Sei sulla pagina 1di 20

SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 1

SM-3512U, SM-3520U
MEZCLADOR PROFESIONAL ESTÉREO
CON REPRODUCTOR USB/SD/MP3

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 2

ES

Aprovechamos la oportunidad para agradecerle la compra de este producto.

Recomendamos leer el manual antes de encender el aparato y observar las instrucciones que en él se
exponen. Conserve el manual para futuras consultas.

SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe que el voltaje de la toma de corriente donde va a conectar el aparato se corresponde con el
voltaje de alimentación del aparato.
Para evitar daños en el equipo, descargas eléctricas, fuego o daños personales, cuando conecte o
desconecte el equipo de la corriente de alimentación, tire firmemente de la clavija de toma de corriente,
nunca del cable. Realice esta operación siempre con las manos secas.
Mantenga el cable de corriente de alimentación lejos de fuentes de calor. No apoye objetos pesados sobre
el cable de corriente de alimentación ni lo modifique.
Limpie regularmente la toma de corriente de polvo y suciedad.
No abra el aparato, puede recibir una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN
Mientras instale el aparato manténgalo apagado y desenchufado de la corriente eléctrica.
No abra el aparato. Tocar las partes internas es peligroso ya que puede recibir una descarga eléctrica.
El aparato no debe recibir salpicaduras o gotas de líquido. No coloque recipientes con líquido sobre el
aparato.
No introduzca objetos en el interior.

UBICACIÓN
Coloque el equipo en una superficie horizontal y con espacio alrededor para permitir la ventilación.
Evite lugares con luz directa del sol, fuentes de calor próximas o con polvo excesivo.
No coloque el aparato en lugares con campos magnéticos o electricidad estática.
No utilice superficies sometidas a vibración o impacto para colocar el aparato.
No apile aparatos.

VENTILACIÓN
Nunca se deben obstruir las ranuras de ventilación del aparato.
No exponga el aparato a la luz directa del sol y no lo sitúe cerca de fuentes de calor.

PERIODOS DE INACTIVIDAD
Cuando el aparato no vaya a ser usado durante un periodo de tiempo prolongado desconéctelo de la toma
de corriente.
Si utiliza un adaptador de corriente, tenga en cuenta que éste sigue consumiendo aunque el equipo esté
apagado. Si no va a ser utilizado durante un tiempo prolongado desconéctelo de la toma de corriente.

MEDIO AMBIENTE
Para ahorrar energía apague el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
El aparato puede contener sustancias nocivas para el medio ambiente o la salud humana. Para minimizar el
efecto de estas sustancias el aparato debe ser gestionado y en su caso reciclado cuando se deshaga de él.
Cuando se deshaga del aparato recuerde: no puede tirarlo a un contenedor de basura urbana convencional.
Si el aparato tiene o utiliza pilas o baterías éstas deben ser recicladas por separado.
El aparato (sin pilas ni baterías) debe ser entregado para su gestión ambiental. Deposítelo en un contenedor
especial para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos, en un Punto Limpio o bien,
entrégueselo al distribuidor cuando adquiera un equipo similar para que se encargue de su gestión (en
cualquier caso sin coste adicional).

-2-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 3

ES

SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS EN EL APARATO*

El símbolo formado por la frase “producto láser clase 1” inscrita en un rectángulo indica que
se puede producir radiación láser visible e invisible. Evite la exposición directa al láser.

El símbolo formado por un rayo eléctrico inscrito en un triángulo indica que en el aparato
hay terminales de conexión o puntos en el circuito que presentan un voltaje que puede
provocar una descarga eléctrica, incluso en condiciones normales de funcionamiento.

El símbolo formado por una exclamación inscrita en un triángulo indica que hay que dirigirse
al manual de instrucciones para obtener información sobre el uso y funcionamiento del
aparato.

El símbolo formado por un cuadrado inscrito en otro cuadrado indica que el aparato tiene
doble aislamiento eléctrico.

El símbolo de la Comunidad Europea indica que el aparato cumple con la normativa vigente
en la Unión Europea, así como su transposición a la legislación local.

El símbolo del contenedor de basura tachado sobre una barra horizontal indica que cuando
se deshaga de este aparato debe de entregarlo para su correcta gestión ambiental,
depositándolo en un contenedor especial de recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos o a través del distribuidor cuando adquiera un equipo similar, sin coste
adicional. También indica que el aparato se ha puesto en el mercado con posterioridad al
13 de agosto de 2005 (directiva 2012/19/EU de Reciclaje de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos, y su transposición a la normativa nacional, R.D. 219/2013).

Conforme a lo dispuesto en el mencionado Real Decreto, FONESTAR está inscrito en el


Registro de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) como sección especial del Registro
de Establecimientos Industriales (REI) con el número de inscripción 001851.

*Puede que alguno de estos símbolos no aparezca en el aparato.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las características del equipo y el contenido del manual pueden cambiar sin previo aviso.
FONESTAR, S.A. no asume ninguna responsabilidad con respecto a un mal uso del aparato o a la
información proporcionada en este manual de instrucciones y rechaza específicamente toda responsabilidad
implícita de comerciabilidad o adecuación a cualquier uso particular.

Todos los derechos reservados por FONESTAR, S.A.

