Sei sulla pagina 1di 28

Nota: Para este módulo se necesitarán alrededor de tres horas de estudio

Módulo 12: Propiedad intelectual y desarrollo

Objetivos
Una vez estudiado este módulo, el estudiante podrá:
1. Describir en 100 palabras por qué el desarrollo es algo más que el
mero crecimiento económico.
2. Enumerar los aspectos que el desarrollo aporta al crecimiento
económico.
3. Explicar en aproximadamente 500 palabras cómo se puede
elaborar legislación en materia de P.I. que favorezca el desarrollo.
4. Citar tres ejemplos de uso de sistemas de P.I. que alienten el
desarrollo.
5. Exponer en unas 100 palabras la función que desempeña la OMPI
en materia de desarrollo.
6. Indicar la fecha de entrada en vigor de la Agenda de la OMPI para
el Desarrollo.
7. Enumerar las categorías que integran la Agenda para el Desarrollo.
8. Determinar qué categoría guarda una relación más estrecha con
una cuestión en particular.
9. Nombrar tres ejemplos concretos de proyectos surgidos a partir de
la Agenda para el Desarrollo.
10. Citar dos ejemplos de “incorporación” de la Agenda para el
Desarrollo en la labor de la OMPI.
2

¿Qué es el desarrollo?

El concepto de desarrollo es amplio por definición, pero es importante


entenderlo porque forma parte de los objetivos principales del sistema mundial
y de muchos sistemas nacionales de propiedad intelectual. En el pasado, el
desarrollo se solía entender como sinónimo de modernización y crecimiento
económico. De hecho, muchos expertos consideraban los dos últimos
términos como objetivos primarios e indicadores del desarrollo internacional.
El crecimiento económico ha sido valorado más recientemente no como
un fin en sí mismo, sino como facilitador de la libertad humana. Expertos como
la ganadora del Premio Nobel de Economía, Amartya Sen, y la eminente
filósofa Martha Nussbaum, entre otros, se han referido a esta situación como
“el enfoque de capacidades” del desarrollo. El crecimiento económico puede
proporcionar mayores ingresos a las personas y, como consecuencia, más
libertad para tomar decisiones en sus vidas. Sin embargo, esa libertad es
estéril sin la capacidad de disfrutar de buena salud, seguridad alimentaria, un
entorno limpio, educación de calidad, oferta cultural y artística, etc. De un
modo u otro, la propiedad intelectual guarda relación con todas estas
cuestiones esenciales.

© WIPO/OMPI
3

¿Por qué es importante la propiedad intelectual para el desarrollo?

Un sistema bien equilibrado de concesión y explotación de derechos de


propiedad intelectual constituye un factor de crecimiento económico, dado que
fomenta la inversión y el comercio, y si además está diseñado y se utiliza de
forma adecuada, también puede contribuir a la creatividad cultural, a la
formación de profesionales, a impulsar la innovación tecnológica destinada a
mejorar la salud y la nutrición, y a cosechar otros beneficios sociales.
Por sí misma, la propiedad intelectual no necesariamente ayuda al
desarrollo, ni tampoco lo obstaculiza. La manera en que se conciben y utilizan
las leyes, políticas y prácticas en cada país determina la eficacia de la P.I. a los
efectos del desarrollo. Las flexibilidades previstas por los tratados y acuerdos
internacionales estudiados en los módulos anteriores pueden facilitar el
desarrollo, puesto que los países pueden utilizarlas para promover políticas
públicas, tanto en esferas específicas como el acceso a productos
farmacéuticos (por ejemplo, mediante la concesión de licencias obligatorias en
determinadas circunstancias) como para proteger su biodiversidad (a través de
patentes o de otro sistema propio) o, de manera más general, estableciendo
condiciones macro y microeconómicas e institucionales que promuevan el
desarrollo.
Por ejemplo, hay países que deciden que las obras culturales estén
ampliamente disponibles en el dominio público cuanto antes, con miras a que
se pueda utilizar libremente el material, con lo que dichos países mantienen la
protección del derecho de autor de conformidad con lo dispuesto en el
Convenio de Berna y el Acuerdo sobre los ADPIC, que establecen que el
periodo de vigencia de la protección del derecho de autor se prolonga hasta 50
años después de su muerte. Otros países pueden optar por proporcionar
ingresos durante más tiempo a sus industrias culturales, por lo que prolongan
la duración de la protección del derecho de autor hasta 70 años después de su
muerte.
En cuanto a las patentes, como se estudió en un módulo anterior, el
Acuerdo sobre los ADPIC normaliza la materia objeto de protección: puede
obtenerse una patente por todas las invenciones, en todos los campos de la
tecnología, siempre que las invenciones cumplan los requisitos de ser nuevas,
entrañar una actividad inventiva y ser susceptibles de utilidad. Pero también
existe cierta flexibilidad: si es necesario, los miembros de la OMC pueden
excluir de la protección algunas invenciones, por ejemplo para preservar la
estructura de la sociedad civil o, tal y como se formula, “para proteger el orden
público”, o también con motivo de proteger la moralidad, la vida de las
personas, los animales o los vegetales, o para preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, a la vez que existe la posibilidad de proteger mediante patentes
las invenciones “esencialmente biológicas” que son consecuencia únicamente
de la intervención humana, a nivel mundial se debate, no solo en los países en
desarrollo sino también en otros países como los Estados Unidos, sobre
cuestiones como en qué medida el material genético humano, animal o vegetal
debería ser patentable. En el Acuerdo sobre los ADPIC también se
contemplan flexibilidades con respecto a la protección de formas superiores de
vida en la medida en que cumplan los criterios de patentabilidad, como en los
casos de animales y vegetales, pero también se admiten otras vías, como un
sistema de protección de derechos de obtentor. La decisión de cada país de

© WIPO/OMPI
4

optar por cualquiera de estas flexibilidades dependerá probablemente de una


amplia gama de consideraciones sociales, culturales y económicas.
Asimismo, para garantizar el acceso a algunas invenciones importantes
que están protegidas, como las invenciones farmacéuticas, se permite a los
países otorgar licencias obligatorias de patentes en determinadas
circunstancias. Este procedimiento ha sido utilizado, por ejemplo, para
proporcionar acceso a medicamentos en países como el Brasil, Ghana,
Indonesia, Malasia y Tailandia.
Normalmente, la concesión de licencias obligatorias no es la opción
preferida de un país que trata de brindar acceso a medicamentos. El Acuerdo
sobre los ADPIC establece que antes de otorgar una licencia obligatoria deben
tomarse ciertas medidas, entre ellas tratar de entablar negociaciones
voluntarias. Esa sugerencia no es aplicable en situaciones como emergencias
nacionales, circunstancias de extrema urgencia o casos de uso público no
comercial. Por ejemplo, en 2006, Tailandia concedió una licencia obligatoria a
una de sus organizaciones gubernamentales para que produjera
medicamentos genéricos contra el SIDA sin consultar antes a Merck, que era la
titular de la patente. Sin embargo, en los años siguientes, Tailandia trató sin
éxito de negociar con los titulares de patentes de fármacos contra el cáncer
antes de otorgar licencias obligatorias. En el Canadá también tuvieron lugar
negociaciones breves antes de que, recientemente, se concediera una licencia
obligatoria a una empresa canadiense para que exporte medicamentos
genéricos contra el SIDA a Rwanda, que carecía de capacidad para producir
esos medicamentos.
La Declaración Ministerial de Doha sobre los ADPIC y la Salud Pública de
2001 se centró en las disposiciones relativas a la concesión de licencias
obligatorias. Esa declaración brindó después mayor flexibilidad, en especial a
países que, como Rwanda, no pueden fabricar productos farmacéuticos
localmente y dependen de las exportaciones procedentes de otros países.
También prorrogó el plazo para que los países menos adelantados pudieran
brindar protección por patente a productos farmacéuticos al menos hasta 2016.
De ese modo, si un país menos adelantado posee la capacidad de fabricación
de productos farmacéuticos y el medicamento en cuestión no está patentado
en ese país, no será necesario expedir una licencia obligatoria.
Para saber más acerca de la función de las licencias obligatorias en la
salud pública puede consultarse este sitio web de la Organización Mundial del
Comercio, con la que la OMPI trabaja estrechamente en materia de propiedad
intelectual:
https://www.wto.org/spanish/tratop_s/trips_s/public_health_faq_s.htm

PAE 1
a. ¿Desde cuándo se incluye en el Acuerdo sobre los ADPIC la
flexibilidad que permite la concesión de licencias obligatorias?
b. ¿A qué hacen referencia las dos disposiciones procedentes de la
Declaración Ministerial de Doha sobre los ADPIC y la Salud
Pública de noviembre de 2001?

