Sei sulla pagina 1di 253

“Año de la Consolidación del Mar de Grau”

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL CENTRO DEL

PERÚ

FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA

MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DEL


ÁREA DE MANTENIMIENTO DE LA COMPAÑÍA
MINERA SAN VALENTÍN, UNIDAD DE PRODUCCIÓN
SOLITARIA

TESIS

Presentada por:

BACH. WILMER ABILIO HILARIO SUAZO

PARA OPTAR EL TÍTULO PROFESIONAL DE:

INGENIERO MECÁNICO

Huancayo – Perú

2016
DEDICATORIA

Dedico este pequeño fruto de mi vida a Dios, el cual estuvo allí en cada

uno de los momentos importante de la carrera apoyándome en las

buenas y en las malas y me guió por el camino de la sabiduría, dándome

día a día el esfuerzo necesario para cumplir con todos mis logros. A la

Facultad de Ingeniería Mecánica por permitirme formar parte de su

grupo estudiantil. También quiero extender esta dedicatoria a lo más

glorioso que me brinda Dios que son mis PADRES Y HERMANOS, por

su amor, comprensión, valor, confianza y enseñanza que han depositado

en mi persona en cada instante de sus vidas, para alcanzar cada meta

que me he propuesto y junto a ellos seguir formándome

profesionalmente.
ÍNDICE

Pág.

DEDICATORIA 2

RESUMEN 14

INTRODUCCIÓN 16

CAPÍTULO I

ASPECTOS GENERALES DE LA INVESTIGACIÓN

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 17

1.2. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA 20

1.3. OBJETIVOS 20

1.3.1. Objetivo General 20

1.4. JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA DEL ESTUDIO 20

1.5. LIMITACIONES Y RESTRICCIONES 21

1.6. FORMULACIÓN DE HIPÓTESIS 22

1.6.1. Hipótesis 22
1.6.2. Variables 22

1.7. MÉTODOS Y TÉCNICAS 23

1.8. UNIVERSO DE INVESTIGACIÓN 24

CAPÍTULO II

MARCO TEÓRICO

2.1. INGENIERÍA DE MANTENIMIENTO 25

2.2. EVOLUCIÓN DEL MANTENIMIENTO 27

2.2.1. Primera Generación 27

2.2.2. Segunda Generación 27

2.2.3. Tercera Generación 28

2.2.4. Cuarta Generación 29

2.3. INGENIERÍA DE PLANTA 30

2.3.1. Ingeniería de Mantenimiento 31

2.4. CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE MANTENIMIENTO 32

2.4.1. Definición de Mantenimiento 32

2.4.2. Objetivos del Mantenimiento 32

2.4.3. Funciones del Mantenimiento 33

2.5. DEFINICIONES ELEMENTALES RELACIONADAS CON

EL MANTENIMIENTO 34

2.5.1. Sistema 34

2.5.2. Organización 34

2.5.3. Infraestructura 34

2.5.4. Equipo 34
2.5.5. Componente 34

2.5.6. Proceso 35

2.5.7. Procedimiento 35

2.5.8. Trazabilidad 35

2.5.9. Acción Preventiva 35

2.5.10. Acción Correctiva 35

2.5.11. Reparación 35

2.5.12. Especificación 35

2.5.13. Registro 36

2.5.14. Inspección 36

2.5.15. Ensayo / Prueba 36

2.5.16. Validación 36

2.5.17. Revisión 36

2.5.18. Eficiencia 36

2.5.19. Eficacia 37

2.5.20. Efectividad 37

2.5.21. Desgaste 37

2.5.22. Falla 37

2.6. TIPOS DE MANTENIMIENTO 37

2.6.1. Mantenimiento Correctivo 38

2.6.1.1. Tipos de mantenimiento Correctivo 39

2.6.1.2. Características del Mantenimiento Correctivo 40

2.6.2. Mantenimiento Preventivo 40

2.6.2.1. Características del Mantenimiento Preventivo 42


2.6.2.2. Fases de Desarrollo del Mantenimiento Preventivo 43

2.6.2.3. Tipos de Mantenimiento Preventivo 43

2.6.2.4. Ventajas del Mantenimiento Preventivo 44

2.6.3. Mantenimiento Predictivo 45

2.6.3.1. Criterios del Mantenimiento Predictivo 46

2.6.3.2. Características del Mantenimiento Predictivo 47

2.6.3.3. Técnicas del Mantenimiento Predictivo 47

2.6.3.4. Ventajas del Mantenimiento Predictivo 51

2.6.4. Mantenimiento Proactivo 51

2.6.5. Mantenimiento Productivo Total (TPM) 52

2.6.6. Características del TPM 54

2.6.6.1. Mantenimiento Autónomo 54

2.6.6.2. Criterios Para Alcanzar el TPM 56

2.6.6.3. Etapas de Implementación del TPM 57

2.6.7. Estrategias de las 5S 58

2.6.8. Mantenimiento Centrado en la Confiabilidad (RCM) 59

2.7. ANÁLISIS DE FALLAS Y AVERÍAS 60

2.7.1. Clasificación de Fallas y Averías 62

2.7.1.1. En Función de la Capacidad de Trabajo 63

2.7.2. Procedimientos Para Analizar Fallas y Averías 64

2.7.2.1. Análisis de Prioridad de Reparación 64

2.7.2.2. Herramientas Para el Análisis de Averías 66

2.8. LA PRODUCTIVIDAD, COMPETITIVIDAD Y CALIDAD EN EL

MANTENIMIENTO 70
CAPÍTULO III

CONTEXTO OPERACIONAL DE LA MAQUINARIA DE LA COMPAÑÍA

MINERA SAN VALENTÍN

3.1. DESCRIPCIÓN GEOGRÁFICA DEL LUGAR 72

3.2. MANTENIMIENTO ACTUAL 74

3.2.1. Estructura Administrativa del Área de Mantenimiento 75

3.2.2. Infraestructura y Espacio Físico 77

3.2.3. Herramientas 78

3.2.4. Personal 78

3.3. DESCRIPCIÓN Y CODIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS 79

3.3.1. Codificación Utilizada 80

3.4. CARACTERIZACIÓN Y EVALUACIÓN DE LA MAQUINARIA 82

3.4.1. Camionetas 85

3.4.2. Camión Liviano 88

3.4.3. Camión Volquete 90

3.4.4. Jumbo 93

3.4.5. Scooptram 96

3.4.6. Cargador Frontal 99

3.4.7. Minicargador Frontal 102

3.4.8. Motoniveladora 104

3.4.9. Tractor Oruga . 106


CAPITULO IV

IMPLANTACIÓN Y DESARROLLO DE PROGRAMAS PARA LA

ADMINISTRACIÓN Y CONTROL DEL MANTENIMIENTO DE

EQUIPOS DE LA COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTÍN

4.1. SELECCIÓN DEL MANTENIMIENTO APROPIADO PARA

LA MAQUINARIA 108

4.1.1. Gestión y Planificación del Mantenimiento 109

4.1.1.1. Gestión 109

4.1.1.2. Planificación 111

4.2. MANTENIMIENTO PROACTIVO 111

4.2.1. Practicas del Mantenimiento Proactivo 112

4.2.1.1. Aspecto Relacionados Seguridad Persona y Maquinaria 112

4.2.1.2. Aspectos Relacionados con el Proceso de Mantenimiento 115

4.2.1.3. Aspectos Relacionados con la Lubricación y el Combustible117

4.2.1.4. Sistema de Enfriamiento 123

4.2.1.5. Neumático 131

4.2.1.6. Cojinetes y Rodamientos 132

4.2.1.7. Herramientas Manuales 142

4.2.1.8. Herramientas Básicas Para el Taller de Mantenimiento 144

4.3. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 145

4.3.1. Generalidades 145

4.3.2. Programación del Mantenimiento 146

4.3.3. Documentación Para el Mantenimiento 147

4.3.3.1. Hoja de Control de Operaciones 147


4.3.3.2. Procedimiento de Mantenimiento 148

4.3.3.3. Orden de Trabajo 149

4.3.3.4. Planificación de Mantenimiento 149

4.3.3.5. Intervalos de Mantenimiento Preventivo 151

4.4. MANTENIMIENTO CORRECTIVO 153

4.4.1. Generalidades 153

4.4.2. Técnicas Que Mejoran el Mantenimiento Correctivo 154

4.5. MANTENIMIENTO PREDICTIVO 154

4.5.1. Ventajas del Mantenimiento Predictivo en las Maquinarias de la

Compañía Minera San Valentín 156

4.5.2. Fases de mantenimiento de Maquinaria Pesada 157

4.5.2.1. Fase Inicial 157

4.5.2.2. Fase Operacional 157

4.5.2.3. Fase de Desgaste Progresivo 157

4.5.3. Análisis de Aceite 157

4.5.3.1. Variables Que Considera el Análisis de Aceite 158

4.5.3.2. Tipos de Análisis de Aceite 159

4.5.3.3. Criterios Para la Ejecución del Análisis de Aceite 170

4.5.4. Análisis de Vibración 173

4.5.4.1. Identificación de la Vibración 174

4.5.4.2. Causas de la Vibración 175

4.5.4.3. Criterios Para la Ejecución del Análisis de Vibración 176

4.5.5. Combinación Proactiva del Análisis de Aceite y la Vibración 177


4.6. DESARROLLO DE TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS PARA EL

MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS 178

4.6.1. Propósito y Alcance 178

4.6.2. Diagrama de Flujo de Datos 179

4.6.3. Parámetros 181

4.6.4. Formularios 181

4.6.4.1. Formulario de Inicio 182

4.6.4.2. Formulario de Historial de Equipos 183

4.6.4.3. Formulario de Mantenimiento de Equipos 185

4.6.4.3.1. Mantenimiento Correctivo 186

4.6.4.3.2. Mantenimiento Preventivo 187

4.6.4.3.2.1. Programación de Mantenimientos 187

4.6.4.3.2.2. Cartillas Para el Mantenimiento 189

4.6.4.3.2.3. Registros de Filtros Master 190

4.6.4.3.3. Mantenimiento Predictivo 191

4.6.4.3.3.1. Análisis de Aceite 191

4.6.4.3.3.2. Análisis Termografico 193

4.6.4.3.3.3. Análisis Vibracional 194

4.6.4.4. Formulario de Manuales 195

4.6.4.5. Formulario de Datos Técnicos de los Equipos o Inventario 196

4.6.4.6. Formulario de Personal 197

4.6.4.7. Formulario de Informes 198

4.6.4.7.1. Informes Mensuales 198

4.6.4.7.2. Informes Recibidos 198


4.6.4.7.3. Informes Enviados 199

4.6.4.7.4. Reporte Diario de Equipos 199

4.6.4.8. Formulario de Seguridad 201

4.6.4.8.1. Check List 201

4.6.4.8.2. PETS 202

4.6.4.8.3. IPERC 203

4.6.4.8.4. PETAR 204

4.6.4.8.5. Charla de Seguridad 205

4.6.4.9. Formulario de Historial de Repuestos 206

4.7. RESPONSABLES 206

CAPITULO V

RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN

5.1. PRUEBA DE HIPÓTESIS 207

5.1.1. Hipótesis Propuesta 207

5.1.2. Tablas de las Medidas de Rendimiento 207

5.2. DISCUSIÓN E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS 222

5.2.1. Indicadores de Rendimiento 209

5.2.2. Parámetros de los Indicadores de Rendimiento 210

5.2.1. Resumen de Rendimientos de Equipos 212

CONCLUSIONES 214

RECOMENDACIONES 216

BIBLIOGRAFÍA 218

ANEXOS 220
RESUMEN

TÍTULO: MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DEL ÁREA DE


MANTENIMIENTO DE LA COMPAÑÍA MINERA SAN
VALENTÍN, UNIDAD DE PRODUCCIÓN SOLITARIA

AUTOR: Bach. Wilmer Abilio, HILARIO SUAZO

La presente tesis, trata acerca de las técnicas, estrategias y

planeamientos para el Mejoramiento del Sistema de Gestión del Área de

Mantenimiento de la Compañía Minera San Valentín, aplicando

herramientas y técnicas de administración de la ingeniería moderna,

orientadas hacia la mejora de la calidad del sistema de mantenimiento

del equipo mecánico, utilizando el método de investigación de

almacenamiento de datos y toda la información de las actividades

realizadas durante el mantenimiento de los equipos, como también las


tareas realizadas propias de la operación, los cuales nos ayudarán a

mejorar la gestión de mantenimiento.

Referente a la maquinaria y vehículos, los cuales tienen baja

disponibilidad mecánica, siendo el promedio general de toda la flota un

62.96%, provocando retrasos con los cumplimientos del tonelaje; para

ello se está proponiendo un plan de mantenimiento preventivo y elevar la

disponibilidad mecánica de cada flota de equipos del área de

mantenimiento y poder alcanzar una disponibilidad mecánica promedio

del 85%, el cual representa una meta para equipos usados; para lo cual

nos basaremos principalmente en procedimientos de acuerdo al manual

del fabricante y experiencia del personal, como también la lubricación,

engrase y reparaciones menores de los equipos, aplicable en periodos

que inician desde 50 hasta 2,000 horas; se contará con formatos y

requerimientos mínimos tales como: inventario de maquinaria y

vehículos, carpetas de registro de la maquinaria, programas de

mantenimiento, cartillas para los tipos de mantenimiento, registro de

materiales y manuales de operación; así como también los formatos del

sistema de seguridad. Estos formatos permitirán que exista más

coordinación entre la supervisión y la parte operativa para cumplir

eficientemente con la carga de trabajo.


INTRODUCCIÓN

Todas las organizaciones dedicadas a la producción o prestación de

servicios sean públicas o privadas poseen equipos, máquinas y

sistemas que requieren de mantenimiento para seguir cumpliendo con el

propósito de su existencia.

En base a los antecedentes la Compañía Minera San Valentín, Unidad

de Producción Solitaria, utiliza un buen número de máquinas para la

extracción y tratamiento de mineral, las cuales vienen siendo sometidas

a condiciones de trabajo severas. El área de Mantenimiento tiene a su

cargo la programación, planificación y ejecución del mantenimiento a la

maquinaria y vehículos.

Se ha constatado que el área de mantenimiento no cuenta con un buen

programa de mantenimiento preventivo, que pueda ayudar a preservar la

vida útil de la maquinaria, aplicando procedimientos de mantenimiento


que proporciona el fabricante de la maquinaria. Para ello es necesario

clasificar la maquinaria, basado en un inventario actualizado que nos

muestre la cantidad de equipo disponible, para estimar las cargas de

trabajo, mano de obra y materiales, ya que con estos elementos y la

intervención oportuna se pueden prevenir fallas en su fase inicial que

evitarán paros exagerados y altos costos de reparación; factores que a

largo plazo repercutirán en la extracción y tratamiento del mineral.

Esto hace sugerir la necesidad de elaborar y ejecutar programas de

mantenimiento en la Compañía Minera San Valentín, utilizando y

aplicando los conocimientos adquiridos de la Ingeniería Mecánica.

El presente trabajo consta de cinco capítulos, en los cuales se desarrolla

un proceso de investigación y aplicación de técnicas y conocimientos de

ingeniería, dirigidos a establecer y controlar el mantenimiento de

maquinarias de la Compañía Minera san Valentín.

En el primer capítulo se desarrollan la identificación del problema de

investigación, delimitándolo dentro de un contexto e identificando las

variables del problema.

En el segundo capítulo se abordan aspectos teóricos fundamentales de

la Ingeniería de Mantenimiento. Se fundamenta la necesidad de mejorar

el sistema de gestión del área de mantenimiento.

En el tercer capítulo contiene un estudio de la situación actual de

operación y mantenimiento de la Compañía Minera San Valentín, la


infraestructura, el personal, nivel de organización. Además incluye una

evaluación técnica del estado actual de las maquinarias y vehículos

acompañada de la caracterización de cada uno de los equipos que

conforman la flota de maquinarias y vehículos.

En el cuarto capítulo se proponen y desarrollan planes y programas de

mantenimiento para la administración y control de la maquinaria, en el

cual se incluyen los formatos de mantenimientos y almacenamientos de

datos, los cuales ayudan a elaborar un programa de administración para

mejorar el sistema de gestión del área de mantenimiento de la

Compañía Minera San Valentín.

En el quinto capítulo se desarrollan los resultados de la investigación

como la prueba de hipótesis y la discusión e interpretación de

resultados.

El trabajo del mejoramiento del sistema de gestión del área de

mantenimiento finaliza con las conclusiones y recomendaciones.

Finalmente, agradecemos a la Jefatura de Mantenimiento por el apoyo y

colaboración que hicieron posible concretar este trabajo de Tesis.

El Autor
CAPITULO I

ASPECTOS GENERALES DE LA INVESTIGACIÓN

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

En años anteriores hubo estudios preliminares respecto a la

implementación de un programa de mantenimiento, que no

llegaron a ejecutarse por el alto costo que representa su

implementación y debido a la falta de un estudio completo que

involucre el almacenamiento correcto en una base de datos que

nos ayude a programar los mantenimientos de los diversos

equipos de la Compañía Minera. Asimismo, cabe mencionar que

los continuos cambios de los jefes de línea no permitieron el

seguimiento y la optimización de los estudios y proyectos

preliminares de ese entonces.

Durante el estudio realizado en el Área de Mantenimiento de la

Compañía Minera San Valentín, Unidad de Producción Solitaria,

17
se notó la baja disponibilidad mecánica de los equipos, siendo el

promedio general de toda la flota un 62.96%, provocando

paradas imprevistas durante la operación, por ello surge la

necesidad de implementar un óptimo sistema de mantenimiento,

que elimine las paradas imprevistas y eleve la disponibilidad

mecánica de la maquinaria en un 85%, el cual representa una

meta para equipos usados.

Esta necesidad surge porque el equipo mecánico no cuenta con la

información necesaria para su mantenimiento; también el

seguimiento y control de los mantenimientos realizados, es

mínimo e insuficiente, lo cual es un indicativo que la maquinaria

se encuentran en un gran descuido.

Por tanto, urge brindar una solución al problema, que pudiera

Mejorar el Sistema de Gestión del Área de Mantenimiento de la

Compañía Minera San Valentín, Unidad de Producción Solitaria,

que eleve la disponibilidad mecánica de cada flota de equipos del

área de mantenimiento, considerando planes de mejora y

directrices de optimización, orientándolas hacia la calidad con la

implementación de programas de mantenimiento y de un sistema

de mantenimiento proactivo y preventivo.

Cabe mencionar que las principales empresas de producción y

servicio de nuestro país, vienen aplicando y ejecutando

programas de mantenimiento modernos pero muy costosos, que

18
dan resultados similares a nuestro programa propuesto, también

podemos añadir los éxitos consolidados en la implementación de

estas herramientas de mantenimiento en otras empresas tanto

mineras como industriales.

Las maquinarias y vehículos al no tener acertados programas de

mantenimiento presentan una serie de problemas cuyos síntomas

causas e inconvenientes se presenta en la siguiente tabla.

Tabla 1.1. Indicadores, causas e inconvenientes de los problemas

que se presentan en la maquinaria

Indicadores Causas Inconvenientes

Molestias de parte del


personal operador.
Fuera de servicio de
la maquinaria. Paralización temporal
Retraso con el
de la planta.
cumplimiento del Ausencia de stock de
tonelaje de mineral repuestos. Almacenamiento del
concentrado final.
Baja eficiencia en los Ausencia de rutinas
procesos. de mantenimiento. Incumplimiento de
venta por parte de la
Incapacidad para dar Carencia de personal
gerencia administrativa.
respuestas rápidas. técnico calificado.
Incremento de los
Carencia de historial
riesgos físicos de los
de fallas.
conductores.

Fuente: Elaboración propia

19
1.2. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

¿Cómo Mejorar el Sistema de Gestión del Área de Mantenimiento

de la Compañía Minera San Valentín, Unidad de producción

Solitaria?

1.3. OBJETIVOS

1.3.1. Objetivo General:

Mejorar el Sistema de Gestión del Área de Mantenimiento

de la Compañía Minera San Valentín, Unidad de

Producción Solitaria.

1.4. JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA DEL ESTUDIO

La presente tesis se elaboró con la mejor intensión de aportar en

la mejora del sistema de gestión de mantenimiento de la

compañía Minera San Valentín y pueda adaptarse a las normas

de estandarización actuales que regulan el proceso de producción

y de mantenimiento.

Por ello, es necesario relacionar las herramientas de gestión de

mantenimiento, que permitan visualizar las acciones que se

puedan implementar en el área, en concordancia con las metas

originadas por la dirección de la empresa, con el objetivo principal

de ofrecer una visión general de algunas técnicas de

administración moderna del mantenimiento para elevar la

20
disponibilidad mecánica de cada flota de equipos del área de

mantenimiento de la Compañía Minera San Valentín.

Este trabajo es de mucha importancia para los encargados del

Área Mantenimiento en la Compañía Minera San Valentín,

quienes son responsables en mantener los equipos operativos y

en buen estado.

1.5. LIMITACIONES Y RESTRICCIONES

Como el Sistema Gestión de Mantenimiento es un tipo de sistema

netamente de actitud cooperativa y de participación proactiva por

parte del personal mecánico de staff, administrativo y técnico,

entonces los objetivos que se persiguen dependerán en gran

medida de la calidad del personal que se pueda tener y como es

también una característica muy a menudo de las personas, estar

sometido a alteraciones propias en su conducta y por ende en la

productividad organizacional, tal vez se tenga resultados

contraproducentes a los planificados, pero con un debido control,

evaluación, reforzamiento adecuado y la toma de acciones

inmediatas, se podría identificar los eventos conductuales y así

determinar porqué están ocurriendo los fallos y por qué no se

detectó en su momento.

También se encontró limitaciones técnicas y económicas, por la

falta de personal capacitado para la ejecución de los

mantenimientos a las diferentes maquinarias y por la falta de

21
equipos para el análisis termofrafico y vibracional, los cuales nos

ayudarían a identificar muchas fallas.

1.6. FORMULACIÓN DE HIPÓTESIS

1.6.1. Hipótesis General:

Utilización de técnicas y herramientas de administración

moderna, a través del almacenamiento de datos y

elaborando programas de mantenimiento preventivo.

1.6.2. Variables:

Variables Independientes:

Las variables consideradas como independientes, son las

actividades y herramientas propias del Sistema de Gestión

de Mantenimiento que se sugiere implementar.

Variables dependientes:

Las variables consideradas como dependientes, son la

disponibilidad mecánica de cada flota de equipos del área

de mantenimiento mecánico de la Compañía Minera San

Valentín.

Operacionalización de variables:

La operacionalización de variables para la presente tesis de

estudio, se indica en la tabla 1.2., el cual se puede

visualizar a continuación.

22
Tabla 1.2. Operacionalización de Variables

Variable Definición Dimensión Indicadores

Permite Diseño Trabajo en equipo


Independiente
proporcionar Practica Revisión de reportes
Actividades y
información Formularios Almacenamiento de
herramientas
sobre el Programas datos
del sistema de
estado de los Historiales Capacitaciones
gestión.
equipos. Cartillas Reparaciones

Horas
Dependiente
Permite programadas
Disponibilidad
evaluar el nivel de operación
mecánica de
de satisfacción de cada
cada flota de
en las equipo.
equipos del
operaciones
área de Horas de
de equipos.
mantenimiento parada de

cada equipo

Fuente: Elaboración Propia

1.7. MÉTODOS Y TÉCNICAS

 Los métodos considerados en el desarrollo de la presente tesis

de investigación fueron el descriptivo y aplicativo, con el

23
despliegue de actividades propias del Sistema de Gestión de

Mantenimiento que incluya a todo el personal.

 Las técnicas de recolección de datos e información serán:

a) Las técnicas de recopilación de información a través del

historial de las maquinarias y equipos.

b) La técnica de la investigación documental, que se usará con

el fin de elaborar el marco de referencia general, para lo

cual se analizará y se utilizará la información obtenida

mediante los manuales de partes, catálogos revistas y

páginas web.

1.8. UNIVERSO DE INVESTIGACIÓN

El universo del presente trabajo de investigación será el muestreo

dirigido, no aleatorio, no probabilístico.

El universo de estudio son las maquinarias y equipos que

intervienen en el proceso para obtener el concentrado del mineral

en la Compañía Minera san Valentín para los fines de la

investigación.

Los sujetos de estudios serán derivados a un ambiente natural en

su realidad. Dependiendo de las causas relacionadas con las

características del criterio y juicio del investigador dependiendo de

la toma de decisiones, las muestras seleccionadas por decisiones

subjetivas.

24
CAPITULO II

MARCO TEÓRICO

2.1. INGENIERÍA DE MANTENIMIENTO1

El desarrollo incesante de nuevas tecnologías altera de forma

relativa y muchas veces de forma absoluta la actividad industrial,

obligando a ésta a cambiar sus patrones tradicionales de diseño,

operación, administración y mantenimiento.

El hombre depende cada día más de máquinas y sistemas que le

permiten mejorar su estilo de vida, elevar su productividad, prestar

mejores servicios, ser más exacto, aprovechar mejor los recursos

y el tiempo, para así aumentar sus ganancias y su satisfacción

1
Villarroel G. J. y Chávez G. A. (2012). Elaboración de un Programa de

Mantenimiento Para el Equipo Caminero. Ecuador: EPN

25
personal. La integridad de estas máquinas y sistemas le permiten

alcanzar los objetivos antes mencionados, entre otros,

comprendiendo por integridad al correcto y óptimo funcionamiento

de las mismas.

Cuando la integridad de estas máquinas y sistemas se ve

comprometida o disminuida, la capacidad para realizar las

funciones para las cuales fueron desarrolladas decrece o se

pierde, además de poner en riesgo la vida del personal que las

opera. Como respuesta a esta situación se vuelve una prioridad el

estudio minucioso y continuo de procesos, procedimientos, y la

aplicación de técnicas apropiadas de operación, administración y

mantenimiento de máquinas y equipos, satisfaciendo las

expectativas del consumidor y cumpliendo las normas,

reglamentos y especificaciones aplicables.

Desde que la mente humana empieza a desarrollar su creatividad

y a materializarla, cuenta con la necesidad de que si dicha idea se

hace realidad, ésta se mantenga, se conserve y que pueda seguir

cumpliendo con el objetivo para el cual se pensó.

Cuando la sociedad organizada evoluciona, desarrolla nuevas

tecnologías y las actividades relacionadas con el mantenimiento

de dichas tecnologías, deben también evolucionar y convertirse

en acciones específicas, administradas y realizadas por grupos

determinados.

26
2.2. EVOLUCIÓN HISTÓRICA DEL MANTENIMIENTO2

El mantenimiento sigue una serie de etapas cronológicas

conocidas como generaciones, las cuales se presentan en un

periodo determinado y se caracterizan cada una por poseer una

metodología específica, que concuerda con el desarrollo científico

y tecnológico de su período. Estas metodologías han ido

cambiando, fruto de la necesidad de optimizar recursos, reducir

gastos y familiarizarse con los cambios que implica la

globalización que acerca cada vez más la geografía del mundo.

2.2.1. PRIMERA GENERACIÓN

La primera generación cubre los orígenes del mantenimiento

descritos anteriormente hasta la II Guerra Mundial,

caracterizándose por la práctica del mantenimiento reactivo o

correctivo, a consecuencia de que la industria no estaba muy

mecanizada, la maquinaria era sencilla y diseñada para un

propósito determinado, por lo que los periodos de parada no

importaban mucho. La metodología característica de este período

era reparar cuando ocurría una avería.

2.2.2. SEGUNDA GENERACIÓN


Durante la II Guerra Mundial todo cambió dramáticamente, la

presión de los tiempos de guerra convino en el aumento de la

2
Villarroel G. J. y Chávez G. A. (2012). Elaboración de un Programa de

Mantenimiento Para el Equipo Caminero. Ecuador: EPN

27
demanda de todo tipo de bienes, obligando a mecanizar las

máquinas y procesos, al mismo tiempo que disminuyo el número

de trabajadores en las industrias. Para la década de 1950, ya era

otro el enfoque de producción, con un elevado número de

máquinas, para las diversas tareas y con una gran complejidad.

La segunda generación cubre toda la II Guerra Mundial hasta

mediados de la década de 1970, y se caracterizó por la aplicación

de lo que hoy se conoce como mantenimiento preventivo.

2.2.3. TERCERA GENERACIÓN

Esta generación aparece a mediados de la década de 1970 y se

extiende hasta finales de la década de 1980. Durante éste

intervalo el proceso de cambio y complejidad en la empresa ha

tomado velocidades mucho más altas que en la generación

predecesora. Se generan nuevas expectativas por el crecimiento

continuo de la mecanización que afectan drásticamente a la

producción, costo total y servicio al cliente. Se hacen presentes

los sistemas de producción justo a tiempo, los mismos que

manejan reducidos niveles de inventarios tanto de materia prima

como de repuestos, partes, piezas y reducen el costo de

producción por pérdida en almacenes debido a mercadería

innecesaria.

De ésta forma, la producción no se efectúa bajo suposiciones,

sino sobre necesidades reales, provocando que pequeñas averías

28
en el sistema puedan causar el paro de todas las operaciones,

exigiéndose así un mantenimiento óptimo.

El aumento de la mecanización también incrementa la

responsabilidad con la seguridad industrial y el medio ambiente,

consecuentemente esta generación se ve obligada a desarrollar

nuevas estrategias para llevar a cabo el mantenimiento como son:

el Mantenimiento Productivo Total (TPM), el Mantenimiento

Centrado en la Confiabilidad (RCM), métodos estadísticos,

métodos para gestión de la calidad.

Esta generación se ayuda de herramientas como: histogramas,

distribuciones de Weibull, índices de confiabilidad, diagramas de

Pareto, diagramas de Ishikawa (espina de pescado), árbol de

fallos, Análisis Modal de Falla y Efecto (AMFE), análisis de causa

raíz, etc., los mismos que están relacionados entre sí y son

complementarios. Éstos, en conjunto, posibilitan el desarrollo de

las estrategias.

2.2.4. CUARTA GENERACIÓN

Esta generación abarca la década de 1990 hasta nuestros días.

Se caracteriza por la sistematización de las estrategias, métodos,

procedimientos y actividades. Además está respaldada como

nunca antes por sistemas computarizados los cuales permiten

cumplir con la misión de la ingeniería de mantenimiento, obtener

mayor grado de confiabilidad en la disponibilidad de equipos,

29
sistemas e infraestructura. De ésta manera se consigue producir

con calidad, eficiencia, a bajo costo y competitivamente.

La sistematización ha posibilitado definir algunas etapas tentativas

en la implantación, ejecución, administración, evaluación del

mantenimiento; tentativas debido a que pueden existir más o

menos según el tipo de organización, recursos y objetivos. Estas

etapas son:

 Recopilación de Información

 Diagnóstico

 Definición de Estrategia

 Planificación

 Programación

 Control

 Optimización del mantenimiento en una empresa

2.3. INGENIERÍA DE PLANTA

La Ingeniería de Planta conocida también como Ingeniería de

Operaciones, está encargada de desarrollar la infraestructura

administrativa, operativa y de control, para la transformación de

entradas en salidas. Por ejemplo la materia prima que luego de

algunos procesos de realización productivos se transforma en

productos o servicios elaborados de diversos usos y aplicaciones.

La Ingeniería de Operaciones proporciona los recursos

30
necesarios para alcanzar una producción más eficiente, más

segura y más rentable. También cubre una gran variedad de

actividades de diversa naturaleza y complejidad, las cuales son

imposibles de atender de manera efectiva si se las quiere abarcar

como un todo. En vista de esta realidad y con el fin de optimizar,

especializar, asignar, y mejorar el desempeño de esta ingeniería

se la ha divido en cinco categorías: Ingeniería de investigación,

Ingeniería de desarrollo, Ingeniería de diseño, Ingeniería

constructiva y la Ingeniería de mantenimiento, todas ellas de vital

importancia, con características propias y que interactúan para

alcanzar un objetivo en común3.

El fundamento del presente trabajo se centra en la Ingeniería de

Mantenimiento, el mismo que proporciona una comprensión más

clara y profunda de la gestión de mantenimiento.

2.3.1. INGENIERÍA DE MANTENIMIENTO

La Ingeniería de Mantenimiento atiende los problemas cotidianos

que surgen al intentar mantener en buenas condiciones o

devolverlas a activos físicos como plantas, industrias, equipos,

máquinas, sistemas, edificios, etc., buscando obtener los mejores

beneficios de los mismos. Esta ingeniería modernamente

comprende una serie de funciones de aplicación de procesos

creativos, técnico-científicos, de planificación y gestión


3
Jácome, F. (2010). Folleto de Ingeniería de Mantenimiento. Ecuador: EPN [Pág. 7]

31
empresarial que logran un mayor grado de confiabilidad en el

desempeño al emplear el mínimo capital de instalaciones,

maquinaria y mano de obra.

2.4. CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE MANTENIMIENTO

2.4.1. DEFINICIÓN DE MANTENIMIENTO

Se denomina mantenimiento, al conjunto de actividades que

permiten la operación eficiente y sustentable de la maquinaria,

instalaciones y edificaciones sosteniendo su desempeño en

condiciones de confiabilidad, seguridad, competitividad y respeto

al medio ambiente, asumiéndolas a partir de su propio

compromiso de negocios y desempeño con la optimización como

objetivo asociado4.

2.4.2. OBJETIVOS DEL MANTENIMIENTO

Como objetivo general para que el mantenimiento cumpla su

verdadera misión, la meta perseguida no es la conservación en sí

misma, sino el coincidir con las demás actividades para obtener la

más alta productividad, alcanzando esto con el empleo racional,

eficaz y económico de los recursos disponibles.

Como objetivos específicos del mantenimiento se encuentran:

 Ejecutar acciones de mantenimiento preventivo.

4
Jácome, F. (2010). Folleto de Ingeniería de Mantenimiento. Ecuador: EPN [Pág. 32]

32
 Planificar, controlar, evaluar las actividades del mantenimiento.

 Alargar la vida útil de los equipos e instalaciones.

2.4.3. FUNCIONES DEL MANTENIMIENTO

El campo de acción del mantenimiento varía en función del tipo de

empresa u organización, del tamaño de la misma y de sus

políticas. Entre las principales funciones que desempeña se

encuentran:

 Crear y administrar un sistema de mantenimiento operativo,

seguro, eficiente, económico, y que no afecte al medio

ambiente circundante.

 Diagnosticar problemas mecánicos, eléctricos, neumáticos los

cuales deben estar dentro del aspecto técnico y de operación.

 Coordinar la seguridad y protección del personal, de la

maquinaria, de las instalaciones incluyendo las adecuaciones y

equipos contra percances, accidentes, inundaciones, incendios,

temblores, etc.

 Implementar y controlar los registros relacionados con el

inventario de la maquinaria, bodega, materia prima y bienes de

capital.

 Implementar y controlar los registros de la operación de la

maquinaria, equipos e instalaciones.

 Seleccionar, capacitar y distribuir el personal de

mantenimiento.

33
2.5. DEFINICIONES ELEMENTALES RELACIONADAS CON EL

MANTENIMIENTO

2.5.1. Sistema

Conjunto de elementos mutuamente relacionados o que

interactúan.

2.5.2. Organización

Conjunto de personas que interactúan entre si dentro de un

proceso administrativo, productivo o de generación, para

conseguir un objetivo común.

2.5.3. Infraestructura

Sistema de instalaciones, equipos y servicios necesarios para el

funcionamiento de una organización.

2.5.4. Equipo

Elemento que constituye el todo o parte de una máquina o

instalación, que por sus características tiene datos, historial y

programas de reparación propios.

2.5.5. Componente

Parte esencial para el funcionamiento de una actividad mecánica,

eléctrica o de otra naturaleza que conjugada a otro(s) crea(n) el

potencial de realizar un trabajo.

34
2.5.6. Proceso

Conjunto de actividades mutuamente relacionadas o que

interactúan, las cuales transforman elementos de entrada en

resultados.

2.5.7. Procedimiento

Forma especificada para llevar a cabo una actividad o un proceso.

2.5.8. Trazabilidad

Capacidad para seguir la historia, la aplicación, o la localización

de todo aquello que está bajo consideración.

2.5.9. Acción Preventiva

Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad

potencial u otra situación potencialmente indeseable.

2.5.10. Acción Correctiva

Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad

detectada u otra situación indeseable.

2.5.11. Reparación

Acción tomada sobre una no conformidad para convertirla en

aceptable para su utilización prevista.

2.5.12. Especificación

Documento que establece requisitos, requerimientos,

características.

35
2.5.13. Registro

Documento que presenta resultados obtenidos o proporciona

evidencia de actividades desempeñadas.

2.5.14. Inspección

Evaluación de la conformidad por medio de observación y

dictamen, acompañada cuando sea apropiado por medición,

ensayo o comparación de patrones.

2.5.15. Ensayo / Prueba

Determinación de una o más características de acuerdo con un

procedimiento.

2.5.16. Validación

Confirmación mediante el suministro de evidencia objetiva de

que se han cumplido los requisitos para una utilización o

aplicación específica prevista.

2.5.17. Revisión

Actividad emprendida para asegurar la conveniencia,

adecuación, y eficacia del tema objeto de la revisión, para

alcanzar unos objetivos determinados.

2.5.18. Eficiencia

Es el uso racional de los medios con que se cuenta para

alcanzar un objetivo predeterminado, se trata de la capacidad de

36
alcanzar los objetivos y metas programadas con el mínimo de

recursos disponibles y tiempo.

2.5.19. Eficacia

Es la capacidad de alcanzar el efecto que se espera o se desea

tras la realización de una acción. “Capacidad de obtener lo que

se quiere”

2.5.20. Efectividad

Es el balance existente entre los efectos deseados y los efectos

indeseados. Cuantificación del logro de la meta. “Capacidad de

satisfacer o no las expectativas”

2.5.21. Desgaste

Es el cambio acumulativo de tamaño, forma o propiedades de un

elemento, mecanismo, estructura, sistema o dispositivo que

conduce a una falla. Este cambio por lo tanto es indeseable.

2.5.22. Falla

Es el paso o acción de cambio de condición de un producto o

sistema de una situación de trabajo satisfactoria a un estado de

inconformidad que denota que se encuentra fuera de los rangos

de aceptabilidad determinados por un estándar.

2.6. TIPOS DE MANTENIMIENTO

Se pueden identificar varios tipos de mantenimiento los cuales

poseen características propias que difieren en función de: el

37
momento en el que se realizan, el objetivo particular para el cual

son puestos en marcha, qué tan oportunos, prácticos y adecuados

son para solventar una determinada necesidad o circunstancia, los

recursos que utilizan y las estrategias a las que recurren.

También son dosificados indistintamente de acuerdo a la

organización, políticas, y disponibilidad de recursos.

Un plan adecuado debe usar una combinación de los diferentes

tipos de mantenimiento. Actualmente se reconocen los siguientes:

2.6.1. MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Mantenimiento correctivo o también llamado “Mantenimiento

Reactivo”, consiste en dejar a los equipos que operen sin ningún

servicio o control del estado de los mismos, hasta que se

produzca una falla en su funcionamiento en la mayoría de las

ocasiones hasta que llegan a detenerse.

Dada esta situación, se realizan las debidas labores de reparación

en el momento más oportuno, según las condiciones de la

empresa, del área encargada del mantenimiento, o del área de

producción, muchas veces causando daños severos a otros

elementos relacionados con los equipos. Este método se basa en

la imprevisión y representa el más alto costo para las

organizaciones.

38
El mantenimiento correctivo tiene costo nulo en función del

tiempo, hasta que la unidad falla, y hay que repararla

sorpresivamente y de urgencia, sin posibilidades de planificación y

programación. Se caracteriza por generar lucros cesantes, y

daños que representan costos de gran magnitud.

Una vez arreglado el problema o defecto no se realizan chequeos

periódicos hasta que se presente otra anomalía. Este tipo de

mantenimiento es el más usual en nuestro medio, y se le pueden

atribuir razones tales como:

 Falta de apoyo de la alta gerencia a la gestión del

mantenimiento.

 Desconocimiento de los beneficios inherentes al

mantenimiento organizado.

 Falta de justificación económica para los recursos que

utiliza el mantenimiento.

2.6.1.1. Tipos de Mantenimiento Correctivo

2.6.1.1.1. Mantenimiento Correctivo Planificado

Se sabe con antelación que es lo que debe hacerse de modo

que cuando se pare el equipo para efectuar la reparación, se

disponga del personal, repuestos, insumos e información

técnica necesarios para realizar la actividad de forma

correcta.

39
2.6.1.1.2. Mantenimiento Correctivo No Planificado

Es el mantenimiento de emergencia (rotura de partes), y debe

efectuarse con urgencia, ya sea por una avería imprevista a

reparar lo más pronto posible o por una condición imprevista

que hay que satisfacer (problemas de seguridad, de

contaminación, de aplicación de normas legales, etc.)

2.6.1.2. Características del Mantenimiento Correctivo

 Está basado en la intervención rápida después de ocurrida

la avería.

 Implica discontinuidad en los flujos de producción y

logísticos.

 Tiene una gran incidencia en los costos de mantenimiento

por producción no efectuada.

2.6.2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO

El mantenimiento preventivo es una estrategia en la que se

programan periódicamente las intervenciones de máquinas, con el

fin de inspeccionar, reparar y/o reemplazar componentes.

También intenta anticiparse o prever las fallas para evitar daños y

paros imprevistos. (Fig. 2.1.)

Las intervenciones se realizan aun cuando la máquina está

operando satisfactoriamente.

40
Programa el mantenimiento basándose en estimaciones de vida

útil o tiempo entre fallas esperadas. Por su naturaleza requiere la

instauración de un sistema que involucra ciertas actividades

complementarias, las mismas que permiten realizar un trabajo

metódico y sistemático que conjuga a todos los elementos activos

y pasivos de la organización a desarrollar estas actividades de

forma cronológica y ordenada.

El mantenimiento preventivo trata de obtener el máximo

rendimiento de la vida útil de las piezas de una máquina

disminuyendo hasta donde sea posible las paradas imprevistas.

Se sabe que es lo que se debe hacer, de modo que cuando se

pare el equipo para efectuar una reparación se disponga del

personal, repuestos, e información técnica necesaria.

DETECCIÓN CORRECCIÓN

PREMATURA PREVENTIVA

Figura 2.1. Filosofía del Mantenimiento Preventivo5

5
Torres, L. (2005). Mantenimiento, su implementación y gestión. Argentina:

Universitarias [2da Edición, Pág. 31]

41
Esta estrategia se basa en una herramienta esencial para la

elaboración de proyectos, el ciclo “Deming” el mismo que permite

sistematizarla.

Según la filosofía del ciclo Deming y siguiendo su orden se

cumplen los siguientes pasos:

 Planificar: Definir las metas, definir los métodos que

permiten alcanzar las metas.

 Hacer: Hacer lo planificado.

 Verificar: Responde a: ¿Las cosas pasaron según lo

planificado?

 Actuar: Responde a: ¿Cómo mejorar la próxima vez?

La retroalimentación permite, por medio de la revisión, realizar

un mejoramiento continuo de cada uno de los procesos de

mantenimiento. Esta facultad le permite a ésta estrategia

planificar o programar con anticipación las actividades.

2.6.2.1. Características del Mantenimiento Preventivo

 Tiene costos escalonados con saltos de poca envergadura

debido a las intervenciones periódicas planificadas, con

algún salto importante en los mantenimientos mayores

derivados fundamentalmente del reemplazo de partes de

elevado costo.

42
 Este mantenimiento se sustenta en un análisis previo de

información técnica, características, inspecciones,

experiencia y a factores que afectan la operación y servicio

de los equipos.

 Las operaciones de mantenimiento preventivo se llevan a

cabo a intervalos regulares de tiempo, determinados por el

número de horas, días, ciclos de operación.

2.6.2.2. Fases del Desarrollo del Mantenimiento Preventivo.

Este tipo de mantenimiento permite desarrollar una serie de

pasos o fases de acción lógica que nos permiten llevar a cabo su

ejecución de forma segura y eficiente los cuales son:

1. Evaluar en qué condiciones se encuentran los equipos,

sistemas, estructuras de la organización en forma

predictiva. (objetiva o subjetiva).

2. Determinar cómo proceder para un arreglo eficiente.

3. Planificar el trabajo de mantenimiento y del área productiva.

4. Realizar el trabajo operativo de mantenimiento cuando se

tienen todos los elementos técnicos, logísticos y de

seguridad para una ejecución garantizada.

2.6.2.3. Tipos de Mantenimiento Preventivo

2.6.2.3.1. Mantenimiento Preventivo a Tiempo Fijo

En éste tipo de mantenimiento las acciones de inspección y

operación se las planifica conjuntamente con el área de

43
producción en fechas predeterminadas con anterioridad y

para su ejecución es necesario tener a punto todos los

requisitos necesarios como: recursos humanos, repuestos,

documentación, herramientas, etc.

Las organizaciones que trabajan bajo este régimen poseen

equipos redundantes o de emergencia para los procesos

críticos con el fin de evitar posibles fallas imprevistas.

2.7.2.3.2. Mantenimiento Preventivo a Tiempo Variable

Este mantenimiento defiere básicamente del anterior en la

planificación de los paros, ya que estos se los realiza en

diferentes periodos de tiempo durante el año, de acuerdo a la

disponibilidad particular de cada equipo de realizar paros de

duración corta como fines de semana o feriados.

2.7.2.4. Ventajas del Mantenimiento Preventivo

 Disminuye el tiempo ocioso debido a menos paros

imprevistos.

 Eleva la productividad y la calidad.

 Disminuye las reparaciones de gran escala.

 Disminuye los costos de repuestos, insumos y mano de

obra, pues permite tener lo estrictamente necesario de

repuestos e insumos en bodega.

 Mejora la seguridad para los trabajadores y protege a la

maquinaria.

44
Al implementar una política eficaz de mantenimiento preventivo

se vinculan todas las áreas de la organización, se promueve su

comunión y colaboración; además de la cuantificación total

económica que esto implica y que permite:

 Gestionar la documentación técnica.

 Preparar intervenciones preventivas.

2.6.3. MANTENIMIENTO PREDICTIVO

También conocido como “Mantenimiento Basado en Condición

CBM”, monitorea y detecta parámetros operativos de los

sistemas, máquinas y equipos. Realiza un seguimiento del

desgaste de los mismos para determinar o predecir el punto

exacto de cambio o reparación. Busca determinar el punto óptimo

para la ejecución del mantenimiento preventivo en un equipo, es

decir, el punto a partir del cual la probabilidad que el equipo falle

asume valores indeseables y programa el mantenimiento basado

en el pronóstico de ocurrencia de fallas o vida remanente.