-3-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 4

ES

DESCRIPCIÓN
Los modelos SM-3512U y SM-3520U son mezcladores estéreo profesionales de 12 y 20 canales
respectivamente, indicados para aplicaciones en directo, sonorización de grupos musicales, salas de
reuniones, colegios, iglesias, etc.
Cada canal de entrada dispone de un ecualizador de 3 bandas, ganancia, filtro paso alto, 2 envíos auxiliares,
balance y asignación a los canales de salida y preescucha. Incorpora alimentación phantom +48 V en las
entradas de micrófono, seleccionable. Incluye reproductor MP3 con puerto USB para conexión de memorias
USB y lector de tarjetas SD.
Además dispone de salidas de grabación, auriculares, monitor, principal y salida alternativa de submezcla.

CONTROLES Y FUNCIONES
PANEL FRONTAL

1.- MIC: entrada balanceada de micrófono, conector XLR hembra. Este conector
dispone de alimentación phantom +48 V seleccionable. El circuito de
preamplificación proporciona una ganancia sin distorsión y bajo ruido.
2.- LINE: entrada de línea balanceada, conector jack 6’3 mm estéreo. También
puede conectar señales desbalanceadas.
3.- LOW CUT: presionando este botón se activa el filtro paso alto con gran
pendiente de atenuación, la frecuencia de corte es 75 Hz. Este filtro se emplea
para reducir el ruido eléctrico y el ruido de escenario cuando se usan
micrófonos.
4.- GAIN: control de ganancia de la entrada. Para la entrada de micrófono la
sensibilidad de la entrada se puede variar entre -10 y -60 dB y para la entrada
de línea entre +10 y -40 dBu.
5.- EQ: controles de tono. Ecualizador que ajusta el nivel de graves, medios y
agudos en el canal correspondiente. Controles con una ganancia de ±15 dB:
HIGH: filtro paso bajo con frecuencia de corte de 12 kHz.
MID: filtro paso banda con frecuencia central de 2’5 kHz.
LOW: filtro paso alto con frecuencia de corte de 80 Hz.
6.- AUX 1: control de volumen de envío pre-fader al bus AUX.
7.- EFX 2: control de volumen de envío post-fader al bus EFX.
8.- PAN (BAL): control que ajusta la imagen estéreo del canal mono o del balance
del canal estéreo en la mezcla final.
9.- MUTE ALT 3-4: botón que permite seleccionar entre enviar la salida del canal
al bus de mezcla principal MAIN o al bus de submezcla ALT 3-4. En este caso
mutea la señal en el bus principal MAIN.
10.- CLIP: indicador luminoso que se enciende cuando el nivel de la señal de
entrada es demasiado elevado. En este caso disminuya el nivel de la entrada
mediante control GAIN hasta que el indicador luminoso se apague o se
encienda ocasionalmente.
11.- Indicador luminoso que se enciende cuando el control PFL está activo.
12.- PFL: escucha pre-fader. Envía la señal al bus PFL y permite activar la
monitorización de la señal del canal a través de la salida de auriculares y de la
salida CONTROL ROOM. Para visualizar el nivel del bus PFL en el indicador
luminoso STEREO LEVEL DISPLAY sitúe el pulsador MAIN/PFL en la posición
PFL.
13.- FADER: control de volumen deslizante de la señal de salida del canal que se
envía al bus de mezcla principal MAIN o al bus de submezcla ALT 3-4, según
la selección con el control MUTE/ALT 3-4.

-4-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 5

ES

14.- LINE 9/10, 11/12: entradas de nivel de línea balanceada


con posibilidad de conexión de entradas mono ó
estéreo, conector 2 x jack 6’3 mm estéreo (balanceado).
Si desea utilizar el canal como canal mono utilice
únicamente el canal L.
15.- STEREO AUX RETURNS 1/2: entradas auxiliares
generalmente usadas para conectar el retorno de las
señales de audio enviadas a un procesador externo
mediante las salidas AUX SENDS 1 y 2 (EFX). Permiten
la conexión de entradas en estéreo o en mono,
utilizando únicamente el canal de entrada izquierdo.
Conector 2 x jack 6’3 mm estéreo.
NOTA: si desea utilizar el procesador de efectos
interno, no debe conectar nada en la entrada AUX
RETURN 2 para no anular el procesador interno.

16.- REC: salida de grabación de nivel de línea de la salida MAIN MIX.


17.- TAPE: entrada de nivel de línea desbalanceada para asignación directa a la salida MAIN MIX o
CONTROL ROOM. Para visualizar el nivel de la entrada TAPE en el indicador luminoso STEREO LEVEL
DISPLAY sitúe el pulsador MAIN/PFL en la posición MAIN y escoja la fuente CD/TAPE en el selector
SOURCE.
18.- AUX SENDS AUX 1: salida de señal de la mezcla de los canales asignados al envío auxiliar pre-fader
AUX, conector jack 6’3 mm mono.
19.- AUX SENDS EFX 2: salida de señal de la mezcla de los canales asignados al envío auxiliar post-fader
EFX, conector jack 6’3 mm mono.
20.- MP3 MUTE/MP3 TO CH11/12: pulsador para mutear la
salida del reproductor USB/SD/MP3 o enviarla al canal
estéreo 11/12.
21.- SD: puerto para conexión de tarjetas de memoria SD.
22.- USB: puerto USB para conexión de memorias USB.
23.- Controles del reproductor USB/SD/MP3:
PLAY/PAUSE: inicia o pausa la reproducción.
STOP: detiene la reproducción en curso. Una pulsación
larga de este botón permite seleccionar carpetas.
REPEAT: una primera pulsación de este botón activa la
repetición de la canción actual. Tras la segunda
pulsación, activa el modo aleatorio y otra pulsación
vuelve al modo de repetición por defecto, repetir todo.
7/8: salta al inicio de la anterior/siguiente canción que se esté reproduciendo en ese momento. Si
mantiene pulsado estos botones, podrá realizar un retroceso/avance rápido de la canción.
USB/SD: permite seleccionar entre el dispositivo de almacenamiento USB y la tarjeta de memoria SD.

