , mal ó bien, á diestro y siniestro, luego qoe
tuvieres bastantcs pulobrils pom hoccr pl'eguntos ordinárias , ó bien
paro respondel', Si solo sabes dccil' "uon giorllo, dilo, en vez de
buenos dias, esto es, :1 Italianos : los I'espue tas que te dieren
te enseñal'án palabl'as llueva , é insensiblemente hal'ás progre-
sos en esto IrngulI, (llIC es mlly fácil. Tienes mucha razon de no
(a ) Interpl'etando, 1ll~1~ bif'n fllI!' obedf'ciendo, las Ól'denes dI' los I'lIlpe-
radoJ'ps .

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHO CIIESTEnFIELO q·19

abando nar el oleman pOI' el italiano , y de CI'eel' que te ser'á mas úlil
:
yu lo espel'imenturós en el curso Uf' los n~(lcios; pero el iLaliano
til'ne tambien su utilidad , yes ademas un adol'Do, porque en esta
lengua hay autores muy elegantes y de mucho mérito, Es muy justa
la raZOD que me das pal'a no haber hallado los enjamb res de Alema-
nes que yo esperab a, y fácilmente concibo que los gastos de viaje
deben subir á un número de thatera, groBe/tenS y kt'eulzers, capaz
de bacer ir de espaldas á un Aleman ; no obstan te, hallal'ás varios en
Roma, sea eclesiásticos, sea en la comitiva del minisll'o imperi al,
y
mucho s mas cuando fueres al l\Iilanesado, entre los oficiales de la
reina de Hungri a. Ademas. tienes un criado Sajoll, y espero quesol o
le hablaras aleman,
}l. CapeHo me ha escrito la eada mas obsequiosa
del mundo ,
y se espresa muy ,'entajo sament e de ti , pl'ometicndo que obl('ndl
'lÍs
su pl'oteccion en Roma. Le he eontestado, ~le parece que tendrás
entrada fl'anca en su palaz::.o de Roma, Te aconsejo que 10 veas con
frecuen cia; cierto es qu'it ne paie pas beaueollp de sa figure " pero
tiene mucho juicio y un fondo muy ¡'egulul' de conoci miento s, con
gran esperiencia en los negocios, habiendo sido ya embaja dor en
)Iadrid , en Viena yen Londres. Eslo)' muy seguro (lc qut' te dará
l'on gusto, a ercn de eslo, todos los infe)\'mes que pudiere . Madama
('1'3 h ,'mosa, caprichosa y esh'a\a gante, hasta
el"e la vinwla s,
(lisminuyendo su b('lIeza , la llll'dio CIII'<1,'On dI' sus CUllI'Íchos; pl;'I'O
como pl'ubab lemeul ' no ha éall1biado lle SI;'}.() , (,IH'n10 con quc' le
quedó mucho de mugel pal',1 conll'ib llir u lu rOl'marion, F:s ill-
Jllduhle ([111;' aun se ('on ide,'u baslanl(' Iwrmosn ~ ealilicaua PUl';)
aquellas alenciones Ilue siempl'P se pagan a la hellf'za; ) su ('31'oc(e
l'
PS ri('l'Iamenlt> baslant e elP\"udo pal'n I'equel'il'
I'e pI'lo, Esta es la
das!' 1\ ' mugel'l's que mejol' pulen a un jó\en, dandolt' aque-l.lltIbito
de tll'rerenriu, aquella flexillilidad, aquella blulllllll'a de manera s Illle
It~ son tan "lil(,s 1'11 (>1 tl'l.llo con los homlH'es , en
f'1 ('llt'SO de lo
lll'~O(, i 0".
ES1}(,l'al(' ¡) \ 1'1"1lH' toelll' COII mas Ú 11H'1I0S In'('lh'Jlciu ('1 ¡iunto
impol'tant!' ti' la ' manCI'as, oc la dpstl'eza ~ de at[ucl illl\t>linihlt' 11/)
.~e '11/1', Ilue siempr e agrada, Tellgo motivo ' pa 1'3 l'r<,el'
que !lO le falta
nin,runa otl'll CO<'fl; pero lumbicn lo ... lengo pal'a tCIIWl' (lile lc halll's
mu) rallo pOI' e l lado, Si aSI ruere te qlll'dal' us pobl'(' l'n mt,t1ill Lit,
la plenilud dI' l'onoei mienlo s IJtH' l)JIhj(,I'I'~ ll1l'SOl'at!o, A ))i()~,

©Biblioteca Nacional de Colombia


4~() C.\HT.\S

CARTA CXCIlI.

Lo nI\Es,;] de Noviembre de 1749.

:ui querido hijo.

Dcsde el instante que viste la luz, lllI objeto favorito fué y es,
hacel'lc tan perfecto como puede tolerarlo la fragilidad de la nalura-
leza humana. En solicitud de ello no he sentido penas ni gastos,
bien convcncido de que la educarion, mucho mas que]a naturaleza,
es causa de aquella grande difel'icncia que vemos en los caracteres
de los hombres. Durante tu niñez me esmel'ú en habituar tu corazon
á la virtud y al honor, untes que tu alma fuese capaz de conocer la
belleza y ulilidad de ambas escelcncias. Estoy persuadido de que
estos principios, que aprendiste entonces por rulina , como reglas
de gramática, se hallan ho) fijos y confirmados pOl'la ['azoo, y, a
)a verdad. son tan claros, que para comprenderlos y [l['ucticaI'los
solo se I'equiel'e un gl'ado de entendimiento muy mediocr'Po, Lord
Shaftel'sbnry dice muy inaeniosameotc, que Ifuerría ser vil'tuoso
por su Iwopiu sutisfaeeion :.tu nque ningu no Jo conociese, así como
sel'Ía ascuuo aun cuando na¡}i(' lo fiura e. Así, desde que tienes uso
de razon , no te he ('sel'Ílo sobl'e estas matel'ia' que hablan mejor'
])or si mismas; } ahol'a ('ellsarta tanto recomeodal'te sériameote
que no le ul'I'ojases en el lodo ú ('n d I'uc"o, como suplicHrtc que
evitases t'l deshonol' y cl vi('io. Considel'o PUt'S IO"I'adas completa-
mente mis mil'as ('ll esle particulur. Mi segundo objeto rué proclI-
l'al'tc un sabC'1' sólido y útil; mi cuidado al principio, el de !f.
HUI'te despues, y, quiel'o confesarlo en Lu elógio. tu aplicacion al
fiu ', han escedido mis espCl'aozas¡ y tengo I'uzones pacra creer qUt~
aun mis deseos se veran colmados. Asi pues, todo ]0 que me resta
que apetecer, inculcar, ordenar' y ('xigir , son las buenas manerns,
pOl'que sin ellas todas tus otras prendas serán defectuosa , sin brillo
y eusi sin provecho. DesgraciadamenLe tengo sobl'adus razones pam
creer que tc hallas muy ah'asudo en este pal'lieulul' ; en consecuencia,
el \'osLo de mi cal'ta , ('omo muchas otl'as !fu.> la seguirán, \'el'sar'u
'obl'!' este puo lo,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LonD CIlJ~STEllFIELr 121

Un amigo tuyo y mio, definiendo esaclamenLc las buenas ma-


neras , Ita dicho que son: el ?'esultadf) de mucho buen sentido, de ttn
poco de buen natural, y de cierto grado de abnegacion de sí mismo por el
bien de otros, y con la mira de obtener de ellos la misma indulgencia.
En tal su puesto, indispu lable á mí ent 'ndel', me asombra que haya
hombres que teniendo, como c\'eo tienes tit, bucn sentido y huen
natural, carezcan de bueolls maneras en lo mas esencial. Las fOl'mas
de cUas varian segun las pcr'sollos, los lugal'es y los circunstancias,
y solo se adquie¡'cn pOI' medio de la observacion y de la esperieneia;
pel'o la substancia es y seru en todas partes la misma. Las buenas
maneras son, pOI' Jo que bace a I<lS 'ociedades paJ'ticuJal'es, lo que
jas huenas costumbl'cs respecto dc la sociedad genel'al : Sil cimiento
y su seguridad; y aSI como se decl'elan leyes par'a la observancia de
las buenas costumbres, ó á lo menos para prev('nil' los millos efec-
tos de las que no lo on, del mismo modo hoy ciertas reglas de
urbanidad, I'econocida pOI' todo cl mundo, que prescriben los
buenos modales y condenan los malo ; y aun creo realmente, que
enLI'e Jos crímenes y Jos castigos hay mas p¡'oporcion de lo que apa-
recería á pl'imer'u vista. El hombre pervel'so que se apodera del bien
ageno, es justamente ahorcado; y con la misma ¡'azon es escluido
de la sociedad, con unánime consentimiento, el hombre que turba
el reposo de la vida privada. Las def ['encias, las atenciones y los
sacrificios reciprocos dc las pequeñas comodidades individuales,
entran tan naturalmente en el acuerdo táeito de las gentes civili-
zadas, como la necesidad de pl'oteccion y obediencia en los contratos
de reyes y súbditos. Cualquiel'll que en ambos casos viola este pacto,
pierde justamente todas las ventajas que de él emanan, Por' lo que
á mi toca, creo positivamcnte que despues del placer interiol' de
haccr una buena aecíon, no hay otl'O mas gl'ato que el de bacel' una
accion cortés; yel titulo que mas ambicional'ia yo, despues del de
Al'istides, sel'Ía el de biel~ criado. Basta, pues, de buenas maneras
en genel'al, y considel'émoslas ahora en sus difel'entcs grados y
calidades.
Pocas, muy I'al'as, son las gcntes que faltan al respeto dehido
a las personas de una supel'ioridad muy reconocida, como t('stas
coronadas, príncipes, hombrcs públicos en lmestos eminentes, pre-
lados ecL La monera de atestigual' cste respeto, es la única quc
"al'la. El hombl'c de condieion y de mundo Jo manifiesta en toda
su eslension, pel'o con naturalidad, facilidad y dcsemba¡'azo; Ú 111

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

vez que un hombre quc no está familia,',zado con la buena com-


pañía, atestigua su respeto de un modo tOl'pe, dcja vcr claramente
que se halla fuera de su elemento, y que su espiritu no está en
su situacion normal; pero en toda mi vida he visto al hombre
mas incivil del mundo, cometel' gl'oserías hasta el punlo de I'C-
coslal'se, silva l' , rascarse la cabeza tí otras indecencias de prol'
naturaleza, en compañias que le inspirnsen respeto. Así pues, de
lo que debe cuidarse en estas ocnsiones, es de dar, como todo el
mundo, pruebas de respeto, pel'o sín mortificadon, sin emhnrazo
r con gracia. Esto es lo que dehe enst'ñal'tr la obsen'acion y la
espel'iencia.
En las sociedade val'iadas, todo aq uel que entra en su seno,
es considerado, á lo menos po)' algun tíempo, bajo un pié igu31
al de toda la compañía; por consiguiente, como no hay ningun
objeto particular de reserva ó de respeto, cada uno puede dar á
Sil ca"f1ctel' mas latitud, y estar menos obl'e si, con tal de que
sea dentro de ('iel'tos limites que por ningun motivo deben tr¡¡s-
pasarse, porque aunque cn esta circunstancias nadie tenga de-
recho á recibir prurbas de una consideracíon distinguida, cada
uno pl'etende pUI'a sí, y con mucha "azon, todas las señales de
la buena el'lanza. El desahogo es permitido, pel'o el descuido y
)0 gegligencia son estl'ictamentc vedados. Si olguno traba eonver-
sllcion contigo sobre asuntos nécios ó fdvoJos, no solo seria mala
cl'ianza sino brutalidad, darle á conocer, por tu faHa de atencion,
que lo crees muy loco Ó muy necio para ser escuchado. El yel'ro
sel'ja aun mayor rc!'peeto de las mugeres, que, sea cual fuere su
clase, tienen derecho, en eonsideracion á su sexo , no solo á la
atenciones, sino á una urbanidad oficiosa. Un hombre bien educado
debe sel' solícito cerca de ellos, lisonjearlas, prevenir y aun si es
posible adivinar su pequeilOs necesidade , sus gustos, sus aver-
siones. sus pI'eferencias, sus capl'ichos y hasta sus impertinencias.
Nunca te apropies aquellas comodidades y recreos de derecho
comun, como los mejores lugares, los mejores platos eeL; por
el contrario, rehúsalos siempre y ofrécelos á otros, quienes á
su Vt'Z te los of,'ecerán; de manera que, despues de todo, disfruta-
rás á su debido tiempo la parte que te toca rn (') derecho comun.
Seria cuento de nunca acabar, si me pusie, e yo á enumerar todos
los casos particulares en que el hombre fino mucslt'n su m'bani-
dlld; spria trunhipn :l!!l'n\'ial'le el Hlpone!' que tn pl'Opio hllcn s('n-

