Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
C DP
REV. DESCRIPCIÓN FECHA EJE. REV. APR.
TÍTULO:
INDICE
1. OBJETIVO ........................................................................................... 3
2. ALCANCE ............................................................................................ 3
3. REFERENCIAS .................................................................................... 3
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .................................................... 3
5. RESPONSABILIDADES ....................................................................... 4
6. DESARROLLO ..................................................................................... 5
7. REGISTROS ...................................................................................... 14
8. ANEXOS ............................................................................................ 14
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
1. OBJETIVO
Fijar los lineamientos y condiciones específicas para realizar el tendido de cables de instrumentación,
conexionado, calibración y montaje de instrumentos dentro de las normas aplicables, con personal calificado
cuyo objetivo sea la satisfacción del cliente dentro de los parámetros contratados, teniendo en cuenta el
cuidado del medio ambiente y quienes lo rodean relacionado al proyecto: “EPC CONSTRUCCIÓN
LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA 1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE INTERCONEXIÓN EB4 –
MA 1005 – MA 1006”.
2. ALCANCE
Indicar los requerimientos de carácter particular y se presenta una lista de todos los ítems concernientes a
materiales, normas y procedimientos para realizar el tendido de cables de instrumentación, calibración y
montaje de Instrumentos. “EPC CONSTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA 1006, PLANTA
MALVINAS / LÍNEA DE INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
3. REFERENCIAS
Documentos y Planos
PMAL-466-TI-K-252 Típico de Montaje Mecánico de Instrumento
PMAL-466-TI-K-253 Típico de Montaje Eléctrico de Instrumento
Reglamento de seguridad y salud en el trabajo con electricidad – (Resesate 2013)
Procedimiento de Análisis de Trabajo seguro.
Normas y Estándares.
RINA Instituto Royal de Arquitectura Naval.
IEC Comisión Electrotécnica Internacional.
IEC 60092 Normas internacionales relativas a las instalaciones Eléctricas en los
buques marítimos y unidades costa, fijas y móviles.
IEC 60092-3 Parte 3: Cables (construcción, pruebas e instalaciones).
IEC 60092-101 Parte 101: Definiciones y requisitos generales.
IEC 60092 - 350 Parte 350: Cables de energía a bordo – Construcción y pruebas en general.
IEC 60331 Pruebas para cables eléctricos sometidos al fuego e integridad del circuito
IEC 60331-23 Parte 23: Procedimientos y requisitos - cables de datos.
IEC 60332-1 Pruebas sobre cables eléctricos sometidos al fuego Parte 1- prueba en un
conductor aislado
IEC 600332-3-22 Parte 3-22: Ensayo de propagación de llama en cables montados.
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
Cliente: Pluspetrol Perú Corporation S.A. (PPC).
Contratista: INMAC.
E.R.: Evaluación de riesgos.
P.T.: Permiso de trabajo.
Ducteria eléctrica: Consiste en una canalización de sección circular hecha diseñada especialmente
para que pase por su interior los conductores.
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
5. RESPONSABILIDADES
5.1. Gerente de Proyecto:
Establecer los recursos necesarios para la ejecución de lo establecido en éste procedimiento.
Comunicar oportunamente al Cliente respecto a las restricciones y riesgos que amenacen las metas
y objetivos del Proyecto.
Hacer cumplir lo establecido en el presente procedimiento.
5.2. Superintendente de Obra
Aprobar, coordinar y liderar la supervisión, y monitorear las actividades relacionadas con el presente
procedimiento.
Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del presente procedimiento,
dentro del marco de aplicación de las políticas y estándares aplicables.
Verificar el cumplimiento de lo establecido en el presente procedimiento.