PAE 1 Respuesta

© WIPO/OMPI
5

a Desde la entrada en vigor del Acuerdo sobre los ADPIC en 1995.

b Las dos disposiciones se refieren a los países menos adelantados y a los


países sin capacidad de producción.

N.B. Además, los países menos adelantados pueden demorar la protección


de las patentes farmacéuticas hasta 2016 y, bajo circunstancias especiales,
los países pueden exportar productos farmacéuticos fabricados en virtud de
la concesión de una licencia obligatoria a otros países que carecen de la
capacidad de producirlos.
Los países no son los únicos que pueden aprovechar las flexibilidades
que ofrece la protección de la propiedad intelectual: empresas privadas e
instituciones públicas como las universidades también pueden gestionar las
flexibilidades de la propiedad intelectual. Por ejemplo, algunas empresas o
instituciones podrían decidir la protección de sus productos de forma indefinida
como secretos comerciales, en lugar de revelar los pormenores de un invento
al público a cambio de 20 años de protección exclusiva por patente.
Las empresas o instituciones que optan por la protección por patente
pueden fabricar y vender un producto por sí mismas, lo que añade valor
económico a la organización y nuevos productos y servicios al mercado.
También pueden trabajar conjuntamente con asociados para concertar
licencias recíprocas sobre sus derechos de propiedad intelectual con miras a
beneficiarse de la colaboración, por ejemplo, mediante el acceso a tecnologías
complementarias o nuevos mercados. Colaborar a través de la concesión de
licencias sobre patentes puede resultar una opción especialmente atractiva
para gobiernos, universidades y empresas del sector privado en los países en
desarrollo, que quizá no cuenten con la capacidad de investigación y desarrollo
o de acceso a los recursos científicos y técnicos para comercializar
innovaciones.
Como ejemplo concreto cabe citar de nuevo el caso del acceso a los
medicamentos. Por ejemplo, los tratamientos más efectivos para el VIH/SIDA
incluyen a menudo una combinación de gran variedad de fármacos de cuyas
patentes son titulares muchas empresas de todo el mundo. Para abordar
algunas de las cuestiones sobre competencia y coordinación relacionadas con
la concesión de licencias de propiedad intelectual, un grupo de asociados creó
una mancomunidad de patentes relativas a los medicamentos, el “Medicines
Patent Pool”, que brinda un procedimiento de ventanilla única para la
negociación de licencias de patentes. Este modelo de gestión de propiedad
intelectual puede ayudar a generar nuevas fuentes de ingresos para las
empresas participantes, reducir los costos de acceso a esos medicamentos y,
lo que es más importante, mejorar la salud y la vida de millones de personas.
Para más información acerca de esta forma concreta de facilitar el desarrollo a
través de políticas y prácticas en materia de propiedad intelectual puede
consultarse el sitio web
www.medicinespatentpool.org.

PAE 2
Consulte las preguntas frecuentes del sitio web de la mancomunidad de
patentes Medicine Patent Pool y responda a la siguiente pregunta:

© WIPO/OMPI
6

¿Por qué deberían adherirse las empresas con ánimo de lucro?

PAE 2 Respuesta
La respuesta está disponible en la pregunta 13 del apartado de preguntas
frecuentes del sitio web de la mancomunidad de patentes.
Los ejemplos citados plantean cuestiones importantes que los encargados de
formular políticas públicas deben valorar. El sector privado, incluidas las
empresas grandes, medianas y pequeñas y los empresarios incipientes,
también puede beneficiarse de una visión de los derechos de propiedad
intelectual orientada al desarrollo. La utilización de los derechos de propiedad
intelectual para generar valor compartido entre empresas y comunidades
puede expandir los mercados y crear otros nuevos, sobre todo a nivel mundial.
Reflexionar sobre propiedad intelectual y desarrollo es un ejercicio que no
solo deben llevar a cabo los países en desarrollo o los menos adelantados.
Todos los países afrontan las mismas cuestiones fundamentales relativas a
lograr el equilibrio adecuado entre diversos objetivos conexos. De manera
análoga, todas las empresas tienen que plantearse la función de la propiedad
intelectual en sus planes de actividades para aprovechar las nuevas
oportunidades comerciales a corto y largo plazo.
Ahora tómese el tiempo necesario para responder a las siguientes preguntas
desde su perspectiva.

PAE 3 ¿Qué aspectos de la propiedad intelectual y el desarrollo tienen


más importancia para su país u organización?
Dedique unos cinco minutos a reflexionar sobre la pregunta. Quizá esté
familiarizado con la principal actividad económica de su país o tenga
experiencia en invenciones que resulten útiles para el mismo. Cabe la
posibilidad de que alguno de ustedes se dedique activamente a la industria de
los servicios o al ámbito de las artes, las interpretaciones y ejecuciones o las
empresas. Piense en las actividades que considere importantes para su país.
En el recuadro de debajo puede redactar sus aportaciones.

Escriba sus comentarios en el recuadro:

© WIPO/OMPI
7

No hay respuesta correcta o incorrecta a esta pregunta. Lo


importante es que los derechos de propiedad intelectual pueden
proporcionar diversos beneficios en distintos contextos en función de
los objetivos de los interesados. Las leyes, políticas y prácticas locales
que resultan adecuadas para un país o una empresa pueden no ser
apropiadas para el resto. Las personas deben decidir por sí mismas
qué esperan del sistema de propiedad intelectual, y encontrar el
equilibrio adecuado para lograr esos objetivos.

© WIPO/OMPI
8

¿Cuál es la función de la OMPI?

El desarrollo es un pilar esencial del mandato de la OMPI. Cuando se


constituyó la organización se determinó que su función consistiría en “fomentar
la protección de la propiedad intelectual en todo el mundo”. Esa función se
conectó más específicamente con el desarrollo cuando la OMPI pasó a ser un
organismo especializado de las Naciones Unidas a mediados de la década de
1970. Posteriormente se le encargó la promoción de la actividad intelectual
creativa y la transferencia de tecnología a los países en desarrollo “con el fin
de acelerar el desarrollo económico, social y cultural”.
Por supuesto, como ya se ha estudiado, esos objetivos pueden
alcanzarse mediante las flexibilidades que ofrece el sistema de protección de
propiedad intelectual. La OMPI promueve el desarrollo a través de políticas en
materia de propiedad intelectual de distintas maneras. Además de tratarse de
un foro privilegiado de negociación de nuevos tratados y acuerdos (incluidas
sus flexibilidades), la OMPI
• gestiona algunos de los principales procesos para la protección de
los derechos de propiedad intelectual en el ámbito internacional,
• imparte formación y educación,
• ofrece asistencia técnica y legislativa,
• funciona como una reserva de completas bases de datos que
atesoran información relacionada con la propiedad intelectual.