©Biblioteca Nacional de Colombia


nr. LOBD ClIESTEIWIELO 423

tido no te los indico; así pues, tu buenaindole te los recomendal'á,


v tu propio interes le estimulará á practicados.
. Hay una tercera especie de comedimiento, contra el que se
cometen f.lltas frecuentes, en la cl'ronea r¡'ecncia de que no es po-
sible incurrir en ellas; quiero hablal' por lo que hace á nuestros
mas intimos amigos ó conocidos. ó á aquellos que son realmente
nuestl'os inferiores. Cierto es que en este caso no solo es permitido
un grado mayor de libertad, sino tambien que es mas conveniente,
y conll'ibuye mucho ú los plncel'es de la sociedad y de la vida
privada; pero esta libertad tiene tnmhien sus limites que por nin-
gun motivo deben traspasarse. El olvido de si mismo llevado hasta
ciel'to punto, se convierle en injuJ'ia, porqlle du á entende¡' á las
personas con quienes cstamo , la infel'ioridad real ó supuesta en
que las tenemos; y pronto desaparece aquella "Tata libertad de
conversacion que debe reinar entre amigos, como ha desaparecido
la libertad de los pueblos siempre que han querido llevarla hasta
la licencia. Los ejemplos esplican mejor las cosas y elijo uno muy
poderoso. Supongámonos tú y yo solos cn nn mismo aposento;
convendras en que tengo del'echo á eslnl' COIl tanta libertad como
la que Lendr'íamos en clllquiera otl'a compni'iía; yaun creo que me
concedel'ias llevarla mas allá de lo que permitidas á ningun otro.
A pesar de esto, crees que no me consideraría yo obligado ú ponel'
limiles á esta liberlad? Te asc"ul'O que estoy muy lejos de pensar-
lo así, y que me crco tan obligado á observar contigo cierto grado
de comedimiento, como podría tenrl'lo, rn ~l'ados diferentes, con
los demas. Si te manifestase yo pOI' una tolol falta de atencion ó.
tus discursos, que mienll'lls me hablas estoy pensando el1 otra cosa;
si bostezase cada munuto; si roncase ó cnmeliese otras indecencias,
c¡,eeria haberme conducido contigo corno una bestia, y no espr-
raria yo verte muy inclinado á fl'ecuentar mi compañia. No: las
relaciones. las conexione y las amistades mas e trechas, requie-
ren cierlo grado de buena crianza que les sir've de base y las hace
duraderas, Si un hombre y una muger que pasan los dias y las no-
ches juntos, pusiesen enteramente de lado toda especie de consi-
deracíon y de delicadeza. su intimidad degene¡'aría muy pronto en
familial'Ídad gl'osel'o que produciría infaliblemente el disgusto y el
desprecio. El hombre lllas pel'fccto liroc sus fiacos. yel (Iue 106
deja vel' es lon imprudente como de ('ortes. Cirrtamclltc que no an-
daré yo con cercmonifls en lu compuñia, las cuales serían muy

©Biblioteca Nacional de Colombia


C\RTAS

fuera de ól'den ; pero es seguro que obSel'VIH'é aquel gl'ado dc bueno


crianza que no solo es decente, sino que, estoy sE'gurísimo, es
ahsolutamente necesario pUl'a que Jo compañia de ambos dure y
nos sea grata, Por ahora ceso de hablar sobre este punto, que quizá
he llevado mas lejos de lo que permite u ua cada, pel'o no deja 1'(';
de refrescarlo con frecuencia <>0 tu memoria, Concluyo l'on 1m;
axiomas siguientes :
Que la erudicion mas profunda sin las huenas manems no ('5
mas de pedantismo desagradable . enfadoso, útil en el retiro,
pel'o de poca ó ninguna utilidad en la sociedad.
Que un hombl'c que no e baila perfectamente educado, P5
inepto pam la buena eompai1ia y desagradable en ella; por consi-
guiente, la mil'ará pronto con a\'el'sion, v la abandonará d(,Spll(,~;
finalmente, se verá reducido á la soledad, Ó lo que es peor, á fre-
cuental' Jas malas sociedades. \.

Que un hombr'e mal educado es tan inhábil pal'a los nE'gocio'i


como para el lt'ato con gente fina.
En tal viJ'lud te ruego, mi amado hijo, que durante la mitad
del dia pOl' lo menos, Jos buenas manel'as sean el objeto de tu es-
tndio y de tus acciones. Observa cuidadosamente los modales de
aquellos que se distinguen por su buena crianza; ¡mítalos} y ·aun
trata de aventajarlos para llegaJ' á lo menos. al mismo nivel.
Convéncete de que las buenas maneras soo , por lo que hace á las
prendas morales, lo que la caridad re pecto dE' todas las virtudes
cristianas; observa como hermosean al mérito y con qué frecuen-
cia sirven de velo cuando aquel falta. Quiera el cielo que tu las
poseas como un ornato que l'calze tu verdadero mérito! A Dios.

CARTA CXCl .

LO;'iORES, /4. dr- Novit!lizbl'e de /749.

MI quel'ido hiJO,
Ilay ci<>I'ta Ul'baniuad natural que salta ti lo'! ojo de la simple
razon , y que todo bomlH'c de buena ínuolr pOlle en pl'actica. Esta
urbanidad es IInivrl'snl, independirntr de la modfl , v consiste en lo'i

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOIW CllESTEP.FIELD

psruerzos que hucemos para complacer á nuestros scmejnntes , IH'('S-


tándoles toda d¡lsc de scrvicios, sin des,'iarnos de las sendas dé la
mOl'al. Un salvaje nmericano de buena índole, praclicará esle debel'
('on la misma naluralidad que el europeo mejol' educado; mas en
c!'<te caso no 1I(l\"() \ "0 lu complacencia hasta el gl'ado de sacl'illcnl' las
('omodidades propias en obsequio de la agenas. La utilidad es la qllt'
intl'oclujo esta segunda especie de urbanidad, tomo intt'odlljo el ('0-
merd(), ~ (' labll.'ció el cambio de los pequt'ños l'ecl'(~OS d(' la ,ida .
Yo sacrifico lal comodidad en tn beneticio; tú silcI'ilicas otl'a en el
mio; e te ('omercio cil'cola, y al fin lodo el mundo gana. Lu le!'ePI'u
e pecie de urbanidad es local, y cámbia de rOI'mas, no solo segun
I()¡;; diferenles paises, sino lambien segun las dife¡'enles ciudades de
un mismo pUlS. Se funda, sin pmbal'go, en las dos pl'imeras, qul'
vienen a 'ir!' la materia, ~ en este rfll'O l'ecibr difcI'enles rOl'mas l·
imprrsione. por. 010 el impel'jo de la moda y dI' la costumbl'e. CUlll -
'Iuier'a que posea las dos primeras, adquil'j['á fácilmente esta tercera,
que depende solo del cuidado y de la obsel'vacion , que es propia-
mente 1'1 pulido, ellustr'e y la última mano de las buenas manel'as.
Encuéntrasf' únicamente en las capitole~, y aun en <,lIas se minl sujela
nvariaciones. La urbanidad de Roma difirl'e t!n algo de la de Pal'Ís;
la de París no es en todo conftll'me con la de ~tadl'id ; y la dl' ~lodl'itl
varia en mucho de la de Londres; de modo que un hombre de juicio
atiende con cuidado á la U1'banidad local de los divel'sos lugares en
que se halla, y silTue las huellas de las personas que en su opioion
presiden y dun el tono eo las buenas compañías: observa de qué ma-
n('ro se dirigen a sus upel'iol'es, como se acercan a sus iguales, ~
bajo qué pié tratan á sus infel'iol'es : no dejo escapal' ninguna dI'
aquellas delicadezas cuyo efecto en la UJ'oonidad, es parecido al que
pl'oducen en una buena pintul'a los último, toques del pincel, los
cuales se escapan á los ojos dél vulgo, pero sirv(~n á los inteligl'nLes
pal'a descubrir al grande artista: atiende aun al ail'c, á los vpstidos
y á los movimientos, é imita todas estas co~as con soItm'a y desem-
al'3zo; cópia, pero no remerla. Estas gl'ocias Iprsona)('s son dI'
gl'andisimn impOI'táncia : previenen las voluntades anles que el juicio
decida sobre el mérito : cautivan el corazon , y cl'eo que ellas dieron
origen á las ideas estravagllntes de filtros y encanlos , Sus efectos fue-
ron tan sorprendentes que ,e consideraron como sobrenaturales.
Los hombre mas agradables y mejO!' edllcndos, y las mngel'es mas
bellas y graciosas, 00 pOI' lo regular los que don mas \whrdizos, )

©Biblioteca Nacional de Colombia


426 CARTAS

('sto sin que el diablo SI.' mezcle en lo mas mínimo. Ten pOI' lo tanto
cuidado de quc tus vestidos no solo sean buenos, sino de ponértelos
convenientemente; procura que tu ropa luzca; no sobrecargándolo
de 01'0 y plata (a). sino llevándola conforme á la moda de mejor
gusto. Los mugeres miran con agrado estos pequeños cuidados. y los
ex.igen y consideran como cumplimientos que le son debidos; pero
pOI' otro lado, si tu porte y movimientos no son galantes, gl'8cjosos
y naturales, tus primorosos vestidos servirán únicamente para po-
tentiz3r mas tu torpeza; mas no es posible suponel' que seas todavía
torpe, y es segUl'o que:1 esta bora haces una figura muy regulol' en
los buenas compañías. Cuundo partiste de aquí no eras lerdo nutu-
I'almente; tu torpeza el'a accidental y pl'opia de colegio. Tengo recc-
Jos de que Lipsia no es el asiento de las gracias, y presumo que 110
ndquil'irias uUí ningunas; pero si abora quieres atender á lo que
hacen las gentes de primera distincion con sus brazos y sus piernas,
sus cuerpos ~ sus cabezas, podrás sujetar Jos tuyos á ciertas l'eglas
ele movimientos decentes. Cuando estabas aquí. bailabas regular-
mente, y sin duda que sabrás hacerlo muy bien antes de regresar,
pOI'que siempre debe uno hallarse en estado de desem peña l' con
pel'feccion, todo lo que á veces tiene necesidad de hacer; adcmns,

(a) Esta cargazon de piedras y colorines es bonitamente criticada por


Casti en su gracioso poema, cuando des~ribe el traje de los nobles animales que
iban en la comitiva el dia que se coronó el rey Leon. Hablando del Toro dice:

Pero en el Mayoral brillando el oro 1


Mas se distingue; quiero bablar del Toro
lII<Írares conchas de sus cuernos penden,
y gotas de lucífero coral,
Que las cavernas frígidas desprenden,
y condensadas luego son cristal.
Lanzando vá del sol al resplandor,
Reverberos de trémulo esplenrlor.
y así como el adorno y no el cultivo
Es de los animales la pasion 1
Del ignorante Toro el distintivo
Las piedras raras y los diges son:
Ambulante paré~cme museo
De historia nnturn! cuando le veo . TI'.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LUBD CIIESTEHFIELD 427

PI bllil(' airoso y decenle comunica brillo a un jóven, y tú d('brs es-


merartl' ('n lucir . Un aire reposado, y un mérito <,sen lo de toda
imllPrfeccion no convienen ú tu edad: debes srr d<'spejado, diesfr'o,
vivo: las gente', oeben solicitarte, Iwhlm' de tí, esp 'rm'le con im-
paciencia, y verle par'lir con sentimiento. Muy gl'alo seria poro mi,
oir' decir á media docena de ffiup;en's de conclicion : Qué se ha !tecIto
Slanlwpe? Por q1lé no viene! Debemos confesar que rs muy amable. En
todo esto no mil'O yo á las mllgel'es tomo objeto pl'incipal, sino que
pienso en los homb.'e ' , yen la necesidad de que ndquieras impor-
tancia y seas querido; porque csccpto ciertos cambios ligeros , las
mismas cosos que agradan a las mugel'es, agradan tambien á los
hombres; y un hombrc cuyas manel'as han sirio suavizadas y pulidos
pOI' el tI'ato continuo con mugeres elegantes, y á quien ellas ban
llcostumbl'ado á las defpnmcias y á las atenciones, tendrú ml'nos
tlificultad pum agradar á los hombres y atraerlos á su pal'tido, que
:,;il'viéndosc de otros medios. Tú debes conocer que no es posible que
te eleves en el mundo sin contmer amistades, y sin empeñar diferen-
tes caracteres en la conseeucion de tns miras. Es necesario que los
sujetes sin que ellos lo aperciban, y qlll' les dictes lo que te licnt'
cuenta al tiempo mi<;nto de apol'ent3r quc ere dil'ijido por ellos.
Estas amistades indispensable solo pueden adquirirse y mantencl'Sl',
por medio de lino sérÍ(' no interrumpida de deferencias, de aten-
ciones , de cortesías y de cierto gl'ado de sujecion propia . Si quieres
obtener el apoyo de los corazones, es necesado que los ganes; debes
espiar los motlia tempora, y cautivar á las gentes con los encantos
de tu trato y de tu conversacion. Lo hombl'es no acudirán á tu ser~
,'icio precisamente á 13 hora misma que los necesitares; y ~i éspel'os
socorro de su poder ó de su influencia, debes procurarles \'cntajn~
Ó placel'.
En este momento recibo la carla de M. HlII'te de 2 del eorl'icntc,
:í que contest3l'é cuanto antes; entre tanto manifiéstale mis agrade-
(·imientos. Las buenas noticias que continúo enviándome de ti, me
/tal'ían entral' en sospecha de su parcialidad, y á llamarlo le médecin
[anl mieu.x (a). Figúrate, pues, qué impl'esion no me causal'Ía cuol-

(a) Le médecin Tant-Pis alJait voir un malade,


Que visitait aussi son confrere Tant -'lieux.
Ce dernier espérait , quoique son camarade
SOlltint que le gisant irait yoir ses nyellx.

