Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
refleja el docente en su uso particular de la lengua? Commented [NFEC1]: FORMATO PARA TODO EL
TRABAJO:
Resumen:
El presente artículo parte de la hipótesis del relativismo lingüístico de Sapir/Whorf para explorar
Boyacá. Si se acepta la posibilidad de que un uso particular de la lengua acarrea consigo una
cierta percepción del mundo, una forma de comportarse, un sistema de creencias, no solo de
signos y estructuras sintácticas, entonces la forma en la que cada profesional aprende a hablar en
un contexto particular de habla tiene un impacto en su vida que, aunque se hace muy difícil de
encuestas enfocadas hacia el análisis, caracterización y percepción del uso particular de la lengua
de los profesores del Departamento de Idiomas, se pretende encontrar algunos de los nexos entre
Palabras clave: Relativismo lingüístico, lenguaje, pensamiento, percepción, formal, informal. Commented [NFEC3]: SECCIÓN NUEVA: Todo artículo de
investigación debe llevar un resumen o abstract, junto con
sus palabras clave. Se trata de un párrafo en el que, de
manera breve y concisa, se describen los objetivos, la
metodología y la base teórica del trabajo.
3
Tabla de contenidos
existen nexos de dependencia, sinergias y complementos. Así es que existe un vínculo esencial
entre lenguaje y pensamiento, entre el idioma que hablamos y la realidad que percibimos, entre
las palabras que usamos y la cultura que habitamos. (Boroditsky, 2018) La hipótesis del
relativismo lingüístico, formulada por Edward Sapir y retomada por su discípulo, Benjamin Lee
Whorf, trata de explicar la relación que existe entre todos esos elementos, aunque no ofrece
respuestas definitivas. ¿Está condicionada nuestra percepción de la realidad por las cualidades
formales de la lengua que hablamos, o es acaso la lengua misma la que se asimila a una realidad
objetiva? Es esa la cuestión que, en esencia, trata de resolver esta hipótesis, y como tal, plantea
una discusión que se remonta a los inicios de la civilización. (Casas, 2003) Ejemplos hay
muchos, tantos como hay lenguas en el mundo. Atributos de género gramatical, número espacio
o tiempo que, expresados a través de las normas gramaticales propias de cada lengua,
condicionan a su vez la percepción de los conceptos que tratan de representar. Porque la realidad
está construida por el lenguaje, y cada una de las etiquetas que usamos para ordenar e interactuar
con nuestro entorno es, en sí, parte de una visión completa del mundo. (Pae, 2012)
Ahora bien, los efectos de la hipótesis del relativismo lingüístico no han logrado ser medidos con
total exactitud, y su veracidad se ha puesto en duda desde diversas perspectivas. Plantear que
cada lengua contiene una visión única del mundo es lo mismo que decir que existen diferencias
irreconciliables entre lo que cada idioma representa, lo que imposibilitaría los procesos de
categorizar realidades objetivas, pero remotas, no tendría que ser un obstáculo que un hablante
5
de otra lengua no pudiera superar, en caso de verse en contacto directo con dicha realidad no a
través del idioma, sino de la experiencia. Al fin y al cabo, se puede plantear que el lenguaje, el
pensamiento y la sociedad están relacionados de maneras tan estrechas, que establecer límites y
relaciones de dependencia definitivas entre ellos resulta ser una tarea demasiado ardua y al final,
Claro, la hipótesis de Sapir y Whorf es cuestionable, pero abre interesantes espacios de análisis,
y en el caso particular de este artículo, lo que se pretende es explorar sus efectos en la vida
profesional. Porque cada profesión, cada oficio trae consigo un capital lingüístico, tanto técnico
como cotidiano, que de alguna manera vendría a afectar la percepción del mundo de quienes
deciden entrar a una carrera determinada. La precisión del ingeniero, la vasta capacidad de
memoria y análisis del médico, la meticulosidad del arquitecto, la espontaneidad del abogado o
la consciencia crítica del comunicador social; son todas ellas cualidades que de estar
relacionadas con el uso particular que se le da a la lengua en cada una de esas disciplinas,
personal? Para responder a esa pregunta, este artículo se enfoca en el campo de la docencia,
Tunja. A través de la descripción del lenguaje que los docentes usan, se podría plantear un perfil
del docente como tal, en cuanto a sus aptitudes y disposiciones como sujeto social.