6. DESARROLLO
6.3. Procedimiento
6.3.1.Montaje de la instrumentación
Durante el desarrollo del montaje de la Instrumentación, se debe contar con una copia en campo
de los Típicos de Montaje y las Planimetrías de Localización de Instrumentos, para en caso ser
necesario un cambio, se haga el debido registro previa autorización del Cliente; así mismo, es
responsabilidad del personal de instrumentación el desarrollo de las siguientes tareas:
c) Asegurarse de que todos los materiales se limpien interna y externamente retirando basura,
óxido, mugre, grasa, etc., que hayan podido recoger durante el transporte al sitio de los trabajos
o durante su almacenamiento.
d) Asegurarse de que solamente se usen los materiales correctos para el montaje de los
instrumentos y sus accesorios.
e) Fabricar e instalar los soportes necesarios para el montaje de los instrumentos y las cajas de
empalme. Todos los soportes deben ser pintados según el esquema de pintura y las
especificaciones técnicas del cliente.
f) Instalación de todos los accesorios certificados (Amarres, Cajas, Conduletas, Cable Gland,
Reducciones, Pernos, Grapas etc.) (aún si no han sido citados específicamente en los dibujos)
pero necesarios para la terminación perfecta del trabajo.
g) Calibración de cada uno de los instrumentos antes del montaje, con lo que se cumpliría el
alcance del montaje de instrumentación.
6.3.2.Conexión al proceso
• Todos los instrumentos se deben colocar y orientar buscando garantizar su fácil lectura y
revisión por parte de los operadores y/o personal de mantenimiento.
• Se debe verificar la buena visibilidad de los indicadores locales desde los elementos finales de
control.
• La instalación de tubería y cableado hasta cada instrumento se debe orientar para evitar los
cruces con equipos, plataformas y el contacto con líneas de proceso.
• Como norma general, todos los instrumentos y la tubería asociada deben ser soportados en
sitios desde los cuales sean accesibles desde el suelo, plataformas o escaleras
6.3.3.Conexiones Eléctricas
Durante el desarrollo de estas actividades el personal técnico debe contar con los diagramas de
conexionado y diagramas de Lazo y tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
a) El personal de obra debe realizar una inspección preliminar de la posición de los instrumentos
y la posible distribución de las cajas de empalme aclarando con el personal de Ingeniería
cualquier duda al respecto.
d) Para el tendido del Cable de Instrumentación y Potencia se debe tener en cuenta los siguientes
puntos:
Se deben revisar los certificados de calidad del cable, los data sheet, y la ingeniería
relacionada con el Subsistema.
En la lista de cables se debe verificar la identificación del circuito, el tipo de cable,
Ubicación, Longitud y Tensión máxima que debe soportar el cable para realizar la
comparación con el cable que se vaya a tender y garantizar que este cumple con el definido
por la ingeniería, ya sea suministrado por el Cliente o por el Contratista.
Se debe verificar la disponibilidad de las rutas definidas por Ingeniería, por medio de
inspección visual.
En bodega se debe realizar una inspección visual del cable, y realizar una prueba de
megado y continuidad de los cables, haciendo uso del megometro y/o el multímetro
calibrados respectivamente; en caso de que este no pase la prueba este no debe utilizarse
y se debe devolver al Proveedor.
Una vez se tiene certeza del estado óptimo tanto físico como eléctrico del cable, se deben
trasladar los carretes hasta el sitio donde se tenderán para ser instalados.
Se debe verificar que las facilidades eléctricas por donde ira el cable estén completamente
terminadas.
Se debe desenrollar el cable y tenderlo teniendo cuidado de no dañarlo por abrasión contra
el suelo o por doblez accidental.
Verifica antes de instalar el cable, las condiciones físicas del aislamiento y realiza pruebas
de aislamiento y continuidad con equipos calibrados y certificados. Se debe conservar el
certificado de calibración del instrumento en campo.
Se debe verificar que los tubos conduits cumplan con las dimensiones especificadas por la
ingeniería y que se encuentren libres de obstáculos. No se deben instalar cables nuevos
en conduits con cables ya instalados, por lo que se deben instalar todos los cables que van
por el mismo conduit al mismo tiempo.
