Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LOST LANGUAGE Little do these Aeta children in Botolan, Zambales, know that two of the
languages of their tribe,Dicamay Agta and Villa Viciosa Agta, are already extinct. —
INQUIRER FILE PHOTO
MANILA, Philippnes — The Itawis, who reside in Cagayan Valley, speak to
one another in the Ilocano-influenced cadences of Itawit. But when it comes
time to pray, the group shifts to Ibanag, the language of a neighboring tribe.
“Itawit as used for religious matters has disappeared,” said Nestor Castro, a
cultural anthropologist and a professor of the University of the Philippines
(UP) Department of Anthropology.
Castro noted that the death of a language is a slow, serial slaughter of its
various parts, with religious terms often the first casualty.
The words that give flesh to a people’s arts and culture typically go next,
followed by the vital speech that a group has used, sometimes for centuries, to
catalog its environment. Conversational language, Castro said, is the final
remnant.
183 languages
Two Aeta languages, Dicamay Agta and Villa Viciosa Agta, are already
extinct.
“There should be a government champion,” Castro said, adding that this could
be the Komisyon sa Wikang Filipino. But as an agency with no local chapters,
it needs to build a strong network of grassroots partners.
That agency could then identify “which languages are threatened, in what
aspects they are threatened, and why this is happening,” Castro said. “If we’re
able to map that out, for each possible threat, there should be a plan to address
it.”
“It could already be too late for some of these languages,” she said.
The Philippines has had a complicated history with its diverse array of
languages. The adoption of Tagalog as the basis for Filipino in 1937, to the
chagrin of non-Tagalog ethnic groups that comprise a majority of the
population, opened up fault lines that still exist today.
Languages in the Bicol region, for example, have a term for eruption that,
unlike “pagsabog,” refers specifically to the explosion of a volcano—
“tuga”—a result of their proximity to Mount Mayon.
“The loss of one language would be a loss to the overall body of knowledge,”
Hernandez said. “These are centuries of information we have yet to decipher.”
Experts said any meaningful effort to revert the disappearance of a language
must go beyond its documentation and confront the factors undermining this
language—including government policies that may disenfranchise minority
groups.
Urbanization, which can chase indigenous groups out of their ancestral lands
or fundamentally alter the character of their surroundings, is one of the biggest
accelerants of a language’s endangerment, Gonzales said.
But the biggest stressor remains poverty—and the bleak economic prospects
that have become prevalent after decades of governmental failure to develop
the regions where these tribes live. Under such conditions, learning a more
dominant language becomes a tool for survival.
“It changes into a vehicle for upward social mobility,” Hernandez said.
Generational displacement
Gonzales said reversing the decline in many of these languages felt like a
battle against gravity itself—with the amalgam of economic, political and
social forces weighing down these languages’ fight for survival.
There are bright spots, she said, like the Mother Tongue-Based Multilingual
Education being implemented by the Department of Education. Several local
governments have also passed their own local language codes.
But the most successful efforts, she added, are those headed by the
ethnolinguistic group itself, something the government should encourage.
“The community needs to have ownership over the revitalization efforts,”
Gonzales said. “They need to be able to choose what happens to their
language.”
READ NEXT
INQUIRER.NET
Back to top