©Biblioteca Nacional de Colombia


428 CARTAS

quiera deposirion contl'al'ia que en lo venidero puJiese envial'me;


y como en este ca!>o se ,"el'ja obligado a informarme muy á su pesaJ',
yo tambíen consideraría su testimonio como de mayor entidad, A
Dios.

CARTA CXCV.

I.O;'lOIlE~, 2/ de Noviembre de 174.9.

'li querido hijo.

La uI'banidad fué asunto clue ocupo mi última cada, pero


Neo que mas bien te representé las desventajas de la mala crianza,
queja utilidad y necesidaddela buena,de suerte quemis ar'gumentos
fueron mas bien negativos que positiyos. 1I0y lt'ataré de pI'obar qlle
tú. mas que ningun otro, te haIJas en la necesidad, no solo de ser
hien criado en toda la estension de la palabra, sino tamhien de
b,'i!lar' y distinguirte por tu comedimiento y tus buenas maneras.
Considera tu situacion en todas las circunstancias de tu vida futura,
y mil'a si ,'ealmente te liene cuenta mostrarte comedido y cortés
con los oh'os, á fin de que ello losean contigo; y este, puedo ase-
gurártelo, es el único medio de conseguirlo; porque los hombres
pagnn siempre. y con usura, el descuido con el descuido, el des-
den con el desden, y lo malos procede,'c con otros peores, 10
('llal podría enredarte en !Jegocios muy desagl'ndables, En segundo
lugar, tu profcsion, mas que nincruna otr':) , requicreuna educacion de
lo mas fina y sobl'esnlienle. Manejar'á los negocios con muy poco
suceso, si previamente 110 te concilia y gl'anjeas, con tus bueno

Tous deux s'étnnt trouvés différents pour la cure.


Le malade paya le tl'ibut a nature ;
Apres qu'ell ses conseils 1'allt-Pis eat été cru,
lis triompbaient encore rlans ('ette maladip.
L'"u di:,ait: il est mort , .ie I'avais bien prévu:
S'il lJl'eut crll. disait I'autre, il sernit plein de vie.
(L'\ FONHT!lJ;;.) 'Ir.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CJlESTERFlELD

modales, lo bcneyolencia de las personas ton (luieDes lu"ien::; <¡ue


tl'alal'. ¿. Podnis alcoBzar alguno vez la confianza ~ los secretos de
las córtes en que te aconteciere I'esidit" si careces de insinuacíon ,
de amabilidad, y de todas las demas prendas que solo pueden pro-
ducir aquel fin ? A fé mia, no creo avanzar mucho asegUl'undole ,
tille una urbanidad sobresaliente, y unos modales esquisit05, com-
ponen por lo menos la milad de los talentos que debes adquirir.
Tu sahpr tendrá poca influencia sobre el alma, si tus maneras pre-
ocupan el cOl'azon en tu contra; mas por otro lado, cuan fúcil no
te sera sorprender al entendimiento si de antemano sobes ganar el
cOI'azon!; Y hay corazones que no se dejan ganor por otro medio que
el de las alenciones mas usuales y comunes. Corresponder' un soludo
á quien te lo dirige, contestar a quien le babia, y no decil' cosas
ofensivas á ninguno, son cosas lan simples de la buena crianza.
que equivalen á mo tl'al' que uno no (' un bruto; del mismo modo
que sería un pobl'e elógio del aseo de un hombl'e el decide que no
apesta La amistad y el apr'ecio de los hombres, así cúmo el agrado
yel afecto de las mugeres, se ganan pOI' medio de una urbanidad
activa y oficiosa, beductol'a y placenlera, Debes observa,' con sumu
cuidado sus pasiones, sus gustos, sus pequeños caprichos, sus debi-
lidades, y abl'ides paso; pero es esencial que hagas todo esto con
diligencia y buen humor" ' no como si te pJ'cslnf'(ls pOI' condl'scl'n-
llt'ncia il complacer' sus dt'hilidadcs.
Por' jemplo : supongamo que halas invitado a alguno 3mí-
gos ¡¡ comer Ó cenal' contigo : mira, en este caso, si te acuerdas que
les (TU te algun manj~I' favorito, ~. manda prepararlo diciéndoles
despues : en tal lugar me pareció que preferian V/ls. este plalo, y p07'
eso mandé disponerlo : este es el ,'ino que, si 110 me el/galio, gusto II
Vds. mas, y eu tal concepto preville que 110 nos faltase. Mientras ma::.
insignificantes fuel'en estas cosas, mas claramenle probaran lu aten-
cion a las personas, y por consiguiente, te concili8l'án mas su amis-
tad. Consulta tu propio pecho, y recuerda hasta qué punto las
atencionc de los otros, lisonjean aquel gl'ado de vanidad y de amOl'
propio de que ningun hombre se halla esento. Reflexiona has La qué
gl'adote inclinan hácia aquellas personas, y cuan dispuesto te hallas
despucs á recibir I'avor'ablemenle lo que viene dc su pal'le. Lus mis-
Illas co as producil'án iguales efectos en tll fa\or. Las mugcl'es son,
1'1l mucha parte, la que establecen Ó llestruyell la I'epu lacion de
cnda hombre por lo qtl(' hacp á ~1lS finos mudales; y 11 i debes iuun-

,
©Biblioteca Nacional de Colombia
CABTAS

dal'lns, por decido aSÍ, de miramientos; ('stán acostumbradas á


I'1I0s, los esperan, yen justicia debe decirse que ral'a vez dejan de
('OI'¡'('sponJel'los , Debes ser servicial, aun cuando te escedas un
poco, y cuidm' de procurarles sus coches, sus asientos r su ' como-
didades en los lugares públicos; /lO \el'lo que no debas ver, yalltl's
oíen asistidas en co as que no puedas dejal' dI:' yel', Las oportuni-
dades dc a tet;tiglla l' estas atenciones se p¡'escnlan pOI' si mismas a
cada puso; pe¡'o si no se ofrccie/'cn, uuzlas nacer, Ovidio aconseja al
amante, cuando sc halla en el circo al lado de su querida, que le
sacuda el polvo del cueHo, y qUé lo sacuda aUll cuando uo lo hu-
biere ; Si nullus) lamen excule nullum, Que lu conversacion con
las mugeres sea en toda ocasion respetuosa, pe¡'o al mismo tiempo
jovial, y asestada siempI'e a su vanidad. Todo cuanto digas IÍ hagas
debe convencel'las, aun cuando no huhie¡'e tal, de lu consídet'acion
que tienes pOI' su hermosura, pOI' u entendimiento Ó pOI' su me-
rilo, Qlliza los hombl'es tienen tanla nl/üdRd como las mllgere. ,
aunque de dislinta especie; y tanlo el urte como la lll'banidad )'e-
quiel'cn que en vez de mortifica¡' esta vanidlld, la lisonjees y ('O/l}-
plazeas coo palabl'as ó mil'udos de aprobacíon. Supongamos, lo q\le
no ('s dificil, que a tu I'e~rcso á Ioglaterra logl'ase yo COlocOl'te CCl'ea
de ol~l1na pel'sona de la IOlllilia real; en esla situocioo, el comedi-
micn lo y las m.lIlel'OS insinuantes, con toda. las gracias que moran
en la.; CÓl'tcs, hal'jan pl'Ol.lablemenle Je ti un I'avorito. ) de IIIl f.l\o-
rito un ministt'o; mas todo 1'1 sab()r) los t'olloeimienlo del mundo,
'in l'Sta brillunles ('uulidades, no lo cOllsl"'uil'lan, La penelnlcioll
de los príncipes va I'al'a vez mil!' tilia dr la supcrticie; el ('stl'l'jol'
decide siempre su COI'azoo, y Ulluca te iH'Ollsl'jol'ia yo que te l11oll'S-
tase ml/eho pOI' (" lado Je su r>nlpoclimicllto. Los IlI'ínripcs en
!!enrl'al (me l'rfi('I'O a aquellos POl'p/¡!}/'ogeJlf'18, naeidos y ('ducado,
1'1110 pÚI'pul'a), se hallan con cOI'la dil'el'encia en la misma linea que
las mngcl't's, educudos como ellas, ~ deben SCl' tentados, ganados de
In misma manera. Ellos ven todo, pero I'al'a vez pesan. Tu lustre)
no tu solidez les hará impl'esion,) tu mérito Íntel'iol' so Len(h'á y
fortificol'á despucs lo que hubif>l'e ganado pOl'ltl e. teeior. Para las
~entes dübiles, que 5111 disputa componen las tres C[¡¡l/'!n::; pades tlel
género humano, la huena crianza, la destreza) los modales es el
Iodo, pOl'que l'O\'a vez peneLl'on a mnyol' profundidad; pero puedo
asegu I'a,'tc que esta' eualidade tienen tambiell lIlucho peso cerl'a
lit> IH','sonaí' dl'l ma.; clal'O pnlentlimi 'nto. Cuando los oj()~ l/O son

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD <...I1Eu TERFlE LO

seducidos ní el corazon lisonjeado, el alma se halla dispuestil ti


resistir. Sea esto malo ó bueno, yo confieso que tal es mi tem-
peramento. Las gentes torpes y mal criadas me repugnan hasta tal
punto, que luego que las encuentro siento que mi corazon no se
halla dispuesto á informarse de su mérito intrinseco. Inmediata-
mente concluyo con que no tiencn ningun o, y aun dudo si no
sentiria convencer'me de lo contral'jo. l\li imaginacion se figul'a a
menudo que te descubre aunque á tanta lontananza " y mientras
te miro resplandeciente dispidiendo los rayos de la erudicion an-
tigua y model'na, y de oh'os talentos útiles y recomendables me J

encan.ta la perspectiva; pero cuando te contemplo bajo otra luz.


y me .figuro verte torpe, desabrido y sin gracia, COI1 el aire y las
manel'as vulgm'es, viniendo hácia mí con negligencia, distraido 1

y sin saber en donde te bailas, no Ole es posible describir' le) que


siento; per'o baré lo que un hábil pintor de la antigüedad: echnl'é
un velo para cubrir el rostro del padre.
1\[e atrevo a decir que tus conocimientos arquitectónicos Run
tales á esto hora, que no ignoras que el ól'den toscano es el mas
sólido, pero al mismo tiempo el mHS pesado y grosero. Su solidez
es buena pal'a afionzo l' los cimientos y sostenel' el primel' pbo de
un gran edificio; mas si toda la fahl'ica es del ól'den toscano, no
al"!lera los ojos. 110 fija l'a la ateneion de los h'anseunles lIi ('Ollvj-
dorá á yerlo por dentro; tocIos S(' pel'suadil'11n de r¡ue su intel'jol' 110
mel'ece visitarse, cuando la fachada es tan tosca y llano . Pt'l"O si
sobr'c una ringlera de columnas toscana , se ven elevar gradual-
menle los órdenes dórico , jónico y corintio con lodas sus b Ile'las,
liS proporciones y sus ornato s, la hel'lllosa disposi
cion del edificio
tija los ojo menos curioso s, y detiene al pasajero mas indiferente,
tlue solicitu como un favor, y aun paga á "eres, el permiso dI;> exa-
minarlo pOI' denh'o. Este es precisamente el caso con /u pequeño
t'dificio, que temo tenga mas del ó,'den toscano que del corintio.
Es absolutamente necesario que cámbies lodo el fl'ontispicio, pOI'-
que de otra manero nadie se aecl'cará o tOCUI' la puerta . Las pr'inci-
pales piezas que ckhen componer este nuevo frontispicio son: uno
urbanidad elegante, flexible, natural y distinguida: gracia en los
movimientos, insillllacion ' dulzul's en tus mirados, palabras y
acciones; viveza, despejo, aliño; finalmen/e, todo el esplendor
adecuado á un jó\'en de condiciono
Es/o . se~uro dI' q nI" Pl'es rapaz de hUCt'l' mucho por amo!' Íl mi;

