Sei sulla pagina 1di 39

SUBDIRECCION DE TECNOLOGIA Y DESARROLLO PROFESIONAL

UNIDAD DE NORMATIVIDA TECNICA

ESPECIFICACION TECNICA PARA CONTRUCCION DE OBRAS

APLICACION E INSPECCION DE
RECUBRIMIENTOS PARA PROTECCION
ANTICORROSIVA

(SURVEY AND LAYING-ON FOR RUST PROOF COATING)

P.3.0351.01

PRIMERA EDICION
JULIO, 2000
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

PREFACIO

Pemex Exploración y Producción (PEP) en cumplimiento de la Ley Federal sobre Metrología y


Normalización emitida por la Secretaría de Comercio y Fomento Industrial, publicada en el Diario
Oficial de la Federación de fecha 20 de mayo de 1997 y acorde con el Programa Nacional de
Modernización de la Administración Pública Federal 1995 - 2000, así como con la facultad que le
confiere la Ley de Adquisiciones y Obras Públicas y las Reglas Generales para la Contratación y
Ejecución de Obras Públicas, para que expida sus normas y especificaciones técnicas; edita la
presente especificación, para utilizarse en la aplicación e inspección de recubrimientos para protección
anticorrosiva.

Esta especificación cancela y sustituye a la No. P.3.411.01, emitida en 1999 por Pemex Exploración y
Producción.

En la elaboración de estas especificaciones participaron:

Subdirección de Región Norte

Subdirección de Región Sur

Subdirección de Región Marina Noreste

Subdirección de Región Marina Suroeste

Dirección Ejecutiva del Proyecto Cantarell

Subdirección de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Coordinación Ejecutiva de Estrategias de Exploración

Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental

Subdirección de Planeación

Subdirección de Administración y Finanzas

Subdirección de Tecnología y Desarrollo Profesional

Unidad de Normatividad Técnica

1/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

INDICE DE CONTENIDO Página

0. Introducción.…………..…………………………………......….... 3

1. Objetivo…….………………………………………………........... 3
2. Alcance..................................................................................... 3

3. Actualización…………………………………………………........ 3
4. Campo de aplicación................................................................ 3

5. Referencias............................................................................... 3

6. Definiciones.…………………………………………………......... 4

7. Abreviaturas.............................................................................. 7

8. Preparación de superficies....................................................... 7

9. Selección de abrasivos............................................................. 14

10. Criterios de aceptación de limpieza y perfil de superficies...... 15

11. Aplicación de recubrimientos................................................... 17

12. Fallas y defectos de los recubrimientos anticorrosivos........... 19

13. Inspección de la protección anticorrosiva............................... 22

14. Condiciones meteorológicas................................................... 29

15. Disposiciones.......................................................................... 29

16. Procedimientos de obra.......................................................... 30

17. Catálogo general…................................................................. 31

18. Regulación de protección ambiental y seguridad industrial.... 33

19. Bibliografía............................................................................. 36
20. Concordancia con normas internacionales............................. 38

2/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

0. Introducción. Pemex Exploración y Producción

Dentro de las principales actividades que se llevan Unidad de Normatividad Técnica


a cabo en PEMEX Exploración y Producción
Dirección: Bahía de Ballenas # 5, 9° piso.
(PEP), se encuentran el diseño, construcción,
operación y mantenimiento de las instalaciones Col. Verónica Anzures, México, D.F. C.P. 11300.
para extracción, recolección, procesamiento
primario, almacenamiento, medición y transporte Teléfono directo: 55-45-20-35
de hidrocarburos, así como la adquisición de
materiales y equipos requeridos para cumplir con Conmutador: 57-22-25-00, ext. 3-80-80.
eficiencia y eficacia los objetivos de la Empresa.
En vista de esto, es necesaria la participación de Fax: 3-26-54
las diversas disciplinas de la ingeniería, lo que E-mail: mpacheco@smx.pep.pemex.com
involucra diferencia de criterios.

Con el objeto de unificar criterios, aprovechar


las experiencias dispersas, y conjuntar 4. Campo de aplicación.
resultados de las investigaciones nacionales e
internacionales, Pemex Exploración y Entre otras, las instalaciones de ductos nuevos o
Producción emite a través de la Unidad de ya existentes, estaciones de compresión, bombeo,
Normatividad Técnica, esta especificación con medición y regulación, válvulas de seccionamiento,
el objeto de que sea aplicada en los trampas de envío y recibo de diablos, cruces y las
recubrimientos para protección anticorrosiva. zonas de contacto ducto-soporte.

1. Objetivo. 5. Referencias.

Asegurar el cumplimiento de los requisitos • NOM-008-SCFI-1999.


mínimos para llevar a cabo la aplicación de los
• NOM-052-ECOL-1993.
recubrimientos anticorrosivos en las instalaciones
de Pemex. • NOM-053-ECOL-1993.
• NOM-054-ECOL-1993.
• NOM-081-ECOL-1994.
• NOM-123-ECOL-1997.
2. Alcance.
• NOM-003-SSA1-1993.
Establecer los requisitos mínimos que deben • NOM-006-SSA1-1993.
cumplirse para la selección, aplicación, inspección, • NOM-008-SSA1-1993.
mantenimiento y seguridad de los sistemas de • NOM-015/1-SCFI/SSA-1994.
recubrimientos anticorrosivos, en instalaciones.
• NOM-U-40.
• NOM-SS-3.
• NOM-Z-12/2-1987.
3. Actualización. • NOM-010-STPS-1994.
• NOM-016-STPS-1993.
A las personas e instituciones que hagan uso de
este documento normativo técnico, se solicita • NOM-019-STPS-1993.
comuniquen por escrito las observaciones que • NOM-080-STPS-1993.
estimen pertinentes, dirigiendo su correspondencia • NOM-S-14-1971.
a: • NOM-34-1987.

3/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

6. Definiciones. 6.3 Enlace.

6.1 Recubrimiento anticorrosivo. Capa de recubrimiento intermedia capaz de


adherirse al primario y al acabado, formulado para
Es un material que se aplica sobre una superficie, brindar las características siguientes:
con la finalidad de protegerla de la acción de la
corrosión. Se considera una dispersión • Un espesor de película adecuado para el
relativamente estable de un pigmento finamente sistema (capa de cuerpo o construcción).
dividido en una solución de una resina y aditivos
que se usa para prevenir la corrosión de un metal • Una unión uniforme entre el primario y el
por aislamiento del medio ambiente. acabado (capa de enlace).

En suma, para que un recubrimiento sea efectivo • Una barrera superior con respecto a los
en la prevención de la corrosión debe: agentes químicos agresivos que se
encuentran en el ambiente.
• Resistir al medio ambiente expuesto.
6.4 Acabado.
• Excluir a los iones.
Es la capa o capas finales de recubrimiento con
• Excluir a la humedad. propiedades de resistencia al ambiente, pudiendo
cumplir funciones estéticas. Formulado para
• Excluir al oxígeno. brindar las características siguientes:

• Adherirse a la superficie • Promover la impermeabilidad del


sistema.
6.2 Primario.
• Proporcionar una superficie
Es el primer recubrimiento de pintura aplicado a antiderrapante.
una superficie; formulado para brindar las
características siguientes: • Una matriz para los agentes
antivegetativos.
• Una buena adhesión a la superficie por
proteger, cuando esta ha sido preparada • Propósitos especializados.
de acuerdo a lo especificado.
6.5 Especial.
• Una unión superficial satisfactoria para la
aplicación de la siguiente capa. Se le denomina al recubrimiento que se usa como
acabado en instalaciones metálicas, formulado
• Capacidad para retardar la propagación para brindar las características siguientes:
de la corrosión en las discontinuidades,
poros y roturas de la película del
• Resistencia a la inmersión continua con
recubrimiento.
agua dulce o salada.
• Alta resistencia química y al
intemperismo a fin de que proteja la • Resistencia a las altas temperaturas.
superficie durante el periodo anterior a la
aplicación de la siguiente capa del • Protección en zonas de marea y oleaje.
sistema y bajo ciertas condiciones,
principalmente en revestimientos de • Resistencia a las salpicaduras de
tanques, una resistencia química derivados del petróleo e interior de
equivalente a la del resto del sistema. gasoductos.

4/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

6.6 Condiciones de exposición. que son nobles en la serie galvánica con respecto
a la base metálica, para los recubrimientos de
Es el conjunto de características físicas y químicas sacrificio, se emplean los metales como el zinc y
a las que está expuesta una superficie por recubrir. cadmio, y en ciertos ambientes, aluminio y estaño.
Se refiere al medio ambiente del lugar donde se
localiza la instalación por proteger. 6.7.2 Recubrimientos no-metálicos.

6.7 Recubrimientos anticorrosivos. Entre los recubrimientos no-metálicos que pueden


emplearse en las redes de conducción, distribución
Procedimiento que consiste en la creación de una y almacenamiento de agua potable, se puede
barrera entre un metal y su medio ambiente, mencionar a los siguientes: Plásticos, hules
conocido como electrólito, es uno de los métodos naturales y sintéticos, cerámica, barro, porcelana,
mas ampliamente usados, por su gran versatilidad vidrio, concreto, carbono, grafito y madera.
y fácil aplicación.
6.7.3 Recubrimientos líquidos.
La efectividad de un recubrimiento depende de su
grado de integración (que esté libre de poros o Los recubrimientos líquidos, también llamados
picaduras), de su facilidad para adherirse al metal pinturas, representan una de las formas más
base y de su propiedad para aislarse contra el flujo versátiles para el control de la corrosión, debido a
de corriente eléctrica. El material de recubrimiento, su gran facilidad de manejo y bajo costo. Por esta
también debe ser económicamente factible. razón en este capítulo, se incluye la metodología
completa de la protección anticorrosiva con
Los recubrimientos anticorrosivos pueden pinturas o recubrimientos líquidos.
clasificarse atendiendo a su naturaleza de la
siguiente manera: 6.7.4 Definición y composición.

• Recubrimientos metálicos
En términos generales un recubrimiento
anticorrosivo, puede definirse como una dispersión
• Recubrimientos no-metálicos relativamente estable de uno o más pigmentos
finamente divididos en una solución probada, tal
• Recubrimientos líquidos que al ser aplicada la película y estar seca esta,
representa una barrera flexible, adherente y con la
6.7.1 Recubrimientos metálicos. máxima eficiencia de protección contra la
corrosión.
La mayoría de los recubrimientos metálicos se
aplican por inmersión en caliente o por Usualmente un recubrimiento considera los
electrodepositación. También pueden aplicarse por siguientes componentes básicos:
aspersión, cementación y algunas veces por
reacción en fase gaseosa en menor escala.
Resinas
Vehículo Aditivos
Disolventes
Los recubrimientos metálicos que se preparan
comercialmente presentan un decolorado de Recubrimiento Pigmentos Inhibidores

porosidad y tienden a dañarse durante el Pigmento Pigmentos colorantes


embarque, al igual que los recubrimientos Cargas, inertes o
convencionales. Desde el punto de vista de la abaratadores

corrosión, los recubrimientos metálicos se


clasifican en dos clases: nobles y de sacrificio. Estos componentes se mezclan íntimamente en un
orden adecuado, claramente definido en la
Los recubrimientos llamados nobles, emplean formulación y a través de métodos específicos
metales como níquel, plata, cobre, plomo o cromo, para obtener el producto terminado.

5/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

6.8 Sistemas de recubrimientos. puede observar que en el sistema convencional


resulta más costosa la mano de obra que los
Los recubrimientos poseen una permeabilidad materiales de recubrimiento, mientras que en los
natural en menor o mayor grado, que permite el sistemas de alto rendimiento sucede exactamente
paso de una cantidad suficiente de agua y lo contrario.
oxígeno, que ocasionan corrosión ininterrumpida Pintura
Mano
de la superficie, por tal motivo y para efectos de (Recubrimiento) de
Obra
protección anticorrosiva, deben aplicarse a un
espesor tal que la película seca nunca sea inferior Mano
Pintura
de
a las seis milésimas de pulgada. Obra

En principio puede pensarse en cubrir este


espesor con una sola capa de un recubrimiento, Sistema Convencional Sistema de alto Rendimiento

que incluya un tipo de resina adecuado y un


porcentaje determinado de pigmentos inhibidores, Figura No. 2.1 Representación gráfica de un sistema de
pero tomando en cuenta factores de tipo recubrimientos convencional y de alto rendimiento .
económico, se ha dado lugar a la utilización de
diferentes formulaciones para cubrir el espesor
antes mencionado. Dependiendo de su posición Considerando los incrementos en los costos de los
dentro de una serie de películas de recubrimiento materiales de recubrimiento, así como los altos
aplicadas sobre un substrato, estas formulaciones salarios del personal especializado, se llega a la
se denominan respectivamente primario, enlace o conclusión de que no es costeable abusar de la
intermedio y acabado o capa final. mano de obra o sea recubrir las superficies
periódicamente.
Al conjunto de los tres tipos de recubrimientos se
le conoce como sistema de recubrimiento. Una Un sistema de recubrimiento de alto rendimiento
característica fundamental es que todas las partes está constituido por las siguientes partes:
constitutivas del sistema posean buena adhesión,
para evitar que elementos como la humedad y el • Método y grado de preparación de
oxígeno penetren la película, desplacen a las superficie.
moléculas del recubrimiento y provoquen
herrumbramiento (oxidación) en la interfase. • Preparación de la superficie.

En general se utilizan dos tipos de sistemas de • Primarios.


protección anticorrosiva por aplicación de
recubrimientos. • Intermedios o enlaces.