Es el método más interesante y complejo de implementar y

administrar, involucra un monitoreo permanente del equipo, sus

partes críticas y de los parámetros indicadores del funcionamiento

de los mismos en base a instrumentos sofisticados muy costosos.

También es indispensable un elevado conocimiento y

profesionalismo del personal para la detección de fallas, caso

45
contrario se podría reemplazar partes que están aún en buen

estado.

Aunque el mantenimiento preventivo aumenta la disponibilidad de

equipos y supone un gran avance en planificación del trabajo,

puede resultar perjudicial si se programan trabajos en exceso y se

realizan excesivas intervenciones además del aumento de los

costos. Por ésta razón se ideó el mantenimiento predictivo, que

estudia la evolución temporal de ciertos parámetros asociándolos

a la evolución de fallos y poder programar las actividades con

tiempo suficiente para evitar consecuencias graves.

2.6.3.1. Criterios del Mantenimiento Predictivo

Objetivo: Por medio de equipos medidores de vibraciones,

desgaste, bancos de pruebas de motores, medidores térmicos y

demás ensayos no destructivos.

Subjetivo: De acuerdo a la experiencia del ente encargado de

las inspecciones del equipo.

Utilizando estos criterios, las actividades de mantenimiento son

reprogramadas después de cada chequeo, tomando en cuenta

el estado real de los equipos y no solamente la recomendación

del fabricante. Su aplicación contribuye generalmente al ahorro

de materiales y repuestos que innecesariamente se los

descartaría antes de tiempo.

46
2.6.3.2. Características del Mantenimiento Predictivo

 Aprovecha la experiencia del operador para dar cuenta de

un buen o mal desempeño de la máquina aplicando el

criterio subjetivo, aunque es necesario resaltar que ésta

información puede estar errada.

 Es más efectivo cuando el modo de falla es detectado por

monitoreo de las condiciones de operación.

 Se lleva a cabo en forma cronológica y no implica poner

fuera de operación los equipos.

 Las inspecciones de parámetros se pueden realizar de forma

continua o periódica dependiendo de factores como: tipo de

planta, los tipos de fallos a diagnosticar y la inversión que se

deba o quiera realizar.

2.6.3.3. Técnicas del Mantenimiento Predictivo

Existe una gran variedad de tecnologías que pueden y deben ser

utilizadas como parte de un programa predictivo global de

mantenimiento, tomando en consideración que existen sistemas

mecánicos, hidráulicos, neumáticos, etc.

Frecuentemente los sistemas mecánicos son los que más

requieren de seguimiento como monitoreo de vibraciones,

análisis de lubricantes (tribología) y termografía, que son

generalmente los componentes cruciales de muchos programas

de mantenimiento predictivos.

47
La elección del método más conveniente o apropiado está

condicionada a diversos factores. Siendo tan diversos los

problemas de control, no resulta raro que a veces se deban

aplicar algunas técnicas a un mismo sistema o parte. A

continuación se detallan brevemente las técnicas no destructivas

más comunes para mantenimiento predictivo en maquinaria

pesada:

2.6.3.3.1. Análisis de Vibración

El monitoreo de vibración mide la frecuencia de las

vibraciones del equipo para diagnosticar el origen de las

fallas. Además mide la amplitud de las mismas para

determinar la severidad mediante opciones de rastreo de

banda ancha, banda corta y análisis de señales.

Esta técnica permite detectar problemas tales como: carga

desequilibrada, desalineamiento, desprendimiento, correas

defectuosas, cojinetes deteriorados y aflojamientos, e indica la

presencia y grado de criticidad de estos problemas mediante

niveles de alarma:

Alarmas por falla

 Advertencia de problemas críticos-falla inminente.

 Alarma más alta.

Alarmas de alerta

 Advertencia de una situación seria pero no critica.

48
 Advierte a los técnicos que una máquina debe ser evaluada

detalladamente.

 Proporciona una advertencia anticipada para la

planificación de acciones de reparación.

Alarmas de índice de línea de base

 Monitorea la tendencia de la vibración a través del tiempo,

para establecer una línea de base.

 El nivel de alarma se establece tomando como base un

aumento del porcentaje sobre una lectura de línea de base

(referencia).

 Las lecturas de vibración de la corriente se compara con

los datos más recientes, para detectar los problemas de los

equipos nuevos.

Esta técnica se aplica principalmente en ejes de alta velocidad

y equipos giratorios, detectando desgaste y problemas de

alineado en cojinetes. Es preciso anotar que para efectuar y

evaluar correctamente un análisis de vibración se requiere

experiencia y conocimiento.

2.6.3.3.2. Termografía

La termografía utiliza sistemas de cámaras sensibles a los

rayos infrarrojos para capturar la radiación (calor) emitida por

los objetos con el fin de producir una imagen o proporcionar

una temperatura.

49
Los patrones técnicos basados en diferencias de temperatura

son medidos por termómetros infrarrojos, scanners en línea y

son registrados en videos para su inmediata reproducción,

procesados por sistemas de análisis de imagen por

computador e impresos para fines de documentación y

trazabilidad.

La imagen térmica es útil para el mantenimiento predictivo de

dos modos:

1) El primero es el método de “no-contacto” utilizado para

identificar componentes mecánicos y eléctricos que están más

calientes que lo normal lo que sugiere una falla inminente.

2) El segundo modo indica pérdida excesiva de calor que

usualmente es un signo de aislamiento incorrecto o

inadecuado.

2.6.3.3.3. Tribología

La tribología (análisis de lubricantes) estudia la fricción, el

desgaste y la lubricación que tienen lugar durante el contacto

entre superficies sólidas en movimiento.

Para entender éste tipo de análisis se requieren

conocimientos de física, de química y de tecnología de

materiales.

50
La tarea de esta especialidad es reducir la fricción y desgaste

para conservar y reducir energía, lograr movimientos más

rápidos y precisos, incrementar la productividad y reducir el

mantenimiento.

2.6.3.4. Ventajas del Mantenimiento Predictivo

 Sigue la evolución de un defecto en el tiempo.

 Verifica el estado de la maquinaria, tanto realizada de forma

periódica como de forma esporádica, al confeccionar un

archivo histórico del comportamiento mecánico y operacional

muy útil en estos casos.

 Permite conocer con exactitud el tiempo límite de actuación

que no implique el desarrollo de un fallo imprevisto.

 Permite la toma de decisiones sobre la parada de una

máquina en momentos críticos.

2.6.4. MANTENIMIENTO PROACTIVO

El mantenimiento proactivo es una estrategia de mantenimiento

dirigida fundamentalmente a la detección y corrección de las

causas que generan el desgaste y que conducen a la falla de la

maquinaria.

La longevidad de los componentes del sistema depende de que

los parámetros de causas de falla sean mantenidos dentro de los

límites aceptables, utilizando una práctica de “detección y

51
corrección” de las desviaciones estándares, las mismas que están

establecidas para cada uno de los elementos en esta práctica.

Los “límites aceptables” significan que los parámetros de causas

de falla están dentro del rango de severidad operacional que

conduce a una vida aceptable del componente en servicio.

Sus costos son similares y complementarios a los del

mantenimiento predictivo. Una vez que las causas que generan el

desgaste han sido localizadas, no se debe permitir que estas

continúen presentes en la maquinaria, porque su vida y

desempeño se ven reducidos.

2.6.5. MANTENIMIENTO PRODUCTIVO TOTAL (TPM)

El Mantenimiento Productivo Total TPM (Total Productive

Maintenance) es una estrategia que se creó en la década de los

cincuenta en el Japón y que ayuda a desarrollar y crear

capacidades competitivas a través de la eliminación sistemática y

rigurosa de las deficiencias de los sistemas operativos.

Se compone por una serie de actividades ordenadas que, una vez

implantadas, ayudan a mejorar la competitividad de una

organización industrial orientado a lograr:

 Cero accidentes

 Cero defectos

 Cero pérdidas

52
La forma óptima del mantenimiento en una instalación industrial o

manufacturera es la técnica TPM, la cual es un mejoramiento del

mantenimiento preventivo y se basa en tres criterios

fundamentales:

1) Maximizar la efectividad del tiempo

 Lograr cero tiempos muertos que es una meta

alcanzable al prevenir las fallas.

2) Mantenimiento autónomo por operarios

 Los operadores son los responsables del mantenimiento.

 Se sigue teniendo un equipo de mantenimiento pero

cada vez se incrementan las actividades de

mantenimiento que realizan los operadores.

 Actividades de mantenimiento que realizan los

operadores son: limpieza del equipo, lubricación, ajustes

e inspecciones de mantenimiento preventivo.

3) Actividades de grupos pequeños dirigidos por la

organización

 Las actividades de estos pequeños grupos son dirigidas

por la administración mediante una conducción

motivadora; con el fin de organizar la disponibilidad de

trabajadores que cumplan con requisitos de

conocimiento de los nuevos procesos y maquinaria.

53
2.6.5.1. Características del TPM

 Se realizan acciones de mantenimiento en todas las etapas

del ciclo de vida del equipo.

 Orienta a la mejora de la efectividad global de las

operaciones en lugar de prestar atención a mantener los

equipos funcionando.

 Intervención significativa del personal involucrado en la

operación, producción y en el cuidado de los equipos y

recursos físicos.

Los empleados deben estar bien capacitados y entrenados,

esperando que se ocupen de las reparaciones básicas, de la

limpieza del equipo a su cargo, de la lubricación, ajustes de

piezas mecánicas, de la inspección y detección diaria de hechos

anormales en el funcionamiento del equipo. Para esto es

necesario que los operadores hayan comprendido la forma de

funcionamiento del equipo y que sean capaces de detectar las

señales que anuncian la proximidad de llegada de fallas. A ésta

actitud y metodología se la denomina “Mantenimiento

Autónomo” la cual forma parte de los pilares del mantenimiento.

2.6.5.2. Mantenimiento Autónomo (Jishu Hozen)

La idea del mantenimiento autónomo es que cada operario sepa

diagnosticar y prevenir las fallas eventuales del equipo y de éste

54
modo prolongar la vida útil del mismo. Es el mantenimiento que

los operadores realizan a menor escala, y que contribuye en

gran medida a aumentar la eficacia de los equipos a través de la

prevención del deterioro.

El mantenimiento autónomo puede prevenir contaminación por

agentes externos, ruptura de ciertas piezas, desplazamientos,

errores en la manipulación con el solo hecho de instruir al

operario en limpiar, lubricar y revisar.

A pesar de que muchas organizaciones piensan que lograr el

mantenimiento autónomo requiere de una gran inversión, la

realidad es que a la larga es más económico porque la inversión

que se hace en la capacitación del personal siempre es

provechosa, manifestándose en un menor número de fallas. La

tabla 2.1. Detalla los pasos para el desarrollo del manteniendo

autónomo:

Tabla 2.1. Pasos para el desarrollo del mantenimiento autónomo

Paso Tipo de Actividad

Limpiar todo el polvo y basura del


equipo.
1) Limpieza inicial
Lubricar y ajustar las piezas.
Detectar y reparar mal funciones.
Prevenir las causas de polvo,
2) Medidas contra las fuentes basura y desajustes.
de averías Hacer más accesibles las partes
difíciles de limpiar y lubricar.

55
Establecer estándares de limpieza,
3) Formulación de estándares lubricación y ajuste invirtiendo el
de limpieza y lubricación menor tiempo.

Entrenamiento en verificación a
través de manuales.
4) Verificación global Detectar y reparar defectos
menores del equipo a través de
chequeos globales.

5) Verificación autónoma Formular e interpretar hojas de


verificación autónoma.
Estándares de limpieza,
verificación y lubricación
Estándares para la distribución
6) Orden y aseo física en los puestos de trabajo.
Estandarización de registros de
datos.
Estandarización de montajes, útiles
y herramientas
Desarrollar políticas corporativas y
objetivos.
7) Dirección del sistema
autónomo Hacer rutinas para las actividades
de mejora, análisis de funciones y
mejora de los equipos.

Fuente: Jácome, F. (2010). Folleto de Ingeniería de Mantenimiento.


Ecuador: EPN [Pág. 25]

2.6.5.3. Criterios para alcanzar el TPM

 Llevar a cabo actividades de mejora diseñadas para

aumentar la eficacia del equipo.

 Establecer un sistema de mantenimiento planificado.

 Establecer un sistema de mantenimiento autónomo que se

realice por los operarios, después de que hayan sido

56
debidamente capacitados y hayan adquirido la destreza para

que puedan prevenir y corregir fallas.

 Establecer cursos de formación (capacitación) permanente a

los trabajadores que aumenten su nivel técnico.

 Establecer un sistema para desarrollo del mantenimiento

productivo y la gestión temprana del equipo.

2.6.5.4. Etapas de implementación del TPM

A continuación se presentan una secuencia ordenada de pasos

para alcanzar el TPM en una organización:

1) Decidir la implementación

2) Informar y formar a todos los grupos de la organización

3) Poner en marcha una estructura de comando

4) Diagnosticar la situación de cada una de las áreas

5) Elaborar un programa

6) Poner en marcha el programa

7) Analizar y eliminar las causas de falla

8) Desarrollar el mantenimiento autónomo

9) Desarrollar el mantenimiento programado

10) Mejorar la técnica

11) Integrar experiencias

12) Validar el TPM

57
2.6.6. ESTRATEGIA DE LAS 5S

Las 5S son un método de gestión japonesa originado en los años

sesentas en Toyota. Esta técnica es denominada de ésta manera

por la primera letra en japonés de cada una de sus cinco

palabras. Esta metodología pretende reducir los costos por

pérdidas de tiempo y energía, mejorar la calidad de la producción,

minimizar los riesgos de accidentes, incrementar la seguridad

industrial y mejorar las condiciones de trabajo al igual que elevar

la moral del personal.

Se piensa que los recursos destinados a la limpieza no producen

rentabilidad, sin embargo, el orden metódico y organización son

algo primordial en las áreas de trabajo.

Tabla 2.2 significado de las 5s

Nombre Significado Definición ¿Que Pretende?


(Japonés)

Separar Eliminar lo innecesario


Seiri Clasificar del espacio de trabajo
innecesarios

Organizar
Situar adecuadamente los
Seiton Ordenar necesarios elementos a usar en el
espacio de trabajo.

Suprimir Mejorar el nivel de


Seiso Limpiar suciedad limpieza del lugar.

58
Elaborar, establecer
Señalar
Seiketsu Estandarizar estándares y normas
actividades
sencillas y visibles

Mejora Fomentar los esfuerzos


Shitsuke Disciplinar
continua en este sentido.

Fuente: Jácome, F. (2010). Folleto de Ingeniería de Mantenimiento.


Ecuador: EPN [Pág. 26]

Las 5S consisten en organizar el lugar de trabajo, ordenar todas

las cosas, contar con un aspecto de limpieza tanto de las

personas como del lugar de trabajo, asear el lugar de trabajo

continuamente, remover partículas y manchas, y por último buscar

la disciplina y compromiso por parte de los empleados para

mantener estas condiciones.

Estas actividades, aunque parezcan pequeñas e infructuosas, son

la base para la mejora de los equipos a través de un adecuado

programa de mantenimiento que involucre al operador de la

máquina (que está en contacto permanente con la misma) y le

facilite detectar anomalías tempranas que puedan coadyuvar en la

prevención del mantenimiento.

2.6.7. MANTENIMIENTO CENTRADO EN LA CONFIABILIDAD (RCM)

El mantenimiento centrado en la confiabilidad (RCM) se propone

preservar el estado original de diseño y operación. Para que esto

sea posible los equipos deben ser capaces de cumplir las

59
funciones para las cuales fueron seleccionados y que la selección

haya tenido en cuenta la condición operacional real. Una alta

disponibilidad no implica necesariamente una alta confiabilidad,

pero una alta confiabilidad si implica una buena disponibilidad y

seguridad, en la medida en que la maquinaria presenta una baja

probabilidad de falla.

Para el caso de maquinaria pesada, la confiabilidad es el

producto de la confiabilidad individual de cada sistema que la

compone.

El mantenimiento centrado en la confiabilidad se caracteriza por:

 Considerar la fiabilidad inherente o propia del

quipo/instalación.

 Asegurar la continuidad del desempeño de su función.

 Mantener la calidad y capacidad productiva.

 Si se desea aumentar la capacidad, mejorar el rendimiento,

incrementar la fiabilidad, mejorar la calidad de la producción

es necesario un rediseño.

 Toma en cuenta la consideración operacional ¿Dónde y

cuándo se está usando la maquinaria?

2.7. ANÁLISIS DE FALLOS Y AVERÍAS

Quien se dedique al mantenimiento de cualquier instalación, equipo

o sistema, debe ofrecer la reparación de los desperfectos que surjan

y las modificaciones necesarias para que estos no aparezcan.

60
El mantenimiento debe conocer las posibles averías que se pueden

producir. No se puede conformar con detectar una falla y repararla.

Lo importante es descubrir el origen del desperfecto y prever que no

se repita en el futuro. Es una tarea de aprendizaje que utiliza la

experiencia propia y ajena, que juntas pueden predecir cualquier

inconveniente en el desempeño y muestran desviaciones respecto a

resultados previstos.

El fallo es considerado como una pérdida de aptitud para cumplir

una determinada función, y la avería es el estado del sistema tras la

aparición del fallo pero este concepto es mucho más amplio y se

debe tomar en cuenta la falta de calidad del producto, la falta de

seguridad, el mal aprovechamiento de la energía disponible y la

contaminación ambiental.

Por tal motivo, se impone establecer una estrategia que además de

corregir las citadas desviaciones asegure que todos los involucrados

en el proceso se comprometan con la mejora continua del mismo.

El análisis de fallas y averías se define como el conjunto de

actividades de investigación que aplicadas sistemáticamente, trata

de identificar las causas de las averías y establecer un plan que

permita su eliminación. Si ello no es posible se debe disminuir la

frecuencia de la citada avería o la detección conveniente de la

misma en busca de consecuencias tolerables o controladas.

61
En conclusión se busca mejorar la fiabilidad, aumentar la

disponibilidad, reducir costos y evitar:

 La tendencia a convivir con los problemas.

 La tendencia a simplificar los problemas.

 La tendencia a concentrarse en el problema del día.

Se denomina modo de fallo al efecto observable por el que se

constata el fallo del sistema. A cada fallo se le asocian diversos

modos de fallo y cada modo de fallo se genera como consecuencia

de una o varias causas de fallo; de manera que un modo de fallo

representa el efecto por el que manifiesta la causa de fallo (Fig.

2.2.).

Causa de fallo Modo de fallo

SISTEMA AVERÍA

FALLO

Figura 2.2 Proceso de aparición de una avería6

2.7.1. CLASIFICACIÓN DE FALLAS Y AVERÍAS

Desde el punto de vista del mantenimiento las fallas o averías se

clasifican de la siguiente manera:

6
Jácome, F. (2010). Folleto de Ingeniería de Mantenimiento. Ecuador: EPN [Pág. 33]

62
2.7.1.1. En función de la capacidad de trabajo

2.7.1.1.1. Fallas Totales

Son aquellas que ponen fuera de servicio a todo el equipo.

2.7.1.1.2. Fallas Parciales

Son aquellas que ponen fuera de servicio a una parte del

equipo.

Son muy útiles otros tipos de clasificaciones de los fallos, por

ejemplo según:

 La técnica a aplicar para subsanar la falla, mecánica,

eléctrica, instrumental, etc.

 Si toma en cuenta que la falla fue originada por otra, es

decir es dependiente o independiente.

 El tiempo que dura la falla clasificándose en continua,

intermitente o errática.

 Según el momento de aparición puede ser infantil o precoz,

aleatorio o tasa de fallos constante, de desgaste o

envejecimiento.

 Según como se manifiestan y la magnitud:

1) Cataléptico: Súbito y Total

2) Por degradación: Progresivo y Parcial.

 Según sus efectos: menores, significativos, críticos,

catastróficos.

63
2.7.2. PROCEDIMIENTOS PARA ANALIZAR FALLOS Y AVERÍAS

Antes de investigar un problema es preciso asegurarse de que se

lo comprende perfectamente. Esto supone definir los síntomas del

problema y comprender el proceso que lo provoca, así se evita

desperdiciar esfuerzos innecesariamente.

Cuando se define y comprende un problema se ha avanzado

significativamente en su resolución. Se debe delimitar el alcance

del análisis de averías, esto se consigue definiendo los límites del

sistema. El sistema es un conjunto de elementos, denominados

generalmente componentes, interconectados o en interacción,

cuya misión es realizar una o varias funciones en condiciones

predeterminadas. El análisis de averías debe contemplar una fase

en que se defina el sistema, sus funciones y las condiciones de

funcionamiento.

2.7.2.1. Análisis de Prioridad de Reparación

Para establecer la importancia entre los diferentes equipos y

poder determinar la prioridad que es requerida por cada

máquina, es conveniente estudiar cada equipo con respecto al

conjunto de instalaciones con que cuenta la organización. Se

presentan a continuación los criterios para obtener la prioridad,

en función de diferentes factores básicos. Se debe ponderar

cada factor insistiendo en que cada organización debe ajustar

64
los valores de los mismos para adaptarlos a casos concretos y

de ser necesario se deben sumar o restar factores.

Este análisis conviene realizarlo en función de:

La producción

 Porcentaje de uso del equipo

 Disponibilidad de equipo alterno

 Influencia sobre el resto de equipos

La calidad

 Pérdidas por no cumplir requisitos de calidad

 Importancia del equipo sobre la calidad final

El medio ambiente

 Impacto sobre el medio ambiente

La seguridad

 Riesgos sobre el personal

 Riesgos sobre el equipo

Mantenimiento

 Frecuencia de las averías

 Costos de las averías

 Número de horas paradas por avería

 Grado de complejidad y tecnología del equipo

 Nivel de especialización del personal requerido

65
2.7.2.2. Herramientas para el Análisis de Averías

Entre las diversas herramientas se han seleccionado las que

más se adaptan para la fase de análisis.

2.7.2.2.1. Histograma

Histograma es un gráfico de barras verticales que representan

la distribución de un conjunto de datos. Su contribución ayuda

a comprender la tendencia central, dispersión y frecuencias

relativas de los distintos valores. Muestra grandes cantidades

de datos dando una visión clara y sencilla de su distribución.

El histograma es especialmente útil cuando se tiene un amplio

número de datos que es preciso organizar, para analizar más

detalladamente o tomar decisiones sobre la base de ellos.

Es un medio eficaz para transmitir a otras personas

información sobre un proceso de forma precisa e inteligible.

Compara los resultados de un proceso con las

especificaciones previamente establecidas para el mismo.

Proporciona, mediante el estudio de la distribución de los

datos, un excelente punto de partida para generar hipótesis

acerca de un funcionamiento insatisfactorio.

2.7.2.2.2. Diagrama de Pareto

Frecuentemente el personal técnico de mantenimiento y

producción debe enfrentarse a problemas que tienen varias

causas o son la suma de varios problemas. El diagrama de

66
Pareto selecciona, por orden de importancia y magnitud, las

causas o problemas que se deben investigar hasta llegar a

conclusiones que permitan eliminarlos de raíz.

La mayoría de problemas son producidos por un número

pequeño de causas, ley de las prioridades 20-80 “el 80% de

los problemas que ocurren en cualquier actividad son

ocasionados por el 20% de los elementos que interviene en

producirlos”. Sirve para conseguir el mayor nivel de mejora

con el menor esfuerzo posible. Tiene la capacidad de

concentrar la atención en puntos clave, en vez de extenderse

a toda la población.

A los pocos orígenes que son los responsables de la mayoría

de los problemas se los conoce como causas vitales. Los

orígenes que no aportan en mayor magnitud a generar los

problemas se los conoce como causas triviales.

Aunque las causas triviales no sean significativas no implica

que sean dejadas de lado o descuidadas. Se trata de ir

eliminando progresivamente las causas vitales y una vez

conseguido esto, es posible que las triviales se conviertan en

vitales.

67
Se trata de clasificar los problemas y/o causas en vitales y

triviales. (Figura 2.3)

Figura 2.3. Diagrama de Pareto antes y después de la mejora7

2.7.2.2.3. Diagrama Causa Efecto (Ishikawa)

Este diagrama se utiliza para representar la relación entre

algún efecto y todas las causas posibles que lo puedan

originar. Todo tipo de problema como el funcionamiento de

un motor o una lámpara que no encienda puede ser sometido

a este análisis.

Se le denomina también diagrama de Ishikawa en honor de

quién lo concibió e impulsó, el Dr. Kaoru Ishikawa (Japón), o

como diagrama de espina de pescado por su forma (Figura

2.4.)

7
Torres, L. (2005). Mantenimiento, Su Implementación y Gestión. Argentina:

Universitarias [2da Edición; Pág. 31]

68
Figura 2.4. Diagrama de Ishikawa con todas sus partes8

Los diagramas de causa efecto se construyen para ilustrar

con claridad cuáles son las posibles causas que producen el

problema. Un eje central se dirige al efecto, y sobre éste eje

se disponen las posibles causas.

El análisis causa-efecto es el proceso mediante el cual se

parte de una definición precisa del efecto que se desea

estudiar. Posteriormente se disponen todas las causas que

pueden provocar el efecto. A las causas conviene agruparlas

por tipo; por ejemplo las originadas por motivos eléctricos,

otras por elementos mecánicos, hidráulicos, humanos,

materiales, etc. Cada grupo se dispone en una espina

diferente o sub-eje.
8
http://www.es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Diagrama-general-de-causa-efecto.svg

69
2.8. LA PRODUCTIVIDAD, COMPETITIVIDAD Y CALIDAD EN EL

MANTENIMIENTO

2.8.1. LA PRODUCTIVIDAD

La productividad es la relación entre la cantidad de productos

obtenida por un sistema productivo y los recursos utilizados para

obtener dicha producción. También puede ser definida como la

relación entre los resultados y el tiempo utilizado para obtenerlos,

cuanto menor sea el tiempo que lleve obtener el resultado

deseado, más productivo es el sistema. En realidad la

productividad debe ser definida como el indicador de eficiencia

que relaciona la cantidad de recursos utilizados con la cantidad de

producción obtenida.

2.8.2. LA COMPETITIVIDAD

La competitividad se define como la capacidad de realizar la

mayor cantidad de intervenciones dentro de un equipo o la

capacidad de poder realizar las diferentes reparaciones dentro de

una planta o equipo en un menor tiempo. Concebida de esta

manera se asume que las empresas en la actualidad requieren

personal competitivo dentro de sus instalaciones.

La competitividad también puede definirse de manera clara,

cuando se aplica a una empresa o grupo de empresas concretas

que ofrece sus productos en un mercado bien definido.

70
2.8.3. CALIDAD

La calidad en el mantenimiento es esencial para asegurar los

estándares exactos, tener máxima disponibilidad, extensión

del ciclo de vida del equipo y tasas eficientes de producción del

equipo.

La calidad de las reparaciones y mantenimientos tiene un enlace

directo con la calidad del producto y la capacidad de la compañía,

para cumplir con los programas de entrega. En general el equipo

que no ha recibido un mantenimiento regular, o cuyo

mantenimiento ha sido inadecuado fallara periódicamente

provocando retrasos.

Los gerentes de mantenimiento y los ingenieros necesitan estar

conscientes de la importancia de controlar la calidad de los

productos del mantenimiento. El establecimiento de

normas de pruebas e inspección en el mantenimiento y de niveles

aceptables de calidad deberán ser desarrollados para todo el

trabajo de mantenimiento.

Las organizaciones deberán esforzarse por vincular sus

actividades de mantenimiento con la calidad de sus productos y

servicios. Además, deberán crear programas de capacitación para

todo su personal. Esto les proporcionara la dirección y las metas

para mejorar sus procesos de mantenimiento.

71
CAPÍTULO III

CONTEXTO OPERACIONAL DE LA MAQUINARIA DE LA COMPAÑÍA

MINERA SAN VALENTÍN, UNIDAD DE PRODUCCIÓN SOLITARIA

3.1. DESCRIPCIÓN GEOGRÁFICA DEL LUGAR

La Compañía Minera San Valentín U.P. Solitaria se encuentra

ubicada al Sureste de la ciudad de Lima a una distancia de 299 Km,

en las alturas del Río Cañete, en el paraje denominado Pacocha,

distrito de Laraos, Provincia de Yauyos, departamento de Lima, a

una altura de 4,800msnm.

Las poblaciones más cercanas son Laraos, ubicada al Este a una

distancia de 24 Km; Yauricocha, Ubicada al Noreste a una distancia

de 20 Km; Atcas, Ubicada al Sureste a una distancia 22 Km y

Llapay, Ubicada al Oeste a una distancia de 34 Km del asiento

minero.

72
Figura 3.1. Distrito de Laraos - Yauyos

Figura 3.2. Compañía Minera San Valentín U.P. Solitaria

73
3.2. MANTENIMIENTO ACTUAL

La Compañía Minera San Valentín posee maquinarias seminuevas y

antiguas, para poder extraer, trasladar y tratar el mineral de los

socavones de la mina. Su maquinaria está expuesta a elevados

niveles de exigencia y desgaste. Para cubrir el tonelaje del día.

Actualmente, el Área de Mantenimiento de la Compañía Minera San

Valentín no posee un plan de mantenimiento eficiente para la

administración de la maquinaria. Tampoco cuenta con personal

especializado y con experiencia para realizar inspecciones,

evaluaciones y diagnóstico de los diferentes sistemas que

conforman el equipo pesado. No se realizan tareas de

mantenimiento correctivo mayores como reparación de motores,

convertidores, arrancadores, alternadores, sistemas de enfriamiento,

sistemas de inyección, sistemas hidráulicos, etc.

Es conveniente anotar que no se poseen registros que contengan

información sobre diversos aspectos importantes relacionados con la

maquinaria como libros de actividades diarias o bitácoras, registros

de mantenimientos correctivos, registros de rendimientos, etc.

En la actualidad se realizan tareas de mantenimiento correctivo

menores y pocas tareas preventivas. La incorrecta administración de

bibliografía técnica o el simple desconocimiento y desinterés de las

diferentes áreas con el mantenimiento de los equipos entre otras

74
razones que provocan un funcionamiento deficiente y costoso de la

maquinaria.

El área de mantenimiento, al no disponer de una adecuada

administración, genera una serie de problemas que afectan las

actividades diarias como:

 No existe un buen historial de los registros de actividades.

 No existe registros sobre rendimiento y daños.

 No existe organigramas bien definidos.

 No existe una eficiente planificación para los trabajos.

 No se establecen metas.

 Falta de políticas y estrategias de mejoramiento.

Esta deficiente administración del mantenimiento provoca pérdida

o ausencia de información relacionada con la maquinaria.

3.2.1. ESTRUCTURA ADMINISTRATIVA DEL ÁREA DE MANTENIMIENTO

DE LA COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTÍN

La Compañía Minera San Valentín dispone de una estructura

organizada, la cual está enfocada en administrar y llevar a cabo

las actividades que le compete como organización minera. Esta

estructura cuenta con diversas áreas, uno de ellos es el Área de

Mantenimiento, encargado de los diversos equipos. Por fines

específicos y prácticos para el desarrollo del presente trabajo a

continuación se muestra la estructura del área de mantenimiento y

operación de maquinaria a manera de organigrama.

75
Organigrama 3.1. Organigrama del Área de Mantenimiento

ORGANIGRAMA MANTENIMIENTO MECANICO - ELECTRICO


JEFATURA DE MANTENIMIENTO GENERAL

1 ING. PERCY HURTADO QUINTANILLA

PLANEAMIENTO Y CONTROL DE MANTENIMIENTO

1 BACH. ING. WILMER HILARIO SUAZO

JEF. MANTENIMIENTO ELECTRICO JEF. CENTRAL HIDROELECTRICA

1 VACANTE 1 LUIS HUAYAS CLEMENTE

MANTENIMIENTO MECANICO 7 U.E.A. SOLITARIA / YAUYINAZO 10 CENTRAL HIDROELECTRICA - LLAPAY

10 U.E.A. SOLITARIA 1 ROMAN LAZARO PERFECTO ELECTRICISTA 1 EDISON AVELLANEDA VILCA OPERADOR

1 YONE LOPEZ ARIAS JEFE TALLER 2 NILTON RIVERA CERRON ELECTRICISTA 2 EDMUNDO VARGAS RIVAS OPERADOR

2 PITER ESPIRITU CASTILLO AY. MECANICO 3 FREDDY ROJAS SAMANIEGO ELECTRICISTA 3 BRANLY BALDEON BENAVENTE OPERADOR

3 OSCAR VARILLAS GAGO MECANICO 4 WILLIANS ROJAS SAMANIEGO ELECT. IND. 4 KELVIN FERNANDEZ VILCA AYUDANTE DE OPER.

4 WALDO RIVERA VELASQUEZ AY. MECANICO 5 PERCY HUGO ROJAS BASILIO ELECT. IND. 5 CELIS GEMER YONEL AYUDANTE DE OPER.

5 RENE RABINES SEVILLANO MEC. TORNERO 6 VACANTE ELECTRICISTA 6 LUIS LEDESMA LAZO AYUDANTE DE OPER.

6 EDGAR AYMA QUISPE SOLD/TORNO 7 VACANTE ELECT/AUTOM. 7 HENRY VILCHEZ AVELLANEDA ELECTRICISTA

7 MODESTO VILCHEZ PASCUAL LLANTERO 8 VACANTE MANTENIMIENTO Y SERV

8 JUAN ESPINOZA JIMENEZ LLANTERO 9 VACANTE MANTENIMIENTO Y SERV

9 BASILY MARAVI OBISPO MECANICO 10 VACANTE MANTENIMIENTO Y SERV

10 VACANTE MECANICO

OPERADORES

6 U.E.A. SOLITARIA
1 SAUL CANGAHUALA SALVADOR SAUL OP. PALA

MANTENIMIENTO MECANICO 2 MARCOS LEON CACHA OP. MOTO

1 U.E.A YAUYINAZO 3 WILBER REQUIS PASTRANA OP. PALA

1 ALEX CANTARO SOCUALAYA AY. MECANICO 4 ANIBAL RODRIGUEZ ESPINOZA OP. MOTO

5 ARTURO RODRIGUEZ ESPINOZA OP. PALA

6 PABLO RIVERA MENESES COND. VOLQ.

GESTION ADMINISTRATIVA MANTENIMIENTO MECANICO MANTTO ELECTRICO OPERADORES


Trabajadores Activos 31
Jefe Mantenimiento Gral 1 RESUMEN SOLITARA YAUYIN RESUMEN SOLITARA RESUMEN SOLITARA

Planner Mantto 1 Jef. taller 1 Electricist 7 Op. Pala 3

Jefe Mantto Electrico 1 Mecanic 3 TOTAL 7 Op. Moto 2


Puestos vacantes 7
Jefe Hidroelectrica 1 Ay. Mec 2 1 HIDROELECTRICA Op. Cam. 1 TOTAL 38
TOTAL 4 T or/Sold 2 RESUMEN LLAPAY TOTAL 6

Llanteros 2 Operador 3

Ay. Operador 4

Total 10 1 Mantenedor 3
TOTAL 11 TOTAL 10
3.2.2. INFRAESTRUCTURA Y ESPACIO FÍSICO

La Compañía Minera San Valentín dispone de un considerable

espacio físico, por lo cual el Área de Mantenimiento cuenta con un

espacio adecuado para las tareas de mantenimiento de las

diversas maquinarias; cuenta con una sección de maestranza,

llantería, como también de zanjas y una bodega donde se

encuentran los insumos, repuestos, equipos y herramientas.

Esta edificación está provista de instalaciones apropiadas de

iluminación, aire comprimido para servicio, tomas industriales de

corriente eléctrica y puesta a tierra, sistema de drenaje para fugas

y limpieza, servicios higiénicos para el personal, cuenta con un

sistema de gestión ambiental para la administración de desechos

relacionados con la maquinaria tales como: lubricantes, filtros,

grasas, llantas, guaipes, partes metálicas y plásticas.

Figura 3.1. Taller de Mantenimiento Mecánico

77
3.2.3. HERRAMIENTAS

En lo que respecta a herramientas e instrumentos para llevar a

cabo las tareas de mantenimiento, el área no dispone de un grupo

completo de útiles. Las pocas herramientas y equipos disponibles

son en su mayoría para realizar mantenimiento correctivo.

Al momento tampoco dispone de herramientas de precisión para

ajuste y calibración tal como llaves dinamométricas, herramientas

para medida precisa de longitud como calibradores y tornillos

micrométricos, instrumentos de medición para maquinaria como

manómetros, flujómetros, termómetros, relojes palpadores para

balanceo y centrado de ejes, etc.

Se advierten los siguientes problemas relacionados con las

herramientas:

 No existe control de herramientas.

 Herramientas insuficientes para las tareas de

mantenimiento.

 Ausencia de presupuesto para herramientas.

 Improvisación de materiales.

 Control deficiente de insumos y repuestos.

3.2.4. PERSONAL

El área de operación y mantenimiento dispone en la actualidad de

personal nuevo en casi su totalidad, es decir, el personal se ha

renovado a lo largo de los últimos años. El personal antiguo y con

78
experiencia (entre operadores y conductores son muy pocos),

tienen un promedio de 10 años de relación con la maquinaria, por

lo que se tiene una información regular sobre el desempeño,

historial, reparaciones, etc.

Dicha información no es suficiente para elaborar un historial

referencial que contemple la gravedad y frecuencia de los fallos y

ayudar a fijar criterios sobre detectabilidad, fiabilidad y

disponibilidad de las máquinas.

Se observa que existen algunas deficiencias dentro del personal

del área de mantenimiento, el cual no cuenta con nociones básicas

sobre técnicas apropiadas de mantenimiento, operación y

seguridad industrial.

Al momento no se efectúa ni se proporciona ningún tipo de

capacitación técnica que vaya dirigida al personal como:

mecánicos, operadores, conductores y ayudantes para incrementar

su conocimiento y su desempeño dentro del área.

Se advierten los siguientes problemas:

 Falta de organización sobre responsabilidades y tareas.

 Falta de motivación e incentivos

3.3. DESCRIPCIÓN Y CODIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS

Las maquinarias de la Compañía Minera San Valentín constan de

equipos de diferentes marcas, años de fabricación y modelos, dando

un total de 22 unidades operativas hasta este momento.

79
La operatividad y estado de las mismas serán tratados a profundidad

en el subcapítulo 3.5 existe maquinaria que es descartada por su

estado o condición (según una lista proporcionada por el jefe de

operación y mantenimiento), por lo tanto, ya no es considerada para

la elaboración del plan de mantenimiento.

3.3.1. CODIFICACIÓN UTILIZADA

Al ser un número significativo de unidades y por recomendación

teórico-práctica de la Ingeniería de Mantenimiento, se procede a

designar un código abreviado para la identificación y

administración de cada uno de los equipos:

Codificación: XX – N

Dónde: XX: Siglas para asignar el tipo de máquina (Tabla 3.1.)

N: Número de máquina dentro del mismo tipo

Tabla 3.1. Siglas para asignar el tipo de máquina

Máquina Siglas
Cargador Frontal CF
Minicargador Frontal MN
Motoniveladora MT
Tractor Oruga TR
Scooptrams SD
Volquete V
Jumbos J
Camión Liviano CL
Camionetas VH

Fuente: Elaboración propia

80
La tabla 3.2. Presenta un cuadro en el que consta la maquinaria

operativa de la Compañía Minera san Valentín, su marca, modelo,

año de fabricación y la codificación asignada.

Tabla 3.2. Equipos Operativos de la Compañía Minera San Valentín

AÑO
TIPO DE MAQUINA MARCA MODELO FAB. CÓDIGO
Camioneta Toyota HILUX 2008 VH-19
Camioneta Toyota HILUX 2006 VH-20
Camioneta (Ambulancia) Nissan Frontier 2007 VH-13
Camión Liviano Hyundai HD 65 2008 VL-25
Camión Volquete Volvo FM 6X4 R 2007 V-11
Camión Volquete Volvo FM 6X4 R 2007 V-12
Camión Volquete Volvo FM 6X4 R 2007 V-14
Camión Volquete Volvo FM 6X4 R 2007 V-15
Camión Volquete Chevrolet FVR6MF 2006 V-16
BOOMER
Jumbo Atlas Copco 1999 J-01
H-281
SIMBA H-
Jumbo Atlas Copco 1996 J-02
104
Equipos
Jumbo EM-104 2006 J-04
Mineros
Scoop Atlas Copco ST 2G 2006 SD-14
Scoop Atlas Copco ST 2G 2006 SD-15
Scoop Atlas Copco ST 2G 2006 SD-16
Scoop Wagner ST 2D 1997 SD-17
Cargador Frontal Caterpillar 966C 1994 CF-01
Cargador Frontal Caterpillar 966F II 1996 CF-02
Cargador Frontal Caterpillar 966F II 1996 CF-03
Minicargador Frontal Caterpillar 246C 1996 MN-01
GD523A-
Motoniveladora Komatsu 1997 MOT-01
1DB
Tractor Oruga Caterpillar D6R III 1996 TR-03

Fuente: Elaboración propia

81
Como se puede observar, hay equipos que ya cumplieron o están

cerca de cumplir los 20 años de operación, dándoles el carácter de

poco fiables. Un mantenimiento adecuado y oportuno sobre estos

equipos espera: ofrecer un tiempo de operación extra, no incurrir

en gastos excesivos, no desperdiciar los recursos y obtener una

productividad adecuada.

3.4. CARACTERIZACIÓN Y EVALUACIÓN DE LA MAQUINARIA

Para la elección, programación y realización del tipo adecuado de

mantenimiento de los equipos o máquinas, se debe conocer y

entender con claridad las especificaciones técnicas y

características de su funcionamiento.

Para lograr esto, se ha consultado información técnica en:

catálogos, libros y manuales de la maquinaria según el fabricante.

La información proporcionada por operadores y choferes también

ayuda a realizar una evaluación objetiva del estado y operatividad

de los equipos.

Se realiza una inspección visual de las máquinas, de los sistemas y

partes que las componen. Se comprueban modelos y números de

serie para facilitar la administración y gerencia, pues da pautas

claras de las características de los equipos y de sus partes.

La caracterización permite entre otras cosas:

82
 Entender y describir los diferentes tipos de maquinaria, su

fabricación, sus sistemas de funcionamiento, Características

de selección, precauciones y su mantenimiento.

 Definir y diseñar un sistema de gestión de mantenimiento

para la maquinaria.

 Adquirir criterios técnicos para evaluar la operación

existente.

Al final de cada hoja de caracterización se da un criterio que

permite ubicar y entender la situación de la máquina dentro del

conjunto para evaluar su importancia y estado actual.

La importancia dentro del parque minero y el estado se evalúan de

acuerdo a los siguientes criterios: (Tabla 3.3. y Tabla 3.4.)

Tabla 3.3. Criterios para calificar la importancia de la maquinaria de

la Compañía Minera San Valentín

Calificación Criterio
Su ausencia provoca grandes pérdidas y gran
Vital disminución de la productividad del equipo de la
Compañía Minera San Valentín

Se ven afectada la Producción. Su tiempo fuera


Esencial de uso afecta gravemente la productividad del
equipo de la Compañía Minera San Valentín

Si llega a pararse, el impacto de su inactividad es


Importante notable, pero sus funciones pueden ser
realizadas por otra máquina (Doble trabajo)

La frecuencia de uso es menor en comparación


Normal al resto de equipos, siendo más utilizado para el
trasporte de materiales y/o herramientas.

83
Tabla 3.4. Criterios para calificar el estado de la máquina

Calificación Criterio

El tiempo fuera de servicio, por actividades de


Excelente mantenimiento o averías está dentro de lo
normal, por lo que la productividad de la maquina
es alta.

Se presentan problemas de funcionamiento, sin


Bueno
embargo su productividad no se ve
comprometida.

El tiempo fuera de servicio por actividades de


Regular
mantenimiento correctivo y por averías es
elevado, su disposición y confiabilidad son bajas.

La mayor parte de su tiempo productivo se


Pésimo encuentra inhabilitada, por estar en
mantenimiento o por daños. Su productividad es
muy baja.

Fuente: Torres, L. (2005). Mantenimiento, su implementación y

gestión. Argentina: Universitarias [2da Edición, Pág. 28]

Se procede a presentar las hojas de Especificación Técnicas de las

máquinas, una de cada tipo según la codificación implantada

(Tablas: 3.5. a 3.14.) En las mismas se puede observar aspectos

de seguridad para el chofer y para la maquinaria. Las hojas de

inspección diaria para toda la maquinaria (Check List) se

encuentran en el Anexo A.

84
3.4.1. CAMIONETAS

La Compañía Minera San Valentín cuenta con 03 camionetas, las

cuales 02 están designadas para traslado de materiales y

supervisores y 01 está convertida en ambulancia, estos equipos

se encuentran operativos en su totalidad. Dos de ellas son de la

marca Toyota son relativamente nuevas. La ambulancia es una

camioneta de marca Nissan, presenta un estado operatividad

bueno por lo que es considerada únicamente para tareas de

cualquier emergencia. Las camionetas están obligadas a transitar

por carreteras que en su mayoría son de tercer orden, de lastre o

trocha, y en condiciones que se ven empeoradas en los meses de

invierno por la presencia de lodo y excesivos baches.

Figura 3.3. Camioneta Toyota Hilux

85
Tabla 3.5. Especificaciones técnicas de la camioneta Toyota Hilux

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Camioneta
Marca : Toyota
Modelo/Año: Hilux XD / 2008

DIMENSIONES TRANSMISIÓN
Largo Total (mm) Tracción 4x4 reducida con accionamiento
5255
mecánico estabilizadora.
Alto Total (mm) 1810 Transmisión Manual de 5 Velocidades

Ancho Total (mm) 1760


Distancia entre ejes 3085 SUSPENSIÓN
mm
Peso orden de marcha Independiente, con doble brazo de
min-máx
1685 – 1725 Delantera
suspensión y resortes helicoidales.
Peso bruto total (kg) Trasera Eje rígido de elásticos
2740
longitudinales y amortiguadores.
Cap. de carga (kg) 1055 Dirección Hidráulica - piñón y cremallera

Tanque Combustible 80 Litros


FRENOS
MOTOR Delanteros Discos Ventilados "15
TOYOTA 2.5 D4-D Tambor con LSPV (válvula
Motor Traseros
(2KD-FTV) reguladora sensible a carga)
Tipo 4 Cil. línea 6v - DOHC
Pot. Máx.(CV/Kw/rpm) 102 - 75 / 3.600 SISTEMA ELÉCTRICO
Torque Máx. [Nm/rpm] 260 / 1.600 - 2.400 Batería 01

Cilindrada [cm³] 2.494 Corriente 500Amp.