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAnTA'

y así, considel'a qué embarazo, qué pesadumbre resentiría yo, si á


tu regreso no me ah'eviese ú encomendul'le los obsCllUios y cumplidos
de mi casa r mesa, ysi tuYiese que avergonzarme de presental'te a
las personas que frecuentan una y otra. Sí fueses todavía torpe, ne-
gligente y disfraido, y diese <'1 caso que le encontl'3ses en mi mesa con
lU. L'" • las consecuencias de este encuentro podrían sel' falales : las
cabezas de ambos se chocarían una contra otra; habríu, en vez de
viandas picadas. dedos cortados pUl' ambas partes, Ó quizá muerll',
como ya ba sucedido pOI' quen~r tragar la sopa hil'Viendo.
Es tan copiosa esta maleria, que tómese ó no por el lado sél'lo,
uunca puede agotarse. Imposible es detallurte todos los casos que
puede ofrecer la cuestíoo de la buena crianza, porq ue SOll infinitos,
y no hay siluacion ni pm'eotesco en el mundo, [uo remoto ó tan
lntil1lo, que no l'equiera esta cualidad en distinto grado. Tu buen
sentido te indicara eslos cusos. tu buena lOdole te los recomenda I'a,
y tu propio intcl'es te estimulan! ú practicarlos; despues ele lo cllal,
ItI ob~t'rvaeion y la cspel'ienciu te tlnl'ón el tono, el uirl' las gracia:;
(Iue cOl'onan 130bl'U.
Dudo quP rstu c3I'ta lIE'gue ti tus mnnos uotes de tu nrl'ibo a
Homa. Me pronwto cosas muy bucna:. de loda especie úe tu IIIcm.ldn
allí dUl'ante s<'is mrs(',. Todas mi, esperanzas, soJ}f'C tus estudios
matinalcs, las fundo en 1\1. Hal'te y ('O los maestros (IUC tu\"if're a
bien durte; pOI' lo que hace al lusl1'c de tu ¡¡CI'SOlla ('uento mucho
('on Ins damas romanas que visitarás pOI' las tal'des. Deho prevenil'lt'
(Iue las dllmas romanas no son les (ernmes savaJlles de ~Joliel'e, ~ que
110 te' abr'uzal'un pOI' uficion al griego. Lo que les gusta ('S i{ ,gal'{¡alo,
il le[j!Jiacll'o, il disinvolto, il {<¡lsil/g/liero, quelnoll so r/ie. r/¡r piacr,
C/lt' ",llelta, clU' inamla.
He sostenido con fl'ecuenciu que la Cl'udicioll llHb pl'Olunda,
de nillgull modo (lS incompatible ('011 Ins mancl'a IlHlS pulidas, hieo
que ambas cualidades se veao ruJ'u vez juntas; y me be comprome-
tido á presentm'te como prueba de este aserto; mas si vinieI'es justi-
ficando lo contl'llrio, el sentimiento y la conCusioo caerán sobre mí,
p(')'o tú solo salMús perdiendo. Lord BoJingbl'okc es ya una fuerte
prueba en mí favO\', pOI'que un<' á la erudicion ma profunda, la
huena crianza y las manel'US mas el('gunles '1\1(' puedul1 adornar ü
cualquiera cortesano; M. Pope tenia raznn de lIamal'lt' el 110mb/'(,
cabal. Cil1l'to es IIl1e ha t('nido sus defeclos PI'O(' 'denlt's de unü ambi-
dOll sin limil('s y del llupclu tII' sus pasiolle~; pero amhas ('0 as hall

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CIIESTEIW1ELD

calmndo con la edad y la esperic ncia, y no deseal'Ía )'0 mas sino que'
fueses lo que él (" al'lllal menk, SiD pasar por lo que fué : Sil ¡¡fabi~
lidad previene en su favor, su elocuencia persuade y sus conoci-
:
miento,; instruyen ú todos los que le tratan. En resumidas cueotas,;
deseo y reclamo que desue que te sental'es á almorz ar, basta que
fueres a dormÍ! ', dediques toda tu atencion á la buena crianza y á tu
mao('jo en el mundo. Sin esto nunca serás nada; con ello podrÍls sel'
lo que quisiel'cs.
A Dios mi querido hijo, :\fis cumplimientos á M. Harte.

CARTA CXCVI.

LONDRE S, 24 de Noviembre de t/7 49.


~li querido hijo.

Doy por su puesto que todo ser racional se propone un objeto


mas import ante que el de l'espiral' y vegetar obscuramente como el
),4lsto de los animales: su deseo es distinguirse eoh'e sus semejantes;
, aticui negotio mlentu s, Jlrrecla1'i {acinol 'is, f/ul ortis boltlC>
{a-
mam qurerit (o). Cesal', embíll'cnndose IIn clia durnol e una tempestad,
dijo que 00 eta necesario que él vivir_e, (Jel'o que era abf'olulamenh'
indi pensahl(' que llegase dlltll!,ll\' adonrll' qupria ir, Plinio dl:'ja á Jos
IlOmhl'e esta solu ull.'rllaLiviI . ú hil('el' ('osa dignas de ~pr f's('l'ilas
,
(1 sCl'ihir eo as digon M ~rl' l¡'idas, En cuan Lo a :HI1WlloF (\lle no
haecn uno ni otro: eOI"l/J1I1JiLoJlt, II/vrlemquf' jll-'{rt (' J'i.~fiml), '1"olli(/l/I
de ntraque siftlllr ( " l , Eslo~ ron\en titlo de qUl' LII POII('S la Iuit'a t'1l
11110 ó hieu en timbo!:> tle {'~lo~ objeto~; 1)(.'1'0 es
Ilec 'sal'Ío que (,OIlOZ~
.'05 y prudiqUt,s Jo medios indisl)('n~,lhles pUI'a logrill'lu fin. pOI'fllle
tle otro modo tu' ebful'I'ZO S >-('rían \UllOS. En amho ('3 os su}u'rr
f'~'l
7)¡,inL'Í¡JIlun el (OIlS; pel'o ¡lc uingulli I IIWnl'I'( \ basto eslo
: uqucl sabel'
ha menestp\, aúol'I\(l, ~ que su brillo ,..(-'3 igual ti su l'olidez, pOI'que dt'
otro modo SP Il' 1011101'<1 mas Ú lIlt'llllilo pOI' plomo qlle por 01'0, Co-
llocimienLos ,a t¡l'\les, ) ('011 el tit'lllpO ad.¡lIil'il'as Olas, ue maneru
que no es esto lo qU(' me inquirla ; pero ('01110 amigo tuyo, mi d<>hrl'

a ) El que atieurle ('on ruidado a lo 1(11" liae(' , ambi('iona la gloria de 11M


bella a('('ion ó de algun al'te útil
(¡) \0111(' intl'rl'sfl "lI su vida ni en Sil 111l1E'rlr) porqUf' ni df' una ni d~
otra 'e habla.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAHT.\S

no es curnplimcntal'tt! pOI' lo que ya posees, sino manifestarte inge-


nuamenle lo que te falta, y le confieso que eseeplo conocimientos,
temo que cnrezcas de lodo lo demas.
De poco tiempo á esla parte te he escl'ito tanto sobre la buena
crianza, el comedimiento, las maneras afables y las gracias, que
pienso dedicar esta carta á una materin muy relacionada con estas
cosas, y que esto' seguro te falta casi entel'amente. Me refiero al
estilo.
El ropage de los pensamientos es el ('stilo : si e] tuyo es llano,
grosero y vulgar, tus pensamientos, por esaclos que sean, apal'e-
cm'UD muy desventajosos y sel'an tan mal recibidus como ]0 serIa
lu persona, pOI' bella que fuese, si se hallase revestida de andrajos
y barupos sucios. _'0 es dado á lodos los entendimientos poder juz-
gar de la subsluncia ; pero no hay oido que no pueda juzgar y que
110 juzgue en efeclo lIlas o menos SOIH'" el estilo, Si tuviese yo quc
perorar ó que cscr'ülir' pal'u el público, pl'eJ'eril'ja un aSlIlllo H'Il-
cilio, adornado con toda lai> gt'ucias y bellez!1s del estilo, á la mas
rica malel'ia , mal tratada y rl'citntla desagl'!ldablemente, Tus queha-
('el'e' rOllsistil'an en negociaciones en el estl'anjcl'O, y en discursos
en la camal'a de los comunes. ¿ Qué figura barías en uno Ú oh'o caso,
si tu estilo fut's<, iuconeclo pOI' no decir insoportable? Suponte que
tu empleo te obliga u es('ribir iÍ un secrelario de e tado una cm'ta
oficial tlue sera leida (lor todo el consejo de ministros, y quizá pre-
sentadll despues nI pal'lamenlo. ClJulesquiel'a blll'hal'ismos, solecis-
mo ú l("I'millos \ uJg:lI'es que hubies(' eTl ella) circularían en muy
JJOCO tiempo por todo el t'eino, y denulllurÍun sobre tI el I'idículo
)' la ('onfusion. POI' ejemplo: ligul'émollo ' que hus escrito desde La
lIa)u la si!!lIiente nota al secretario de estadó en Londl'f's; df'jo a tu
l'o/lsi,l('I'Ucioll ('ua!t'~ podrían S\'I' lo>.; resultudos,

31 j lord,
Tuve a {,l' 1I0cl1l' el hOIlOl' dI' r'eeihir ('1 pliell'() de \" E. del 24,
\'()~ U ponerme á ejecutar las órdcJl(,s ('onlcnidn, en pi dicho. y si
(l/ere de malle}"({ que no pudh're tel'miIHII' el J11>gocio pal'a el próximo
('OITCO, no fallaré por lo IIIWllO ti informal' a' . E. por el próximo
('01'/'1'0 . 11' diebo al minisLro f"lIIICCS dp ('omo Ú este m'gocio no :1.'

ICl'mina pl'oolo, r, E. podt'ía pens:lI' que la 1'l'1I10101lena es toda


Ii/lya) ) que hflbra flojeado prtrn /a iU(()1'jllorion tí su rÓl'le sohre el
padicular. ", E. mI' pel'lllitiru I'el'ol'darle de como tres ll'jmesll'c '
se me «.leven, y si 8/1('('rlll'/,P que no I'eeihirr'c yo pronto, a lo nwnos

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHD CflESTEBFIELO

medio año de Illi~ s\lpldos , !to1'Ía una figura muy triste) porque
aquí este lugar es en l'I~i lIJO. Seré enormemente deudor á V. E. por la
ya espresada muestra de su favor; así me repito ó quedo de V. E .
ect. (a).
Dh'as quizá. que esta carla no eH mas Ilue \loa e.aricatul'u tic
un estilo vulgar y sill elegancia; enhora buena, pero al mismu
tiempo te useguro que una carla t'1l que hubiese menos de la mi-
tad de las fultas que he subl'3yndu en esta, te arruina ría para siem-
pr'c. ~o basto solo habla,' ó rscr'ibil' sin faltas, es necesariu hocl!do
conect a y elt'ga ntemen te. En fallas de eslfl espí'cie , ilie non est opti-
1nUS qui minimus ul'getul' (b); basta que eomela
s ulla sola para que
seas impel'donable, pOl'que en III mano ('sLLÍ evitada atendiendo
é imitando ú los mejores aulol't's.
Con ¡'azon se dice que el poela nace ) el ol'adol' se hac('. El
primer Jeber de un orador ('s hablar' Sil pI'opio idiomu con la
mayor pUl'eza r elegancia. Facilmenlt' se pf:'ruonau Ú un hombre
fallas considerables cuando habla ulIa lengua eslranjel'a , pero el
menol' desbarro en la suya propia , es moti,·o justo par'a que $(' Ir
critique y ridiculize.
Vá para dos año que un llliembro de la ('¡llIlUra de los ('OI1l11-
lles, al hablar de nuestra mal'illa , cse¡;lIl't) que LpnianlOs los nl<'j()\'('
~
buques que se /wllll¡;en sobre /11 wpel'l fiie di' la (iNra. ¡;J~la lindu
nwzCla <1(' \ulgat'idnd 1 de tlr~IH'Opó~il(). sin ¡ti, ('01110 fat'illllt'nll'

(al Hemos tratado de I'ertir lo IIHlS literalmente posibll'


al (·astellallo. I:h
faltas que el autol' diseminó ti propo~itll en esta rarta. Coplalllo, eu
sl'guida el
testo orl~inal para lo~ ('llrinsll~ lel'tore' !fll~ t'onoc-ieren 1'1 idioma ingll's.

\Jy Lord,

[ hall, last uigbt, tile honolll' of ~ OHr lo!'d,;ilip's lelle!' 01' tile 24'10
; aud
will sel abollt doing the ordel's l:untailled Ihen:in ; aud U so be th"l
1 can gl'l
tilal affajr done b~ the uext post, T ",iHllot fail for lO gi\'e your lorus.hip aD
account of it b }/(,I'I post. J have told the Freul'h rninistel', as hall'
t/'nif U
that affail' Iw not oon couclllded • }our hJrlbhip \~Ollld thin],. il. all ftll/y
oj'f¿illl;
and that he mll~1 have neglected /O/' lo h:1I e wrole lo his ('ourt
ahout it. J Ulllst
hel{ leave to put ~'our lorushill in minu , fI~ !to//;, that 1 11m now
full thl't'f'
quarter" in arrear: alld 11'.0 bE' that J do HOt \er'~' 50011 receÍ\'e at
least Ollt'
halt~year, I shall cul Cl cery bad .fig/(/·e; 1'01' litis Itere
pj¡tce is veFy dear . I
shall he I'a,~tly b('f¡old~/I to ~'oUI' IOl'dship ,IJfI' l!tal ¡Itere lHark of your ~VIlUI'
:
nod Sil 1 res fE' 01' /'('lIl1lill. \'ollr" I ('d.
(1; ) , IJ luc,' el (file las (,O lllt't~ lilaS pt.''1ueilas.