6.8.1 Sistema convencional. • Acabados finales.

Emplea recubrimientos de uso común, como 6.8.3 Propiedades generales.


pinturas aplicadas en su medio correcto. El tipo de
sistema convencional se refiere a las aplicaciones No obstante que el uso de recubrimientos reduce
más frecuentes, con todos sus inconvenientes. Por substancialmente la corrosión en estructuras de
ejemplo: alquidálicas, alquidal-acrílicas, etc. sistemas, el usuario debe revisar la posibilidad de
algunos defectos:
6.8.2 Sistema de alto rendimiento.
• Los recubrimientos aplicados en fábrica o
Emplea recubrimientos de buena calidad, taller se pueden dañar durante el
denominados de alto rendimiento, como son los embarque, el manejo, el embalaje o la
epóxicos, vinílicos, fenólicos, poliuretanos, etc. Al construcción. Regularmente es posible
examinar cada uno de los dos tipos de sistemas se reparar los recubrimientos en el campo.

6/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

• Si existen huecos o picaduras en un • N.O.M. “Normas Oficiales Mexicanas”.


recubrimiento orgánico ligado a un
ambiente corrosivo, se puede desarrollar • OSHA “Occupational Safety & Health
una celda de concentración que socavará Administration”. (Administración de
al recubrimiento y causará una corrosión Seguridad y Salud Ocupacional).
similar a la corrosión por hendidura.
• SSPC ”Steel Structures Painting Council”.
(Consejo para la Pintura en
• Si un metal unido con un recubrimiento Estructuras de Acero).
de tipo orgánico está bajo protección
catódica, la corriente excesiva puede • ASTM “American Society for Testing and
causar desprendimiento del Materials”. (Sociedad Americana de
recubrimiento. Pruebas y Materiales).

Por estas razones y como protección adicional,


generalmente se acepta que los recubrimientos
orgánicos ligados a los ambientes corrosivos se 8. Preparación de superficies.
deben complementar con protección catódica.
8.1 Para preparar la superficie.
En estos casos, las propiedades de los
recubrimientos y de los sistemas de protección
catódica son sinergísticos: los recubrimientos La superficie debe ser preparada adecuadamente.
reducen en mucho los costos de los sistemas de
protección catódica y extiende substancialmente la Los contaminantes orgánicos deben removerse por
vida útil del recubrimiento. En la mayoría de los completo, ya que pueden producir una adhesión
casos, los resultados son bajos costos de pobre y una falla prematura de la película. Debe de
mantenimiento en el ciclo de vida de la proporcionarse la rugosidad que permita el anclaje
infraestructura. del recubrimiento de la superficie metálica. Esto es
entre 25 y 30% del espesor de la película por
aplicar.

7. Abreviaturas. 8.2 Métodos de limpieza.


• ANSI “American National Standards
Institute”. (Instituto Nacional Los métodos de limpieza de superficies que se
Americano de Estándares). utilizan según lo indique el proyecto, son los
siguientes:
• API “American Petroleum Institute”.
(Instituto Americano del Petróleo). a) Limpieza Química y/o con Solvente
• EPA “Environmental Protection Agency”. (L.Q.).
(Agencia de Protección Ambiental).
b) Limpieza con Herramienta Manual (L.M.)
• ISO "International Standard
Organization". (Organización
c) Limpieza con Herramienta Mecánica
Internacional de Estandarización).
(L.H.M.).
• NACE “National Association of Corrosion
Engineers”. (Asociación Nacional d) Limpieza con Abrasivos (L.A.).
de Ingenieros en Corrosión).
• NIOSH "National Institute for Occupational e) Limpieza con Agua a Ultra Alta Presión.
Safety and Health". (Instituto (L.A.U.A.P).
Nacional de Seguridad y Salud
Ocupacional). f) Limpieza con Vapor (L.V.).

7/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

8.2.1 Limpieza química y/o con solvente 8.2.1.2 Lista de solventes comúnmente
(L.Q.). usados.

Es usada para remover a contaminantes como el 1. Benceno.


aceite y la grasa que se encuentran sobre el acero, 2. Dimetil Formamida.
antes del tratamiento mecánico o del decapado.
(SSPC-SP1). 3. Metil Isobutilcetona.
5. Naftas del petróleo.
Procedimientos.
6. Percloroetileno.
• La solución del producto químico 7. Tolueno (Toluol).
seleccionado, debe aplicarse con brocha
o por aspersión, dejándose sobre la 8. Tricloroetileno.
superficie el tiempo suficiente para su
acción. (Las soluciones deben prepararse 9. Xileno (Xilol).
y aplicarse, de acuerdo a las indicaciones
del fabricante). 8.2.2 Limpieza con herramienta manual.

• Los nódulos de corrosión, así como las La limpieza con herramienta manual como los
capas gruesas de grasa y contaminantes cepillos de alambre, martillos, rasquetas o
deben eliminarse con herramientas cinceles, es una operación muy lenta y no es un
manuales como; rasqueta, espátula, método razonable y recomendable para limpiar
cepillos, etc. grandes áreas. Generalmente este método es
empleado para remover todo lo suelto, como la
pintura no adherida, la herrumbre o la incrustación.
Este procedimiento es un prerequisito para otros Este procedimiento con frecuencia es satisfactorio
métodos de limpieza. para retoques y reparaciones en servicios menos
críticos de recubrimientos.
Es importante el uso frecuente de solventes
limpios, en el último lavado para evitar la formación (SSPC-SP2).
de una película superficial residual.
Procedimientos.
La superficie del metal debe quedar libre de
cualquier contaminante, que hubiese quedado 8.2.2.1 Rasqueteo y cepillado.
como subproducto de la limpieza química que se le
aplicó, para ello debe lavarse con agua dulce.
Las superficies deben de rasquetearse y cepillarse
con alambre de acero, hasta desaparecer los
Una forma de evaluar la efectividad del lavado restos de óxido, pintura u otras materias extrañas.
puede hacerse con papel indicador de pH sobre el
acero húmedo, hasta obtener un valor igual al del 8.2.2.2 Descostrado.
agua empleada.
Las costras de óxido, escamas y restos de
8.2.1.1 Criterio de aceptación. soldadura o escorias pueden eliminarse de la
superficie metálica con la ayuda de marro, martillo
Bajo un criterio de examen visual, se selecciona y cincel.
previamente un área de un metro cuadrado que
nos servirá como patrón y representativa de las 8.2.2.3 Lijado.
condiciones de la superficie por limpiar. La
superficie limpia con solvente se compara con el Los restos de óxido, pintura, etc. que no se
área patrón (SSPC-SP1). desprendan por medio de las operaciones

8/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

anteriores, deben lijarse, para obtener un anclaje pintura o productos de óxido en las partes más
adecuado. bajas de estas imperfecciones.

8.2.2.4 Eliminación de polvo. (SSPC-SP11).

La superficie debe limpiarse con brocha de cerda o Existen dos tipos de herramientas que se
cepillo, para eliminar partículas de polvo o utilizan en este método:
sopleteando la superficie con chorro de aire seco y
limpio. Tratándose de tableros o instrumentos a) Las herramientas que producen anclaje
eléctricos y neumáticos, debe usarse una de la superficie.
aspiradora. Algunas de las etapas señaladas
pueden realizarse mediante el uso de herramientas b) Las herramientas que limpian o pulen.
neumáticas o eléctricas portátiles.
Este método de limpieza depende de las
8.2.2.5 Criterio de aceptación. especificaciones de Seguridad Industrial y
Protección Ambiental así como las necesidades de
Bajo un criterio de examen visual, se selecciona preparación de superficies específicas.
previamente un área de un metro cuadrado que
nos servirá como patrón y representativa de las 8.2.3.2 Criterios de aceptación.
condiciones de la superficie por limpiar. La
superficie limpia con herramienta manual se Bajo un criterio de examen visual, se selecciona
compara con el área patrón (SSPC-SP2). previamente un área de un metro cuadrado que
nos servirá como patrón y representativa de las
8.2.3 Limpieza con herramienta mecánica. condiciones de la superficie por limpiar. La
superficie limpia con herramienta mecánica a metal
La limpieza con herramienta mecánica como desnudo se compara con el área patrón (SSPC-
cardas, cepillos neumáticos, esmeriles o cualquier SP3, SP11).
otro dispositivo de impacto, es más eficiente que
las herramientas manuales. Sin embargo, la 8.2.4 Limpieza con abrasivos.
limpieza excesiva puede producir una superficie
pulida, de tal manera que el recubrimiento no Se refiere a la limpieza de superficies metálicas
presente adherencia. La limpieza con herramienta aplicando chorro de abrasivo a presión.
de potencia, no es un método que se recomiende
Existen abrasivos metálicos y no metálicos que se
para limpiar acero a excepción de retoques y
seleccionan de acuerdo al servicio que se requiere.
reparaciones. Este método no se considera como
un solo método aislado de preparación de la (SSPC-SP5/NACE1)
superficie y es usado en muchas ocasiones en
8.2.4.1 Procedimientos.
combinación con otros métodos. (SSPC-SP3).
Antes de la aplicación del chorro de abrasivo se
8.2.3.1 Limpieza con herramienta mecánica a requiere una limpieza previa de la superficie que
metal desnudo. remueva los depósitos visibles de crudo, grasa,
etc. Con algún otro método de limpieza.
Este tipo de limpieza remueve las escamaciones,
óxidos, y pintura visible así como material extraño. 8.2.4.2 Imperfección de superficies / detalles
Con el uso de herramientas de impacto rotatorias, estructurales.
de ruedas o de discos abrasivos, se obtiene una
limpieza que permite que la superficie resultante La mayoría de los recubrimientos no pueden ser
adquiera un anclaje de como mínimo 0.0254 mm aplicados exitosamente sobre esquinas
(1 mils), para que pueda ser considerado grado a pronunciadas o en cavidades muy estrechas.
metal desnudo. Si la superficie tiene pequeñas Cuando se aplican sobre puntas o esquinas muy
picaduras, es permitido encontrar ligeramente pronunciadas, el recubrimiento retrocede del filo

9/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

durante su secado, no importa que tan 5. Limpieza con chorro de abrasivo a metal
cuidadosamente sea aplicado, el recubrimiento blanco (SSPC-SP5/NACE1).
estará delgado en todos los bordes filosos y
proyecciones. Este grado de limpieza se aplica cuando se
requiere una excelente preparación de superficie.
Las grietas presentan otro problema a causa de la
dificultad que tiene el recubrimiento para penetrar Se le considera la limpieza ideal del acero,
en aberturas estrechas. remueve completamente a toda la herrumbre y la
escoria dejando una superficie de color gris ligero,
Para dar protección completa, por ejemplo en los uniforme y sin manchas.
revestimientos de tanques, los bordes filosos y las
grietas deben ser eliminados de la manera Cualquiera de los siguientes métodos de
siguiente: preparación de superficies pueden seleccionarse
para alcanzar el grado a metal blanco:
1. Los cordones de soldadura y otros
bordes filosos deben ser esmerilados, a a) Limpieza con chorro de abrasivo seco,
fin de dejar una superficie lisa. usando aire comprimido.

2. Las salpicaduras de soldadura deben b) Limpieza con chorro de abrasivo seco,


desprenderse con rasqueta o cincel. usando un sistema de circuito cerrado de
recirculación con aire comprimido, con o
3. Las uniones punteadas con soldadura sin vacío para la recuperación de polvo y
deben resoldarse o rellenarse con un abrasivo.
cordón continuo.
c) Limpieza con chorro de abrasivo seco,
4. Los deflectores deben soldarse por usando un sistema de circuito cerrado de
ambos lados. recirculación con rueda centrífuga.

5. Los remaches y los tornillos necesitan d) Limpieza con chorro de abrasivo


estar bien apretados. húmedo.

Si se requiere soldadura adicional esta debe El ácido fosfórico que se agrega al agua para
efectuarse antes del sopleteo con abrasivo y su inhibir la herrumbre, produce un contaminante de
desbaste con esmeril. la superficie en forma de polvo seco, el cual tiene
que ser removido antes de la aplicación del
De acuerdo a las especificaciones de las recubrimiento. Se encuentran disponibles
superficies preparadas con chorro de abrasivos, inhibidores de corrosión como el cromato y el
podemos diferenciar los acabados siguientes. nitrito de sodio, con propiedades superiores a las
del ácido fosfórico, sin embargo debe consultarse
a los fabricantes de recubrimientos siempre que se
1. Limpieza con chorro de abrasivo a metal
contemple el uso de cualquiera de sus productos
blanco (SSPC-SP5/NACE-I).
sobre estos inhibidores.
2. Limpieza con chorro de abrasivo cercano e) Limpieza con chorro de agua.
a Metal Blanco (SSPC-SP10/NACE-2). Proporcionada por máquinas de chorro
de agua a alta presión estos aparatos
3. Limpieza con chorro de abrasivo grado son capaces de arrojar un torrente de
comercial (SSPC-SP6/NACE-3). agua a 345 MPa de presión (50,000
2
lb/pal ). Tal torrente es capaz de remover
4. Limpieza con chorro de abrasivo grado la herrumbre pobremente adherida, la
ráfaga (SSPC-SP7/NACE-4). incrustación y el recubrimiento de la

10/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

superficie; pero para la escama tenaz y comparación (SSPC-VIS-I-89) que se encuentran


para la remoción eficiente del internacionalmente aceptados. El estándar SSPC-
recubrimiento y la herrumbre adheridos, VIS-I-89, nos proporciona fotografías a color para
la arena es inyectada dentro del torrente. los diferentes grados de preparación de superficies
Las precauciones a tomarse son las como una función de las condiciones iniciales de la
mismas que para un chorro de arena superficie metálica, así mismo tenemos “The
húmedo convencional. NACE visual comparator for surfaces”.

