Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Karaṇaviniyoga
Name of the Kara‘a: Description in NŚ Meaning of the name (MW) Use (Abhinavabhāratī)
1. Talapuśpapuṭa The hands are in Puxpaputa Samyuta TALA: surface, level, flat roof of a house, ---
Hasta on the left side, one foot is the part underneath, lower part, base,
kept in Agratalasañcara, one hip is bottom, the palm of the hand, the sole of According to NR: to be used in
in Sannata. the foot, the forearm the beginning of the dance, to
PUX-: to thrive, prosper, flourish, greet the gods with a handful of
Vāme puxpaputah pārśve pādah increase, promote, develop, unfold, flowers
agratalasañcarah display, gain, obtain, possess, enjoy
tathā ca sannatam pārśvam PUXPA: a flower, a blossom, the
talapuxpaputam bhavet menstrual flux, disease of the eyes, a spot
on the nails and teeth, gallantry,
politeness, decoration of love, a kind of
perfume, the vehicle of Kubera,
blooming, expanding, name of a serpent-
demon, name of topaz
PUTA: a bag or cup filled with flowers,
the hands arranged in the shape of a calyx
of flowers
2. Vartita The hands are bent at the wrists and VARTITA: turned, rounded, turned about, With the Patāka hands turned
move in Āv•tta and Pariv•tta. rolled (as a wheel), caused to be or exist, upwards: in representing a
Afterwards they are put on the thighs brought about, accomplished, prepared, sentence of which the meaning
with the palms turned outwards spent, passed (as time or life) is jealousy
With the Pātaka hands turned
Kuñcitau manibhande tu vyav•tta downwards or rubbing each
parivartitau hastau nipatitau ca other: in representing a sentence
urvah avartitam kara‘am tu tat the meaning of which is rage
3. Valitoru The hands are kept in Śukatu‘da. VALITA: (mfn) bent round, turned, turned To represent the type of woman
The fingers move in Āv•tta and back again, broken forth, appeared, called mugdhā, “innocent”
Pariv•tta, while the thighs are in surrounded or accompanied by, connected
Valita. with; wrinkled; (m) a particular position
of the hands in dancing; (n) black pepper
Śukatundau yadā hastau ŪRU: (m) the thigh, shank; name of an
vyāv•ttaparivartitau ūru ca valitau Āngirasa and author of a Vedic hymn;
yasmin valitorukam ucyate name of a son of Manu Chākxuxa
4. Apaviddham One hand is held on the thigh in APAVIDDHA: (mfn) pierced; thrown In representing a sentence of
Śukatu‘da while the other is on the away, rejected, dismissed, removed which the meaning is jealousy
chest. VIDDHA: (mfn) pierced, perforated, or anger
penetrated, stabbed, struck, wounded,
Āvartya śukatu‘dākhyamūrup•xthe beaten, torn, hurt, injured; cleft, split,
nipātayet vāmahastam tathā burst asunder; impaled; opposed,
vakxasyapaviddham tu tadbhavet impeded, thrown, sent, stung, incited, set
in motion; filled or affected or provided
or joined or mixed with; (n) a wound.
VYADH-: to pierce, transfix, hit, strike,
wound; to open a vein, bleed; to pelt with;
to inflict, attach to, affect with, to shake,
wave, to fix the position of a heavenly
body; to cling to
APA: (ind) as prefix to nouns and verbs
express: away, off, back (opposed to upa,
anu, sam, pra), down (opposed to ud)
5. Samanakham The feet touch each other with the SAMA: (mfn) even, smooth, flat, plain, Used in nṛtta at the first
toes at the same level on the ground. level, parallel, same, equal, similar, like, entrance on the stage
The hands hang down in Pralambita equivalent, like to or identical or
and the body holds a natural position. homogenous with, always the same,
constant, unchanged, fair, impartial
Śliṣṭau samanakhau pādau karau towards, even (not odd), having the right
cāpi pralambitau dehaḥ svābhāviko measure, regular, normal, right, straight,
yatra bhavet samanakhaṃ tu tat equable, neutral, indifferent, equally
distant from extremes, ordinary, common,
just, upright, good, straight, honest, easy,
convenient, full, complete, whole, entire
NAKHA: finger nail, toe-nail, talon, the
spur of a cock, part, portion
6. Līna The hands form Patakāñjali Samyuta LĪNA: clung or pressed closely together, To be used when the theme to be