©Biblioteca Nacional de Colombia


I:,\BTAS

concebirás, de il'l'ision á la asamblea; pel'o puedo ast'gul'3l'te que


todavia no se ha borrado la memoria de esta fl'3sc, que será repe-
tido mientras viva el que la pronuoció, (a)
Tieoes en tu poder tres ó cuutro de los mejores uutores in-
glesps : Drydcn, Attel'bury y Swirt; lee)os con el mayol' cuidado
atendiendo parliculal'mt'nte á su estilo; quizú le con'egil'ás dc e~a
curiosa infelicidad de diccion que adquiriste en el seminario de
Westminslcr. Escepluando á 1\1. Harte, estoy seguro de que has
encontrado en tus viajes muy pocos Ingleses que puedan formar tu
t'stilo; y muchísimos, me al¡·c . . o á decido, que hablan lan mal, ó
quizá peol' que tú. En consecnencia, debes consultar con lodo em-
peño los buenos aulorcs, y sobre todo u M. Harte, No necesito de-
cil·te hasta qué pnnto los Romanos y los Griegos, pal·ticularmente
los Atenienst:'s, eran escrupulosos en esla materia. Los FI'ancescs y
los Italianos la consideran digna de nn estudio pat'Liculal' , como lo
alestiguan sus actu31es academias y los dic('ionarios ljue cornponrll
para lo mrjol'a de sus idiomas. Es menc3tCI' confesar con sonrojo,
que este articulo no se atiende entre nosotros eomo en los demas
paÍsrs cultos; pel'o esta no es u na razon pa I'a II ue tú lo descu ides;
al contrlll'io, los adelantos que hi(~iel'es te ah'uel'un mas recomenda-
don. Cirrl'on dice justamente, lJue no hay nada mas glorjoso que
aventajal' a los oll'OS hombl'('s en at!uel mismo al,tieulo que distin-
:.(nf' al t'tI('ionul Ih'l Iwuto, /a palabra.

Un" COlIstanl<' t'spcriencia me hu convencido de Ilue Jo sllma


(lI1I'('7a lid Icnguaj(\, la elegancia del rstilo ) las gracias de la elo-
t'ncioll , ~lIhl'rn multiluci de faltas, tanlo en nn orador como en UD
cSCI'ilor, EIl ('lIanlo á 1111, con (ir<;o , ) estoy eguro de que muchas
¡WrdOnas SOl! de mi opinioll, qllt' <;i UIl hombre vinic 'e 1l11l'itán-
dome tÍ lal'tanwtll'ulHloll1e pellOmil'rllos angplieoles , mezclado de
burb:lt'lsmos, :-;olceistUos ó térmi no ' \ulgm'cs, no me hablaría dos
VCCI'S si pudipse )0 impedirlo. Gana el cOl'azoo Ó no oblendl'us

nada; los ojos y lo' oidos son los único caminos que conducen al
(,Ol'azon, El mérilo y el sabel' no ganut'ún el corazon , bieo que ase-
;tll'al'án la conquista cuundo:-;e bubiel'c "unado, y esta es una yet'Jad
qut' te I'UC"/) tengas siempI'(' lH'esenle. Seduce los ojos con tllS mo-
tlaks, tu aire y tus movimientos; deleita lo!' oidos con la t'leganCia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ o

a ) De la mbma manera UI1 poeta fr.llll'Ps dio lll1\r!to que reir pOI' haher
di('ho :
11 fait le plus ueau temps du monde
Pour 311er a chel'nl sur la terre et .sur ronde. TI' ,

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBO ell ESTERFlELO 4:.57

yarmoOla de lu diccion: el cOI'azon no lardará en rendirse, y una


vez I'cndido Le aseguro r¡ue el hombre ó la mngpr que te cscnehlll'e
cedero¡ al impulso del corazoo, No debo cansarme de repetirle una
y mil vece ,que con todos los conocimientos que ya posees, y mas
que pudieres alcanzar con pi tiempo, y con todo el mérito que un
hombre pueda tener, si no te insinúas con gracia, si careces d(~
modales nobles y atractivos, así como de aire preventivo y de ciel'to
g('[\Jo de elocuencia en tus discur os y escritos, no solo no serás
nada, sino que tendrás la diál'ia mortificacion de ver gen tes, qul' no
pos pe n la décima parte de lus conocimientos ni de tu mél'iLo, co-
gel'Le la delantc('[\ y cubri!'le de vCI'güenza tanto en la sociedad
como en los lIegocíos,
Ya has leido a Quinliliallo, el mejor cOllsejcl'o pam fOI'mal'
IIn ol'ntlo!'; te encal'go que lea,; ahora el tI'atado de Ciceron de Orato-
1'e, el mrjor libro que yo conozco pura acabar de perfeccionarlo,
Traduce y l'cYierte de nuevo en latín, griego é ingles; fórmate, ('O tu
propio idioma, un estilo puro y elegante, pal'a lo cual solo se ne-
cesita aplicacion, No veo yo señales de que hayas nacido poeta, y
me alegro mucho de ello; pero, pOI' amor de Dios, empéñate en
llegar ñ ser buen ol'ador, pues que está en tu mano, Aunr¡ue conti-
núo tratándote como OirlO, ya no te considero tul; y cuando me
pongo á pensa!' en los estl'llol'dinal'ios cuidados que se han tenido de
tll educacion, es pel'o que producÍl'ás mas frlllos á los diez y ocho
años, que oh'os de eduoocioll dcscuidada á lo lr'einta.
Te ruego CIUl' hagas sube .. ú ", Hartt" qw' llegó a mis manos
su cal'la Je 15 Jel cor .. icnlt'. ~I. Smith lenin mucha r8ZOll de no
dejarle embarctlI' eo esla c:itacioll; cn vcrano pOUI'ÚS na\'egar tunto
como gustares, por I'jemplo de Liol'na á GI~nOYn, ,\ Dio~,

CARTA CXCVII.

LONDRES ,26 dr Novie1llh/'f' de 1749,

)11 querido hijo,

, Iicnh'as f101'eció la rcpúhlica romana, mlenlt'as se anduvo NI


pos op la I.! lo:'in ~ se IWllclicó la ,ir[uo, , cuando no oh'ilan1p, las
faltas ligcl'¡]s y {}[l"a~ iIT('¡;ulal'idal!('", ¡¡equellas escapaban á la Icy sin
que fuesen pOI" eso "islas con indifcrcnciu pOI" la solicitud pública,

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAUTAS

se establecieron CP.rlsores pal'a suplir en rasos pSI'ticulares los defec-


tos inevitables de las leyes que solo pueden y deben ser generales. Yo
me arl'ogo este empleo por lo que hace á tu pequeña repúbl ica. de-
.iando pnteramente el poder legislativo en manos de 1\1. Harte.
Espero. qué digo! aeo) que rara vez. ó nunca, tendl'8 oeasion de
ejel'cer su suprema autoridad; y de ninguna manera sospecho en tí
faltas qUE' puedan requerir su intprvencion. Pero hablando la pura
\'el'dad, soy de par'eeel' que mi pode/' censo\'io no sel'á inútil para tí
ni descansado pa\'a mi; y mientI'us mas pI'onto me relevares
de la
nf'eesidad de este encargo mejo\' nos balla\'emos ambos. Púr ahora
~olo purdo desempeñado pOI' oidas , ó cuando mas
por pl'llrba .
t' edtas, y esto me hará ejercerlo con
muchn lenidad y alguna
desconfianza; pero cuando llegáremos á vernos y pudiel'e yo f(muar
mi juicio 80bt'e evidencia oculol' . . auriclllal', srl'é tHn I'igido eOll1o
CHton mi [JI'cdeeesol', y no dej81'é I)[Hinl' sin cenSlIl';] la mus ligel'a
manehn ó defertuosidad, Tr examinal'é eo.n lotla la atcllcioll de Ull
critiro y no ron la parcialidad de un autor; ~ !;iglliendo ulla IfIUI'-
chn opuesta á la clt> la mayo!' pu\'te de los cl'itieos , bUSCUl'é 10<; fallas
para corregidas v no para complacerlne en ponel'1as de manillesLo.
A menudo he C-I'eido, y c\'eo aun, «(lIC hay pocas cosas que las ¡;pnle
en general conozean menos que <,1 cómo dehen ama!' y cómo abor-
recer, Por 10 eornlln hncen dllilO {¡ In per,~()nns que aman roo -
trando pOI' sus defectos IIna indulgencia ci¡:>ga • y aun eonsic!rl'áu-
dolos á veces con pal'rialidad, Si abo/'I'('cen se per.iudican á SI misma
por su eólel'll Ó su fu rol' estremados. Feliznwnte para ti, nunca te
he (IUcrido de una mane\'a tan ridícula; desde tu infancia te he
considerado como objeto de mi seria alencion y no como mi j ll-
guete. Consulto tu bien real y no tus humores ó fantasias ; y conti-
nuaré obrando del mismo modo mienll'as fuere necesario, r lo sel'á
probablemente mientrlls viviél'cmos ambos; porque considerando
lo diferencia de nurslt'as cdad<,s eon arreglo al curso de la nalul'a-
leza. apenas habrás adqllil'irlo bastante esperienCÍa de tu propio
{ondo. cuando cesará mí faCilitad de presLarte unu pal'tl' de la mia.
Los bombres en general, SOpol'tan con mas calma que se les bable
de sus vicios ó de sus crímen es. que de sus debilidades ó de sus
deslices; y en cicl'to modo escusan y justifican (a lo menos así se
10 imaginun) los prímel'os) con la impetuosidad de las pasione y In
scduecion y las 81'terías de 108 dcmos i p~I'O cuando se {¡'aLa de oir
ceusura\' sus peq IlCilOS defectos ó d ~ eonveni l' en sus debilidad('s , e.
rosa quc implir:l unn pequriípz ti c (lIma c!r lo mas mot'lifirnntt' pnr;)

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBO CTlESTElWillLD

llfllWI amor propio V afluella vanidad insepnrahlcs de nuestr'a nntu-


rnleza. Yo he tenido amistall bastante estrrrha cnn varios sugetos
¡¡am manifestndes que habinn dicho ú hecho cosas muy criminales;
!,el'o nunca he tenido suficiente intimidad con nadie para insinuarle
sél'iamentc que hubia dicho ú hecho una tontería. La clase de paren-
te co que media entre nosotros. es quizá la cosa que menos pueclc
autol'izar tnllibel'tad; pel'O por fOl'tulla tuya, mis derechos M pu(Ir-l:'
unidos á mi cargo de cen.O!', me dan un poder pleno. ) mi amOl'
a tí me impele á ejercer'lo. Alé>grate pues, de que hay en el mundo
ti na pel' ona que puede y quiere manifestarte cosaf: en que se inter'esa
tll pl'opio bien, y sobre las cuales nadie eu el mundo podría ni
querl'Ía habJal'te. Está cierto de que cuanlo le dijere yo sobre esta
materia. no puedo tener mas or'i~en que tu felicidad. Yo no pueclo
tl'uer' celo de tu repulacioD Ó de tu rortuna. cosas que deseo pl'omo-
vel', y alln mi vanidad se halla interesada en "el'la establecidas.
Tampot'o puedo ser tu rival e;} amOl' ni empleos; al ('ontrario, ne-
('esito que los rayos de tu so l nacieu le ..efiejen nueva luz solJl'e lo~
últimos años de mi vida. En consecucncia. te analizaré con la
mayol' escrupulosidad ~. le censul'ul'é Iibl'I' lllente. él fin de qlle, si ('s
posihle. no se vea en tí ninguDo mancha cunndo brilJm'es en tll
meridiano.
No Sl~ yo que hayn nada de mas temible para un jóven que pJ'in-
('¡pia il c1ejal'se "er en <'1 mil ndo. y pOI' consÍguientc. que deba evitul'
con mas rmpeño. que ('1 cael' en I'irliculo • porque tal co a le degrada
á los oj()~ rte las ppl"ona.; 111'1., s nsatas y le arruina entemmente
en la opinion de todo 1'1 mundo. Yo be conocido várias personas filie
han perdido su reputacion pOI' habel' adqnil'ido un sobl'enomhrr
risiblp; y por' todo el Of'O e1el mundo no quenía yo qu<' ti! adqni-
l'itW'S II no á tu reg,'eso á InglatclTa, Los "icills y los cl'Ímenes l'scitan
el odio v los impI'operios, (1<>1'0 los d/"sli('C's. 1:15 debili(hHk" y las
torpezas engpndranla burla; los remt'dadol'l's y los bufones, ll11nquo
mu v dl'spr'eciahles en si mismos. se apoderan dI' <,stas rallas y fijan
a menudo l'! ridículo sohrl' pel'sonas mil \'pces Sil periores a cllos.
• • Los meoores drfeclos en las maneras. (\11 la proollncitlcioo. eo los
ndemanes, en el air'e. y aun eola figura aunque injustamente,
ntr'aen la mofa y ocasionan apodos y sobr<.>nomb,'c . ~o puedes figll-
1',II'le qll¡~ pesadurnhl'e sería pn/'t) mi vel perjuicio quc te haría, si
p:II';1 disli ngui rte (1(' olt'os que lictwo tu m ismo nombre. sc te lIamasp
Stanhope rl fJl'lliíri/t, \'1 lItalcriado, el disfl'aido Ó hicn d losco, el
pati-::nm/Jo Stanhopc. Tl'atn pucs, con todo c. mef'O, de impedit' que

©Biblioteca Nacional de Colombia


CARTAS

los bu rones puedan imponel'le apodos de esta especie, pOl'que si lle-


gas á merecer alguno, se te pegará como la túnica envenenada (a).
Desde el primer dia que nos viéremos me hallaré en estado de poder
decir'te (~' lo haré ciel'tameote) el grado de peligro que corres; )
CSpCl'O que !Ois avisos como censor prevendl'án la censura del pú-
1¡1ico. Los avisos son siempl'e útiles; ¿ eres que el presente deje dI'
sedo? tú el'es el mejor juez. A.bí te mando un retrato tuyo hecho á
peticíon mia por una dama de Venecia: te pido que me digas con
toda verdad hasta qué punto lo encuentras semejante, porque hay en
él vaI'jos rasgos que desearía yo fuesen exactos, y otJ'o que senti l'Ía
mucho encont rar en el original. Te envio copia á la letra del pánafo
que le concie rne, tomado de la c1l\'ta que la mencionada dama dil'ige
a uno de sus amigos.
Dí áM. Hartcflue acabo dI' I'ecibir' 5U ('allade! '12, l que es de
toda mi apl'obacion la Im'ga residencia que has }Iecho en Yt'necia. La
mansion pl'Olongada en las capitales es muy de mi gllsto; COITe!' la
posln de aqui para allí es IIna maner'a de "iaj3l' que no conduce á
nada, ni permite ItI dedicaciun al estudio. A Dios.