Una vez verificado todo lo anterior se puede proceder a realizar el tendido del cable de
acuerdo a la ingeniería, para el halado del cable se deben seguir las especificaciones del
ítem siguiente.
Una vez se ha tendido completamente el cable, se debe registrar sobre la planimetría de
ductos, la ruta que siguió el cable, constatando que se halla seguido la definida por
Ingeniería, o definiendo los cambios que se hayan realizado previo acuerdo con el cliente,
sea por disponibilidad de los ductos, o cualquier otra razón.
Se debe realizar el marquillado del cable de acuerdo a lo definido en listados de cables de
la Ingeniería
Una vez el cable está listo para conectar, se debe proceder a realizar la certificación del
mismo, realizando las pruebas de aislamiento y continuidad en presencia del Interventor
para realizar el debido registro de la prueba.
Una vez el cable este certificado, se debe realizar el conexionado al instrumento o proteger
las puntas de los cables para evitar daños posteriores a las pruebas.
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
e) Todas las conexiones eléctricas en los instrumentos deberán inspeccionarse verificando entre
otros los siguientes puntos:
Identificación del cable y sus conductores
Terminales de acuerdo al calibre del conductor y correctamente ponchados.
Blindajes de los cables armados y de instrumentación
Aislamiento del cable de drenaje de los blindajes
Shield debidamente conectados y aterrizados.
Aplicación de espuma sellante en cada uno de los afloramientos o ductos una vez probado
el cable.
Soportes y carcasa del instrumento aterrizada a la estructura.
Típicos eléctricos de acuerdo a ingeniería y bien montados.
El personal de Instrumentos realizará la instalación, soporte y conexión del conduit y
flexiconduit con sus accesorios respectivos. Los tubos conduit y accesorios serán roscados
y de acuerdo con la clasificación de áreas; el material será en acero galvanizado para
trabajo pesado.
No se permite el uso de empalme intermedio en los cables eléctricos y de instrumentos.
• Ductos o canalización.
a) Se deben verificar los RED LINE (Rutas y Cortes) del cable antes de empezar la prueba (Solo
aplica cuando IMAC SAC haya realizado el tendido del cable)
c) Se debe verificar que el Megohmmeter cumpla con los requerimientos necesarios para el cable
a probar y se cuente con su certificado de calibración.
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
d) Para el desarrollo de la prueba los cables deben estar listos para ser conectados, para evitar
que en el pelado de los mismos se realicen cortes inapropiados que disminuyan las
características del cable.
e) Se deben realizar las pruebas de continuidad, uniéndose dos puntas en un extremo del cable
y midiendo continuidad con el Multímetro, repitiendo este proceso hasta verificar todos los hilos.
Se deben registrar los resultados en el apartado de prueba de continuidad del formato
escribiendo un “OK” cuando la prueba sea exitosa.
f) Se debe ajustar el Megohmmeter a las escalas necesarias para la medición del cable, y se
debe proceder a realizar la medición de la resistencia de aislamiento para cada una de las
combinaciones de los cables. Para el desarrollo de la prueba se deben utilizar 500 v o 250 v
(según las especificaciones del cable, para cables de 300V se debe probar con 250V y para
cables de 600V se debe probar con 500V), el criterio general de aceptación es que el valor
medido en Megaohmnios debe ser mayor a 2000 MΩ-m dividido por la longitud del cable en
metros, resistencias de aislamiento menor a este valor indican que el aislamiento esta
fracturado o presenta alta humedad. Valores normales que se presentan en este tipo de
pruebas son mayores a 250 MΩ y 550 MΩ respectivamente.
6.3.7.Conexionado Neumáticas
El personal de instrumentación es el encargado de alimentar neumáticamente cada uno de los
instrumentos que por sus características de funcionamiento así lo requieran. Deberán identificar
las facilidades de aire dadas por la especialidad mecánica y la posición de la toma de aires en el
instrumento para así idear la ruta a seguir hasta el instrumento. Realizará el montaje y soporte de
todas las acometidas necesarias usando para ello los accesorios que apliquen al tipo de montaje y
las herramientas adecuadas para tal fin.