8.2.4.3 Limpieza con chorro de abrasivo Los métodos de preparación de la superficie, así
cercano a metal blanco (SSPC-SP10/NACE-2). como todos los demás procedimientos son
similares al grado de metal blanco.
Este grado de limpieza remueve completamente a
toda la herrumbre y la escoria dejando una 8.2.5 Limpieza con agua a ultra alta presión.
superficie de color gris ligero, uniforme pero con (L.A.U.A.P).
ligeras sombras, o coloraciones causadas por la
herrumbre, o por la pintura que se encontraba en
Este método de limpieza se define como:
la superficie.

Estas sombras no deben ser mayores al 5% de El uso de chorro de agua a ultra alta presión para
preparar una superficie, usando presiones arriba
cada unidad de área de superficie, definiendo una
de 69 MPa. (10,000 psi). Se requiere una calidad
unidad de área con una superficie aproximada de
de agua, que no contenga impurezas, o
6400 mm² (9 pulg²) un cuadrado de 80mm x
sedimentos que además de contaminar la
80mm, (3 pulg x 3 pulg).
superficie que se está limpiando destruyen el
equipo de inyección de agua.
8.2.4.4 Limpieza con chorro de abrasivo
grado comercial (SSPC-SP6/NACE-3).
De acuerdo a la presión de limpieza se definen
cuatro grados de operación (NACE No. 5/SSPC-
Este grado de limpieza remueve el óxido, escoria,
SP12):
aceite, pintura y otras substancias extrañas,
dejando una superficie de color gris obscuro y no
se requiere que sea uniforme, con ligeras sombras 1. Limpieza con agua a baja presión.
o coloraciones. Estas sombras no deben ser
mayores del 33% de cada unidad de área de Es una limpieza efectuada con presiones menores
2
superficie, definida como un área de 6400mm . a 34.5 MPa. (5 000 psi).

8.2.4.5 Limpieza con chorro de abrasivo 2. Limpieza con agua a alta presión.
grado ráfaga (SSPC-SP7/NACE-4).
Limpieza efectuada con presiones de 34.5 a 69
Este tipo de limpieza remueve las escamaciones MPa. (5 000 a 10 000 psi).
sueltas, productos de óxidos y residuos de pintura
sueltos. La superficie debe quedar libre de grasa,
3. Chorro de agua a alta presión.
polvo o de cualquier substancia extraña o suelta.
Las escamaciones, óxidos, o pinturas fuertemente
adheridas pueden observarse sobre la superficie, Limpieza efectuada a presión de 69 a 172 MPa.
para cerciorarse de su adherencia puede utilizarse (10 000 a 25 000 psi).
una espátula sin filo.
4. Chorro de agua a ultra alta presión.
Si existiera alguna duda al adoptar los criterios de
aceptación, para los procedimientos anteriores Limpieza efectuada a presiones arriba de 172
puede recurrirse a los métodos visuales de MPa. (25 000 psi).

11/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

8.2.5.1 Preparación de superficies por Típicamente la distancia de aproximación de la


observación visual: (NACE No. 5/SSPC-SP12). boquilla a la superficie es de 5 a 25 cm. (2 a 10
pulg.), en alguno casos la distancia de 0.6 m a 1 m
(2 a 3 pies) puede proporcionar la limpieza
Condición Descripción
deseada. Cuando se utiliza ultra alta presión, la
Superficie que se encuentra libre de boquilla puede sostenerse entre 6 a 13 mm (0.25 a
óxidos, pintura, escamas, y substancias 0.5 pulg.), sin embargo la mejor recomendación
WJ-1 extrañas. Posee un acabado de metal será la del fabricante del equipo en situaciones
mate. especificas.
Superficie de acabado mate. Con al
menos el 95% de toda la superficie libre Cualquier detergente o limpiador que se use con el
WJ-2 limpia de óxido, pintura y de substancias agua para incrementar su limpieza será removido
extrañas. antes de aplicar el recubrimiento. En algunos
Superficie de acabado mate. Con al casos cuando se utilicen inhibidores de corrosión
menos dos terceras partes de toda la en el torrente, debe consultarse con el fabricante
WJ-3 superficie, limpia de residuos visibles del equipo para asegurar su compatibilidad, de
(excepto escama de laminación).
igual manera debe de consultarse con el fabricante
Superficie libre de substancias sueltas; del recubrimiento que será aplicado. (NACE No.
WJ-4 (óxidos, escamas de laminación, y 5/SSPC-SP12).
recubrimientos).
8.2.6 Limpieza con vapor.
Definiciones de preparación de superficies por
métodos no visuales: Es usada para remover a contaminantes como el
(NACE No. 5/SSPC-SP12). aceite y la grasa que se encuentra sobre el acero,
antes del tratamiento mecánico. El vapor debe
Condición Descripción aplicarse sobre una superficie previamente
humedecida a una presión (en boquilla) de 1039 a
Superficie libre de todos los niveles de 1382 Kpa (10.6 a 14.1 Kg/cm2) y una temperatura
contaminantes detectables usando aproximada de 423°K (150°C). Es recomendable
equipo de prueba de campo, con
SC-1 adicionar al vapor pequeñas cantidades de
sensibilidad adecuada de laboratorio. Se
consideran contaminantes cloruros inhibidores de corrosión, detergentes y solventes
solubles en agua, sales y sulfatos. alcalinos como complemento.
Superficie con menos de 7 micras de gramo
por cm² de cloruros, menos de 10 micras de Criterios de aceptación.
gramo por cm² de ion ferroso soluble, y
SC-2 menos de 17 micras de gramo por cm² de Se considera la superficie limpia o preparada para
sulfatos. Verificado por análisis de laboratorio
ó equipo de campo. recubrirse, cuando no haya huellas de grasa,
aceite y otras substancias extrañas. Su aceptación
Superficie con menos de 50 micras de
gramo por cm² de cloruros y sulfatos. es bajo un criterio de examen visual, se selecciona
SC-3 Verificado por análisis de laboratorio ó previamente un área de un metro cuadrado que
equipo de campo. nos servirá como patrón y representativa de las
condiciones de la superficie por limpiar. La
superficie preparada con limpieza con vapor se
Procedimientos de operación. compara con el área patrón.

Aunque ciertos productos producen un flujo de


agua de presiones de 69 a 345 MPa. (10 000 a 50
000 psi). La presión de uso práctico para la
limpieza de superficies se encuentra entre 70 y
241 MPa. (10 000 a 35 000 psi).

12/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Tabla 8-A Criterio de Inspección.

Estándar Aceptación Rechazo


En algún área en la cual haya aceite,
Materia extraña no visible, tales como aceite, grasa, manchas, compuestos de pinturas y
“Limpieza con Solvente”
grasas, manchas, pinturas, compuestos caducos, y otros contaminantes que no han sido
(SSPC-SPI)
otros contaminantes. removidos al mismo grado indicado por
SSPC-SP1 de la definición escrita.
En algún área de la cual haya polvo,
Sin presencia de polvo, aceite, grasa y otras aceite, grasa y otros contaminantes que no
materias extrañas. Eliminación de óxidos suelto, han sido removidos. En algún área en
“limpieza con Herramientas Manuales” pintura suelta y otras materias extrañas dañinas que donde haya descostramiento, pintura
(SSPC-SP2) son indicadas por la definición escrita del estándar suelta y otras materias extrañas que no
ilustrado por SSPC-SP2, que corresponde al grado fueron removidas al mismo grado, como se
de oxidación del acero. indica por la SSPC-SP2 en la definición
escrita del estándar ilustrado.
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa y
En algún área en la cual haya suciedad,
otras materias extrañas. Eliminación de polvo de
“ Limpieza con Herramientas polvo, aceites, grasa y otros contaminantes
oxido, descostramiento, pintura suelta y otra materia
Mecánicas” que no han sido removidos al mismo
extraña perjudicial indicada por la definición escrita
(SSPC-SP3) grado, como se indica por la SSPC-SP3 de
y el estándar ilustrado por SSPC-SP3 que
la definición escrita del estándar ilustrado.
corresponde al grado de oxidación del acero.
En algún área en la cual haya suciedad,
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa y
polvo, aceite, grasa y otros contaminantes
otras materias extrañas. Apariencia metálica
“Limpieza con Chorro de Abrasivo a que no han sido removidos en algún área
uniforme gris-blanco como se indica por la
Metal Blanco” que no tenga una apariencia metálica
definición, escrita y estándar ilustrado por SSPC-
(SSPC-SP5/NACE No.1) uniforme gris-blanco, como se indica por la
SP5 que corresponde al grado de oxidación del
SSPC-SP5 de la definición escrita del
acero.
estándar ilustrado.
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa y En algún área en la cual haya suciedad,
otras materias extrañas. Eliminación de óxidos, Polvo, grasa y otros contaminantes que no
costras, herrumbre, pintura y materias extrañas, han sido removidos. Algún área donde se
excepto por rayas, sombras pequeñas o localicen dos terceras partes mínimas, por
“Limpieza con Chorro de Abrasivo decoloraciones desde dos terceras partes mínimas cada pulgada cuadrada de superficie de
Grado Comercial” por cada pulgada cuadrada de área de superficie, todo el óxido, costras, óxidos
(SSPC-SP6/NACE No.3) indicada por la definición escrita del estándar concentrados, pintura, materia extraña que
ilustrado por SSPC-SP6 que corresponde al grado no han sido removidas excepto por
de oxidación del acero. Los residuos mínimos de sombras pequeñas, manchas o
herrumbre o pintura que pueden ser hallados en los decoloraciones como indica la SSPC-SP6
hoyos de la superficie. definición escrita del estándar ilustrado.
En algún área en la cual haya suciedad,
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa,
polvo, aceite, grasa, herrumbre, costra
“Limpieza con Chorro de Abrasivo herrumbre, costra suelta, óxidos sueltos y pintura
suelta, óxido disperso y pintura suelta que
Grado Ráfaga” suelta indicado por la definición escrita del estándar
no han sido removidas como se indica en
(SSPC-SP7/NACE No.4) ilustrado por SSPC-SP7 que corresponde al grado
SSPC-SP7 definición escrita del estándar
de oxidación del acero.
ilustrado.
En algún área, en la cual haya suciedad,
polvo, aceite, grasa y otros contaminantes
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa u
que no han sido removidos. Cualquier área
otra materia extraña. Eliminación de óxido, costra,
donde el 95% mínimo de todos los óxidos,
productos de la corrosión, pintura u otra materia
“ Limpieza con Chorro de Abrasivo costra, productos de la corrosión, pintura u
extraña, excepto por manchas muy pequeñas, rayas
cercano Metal Blanco.” otra materia extraña excepto para
insignificantes, o decoloraciones escasas como
(SSPC-SP10/NACE No.2) manchas muy claras, rayas muy
indica la definición escrita del estándar ilustrado
insignificantes o decoloraciones
SSPC-SP 10 que corresponden al grado de
insignificantes que no fueron removidas
oxidación del acero.
por cada pulgada cuadrada de superficie
como indica la SSPC-SP10 .
Sin presencia de suciedad, polvo, aceite, grasa u En algún área en la cual haya suciedad,
otra materia extraña, eliminación completa de óxido, polvo, aceite, grasa u otro contaminante
costra, pintura u otra materia extraña excepto por que no fueron removidos.
“Limpieza con Herramienta Mecánica
residuos insignificantes de óxido y pintura en la Cualquier otra área del fondo de las
a metal Desnudo.”
parte baja de las cazuelas. cazuelas con residuos de pintura u óxidos.
(SSPC-SP11)
La superficie tendrá un grado de aspereza (perfil) no Las áreas lisas y pulidas; áreas con perfil
menor de 0.0254 mm (0.001”) como indica en la insuficiente, extremadamente ásperas o
definición escrita. áreas escarbadas con pérdida de metal.

13/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

9. Selección de abrasivos. c) La munición y la gravilla de acero


ocasionalmente se utilizan en el chorro de abrasivo
La selección del tamaño del abrasivo y tipo manual.
depende del grado y condición de la superficie del
acero que se va a limpiar, del sistema de chorro, 9.5 Tipo, tamaño y perfil.
acabado superficial requerido y si el abrasivo será
recirculado. La tabla No. 9-A proporciona el tipo de abrasivo, su
tamaño de partícula y el perfil de anclaje producido
9.1 Tamaño de abrasivos. cuando se trabaja a una presión de 90-100 libras
por pulgada cuadrada y empleando una boquilla
Debe conservarse el tamaño del abrasivo del No. 6, 9.5 mm (3/8”).
recirculado y la limpieza del trabajo para
mantenerse en este estándar. 9.6 Clasificación.
9.2 Limpieza con abrasivos. El abrasivo debe clasificarse entre mallas 18 y 80.
(Tyler Standard o U.S. Bureau of Standard).
El abrasivo no debe contener humedad ni estar Cuando se use arena, deberá ser cuarzosa o
contaminado de aceite, grasa o cualquier otro tipo silicosa, lavada, seca y libre de contaminación de
de substancia. sales. Cuando se use granalla metálica debe ser
del tipo munición acerada, limpia y seca, también
9.3 Limitaciones.
puede usarse escoria de coque o de cobre.
Las limitaciones o restricciones sobre el uso
9.7 Anclaje.
específico de abrasivos contaminados o
mezclados se deben incluir en los documentos de
La rugosidad o máxima profundidad del perfil que
las especificaciones del proyecto.
se obtenga en la superficie limpia y que servirá
9.4 Tipos de abrasivos. como anclaje para el recubrimiento, estará
comprendido entre 0.0254 mm y 0.0635 mm
Los diversos tipos de abrasivos que se emplean, (0.001” y 0.0025”) de acuerdo al espesor de
actúan diferente y producen varios tipos de película del primario, el cual debe ser mayor que la
patrones de superficie con sus características profundidad del perfil o anclaje.
propias. El patrón o perfil de anclaje que se
obtenga es extremadamente importante en su 9.8 Calidad de aire.
efecto sobre el funcionamiento del recubrimiento.
Si la superficie es demasiada lisa, no habrá un El aire usado debe estar exento de agua, aceite o
adecuado anclaje para el recubrimiento. Por otra grasa.
parte si la superficie es demasiado rugosa, las
crestas pronunciadas del metal probablemente se 9.9 Condiciones de la granalla.
proyectarán a través del recubrimiento y
permanecerán sin proteger. Algunos de los La granalla metálica podrá usarse nuevamente en
abrasivos más frecuentemente usados son los limpiezas posteriores, siempre y cuando esté libre
siguientes: de contaminantes, seca y tamizada de acuerdo a
las mallas señaladas en la tabla 9-A.
a) La arena, debido a su disponibilidad y costo,
es el abrasivo mas ampliamente usado. El
tipo de arena más eficiente es la cuarzosa o
la que contenga de un buen contenido en
sílice.

b) La escoria molida, algunas veces llamada


gravilla o Belleza Negra.