ideal, y las maneras de aproximarse a la labor pedagógica son muchas. Sin embargo, la cuestión
central prevalece: el docente es un sujeto con compromisos sociales enormes. En algún punto de
partiendo de esa epifanía, debe encontrar su camino, uno que aún más que para otras profesiones,
entonces se entiende que la manera en la que un docente usa el lenguaje es de gran importancia
para comprender esa transición: de alumno de Licenciatura a Licenciado. El rol del docente, por
otro lado, no está planteado por un modelo estático de conducta, pues las responsabilidades que
tuvo que asumir en otras épocas no son las mismas que asume en la posmodernidad. Asimismo,
hace falta decir que la figura docente ha perdido relevancia con los años. Su labor intelectual,
divulgativa y formativa ha sido asumida por otros sectores, tales como los de la publicidad, los
medios masivos de comunicación y el periodismo. (Follarí, 2001, págs. 302-305). Está claro que
no es posible definir un perfil universal del docente, pero la esencia de su labor ha sido siempre
Pero: ¿qué hace falta para adquirir las capacidades comunicativas y sociales que caracterizan la
labor docente? ¿se pueden adquirir, siquiera, o hace falta tenerlas desde antes de entrar al mundo
de la docencia? ¿El docente nace, o se hace? De nuevo, no hay respuestas definitivas para estas
preguntas. Los caminos del docente son múltiples, pero la herramienta para lograr el objetivo
entre veinticinco y treinta y cinco años, por lo que se podría considerar como un Departamento
joven. La mayoría de ellos, por lo tanto, tiene una experiencia laboral que se computa entre los
cinco y diez años de enseñanza. Aunque dentro de la planta docente hay cerca de cinco
profesores que aún no llevan más de un año laborando en la institución, la mayoría ya cumplió
más de dos años haciendo parte de ese grupo de trabajo, y casi todos son egresados de
Colombia (UPTC), por lo que se puede afirmar que recibieron una formación profesional similar.
Las cualidades demográficas del Departamento de Idiomas de la Uniboyacá son ideales para
Idiomas de la Uniboyacá por su uso particular de la lengua? Y si así fuera, ¿qué rasgos
caracterizan a dicho uso de la lengua? Estas preguntas, aunque complejas de responder, pueden
empezar a ser exploradas a través del prisma del relativismo lingüístico, que a pesar de que se
Para el desarrollo de este proyecto se llevaron a cabo once encuestas, las cuales fueron
pueden encontrar en la sección de apéndices del presente trabajo, junto con la tabulación de los
datos recogidos. Dichas encuestas se diseñaron para medir el nivel de frecuencia del uso formal e
informal de la lengua en la labor profesional cotidiana de los docentes. Consta de tres partes, y
Para empezar, en cuanto a la preferencia de los docentes entre el uso formal e informal de la
lengua, el 54 % de los encuestados prefiere usar un lenguaje técnico, formal y académico, tanto
8
con sus estudiantes como con sus colegas y superiores. Para responder a esa misma cuestión, un
18% de los encuestados dijo que, aunque tienden más a usar el lenguaje formal, tienen en cuenta
las circunstancias y de esa manera, su uso de la lengua puede variar entre el formal y el informal,
por lo que no se inclinaron totalmente hacia una dirección en particular. Así es que, el 27%
restante dijo preferir un uso informal de la lengua. Los argumentos presentados por los docentes
para sustentar esta preferencia se anclaron, en su mayoría, en el hecho de que ellos consideran
más conveniente un uso formal de la lengua, pues este les permite evitar malentendidos y
ambigüedades, mantener una distancia sana con los estudiantes y preservar el espacio de aula
Los resultados del análisis cuantitativo de los datos de la primera parte de la encuesta respaldan
la visión general de los docentes respecto a su uso del lenguaje informal. Un 58% de los
encuestados afirmó nunca utilizar las expresiones incluidas en la lista, y en general, los
porcentajes se inclinaron hacia los niveles más bajos de frecuencia. De la misma forma, se
observa que, aunque los índices de frecuencia no varían mucho entre las dos subcategorías. Los
docentes afirman ser un poco más formales cuando se trata de sus estudiantes, mientras que
cuando hablan sobre su trabajo son un poco más informales. (Ver apéndice B, Tabla 1)
Estos datos se contrastan con los de la segunda tabla, que recoge expresiones de tipo técnico o
formal. Allí se observa que, aunque los niveles de frecuencia están repartidos de manera más
uniforme, la mayoría de los encuestados se inclinó hacia las opciones que representan un mayor
índice de frecuencia. Un 72% de los encuestados afirmó usar o escuchar las expresiones de uso
formal con un nivel de frecuencia entre medio y alto, con un 24% del total inclinado hacia el
mayor índice de frecuencia. Cabe recalcar que respecto a las subcategorías del uso formal de la
lengua, hay diferencias un poco más marcadas respecto de las subcategorías del uso informal.