El Personal de obra debe realizar un estudio preliminar de la posición de los Instrumentos y la
posible distribución de los cabezales de aire, aclarando cualquier duda respecto a la ingeniería
entregada.
• Indicador de presión.
• Transmisor de presión.
• Multímetro Digital
• Calibrador neumático con reguladores de precisión Wallace & Tiernan o equivalente o Probador
de peso muerto
• Lista de instrumentos
• Catálogos
• Las conexiones mecánicas y eléctricas estén de acuerdo con lo previsto por el Proyecto.
• Todos los transmisores hayan sido montados de acuerdo con las especificaciones de montaje
• Las conexiones con el proceso sean correctas por lo que se refiere a pendiente y aislamiento.
• Las conexiones con el proceso estén de acuerdo con los listados de materiales por lo que se
refiere al tubo o tubing, los racores y las válvulas.
• Identificación de todos los cables de acuerdo con las especificaciones y los esquemas de
cableado.
• El Personal de obra tendrá cuidado de desconectar totalmente los cables antes de hacer la
prueba de aislamiento.
II. Actividades de la 2a. Fase (Controles de Calibración)
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
Los controles y las pruebas correspondientes a esta segunda fase tienen por objeto comprobar que
el Fabricante ha hecho las calibraciones correctamente y detectar eventuales daños que hayan
ocurrido durante el transporte y/o almacenamiento de los instrumentos.
El Personal de obra, en esta fase, debe también constatar que:
• Todos los instrumentos (controladores, transmisores, etc.) estén de acuerdo con las
especificaciones del suministro.
• Mientras sea posible, los instrumentos deben probarse usando aire, nitrógeno, mezcla de agua
y glicol, u otro fluido estándar fácilmente disponible que semeje lo más cercano el fluido de
proceso.
• Se debe proveer una fuente de potencia (DC) que suministre los niveles de diseño de los
instrumentos con transmisores electrónicos.
• Se deberá usar un calibrador digital de precisión para confirmar las señales de salida.
• Los calibradores de precisión digitales o análogos deben usarse para simular señales de los
instrumentos.
• visual únicamente. Estos incluyen elementos pasivos de flujo y otros instrumentos similares.
• Se deben verificar todos los circuitos de alimentación eléctrica para confirmar que los voltajes
son correctos y que las fuentes fueron conectadas.
CLIENTE: PLUSPETROL PERÚ CORPORATION S.A.
EPC CONTRUCCIÓN LOCACIÓN PARA POZO DE AGUA MA-1006, PLANTA MALVINAS / LÍNEA DE
PROYECTO:
INTERCONEXIÓN EB4 – MA 1005 – MA 1006
7. REGISTROS
8. ANEXOS
E.R - Evaluación de Riesgo – Montaje y Conexionado de Instrumento.
CODIGO: PMAL-466-OP-K-255
MONTAJE Y CONEXIONADO DE INSTRUMENTO Prot.001
REVISIÓN: A
FECHA: 23-11-2019
REGISTRO
PAGINA: 1 de 2
REGISTRO Nº:
Marca/Fabricante: Modelo:
N° de Serie: Data Sheet:
Principio de Medicion: Rango de Fabrica:
CHEQUEO
Item Descripción SI NON/A
Ubicacion del instrumento de acuerdo al P&ID
GENERAL
Soporte del instrumento de acuerdo al típico, materiales y dimensiones son los indicados.
Correcta Ubicación del instrumento en soporte
Todas las fijaciones y conexiones aseguradas, material correcto, de acuerdo a típico mecánico.
Orientacion y Alineacion correcta (Vertical, platina de orificio, valvula de control etc.)
Tubing correctamente ajustado y soportado
Certificacion de torqueo
MONTAJE MECANICO AVALADO
MONTAJE TIPICO
Conexiones con diametro correcto, prensas estopas ajustados, materiales de acuerdo con el tipico
ELECTRICO
Eléctrico.