Copia del pá1'rafo citado.


« Obedeciendo las ól'denes de Yd. he examinodo
cuidodoso-
J mente aljóven SLanhope y me parece que lo be penetrado hien .
• En scguida hago un I'cll'ato suyo que tengo por muy exacto : Sil
J I'ostro es agl'udable, su aire vivo y sus miradas intelJgentes : su
J cuerpo es cal'gado en esceso, pero si crece, como es de espcl'a\' de
su contestul'O y allOs, llegará á lomar la rOl'ma y tamaño COIlVC-
, nientes. Posee sin dudo, un fondo muy regulal' de conocimientos,
» ~. se me ha asegurodo que sabe perfectamente los
idiomas muer-
, tos. Por lo que hace al fronces yo misma conozco qlH' 10 h:lbJa
) muy bien, y se me dice que lo mismo <'s respeclo del aleman. Las
» pl'egllntas que hace son sensatas, y denotan sed
de conocimientos.
, ~o diré á Vd. que trata de agrodar con el mismo empeño, porque
, pUl'ece que descuida las atenciones y las gl'aCÍas : se presenta mal
• y cal'ece de aquel aire y de aquellos modales nobles y desembara-
) zudos que le cael'jan lan hien; cierto es quP todavia es jóvcn )
) lluevo, y pOI' lo tanto, puede uno esperar con fundamento (Iue
) sus l'jel'cicios, queaulI no conelu )",) la buena ('()mpañiu en que

(a) Alusiou, sin duda , a la call1isa ellsan~rentada qur . e~


\Jn la fáhula
eJ1\'¡() ¿l Hrr('lIl .. s 1.1 C~IO~ :1 nr,\·nnirn. TI'

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOHU CHESTERFlELO 4.4·1

, ¡jUIl es novicio, lo despel'cudirán y le darán todo lo que ahora le


) falla . .. ", Finalmente, me atrevo á asegurar que posee todo lo
J que el Sellor de Chestcrfield podda desf'adl', eseeplo las maneras,
» las gl'acias y el tOllO de la buena compañia, cosas que probable-
• mente ad'luil'ira con el tiempo y la práctica del gl'an mundo, Seria
• gran lástima que asi 110 fuese, visto que mercce tanto poseerlas; r
• \"d, sabe muy bieu lo importantes que son, El Señor su padl'e
• tambien lo conoce pues que él mismo las posee. En una palahra,
• si este jovencito adquiere las gracias, salgo garante de que il"it
) lejos; pero i no es así, cortal'á la hermosa C3l'I'e/'a que en el
• pl'Íme/' caso podrl() lIevade a los mas altos honOl'es, »
POI' este esl,l'::Icto ves de que importancia son pal'a todo el
mundo la cosas que te 1'¡~col11iendo, y e pero que cesarás de m il'3 1'-
las como bagatelas, Es propio del caradel' de todo hombl'e de talen-
to, despreciar los detalles pequeños en materias de imporCancia ;
pero al mismo tiempo su capacidad le hace distinguir pet'fectamente
las cosas importantes de las que no lo son, y no mira como fdvola
una cosa pOl'que se le dá el nombre de lal, sino que jm,gn de ella
pOI' las consecuencias m:iS Ó menos sprios que puede t~nel', Si,
como cs indudable, importa muchísimo ganar el afecto de los lIolll-
b/'cs é intel'esUl' sus corazones en nuestl'o favor, el hombre de tu-
lentosabe muy bien que aquellas prendas llamadas cOITientemenl('
bagatelas, como maneras, garbo, deslreza, gl'acios ect. son de]o
mayor importancia y no descansa hasta no haberlas adquirido, El
mundo se guia por la eslel'ioridod de las cosas, y debemos tomar al
mundo lal cual e ; ni tu ni yo podemos corregirlo , Conozco actual
mC'utc cierto sugeto de aIta condiciou en un puesto eminente qu<,
no ticue la capacidad de un ganapan, p ero que se elevó al puesto que
ocupa, únicamente por su figura amable, sus mancI'as pulidas y Sil
seductora destreza, prendas que sulo adquirió por costumbre, por-
que no tiene bastante buen sentido para habérselos p¡'ocurado pOI'
reflexion, El buen sentido y la costumbre contribuinín ú perfeccio-
narte; tienes oportunidad de frecuentar la buena sociedad, y la
l"éllexion solo depende de tí,

©Biblioteca Nacional de Colombia


1t42 CAIlTAS

CARTA CXCVlII,

LOl\llIlES, S de Diciembre de 1749.

)li querido hijo .

•\queIl05 que sUJlonen que la mayoría de los hombres obm


I'acionallllenlc porquc son llamados sel'es racionales, conoern mur
poco el mundo; y si fundan sus calculossobl'e tal suposicioll, nueve
t'nlt'e diez veces se pngañat'ún grosC'ramente. Convengo muy bien
en qur cl hombre es un animal IJipes, implume, ,'isibile,' pero en
cuanto á la calidad de mtionale solo puedo concedérsela in aC(ll
p1'imo, como dicen Jos lógicos, pcro muy rara vez in actll sl'cundo.
Un pensntivo pedante encNTar!o en su gahinete, forma sistema~ to-
mando las cosas como debcl'lan ser, no como realmcntc son; } es-
cI'ibe de una manel'a tan decisiva, absurda sol)l'c la guerra, In
política, los cnractC'I'CS y las manera., como aquel sahiondo hahln-
dOl' qllP se dicrnó inslruir á Anibal en el al'le dc la guelTu. Estos
políticos de gabinete nunca dejan de sl'l'íalar gl'avísimos motivos
a la acciones mas frívolas, en vez dc atribuir á menudo Jos mayo-
I'esacontecimientos a las C<Hlsas mas ligeras y asi cometarian menos
crro¡'cs, Escribrn y hahlan de los reyes, de los hél'oes y de los bom-
1>I'CS de estado, COIllO si no Obl'3 1'11 mas (Iue por pI'ofundos
principios de sana política; pero aquellos '\11<' yen de Cl'l'ca y obser-
van a los reycs, a los hél'OC's y :í los hombres de estado, descubren
que se h:lllall sujetos ti dolol'ps de cabeza y á indigestiones; que
til'II('n pasiones y humores precisamente como los demas homb¡'cs,
y que cada occidente de' estos ohrll al tl'rnnlivarncnte en Ju dclel'mi-
nucion de su volnntml a despecho de su razon , Si solo huhiésemos
leido que AJejundro incendió la ciudad de Persépolis, induda-
blemente que se habría considerado esta accion como efccto de
profunda política: sr hal)('ia dicho que el he¡'oe no pudo asegurar
esta nueva conquista sin destrui¡' ulla capital que podría baber sido
el asiento perene de las caha):¡s, de las conspiraciones y de las rebel-
días; pero por fortuna sabemos al mismo tiempo. que este hé,'oc,
estesemidios, f'ste hijo y hCl'edero de Jupilel' Amon, se habia em-
lH'iagado hasta el esceso en compañia de Sil manceba, y que solo pOl'
capl'icho destl'uyó una de la mas hermosa,> (,il¡¡ilale ' d('1 mundo.
Estudia plH.'~ ó los hombres, no en los libros, sino cn la natlll'¡¡I<'7.:1;

©Biblioteca Nacional de Colombia


HE LOnO CllESTERFlELD

anahzalos tú mismo y no adoptes ningull sistema ; observa sus


debilidades, sus humores y sus pasiones, y sacarás por consecuen-
cia qnc estas se burlan por lo comun dp su razon, Entonces cono-
ceras que se les gana, se les delerminu y se les conduce con mucha
mayor frecucncia por medios lirrcros que por gl'andes método s; )
consiguientemente cesad de mil'al' como bagatelas aquella cosas
<Iue tienden á tan grandes intenlos.
Aplir¡uemos ahora esto al objeto pal'ticular de la presen te:
pel'ol'al' é influir en las asambleas públicas, La naturaleza de llues-
tra con titucion bace que las elocuencia sea mas necesaria en este
país que en nín crulI otro de Europa , PUI'a esto, como para cualquiel'a
otm cosu, s(' l'equiel'e eierlo gl'udo de buen sentido y de conoci-
mientos; pero ademas, un ol'Udol' deup, atende r con el mayor cuida-
do n la pUl'eza desu diccion, á la elegancia de su estilo,
a la
'1 l'JOouía de su' pel'Íodos r al encallto dI' su Pl'oDuDciacion, cosas
que el auditol'io comprende mas fácilmente, si es que en verdad no
IiO son las únicas de que puede j uzgur, El
finado cancill er LOI'(I
Cowper, orador afamad o, no bl'il/ó de ninguna manera por la
fuel'za de sus l'aCÍol'in io • pOl'que mll('ha~ \ 'e('('s se le escaparoJl
alguno muy déuil,'s; lllas cra tal la pureza y t'lcO'allc'iu de su ('"lilo,
talla claridad y a1'111onia de su elocucioll, y lal la gracia dc sus .!!,l·~­
ticlIlaciones y ademanes, que jamás hahló sin aph uso l1ni\'(~ rsul;
los ojos y los oidos le ganaban los votos y los cOI'azones del audi-
torio, El caso era im'e rso con el difunto LOl'd Towllbhend, el cual
010 pronun ciaba discurso. muy substanciales, lIeoos
de fuel'za ~
de erloIdicion, pf'I'O nunca agl'adaba, ¿ POI' qué motivo? por el
uso
frecuente de vulgal'ismos y pOI' los crt'Or0S gramaticales en que
incurl'Ía; sus cadencias efnn falsn~, el ll1elal ele su voz bronco y sus
gesticulaciones desa2:radabI0s. l\'adie It) l'seuchaba con paeiencill, ~
y lo jóvene e budaba n de él repitiendo sus ino nclitudes,
El
difundo duque de Argyle, hil'n que l'nzonador de lo mas déhil ,
era el orador mas agnHlaulc del mundo: sus discursos cnculltaban
los sentidos, encendían las pasiones y al'l'cbataban los sufl'arríos d0\
auditorio; no ciertamente pOI' la impol'tancill de su matcl'ia, . ¡no
por la manera con que la nal'ruba, Su figura era de lo maS amable,
SlI aire noble y gracioso, su voz armoni osa, fiU
estilo elegante, su
énfasis fucrte v cnérgico, cosas Lodas (JlI!' (,ollspÍl'ahan en rOl'mor
ni oradol' mas patéli '0, Illas p<'I'suasÍYo y mas dífl'no de aplauso,
que en mi , ída he vjc;lo, Yo me hnllau:¡ calle 1110 ('OJlHl los dcmas;
(11'1'0 cuando volvía á mí ca Il y consideraha fl'ianwn
ll' las arengas

©Biblioteca Nacional de Colombia


444 CAnTAS

del orador despojándolas de todos los atavíos con que las babi:l
revestido, encontl'aba á menudo que la materia era fútil y los argu-
mentos débiles; r me convencía mas y mas del podel' que tiene aquel
conjunto de circunstancias accidentales que solo la ignol':)flcia de
los hombr'es puede llamar insignificantes. Cicel'On en su tr'atndo de
O/'O.tore, con cl fin de ensalzar la dignidad de esta pl'Ofesion, reco-
nocida por él mismo como la pl'imel'O de toJos, sostiene que un
o,'adol' consumado debe ser científico, jUl'isconsulto, filósofo,
teólogo cet. Muy bueno seria esto si fuese posible; mas la ,ida de
un hombre es muy corta, y el mejor orador para mi será aqud
que mejor hablare sobre el asunto que e of¡'czea, y que, pOI' la feliz
eleccion de sus palabras, la viveza de su imagin adon , el encanlo
de su voz y las gracias naturales de sus ademanes, sabe embellecer
su asunto y logra al mismo tiempo fijar la atencion y despertal' las
p<Jsiones del auditorio.
Luego que tuvieres la edad requerida en tI'aI'ásen la cámara de
los comunes, en donde debes brillar desde el principio, si es que
tienes intencion de distinguirte y bacer fortuna en tu patria. Nunca
('onsegllids esto si no babIas tu pl'Opia lengua con aquella COI'I'I.'C-
cion y elegancia que ahora parece desprecias, siendo este un artículo
que aun estás por saber completamente; por fortuna todavía eS
tiempo de que lo aprendas, y lo conseguirás por medio del cuidado
y de la observacion; mas no te lisonjees de quP lodo el saber y
el
buen sentido del mundo podl'án jamás bacc!' de ti \10 ol'3do.' popular
y aplaudido, sin los ornatos y las gracIas del estilo, de la dccJama-
cion y de la acciono La substaocia y los razonamientos, aunque espre-
sado grosel'nmenl(>, no dt'jarán dí' lener su peso CIl una convel'saeion
privada eoo dos ó lt'es pel'souas de juicio sólido, jlero en una asam-
I1lcn pública no lendl'án ninguno si S(' pl'escotan solos y destituidos
de las ventajas que llevo espl'esadas. El cardenal de Retz obsel'va
con
mucha I'azon, que toda nsamblea numerosa no es mas de pueblo,
dirigido por sus pasiones, sus humores r sus p,'opcnsione , cosas
qne solo la elocuencia ha sabido y puede poner en movim
iento.
Estas observaejones son lao importantes pal'a lodo Ingles, y aun
mas pal'a tí, que no puedo meno~ de recomendal'te eocareciJn-
mellte que les eoneE'das la mayol' atellcion. Consulta bien todas los
palubl'us y frases qlle usal'PS .en (,llal fllf','e el idioma que eseribil'res ó
ha hlan:s, r acostúmbrate á la ('OITl'('f'ion y I'kgancia. Via;i In tu e¡..li
lo
aUII ell las C()lln'r~u('i()nl's Illas libr 's ~ LIS l'lllluo.; nws
familiares.
J)¡':.;pw's 111' hnbl'l' di('ho algo, ¡llllllt's s.i ¡'~ po<;ihl(', \'('
fh'..;iollfl si no