Hasta at the chest. The neck is attached or devoted to, merged in, represented is praying to
extended and the shoulders are a sticking, lying or resting on, staying in, someone very dear (here the
little bent in Nikuñcita lurking, hiding, dissolved, absorbed in, hands are held on the chest,
disappeared, vanished, the clining to, while for praying to the gods,
Patākāñjalivakṣaḥsthaṃ being dissolved or absorbed in, the hands should be placed over
prasāritaśirodharam disappearence the head)
nikuñcitāṃkuṭam ca tallīnam LĪ-: to adhere, to obtain, to melt, liquefy,
karaṇam smṛtam dissolve, to remain sticking, to lie, to express a request made for
recline, alight or settle on, hide or cover any object
down, disappear, vanish, to deceive, to
obtain honour, to humble
7. Svastikarecita The hands perform Svastika, then SVASTIKA: (m) a kind of bard (who utters To be used when nṛtta is
they make Recita and Āviddha and words of welcome or eulogy), any lucky dominating to represent overjoy
are then placed on the waist. or auspicious object, a kind of mystical
cross or mark made on persons or things
Svastikau recitāviddhau viślixthau to denote good luck, the crossing of the
katisamsthitau yatra tat kara‘am arms or hands on the breast, a bandage in
jñeyam budhaih svastikarecitam the form of a cross, a dish of a particular
form, a kind of cake, a triangular crest-
jewel, the meeting of four roads, a
particular symbol made of ground rice
and formed like a triangle, a species of
garlic, a cock, a libertine, name of a
serpent-demon, one of Skanda's
attendants, name of a Dānava, name of a
poet, a mansion or temple of a particular
form, Marsilea Quadrifolia, a particular
mode of sitting practiced by Yogin-s in
which the toes are placed in the inner
hollow of the knees
RECITA: emptied, purged, cleared, left,
abandoned, (m) name of a particular
position of the hands in dancing, (f)
contraction of the eyebrows, (n) name of
a horse's paces
8. Maṇḍalasvastika Having held the Svastika of the MADALA: circular, round, a disk, To be used in representing
hands with palms facing outwards anything round, a circle, globe, orb, ring, sentences in which someone's
and turned upwards in symmetrical circumference, ball, wheel, the path or dignity is lowered
position, perform the Ma‘dala orbit of an heavenly body, a halo round
Sthāna the sun or moon, a ball for playing, a
circular bandage in surgery, cutaneous
Svastikau tu karau k•tvā eruption or leprosy with circular spots, a
prānmukhordhvatalau samau tathā round mole or mark on the body, a
ca ma‘dalam sthānam circular array of troops, a particular
ma‘dalasvastikam tu tat attitude in shooting, a district,
arrondissement, territory, province,
country, a surrounding district or or
neighbouring state, the circle of a king's
near and distant neighbours, a multitude,
group, band, collection, whole body,
society, company, a division or book of
the Ṛgveda, a kind of snake, a particular
oblation or sacrifice
MAD-: to deck, adorn, to distribute or to
clothe, to adorn, decorate, to glorify,
extol, rejoice, exhilarate
9. Nikuṭṭana The hands bent upwards and KUTT-: to crush, bruise, grind or pund, To be used in representing
downwards (Nikuttaka) near the paw (the ground), to strike slightly, to sentences in which the
shoulders and head and the feet are multiply, censure, abuse, to fill glorification of oneself is the
also bending upwards and KUT-: to become crooked, to bend, curve, predominant theme
downwards in the same way curl, to be dishonest, to cheat, to break
(Nikuttaka) into pieces, tear asunder, divide, to speak
indistinctly, to be warm, to burn
Nikuttakau yadā hastau NI (preposition): in, down
svabāhuśiraso'ntare pādau nikuttitau
caiva jñeyam tattu nikuttakam
10. Ardhanikuṭṭana One arm in Kuñcita is placed on the ARDHA: half, halved, forming a half, one To be used when self
head and the fingers are extended. part, the other part, one part of two glorification is the predominant
One foot is in Nikuñcita. theme and when the meaning of
the sentence is not well
Kuñcito bāhu śirasi expressed (?)