Instalación de accesorios correctamente
Cableado de alimentacion y/ó señal van dentro de conduit y/ó asegurados a la bandeja porta cable
Desde:
Correcto conexionado
Hasta:
Conexión del instrumento a tierra
Conexión de la estructura a tierra
CONEXIONADO ELÉCTRICO AVALADO
OBSERVACIONES:
CODIGO: PMAL-466-OP-K-255
MONTAJE Y CONEXIONADO DE INSTRUMENTO Prot.001
REVISIÓN: A
FECHA: 23-11-2019
REGISTRO
PAGINA: 2 de 2
REGISTRO Nº:
Marca/Fabricante: Modelo:
N° de Serie: Data Sheet:
Principio de Medicion: Rango de Fabrica:
CHEQUEO
Item Descripción SI NO N/A
Ubicacion del instrumento de acuerdo al P&ID
GENERAL
Soporte del instrumento de acuerdo al típico, materiales y dimensiones son los indicados.
Correcta Ubicación del instrumento en soporte
Todas las fijaciones y conexiones aseguradas, material correcto, de acuerdo a típico mecánico.
Orientacion y Alineacion correcta (Vertical, platina de orificio, valvula de control etc.)
Tubing correctamente ajustado y soportado
Certificacion de torqueo
MONTAJE MECANICO AVALADO
MONTAJE TIPICO
Conexiones con diametro correcto, prensas estopas ajustados, materiales de acuerdo con el tipico
ELECTRICO
Eléctrico.
Instalación de accesorios correctamente
Cableado de alimentacion y/ó señal van dentro de conduit y/ó asegurados a la bandeja porta cable
Desde:
Correcto conexionado
Hasta:
Conexión del instrumento a tierra
Conexión de la estructura a tierra
CONEXIONADO ELÉCTRICO AVALADO
OBSERVACIONES:
EVALUACION DE RIESGO
Lugar: Fecha: Permiso de Trabajo Nª:
Tarea a realizar: MONTAJE Y CONEXIONADO DE INSTRUMENTO
Apellidos y Nombres Firma Apellidos y Nombres Firma Apellidos y Nombres Firma
EJECUTANTE
PERSONAL
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas Peligros/Riesgos S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
ASL ARA
Mantener el area libre de obstaculos,señalizar el area, mantener el orden y limpieza antes,durante y despues de jornada de trabajo, respetar los limites
Suelo irregular, objetos sobre el piso / Tropiezos y caídas de personas al mismo nivel 2 1 2
de transito peatonal (cebras, lineas de delimitación, barreras rigidas, etc). Identificar los objetos sobresalientes que puedan generar tropiezo.
Respetar los límites de peso manipulado (25kg en varones y 20kg en mujeres), realizar pausas activas, realizar el traslado de materiales con ayuda
mecánica (carretilla, stocka, etc), manipulación manual entre dos personas a modo de buena práctica.
Manipulación manual de carga / Exposición a daño ergonómico y golpes 2 1 2
Realizar fuerzas con las piernas, no exceder en levantar material no mayor a 25 kg. Personal capacitado en manipulacion manual de cargas. Uso de
herramientas mecánicas como apoyo.
1. Movilización de personal y materiales al área de trabajo.
Disponer de sales de rehidratación y agua para consumo humano, contar con capotin, contar con bloqueador solar para su uso. Descanso frecuente
Condiciones climatológicas adversas / Exposicion a calor y lluvia 2 2 4 para casos de sol y temperaturas elevadas. En caso de alerta por condiciones meteorológicas adversas trasladarse al punto de reunion más cercano
previamente identificado. Aplicar la politica de suspencion de tareas por condiciones climaticas adversas y en caso de condiciones inseguras.
En caso de alerta por movimiento telurico concentrarse en zona segura y seguir las indicaciones de los brigadistas. Conservar la calma, no correr,
Condiciones sismicas adversas / Exposicion a movimientos teluricos. 2 2 4
utilizar accesos peatonales habilitados, coger los pasamanos en caso se traslade por escaleras.