24.- Pantalla de visualización del efecto seleccionado.


25.- EFFECTS: control giratorio de selección de efecto. Para
utilizar el procesador de efectos interno, regule el control
EFX del canal que desea enviar al procesador y la
intensidad del efecto con el control STEREO AUX
RETURNS 2 (EFX). Puede enviar la señal del bus de efectos
a la salida MAIN o ALT 3/4 con el control MAIN/ALT3-4.

-5-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 6

ES

26.- STEREO AUX RETURNS 1/2 (EFX): control de


volumen de las señales conectadas a las entradas
STEREO AUX RETURNS 1 y 2. SI no hay una
entrada conectada, regula la intensidad de los
efectos de los canales enviados al bus AUX y EFX.
27.- MAIN/ALT 3-4: selecciona el envío del bus de
efectos STEREO AUX RETURNS 2 (EFX) al bus de
mezcla principal MAIN o al bus de submezcla ALT
3-4.
28.- AUX SENDS 1/2 (EFX): control de volumen de las
salidas de los envíos auxiliares AUX 1 y 2 (EFX).
29.- POWER: indicador luminoso de encendido.
30.- PHANTOM +48 V: activa una alimentación
phantom +48 V para las entradas de micrófono
XLR.
31.- Indicador luminoso de activación de la
alimentación phantom.
32.- STEREO LEVEL DISPLAY: indicadores
luminosos que muestran el nivel de señal de la
salida principal MAIN MIX o de las entradas
enviadas al bus PFL. Seleccione el bus a
monitorizar con el selector MAIN/PFL.

33.- CD/TAPE TO MAIN: envía la entrada TAPE INPUT a la mezcla principal MAIN MIX.
34.- SOURCE: pulsadores de selección de la señal enviada a la preescucha por auriculares y a la salida
CONTROL ROOM. Puede seleccionar la entrada CD/TAPE, el bus de submezcla ALT 3-4 o el bus de
mezcla principal MAIN.
35.- MAIN/PFL: selección de la señal enviada a los indicadores
luminosos STEREO LEVEL DISPLAY.
36.- PHONES/CONTROL ROOM: control de volumen de la señal
enviada a la preescucha por auriculares y a la salida CONTROL
ROOM.
37.- ALT 3-4: control deslizante de volumen de la salida ALT 3-4.
38.- MAIN MIX: control deslizante de volumen de la salida MAIN MIX.
39.- PHONES: salida estéreo de monitorización por auriculares,
conector jack 6’3 mm estéreo.

-6-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 7

ES

PANEL POSTERIOR

1.- Interruptor de encendido/apagado.


2.- Zócalo CA: para conexión del cable de alimentación 100-240 V CA, 50-60 Hz.
3.- MAIN R/L: salida balanceada de nivel de línea del bus de mezcla principal MAIN, conector 2 x XLR.
4.- ALT 3-4: salida desbalanceada de nivel de línea del bus de submezcla ALT 3-4, conector 2 x jack
6´3 mm mono.
5.- CONTROL ROOM: salida desbalanceada de nivel de línea del bus PFL, conector 2 x jack 6´3 mm mono.

CONEXIÓN
- Antes de realizar cualquier conexión asegúrese que todos los aparatos están apagados y
desconectados de la alimentación.
- Compruebe que todos los controles de volumen deslizantes de cada canal y los controles de nivel de
salida MAIN MIX están al mínimo.
- Conecte los equipos deseados a las entradas de los canales, utilice el conector XLR si se trata de un
micrófono o el conector jack si se trata de una entrada de nivel de línea.
- Puede utilizar envíos auxiliares pre-fader AUX y post-fader EFX para conectar procesadores de audio
externos. La salida de los procesadores puede conectarse al mezclador a través de los retornos
auxiliares STEREO AUX RETURN 1 y 2 (EFX).
- Conecte un dispositivo USB con formato FAT32 o una tarjeta de memoria SD con archivos MP3 al
puerto correspondiente del reproductor MP3 y pulse el botón MP3 to CH 11/12.
- Conecte la salida MAIN balanceada a una entrada de nivel de línea de una etapa de potencia. Si lo
desea puede conectar la salida CONTROL ROOM a unos altavoces autoamplificados de monitorizado.
- Conecte los equipos a la alimentación.
- Encienda los equipos en este orden: en primer lugar equipos periféricos, seguidos del mezclador
SM-3512U o SM-3520U y en último lugar la etapa de potencia.
- Ajuste la ganancia de cada canal visualizando el nivel de señal de entrada mediante el bus PFL y el
indicador luminoso STEREO LEVEL DISPLAY.
- Ajuste el volumen de cada canal actuando sobre los controles de volumen y envíe la señal al bus de
mezcla principal MAIN con el selector MUTE/ALT 3-4.
- Ajuste el nivel de salida del bus de mezcla principal MAIN con los controles de volumen MAIN MIX.