En el pasado, los Estados miembros, las organizaciones no


gubernamentales y otros actores presentaron sugerencias a la OMPI con miras
a mejorar la labor en la esfera de la propiedad intelectual y el desarrollo.
Algunas de esas sugerencias se remontan a varias décadas atrás, dado que la
cuestión de la propiedad intelectual y el desarrollo surgió en la década de
1960. No obstante, ninguna de esas sugerencias ha tenido mayor repercusión
que la propuesta oficial de creación de una nueva y específica “Agenda para el
Desarrollo”, presentada inicialmente por la Argentina y el Brasil en 2004.

© WIPO/OMPI
9

La Agenda para el Desarrollo


La Agenda de la OMPI para el Desarrollo, también llamada A.D. para
abreviar, forma parte de un cambio en la manera de entender la relación entre la
propiedad intelectual y el desarrollo y, por lo tanto, en la manera en que se otorga
prioridad a las cuestiones en materia de desarrollo. Por ejemplo, se podrían
destacar las flexibilidades del sistema de propiedad intelectual que ayudan al
desarrollo. Como se ha expuesto en el presente módulo, el desarrollo ya no se
entiende solamente como un sinónimo del crecimiento económico, y cada vez se
aprecia más la capacidad que tiene la propiedad intelectual por sí sola para
repercutir sobre el desarrollo. Una vez más, hay que poner de relieve que el
contenido de la Agenda para el Desarrollo no rechaza los beneficios que derivan
de los derechos de propiedad intelectual. Por el contrario, la Agenda confirma que
la propiedad intelectual facilita el desarrollo en muchos casos.
Debido a que entender estas circunstancias en los contextos local y mundial
ayudará a los países y las organizaciones a diseñar, gestionar y utilizar mejor los
sistemas de propiedad intelectual, la Agenda de la OMPI para el Desarrollo trata
de profundizar aún más en esta cuestión. Reconocer tanto los beneficios como
los costos de la propiedad intelectual a la luz de cuestiones sociales, culturales y
económicas convierte a la propiedad intelectual en una materia más importante
que si el enfoque se centrara exclusivamente en la protección.
Por ejemplo, la protección por derecho de autor es muy importante para
muchos tipos de creadores, incluidos autores y editores de libros. Si no existiera
la protección por derecho de autor sería mucho más difícil fijar el precio y las
condiciones de acceso a los libros, que sustentan la industria editorial. Al mismo
tiempo, pese a todo, puede que la protección por derecho de autor no ofrezca los
incentivos de mercado adecuados para garantizar que los libros se publiquen de
manera accesible para todas las personas, incluidos los hablantes de idiomas
locales o las personas con impedimentos para leer. Por eso el sistema
internacional de derecho de autor incluye un mecanismo, en el Anexo del
Convenio de Berna, que permite a los países expedir licencias obligatorias que
autoricen la traducción de libros a ciertos idiomas locales. La OMPI, sus Estados
miembros, organizaciones no gubernamentales y otros actores siguen negociando
un nuevo y revolucionario acuerdo para un sistema que proporcione a las
personas con impedimentos para leer acceso a materiales protegidos por derecho
de autor.
Se puede consultar el Anexo del Convenio de Berna: Disposiciones
especiales relativas a los países en desarrollo en el enlace incluido en los recursos
de apoyo del módulo. El Anexo también está disponible en el presente enlace:
http://www.wipo.int/treaties/es/text.jsp?file_id=283698. Asimismo, la OMPI ha
creado un sitio web, www.visionip.org (en inglés), dedicado exclusivamente a
informar sobre el acceso a obras protegidas por derecho de autor por parte de las
personas con discapacidad visual.
Encontrar el equilibrio adecuado entre protecciones y flexibilidades como
estas en materia de propiedad intelectual es fundamental para facilitar el acceso al
conocimiento y mejorar la vida de las personas en todo el mundo. Se trata de
procurar que el sistema mundial de propiedad intelectual ofrezca un mejor servicio
a todos los interesados. La Agenda de la OMPI para el Desarrollo forma parte de
un movimiento más amplio de reforma y actualización de todo el marco del
comercio internacional. También puede resultar familiar el Programa de Doha
para el Desarrollo, cuyo nombre se debe a la ciudad qatarí en la que se inició la

© WIPO/OMPI
10

actual ronda de negociaciones de la Organización Mundial del Comercio. Pese a


que estas “agendas” difieren entre sí, la cooperación en materia de P.I. con
organismos como, entre otros, la Organización Mundial del Comercio, constituye
una de las recomendaciones específicas adoptadas por los Estados miembros
durante la Asamblea General de la OMPI celebrada en 2007.
Los Estados miembros de la OMPI adoptaron en total 45 recomendaciones
agrupadas en seis categorías. Esas recomendaciones constituyen formalmente la
Agenda de la OMPI para el Desarrollo. Persiguen que las consideraciones en
materia de desarrollo formen parte integrante del trabajo de todos los sectores de
la organización o, dicho con otras palabras, “incorporar” el desarrollo. Incorporar
el desarrollo significaría, por ejemplo, que en todas las actividades de la OMPI se
tengan en cuenta las distintas repercusiones posibles de la propiedad intelectual
en el desarrollo económico, social y cultural. Sería fundamental para el diseño y la
prestación de asistencia técnica y educación; influiría en los debates relativos a
los nuevos tratados y acuerdos, y constituiría una parte importante de la
evaluación de los éxitos y fracasos de las organizaciones que desempeñan su
labor en el ámbito de la propiedad intelectual.
Tras la adopción por la Asamblea General de los Estados miembros
celebrada en 2007 de las 45 recomendaciones repartidas en seis categorías, se
dedicaron muchos análisis y debates a la puesta en práctica de las
recomendaciones.
Se acordó poner en práctica las recomendaciones a través de actividades
concretas, programas y “proyectos”, coordinados por una nueva división de la
OMPI, la División de Coordinación de la Agenda para el Desarrollo (DACD). De
hecho, la elaboración de este módulo de enseñanza que trata sobre la Agenda
para el Desarrollo es uno de los resultados concretos de un proyecto de
aplicación. La DACD asume las funciones de secretaría para un nuevo Comité de
la OMPI sobre Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP), coordina la aplicación e
incorporación (integración de la Agenda para el Desarrollo en todas las actividades
de la OMPI) de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo en la OMPI,
actúa como interfaz con las partes interesadas externas y promueve un mejor
entendimiento de la Agenda para el Desarrollo y sus beneficios.
Esta lección introductoria no profundiza en los aspectos técnicos de cada
una de las categorías, recomendaciones y proyectos relacionados con la
aplicación de la Agenda para el Desarrollo. Pese a ello, ofrece algunos
ejemplos acerca de las cuestiones y resultados de esa iniciativa. Las seis
“categorías” de recomendaciones abordan los siguientes temas generales:
- Asistencia técnica y fortalecimiento de capacidades (Categoría A).
- Fijación de normas, flexibilidades, política pública y dominio público
(Categoría B).
- Transferencia de tecnología, tecnologías de la información y la
comunicación (TIC) y acceso a los conocimientos (Categoría C).
- Evaluaciones, apreciaciones y estudios de incidencia (Categoría D).
- Cuestiones institucionales, incluidos el mandato y la gobernanza (Categoría
E).
- Otras cuestiones (Categoría F).

© WIPO/OMPI
11

Asistencia técnica y fortalecimiento de capacidades (Categoría A).