hastastvabhimukhāṅguliḥ
nikuñcitaśca pādaḥ syād
bhavedardhanikuṭṭakam
11. Kaṭicchinna The waist moves round in a pleasantKATI: (f) the hip, buttocks; the entrance To be used in the representation
way, while the hands in Pallava of a temple; an elephant's cheek; long of a sentence in which wonder is
Hasta are kept on the head. The pepper the predominant mood. In this
movement is repeated many times CHINNA: (mfn) cut off, cut, divided, case the Pallava Hasta is to be
torn, cut through, perforated; opened (a used first to proclaim the
Paryāyaśaḥ kaṭicchinnā bāhvoḥ wound); interrupted, not contiguous; predominance of wonder in this
śirasi pallavau punaḥ punaśca disturbed; limited by; taken away or out situation
karaṇam kaṭicchinnam tu tad bhavet of; disappeared; decaying or exhausted by
CHID-: to cut off, amputate, cut through,
hew, chop, split, pierce; to divide,
separate from; to destroy, annihilate,
efface, blot out
12. Ardharecita The hand in Sūci Hasta is held in ARDHA: half, halved, forming a half, one To be used repeatedly in the
Apaviddha, one foot is moving up part, the other part, one part of two representation of a sentence in
and down (Nikuttita) and the side in
RECITA: emptied, purged, cleared, left, which ātmasambhāvana (?) is
Sannata abandoned, (m) name of a particular the main theme
position of the hands in dancing, (f)
Apaviddhaḥ karaḥ sūćyā pādaścaiva contraction of the eyebrows, (n) name of
nikuṭṭitaḥ sannatam yatra pārśvam a horse's pace
ca tadbhaverdharecitam
13. Vakxahsvastika Recita The legs are crossed in Svastika, VAKXA: (n) the breast, bosom, chest; (m) To be used when the
while the hands are held on the chest an ox, bullock representation of bashfulness
in Recita. The torso is bent forwards. VAKX-: to grow, increase; to be strong or and remorse is predominant
powerful; to be angry
Svastikau cara‘au yatra karau SVASTIKA: see above
vakxasi recitau nikuñcitam tathā RECITA: see above
vakxo vaksahsvastikameva tat
14. Unmatta One foot is Añcita (heel touching the UNMATTA: (mfn) disordered in intellect, To represent a situation where
ground) and the hands are in Recita distracted, insane, frantic, mad, drunk, one is very proud on account of
intoxicated, furious, (m) the thorn-apple, natural gifts
Añcitena tu pādena recitau tu karau Datura Metel and Fastuosa,
yadā unmattam karaṇam tattu Pterospermum Acerifolium, name of a
vijñeyam nāṭyakovidaiḥ rakxasa, name of one of the eight forms
of Bhairava
15. Svastika Both the hands and the feet are SVASTIKA: see above To be used when there is a
crossed in Svastika forceful negation, according to
SR also indicates impetuosity,
Hastābhyāmatha pādābhyām pursuing of the enemies, talking,
bhavatah svastikau yadā tat fighting
svastikamiti proktam kara‘am
kara‘ārthibhih
16. P•xthasvastika The hands are Vikxiptākxipta, the legs P”XTHA: (n) the back, the hinder part or Some say that the Svastika of
are in Svastika. The feet perform rear of anything, the upperside, surface, both hands is made at the back
Apakrāntā Cārī and Ardhasūcī Cārī top, height, flat roof, a page of a book, to represent a man turning away
name of a particular arrangements of from the battle
Vikxiptākxiptbāhubhyām svastikau Sāman-s, name of various Sāman-s
cara‘au yadā SVASTIKA: see above
apakrāntārdhasūcibhyām tat
p•xthasvastikam bhavet
17. Diksvastika The hands and the feet are crossed in DIŚ: (f) quarter or region pointed at, To represent a change in the
Svastika. The hips move forwards direction, cardinal point, quarter, region, music. According to SR, it
direction, place, country, foreign country, indicates the movement of the
Pārśvayoragrataścaiva yatra abroad, space, numeral 10, hint, body while singing
ślixtak•to bhavet svastiko reference, instance, example, precept,
hastapādābhyām tad order, manner, mark of a bite, name of a
diksvastikamucyate river
DIŚ-: to point out, show, exhibit, produce,
bring forward, promote, effect,
accomplish, assign, grant, bestow upon,
pay tribute, order, command, bid
18. Alāta The legs perform Alāta Cārī and the ALĀTA: (n) a fire-brand, coal To be used when gentle dance is
right hand is extended down the main theme.
