Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LOVE
You are the other half of me.
Am I still the boy you fell in love with?
It was just an infatuation = Un amorío, un capricho pasajero.
I am part of your future now.
You two make a perfect match.
This is a dream come true.
She’s my punkin (enamorada) pumpkin lo abrevian y lo pronuncian punkin.
(…cariño, amor, an adorable person you love. Calabazita a alaguien se le
ocurrio traducirlo asi pero esta mal, nadie dice calabazita a un ser querido en
español).
Roxana was looking for a good right man, like me.
I am full in love with you.
I am not seeing her. No estoy saliendo con ella
Phone
There is a telephone call for you.
The telephone is dead.
The line went dead.
A marathon race.
27.09.16
Wait a minute, are you telling me that your…
I don’t want to argue with you.
You look good/great (your dress) You look wonderful.
I didn’t mean to scare you.
He’s loony / loonie (chiflado).
Just because I’m trying to put some order here…
Those who remained trapped were given blankets.
She stood me up (me dejó plantado).
What were you thinking?
You are just in so much trouble.
What are you waiting for?
We do not know where the story will take us.
To maintain a conversation.
ABBREVIATIONS
PMS = pre menstrual síndrome. Ex. It is pms
Clichés ( = modelos)
We’ll make him an offer he can refuse (The Godfather famous phrase)
By the authority vested in me, I declare you husband and wife (owner and dog)
congratulations, you may kiss the dog now.
Do you Roxana take this man to be your lovely wedded husband? To love,
honor and cherish as long as you both shall live?
Rodrigo de Trana shouted “LAND, LAND”
He was delivered (or brought) by a stork.
The government of the people by the people and for the people.
3
“Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing bu the
truth?”
“I think, therefore I am” (Descartes).
Am I interrupting something?
That is a valid question.
Can I see you again tonight?
These two theories (overlap = se sobreponen).
How did you sleep tonight? Sounds wrong How do you sleep last night is OK.
Are you OK. Answer I am better that OK.
What are you studying?
He is now with the very latest news.
Not knowing what you are doing is fatal.
What do you got in mind?
Persecution mania/complex = Delirio de persecución
Give me a break = No me molestes
Leech = I got a leech stuck to my leg.
He is a leech= sanguijuela (he has no job. He have others to pay. He leeches his
parents).
LAND (ROVER = vagabundo)
How’s work?
He’s speaking for himself (Capt. In China Town).
The day of her ovulation.
I feel a little faint.
You are (quick = listo).
I got a lot of stuff to do tomorrow.
That is a tough time for all of us.
She had cravings during pregnancy = Antojos When my wife was pregnant; she
had a craving for…
I am broken up boy, what a blow! (la muerte de alguien).
Come over here Browny/brownie.
I want to rip you apart.
14.10.15
Take me.
I take it out (lo retiro).
I have a dark side
I’ll run down the window.
From behind, from the rear, from the back.
A wad (un fajo) of banknotes
There are no accidents. Nothing happens by itself
You look like a normal person but actually you are…
I said to myself. “You deserve more than this.
Can you came over? = Puedes venir a mi casa?
Have a good/nice night! = Que tengas buenas noches.
This is really the most! (said by Marilyn Monroe in a movie because of the
refreshing air).
The one thing I can not (figure out= entender) how she married him.
My plan didn’t work out.
However if it doesn’t work out that way…
They themselves are fomenting the violence.
(You) come with me!
You are like a child, you see something and you grab it.
I still feel animosity - hostility (resentimiento, rencor) towards the girls who bullied
me at school.
Palanca/pata de cabra = Crowbar
We appreciate much the confidence that has been placed on us this event.
It has changed my insight (perception of death)..
5
09.08.99
I am not a spy, far from it
I am miserable than ever = soy mas infeliz que nunca.
I waited for you my entire life
I am getting drunk. Had a bad day
I think it’s an abomination (Jack Lemon, Edward G.Roberson)
Don’t try to fool me.