14/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Tabla 9-A
Perfiles obtenidos por diferentes tamaños de abrasivos.

Abrasivo Perfil
Boquilla: No. 6 9.5 mm (3/8”)
Tamaño máximo de
2 partícula (mm) (mils)
Presión 6.33-7.03 kg/cm
(90-100 lb/Pulg2)
80 mallas 0.0381 1.5
Arena fina 40 mallas 0.04826 1.9
Arena media 18 mallas 0.0635 2.5
Arena grande 12 mallas 0.07112 2.8
Gravilla de acero G-80 40 mallas 0.033-0.076 1.3-3.0
Gravilla de fierro G-50 25 mallas 0.083 3.3
Gravilla de fierro G-40 18 mallas 0.091 3.6
Gravilla de fierro G-25 16 mallas 0.1016 4.0
Gravilla de fierro G-16 12 mallas 0.203 8.0
Munición de acero S-170 20 mallas 0.046-0.07112 1.8-2.8
Munición de fierro S-230 18 mallas 0.076 3.0
Munición de fierro S-330 16 mallas 0.086 3.3
Munición de fierro S-390 14 mallas 0.091 3.6

10. Criterios de aceptación de limpieza y patrón y representativa de las condiciones de la


perfil de superficies. superficie por limpiar. La superficie preparada con
chorro de abrasivo se compara con el área patrón.
10.1 Criterios de inspección.
10.2.1 Equipos de detección para
Existen generalmente dos criterios de inspección contaminantes no visibles.
de las superficies metálicas que fueron preparadas
con chorro de abrasivo. Ellos son el grado de
limpieza y el perfil del anclaje o profundidad. a) Celda / equipos.

10.2 Grado de limpieza. Equipo completo para muestreo y detección de


contaminación no visible (ion cloruro, ion ferroso, y
El grado de limpieza se determina de acuerdo a la pH), por ISO 8502.6.
definición del estándar que aplique (SSPC). Así
como por comparación visual de la superficie con b) Muestreador.
los estándares visuales (SSPC-VIS-I-89) de
organismos internacionalmente aceptados. Para la
detección de contaminantes no visibles son usadas De celdas o pilas, muestreador de goma de látex
para la detección de cloruros no visibles en la
técnicas químicas.
contaminación de superficies.
También puede seleccionarse previamente un área
de dos metros cuadrados que nos servirá como Rango: Límite de detección de cloruros 30 ppm.

15/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

10.3 Perfil de superficie. Modelo: Fino, Mediano, Grueso, Extra Grueso.

La rugosidad o máxima profundidad del perfil que Rango: Arriba de 0.254 mm, arriba de 0.508 mm,
se obtiene, puede determinarse usando uno de los 0.8 - 2 mils., 11/2” – 41/2” mils.
instrumentos siguientes:
Medidas: 9.5 mm Diámetro del área de prueba.
a) Comparador del perfil de superficie.
c) Medidor de perfil de superficies.
b) Cinta de película réplica con micrómetro
de resorte ó equivalente. Micrómetro de profundidad de carátula con aguja
indicadora para medir el perfil de superficie. El
c) Medidor de perfil de superficies
medidor consiste en una base plana, la cual
d) Estándares (suecos)/ISO estándares. descansa en los picos del perfil. La medida
resultante es indicada en una carátula con aguja
e) Estándares visuales (SSPC-VIS-1-89). indicadora, calibrada en unidades de 0.00254 mm
a 0.0762 mm (0.1 – 30 mils).
f) Estándares visuales (SSPC-VIS-3- (93-
94)). Debe cumplir con el estándar ASTM-D-4417.

Descripción. Rango: 0.00254 – 0.762 mm (0.1 – 30 mils).


Exactitud: 0.00254 mm-0.127 mm, 0.15 mils a 10
a) Comparador del perfil de superficie. mils.

Con discos de referencia para determinar Medida: 105 mm x 57.5 mm Diámetro de la


visualmente el perfil de superficies limpias con carátula.
ráfaga de abrasivo, se compara con el disco de
referencia a través de una lámpara de aumento. d) Estándares (suecos)/ISO estándares.
Equipo estándar que consiste de un disco de
referencia, con lámpara de aumento (5 X). Cada Impresiones fotográficas a color de la preparación
disco tiene alta pureza de níquel electroformado de superficies, estándares ilustrando los grados de
copia de un duplicado del disco patrón con una limpieza a ráfaga con herramienta manual y
aprox. de ±1.27 mm ±(0.05”) debe cumplir con el mecánica. Así como grados de corrosión de
estándar ASTM-D-4417. nuevos aceros. Preparada por la Organización
Internacional de Estándares (ISO).
Medida: 16.2 mm (3”) diámetro. Lámpara 216 mm
1 3
x 70 mm (8 /2” x 2 /4”). Medidas: De fotografías de 76.2 x 101.6 mm
(3” x 4”).
b) Cinta réplica (cinta copiadora de
película). e) Estándares visuales para limpieza con
ráfaga (SSPC-VIS-1-89).
Método rápido, sencillo y económico, para
determinar el perfil superficial en superficies Estándares de referencia fotográfica para limpieza
limpias con ráfagas de abrasivos. La cinta réplica de acero con ráfaga de abrasivos. Estándares con
es presionada sobre la superficie limpiada con impresiones a color. Muestra cuatro grados de
chorro de abrasivo, formando una réplica inversa limpieza con ráfaga (SP5, SP6, SP7, SP10) sobre
exacta del perfil. La réplica es medida con un cuatro grados de corrosión de acero.
micrómetro de resorte para determinar la altura del Complementa fotografías de metal blanco
valle. Debe cumplir con el estándar ASTM-D-4417. producidas por varios abrasivos metálicos y no
metálicos.
Micrómetro de resorte (para usarse solamente con
grueso y extra grueso). Modelo: SSPC-VIS-I-89.

16/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Medidas: De fotografías 70 mm x 98 mm. Influencia del viento.

f) Estándares visuales para limpieza de 11.3 Restricciones de aplicación.


acero con herramienta manual y
mecánica (SSPC-VIS-3-(93-94)). A fin de obtener el mejor funcionamiento de los
recubrimientos anticorrosivos, la aplicación de los
Fotografías de referencia de estándares para
mismos debe posponerse si persiste cualquiera de
superficies de acero preparadas por limpieza con
las condiciones siguientes:
herramienta manual o mecánica. Estándares con
impresiones a color que ilustran siete condiciones
iniciales y superficies preparadas con herramientas 1) Cuando la temperatura se encuentra
manuales y mecánicas. debajo de 283°K (10°C).

Modelo: SSPC-VIS-3. 2) Cuando la humedad sea excesiva y


pueda producir una película empañada y
Medidas: De fotografías 70 mm x 98 mm. carente de lustre.

10.4 Frecuencia de medición. 3) Cuando se tiene el pronóstico de


posibilidades de lluvia antes de que la
Al menos que se acuerde de otra forma se deben película esté completamente seca.
tomar un mínimo de tres mediciones de anclaje
cada 9.29 m2. 4) Cuando se anuncian fuertes vientos.
10.5 Tiempo máximo de aplicación. 5) Cuando la temperatura del sustrato se
eleva más allá de los 343°K (70°C).
Tiempo máximo para cubrir: El tiempo máximo
permitido entre la limpieza y la protección de la
superficie metálica depende del ambiente, pero 11.4 En caso de que las condiciones
nunca debe ser mayor de 4 horas. atmosféricas sean un problema, se deberá poner
en contacto con el fabricante, con el objeto de
acordar técnicas de ayuda como las siguientes:

11. Aplicación de recubrimientos. a) Calentamiento de los recubrimientos.

11.1 Generalidades. b) Incremento del número de capas.

c) Adelgazamiento.
Los recubrimientos anticorrosivos y en particular
los empleados en trabajos de mantenimiento
deben ser aplicados sobre estructuras 11.5 Métodos de aplicación.
permanentes o fijas; por lo tanto ya se encuentran
establecidas las condiciones climatológicas Brocha.
generales.
Rodillo.
11.2 Condiciones ambientales. Aspersión.

Influencia de la humedad. Aplicación por Aspersión Electrostática.

Condensación. Otros Métodos de Aplicación.

Influencia del clima extremadamente seco. Existe un buen número de métodos para aplicar un
recubrimiento anticorrosivo, variando desde la
Influencia de la temperatura. inmersión hasta la electrodepositación; pero en el

17/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

campo, normalmente el trabajo se realiza mediante n Aplicación por inmersión.


brocha, rodillo o pistola (aspersión).
n Aplicación por sistema de flujo.
Ciertamente que los más grandes volúmenes de
recubrimientos usados para mantenimiento se n Aplicación por rodillos.
aplican mediante la aspersión. El método de
aspersión no sólo es más rápido, sino que además n Aplicación por el sistema de cortina.
permite la formación de películas más uniformes
en cuanto a espesor. n Aplicación por baño giratorio.

El objetivo de aplicar con pistola es el de formar n Aplicación por el método del lecho
una niebla de partículas finamente dispersas en la fluidizado.
superficie a proteger, formando un patrón uniforme
para después fluir o correrse, dando una película n Aplicación por el método de pulverización
continua. electrostática.

En la protección industrial, se emplean dos tipos n Aplicación por el método del lecho
de equipos: fluidizado electrostático.

1. Atomización convencional con aire y Los tres últimos métodos corresponden a la


aplicación de recubrimientos en polvo.
2. Atomización sin aire o mediante presión
hidráulica. 11.6 Aseguramiento de la calidad.

Existen dos métodos para llevar el fluido a la Para asegurar la calidad de los trabajos
pistola: relacionados a la preparación de superficies y
aplicación de los recubrimientos para protección
1. Por succión anticorrosiva se requiere:

2. Por presión a) En la construcción de nuevas plantas,


estructuras y equipos se verificaría que
11.5.1 Aplicación por aspersión los recubrimientos de protección
electrostática. anticorrosiva aplicados fueron los
adecuados convenientemente a los
El sistema electrostático consiste básicamente en medios de exposición y funciones de
atraer eléctricamente las pequeñas partículas de trabajo.
recubrimientos, tal como los imanes atraen a las
partículas de fierro, lo cual se logra mediante la b) Verificar que las especificaciones de la
creación de un campo electrostático de alto voltaje aplicación de los recubrimientos de
entre el atomizador y las piezas por recubrir. protección anticorrosiva fueron
observadas y cumplidas conveniente-
Otras de las ventajas de este método de aplicación mente en la obra.
son la reducción del costo de mano de obra y la
facilidad de aplicación sobre objetos con superficie c) Verificar que los materiales de acuerdo a
discontinua. las especificaciones de obra fueron los
que se aplicaron consistentemente en las
11.5.2 Otros métodos de aplicación. instalaciones previstas.

n Aplicación por aspersión en caliente. d) El inspector de trabajos de aplicación de


recubrimientos anticorrosivos, debe
n Aplicación por aspersión de doble contar con la experiencia suficiente y el
alimentación. conocimiento teórico para seleccionar y