(Nitamba), then Ūrdhvājanu Cārī is
performed
Skhalitāpasṛtau pādau
vāmahastaśca recitaḥ savyahastaḥ
kaṭisthaḥ syādardhamattalli tat
smṛtam
29. Recita Nikuttita The right hand is in Recita; the right RECITA: see above In representing a coming and
foot is Nikuttita and the left hand NIKUTTITA: see above going movement
Dolā
Recitao dakṣiṇo hastaḥ pādaḥ savyo
nikuṭṭitaḥ dolā caiva bhaved
vāmastad recitanikuṭṭitam
30. Pādāpaviddha Both the hands are placed on the PĀDA: (m) the foot (of men and animals), ---
navel facing outwads in (the pl. sometimes added to proper names
Khatakāmukha Hasta. The feet or titles in token of respect); the foot or
execute Sūcī Cārī and Apakrānta leg of an inanimate object, column, pillar;
Cārī a wheel; a foot as measure; the foot or
root of a tree; the foot or a hill at the foot
Kāryau nābhitate hastau of a mountain; the bottom; a ray or beam
prānmukhau katakāmukhau of light (considered as the foot of a
sūcīvidvāpakrāntau pādau heavenly body); a quarter, a fourth part
pādāpaviddhake (the foot of a quadruped being one out of
four); (pl.the 4 parts, i.e. all things
required for); a verse or line (as the fourth
part of a regular stanza); the caesura of a
verse; the chapter of a book (originally
only of a book or section of a book
composed of 4 parts)
31. Valita One hand is in Apaviddha, while the VALITA: bent round, turned, turned back ---
feet are kept in Sūcīpāda and hips again, broken forth, appeared, surrounded
(trika) is rotated or accompanied by, connected with, a
particular position of the hands in
Apaviddho bhaved hastah dancing, black pepper
sūcīpādastathaiva ca tathā trikam VAL-: to turn, turn round, turn to, to be
viv•ttam ca valitam nāma tad bhavet drawn or attached towards, be attached to,
to move to and from, to go, approach,
hasten, to return (come back home), to
return (depart or go away again), to break
forth, to appear, to increase, to cover,
enclose, to be covered, to cause to move
or turn or roll, to cherish
32. Ghūr‘ita The right hand is in Vartita and GHŪR-: to move to and from, to shake, ---
Ghur‘ita or Parivartita, while the to be agitated, to roll about, to cause to
left is in Dola Hasta. The feet move move to and from or shake
in Svastika
37. Vaiśākha Recita Both hands and feet are moving in VAIŚĀKHA: (m) one of the 12 months of ---
Recita. The waist and the neck are the Hindu lunar year (answering to April-
also in Recita. Vaiśākha Sthāna is May and in some places, with Caitra,
performed reckoned as beginning of the year); a
churning stick; the seventh year of the 12
Recitau hastapādau ca kaṭī grīvā ca years' cycle of Jupiter, (ā) (f) name of a
recitā vaiśākhasthānakenaitad lioness; (ī) (f) the day of full moon in the
bhaved vaiśākharecitam month Vaiśākha; a kind of red-flowering
Punarnavā, name of a wife of Vāsudeva;
name of a particular attitude in shooting;
name of a town; (ī) (mfn) related to the
month Vaiśākha
ŚĀKHĀ: (f) a branch, a limb of the body,
arm or leg; a finger; the surface fo the
body; a door-post; the wing of a building;
a division, subdivision; the third part of
an astrological Saṃhitā; a branch or
school of the Veda-s
VI: apart, asunder, in different directions,
to and fro, about, away, away from, off,
without; as preposition with accusative to
denote " through" or "between". As prefix
to verbs or nouns and other parts of the
speech to express "division",
"distinction", "distribution",
"arrangement", "order", "opposition",
"deliberation". It can be used to form
compunds in which it may express
"difference", "change", "variety",
"intensity", "manifoldedness",
"contrariety", "deviation from the right",
"negation" or "privation"
RECITA: see above
38. Bhramaraka One foot performs Ākxipta Cārī and BHRAMARA: (m) a large black bee, a To be used when the main
Svastika. The hands are Udvextita. kind of humble bee, any bee; a gallant, theme is moving around with
The hips (trika) are turned libertine; a young man, lad; a potter's arrogance, According to SR it
wheel; a particular position of the hands; indicates moving round and
Ākṣiptaḥ svastikaḥ pādaḥ karau name of a man; (ā) a kind of creeper; (ī) round.