9
Los docentes del Departamento afirman ser más formales en el contexto de su clase que en el de
La encuesta les pedía a los docentes sugerir la inclusión de expresiones distintas a las que les
brindaba la lista, tanto para el nivel formal como el informal. En total, el número de sugerencias
fue mayor en cuanto a lo informal que a lo formal. Hubo veintiséis sugerencias de expresiones de
uso informal contra 24 de uso formal. Vale la pena señalar que la mayoría de las expresiones de
uso informal propuestas por los docentes fueron palabras que se usan para referirse de manera
afectiva a los estudiantes (chicos, chiquillos, parceros, mijito, criatura, mis niños, pilo, etc…). De
la misma manera las expresiones formales sugeridas se enfocaron en su mayoría hacia el espacio
de la clase.
Para finalizar, en cuanto a las palabras que los encuestados utilizaron para describir su uso
formal e informal de la lengua, vale la pena señalar que el número de adjetivos fue mayor para
describir lo informal, y la mayoría de estos apuntaron hacia una descripción favorable del
cariñoso, gracioso, creativo). La forma en la que los docentes perciben y describen su uso
informal de la lengua no coincide del todo con el uso formal que argumentan, es esencial para
DE IDIOMAS DE LA UNIBOYACÁ EN SU USO DE LA LENGUA? Commented [NFEC8]: SECCIÓN NUEVA: Acá cerré mi
trabajo con las conclusiones finales. Léanlas
cuidadosamente. No les recomiendo una copia literal de
¿Cómo usa el lenguaje un docente para lograr sus objetivos? ¿Es preferible un uso informal de la este contenido, pues a diferencia del análisis de datos, en
este apartado los contenidos pueden variar dependiendo
del análisis de los datos recogidos con las encuestas, y la
lengua, para lograr cercanía o familiaridad? ¿O acaso es mejor mantener la formalidad y perspectiva con la que se aborden. El desarrollo de esta
sección es OBLIGATORIO y es INDIVIDUAL.
10
establecer límites evidentes con los estudiantes? Según la información recogida en las encuestas,
manera afirmativa. Sin embargo, el número de sugerencias fue mayor en cuanto a expresiones de
tipo informal que formal. De la misma manera, la descripción del lenguaje informal que
realizaron los docentes fue más amplia. Los adjetivos utilizados para realizar esa descripción
también reflejan aspectos interesantes, en tanto que manifiestan una faceta más familiar, más
servicial y más humana en cuanto a lo informal, y un tanto más seca y autoritaria en cuanto a lo
formal. Allí habría dos dimensiones separadas, en esencia irreconciliables, de la labor docente en
el Departamento. Un profesor de Inglés de la Uniboyacá siente que debe establecer límites claros
con sus estudiantes, y tiende a hacerlo a través de un uso formal de la lengua, pero de la misma
manera, utiliza términos de índole fraternal o familiar para referirse a sus estudiantes, en
contraposición a la relación que establece con la institución en la que trabaja, que según se pudo
Tras la revisión de los datos anteriormente consignados en este análisis, se puede concluir que el
especialmente en lo que se refiere al trato con el estudiante, aunque con intenciones informales
manifiestas en cuanto la interacción que establece con su labor en sí, con la institución en la que
trabaja y a un nivel un tanto más profundo, también con sus alumnos, en tanto que el vínculo que
establece con ellos está ligado a términos de índole fraternal, filial y cotidiano.