18/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

evaluar la calidad de los productos, a un laboratorio acreditado para verificar la calidad


dominar las técnicas de aplicación y la y podrá rechazar los materiales, exigiendo una
metodología de inspección, así como presentación que cumpla con lo especificado.
saber resolver los problemas que
presenten en trabajos de laboratorio y Todos los recipientes que contengan pinturas y
campo. productos anticorrosivos deberán identificarse con
el tipo de recubrimiento, fecha de fabricación,
e) El operador aplicador de recubrimientos fecha de caducidad, No. de lote, especificaciones
anticorrosivos debe ser: UN TÉCNICO del producto y modo de empleo, deberán
ESPECIALIZADO, con la práctica y almacenarse de acuerdo a las indicaciones del
experiencia suficiente para conocer y fabricante.
saber manejar, calibrar, y reparar los
equipos; saber la metodología que ha de
utilizar en la preparación de la superficie
que debe proteger y tener la habilidad 12. Fallas y defectos de los
suficiente para ejecutar con toda recubrimientos anticorrosivos.
seguridad los trabajos de limpieza de
superficie y la aplicación de los sistemas 12.1 Antecedentes.
de recubrimientos anticorrosivos.
Los recubrimientos anticorrosivos se emplean
f) Las compañías fabricantes de
preferencialmente para proteger estructuras,
recubrimientos anticorrosivos deben
equipos, y recipientes metálicos. El deterioro de los
certificar sus productos con instituciones
metales, se produce por la reacción que se
y laboratorios reconocidos, sean estos
desarrolla entre ellos y los contaminantes
nacionales acreditados ante el SINALP
atmosféricos, en combinación con la humedad del
(Sistema Nacional de Acreditamiento de
medio ambiente, dando por resultado el empleo
Laboratorios de Prueba) ó
de sistemas de mantenimiento costosos. Para el
internacionales, en donde se certifique y
éxito de cualquier sistema de protección
se avale la calidad de los recubrimientos
anticorrosiva es necesario que tanto la preparación
mediante pruebas estandarizadas y
de la superficie, como la aplicación de los
especificadas en las Normas ASTM, API,
recubrimientos sean correctas. La experiencia ha
e ISO, para asegurar que presentan
demostrado que el 70% de las fallas de los
propiedades adecuadas para ser usados
recubrimientos es el resultado de una preparación
como sistemas de protección
inadecuada de la superficie; o la falta de
anticorrosiva. A su vez, el fabricante de
especificaciones correctas, las cuales sirven de
los recubrimientos anticorrosivos debe
comparación entre el contratista o aplicador y el
proporcionar un certificado de control de
usuario o propietario; o bien se deben también a la
calidad del lote del producto que se está
ausencia de una inspección oportuna del trabajo.
aplicando en la obra para certificar que
Debido a que en el fracaso de un recubrimiento se
cumple con la cantidad y características
encuentran involucradas muchas variables, a
físico-químicas especificadas, el cual
continuación se describen brevemente los
debe contener; No. de certificado, fecha
diferentes tipos de adhesión que puede presentar
de caducidad, tipo de recubrimiento,
un recubrimiento.
características, especificaciones,
resultados de las pruebas y firma del jefe
de control de calidad. 12.2 Adhesión de los recubrimientos.

Si durante la aplicación de los recubrimientos Existen tres procesos principales, mediante los
anticorrosivos, el supervisor detecta fallas en el cuales un recubrimiento se une a la superficie:
recubrimiento y deficiencias que pudieran haber en
el producto, enviará una muestra de los productos a) Las uniones químicas.

19/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

b) Unión polar. o bien a especificaciones inadecuadas. Las


características más comunes de las fallas que se
c) Unión mecánica. presentan en los recubrimientos, así como la
manera de evitarlas, son las que se indican a
Unión química. continuación.
Caleo.
Es una reacción química entre el recubrimiento y el
sustrato metálico.
Cambio de color.
Unión polar.
Agrietamiento, presencia de marcas y
Esta unión consiste en una atracción ejercida por acocodrilamiento.
los grupos polares que se encuentran en las
moléculas de la resina, lo que hace que esta Descortezamiento, hojuelas y delaminación.
funcione como un pequeño imán y accione
adhiriéndose a los grupos polares que se Delaminación.
encuentran sobre el sustrato. El grado de atracción
entre el aglutinante resinoso y el elemento de la Herrumbre.
superficie metálica es lo que determina la cantidad
de unión polar. Ampollamiento.

Unión mecánica. Corrugamiento.

La unión mecánica está asociada con la rugosidad Ataque químico o de solventes.


de la superficie o el patrón de anclaje del sustrato,
que proporciona la preparación o limpieza de la Fallas en la soldadura.
superficie; se debe obtener una adhesión
adecuada con un patrón de 1 a 2 mils, 25 a 50 12.5 Defectos de los recubrimientos.
micras, de profundidad.
Ojos de pescado.
12.3 Causas de la falla de los
recubrimientos: Coloración blanquecina.
En forma general, se puede establecer que los Hongos.
recubrimientos fallan en relación directa a su
adhesión sobre la superficie. Sin embargo, las Ennegrecimiento.
propiedades físicas del recubrimiento también
influyen en su adhesión. Dos de estas propiedades
Traslapado.
son; las fuerzas adhesivas y cohesivas del
recubrimiento, de las cuales la primera ya ha sido
explicada en los puntos anteriores, la segunda, la
fuerza cohesiva, es la unión dentro del
recubrimiento mismo que lo mantiene como una
entidad. Para lograr la adhesión óptima, la fuerza
adhesiva del recubrimiento deberá ser mayor que
su fuerza cohesiva.

12.4 Tipos de falla.

Los tipos más comunes de falla de los


recubrimientos pueden deberse a una mala
preparación de la superficie, aplicación incorrecta

20/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Tabla 12-A Inspección de los defectos más comunes.

Defecto Descripción Causas


Aparece en la pintura, cuarteaduras similares a la
Acocodrilamiento Ver agrietamiento imperceptible
piel de un cocodrilo.
Herrumbre, aceite, grasa debajo de la
superficie, aceite o humedad en las líneas
Pequeñas áreas hinchadas que se asemejan a una del rociador, solvente atrapado en la
Ampolladura
ampolla. película y expuesto a una constante o
repetida humedad, recubrimiento aplicado
sobre superficie caliente.
Condensación de la humedad en una
Acabado con una apariencia blanquecina en la
atmósfera altamente húmeda, adelgazador
superficie, más frecuente las encontraremos con
Decoloración evaporado en una atmósfera altamente
aminas, epóxicos curados y en capa de epóxicos
húmeda y condensación en una superficie
de alquitrán.
fría.
Película de pintura a la intemperie,
agitación insuficiente de la pintura y uso de
Caleo Pérdida de Brillo y superficie con polvo.
solventes adelgazadores pobremente
balanceados.
Secado insuficiente de película previa a la
Quebraduras irregulares angostas en la capa aplicación de capas subsiguientes, o
Agrietamiento imperceptible superior; la capa interior expuesta normalmente no curado a alta temperatura, excesivo
penetra al sustrato. espesor de película, impacto físico,
incompatibilidad entre capas.
Roturas irregulares profundas directas de la
Agrietamiento Ver agrietamiento imperceptible.
película de pintura hasta el sustrato.
Cavidades de aire atrapada en la película
Burbuja Pequeñas marcas uniformes en la película. húmeda durante el espreado, aceite o
humedad del aire en las líneas.
Preparación de superficie insatisfactoria,
incompatibilidad del primario o de la
Pérdida de adhesión en el sustrato o entre las
Delaminación primera mano en el sustrato o
capas de pintura.
contaminación del enlace, tiempo de
curado excesivo entre capas.
Atomización pobre con pistola lejos de la
superficie, alta temperatura del aire y baja
Superficie de textura porosa, rugosa con acabado
humedad. Partículas del atomizador
Atomización Seca parecido a la lija comúnmente asociado con
parcialmente secas cuando alcanza la
recubrimientos de inorgánico de zinc.
superficie, porque el solvente es de
evaporación rápida.
Aplicación sobre estratos de polvo,
suciedad, arena y otros contaminantes
(Contaminantes Extraños) Incrustado Estratos de partículas extrañas o parcialmente
como partículas extrañas que se cuelan
de polvo, suciedad y arena. incrustadas en la película del recubrimiento.
dentro de la película del recubrimiento
húmedo.
Se forman separaciones de las películas que se Aplicación sobre aceite, humedad,
parecen a hoyos o depresiones profundas de suciedad, silicones y otros contaminantes o
Ojo de pescado
película de pintura, separación de la película recubrimientos incompatibles.
húmeda, huecos formados lentamente.
Separación del recubrimiento o del revestimiento
Pérdida de adhesión del sustrato o separación entre capas del Ver delaminación.
recubrimiento o del revestimiento.
En superficies desnudas o en materiales Áreas falladas como son laterales y bordes,
recubiertos que no estuvieran con una o más superficies ásperas, o irregulares,
capas del material, se presenta en superficies remaches, tuercas, cabezas de pernos y
Descortezamiento
vírgenes o en otros recubrimientos que no áreas inaccesibles o dificultosas.
estuvieron pintados con una o más capas del
material.
Agrietamiento irregular que ocurre en el secado del Espesor de película excesiva o
recubrimiento, parecido al lodo agrietado seco contaminación de la superficie por aceite,
Grieta de desecación
como en el lecho de un lago. Generalmente humedad o contaminantes orgánicos.
asociado con inorgánicos de zinc.
Atomización impropia debido a la baja
Hoyos en la textura de la superficie. Apariencia
Cascara de Naranja presión del aire en la pistola, evaporación
similar a la cascara de naranja.
rápida de solvente en superficie confinada.

21/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Tabla 12-A Inspección de los defectos más comunes.


( continuación )

Defecto Descripción Causas


Sobreatomización Un depósito de humedad o partículas del Partículas del recubrimiento aglomeradas
recubrimiento secas. en la superficie.
Hoyos profundos diminutos, algunas veces Sobreatomización en el recubrimiento,
solamente en la capa. Ocasionalmente penetrado solvente entrampado, recubrimiento
Poros
al sustrato del metal. Además localizados en la aplicado en porosidades, o en superficie
superficie. caliente, viscosidad del spray incorrecta.
Vacíos en película debido a los poros.
Discontinuidades (bordes puntiagudos,
Puntos de herrumbre Agujeros oxidados en la superficie.
salpicaduras de soldadura), superficies de
perfiles pronunciados.
Aplicación excesiva de material,
adelgazador excesivo inadecuado,
Manchas, Desprendimientos y
Exceso de fluido o material en la superficie vertical. temperatura del aire retardando el secado,
Relleno.
o condiciones iniciales de aplicación
inadecuadas.
Espesor de película excesiva, tiempo de
Recubrimientos secos en superficialmente, blandos
secado insuficiente, baja temperatura,
Ablandamiento bajo la superficie, cuando el recubrimiento es
ventilación pobre, baja humedad, superficie
tocado con el pulgar, se marca la hulla.
contaminada con aceite, cera y grasa.
Los recubrimientos tienen parcialmente penetración
Adelgazador excesivo, tiempo de secado
Con efecto adherente solamente. La superficie no esta húmeda pero se
insuficiente, baja temperatura, ventilación
(pegajoso) siente como un adhesivo parecido a una cinta de
insuficiente.
pegamento.
Recubrimiento aplicado sobre otro sin
curar. Demasiada viscosidad, y/o clima muy
frío o caliente, sistema de pintura con
Corrugado Superficie áspera y rugosa. solvente concentrado aplicado sobre
pintura incompatible, excesivo solvente en
la capa base del recubrimiento final o
acabado.

13. Inspección de la protección 13.2 Preparación de la superficie.


anticorrosiva.
Antes de la limpieza con abrasivo, se necesita
13.1 Generalidades. comprobar que la superficie esté libre de grasa y
aceite; que los cordones de soldadura estén
esmerilados y las partes salientes redondeadas.
La inspección de la protección anticorrosiva de las
superficies de acero, puede realizarse en forma 13.3 Espesores y rendimiento:
visual y con instrumentos. Estos últimos se
emplean para determinar si se han alcanzado los Con objeto de asegurar una buena construcción de
requerimientos dimensionales especificados,
espesores es común que las especificaciones
mientras que la inspección visual determina la
sobre el sistema de protección generalmente
calidad del trabajo.
marquen un espesor de película mínimo.

La inspección visual se realiza a simple vista o El espesor de película seca (e.p.s.) de un


mediante una lente de aumento; pero a veces se recubrimiento aplicado puede ser determinado si el
requiere de observaciones microscópicas o con porcentaje de volúmenes de sólidos (% V.S.) y el
amplificaciones de bajo poder. Mediante el uso de espesor de película húmeda se conocen. Esta
las técnicas visuales, el inspector puede identificar información se puede obtener de las
las áreas omitidas, las áreas delgadas y las especificaciones técnicas de los fabricantes.
secciones dañadas de un recubrimiento
anticorrosivo. e.p.s.= e.p.h. x % v.s./100

22/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

e.p.s.= espesor de película seca mm (mils de pulg) La ecuación para calcular el rendimiento
teórico (RT) de un galón de pintura cuando se
e.p.h.= espesor de película húmeda (mils de pulg)
conoce el espesor de película seco.
%V.S.= porciento de volúmenes de sólidos

La ecuación para calcular el espesor de 149 x % V.S.


R.T.=
película húmeda cuando no se adiciona ningún 100 x e.p.s.
solvente (thinner):

e.p.s. R.T. = Rendimiento teórico


e.p.h.=
% v.s./100 %V.S.= Porcentaje de volúmenes de sólidos.
e.p.s. = Espesor de película seca (mm)
Ecuación para calcular el espesor de película
húmeda ajustada por adición de solvente.
El rendimiento real (RR) de un recubrimiento se
calcula por la siguiente ecuación:
Si se requiere un espesor de película seca de
0.127 mm y se le añade thinner al 10%, sabiendo
que el porciento del volumen de sólidos es 50, se
RT x % de pérdida
tiene que: R.R.= RT -
100

R.R. = Rendimiento real.