cedveṣṭitau tathā trikasya valanam (f) a bee; a sort of game; a species of
caiva jñeyam bhramarakam tu tat Oldenlandia; a species of creeper; name
of an Apsaras
BHRAMARAKA: (mn) a curl on the
forehead; (m) a bee; a ball for playing
with; a whirlpool; (ikā) (f) wandering in
all directions; (n) a humming-top; honey
of a large black bee
BHRAM-: to wander or roam about, rove,
ramble; to fly about (as bees); to roll
about (as eyes); to wag (as the tongue); to
quiver (as the fetus in the womb); to
move to and fro or unsteadily, flicker,
flutter, reel, totter; to move round,
circulate, revolve (as stars); to spread, be
current (as news); to waver, be perplexed,
doubt, err
39. Catura The left hand is in Añcita, while the CATURA: swift, quick, dexterous, clever, In representing the wonder
right hand is in Catura Hasta. The ingenious, shrewd, charming, agreeable, a expressed by the vidūṣaka
right foot is Kuttita round pillow, a particular position of the
hand, an elephant’s stable
Añcitaḥ syāt karo vāmaḥ
savyaścatura eva tu dakṣiṇaḥ
kuṭṭitaḥ pādaścaturam tat
prakīrtitam
40. Bhujangañcita The right foot performs BHUJAŒ-GA: see above ---
Bhujangatrāsitā Cārī. The right handAÑCITA: (mfn) bent, curved, curled,
is in Recita and the left in Latā arched, handsome; gone, walked in,
Hasta reverenced, honoured; distinguished
AÑC-: to bend, curve, incline, curl; to
Bhujangatrāsitah pādo dakxino reverence (with inclined body), to honour;
recitah karah latākhyaśca karo vāmo to tend, move, go, wander about, to
bhujangāñcitakam bhavet request
41. Da‘dakarecita One hand and one leg are in Vikxipta DADA: see above In representing delight
stretched in front like a stick and RECITA: see above (according to others in
perfoming Recita movements representing arrogance)
Vikṣiptam hastapādam tu
samantādyatra daṇḍavat recyate
taddhi karaṇam jñeyam
daṇḍakarecitam
41. V•ścika Kuttita Having put one leg in V•ścika, the V”ŚCIKA: (m) a scorpion; the zodiacal In representing a sentence of
hands should be in Nikuttita sign Scorpio; the month when the sun is which the main theme is the
in scorpio; a kind of caterpillar covered desire of going through the sky,
Vṛścikam caraṇam with bristles; a sort of beetle found in wonder, etc.
kṛtvādvāvapyātha nikuṭṭitau cow-dung; a centipede; Boeharvia
vidhātavyau karau tattu jñeyam Procumbens; (ī) (f) a female scorpion; (ā)
vṛścikanikuṭṭitam (ī) (f) an ornament for the toes
KUTT-: see above
43. Katibhrānta On should execute Sūci and KATI: see above To be used in filling the pauses
Āpaviddha of the right leg, while the BHRĀNTA: (mfn) wandering or roaming in music
waist is in Recita about; having wandered about or through;
wandered about or through; moving about
Sūcīm datvāpaviddhm ca dakṣiṇam unsteadily, rolling, reeling, whirling;
caraṇam nyaset recitā ca perplexed, confused, being in doubt or
kaṭībhrāntam taducyate error; (m) an elephant in rut; a species of
thorn-apple; (n) roaming about, moving to
and fro; a particular mode of fighting;
error, mistake
BHRAM-: see above
44. Latāv•ścika One foot is Añcita and the left hand LATĀ: (f) a creeper, any creeping or In representing falling from the
is in Latā Hasta with the palm and winding plant or twining tendril; name of sky
fingers turned upward different plants; musk-creeper; a slender
woman, any woman; the thong or lash of
Añcitaḥ pṛṣṭhaḥ pādaḥ a whip, whip; a string of pearls; a streak,
kuñcitordhvatalāṅguliḥ latākhyastu line; a kind of metre; name of an Apsaras;
karo vāmastallatāvṛścikam bhavet name of the daughter of Meru and Ilāv•ta
V”ŚCIKA: see above
45. Cchinna The hands in Alapadma are placed in CHINNA: (mfn) cut off, cut, divided, In representing the stretching
the region of the waist. The waist is torn, cut through, perforated; opened (a out of the limbs and the stroking
bent rythmically on the sides. Then wound); interrupted, not contiguous; of the cymbals (to keep the
Vaishākha Sthāna is performed disturbed; limited by; taken away or out time)
of; disappeared; decaying or exhausted by
alapadmaḥ kaṭīdeśe cchinnā CHID-: see above
paryāyaśaḥ kaṭī
vaiśākhasthānakeneha tacchinnam
karaṇam bhavet
46. V•ścikarecita Having done V•ścika of the legs, put V”ŚCIKA: see above In representing celestial chariots
the hands in Svastika. Then the hands RECITA: see above
perform Recita and Viprakīrna N•tta
Hasta
53. Cakrama‘dala The arms are hanging down with the CAKRA: (n) the wheel (of a carriage, of In representing an arrogant gait.
body bent. The feet move outwards the Sun's chariot), of Time; a potter's According to SR, it representing
(Apaviddha) wheel; a discus or sharp circular missile the actions of worshipping the
weapon (esp. that of Vix‘u); an oil mill; a gods and vigorous movements.