-7-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 8

ES

DIAGRAMA DE BLOQUES

-8-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 9

ES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SM-3512U SM-3520U
CARACTERÍSTICAS Mezclador profesional de 12 canales y Mezclador profesional de 20 canales y
2 salidas con controles de volumen 2 salidas con controles de volumen
independientes. independientes.
Reproductor USB/SD/MP3.
Procesador de 16 efectos digitales.
REPRODUCTOR Reproduce ficheros MP3
MP3 Puerto USB para conexión de memorias USB
Lector de tarjetas SD
Admite memorias hasta 8 GB
Información ID3 tag
ENTRADAS 8 micros balanceados XLR, 150 Ω 16 micros balanceados XLR, 150 Ω
1´5 mV o 8 líneas balanceadas jack 1´5 mV o 16 líneas balanceadas jack
6´3 mm estéreo, 20.000 Ω 150 mV 6´3 mm estéreo, 20.000 Ω 150 mV
2 líneas estéreo, 2 x jack 6’3 mm estéreo, 20.000 Ω 150 mV
2 retornos estéreo, 2 x jack 6’3 mm estéreo, 20.000 Ω 1 V
1 tape input, 2 x RCA, 20.000 Ω 150 mV
CONTROLES Micro/línea: filtro de supresión de bajos (18 dB, 75 Hz), ganancia, graves
(±15 dB, 80 Hz), medios (±15 dB, 2.500 Hz), agudos (±15 dB, 12.000 Hz),
envío auxiliar, envío EFX, pan, mute-alt 3-4, PFL y volumen deslizante
Reproductor USB/SD: play/pause, stop, repetición, avance y retroceso de
canción y asignación al canal 11/12
Main: volumen deslizante
Alt 3-4: volumen deslizante
Control Room/Phones/Indicador luminoso: selección de fuente y volumen
CD/Tape: asignación a la salida Main
Envíos auxiliares: control de volumen
Retornos auxiliares: control de volumen y asignación a Main/Alt 3-4
Procesador de efectos: selección de efecto
FUNCIONES Preescucha por auriculares PFL asignable para cada canal
Controles deslizantes por canal
Ecualizador de 3 bandas por canal
Indicador luminoso de exceso de señal y de nivel de salida master
SALIDAS Master (2 x XLR)
Alt 3-4 (2 x jack 6´3 mm estéreo)
Control room (2 x jack 6´3 mm estéreo)
Grabación (2 x RCA)
2 envíos auxiliares (jack 6´3 mm mono)
Auriculares (jack 6´3 mm estéreo)
PHANTOM 48 V, seleccionable
RESPUESTA 20-20.000 Hz
DISTORSIÓN Armónica: 0’05 % Armónica: 0’007 %
RELACIÓN SEÑAL > 82 dB
RUIDO
ALIMENTACIÓN 100-240 V CA, 20 W
MEDIDAS 385 x 80 x 338 mm fondo 612 x 80 x 338 mm fondo

-9-
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 10

ES

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

FONESTAR SISTEMAS S.A.


Polígono de Trascueto s/n
39600 Revilla de Camargo, Cantabria (España)
Declara, bajo su responsabilidad, que los siguientes equipos:
Descripción: Mezcladores estéreo profesionales con reproductor USB/SD/MP3
Marca: FONESTAR
Modelos: SM-3512U, SM-3520U
cumplen con las Directivas 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética, 2006/95/CE de Baja
Tensión y 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) de la Comunidad Europea.

Santander, 24 Febrero 2.016

Juan Vallejo

Ing. Tec. Dpto. Comercial

GARANTÍA
Este producto ha sido sometido a prueba y ha superado el correspondiente control de calidad antes de su puesta en el
mercado.

FONESTAR garantiza la conformidad del producto para el uso al que está destinado durante un periodo de 2 años a partir
de la fecha de entrega y se compromete a su reparación o sustitución en los términos que expresa la Ley General para la
Defensa de los Consumidores y Usuarios, Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre.

La falta de conformidad en los 6 primeros meses por un defecto de fabricación será subsanada sin más trámites que los
indicados en este documento relativos a la presentación de justificantes de compra. A partir de los 6 primeros meses
FONESTAR se reserva el derecho de requerir la justificación de que el producto se entregó con dicha falta.

Quedan excluidas de esta garantía las averías producidas por: uso inadecuado o negligente, accidentes, piezas sometidas
a desgaste natural, roturas, quema, derrame de líquidos u otras sustancias o humedad excesiva, deterioro de pilas y
manipulación interna del aparato, del software o de sus componentes por personal no autorizado y, en general, por cualquier
uso disconforme con la naturaleza del producto y la finalidad del contrato.

En caso de necesitar algún servicio durante el periodo de garantía por la falta de conformidad, póngase en contacto con el
comercio o distribuidor donde adquirió el producto en un plazo máximo de dos meses desde tener conocimiento de ella.
Solo en caso de que le resulte imposible o suponga una carga excesiva deberá dirigirse directamente a FONESTAR.

Es imprescindible la presentación de la factura o justificante de compra con indicación de la fecha, sin enmiendas ni
tachaduras, para acogerse a los beneficios de esta garantía.

Este documento añade datos y nunca disminuye los derechos legales del usuario, que en todo caso está amparado por la
Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre.

FONESTAR está adherida a Ecoembalajes España, S. A. “ECOEMBES”, con el número 03497 y todos nuestros
artículos llevan el Punto Verde respaldado por nuestra adhesión y cotización al mencionado organismo para el
reciclado y gestión posterior de todos nuestros embalajes.

FONESTAR, S.A. - NIF A28780443 - Apartado 191 - 39080 - Santander, Cantabria (España)
www.fonestar.com

- 10 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 11

PT

SM-3512U, SM-3520U
MISTURADOR PROFISSIONAL ESTÉREO
COM LEITOR USB/SD/MP3

MANUAL DE INSTRUÇÕES

- 11 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 12

PT

Aproveitamos a oportunidade para lhe agradecer a compra deste produto.

Recomendamos que leia este manual antes de colocar o aparelho em funcionamento e observe as instruções
que nele se expõem. Conserve este manual para futuras consultas.