Z X/100
A= w= R.T. = Rendimiento Teórico
W 1+Y
(% de pérdida del recubrimiento)
0.127 50/100
A= W= 13.3.1 Equipo de medición de espesores de
0.45 1 +.10
película húmeda.
W= .45
Los medidores de espesor de película húmeda
auxilian en la decisión de la cantidad de material
húmedo que hay que aplicar para alcanzar un
A= 0.28 mm (e.p.h.) esperada espesor de película seca cumpliendo con los
requisitos de ASTM:

A= Espesor de película húmeda ajustada por adición Ejemplos:


de solvente.
a) Medidor de película húmeda de acero
W= porcentaje del volumen de sólidos ajustado por inoxidable, tipo ranura para una medición rápida y
la adición del solvente. exacta de espesores de todo tipo de
X= Material del volumen de sólidos. recubrimientos húmedos sobre superficies planas,
curvas ó lisas.
Y= porcentaje de solvente usado.
Debe cumplir con: ASTM-D-1212 y ASTM-D-713.
Z= espesor de película seca requerida.
Rango: 0-22 mils, 4-60 mils, 10-500 micrón.
Un galón (U.S.) (3.785 lt) contiene 231 pulgadas
cúbicas (3785 cm2). Si este volumen se separa Exactitud: ± .00015” (1-4 mils), ± .00025” (5-12
sobre una superficie lisa, alcanzaría a cubrir un mils), ± .0005 (16-20 mils).
área de 1604 pies cuadrados (149 m2)de 1 mils de
pulg. (0.0254 mm) de espesor. Medidas: 4” x 11/2”.

23/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

b) Medidor de película húmeda. 13.4 Curado de los recubrimientos


catalizados.
Medidor de aluminio, tipo ranura, para determinar
espesores de película húmeda de recubrimientos. Las pruebas de laboratorio son los únicos medios
por los cuales se puede verificar que un
Debe cumplir con: ASTM-D-4414. recubrimiento ha curado correctamente.
Rango: 1.0-80 mils, 25-2032 micrones. 13.5 Prueba de adhesión.
Exactitud: ± 0.2 mil anotación.
La designación ASTM-D-3359-90 describe dos
Medidas: 21/4” x 31/4”. métodos.

c) Medidor de película húmeda desechable. El primero, se recomienda para trabajos en sitio y


el segundo para pruebas de laboratorio; ambos
Medidor de película húmeda; de plástico, son usados para establecer si la adhesión de un
desechable. recubrimiento sobre el sustrato se encuentra
dentro de un nivel adecuado. El método de campo
Rango: 0.5-20 mils, 12-500 micrones. consiste en hacer un corte en X mediante una
navaja o cualquier otro dispositivo de corte y
Medidas: 1” x 1”. después sobre la intersección del corte, aplicar un
pedazo de cinta de acetato transparente y
d) Medidor de espesores. engomada; este se presiona frotándolo con un
borrador. El color uniforme bajo la cinta es un buen
Medidor de espesores de recubrimientos, exacto, indicio de que se ha hecho un buen contacto.
portátil y ligero, para mediciones no destructivas en Después de 90 ± 30 segundos de aplicada la cinta
recubrimientos no magnéticos sobre sustratos se remueve esta mediante un jalón rápido. Se
ferrosos. Puede ser usado en partes cilíndricas. inspecciona el recubrimiento en el área de corte en
X y se clasifica de acuerdo a la siguiente escala:
Medidor de película húmeda. Debe cumplir con:
ASTM-D-1186.

Rango: 0-40 mils, 0-4 mils, 1-32 mils. 5 Ninguna remoción se presenta
Exactitud: ± 5 % lectura.
4 Remoción mínima a lo largo de las
1 1
Medidas: 8 /4” x 2” x 1 /4”. incisiones

13.3.2 Equipo de medición de espesores de 3 Remociones de 1.6 mm en los lados de


película seca. las incisiones

Existen tres tipos de medidores de espesores de 2 Remociones de 3.2 mm en los lados de


película seca de acuerdo a su principio de las incisiones
operación; los de tirante magnético, los de flujo
magnético para espesores de recubrimientos sobre 1 Remoción de la mayor área de la X.
superficies metálicas ferrosas, y los de corriente de
EDDY (parásitas). Para superficies metálicas no 0 Remoción mayor del área de la X.
ferrosas, se cuenta con equipos para medición de
espesores de película seca, controlados por Para estructuras grandes harán suficientes
microprocesadores que permiten medir, analizar y pruebas para asegurar que la evaluación sea
registrar información. Así mismo con opción de representativa de la superficie entera.
conectarse a impresoras y sistemas de computo
(PC). La prueba con el peine de ranuras permite evaluar

24/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

la adherencia de sistemas de recubrimiento al • Precisión ± 10% de la lectura.


substrato, así como la adherencia entre capas
(Primario Acabado, primario enlace acabado, o • Debe cumplir con ASTM D4541-85,
bien entre capas de un mismo recubrimiento). El ISO4624, BS3900 E10.
instrumento para efectuar esta medición, consta de
seis cuchillas distantes entre sí un milímetro, para Cortador Cross Hatch.
espesores entre 2.0 y 10.0 mils. y para espesores
superiores debe usarse una separación entre Pequeño instrumento que utiliza el método de
cuchillas de tres milímetros; Se efectúan cortes ensayo de corte Cross - Hatch. Se realizan dos
paralelos en una dirección a través del series de cortes paralelos en ángulos rectos,
recubrimiento y otra serie de cortes transversales utilizando una cuchilla multi-hojas, para formar una
para formar 25 cuadros. especie de parrilla. Sobre la zona cortada se
adhiere cinta adhesiva y después se despega el
El peine de ranuras debe colocarse siempre sobre número de cuadrados que quedan adheridos a la
películas secas y asegurarse de que todos los cinta nos da una medida cuantitativa de la
cortes lleguen hasta el substrato sin penetrar en el adherencia, bien según ASTM, o según DIN. Las
mismo; una vez realizado el enrejado se cepilla cuchillas pueden tener una separación de 1mm
vigorosamente para eliminar el material removido para revestimientos hasta 50 micras (2 milésimas
durante el corte y se procede a fijar una cinta de pulgada), o separación de 2mm para
adhesiva transparente sobre el mismo enrejado y revestimientos que exceden las 50 micras (2
despegarla rápidamente de un solo movimiento. milésimas de pulgada).

Si no se cuenta con el peine de ranuras se puede • Debe cumplir con BS3900-E6, ASTM
construir la cuadrícula con una regla y una navaja D3359-B, DN53 151, ISO 2409.
afilada de tipo duro, conservando los mismos
espaciamientos de acuerdo al espesor del 13.7 Prueba de Continuidad de Película:
recubrimiento como en el caso del peine de
ranuras.
Lo indicado en la Norma ASTM-G62, Método A,
implica utilizar un equipo con una tensión de 100
La gráfica 13.1 ilustra los diversos grados del área
volts de C.D. o menor. Lo indicado en la Norma
desprendida.
ASTM-G62, Método B, implica utilizar un equipo,
Los instrumentos relacionados a continuación, que tiene un controlador y regulador de tensión el
ensayan la adherencia de los revestimientos, cuál se ajusta al espesor del recubrimiento a
incluyendo pintura, plásticos, metales polvoreados, probar.
epoxy, barnizados de madera y laminados en
madera, metal o plástico, en la mayoría de los Fórmulas para calcular la tensión de prueba.
substratos, incluyendo metales y hormigón.
Espesores hasta 40 mils.
Comprobador de adherencia.

• Instrumento mecánico portátil que


emplea el método de tracción. V = 525 Espesor

• Escalas opcionales:

1). 0-3,5 N/mm² (MPa) 0-500 lb/in². Espesores de 41 mils. en adelante.


2). 0-7 N/mm² (MPa) 0-1000 lb/in².
3). 0-15 N/mm² (MPa) 0-2000 lb/in².
4). 0-28 N/mm² (MPa) 0-4000 lb/in².
V = 1250 Espesor
5). 0-0,2 N/mm² (MPa) 0-30 lb/in².

25/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

De aquí tenemos que: c) Si la temperatura ambiente no se


encuentra por arriba del punto de rocío
por lo menos 3ºC.
Espesor del Excepciones:
Tensión de prueba
recubrimiento en
en volts.
mils. de pulg.
Actualmente existen en el mercado recubrimientos
considerados como ecológicos con alto desarrollo
16 2,100 tecnológico, los cuales pueden aplicarse a pesar
de la humedad del medio ambiente o en la
31 2,900 superficie del substrato, considerando como un
factor adecuado la humedad para realizar su
62 9,800 curado. Estos recubrimientos son de altos sólidos
(100%) con ausencia de componentes orgánicos
94 12,100 volátiles (VOC). Como son los epóxicos / amina
modificados.
125 14,000
13.9 Etapas de inspección.
156 15,000
En esta especificación se requiere se supervise lo
188 17,000 siguiente:

500 28,000 a) Descortezamiento.

625 31,000 b) Desprendimiento o manchas.

750 35,000 c) Corrugamiento o pérdida de coloración.

d) Ablandamiento, ampollamiento,
Las fallas detectadas se marcan, se reparan y se
efectúa nuevamente la detección en las áreas e) Delaminación y desecación.
reparadas para verificar su efectividad.
f) Discontinuidades visibles.
13.8 Condensación del agua.

La humedad interfiere con la adhesión del


recubrimiento y produce fallas prematuras.

Cuando persisten las condiciones que a


continuación se describen, debe posponerse la
aplicación de los recubrimientos anticorrosivos.

a) Si la temperatura atmosférica se
encuentra por debajo de 10°C. La
condición meteorológica para la
aplicación de un recubrimiento es de 15 a
28°C y una humedad relativa máxima de
72%.

b) Si la temperatura de la superficie del


sustrato se eleva por arriba de los 70°C.

26/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Tabla No. 13-A

Condiciones Meteorológicas

Característica Aceptación Rechazo


Limpieza con chorro de • Temperatura superficial al • Temperatura superficial menor que
abrasivo menos 2°C, arriba del punto 2°C, arriba del punto de rocío.
de rocío.
Aplicación de • Temperatura superficial y de • Temperatura superficial y de aire
recubrimientos aire entre los límites. arriba o debajo de los límites
• Temperatura superficial al especificados.
menos 2°C, arriba del punto • Temperatura superficial menor de
de rocío. 2°C arriba del punto de rocío.
• Humedad relativa entre los • Humedad relativa fuera de los
límites especificados. límites especificados.
• Escarcha o condensación sobre la
superficie.
• Muestras de herrumbre. (Oxidación)
• Presencia de polvareda sobre la
superficie o embebida en el
recubrimiento.
• Condiciones fuera de los
parámetros especificados para el
secado o curado de los
recubrimientos.

27/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Gráfica 1. Clasificación del grado de adherencia.

Ilustración de
Descripción la superficie Grado
desprendida

La pintura se desprende en los bordes de los cortes en franjas


amplias y total o parcialmente en un solo fragmento.
Superficie desprendida: aprox. 65% ó más del área total. E

La pintura se desprende total ó parcialmente en los bordes de los


cortes en franjas amplias y total ó parcialmente en un solo
fragmento. D
Superficie desprendida: aprox. 35% del área total.

La pintura se desprende en los bordes de los cortes en franjas


amplias y en los puntos de intersección de las líneas del
enrejado. C
Superficie desprendida: aprox. 15% del área total.

La pintura se desprende en pequeños fragmentos en los puntos


de intersección de las líneas del enrejado.
Superficie desprendida: aprox. 5% del área total. B

La pintura no se desprende. Los bordes del corte permanecen


intactos.
A

28/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

14. Condiciones meteorológicas. utilización en áreas pequeñas, determina el punto


de rocío y la humedad relativa utilizando el método
14.1 Antecedentes. de bulbo seco y bulbo húmedo. Rango de
temperatura del aire de -20°C a +50°C.
Para prevenir los daños potenciales es importante
que la preparación de la superficie y la aplicación 14.3.4 Termómetro digital eléctrico.
del recubrimiento se haya desarrollado bajo
condiciones ambientales óptimas. Termómetro digital a pilas con tiempo de respuesta
rápido. con 3 sondas a termopar–superficie, líquido
El punto de rocío es la temperatura a la cual se y agua. Lecturas de temperaturas de superficie de
inicia la condensación sobre la superficie del –50°C a +600°C (+1100°C con la sonda para
acero. Para evitar los problemas ocasionados con líquidos).
este fenómeno, se establece que la temperatura
de la superficie debe ser como mínimo, 3°C, arriba 14.3.5 Medidor de humedad relativa.
del punto de rocío; durante la preparación de la
superficie, aplicación y curado del recubrimiento. Instrumento digital a pilas, para medir la humedad
relativa, proporcionando lecturas rápidas y
14.2 Parámetros que deben monitorearse.
precisas, 0%-97%.
Durante la preparación de la superficie, aplicación
del recubrimiento y curado, deben monitorearse 14.3.6 Termo-higrómetro electrónico.
periódicamente la temperatura superficial, la
temperatura del aire y el porcentaje de humedad Basado en un microprocesador, que proporciona
relativa, lo cual minimiza los posibles daños en el valores instantáneos de la humedad relativa,
sistema temperatura y punto de rocío en el desplegado.

14.3 Instrumentos de monitoreo. Lecturas en °C y °F

Termómetro magnético de acero. 14.3.7 Tablas de humedad y gráficas.


Se adhiere al sustrato de acero y mide su 14.3.8 Instrumentos de registro continuo,
temperatura mediante el uso de lámina bimetálica. tales como termógrafos, higrógrafos, etc.
Hay dos escalas de –35°C a +55°C, y de 0°C a
+120°C.
14.4 Frecuencia de lecturas.
14.3.1 Calculador del punto de rocío.
El inspector del trabajo debe requerir el monitoreo
Disco regla deslizante de plástico, para los valores de acuerdo a sus consideraciones.
de punto de rocío y humedad relativa, a partir de
las temperaturas de bulbo seco y húmedo. Cuenta Todos los parámetros ambientales registrados
con escala de conversión de temperaturas °C a °F. deben almacenarse en un archivo, indicando, el
horario, localización y resultados.
14.3.2 Higrómetro de carraca.