Las recomendaciones de la presente categoría tratan de asegurar, entre
otras cosas, que la ayuda que brinda la OMPI en cuestiones de P.I. y
desarrollo es transparente y responde a los requerimientos locales. De las 14
recomendaciones que incluye esta categoría, algunas sugieren que se destine
una mayor financiación a la asistencia técnica orientada al desarrollo, otras
ofrecen directrices para contratar personal y consultores e informar sobre sus
actividades, y otras abordan las relaciones que mantiene la OMPI con Estados
miembros y otras organizaciones. Hay recomendaciones específicas acerca
de asuntos de especial importancia, como la relación entre la propiedad
intelectual y las políticas en materia de competencia, o grupos que necesitan
específicamente ayuda con cuestiones relativas a la P.I., como sucede con las
pequeñas y medianas empresas. La recomendación 1 ofrece un buen ejemplo
de los temas que abarca esta categoría:
1. La asistencia técnica de la OMPI deberá, entre otras cosas, estar orientada
a potenciar el desarrollo y obedecer a una demanda, ser transparente y tener
en cuenta las prioridades y necesidades de los países en desarrollo,
especialmente las de los PMA, así como los distintos niveles de desarrollo de
los Estados miembros…
Esta y otras recomendaciones de la Categoría A se aplican, por
ejemplo, a través de proyectos como el dedicado a aumentar la transparencia
mediante la creación de una base de datos que pueden consultarse, relativa a
las actividades de asistencia técnica de la OMPI, http://www.wipo.int/tad/en/. La
OMPI también está creando nuevos nodos de la Academia Mundial en los
países en desarrollo, y presta apoyo al desarrollo de estrategias nacionales en
materia de P.I. El proyecto piloto para la creación de academias nacionales de
P.I., por ejemplo, ayudará a los países en desarrollo y a los países menos
adelantados a establecer instituciones de formación en P.I. con los mínimos
recursos posibles para satisfacer la creciente demanda de especialistas y
profesionales, funcionarios gubernamentales y otros interesados en la esfera
de la P.I.
Otro proyecto consiste en crear un marco para prestar asistencia a
todos los países en la elaboración de estrategias nacionales de P.I. para la
innovación. Por ejemplo, se referirá directamente a sus necesidades y
prioridades en materia de desarrollo y las respaldará, tomando en cuenta las
circunstancias y aspiraciones económicas particulares de cada país. El marco,
que proporcionará una base conceptual para la creación de estrategias de P.I.,
está estrechamente vinculado con otros proyectos cuyo fin es concebir una
metodología práctica, validada por un ensayo en determinados países
valiéndose de una serie de instrumentos prácticos. Ese marco será elaborado
por un conjunto de grupos de trabajo de expertos compuestos por eminentes
economistas de todo el mundo especializados en desarrollo, expertos en P.I. y
asesores procedentes de las organizaciones internacionales, en los ámbitos
del comercio, el medio ambiente, la cultura y la educación, la industria, la
salud, la agricultura, y la ciencia y la tecnología. El marco resultante, la
metodología y los instrumentos prácticos se pondrán a disposición de los
Estados miembros de la OMPI, y esta prestará sus servicios para dar
asistencia a los países que lo soliciten en la elaboración de estrategias
nacionales de P.I.

© WIPO/OMPI
12

Fijación de normas, flexibilidades, política pública y dominio público


(Categoría B).
Las ocho recomendaciones de esta categoría se centran en que el
proceso y los resultados de las negociaciones relativas a las nuevas normas
sobre propiedad intelectual resulten equilibrados e incluyan distintas
perspectivas. Más importante si cabe es que las actividades de la OMPI en
este ámbito deberán tener en cuenta los distintos niveles de desarrollo en
diferentes países, y también el equilibrio entre los costos y los beneficios de la
protección de la propiedad intelectual. En varias recomendaciones se hace
referencia al valor de un sólido dominio público de conocimiento no protegido
por derechos de propiedad intelectual. En las recomendaciones incluidas en
esta categoría se hace mención expresa a cuestiones que son especialmente
importantes para algunos países en desarrollo, como la protección de recursos
genéticos, conocimientos tradicionales y folclore, y el acceso a la información y
la tecnología. La recomendación 15 refleja con precisión muchos de esos
principios:

15. Las actividades normativas deberán:


• ser inclusivas y estar orientadas hacia los miembros;
• tener en cuenta los distintos niveles de desarrollo;
• tomar en consideración el equilibrio entre los costos y los beneficios;
• ser un proceso participativo que tenga en cuenta los intereses y las
prioridades de todos los Estados miembros y el punto de vista de otras
partes interesadas, por ejemplo, las organizaciones
intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas; y
• estar en consonancia con el principio de neutralidad de la Secretaría de la
OMPI.
En el contexto de esta categoría de recomendaciones para uno de los
proyectos de aplicación, la OMPI ha contratado un experto independiente para
que prepare estudios sobre propiedad intelectual y dominio público.
Reconociendo la importancia del dominio público, el proyecto constará
de una serie de estudios y encuestas en los que se analizarán las buenas
prácticas y los instrumentos disponibles para distinguir el contenido que
pertenece al dominio público e impedir que pase a manos de particulares. Los
estudios y encuestas facilitarán la planificación de medidas posteriores para la
preparación de directrices y/o la posible elaboración de instrumentos que
faciliten el reconocimiento y el acceso al material que forma parte del dominio
público. El proyecto se divide en tres apartados que abordarán la cuestión
desde las perspectivas del derecho de autor, las marcas y las patentes. Uno
de los primeros resultados de esta iniciativa fue un estudio acerca del derecho
de autor y el dominio público. El siguiente enlace guarda relación con lo
estudiado en materia de dominio público y derecho de autor en el módulo 2 del
presente curso:
http://www.wipo.int/meetings/es/doc_details.jsp?doc_id=147012
En la sección de recursos de apoyo del módulo también se ofrece un enlace al
documento.

© WIPO/OMPI
13

La OMPI también ha llevado a cabo una labor específica de estudio y


promoción de flexibilidades en el sistema de propiedad intelectual, y para hacer
coincidir sus actividades con los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las
Naciones Unidas. En la Declaración del Milenio, los 189 Estados miembros de
las Naciones Unidas establecieron en un marco único los desafíos
fundamentales que enfrenta la humanidad en los albores del nuevo milenio,
esbozaron una respuesta a esos desafíos y dispusieron medidas concretas
para comprobar el desempeño a través de una serie de compromisos,
objetivos y metas relacionados entre sí.
Para una explicación más detallada sobre la labor de la OMPI en
relación con los ODM puede consultarse:
http://www.wipo.int/ip-development/en/agenda/millennium_goals/.

© WIPO/OMPI
14

Transferencia de tecnología, tecnologías de la información y la


comunicación (TIC) y acceso a los conocimientos (Categoría C).
La distribución de los beneficios derivados de la innovación y la
información de la manera más amplia posible constituye un objetivo principal
para vincular la P.I. y el desarrollo, y las ocho recomendaciones que incluye
esta categoría proponen varias formas de hacerlo. Algunas de las
recomendaciones alientan la colaboración en materia de investigación y la
cooperación científica con miras a facilitar la transferencia de tecnología a los
países menos adelantados y ampliar el uso de bases de datos de información
de propiedad intelectual, por ejemplo, de información publicada sobre patentes.
Entre las múltiples recomendaciones que captan la esencia de la Categoría C
está la recomendación 25:

25. Estudiar qué políticas e iniciativas relacionadas con la P.I. son necesarias
para fomentar la transferencia y difusión de tecnología en pro de los países en
desarrollo, y adoptar las medidas adecuadas para que los países en desarrollo
puedan comprender plenamente las distintas disposiciones relativas a las
flexibilidades previstas en los acuerdos internacionales y beneficiarse de las
mismas, según corresponda.

Para aplicar esta recomendación, la División de Coordinación de la


Agenda para el Desarrollo colabora con otras partes en un proyecto llamado
“Propiedad intelectual y transferencia de tecnología: desafíos comunes y
búsqueda de soluciones”, que incluye reuniones, estudios y un foro de
expertos de alto nivel. Este proyecto conlleva preparar o actualizar y mejorar
módulos y materiales relativos a la gestión de los derechos de P.I. recurriendo
para ello a instituciones académicas y de investigación, lo que implica también
el establecimiento de oficinas de transferencia de tecnología en los organismos
estatales de investigación, el análisis de mecanismos de transferencia de
tecnología (en particular, acuerdos de licencia) y el aumento de capacidades
en la redacción de solicitudes de patente.