El análisis cuantitativo de las encuestas arrojó un resultado claro: los docentes de Idiomas de la
Uniboyacá son sujetos que asumen su responsabilidad social a partir de un uso técnico y formal
de la lengua. Sin embargo, el análisis cualitativo revela una intención subrepticia de establecer
vínculos con sus alumnos, vínculos que, aunque son de tipo meramente académico y formal, se
11
lenguaje cotidiano un espacio dentro del aula que, de no existir, haría del trabajo en instituciones
educativas una labor sumamente asfixiante. Hay una paradoja en la esencia misma del trabajo
docente. El aula y la institución educativa son los escenarios en los que ese choque de
embargo, en el ejercicio de sus funciones también hay espacio para lo coloquial y lo cotidiano, y
vínculos de tipo humano con los alumnos, los cuales son de vital importancia si de crear
Boroditsky, L. (2018, Mayo 2). How language shapes the way we think. TedTalk.
Casas, M. X. (2003). El relativismo lingüístico en la obra de Edward Sapir: una revisión de tópicos
infundados. Teorema. Vol. XXII/3, p.116.
Follarí, R. A. (2001). Perfil docente y crisis cultural contemporánea. Perspectiva, Florianópolis, 295-330.
Irvine, J. (1994). The psychology of culture. A course of lectures. Berlín: Mouton de Groutier.
Michael Devitt, K. S. (1987). Language and reality. An introduction to the phylosophy of language.
Oxford: Basil Blackwell.
Pae, H. K. (2012). Linguistic Relativity Revisited: The Interaction between L1 and L2 in Thinking, Learning
and Production. Scientific Research Journal of Psychology, p.50-52.
13
“Lumbrera”
“Belleza”
“Avispado”
“Negrero”
“Mamado”
“Colgado”
¿Qué otras expresiones de uso coloquial cree usted que podrían ser incluidas en la anterior lista?
Mencione algunas:
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
__________________________________________________________
¿Qué adjetivos diría usted que sirven para describir su uso coloquial de la lengua en su entorno
profesional?:
14
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
“Pedagogía”
“Modelo pedagógico”
“Misión”
“Visión”
“Didáctico”
“Pensamiento complejo”
expresiones de carácter técnico cree usted que podrían ser incluidas en la anterior lista?
Mencione algunas:
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
__________________________________________________________
¿Qué adjetivos diría usted que sirven para describir su uso técnico de la lengua en su entorno
profesional?:
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
3. ¿Cuál tiene más predominancia en el ejercicio cotidiano de su labor docente: el uso
formal o el uso informal de la lengua? ¿Por qué?
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
15
______________________________________________________________________________
__________________
ANALISIS CUANTITATIVO
Nivel de frecuencia
“Lumbrera” 8 1 2 0 0
“Belleza” 6 1 4 0 0
“Avispado” 7 1 3 0 0
Subtotal 25 6 11 0 2
Docente/trabajo “Negrero” 10 0 1 0 0
16
“Mamado” 5 1 2 2 1
“Colgado” 5 1 5 0 0
Subtotal 20 2 8 2 1
Total 45 8 19 2 3
Nivel de frecuencia
“Pedagogía” 1 0 3 4 3
“Didáctico” 1 1 2 5 2
Subtotal 5 4 5 13 6
Docente/institución “Misión” 3 2 3 0 3
“Visión” 3 2 3 0 3
“Modelo 2 0 2 2 5
pedagógico”
17
“Pensamiento 1 2 4 2 2
complejo”
Subtotal 9 6 12 4 13
Total 14 10 17 17 19
Adjetivos
Lenguaje informal Tenaz, súper,caluroso, respetuoso,
carismático, cómodo, amigable,
cariñoso, gracioso, irónico, educado,
creativo, despectivo, descomplicado,
académico, moderado, escaso, poco
necesario,
Lenguaje formal Competente, audaz, profesional,
académico, respetuoso,dominante,
adulto, elocuente, vivaz, adecuado,
discreto, rico, específico, confuso, culto.