Mide la humedad relativa del aire en un rango de


temperaturas de –5°C a +50°C, mediante el 15. Disposiciones.
método de bulbo seco y bulbo húmedo. Se utiliza
con el calculador de punto de rocío para obtener el 15.1 Se debe llegar a un acuerdo entre el
punto de rocío y los valores de humedad relativa. supervisor de PEP, el representante del contratista
(quien aplique el recubrimiento) y quien represente
14.3.3 Psicrómetro. al fabricante, con el objeto de establecer las
disposiciones de trabajo y plasmarlo en un
Higrómetro con ventilador integrado para la documento, donde se incluya lo siguiente:

29/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

15.2. Alcance del trabajo. 15.11 Aspectos de inspección obligatorio.

Aquí se definen las áreas que serán protegidas y Antes del inicio de los trabajos, se establecen los
las que no serán protegidas. criterios de inspección así como su secuencia en
los procedimientos de aplicación y ejecución.
15.3 Muestras, datos técnicos y
procedimientos. 15.12 Acciones correctivas.

15.13 Los documentos requeridos para cada


Estos serán proporcionados por el contratista
fase del trabajo.
antes del inicio de los trabajos.
15.14 Control de Calidad Requerido
15.4 Instrumentos y métodos de prueba.

Para inspección de la preparación de la superficie


y aplicación de los recubrimientos. (Ver 7.3). 16. Procedimientos de obra.

15.5 El grado de limpieza y perfil de anclaje 16.1 Generalidades.


requerido.
Los procedimientos de obra, forman una
15.6 Lista de materiales. documentación detallada de como el contratista
deberá satisfacer los requerimientos y
Indicando el tipo, fecha de fabricación, especificaciones del contrato, dependiendo del
identificación del lote, número de pedido, sistema de protección anticorrosiva que se aplique
requisición y tiempo de almacenamiento. se elaboran los procedimientos específicos, de
acuerdo a los criterios de aceptación y selección
15.7 Parámetros meteorológicos. de los materiales.

16.2 Procedimientos para preparación de


Punto de rocío, humedad relativa, velocidad del
superficies.
viento, etc. Ver (15.2).
En los procedimientos de preparación de
15.8 Requerimientos del equipo en general. superficies se debe incluir lo siguiente:

Además de los requerimientos específicos de los a) Grado de limpieza requerido (Estándar


equipos, cualquier procedimiento de prueba SSPC, que aplique).
requerido especial debe indicarse. También se
indicarían la limpieza del aire comprimido, la b) Método de Limpieza.
presión de operación para el chorro de abrasivo, el
control de temperatura y humedad, tipo de c) Equipo Requerido.
abrasivo, equipo de aspersión y equipo de
medición aceptable para el trabajo. d) Tamaño del abrasivo y tipo.

e) Perfil o anclaje de superficie.


15.9 Los estándares y códigos que aplican
en la obra. f) Condiciones de aplicación
meteorológicas. (humedad relativa, punto
15.10 Un orden de procedimientos. de rocío, etc.)

g) Calidad de aire requerido.


Para la realización de los trabajos se requiere
especificar un orden de procedimientos. h) Criterio de inspección que se aplicará.

30/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

16.3 Procedimientos de aplicación de a) Preparación de la superficie del sustrato


recubrimientos anticorrosivos: expuesto.

En los procedimientos de aplicación de b) Material de retoque que será utilizado.


recubrimientos anticorrosivos se contempla lo
siguiente: c) Aplicación y equipo de preparación de
superficie que será usado.
a) Material de recubrimiento que será
usado.

b) Equipo de aplicación que será usado. 17. Catálogo general.


c) Requerimientos para el almacenamiento 17.1 Conceptos de trabajo.
de material.
A menos que en los documentos del concurso o
d) Mezcla y adelgazamiento de materiales.
del contrato se indique lo contrario, los conceptos
e) Tiempo de inducción de los materiales (si siguientes incluyen todos los recursos directos e
lo requieren). indirectos necesarios para efectuar el trabajo, tales
como materiales y su acarreo a la obra, mano de
f) Condiciones ambientales de aplicación obra, operación y mantenimiento de equipo,
del recubrimiento. administración y dirección de la obra.

g) Mínimo y Máximo, espesor de película Preparación de superficie con............. en ............ a


seca. (A) (B)
.................................. metros de altura.
h) Programa o calendario de trabajo. (C)

i) Programa de curado final, incluyendo Incluye equipos, mano de obra y materiales para
limitaciones de temperatura. efectuar las operaciones necesarias, retiro de
materiales sobrantes y equipo utilizado, así como
j) Plan de inspección que se aplicará. la limpieza del lugar de ejecución.

16.4 Procedimientos de inspección. a. Tipo de preparación.

Los procedimientos incluyen un programa de 1. Limpieza con Solvente y/o Química.


inspección cubriendo todas las fases de aplicación
de recubrimientos, iniciando desde la fase de 2. Limpieza con Herramienta Manual.
recepción y almacenaje del recubrimiento hasta la
3. Limpieza con Herramienta Mecánica.
fase final del curado. De la misma forma se
establece la aceptación de los días propicios para 4. Limpieza con Abrasivos.
la aplicación o detención del trabajo. Así mismo se
registran las condiciones ambientales diarias. Esto 5. Limpieza con Agua a Ultra Alta Presión.
nos permite un registro de la secuencia y
preparación de superficies y las operaciones de 6. Limpieza con Vapor.
recubrimiento exactamente.
b. Tipo de superficie.
16.5 Procedimientos de reparación de
recubrimientos. 1. Tanques y Recipientes.

2. Tuberías.
La información que se requiere para la reparación
(retoque) de un recubrimiento dañado: 3. Estructuras.

31/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

4. Válvulas y Accesorios. RA-22 Acabado vinílico de altos sólidos.


RA-23 Acabado epóxico catalizado para
5. Maquinaria y Equipo. turbosina.
RA-25 Acabado vinil-acrilico.
6. Embarcaciones. RA-26 Acabado epóxico catalizado de altos
sólidos.
c. Altura de trabajo. RA-27 Acabado hule clorado.
1. Para Limpieza Manual o Química: RA-28 Acabado de poliuretano.
de 0 a 5m. y de 5.01 a 30m. RA-29 Acabado epóxico catalizado
aducto-amina.
2. Para Limpieza con Abrasivos: RE-30 Tipo A Recubrimiento para altas
de 0 a 15m. y de 15.01 a 30m. temperaturas 533 a 833°K (80 a
260°C).
Aplicación del recubrimiento con............ en ........... RE-30 Tipo B Recubrimiento para altas
temperaturas 533 a 833°K (260 a
(1) (2) 560°C).
con .......... a .............. aplicado ............. a ............. RE-31 Tipo A Recubrimiento antivegetativo de
(3) (4) (5) (6) óxido cuproso.
m. de altura. RE-31 Tipo B Recubrimiento antivegetativo de
tóxicos organometálicos.
1. Tipo de recubrimiento. RE-32 Recubrimiento epóxico para zonas
de mareas y oleajes.
(Las siguientes especificaciones son las que se RE-33 Recubrimiento alquidálico para
están revisando, y se modificarán de acuerdo a las tambores.
regulaciones de Protección Ambiental y Seguridad RE-34 Recubrimiento epóxico catalizado
Industrial en las Normas Pemex 2.411.01 y aducto-amina.
4.411.01).
2. Tipo de superficie.
RP-2 Primario de cromato de zinc.
RP-3 Primario de zinc 100% inorgánico a) Tanques y Recipientes.
tipo poscurado.
RP-4 Tipo A Primario de zinc 100% inorgánico b) Tuberías.
autocurante con base acuosa.
RP-4 Tipo B Primario de zinc 100% inorgánico c) Estructuras.
autocurante con base solvente.
RP-5 Tipo A Primario de alquitrán de hulla d) Válvulas y Accesorios.
epóxico aminico.
RP-5 Tipo B Primario de alquitrán de hulla e) Maquinaria y Equipo.
epóxico poliaminico.
RP-6 Primario epóxico catalizado. f) Embarcaciones.
RP-7 Primario vinil epóxico modificado o
enlace. 3. Número de capas.

RP-8 Primario epóxico catalizado para 4. Espesor de película seca por capa.
turbosina.
RP-9 Primario hule clorado. 5. Procedimiento de aplicación.
RP-10 Primario epóxico catalizado
aducto–amina. a) Con Brocha.
RA-20 Acabado esmalte Alquidálico
brillante. b) Con Rodillo.
RA-21 Acabado epóxico catalizado. c) Con Llana

32/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

d) Por Aspersión. 18. Regulación de protección ambiental y


seguridad industrial.
e) Por Aspersión Electrostática.
18.1 Normas oficiales mexicanas.
f) Por Inmersión.
Las regulaciones de control de contaminación
g) Otros Métodos. requieren una reducción significante en la emisión
de componentes orgánicos a la atmósfera.
Dependiendo del grado de contaminación de la
6. Altura de trabajo.
región donde se apliquen los recubrimientos, existe
un rango internacionalmente aceptado sobre la
a) Con Brocha, Rodillo, Manual o Inmersión: cantidad de componentes orgánicos volátiles
de 0 a 5 y de 5.01 a 30m. (COV´s), (VOC en el idioma inglés), que varia
desde 420 gr/l a 340 gr/l (de 3.5 lbs/gal a 2.8
b) Por Aspersión: lbs/gal).
de 0 a 15 y de 15.01 a 30m.
Ø NOM-052-ECOL-1993. Establece las
17.2 Unidades de medición. características de los residuos peligrosos,
el listado de los mismos y los límites que
Los trabajos de preparación de superficies y hacen a un residuo peligroso por su
Protección Anticorrosiva, deben medirse en el toxicidad al medio ambiente.
lugar de ejecución, tomando como base el
proyecto y con las unidades que se indican a Esta Norma coincide parcialmente con el Código
continuación: Federal de Regulaciones, vol. 40, parte 260, 1991,
Estados Unidos de Norteamérica.
a) En trabajos efectuados en tanques,
recipientes y similares, la unidad es el Ø NOM-053-ECOL-1993. Establece el
metro cuadrado (m²). procedimiento para llevar a cabo la
prueba de extracción para determinar los
b) La unidad de medición para los trabajos constituyentes que hacen a un residuo
efectuados en líneas de conducción, peligroso por su toxicidad al ambiente.
tuberías y similares, es el metro lineal
(m). Esta Norma Oficial Mexicana coincide básicamente
con el Código Federal de Regulaciones, vol. 40,
c) La unidad de medición en trabajos parte 260, 1991, Estados Unidos de Norteamérica.
efectuados en estructuras y similares
será: Ø NOM-054-ECOL-1993. Establece el
procedimiento para determinar la
incompatibilidad entre dos o más
i Estructuras que vayan a ser residuos considerados como peligrosos
cubiertas por primera por la Norma Oficial Mexicana NOM-052-
Kg. ó m².
vez.......................................... CRP-001-ECOL-1993.
i Para trabajos de Los mismos que en
mantenimiento........................ el caso anterior y Ø NOM-081-ECOL-1994. Que establece los
excepcionalmente límites máximos permisibles de emisión
el lote a la pieza. de ruido de las fuentes fijas y su método
de medición.
d) La unidad de los trabajos efectuados en
válvulas, accesorios y similares es pieza. Ø NOM-123-ECOL-1997. Establece el
La unidad para las bridas es juego de contenido máximo permisible de
bridas. compuestos orgánicos volátiles (COV´s),

33/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

en la fabricación de pinturas de secado al c) El número de clave y lote.


aire base solvente para uso doméstico y
los procedimientos para la determinación d) Los demás datos contenidos en esta
del contenido de los mismos en pinturas Norma según corresponda.
y recubrimientos y es de observancia
obligatoria para los fabricantes e Ø NOM-006-SSA1-1993. Esta Norma
importadores de las mismas. Oficial Mexicana establece los métodos
para la preparación de extracciones
Esta Norma Oficial Mexicana se basa ácidas requeridas para la determinación
principalmente en Normas Internacionales para del contenido de plomo “soluble” en las
limitar el contenido de compuestos orgánicos en la capas de pintura seca. Los extractos
elaboración de pinturas: ácidos son preparados en una solución
de ácido clorhídrico 0.07 M, la cual se
• Estándar ASTM D3960-89, para escogió como una aproximación en las
determinar compuestos orgánicos condiciones de la acidez del estómago.
volátiles, contenido de pintura y
recubrimientos. Ø NOM-008-SSA1-1993. Esta Norma
Oficial Mexicana establece los métodos
• Estándar ASTM D3792-86, método de para la preparación de extracciones
prueba estándar para contenido de agua ácidas requeridas, así como las
de pinturas solubles en agua por soluciones de prueba para la
inyección directa a un cromatógrafo de determinación del contenido de plomo
gas. “soluble” en pinturas y productos
relacionados en forma liquida o polvo, no
• Estándar ASTM D1475-85, método es aplicable para capas de pinturas
estándar para determinar densidad de secas o pulverizadas (NOM-006-SSA1-
pintura, barniz, laca y productos 1993).
relacionados.
Para el propósito de esta Norma se asume que el
• Estándar ASTM D4017-90, método de contenido de plomo del pigmento que contiene
prueba para agua en materiales de plomo es 60% (m/m). Esto corresponde al
pintura por el método de Karl - Fischer contenido encontrado en la mayoría de los
cromatos de plomo.
• Estándar ASTM D4457-85, método de
prueba estándar para determinar Se complementa con las siguientes Normas:
Diclorometano y 1, 1, 1 Tricloroetano en
pinturas y recubrimientos por inyección • NOM-015/1-SCFI/SSA-1994. “Seguridad
directa a un cromatógrafo de gas. e Información Comercial. Limites de
biodisponibilidad de metales en artículos
Ø NOM-003-SSA1-1993. “Salud Ambiental. recubiertos con pinturas y tintas”.
Requisitos Sanitarios que debe satisfacer
el etiquetado de Pinturas, Tintas, • NOM-U-40. “Pinturas, Recubrimientos y
Barnices, Lacas y Esmaltes”. Productos afines, Muestreo”.