Pralambitābhyām bāhubhyām yad circle; an astronomical circle; a mystical
gātreṇāntena ca circle or diagram; a cycle, cycle of years
abhyantarāpaviddham syāt or of seasons; a form of military array (in
tajjñeyam cakramaṇḍalam a circle); circular flight (of a bird); a
particular constellation in the form of a
hexagon; a circle or depression of the
body; name of a metre; a circle or a
similar instrument used in astronomy; a
troop, moltitude; the whole number of; a
troop of soldiers, army, host; a number of
villages, province, district; range,
department; the wheel of a monarch's
chariot rolling over his dominions,
sovereignty, realm; the winding of a river,
a whirpool; a crooked or fraudulent
device; the convulsions or spiral marks of
the Śāla-grāma or ammonite; name of a
medicinal pant or drug; name of a Tīrtha;
the ruddy goose or Brāhmany duck; name
of a Nāga, name of one of Skanda's
attendants; name of a mountain
MADALA: see above
54. Uroma‘dala The feet move from Svastika URAS: (n) the chest, breast, bosom ---
outwards (Apaviddha). The hands are MADALA: see above
in Uroma‘dala Hasta
Svastikāpasṛtau
pādāpaviddhakramau yadā
uromaṇḍalinau
hastāvuromaṇḍalakam tu tat
55. Ākxipta The hands and feet should perform Ā+KXIP-: to throw down upon or In representing the walking of
Āxipta Cārī quickly towards, to strike with a bolt, to convulse, the Vidūṣaka
to cause to tremble, to draw or take off or
Ākxiptam hastapādamca kriyate away, to withdraw from, to chase, to drive
yatra vegatah ākxiptam nāma out of a place, to disperse, to put into, to
kara‘am vijñeyam tadvijottamāh point to, refer to, hint, indicate, to refuse,
object to, to insult, to deride, to excel so
as to put the shame, to challenge, call or
dispute, to cause to throw down
ĀKXIPTA: (mfn) cast, thrown down,
thrown on the beach (by the sea), caught,
seized, overcome by beauty, curiosity,
etc., charmed, transported, hung out or
exposed to view (as flags etc.), put into,
pointed or referred to, indicated, refused,
left (as the right path), insulted, reviled,
abused, challenged, called to a dispute,
caused, effected, produced
56. Talavilāsita One foot is kept with the sole and the TALA: see above When characterized by the
toes upwards and extended upwards VILĀSA: shining forth, appearance, lifting of the foot, this karaṇa is
at the side. The palms of the hands manifestation; sport, play, pastime, used to represent the
are Añcita pleasure, diversion; coquetry, affectation Sūtradhāra
of coyness, wantonness (a form of
Ūrdhvāṅgulitalaḥ pādaḥ feminine gesture considered as indicative
pārśvenordhvaprasātitaḥ of amorous sentiments); liveliness,
prakuryādañcitatalau hastau joviality; wantonness, lust; grace, charm,
talavilāsite beauty
57. Argala Move forward a foot from behind ARGALA: (mfn) a wooden bolt or pin for ---
and keep it two and half tāla-s apart fastening a door or the cover of a vessel; a
from the other. The hands follow (the bar, check, impediment; a wave; name of
movement of the foot) in front. a hell
Drutamutkṣipya caraṇam
purastādatha pātayet
talasaṃsphoṭitau hastau
talasaṃsphoṭite matau
70. Garudapluta The legs are extended backwards, GARUDA: (m) devourer, name of the To represent what the name
while the hands are Kuñcita and vehicle of Vix‘u indicates (i.e. the flying of
Recita. The chest is well raised G”Ī-: to swallow, devour, eat; to emit or Garuda)
eject from the mouth
Pṛṣṭhaprāsaritau pādau kuñcitau PLUTA: (mfn) floated, floating or
recitau karau samunnatamuraścaiva swimming in, bathed, overflowed,
garuḍaplutakam bhavet submerged, covered or filled with;
protracted, prolated or lenghtened to 3
mātrā-s; flown; leaped, leaping
PLU-: to flow, swim; to bathe; to go or
cross in a boat, sail, navigate; to sway to
and fro, hover, soar, fly; to blow (as the
wind); to pass away, venidh by degrees;
to be lenghtened or prolated (as a vowel);
to hop, skip, heap, jump, spring from
71. Ga‘dasūcī One foot is Sūcī, the side is Nata and GADA: (m) the cheek, whole side of the In representing the main
one hand rests on the chest. The face including the temple; the side; a ornament attached to the cheek
other hand is Añcita on the cheek bubble, boil, pimple; a goitre or any other
excrescence of the neck; a joint, bone; the
Sūcīpādo natam parśvameko bladder; a mark, spot; an astronomical
vakṣaḥshitaḥ karaḥ dvitīyaścāñcito period
gaṇḍsūci taducyate SŪCĪ: (f) a needle or any sharp-pointed
instrument, sharp point or tip of anything,
sharp fle or column, index, table of
contents, a triangle formed by the sides of
a trapezium produced till they meet, a
cone, (in astronomy) the earth's disc in
computing eclipses or the correct
diameter of the earth, gesticulation,
dramatic action, kind of coitus, sight,
seeing, a maker of winnowing basket
72. Pariv•tta The hands are stretched downwards PARI+V”T-: to turn round, revolve, move ---
(Āpavextita) and lifted. One foot in in a circle or to and fro, roll or wheel or
Sūcī is reversed (Apavartita). The wander about, circumambulate; (hrdaye)
hips (trika) are turning around to run in a person's mind; to return, to go
or come back to; to be reborn in; to
Ūrdhvāpavextitau hastau change, turn out different; to abide, stay,
sūcīpādo'pavartitah pariv•ttam remain; to act, proceed, behave; (caus) to
trikam caiva pariv•ttam taducyate destroy, annihilate
73. Pārśvajānu One foot is in the Sama position, PĀRŚVA: see above In representing fighting with
while the other is placed on the JĀNU: (n) the knee weapons and fighting with
thigh. One hand is placed on the hands.