Ordinary, plain, everyday people.
You’re my man = usted Es mi hombre!
Marvelous, such a good idea. It’s marvelous Ej. Una escultura.
You’re so happy and (shinny=radiante)
We met = Ya nos conocimos.
Life is wonderful.
One more round (Ej. Una vuelta más de copas en una mesa).
I don’t believe in extravagance
Don’t you worry one little bit.
Hello dear (una mujer a otra)
Don’t upset yourself = no te perturbes
He’s still in his pijamas
Don’t look around.
Will you come over here please?
I don’t believe I have the pleasure (Me parece que no tenemos el gusto).
May I present you Mr.xxx? Answer: Pleasure meating you! (a pleasure to meet
you).
Goodbye Gentlemen
I wouldn’t do anything to upset you = No haría nada para molestarte
I have a much better idea.
In hot days we raise the windows. (Qué In America students do not rise when
alzas?) the teacher enters the room (voluntary
movement).
I lay the book on the table (Que?) The book lies on the table.
I’m going to rise from the chair
(Afecta al que realiza la acción).
No mucus/booger in my handkerchief.
I couldn’t imagine living elsewhere.
Settle down = echar raíces
I’m delighted/fascinating by volcanoes
Si/ai/smometres.
What do you do for fun?
Guys I’ll be back = Se lo dices a hombre/mujeres
I walk you out = Te acompaño
Sulpher = Azufre (en un volcán)
All citizens are urged to attend a meeting.
I’d like to turn the floor to Mr.
Please remain calm.
Last night was a disaster
I never thought that would happen again.
Descent immediately.
Give me a little credit
12.08.1999
His belly was growing (…barriga).
She has love handles Ella tiene rollos.
Punch (puñetazo, cocktail, se pronunica como una a corta); paunch = panza, se
pronuncia /ponch/.
Perforador = Punch machine.
And now, I’d like to introduce you to…
I am dedicated body and soul.
Get in line (pónganse en fila)
Can I sit down?
I am the tútor (adviser). You are the tuteé
Right son, right dad!
11
I do not want to see that kind of pass (pass the basket) any more.
You ass! Tonto en tono familiar.
Stick with me (quédate conmigo) 2 muchachos en una fiesta.
You have a wonderful hair.
I want to remold my house.
They fight like cats and dogs
You got it right.? (Entendiste lo que dije?)
Disillusion = Desilucion (Popeye viendo/sacando una nueva camisa)
I have no illusions of immortality
The terrorist wanted to humiliate America.
Police squad (= escudrón)
Kill him (donde está el policía? con David Nielsen in ‘Naked Gun’)
Think positive
Keep moving there is nothing to see here.
He’s a respectful businessman
Magnificent office you have
Its value is beyond estimation
To what do I owe the honor? (Leslie Nielsen) A que le debo el honor de tu visita.
Ricardo Montalvan.
Will you please send Mr. Spencer.
She had the curves. There is no rush.
Is there any way I can repay you?
My pleasure.
I do!
And do you…
Your eyeglasses made those impressions on your nose
He only saw a blair.
What do you think I am an idiot or something?
14.08.99
Ladies and gentlemen the moment we have been waiting for has arrived.
I got lead = Yo te dirijo (en un baile de pareja).
Atta boy, puede escribirse junto o separado = That’s the boy Bien hecho, bravo Ex.
That’s the way to hit a homerun. For girls Atta girl!
A gotta boy = Un gran chico (nombre de una pelicula).
Sanitary pad= Toallas higienicas Pad= almuadilla
Benchmark = Punto de referencia
Mentor = mentor, glia, consejero Ex. That hotel is a benchmarker in comfort
Mobbing = acoso laboral.
Harassment = Acoso Ej. Sexual harassment.
Petroleum jelly= Vaselina
Palabras abreviadas
Pro team = professional team (liga mayor)
Youth team
The app is a free application.