SEGURANÇA E MEIO AMBIENTE

SEGURANÇA ELÉCTRICA
Verifique se a voltagem da tomada de corrente onde irá ligar o aparelho corresponde com a voltagem de
alimentação do aparelho.
Para evitar danos no equipamento, descargas eléctricas, fogo ou acidentes pessoais, quando liga e desliga
o equipamento da corrente de alimentação, puxe firmemente a ficha da tomada de corrente, nunca do cabo.
Realize esta operação sempre com as mãos secas.
Mantenha o cabo da corrente de alimentação longe de fontes de calor. Não apoie objectos pesados sobre
o cabo da corrente de alimentação. Não modifique o cabo da corrente de alimentação.
Limpe regularmente a tomada de corrente de poeiras e sujidade.
Não abra o aparelho, pode receber uma descarga eléctrica.

PRECAUÇÃO
Enquanto instala o aparelho mantenha-o desligado e desconectado da corrente eléctrica.
Não abra o aparelho. Tocar nas partes internas do aparelho é perigoso porque pode receber uma descarga
eléctrica.
O aparelho não deve receber salpicos ou gotas de líquidos. Não coloque recipientes com liquido sobre o
aparelho.
Não introduza objectos no seu interior.

LOCALIZAÇÃO
Coloque o equipamento numa superfície horizontal e com espaço à sua volta para permitir ventilação.
Evite lugares com luz directa do sol ou com fontes de calor próximas, evite também lugares com pó
excessivo.
Não coloque o aparelho em lugares com campos magnéticos ou electricidade estática.
Não coloque o aparelho em superfícies submetidas a vibração ou impactos.
Não empilhe aparelhos.

VENTILAÇÃO
Nunca se deve obstruir as ranhuras de ventilação do aparelho.
Não exponha o aparelho à luz directa do sol e não o situe perto de fontes de calor.

PERÍODOS DE INACTIVIDADE
Quando o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado desconecte-o da tomada de
corrente.
Se utilizar um adaptador de corrente, tenha em conta que este continua a consumir energia embora o
equipamento esteja desligado. Se não o utilizar por um período tempo prolongado desconecte-o da tomada
de corrente.

MEIO AMBIENTE
Para economizar energia desligue o aparelho quando não o utilizar durante um período de tempo prolongado.
O aparelho pode conter substâncias nocivas para o meio ambiente ou para a saúde humana. Para minimizar
o efeito destas substâncias, o aparelho deve ser gerido e se necessário deve ser reciclado quando se desfizer
dele.
Quando se desfizer do aparelho recorde: não pode deitar o aparelho num contentor de lixo urbano
convencional.
Se o aparelho tem ou utiliza pilhas ou baterias, estas devem ser recicladas separadamente.
O aparelho (sem pilhas nem baterias) deve ser entregue para a sua gestão ambiental.
Deposite o aparelho num contentor especial para a recolha selectiva de aparelhos eléctricos e electrónicos
ou num Ponto Verde, ou então entregue-o ao distribuidor quando adquirir um equipamento similar para que
se encarregue da sua gestão (em qualquer caso sem custos adicionais).

- 12 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 13

PT

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NO APARELHO*

O símbolo formado pela frase “produto laser classe 1” inscrita num rectângulo indica que
pode produzir radiação laser visível e invisível. Evite a exposição directa ao laser.

O símbolo formado por um raio eléctrico inscrito num triângulo indica que no aparelho há
terminais de ligação ou pontos no circuito com uma voltagem que podem provocar uma
descarga eléctrica, inclusive nas condições normais de funcionamento.

O símbolo formado por um sinal de exclamação inscrito num triângulo indica que terá que
dirigir-se ao manual de instruções para obter informações sobre a utilização e
funcionamento do aparelho.

O símbolo formado por um quadrado inscrito noutro quadrado indica que o aparelho tem
duplo isolamento eléctrico.

O símbolo da Comunidade Europeia indica que o aparelho cumpre todas as normas


vigentes na União Europeia, assim como a sua transposição para a legislação local.

O símbolo do contentor de lixo riscado sobre uma barra horizontal indica que quando
quiser desfazer-se deste aparelho e saber que o aparelho vai ter uma correcta gestão
ambiental, deverá depositá-lo num contentor especial de recolha selectiva de aparelhos
eléctricos e electrónicos ou através do distribuidor quando adquirir um equipamento
similar, sem custos adicionais. Também indica que o aparelho foi colocado no mercado
posteriormente a 13 de Agosto de 2005 (directiva 2012/19/EU de Reciclagem de Aparelhos
Eléctricos e Electrónicos, e sua transposição à normativa nacional, R.D. 219/2013).

Conforme está disposto no mencionado Real Decreto, FONESTAR está inscrita no Registo
de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos (RAEE) como secção especial do Registo de
estabelecimentos Industriais (REI) com o número de inscrição 001851.

*Pode acontecer que alguns destes símbolos não apareçam no aparelho.

ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
As características do equipamento e o conteúdo do manual podem ser alterados sem aviso prévio.
FONESTAR, S.A. não assume qualquer responsabilidade no que diz respeito à má utilização do aparelho
ou à informação proporcionada por este manual de instruções e recusa especificamente toda a
responsabilidade implícita de comercialização ou adequação a qualquer utilização particular.

Todos os direitos reservados por FONESTAR, S.A.