chest in Muxtihasta
Añcitam pādamutkṣīpya
kuryādgrasthitam bhuvi
prayogavaśagau hastau sā sūcī
parikīrtitā
77. Ardhasūcī The left foot is held at the level of SŪCĪ: see above ---
the head. The right foot is Sūcī ARDHA: see above
Kṛtvoruvalitam pādampakrāmam
nayet prayogavaśagau
hastāvapakrāntam taducyate
80. Mayūralalita Having done V•ścika of the leg, MAYŪRA: (m) a peacock ---
move the hands in Recita. The sides LALITA: see above
(trika) is turned around LAL-: see above
(Vivartana/Viv•tta)
82. Da‘dapāda Having done Nūpuram Cārī of one DADA: see above In representing moving around
leg, stretch forward the other leg in PĀDA: see above with arrogance
Da‘da pāda Cārī
97. Elakākrīḍita Jump with Agratalasañcara feet and ELAKĀ/EDAKĀ: (m) a kind of sheep, In representing the gait of low
come down. The body is bent and ram, wild goat characters
turned KRĪDITA: see above
Talasañcarapādābhyāmutplutya
patanam bhavet sannatam valitam
gātramelakākrīditam tu tat
98. Ūrūdvṛtta One hand is turned (Av•tta) and and
ŪRU: (m) the thigh, shank In representing affection, anger,
UD+V”T-: to go asunder, to burst open; impatience, desire etc.
put in Añcita at the back of the thigh.
The shanks are bent and perform to go upwards, rise, ascend, swell; to
Ūrūdv•tta Cārī bubble up, overflow; to be puffed up with
pride, become arrogant or extravagant; to
Karamāv•ttakara‘amūruprxthe'ñcita proceed from, originate; to fall down
m nyaset janghāñcitā tathodv•ttā
hyūrūdv•ttam tu tad bhavet
99. Madaskhalita The hands hang down (Pralambita) MADA: (m) hilarity, rapture, excitement, In representing a mild
and the head is Parivāhita. The legs
inspiration, intoxication; ardent passion intoxication
are turned (Valita) and perform thefor; desire or enjoyment, wantoness, lust,
Āviddha Cārī ruttishness, rut (esp. of an elephant);
pride, arrogance, presumption, conceit of
Karau pralambitau kāryau śiraśca or about; any exhilarating or intoxicating
parivāhitam pādau ca vālitāviddhau drink, spirituous liquor, wine, Soma;
madaskhalitake dvijāḥ honey; the fluid or juice that exudes from
a rutting elephant's temples; semen virile;
musk; any beautiful object; a river; name
of the 7th astrological mansion
SKHALITA: see above
100. Vix‘ukrānta One foot is stretched in front in VIXU: the god Vix‘u In representing the gait of Vix‘u
Kuñcita as if about to walk. The KRĀNTA: (mfn) gone, gone over or
hands are Recita across; spread, extended; attacking,
invading, gone to or against; overcome;
Puraḥ prasāritaḥ pādaḥ kuñcito surpassed
gamanonmukhaḥ karau ca recitau
yatra viṣṇukrāntam taducyate
101. Sambhrānta Having done a whirl with the hand, SAM+BHRAM-: to roam, wander all In representing moving around
place it at the back of the thigh. The about, go quite astray; to be greatly in haste
thigh perform Āviddhā Cārī confused, be perplexed or puzzled
SAMBHRĀNTA: (mfn) whirled about,
Karamāvartitam kṛtvā hyūrupṛṣṭhe flurried, confused, perplexed, agitated,
nikuñcayet ūrūścaiva tathāviddhaḥ excited; quickened, brisk, lively (gait)
sambhrāntam karaṇam tu tat
102. Viṣkambha One hand in Apaviddha Sūci and a VI+XKHAMBH-/SKAMBH-: to fix, ---
foot in moves up and down support, prop; to hurl, cast; to come forth,
(Nikuttita). The left hand is held at escape; make firm, fix, establish
the chest VIXKAMBHA: (m) a prop, support; the
bolt or bar of a door; the supporting beam
Apaviddhaḥ karaḥ pādaścaiva or pillar of a house; a post (around which
