Sei sulla pagina 1di 1

Cicerón Cat.

I 5
Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam. Cupio, patres
conscripti, me esse clementem, cupio in tantis rei publicae periculis me non dissolutum
videri, sed iam me ipse inertiae nequitiaeque condemno.

Castra sunt in Italia contra populum Romanum in Etruriae faucibus conlocata, crescit in dies
singulos hostium numerus; eorum autem castrorum imperatorem ducemque hostium intra
moenia atque adeo in senatu videmus intestinam aliquam cotidie perniciem rei publicae
molientem

Trad
Vives, y no vives para renunciar a tus audaces intentos, sino para insistir en ellos. Deseo,
padres conscriptos, ser clemente; deseo también en peligro tan extremo de la república, no
parecer débil; pero ya condeno mi inacción, mi falta de energía.

Hay acampado en Italia, en los desfiladeros de Etruria, un ejército dispuesto contra la


república9 crece día por día el número de los enemigos: el general de ese ejército, el jefe de
esos enemigos está dentro de la ciudad y hasta lo vemos dentro del Senado maquinando
sin cesar algún daño interno a la república.

“Siempre parece imposible hasta que se hace”

Potrebbero piacerti anche