Inspeccionar el área de trabajo, verificar la presencia de animales extraños y mantener el área ordenada. Uso de guantes y zapatos de seguridad.
Presencia de vectores (serpientes, arañas, etc) / Picadura, mordedura 3 2 6
Verificar el desbroce cerca del área antes de ingresar el área. Uso de repelentes.
Suelo irregular / Tropiezos y caídas de personas al mismo nivel 2 1 2 Verificar el Area de trabajo antes de realizar dicha actividad.
Personal electricista Con conocimiento en conexionado / Inspeccionar las herramientas a utilizar cinta del mes correspondiente. Uso de Epps (guantes
Herramientas manuales / Golpes, cortes, aprisionamiento de manos 2 2 4
de badana). Mantener adecuada postura para realizar el trabajo.
Disponer de sales de rehidratación y agua para consumo humano, contar con capotin, contar con bloqueador solar para su uso. Descanso frecuente
Condiciones climatológicas adversas / Exposicion a calor y lluvia 2 2 4 para casos de sol y temperaturas elevadas. En caso de emergencias trasladarse al punto de reunion mas cercano previamente identificado, aplicar la
2. Montaje de Instrumentos politica de suspencion de tareas por condiciones climaticas adversas y en caso de condiciones inseguras.
Ruido generado por los equipos / Exposición al ruido 2 2 4 Uso obligatorio de protectores auditivos en todo momento para todo el personal involucrados en la tarea
Uso de escalera de tijera / caidas a mismo nivel, Golpes 2 2 4 Uso de escaleras de tijera entre dos personas. Inspección previa de escalera. Señalización del área de trabajo con letreros.
Generacion de residuos/ Contaminacion de suelo 2 2 4 Cumplir con el procedimiento de gestion de residuos de PPC. Recojo de residuos y dispoción en depositos adecuados.
Mantener el área libre de obstáculos, señalizar el área, mantener el orden y limpieza antes, durante y después de jornada de trabajo; respetar los límites
Suelo irregular, objetos sobre el piso / Tropiezos y caídas de personas al mismo nivel 2 1 2 de transito peatonal (cebras, líneas de delimitación, barreras rígidas, etc.). Identificar los objetos sobresalientes que puedan generar tropiezo. No correr.
No jugar.
Personal electricista Con conocimiento en conexionado / Inspeccionar las herramientas a utilizar cinta del mes correspondiente. Uso de Epps (guantes
Herramientas manuales / Golpes, cortes, aprisionamiento de manos, raspones 2 2 4
de badana). Mantener adecuada postura para realizar el trabajo.
En caso de alerta por movimiento telúrico concentrarse en zona segura y seguir las indicaciones de los brigadistas. Conservar la calma, no correr,
Condiciones sísmicas adversas / Exposición a movimientos telúricos. 2 2 4
utilizar accesos peatonales habilitados, coger los pasamanos en caso se traslade por escaleras.
Energía eléctrica / Contacto indirecto 3 2 6 Mantener distancia prudente con los cables, concentración en la tarea, personal capacitado en la tarea. LOTO / Verificar aterramiento.
3. Conexionado de Instrumentos
Inspeccionar el área de trabajo, verificar la presencia de animales extraños y mantener el área ordenada. Uso de guantes y zapatos de seguridad.
Presencia de vectores (serpientes, arañas, etc.) / Picadura, mordedura 3 2 6
Verificar el desbroce cerca del área antes de ingresar el área. Uso de repelentes.
Disponer de sales de rehidratación y agua para consumo humano, contar con capotin, contar con bloqueador solar para su uso. Descanso frecuente
Condiciones climatológicas adversas / Exposición a calor y lluvia 2 2 4 para casos de sol y temperaturas elevadas. En caso de alerta por condiciones meteorológicas adversas trasladarse al punto de reunión más cercano
previamente identificado, aplicar la politica de suspencion de tareas por condiciones climaticas adversas y en caso de condiciones inseguras.