© WIPO/OMPI
15

Evaluaciones, apreciaciones y estudios de incidencia (Categoría D).


Antes de que la legislación, las políticas y las prácticas en materia de
P.I. puedan utilizarse de forma óptima o mejorarse, es necesario evaluar y
comprender mejor su alcance. En eso se centran las cinco recomendaciones
de la Categoría D. Además de recomendar un mecanismo de examen y
apreciación anual para evaluar las actividades de la OMPI orientadas al
desarrollo utilizando indicadores de referencia adecuados, esta categoría
propone el estudio de varias cuestiones específicas, como los proyectos de
colaboración abierta, la propiedad intelectual en la economía informal y el
alcance económico, social y cultural de la propiedad intelectual. La
recomendación que figura a continuación refleja claramente el objetivo
primordial:

37. La OMPI podrá efectuar estudios, a petición de los interesados y conforme


a lo dispuesto por los Estados miembros, sobre la protección de la propiedad
intelectual, a fin de determinar las posibles relaciones y la mutual incidencia
entre la P.I. y el desarrollo.

El proyecto sobre desarrollo socioeconómico consiste en realizar una serie de


estudios sobre la relación entre la protección de la P.I. y varios aspectos de la
productividad económica de los países en desarrollo. La finalidad de los
estudios es compensar el déficit de conocimientos que afrontan los
encargados de formular políticas en esos países a la hora de diseñar y aplicar
el sistema de P.I. orientado a fomentar el desarrollo. Los estudios previstos
se centrarán en tres temas generales:

• innovación nacional,
• difusión de conocimientos a escala nacional e internacional,
• características institucionales del sistema de P.I. y sus implicaciones
económicas.

Los beneficios que reportará serán la promoción de una mejor comprensión


de los efectos socioeconómicos en los países en desarrollo y la creación de
capacidad analítica en países donde hasta la fecha no se ha profundizado
demasiado en la labor económica en materia de P.I.

El proyecto sobre proyectos de colaboración abierta emprenderá y estudiará


una serie de actividades destinadas a intercambiar experiencias sobre
entornos de innovación colectiva (incluidos los entornos centrados en el
usuario, en los que los usuarios crean de manera conjunta innovaciones
valiéndose de acuerdos de colaboración abierta) en los países desarrollados
y en desarrollo.

© WIPO/OMPI
16

Cuestiones institucionales, incluidos el mandato y la gobernanza


(Categoría E).
En esta categoría se contemplan específicamente los procesos y las
actividades propios de la OMPI, así como sus relaciones con otras
organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales importantes.
Algunos de los temas que abarcan estas seis recomendaciones también se
abordan en otras categorías, como proponer una revisión de las actividades de
asistencia técnica en curso, cooperar con otros organismos de las Naciones
Unidas e incrementar la capacidad de participación de las partes interesadas
en los procesos de toma de decisiones. Véase la recomendación 40, por
ejemplo, cuya importancia radica en que pone de relieve que la propiedad
intelectual solo representa una parte de una estrategia general para el
desarrollo. Debe estar vinculada a asuntos como el comercio, la salud, el
medio ambiente, la educación, la ciencia y la cultura, que son competencia de
otros órganos de las Naciones Unidas u organizaciones multilaterales.
40. Solicitar a la OMPI que intensifique su cooperación en cuestiones
relacionadas con la P.I. y, según la orientación de los Estados miembros, con
los organismos de las Naciones Unidas, en particular, la UNCTAD, el PNUMA,
la OMS, la ONUDI, la UNESCO y otras organizaciones internacionales
pertinentes, en especial la OMC, a fin de fortalecer la coordinación para que los
programas de desarrollo sean lo más eficaces posible.
Al objeto de aplicar varias recomendaciones de esta categoría, la OMPI
ha trabajado para involucrar a más organizaciones no gubernamentales en sus
actividades, y está colaborando más de cerca con otros organismos de las
Naciones Unidas. Además, la OMPI está trabajando con expertos
independientes para llevar a cabo una evaluación a gran escala de sus
actividades de asistencia técnica en la esfera de la cooperación para el
desarrollo. Entre los beneficios previstos de este proyecto cabe citar:
• la adaptación y el refuerzo del marco de gestión actual de la
OMPI para garantizar que en todos los programas pertinentes se
preste especial atención a la repercusión de las actividades de la
Organización en el desarrollo, incluida la asistencia técnica,
• una contribución a la filosofía de la supervisión y la evaluación en
la OMPI, y
• asistencia para recolectar y utilizar sistemáticamente información
sobre el rendimiento con miras a velar por la rendición de
cuentas y respaldar la toma de decisiones fundamentadas, en la
Organización y por las partes interesadas. De esta forma
también se incrementará la capacidad y la idoneidad para
efectuar evaluaciones independientes y objetivas de la
repercusión de las actividades de la OMPI en el desarrollo.

© WIPO/OMPI
17

Categoría F: Otras cuestiones.


Solo figura una recomendación en esta categoría, la recomendación 45,
pero representa la esencia de la Agenda para el Desarrollo: la protección y la
observancia de los derechos de propiedad intelectual deberá beneficiar de
forma recíproca a los productores y a los usuarios, en un contexto social
general. En esta idea se sustentan muchas recomendaciones de otras
categorías, como las que hacen hincapié en la necesidad de contemplar los
costos y los beneficios de la protección de la propiedad intelectual, la relación
entre la propiedad intelectual y la política de competencia, la importancia de
reconocer los distintos niveles de desarrollo económico, social y cultural,
etcétera. Por este motivo, el lenguaje y los principios están dejando de
centrarse en la “observancia” de la P.I. para pasar a hacerlo en el “respeto” por
la P.I.
Hasta el momento, ninguno de los proyectos de aplicación se ocupa
específicamente de la recomendación 45. No obstante, esta circunstancia se
debe a que esa recomendación, en mayor medida que las demás, se refiere
fundamentalmente a garantizar que el espíritu de la Agenda para el Desarrollo
—equilibrar la protección de la propiedad intelectual y los intereses generales
de la sociedad— promueve actividades y actitudes generales en la OMPI y
fuera de ella. En parte, eso es lo que significa “incorporar” el desarrollo.
A modo de ejemplo práctico, los principios en los que se sustenta la
recomendación 45 tuvieron una manifiesta repercusión durante una reunión
reciente del Comité Asesor sobre Observancia (ACE) de la OMPI. La labor del
ACE incluye una revisión de las metodologías aplicadas en los estudios
actuales que miden la incidencia económica de la falsificación y la piratería; un
examen de los diferentes tipos de infracciones y de los elementos que inducen
a infringir los derechos de P.I., teniendo en cuenta las variables sociales,
económicas y tecnológicas así como los diferentes grados de desarrollo;
estudios específicos encaminados a concebir métodos analíticos que evalúen
la incidencia social, económica y comercial de la falsificación y la piratería en la
sociedad teniendo en cuenta la diversidad de las realidades económicas y
sociales así como los diferentes grados de desarrollo; un análisis de
iniciativas, métodos alternativos y otras soluciones posibles desde el punto de
vista del bienestar socioeconómico a los fines de hacer frente a la problemática
de la piratería y la falsificación.

© WIPO/OMPI
18

PAE 4 : Relacione las actividades que figuran en el siguiente cuadro con


las categorías correspondientes de la Agenda para el Desarrollo.

Responda a continuación:

Nombre de la categoría de Actividades


la Agenda para el
Desarrollo
- Categoría A: Asistencia técnica y Preservación del dominio
fortalecimiento de capacidades público.

