Sei sulla pagina 1di 3

LA TRONERA

Imperdonable olvido
ANTONIO GALA
12/02/2014 EL MUNDO
LA VIDA y la Historia han sido tan injustas con Boabdil, el último rey moro de la
España en ciernes. Desde su nacimiento a su muerte, varias veces se
sobrevivió a sí mismo. De ahí que mi primera novela -El manuscrito carmesí- la
dedicara a él. Este diario publicó anteayer la fotografía de su tumba a las
afueras de Fez. Ante ella, en 1989, sin tratar de evitarlo, lloré: tan pobre es ese
punto final, que el sultán ya no puso. Ignoro si por una supuesta sanción de la
Historia, injusta como siempre, o por una despreciable guerra de competencias
oficiales. Boabdil es un símbolo; un ensangrentado punto y aparte; una grave
lección de la Historia de España. ¿Y ahora, un casus belli de competencias,
públicas o privadas? Yo he sido rector de la Universidad de Asilah: con
naturalidad y amor dejé de serlo. Aún enseñan a los visitantes la casa que
habité. Las dos naciones hemos convivido tramos de vida aliados u opuestos.
¿Este ruinoso mausoleo es una consecuencia? ¿De quién depende que en
esas afueras de Fez -donde juegan niños, y hacen el amor parejas y ligan
desconocidos-, yazga alguien cuya vida fue decisiva para nuestra Historia? Si
tenemos la certeza de que son de Boabdil los huesos del abandono, ¿por qué
no traerlos a su Granada, cerca de los restos de Isabel y Fernando? Siempre
son tres los puntos suspensivos...
GUÍA PARA CONTESTAR LA PREGUNTA DE
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

Las funciones del lenguaje están relacionadas con la intención del emisor y con la
finalidad del texto. La lengua es un instrumento de comunicación que utilizamos con
diversas finalidades o funciones. Cuando el emisor destaca o resalta la relevancia de uno
de los seis factores imprescindibles en la comunicación que estableció Roman
Jakosbson, el texto desempeña una función determinada. Es el factor comunicativo
resaltado el que determina la función. Las funciones lingüístico- comunicativas son seis:
expresiva o emotiva, apelativa o conativa, representativa o referencial, fática o de
contacto, metalingüística y poética y estética.

En este texto las funciones del lenguaje que aparecen son: la expresiva o emotiva, la
apelativa o conativa, la referencial o representativa y la función poética o estética, pues
el emisor muestra claramente su opinión sobre el olvido al que ha sido relegado
Boabdil, el último rey moro de España, y pretende hacer reflexionar al lector sobre la
conveniencia de trasladar los restos mortales del citado sultán a Granada. Para ello alude
a acontecimientos concretos de la realidad y, además, utiliza una expresión cuidada y
trata de embellecer el mensaje.

La función comunicativa predominante es la expresiva o emotiva. Así, encontramos


pronombres, determinantes y verbos en primera persona: mi primera novela (l.4), lloré
(l.6), yo (l.11) y adjetivos y expresiones valorativas: la vida y la Historia han sido tan
injustas con Boabdil (l.1); sin tratar de evitarlo, lloré (l.6); injusta como siempre (l.8),
un ensangrentado punto y aparte (l.9-10); una grave lección de la Historia de España
(l.9-10). El autor utiliza estos elementos lingüísticos para mostrar de forma nítida su
punto de vista y sus sentimientos ante un hecho determinado: la forma tan injusta en la
que, a su juicio, ha sido tratado Boabdil. Además, hace referencia a su estancia en
Asilah y afirma que, aunque abandonó el cargo de rector, todavía siguen enseñando el
hogar donde vivió: con naturalidad y amor dejé de serlo. Aún enseñan a los visitantes
la casa que habité. (l.12-13). Pero parece que esa actitud pacífica se ha roto. Para
mostrar esta idea Antonio Gala hace uso de una expresión latina que inserta en una
pregunta retórica: ¿Y ahora un casus belli de competencias, públicas o privadas? (l.
10).

El orden marcado de algunas oraciones, aunque suele imponerse el orden lógico, nos
indica también esta función: ante ella, en 1989, sin tratar de evitarlo, lloré (l.5-6).

Otra función predominante en el texto, sobre en las últimas líneas, es la apelativa o


conativa, asociada a la función expresiva, ya que el emisor manifiesta abiertamente su
opinión para orientar el comportamiento del receptor y resaltar la importancia de
reflexionar sobre el traslado del rey moro. Está sustentada, principalmente, en el empleo
de interrogaciones retóricas, mediante las que se incita al lector a que medite sobre el
asunto planteado: ¿por qué no traerlos a su Granada, cerca de los restos de Isabel y
Fernando? (l.19-20); y del plural inclusivo (hemos convivido, l. 13-14), que introduce
al receptor en el texto y lo implica en sus argumentaciones.

Finalmente, en esta escala de funciones comunicativas, la referencial o representativa


está presente para sentar las bases firmes de lo que se solicita a partir de la alusión a
determinados hechos de la realidad. Se apoya en el uso de la tercera persona:
pronombres como se (l. 3) o verbos: han sido (l. 1), publicó (l. 4), enseñan (l.13)… La
mayor parte de las formas verbales están en indicativo: han sido (l. 1), sobrevivió (l. 3),
es (l. 9)… Además, domina la modalidad enunciativa: desde su nacimiento a su muerte,
varias veces se sobrevivió a sí mismo (l. 2) y, salvo en algunos casos, como el
anteriormente citado, las oraciones siguen un orden lógico.

Como hemos señalado al principio, Antonio Gala, prestigioso periodista y escritor,


cuida la expresión y la forma del mensaje mediante el empleo de la función poética o
estética. Así lo vemos en expresiones como en ciernes (l.2), en el empleo de antítesis:
aliados u opuestos (l.4) y metáforas: los huesos del abandono (l.18), un ensangrentado
punto y aparte (l.9), siempre son tres los puntos suspensivos (l.20).

Para concluir, cabe señalar que el empleo de determinadas funciones del lenguaje nos
indica la finalidad o propósito del emisor del texto. En este caso, como hemos
mencionado, el autor muestra su punto de vista sobre un hecho determinado y pretende
que el lector medite y reflexione. Para conseguir su objetivo hace referencia a aspectos
concretos de la realidad y de la historia y utiliza un lenguaje cuidado y enriquecido por
el uso de recursos estilísticos.

Potrebbero piacerti anche