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE U HU) CHE TEllPIELD I¡/¡.'¡

podios hahrl'lo dicho mejol'; y cuando te ocurrieren dudas sobre la


propirdatl ó elegancia de alguna palabra ó frase, consulta los mejoJ'('s
alltOl'es antiguos ó model'Oos, Acostúmbrate á verti l' al ingles de
varios idiomas, y corl'ige las ll'adllcciones hasta que tu entendi-
miento ~ tus oidos quedarell satisfechos (o), CoO\éncete de e!:ola ver-
dad: que ('( juicio mu sano y la razon mas recta privados dí' estos
omutos, S('I'un Ion mul ¡'ccibidos en las asambleas públicas como en
la sociedad sin l'1 SOCOI'('() de las manel'a y de la buena cl'ianza, Si
quiel'es ~el' gl'ato al público debl's agl'adarlo a su modo; y como no
cstu en tn mano formarlo a tu guslo, debes tomarlo tal cual es (b), Lo
repito ann, no se gana ni pucblo sino con el recreo y la lisonja de sus
sentidos y pasioors, Babelais ('OIlWOU) pOI' esc ribil' Ull lib,'/) es('clenle
Ilue no gllstó a sus con lt-mpol'ancos, ~ esto lo determinó u confor-
mal'se con ('1 gusto del público cscribiendo despucs GOl'gollluo y
PontogrtU'l, cuya obra, á pesal' de su cstl'avagaocia, agl'adó á Lodo el
muudo, A dios,

CARTA CXCIX,

LO:'iOflF.s, 9 de Diciembl'e di' 17.49,

'ti 1(1I('I'j¡JO hijo,

HUI'<llllilSde cuarenLa mIOS quc no he pronunciado o escrilo una


sola pu)abl'a, sin I'onsiclel'al' un momento pOI' lo menos, si E'I'a buella
() Il1ala, o ~i podria empleal'Oll'a mt'jol', Fl re ulLado es que un !lP-
.. iodo aspt>I'() y disonunte choca hoy ¡j mis oidos; y ti semejanza de

(a) Batez-vous lentement, el saos perdre couragp. ,


Vingl fois sur le metier remettez volre ounage .
Polissez-Ie sans cesse, et le l'epolissez ;
Ajoutez quelquefois , et souvent effacez .
(BO ' LJL~U. )

(b) Lope -de Vega, en respuesta 11 los que lo motejaban porque en algunas
de sus prOdlll'C'ionrs se habia apartado dt' las reglas de la composirion dramá-
!icíl , dijo:
Y escribo por el arte que Imentaron
Los que el vulgar aplauso pretendieron j
Porque como las paga el vulgo, es justo
Hablarle en uécio para darle gusto. rr,

©Biblioteca Nacional de Colombia


CAHT.\S

• los demos homb¡'es, IIm'ia COII gusto el sncl'i Ucio de un poco de burn
s('ntido rn camhio de ulla bllllla dosis de al'IDonioso sonido. Te con-
fe'3I'é franen y sincerumenle, sin mezclu de vanidud ó falsa modes!iu,
que la I'eputacion qne Plwdu yo babel' adquil'ido como oradol" la
(Iebo al conslante cuidado de mi dieeion mas que 8 Jos argumentos de
que me he valido, los cuales eran Jos mismos que habríun pmpleado
oll'as personas. Cuando llegarcs á ser miembro del pal'lamento, to
I'cputnci0n como oradol' rependerá mucho mas de tus palnbras y df'
tus peri( ,dos, qlle dd usunlo que tratar'('s. Ln malcria es casi la mi ma
pura todo hombrc de buen sentido; mas lo qUf' e cita la atencion y
admil'acion del auditorio es Jo bien aderez[ldo de elJa,
Mi particular empeño es que bl'iIles en el parlamento; alli r,
dond(' deseo que puedas justamente gloriarte y yo eno¡'gullecl'l'llw
ele ti. POI' esto comprenderás que allí debes ser un buen OJ'ado!'; ~
empleo la palabra debes, porque el lo~¡'ado no depcnd() mas quc n('
ti. El vulgo, qul' siemlwe tomu una cosa pOI' otl'a , lija los ojos en UIl
ol'ador con el mismo asombro y admil'arion quc en un' comela , y
j'ontempla ambas cosas como fenómenos c. tmOI'dinal·ios. Este errol'
desanima u algunos jóvenes y les disuade de [I.'pil'ul' u ('sta pl'ofesion;
lllas los buenos oradol'es miran con gusto que su talento sea con. i-
dt'I'udo como cosa esll'uul'dinal'ia , pOl' no decil' como UII doo pal'li-
j'ular concedido por el cielo á los predestinados; mas pel'mitc que tú
y yo anulizemos y simplílitlllcmos iI este buen oeadol'; despojémo. lt'
de aquellas plumas con tlue lo ha ataviado su propio ol'gulJo y la
ignol'ancia ti .. los demas, y encontrul'elUuS que su v(,I'dadel'u defi-
niciOIl no es lllas de psla : un hombl'c de blH'1l ~('ntido que I'aejoeilla
eon esaetitud ) St' espl'l'sa COII degnncia soh¡'(' ('1 asulllo qllt' hahla.
En csto no har cicr'lamcllte sOl'lilegio al~uno. rn hombre sl'Osalo uo
tiene oece idad de poseel' en "I'ado PllliIH'nle lo~ dOlle" del <'nlendi-
miento, para no pom'¡'s!' á dj'cil' di pal'all's . ohl'(' <!lIillquipl'a asunlo;
r con solo jlue tenga ('1 l11('nOI' gu lo ó aplicacion, Lalllpo('o hahla!'a
sin elegancia. ¿ A qué pues, viene a reducirse todo cste podel'oso y
mágico al'te de hablar en el parlamento? á esto Ílnicamente : que el
hombre que babia en la cámara dc los t'omnnes , discute delanle de
cuutrocienta personas, aquella opinion sobl'c un asnnto dado, lJue
110 telldl'Ía dificultad de discutil' sobre \Ina me, a, en uoü ('asa pUI'ti-
eular, á pI'escncia de doce conocidos, que serian acaso mejol'es jucces
y mas severos el'Ítieos de su niscul'so, tJue otl'O~ tantos miemh¡'os de
la cúmaru !te lo comuue.

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBO CllESTERFlELD

Yo he hablado u melludo ell el pal'lamenlo, y no sieUlpl'e sin


nlgllll aplauso; por lo lauto, puedo asegurarle por esperiencia pl'O-
pia, que esle talento se redllce a U1uy poca cosa. Lo que causa UlUlO
impl'esioD sobre los oyeulps es Ju elegancia del estilo y la cool'uinu-
cion de los periodos. Preséntales en un discurso uno ó dos pel'jodos
bien llenos y a1'moniosos , fueiles de relener y repetir , y \Olvet·uo ¡¡
sus CHsas tan satisfechos como los que salen de la ópel'a, entonando
en su marcha las árias favoritas que han gustado a sus oídos y que son
fáciles de retener. Todo el mundo tiene orejas, pero muy pocos tie-
nen juicio; haz co quillus en estas Qrejas y cuenta por seguro que te
l!¡}I'¡}S dueño del juicio, sea el que fuere.
Ciceron, convencido de que babia llegado al apogeo de Sil pro-
resion (porque en aquel tiempo la elocuencia era una pl'Ofesion), V
quel'icndo honrarse á sí mismo, define al ol'ador en Sil tratado de
Orotore, diciendo que es un hombre tal, que no ha existido ni exis-
tirá jamás; y á tan falaz al'gumento agl'ega , que este hombre del/('
sabe!' todas las al'tes y todas las ciencias posibles, porque de oh'o
modo ¿ cómo POdl'¡a hahllll' de ellas? Mas COD el debido I'espeto á tan
gl'an autol'idad , mi definícíon de un orador es en esll'cmo diferenle
de la suya, y á mí pal'ecel' mucho ma ' cierta. Yo llamo orador al
hombr'e que razona con esacLitud y se espresa con elegancia sobre las
malerias que lrala. Los problemas de geometl'ia, las ecuaciones del
algpbl'a, las opC'I'acione de la (!uímicR y los espel'imelllos de la ana-
tomia , no sé yo IjtH' hayan sido nunca objetos de la elocuencia; r
por lo mismo concibo humildemente que un hombre puede ser un
o1'3dor escelente, aunque no ,epa nada d(' geomell'Ía • ulgebra,
química ó anatoDlHl. Los a unlos que e ventiJan en el pal'lamento ú
congresos, son asuntos que pertenecen al mas simpJe sentido COffiUII.
Ya ves que te escribo cuanto me ocurre, capaz en mi opi-
Ilion de conlt'ibuir a que le formes é instruyas. Ojalá que mIs
afanes no sean estél'Íles! Nunca lo senan si solo te interesases la
mitad de lo que yo me intereso en matl'l'Ía que tanto te cOllciemen.
A Dio.

©Biblioteca Nacional de Colombia


CABTAS

CARTA CC.

LONDRES, 12 de Diciembre de 1749.

)li (¡ueriao hijo.

Lord Clarf'ndoo , en su historia, al habl:H' de J'1. Joho Hamp-


den, dict' que tenia W/a caheza capaz de concebir loda clase de mal-
dades; ulIa lengua adecuada para persuadidas " y una mallo lÍ pro-
pósito para ejecutarlas. No examinaré ahora si es ó no e,acta esta
definidon del caracter de M. Hampden, ó rnya animusa r'(lsistencia
('ootra el ilegal impuesto sobre buclues (sitip-money) , somos drlldo-
1'1:'8 de nuestras pr'esentes Iiber'tades: y si he mencionado este pa-

~aje, es porque con solo poner la palabra buenas acciones, en


Jugar de maldades, resulto un modelo ql1e con el mayor' empeño
debes imitar y sobre el cual desearía yo ver'te formado. El cielo debe
habel'te dado, basta cit'rto punto, 1t1W cabeza capaz de coneehir:
mas en tu mano está mejol'lll'la grandemente por medio del estudio,
del cuidado y de la rellexion. De tí solo depende Ilegal' á poseer"lllla
lf'ltgtto para persuadir, sin la cual la mejor cabeza no ,'etirar'á gran
provecho dI' sus concepciones; yen cuanto á lL1&a mano ]lam {'jec1tlar,
opino taml.lien, qlle ('11 mucha parte no depende ma . que de ti.
Las !'('flexiones sér'ins o ti('nen el valor (,JI unn buena cansa; y el
valor que 113CC de la I'cflexion , (' muy supPl'iol' al \'fIlo!' maquinal
tle un simplp soldado, El prime!'o f'S fir'mc y estable ('n donde el
IWctus es clignus vindic{' .. pi último se ejercita !'al'a \('7. COII p,'opif'dad
l' es siemlll'e brutal.
La seguudn e1áusuln de mi testo, (par'a habla!' en estilo cle-
rical), sel'á el asunto de mi siguiente plática; quiero decir, 1l1Ht
lengua persuasiva; é imitaré á los p¡'edicadol'es juiciosos que !'('co-
miendan aquellas vil'hleles qucjuzgan ser mas necesal'ias á sus oyen-
tes; como lo verdad y la continencia en la córte, pI drsinLerl's I'n
la ciudad y la templanza en el campo.
Sin duda que en medio de tu C01'to espel'iencia bas palpado
ya los diferentes efeclos que \H'oduce la elegancia ó inelegancia ell
el disCllI'SO, l, No es riel'Lo que tu alma sufre, cuando alguno le di-