El etiquetado de los materiales antes mencionados • NOM-SS-3. “Higiene Industrial. Medio


deberá contener la información siguiente: Ambiente Laboral. Determinación de
plomo y compuestos inorgánicos de
a) El nombre y domicilio comercial del plomo. Método de absorción atómica”.
fabricante.
• NOM-Z-12/2-1987. “Muestreo para la
b) La denominación distintiva, o bien, la Inspección por Atributos – parte 2:
marca del producto. Métodos de muestreo, tablas y gráficas”.

34/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Ø NOM-010-STPS-1994. Esta Norma indica Ø NOM-34-1987. Código de colores para la


las obligaciones de los patrones y los identificación de fluidos conducidos en
trabajadores en materia de Seguridad e tuberías. Se complementa con la NOM-S-
Higiene en los centros de trabajo. La 14.
presente Norma Oficial Mexicana cuenta
con dos anexos que forman parte 18.2 Evaluación de riesgos en áreas
integrante de la misma: confinadas.
ANEXO I Informe que deberá contener
todos los datos referentes al Los peligros mayores en áreas confinadas se
contaminante. pueden presentar por las razones siguientes:
ANEXO II Establece las características y la
metodología a usar para conocer Deficiencia de Oxígeno.
los niveles de concentración de
las sustancias químicas
presentes en el ambiente laboral. Explosividad.

Concuerda parcialmente con la Norma Elementos Tóxicos.


Internacional ISO-6713: 1984. “Pinturas y
Barnices-Preparación de extractos ácidos de Riesgos Físicos.
pinturas en forma líquida o en polvo”.
18.2.1 Evaluación de aire.
Ø NOM-016-STPS-1993. Relativa a las
condiciones de seguridad e higiene en Antes de entrar, deben de ser analizadas todas las
los centros de trabajo, referente a áreas del espacio confinado, esta operación
ventilación. consiste en cuantificar el contenido de oxígeno, el
cual debe ser del 19.5% como mínimo. En caso de
Ø NOM-019-STPS-1993. Constitución y que los gases tóxicos estén presentes, estos
funcionamiento de las Comisiones de deben ser muestreados y los vapores inflamables
Seguridad e Higiene en los centros de de los solventes que son resultado de la actividad
trabajo. de pintado pueden ser monitoreados.
Ø NOM-080-STPS-1993. Higiene Industrial.
El trabajador no podrá entrar sólo a realizar sus
Medio Ambiente Laboral. Determinación
actividades dentro de un espacio confinado, alguna
del nivel sonoro continuo equivalente, al
persona deberá permanecer en la entrada para
que se exponen los trabajadores en los
atender cualquier accidente que se pudiera
centros de trabajo, que genera daños
presentar y contar con equipos extras de seguridad
auditivos.De acuerdo a lo establecido en
para respiración autónoma, línea de seguridad y
la NOM-011-STPS, del Reglamento
luces.
General de Seguridad e Higiene en el
Trabajo.
18.2.2 Ventilación.
Ø NOM-S-14-1971. Norma Oficial Mexicana
para aplicación de los colores en Cuando se realizan actividades de protección
seguridad. Esta Norma establece anticorrosiva en un espacio confinado, siempre es
específicamente la aplicación de colores requerida la ventilación ya que se encuentran
en relación con la prevención de solventes de limpieza o de pintura en el ambiente.
accidentes, y recomienda los colores que El espacio confinado debe contar con una entrada
deben utilizarse para señalar los riesgos para el aire fresco, para así mantener el aire limpio
físicos, la localización de equipos de en el área, y utilizar ventiladores antiexplosión ya
seguridad, identificación del equipo que los vapores pueden incendiarse al circular a
contraincendios. través de ellos.

35/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

18.2.3 Condiciones de seguridad del equipo • ASTM D2369-95.- Método para


de operación que pueden afectar las contenidos volátiles de recubrimientos.
condiciones del espacio confinado.
Ž ASTM D3792-91.- Método para
El equipo de operación como son las líneas de contenido de agua de pinturas reducidas
alimentación, de vaciado, de vapor, de electricidad, en agua por inyección directa en un
etc., que puedan alterar o variar las condiciones de cromatógrafo de gases.
un espacio confinado, deben ser aseguradas
adecuadamente. • ASTM D4017-96a.- Método para agua en
pinturas y materiales para pintura por el
18.2.4 Medidas de seguridad. método de titulación de Karl - Fischer.

El equipo requerido para dar atención ante una • ASTM D4457-91.- Método para la
emergencia que se pueda presentar al momento determinación de Diclorometano y 1, 1, 1
de estar efectuando trabajos de protección Tricloroetano e n pinturas y
anticorrosiva en espacios confinados, consiste en recubrimientos por inyección directa en
un aparato de respiración autónoma, cuerda y un cromatógrafo de gases.
cinturón de seguridad, linterna de batería, luces de
emergencia, extinguidores y escalera. ‘ ASTM D5403-93.- Método para
contenido volátil de materiales curados
Los trabajadores en áreas confinadas deben usar por radiación.
todo el tiempo los cinturones de seguridad y no
solamente cuando estén en las alturas, o también Método 24-A. (EPA, 40 CFR). Determinación del
se utilizan las muñequeras en lugar de los contenido de componentes orgánicos volátiles
cinturones cuando el área confinada cuenta con (VOC) y densidad de tintas de impresión y
accesos o salidas de dimensiones pequeñas. recubrimientos relacionados. Este Método es
usado para determinar la fracción en peso del
contenido de componentes orgánicos volátiles
(VOC), densidad del recubrimiento y la densidad
19. Bibliografía. del solvente en la tinta. La fracción en peso del
contenido de VOC es determinada por medición de
EPA. Environmental Protection Agency (Agencia la pérdida de peso de una cantidad de muestra
de Protección Ambiental). Es un organismo de los conocida, la cual ha sido calentada por un tiempo y
Estados Unidos de Norteamérica responsable de temperatura específicos. Las densidades de la
vigilar la ejecución y cumplimiento de las leyes tinta y solvente son medidas por un procedimiento
federales promulgadas para la protección del estándar.
ambiente.
Este método se basa en el estándar ASTM
Método 24 (EPA, 40 CFR).- Este método es D1475–60, 80, 90.
aplicable para la determinación de componentes
orgánicos volátiles (VOC), contenido de agua, OSHA. Occupational Safety & Health
densidad, volumen de sólidos y peso de sólidos de Administration (Administración de la Seguridad
pintura, barnices, laca y otros recubrimientos de Ocupacional y la Salud). Es un Organismo del
superficie relacionados. Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica
que ha establecido los limites de concentración
Se basa en los siguientes estándares: permisible de gases y sustancias químicas tóxicas
en centros de trabajo.
Œ ASTM D1475-90.- Método de prueba
estándar para densidad de pintura, En México, así como en otros países, se utilizan
barniz, laca y otros productos estos limites como criterios de calidad para centros
relacionados. de trabajo.

36/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Estándar No. 1910.132 (OSHA, 29CFR). Este programa de protección respiratoria será
desarrollado e implementado por el patrón en
Requisitos generales. forma escrita de acuerdo a los requerimientos
específicos del lugar de trabajo con procedimientos
Se refiere al equipo de protección personal que y características para usar el respirador adecuado.
debe utilizar el trabajador para protección de los El programa tendrá que ser administrado por un
ojos, cara, cabeza y extremidades, así como la director del programa entrenado adecuadamente
ropa de protección adecuada, dispositivos para este caso.
respiratorios como la máscara de oxígeno,
escudos y barreras de protección. Estándar No. 1910.135 (OSHA, 29CFR).

Estándar No. 1910.133 (OSHA, 29CFR). Protección para la cabeza.

Protección para cara y ojos. El patrón se asegurará que cada trabajador lleve
puesto el casco protector cuando se encuentre
trabajando en áreas donde exista la posibilidad de
El patrón se asegurará que cada trabajador utilice
que la cabeza sufra heridas o daños por objetos
la protección adecuada cuando este exponga los
que puedan caerle encima.
ojos ó la cara, a partículas volátiles peligrosas,
metal fundido, químicos, ácidos ó cáusticos en
forma líquida, bases ó vapores químicos y El patrón se asegurará que el casco protector que
radiaciones de luz sumamente perjudiciales. utilizará el trabajador, esté diseñado para reducir
choques eléctricos peligrosos y que sea usado por
Estándar No. 1910.134 (OSHA, 29CFR). cada trabajador cuando esté cerca y expuesto a
conductores eléctricos que podrían tener contacto
con la cabeza.
Protección respiratoria.
Estándar No. 1910.136 (OSHA, 29CFR).
En el control de las enfermedades laborales
causadas por la respiración de aire contaminado Protección laboral para pies.
con polvos dañinos, nieblas, brumas, humos,
gases, rocíos (spray) y vapores, el objetivo El patrón se asegurará que cada trabajador utilice
principal debe ser el prevenir la contaminación calzado protector apropiado cuando esté
atmosférica. Esto se hará tan factible al aceptar las trabajando en áreas donde exista el peligro de
medidas de control de ingeniería (por ejemplo, causar algún daño al pie, ya sea por culpa de
clausura ó confinamiento de la operación, objetos rodantes o de algunos objetos que
ventilación local y general y sustitución de pudieran caerse, o por objetos que puedan
materiales menos tóxicos). penetrar la suela del calzado y también en áreas
donde los pies del trabajador estén expuestos a
Cuando los controles efectivos de la ingeniería no riesgos de tipo eléctrico.
son viables o cuando se están instituyendo, se
deben usar los respiradores adecuados para esta Estándar No. 1910.137 (OSHA, 29CFR).
sección.
Dispositivos protectores de la electricidad.
Los respiradores deben ser proporcionados por el
patrón cuando tal equipo es necesario para Este estándar se refiere a los diferentes equipos
proteger la salud del trabajador. El patrón debe que se utilizan para protección del trabajador en
proporcionar los respiradores adecuados y trabajos de electricidad, tales como capas
aplicables para el propósito previsto. El patrón será aislantes, alfombras de material recio o duradero,
el responsable de establecer y mantener un cubiertas, mangueras, guantes y mangas hechas
programa de protección respiratoria en el que de goma o caucho, haciendo la indicación que las
deberá incluir los requerimientos adecuados para capas, los guantes y las mangas serán fabricados
el sitio de trabajo específico. sin costura.

37/38
APLICACIÓN E INSPECCIÓN DE RECUBRIMIENTOS PARA
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA
Primera Edición P.3.0351.01: 2000 UNT

Cada pieza será marcada claramente de acuerdo a Estándar No. 1910.138 (OSHA, 29CFR).
la clase que pertenezca y a la resistencia que
pueda presentar. Protección para manos.

El equipo de protección será capaz de resistir la Los patrones seleccionarán y requerirán a los
tensión de prueba de corriente alterna o de trabajadores a usar la protección adecuada para
corriente directa según la clase de equipo que sea, las manos, cuando estas estén expuestas a
estas pruebas consisten en aplicar tensión riesgos tales como la absorción por medio de la
continua, de 1 a 3 minutos dependiendo del piel de sustancias dañinas, cortadas severas o
equipo. laceraciones, abrasivos severos, picaduras,
quemaduras químicas o térmicas y por
A continuación, se mencionan métodos de prueba temperaturas extremas que son perjudiciales.
de estándares eléctricos de dispositivos utilizados
como protectores de la electricidad. Los patrones seleccionarán la protección
adecuada para las manos en base a una
American Society for Testing and Materials (ASTM) evaluación de las características de rendimiento en
D-120-87, especificación para guantes aislantes de relación con la tarea o tareas a ser ejecutadas, a
hule ó caucho. las condiciones presentes, duración y los riesgos
potenciales identificados.
ASTM D 1048-93 Especificación para
capas aislantes de hule o
Estándar No. 1926.101 (OSHA, 29CFR).
caucho.
Protección para oídos.
ASTM D 1049-93 Especificación para
cubiertas aislantes de Donde no es posible reducir los niveles de ruido o
hule o caucho. duración de exposición a lo especificado en este
estándar, los dispositivos protectores para el oído
serán proporcionados y usados convenientemente.
ASTM D 1050-90 Especificación para línea
de manguera aislante de
hule, goma o caucho.
20. Concordancia con otras normas
internacionales
ASTM D 1051-87 Especificación para
mangas aislantes de
goma, caucho o hule. 20.1 La presente especificación concuerda
parcialmente con la Norma ISO-6714: 1990
“Pinturas y Barnices.- Preparación de extractos
ASTM F 478-92 Especificación para ácidos de películas de pintura seca”.
cubiertas y línea de
manguera aislante (en
servicio).

ASTM F 479-93 Especificación para


capas aislantes (en
servicio).

ASTM F 496-93b Especificación para


guantes y mangas
aislantes (en servicio).

38/38

Potrebbero piacerti anche