Diám y Carrera d pistón 92,0 x 93,8 Tensión 12V

Rel. De Compresión 18,5:1 Alternador 20V

EQUIPAMIENTO EXTERIOR
Aire Acondicionado Si Faros 02 Antiniebla

Dirección Asistida Si Parachoques Negro

Columna de Dirección Regulable Fenders Negro

Levanta Cristales Eléctrico Neumáticos 04

Cierre Centralizado Comando a dist. Roof Rail Porta Equipajes

Fuente: Elaboración Propia

86
Tabla 3.6. Especificaciones técnicas de la camioneta Nissan

Frontier

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Camioneta
Marca : Nissan
Modelo/Año: Frontier / 2007

DIMENSIONES TRANSMISIÓN
Largo Total (mm) Tracción 4x4 reducida con accionamiento
5040 mecánico

Alto Total (mm) 1674 Transmisión Manual de 5 Velocidades

Ancho Total (mm) 1826


Distancia entre ejes 2959 NEUMÁTICOS
mm

Despeje (mm) 218 Medidas 265/70 R 110 S

Ancho de la caja (mm) 1430 Aros Con aleación

Alto de la caja (mm) 434

Largo de la caja (mm) 1519 SUSPENSIÓN


Peso bruto total (kg) Delantera Independiente, con doble brazo de
2955 suspensión triangular
Peso en marcha (Kg) Trasera Eje rígido con elásticos
1935 semielipticos con barra
estabilizadora
Capacidad de carga 1000 Dirección Hidráulica - piñón y cremallera
(kg)

Tanque Combustible (l) 73.5 litros

FRENOS
MOTOR Delanteros Discos ventilados – Caliper dual

Motor 4.07 TCE MWM Traseros Tambor autoajustable


Sprint
Tipo de Motor 4 Cilindros en línea

Pot. Máx.(CV/Kw/rpm) 140CV / 3500 RPM SISTEMA ELÉCTRICO


Torque Máx. [Nm/rpm] 340 Nm / 1800 RPM Batería 01

Cilindrada [cm³] 2798 cm³ Corriente 500Amp.

Diám por Carrera 93x103mm Tensión 12V

Rel. De Compresión 17.8:1 Alternador 22V

Fuente: Elaboración Propia

87
3.4.2. CAMIÓN LIVIANO

La Compañía Minera San Valentín cuenta con 01 camión liviano,

la cual está designada para traslado del personal a interior mina,

también se utiliza para trasladar materiales al interior de la mina,

este equipo se encuentra equipado con asientos en la parte

posterior para comodidad de los obreros. Este equipo es de la

marca Hyundai es relativamente nueva. El camión liviano está

obligado a transitar por los acceso al interior de la mina a

consecuencia de ello este tipo de máquina presentan problemas

comunes relacionados con embragues, desgaste acelerado y

excesivo de frenos, problemas de suspensión, trasmisión y

neumáticos, esto se debe a la cantidad de agua que se encuentra

durante su recorrido al interior de la mina.

Figura 3.5. Camión Liviano Hyundai

88
Tabla 3.7. Especificaciones técnicas del Camión Liviano Hyundai

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Camión Liviano

Marca : Hyundai

Modelo/Año: HD 65 / 2008

DIMENSIONES PESOS
Largo Total (mm) 5970 Peso Bruto Vehicular (Kg) 6500
Alto Total (mm) 2195 Peso Neto Vehicular (Kg) 2180
Ancho Total (mm) 2000 Peso Bruto Eje Del. (Kg) 2300
Dist. Entre Ejes (mm) 3375 Peso Bruto eje Post. (Kg) 4200
Voladizo Del. (mm) 1120 Máx. Cap. de Carga (Kg) 4320
Voladizo Post. (mm) 1475
Radio Mín. de Giro 6100 SUSPENSIÓN Y DIRECCIÓN
Suspensión Delantera Muelles y Amortiguadores
Hidráulicos
MOTOR Suspensión Posterior Muelles y Amortiguadores
Hidráulicos
Dirección Asistida de Bolas
Motor DA4F
Recirculantes
Cilindrada (cc) 3568
Rel. de Compresión 18 : 1 FRENOS Y NEUMÁTICOS
Numero de Cilindros 4 en línea Sistema Hidráulico con Circuito Dual
Sistema de Válvulas SOHV 8 VALV Delanteros Tipo Tambor
Posteriores Tipo Tambor

TIPO Freno de Motor Válvula Tipo Mariposa al


Escape
Tipo de Combustible Diésel Freno de Expansión Interna Sobre el
Estacionamiento Cardan
Cap. Tanque de Neumáticos
100/26 7.00R X 16-10PR
Comb. (lt/gl)
Pot. Máxima (Hp/RPM) 98/3400
Torque Máximo SISTEMA ELÉCTRICO
24/2000
(Kg*m/RPM)
Sist. de Alimentación Bomba de Inyec. Batería 01
Transmisión Manual, Sicr 5Retr. Corriente 500Amp.
Tracción 4x2 Tensión 12V
Ratio de Corona 6.666 Alternador 20V

Fuente: Elaboración Propia

89
3.4.3. CAMIÓN VOLQUETE

La Compañía Minera San Valentín cuenta hasta el momento con

05 camiones volquetes, las cuales se encuentran operativas en su

totalidad. Cuatro de ellas son de la marca VOLVO y brindan

principalmente el servicio de transporte de mineral desde el

interior. El otro camión volquete es de la marca CHEVROLET es

un poco más antigua, presenta un estado y operatividad medio

por lo que es considerada únicamente para tareas de recolección

y traslado de basura. Los volquetes están obligados a transitar por

carreteras y accesos que en su mayoría son de tercer orden, de

lastre o trocha, y en condiciones que se ven empeoradas en los

meses de invierno por la presencia de lodo y excesivos baches. A

consecuencia de ello presentan problemas comunes

relacionados con embragues, desgaste acelerado y excesivo de

frenos, problemas de suspensión, trasmisión y neumáticos.

Figura 3.6. Camión Volquete Volvo

90
Tabla 3.8. Especificaciones Técnicas del Camión Volquete Volvo

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Camión Volquete


Marca : Volvo
Modelo/Año: FM 6X4 R

DIMENSIONES PESOS
Entre ejes (mm) 4300 Tara en el eje Del. (Kg) 5025
Entre ejes teórico (mm) 4985 Tara en el eje tras. (Kg) 4535
Voladizo trasero (mm) 2375 Total del Chasis (Kg) 9560
Largo total (mm) 9565
Dist eje delantero - final
de la cabina (mm) 440 CAJA DE CAMBIOS
Dist. eje del. Impl. (mm) 510 Modelo VT2514B
Altura del chasis en el
1081 Motorización (CV) 440 e 480
eje de tracción (mm)
Dist. entre los ejes
1370 Max. Torque del Motor 2450 Nm
traseros (mm)
Altura sin climatizador 2863 Tipo Sincronizada
Radio de giro (mm) 9350 Cambios de Marcha Manual / por cables
No. de marcha reversa 4
14 (12 + 2 súper -
MOTOR No. de marcha al frente
reducidas)

Motor D13A440 Capacidad de aceite (L) 13.5

Inyección directa
con unidades
Tipo de Inyección inyectoras y LLANTAS Y NEUMÁTICOS
gerenciamiento
electrónico Tipo Acero
440 cv - 324 kW
Potencia Llanta 8,00x22
(1400 -1800 rpm)
2200 Nm - 224 Neumático 12,00R22
Torque kgfm (1050 -1400
rpm) No. Llantas delat. 04

Núm. De Cilindros 6 No. Llantas post. 08


Cilindrada 12,8 dm3 (litros)

Diam.xCarrera del Pist 131 x 158 mm EMBRAGUE


Inyector principal Bomba de inycc. Modelo CS438-O

Euro III / Monodisco de friccion a


Emisiones CONAMA fase Tipo seco tipo push-type
P5

Sistema de Lubricación 37 I - cárter Accionamiento Hidroneumático (Bajo


acero esfuerzo de accionamiento)

TOMA DE FUERZA SUSPENSIÓN

91
Modelo PTR-F Suspensión Trasera RST – MUL RAL 26
Ensamble Trasera de la caja Tipo Semi-eliiptica
Relaciones de 0.70/.91 (VT) Nro. De elásticos 2 Conjuntos de 9 laminas
reducción
Brida SAE1400 Amortiguadores 2 de doble acción
Tipo de acoplamiento
(Cardan)
Depende del Barra estabilizadora
Si Si
embrague

Suspensión Delantera FST-PAR FAL8.0

EJE TRASERO Tipo Parabólica


Modelo RT3210HV Nro. De elásticos 2 Conjuntos de 2 laminas
Tipo Simple Velocidad Amortiguadores 2 de doble acción
Reducción de los
Si Barra estabilizadora Si
cubos
Tipo de carcaza Fundida
CMT (t) 100 CAPACIDAD DE CARGA
Relación de 1:1/3,76:1/4,12:1 Modelo RST – MUL RAL 26
reducción
Cap. de aceite (L) 26,5 + 23 Eje delantero (Kg) 9000
Bloqueo de Si Eje trasero (Kg) 26000
diferencial
PBT - Técnico 35000

EJE DELANTERO PBT - Legal 23000

Modelo FATYPE 90 CMT - Técnico 100000

Eje de acero
forjado en perl “I” CHASIS
tratado
Tipo térmicamente. Modelo FRAME88
Cubos lubricados
Largueros rectilíneos, con
con grasa, libres de
Tipo perl “U”, en acero
mantenimiento
estructural de alta
resistencia y bajo peso.
Materia LNE60
CABINA Sección (mm) 850
Tipo L1EH1 Altura de la alma (mm) 300
Altura interna (mm) 1550 Longitud del perfil (mm) 90
Largo interno (mm) 1810 Esp. del larguero (mm) 8
Longitud interna 2430 Esp. del esfuerzo (mm) 5
(mm)
Tipo de susp, delant. Resorte/Amortig.
Tipo de susp. trasera Resorte/Amortig. SISTEMA ELÉCTRICO
Tensión normal 24V

TANQUE DE COMBUSTIBLE Alternador 80A / 24V

Material Plástico Batería 2x170Ah/12V


Capacidad (L) 560 (RFUEL280) Motor de partida Melco 5.5Kw

Fuente: Elaboración Propia

92
3.4.4. JUMBO

El Jumbo es un equipo de perforación el cual está compuesto por

un conjunto de martillos perforadores montados sobre brazos

articulados de accionamiento hidráulico para la ejecución de los

trabajos de en interior mina. El chasis sobre el que se montan los

brazos es un equipo automotriz de combustible diésel. Este

equipo se emplea para elaborar agujeros donde se introducirán la

carga de explosivos para excavar los túneles subterráneos.

La Compañía Minera san Valentín tiene 03 Jumbos de las cuales

02 son de la marca Atlas Copco de los modelos Boomer y Simba,

el tercer Jumbo es de la marca Equipos Mineros del modelo EM-

104, este tercer Jumbo se encuentra en condiciones de

operatividad regular ya que la empresa lo mantiene como un

equipo de emergencia si llegara a fallar uno de los dos anteriores.

Figura 3.7. Jumbo

93
Tabla 3.9. Especificaciones Técnicas del Jumbo Boomer Atlas

Copco

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Jumbo
Marca : Atlas Copco
Modelo/Año: Boomer 281

ROCK DRILL SISTEMA HIDRÁULICO


Perforadora de Roca COP 1638 Bomba hidráulica 01 Unidad
Adaptador de barrena R32/R38/T38 Presión Max. 150 – 230Bar
Altura sobre el taladro 88mm Cap. Aceite hidráulico 124 l
Longitud sin vástago 1008mm Med. Temp. del Aceite Instalado
Potencia de impacto 16Kw Bomba llenado aceite Manual
Frecuencia de impacto 60Hz Indicador de filtros Instalado
Presión Hidráulica 200Bar Ind. Nivel de aceite Instalado
Sistema de rotación Independiente Refrigeración del Por agua
aceite
Velocidad de rotación 0 – 340RPM Filtración 20um
Par de rotación max. 440 – 1000Nm Aceite hidráulico Mineral
Lub. a 2Bar de aire 5 – 7l/s
Caudal del agua 35 – 120l/m MOTOR DIESEL
Peso 173Kg Marca Deutz
Nivel de sonido 106 dB Modelo F5L 912 W
Nro. Cilindros 05

FUERZA Potencia a 23000RPM 75HP

Modelo BMH 2831 Torque a 1550 RPM 230 Nm

Longitud total 4677mm Direc. de articulación ± 41°

Longitud perforadora 3090mm Asiento para Fijo


transporte

Profund. de taladrado 2795mm Impulsión 04 ruedas

Peso de la perforadora 475Kg Trasmisión Clark 12000

Alimentador de fuerza 15.0KN Eje delantero Dana 112

Eje posterior Dana 112±10° Oscilación

BRAZO Diferencial Automático


Boom (Brazo) BUT 28 Neumáticos 8.25 x R15
Ext. del alimentador 1250mm Despeje fuera de ejes 15°
Extensión del brazo 1250mm Gatas hidráulicas del. 02 ampliables

94
Grado de Giro 360° Gatas hidráulicas tras. 02
Max. Angulo de elev. +65° / -30° Servicio de frenado 02 circuitos separados
Max. Angulo de oscil. +/- 35° Freno estacionamiento SAHR
Peso del brazo 1750Kg Freno de emergencia SAHR

Cap. Tanque de comb. 60 L

Capacidad de subida 1:4


SISTEMA DE AIRE máx. con carga en las
ruedas motrices
Compresor de pistón
acci. electrónico Atlas Copcp LE3
Catalizador de escape Instalado

Capacidad max a 7Bar 4.4l/s Silenciador Instalado

Medidor de presión Instalado Sistema eléctrico 24V

Baterías 2x12W, 70Ah

SISTEMA DE AGUA Luces de transporte 8x70W,24V

Bomba de refuerzo Flygt PXR411H Luces de trabajo 2x500W, 230 VAC


Q a presión máxima de 1.1l/s Luces de frenado Instalado
12bar
Min. Presión de agua 2bar Extintor Contra incendios
Protec. flujo de agua Instalado Sistema de lubricación Central

Visor nivel de aceite Instalado

SISTEMA ELÉCTRICO Alarma de retroceso Instalado

Alarma lubricación
Pot. Total instalada 63Kw Instalado
taladro de rocas

Motores Principales 1 x 55Kw

Voltaje 380 – 1000V SISTEMA DE CONTROL


Frecuencia 50 – 60Hz Sistema hidráulico Directo DCS

Método de arranque 1000V Direct Start


Protección de Motores eléctricos
sobrecarga térmica DIMENSIONES
Horometro Instalado Ancho 1650 mm

Voltimetro/Amperimetro Tablero Altura 2800 mm

Secuencia de fases Instalado Longitud alimentador 10700 mm

Indicador de tierra Instalado Peso total 10000 Kg

Cargador de batería Instalado Peso lado Boom 6700 Kg

Trasformador 1.5KVA Lado motor 3300 Kg

Diámetro del carrete 1100mm Longitud de cable 80000 mm

Fuente: Elaboración Propia

95
3.4.5. SCOOPTRAM

Un scooptram es un vehículo trackless de bajo perfil, para carga y

acarreo de minerales, diseñado sobre todo para realizar trabajos

en minas de subsuelo, subterráneas, o en zonas con limitaciones

de espacio.

En minería subterránea, especialmente en la pequeña y mediana

minería, los túneles se caracterizan por ser de baja altura y

angostos, lo que impide el ingreso de vehículos mineros de

grandes dimensiones.

Los túneles son estrechos, sin espacio lateral para realizar giros a

180º, del cual derivan galerías perpendiculares al eje del túnel,

con cambios de dirección a 90º con cortos radios de curvatura

que dificultan el desplazamiento aún para vehículos pequeños.

Los scooptrams están diseñados para operar en estas

condiciones por lo que tienen las siguientes características:

 Son de dimensiones pequeñas, relativamente angostos y de

baja altura para poder ingresar a los túneles. Esta última

característica es la que les da el nombre de “bajo perfil”.

 Tienen un cucharón articulado para recoger y cargar una

cantidad relativamente grande de material

 Pueden desplazarse en reversa con la misma facilidad con la

que avanzan, lo que les permite ingresar y salir de túneles

angostos o sin espacio para girar.

96
 Tienen ruedas con neumáticos, lo que les permite desplazase

en cualquier dirección, es decir no está limitado a recorridos

de rieles o troles.

Los scooptrams se utilizan para:

 Cargar una cantidad grande de material

 Transportar el material a un área específica.

 Descargar la carga en un área específica o en un camión.

Los scooptrams cumplen estas labores en interior mina y en

superficie generalmente transportan mineral de las galerías de

interior mina a superficie.

Figura 3.8. Scooptram

97
Tabla 3.10. Especificaciones Técnicas del Scooptram Atlas Copco

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Scooptram
Marca : Atlas Copco
Modelo/Año: ST2G

MOTOR DIESEL TIPO DE ACCIONAMIENTO


Marca DEUTZ Marca Dana
Modelo BF4M1013EC Modelo de Transmisión Serie 32000

Potencia Nominal 86Kw/117Hp Marca / Modelo del Convertidor Dana / C-270


a 2300RPM

Par Máximo 422Nm a Marca / Modelo de los Ejes Dana / 14D


1500 RPM
Nro de Cilindros 4 en línea Cambio de marchas Manual
Desplazamiento 4.76 L Marchas Atrás 4
Filtro de Aire tipo Seco Marchas Adelante 4
Catalizador Si Gr.de Oscilación del Eje 16°(8° en cada lado)
Índice de Part. 212m³/min
MSHA
Régimen de Part. SISTEMA HIDRÁULICO
MSHA 241m³/min

Motor Opcional Si Tipo de Sistema Centro Abierto

Tipo de Refrig. Agua Tipo de Bomba Princip. Engranajes

Marca/Modelo Bomba Parker P25

SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad del Tanque 144 Litros

Alternador 75A / 24V Tipo de Filtración Aspiración

Luces de Conduc. 4x50W Grado de Filtración 25µm

Voltaje del Sist. 24V

CABINA DEL OPERADOR


NEUMÁTICOS Marca Modelo del Asiento Industrial 36B

Dimensión 12.00x24 Asiento con Suspensión Muelle

Tipo Radial Control de la Direcc. Palanca Simple

Cantidad 04 Control de Basculación Multifuncional


Interfaz del Operario Indicadores individuales

COMBUSTIBLE
Tipo Diesel SISTEMA DE CONTROL
Cap. Del Tanque 145 L Tipo de Sistema Control Directo DCS

Fuente: Elaboración Propia

98
3.4.6. CARGADOR FRONTAL

Los cargadores frontales se utilizan para remover material

relativamente suelta y cargarla en vehículos de transporte, como

camiones o volquetes. Son generalmente articuladas para permitir

maniobras en un espacio reducido.

Un cargador frontal es una máquina de uso frecuente en

construcción de edificios, minería, obras públicas como pueden

ser carreteras, autopistas, túneles, presas hidráulicas y otras

actividades que implican el movimiento de tierra o roca en

grandes volúmenes y superficies.

El cargadora frontal también denominada pala cargadora o

Palioder (Por el primer cargador llegado a chile de marca pilother,

derivándose en el término tradicional entre los operarios más

antiguos), se compone de un tractor sobre neumáticos o sobre

orugas siendo el más utilizado el de neumáticos para sectores

regularmente planos o con pendiente baja, además de poseer el

caso de una articulación este último equipada de una cuchara

cuyo movimiento de elevación se logra mediante dos brazos

laterales articulados. La cuchara por si misma puede realizar un

movimiento de rotación de cierta amplitud alrededor de un eje

horizontal, con, incluso, inclinación negativa de la cuchara. Todos

los movimientos son mandados por cilindros hidráulicos.

99
La cuchara normal posee borde cortante en la parte inferior, con o

sin uñas de penetración. Existen numerosos tipos de cuchara

según los trabajos a los que se destine:

 Cuchara corta reforzada para canteras.

 Cuchara con nervios y cuchara con bordes de ataque en V

para carga de rocas en pila.

 cuchara con realce para carga de material esponjado.

 Cuchara llamada cuatro en uno que permite utilizar la

cargadora en calidad de pala cargadora, bulldozer ligero o

scraper.

 Cuchara de mandíbula.

Figura 3.9. Cargador Frontal

100
Tabla 3.11. Especificaciones Técnicas del Cargador Frontal CAT

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Cargador Frontal


Marca : Caterpillar
Modelo/Año: 966F

MOTOR DIESEL TRANSMISIÓN


Marca Caterpillar Tipo Planetary Powershift
Modelo 3306 Nro. Marcha Hacia Adl 4
Potencia Motor 220Hp Nro. Marcha Hacia Atr 4
Potencia Bruta 235Hp Vel. Max. Hacia Adl 37.6 Km/h
Potencia Neta 2200RPM Vel. Max. Hacia Atrás 42.6 km/h
Desplazamiento 10.5 L
Nro. De Cilindros 6 SISTEMA HIDRÁULICO
Aspiración Turbocharged Presión de la Val. Alivio 3000Psi
Caudal de la Bomba 79.8Gl/min

OPERACIONAL Tiempo de Elevación 7.1 Seg

Peso Operativo 20485 Kg Tiempo de Volteo 2 Seg


Capacidad Combustible 80.3 Gl Tiempo de Retorno 2.4 seg
Cap. Aceite Hidráulico 54.2 Gl

Cap. Aceite Motor 7.4 Gl CUCHARA


Cap. Líquido refrigerante 10.8 Gl Fuerza Ejercida 215.5KN

Cap. Aceite de Transmisión 15.6 Gl Espacio Libre Para


2845mm
Descargar
Cap. Aceite Eje Delantero 12.4 Gl Ancho de la Cuchara 3107mm

Cap. Aceite Eje Trasero 12.4 Gl Cap. Llena de la Cuch. 4.7yd³ / 3.6m³

Peso de equilibrio Estático 13982 Kg Cap. Al Ras de la Cuch. 4yd³ / 3.1m³

Radio de Giro 6779mm

Tensión de Funcionamiento 24V DIMENSIONES DEL EQUIPO


Suministro del Alternador 50A Longitud con la 8366mm
Cuchara en el Suelo
Grado de Oscilación Eje 26° Ancho Sobre los Neum 2935mm
Trasero
Tamaño de los Neumáticos 26.5 – 25 14PR Altura Hasta la Parte 3585mm
Superior de la Cabina
Cantidad de Neumáticos 04 Despeje Desde el Suelo 3350mm
Cámara Si Distancia Entre Ejes 476mm
Luces de Conducción 04x50W Alt.Max–Cuch. Volteado 4118mm
Sirena de Retroceso Alcance en Altura y la
Si 1398mm
Descarga Máxima

Fuente: Elaboración Propia

101
3.4.7. MINICARGADOR

Son equipos convencionales de trabajo se compone de dos

brazos con bisagras en la parte trasera del equipo, este método

reduce el espacio necesario y aumenta la capacidad de carga.

El nombre en sí mismo explica las características principales de

esta máquina multifuncional. Se puede cargar el material suelto

en un camión, excavar y mover materiales de minería y

construcción, se pueden desplazar por caminos limpios, asfalto

molido y rutas con nieve. También se distingue por su sistema de

gobierno, en los que se controla el movimiento de la máquina,

variando la velocidad y dirección de los dos conjuntos de ruedas

en cada lado de forma independiente. Esta característica es muy

útil cuando se trabaja en espacios reducidos y garantiza una gran

maniobrabilidad.

Figura 3.10. Minicargador Cat

102
Tabla 3.12. Especificaciones Técnicas del Minicargador Cat

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Minicargador
Marca : Caterpillar
Modelo/Año: 246C

MOTOR CAPACIDAD DE LLENADO


Modelo CAT C3.4 DIT Caja de Cadena C/Lado 10L
Potencia Neta 73HP Sistema de Enfriamiento 14L
Potencia Bruta 74HP Carter del Motor 10L
Cilindrada 3.3 litros Tanque del Combustible 98L
Carrera 120mm Sistema Hidráulico 57L
Calibre 94mm Tanque Hidráulico 42L

SISTEMA HIDRÁULICO TREN DE FUERZA


Flujo Hidráulico Estándar Velocidad de Avance 12.5Km/Hr
Presión Hidráulica 23000KPa Velocidad de Retroceso 12.5Km/Hr
Flujo Hidráulico 84 L/min

Potencia Hidráulica 28000Kpa DIMENSIONES


Peso 3393Kg

OPERACIONAL Distancia Entre Ejes 1240mm


Capacidad 975Kg Longitud sin el Cucharon 2979mm

Carga Limite de Equilibrio 1950Kg Longitud con el Cucharon 3692mm


Fuerza de Desprendimiento 3324Kg Altura Hasta la Parte Sup. Cabina 2104mm
Tensión de Funcionamiento 24V Altura Total Máximo 3998mm

Suministro del Alternador Alcance a Levantamiento y


50A 600mm
Descarga Máximo

Cantidad de Baterías Espacio Libre a Levantamiento y


01 2425mm
Descarga Máximos
Suministro del Alternador 24V Espacio Libre Sobre el Suelo 225mm
Cantidad de Neumáticos 04 Angulo de Salida 26°

Cámara Si Proyección del Parachoques por


1089mm
Detrás del Eje Trasero
Luces de Conducción 02x50W Ángulo Máximo de Descarga 40°
Sirena de Retroceso Si Ancho Sobre las Ruedas 1676mm
Catalizador y Silenciador Radio de Giro Desde el Centro a 1730mm
Si
la Parte Trasera de la Maquina
Drenaje de Aceite Remoto Radio de Giro Desde el Centro al
No 1386mm
del Motor Acoplador

Filtro de Aire de Tipo Seco Radio de Giro Desde el Centro al


Si 2167mm
Cucharon

Fuente: Elaboración Propia

103
3.4.8. MOTONIVELADORA

Es una máquina muy versátil usada para mover tierra u otro

material suelto, su función principal es nivelar, modelar o dar la

pendiente necesaria al material en que trabaja. Se considera

como una máquina de terminación superficial, su versatilidad está

dada por los diferentes movimientos de la hoja, como por la serie

de accesorios que puede tener, puede imitar todo los tipos de

tractores, pero su diferencia radica en que la Motoniveladora es

más frágil, ya que no es capaz de aplicar la potencia de

movimiento ni la de corte del tractor. La Motoniveladora ha sido

concebida especialmente para refinar la explanada, la superficie

de la sub-base en las carreteras, así como los desmontes y los

rellenos y conservar los caminos.

Figura 3.11. Motoniveladora

104
Tabla 3.13. Especificaciones Técnicas de la Motoniveladora

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : Motoniveladora
Marca : Komatsu
Modelo/Año: 555-3
MOTOR HIDRÁULICOS
Modelo SA6D102E Caudal de Salida 56Gl/min

Tipo Enfriado por agua, 4 Presión en Neutral 500 Psi


ciclos, inyección directa
Aspiración Turboalimentado y Máxima Presión del Sistema 3000 Psi
Posenfriado
Nro. Cilindros 06
Diámetro 102 mm CAPACIDADES
Carrera 120 mm Tanque de Combustible 340Litros
Cilindrada 5.88 Litros Sistema de Enfriamiento 42Litros
Potencia Bruta 145HP Carter 14Litros
Potencia Neta 140HP Conver. de Torque y Trans. 45Litros

Torque Máximo 606Nm Mando Final 12Litros


Ventilador 7 Aspas, Empujador Carcasa de Tándem C/U 83Litros
Sistema Hidráulico 45Litros
Carcasa del Impulsor del
VERTEDERA Circulo (Estándar)
5Litros

Dimensiones 3710x645x19mm
Radio del Arco 329mm PESO DE OPERACIÓN
Borde de Corte 152x16mm Total 13050Kg
Cantoneras En Ruedas Traseras
152x16mm 9300Kg
Reemplazables
En Ruedas Delanteras 3750Kg

DIRECCIÓN
Radio de Giro Min. 6.8m NEUMÁTICOS
Máximo rango de Cojinetes Rodamientos
Dirección, Derecha o Izq. 50° Cónicos
Articulación Neumáticos de Baja Presión 13.00-24, 10
23°
Sin Cámara lonas – G2
Aros de Neumáticos 9.00DCx24

SISTEMA ELÉCTRICO
Tensión de Funcionamiento 24V FRENOS
Suministro del Alternador Freno de Servicio Accionado En las 04
24V, 50A
con los Pies Ruedas
Baterías Freno de Estacionamiento Aplicado por
2x12V
Accionado Manualmente Resortes

Fuente: Elaboración Propia

105
3.4.9. TRACTOR ORUGA

Es una maquina básica y versátil para la minería. Sirve para

multitud de fines, tales como la construcción de carreteras

destruyendo capas superficiales duras, cortando y arrancando

raíces; también se utilizan para mover cargas empujándolas o

jalándolas, como el arrastre de vehículos o maquinarias que

quedan atascados en los caminos.

Presentan beneficios comparado con el montado sobre ruedas

tales como; entrega mayor esfuerzo de tracción, especialmente al

estar operando en un terreno suave como por ejemplo un suelo

suelto o lodoso, habilidad para operar en formaciones rocosas y

caminos ásperos, lo cual disminuye los costos de mantenimiento

de caminos, realizando trabajos en pendientes más inclinadas

donde los de ruedas se volcarían fácilmente.

Figura 3.12. Tractor Oruga

106
Tabla 3.14. Especificaciones Técnicas del Tractor Orugas CAT

HOJA DE ESPECIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA

Maquina : TRACTOR ORUGA


Marca : CATERPILLAR
Modelo/Año: D6R
MOTOR CAPACIDAD DE LLENADO
Modelo Cat C9 ACERT Tanque de Combustible 424L
Potencia Bruta 213Hp Sistema de Enfriamiento 76.8L
Potencia Neta 185Hp Carter del Motor 28L
Calibre 112mm Tren de Fuerza 145.7L
Carrera 149mm Mandos Finales (Cada uno) 13.6L
Cilindrada 8.8Litros Bastidores de Rodillos C/U 24.6L
Deposito del Eje de Pivote 1.9L

SISTEMA HIDRÁULICO - BOMBA Tanque Hidráulico 51.5L


Capacidad de la Bomba a 6900KPa

Velocidad en RPM 2125RPM DESGARRADOR


Salida de la Bomba 217L/min Tipo Paralelogramo
Caudal del Cilindro de Levantam. 190L/min Número de Cavidades 3
Caudal del cilindro de inclinación 80L/min Ancho Total de la Viga 2202mm
Caudal del cilindro desgarradora 160L/min Corte Transversal de la Viga 216x254mm
Espacio Libre Máx. Levantada 511mm

PRESIONES DE OPERACIÓN Máxima Penetración 500mm

Ajuste de presión(Válvula de alivio) 42000KPa Fuerza de Penetración Máx. 6603Kg


Hoja Topadora 19300KPa Fuerza de Desprendimiento 9134Kg

Inclinación de la Hoja Topadora 19300KPa Peso – Con un vástago 1634Kg

Cilindro de Inclinación 19300KPa Cada Vástago Adicional 74Kg

Desgarrador (Izquierdo) 19300KPa

Desgarrador incl. hacia adel.y atrás 19300KPa CABRESTANTE


Dirección 40000KPa Modelo PA 56

Peso 1179Kg

TRANSMISIÓN Capacidad del Aceite 67L

Avance 1 3.8Km/Hr Longitud y Soporte 1210mm

Avance 2 4.1Km/Hr Longitud de la Caja 1210mm

Avance 3 7.1Km/Hr Mayor Longitud del Tractor 517mm

Retroceso 1 3.0Km/Hr Diámetro del Tambor 254mm

Retroceso 2 5.2Km/Hr Ancho del Tambor 330mm

Retroceso 3 9.1Km/Hr Diámetro de la Pestaña 504mm

Fuente: Elaboración Propia

107
CAPITULO IV

IMPLANTACIÓN Y DESARROLLO DE PROGRAMAS PARA LA

ADMINISTRACIÓN Y CONTROL DEL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

DE LA COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTÍN

4.1 SELECCIÓN DEL MANTENIMIENTO APROPIADO PARA LA

MAQUINARIA

Después de haber realizado la caracterización, la evaluación del

estado y operatividad de la maquinaria con todos sus sistemas;

conociendo que el mantenimiento actual aplicado en La Compañía

Minera San Valentín se basa en mantenimiento correctivo en

mayor porcentaje, el cual provoca baja disponibilidad y eficiencia,

altos costos de operación, desperdicio de recursos, contaminación

y considerando la falta de capacitación a los operadores y personal

del área, se decide implantar un Programa de Mantenimiento

Preventivo. Con el fin de encaminar la organización de los distintos

108
tipos de mantenimiento, se elaboraran documentos para que el jefe

de mantenimiento pueda disponer apropiadamente de los recursos.

Documentos como: Órdenes de trabajo, Procedimientos para el

Mantenimiento, Cartillas para el Mantenimiento y Procedimientos

para Identificar una Falla, permiten llevar un registro de las

actividades que se deben realizar conjuntamente con los

responsables. En el Capítulo 2 (ítem 2.6.5.3) se citan los criterios

que se deben manejar para alcanzar el T.P.M. Es necesario aclarar

que el presente trabajo cubre con las dos primeras partes del ítem

citado anteriormente, y que los restantes tres partes deben ser

desarrolladas e implantadas por el personal del área de

mantenimiento de la Compañía Minera San Valentín si se busca

alcanzar en algún momento el T.P.M.

4.1.1 GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN DEL MANTENIMIENTO

4.1.1.1 Gestión

La gestión del mantenimiento está encaminada a fomentar y

aplicar la cooperación de los diferentes departamentos de la

Compañía Minera san Valentín afines con la maquinaria como

son: la gerencia, el departamento de planificación, el

departamento de operaciones, el departamento de logística, el

departamento de geología, el departamento de medio ambiente,

el departamento de seguridad, el departamento de planta

concentradora, el departamento de mantenimiento, talleres,

109
operadores y trabajadores para alcanzar un desempeño óptimo,

oportuno y apropiado, en otras palabras, la gestión del

mantenimiento implica la correcta planificación y administración

de las diferentes interfaces que componen la estructura

orientando así a conseguir los puntos que se tratan a

continuación.

4.1.1.1.1 Planificar el Mantenimiento

Programar.- La programación debe definir políticas y metas,

fijar objetivos, establecer problemas crónicos, estimar carga de

trabajo y la disponibilidad de los equipos.

Ejecutar.- La ejecución apropiada permite garantizar el uso

necesario de los recursos evitando excesos o faltas, garantizar

y verificar el cumplimiento de actividades de forma lógica, dar

seguimiento a todas las etapas comprendidas en el proceso de

mantenimiento.

4.1.1.1.2. Administrar el Mantenimiento

 Documentos

 Información

 Tareas

 Personal

 Herramientas

 Máquinas

110
4.1.1.2 Planificación

Mediante el presente trabajo se busca dotar al área de

mantenimiento de la Compañía Minera San Valentín, de una

planificación que permita tomar decisiones para alcanzar

objetivos del mantenimiento dentro de un período, teniendo en

cuenta la situación actual y los factores internos y externos que

pueden influir en el logro de estos objetivos.

4.2. MANTENIMIENTO PROACTIVO

Esta estrategia tiene como fundamento los principios de

solidaridad, colaboración, iniciativa propia, sensibilización y trabajo

en equipo, de modo tal que todos los involucrados directa o

indirectamente en la gestión de la maquinaria deben conocer la

problemática del mantenimiento.

Cada persona desde su cargo o función dentro del área, debe

actuar de acuerdo a este cargo, asumiendo un rol en las

actividades, bajo la premisa de que se debe atender las prioridades

del mantenimiento en forma oportuna y eficiente.

Estas actividades a su vez deben brindar indicadores (informes) a

las cabezas de la estructura del área de como lo son el gerente

general, el gerente de operaciones y el superintendente de

mantenimiento, respecto del progreso de las actividades, los

logros, aciertos, y también errores.

111
4.2.1. PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO PROACTIVO9

Cada individuo involucrado directamente con la maquinaria debe

poseer un mínimo de conocimientos y nociones sobre ciertos

temas que van de la mano con la administración, operación y

mantenimiento de la misma. Estos conocimientos proporcionan

criterios para la realización de tareas de mantenimiento proactivo,

las cuales son comunes y de extrema importancia para fortalecer

la implementación de un plan de mantenimiento. Tomando en

cuenta las falencias encontradas en el área de mantenimiento que

a continuación se describen prácticas de mantenimiento proactivo

esenciales.

4.2.1.1. Aspectos Relacionados con la Seguridad del Personal y de

la Maquinaria

Antes de operar y prestar mantenimiento a la maquinaria, el

personal involucrado debe comprender que la mayoría de los

accidentes se producen por ignorar las reglas fundamentales de

seguridad para el funcionamiento y el mantenimiento de las

máquinas. Para evitar accidentes es preciso leer, comprender y

tener en cuenta las precauciones y advertencias ofrecidas en los

manuales y en las etiquetas adheridas a las máquinas antes de

ponerla en funcionamiento y de proceder a su mantenimiento.

9
Komatsu. (2003). Manual de Operación y Mantenimiento. Japón: KLC

112
Los fabricantes no pueden prever cada una de las circunstancias

que pueden representar un peligro potencial durante el

funcionamiento y el mantenimiento de las máquinas. Por lo

tanto, los mensajes de seguridad de los manuales y los que se

encuentran en las máquinas pueden no incluir todas las

precauciones de seguridad:

Si se ejecutan procedimientos o acciones que no han sido

específicamente recomendados en los manuales, debe

asegurarse que es posible ejecutarlos sin deteriorar la máquina.

Si no se tiene la certeza de que un procedimiento es seguro, se

debe consultar a un especialista, pudiendo ser este el

distribuidor.

Son buenas prácticas de mantenimiento proactivo relacionadas

con la seguridad:

 Leer detenidamente los manuales de operación,

mantenimiento y de taller (despiece) de la maquinaria.

 Solamente personal capacitado y autorizado puede operar y

dar mantenimiento a la maquinaria.

 Respetar todas las normas de seguridad aplicables,

precauciones e instrucciones cuando opere o dé

mantenimiento a la maquinaria.

113
 Si se detecta alguna anomalía en la maquinaria durante la

operación y el mantenimiento (ruido, vibración, olor,

indicadores incorrectos, humo, pérdida de aceite, etc., o

alguna manifestación anormal en los dispositivos) informe lo

más rápido posible a la persona a cargo para aplicar las

correspondientes acciones. No operar la maquinaria a

menos que se hayan corregido las anomalías.

 Mantener limpia la maquinaria. Si se realizan inspecciones o

mantenimientos cuando la máquina se encuentra sucia con

barro o aceite, existe el riesgo de resbalar, caer o que la

suciedad entre en los ojos. Además la suciedad puede

impedir la visualización o detección de averías o

desperfectos.

 Bloquear siempre la maquinaria al dejar de usarla y al dar

mantenimiento. Esperar a que los componentes de la

maquinaria se enfríen para proceder sobre ellos.

 No realizar modificaciones o adaptaciones en la maquinaria

no permitidas por el fabricante o sin antes verificar que son

técnicamente apropiadas.

 Antes de operar o dar mantenimiento, revisar a fondo la

zona para localizar cualquier condición inusual que pudiera

ser peligrosa para el personal o la maquinaria.

114
 Se recomienda usar siempre placas de advertencia para

informar y alertar a otros que se están realizando actividades

u operaciones de revisión o mantenimiento en la máquina.

Se deben colgarlas placas de advertencia adicionales

necesarias en los sitios de la máquina que se consideren

requeridos.

 Algunos sistemas de la maquinaria permanecen siempre

bajo presión interna. Al inspeccionar o realizar tareas de

mantenimiento tenga en cuenta y compruebe siempre que

se ha liberado la presión de los mismos.

Las normas propuestas son generales y no deben ser

consideradas únicas. En absoluto se deben aplicar normas de

seguridad personal e industrial reglamentarias, así como normas

de seguridad para la operación y mantenimiento de la

maquinaria.

4.2.1.2 Aspectos Relacionados con el Proceso de Mantenimiento

Efectuar las tareas de mantenimiento sobre terreno duro y llano.

Colocando la maquinaria en una postura de inspección y

mantenimiento apropiada.

En las máquinas equipadas con horómetro se debe leer

diariamente el medidor de servicio para controlar si es momento

de efectuar alguno de los servicios de mantenimiento. En las

máquinas con contador de kilómetros proceder de igual manera.

115
Para el mantenimiento se debe utilizar herramientas apropiadas

y en buen estado, las cuales generalmente están especificadas

en los manuales de taller.

No dejar herramientas u objetos alrededor de la zona de trabajo.

Limpiar toda la grasa, aceite, polvo, agua u otras sustancias que

pudieran provocar accidentes o contaminar componentes e

insumos de la maquinaria. Mantener siempre limpio y ordenado

el lugar de trabajo, con el fin de que pueda realizar las

operaciones de forma segura y apropiada para el personal y

para la maquinaria. Buenas condiciones de alumbrado,

ventilación, drenaje son recomendadas para las actividades de

mantenimiento, a la vez que instalaciones sanitarias accesibles,

apropiadas y limpias para el personal involucrado deben ser

prioridad.

Siempre se debe designar un responsable apropiado para la

realización de una determinada tarea, el cual es encargado de

dirigir y llevar a cabo dicha actividad.

Seguir las instrucciones para mantenimiento paso a paso y

elaborar los respectivos procedimientos en caso de que no

existan.

Para evitar lesiones y accidentes, no realizar tareas de

mantenimiento con el motor en operación o con partes móviles

en acción. En caso de que el mantenimiento se efectúe bajo

estas características, realizar la operación con dos trabajadores

116
como mínimo, un trabajador debe estar siempre preparado para

detener el movimiento en cualquier momento. Todos los

trabajadores deben permanecer comunicados unos con otros.

En la maquinaria provista de un interruptor de paso de corriente

general, corte el paso de energía antes realizar cualquier tarea

de inspección o mantenimiento.

Cuando se realicen tareas de inspección y mantenimiento con

equipos de trabajo en elevación, o si es necesario realizar

trabajos debajo de la máquina, utilice apoyos resistentes como

puntales o estructuras que permitan soportar el peso de la

maquinaria o el equipamiento de trabajo. Hay que asegurarse de

fijarlos en su sitio de forma segura.

Las operaciones de soldadura debe ser realizada en un lugar

con equipamiento adecuado. Al realizar las tareas de soldadura

existe el riesgo de dañar componentes eléctricos y electrónicos

de la maquinaria, por lo que se debe consultar el procedimiento

apropiado para realizar este tipo de tarea. Cuando se deban

realizar reparaciones en el sistema eléctrico o soldadura y no se

cuente con un interruptor de paso de corriente general, lo más

recomendable es desconectar el polo negativo de la batería para

evitar el flujo de energía.

4.2.1.3 Aspectos Relacionados con la Lubricación y Combustible

Básicamente, la lubricación consiste en intercalar entre dos

superficies que están dotadas de un movimiento relativo, una

117
película de un material (lubricante) y de un espesor adecuado, a

fin de:

a) Reducir la fricción, es decir la fuerza que se opone al

movimiento, ya sea para iniciarlo (fricción estática) o para

mantenerlo (fricción dinámica), y que limita la potencia útil

que puede obtenerse de un mecanismo.

b) Reducir el desgaste mecánico que se produciría en las

superficies de trabajo si se produjera el contacto entre ellas.

Esto se puede lograr en distintas condiciones y en general

durante el ciclo de operación de una máquina se verifica una

transición y/o combinación de ellas.

En la maquinaria de la Compañía Minera San Valentín el aceite

que se utiliza en el motor y en el equipo de trabajo está bajo

condiciones extremadamente severas (alta temperatura, alta

presión) y se deteriora con el uso. Por tanto:

 Se deben utilizar aceites y grasas con especificación y con

certificación, eligiéndolos con la viscosidad y propiedades

recomendadas y especificadas para cada aplicación.

 No se deben mezclar, bajo ninguna circunstancia, diferentes

clases de aceite.

 Agregar siempre la cantidad de aceite indicada, una cantidad

de aceite excesiva o escasa puede producir problemas.

118
Cuando se cambie el aceite, se debe cambiar también los

filtros al mismo tiempo.

 Usar fluidos frescos que no sobrepasen la fecha de

expiración, la calidad puede cambiar durante el

almacenamiento prolongado, asegurarse de que se los va

utilizando por orden de almacenamiento (primero los

almacenados antes).

 La mayor parte de los problemas con los sistemas

dependientes de los lubricantes son provocados por la

entrada de impurezas. Cuidar especialmente que no caiga

ninguna impureza cuando se almacene o se añada aceite.

 Comprobar la existencia de impurezas (como partículas

metálicas o materiales extraños) en el aceite vaciado y en

los filtros una vez que se haya cambiado el aceite o se

hayan reemplazado los filtros. Si se encuentran grandes

cantidades de partículas o materiales extraños, se debe

informar siempre de ello al personal a cargo, y llevar a cabo

operaciones recomendadas.

 Se recomienda realizar un análisis periódico del aceite para

comprobar el estado de la maquinaria. Esto se explica

detalladamente en la sección de mantenimiento predictivo.

 Al momento de embarcar la maquinaria desde la fábrica, se

suele agregar aceites con requerimientos mínimos para

119
diferenciales, transmisiones y sistemas hidráulicos porque

que el fabricante desconoce el tipo de trabajo y régimen al

que va a estar expuesta la maquinaria, por lo tanto, los

lubricantes pueden ser reemplazados según las necesidades

que el usuario tenga, pero siempre bajo las

recomendaciones del fabricante.

 Los filtros son elementos de seguridad muy importantes,

evitan que las impurezas ingresen a los circuitos de

combustible, aceite y aire para que no se generen problemas

en los equipos importantes.

 Se debe cambiar los filtros periódicamente, sin embargo, al

trabajar en condiciones severas, es necesario considerar

sustituir los filtros a intervalos más cortos. Nunca se debe

tratar de limpiar, lavar, sopletear y volver a usar los filtros del

tipo de cartucho desechable, pues estos deben ser

reemplazados por filtros nuevos. Los paquetes de filtros

nuevos y sin utilizar no deben ser abiertos hasta que vayan

a ser utilizados.