- Categoría B: Fijación de normas, Iniciativas adoptadas por los


flexibilidades, política pública y Estados miembros que
dominio público contribuyen a la transferencia
de tecnología a los países en
desarrollo.

- Categoría C: Transferencia de Acceso a la información y la


tecnología, tecnologías de la tecnología para los países en
información y la comunicación (TIC) desarrollo y los países menos
y acceso a los conocimientos adelantados, a fin de fomentar
la creatividad y la innovación y
fortalecer tales actividades en
curso en la OMPI.

- Categoría D: Evaluaciones, Estudios destinados a evaluar


apreciaciones y estudios de las consecuencias
incidencia económicas, sociales y
culturales de la utilización de
sistemas de P.I. en los
Estados miembros
participantes.

- Categoría E: Cuestiones Asistencia a los Estados


institucionales, incluidos el mandato miembros para fomentar y
y la gobernanza mejorar la capacidad de las
instituciones nacionales de P.I.
mediante el desarrollo de la
infraestructura y de otros
servicios, para que dichas
instituciones sean más
eficaces y lograr un equilibrio
adecuado entre la protección
de la P.I. y el interés público.

- Categoría F: Otras cuestiones. Medidas destinadas a


garantizar una amplia
participación de la sociedad

© WIPO/OMPI
19

civil en general en las


actividades de la OMPI

© WIPO/OMPI
20

PAE 4 Respuesta

Nombre de la categoría de Actividades


la Agenda para el
Desarrollo
- Categoría A: Asistencia técnica y Asistencia a los Estados
fortalecimiento de capacidades miembros para fomentar y
mejorar la capacidad de las
instituciones nacionales de P.I.
mediante el desarrollo de la
infraestructura y de otros
servicios, para que dichas
instituciones sean más
eficaces y lograr un equilibrio
adecuado entre la protección
de la P.I. y el interés público.
A
- Categoría B: Fijación de normas, Preservación del dominio
flexibilidades, política pública y público. B
dominio público
- Categoría C: Transferencia de Iniciativas adoptadas por los
tecnología, tecnologías de la Estados miembros que
información y la comunicación (TIC) contribuyen a la transferencia
y acceso a los conocimientos de tecnología a los países en
desarrollo. C
Acceso a la información y la
tecnología para los países en
desarrollo y los países menos
adelantados, a fin de fomentar
la creatividad y la innovación y
fortalecer tales actividades en
curso en la OMPI. C
- Categoría D: Evaluaciones, Estudios destinados a evaluar
apreciaciones y estudios de las consecuencias
incidencia económicas, sociales y
culturales de la utilización de
sistemas de P.I. en los
Estados miembros
participantes. D
- Categoría E: Cuestiones Medidas destinadas a
institucionales, incluidos el mandato garantizar una amplia
y la gobernanza participación de la sociedad
civil en general en las

© WIPO/OMPI
21

actividades de la OMPI. E
- Categoría F: Otras cuestiones. Todas las recomendaciones

¿Qué deparará el futuro con respecto a las cuestiones sobre la


propiedad intelectual y el desarrollo?
La Agenda para el Desarrollo no es como la mayoría de los tratados y
acuerdos administrados por la OMPI debido a que guarda más similitudes con
una política que con los instrumentos habituales del Derecho internacional,
pero tendrá una incidencia continua en la Organización, en sus Estados
miembros y, evidentemente, en todos los interesados en el sistema mundial de
propiedad intelectual.
De hecho, en la actualidad mucha gente considera que la propiedad
intelectual debe ser percibida como parte de un sistema cuidadosamente
equilibrado de leyes, políticas y prácticas que reconocen y fomentan la
creatividad y la innovación, en beneficio de la sociedad en su conjunto. En ese
contexto, la Agenda para el Desarrollo no persigue la promoción de sistemas
de propiedad intelectual más o menos sólidos: tiene por objeto la promoción
de sistemas de propiedad intelectual mejores. Para ello, es necesaria una
enorme sensibilidad con respecto a las circunstancias sociales, culturales y
económicas de ámbito local, sensibilidad que la OMPI y sus Estados miembros
están mostrando cada vez en mayor medida.
Esta tarea no incumbe únicamente a la OMPI. La aplicación de los
principios en los que se sustenta la Agenda para el Desarrollo también debe
llevarse a cabo en los ámbitos regional, nacional y local. Todas las partes que
tienen interés en el sistema de propiedad intelectual deben reflexionar de forma
crítica acerca de los resultados que quieren lograr y sobre la manera en la que
pueden utilizar apropiadamente la propiedad intelectual para esos fines.

© WIPO/OMPI
22

Resumen

Un sistema bien equilibrado de concesión y explotación de derechos de


propiedad intelectual constituye un factor de crecimiento económico, dado que
fomenta la inversión y el comercio, y si además está diseñado y se utiliza de
forma adecuada, también puede contribuir a la creatividad cultural, a la
formación de profesionales, a impulsar la innovación tecnológica destinada a
mejorar la salud y la nutrición, y a cosechar otros beneficios sociales. Es decir,
contribuye al desarrollo en su sentido más amplio.
La manera en que se conciben y utilizan las leyes, políticas y prácticas en
cada país determina la eficacia de la P.I. a los efectos del desarrollo. Las
flexibilidades en los tratados y los acuerdos son fundamentales para ello. Las
flexibilidades son inherentes al Acuerdo sobre los ADPIC y pueden afectar a
las patentes, los derechos de autor u otras formas de propiedad intelectual.
El desarrollo es una de las partes esenciales del mandato de la OMPI; en
2004, a raíz de una propuesta oficial, presentada inicialmente por la Argentina y el
Brasil, se acabó estableciendo una nueva y específica “Agenda para el
Desarrollo”. En la Asamblea General de 2007, los Estados Miembros de la OMPI
adoptaron en total 45 recomendaciones en relación con la P.I. y el desarrollo,
agrupadas en seis categorías. Esas recomendaciones constituyen formalmente la
Agenda de la OMPI para el Desarrollo. Persiguen que las consideraciones en
materia de desarrollo formen parte integrante del trabajo de todos los sectores de
la organización o, dicho con otras palabras, “incorporar” el desarrollo. Incorporar
el desarrollo vino a significar que en todas las actividades de la OMPI se tienen en
cuenta las distintas repercusiones posibles de la propiedad intelectual en el
desarrollo económico, social y cultural.
Las seis “categorías” de recomendaciones abordan los siguientes temas
generales:
- Asistencia técnica y fortalecimiento de capacidades (categoría A).
- Fijación de normas, flexibilidades, política pública y dominio público
(categoría B).
- Transferencia de tecnología, tecnologías de la información y la
comunicación (TIC) y acceso a los conocimientos (categoría C).
- Evaluaciones, apreciaciones y estudios de incidencia (categoría D).
- Cuestiones institucionales, incluidos el mandato y la gobernanza
(categoría E).
- Otras cuestiones (categoría F).
La Agenda para el Desarrollo no es como la mayoría de los tratados y
acuerdos administrados por la OMPI debido a que guarda más similitudes con
una política que con los instrumentos habituales del Derecho internacional,
pero tendrá una incidencia continua en la Organización, en sus Estados
miembros y, evidentemente, en todos los interesados en el sistema mundial de
propiedad intelectual.