nikuṭṭitaḥ vakṣasthaśca karo vāmo the string of a churning stick is wound);
niṣkambhe karaṇe bhavet width, extension; the diameter of a circle;
a mountain range; an obstacle
impediment; the first of the 27
astronomical periods called Yoga-s or the
leading star of the first lunar mansion; an
interlude or introductory scene; a
particular Yoga posture; a tree; action,
doing anything
103. Udghaṭṭita The feet make the Udghattita UD-GHĀTTITA: (mfn) opened, In representing extreme joy
movement; the hands are kept with manifested; undertaken, commenced;
the palms joined together. The side is raised, hoisted, lifted up; done with effort,
Nata exerted; stroked, tickled
Pādāvudghaṭṭitau kāryau
talasaṃghaṭṭitau karau natam ca
pārśvam kartavyam
budhairudghaṭṭite sadā
104. Vṛṣabhakrīḍita Having performed Alāta Cārī, move V”XABHA: (mfn) manly, mighty, In representing a bull, since it is
the hands in Recita. The hands are vigorous, strong; (m) a bull; the chief, used with a couple of [ horns?]
Kuñcita and Añcita most excellent or eminent, lord or best
among; the zodiacal Taurus
Prayujyālātakam pūrvam hastau KRĪDITA: see above
cāpi hi recayet kuñcitāvañcitau
caiva vṛṣabhakrīḍite sadā
105. Lolita The hands move in Recita and LUL-: to move to and fro, roll about, stir; ---
Añcita. The head is rotated and to disappear; (caus) to set in motion,
Lolitam agitate, confound, disturb
LOLITA/LULITA: (mfn) moved or tossed
Recitāvañcitau hastau lolitam about; agitated, swinging to and fro,
vartitam śiraḥ ubhayoḥ dangling, fluttering,heaving, vawing,
pārśvayoryatra tallolitamudāhṛtam tremoulous; touched by, come in contact
with; disarranged, dishevelled (as hair);
hurt, injured, crushed, destroyed;
fatigued, unnerved; agreeable, pleasing,
beautiful
106. Nāgāpasarpita The feet are staggering (Skhalita) NĀGA: (m) a snake, a Nāga or serpent- In representing intoxication of a
and Apasṛta, the head is Parivāhita.demon, name of the numbers 7 or 8, a young person
The hands move in Recita cruel man, one of the 5 airs of the human
body which is expelled by eructation, an
Skhalitāpasṛtau pādau śiraśca elephant, the best or most excellent of any
parivāhitam recitau ca tathā syātām kind, shark, cloud, name of several plants,
nāgāpasarpite name of a serpent-demon, name of a
Sādhya, name of a teacher, name of
dynasty of 9 or 10 men, name of a
mountain, name of a district, name of a
metre, tin, lead, a kind of talc, a kind of
coitus, name of the third invariable
kara‘a, Sūrya, of the effects of that
period on everything happening during it,
of a district of Bharata-varxa, formed of
snakes, relating to serpents or demons,
snaky, serpentine, serpent-like, name of a
particular āsana
SARPITA: see above
107. Śakaṭāsya The body is lying, the leg is stretched ŚAKATA: (m) a cart, waggon, car, Used in a Bhaṇika (a type of
in Talasañcara. The chest is lifted. carriage; the five stars forming the dramatic performance) having a
asterism Rohi‘ī compared to a cart; (n) a object such a child's play etc.
niṣaṇṇāṅgastu caraṇam prasārya particular configuration of stars and
talasañcaram udghāṭitamuraḥ kṛtvā planets; (mn) a form of military array
śakaṭāsyam prayojayet resembling a wedge; (m) Dalbergia
Ougeinensis; Arum Colacasia; an
implement for preparing grain
ĀSYA: (n) mouth, jaws; (mfn) belonging
to the moutth or face, belonging to that
part of the mouth which is the organ of
uttering sounds or letters