Ruido generado por Planta en Proceso/ Exposición al ruido 2 2 4 Uso de Protectores Auditivos en todo momento
Generación de residuos/ Contaminacion de suelo 2 2 4 Cumplir con el procedimiento de gestion de residuos de PPC. Recojo de residos y dispoción en depositos adecuados.
MATRIZ DE CLASIFICACION DE RIESGO
EQUIPO DE EVALUACION DE RIESGO
PROBABILIDAD
Identificación Autoridad Ejecutante Autroridad de Área Otros SEVERIDAD Improbable (1) Poco Probable (2) Probable (3) Muy probable (4)
Leve (1) Tolerable 1 Tolerable 2 Poco significativo 3 Poco significativo 4
Firma
Moderado (2) Tolerable 2 Poco significativo 4 Poco significativo 6 Significativo 8
Grave (3) Poco significativo 3 Poco significativo 6 Significativo 9 Intolerable 12
Apellido y Nombre
Catastrófico (4) Poco significativo 4 Significativo 8 Intolerable 12 Intolerable 16
EVALUACION DE RIESGO
Lugar: Fecha: Permiso de Trabajo Nª:
Tarea a realizar: MONTAJE Y CONEXIONADO DE INSTRUMENTO
Apellidos y Nombres Firma Apellidos y Nombres Firma Apellidos y Nombres Firma
EJECUTANTE
PERSONAL
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas Peligros/Riesgos S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
ASL ARA
Mantener el area libre de obstaculos,señalizar el area, mantener el orden y limpieza antes,durante y despues de jornada de trabajo, respetar los limites
Suelo irregular, objetos sobre el piso / Tropiezos y caídas de personas al mismo nivel 2 1 2
de transito peatonal (cebras, lineas de delimitación, barreras rigidas, etc). Identificar los objetos sobresalientes que puedan generar tropiezo.
Respetar los límites de peso manipulado (25kg en varones y 20kg en mujeres), realizar pausas activas, realizar el traslado de materiales con ayuda
mecánica (carretilla, stocka, etc), manipulación manual entre dos personas a modo de buena práctica.
Manipulación manual de carga / Exposición a daño ergonómico y golpes 2 1 2
Realizar fuerzas con las piernas, no exceder en levantar material no mayor a 25 kg. Personal capacitado en manipulacion manual de cargas. Uso de
herramientas mecánicas como apoyo.
Disponer de sales de rehidratación y agua para consumo humano, contar con capotin, contar con bloqueador solar para su uso. Descanso frecuente
Condiciones climatológicas adversas / Exposicion a calor y lluvia 2 2 4 para casos de sol y temperaturas elevadas. En caso de alerta por condiciones meteorológicas adversas trasladarse al punto de reunion más cercano
4. Retiro de materiales, herramientas y equipos del área de trabajo previamente identificado. Aplicar la politica de suspencion de tareas por condiciones climaticas adversas y en caso de condiciones inseguras.
Inspeccionar el área de trabajo, verificar la presencia de animales extraños y mantener el área ordenada. Uso de guantes y zapatos de seguridad.
Presencia de vectores (serpientes, arañas, etc) / Picadura, mordedura 3 2 6
Verificar el desbroce cerca del área antes de ingresar el área. Uso de repelentes.
En caso de alerta por movimiento telurico concentrarse en zona segura y seguir las indicaciones de los brigadistas. Conservar la calma, no correr,
Condiciones sismicas adversas / Exposicion a movimientos teluricos. 2 2 4
utilizar accesos peatonales habilitados, coger los pasamanos en caso se traslade por escaleras.
Ruido generado por Planta en Proceso/ Exposición al ruido 2 2 4 Uso obligatorio de protectores auditivos en todo momento para todo el personal involucrados en la tarea
Generacion de residuos/ Contaminacion de suelo 2 2 4 Cumplir con el procedimiento de gestion de residuos. Recojo de residuos y dispoción en depositos adecuados.