© WIPO/OMPI
23

Preguntas frecuentes
1. ¿La Agenda de la OMPI para el Desarrollo es una alternativa al
sistema actual de derechos de propiedad intelectual?
No exactamente. Es una forma nueva y muy moderna de considerar el sistema de
propiedad intelectual a escala mundial y, en especial, con respecto a los países en
desarrollo, aunque sin limitarse a ellos. En lugar de promover la protección de la propiedad
intelectual como un fin en sí mismo, la Agenda para el Desarrollo indica que se debe analizar
de qué forma se puede o no se puede utilizar la propiedad intelectual como un medio para
fines más generales, contando entre ellos el crecimiento económico y, además, la salud de la
población, la seguridad alimentaria, la sostenibilidad medioambiental, la diversidad cultural y
otras esferas. En la Agenda para el Desarrollo se reconoce que para lograr esos objetivos
hace falta un sistema de propiedad intelectual adecuadamente equilibrado, lo cual puede
entrañar la introducción de cambios en las normas de propiedad intelectual en vigor, pero
también puede significar la utilización de dichas normas de nuevas maneras, como el modelo
de licencias de Creative Commons que se utiliza en el sistema actual de derecho de autor
para facilitar el intercambio y la colaboración.

2. ¿La aplicación de la Agenda de la OMPI para el Desarrollo dará


lugar a un aumento de las infracciones de los derechos de patente?
No. Hay aspectos de la Agenda para el Desarrollo que facilitarán a los ciudadanos y las
empresas de los países en desarrollo la utilización del sistema de patentes. Por ejemplo, la
Agenda para el Desarrollo ha propiciado proyectos que fortalecerán las capacidades en
oficinas locales de P.I., o simplificarán el acceso a la información sobre patentes y
tecnologías patentadas. Estos proyectos no debilitarán el sistema de patentes, sino que lo
mejorarán.

¿De qué manera?

Al facilitar a todo el mundo, en particular a la población de los países en desarrollo, la


utilización del sistema de patentes en su estado actual; por consiguiente, la aplicación de la
Agenda para el Desarrollo no dará lugar a más infracciones de patentes, sino a un mejor uso
del sistema de patentes.

3. ¿Es cierto que la transferencia de tecnología mencionada en la


Agenda para el Desarrollo solo guarda relación con las patentes y que
no atañe a otros derechos de P.I., como las marcas?

No, no es cierto. Por ejemplo, las marcas protegen generalmente el desarrollo de la imagen
de la empresa y el fondo de comercio asociado a ese desarrollo de marcas, por lo que son
una de las distintas herramientas de la P.I. que contribuyen a facilitar la transferencia de
tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo. O del sector público al
sector privado, o de las universidades a las empresas, entre otras posibilidades. De hecho,
los propios países en desarrollo son actualmente la sede de algunas de las marcas más
valiosas del mundo. En otras partes de este curso se mencionan los ejemplos de TATA, la
empresa india que, entre muchas otras cosas, fabrica automóviles, y M-PESA, el servicio de
banca móvil que comenzó a funcionar en Kenya y desde entonces se ha extendido a un gran
número de países. Se trata de marcas muy valiosas que pueden ser protegidas mediante su
registro, y estos ejemplos ponen de manifiesto que las marcas no solo son una herramienta
utilizada por los países en desarrollo, sino que, en realidad, pueden ser utilizadas por países
en cualquier fase de desarrollo para proteger marcas y el fondo de comercio asociado.

© WIPO/OMPI
24

Es habitual que, al hablar de transferencia de tecnología, se esté haciendo referencia a la


concesión de una patente, puesto que las patentes son un tipo de derecho de propiedad
intelectual que protege la tecnología. Los derechos de autor normalmente se utilizan en las
industrias culturales. Las marcas protegen el reconocimiento que brindan los consumidores
a las marcas valiosas y al fondo de comercio de las empresas. Las patentes protegen la
tecnología, aunque si se está analizando la transferencia de tecnología debe analizarse la
empresa en su conjunto o el lote completo de activos intangibles, y puesto que tanto la
marca como la imagen que se crea son, sin ningún género de dudas, una parte importante
del proceso de transferencia de tecnología, las patentes no son el único elemento.

4. ¿La Agenda para el Desarrollo se centra únicamente en la


prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo y los países
menos adelantados?

No, no en su totalidad. La Agenda para el Desarrollo también beneficiará sobremanera a los


ciudadanos de los países desarrollados. La Agenda para el Desarrollo persigue que el
sistema de propiedad intelectual funcione mejor para todo el mundo, y para ello reconoce
que el enfoque correcto en relación con la propiedad intelectual puede variar, en función de
las circunstancias económicas, sociales o culturales del ámbito local. La clave está en
recurrir a las flexibilidades que existen en el sistema internacional para crear las políticas y
las prácticas que se adapten mejor a la situación particular de cada país.

¿Puede citar algún ejemplo de flexibilidad?

El Acuerdo sobre los ADPIC prevé que los países utilicen las licencias obligatorias de
patentes en determinadas circunstancias. Sería el caso de una emergencia sanitaria; por
ejemplo, si es necesario tratar una pandemia como la de la gripe aviar. En ocasiones, en
esas situaciones, la patente puede suponer un obstáculo para fabricar medicamentos y
proporcionar acceso a ellos a su debido tiempo y de una forma eficaz en función de los
costos. En consecuencia, el Acuerdo sobre los ADPIC incluye un sistema de flexibilidades
integrado y los países pueden utilizar lo que se conoce como licencias obligatorias, a fin de
compensar al titular de la patente por el hecho de que un gobierno pueda estar utilizando
una invención tecnológica o médica patentada sin el permiso del titular de la patente. Cabe
señalar que el titular de la patente recibe una compensación en esas circunstancias, si bien
la licencia es obligatoria o preceptiva.

¿Y es eso lo que en el sistema de patentes se denominaría flexibilidad?

El sistema internacional de patentes es lo suficientemente flexible para lograr un equilibrio


entre la protección de la propiedad intelectual y la población mundial o nacional y las
amenazas para la salud.

¿Son las normas del Acuerdo sobre los ADPIC o las normas sobre patentes que rigen en el
país las que lo posibilitan, concretamente?

Es un proceso secuencial, por lo que el Acuerdo sobre los ADPIC establece el marco
mundial. En lugar de exigir un modelo de protección mundial de la propiedad intelectual
adecuado para todo el mundo, los acuerdos internacionales establecen el marco general
básico y cada país puede aplicar ese marco en sus contextos nacionales según proceda.

El factor fundamental es que las disposiciones generales del Acuerdo sobre los ADPIC son
lo suficientemente flexibles para permitir que cualquier país lo aplique de la forma más
conveniente para sus circunstancias económicas, sociales o culturales de ámbito local. Un
componente importante de la Agenda para el Desarrollo consiste en informar a los países en
desarrollo sobre la existencia de estas flexibilidades y ayudar a esos países, por conducto de
la asistencia técnica y el fortalecimiento de las capacidades, por ejemplo, a conocer la
manera más apropiada de utilizar las flexibilidades.

© WIPO/OMPI
25

5. ¿La Agenda para el Desarrollo no atañe a los derechos de autor?

Sí, por supuesto, todos los tipos de derechos de propiedad intelectual tienen importancia
para el desarrollo. En la actualidad, el derecho de autor responde en mayor medida a las
necesidades de las industrias culturales de la música, la publicidad y el cine, pero también es
trascendental en el contexto de otras cuestiones en materia de desarrollo, como la educación
universal. Piénsese, por ejemplo, en la elaboración, la distribución y la accesibilidad de los
libros de texto, o en los materiales de aprendizaje en línea, que están protegidos por derecho
de autor. Por consiguiente, las normas del derecho de autor no pueden pasarse por alto al
promoverse el avance de la Agenda para el Desarrollo.

6. ¿La biopiratería queda fuera del alcance de la Agenda para el


Desarrollo?