 Se debe tener en cuenta que los fabricantes recomiendan

cambiar el aceite del motor según la calidad del

combustible. Para maquinaria a diésel se toma en cuenta el

porcentaje de azufre contenido en el combustible o partes

por millón de azufre (PPM). Cuando el contenido de azufre

120
en el combustible es inferior al 0.5%, se debe cambiar el

aceite del cárter del motor según los intervalos de

mantenimiento periódicos descritos en los manuales de

operación y mantenimiento. Cuando el porcentaje de azufre

contenido en el diésel excede el 0.5%, se debe variar dichos

intervalos conforme la tabla 4.1

Tabla 4.1 Variación en el intervalo de mantenimiento según

contenido de azufre en el diésel

Criterio Porcentaje de PPM Azufre Variación en el


Azufre (% S) intervalo
Menos de 0.5 5000 Normal

Entre 0.5 - 1 5000 - 10000 ½ Normal

Más de 1 10000 ¼ normal

Fuente: Komatsu. (2003). Manual de Operación y Mantenimiento.


Japón: KLC

El azufre es un elemento que acelera el envejecimiento de los

lubricantes (por lo que causa la corrosión de las partes internas

del motor), catalizadores y filtros de partículas. El azufre está

contraindicado para la mayoría de dispositivos anti-polución que

se usan actualmente.

Por ejemplo la válvula EGR (de recirculación de gases de

escape), la cual para su funcionamiento no es imperativo, pero sí

es recomendable que el combustible tenga poco azufre. Este

121
dispositivo reduce las emisiones de óxidos de nitrógeno gracias

a que re-inyecta gases de escape en la admisión, pero se

genera un efecto negativo en este proceso ante la presencia de

azufre al formar ácido sulfúrico con el agua de la combustión,

sustancia que aumenta considerablemente la degradación del

aceite, al consumir más rápidamente los aditivos anticorrosivos.

La solución de muchos fabricantes de motores que trabajan con

combustible diésel de elevado número de PPM de azufre es

acortar el período de cambio de aceite, lo cual mejora las

condiciones de operación de los motores, pero no es nada

amigable con el medio ambiente.

Recomendaciones sobre el combustible:

 La humedad del aire puede condensar agua dentro del

tanque de combustible, para evitar esto se debe llenar

siempre el tanque después de la jornada de trabajo. En las

máquinas provistas de filtro separador de agua para

combustible, drenar todos los días el mismo.

 Drenar los sedimentos y el agua del tanque de combustible

antes de arrancar el motor o, cuando hayan pasado 10

minutos después de haber repostado.

 Mantener siempre el tanque de combustible con al menos ¼

de la capacidad.

122
4.2.1.4 Sistema de Enfriamiento10

Cuando el motor de combustión funciona, solo una parte de la

energía calorífica del combustible se convierte en trabajo

mecánico a la salida del cigüeñal, el resto se pierde en calor.

Una parte del calor perdido sale en los gases de escape pero

otra se transfiere a las paredes del cilindro, a la culata o tapa y a

los pistones, por lo que la temperatura de trabajo de estas

piezas se incrementa notablemente y es necesario refrigerarlos

para mantener este incremento dentro de límites seguros que no

los afecten. Además las pérdidas por rozamiento calientan las

piezas en movimiento, especialmente las rápidas, como

cojinetes de biela y puntos de apoyo del cigüeñal.

Los principales objetivos del Sistema de Enfriamiento son:

 Reducir la temperatura dentro de rangos seguros de

operación para los diferentes componentes, tanto exteriores

como interiores del motor.

 Disminuir el desgaste de las partes.

 Mantener una temperatura óptima para obtener el mejor

desempeño del motor.

Para cumplir con estos objetivos, el sistema cuenta con el

refrigerante que es la sustancia encargada de transferir el calor

10
http://www.widman.biz/boletines/11.html.

123
hacia el aire del medio ambiente y debe tener las siguientes

características:

 Mantener el refrigerante en estado líquido evitando su

evaporación. Esto se logra al cambiar el punto de

evaporación del refrigerante.

 Mantener el refrigerante en estado líquido evitando la

formación de hielo al bajar la temperatura ambiente, esto se

logra al cambiar el punto de congelación del refrigerante.

 Evitar la corrosión.

 Tener una gran capacidad para intercambiar calor.

4.2.1.4.1 Mantenimiento de los Componentes del Sistema de

Enfriamiento

Radiador

El radiador viene diseñado de fábrica para el tamaño y la carga

anticipada del motor. Si se reemplaza con un radiador más

pequeño, se tienen problemas de refrigeración. Si se tapa con

residuos de corrosión, pierde eficiencia y sobrecalienta el

motor. El radiador también pierde su eficiencia por aletas

dobladas o bloqueadas por insectos y barro acumulados, o

porque en el mantenimiento se bloquea partes dañadas en vez

de arreglarlas o reemplazarlas.

124
La tapa del radiador

La tapa del radiador juega un papel muy importante en el

trabajo del sistema de enfriamiento, tiene las funciones

siguientes:

 Permite la salida del refrigerante al tanque de reserva

debido a la expansión del líquido cuando se calienta.

 Mantiene la presión del sistema a un valor adecuado para

evitar la ebullición del líquido, pero sin sobre-presiones

peligrosas para la integridad de las partes.

 Permite el retorno del refrigerante cuando el sistema se

enfría y este se contrae manteniéndolo completamente

lleno.

 Sirve como válvula de seguridad en los

sobrecalentamientos.

Es un componente crítico para el funcionamiento del sistema.

Si su resorte está dañado, la goma gastada o seca, no

mantiene la presión necesaria para evitar la ebullición, por lo

tanto se debe reemplazar de inmediato cuando ésta tiene

problemas.

El depósito de expansión

Muchos sistemas utilizan un depósito para recibir el exceso

refrigerante generado por la expansión del mismo, permitiendo

su retorno al radiador cuando el sistema se enfría. Cuando el

125
sistema no cuenta con éste elemento, requiere un colchón de

aire en la parte superior del radiador para comprimirse en el

calor, absorbiendo la diferencia de volumen. Se debe verificar

con qué tipo de depósito de expansión cuenta cada motor y

tomar las medidas de administración necesarias según

corresponda.

La bomba de agua

La bomba de agua gira con la misma velocidad que el motor,

por un engranaje o polea. El exceso de agua empujado vuelve

directamente al radiador. Cuando la bomba sufre de cavitación,

corrosión o abrasión, pierde eficiencia. Se evitan estos daños si

se aplica un buen refrigerante en el sistema y se facilita la

circulación del agua.

El termostato

Tal como un atleta que tiene que calentar antes de correr, el

termostato funciona para calentar el motor antes de trabajar y

lo mantiene a la temperatura óptima para su trabajo. El

termostato es el controlador de la temperatura.

Cuando la temperatura del motor se acerca a la temperatura

nominal del termostato (normalmente 80ºC), este empieza a

abrirse, dejando pasar un poco de agua para mezclarse con el

agua caliente e iniciar el proceso de refrigeración.

126
Cuando el motor se calienta totalmente, el termostato se abre a

plenitud, controlando la velocidad de circulación del agua.

Cuando el motor sube de temperatura y el termostato ha sido

removido, el agua pasa por el bloque demasiado rápido sin

lograr una transferencia eficiente de temperatura, ocasionando

el sobrecalentamiento del motor. Si la temperatura ambiente y

las condiciones de operación bajan la temperatura del motor

por debajo de 80ºC, el termostato se cierra manteniendo la

temperatura correcta para la quema eficiente del combustible.

Los conductos

Los conductos recorren el motor, tratando de absorber todo el

calor posible. Entre más corrosión y obstrucciones encuentren

(a veces el exceso de selladores de empaquetaduras o

empaquetaduras mal fabricadas), reduce la circulación y menor

el calor que lleva al radiador para ser disipado.

El ventilador

El ventilador es un elemento crítico en el sistema de

refrigeración a velocidades inferiores a 70 km/h. Sobre ésta

velocidad, el flujo de aire actúa con la misma eficiencia hasta el

punto de que la fuerza requerida para pasar por el viento causa

demasiado estrés al motor y se calienta más. Si la correa del

ventilador está seca o gastada, el ventilador no gira a la

velocidad correcta, reduciendo la eficiencia del radiador.

127
Algunos motores tienen ventiladores eléctricos que operan con

su propio termostato o sensor de temperatura, activando el

ventilador cuando requiere y manteniéndolo girando después

de apagar el motor hasta que se enfría el sistema.

Las mangueras

Las mangueras forman una parte importante en el sistema. Por

falla de una manguera se puede perder todo el refrigerante y

posiblemente agarrotar el motor. La manguera de salida del

radiador es reforzada para resistir la succión creada por la

bomba.

4.2.1.4.2 Efectos de la Altura (sobre el nivel del mar) en el Refrigerante y

el Sistema.

El punto de ebullición del agua varía en diferentes partes del

país de acuerdo a la altitud, encontrándose entre 85ºC a 99ºC.

Si no se mantiene el sistema trabajando como fue diseñado, se

tienen problemas de pérdida de agua y sobrecalentamiento del

motor.

Los sistemas de enfriamiento están diseñados generalmente

para operar presurizados a 15 psi (1 bar). Esta presión está

determinada por el diseño de la tapa del radiador. La tapa

correcta sube la temperatura de ebullición del agua 16ºC,

compensando por una parte la eficiencia que se pierde por

estar sobre el nivel del mar. La tapa tiene que sellar bien contra

128
el cuello del radiador y mantener la presión correcta. El

refrigerante, cuando es correctamente mezclado aumenta la

temperatura de ebullición 25ºC más. Cuando se combinan la

tapa correcta y un buen refrigerante, se tiene una ventaja de

casi 42ºC para compensar por la altura o la temperatura del

ambiente.

Recomendaciones proactivas para el sistema de enfriamiento:

 No rellenar el depósito de refrigerante con agua simple ya

que, además de rebajar la concentración original del

refrigerante, produce formación de depósitos de sales y

minerales en el sistema los cuales dificultan la transferencia

de calor y el flujo apropiado del refrigerante a través del

sistema.

 Utilizar agua potable en proporción adecuada para rellenar

el sistema.

 Reemplazar el refrigerante periódicamente conforme lo

recomiende el fabricante.

 Verificar el nivel de refrigerante diariamente, o cada vez

que se vaya a utilizar la maquinaria.

 Si el motor que no cuenta con termostato o está dañado se

debe restituirlo de inmediato.

 Verificar mediante medición con termómetro la temperatura

de apertura y cierre del termostato.

129
 Revisar el sistema periódicamente. Si hay corrosión, se

debe lavar con un producto que elimine la corrosión,

enjuagar con bastante agua y revisar fugas.

 Revisar las aletas del radiador para asegurar que estén

rectas y limpias, eliminando barro, insectos y daños

causados por mecánicos descuidados.

 Revisar las mangueras, reemplazando las que están

débiles, secas o degradadas.

 Revisar las correas periódicamente, reemplazar las que

estén secas, gastadas o débiles.

 Si el fabricante no recomienda una proporción para mezcla

de refrigerante colocar una mezcla de 50%

Refrigerante/Anticorrosivo naranja y 50% agua destilada.

 Después de dar mantenimiento y cambiar el refrigerante del

sistema, revise el nivel de agua después de que se

caliente y enfríe el motor. Durante éste periodo sale todo el

aire atrapado en el sistema y se puede completar el

refrigerante faltante.

 Nunca operar con un nivel bajo de refrigerante ya que se

puede incorporar aire al sistema. Este aire causa la

formación de substancias gelatinosas y cavitación.

 Si el sistema tiene un tanque o reservorio para almacenar

el exceso de refrigerante, mantener el nivel entre máximo y

mínimo, sin destapar el radiador.

130
 Si el sistema no tiene un tanque separado y se llena por el

mismo radiador, no llenar hasta el cuello. Dejar unos 2

centímetros de aire entre el cuello y la mezcla.

4.2.1.5. Neumáticos11

Los neumáticos están constituidos por materiales compuestos,

que actualmente mejoran el rendimiento y su durabilidad, pero

que a la vez no son motivo para dejar de lado su buen uso y

mantenimiento. Los neumáticos de la maquinaria pesada

deben ser adecuadamente seleccionados en función del tipo de

suelo sobre el que ha de trabajar, el tipo de máquina que va a

utilizar los neumáticos e inclusive la carga que va a soportar.

Una vez que la maquinaria cuente con los neumáticos

adecuados para el trabajo se deben tener en cuenta:

 La inflación correcta de la llanta se obtiene cuando la huella

o labrado haga contacto completo con el suelo.

 Siempre revise e infle los neumáticos, cuando sea

requerido, mientras los mismos estén fríos.

 Nunca purgue la presión de neumáticos calientes.

 Si un neumático pierde presión durante su operación,

ajuste la presión para que sea igual a la del otro neumático

del mismo tamaño en el vehículo.

11
JOHN DEERE. (1980). Neumáticos y carriles USA: Fundamentos de servicio. [Pág.
51]

131
 Utilice un indicador de presión líquida al revisar la presión

de neumáticos que tengan lastre líquido, revise la presión

con el vástago de la válvula hacia el fondo.

 Nunca llene el neumático completamente con lastre líquido,

pues el neumático es incapaz de absorber los impactos.

Llene sólo a un 75% de la capacidad del neumático.

Las fallas en los neumáticos pueden ser causadas por impacto

de algún objeto, congelación del lastre líquido, grietas por

intemperie, desgaste por patinaje, desgaste por rastrojo,

operación en caminos duros, cortes de huellas y costados,

daño por grasa y aceite y obstrucciones de los neumáticos.

4.2.1.6. Cojinetes y Rodamientos

Toda máquina requiere de movimientos, ya sean lineales o

circulares, para realizar una función. Este movimiento relativo

entre los elementos de la máquina es comúnmente de

desplazamiento, giratorio o ambos a la vez.

Los elementos que ayudan a disminuir la fricción se llaman

cojinetes y están presentes en toda máquina por más simple que

ésta parezca. Por esta razón, es necesario recordar la

importancia de la lubricación, montaje, desmontaje y

mantenimiento de los cojinetes

Existen cojinetes lisos o bujes y cojinetes anti-fricción o

rodamientos. Los bujes ocupan menos espacio que los

132
rodamientos, son más baratos y operan silenciosamente. Los

rodamientos son más versátiles (variedad de diseños), requieren

de mantenimiento menos frecuente, soportan más carga y

mayores velocidades y su costo no es limitante. Tanto los bujes

como los rodamientos deben ser seleccionados adecuadamente

para la aplicación necesaria.

4.2.1.6.1 Montaje de Rodamientos12

Cerca del 16% de fallas prematuras en rodamientos se da por

mal ajuste, usualmente usando fuerza bruta, y por no estar al

tanto de la disponibilidad de herramientas adecuadas y

métodos de montaje.

Preparación

Almacenar los rodamientos en un lugar limpio, fresco, con baja

humedad en el ambiente, libre de polvo, golpes y vibraciones.

La forma más efectiva de mantener un rodamiento es

conservándolo limpio. Las impurezas acortan la vida de

cualquier rodamiento y la importancia de la limpieza no debe

ser menospreciada. Para mantener un rodamiento en buen

estado se tienen las siguientes consideraciones:

 Componentes limpios y secos.

 El material de limpieza debe ser fácilmente disponible.

12
SKF. (2004). Bearing Mounting Methods. Estados Unidos: Maintenance Products
[Pág. 1]

133
 El algodón no debe usarse para limpiar o secar

rodamientos.

Antes de montar un rodamiento se debe observar:

 No sacar el rodamiento del embalaje hasta utilizarlo.

 No trate de lavar el rodamiento. El conservativo es

compatible con aceites y grasas de base mineral y debe ser

removido únicamente de la perforación y el diámetro

exterior del anillo exterior del rodamiento. Un paño sin

pelusa humedecido con un agente de limpieza es

adecuado para este propósito.

 Asegúrese que la fuerza de montaje se aplique únicamente

al anillo del rodamiento con interferencia de ajuste.

 Utilice un método de mínima fuerza y máximo control.

 Cubra ligeramente con aceite las superficies de contacto.

 Por su seguridad y prevención del daño al rodamiento, no

golpee el rodamiento directamente con objetos duros.

Montaje

Durante la vida de servicio de un rodamiento, éste debe ser

montado y desmontado al menos una vez del eje y su

alojamiento. El montaje del rodamiento es el ajuste tanto en el

eje como en el alojamiento. Para determinar el ajuste adecuado

se debe consultar los catálogos del fabricante.

Se describe el montaje para rodamientos de asiento cilíndrico:

134
Método Mecánico

Utilizado para rodamientos pequeños. La fuerza para montar el

rodamiento es aplicada con una herramienta de anillo y tubo

para golpear contra el anillo interno del rodamiento utilizando

un martillo, haciéndolo avanzar hasta la posición correcta.

Asegúrese de elegir la herramienta con el tamaño correcto del

anillo. El rodamiento debe estar en el ángulo preciso sobre el

eje antes de empezar, y el eje ligeramente lubricado.

Figura 4.1. Montaje mecánico en un eje y su alojamiento13

Método de Calentamiento

La fuerza necesaria para montar un rodamiento incrementa a

medida que incrementa el tamaño del rodamiento. Debido a la

fuerza requerida, los rodamientos grandes no son fácilmente

13
SKF. (2004). Bearing Mounting Methods. Estados Unidos: Maintenance Products [
Pág. 4]

135
empujados en el eje o su alojamiento. Por esta razón se

acostumbra a calentar ya sea el rodamiento o el alojamiento del

mismo.

La diferencia de temperatura entre el rodamiento y su asiento

depende del ajuste de interferencia y el tamaño del rodamiento.

Normalmente una temperatura del rodamiento entre 80 o 90°C

superior a la del eje es suficiente para el montaje.

 Nunca caliente el rodamiento a una temperatura mayor de

125°C a menos que se especifique. Un calentamiento

extremo puede causar cambios metalúrgicos, cambios de

diámetro, dureza, etc.

 Nunca caliente un rodamiento utilizando llamas.

Método Hidráulico

Empleado para rodamientos grandes y de base cónica. Es una

solución práctica el uso de tuercas hidráulicas, las mismas que

utilizan la fuerza hidráulica para proveer el empuje. El aceite es

bombeado al interior de la tuerca y un pistón es empujado con

una fuerza tal que es suficiente para montar el rodamiento.

136
Figura 4.2. Tuerca hidráulica. a) Imagen real, b) Funcionamiento14

4.2.1.6.2 Desmontaje de Rodamientos15

El desmontaje de rodamientos puede causar daños tanto a los

rodamientos y a los componentes asociados, como ejes, si se

emplean herramientas y técnicas incorrectas. Esto repercute

principalmente sobre el costo de tiempo y materiales.

Preparación

El desmontaje de rodamiento puede ser una tarea peligrosa y

exigente. La selección de la herramienta adecuada es por lo

tanto de mayor importancia para reducir el riesgo de lesiones

personales. Recordar que el desmontaje de rodamientos se

efectúa para mantenimiento o reemplazo de otro componente

de la máquina. Los rodamientos desmontados son nuevamente

14
SKF. (2004). Bearing Mounting Methods. Estados Unidos: Maintenance Products
[ Pág. 8]
15
SKF. (2004). Bearing Mounting Methods. Estados Unidos: Maintenance Products
[Pág. 10]

137
montados, a menos que hayan sido maltratados durante su

desmontaje. En general se recomienda:

 Utilizar siempre ropa y gafas de protección al desmontar

rodamientos.

 Al desmontar un rodamiento utilizando extractores

mecánicos, asegúrese de utilizar uno adecuado para la

aplicación, con suficiente fuerza de extracción para prevenir

una sobrecarga en el extractor mecánico. Sobrecargar un

extractor puede causar la rotura de una garra o brazo,

provocando lesiones al operador. Una manta de protección

alrededor del extractor reduce el riesgo de lesiones.

 La corrosión en el ajuste de interferencia puede requerir

fácilmente un 50% más de fuerza para desmontar.

 Si el ajuste de interferencia está corroído, usar aceite

penetrante para disolver/aflojar el óxido.

 Usar guantes resistentes al calor cuando desmonte

rodamientos utilizando calor.

 No golpear el rodamiento con objetos duros como un

martillo o formón.

 Recordar que en el desmontaje de rodamientos se

involucran grandes fuerzas y se debe tener cuidado para

evitar lesiones.

 Mantener el área de trabajo limpia; el orden y la limpieza

reducen accidentes.

138
Se describen los métodos de desmontaje para rodamientos de

asiento cilíndrico:

Método Mecánico

La selección del extractor adecuado es fundamental en este

trabajo. No sólo el tipo de extractor, sino también su fuerza de

extracción máxima (kN) es crucial para completar el

desmontaje de manera segura y sencilla.

 Ajuste de interferencia del alojamiento: Extractor interno

(Fig. 4.3a). Es recomendado el uso de un extractor asistido

por un martillo deslizante para un fácil y rápido desmontaje

de rodamientos en los alojamientos. De igual manera que

con el extractor externo, si el rodamiento va a ser

reutilizado y el extractor es agarrado únicamente al anillo

interno, éste debe rotarse durante el desmontaje para

minimizar el riesgo de daño.

 Ajuste de interferencia en el eje: Extractor externo (Fig.

4.3b). Rodamientos pequeños y medianos montados con

ajuste de interferencia en el eje pueden ser desmontados

utilizando un extractor.

 En lo posible, permita que el extractor agarre el anillo

interno, luego remueva el rodamiento hasta completar la

longitud del asiento cilíndrico. Si se agarra el extractor

desde el anillo externo, se corre con el riesgo de dañar el

rodamiento. En este caso, si el rodamiento debe ser

139
utilizado nuevamente, se debe rotar el anillo exterior

durante el desmontaje.

 El extractor debe ser exactamente centrado durante el

desmontaje para ayudar a prevenir el daño del asiento.

Para evitar este riesgo, utilice extractores auto-centrantes.

 Ajuste de interferencia en el eje y el alojamiento: Extractor

ciego (Fig. 4.3c). En estos casos, el mejor método es sacar

el rodamiento de su alojamiento conjuntamente con el eje.

Esta práctica asegura que ninguna fuerza en el desmontaje del

rodamiento sea transmitida hacia los elementos rodantes. El

procedimiento opuesto también puede ser empleado.

Figura 4.3. Extractores mecánicos a) Interno, b) Externo, c)


Ciego16

Método Hidráulico

Este método es empleado para rodamientos medianos con

ajuste de interferencia en el eje. Un extractor asistido

16
SKF. (2004). Maintenance Products. USA: Bearing Dismounting Methods [Pág.4]

140
hidráulicamente facilita el desmontaje. Estos extractores

pueden utilizarse para fuerzas hasta de 500 kN (50 ton).

Método de Calentamiento

 Anillos de calentamiento (Fig. 4.4a). Si se debe remover el

anillo interno de los rodamientos de rodillos cilíndricos, se

lo puede hacer con los anillos de calentamiento.

El diámetro del anillo es el mismo que el diámetro de la

pista de rodamiento del anillo interno del rodamiento. El

anillo se calienta hasta 280°C con una llama o una plancha

caliente y luego se coloca sobre el anillo interno

apretándolo.

El calor es transferido desde el anillo de calentamiento al

anillo interno del rodamiento, causando la expansión de

este último. Una vez que la expansión del anillo interno del

rodamiento ha superado el ajuste de interferencia resulta

fácil remover el anillo interno.

 Calentadores de inducción (Fig. 4.4b). Son empleados para

la extracción de anillos internos de rodamientos de rodillos

cilíndricos. Este método ahorra tiempo, no calienta el eje y

permite extraer fácilmente el anillo interno del rodamiento.

Resulta económico cuando se retiran frecuentemente los

anillos internos de los rodamientos de rodillos cilíndricos.

141
Figura 4.4 Elementos usados en el método de calentamiento.
a) Anillo de calentamiento, b) Calentador de inducción17

Inclusive daños que solamente son apreciables una vez que se

ponga en funcionamiento la máquina. Esta mala práctica en el

uso de herramientas va en contra de los principios del

mantenimiento porque, por un lado el objetivo del

mantenimiento es conservar y alargar la vida útil de los equipos

y por otro se pretende ahorrar tiempo y dinero al no tener fallos

que paralicen la producción. El uso apropiado de herramientas

permite realizar un trabajo rápido, seguro y eficiente. Por lo

tanto, no sólo se recomienda seguir estas direcciones, sino que

deben ser puestas a disposición del personal de mantenimiento

y de ser posible capacitarlo.

4.2.1.7. Herramientas Manuales

Para el uso de herramientas manuales se recomienda utilizar

siempre la herramienta adecuada para cada trabajo. Cuidar las

herramientas: no las exponga a caídas, sobreesfuerzos o

condiciones extremas de temperatura. Limpiar las

herramientas. Algunas de las herramientas manuales que se

utilizan son:
17
SKF. (2004). Maintenance Products. USA: Bearing Dismounting Methods [Pág. 6 y 7]

142
4.2.1.7.1. Equipos y Herramientas Portátiles Accionadas por Aire

Comprimido.

 No tirar de la manguera si es que ésta no es lo

suficientemente larga para aproximarse al objeto sobre el

que se desea trabajar, aproximar el objeto si es posible o

en caso contrario acoplar otra manguera.

 Cortar la alimentación del aire comprimido antes de

intercambiar un accesorio.

 Asegurarse que las piezas sobre las que se va a trabajar

estén sujetas firmemente.

 Tener en cuenta que la reacción de una herramienta

accionada neumáticamente puede desequilibrar,

provocando balanceo o rebote de la misma.

 Asegurarse que el trabajador pueda alcanzar la

herramienta con comodidad y que no interfieren con los

brazos o movimientos del mismo.

 Asegurarse que el trabajador esté apoyado

adecuadamente, sobre una superficie que le ofrezca

firmeza.

 Después de finalizar el trabajo, debe cortar la alimentación

del aire comprimido y purgar el aire dentro de la manguera

antes de extraer la herramienta neumática.

143
 Guardar las herramientas neumáticas y manguera en

lugares adecuados, aislados de toda abrasión, golpes o

vibraciones.

 Utilizar siempre equipo de protección.

4.2.1.8. Conjunto de Herramientas Básico en el Taller Mecánico

Las herramientas que deben estar a disposición para efectuar

cualquier tipo de mantenimiento son:

 Un juego de llaves fijas tipo allen, de estrías, española de

dos bocas o mixtas en medidas métricas y otro en medidas

inglesas.

 Un juego de llaves de trinquete con sus respectivos dados

en medidas métricas y otro en medidas inglesas.

 Un juego de alicates (redondos, planos, de corte,

combinados, de punta acodada, pelacable, playo de presión)

 Un juego de llaves de boca ajustable: llave inglesa, llave de

tubo y llave de perro.

 Un juego de destornilladores de estrella y planos de tamaños

variados.

 Un martillo de orejas, una piqueta y un mazo.

 Un conjunto de tres combos de distintos pesos y tamaños.

 Una llave dinamométrica.

 Un calibrador.

 Un taladro manual y uno de pedestal con mordaza.

144
 Un juego de brocas.

 Un juego de extractores de rodamientos.

 Gatas hidráulicas.

 Engrasadores y aceiteros.

 Tanques y recipientes para el desecho de grasas y aceite.

 Manómetro de presión de aceite.

 Manómetro de presión de aire.

 Compresor.

 Mangueras neumáticas con sus respectivos acoples.

 Un juego de embudos.

 Sierras, punzones, cinceles.

 Un juego de limas de desbaste (carleta, plana, cuadrada,

media caña, redonda, triangular).

 Mordazas.

4.3. MANTENIMIENTO PREVENTIVO

4.3.1. GENERALIDADES

Este tipo de mantenimiento es el más completo puesto que

contempla la revisión de todos los sistemas y subsistemas de la

máquina. Se anticipa ante una posible falla porque exige

actividades como: inspección, comprobación, limpieza, cambio de

fluidos (aceites, refrigerantes), reemplazo de elementos filtrantes y

drenajes.

145
Una de las ventajas de este tipo de mantenimiento es que su

ejecución se presenta en intervalos, con lo cual quedan definidas

y ordenadas todas las actividades a realizar. Estos intervalos y

sus respectivas actividades son elaborados por el fabricante y

están dados en: horas de trabajo, kilometraje o en días (semanas,

meses, años). Bajo cualquier circunstancia siempre se efectúa el

intervalo que se cumpla primero. Por otro lado, es indispensable

que sean efectuados los intervalos de mantenimiento cortos que

son contenidos en otros más grandes, por ejemplo, si una

máquina ha cumplido con 500 horas de servicio, se deben realizar

las actividades correspondientes a este intervalo, así como

también las actividades de 250 horas de servicio, 50 horas de

servicio y 10 horas de servicio.

4.3.2. PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO

Para llevar a cabo el trabajo de mantenimiento, es importante

desarrollar una planificación en la cual se eliminen trabajos

imprevistos que ocasionen paros exagerados y por medio de la

cual el Jefe de Mantenimiento de la maquinaria pueda garantizar

la disponibilidad de maquinaria al Jefe de Operaciones y al Jefe

de Planeamiento para solventar las necesidades y requerimientos

de la Compañía Minera. La planificación de mantenimiento podría

ser alterada bajo circunstancias primordiales como reparaciones

de emergencia (falla imprevista), emergencias ocasionadas por

146
desastres naturales entre otras. En cualquier situación la

planificación tiene que ser flexible para darle prioridad a las

mismas, teniendo el Jefe de Operación y Mantenimiento que

hacer las observaciones pertinentes para planificar el

mantenimiento en el momento oportuno.

4.3.3. DOCUMENTACIÓN PARA EL MANTENIMIENTO

El jefe de operación y mantenimiento de la maquinaria debe tener

entre sus registros principales, formatos de documentos que

sirven para obtener y registrar información del control del trabajo

de mantenimiento que se lleva a cabo en la maquinaria, entre

estos documentos constan hoja de especificación de la

maquinaria, hoja de inspección de la maquinaria, hoja de

intervalos de mantenimiento, hoja de control de operación, orden

de trabajo.

4.3.3.1. Hoja de Control de Operación

Para controlar el tiempo de operación de la maquinaria se utiliza

la hoja control de operación de equipo (Anexo A), información

primaria que está a cargo de los operadores de la misma,

quienes presentan un informe semanal de horas trabajadas del

equipo al Jefe de Operación y Mantenimiento. Esta información

es registrada en el formulario Control de Operación del programa

de administración de mantenimiento para planificar y desarrollar

147
las acciones indicadas en los intervalos de mantenimiento

indicados.

4.3.3.2. Procedimiento de Mantenimiento

Cada fabricante de maquinaria incluye en sus Manuales de

Operación y Mantenimiento, Manuales de Taller los

procedimientos para la correcta realización de las diferentes

actividades. Por tanto es fundamental referirse a dichos

manuales para obtener esta información. La ubicación y

disponibilidad de esta información no debe ser perdida de vista.

En caso de no contar con dichos manuales se propone el

documento Procedimiento de Mantenimiento (Anexo B) en el

cual se anotará una descripción detallada de los pasos a seguir

para la realización de una determinada actividad incluyendo

observaciones y sugerencias. Este documento también contiene

una lista de repuestos, insumos con las cantidades necesarias

de los mismos y herramientas necesarias para la realización de

la actividad.

Es de suma importancia elaborar éste documento para cada

máquina y para cada actividad que en ésta se realiza. Estas

actividades abarcan mantenimiento preventivo, correctivo y

predictivo. Los procedimientos deben ser elaborados por el Jefe

de Taller y su existencia debe ser registrada en el programa de

administración de mantenimiento para su uso posterior cuando

148
se requiere repetir la actividad. El desarrollo de los mismos es

altamente beneficioso pues ayuda a optimizar el tiempo a futuro,

optimiza insumos, disminuye fallas o equivocaciones por parte

de los ejecutantes de la actividad (mecánicos), etc.

4.3.3.3. Orden de Trabajo

La Orden de Trabajo (Anexo C) define la naturaleza del trabajo e

indica las responsabilidades de los diferentes trabajadores

asignados a una tarea. La orden es emitida por el Jefe de

Operación y Mantenimiento hacia el Jefe de Taller acompañada

del Procedimiento de Mantenimiento en el caso de que exista,

caso contrario el Jefe de Taller deberá elaborar el mismo. El Jefe

de Taller designa al responsable de realizar la tarea y participa

activamente mediante la inspección, guía, instrucción en el

desarrollo de la actividad.

4.3.3.4. Planificación de Mantenimiento

El Jefe de Operación y Mantenimiento es el responsable de

elaborar anticipadamente, el programa de servicios de

mantenimiento para controlar que todos los equipos sean

lubricados y revisados periódicamente, dependiendo de las

horas de utilización que son reportadas semanalmente por los

operadores. Para esto se utiliza el formato documento

Planificación de Mantenimiento, en el cual se incluye toda la

maquinaria de la Compañía Minera San Valentín.

149
En el grupo de columnas correspondientes a cada día del mes,

se anotan las especificaciones del servicio utilizando la siguiente

simbología:

LP: Lubricación Periódica / Periodo en horas a que

corresponde (Según hojas de intervalos de mantenimiento).

MP: Mantenimiento Preventivo

RP: Reparación Planificada

R / T: Equipo retenido por reparación en taller

R / C: Equipo retenido por reparación en campo

D: Disponible

Usando estos códigos se indica el tipo de servicio a efectuar en

cada equipo, o el estado actual; indicándolo en la casilla

correspondiente al equipo y sobre la columna vertical que indica

el día del mes en el cual debe realizarse, de acuerdo a las horas

de trabajo acumuladas.

Cuando se efectúa un servicio de mantenimiento en el día

programado, se rodea el código con un círculo, el cual indica que

fue realizado.

Si por algún motivo, un servicio de mantenimiento no fuese

realizado en el día que fue programado y es ejecutado en otra

fecha, se debe indicar usando el código rodeando con el círculo

pero en la casilla correspondiente al día en que realmente se

realiza.

150
Se debe anotar en la planificación los días en que los equipos no

trabajan por estar en reparación o disponibles, ya que para la

programación se usan horas promedio de equipo en

funcionamiento, para lo cual se deben ajustar las fechas para

realizar los servicios de mantenimiento.

Como consecuencia de la aplicación del mantenimiento

preventivo, en el cual se reportan todas las deficiencias de la

maquinaria, se pueden programar las reparaciones necesarias

dependiendo de la disponibilidad de repuestos y mano de obra.

Esta información debe ser trasladada por medio del Jefe de

Taller al Jefe de Operación y Mantenimiento para coordinar los

caminos respectivos, a través del departamento de logística de

la Compañía Minera por ejemplo para la adquisición de

repuestos, con almacén para verificar la existencia de insumos y

herramientas.

4.3.3.5. Intervalos de Mantenimiento Preventivo

Para organizar los intervalos de mantenimiento de cada

máquina, se decide realizar un documento que permita

identificar el tipo de máquina, la marca, el año de fabricación, los

intervalos recomendados por el fabricante y además las

capacidades de los reservorios y especificaciones de los líquidos

a sustituir.

Para la realización de estos documentos se tomaron los

manuales de operación y mantenimiento de las máquinas que

151
los tienen. Mientras que para las máquinas que no tienen los

manuales, se procedió a hacer comparaciones entre los

sistemas de las máquinas del mismo tipo para fijar los intervalos

de mantenimiento. Por ejemplo, los sistemas hidráulicos y

mecánicos de los cargadores frontales son muy similares entre

un fabricante y otro, por lo cual se han definido los mismos

intervalos de mantenimiento tanto para los cargadores frontales

que si tiene el manual de operación y mantenimiento como para

el que no lo tiene. Los líquidos (aceites, refrigerantes) que una

máquina debe utilizar deben cumplir las especificaciones del

fabricante o los equivalentes en el mercado.

Existen algunos parámetros que acortan los intervalos de

mantenimiento:

 Operar la maquinaria en condiciones desfavorables (suelos

arcillosos, polvo, ambientes corrosivos, humedad, pendientes,

etc.).- El motor es obligado a trabajar severamente, lo que

acorta las propiedades del aceite y la vida útil de los filtros de

aire.

 Operar en lugares sobre los 1830msnm.- El motor disminuye

su eficiencia a medida que incrementa la altura. El aire

ingresa con cierta dificultad al pasar por los filtros y para

compensar esta dificultad, el motor gasta más combustible

contaminando el aceite.

152
 Operar con un diesel de contenido de azufre mayor al 0.5%.-

El azufre en el diesel forma ácido sulfúrico después de la

combustión, consumiendo rápidamente los aditivos

anticorrosivos del aceite.

 Operar con factores de carga altos.- Influye directamente en el

alto consumo de combustible y la contaminación del aceite.

De los parámetros que influyen directamente sobre los intervalos

de mantenimiento, existen dos parámetros que se conocen

perfectamente y son constantes: la maquinaria perteneciente a

la Compañía Minera San Valentín opera en lugares por encima

de los 4800msnm y utiliza combustible Diesel Premium (hasta

500 ppm de azufre). Bajo estos parámetros se elaboraron los

intervalos de mantenimiento correspondientes a cada fabricante

con su respectiva maquinaria.

4.4. MANTENIMIENTO CORRECTIVO

4.4.1. GENERALIDADES

El mantenimiento correctivo representa una intervención

necesaria para poder solucionar una falla que hace que los

equipos operen con deficiencia o simplemente no funcionen.

En el Capítulo 2 (ítem 2.6.1) se habla detalladamente de las

características del Mantenimiento Correctivo y su clasificación.

153
4.4.2.TÉCNICAS QUE MEJORAN EL MANTENIMIENTO

CORRECTIVO

Corregir una falla y dejar que la máquina empiece nuevamente a

funcionar no siempre es la mejor manera de solucionar un

problema. Tras la rotura o falla de algún elemento imprescindible

para la operación de una máquina, siempre existe la causa que

produjo dicho efecto. En el Capítulo 2 (ítem 2.7.2.2.) se entrega

las herramientas para el Análisis de Averías, con lo cual se

pretende identificar claramente una causa, organizar las

actividades y disminuir el tiempo empleado en el mantenimiento

correctivo. En la sección 4.3.3 se proponen los documentos que

permiten desarrollar este tipo mantenimiento y llevar un registro

tanto de las averías que han ocurrido como del procedimiento

necesario para reparar la avería.

4.5. MANTENIMIENTO PREDICTIVO

El mantenimiento dedicado al estudio de la operatividad de las

máquinas tiene como propósito “Mantenerlas” es decir realizar todas

las operaciones necesarias que permitan “Conservar” el potencial

óptimo de los equipos y materiales, con el fin de asegurar la

continuidad y calidad de la producción.

Cumpliendo con la premisa anterior el mantenimiento predictivo da

seguimiento del desgaste de una o más piezas o componentes de

equipos prioritarios, a través del análisis de síntomas o estimaciones

hechas por evaluación estadística.

154
En industrias como la generación de energía y petroquímica, el

análisis de vibración ha sido históricamente la técnica seleccionada

para monitorear la condición de los grandes componentes críticos de

equipo rotatorio. Inversamente, las compañías de transporte y

maquinaria pesada, han confiado en el análisis de aceite para tomar

efectivas decisiones de mantenimiento predictivo.

La presente sección busca introducir al personal de mantenimiento

de la Compañía Minera San Valentín en las definiciones e ideas

fundamentales relacionadas con las técnicas de mantenimiento

predictivo que sirven para monitorear la salud de la maquinaria. La

Compañía Minera dispone de maquinaria seminueva de distintas

marcas y tipos, y toda ella puede verse beneficiada de un monitoreo

predictivo. Se hace alusión únicamente a la maquinaria nueva ya

que es la que mejores niveles de información ofrece como punto de

partida. Al ser maquinaria de elevado costo, demanda una atención

prioritaria y especializada para poder otorgar condiciones de vital útil

adecuadas-máximas, niveles de fiabilidad y disponibilidad

aceptables todo esto en función del trabajo que estas realicen. La

implementación del mantenimiento predictivo demanda de recursos

continuos y considerables consecuencia del nivel científico, técnico y

tecnológico que implica. Surge aquí la necesidad de que la

Compañía Minera evalué y seleccione la maquinaria para ser

incluida en este tipo de programa dependiendo de un análisis de

155
criticidad, costo, importancia, estado, requerimientos de seguridad y

ambientales, la confiabilidad esperada y el impacto de su falla.

4.5.1. Ventajas del mantenimiento Predictivo en las Maquinarias de

la Compañía Minera San Valentín

 Detecta problemas en su inicio, donde un componente puede

ser reparado antes de una falla mayor.

 Ayuda a programar el tiempo de máquina parada

 Monitorea el componente de la máquina en estudio, de esa

manera no se necesita pagar por una reparación innecesaria.

 Permite monitorear más eficazmente los intervalos de cambio

de aceite, extendiéndolos o disminuyéndolos dependiendo de

los resultados del análisis del aceite.

 Permite desarrollar un historial completo para cada máquina,

consiguiendo

 Planear el cambio de fluidos de la máquina o flota.

 Un historial de servicio bien documentado con información de

monitoreo

 Predictivo permite un mayor valor de reventa y disminuye la

depreciación.

156
4.5.2. FASES DE MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA PESADA

4.5.2.1. Fase Inicial

Esta fase comprende desde la entrega del equipo por parte del

distribuidor al propietario y arranque inicial hasta

aproximadamente las mil horas de operación.

4.5.2.2. Fase Operacional

La fase operacional inicia al término de la anterior y termina

cuando comienza a crecer el promedio de fallas por desgaste;

este periodo es el más largo y el equipo produce con el máximo

de disponibilidad.

4.5.2.3. Fase de Desgaste Progresivo

Esta fase inicia al término o durante el periodo final de la etapa

operacional, se manifiesta por el incremento del promedio de

fallas que empieza a crecer exponencialmente

4.5.3. ANÁLISIS DE ACEITES

El Análisis Programado del Aceite permite prever fallas y detectar

niveles de desgaste, pudiendo impedir que los problemas

menores se vuelvan averías mayores. Consiste en realizar

pruebas y exámenes al aceite lubricante de diferentes

compartimientos como:

 Sistema hidráulico

 Dirección hidráulica

 Enfriamiento de frenos

157
 Motor

 Transmisión

 Mando de la bomba

 Ruedas delanteras

 Diferenciales o ejes

 Mandos finales

 Tándem

 Tornamesa, circulo de giro

 Compresor

 Caja reductora

 Cabezal de rotación

 Cubos delanteros, etc.

4.5.3.1. Variables que Considera el Análisis de Aceite

El análisis de aceite identifica varios factores o situaciones que

perjudican el desempeño normal y eficiente del lubricante. A

estos factores se les denomina variables. Los sistemas

estudiados de los equipos (hidráulico, tren de potencia, motor,

etc.) son sistemas cerrados, lo que significa que buena parte del

desgaste de componentes que originan daños y fallas tienen

lugar internamente. Para detectar variables como desgaste y

otros problemas que pueden ocurrir dentro de los sistemas, se

tiene que efectuar análisis de aceite sobre una base regular.

158
Esto permite buscar dentro de los sistemas y localizar las áreas

de problemas, ayudando a mantener un funcionamiento

adecuado de los sistemas.

Tres son las variables que se deben tener en cuenta:

4.5.3.1.1 El aceite lubricante (Tipo y Estado)

Se considera mala calidad de los lubricantes, clasificación API

errónea, viscosidad inapropiada, y prolongar el intervalo de

cambio de aceite.

4.5.3.1.2 Contaminación

Considera la contaminación exterior en forma de agua, tierra,

combustible o anticongelante.

4.5.3.1.3 Partículas de Desgaste

Las partículas de desgaste resultan de la operación de las

piezas, sistemas. El desgaste causado por los procedimientos

de operación diaria, produce una cantidad inesperada de

partículas de desgaste normal. Sin embargo las piezas

inapropiadamente instaladas o ajustadas, pueden causar

desgaste prematuro o acelerado. Estos factores son a su vez

afectados por los procedimientos de mantenimiento

(intervalos de cambio de aceite/filtros, mantenimiento del

sistema de enfriamiento, afinamientos programados, ajustes

inspecciones, etc.)

159
4.5.3.2. Tipos de Análisis de Aceites

4.5.3.2.1. Análisis para Detección de Elementos de Desgaste

Se realiza mediante Equipos Plasma ICP (Plasma de

Acoplamiento Inductivo). Se detectan 22 elementos metálicos,

Desgastes, Contaminantes y Aditivos. Cu, Fe, Cr, Ni, Ti, V,

Cd, Ag, Pb, Sn, Al, Si, Na, K, Mo, B, Ba, Ca, Mg, Mn, P y Zn.

La combinación de estos elementos manifiesta un normal o

anormal desgaste de componentes de la máquina. Se aplica a

los aceites de todos los compartimientos. Esta prueba

controla la proporción de desgaste de un componente

determinado identificando y midiendo la concentración de los

elementos de desgaste que se encuentran en el aceite. Este

Análisis de Desgaste se expresa en partes por millón (ppm) o

miligramo/litro (mg/lt) y sólo detecta partículas hasta un

tamaño de 10 micras (10 u) 1u=0.001mm

Determinar la procedencia de los elementos de desgaste es

un objetivo primordial de esta prueba. Con los resultados del

análisis de aceite se puede direccionar la atención a

determinadas partes o componentes que suelen ser los que

dan origen a los elementos de desgaste (Tabla 4.3)

160
Tabla 4.3. Algunos elementos de desgaste y su procedencia

Elemento de desgaste Procedencia


identificado
Cobre (Cu) Bujes del turbo, enfriador de aceite,
discos de embrague.

Hierro (Fe) Camisas, engranes, cigüeñal.

Anillos de pistón, vástago de


Cromo (Cr)
válvulas, cojinetes anti fricción

Aluminio (Al) Pistón, cojinetes, convertidor.

Silicio (Si) Entrada de tierra

Plomo (Pb) Cojinetes aleación de bronce

Molibdeno (Mo) Anillos superiores del pistón

Estaño (Sn) Cojinetes, aleación de bronce

Sodio (Na) Contaminación con refrigerante

Fuente: Análisis S.O.S. Caterpillar

4.5.3.2.2. Análisis de Condición del Aceite

El Análisis de la Condición del Aceite (FT-IR) se realiza

mediante un Espectrofotómetro Infrarrojo. Esta prueba

identifica y cuantifica componentes orgánicos al medir su

absorción de luz infrarroja a la longitud de onda específica de

cada componente orgánico. Este Análisis Infrarrojo (IR)

compara muestras tanto de aceite usado como de aceite

nuevo.

Se aplica a los aceites de todos los compartimientos: Mide la

cantidad de Hollín, Oxidación, Nitración y Azufre. También

161
puede detectar contaminación por Agua, Combustible o Glicol,

estas cantidades son expresadas en porcentajes (%).

Hollín

El Hollín sólo se encuentra en el aceite del motor, es un

residuo insoluble parcialmente quemado que puede obstruir

los filtros y espesar el aceite.