- 13 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 14

PT

DESCRIÇÃO
Os modelos SM-3512U e SM-3520U correspondem a misturadores estéreo profissionais de 12 e 20 canais
respetivamente, indicados para aplicações em direto, sonorização de grupos musicais, salas de reuniões,
escolas, igrejas, etc.
Cada canal de entrada dispõe de um equalizador de 3 bandas, ganho, filtro passa-alto, 2 envios auxiliares,
balance e atribuição aos canais de saída e escuta prévia. Incorpora alimentação phantom +48 V nas entradas
de microfone, selecionável. Inclui leitor de MP3 com porta USB para ligar memórias USB e leitor de cartões
SD.
Além disso, dispõe de saídas de gravação, auscultadores, monitor, principal e saída alternativa de
submistura.

CONTROLOS E FUNÇÕES
PAINEL FRONTAL

1.- MIC: entrada balanceada de microfone, conetor XLR fêmea. Este conetor
dispõe de alimentação phantom +48 V selecionável. O circuito de pré-
amplificação proporciona um ganho sem distorção e baixo ruído.
2.- LINE: entrada de linha balanceada, conetor jack 6’3 mm estéreo. Também
pode ligar sinais não balanceados.
3.- LOW CUT: ao pressionar este botão estará a ativar o filtro passa-alto com
grande pendente de atenuação, a frequência de corte é de 75 Hz. O filtro é
utilizado para reduzir o ruído elétrico e o ruído de fundo quando são utilizados
microfones.
4.- GAIN: controlo de ganho da entrada. Para a entrada de microfone a
sensibilidade da entrada pode variar entre -10 e -60 dB e para a entrada de
linha entre +10 e -40 dBu.
5.- EQ: controlos de tom. Equalizador que ajusta o nível de graves, médios e
agudos no canal correspondente. Controlos com um ganho de ±15 dB:
HIGH: filtro passa-baixo com frequência de corte de 12 kHz.
MID: filtro passa-banda com frequência central de 2’5 kHz.
LOW: filtro passa-alto com frequência de corte de 80 Hz.
6.- AUX 1: controlo de volume de envio pre-fader ao bus AUX.
7.- EFX 2: controlo de volume de envio post-fader ao bus EFX.
8.- PAN (BAL): controlo que ajusta a imagem estéreo do canal mono ou do
balance do canal estéreo na mistura final.
9.- MUTE ALT 3-4: botão que permite selecionar entre enviar a saída do canal ao
bus da mistura principal MAIN ou ao bus de submistura ALT 3-4. Neste caso
faz mute ao sinal no bus principal MAIN.
10.- CLIP: indicador luminoso que se acende quando o nível do sinal de entrada é
demasiado elevado. Neste caso diminua o nível da entrada usando o controlo
GAIN até que o indicador luminoso se apague ou se acenda ocasionalmente.
11.- Indicador luminoso que se acende quando o controlo PFL está ativo.
12.- PFL: escuta pre-fader. Envia o sinal ao bus PFL e permite ativar a monitorização
do sinal do canal através da saída de auscultadores e de a saída CONTROL
ROOM. Para visualizar o nível do BUS PFL no indicador luminoso STEREO
LEVEL DISPLAY, coloque o botão MAIN/PFL na posição PFL.
13.- FADER: controlo de volume deslizante do sinal de saída do canal que é enviado
ao bus da mistura principal MAIN ou ao bus de submistura ALT 3-4, de acordo
com a seleção com o controlo MUTE/ALT 3-4.

- 14 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:17 Página 15

PT

14.- LINE 9/10, 11/12: entradas de nível de linha balanceada


com possibilidade de ligar entradas mono ou estéreo,
conetor 2 x jack 6’3 mm estéreo (balanceado). Se
desejar utilizar o canal como canal mono utilize apenas
o canal L.
15.- STEREO AUX RETURNS 1/2: entradas auxiliares
geralmente usadas para ligar o retorno dos sinais de
áudio enviados a um processador externo através das
saídas AUX SENDS 1 e 2 (EFX). Permitem a ligação de
entradas em estéreo ou em mono, utilizando apenas o
canal de entrada esquerdo. Conetor 2 x jack 6’3 mm
estéreo.
NOTA: se desejar utilizar o processador de efeitos
interno não deverá ligar nada na entrada AUX RETURN
2 uma vez que tal anularia o processador interno.

16.- REC: saída de gravação de nível de linha da saída MAIN MIX.


17.- TAPE: entrada de nível de linha não balanceada para atribuição direta à saída MAIN MIX ou CONTROL
ROOM. Para visualizar o nível da entrada TAPE no indicador luminoso STEREO LEVEL DISPLAY,
coloque o botão MAIN/PFL na posição MAIN e escolha a fonte CD/TAPE no seletor SOURCE.
18.- AUX SENDS AUX 1: saída de sinal da mistura dos canais atribuídos ao envio auxiliar pre-fader UAX,
conetor jack 6’3 mm mono.
19.- AUX SENDS EFX 2: saída de sinal da mistura dos canais atribuídos ao envio auxiliar post-fader EFX,
conetor jack 6’3 mm mono.
20.- MP3 MUTE/MP3 TO CH11/12: botão para fazer mute
na saída do leitor de USB/SD/MP3 ou enviá-la ao canal
estéreo 11/12.
21.- SD: porta para ligar cartões de memória SD.
22.- USB: porta USB para ligar memórias USB.
23.- Controlos do leitor de USB/SD/MP3:
PLAY/PAUSE: inicia ou faz pausa na reprodução.
STOP: para a reprodução que estiver a decorrer. Um
toque longo deste botão permite selecionar pastas.
REPEAT: ao pressionar uma vez este botão estará a
ativar a repetição da música atual. Após o segundo
toque, ativa o modo aleatório e outro toque voltará ao
modo de repetição predefinido, repetir tudo.
7/8: salta para o início da anterior/seguinte música em reprodução no momento. Se manter
pressionado este botão, poderá realizar um recuo/avanço rápido da canção.
USB/SD: permite selecionar entre o dispositivo de armazenamento USB e o cartão de memória SD.