En la Agenda para el Desarrollo no se menciona el problema de la biopiratería de manera


formal ni específica, pero la biopiratería forma parte del contexto general en el que se sitúa la
Agenda para el Desarrollo. Muchos países en desarrollo son muy ricos en recursos
biológicos y por ello desean garantizar un sistema justo con el que proporcionar acceso a
esos recursos y compartir los beneficios que estos reporten cuando sean explotados, motivo
por el cual la Agenda para el Desarrollo incluye recomendaciones específicas para que la
OMPI coopere con otras organizaciones que abordan este tipo de cuestiones. Así, por
ejemplo, existe un apreciable solapamiento entre el trabajo de la OMPI y el trabajo del
Convenio sobre la Diversidad Biológica por lo que se refiere a la creación de un acuerdo
internacional sobre el acceso a los conocimientos tradicionales y los recursos genéticos y el
reparto de los beneficios conexos.

Además, de hecho, si se considera que la biopiratería forma parte de un problema más


amplio asociado a los conocimientos tradicionales y los recursos genéticos de las
comunidades indígenas y locales, entonces no se puede disociar del contexto de la Agenda
para el Desarrollo ni de la realidad en la que la Agenda se ha puesto en marcha por
conducto de proyectos prácticos.

7. ¿Puede proporcionar más ejemplos de flexibilidades previstas en


el Acuerdo sobre los ADPIC?

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene varias flexibilidades que posibilitan que los países
creen un sistema nacional de P.I. que se adapte a sus circunstancias locales. Se ha
mencionado el ejemplo de las licencias obligatorias. Hay otros. En virtud del Acuerdo sobre
los ADPIC no es obligatorio proporcionar protección por patente para las plantas. Se puede
brindar protección mediante un sistema sui géneris o único de protección de los derechos de
obtentor, por ejemplo; en lugar de patentar plantas, los países han optado por proteger los
derechos de obtentor. El Acuerdo sobre los ADPIC establece las condiciones mínimas para
la protección por derecho de autor. Debe durar toda la vida del autor y otros cincuenta años
más, pero no es necesario que los países prolonguen dicho plazo; en consecuencia, aunque
algunos países o entidades, como los Estados Unidos de América o la Unión Europea, han
ampliado los requisitos mínimos, esta no es una obligación dispuesta en el Acuerdo sobre
los ADPIC. Actualmente hay un debate importante en la comunidad internacional acerca de
si el Acuerdo sobre los ADPIC logra de manera precisa el equilibrio adecuado, y con
respecto a los puntos en los que se pueden introducir mejoras en el sistema internacional,
pero, por lo general, existen numerosas oportunidades para utilizar las flexibilidades. La
clave está en compartir información sobre cuáles son esas flexibilidades y ayudar a los
países a determinar el momento en que es apropiado recurrir a ellas.

© WIPO/OMPI
26

8. ¿Puede explicar de una forma más detallada qué significa


incorporar la Agenda para el Desarrollo?

Por incorporar la Agenda para el Desarrollo se entiende considerar las repercusiones de la


propiedad intelectual en todos los aspectos del desarrollo. No solo con respecto al
crecimiento económico, sino también a otros indicadores esenciales de las capacidades y la
libertad del ser humano, como una población saludable, un medio ambiente sostenible, la
seguridad alimentaria, la educación universal o la diversidad cultural, por ejemplo. La
incorporación exige considerar estas importantes cuestiones en materia de desarrollo en
todas las actividades de la OMPI, así como en todas las actividades de las partes
interesadas de la OMPI. Por lo tanto, no atañe solamente a la propia Organización, sino
también a sus Estados miembros. En las oficinas de propiedad intelectual, concierne
también a la comunidad de investigación académica; concierne a los profesionales de la
propiedad intelectual, a las empresas que utilizan propiedad intelectual y a las
organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. Todas las partes interesadas deben
reflexionar sobre cómo utilizar la propiedad intelectual para crear valor, y tener en cuenta, en
todas sus actividades, las consecuencias que puede tener la idea de la creación de valor por
medio de la propiedad intelectual para las cuestiones generales de las políticas públicas
relacionadas con el desarrollo.

9. ¿Qué relación guarda la Agenda para el Desarrollo adoptada en


2007 con las anteriores iniciativas de la OMPI en materia de
desarrollo?

Cuando se creó la OMPI, su mandato consistía en fomentar la protección de la propiedad


intelectual en todo el mundo. Al convertirse en organismo especializado de las Naciones
Unidas, se introdujeron ligeros cambios en el mandato y pasó a ser necesario considerar la
propiedad intelectual como una herramienta para facilitar el desarrollo. Eso no implica
proteger la propiedad intelectual simplemente como un fin en sí mismo, sino promover la
propiedad intelectual como un medio para trabajar en favor de objetivos más amplios de las
políticas públicas. La OMPI se dedicó a ello durante muchos años, y en 2007 se propuso
formalmente una reorientación o alineación del modo en que la OMPI estaba llevando a cabo
esas actividades relativas al desarrollo y sus actividades a ese respecto. Por lo tanto, la
Agenda para el Desarrollo adoptada en 2007 representa en realidad una alineación de las
actividades de la OMPI con su mandato fundamental en cuanto organismo especializado de
las Naciones Unidas responsable de la propiedad intelectual y el desarrollo.

10. ¿La Agenda para el Desarrollo es un tratado o un acuerdo, como


los otros instrumentos que se han estudiado en el curso?

No. La Agenda para el Desarrollo es diferente del Acuerdo sobre los ADPIC, el Convenio de
Berna o los Tratados Internet de la OMPI que se han mencionado en otras partes del curso,
o del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), al que también se ha hecho
referencia en el curso. La Agenda para el Desarrollo es un conjunto de
45 recomendaciones. Fueron analizadas y propuestas por un comité de Estados miembros
de la OMPI, y aprobadas por unanimidad por la Asamblea General, pero no conforman un
tratado que deba ser cumplido o aplicado en el ordenamiento nacional. Se trata más bien de
un instrumento normativo que marca las pautas de las actividades de la OMPI y orienta a sus
Estados miembros, a nivel mundial y nacional, en sus actividades, inclusión hecha de la
aplicación de otros tratados, el diseño de políticas, la administración de sistemas de
propiedad intelectual y otras cuestiones. No es un tratado en sí mismo.

© WIPO/OMPI
27

Recursos web
Puede consultar el Anexo del Convenio de Berna: Disposiciones especiales
concernientes a los países en desarrollo, si sigue el enlace facilitado en los
recursos del presente módulo o si pulsa en el siguiente enlace:
http://www.wipo.int/treaties/es/ip/berne/trtdocs_wo001.html
La OMPI ha creado un sitio web íntegro, www.visionip.org, destinado a facilitar
información sobre el acceso por parte de personas con discapacidad visual a
obras protegidas por derecho de autor.

Uno de los primeros resultados de esta iniciativa es un estudio sobre el


derecho de autor y el dominio público
http://www.wipo.int/meetings/es/doc_details.jsp?doc_id=147012.

Puede obtener más información sobre la labor de la OMPI en relación con los
Objetivos de Desarrollo del Milenio en http://www.wipo.int/ip-
development/en/agenda/millennium_goals/ (en inglés).

Categoría C “Propiedad intelectual y transferencia de tecnología: desafíos


comunes y búsqueda de soluciones”. Puede obtener más información sobre
este proyecto, si lo desea, en
http://www.wipo.int/meetings/es/doc_details.jsp?doc_id=156582.

© WIPO/OMPI
28

Documentos conexos

Las 45 recomendaciones adoptadas en el marco de la Agenda de la OMPI


para el Desarrollo, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual,
http://www.wipo.int/ip-development/es/agenda/recommendations.html.
Si tiene un teléfono inteligente, a continuación figuran varios recursos a los que
puede acceder desde cualquier lugar y en cualquier momento.

Breve descripción de la Agenda para el Desarrollo

Ideas erróneas sobre la Agenda para el Desarrollo

Entrevista con Glyn Martin en la que se analiza la Agenda


para el Desarrollo y su función en el proyecto

© WIPO/OMPI

Potrebbero piacerti anche