Oxidación

Este proceso ocurre cuando las moléculas de oxígeno se

unen químicamente con las moléculas de aceite (motor,

transmisión, hidráulico).La oxidación hace que el aceite se

espese, se formen ácidos orgánicos y obstruyan los filtros

conduciendo al atascamiento de los anillos, formación de

incrustaciones y barnizado.

Nitración

La Nitración ocurre en todos los motores, pero generalmente

representa un problema en los motores de gas natural. Si no

se controla puede llevar a la obstrucción del filtro, que se

formen depósitos pesados en los pistones, que se formen

barnizados en las válvulas y pistones

Sulfatación

El azufre está presente en todos los combustibles y es

peligroso para todas las piezas y componentes del motor.

Durante la combustión, el azufre del combustible se combina

con el agua proveniente de la humedad del sistema formando

162
ácidos; El ácido corroe todas las piezas del motor, pero es

más peligroso para las válvulas, guías de válvulas, anillos de

pistón y las camisas.

4.5.3.2.3. Conteo de Partículas

Se utiliza un equipo Contador de Partículas, el cual cuantifica

y categoriza, según el tamaño, la cantidad de partículas

existentes en la muestra de aceite hasta un tamaño de 100

micrones.

Cuantifica tanto las partículas metálicas como las no

metálicas. Este análisis se aplica principalmente a aceites de

sistemas cerrados (diferenciales, mandos) y no al de sistemas

abiertos (motor).Utiliza el Código ISO-4406 para definir los

resultados del análisis, además del PVI (Indicador de

Volumen de Partículas) el cual muestra el nivel de densidad

de partículas en el fluido.

El conteo de partículas o código ISO-4406 (Tabla 4.4) es un

sistema universal para representar la concentración de

partículas de acuerdo a su tamaño en 1 ml de aceite y puede

ser utilizado para definir el nivel de limpieza de un aceite.

Tabla 4.4 Códigos ISO-Rango para conteo de partículas por ml

Código ISO Mínimo (Incluido) Máximo (Excluido)


1 0.01 0.02
2 0.02 0.04
3 0.04 0.08
4 0.08 0.16
5 0.16 0.32

163
6 0.32 0.64
7 0.64 1.3
8 1.3 2.5
9 2.5 5
10 5 10
11 10 20
12 20 40
13 40 80
14 80 160
15 160 320
16 320 640
17 640 1300
18 1300 2500
19 2500 5000
20 5000 10000
21 10000 20000
22 20000 40000
23 40000 80000
24 80000 160000

Fuente: Análisis S.O.S. Caterpillar

Los laboratorios operan con equipos muy sofisticados para

determinar la condición del aceite, incluyendo su

contaminación, la reserva de aditivos, la degradación, etc.

Esto lo efectúan con mucho detalle, hasta la exactitud de

0.0001% (± 10% - o sea, 0.00009% a 0.00011%). Después

comparan esta información con su base de datos y reportan

desviaciones críticas, con la idea que el cliente sabe

interpretarlo y utilizarlo.

Los resultados se entregan de la siguiente manera:

A/B/C

A: Partículas mayores o iguales a 2u

B: Partículas mayores o iguales a 5u

164
C: Partículas mayores o iguales a 15u

A partir de estos valores se analiza y se aplica el código de

limpieza ISO (Tabla 4.5) adecuado comparando con el

resultado.

Tabla 4.5 Códigos de limpieza ISO para componentes hidráulicos

Componentes Código ISO


Válvulas de Servo Control 16/14/11
Válvulas Proporcionales 17/15/12
Bombas/motores de paleta y pistón 18/16/13
Válvulas de control de presión y direccional 18/16/13
Motores/bombas de engranajes 19/17/14
Cilindros, válvulas de control de flujo 20/18/15
Fluido nuevo sin usar 20/18/15

Fuente: Interpretación de Análisis de Aceites - Mobil

Los comentarios del laboratorio son útiles para identificar

problemas serios o comparar con límites condenatorios de los

fabricantes. Pero el mantenimiento proactivo requiere

entender las diferencias entre:

Límites condenatorios, Son los límites publicados por los

fabricantes que indican una situación crítica que requiere un

cambio de aceite con las revisiones recomendadas en sus

catálogos.

En la tabla 4.6 se pueden ver los límites condenatorios para

motores Caterpillar, Cummins y Detroit. La tabla 4.7 muestra

los límites condenatorios para otros componentes.

165
Tabla 4.6 Limites condenatorios para motores Caterpillar, Cummis y

Detroit

Elemento Caterpillar Cummis Detroit


Hierro 100ppm 84ppm 150ppm
Cobre 45ppm 20ppm 90ppm
Plomo 100ppm 100ppm No especifica
Aluminio 15ppm 15ppm No especifica
Cromo 15ppm 15ppm No especifica
Estaño 20ppm 20ppm No especifica
Sodio 40ppm 20ppm 50ppm
Boro 20ppm 25ppm 20ppm
Silicio 10ppm 15ppm No especifica
Viscosidad +20% a -10% ± 1 grado SAE o +40% a -15%
4cSt del nuevo a
100°C
Agua 0.25%max. 0.20%max. 0.30max.
TBN 1.0 KOH/g min. 2.0 KOH/g min. 1.0 KOH/g min.
50% del original
o igual al TAN
Combustible 5%max. 5%max. 2.5max.
Glicol 0.1%max 0.1%max 0.1%max

Fuente: Reporte de análisis de aceite; Widman Richard; Boletin 46

Tabla 4.7 Limites condenatorios de desgaste, otros componentes


(ppm)

Sistemas
Turbinas Turbinas Sistemas
Elemento Reductores de
de vapor de gas hidraulicos
circulacion
Hierro 15 15 15 25 20
Silicio 30 15 50 150 50
Cobre ˃12 15 ˃1225 ˃12 ˃12

Fuente: Reporte de análisis de aceite; Widman Richard; Boletin 46

166
Límites comúnmente aceptados

Son límites basados en lo que frecuentemente se obtiene en

los análisis, y que si se sobrepasan, están entre los peores

obtenidos. En la Tabla 4.8.se puede ver los límites que son

normalmente aceptados en la industria para motores a diesel,

independiente de la marca.

Tabla 4.8 Limites normalmente aceptables

Elemento Normal Anormal Critico


Fe Hierro ˂100ppm 100 a 200ppm ˃200ppm
Pb Plomo ˂30ppm 30 a 75ppm ˃75ppm
Cu Cobre ˂30ppm 30 a 75ppm ˃75ppm
Cr Cromo ˂10ppm 10 a 25ppm ˃25ppm
Al Aluminio ˂20ppm 20 a 30ppm ˃30ppm
Ni Níquel ˂10ppm 10 a 20ppm ˃20ppm
Ag Plata ˂3ppm 3 a 15ppm ˃15ppm
Sn Estaño ˂20ppm 20 a 30ppm ˃30ppm
Na Sodio ˂50ppm 50 a 200ppm ˃200ppm
Si Silicio ˂20ppm 20 a 50ppm ˃50ppm
Dilución por
combustible ˂2% 2 a 6% ˃6%
(Fuel)
Hollín ˂2% 2 a 6% ˃6%

Fuente: Reporte de análisis de aceite; Widman Richard; Boletin 46

Promedios

Frecuentemente laboratorios comparan los resultados con el

promedio de lo que analizan. Mientras esto puede decir que

no hay nada para preocuparse, no indica lo que se puede

alcanzar.

167
Límites proactivos

Estos son límites puestos por benchmarking o comparaciones

con los mejores resultados, buscando lo mejor para la

maquinaria, etc.

4.5.3.2.4. Viscosidad

Es la resistencia del aceite al fluir y es la cualidad más

importante del aceite. Es importante que el aceite tenga la

viscosidad correcta a temperaturas altas y bajas en las que va

a operar el compartimiento. Para medir la viscosidad de un

fluido, se utiliza un aparato denominado "Viscosímetro".

Existen 2 escalas de medición:

 A 25°C (Representa la temperatura de ambiente)

 A 100°C (Representa la temperatura de operación)

Las unidades de medición más comunes son:

Centistokes (cSt), cuando la temperatura está dada en °C

(Grados Centígrados).

Second Saybolt Universal (SSU), cuando la temperatura está

dada en °F (Grados Fahrenheit)

4.5.3.2.5. Índice PQ

El PQ es un equipo automático para determinar

cuantitativamente el nivel de partículas ferro-magnéticas en

muestras de aceites usados. Estas partículas ferrosas pueden

provenir del acero, hierro o alguna aleación ferrosa y son

168
incluso mayores que 10 micras. El PQ es una herramienta

esencial en los programas de análisis de aceite usado ya que

puede identificar partículas ferrosas grandes no detectadas

por otras técnicas analíticas.

El resultado es mostrado como un “Índice PQ”. Este índice es

una medida adimensional que puede relacionarse con los

valores de los códigos ISO de la técnica del Conteo de

Partículas y/o con las ppm obtenidas por el equipo ICP

Plasma. Cabe resaltar que este tipo de análisis apunta,

especialmente a determinar el nivel de desgaste interno de

todos los componentes de la maquinaria permitiendo mayor

precisión en el diagnóstico predictivo.

A continuación se presenta la tabla 4.9 que muestra en

resumen algunas pruebas que se realizan sobre aceites, el

objetivo de dichas pruebas y un criterio para analizar los

resultados

Tabla 4.9. Pruebas realizadas a aceites, objetivos y criterios de

análisis18

Análisis de aceite Objetivo Resultado esperado


Viscosidad Salud del lubricante Estable
Numero de Degradación del
neutralización (AN y Tendencia decreciente
lubricante
BN) lenta
Punto de inflamación Contaminación Estable

18
httpt://www.confiabilidad.net//artículos/integrando-el-analisis-de-aceite-con-el-analisis-
de-vibracion

169
Degradación de aditivos Decremento suave
Análisis de elementos
por emisión atómica Contaminación Negativo
Metales de desgaste Negativo –Tendencia suave
Degradación de aditivos Decremento suave
FTIR
Contaminación Negativo
Contaminación y/o Estable en la meta
Conteo de partículas
desgaste establecida
Análisis de humedad Contaminación Negativo
Densidad ferrosa o
Desgaste Decremento o estable
partículas ferrosas
Localización del tipo de Identificación del tipo de
Ferrografia analítica desgaste, procedencia y
desgaste presente
causa
Resistencia de
Salud del lubricante Estable
oxidación RPVOT
Salud del lubricante Conservación de aditivos
Prueba de membrana
y gota Contaminación Negativo
Desgaste Negativo - estable

4.5.3.3. Criterios para la ejecución del análisis de aceite.

Los programas de análisis de aceites pueden ser realizados por

el proveedor de lubricantes, el fabricante de la máquina o

contratando los servicios de laboratorios privados. Se debe

tener en cuenta que en muchos de los casos los resultados del

análisis son recibidos en semanas o meses después de la toma

de la muestra entonces la información se vuelve irrelevante, ya

que para ese momento las condiciones del equipo ya son

diferentes, el aceite ya fue cambiado y en otros casos la

máquina ya falló y ya fue reparada

El análisis de aceite puede tornarse en un desperdicio de dinero

si no está bien encaminado y establecido. Esta técnica con un

enfoque proactivo debe estar orientada a conocer las causas

170
que generan el desgaste y tomar decisiones de control antes de

que estas dañen el equipo, lo que marca la diferencia en la

ampliación o disminución de la vida de la maquinaria. También

debe combinarse con una autoformación y entrenamiento del

personal en el conocimiento de la lubricación y los diferentes

parámetros que pueden controlarse mediante el análisis de

aceites.

La tecnología permite hoy en día la utilización de instrumentos

de análisis de aceites en sitio y en ocasiones instrumentos que

son montados en línea con la maquinaria para monitorear en

tiempo real maquinaria.

Fabricantes de maquinaria como CATERPILLAR y KOMATSU

ofrecen sistemas de servicio de mantenimiento predictivo S.O.S

y KOWA respectivamente para análisis de aceites que buscan

hacer posible evitar averías en la maquinaria y periodos de

inactividad. Con estos servicios el aceite es muestreado y

analizado periódicamente. De ésta forma es posible una

detección temprana del desgaste de las piezas impulsoras de la

máquina y otras anomalías. Estos servicios entregan informes y

recomendaciones acerca de los resultados del análisis.

4.5.3.3.1. Procedimiento de toma de muestras

A continuación se muestran lineamientos a seguir para la

toma de las muestras de aceite de ser requerido, (por ejemplo

171
cuando se deba llevar las muestras al encargado de realizar

el análisis), de acuerdo con los instrumentos con que se

cuente, para que estas sean representativas. El aceite debe

ser muestreado, inmediatamente después que la máquina se

haya detenido, o (si es seguro) mientras la misma se

encuentra en funcionamiento.

1. Tomar un envase hermético, limpio y seco con tapa.

2. Limpiar la zona alrededor del tapón de vaciado.

3. Colocar un recipiente de desecho debajo del tapón de

vaciado en el sumidero, con la finalidad de no derramar el

aceite en el suelo.

4. Desmontar el tapón de vaciado y dejar correr el chorro

inicial de aceite.

5. Llenar el envase de muestra hasta aproximadamente tres

cuartos – no llenar hasta su parte superior.

6. Tapar el envase con una tapa con rosca.

7. Vuelva a colocar el tapón de vaciado.

8. Etiquetar el envase, con el tipo de equipo y código del

mismo, la fecha de muestreo, la procedencia del aceite y

tipo de aceite.

4.5.3.3.2. Intervalos recomendados para análisis de aceites en

maquinaria pesada.

172
KOMATSU recomienda en sus manuales de operación y

mantenimiento realizar el análisis de aceites de maquinaria

pesada de acuerdo a los siguientes intervalos.

250 horas: Motor

500 horas: Otros Componentes

4.5.4. ANÁLISIS DE VIBRACIÓN

Todos los sistemas mecánicos con masa y elasticidad tienen

capacidad de movimiento relativo. Si este movimiento se repite

continuamente por más de un período específico, se conoce como

vibración. Los motores producen vibración longitudinal, debido a

las fuerzas de la combustión, a las reacciones de par y masa

estructural, a las combinaciones rígidas y a las tolerancias de

fabricación de los componentes que giran.

Todas estas fuerzas pueden crear condiciones, que van desde el

ruido no deseado hasta los niveles de tensión altos y las posibles

fallas del motor o de los componentes impulsados. La vibración

torsional puede crear condiciones similares, pero aquélla se

produce por la torsión y la destorsión de un eje. Para estructuras

rígidas como es el caso de bastidores también se pueden hacer

análisis de vibración asumiendo que son vigas sometidas a

esfuerzos flectores bajo condiciones como:

 La viga es flectada en una amplitud A muy grande, una sola

vez;

173
 La viga es flectada en una amplitud 10 veces menor que A,

10 veces;

 La viga es flectada en una amplitud 1 millón de veces menor

que A, 1 millón de veces.

Para todas las condiciones el resultado final es el mismo, la

fractura. Como se puede deducir, los estudios de la vibración para

estos tres casos deben ser considerados con la misma

importancia, pues sus resultados son críticos.

El estudio de las vibraciones en bastidores va relacionado con el

tercer caso (aunque bajo condiciones críticas llegan a amplitudes

de valor A). Además, las vibraciones pueden ser utilizadas como

instrumento de detección de anomalías en una estructura, como

una grieta, dado que cambios físicos alteran la forma en que vibra

la estructura.

Al realizar análisis de vibración enfocado a la maquinaria pesada

se considera de manera especial la vibración longitudinal.

4.5.4.1. Identificación de la vibración

Si se presenta o se sospecha que hay un movimiento vibratorio

longitudinal excesivo, se debe realizar una inspección inicial,

para confirmar que:

 Los pernos de montaje, de acoplamiento, de anclaje estén

con el par de apriete correcto, y todos los pernos de apriete

174
y separación y los tornillos de fijación se encuentren

apretados.

 El componente o los componentes estén alineados

correctamente.

 Todas las conexiones externas estén bien aisladas del

componente con acoplamientos flexibles apropiados

Si los resultados de la inspección inicial no identifican el

problema, entonces, se deben realizar las mediciones de

vibración para determinar la fuente de la causa, y comenzar la

acción correctiva.

4.5.4.2. Causas de la vibración

Los problemas que típicamente pueden ser detectados y

corregidos con un eficiente programa de análisis de vibración

incluyen: desalineamiento, desbalance, resonancia, solturas

mecánicas, rodamientos dañados, problemas en bombas,

anormalidades en engranes, problemas eléctricos asociados con

motores, problemas de bandas, etc.

La detección y monitoreo de rodamientos es una aplicación

especial del análisis de vibración para equipo pesado, los

rodamientos actúan como una fuente de ruido y vibración debido

tanto a la variación de compliancia (la compliancia es una

medida de la propiedad de un órgano hueco que le permite el

alargamiento o distensión en resistencia al retorno hacia sus

175
dimensiones originales) como a la presencia de defectos en

ellos, aun cuando éstos sean geométricamente perfectos.

Dependiendo de la ubicación del defecto en el rodamiento, se

generan vibraciones de diferente frecuencia.

El análisis de vibración en motores es otra aplicación

fundamental predictiva para equipos pesados, a través de ella se

pueden determinar problemas del movimiento de vibración

longitudinal que se pueden atribuir a:

 Desalineación del motor y del equipo impulsado

 Desbalanceo de las piezas que giran

 Resonancia de la masa estructural (peso) y combinaciones

rígidas Reacción de par

 Encendido irregular del cilindro

 Fuerzas de la combustión · Desbalanceo en las piezas

reciprocantes

4.5.4.3. Criterios para la ejecución del análisis de vibración

Históricamente, la mayoría de programas de monitoreo de

condición incluyen el análisis de vibración y generalmente

obtienen por lo menos un éxito moderado. La recomendación

que se hace a los departamentos de mantenimiento para que

ésta técnica pueda ser efectiva, es que utilicen los servicios de

expertos certificados en el análisis de vibraciones, con por lo

176
menos tres años de experiencia en campo, entrenamiento formal

y habilidades en la interpretación de los datos de vibración.

4.5.5. COMBINACIÓN PROACTIVA DEL ANÁLISIS DE ACEITES Y DE

VIBRACIÓN

En general, se pueden plantear las siguientes conclusiones

acerca de las fortalezas y debilidades del análisis de aceite y el

análisis de vibración en la detección y análisis de las fallas en la

maquinaria, las cuales son mostradas en la Tabla 4.10.

Tabla 4.10. Fortalezas y debilidades del análisis de aceite y análisis


de vibración19

Análisis
Problema/ Análisis
de Observaciones
Condición de aceite
vibración
Inicio de fallas Buena Las fallas comunes de
Detección
de un detección rodamientos son detectadas
tardía
rodamiento temprana mejor por el análisis de aceite
Inicio de fallas Las rebabas serán localizadas
de Buena por el análisis de aceite antes
chumaceras Detección
detección de que haya rozamiento o falla
(Cojinetes tardía
temprana de ajuste
planos
Buena El análisis de aceite encontrará
Detección
Desbalanceo detección el desgaste ocasionado por el
tardía
temprana desbalance
Buena
Agua en el El análisis de vibración puede
detección No aplica
lubricante tomar la fase final de la falla
temprana
Problemas de Algunos laboratorios están
rodamientos No aplica Detección
haciendo ferrografia y análisis
engrasados tardía
de elementos de grasa
Rotura de La vibración es el mejor
No aplica Buena

19httpt://www.confiabilidad.net//artículos/integrando-el-analisis-de-aceite-con-el-
analisis-de-vibracion

177
flechas método aquí
El análisis de vibracion puede
Desgaste Buena identificar los defectos
anormal de detección Detección individuales de los engranes.
engranes temprana tardía El análisis de aceite detecta
desgaste anormal
Buena Algunos problemas de
detección desalineamiento son difíciles
Desalineamien Detecció
temprana de detectar con vibración. El
to n tardía
buena a análisis de aceite detecta el
marginal desgaste de desalineamiento
Análisis de Mejor cuando ambos trabajos
causa de falla Fortaleza Fortaleza juntos
Alta Fortaleza El desgaste abrasivo es un
concentración detección No aplica causa principal de falla de
de partículas temprana maquina
en el aceite
El programa de vibracion es
muy buenos aqui. En algún
Resonancia No aplica Fortaleza momento el análisis de aceite
detectara los metales de
desgaste
Oxidación del
aceite o Muy eficaz detección con el
Fortaleza No aplica
degradación análisis de aceite
de aditivos
Uso de un Detección eficiente por el
Fortaleza No aplica
lubricante análisis de aceite
erróneo

4.6. DESARROLLO DE TÉCNICAS Y HERRAMIENTAS PARA EL

CONTROL DE LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO

4.6.1. PROPÓSITOS Y ALCANCES

Se tiene como propósito instruir en el uso de programas

desarrollados en Microsoft Excel para facilitar la administración del

mantenimiento de la maquinaria, en el cual podremos encontrar el

178
historial del equipo, los manuales del equipo, datos técnicos del

equipo o inventario, control del personal, almacenamiento de los

informes mensuales los cuales serán emitidos a las diferentes

gerencias, almacenamiento de control de seguridad y el

mantenimiento de los equipos, el cual estará conformado por el

control del mantenimiento correctivo, mantenimiento preventivo,

mantenimiento predictivo y el almacenamiento del consumos de

repuestos. El programa está específicamente desarrollado para

facilitar las actividades permitiendo registrar información a manera

de base de datos para obtener trazabilidad de aspectos importantes

relacionados con la maquinaria.

4.6.2. DIAGRAMA DE FLUJO DE DATOS

Un diagrama de flujo de datos muestra en forma visual el flujo de

datos entre los distintos procesos, entidades externas y

almacenes que conforman un sistema. Se comprende por

almacén al lugar físico donde se guardan los datos procesados o

desde donde se recuperan para apoyar un proceso. Una gran

cantidad de datos se encuentran en forma digital, los cuales

deberán de guardarse en un disco para su posible recuperación,

ya que estos datos fueron obtenidos de los proveedores directos

de los equipos, como también del apoyo de empresas importantes

reconocidas a nivel nacional e internacional. (Ver figura 4.5.)

179
INICIO

HISTORIAL MANTENIMIENTO MANUALES INVENTARIO PERSONAL INFORME SEGURIDAD REPUESTOS

CODIGO CODIGO CODIGO CODIGO CODIGO CODIGO CODIGO CODIGO


Año M. Preventivo Equipo Equipo Organigrama Mensuales Check List Cod. Equipo
Mes M. Correctivo Marca Cod. Equipo Cargo Recibidos Pets Fecha
Dia M. Predictivo Modelo Marca Nombre Enviados Iperc Repuesto
Equipo Modelo Apellido Reporte Diario Petar Especificacion
Resumen Año de Fab. Orden de Trabajo Costo
Estado Charlas

No Datos Datos No Datos No Datos No Datos No Datos No Datos No Datos No


Valid. Valid. Valid. Valid. Valid. Valid. Valid. Valid.
Si Si Si Si Si Si Si Si

Datos de Datos de Datos de Datos de Datos de Datos de Datos de Datos de


Historial Mantto Manual Invent. Personal Informe Segurid. Repuest.

Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe Abrir Informe
Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe Imp. Informe

Figura 4.5. Diagrama de Flujo Para la Administración de los Programas de Mantenimiento


4.6.3. PARÁMETROS

En cada uno de los formularios existen datos de vital importancia

que no pueden ser obviados o descuidados al momento de

introducirlos, caso contrario el programa podría presentar

inconsistencias o problemas. Tal es el caso de los códigos

principales. A este tipo de datos se les denomina parámetros.

4.6.4. FORMULARIOS

Un formulario es un objeto de base de datos que se puede usar

para escribir, modificar o mostrar los datos de una tabla. Los

formularios se pueden usar también para controlar el acceso a los

datos, por ejemplo como qué campos o filas de datos se han de

mostrar.

Se puede considerar a los formularios como ventanas por las que

los usuarios ven y alcanzan la base de datos.

Dentro de los formularios pueden existir subformularios. Un

subformulario es un formulario que se inserta en otro. El

formulario primario se denomina formulario principal, y el

formulario dentro del formulario se denomina subformulario.

El programa consta de diez formularios. Un formulario de inicio, y

nueve de acción, al hacer click sobre cada uno de los botones

podremos ingresar al formulario deseado para poder modificar o

solo visualizar el control de mantenimiento de los equipos de la

Compañía Minera San Valentín.

181
4.6.4.1. Formulario de Inicio

Este formulario se despliega al ejecutar la aplicación mostrando

la interfaz principal, desde él se puede observar y acceder a las

demás secciones del programa. El formulario de inicio se

muestra en la figura 4.6.

Figura 4.6. Formulario de Inicio

En la parte izquierda del formulario de inicio se observa los

botones para ingresar al historial, mantenimiento de equipos,

manuales e inventario, en la parte derecha del formulario de

inicio se observa los botones para ingresar al personal, informes,

seguridad y el historial de repuestos, en la parte central se

encuentra el botón de salir el cual nos llevara a la pantalla de

inicio. Todos los formularios deben de ser rellenados con los

datos necesarios y requeridos paraqué el programa funcione

satisfactoriamente. Esto se debe a que todos los formularios

182
dependen de información precedente que se halla enlazada

entre ellos.

Algunos de los formularios están relacionados entre sí para la

mejor operación del programa, ya que estos formularios

comparten la misma información.

4.6.4.2. Formulario de Historial de Equipos

Este formulario permite ingresar información relacionada con la

maquinaria disponible. En el historial de equipos se registrara

todos los eventos ocurridos durante el día en la maquinaria,

también se registraran los horometros de inicio y final, estos

datos nos ayudaran a calcular algunos Indicadores Claves de

Rendimiento (KPI) como la disponibilidad mecánica, el

porcentaje de utilización, tiempo promedio entre fallas y el

tiempo promedio de reparación.

El historial de los equipos serán llenados a base de los Check

List, estos documentos serán entregados a los operadores de

cada equipo en horas de la mañana al inicio de la guardia y

recogidos por la tarde al culminar la guardia. Los operadores

deberán de registrar en el Check List los horometros de inicio y

final como los eventos y/o fallas que pueda presentar el equipo

durante la operación. Los mecánicos de la siguiente guardia

deberán de corregir o solucionar las fallas que presenten los

183
equipos en la guardia anterior. En la figura 4.7. Se observa el

formulario de historial de equipos.

Equipment Performance
Equipment: Cargador Frontal Caterpillar 966 F N° Interno : CF-01
Repar
Horometro Horometro Km Horas Mantto Mantto M antto Horas Horas Nº
Date Inpecc. Acc/ C T VO
D.M. % UTIL Descripcion
Inicial Final Trabajo Trabajo PREV PROG Stand By Totales FALLAS
Otros
01/01/2015 13259.2 13273.4 14.2 3.5 1.00 1.00 1.00 1.00 16.50 24.0 83.33% 17.50% 1 Ajuste de los pernos del muelle, alineamiento de faros
02/01/2015 13273.4 13284.5 11.1 2.8 1.00 1.00 19.20 24.0 91.67% 12.73% 1 Check List, revision rutinaria, revision de llantas
03/01/2015 13284.4 13301.1 16.7 5.2 1.00 4.00 1.00 12.80 24.0 75.00% 28.89% Mantenimiento Preventivo
04/01/2015 24.0
05/01/2015 24.0
06/01/2015 24.0
07/01/2015 24.0
08/01/2015 24.0
09/01/2015 24.0
10/01/2015 24.0
11/01/2015 24.0
12/01/2015 24.0
13/01/2015 24.0
14/01/2015 24.0
15/01/2015 24.0
16/01/2015 24.0
17/01/2015 24.0
18/01/2015 24.0
19/01/2015 24.0
20/01/2015 24.0
21/01/2015 24.0
22/01/2015 24.0
23/01/2015 24.0
24/01/2015 24.0
25/01/2015 24.0
26/01/2015 24.0
27/01/2015 24.0
28/01/2015 24.0
29/01/2015 24.0
30/01/2015 24.0
31/01/2015 24.0

Totales 42.0 11.5 3.0 4.0 2.0 2.0 1.0 48.5 744.0 83.33% 1.91% 2

DMP Disponibilidad Mecanica programada


DMR Disponibilidad Mecanica real
MTBF Tiempo medio entre fallas (TMEF)
MTTR Tiempo medio por reparacion (TMPR)

H TOTAL - (INSP + PREV + PROG + CTVO) DMP 98.66%


DM =
H TOTAL DMR

HORAS TRABAJO 1.57%


% UTIL = % UTILIZACION
H TOTAL - (INSP + PREV + PROG + CTVO)

HORAS TRABAJO 6
MTBF = MTBF
N° FALLAS

PREV + PROG + CTVO 4


MTTR = MTTR
N° FALLAS

Figura 4.7. Formulario del Historial de Equipos

En el historial de equipos los horometros deberán de ser

ingresados correctamente de acuerdo al día que corresponda,

esto nos ayudara a calcular la disponibilidad mecánica,

184
porcentaje de utilización, tiempo promedio entre fallas y el

tiempo promedio de reparación, ya que las celdas se encuentran

combinadas de acuerdo a las fórmulas de estos KPIs.

4.6.4.3. Formulario de Mantenimiento de Equipos

Este formulario permite obtener y registrar información

relacionada con el mantenimiento de los equipos. En la Figura

4.8. Se observa el formulario de mantenimiento de equipos.

MANTENIMIENTO DE EQUIPOS

MANTENIMIENTO CORRECTIVO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO SALIR
MANTENIMIENTO PREDICTIVO

Figura 4.8. Formulario de Mantenimientos de los Equipos

En este formulario podremos seleccionar el tipo de

mantenimiento que requerimos para nuestro equipo según la

necesidad de los mismos, los mantenimientos a seleccionar son:

Mantenimiento Correctivo, Mantenimiento Preventivo y el

Mantenimiento Predictivo.

185
4.6.4.3.1. Mantenimiento Correctivo

En este formulario se deberán de registrar todos los eventos

no neceados ocurridos durante la operación de los equipos.

En la Figura 4.9. Se puedo observar el Formulario de

Mantenimiento Correctivo.

Mantenimiento Correctivo
Equipo: Tractor Oruga CAT D6R III N° Interno : TR-03
Horom etro Horom etro Hora de Hora de Horas de
Fecha Descripcion
Inicial Final Ingreso Salida Reparacion

Totales

Figura 4.9. Vista del Formulario de Mantenimiento Correctivo

En este formulario se registraran los cambios de repuestos y/o

componentes no planificados, las reparaciones no

programadas, los cuales se evaluaran con el próximo cambio

y/o reparación.

186
4.6.4.3.2. Mantenimiento Preventivo

En este formulario se podrán obtener todos los documentos

relacionados al mantenimiento preventivo, tales como el

programa de mantenimiento, cartillas para el mantenimiento y

el registro de los filtros master. En la figura 4.10. Se observa

el formulario de mantenimiento preventivo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PROGRAMACION DE MANTENIMIENTOS
CARTILLAS PARA EL MANTENIMIENTO SALIR
FILTROS MASTER

Figura 4.10. Formulario de Mantenimiento Preventivo

En este formulario se podrá seleccionar los documentos

necesarios de acuerdo al equipo y tipo de mantenimiento que

se desea realizar.

4.6.4.3.2.1. Programación de Mantenimientos

Los parámetros del programa de mantenimiento, se

encuentran relacionados con los parámetros del formulario

de historial de equipos, por lo tanto se deberán de ingresar

de formar correcta y teniendo el cuidado necesario los

horometros en el historial de equipos, así podremos obtener

un programa de mantenimientos de los equipos, los cuales

nos ayudaran a planificar con tiempo el mantenimientos de

equipos. En la figura 4.11. se muestra el programa.

187
COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A.
PLANEAMIENTO MANTENIMIENTO MINA

PROGRAMACION DE MANTENIMIENTOS PREVENTIVOS - ENERO


Fecha de Actualizacion 05/01/2015
DATOS ULTIMO MANTTO ACTUAL PROX. MANTTO jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb

01-ene

02-ene

03-ene

04-ene

05-ene

06-ene

07-ene

08-ene

09-ene

10-ene

11-ene

12-ene

13-ene

14-ene

15-ene

16-ene

17-ene

18-ene

19-ene

20-ene

21-ene

22-ene

23-ene

24-ene

25-ene

26-ene

27-ene

28-ene

29-ene

30-ene

31-ene
CODIGO MODELO EQUIPO UNIDAD DE OPERACIÓN HOROMETRO FECHA HOROMETRO HRS FALTANTES
HORAS PROXIMO
FREC. FECHA MANTTO.
EQUIPO PROGRAM. TIPO MANTO

CAMIONETAS
VH-13 NISSAN FRONTIER Solitaria 11259.8 02/11/2014 12000.0 2759.8 46 4 PM1 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VH-19 TOYOTA HILUX Solitaria 22504.5 14/12/2014 24000.0 2004.5 10 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VH-20 TOYOTA HILUX Solitaria 44396.7 17/12/2014 46000.0 1896.7 9 PM1 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
CAMION VOLQUETE 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VL-25 HYUNDAI HD-65 Solitaria 4038.4 05/12/2014 5500.0 2038.4 14 PM1 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-11 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 11180.6 11/12/2014 12500.0 2180.6 15 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-12 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 22495.8 22/12/2014 24000.0 1995.8 13 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-14 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 18701.2 08/12/2014 20000.0 2201.2 15 PM1 3500KMS ######## 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-15 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 20331.5 16/12/2014 23000.0 831.5 6 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-16 CHEVROLET FVR6MF Solitaria 39546.8 03/12/2014 42000.0 1046.8 7 PM1 3500KMS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
JUMBO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MOTOR Solitaria 502.6 27/12/2014 600 27.6 14 125HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
J-01
PERCUSION Solitaria 8015.6 06/10/2014 9500 515.6 26 2000HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MOTOR Solitaria 248.6 19/10/2014 320 53.6 27 125HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0


J-02
PERCUSION Solitaria 6018.7 12/11/2014 7000 1018.7 51 2000HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MOTOR Solitaria 628.3 23/11/2014 700 53.3 27 125HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0


J-04
PERCUSION Solitaria 14036.2 29/10/2014 15000 1036.2 52 PM1 2000HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
CARGADORES FRONTALES DE BAJO PERFIL -SCOOPS 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-14 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 1762.8 14/12/2014 1800 212.8 15 PM1 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-15 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 3614.5 18/12/2014 3750 114.5 8 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-16 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 6639.8 13/12/2014 6800 89.8 6 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-17 ATLAS COPCO ST 2D Solitaria 10604.8 27/12/2014 10800 54.8 4 PM1 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
CARGADORES FRONTALES 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-01 CAT / 966 C Solitaria 12885.5 29/12/2014 13000 135.5 8 PM1 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-02 CAT / 966 F Solitaria 6883.5 10/12/2014 7000 133.5 8 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-03 CAT / 966 F Solitaria 16831.2 16/12/2014 17000 81.2 5 PM1 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MINICARGADOR FRONTAL 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MN-01 CAT / 246 C Solitaria 8662.7 09/12/2014 8900 12.7 1 250HORAS ######## 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MOTONIVELADORA 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MOT-01 KOMATSU / GD5231 Solitaria 12936.8 20/12/2014 13000 186.8 12 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TRACTOR ORUGA 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

TR-03 CAT / D6R III Solitaria 2912.6 21/12/2014 3100 62.6 4 250HORAS ######## 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Figura 4.11. Programa de Mantenimiento


4.6.4.3.2.2. Cartillas Para el Mantenimiento

Las cartillas de mantenimientos son formularios que se

elaboraron de acuerdo a las recomendación del fabricante,

por lo tanto estas cartillas contienen los trabajos y/o

recomendaciones que se debe de realizar en los equipos a

las 250, 500, 1000 y 2000 horas de trabajo. (Ver figura 4.12.)

COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. Nº OT MPV -


PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

FECHA GENERADO

ORDEN DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO CARGADOR FRONTAL


PM1 - 250 Horas

CODIGO EQUIPO MODELO 966F HOROMETRO / ODOMETRO


REQUERIDO
EJECUTOR

SUPERVISOR
HOROMETRO / ODOMETRO
REAL
UBICACIÓN

MANTENIMIENTO FECHA HORA MANTENIMIENTO FECHA HORA


PROGRAMADO PROGRAMADA PROGRAMADA REALIZADO REALIZACION REALIZACION
EVALUACION
BUENO OK ( ) MALO ( X )
INICIO INICIO REALIZACION

FINAL FINAL

TAREAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


ITEM CHECK TAREAS PROGRAMADAS OBSERVACIONES

GENERAL
( ) Realizar el lavado y limpieza general del equipo. (Usar desengrasante)
( ) Cortar fuente de energía y bloquear el equipo con los tacos de seguridad.(Lock Up y Tag Out)
( ) Cambiar si es necesario mangueras, empaques, sellos, retenes, conectores, pernos de soporte y fijación
( ) Eliminar fugas de aceite, refrigerante, combustible
( ) Cambiar si es necesario jebes, abrazaderas.
( ) Reajustar si es necesario conectores y pernos de fijación
( ) Cambiar si es necesario cables eléctricos en mal estado en general
MOTOR DIESEL
( ) Tomar muestra de aceite de motor (Análisis de Laboratorio)
( ) Cambiar aceite de motor
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de motor.
( ) Verificar hermeticidad del sistema de admisión y escape (Cambiar jebes, abrazaderas, retenes si se requiere)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire primario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire secundario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de combustible
( ) Cambiar filtro de separación de agua - combustible
SISTEMA DE FRENO
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de servicio
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de parqueo
SISTEMA ESTRUCTURA.
( ) Verificar que todos los pines y bocinas cuenten con pasadores (Reponer si no tiene)
( ) Engrasar el equipo en general
SISTEMA ELÉCTRICO
( ) Panel de control (Revisar indicadores, voltímetro, manómetros Cambiar si es necesario)
( ) Luces delanteras, posteriores y de peligro. (Revisar faros bases, protectores)
( ) Claxon, circulina, alarma de retroceso (cambiar si se requiere)
PERSONAL DESIGNADO PARA EL TRABAJO
HORAS HORA REAL
ITEM CODIGO CARGO NOMBRE Y APELLIDO
PROGRAMAD. INICIO FIN
1
2
3
4
5
SUMINISTROS Y MATERIALES PROGRAMADOS
CANTIDAD
ITEM COD. LOGISTICO NUMERO DE PARTE DESCRIPCION DEL REPUESTO MARCA U/M CANTIDAD UTILIZADA
PROGRAMADA
1
2
3
4
5
OBSERVACIONES

Figura 4.12. Cartillas Para el Mantenimiento Preventivo

JEFE DE MANTENIMIENTO FIRMA DEL MECANICO / ELECTRICISTA / SOLDADOR


189
Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________

JEFE DEL SUPERVISOR ENCARGADO FIRMA DEL OPERADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________


4.6.4.3.2.3. Registros de Filtros Master

El registro de filtros master son formularios que se

elaboraron de acuerdo a todas las recomendación y los

manuales del fabricante, como también por la experiencia

del personal que utilizaron diversos tipos de filtros

alternativos, por lo tanto estas cartillas contienen una

relación de filtros para cada equipo tanto originales y

alternativos para las 250, 500, 1000 y 2000 horas de trabajo.

En la figura 4.13. se muestra el formato de filtros master.


frecuencia de cambio
Co digo Co digo PM 0 PM 1 PM 2 PM 3 PM 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Equivalente 50 250 500 1000 2000

CA RGA DORES FRONTA LES


CF-01 1 CF-01 Filtro aceite de mo to r CA T (1R-0658) 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 0 6 0 10 10 0 0 6 X X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de co mbustible P 551313 / P ER-52 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 5 2 0 6 0 10 5 0 0 0 3 X X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 3 0 6 0 10 5 0 0 2 4 X X X
CF-01 1 CF-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 0 6 0 10 3 0 0 3 9 X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 5 0 6 0 10 3 0 0 4 0 X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de transmisio n 1 UND 3 2 0 10 117 0 5 0 6 0 10 10 0 4 3 X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro hidraulico CA T(3G-4321) (1R-1728 / 3201010119) 2 UND 3 2 0 10 117 16 X
CF-01 1 CF-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
CF-01 1 CF-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
CF-01 1 CF-01 A ceite diferencial delantero A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-01 1 CF-01 A ceite diferencial po sterio r A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-01 1 CF-01 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

CF-02, CF-03 2 CF Filtro aceite de mo to r 1R-1807 / 257-9344 / 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 2 7 0 6 0 10 10 0 0 6 X X X X X


CF-02, CF-03 2 CF Filtro de co mbustible primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 1 X X X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de co mbustible secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 2 0 6 0 10 5 0 0 0 3 X X X
CF-02, CF-03 2 CF Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 3 0 6 0 10 3 0 0 2 7 X X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 0 6 0 10 3 0 0 2 5 X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de transmisio n (3201010150/1R-0719) (1R-0733) 1 UND 3 2 0 10 117 0 5 0 6 0 10 10 0 4 3 X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro hidraulico (1R-0722 / 1R-0774) P uro lato r P P 694 UND 3 2 0 10 10 9 0 7 0 6 0 10 8 0 0 2 1 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite diferencial delantero A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite diferencial po sterio r A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 45 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

M N-01 1 M N-01 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 12 2 0 6 0 10 10 0 0 1 X X X X X


M N-01 1 M N-01 Filtro de co mbustible / Separado r 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 2 7 X X X
M N-01 1 M N-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 14 0 X X X X
M N-01 1 M N-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 14 1 X X X
M N-01 1 M N-01 Filtro de transmisio n 1 UND 3 2 0 10 10 2 0 0 0 6 0 10 10 0 4 3 X X
M N-01 1 M N-01 Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 3 6 X
M N-01 1 M N-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
M N-01 1 M N-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
M N-01 1 M N-01 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X

M OTONIVELA DORA

M OT-01 1 M OT-01 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 2 5 0 6 0 10 10 0 3 5 X X X X X


M OT-01 1 M OT-01 Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 1 0 6 0 10 5 0 0 0 2 X X X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro Separado r de A gua LYS LF-734 1 UND 0 6 0 10 10 0 13 0 6 0 10 2 0 0 12 X X X
M OT-01 1 M OT-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 2 9 X X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 2 8 X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro de transmisio n KOM A TSU (P SH 743) 1 UND 0 6 0 10 7 0 0 0 2 X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 0 4 X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 7 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite bo x spirax 85w140 A ceite Shell Spirax 85w140 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de tandem (x2) Dentax 90 A ceite Shell Dentax 90 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite hidraulico Tellus A ceite Shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

TRA CTORES DIESEL


TR-03 1 TR-03 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 4 0 X X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de co mbustible 1 UND 0 6 0 10 5 0 10 2 X X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 10 0 8 6 X X X
TR-03 1 TR-03 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 5 1 0 6 0 10 3 0 0 2 7 X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 10 6 0 6 0 10 3 0 0 2 5 X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de transmisio n 1 UND 0 6 0 10 10 0 8 7 X X
TR-03 1 TR-03 Filtro hidraulico CA T (1R-0735 / 139-1537 / 104-6931) 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 13 X
TR-03 1 TR-03 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
TR-03 1 TR-03 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax TC 30 45 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 2 X X X
TR-03 1 TR-03 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 40 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

Figura 4.13. Formulario de Filtros Master

190
4.6.4.3.3. Mantenimiento Predictivo

En este formulario se podrán obtener y registrar todos los

documentos relacionados al mantenimiento predictivo, tales

como el análisis de aceite, análisis termografico y el análisis

vibracional. En la figura 4.14. Se observa el formulario de

mantenimiento preventivo.

MANTENIMIENTO PREDICTIVO

ANALISIS DE ACEITE
ANALISIS TERMOGRAFICO SALIR
ANALISIS VIBRACIONAL

Figura 4.14. Formulario de Mantenimiento Predictivo

4.6.4.3.3.1. Análisis de Aceite

El análisis de aceite, se realizara tomando muestras de

aceite de los diferentes sistemas de los equipos, los cuales

son enviados a los laboratorios de los proveedores por un

servicio de post venta, para el caso de los equipos de la Cía.

Minera San Valentín se coordinó con el proveedor Nexo

Shell, quien recibe las diferentes muestras de aceite,

quienes emitirán un informe después de analizar el aceite en

sus laboratorios; el siguiente grafico que se muestra en la

figura 4.15. se elabora con los datos de ppm de silicio, fierro,

cobre, plomo y aluminio que se encuentran en los informes

enviados por Nexo Shell.

191
RESULTADO DE LOS ANALISIS DE LAS MUESTRAS DE ACEITE

MANTENIMIENTO MECANICO

MINICARGADOR FRONTAL CATERPILLAR 246C MN-01


Cia Minera San Valentin
Aceite de Motor: Shell Rimula 15W40

MINICARGADOR SILICIO Silicio - ppm


MN-01 15.5 - 29.5 VARIACION DEL CONTENIDO DE SILICIO MIN
MAX
FECHAS Silicio - ppm MIN MAX 35.0
20-jun-14 M1 20.0 15.5 29.5
01-ago-14 M2 21.0 15.5 29.5 30.0
12-sep-14 M3 25.0 15.5 29.5 25.0
17-nov-14 M4 24.0 15.5 29.5

Silicio - ppm
20.0

15.0

10.0

5.0

0.0
M1 M2 M3 M4
TOMA DE MUESTRAS

MINICARGADOR FIERRO Fierro - ppm


MN-01 43.5 - 300 VARIACION DEL CONTENIDO DE FIERRO MIN
MAX
FECHAS Fierro - ppm MIN MAX
350.0
20-jun-14 M1 135.0 43.5 300
01-ago-14 M2 150.0 43.5 300 300.0
12-sep-14 M3 124.0 43.5 300 250.0
17-nov-14 M4 140.0 43.5 300
Fierro - ppm

200.0

150.0

100.0

50.0

0.0
M1 M2 M3 M4
TOMA DE MUESTRAS

MINICARGADOR COBRE
Cobre - ppm
MN-01 16.0 - 48.0 VARIACION DEL CONTENIDO DE COBRE
MIN
FECHAS Cobre - ppm MIN MAX MAX
20-jun-14 M1 21.0 16 48 60.0
01-ago-14 M2 19.0 16 48
50.0
12-sep-14 M3 25.0 16 48
17-nov-14 M4 24.0 16 48 40.0
Cobre - ppm

30.0

20.0

10.0

0.0
M1 M2 M3 M4

TOMA DE MUESTRAS

MINICARGADOR PLOMO
Plomo - ppm
MN-01 16.0 - 48.0 VARIACION DEL CONTENIDO DE PLOMO
MIN
FECHAS Plomo - ppm MIN MAX MAX
20-jun-14 M1 20.0 16 48 60.0
01-ago-14 M2 24.0 16 48
50.0
12-sep-14 M3 21.0 16 48
17-nov-14 M4 26.0 16 48 40.0
Plomo - ppm

30.0

20.0

10.0

0.0
M1 M2 M3 M4

TOMA DE MUESTRAS

MINICARGADOR ALUMINIO Aluminio - ppm


MN-01 16.0 - 48.0 VARIACION DEL CONTENIDO DE ALUMINIO MIN
MAX
FECHAS Aluminio - ppm MIN MAX
20-jun-14 M1 45.0 16 48 60.0
01-ago-14 M2 34.0 16 48
50.0
12-sep-14 M3 30.0 16 48
17-nov-14 M4 29.0 16 48 40.0
Aluminio - ppm

30.0

20.0

10.0

0.0
M1 M2 M3 M4

TOMA DE MUESTRAS

Figura 4.15. Resultados de Análisis de Muestras de Aceite

192
4.6.4.3.3.2. Análisis Termografico

Es una técnica no destructiva que permite medir, a través de

una cámara termografica, la temperatura de una superficie y

localiza con precisión las perdidas y demandas de energía,

con este tipo de análisis se puede ver las propiedades

energéticas o niveles de aislamiento, permitiendo identificar

los cambios de temperaturas de diferentes puntos a cierta

distancia. Actualmente el departamento de mantenimiento

no cuenta con un equipo para realizar este tipo de análisis,

por lo cual se está proponiendo adquirir un equipo

termografico; en la figura 4.16. se puede observar el

resultado de un análisis termografico.