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LORD CHESTERFIELD

,'ige la palabro con acenlo balhucicnte como un tartamudo, que usa


Jru es impropia Ilpna¡: de so)ct:ísmo,; y bal'bnl'Ísmos, qlle in viel'le
el ól'den de los palabras y!'e embrollo eu sus pensamientos? ¿No ('S
('irl'to (lile todos estas fallos te pl'cvienen en contra dc lo materia
de que se habla, seu cual fuere, yaun eo l'ooll'a de la pcrsona
'IUC bublo? Yo cstoy egurode espel'imentar tales efectos, POI' otro la-
eJo no te sien les preven ido y bien flispuesto, y u11 n en cierlo mo(lo
obligado cn farol' de oqllel que le babia de un modo enteramente
contrario? Es inCI'eible el camino que adelanto la persuasioll con
un e~lilo bl'illanle y conecto, melódico y claro, Un lenguajc de
es ta es!wcie suple ú menudo In par'cnpia de l'nZO Il y la debilidad tic
los argullwll tos; mas cuando sc t'mplca cn sOstenimiento de la l'aZOIl
y ele los al'gunlpntos, sus l'fl'etos son il'l'csistihl('s. Los Fl'ancesl's
euidull murho dt' la p"r'eza y el"gancia de su est ilo aun en sus COI1-
'ersuciones onlill¡)fills; de slIerL(' 'lllP enh'(> ellos l'S IIn elogio decil'
de alguno qll'il nQlTC (¡ieIL, Sil cO/lvl'rsncion l'('clle il menudo sobl'('
la Jclicaclc7..¡ eJ" Sil idioma, ~ tit'nl'/I una academia que se ocupa
de njar'lo y pt'I'feccionurlo, La Crusca de Italia liene igual ohjeto, y
yo he enconlr'udo muy pocos lLnlianos que no Ilabla.en su idioma C'OIl
propiedad y elegancia, ¿Cuanto n,as nect' DI'io no es pDl'a IIn JllgIl's
hacedo as), puesto que tiene que hablar en lIua usnmbll'a públ iea, (' H
donde las leres y libel'lades de su país son los J!rinci)lale~ obj"tos
tic Sil deJibel'acioll! La lengua quc alh traLar'c de persuadil', 110
¡Jrlw con ten la rse l:OIl /l1('I'a al'!il'ulueioll, No ignoras ,,1 tmunjo que'
Sl' tornó Dcmóslt'lp,; 1Itll'a 1' 0 1'1'( gi l' su mala pl'Ol1 u n 'ia('ioll; sull/'s

,¡tle (hll'ante}a tempe"Ltld se ponia a declama!' ('ll la ol'illu tI"l mal',


para al'nHu'se contra l'l ruido Ut' las tumultuosa" asamhleas l'n qlw
tenia que perol'¡¡¡'; y uhol'a lt' hallas 1'11 esLado d" aprcciar' la I'SI1C-
titud y deO'nncia de . tI e lilo. COllsidcl'abn lodas esta. cosa romo
tll' IUtlcha impl)J'tullciu l no !'e l'<tui\'ocaba; pídole PlIl'S C¡lll' Sl'IlS
tle In misma op:uion. Si conoces (Itle tu pl'onullciucion aclole('e
del mellor defecto, aplícate con todo empeño 11 corregido, !'io \eas
tll e tilo con indifel'encia, "NI cllal fuere el idioma que hahlnl'{,s (í
Ja pCI";ona á que le dirigicr'cs aUlllluc eo a lu mismo la('ayo. n\l~ca
siempI'e las mejore3 palabras, y "alele de las fl'ases mas jelieef;
'lue IH1diel'l's enconlr-al', l.'io le conlentes con que se te I'lllicl,dll ;
adOl')Hl al mi"mo li('mlHJ tllS IJl>l)slJlllientos, y víslelos remo hal'iíls
(,O!l tu )H'opiu pel'solHl. que ¡¡\Jllque hien ¡JI'oporcionatla, ,cl'ía i,,-
dl'cente é impropio lJlI(' Ja dl'jU&CS n'!' dt'HIUclll Ó con H' lidos illf'l'l'io-
)'{'s nI (lc \Ina pel'sOIHlllc tu ('O!l{!iCiOIl,

©Biblioteca Nacional de Colombia


4DO CARTAS

Aprovecho la oportun idad de un paquete que tu conocido Duval


remite á su conesp onsal en Roma, para enviart e la obl'a que pu-
blicó un año ha LOI'U Bolingbroke (aJ. Deseo que la leas y releas
con la mayor aleocioD al estilo, y á todas las bellezas ol'atol'ias que
la adol'oao, Confieso que antes de leer este libl'O no conocía yo toda
la /'uel'za y nel'vio del idioma ingles, Lord Bolingbroke persuade con
su lengua tanto como con su pluma, y es tan elegante en sus conver-
sacione s, como en sus escritos, Sea cual fuere la materia que ocupa
su lengua ó su pluma, la adorna con la mas espléndida elocuencia;
pero no una elocuencia estudiada y de intento , sino uoa diccion que
Huye del modo mas feliz, y que, (pOI' su pl'Ímera atencion quiza) ha
1Iegado ú serie tan untural , que aun sus conversaciones lllas familia-
res, puestas pOI' escrito , podrian impl'imil'se sin la menol' enmienda
en el método ni en pi t'stilo. Si su conduela cuando jóven buhio
e
cOl'l'espondidu COIl sus pl'eudas natlll'ales y adquiri das, habl'ia mere-
cido j usLamente la oalitiCilcion de Iwm6/'e completo. El mismo ~ientlJ
SllS pasados OI'I'OI'es; las pasioues violenlas 4ue
le scdujeJ'oll en ~II
ju"entu d hau sido apagadas por la edad, y cOllsider'undolo tal C01l10
ahora es, el eVltelo de complelo le convil.'ne mu('ho Illas que á ningull
hom!l['(: de cualllos 1'11 mi vida he ,isto.
~18S él es UlI t'jf'lIlplo muy humilla nte de la \iolcnc
ia de las pa -
siones humanas y de la dC'bilidad de la ,'azon mas sublime, Sus
vir'tudes y sus vicios, ~lI ruzon sus pll~ioncs, no se COllfUlld iao en
gl'uduudo,; matices, sino lllJe rorDlu!JlllI un cOBll'aste I'cpenlillo y
eviden te, Aq\lí los colon~s mas vivos, ¡tila Jos ma sombl'los, y ambos
relil'ando Illas bJ'illo pOI' su inmediacion, La impetuosidad, el esceso y
aun la t'slt'8\agancia misma cal'actel'izal'on no solo sus pasiones, siuo
aun sus placercs. SI' distinguió en su juventu d pOI' la mas desenfl'c-
liada licencia, y [JO gU3I'dó al decoro el meno\' mil'amiento, Fogoso
y \'eHuado, agotó con f[Oc uencia los ¡'ecuI'Sos de su imilginacion y
lo~
de Sil ,'uerro , celebrando y divinizando á la noche pl'Ostitutu, y
llevando la fl'stividad de sus ban1luetes ha, la el delil'io y fl'encsí de
lus Baca nales, Todas estas pasiones se Viel'Oll interl'umpidas por otra
mas fuel'le, la ambicioD, Las pl'Ímeras deterioral'oll su complexiou
y su c3l'actl'r; mas la última arl'uinó á la vez su fOI'tuDa y su I'Cpll-
tacion,
Se halla dotado de sentimientos nobles y genel'osos mas bien
qu.~ tlt> pl'inoipios fijos de bondadosu amistad , pero estos
sentimientos
(11 ) CJrtas sobre el espíl'itn de p~triclti,nn, Ó id .. :! de un rey putriuta

©Biblioteca Nacional de Colombia


DE LOBO CIIr.STEnFIELD 4;:;\

SOIl mas bien impetuosos que durables, y muchas vrc('s rambian de


l'ep<,nte al <,s tremo opttt'sto, IIUO respecto de las mismas (>CI'501135.
Hecibe los lps1imonios ordinal'ios de la corlesía como favorrs que ~I
paga con inLeres; mas es en es11'e1110 sensihle á las inadvel'tencia!i
pequeñas que lambien acostumbra pagar COII U,UI'a, AUII COoll'81'r5-
lal' su opinion en ma1<>l'ias de filo ofia, ÍlTila su bilis y pl'ueba Ú lo
menos que no es no filósofo prár[ico.
A pesal' de las disipaciones de su juventud y dr la lUlllultuosa
agitacion de su edad media, posee UIl fondo pl'odigioso de conoci-
mientos sobl" casi todas materias; y como Sil concepcioo es dc lo
lUas clal'a y l1I'oola , y Illldie ha sido dotado de una memol'ia mas
feliz, lleva estos conocimientos siem¡H'e consigo y los pl'oduce muy
a propósito; 'on pOI' decido así su moneda menuda, y jamás tielle
[H'cesidad di.' refl'f'sc1r sus nociones en los Iibl'os. Se distingue so)¡['e
lodo en la bislol'ia ,corno lo pl'llehan evidentemente las obl'as qllc
sobl'e cJla ha escriLo. Conoce, quizá mejOt' que ningun Ingles, los
intel'eses políticos y mercantiles de todos los países de EUl'opa ,
)H'incipalmente los de S\1 patl'ia; mas sus enemigos de todo eolc)l'
tJil'ÚO con ,'egocijo hasta qué punto ha Gosl('nitlo ('on fil'llH'za 10H
últimos en u conducta pública.
Jóven aun se nwzcló en los negocios, y se distinguió (lll ellos
tOll un conocimicnto tJlle pal'eció infuso. Bal'tante viejo so~ yn pal',1
IllIbcl'le oido hablal' Pll el pudamento; y mf' acuel'do que aunque'
ItI'eoeupado en su ccmtl'a pOI' el espÍl'itll de pnl'lido, sentí toda la
luel'za y todos lo" em'anlos de su eloeu<'Ilcia. Como Bl'lial , eo Mil-
ton, hacia (/ parecer buella la peor de Las callsa . Poseyó, in di. pu la
todos los )'equisilo ) ventoju. íntel'iol'(',' r e tel'i()r<~, qu' f'onsti-
tll)Cn al o/'Odo[': fi"ul'u, voz, PI'Ollllllt'iurion, cieocia, y ,obr('
todo, la die('Íon mas plll'tl y florida, animada con mp[nf'ol'as e imlí-
genes felic[sll1lns; dones que le elcvnl'On al pueslo de S('('I'('[IlI'io
tll' la gut'I'['a a Jo ventícuatro años de su vida; cdad pn «¡u\' 011'0;;
"OH apenas ('['pidos capaccs de empleos mas subulte['nos.
DUl'unlc su lal'go destiel'ro en Fl'3ncia se aplicc, al e todio con
su eal'uelel'Ístico lH'dol', ) aIh fué donde formó y ejecutó la ma~()['
pal'lc del plan de una g['ande obl'a filosófica. Lo Iimiles IH'CScl'itos
alos conocimientos humanos eran muy estl'cchos pOI'a una imagi-
nacioo tao acalorada y tan diligente como la suya. SenLia la nece-
sitiad de ir' extl'a {lammalltia mamia I1Ilt11di (a) , y esplol'n[' las inco/!;-

_, a' Fuera del rl's)ll~ndol' del ámbito del mundo.

©Biblioteca Nacional de Colombia


4.')2 CAItTAS

nillls é incognoscibles l'cgiollc de la mctafísicu, 'lue abren un campo


ilimitudo á las escuJ'siones de lIna imaginadon lll'dienle , y en donde
. infinitas conjeturas suplen la falta de conocimientos fuera de TIlle ~
tro nlcance, ) usurpan Ú menudo el l1ombr!' é inf]uC'Tlcia del sallel'
cierlo.
Tuvo una bella figura elJri~lH'l:jda con todas las gnlcias imagi-
nables en su ,lir'e y maIH~l'as; J!0SI'Ü loda la nohleza y buena cl'Íanza
(\ue un hombl'C' de condicion pucde ) debe tel1('l', y quc [JO obs-
taote, Illuy poco:; ti('!len rptllmcnlc, P(W lo menos entre (l050tI'OS.
Se manifiesta abiel'larnente \IU D('isla , admitiendo una Pro\ i-
tlencia genel'a\, r dudando, pero uo rebatiendo (como se Ita su-
puesto comuomentc), la inlllortalidad del alma y una vida futura.
Despues de lo relalado, qué podemos decir de este hombl'p
csll'aol'dinario sino Ay! pobre nalul'alcza hUUlana ~
En la canel'a ti que te destinas ll'nol'ás f.'{'cuentes ocusioues tlt'
habla!' en público) spu a los prineipes ó á los cuerpos políticos ('n el
l'slr'a nj e 1'0 , sea en la cámara de los comunes. juzga pues, si la ('10-
{'llencia te es ó no nect::ssUI'ia; no solo aquella elocuencia COllllln
c¡tle mas bien se halla escnta de {altas que adornada de gracias,
sino el g!'auo mas sublime y 11l'illanLe de la elocuencia, POI' el amo.'
,le Dios, ten iempl" este objetn deJante de tus ojos y no lo dl'se-
cheS de tll pensamienlo. Ajusta tu Ic>ngua .lesul' templ'allo a la e'eala
,It, la pel'SUüSiOll, y nuoca pcrmitas que salgan de ella acentos dc-
~apat'Íbles. Contrae la costulllIH'(':Je habla!' Líen eo todas ()l'aSiOlles
y no te abandones en ninguna. Lu elocuencIa y la 1Il'bUllitlad,
\luidas a un gmdo pequeño ue pl'endas y tIc sabel', bastan pal'u
llevar Ó 1111 homlH'c mu} ll'jos; y ~i esto es asi ¿ hasta donde !lo
)loth'us ir tú COH lo cono('iJniclltos ~ UCIllO" H'lltajlls !Jllt> ~a POS(I('S t
.\ Ojos.

FIJ\ OEL 1'0,'1) PRDIEBO.

©Biblioteca Nacional de Colombia


f

©Biblioteca Nacional de Colombia


©Biblioteca Nacional de Colombia

Potrebbero piacerti anche