24.- Ecrã de visualização do efeito selecionado.


25.- EFFECTS: controlo giratório de seleção de efeito. Para
utilizar o processador de efeitos interno, regule o
controlo EFX do canal que deseja enviar ao processador
e a intensidade do efeito com o controlo STEREO AUX
RETURNS (EFX). É possivel enviar o sinal do bus de
efeitos à saída MAIN ou ALT 3/4 com o controlo
MAIN/ALT 3-4.

- 15 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:18 Página 16

PT

26.- STEREO AUX RETURNS 1/2 (EFX): controlo de


volume dos sinais ligados às entradas STEREO
AUX RETURNS 1 e 2.
27.- MAIN/ALT 3-4: seleciona o envio da entrada
STEREO AUX RETURNS 2 (EFX) ao bus de
mistura principal MAIN ou ao bus de submistura
ALT 3-4.
28.- AUX SENDS 1/2 (EFX): controlo de volume das
saídas dos envios auxiliares AUX 1 e 2 (EFX).
29.- POWER: indicador luminoso de ligado.
30.- PHANTOM +48 V: ativa uma alimentação
phantom +48 V para as entradas de microfone
XLR.
31.- Indicador luminoso de ativação da alimentação
phantom.
32.- STEREO LEVEL DISPLAY: indicadores
luminosos que apresentam o nível de sinal da
saída principal MAIN MIX ou das entradas
enviadas ao bus PFL. Selecione o bus a
monitorizar com o seletor MAIN/PFL.

33.- CD/TAPE TO MAIN: envia a entrada TAPE INPUT à mistura principal MAIN MIX.
34.- SOURCE: botões de seleção do sinal enviado à escuta prévia por auscultadores e à saída CONTROL
ROOM. Pode selecionar a entrada CD/TAPE, o bus de submistura ALT 3-4 ou o bus de mistura principal
MAIN.
35.- MAIN/PFL: seleção do sinal enviado aos indicadores luminosos STEREO LEVEL DISPLAY.

36.- PHONES/CONTROL ROOM: controlo de volume do sinal


enviado à escuta prévia por auscultadores e à saída CONTROL
ROOM.
37.- ALT 3-4: controlo deslizante de volume da saída ALT 3-4.
38.- MAIN MIX: controlo deslizante de volume da saída MAIN MIX.
39.- PHONES: saída estéreo de monitorização por auscultadores,
conetor jack 6’3 mm estéreo.

- 16 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:18 Página 17

PT

PAINEL POSTERIOR

1.- Interruptor para ligar/desligar.


2.- Tomada CA: para ligar o cabo de alimentação 100-240 V CA, 50-60 Hz.
3.- MAIN R/L: saída balanceada de nível de linha do bus de mistura principal MAIN, conetor 2 x XLR.
4.- ALT 3-4: saída não balanceada de nível de linha do bus de submistura ALT 3-4, conetor 2 x jack
6’3 mm mono.
5.- CONTROL ROOM: saída não balanceada de nível de linha do bus PFL, conetor 2 x jack 6’3 mm mono.

LIGAÇÃO
- Antes de realizar qualquer ligação certifique-se de que todos os aparelhos estão desativados e
desligados da alimentação.
- Verifique se todos os controlos de volume deslizantes de cada canal e os controlos de nível de saída
MAIN MIX estão no mínimo.
- Ligue os equipamentos desejados às entradas dos canais, utilize o conetor XLR caso se trate de um
microfone ou o conetor jack caso se trate de uma entrada de nível de linha.
- Poderá utilizar envios auxiliares pre-fader AUX e post-fader EFX para ligar processadores de áudio
externos. A saída dos processadores pode ser ligada ao misturador através dos retornos auxiliares
STEREO AUX RETURN 1 e 2 (EFX).
- Ligue um dispositivo USB com formato FAT32 ou um cartão de memória SD com ficheiros MP3 à porta
correspondente do leitor de MP3 e pressione o botão MP3 to CH 11/12.
- Ligue a saída MAIN balanceada a uma entrada de nível de linha de uma etapa de potência. Se desejar
poderá igualmente ligar a saída CONTROL ROOM a altifalantes auto-amplificados de monitorização.
- Ligue os equipamentos à alimentação.
- Ative os equipamentos pela seguinte ordem: em primeiro lugar os equipamentos periféricos, seguidos
do misturador SM-3512U ou SM-3520U e por último a etapa de potência.
- Ajuste o ganho de cada canal visualizando o nível de sinal de entrada através do bus PFL e o indicador
luminoso STEREO LEVEL DISPLAY.
- Ajuste o volume de cada canal atuando sobre os controlos de volume e envie o sinal ao bus de mistura
principal MAIN com o seletor MUTE/ALT 3-4.
- Ajuste o nível de saída do bus de mistura principal MAIN com os controlos de volume MAIN MIX.