Figura 4.16. Resultado de un Análisis Termografico

193
4.6.4.3.3.3. Análisis Vibracional

Generalmente, la acusa de las vibraciones reside en

problemas mecánicos como pueden ser: desequilibrio de

elementos rotativos, desalineación de acoples, engranajes

dañados o desgastados, rodamientos deteriorados, fuerzas

aerodinámicas o hidráulicas y problemas eléctricos; estas

causas como se puede suponer son fuerzas que cambian de

dirección o de intensidad, estas fuerzas son debidas al

movimiento rotativo de las piezas de la máquina.

Actualmente el departamento de mantenimiento no cuenta

con un equipo para realizar este tipo de análisis, por lo cual

se está proponiendo adquirir un equipo vibracional; en la

figura 4.17. Se puede observar el resultado de un análisis

vibracional.

Figura 4.17. Resultado de un Análisis Vibracional

194
4.6.4.4. Formulario de Manuales

Este formulario permite observar todos los manuales de los

equipos, en la figura 4.18. Se observa el formulario de manuales.

MANUALES DE EQUIPOS

CAMIONETAS TOYOTA NISSAN


CAMION LIVIANO
CAMION VOLQUETE
JUMBOS BOOMER H-281 SIMBA H-104 EM-104
SCCOPTRAMS ST-2G ST-2D
CARGADOR FRONTAL 966 C 966 F
MINICARGADOR 246 C
MOTONIVELADORA
SALIR
TRACTOR ORUGA
EQUIPOS CAT

Figura 4.18. Vista de Formulario de Manuales

Figura 4.19. Vista de Inicio del Manual de Partes del Minicargador

195
4.6.4.5. Formulario de Datos Técnicos de los Equipos o Inventario

Este formulario permite controlar la operatividad de los equipos, La figura 5.16. Muestra el formulario de datos

técnicos de los equipos o inventario. En la figura 4.20. se muestra el formato de inventario de equipo.

CODIGO NUMERO PLACA AÑO


MARCA MODELO / TIPO N/S CAPACIDAD POTENCIA UBICACIÓN ESTADO
EXTERNO VEHICULO FABRICACION
CAMIONETAS
VH-13 NISSAN (AMBULANCIA) FRONTIER 2007 JN1ANUD227X440618 PQC-267 148 HP @3400 rpm 2007 SOLITARIA OPERATIVO
VH-14 NISSAN UNLMD21SF UNMD21A71958 OQ-6694 1989 LIM A BAJA
VH-15 JEEP CJ7 J7A93EH078896 RI 2277 1982 LIM A BAJA
VH-16 FORD EXPLORER XLT RGW-923 1995 LIM A BAJA
VH-17 MITSUBISHI L200 4X4 C/D TD GL M/T MMBJNK7406D045488 PIX-037 117 BHP @ 4200 2006 HERALDOS NEGROS OPERATIVO
VH-18 FORD EXPLORER 4X4 4.0L XLT AT 1FMDU73E03ZA75380 RQO-929 2003 YAUYINAZO OPERATIVO
VH-19 TOYOTA HILUX MR0FZ22G281018044 PQR-205 2008 SOLITARIA OPERATIVO
VH-20 TOYOTA HILUX 8AJFR22G3-64511045 PIX-823 938 Kg 76 KW @ 3600 rpm 2006 SOLITARIA OPERATIVO
CAMIONES TRANSPORTADORES LIVIANOS
VL-24 MITSUBISHI CANTER TURBO FE 214E - A00469 XP - 4551 1988 LIM A BAJA
VL-25 HYUNDAI HD 65 KMFGA17LP8C083272 WGG-774 4.0 TN 115 BHP @ 3400 RPM 2008 SOLITARIA OPERATIVO
VL-26 HYUNDAI HD 78 A4X-870 5.5 TN 2007 HERALDOS NEGROS OPERATIVO
CAMIONES VOLQUETE
V-10 VOLVO FM12 6X4R 93KAN60D56E 718080 XO - 9509 23 TN 420 HP 2006 HERALDOS NEGROS OPERATIVO
V-11 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D87E731507 WGB-524 23 TN 440 HP 2007 SOLITARIA OPERATIVO
V-12 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D67E731506 WGB-525 23 TN 440 HP 2007 SOLITARIA OPERATIVO
V-13 ISUZU CX250LLD3T JALCXZ50LT3000001 XI 4919 20 TN 340 HP 1996 HERALDOS NEGROS INO P ERATIV O
V-14 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D47E734047 WGD-094 23 TN 440 HP 2007 SOLITARIA OPERATIVO
V-15 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02DX7E732643 WGD-104 23 TN 440 HP 2007 SOLITARIA OPERATIVO
V-16 CHEVROLET FVR6MF FVR32ML-X3T17RS86 WGB-083 15 TN 230 HP 2006 SOLITARIA OPERATIVO
JUMBOS
J-01 ATLAS COPCO BOOMER H-281 AV099A126 NT 70 HP 2009 SOLITARIA OPERATIVO
J-02 ATLAS COPCO SIMBA H-104 AV96A151 NT 57 HP 2004 SOLITARIA OPERATIVO
J-03 NEXMIN PTL BULLS JUNIOR 201-04 NT 46 KW 1999 HERALDOS NEGROS OPERATIVO
J-04 EQUIPOS MINEROS EM-104 00110-07 NT 73.8 HP 2001 SOLITARIA OPERATIVO
CARGADORES FRONTALES DE BAJO PERFIL (SCOOP)
SD-13 WAGNER ST 2D 08173301 NT 2.2 Yd³ 139 HP 1996 SOLITARIA BAJA
SD-14 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X007 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITARIA OPERATIVO
SD-15 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X181 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITARIA OPERATIVO
SD-16 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X264 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITARIA OPERATIVO
SD-17 WAGNER ST 2D DA03P0037 NT 2.2 Yd³ 75 KW / 101 HP 1996 SOLITARIA OPERATIVO
SD-20 WAGNER ST 3.5 20026430.880.645826 NT 3.5 Yd³ 200 HP 2002 HERALDOS NEGROS OPERATIVO
CARGADORES FRONTALES SUPERFICIE
CF-01 CATERPILLAR 966C 18B01563 NT 2.6 M t³ 1998 SOLITARIA OPERATIVO
CF-02 CATERPILLAR 966F II 15L01345 NT 3.0 M t³ 1996 SOLITARIA OPERATIVO
CF-03 CATERPILLAR 966F II 1EL00828 NT 3.0 M t³ 1996 SOLITARIA OPERATIVO
MINICARGADOR FRONTAL
MN-01 CATERPILLAR 246C JAY01372 NT 0.45 m³ 73 HP 2003 SOLITARIA OPERATIVO
MOTONIVELADORAS
MOT-01 KOMATSU GD523A-1DB 1216 NT 1997 SOLITARIA OPERATIVO
TRACTORES ORUGA - BULLDOZER
TR-03 CATERPILLAR D6R III GMT00106 NT 185 HP 1998 SOLITARIA OPERATIVO
TR-04 CATERPILLAR D3 79V2170 NT 160 HP 1994 YAUYINAZO OPERATIVO

Figura 4.20. Vista de Formulario de Datos Técnicos o Inventario


4.6.4.6. Formulario de Personal

En este formulario se encontraran parámetros donde se podrán registrar las asistencias, inasistencias y se podrá

programar las salidas de días libres de todo el personal. El formulario de Personal se observa en la figura 4.21.

ENERO - 2015
SALIDAS DE DIAS LIBRES - MANTENIMIENTO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S
1 PERCY HURTADO QUINTANILLA L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
SUPERVISORES
2 WILMER HILARIO SUAZO 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 YONE LOPEZ ARIAS 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
4 PITER ESPIRITU CASTILLO L L L L L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
5 OSCAR VARILLAS GAGO 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1
6 WALDO RIVERA VELASQUEZ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 2 2 2 2 2 2
7 RENE RABINES SEVILLANO L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO

MECANICOS
8 EDGAR AYMA QUISPE 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9 MODESTO VILCHEZ PASCUAL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
10 JUAN ESPINOZA JIMENEZ L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
11 BASILY MARAVI OBISPO 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
12 ALEX CANTARO SOCUALAYA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
13 ROMAN LAZARO PERFECTO L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
14 NILTON RIVERA CERRON 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ELECTRICISTAS 15 FREDDY ROJAS SAMANIEGO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
16 WILLIANS ROJAS SAMANIEGO L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
17 PERCY HUGO ROJAS BASILIO 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
18 SAUL CANGAHUALA SALVADOR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
19 MARCOS LEON CACHA L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
20 WILBER REQUIS PASTRAA 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
OPERADORES
21 ANIBAL RODRIGUEZ ESPINOZA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1
22 ARTURO RODRIGUEZ ESPINOZA L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L L L L L L
23 PABLO RIVERA MENESES 1 1 1 1 1 L L L L L L L L L L 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

TURNO MECANICOS
TURNO

1° TURNO 7:00AM - 7:00PM 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 14 14 14 14 14 14


2° TURNO 7:00PM - 7:00AM 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Figura 4.21. Vista de Formulario de personal


4.6.4.7. Formulario de Informes

En el formulario de informes, podremos encontrar todos los

informes relacionados con el área de mantenimiento, dentro de

ellos podremos encontrar los informes mensuales, informes

recibidos, los informen enviados y el reporte diario.

4.6.4.7.1. Informes Mensuales

Este informe es de tipo ejecutivo y deberá presentarse

mensualmente a la gerencia de operaciones, este informe debe

de contener el organigrama del departamento actualizado, el

cuadro de resumen de rendimiento de la flota de equipos de la

Unidad Solitaria, análisis del rendimiento de los equipos, el

cuadro con el cumplimiento de los mantenimientos preventivos,

gráficos con los indicadores de energía, el cuadro con el

resumen de generación de energía de la Hidroeléctrica y los

trabajos más importantes realizados por el taller eléctrico.

4.6.4.7.2. Informes Recibidos

En los informes recibidos se almacenaran todos los informes

que llegan al Departamento de Mantenimiento, como por

ejemplo los resultados de los análisis de aceite, los informes de

las reparaciones que se realizan en el equipo fuera de la

unidad.

198
4.6.4.7.3. Informes Enviados

En los informes enviados se almacenan todos los informes que

salgan del Departamento de Mantenimiento a otras áreas,

como por ejemplo todos los componentes que se envían para

su reparación deberán de enviarse con un informe, los

repuestos que llegan con desperfectos o dañados también

serán devueltos con un informe, según sea la necesidad de los

departamentos de minas y planeamiento se enviara informes

de los equipos solicitados. (Ver figura 4.22.)

INFORMES DEL DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO

MENSUALES
RECIBIDOS
SALIR
ENVIADOS
REPORTE DIARIO

Figura 4.22. Formulario de Informes del Departamento

4.6.4.7.4. Reporte Diario de Equipos

Este reporte se envía a los departamentos con la finalidad de

que puedan ver el estado operático de los equipos, el reporte

diario contiene el horometro de inicio y final, horas de trabajo,

los trabajos que se hubieran realizado en los equipos,

evaluación de la disponibilidad mecánica, utilización y la

condición final, el la Figura 4.23. Se puede observar el reporte

diario de equipos de la compañía minera San Valentín.

199
FECHA: NOCHE: 01/01/2015 DIA: 02/01/2015
CODIGO HORM. HORM. TOTAL HRS TOTAL HRS. FALLA
MODELO TURNO OBSERVACIONES CONDICION FINAL D.M. % UTIL. % OBSERVACIONES
INTERNO INCIAL FINAL TRAB. PARADAS MEC. / ELECT. OPER.

EQUIPOS LIVIANOS
NOCHE 13259.2 13264.5 1.8 1.0 Ajuste de los pernos del muelle, alineamiento de faros X OPERATIVO 91.67% 16.36%
VH-13 FRONTIER
DIA 13264.5 13273.4 1.5 1.5 Se reviso soporte motor X OPERATIVO 87.50% 14.29%

NOCHE 23904.5 23910.1 5.1 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 46.36%
VH-19 HILUX
DIA 23910.1 23975.7 4.2 1.5 Check List, Revision Rutinaria , engrase de pines y bocinas X OPERATIVO 87.50% 40.00%

NOCHE 45322.2 45328.6 10.0 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 90.91%
VH-20 HILUX
DIA 45328.6 45396.7 5.2 1.5 Ajuste de los pernos del muelle, alineamiento de faros X OPERATIVO 87.50% 49.52%

NOCHE 5138.0 5148.6 7.2 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 65.45%
VL-25 HD-65
DIA 5148.6 5158.0 2.5 8.0 MANTENIMIENTO PREVENTIVO PROGRAMADO PM3, (motor,caja) X OPERATIVO 33.33% 62.50%

DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS LIVIANOS 82.81% 48.18%

VOLQUETES
NOCHE 12980.9 13010.2 9.5 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 86.36%
V-11 FM-6X4R
DIA 13010.2 13061.0 8.2 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 74.55%

NOCHE 22995.1 23035.2 9.5 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 86.36%
V-12 FM-6X4R
DIA 23035.2 23071.0 6.9 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 62.73%

NOCHE 19400.9 19430.0 6.9 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 62.73%
V-14 FM-6X4R
DIA 19430.0 19456.0 4.2 3.0 Se enderezo base de la tolva y se reforzo con soldadura X OPERATIVO 75.00% 46.67%

NOCHE 21004.3 21034.5 7.0 1.0 Se revento 01 llanta posterior X INOPERATIVO 91.67% 63.64%
V-15 FM-6X4R
DIA 21034.5 21054.2 6.4 2.0 Se cambio 01 llanta posterior izquierda (usada) X OPERATIVO 83.33% 64.00%

NOCHE 41004.3 41043.8 6.9 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 62.73%
V-16 FVR6MF
NOCHE 41043.8 41064.2 4.8 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 43.64%

DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS VOLQUETES 89.17% 65.34%

DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS TRACKLESS


NOCHE 9813.2 9820.1 6.9 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 62.73%
J-01 H-281
DIA 9820.1 9828.5 8.4 1.5 Se soldo y prenso manguera de percusion X OPERATIVO 87.50% 80.00%

NOCHE 6698.2 6708.2 10.0 1.0 Se soldo base de carrete de cable, se agrego 05 gls de aceite hidraulico tellus 68 X OPERATIVO 91.67% 90.91%
J-02 H-104
DIA 6708.2 6714.5 6.3 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 57.27%

NOCHE 14650.3 14655.9 5.6 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 50.91%
J-04 EM-104
DIA 14655.9 14664.7 8.8 2.0 Se cambio manguera de agua X OPERATIVO 83.33% 88.00%

NOCHE 1986.7 1993.6 6.9 1.5 Se cambio filtro deparador de agua, se lleno petroleo X OPERATIVO 87.50% 65.71%
SD-14 ST 2G
DIA 1993.6 2001.2 7.6 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 69.09%

NOCHE 3789.8 3798.1 8.3 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 75.45%
SD-15 ST 2G
DIA 3798.1 3805.9 7.8 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 70.91%

NOCHE 6789.8 6798.2 8.4 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 76.36%
SD-16 ST 2G
DIA 6798.2 6804.9 6.7 3.0 Se cambio 01 llanta posterior izquierdo X OPERATIVO 75.00% 74.44%

NOCHE 10789.8 10794.2 4.4 1.2 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 90.00% 40.74%
SD-17 ST 2D
DIA 10794.2 10804.9 10.7 1.0 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 91.67% 97.27%

DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS TRACKLESS 89.17% 71.41%

EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA


NOCHE 12980.0 12985.0 5.0 1.5 Presenta problemas con el turboalimentador X INOPERATIVO 87.50% 47.62%
CF-01 966 C
DIA 12985.0 12991.0 6.0 4.0 Se cambio 01 turboalimentador, se calzo 06 uñas con soldadura. X OPERATIVO 66.67% 75.00%

NOCHE 6978.0 6984.0 6.0 1.5 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 87.50% 57.14%
CF-02 967 F
DIA 6984.0 6991.0 7.0 1.5 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 87.50% 66.67%

NOCHE 16976.0 16983.0 7.0 1.5 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 87.50% 66.67%
CF-03 968 F
DIA 16983.0 16991.0 8.0 1.5 Check List, Revision Rutinaria. X OPERATIVO 87.50% 76.19%

NOCHE 8727.2 8728.3 1.1 1.5 Se anulo fuga de aceite por el tapon de la cadena de traccion X OPERATIVO 87.50% 10.48%
MN-01 246C
DIA 8728.3 8729.7 1.4 1.5 Chcek list , Revision rutinaria X OPERATIVO 87.50% 13.33%

NOCHE 13056.0 13060.1 4.1 3.0 Montaje de la cabina, realizara trabajos diversos en la carretera X OPERATIVO 75.00% 45.56%
MOT-01 GD523A
DIA 13060.1 13065.0 4.9 1.4 Chcek list , Revision rutinaria X OPERATIVO 88.33% 46.23%

NOCHE 3058.0 3063.4 5.4 1.4 Chcek list , Revision rutinaria X OPERATIVO 88.33% 50.94%
TR-03 D6R
DIA 3063.4 3069.0 5.6 1.4 Chcek list , Revision rutinaria X OPERATIVO 88.33% 52.83%

DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA 84.93% 50.72%

Figura 4.23. Formulario de Reporte Diario de Equipos


4.6.4.8. Formulario de Seguridad

4.6.4.8.1. Check List

Los formularios de check list son formatos de seguridad, que

será llenados por los operadores, en ellos se podrán anotar

todos los eventos ocurridos durante las horas de operación, en

la Figura 4.24. se observa un formulario de check list.

COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA


PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - CARGADOR FRONTAL

EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


CODIGO EQUIPO MODELO
REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas del sistema de levante y volteo de cuchara
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Numero de
¿Mineral o desmonte? Nivel veta Labor Observaciones
INICIO FINAL cucharadas

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

Figura 4.24. Formato de Check List de los Equipos


SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO

201
4.6.4.8.2. PETS

Los procedimientos escritos de trabajo seguro (PETS) son

formatos de seguridad, se utilizan para realizar diversos

trabajos en el área de mantenimiento, en la figura 4.25. Se

puede observar la relación de PETS que se tiene en el área.

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO


PETS
USO DE ESMERIL PETS-01
TRABAJOS CON EQUIPO OXI-ACETILENO PETS-02
TRABAJOS CON SOLDADURA POR ARCO ELECTRICO PETS-03
USO DEL EQUIPO DE CORTE POR PLASMA PETS-04
CARGAS SUSPENDIDAS PETS-05
TRABAJOS EN ALTURA PETS-06
IZAJE CON TECLES PETS-07
TRABAJOS EN LA PRENSA HIDRAULICA PETS-08
TRABAJOS EN EL TALADRO DE COLUMNA PETS-09
EXTRACCION DE RODAMIENTOS CON LA PRENSA PETS-10
TRABAJOS CON MONORRIEL PETS-11
REPARACION DE LLANTAS PETS-12
OPERACIÓN DE DESENLLANTADORA PETS-13
INFLADO DE LLANTAS EN JAULA PETS-14
CORTADO DE MANGUERAS PETS-15
PRENADO DE MANGUERAS PETS-16
PARTES ROTATIVAS MOVILES PETS-17
LAVADO DE EQUIPOS PESADO, VOLQUETES Y OTROS PETS-18
LUBRICACION DE EQUIPOS PETS-19
INSPECCION DE EQUIPOS EN LABORES PETS-20
MANTENIMIENTO PREVENTIVO PETS-21
MANTENIMIENTO CORRECTIVO PETS-22
MANIPULACION DE ACEITES RESIDUALES PETS-23
CAPTACION DE ACEITES Y GRASAS DE LAS TRAPAS PETS-24
MANEJO Y OPERACIÓN DE CAMION GRUA PETS-25
Figura 4.25. Relación de PETS
OPERACIÓN Y TRABAJOS CON EQUIPOS PESADOS PETS-26
AUTORIZACION DE MANEJO PETS-27
MANTENIMIENTO DE JUMBOS PETS-28 202
CAMBIO DE PISTON HIDRAULICO PETS-29
DESMONTAJE Y MONTAJE DE MOTOR DIESEL PETS-30
DESMONTAJE Y MONTAJE DE CAJA DE TRANSMISION PETS-31
4.6.4.8.3. IPERC

La identificación de peligro evaluación y control de riesgo (IPERC) es un formato de seguridad, el cual será

llenado según la evaluación del personal encargado a realizar cierta tarea, el supervisor deberá de revisar y dar

su visto bueno a la evaluación, en la figura 4.26. se puede observar el formato de IPERC

IPERC CONT INUO Fecha


Código
Versión
S E V E R ID A D
N IV E L D E P LA Z O P A R A
D E S C R IP C IO N
1. Cat ast rof ico 2048 10 2 4 512 2 56 128 R IE S G O C O R R E C C IO N
2 . Crit ico 10 2 4 512 2 56 128 64
A LT O Riesgo into lerable, requiere co ntro les inmediato s. Si no se puede co ntro lar se paraliza lo s trabajo s en la labo r. 0 a 24 HORA S
3 . Serio 512 2 56 128 64 32

4 . M oderado 2 56 128 64 32 16
M E D IO Iniciar medidas para eliminar o reducir el riesgo . Evaluar si la acció n se puede ejecutar de manera inmediata 0 a 72 HORA S
5. Leve 128 64 32 16 8

M uy B A JO Este riesgo puede ser to lerable . 1M ES


P R O B A B ILID A D Permanent e Probable Probable Esporadico Improbable

32 16 8 4 2

DATOS DE LOS TRABAJADORES


HORA NIVEL/AREA NOMBRE FIRMA

IPERC CONTINUO
EV A LUA CION IPER EV A LUA CION RIESGO RESIDUA L
DESCRIPCION DEL PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
A M B A M B

SECUENCIA PARA CONTROLAR EL PELIGRO Y REDUCIR EL RIESGO


1.-
2.-
3.-
4.-
5.-

DATOS DE LOS SUPERVISORES


HORA NOMBRE DEL SUPERVISOR MEDIDA CORRECTIVA FIRMA

NOTA: Eliminar Peligros es Tarea Prioritaria antes de Iniciar las Operaciones Diarias

Figura 4.26. Formato de Identificación de Peligro Evaluación y Control de Riesgo (IPERC)


4.6.4.8.4. PETAR

El permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR) son

formatos de seguridad, el cual será solicitado por el personal

encargado a realizar los trabajos denominados de alto riesgo,

en la figura 5.27. se observa el formato de PETAR

PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)

AREA :
LUGAR :
FECHA :
HORA INICIO :
HORA FINAL :
NUMERO :

1.- DESCRIPCION DEL TRABAJO:

2.- RESPONSABLE DEL TRABAJO


OCUPACION NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TERMINO

3.- EQUIPO DE PROTECCION REQUERIDO


OTROS:
CASCO ARNES DE SEGURIDAD
MAMELUCO CORREA PARA LAMPARA
GUANTES DE JEBE BARBIQUEJO
BOTAS DE JEBE PROTECTOR DE OIDO
RESPIRADOR P/GASES, POLVO LINEA DE VIDA
PROTECTOR VISUAL ROPA DE JEBE

4.1.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL:

5.- PROCEDIMIENTO

6.- AUTORIZACION Y SUPERVISION


CARGO NOMBRES FIRMA

Figura 4.27. Formato de Permiso Escrito Para Trabajo de


Alto Riesgo

204
4.6.4.8.5. Charla de Seguridad

Se tiene una colección de charlas técnicas, que sirven como

motivación al personal, estas charlas también nos indicaran los

cuidados que se debe tener al realizar los diversos trabajos;

estas charlas serán dictadas a todo el personal en el reparto de

guardia, en la figura 4.28. Se muestra el inicio de la colección

de charlas técnicas.

Figura 4.28. Relación de Charlas de Seguidad

205
4.6.4.9. Formulario de Historial de Repuestos

El formulario de historial de repuestos, permite recuperar y

registrar información relacionada con insumos y repuestos de la

maquinaria permitiendo así determinar una trazabilidad sobre los

mismos de aspectos importantes como especificaciones,

disponibilidades, costos y proveedores lo que queda registrado

en el historial de repuestos. A través de este historial de

repuestos también se podrá conocer los costos de

mantenimientos y reparación de los equipos durante el año. De

la misma forma aplicando un 10% al costo total se podrá obtener

el presupuesto anual para el siguiente año. (Ojo, esta hoja es

demasiada extensa, por lo cual solo se puede visualizar en el

programa general de mantenimiento, en un formato de Excel)

4.7. RESPONSABLES

Los encargados de administrar y llevar a cabo el mantenimiento de

los equipos la Cía. San Valentín son el Jefe de Mantenimiento y el

Asistente del Jefe, son los únicos responsables de utilizar los

programas de administración del mantenimiento. Esta bajo su

responsabilidad registrar, modificar, eliminar, actualizar los datos de

la base. Por aspectos técnicos relacionados con los ordenadores

como virus y desperfectos, los encargados del programa deben

mantener respaldos físicos de los datos como discos compactos,

memorias portátiles e impresiones.

206
CAPITULO V

RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN

5.1. PRUEBA DE HIPÓTESIS

5.1.1. HIPÓTESIS PROPUESTA

Nuestra hipótesis propuesta fue la utilización de técnicas y

herramientas de administración moderna, a través del

almacenamiento de datos y elaborando programas de

mantenimiento preventivo.

5.1.2. TABLAS DE LAS MEDIDAS DE RENDIMIENTO

5.1.2.1. Tabla de las Medidas de Rendimiento al Inicio

A continuación en la tabla 5.1. se muestra las medidas de los

rendimientos de toda la flota de equipos al inicio, donde se

puede observar el promedio general de indicadores.

207
Tabla 5.1. Medidas de Rendimiento de la Flota de Equipos al Inicio

FLOTA % DM %U MTBF MTTR

Camionetas 61.63 52.57 37 19

Volquetes 61.87 70.45 41 22


Equipo
63.42 69.92 43 21
Pesados
Jumbo 64.52 72.95 29 11

Scoop 63.74 70.80 40 19

Promedio 62.96 68.27 39 19

5.1.2.2. Tabla de las Medidas de Rendimiento al Final

En la tabla 5.2. se muestra las medidas de los rendimientos de

toda la flota de equipos utilizando técnicas y herramientas de

administración moderna.

Tabla 5.2. Medidas de Rendimiento de la Flota Utilizando Técnicas y

Herramientas de la Administración Moderna

FLOTA % DM %U MTBF MTTR

Camionetas 84.45 45.24 54 11

Volquetes 84.43 64.53 66 9


Equipo
82.44 73.32 63 10
Pesados
Jumbo 83.78 75.18 50 6

Scoop 82.26 72.85 60 9

Promedio 83.41 66.99 60 9

208
5.1.3. CONCLUSIÓN DE LA PRUEBA DE HIPÓTESIS

Las diferencias de los promedios de la disponibilidad mecánica es

considerable y satisfactorio y es atribuible a la aplicación de

técnicas y herramientas de la administración moderna, a través el

almacenamiento de datos y la elaboración de programas de

mantenimiento preventivo.

5.2. DISCUSIÓN E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS

5.2.1. INDICADORES DE RENDIMIENTO

5.2.1.1. Disponibilidad Mecánica (DM)

Con la disponibilidad mecánica podemos obtener el nivel de

satisfacción en las operaciones del equipo, por lo cual es

necesario el control de horas de operación y el control de horas

de mantenimiento, el cual está representado por la siguiente

formula.

5.2.1.2. Utilización (U)

Con la utilización podemos obtener el uso del equipo, la mano

de obra y la estimación de trabajo, para lo cual es necesario las

horas de operación y las horas de parada, el cual está

representado por la siguiente formula.

209
5.2.1.3. Tiempo Medio Entre Fallas (MTBF)

Con el tiempo medio entre fallas podremos obtener la

confiabilidad del equipo y la efectividad del mantenimiento, para

lo cual es necesario el control de las horas de operación y el

número de fallas, el cual está representado por la siguiente

formula.

5.2.1.4. Tiempo Medio Entre Reparaciones (MTTR)

Con el tiempo medio entre reparaciones podremos obtener la

calidad del servicio y la eficacia del mantenimiento, para lo cual

es necesario el control de las horas de parada y el número de

fallas, el cual está representado por la siguiente formula.

5.2.2. PARÁMETROS PARA LOS INDICADORES DE RENDIMIENTO

5.2.2.1. Parámetro Para la Disponibilidad Mecánica

La meta esperada para la disponibilidad mecánica es igual o

mayor al 85%

5.2.2.2. Parámetro Para la Utilización

La meta esperada para la utilización es igual o mayor al 90%

210
5.2.2.3. Parámetro Para el Tiempo Medio Entre Fallas (MTBF)

Los parámetros para el tiempo medio entre fallas están

representados en la tabla 5.3.

Tabla 5.3. Parámetros Para El Tiempo Medio Entre Fallas

De 0 a 20 Pésimo

De 21 a 40 Malo

De 41 a 60 Regular

De 61 a 80 Bueno

De 81 a 100 Muy Bueno

5.2.2.4. Parámetro Para el Tiempo Medio de Reparaciones (MTTR)

Los parámetros para el tiempo medio entre reparaciones están

representados en la tabla 5.4.

Tabla 5.4. Parámetros Para El Tiempo Medio Entre Reparaciones

De 1 a 4 Muy Bien

De 5 a 8 Bien

De 9 a 12 Regular

De 13 a 16 Malo

De 17 a 20 Pésimo

211
5.2.3. RESUMEN DEL RENDIMIENTO DE EQUIPOS AL INICIO

En la tabla 5.5. se puede observar el resumen de rendimiento de

toda la flota de los equipos al inicio. Donde podemos encontrar

que la disponibilidad mecánica promedio es de 62,96% calificado

como bajo, la utilización promedio en 68,27% calificado como

bajo, el MTBF promedio en 39 calificado como malo y el MTTR

promedio en 19 calificado como pésimo.

Tabla 5.5. Resumen de Rendimiento de Equipos al Inicio

COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN


DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO
DISPONIBILIDAD - UTILIZACION - CONFIABILIDAD
UNIDAD: SOLITARIA

EQUIPOS QUE TRABAJARON DURANTE EL MES DE "ENERO"

HOR A S
HOR A S
C OD IGO HOROM E T RO HOR A S
IT EM
IN T ER N O
MODELO U B IC A C IÓN
A C U M U LA D O A C T U A LES
M ANTTO ST A N D D .M .( %) % U T LIZ . M TBF M TTR
T R A B A JO R EP./ A C C . BY
IN SP. PR EV . PR OG. C T V O.

01 VH-13 FRONTIER SOLITARIA 13530.5 95.4 31.0 8.00 10.00 30.00 210.00 359.60 61.16% 20.97% 32 16
02 VH-19 HILUX SOLITARIA 26621.0 313.5 31.0 12.0 32.5 112.0 109.0 134.00 60.15% 70.06% 39 20
03 VH-20 HILUX SOLITARIA 47750.8 315.4 31.0 12.0 78.0 75.00 75.00 157.60 63.58% 66.68% 39 21

PROMEDIO FLOTA CAMIONETAS 724.3 93.0 32.0 120.5 217.0 394.0 651.2 61.63% 52.57% 37 19

04 VL-25 HD-65 SOLITARIA 7572.2 280.8 31.0 12.0 77.0 82.00 84.0 174.3 61.56% 61.31% 40 24
05 V-11 FM 6x4 R SOLITARIA 15600.5 331.6 31.0 12.0 71.0 96.00 80.0 122.4 61.02% 73.04% 41 22
06 V-12 FM 6x4 R SOLITARIA 25650.0 334.0 31.0 12.0 66.0 95.00 76.0 130.0 62.37% 71.98% 42 22
07 V-14 FM 6x4 R SOLITARIA 21850.5 331.2 31.0 12.0 75.0 97.00 69.0 128.8 61.83% 72.00% 41 23
08 V-15 FM 6x4 R SOLITARIA 23475.6 335.9 31.0 12.0 68.0 86.00 90.0 121.1 61.42% 73.50% 42 21
09 V-16 FVR6MF SOLITARIA 43485.2 332.5 31.0 12.0 58.0 89.00 85.0 136.5 63.04% 70.90% 42 20

PROMEDIO FLOTA VOLQUETES 1946.0 186.0 72.0 415.0 545.00 484.0 813.1 61.87% 70.45% 41 22

10 CF-01 966 C SOLITARIA 13313.8 333.8 31.0 13.0 58.0 85.00 78.0 145.2 64.38% 69.69% 42 20
11 CF-02 966 F SOLITARIA 7323.8 345.8 31.0 12.0 64.0 86.00 80.0 125.2 63.31% 73.42% 43 20
12 CF-03 966 F SOLITARIA 17336.6 360.6 31.0 12.0 36.0 89.00 94.0 121.4 64.78% 74.81% 45 17
13 MN-01 246 C SOLITARIA 9032.1 304.9 31.0 12.0 55.0 121.00 78.0 142.1 60.08% 68.21% 38 24
14 MOT-01 KOMATSU SOLITARIA 13367.4 311.4 31.0 12.0 62.0 87.00 73.0 167.6 64.38% 65.01% 44 23
15 TR-03 D6R SOLITARIA 3381.4 323.4 31.0 12.0 58.0 92.00 78.0 149.6 63.58% 68.37% 46 23

PROMEDIO FLOTA EQUIPO PESADO 1979.9 186.0 73.0 333.0 560.00 481.0 851.1 63.42% 69.92% 43 21

D 74.0 582
16 J-01 H-281 SOLITARIA 408.4 31.0 58.0 81.0 84.0 147.6 65.86% 68.24% 26 9
P 334.4 10140.6
D 80.0 436
17 J-02 H-104 SOLITARIA 423.3 31.0 63.0 81.0 94.0 124.7 63.84% 77.27% 31 11
P 343.3 7041.5
D 77.9 788.4
18 J-04 EMH-104 SOLITARIA 426.2 31.0 68.0 91.0 79.0 119.7 63.84% 73.33% 31 12
P 348.3 14998.6

PROMEDIO FLOTA JUMBO 408.4 31.0 58.0 81.0 84.0 147.6 64.52% 72.95% 29 11

19 SD-14 ST 2G SOLITARIA 2312.4 325.7 31.0 12.0 58.0 87.0 78.0 152.3 64.25% 68.14% 36 17
20 SD-15 ST 2G SOLITARIA 4124.3 334.5 31.0 12.0 52.0 102.0 74.0 138.5 63.58% 70.72% 42 21
21 SD-16 ST 2G SOLITARIA 7135.6 345.8 31.0 12.0 56.0 98.0 76.0 125.2 63.31% 73.42% 49 24
22 SD-17 ST 2D SOLITARIA 13530.5 95.4 31.0 8.0 10.0 30.0 210.0 359.6 63.84% 70.91% 32 16

PROMEDIO FLOTA SCOOP 1101.4 124.0 44.0 176.0 317.0 438.0 775.6 63.74% 70.80% 40 19

PROMEDIO GENERAL 62.96% 68.27% 39 19

212
5.2.4. RESUMEN DEL RENDIMIENTO DE EQUIPOS AL FINAL

En la tabla 5.6. se observa el resumen de rendimiento de toda la

flota de los equipos después de aplicar técnicas y herramientas de

la administración moderna. encontrando que la disponibilidad

mecánica promedio es de 83,41% el cual se encuentra muy cerca

a la meta propuesta, la utilización promedio en 66.99% calificado

como bajo, el MTBF promedio en 60 calificado como regular y el

MTTR promedio en 9 calificado como regular.

Tabla 5.6. Resumen de Rendimiento de Equipos al Final

COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN


DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO
DISPONIBILIDAD - UTILIZACION - CONFIABILIDAD
UNIDAD: SOLITARIA

EQUIPOS QUE TRABAJARON DURANTE EL MES DE "DICIEMBRE"

HOR A S
HOR A S
C OD IGO HOROM E T RO HOR A S
IT EM
IN T ER N O
MODELO U B IC A C IÓN
A C U M U LA D O A C T U A LES
M ANTTO ST A N D D .M .( %) % U T LIZ . M TBF M TTR
T R A B A JO R EP./ A C C . BY
IN SP. PR EV . PR OG. C T V O.

01 VH-13 FRONTIER SOLITARIA 16512.1 95.4 31.0 19.00 38.00 30.00 530.60 84.14% 15.24% 24 14
02 VH-19 HILUX SOLITARIA 54445.7 440.4 31.0 8.0 17.0 29.0 28.0 190.60 84.81% 69.79% 73 9
03 VH-20 HILUX SOLITARIA 52679.2 318.4 31.0 8.0 17.0 25.00 35.00 309.60 84.41% 50.70% 64 10

PROMEDIO FLOTA CAMIONETAS 854.2 93.0 16.0 53.0 92.0 93.0 1030.8 84.45% 45.24% 54 11

04 VL-25 HD-65 SOLITARIA 12633.3 418.5 31.0 8.0 27.0 20.00 29.0 204.3 84.54% 66.53% 70 9
05 V-11 FM 6x4 R SOLITARIA 44421.8 395.6 31.0 12.0 20.0 27.00 30.0 228.4 83.87% 63.40% 66 10
06 V-12 FM 6x4 R SOLITARIA 54905.4 402.2 31.0 8.0 20.0 28.00 30.0 224.8 84.27% 64.15% 67 9
07 V-14 FM 6x4 R SOLITARIA 49232.6 396.8 31.0 8.0 17.0 23.00 33.0 235.2 84.95% 62.78% 66 8
08 V-15 FM 6x4 R SOLITARIA 50988.5 415.2 31.0 8.0 18.0 28.00 34.0 209.8 84.01% 66.43% 69 9
09 V-16 FVR6MF SOLITARIA 71218.6 403.8 31.0 8.0 20.0 22.00 31.0 228.2 84.95% 63.89% 58 7

PROMEDIO FLOTA VOLQUETES 2432.1 186.0 52.0 122.0 148.00 187.0 1330.7 84.43% 64.53% 66 9

10 CF-01 966 C SOLITARIA 17104.7 443.2 31.0 12.0 30.0 30.00 31.0 166.8 81.99% 72.66% 63 10
11 CF-02 966 F SOLITARIA 11241.2 469.7 31.0 12.0 30.0 28.00 31.0 142.3 82.26% 76.75% 67 10
12 CF-03 966 F SOLITARIA 21307.8 364.0 31.0 12.0 30.0 29.00 31.0 247.0 82.12% 59.57% 52 10
13 MN-01 246 C SOLITARIA 12540.7 459.0 31.0 12.0 22.0 35.00 31.0 154.0 82.39% 74.88% 66 10
14 MOT-01 KOMATSU SOLITARIA 16953.8 472.3 31.0 12.0 27.0 28.00 31.0 142.7 82.66% 76.80% 67 10
15 TR-03 D6R SOLITARIA 7069.5 453.6 31.0 12.0 26.0 25.00 31.0 165.4 83.20% 73.28% 65 9

PROMEDIO FLOTA EQUIPO PESADO 2661.8 186.0 72.0 165.0 175.00 186.0 1018.2 82.44% 72.32% 63 10

D 83.3 1058.8
16 J-01 H-281 SOLITARIA 464.1 31.0 25.0 25.0 31.0 245.2 84.95% 60.25% 40 5
P 380.8 13865.4
D 87.9 1324.1
17 J-02 H-104 SOLITARIA 491.7 31.0 34.0 25.0 34.0 210.2 83.33% 90.99% 42 5
P 403.8 10879.2
D 95.8 1663.1
18 J-04 EMH-104 SOLITARIA 554.9 31.0 22.0 38.0 35.0 154.9 83.06% 74.29% 67 7
P 459.1 18940.7

PROMEDIO FLOTA JUMBO 464.1 31.0 25.0 25.0 31.0 245.2 83.78% 75.18% 50 6

19 SD-14 ST 2G SOLITARIA 6010.1 440.7 31.0 12.0 25.0 30.0 31.0 174.3 82.39% 71.66% 55 8
20 SD-15 ST 2G SOLITARIA 7929.5 460.3 31.0 12.0 31.0 26.0 31.0 152.7 82.39% 75.09% 66 10
21 SD-16 ST 2G SOLITARIA 11120.4 437.0 31.0 12.0 29.0 25.0 31.0 179.0 82.80% 70.94% 62 9
22 SD-17 ST 2D SOLITARIA 16512.1 95.4 31.0 19.0 38.0 30.0 530.6 81.45% 73.73% 56 10

PROMEDIO FLOTA SCOOP 1433.4 124.0 36.0 104.0 119.0 123.0 1036.6 82.26% 72.85% 60 9

PROMEDIO GENERAL 83.41% 66.99% 60 9

213
CONCLUSIONES

1. Al inicio los indicadores de rendimiento de los equipos fueron: la

disponibilidad mecánica promedio 62,96% calificado como bajo, la

utilización promedio 68,27% calificado como bajo, el MTBF promedio

en 39 calificado como malo y el MTTR promedio en 19 calificado

como pésimo.

2. Después de aplicar técnicas y herramientas de la administración

moderna del mantenimiento, los indicadores de rendimiento fueron:

la disponibilidad mecánica 83,41% el cual se encuentra muy cerca a

la meta propuesta que fue del 85%, la utilización promedio en

66.99% calificado como bajo, el MTBF promedio en 60 calificado

como regular y el MTTR promedio en 9 calificado como regular.

214
3. Para poder facilitar la administración del área de mantenimiento, se

desarrolló un plan en el programa Microsoft Excel que permite

organizar los intervalos de mantenimiento de cada maquinaria,

además almacenar información relacionada para tener un historial

de operación, repuestos y mantenimiento de equipos.

4. El presente trabajo ayuda a orientar al Jefe de Mantenimiento y al

Asistente de Jefe de Mantenimiento en su labor de organizar,

controlar y planificar de manera adecuada la disponibilidad de la

maquinaria.

215
RECOMENDACIONES

1. Para seguir mejorando los indicadores de rendimiento, se debe de

continuar con la ejecución del plan, además el mantenimiento de

equipos debe tomarse con responsabilidad y compromiso por parte

de todos los involucrados para alcanzar los beneficios que su

desarrollo ofrece.

2. Para alcanzar la disponibilidad mecánica propuesta que fue del 85%,

el cual representa una meta para los equipos usados, se debe de

adquirir equipos para el análisis termografico y el análisis vibracional,

ya que a falta de estos equipos solo se pudo desarrollar en el

mantenimiento predictivo, el análisis de aceite; teniendo en cuenta

que estos equipos son de mucha ayuda para identificar fallas.

216
3. A la información que se administre en el programa Microsoft Excel

solo deben tener acceso los encargados del área de mantenimiento,

quienes deben ingresar y modificar los diferentes datos con mucho

cuidado, teniendo en cuenta la codificación de cada uno de los

equipos.

4. Todo los trabajos realizado en la maquinaria, debe ser registrado

mediante los distintos documentos (órdenes de trabajo,

procedimientos, etc.), con la respectiva firma del responsable del

área de mantenimiento, ya que ellos deben de estar enterados de

todas las actividades que se desarrolla en un equipo.

217
BIBLIOGRAFÍA

1. Ayesta, A. (2001). Mantenimiento Especializado en Motores Diesel y

Maquinaria Pesada. Lima: F.I.M. – UNI.

2. Jácome, F. (2010). Folletos de Ingeniería de Mantenimiento.

Ecuador: EPN

3. Nakajima, S. (1993). Introducción al Mantenimiento Productivo Total.

Madrid: Tecnologías de Gerencia y Producción S.A.

4. Seiji, T. (1995). Mantenimiento de Calidad – Cero Defecto a través

de la Gestión del Equipo. Madrid: Benzal S.A.

5. Stoner A.F. (2003). Administración Moderna. Madrid: Prentice Hall

Hispanoamericana S.A.

218
6. Tecsup. (2003). Gestión de Mantenimiento. Lima: Programa de

Formación Modular.

7. Torres, L. (2005). Mantenimiento, Su implementación y Gestión.

Argentina: Universitarias.

8. Vargas, G. P. (1995). Implementación del Mantenimiento Preventivo,

Predictivo y Productivo Total. Lima: CIME.

