Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Página 1 de 8
SF-CC-001-2019
PARAGRAFO UNICO: LAS PARTES establecen que acordarán el lugar para desempeñar la
actividad y/o la distribución de productos por mayor demanda. Asimismo, la ubicación de los
productos en Tiendas Clap es una decisión conjunta entre las partes pudiendo ampliarse por
Página 2 de 8
SF-CC-001-2019
voluntad de las mismas, sin embargo, si por razones de contingencia deben ser ubicadas en
otras tiendas autorizadas, se notificará a "EL CONCESIONARIO" de manera inmediata.
DEL USO Y MANTENIMIENTO DEL AREA
CLAUSULA CUARTA: “EL CONCESIONARIO”, se obliga a ejercer la actividad comercial
establecida en la CLÁUSULA SEGUNDA de este contrato; dicha actividad no podrá ser
modificada por “EL CONCESIONARIO”, sin previa autorización de “EL CONCEDENTE”. “EL
CONCESIONARIO” deberá mantener en óptimo estado de funcionamiento y conservación los
espacios y equipos dados por “EL CONCEDENTE”, en consecuencia, este último puede
realizar la inspección de los mismos, cuando lo considere conveniente. En caso de observarse
algún daño, alteración o desperfecto en las instalaciones o equipos, “EL CONCESIONARIO”
deberá pagar los gastos que ocasione la restitución del bien o reparación del área a su estado
original, debiéndose efectuar la reparación de manera inmediata, teniendo un plazo máximo
de quince (15) días.
DEL INVENTARIO
CLAUSULA QUINTA: El manejo del inventario disponible para la venta es responsabilidad de
“EL CONCESIONARIO”, por tal motivo podrá asignar a una persona como responsable. Se
debe notificar a la gerencia de la tienda la persona designada y de igual forma esta tendrá la
responsabilidad de reportar cualquier novedad a la Gerencia de Concesiones de “EL
CONCEDENTE” para efectos de control, seguimiento, pagos parciales y liquidación de los
inventarios, así como cualquier otra información que se considere relevante a los fines de la
ejecución del presente contrato.
DE LA PROHIBICION DE CESION
CLAUSULA SEXTA: “EL CONCESIONARIO” no podrá traspasar, ceder o enajenar este
Contrato y los derechos que son inherentes, directa o indirectamente, pues el presente contrato
se realiza en razón de la persona de “EL CONCESIONARIO”. De igual forma, “EL
CONCESIONARIO” no podrá otorgar en garantía el título de la concesión para la obtención
de financiamientos de ninguna índole.
DE LA DURACION
CLAUSULA SEPTIMA: El presente contrato tiene una vigencia de seis (06) meses,
computados a partir de la fecha de suscripción del mismo. El contrato podrá prorrogarse por
un lapso igual de tiempo sólo por una vez, si las partes convienen en ello. Transcurrido el lapso
de vigencia del contrato y la prórroga aquí acordada, de ser el caso, si las partes convienen en
mantener la relación comercial, deberán suscribir a tales efectos un nuevo contrato. El
Página 3 de 8
SF-CC-001-2019
cumplimiento del lapso de vigencia del contrato, opera como causa de pleno derecho para
extinguir el mismo y en consecuencia, “EL CONCESIONARIO” no podrá reclamar a “EL
CONCEDENTE” pago alguno por concepto de indemnizaciones.
PARÁGRAFO PRIMERO: Si “EL CONCEDENTE” desea dar por terminado el contrato, antes
del lapso acordado, deberá notificar a “EL CONCESIONARIO” con al menos un (01) mes de
anticipación.
DE LA DISTRIBUCION DE UTILIDAD
CLAUSULA OCTAVA: LAS PARTES acuerdan que cuando “EL CONCESIONARIO” sea
fabricante del producto, “EL CONCEDENTE” pagará única y exclusivamente el costo del
producto, En el supuesto, que “EL CONCESIONARIO” sea distribuidor del producto, “EL
CONCEDENTE” pagará el costo del producto, más cincuenta por ciento (50%) de la utilidad
generada en la venta del producto. En cualquiera de los dos escenarios presentados
anteriormente los pagos se realizarán conforme a los lapsos establecidos en la CLAUSULA
DECIMA SEXTA.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
CLAUSULA DECIMA PRIMERA: “EL CONCEDENTE” queda exento de todas las
obligaciones y/o responsabilidades que pudieran emerger como consecuencia de la actividad
económica desplegada por “EL CONCESIONARIO”, particularmente de las derivadas de las
normas vigentes que protegen al consumidor y las demás leyes tributarias, laborales, sanitarias
y/o previsionales, siendo responsabilidad del mismo, los daños que produzca en bienes y/o
personas (dependiente o terceros) dentro de las áreas proporcionadas y fueras de él, con
motivo o en ocasión de las actividades que se desarrollen en el mismo.
enajenar, derribar, ceder, gravar o negociar en cualquier forma el espacio dado en concesión
será causa de rescisión del presente contrato, sin que las partes se deban ninguna
indemnización o reclamación.
PARAGRAFO UNICO: en caso que el pago sea efectuado en moneda extranjera, será
calculada a la tasa del día y será transferido el equivalente en bolívares a “EL
CONCESIONARIO” los días que se corresponda el pago.
DE LA INSPECCION
CLAUSULA DECIMA QUINTA: LAS PARTES acuerdan que podrán designar el personal
encargado para la inspección del área concesionada, la cual se podrá realizar en cualquier
momento, sin embargo, “EL CONCESIONARIO” deberá informar de manera anticipada a “EL
CONCEDENTE” quien será el responsable para la inspección, enviando los datos a la
Gerencia de Concesiones o el encargado del área a los fines del control perceptivo del personal
a la tienda. “EL CONCEDENTE” enviará vía digital la planilla donde se describa al personal,
indicando todo lo que en ella se especifique.
PARAGRAFO SEGUNDO: LAS PARTES acuerdan que podrían variar los días de pago en
esta Clausula, a través de un acuerdo que será parte integral del presente documento.
DE LA MERMA
Página 6 de 8
SF-CC-001-2019
DE LA CONFIDENCIALIDAD
CLAUSULA VIGESIMA: el presente contrato es ley entre LAS PARTES, por lo tanto, toda
información que sea suministrada bajo este acuerdo será única y exclusivamente
responsabilidad de cada una, por lo que queda prohibido cualquier divulgación a terceros a
excepción de cualquier entidad gubernamental, donde sea necesario la exhibición del
documento.
DE LA RESOLUCION DE CONFLICTOS
CLAUSULA VIGESIMA PRIMERA: Las dudas, controversias y reclamaciones que puedan
surgir con ocasión de la ejecución del presente Contrato, serán resueltas de común acuerdo
entre “LAS PARTES” signatarias. De no llegarse a tal resolución, acudirán a las instancias
jurisdiccionales competentes dentro del territorio de la República Bolivariana de Venezuela.
Página 7 de 8
SF-CC-001-2019
DE LAS NOTIFICACIONES.
CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA: LAS PARTES convienen que toda notificación entre ellas
podrá ser válidamente cursada bien sea mediante carta con acuse de recibo, dirigidas a los
respectivos representantes legales de las partes. Para las notificaciones, se fijan las siguientes
direcciones:
• Por “EL CONCEDENTE”: Avenida San Juan Bosco, Edificio Centro Altamira, Piso 15,
Oficina Única, Urbanización Altamira, Caracas, Municipio Chacao del estado Miranda.
Se hacen dos (02) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto, en la ciudad de Caracas,
a los días 22 del mes de mayo del año 2019.
Página 8 de 8