- 17 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:18 Página 18

PT

DIAGRAMA DE BLOCOS

- 18 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:18 Página 19

PT

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

SM-3512U SM-3520U
CARACTERÍSTICAS Misturador profissional de 12 canais e Misturador profissional de 20 canais e
2 saídas com controlos de volume 2 saídas com controlos de volume
independentes. independentes.
Leitor de USB/SD/MP3.
Processador de 16 efeitos digitais.
LEITOR MP3 Reproduz ficheiros MP3
Porta USB para ligar memórias USB
Leitor de cartões SD
Admite memórias até 8 GB
Informação ID3 tag
ENTRADAS 8 micros balanceados XLR, 150 Ω 16 micros balanceados XLR, 150 Ω
1’5 mV ou 8 linhas balanceadas jack 1’5 mV ou 16 linhas balanceadas jack
6’3 mm estéreo, 20.000 Ω 150 mV 6’3 mm estéreo, 20.000 Ω 150 mV
2 linhas estéreo, 2 x jack 6’3 mm estéreo, 2 x RCA, 20.000 Ω 150 mV
2 retornos estéreo, 2 x jack 6’3 mm estéreo, 20.000 Ω 1 V
1 tape input, 2 x RCA, 20.000 Ω 150 mV
CONTROLOS Micro/linha: filtro de supressão de baixos (18 dB, 75 Hz), ganho, graves (±15 dB,
80 Hz), médios (±15 dB, 2.500 Hz), agudos (±15 dB, 12.000 Hz), envio auxiliar,
envio EFX, pan, mute-alt 3-4, PFL e volume deslizante
Leitor USB/SD: play/pause, stop, repetição, avanço e recuo de música e
atribuição ao canal 11/12
Main: volume deslizante
Alt 3-4: volume deslizante
Control Room/Phones/Indicador luminoso: seleção de fonte e volume
CD/Tape: atribuição à saída Main
Envios auxiliares: controlo de volume
Retornos auxiliares: controlo de volume e atribuição a Main/Alt 3-4
Processador de efeitos: seleção de efeito
FUNÇÕES Escuta prévia por auscultadores PFL atribuível para cada canal
Controlos deslizantes por canal
Equalizador de 3 bandas por canal
Indicador luminoso de excesso de sinal e de nível de saída master
SAÍDAS Master (2 x XLR)
Alt 3-4 (2 x jack 6´3 mm estéreo)
Control room (2 x jack 6´3 mm estéreo)
Gravação (2 x RCA)
2 envios auxiliares (jack 6´3 mm mono)
Auscultadores (jack 6´3 mm estéreo)
PHANTOM 48 V, selecionável
RESPOSTA 20-20.000 Hz
DISTORÇÃO Harmónica: 0’05 % Harmónica: 0’007 %
RELAÇÃO SINAL > 82 dB
RUÍDO
ALIMENTAÇÃO 230/115 V CA, 20 W
MEDIDAS 385 x 80 x 338 mm profundidade 612 x 80 x 338 mm profundidade

- 19 -
SM-3512_SM-3520U_MANUAL_(ES)_(PT)_20160224_Maquetación 1 24/02/2016 9:18 Página 20

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

FONESTAR SISTEMAS S.A.


Polígono de Trascueto s/n
39600 Revilla de Camargo, Cantabria (Espanha)
Declara, sob a sua responsabilidade, que os seguintes equipamentos:
Descrição: Misturadores estéreo profissionais com leitor USB/SD/MP3
Marca: FONESTAR
Modelos: SM-3512U, SM-3520U
cumprem com as Directivas 2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, 2006/95/CE de
Baixa Tensão e 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos (RoHS) da Comunidade Europeia.

Santander, 24 Fevereiro 2.016

Juan Vallejo

Ing. Tec. Dpto. Comercial

GARANTIA
Este produto foi submetido a testes e superou o correspondente controlo de qualidade antes de ser colocado no mercado.

FONESTAR garante a conformidade do produto para a utilização a que está destinado durante um período de 2 anos a partir
da data de entrega, compromete-se à sua reparação ou substituição nos termos que expressa a Lei Geral para a Defesa
dos Consumidores e Utilizadores, Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro.

A falta de conformidade nos primeiros 6 meses por um defeito de fabrico será corrigida sem mais trâmites que os indicados
neste documento, relativos à apresentação do comprovativo de compra. A partir dos primeiros 6 meses, a FONESTAR
reserva-se ao direito de requerer a justificação de que o produto foi entregue com a dita falta.

Ficam excluídas desta garantia as avarias produzidas por: uso inadequado ou negligente, acidentes, peças submetidas a
desgaste natural, roturas, queimaduras, derrame de líquidos, outras substâncias ou humidade excessiva, deterioro das
pilhas e manipulação interna do aparelho, do software ou das suas componentes por pessoal não autorizado e em geral
por qualquer utilização desconforme com a natureza do produto e a finalidade do contrato.

No caso de necessitar de algum serviço durante o período de garantia por falta de conformidade, contacte com a loja ou
distribuidor onde adquiriu o produto num prazo máximo de dois meses desde que teve conhecimento dela. Só no caso de
lhe ser impossível ou suponha uma carga excessiva, deverá dirigir-se directamente à FONESTAR.
É imprescindível a apresentação da factura ou comprovativo de compra com indicação da data, sem emendas nem riscos,
para ter direito aos benefícios desta garantia.

Este documento acrescenta dados e nunca diminui os direitos legais do utilizador, que em todo o caso está protegido pela
Lei Geral para a Defesa dos Consumidores e Utilizadores, Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro.

FONESTAR aderiú à Ecoembalajes España, S. A. “ECOEMBES”, com o nº 03497 e todos os nossos artigos têm o
símbolo Ponto Verde, devido à nossa adesão no mencionado organismo para a reciclagem e posterior gestão de
todas as nossas embalagens.

FONESTAR, S.A. - NIF A28780443 - Apartado 191 - 39080 - Santander, Cantabria (Espanha)
www.fonestar.com

Potrebbero piacerti anche