9. Villarroel G. J. y Chávez G. A. (2012). Elaboración de un Programa

de Mantenimiento Para el Equipo Caminero. Ecuador: EPN

219
ANEXOS

220
ANEXO A

HOJAS DE INSPECCIÓN DIARIA DE LA MAQUINARIA (CHECK LIST)


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - CAMIONETA

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y sapos de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Liquido de embrague
Liquido de freno
Amortiguadores y muelles
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear) - Interdiario
Engrasar equipo
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA ¿Interior Mina o Material
Nro. Vueltas Personas Herramientas Observaciones
INICIO FINAL Superficie? Especial

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - CAMION LIVIANO

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y sapos de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Liquido de embrague
Liquido de freno
Amortiguadores y muelles
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear) - Interdiario
Engrasar equipo
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA ¿Interior Mina o Material
Nro. Vueltas Personas Herramientas Observaciones
INICIO FINAL Superficie? Especial

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - CAMION VOLQUETE

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y sapos de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Estado de los separadores de agua-aire
Estado de pines, bocinas, rotulas de tolva y cilindro telescópico
Amortiguadores y muelles
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Presion de aire y compresora de aire
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear) - Interdiario
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de soporte de tolva y cilindro telescópico
Drenar agua de los depositos de aire comprimido
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA
Numero de Viajes ¿Mineral o desmonte? Nivel Veta Labor Lugar de Destino Observaciones
INICIO FINAL

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - SCOOPTRAMS

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas del sistema de levante y volteo de cuchara
Engrasar pines y bocinas del eje oscilante
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Numero de
¿Mineral o desmonte? Nivel Veta Labor Observaciones
INICIO FINAL Cucharadas

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - JUMBOS

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de combustible, Aceite hidraulico y Refrigerante
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Estado de las guias de barra y de la viga
Estado del cable de tambora
Estado de la manguera de agua
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Estado y funcionamiento de la pista y cable de avance
Estado y funcionamiento de la perforadora
Funcionamiento de gatas de apoyo
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtros y catalizadores
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
Engrasar pines y bocinas del sistema del brazo y perforadora
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Nro. Mts. ¿Mineral o
Nivel Veta Labor Seccion Observaciones
INICIO FINAL Taladros Perforados Desmonte?

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - CARGADOR FRONTAL

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas del sistema de levante y volteo de cuchara
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Numero de
¿Mineral o desmonte? Nivel Veta Labor Observaciones
INICIO FINAL Cucharadas

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - MINICARGADOR FRONTAL

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas del sistema de levante y volteo de cuchara
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Numero de
¿Mineral o desmonte? Nivel Veta Labor Observaciones
INICIO FINAL Cucharadas

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - MOTONIVELADORA

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Tuercas, espárragos, aros, pestañas y seguros de neumáticos
Estado de los neumáticos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Engrasar pines y bocinas del sistema del lampon y levante
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Produccion
Material Horas Trabajadas Total (m³) Observaciones
INICIO FINAL m³/Hora

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. FECHA
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

CHECK LIST - TRACTOR ORUGA

CODIGO EQUIPO MODELO EVALUACION BUENO ( ) MALO ( X )


REALIZACION

INICIO DIA
HOROMETRO TURNO OPERADOR
FINAL NOCHE
CONDICION
INSPECCION / REVISION OBSERVACIONES
OK DEF.
CON EL MOTOR APAGADO
Nivel de aceite de motor
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de refrigerante
Nivel de combustible
Estado de tuercas y esparragos
Ajuste de pernos de crucetas, cardanes y chumaceras
Fajas en general (Verificar tensión)
Estado de pines, bocinas, rotulas y pasadores
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
CON EL MOTOR ENCENDIDO
Tablero (Revisar cableado en general)
Nivel de aceite de transmisión (rpm en minimo)
Funcionamiento del freno de parqueo
Funcionamiento del freno de servicio
Funcionamiento de luces, claxon, alarma de retroceso, circulina
Fugas de aceite, refrigerante y/o combustible
Hermeticidad del sistema de admisión y escape
MANTENIMIENTO BASICO REALIZADO POR EL OPERADOR
¿Se realizo?
TAREAS A REALIZAR OBSERVACIONES
SI NO
Realizar lavado y limpieza del equipo cada fin de guardia
Limpieza del filtro de admisión (Sopletear)
Limpieza de catalizadores cada fin de guardia (Lavado a presion)
Engrasar pines y bocinas de la articulación central
Engrasar pines y bocinas del sistema del lampon y levante
Engrasar pines y bocinas de los cilindros de direccion
REPORTE DE OPERACIÓN
HORA Produccion
Material Horas Trabajadas Total (m³) Observaciones
INICIO FINAL (m³/Hora)

TRABAJOS DE
PRODUCCION

COMBUSTIBLES Y
GALONES LITROS PARADAS POR REPARACION PARADAS POR OPERACIÓN
LUBRICANTES
PETROLEO DIESEL TRABAJO HORA INICIO HORA FIN TRABAJO HORA INICIO HORA FIN
ACEITE MOTOR 15W40
ACEITE DE TRANSMISIÓN
ACEITE HIDRAULICO
REFRIGERANTE

SUPERVISOR MINA / PLANTA JEFE DE MANTENIMIENTO


ANEXO B

DOCUMENTOS PARA ADMINISTRAR DEL MANTENIMIENTO


CODIGO NUMERO PLACA RELACION AÑO
MARCA MODELO / TIPO N/S C A P A C ID A D POTENCIA AMPERAJE ALTURA UB IC A C IÓ N ES TADO
EXTERNO VEHICULO DE TRANS. FABRICACION

CAMIONETAS
VH-01 MITSUBISHI L200 4X4 C/D TD GL M/T MMBJNK7405D064845 PIT-813 117 BHP @ 4200 2005 LIM A OPERATIVO
VH-02 MITSUBISHI L200 CR 4X4 2.5 C/D TD GLX M/TMMBJNKB407D048712 PIZ - 275 1,02 TN 2006 LIM A OPERATIVO
VH-03 TOYOTA HILUX YN650005867 OI-9335 1984 LIM A BAJA
VH-04 TOYOTA HILUX 4X4 8AJ33GNL549808940 PIN-862 2003 HERA LDOS NEGROS BAJA
VH-05 CHEVROLET BLAZER CKL189F192326 RI-7177 1979 LIM A BAJA
VH-06 TOYOTA HILUX 00-4947 1992 LIM A BAJA
VH-07 DODGE RAMCHARGER A10JE9C164647 RI-3544 1979 LIM A BAJA
VH-08 NISSAN 5LSUD21-000133 5LSUD21-000133 PGG-265 110 HP 1995 LIM A BAJA
VH-09 NISSAN 20ZUBLMD21SF20/96 PGK - 677 1995 LIM A BAJA
VH-10 NISSAN PATROL KLY6OF KY60-121813 RGV-032 1992 LIM A BAJA
VH-11 TOYOTA HILUX 8AJFR22G3-74515372 PQB-648 0,93 TN 76 KW @ 3600 rpm 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
VH-12 CHEVROLET (AMBULANCIA) SILVERADO IG8GK26M4GF121291 RQ-3806 1975 P ICHITA BAJA
VH-13 NISSAN (AMBULANCIA) FRONTIER 2007 JN1ANUD227X440618 PQC-267 148 HP @3400 rpm 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
VH-14 NISSAN UNLMD21SF UNMD21A71958 OQ-6694 1989 LIM A BAJA
VH-15 JEEP CJ7 J7A93EH078896 RI 2277 1982 LIM A BAJA
VH-16 FORD EXPLORER XLT RGW-923 1995 LIM A BAJA
VH-17 MITSUBISHI L200 4X4 C/D TD GL M/T MMBJNK7406D045488 PIX-037 117 BHP @ 4200 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
VH-18 FORD EXPLORER 4X4 4.0L XLT AT 1FMDU73E03ZA75380 RQO-929 2003 YA UYINA ZO OPERATIVO
VH-19 TOYOTA HILUX MR0FZ22G281018044 PQR-205 2008 SOLITA RIA OPERATIVO
VH-20 TOYOTA HILUX 8AJFR22G3-64511045 PIX-823 938 Kg 76 KW @ 3600 rpm 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
CAMIONES TRANSPORTADORES LIVIANOS
VL-20 HYUNDAI PORTER C KMFXKN7FP1U476820 PIK-615 2001 LIM A BAJA
VL-21 HYUNDAI HD 65 KMFHA17KPNU001688 XQ-9947 3.5 TN 2006 YA UYINA ZO OPERATIVO
VL-22 HYUNDAI MIGHTY KMFGA17BP5C004469 XO - 7749 4.0 TN 118.4HP @3000 1999 LIM A BAJA
VL-23 CHEVROLET XG-1708 1996 LIM A BAJA
VL-24 MITSUBISHI CANTER TURBO FE 214E - A00469 XP - 4551 1988 LIM A BAJA
VL-25 HYUNDAI HD 65 KMFGA17LP8C083272 WGG-774 4.0 TN 115 BHP @ 3400 RPM 2008 SOLITA RIA OPERATIVO
VL-26 HYUNDAI HD 78 A4X-870 5.5 TN 2007 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
CAMIONES VOLQUETE
V-02 VOLVO NL10 (6x4) 42 PTO IC 9BVN2B2D7SG201538 XG - 9291 20 TN 340 HP 1995 SOLITA RIA BAJA
V-03 VOLVO NL10 (6x4) 42 PTO IC 9BVN2B2D956201466 XG - 9292 20 TN 340 HP 1995 SOLITA RIA BAJA
V-04 VOLVO NL10 (6x4) 42 PTO IC 9BVN2B2D2SG201544 XG - 9293 20 TN 340 HP 1995 SOLITA RIA BAJA
V-05 VOLVO NL10 (4x4) 42 PTO IC 9BVN2B2A6SG201584 XG - 9673 20 TN 340 HP 1995 HERA LDOS NEGROS BAJA
V-06 VOLVO NL-10 (4x4) 42 9BVN2B2A7SG201691 XG - 9675 20 TN 340 HP 1995 SOLITA RIA BAJA
V-07 VOLVO NL10(6x4)42FW 9BVN2B2AOMG625209 XQ-7373 20 TN 340 HP 1991 HERA LDOS NEGROS BAJA
V-08 CHEVROLET D70 9BG783NWMMC025824 XG - 1728 09 TN 240 HP 1991 SOLITA RIA BAJA
V-09 VOLVO FM12 6X4R 93KAN60D96E 718079 WGA - 676 23 TN 420 HP 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
V-10 VOLVO FM12 6X4R 93KAN60D56E 718080 XO - 9509 23 TN 420 HP 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
V-11 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D87E731507 WGB-524 23 TN 440 HP 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
V-12 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D67E731506 WGB-525 23 TN 440 HP 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
V-13 ISUZU CX250LLD3T JALCXZ50LT3000001 XI 4919 20 TN 340 HP 1996 HERA LDOS NEGROS INO P ERATIV O
V-14 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02D47E734047 WGD-094 23 TN 440 HP 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
V-15 VOLVO FM 6X4 R 93KAS02DX7E732643 WGD-104 23 TN 440 HP 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
V-16 CHEVROLET FVR6MF FVR32ML-X3T17RS86 WGB-083 15 TN 230 HP 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
JUMBOS
J-01 ATLAS COPCO BOOMER H-281 AV099A126 NT 70 HP 2009 SOLITA RIA OPERATIVO
J-02 ATLAS COPCO SIMBA H-104 AV96A151 NT 57 HP 2004 SOLITA RIA OPERATIVO
J-03 NEXMIN PTL BULLS JUNIOR 201-04 NT 46 KW 1999 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
J-04 EQUIPOS MINEROS EM-104 00110-07 NT 73.8 HP 2001 SOLITA RIA OPERATIVO
J-05 SCALER BH-451 3971 NT 60 HP 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
CARGADORES FRONTALES DE BAJO PERFIL (SCOOP)
SD-01 WAGNER HST1A NT 1.0 Yd³ 61 Kw/82 HP 1996 YA UYINA ZO INO P ERATIV O
SD-10 WAGNER ST 2D DA03P0006 NT 2.2 Yd³ 139 HP 1996 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
SD-11 TORO 200D 139 NT 2.5 Yd³ 180 HP 1985 LIM A BAJA
SD-12 TORO 250D NT 3.5 Yd³ 180 HP 1985 SOLITA RIA BAJA
SD-13 WAGNER ST 2D 08173301 NT 2.2 Yd³ 139 HP 1996 SOLITA RIA BAJA
SD-14 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X007 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
SD-15 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X181 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
SD-16 ATLAS COPCO ST 2G AVO 06X264 NT 2.5 Yd³ 87 KW / 117 HP 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
SD-17 WAGNER ST 2D DA03P0037 NT 2.2 Yd³ 75 KW / 101 HP 1996 SOLITA RIA OPERATIVO
SD-20 WAGNER ST 3.5 20026430.880.645826 NT 3.5 Yd³ 200 HP 2002 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
SD-21 ATLAS COPCO-WAGNER ST 700 DL07T0210 NT 4.2 Yd³ 200 HP 1996 LIM A BAJA
SD-23 WAGNER ST 3.5 DA04P0957 NT 4.0 Yd³ 136 Kw / 185 HP 2004 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
SD-24 SANDVIK LH201E L0710405 NT 0.5 Yd³ 40 KW / 54 HP 2008 YA UYINA ZO OPERATIVO
CARGADORES FRONTALES SUPERFICIE
CARGADORES FRONTALES SUPERFICIE
CF-01 CATERPILLAR 966C 18B01563 NT 2.6 M t³ 1998 SOLITA RIA OPERATIVO
CF-02 CATERPILLAR 966F II 15L01345 NT 3.0 M t³ 1996 SOLITA RIA OPERATIVO
CF-03 CATERPILLAR 966F II 1EL00828 NT 3.0 M t³ 1996 SOLITA RIA OPERATIVO
CF-04 CATERPILLAR 930 41K5719 NT 1994 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
MINICARGADOR FRONTAL
MN-01 CATERPILLAR 246C JAY01372 NT 0.45 m³ 73 HP 2003 SOLITA RIA OPERATIVO
MOTONIVELADORAS
MOT-01 KOMATSU GD523A-1DB 1216 NT 1997 SOLITA RIA OPERATIVO
MOT-02 CATERPLILLAR 140B NT 1991 SOLITA RIA BAJA
MOT-03 MBU 3520 NT 1985 LIM A BAJA
TRACTORES ORUGA - BULLDOZER
TR-01 CATERPILLAR D6D 75W02221 NT 140 HP @1900 RPM 1991 LIM A BAJA
TR-02 CATERPILLAR D6D 9FK00735 NT 140 HP @1900 RPM 1996 HERA LDOS NEGROS INO P ERATIV O
TR-03 CATERPILLAR D6R III GMT00106 NT 185 HP 1998 SOLITA RIA OPERATIVO
TR-04 CATERPILLAR D3 79V2170 NT 160 HP 1994 YA UYINA ZO OPERATIVO
PERFORADORAS DIAMANTINA
PD-01 SONDA DRILL Z46210 NT 37KW 2005 LIM A INO P ERATIV O
PD-02 INGETROL SANDY JR 20E 0602SJE-20/03107 NT 20 HP 2004 LIM A INO P ERATIV O
PD-03 (LM - 75)BOART LONGYEAR SAC LY/21474 LM75-2006-045 NT 90 KW 2008 YA UYINA ZO OPERATIVO
PD-04 (SANDY JUNIOR) PACK SACK NT 50 HP 2002 LIM A BAJA
PD-05 RL-30 NT 75 HP 2010 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
GRUA PLATAFORMA ELEVADORA - ELEVADORA DE PLATAFORMA
GR-01 RIGO XO-9509 LIM A OPERATIVO
REMOLQUE
RM-01 ZI-2288 TRA NSFERENCIA OPERATIVO
MARTILLOS HIDRAULICOS
MH-01 CATERPILLAR (MINICARGADOR 246C) H55D BWM02208 NT SOLITA RIA BAJA
MONTACARGA
MT-01 ATLA MATIC / Verde NT LIM A BAJA
COMPRESORAS INDUSTRIALES DIESEL
CD-11 JOY 850 DD850XS41E1BD NT 850CFM 200 HP 1993 LIM A BAJA
CD-12 INGERSOLL RAND XP750WCU 303950UHJ710 NT 750 CFM 257 HP 1999 YA UYINA ZO OPERATIVO
CD-13 SULLAIR 375HDPQJD 004-114802 NT 375 CFM 125 HP 2006 LIM A BAJA
CD-14 WORTHINGTON 850 HAPODBAXX NT 850 CFM 250 HP 1995 LIM A BAJA
CD-15 ATLAS COPCO XAS 405 MD AIP 211140 NT 850 CFM 198 HP 1994 LIM A BAJA
CD-16 ATLAS COPCO XAS186DD YA3-062457-60551315 NT 392 CFM 120 HP 2006 LIM A BAJA
CD-17 ATLAS COPCO XAMS496CD AIA1148131 NT 1049 CFM 300 HP 2006 HERA LDOS NEGROS INO P ERATIV O
CD-18 INGERSOLL RAND XP750WCU 388456UFRC08 NT 750 CFM 257 HP 2007 LIM A BAJA
CD-19 INGERSOLL RAND XP750WCU 388457UFRC08 NT 750 CFM 257 HP 2007 YA UYINA ZO OPERATIVO
CD-20 INGERSOLL RAND XP750WCU 388452UFRC08 NT 750 CFM 257 HP 2007 LIM A INO P ERATIV O
CD-21 ATLAS COPCO XA 210 DOD NT 450 CFM 120 HP 2005 LIM A BAJA
CD-22 INGERSOLL RAND XP375WCU 383307UBRB12 NT 375 CFM 125 HP 2007 LIM A INO P ERATIV O
CD-23 HOLMAN 175-100 NT 375 CFM 125 HP 2007 LIM A BAJA
COMPRESORAS INDUSTRIALES ELECTRICAS PLANTA MAYOR
CE-01 KELLOGG KELLOGG # 1 150483-22 NT 600 CFM 125 HP 1992 SOLITA RIA OPERATIVO
CE-02 KELLOGG KELLOGG # 2 3-5141-L800671-2 NT 480 CFM 100 HP 1992 SOLITA RIA INO P ERATIV O
CE-03 KELLOGG KELLOGG # 3 14J73W29968 NT 360 CFM 75 HP 1992 SOLITA RIA BAJA
CE-04 KELLOGG KELLOGG # 4 14J73W29961 NT 360 CFM 75 HP 1992 SOLITA RIA OPERATIVO
CE-05 ATLAS COPCO ET- 6 PACKAGE SKA104059 NT 1200 CFM 250 HP/175KW@500 RPM 1975 SOLITA RIA OPERATIVO
CE-06 SULLAIR TS20-200L/A 200808080101 NT 1035 CFM 200 HP 2007 LIM A INO P ERATIV O
CE-07 SULLAIR 5509/A NT 344 CFM 75HP 2008 SOLITA RIA OPERATIVO
CE-08 SULLAIR 5509/A NT 344 CFM 75HP 2008 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
GRUPOS ELECTROGENOS
GE-01 CATERPILLAR 3406TA C5G00131 NT 350 KW 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
GE-02 CATERPILLAR 3412 ODJN01309 NT 690 KW 2006 HERA LDOS NEGROS OPERATIVO
GE-03 PERKINS A564A NT LIM A BAJA
GE-04 MWM 31A85 NT 35 KW TRA NSFERENCIA OPERATIVO
GE-05 LISTER NT LIM A BAJA
GE-06 CATERPILLAR 3412 PKGG DJNO1415 NT 560 KW 2006 LIM A INO P ERATIV O
GE-07 CATERPILLAR GEP13.5 - 2 OLY00000CPXT04533 NT 14.7 KW/19.7 HP 2007 LIM A BAJA
GE-08 JONH DEERE NT 140 KW LIM A BAJA
GE-09 CATERPILLAR D343 NT 170 KW LIM A BAJA
GE-10 MWM NT 30 KW LLA P A Y OPERATIVO
GE-11 MAN 66Vu33 NT P ICHITA BAJA
GE-12 CATERPILLAR NT LIM A BAJA
GE-13 CATERPILLAR NT LIM A BAJA
GE-14 CATERPILLAR NT LIM A BAJA
GE-15 CATERPILLAR NT LIM A BAJA
GE-16 ARMSTRONG ALPW15 NT LIM A BAJA
GE-17 TD NT LIM A BAJA
GE-18 CATERPILLAR NT LIM A BAJA
GE-19 IDEL ELECTRIC NT LIM A BAJA
GE-20 STAMFORD C170-D6-4 K09T013851 NT 102 KW 2009 YA UYINA ZO OPERATIVO
TRANSFORMADORES
TRANSFORMADORES
TF-01 Asea Brown Boveri S.A.C. TOAKYB L-21611 NT 33000 / 2400 / 460 V 2500 / 1500 / 1000 KVA 1995 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-02 Epli S.A.C. TTA-5KV TR-2006-1082-01 NT 2400 / 460 V 1000 KVA 2006 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-03 Delcrosa TECD3092-1ONAN-7 NT 2300 / 230 V 100 KVA 1975 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-04 Delcrosa TECD3092-1ONAN-7 NT 2300 / 230 V 100 KVA 1975 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-05 Epli SAC TTA-35KV TR-2007-03002-01 NT 33000 / 2400 V 1500 KVA 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-06 Asea Brown Boveri S.A.C. TOAKWB NT 2300 / 460 V 800 KVA 1991 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-07 Asea Brown Boveri S.A.C. TOAXWB LD-000116 NT 2300 / 460 V 320 KVA 1997 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-08 Asea Brown Boveri S.A.C. Industrias Electromecanicas NT-01165 Inv. 3-0000768 2300 / 460 V 300 KVA 75.4/392 A 1965 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-09 Electroservicios y reparaciones S.A.C. TTC NORMA: IEC-76 NT 2300 / 460 V 720 KVA 180.7/903.2 A 4500msnm 2415,2358,2300,2243,2185
2010 V SOLITA RIA OPERATIVO
TF-10 Asea Brown Boveri S.A.C. NT 2300 / 460 V 300 KVA 1968 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-11 DDC Transformer SAC TTC 240-07 NT 2300 / 460 V 150 KVA 37.65/188 A 5000msnm 2415,2358,2300,2243,2185
2007 V SOLITA RIA OPERATIVO
TF-12 DDC Transformer SAC TTC 238-07 NT 440 / 230 V 50 KVA 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-13 DDC Transformer SAC TTC 237-07 NT 2300 / 460 V 50 KVA 2007 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-14 Delcrosa TCC 100% NT 2300 / 440 V 400 KVA 1965 SOLITA RIA OPERATIVO
TF-15 Asea Brown Boveri S.A.C. NT 33000V / 460V 1600 KVA 1994 LLA P A Y OPERATIVO
TF-16 Asea Brown Boveri S.A.C. NT 33000V / 460V 1600 KVA 2001 LLA P A Y OPERATIVO
TF-17 Asea Brown Boveri S.A.C. NT 33000V / 460V 1600 KVA 1997 LLA P A Y OPERATIVO
TF-18 Epli SAC NT 2400V / 60V 2500 KVA 1994 LLA P A Y OPERATIVO
TURBINAS
TB-01 GILBERT GILKES 1984 FRANCIS NT LLA P A Y OPERATIVO
TB-02 JEGR- JORGE GUTIERREZ MICHELLE BANKY NT LLA P A Y OPERATIVO
TB-03 JEGR- JORGE GUTIERREZ FRANCIS -REPLICA II NT LLA P A Y OPERATIVO
TB-04 JEGR- JORGE GUTIERREZ FRANCIS -REPLICA II NT LLA P A Y OPERATIVO
GENERADORES
GN-01 KATO ENGINEERING NT LLA P A Y OPERATIVO
GN-02 IDEAL ELECTRIC NT LLA P A Y OPERATIVO
GN-03 EM NT LLA P A Y OPERATIVO
GN-04 AEI INGENIEROS NT LLA P A Y OPERATIVO
WINCHES
W 01 WINCHE ELECTRICO NT 25 HP SOLITA RIA OPERATIVO
W 02 WINCHE ELECTRICO NT 25 HP SOLITA RIA OPERATIVO
W 03 WINCHE ELECTRICO NT 25 HP SOLITA RIA OPERATIVO
W 04 WINCHE ELECTRICO NT 25 HP SOLITA RIA OPERATIVO
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES
MD 01 GRINDEX MATADOR H NT 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MJ 01 GRINDEX MAJOR NT 30 L/S 10.05 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MJ 02 GRINDEX MAJOR NT 30 L/S 10.05 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 03 GRINDEX MATADOR H NT 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 04 GRINDEX MATADOR H NT 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MX-01 GRINDEX MAXI Tipo:8107.010-0055 Nro. 1111250 I:65A V:460v 65 L/S 64 HP SOLITA RIA INO P ERATIV O
MD 05 GRINDEX MATADOR H Tipo:G4621 Nro.:195777 I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 06 GRINDEX MATADOR H I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 02 GRINDEX MATADOR H I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 07 GRINDEX MATADOR H I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 08 GRINDEX MATADOR H Serie:8106.180-0851224 I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
MD 09 GRINDEX MATADOR H Serie:208544 I:39A V:460v 54 L/S 39 HP SOLITA RIA
MD 10 GRINDEX MATADOR H Tipo:G4621 Nro.:214917/3 I:39A V:460v 53 L/S 39 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VENTILADORES AXIALES
VEN 01 TIGRE VAV.1060-75 SERIE 0020 NT 50000 CFM 75 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 02 TIGRE V20TGO1 SERIE 0020-0119 NT 25000 CFM 20 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 03 TIGRE V20TGO1 SERIE 0020-0119 NT 25000 CFM 20 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 04 TIGRE VAV.660.50.2.2 SERIE 101-2000/V0058 NT 20000 CFM 30 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 05 TIGRE NT 50000 CFM 120 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 06 TIGRE NT 30000 CFM 50 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 07 TIGRE VAV.660.60.2.2 NT 20000 CFM 30 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 08 TIGRE NT 100000 CFM 200 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 09 TIGRE TIGRE NT 20000 CFM 30 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 10 TIGRE TIGRE NT 5000 CFM 12.5 HP SOLITA RIA OPERATIVO
VEN 11 TIGRE TIGRE NT 15000 CFM 25 HP SOLITA RIA OPERATIVO
M A E S T R O D E F ILT R O S

CA M IONES LIVIA NOS


Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD Equivalente CA TERP ILLA R 1000 4000 8000 16000 # # # #

VL-25 1 VL Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 4 2 2631145001 0 6 0 10 10 0 2 9 LF-604 X X X X


VL-25 1 VL Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 3 4 31920-66200 X X X X
VL-25 1 VL Filtro de co mbustible Equiv. 3195-45001 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 7 31945-41002 0 6 0 10 5 0 0 7 4 LFP -68 X X X X
VL-25 1 VL Fiiltro de aire 1 UND 0 6 0 10 3 0 12 3 28130-5H001 X X X
VL-25 1 VL A ceite mo to r A ceite shell Rimula 15W40 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
VL-25 1 VL A ceite de caja cambio s A ceite shell Dentax 90 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X
VL-25 1 VL A ceite diferencial delantero y po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X

CA M IONETA S
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD Equivalente CA TERP ILLA R 1000 4000 8000 16000 # # # #

VH-19 VH-20 2 VH Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 3 0 14 7 X X X X


VH-19 VH-20 2 VH Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 3 0 15 2 X X X X
VH-19 VH-20 2 VH Filtro de co mbustible 1 UND 0 6 0 10 3 0 13 9 X X X X
VH-19 VH-20 2 VH Fiiltro de aire 1 GLS 0 6 0 10 3 0 16 5 X X X X
VH-19 VH-20 2 VH A ceite mo to r A ceite shell Rimula 15W40 3 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
VH-19 VH-21 2 VH A ceite de caja cambio s A ceite shell Dentax 90 3 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X

CA M IONES VOLQUETE
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD Equivalente CA TERP ILLA R 50 250 500 1000 2000
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro aceite de mo to r 2 UND 0 6 0 10 10 0 19 478736 P 551807 LF478736 X X X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro B Y P A SS de aceite 1 UND 0 6 0 10 10 0 2 0 477556 P 550425 LF477556 LF-3654 X X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro de co mbustible FF-5507 / 20976003 / 209722931 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 4 20430751 P 550529 FF-5507 X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V P re Filtro de P etro leo / Separado r 20998367/FS-19735/20514654 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 3 2 20514654 FS19735 X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro Secado r de aire (Freno ) / tmb 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 10 20972915 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Fiiltro de admisio n primario Equiv. A F-23631 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 7 2 8149064 P 782857 A FL-9064 HD A F-25631 X X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro de admisio n secundario Equiv. A F-26162 / 3979928 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 7 1 21041296 A FL-9065 HD A F-26162 X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro de transmisio n 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 6 5 85108176 X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro de refrigerante 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 16 20532237 X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro Direccio n (Servo ) 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 2 7 P 550309 0 6 0 10 10 0 16 L-98 X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Filtro hidraulico P H-725 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 0 4 H-40029 P 550387 LF-3634 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de mo to r A ceite shell Rimula 15W40 11 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de caja cambio s A ceite shell Dentax 90 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de caja de direccio n A ceite shell Do nax TA 1.2 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 3 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite de cubo s reducto res A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V A ceite hidraulico A ceite shell Do nax TA 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 3 X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Engrase 4 KLS X X X X
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Liquido de embrague (So lo Relleno ) 0.25 LTS
V-11, V-12, V14, V-15 4 V Refrigerante 12 GLS X
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD Equivalente CA TERP ILLA R 1000 4000 8000 16000 # # # #
V-16 1 V-16 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 12 0 58-94391-049-2 X X X X
V-16 1 V-16 Filtro de co mbustible 4HE1 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 9 58-98036-654-0 X X X X
V-16 1 V-16 Filtro sedimentado r (P rimario ) 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 3 0 51-13240-194-0 X X X X
V-16 1 V-16 Fiiltro de aire primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 15 7 51-14215-181-0 P 812325 X X X X
V-16 1 V-16 Fiiltro de aire secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 15 8 0 6 0 10 3 0 0 8 6 A FL-1863 X X X X
V-16 1 V-16 A ceite de mo to r A ceite shell Rimula 15W40 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X
V-16 1 V-16 A ceite de transmisio n A ceite shell Dentax 90 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X X
V-16 1 V-16 A ceite de direccio n A ceite shell Do nax TA 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 3 X X
V-16 1 V-16 A ceite diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-16 1 V-16 A ceite diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-16 1 V-16 A ceite de cubo s reducto res A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
V-16 1 V-16 A ceite hidraulico A ceite shell Do nax TA 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 3 X
JUM B OS
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente CA TERP ILLA R Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD 50 125 250 500 1000
J-01J-02 2 J Filtro aceite de mo to r P UR (P C-211) / 1174149 1 UND 0 6 0 10 10 0 3 3 1613-6105-00 P 558250 0 6 0 10 10 0 0 1 LF-38 X X X X X
J-01J-02 2 J Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987
1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 1 5500324600 0 6 0 10 5 0 0 0 8 P 553004 0 6 0 10 5 0 0 0 2 LFP -42 X X X X X
J-01J-02 2 J Fiiltro de aire de co mpreso ra 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 7 2 P 606951 0 6 0 10 3 0 0 2 6 A FL-415 X X X X
J-01J-02 2 J Fiiltro de admisio n primario (Secundario ) Filtro Original A tlas Co pco 1 UND 2 7 0 6 0 10 2 15 3322 188131 0 6 0 10 3 0 111 A FL-9251 X X X X
J-01J-02 2 J Filtro de admisio n secundario (P equeño ) Filtro Original A tlas Co pco 1 UND 2 7 0 6 0 10 2 16 3322 188134 0 6 0 10 3 0 114 X X X
J-01J-02 2 J Filtro hidraulico de succio n 1 UND 2 7 0 6 0 10 0 17 8231-1018-28 X X
J-01J-02 2 J Filtro hidraulico co mpleto 2 UND 0 6 0 10 8 0 0 2 6 82311018-04 X X
J-01J-02 2 J A ceite de mo to r Shell Rimula 15w40 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
J-01J-02 2 J A ceite diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 2.5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-01J-02 2 J A ceite diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 2.5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-01J-02 2 J A ceite de mando s finales A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-01J-02 2 J A ceite hidralico A ceite shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente CA TERP ILLA R Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD 50 125 250 500 1000
J-04 1 J-04 Filtro aceite de mo to r P UR (P C-211) / 1174149 1 UND 0 6 0 10 10 0 3 3 1613-6105-00 P 558250 0 6 0 10 10 0 0 1 LF-38 X X X X X
J-04 1 J-04 Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987
1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 1 5500324600 0 6 0 10 5 0 0 0 8 P 553004 0 6 0 10 5 0 0 0 2 LFP -42 X X X X X
J-04 1 J-04 Fiiltro de aire de co mpreso ra 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 7 2 P 606951 0 6 0 10 3 0 0 2 6 A FL-415 X X X X
J-04 1 J-04 Filtro de transmisio n 1 UND 0 6 0 10 7 0 0 0 7 1070 X X
J-04 1 J-04 Filtro hidraulico de reto rno 1 UND 0 6 0 10 10 13 2 1032 X X
J-04 1 J-04 Filtro hidraulico de succio n 1 UND 0 6 0 10 10 13 3 1237 X
J-04 1 J-04 A ceite de mo to r Shell Rimula 15w40 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
J-04 1 J-04 A ceite diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 2.5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-04 1 J-04 A ceite diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 2.5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-04 1 J-04 A ceite de mando s finales A ceite shell Spirax 85W140 6 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
J-04 1 J-04 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD Equivalente CA TERP ILLA R 50 125 250 500 1000
SCCOP
SD-17 1 SD-17 Filtro aceite de mo to r 2 UND 0 6 0 10 10 12 3 P 558250 0 6 0 10 10 0 0 1 LF-38 X X X X X
SD-17 1 SD-17 Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987 2 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 1 5500324600 0 6 0 10 5 0 0 0 8 P 553004 0 6 0 10 5 0 0 0 2 LFP -42 X X X X X
SD-17 1 SD-17 Filtro Separado r de A gua Equiv. NA P A 3399 / 553699 (LFW-1280) 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 2 0 6 0 10 2 0 0 0 5 LFP 2000C X X X
SD-17 1 SD-17 Fiiltro de admisio n primario Equiv. LYS (A FL-5084) 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 3 3216-3286-00 0 6 0 10 3 0 118 P 182046 0 6 0 10 3 0 0 0 5 A FL-5081HD A F424 X X X X
SD-17 1 SD-17 Filtro de admisio n secundario Equiv. A FL-5083 / A F820 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 4 3216-3287-00 0 6 0 10 3 0 119 P 119373 0 6 0 10 3 0 0 0 1 A FL-5082HD A F820M X X X
SD-17 1 SD-17 Filtro de transmisio n (P 165672) / (B T-8311)(HF-6585) 1 UND 2 7 0 3 0 6 0 115 5537-4631-00 0 6 0 10 10 0 15 P 165569 X X
SD-17 1 SD-17 Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 10 0 9 7 5535-2716-00 0 6 0 10 8 0 0 3 1 P 161365 X
SD-17 1 SD-17 A ceite de mo to r A ceite shell Rimula 15W40 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
SD-17 1 SD-17 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 7 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
SD-17 1 SD-17 A ceite diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-17 1 SD-17 A ceite diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-17 1 SD-17 A ceite de mando s finales A ceite shell Spirax 85W140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-17 1 SD-17 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 55 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 9 5 0117-4421 X X X X X


SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987 2 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 6 0118-1245 0 6 0 10 5 0 0 0 8 P 553004 0 6 0 10 5 0 0 0 2 LFP -42 X X X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro Separado r de A gua 3222-3119-22 1 UND 0 6 0 10 10 0 9 6 0131-9822 0 6 0 10 2 0 0 0 5 FS19540 X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Fiiltro de admisio n primario Equiv. LYS (A FL-5084) 1 UND 0 6 0 10 10 0 7 7 0 6 0 10 3 0 118 P 182046 0 6 0 10 3 0 0 0 5 A FL-5081HD X X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro de admisio n secundario Equiv. LYS (A FL-5083) / A F820 1 UND 0 6 0 10 10 0 7 8 3216-3287-00 0 6 0 10 3 0 119 P 119373 0 6 0 10 3 0 0 0 1 A FL-5082HD A F820M X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro de transmisio n B T-8311/ HF-6585 1 UND 0 6 0 10 10 0 5 6 0 6 0 10 10 0 15 P 165569 X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 10 0 9 7 5535-2716-00 0 6 0 10 8 0 0 3 1 P 161365 X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite de mo to r A ceite shell Rimula 15W40 7 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite diferencial delantero A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite diferencial po sterio r A ceite shell Spirax 85W140 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite de mando s finales A ceite shell Spirax 85W140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
SD-14, SD-15, SD-16 3 SD A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 55 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X
Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte Co digo Numero /P arte P M 0 P M 1 P M 2 P M 3 P M 4
EQUIP O CT EQ COD, INT, DESCRIP CION DEL FILTRO COM ENTA RIO CA NT UND
Original Original Equivalente CA TERP ILLA R Equivalente DONA LSON Equivalente LYS Equivalente FLEETGUA RD 50 250 500 1000 2000

CA RGA DORES FRONTA LES


CF-01 1 CF-01 Filtro aceite de mo to r CA T (1R-0658) 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 3 2 0 10 10 3 4 4 1R-0739 0 6 0 10 10 0 6 2 P 554004 0 6 0 10 10 0 0 6 LF-67 LF667/LF3379 X X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de co mbustible P 551313 / P ER-52 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 5 2 1R-0750 3 2 0 10 10 2 0 4 1P -2299 0 6 0 10 5 0 0 4 5 P 557440 0 6 0 10 5 0 0 0 3 LFP -877 FF5320 X X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 3 0 6 0 10 5 0 0 2 4 LP -203 X X X
CF-01 1 CF-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 3 2 0 10 10 5 10 4M -9334 P 181104 0 6 0 10 3 0 0 3 9 A FL-9334HD X X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 5 3 2 0 10 110 6 6 2S-1286 P 158669 0 6 0 10 3 0 0 4 0 A FL-9972HD X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro de transmisio n 1 UND 3 2 0 10 117 0 5 4T-3131 3 2 0 10 10 2 0 0 9M -9740 0 6 0 10 10 0 4 3 L-78 0 6 0 10 7 0 0 0 8 1R-0741 X X X
CF-01 1 CF-01 Filtro hidraulico CA T(3G-4321) (1R-1728 / 3201010119) 2 UND 3 2 0 10 117 16 3 2 0 10 10 2 3 3 4J-6064 X
CF-01 1 CF-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
CF-01 1 CF-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
CF-01 1 CF-01 A ceite diferencial delantero A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-01 1 CF-01 A ceite diferencial po sterio r A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-01 1 CF-01 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

CF-02, CF-03 2 CF Filtro aceite de mo to r 1R-1807 / 257-9344 / 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 2 7 3 2 0 10 10 3 4 4 1R-0739 0 6 0 10 10 0 6 2 P 554004 0 6 0 10 10 0 0 6 LF-67 LF667/LF3379 X X X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de co mbustible primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 1 3 2 0 10 10 2 0 5 9M -2341 P 552341 X X X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de co mbustible secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 4 2 1R-0750 3 2 0 10 10 2 0 4 1P -2299 0 6 0 10 5 0 0 4 5 P 557440 0 6 0 10 5 0 0 0 3 LFP -877 FF5320 X X X
CF-02, CF-03 2 CF Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 3 0 6 0 10 3 0 0 5 1 6I-2501 P 532501 0 6 0 10 3 0 0 2 7 A FL-2501DW A F25125M X X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 3 4 0 6 0 10 3 0 10 6 6I-2502 P 532502 0 6 0 10 3 0 0 2 5 A FL- 2502HD A F25126M X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro de transmisio n (3201010150/1R-0719) (1R-0733) 1 UND 3 2 0 10 117 0 5 4T-3131 3 2 0 10 10 2 0 0 9M -9740 0 6 0 10 10 0 4 3 L-78 X X X
CF-02, CF-03 2 CF Filtro hidraulico (1R-0722 / 1R-0774) P uro lato r P P 694 UND 3 2 0 10 10 9 0 7 4T-3134 0 6 0 10 8 0 0 2 1 LH-461 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite diferencial delantero A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite diferencial po sterio r A ceite Shell Spirax 85w140 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X
CF-02, CF-03 2 CF A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 45 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

M N-01 1 M N-01 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 12 2 1R-0734 0 6 0 10 10 0 0 1 LF-38 X X X X X


M N-01 1 M N-01 Filtro de co mbustible / Separado r 1 UND 0 6 0 10 2 0 0 2 7 233-9856 X X X
M N-01 1 M N-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 14 0 110-6326 X X X X
M N-01 1 M N-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 14 1 110-6331 X X X
M N-01 1 M N-01 Filtro de transmisio n 1 UND 3 2 0 10 10 2 0 0 9M -9740 0 6 0 10 10 0 4 3 L-78 X X
M N-01 1 M N-01 Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 3 6 1G-8878 X
M N-01 1 M N-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
M N-01 1 M N-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 8 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
M N-01 1 M N-01 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X

M OTONIVELA DORA

M OT-01 1 M OT-01 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 2 5 1240388H1 0 6 0 10 10 0 3 5 LF-615 LF-3349 X X X X X


M OT-01 1 M OT-01 Filtro de co mbustible P UR (FF-5018)(P C-42) N/P :466987 1 UND 0 6 0 10 5 0 0 9 1 5500324600 0 6 0 10 5 0 0 0 8 P 553004 0 6 0 10 5 0 0 0 2 LFP -42 X X X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro Separado r de A gua LYS LF-734 1 UND 0 6 0 10 10 0 13 P 551381 0 6 0 10 2 0 0 12 LFWP -1280 X X X
M OT-01 1 M OT-01 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 2 9 1249055H1 X X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 2 8 1249056H1 X X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro de transmisio n KOM A TSU (P SH 743) 1 UND 0 6 0 10 7 0 0 0 2 1225110H1 X X
M OT-01 1 M OT-01 Filtro hidraulico 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 0 4 H-40029 P 550387 LF-3634 0 6 0 10 8 0 0 4 2 HF6710 X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 7 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax 50 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 5 X X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite bo x spirax 85w140 A ceite Shell Spirax 85w140 15 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 6 X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite de tandem (x2) Dentax 90 A ceite Shell Dentax 90 5 GLS 0 3 0 2 0 10 0 16 X X
M OT-01 1 M OT-01 A ceite hidraulico Tellus A ceite Shell Tellus 68 35 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X

TRA CTORES DIESEL


TR-03 1 TR-03 Filtro aceite de mo to r 1 UND 0 6 0 10 10 0 4 0 0 6 0 10 10 12 2 1R-1808 P 551808 LF691A X X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de co mbustible 1 UND 0 6 0 10 5 0 10 2 0 6 0 10 5 0 10 1 1R-0762 P 550625 FF5624 X X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro Separado r de A gua 1 UND 0 6 0 10 10 0 8 6 326-1644 P 550626 FS19820 X X X
TR-03 1 TR-03 Fiiltro de admisio n primario 1 UND 0 6 0 10 3 0 0 5 1 0 6 0 10 3 0 16 4 6I-2501 P 532501 0 6 0 10 3 0 0 2 7 A FL-2501DW A F25125M X X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de admisio n secundario 1 UND 0 6 0 10 3 0 10 6 0 6 0 10 3 0 16 5 6I-2502 P 532502 0 6 0 10 3 0 0 2 5 A FL- 2502HD A F25126M X X X
TR-03 1 TR-03 Filtro de transmisio n 1 UND 0 6 0 10 10 0 8 7 3 2 0 10 12 2 19 1R-1809 X X
TR-03 1 TR-03 Filtro hidraulico CA T (1R-0735 / 139-1537 / 104-6931) 1 UND 0 6 0 10 8 0 0 13 1R-0777 P 550523 HF6376 X
TR-03 1 TR-03 A ceite de mo to r A ceite Shell Rimula 15w40 10 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 1 X X X X
TR-03 1 TR-03 A ceite de transmisio n A ceite Shell Do nax TC 30 45 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 2 X X X
TR-03 1 TR-03 A ceite hidraulico A ceite Shell Tellus 68 40 GLS 0 3 0 2 0 10 0 0 8 X
Equipment Performance
Equipment: Cargador Frontal CAT 966 C N° Interno : CF-01
Repar
Horometro Horometro Horas Mantto Mantto Mantto Horas Horas Nº
Date Inpecc. Acc/ D.M. % UTIL Descripcion
Inicial Final Trabajo PREV PROG CTVO Stand By Totales FALLAS
Otros
01/10/2015 24.0
02/10/2015 24.0
03/10/2015 24.0
04/10/2015 24.0
05/10/2015 24.0
06/10/2015 24.0
07/10/2015 24.0
08/10/2015 24.0
09/10/2015 24.0
10/10/2015 24.0
11/10/2015 24.0
12/10/2015 24.0
13/10/2015 24.0
14/10/2015 24.0
15/10/2015 24.0
16/10/2015 24.0
17/10/2015 24.0
18/10/2015 24.0
19/10/2015 24.0
20/10/2015 24.0
21/10/2015 24.0
22/10/2015 24.0
23/10/2015 24.0
24/10/2015 24.0
25/10/2015 24.0
26/10/2015 24.0
27/10/2015 24.0
28/10/2015 24.0
29/10/2015 24.0
30/10/2015 24.0
31/10/2015 24.0
Totales 744.0

DMP Disponibilidad Mecanica programada


DMR Disponibilidad Mecanica real
MTBF Tiempo medio entre fallas (TMEF)
MTTR Tiempo medio por reparacion (TMPR)

H TOTAL - (INSP + PREV - PROG - CTVO) DMP


DM =
H TOTAL DMR

HORAS TRABAJO
% UTIL = % UTILIZACION
H TOTAL - (INSP + PREV + PROG + CTVO)

HORAS TRABAJO
MTBF = MTBF
N° FALLAS

PREV + PROG + CTVO #¡DIV/0!


MTTR = MTTR
N° FALLAS

19/10/2015; 11:45 p.m. Pagina 1 de 1 10 OCTUBRE


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A.
PLANEAMIENTO MANTENIMIENTO MINA

PROGRAMACION DE MANTENIMIENTOS PREVENTIVOS - ENERO


Fecha de Actualizacion 05/01/2015
DATOS ULTIMO MANTTO ACTUAL jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb dom lun mar mié jue vie sáb

01-ene
02-ene
03-ene
04-ene
05-ene
06-ene
07-ene
08-ene
09-ene
10-ene
11-ene
12-ene
13-ene
14-ene
15-ene
16-ene
17-ene
18-ene
19-ene
20-ene
21-ene
22-ene
23-ene
24-ene
25-ene
26-ene
27-ene
28-ene
29-ene
30-ene
31-ene
CODIGO HRS
PROX
FREC.
MODELO EQUIPO UNIDAD DE OPERACIÓN HOROMETRO FECHA HOROMETRO TIPO FECHA MANTTo
EQUIPO FALTANTES
MANT
Km / Hrs

CAMIONETAS
VH-13 NISSAN FRONTIER Solitaria 11259.8 02/11/2014 12000 2759.8 PM1 3500 19/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VH-19 TOYOTA HILUX Solitaria 22504.5 14/12/2014 24000 2004.5 PM1 3500 15/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VH-20 TOYOTA HILUX Solitaria 44396.7 17/12/2014 46000 1896.7 PM1 3500 14/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
CAMION VOLQUETE 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

VL-25 HYUNDAI HD-65 Solitaria 4038.4 05/12/2014 5500 2038.4 PM1 3500 18/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-11 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 11180.6 11/12/2014 12500 2180.6 PM1 3500 19/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-12 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 22495.8 22/12/2014 24000 1995.8 PM2 3500 18/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-14 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 18701.2 08/12/2014 20000 2201.2 PM1 3500 19/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-15 VOLVO FM 6X4 R Solitaria 20331.5 16/12/2014 23000 831.5 PM1 3500 10/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

V-16 CHEVROLET FVR6MF Solitaria 39546.8 03/12/2014 42000 1046.8 PM1 3500 11/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
JUMBO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MOTOR Solitaria 502.6 27/12/2014 600 27.6 PM1 125 18/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
J-01
PERCUSION Solitaria 8015.6 06/10/2014 9500 515.6 PM1 2000 30/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0

MOTOR Solitaria 248.6 19/10/2014 320 53.6 PM2 125 31/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1


J-02
PERCUSION Solitaria 6018.7 12/11/2014 7000 1018.7 PM1 2000 24/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

MOTOR Solitaria 628.3 23/11/2014 700 53.3 PM1 125 31/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1


J-04
PERCUSION Solitaria 14036.2 29/10/2014 15000 1036.2 PM1 2000 25/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
CARGADORES FRONTALES DE BAJO PERFIL -SCOOPS 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-14 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 1762.8 14/12/2014 1800 212.8 PM1 250 20/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-15 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 3614.5 18/12/2014 3750 114.5 PM1 250 13/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-16 ATLAS COPCO ST 2G Solitaria 6639.8 13/12/2014 6800 89.8 PM2 250 11/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

SD-17 ATLAS COPCO ST 2D Solitaria 10604.8 27/12/2014 10800 54.8 PM1 250 08/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
CARGADORES FRONTALES 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-01 CAT / 966 C Solitaria 12885.5 29/12/2014 13000 135.5 PM1 250 13/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-02 CAT / 966 F Solitaria 6883.5 10/12/2014 7000 133.5 PM1 250 13/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

CF-03 CAT / 966 F Solitaria 16831.2 16/12/2014 17000 81.2 PM1 250 10/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MINICARGADOR FRONTAL 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MN-01 CAT / 246 C Solitaria 8662.7 09/12/2014 8900 12.7 PM1 250 05/01/2015 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MOTONIVELADORA 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

MOT-01 KOMATSU / GD5231 Solitaria 12936.8 20/12/2014 13000 186.8 PM2 250 16/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TRACTOR ORUGA 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

TR-03 CAT / D6R III Solitaria 2912.6 21/12/2014 3100 62.6 PM1 25 08/01/2015 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO
REPORTE DIARIO DE EQUIPOS
FECHA:
CODIGO TOTAL HRS TOTAL HRS. FALLA
MODELO TURNO HORM. INCIAL HORM. FINAL OBSERVACIONES CONDICION FINAL D.M. % UTIL. % OBSERVACIONES
INTERNO TRAB. PARADAS MEC. / ELECT. OPER.

EQUIPOS LIVIANOS
NOCHE
VH-13 FRONTIER
DIA

NOCHE
VH-19 HILUX
DIA

NOCHE
VH-20 HILUX
DIA

NOCHE
VL-25 HD-65
DIA
DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS LIVIANOS
VOLQUETES
NOCHE
V-11 FM-6X4R
DIA

NOCHE
V-12 FM-6X4R
DIA

NOCHE
V-14 FM-6X4R
DIA

NOCHE
V-15 FM-6X4R
DIA

NOCHE
V-16 FVR6MF
NOCHE
DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS VOLQUETES
DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS TRACKLESS
NOCHE
J-01 H-281
DIA

NOCHE
J-02 H-104
DIA

NOCHE
J-04 EM-104
DIA

NOCHE
SD-14 ST 2G
DIA

NOCHE
SD-15 ST 2G
DIA

NOCHE
SD-16 ST 2G
DIA

NOCHE
SD-17 ST 2D
DIA
DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS TRACKLESS
EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA
NOCHE
CF-01 966 C
DIA

NOCHE
CF-02 967 F
DIA

NOCHE
CF-03 968 F
DIA

NOCHE
MN-01 246C
DIA

NOCHE
MOT-01 GD523A
DIA

NOCHE
TR-03 D6R
DIA
DISPONIBILIDAD Y UTILIZACION FLOTA EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA
COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. Nº OT MPV -
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

FECHA GENERADO

ORDEN DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO CARGADOR FRONTAL


PM1 - 250 Horas

CODIGO EQUIPO MODELO 966F HOROMETRO / ODOMETRO


REQUERIDO
EJECUTOR

SUPERVISOR
HOROMETRO / ODOMETRO REAL
UBICACIÓN

MANTENIMIENTO FECHA HORA MANTENIMIENTO FECHA


HORA REALIZACION
PROGRAMADO PROGRAMADA PROGRAMADA REALIZADO REALIZACION
EVALUACION
BUENO OK ( ) MALO ( X )
INICIO INICIO REALIZACION

FINAL FINAL

TAREAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


ITEM CHECK TAREAS PROGRAMADAS OBSERVACIONES

GENERAL
( ) Realizar el lavado y limpieza general del equipo. (Usar desengrasante)
( ) Cortar fuente de energía y bloquear el equipo con los tacos de seguridad.(Lock Up y Tag Out)
( ) Cambiar si es necesario mangueras, empaques, sellos, retenes, conectores, pernos de soporte y fijación
( ) Eliminar fugas de aceite, refrigerante, combustible
( ) Cambiar si es necesario jebes, abrazaderas.
( ) Reajustar si es necesario conectores y pernos de fijación
( ) Cambiar si es necesario cables eléctricos en mal estado en general
MOTOR DIESEL
( ) Tomar muestra de aceite de motor (Análisis de Laboratorio)
( ) Cambiar aceite de motor
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de motor.
( ) Verificar hermeticidad del sistema de admisión y escape (Cambiar jebes, abrazaderas, retenes si se requiere)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire primario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire secundario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de combustible
( ) Cambiar filtro de separación de agua - combustible
SISTEMA DE FRENO
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de servicio
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de parqueo
SISTEMA ESTRUCTURA.
( ) Verificar que todos los pines y bocinas cuenten con pasadores (Reponer si no tiene)
( ) Engrasar el equipo en general
SISTEMA ELÉCTRICO
( ) Panel de control (Revisar indicadores, voltímetro, manómetros Cambiar si es necesario)
( ) Luces delanteras, posteriores y de peligro. (Revisar faros bases, protectores)
( ) Claxon, circulina, alarma de retroceso (cambiar si se requiere)
PERSONAL DESIGNADO PARA EL TRABAJO
HORAS HORA REAL
ITEM CODIGO CARGO NOMBRE Y APELLIDO
PROGRAMAD. INICIO FIN
1
2
3
4
5
SUMINISTROS Y MATERIALES PROGRAMADOS
CANTIDAD
ITEM COD. LOGISTICO NUMERO DE PARTE DESCRIPCION DEL REPUESTO MARCA U/M CANTIDAD UTILIZADA
PROGRAMADA
1
2
3
4
5
OBSERVACIONES

JEFE DE MANTENIMIENTO FIRMA DEL MECANICO / ELECTRICISTA / SOLDADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________

JEFE DEL SUPERVISOR ENCARGADO FIRMA DEL OPERADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. Nº OT MPV -
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

FECHA GENERADO

ORDEN DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO CARGADOR FRONTAL


PM2 - 500 Horas

CODIGO EQUIPO MODELO 966F HOROMETRO / ODOMETRO


REQUERIDO
EJECUTOR

SUPERVISOR
HOROMETRO / ODOMETRO REAL
UBICACIÓN

MANTENIMIENTO FECHA HORA MANTENIMIENTO FECHA


HORA REALIZACION
PROGRAMADO PROGRAMADA PROGRAMADA REALIZADO REALIZACION
EVALUACION
BUENO OK ( ) MALO ( X )
INICIO INICIO REALIZACION

FINAL FINAL

TAREAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


ITEM CHECK TAREAS PROGRAMADAS OBSERVACIONES

GENERAL
( ) Realizar el lavado y limpieza general del equipo. (Usar desengrasante)
( ) Cortar fuente de energía y bloquear el equipo con los tacos de seguridad.(Lock Up y Tag Out)
( ) Cambiar si es necesario mangueras, empaques, sellos, retenes, conectores, pernos de soporte y fijación
( ) Eliminar fugas de aceite, refrigerante, combustible
( ) Cambiar si es necesario jebes, abrazaderas.
( ) Reajustar si es necesario conectores y pernos de fijación
( ) Cambiar si es necesario cables eléctricos en mal estado en general
MOTOR DIESEL
( ) Tomar muestra de aceite de motor (Análisis de Laboratorio)
( ) Cambiar aceite de motor
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de motor.
( ) Verificar hermeticidad del sistema de admisión y escape (Cambiar jebes, abrazaderas, retenes si se requiere)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire primario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire secundario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de combustible
( ) Cambiar filtro de separación de agua - combustible.
( ) Cambiar filtro de refrigeración de motor
( ) Limpiar paneles del enfriador de motor (Usar desengrasante y agua a presión)
SISTEMA DE TRANSMISION
( ) Limpiar paneles del enfriador transmisión(Usar desengrasante y agua a presión)
( ) Revisar juego de todas las crucetas, yugos y cardanes. (Reemplazar si es necesario)
( ) Revisar pernos de fijación crucetas, yugos y cardanes. (Reemplazar o reajustar si es necesario)
( ) Revisión estado de la bandas y cocadas del neumatico
( ) Comprobar presion de neumaticos
SISTEMA DE FRENO
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de servicio
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de parqueo
SISTEMA ESTRUCTURA.
( ) Verificar que todos los pines y bocinas cuenten con pasadores (Reponer si no tiene)
( ) Engrasar el equipo en general
SISTEMA ELÉCTRICO
( ) Panel de control (Revisar indicadores, voltímetro, manómetros Cambiar si es necesario)
( ) Luces delanteras, posteriores y de peligro. (Revisar faros bases, protectores)
( ) Claxon, circulina, alarma de retroceso (cambiar si se requiere)
PERSONAL DESIGNADO PARA EL TRABAJO
HORAS HORA REAL
ITEM CODIGO CARGO NOMBRE Y APELLIDO
PROGRAMAD. INICIO FIN
1
2
3
4
5
SUMINISTROS Y MATERIALES PROGRAMADOS
CANTIDAD
ITEM COD. LOGISTICO NUMERO DE PARTE DESCRIPCION DEL REPUESTO MARCA U/M CANTIDAD UTILIZADA
PROGRAMADA
1
2
3
4
5
OBSERVACIONES

JEFE DE MANTENIMIENTO FIRMA DEL MECANICO / ELECTRICISTA / SOLDADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________


COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. Nº OT MPV -
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

FECHA GENERADO

ORDEN DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO CARGADOR FRONTAL


PM3 - 1000 Horas

CODIGO EQUIPO MODELO 966F HOROMETRO / ODOMETRO


REQUERIDO
EJECUTOR

SUPERVISOR
HOROMETRO / ODOMETRO REAL
UBICACIÓN

MANTENIMIENTO FECHA HORA MANTENIMIENTO FECHA


HORA REALIZACION
PROGRAMADO PROGRAMADA PROGRAMADA REALIZADO REALIZACION
EVALUACION
BUENO OK ( ) MALO ( X )
INICIO INICIO REALIZACION

FINAL FINAL

TAREAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


ITEM CHECK TAREAS PROGRAMADAS OBSERVACIONES

GENERAL
( ) Realizar el lavado y limpieza general del equipo. (Usar desengrasante)
( ) Cortar fuente de energía y bloquear el equipo con los tacos de seguridad.(Lock Up y Tag Out)
( ) Cambiar si es necesario mangueras, empaques, sellos, retenes, conectores, pernos de soporte y fijación
( ) Eliminar fugas de aceite, refrigerante, combustible
( ) Cambiar si es necesario jebes, abrazaderas.
( ) Reajustar si es necesario conectores y pernos de fijación
( ) Cambiar si es necesario cables eléctricos en mal estado en general
MOTOR DIESEL
( ) Tomar muestra de aceite de motor (Análisis de Laboratorio)
( ) Cambiar aceite de motor
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de motor.
( ) Verificar hermeticidad del sistema de admisión y escape (Cambiar jebes, abrazaderas, retenes si se requiere)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire primario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire secundario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de combustible
( ) Cambiar filtro de separación de agua - combustible.
( ) Revisar bomba de inyección (Cañerías, racores, bronces - cambiar si es necesario)
( ) Cambiar filtro de refrigeración de motor
( ) Limpiar paneles del enfriador de motor (Usar desengrasante y agua a presión)
SISTEMA DE TRANSMISION
( ) Tomar muestra de aceite de transmisión (Análisis de laboratorio)
( ) Cambiar aceite de transmisión
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de transmisión.
( ) Limpiar paneles del enfriador transmisión(Usar desengrasante y agua a presión)
( ) Tomar muestra de aceite del diferencial o eje delantero
( ) Tomar muestra de aceite del diferencial o eje posterior trasero.
( ) Verificar nivel de aceite de los diferenciales o ejes (Rellenar si lo requiere)
( ) Verificar nivel de aceite de los mandos finales o cubos reductores. (Rellenar si lo requiere)
( ) Revisar juego de todas las crucetas, yugos y cardanes. (Reemplazar si es necesario)
( ) Revisar pernos de fijación crucetas, yugos y cardanes. (Reemplazar o reajustar si es necesario)
( ) Revisión estado de la bandas y cocadas del neumatico
( ) Comprobar presion de neumaticos
( ) Reajustar todas la tuercas del neumático. 450 Lbs. x Pie.
SISTEMA DE FRENO
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de servicio
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de parqueo
SISTEMA ESTRUCTURA.
( ) Revisar uniones soldadas en general. (Reforzar si es necesario)
( ) Verificar que todos los pines y bocinas cuenten con pasadores (Reponer si no tiene)
( ) Revisar ajuste de tapas de cilindros hidráulicos. (Reparar si es necesario)
( ) Engrasar el equipo en general
SISTEMA ELÉCTRICO
( ) Panel de control (Revisar indicadores, voltímetro, manómetros Cambiar si es necesario)
( ) Limpiar panel de control. (Pulverizar con aire a presión)
( ) Revisar luces indicadoras de sistema código de fallas.
( ) Indicadores de temperatura motor, transmisión
( ) Revisar Indicador de presión transmisión (Manómetros)
( ) Revisar Indicadores de nivel(Combustible y refrigerante)
( ) Horometro, odómetro, voltímetro (Cambiar si es necesario)
( ) Luces delanteras, posteriores y de peligro. (Revisar faros bases, protectores)
( ) Claxon, circulina, alarma de retroceso (cambiar si se requiere)
( ) Cambiar swich de luces si es necesario
( ) Cambiar chapa de contacto de encendido si es necesario
( ) Revisar alternador. (Pernos, cables eléctricos - Cambiar si se requiere)
( ) Revisar arrancador (Pernos, cables eléctricos - Cambiar si se requiere)
( ) Verificar nivel y densidad del electrolito de batería. (Aumentar agua destilada si se requiere)
PERSONAL DESIGNADO PARA EL TRABAJO
HORAS HORA REAL
ITEM CODIGO CARGO NOMBRE Y APELLIDO
PROGRAMAD. INICIO FIN
COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A. Nº OT MPV -
PLANEAMIENTO DE MANTENIMIENTO

FECHA GENERADO

ORDEN DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO CARGADOR FRONTAL


PM4 - 2000 Horas

CODIGO EQUIPO MODELO 966F HOROMETRO / ODOMETRO


REQUERIDO
EJECUTOR

SUPERVISOR
HOROMETRO / ODOMETRO REAL
UBICACIÓN

MANTENIMIENTO FECHA HORA MANTENIMIENTO FECHA


HORA REALIZACION
PROGRAMADO PROGRAMADA PROGRAMADA REALIZADO REALIZACION
EVALUACION
BUENO OK ( ) MALO ( X )
INICIO INICIO REALIZACION

FINAL FINAL

TAREAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


ITEM CHECK TAREAS PROGRAMADAS OBSERVACIONES

GENERAL
( ) Realizar el lavado y limpieza general del equipo. (Usar desengrasante)
( ) Cortar fuente de energía y bloquear el equipo con los tacos de seguridad.(Lock Up y Tag Out)
( ) Cambiar si es necesario mangueras, empaques, sellos, retenes, conectores, pernos de soporte y fijación
( ) Eliminar fugas de aceite, refrigerante, combustible
( ) Cambiar si es necesario jebes, abrazaderas.
( ) Reajustar si es necesario conectores y pernos de fijación
( ) Cambiar si es necesario cables eléctricos en mal estado en general
MOTOR DIESEL
( ) Tomar muestra de aceite de motor (Análisis de Laboratorio)
( ) Cambiar aceite de motor
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de motor.
( ) Cambiar jebes y pernos de soporte del motor (Cambiar si se requiere)
( ) Verificar hermeticidad del sistema de admisión y escape (Cambiar jebes, abrazaderas, retenes si se requiere)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire primario(s)
( ) Cambiar filtro(s) de admisión de aire secundario(s)
( ) Revisar el turboalimentador. (Verificar que no este pasando aceite al sistema de admisión de aire)
( ) Cambiar filtro(s) de combustible
( ) Cambiar filtro de separación de agua - combustible.
( ) Revisar bomba de inyección (Cañerías, racores, bronces - cambiar si es necesario)
( ) Limpieza interior del tanque de combustible
( ) Cambiar es necesario bomba manual de combustible
( ) Cambiar filtro de refrigeración de motor
( ) Medir P.H. del liquido refrigerante del motor (cambiar si excede limite)
( ) Cambiar liquido refrigerante del motor.
( ) Limpieza interior de tanque de refrigeración (Recomendación con agua a presión)
( ) Limpieza interior del enfriador. (Recomendación usar detergente y agua a presión)
( ) Limpiar paneles del enfriador de motor (Usar desengrasante y agua a presión)
( ) Mantenimiento bomba de agua
AFINAMIENTO DE MOTOR
( ) Calibrar luz de válvulas. (Admisión:XXXXXXXXX" Escape: XXXXXXXXXX)
( ) Regular presión de los inyectores XXXXXXX bar
( ) Medir compresión en cada cilindro de motor (Compresión: XXX Bares)
SISTEMA DE TRANSMISION
( ) Tomar muestra de aceite de transmisión (Análisis de laboratorio)
( ) Cambiar aceite de transmisión
( ) Cambiar filtro(s) de aceite de transmisión.
( ) Limpiar paneles del enfriador transmisión(Usar desengrasante y agua a presión)
( ) Cambiar refrigerante de transmisión
( ) Cambiar filtro de refrigeración
( ) Tomar muestra de aceite del diferencial o eje delantero
( ) Tomar muestra de aceite del diferencial o eje posterior trasero.
( ) Tomar muestra de aceite de los mandos finales o cubos reductores
( ) Cambiar aceite de los diferenciales o ejes.
( ) Cambiar aceite de los mandos finales o cubos reductores.
( ) Comprobar torque de pernos de cruceta, cardanes, yugos, chumaceras.
( ) Revisión estado de la bandas y cocadas del neumatico
( ) Comprobar presion de neumaticos
( ) Completar, cambiar tuercas y espárragos de neumaticos
( ) Reajustar todas la tuercas del neumático. 450 Lbs. x Pie.
( ) Completar tapones de la válvulas de aire de los neumáticos
( ) Verificar presión de aire de las llantas delanteras 85 PSI (Aumentar aire si falta)
( ) Verificar presión de aire de las llantas delanteras 95 PSI (Aumentar aire si falta)
( ) Completar seguros de pestaña
SISTEMA HIDRAULICO
( ) Tomar muestra de aceite hidráulico (Análisis de laboratorio)
( ) Reciclar el aceite hidráulico en un cilindro limpio.
( ) Cambiar el aceite hidráulico.
( ) Cambiar filtro(s) de aceite hidráulico.
( ) Limpieza interior del tanque hidráulico (Recomendación usar detergente)
SISTEMA DE FRENO
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de servicio
( ) Verificar correcto funcionamiento del sistema de freno de parqueo
( ) Cambiar liquido refrigerante de freno
( ) Cambiar filtro de refrigeración de freno
SISTEMA ESTRUCTURA.
( ) Revisar cuchara (Reforzar si es necesario)
( ) Revisar uniones soldadas en general. (Reforzar si es necesario)
( ) Verificar que todos los pines y bocinas cuenten con pasadores (Reponer si no tiene)
( ) Revisar ajuste de tapas de cilindros hidráulicos. (Reparar si es necesario)
( ) Revisar estado de topes de dirección, cuchara, articulación central (Reparar si es necesario)
( ) Revisar vástago del(os) cilindro(s) hidráulico(s) de dirección (Tendencia a rajarse entre la oreja y el vástago)
( ) Engrasar el equipo en general
SISTEMA ELÉCTRICO
( ) Panel de control (Revisar indicadores, voltímetro, manómetros Cambiar si es necesario)
( ) Limpiar panel de control. (Pulverizar con aire a presión)
( ) Revisar luces indicadoras de sistema código de fallas.
( ) Indicadores de temperatura motor, transmisión
( ) Revisar Indicador de presión transmisión (Manómetros)
( ) Revisar Indicadores de nivel(Combustible y refrigerante)
( ) Horometro, odómetro, voltímetro (Cambiar si es necesario)
( ) Luces delanteras, posteriores y de peligro. (Revisar faros bases, protectores)
( ) Claxon, circulina, alarma de retroceso (cambiar si se requiere)
( ) Cambiar swich de luces si es necesario
( ) Cambiar chapa de contacto de encendido si es necesario
( ) Cambiar fajas, correas trapezoidales o correas de transmisión (Templar)
( ) Cambiar swich máster si es necesario
( ) Cambiar estrangulador si es necesario
( ) Inspeccionar precalentadores
( ) cambiar arrancador
( ) Cambiar alternador
( ) Revisar baterías (Base, bornes, cables, guardas, terminales - Cambiar si se requiere)
( ) Verificar nivel y densidad del electrolito de batería. (Aumentar agua destilada si se requiere)
PERSONAL DESIGNADO PARA EL TRABAJO
HORAS HORA REAL
ITEM CODIGO CARGO NOMBRE Y APELLIDO
PROGRAMAD. INICIO FIN
1
2
3
4
5
SUMINISTROS Y MATERIALES PROGRAMADOS
CANTIDAD
ITEM COD. LOGISTICO NUMERO DE PARTE DESCRIPCION DEL REPUESTO MARCA U/M CANTIDAD UTILIZADA
PROGRAMADA
1
2
3
4
5
OBSERVACIONES

JEFE DE MANTENIMIENTO FIRMA DEL MECANICO / ELECTRICISTA / SOLDADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________

JEFE DEL SUPERVISOR ENCARGADO FIRMA DEL OPERADOR

Nombre y Apellido_______________________________ Nombre y Apellido_______________________________


RESULTADO DE LOS ANALISIS DE LAS MUESTRAS DE ACEITE

MANTENIMIENTO MECANICO

VOLQUETE FM 6X4R V-12


Cia Minera San Valentin
Aceite de Motor: Shell Rimula 15W40

VOLQUETE FM SILICIO Silicio - ppm


V-12 15.5 - 29.5 VARIACION DEL CONTENIDO DE SILICIO MIN
MAX
FECHAS Silicio - ppm MIN MAX 35.0
20-jun-14 M1 20.0 15.5 29.5
01-ago-14 M2 24.0 15.5 29.5 30.0
12-sep-14 M3 20.0 15.5 29.5 25.0
17-nov-14 M4 23.0 15.5 29.5

Silicio - ppm
20.0

15.0

10.0

5.0

0.0
M1 M2 M3 M4
TOMA DE MUESTRAS

VOLQUETE FM FIERRO Fierro - ppm


V-12 43.5 - 300 VARIACION DEL CONTENIDO DE FIERRO MIN
MAX
FECHAS Fierro - ppm MIN MAX 350.0
20-jun-14 M1 120.0 43.5 300
01-ago-14 M2 115.0 43.5 300 300.0
12-sep-14 M3 120.0 43.5 300 250.0
17-nov-14 M4 144.0 43.5 300
Fierro - ppm

200.0

150.0

100.0

50.0

0.0
M1 M2 M3 M4
TOMA DE MUESTRAS
COSTO DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
FLOTA EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

CF-01 $86.07 $148.62 $666.20 $1,106.49 $326.75 $712.22 $181.93 $664.40 $197.29 $547.44 $397.21 $375.33 $5,409.96
CF-02 $289.46 $243.61 $717.56 $1,225.86 $65.93 $438.10 $1,561.11 $1,048.25 $427.97 $807.05 $172.90 $654.48 $7,652.26
CF-03 $895.35 $299.02 $528.83 $265.87 $401.77 $1,010.41 $658.23 $1,051.59 $5,791.09 $482.50 $532.10 $412.18 $12,328.94
MN-01 $228.54 $13.58 $187.80 $0.00 $305.18 $756.93 $234.96 $1,193.69 $0.00 $358.01 $142.40 $0.00 $3,421.11
MOT-01 $539.32 $113.16 $74.82 $961.21 $148.61 $488.87 $283.96 $160.25 $0.00 $147.44 $125.51 $0.00 $3,043.15
TR-03 $951.22 $42.73 $1,308.52 $912.80 $2,220.33 $2,827.83 $721.05 $3,144.65 $1,659.00 $2,725.07 $1,521.03 $3,638.08 $21,672.31
TOTAL $2,990.0 $860.7 $3,483.7 $4,472.2 $3,468.6 $6,234.4 $3,641.2 $7,262.8 $8,075.3 $5,067.5 $2,891.2 $5,080.1 $53,527.7

FLOTA JUMBOS
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

J-01 $18,375.37 $3,591.52 $1,657.97 $4,588.35 $67.21 $826.90 $846.87 $181.53 $424.75 $949.41 $704.24 $1,146.20 $33,360.31
J-02 $1,684.00 $1,092.34 $312.64 $2,224.48 $3,458.93 $4,310.45 $2,630.95 $707.56 $249.59 $1,564.76 $2,169.19 $1,370.40 $21,775.29
J-04 $713.70 $230.00 $2,722.88 $2,381.01 $348.04 $914.26 $1,626.65 $4,260.10 $233.41 $2,257.66 $4,899.86 $3,278.25 $23,865.80
TOTAL $20,773.1 $4,913.9 $4,693.5 $9,193.8 $3,874.2 $6,051.6 $5,104.5 $5,149.2 $907.8 $4,771.8 $7,773.3 $5,794.8 $79,001.4

FLOTA SCOOP
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

SD-14 $626.32 $324.30 $2,043.85 $948.92 $987.90 $768.56 $1,939.85 $828.32 $1,913.41 $2,324.99 $139.24 $0.00 $12,845.67
SD-15 $1,265.20 $1,447.52 $4,194.96 $2,496.68 $1,682.10 $1,317.64 $1,359.72 $873.39 $320.41 $1,255.48 $675.52 $1,344.61 $18,233.24
SD-16 $705.19 $1,973.78 $3,264.55 $2,651.23 $3,555.28 $379.63 $508.56 $1,725.96 $1,483.16 $970.79 $0.00 $0.00 $17,218.14
SD-17 $0.00 $21.16 $0.00 $5,267.21 $1,265.86 $424.30 $897.66 $694.35 $306.69 $309.53 $37.33 $187.63 $9,411.72
TOTAL $2,596.7 $3,766.7 $9,503.4 $11,364.0 $7,491.1 $2,890.1 $4,705.8 $4,122.0 $4,023.7 $4,860.8 $852.1 $1,532.2 $57,708.8

FLOTA CAMIONETAS Y CAMIONES LIVIANOS


CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

VH-13 $0.00 $5,317.76 $1,069.04 $983.72 $1,020.97 $2,530.06 $96.30 $415.98 $503.97 $11.84 $291.77 $595.19 $12,836.61
VH-19 $31.91 $773.84 $394.72 $0.00 $648.66 $73.82 $527.59 $4.36 $13.01 $107.76 $0.00 $0.00 $2,575.66
VH-20 $719.76 $397.10 $634.38 $194.57 $3,040.18 $741.85 $15.35 $0.00 $224.15 $0.00 $0.00 $0.00 $5,967.32
VL-25 $261.83 $341.29 $0.00 $220.20 $278.64 $0.00 $434.40 $248.03 $3.59 $201.75 $1,087.54 $195.14 $3,272.42
TOTAL $1,013.5 $6,830.0 $2,098.1 $1,398.5 $4,988.4 $3,345.7 $1,073.6 $668.4 $744.7 $321.4 $1,379.3 $790.3 $24,652.0

FLOTA CAMIONES VOLQUETE FM


CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

V-11 $5,062.23 $5,937.49 $2,501.52 $5,152.13 $4,430.76 $2,500.72 $135.00 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $25,719.86
V-12 $301.55 $253.64 $0.00 $0.00 $251.03 $16,331.22 $723.42 $1,505.36 $1,195.12 $1,156.44 $1,540.44 $526.43 $23,784.65
V-14 $1,317.38 $1,907.25 $994.76 $1,828.19 $928.07 $3,541.73 $1,181.00 $972.29 $1,282.50 $3,426.54 $8,111.79 $815.79 $26,307.30
V-15 $452.88 $681.36 $2,752.06 $309.33 $0.00 $296.66 $307.43 $431.61 $177.41 $414.22 $1,248.54 $475.45 $7,546.95
V-16 $663.47 $1,749.81 $3,318.05 $1,742.88 $373.26 $366.95 $922.28 $852.98 $2,021.97 $4,535.86 $1,171.43 $618.98 $18,337.93
TOTAL $7,797.5 $10,529.5 $9,566.4 $9,032.5 $5,983.1 $23,037.3 $3,269.1 $3,762.2 $4,677.0 $9,533.1 $12,072.2 $2,436.7 $101,696.7
COSTO DE OPERACIÓN
FLOTA EQUIPOS MOVIMIENTO DE TIERRA
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

CF-01 $526.47 $165.14 $4.81 $33.59 $1,841.08 $1,887.43 $1,707.07 $2,414.47 $1,316.20 $1,083.07 $2,812.75 $1,593.04 $15,385.13
CF-02 $3,565.52 $1,829.82 $1,435.69 $1,366.92 $1,310.07 $2,491.92 $1,946.91 $1.58 $1,034.41 $492.75 $720.83 $0.00 $16,196.43
CF-03 $794.21 $2,311.84 $7,793.25 $3,378.45 $2,669.73 $2,261.64 $1,759.27 $308.09 $2,297.64 $2,643.35 $2,135.21 $1,096.49 $29,449.16
MN-01 $835.03 $348.92 $1,704.20 $458.85 $644.42 $501.18 $433.38 $434.46 $433.31 $363.07 $472.91 $363.47 $6,993.19
MOT-01 $735.28 $77.95 $691.67 $937.01 $1,184.47 $1,658.35 $502.50 $1,652.45 $829.50 $1,436.25 $823.27 $1,819.04 $12,347.74
TR-03 $1,127.20 $7.52 $1,925.37 $888.60 $3,256.19 $3,997.31 $939.59 $4,636.86 $2,488.49 $3,013.89 $2,218.79 $2,457.12 $26,956.92
TOTAL $7,583.7 $4,741.2 $13,555.0 $7,063.4 $10,906.0 $12,797.8 $7,288.7 $9,447.9 $8,399.6 $9,032.4 $9,183.8 $7,329.2 $107,328.6

FLOTA JUMBOS
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

J-01 $2,459.51 $2,052.75 $2,055.76 $2,463.41 $1,420.97 $3,464.40 $1,172.99 $1,829.98 $2,604.70 $2,577.81 $1,747.87 $2,137.86 $25,988.01
J-02 $5,151.64 $1,167.02 $635.38 $183.90 $747.33 $4,006.06 $4,361.70 $474.07 $418.48 $402.13 $2,442.20 $670.00 $20,659.92
J-04 $1,724.86 $601.00 $632.46 $2,511.46 $423.34 $449.09 $5.90 $0.81 $0.00 $730.00 $502.40 $185.00 $7,766.33
TOTAL $9,336.0 $3,820.8 $3,323.6 $5,158.8 $2,591.6 $7,919.6 $5,540.6 $2,304.9 $3,023.2 $3,709.9 $4,692.5 $2,992.9 $54,414.3

FLOTA SCOOP
CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

SD-14 $114.00 $378.73 $9,115.53 $1.56 $64.01 $35.29 $188.10 $0.00 $131.99 $0.00 $0.00 $0.00 $10,029.20
SD-15 $2,046.14 $12,216.94 $3,469.46 $3,469.06 $1,800.38 $44.96 $20.58 $229.06 $2,883.79 $3,559.65 $4,000.51 $0.00 $33,740.53
SD-16 $177.11 $57.95 $421.14 $163.72 $1.20 $146.06 $70.58 $4,712.72 $2,244.56 $3,164.70 $238.53 $0.00 $11,398.27
SD-17 $33.71 $0.85 $0.00 $159.99 $17.82 $0.00 $1,310.76 $3,769.20 $3,271.12 $79.44 $0.00 $0.85 $8,643.73
TOTAL $2,371.0 $12,654.5 $13,006.1 $3,794.3 $1,883.4 $226.3 $1,590.0 $8,711.0 $8,531.5 $6,803.8 $4,239.0 $0.85 $63,811.7

FLOTA CAMIONETAS Y CAMIONES LIVIANOS


CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

VH-13 $0.00 $0.00 $5,166.49 $304.13 $1,001.06 $448.06 $316.59 $356.59 $341.14 $407.63 $284.72 $0.00 $8,626.40
VH-19 $73.23 $228.81 $3.52 $0.00 $1,650.00 $1,524.66 $596.39 $153.75 $1,313.41 $492.95 $0.00 $0.00 $6,036.72
VH-20 $963.28 $1,411.55 $1,273.43 $187.50 $26.86 $119.06 $462.12 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $4,443.79
VL-25 $170.55 $0.95 $497.85 $1,907.20 $839.08 $751.60 $1,117.33 $9.05 $220.53 $820.94 $46.10 $537.52 $6,918.69
TOTAL $1,207.1 $1,641.3 $6,941.3 $2,398.8 $3,517.0 $2,843.4 $2,492.4 $519.4 $1,875.1 $1,721.5 $330.8 $537.5 $26,025.6

FLOTA CAMIONES VOLQUETE FM


CODIGO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ACUMULADO ANUAL

V-11 $8,099.70 $3,549.27 $8,412.95 $3,160.65 $3,536.95 $657.83 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $27,417.35
V-12 $925.16 $0.00 $0.00 $0.00 $0.00 $96.75 $2,581.24 $3,968.79 $4,261.49 $4,510.36 $9,581.84 $2,583.01 $28,508.64
V-14 $2,456.95 $3,556.83 $8,190.11 $2,986.63 $2,932.13 $3,296.62 $7,835.62 $3,474.07 $3,671.57 $1,826.22 $2,976.25 $3,903.89 $47,106.89
V-15 $9,036.51 $3,259.00 $2,724.90 $1,040.40 $994.32 $111.32 $692.65 $5,899.12 $19.00 $2,930.76 $3,803.60 $1,488.52 $32,000.09
V-16 $9,535.65 $3,576.21 $3,414.55 $2,604.46 $1,671.19 $8,365.78 $3,345.75 $3,722.82 $9,538.36 $7,214.88 $3,353.74 $4,156.33 $60,499.72
TOTAL $30,054.0 $13,941.3 $22,742.5 $9,792.1 $9,134.6 $12,528.3 $14,455.3 $17,064.8 $17,490.4 $16,482.2 $19,715.4 $12,131.7 $195,532.7
RESUMEN DE COSTOS
COSTO DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
$2,990.0
EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA $860.7 $3,483.7 $4,472.2 $3,468.6 $6,234.4 $3,641.2 $7,262.8 $8,075.3 $5,067.5 $2,891.2 $5,080.1
JUMBOS $20,773.1 $4,913.9 $4,693.5 $9,193.8 $3,874.2 $6,051.6 $5,104.5 $5,149.2 $907.8 $4,771.8 $7,773.3 $5,794.8
SCOOP $2,596.7 $3,766.7 $9,503.4 $11,364.0 $7,491.1 $2,890.1 $4,705.8 $4,122.0 $4,023.7 $4,860.8 $852.1 $1,532.2
CAMIONETAS $1,013.5 $6,830.0 $2,098.1 $1,398.5 $4,988.4 $3,345.7 $1,073.6 $668.4 $744.7 $321.4 $1,379.3 $790.3
CAMIONES VOLVO FM $7,797.5 $10,529.5 $9,566.4 $9,032.5 $5,983.1 $23,037.3 $3,269.1 $3,762.2 $4,677.0 $9,533.1 $12,072.2 $2,436.7

COSTO DE OPERACIÓN
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
$7,583.7
EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA $4,741.2 $13,555.0 $7,063.4 $10,906.0 $12,797.8 $7,288.7 $9,447.9 $8,399.6 $9,032.4 $9,183.8 $7,329.2
JUMBOS $9,336.0 $3,820.8 $3,323.6 $5,158.8 $2,591.6 $7,919.6 $5,540.6 $2,304.9 $3,023.2 $3,709.9 $4,692.5 $2,992.9
SCOOP $2,371.0 $12,654.5 $13,006.1 $3,794.3 $1,883.4 $226.3 $1,590.0 $8,711.0 $8,531.5 $6,803.8 $4,239.0 $0.850
CAMIONETAS $1,207.1 $1,641.3 $6,941.3 $2,398.8 $3,517.0 $2,843.4 $2,492.4 $519.4 $1,875.1 $1,721.5 $330.8 $537.5
CAMIONES VOLVO FM $30,054.0 $13,941.3 $22,742.5 $9,792.1 $9,134.6 $12,528.3 $14,455.3 $17,064.8 $17,490.4 $16,482.2 $19,715.4 $12,131.7

RESUMEN DE COSTOS TOTAL


FLOTAS ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
$10,573.7
EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA $5,601.9 $17,038.7 $11,535.7 $14,374.6 $19,032.2 $10,930.0 $16,710.7 $16,474.9 $14,099.9 $12,074.9 $12,409.2
JUMBOS $30,109.1 $8,734.6 $8,017.1 $14,352.6 $6,465.8 $13,971.2 $10,645.1 $7,454.1 $3,930.9 $8,481.8 $12,465.8 $8,787.7
SCOOP $4,967.7 $16,421.2 $22,509.5 $15,158.4 $9,374.6 $3,116.5 $6,295.8 $12,833.0 $12,555.1 $11,664.6 $5,091.1 $1,533.1
CAMIONETAS $2,220.6 $8,471.3 $9,039.4 $3,797.3 $8,505.4 $6,189.1 $3,566.1 $1,187.8 $2,619.8 $2,042.9 $1,710.1 $1,327.8
CAMIONES VOLVO FM $37,851.5 $24,470.9 $32,308.9 $18,824.7 $15,117.7 $35,565.6 $17,724.4 $20,827.0 $22,167.4 $26,015.3 $31,787.6 $14,568.4
COMPARATIVO
FLOTAS ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
$8,552.1
EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA $5,878.1 $13,428.2 $9,728.2 $9,189.3 $13,220.9 $8,695.0 $13,482.1 $7,047.3 $8,356.9 $10,315.0
JUMBOS $30,109.1 $8,734.6 $8,017.1 $14,352.6 $6,465.8 $14,009.2 $10,645.1 $7,454.1 $3,930.9 $8,481.8 $12,465.8
SCOOP $15,573.3 $21,038.5 $55,481.2 $33,188.1 $27,507.0 $39,594.7 $41,875.8 $29,033.6 $14,982.6 $23,499.5 $13,242.4
CAMIONETAS $5,349.2 $20,808.9 $14,810.8 $17,773.1 $12,604.2 $10,146.5 $3,594.7 $4,017.4 $2,988.5 $1,975.3 $1,846.0
CAMIONES VOLVO FM $38,103.8 $40,674.1 $33,337.7 $36,983.4 $21,674.4 $42,067.1 $19,420.2 $21,284.0 $22,167.4 $26,015.3 $31,083.9

COSTOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION


$25,000.0
$23,037.3 EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA
JUMBOS
$20,773.1
$20,000.0 SCOOP
CAMIONETAS
CAMIONES VOLVO FM
$15,000.0
$12,072.2

$10,000.0 $10,529.5 $11,364.0


$9,193.8
$9,032.5
$9,503.4
$7,491.1 $9,533.1
$7,797.5 $9,566.4 $8,075.3
$6,830.0 $7,773.3
$6,051.6 $7,262.8
$5,983.1 $6,234.4 $5,794.8
$4,693.5 $3,483.7 $4,860.8
$5,000.0 $4,988.4 $5,104.5
$4,705.8 $5,149.2
$4,023.7$4,677.0 $5,067.5
$4,771.8 $5,080.1
$4,913.9
$2,990.0 $3,874.2
$3,468.6 $4,122.0 $3,762.2
$3,641.2
$2,596.7 $3,345.7 $3,269.1 $2,891.2
$3,766.7 $4,472.2 $2,436.7
$2,098.1 $2,890.1
$1,073.6 $1,379.3 $1,532.2
$1,013.5 $860.7 $1,398.5 $668.4 $907.8
$744.7 $852.1 $790.3
$0.0 $321.4
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE

COSTOS DE OPERACION
$35,000.0
EQUIPO DE MOVIMIENTO DE TIERRA
$30,054.0 JUMBOS
$30,000.0
SCOOP
CAMIONETAS
$25,000.0
CAMIONES VOLVO FM
$22,742.5 $19,715.4
$20,000.0

$17,064.8 $17,490.4
$13,555.0
$16,482.2
$15,000.0 $14,455.3
$13,941.3 $13,006.1 $12,528.3
$12,797.8 $12,131.7
$12,654.5 $9,792.1 $10,906.0
$10,000.0 $8,531.5
$9,447.9
$7,583.7 $9,336.0 $9,134.6 $7,919.6 $9,032.4 $9,183.8
$8,711.0 $8,399.6$6,803.8
$7,288.7 $7,329.2
$6,941.3 $5,158.8
$5,000.0 $5,540.6
$4,741.2 $3,323.6 $7,063.4 $4,692.5
$4,239.0
$2,371.0 $3,820.8 $1,883.4$3,517.0 $3,023.2 $3,709.9
$1,641.3 $2,591.6 $2,843.4 $2,492.4 $2,304.9 $2,992.9
$3,794.3
$2,398.8 $1,590.0 $1,875.1 $1,721.5
$0.0 $1,207.1 $519.4 $330.8 $537.5
$0.850
$226.3
ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
ANEXO C

DOCUMENTOS DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA EL

MANTENIMIENTO DE EQUIPOS
COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A
Nro. ORDEN
DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO
FECHA

ORDEN DE TRABAJO CENTRO DE COSTOS


DE: A:
Solicitamos la Entrega de la obra para:

DESCRIPCION DEL TRABAJO REQUERIDO : PERSONAL HRS. DE TRABAJO

MATERIALES UTILIZADOS : CANT. UNID OBSERVACIONES

DOCUMENTOS ADJUNTOS (JUSTIFICACION, CROQUIS, ETC):

Originado Por Firma del Jefe del Area Firma de Jefatura de Mantto.

Nombres y Apellidos Nombres y Apellidos Nombres y Apellidos

Firma Firma Firma

COMPAÑÍA MINERA SAN VALENTIN S.A


Nro. ORDEN
Volcan
Volcan Cia.
Cia. Minera
Minera S.A.A:
S.A.A:
DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO
FECHA
ORDEN DE TRABAJO CENTRO DE COSTOS
DE: A: Solicitamos la Entrega de la obra para:

DESCRIPCION DEL TRABAJO REQUERIDO : PERSONAL HRS. DE TRABAJO

MATERIALES UTILIZADOS : CANT. UNID OBSERVACIONES

DOCUMENTOS ADJUNTOS (JUSTIFICACION, CROQUIS, ETC):

Originado Por Firma del Jefe del Area Firma de Jefatura de Mantto.

Nombres y Apellidos Nombres y Apellidos Nombres y Apellidos

Firma Firma Firma


PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)

AREA :
LUGAR :
FECHA :
HORA INICIO :
HORA FINAL :
NUMERO :

1.- DESCRIPCION DEL TRABAJO:

2.- RESPONSABLE DEL TRABAJO


OCUPACION NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TERMINO

3.- EQUIPO DE PROTECCION REQUERIDO


OTROS:
CASCO ARNES DE SEGURIDAD
MAMELUCO CORREA PARA LAMPARA
GUANTES DE JEBE BARBIQUEJO
BOTAS DE JEBE PROTECTOR DE OIDO
RESPIRADOR P/GASES, POLVO LINEA DE VIDA
PROTECTOR VISUAL ROPA DE JEBE

4.1.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL:

5.- PROCEDIMIENTO

6.- AUTORIZACION Y SUPERVISION


CARGO NOMBRES FIRMA
IPERC CONTINUO Fecha
Código
Versión
SEVERIDAD
PLAZO PARA
NIVEL DE RIESGO DESCRIPCION
1. Catastrofico 2048 1024 512 256 128 CORRECCION
2. Critico 1024 512 256 128 64
ALTO Riesgo intolerable, requiere controles inmediatos. Si no se puede controlar se paraliza los trabajos en la labor. 0 a 24 HORAS
3. Serio 512 256 128 64 32

4. Moderado 256 128 64 32 16


MEDIO Iniciar medidas para eliminar o reducir el riesgo . Evaluar si la acción se puede ejecutar de manera inmediata 0 a 72 HORAS
5. Leve 128 64 32 16 8

Muy BAJO Este riesgo puede ser tolerable . 1 MES


PROBABILIDAD Permanente Probable Probable Esporadico Improbable

32 16 8 4 2

DATOS DE LOS TRABAJADORES


HORA NIVEL/AREA NOMBRE FIRMA

IPERC CONTINUO
EVALUACION IPER EVALUACION RIESGO RESIDUAL
DESCRIPCION DEL PELIGRO RIESGO MEDIDAS DE CONTROL A IMPLEMENTAR
A M B A M B

SECUENCIA PARA CONTROLAR EL PELIGRO Y REDUCIR EL RIESGO


1.-
2.-
3.-
4.-
5.-

DATOS DE LOS SUPERVISORES


HORA NOMBRE DEL SUPERVISOR MEDIDA CORRECTIVA FIRMA

NOTA: Eliminar Peligros es Tarea Prioritaria antes de Iniciar las Operaciones Diarias

Potrebbero piacerti anche