Names:
Pitagoras /paitagoras/
Hónoluly
Rachel Welsh /ei/
Palmíra /ai/
Rules:
We say something to somebody.
We tell somebody something.
VS
Sit close to me.
Come sit near me (or come sit close to me) (in the vicinity of, proximity), pero
near es una cercania física.
Come sit next to (at the side of) me / Come sit beside me
Close to implies a more intimate position than near. Get closer…es una cercania
preferentemente emocional. A close friend, a close family,
Near usually refers to buildings or location. The institute is near the…
In the sense of not far they are interchangeable. Ex.My house is very near/close.
Which town is nearer/closer?
I live next to my work
I live close to/near my work
14
asco
You disgust me = Me das asco. 19.09.98 Cable
Gross!
I’m sick (siento nauseas).
A).What the fuck is that? B).disgusting (sacar la lengua).
You make me sick. Me das asco. Ej. Hacienda algo sucio.
It’s disgusting = Es repugnante
Greetings/Introductions
Pleasure indeed!
And now the time has come to say goodbye and God bless you.
Jokes
“Actually I plan to live to at least a hundred,
However if it doesn’t work out that way,
I just want to say now
That I do not want a big funeral, flowers of anything like that,
Just like a few close friends to get together
And try to bring me back to life”.
That is a joke of bad taste.
I am not in the mood for jokes.
Is this a joke or something?
To play jokes on a friend.
After coughing as a joke: “I’m much better now!”
Is this some kind of a joke?
A sick joke = Una broma pesada. (A practical/prank joke = implies fun).
A bad joke = Un chiste malo.
Dirty joke = Chiste colorado (Br).Man to wife: How many guys have yuo slept
with?
Wife replies: Honestly I have only ever slept with you.Realy says the husband. Teah says the
wife, the rest managed to keep me awake!.
That was a bad joke.
That’s a bad joke = Es un mal chiste.
Broma de doble sentido = Double meaning joke.
He was making a joke.
17
Ej.
The Swordsman = El Espadachín. (Swashbucler = Espadachin Ex. In Errol
Flynn’s movies).
The spokesman = El portavoz
Helmsman = Timonel (ojo suena la “l”, 3 silabas /hel mans men/.
Herd(s)man = Pastor, vaquero.
Kinsman = Relative,, pariente. (We are not of kin).
Marksman = Punteria. You are quite a marksman. …una gran punteria.
Statesman = Estadista.
Tradesman = Comerciante.
Oldsmobile.
Phonetics
Introduction to articulatory phonetics ver video 03.07.16 en Google Good!
Diptongos /ia/ e.g diagram
La a delante de la l suena como o ej. Vial /vol/ , always Vial = carne de ternera
Standard Encyclopedic Dictionary (vino con “One Twelve English Course”) – 1971
by FUNK & WAGNAILIS PUBLISHING Co. Inc.
Library of Congresss No. 66-26533
USA
ʌ = unstressed vowel
ɑ in above
e in sicken
i in clarity
o in melon
u en focus
http://ipa.typeit.org/
Spanish CASA /ka: s a/
Piano /..a/
3 tips sounding:
Choc o late
Veget a ble
Cath o llic
18
nt
Intellectual
Tendencies
Prepositions
She’s downtown (no preposition)
Write
I write examples on the blackboard
Do not write in your book
https://archive.org/details/Plan9FromOuterSpace_811
Sat.28.05.16
https://archive.org/details/3stooges
Speak for yourself = that is not my opinión
Here’s (to I who is) looking at you, kid (Casablanca) = I want to toast for me who is
looking at you.
Use wear
Use a condom I’ll wear a Hamlet
He has to wear a plaster cast for a
month
He wears an
artificial/orthopedic/prosthetic leg
He wears contact lenses
I wear an electronic footshackle.
I am going to wear whiskers.
Don’t wear your jewlery here.
I wear size ten. (shoes).
She wears brackets/braces
What brand of watch do you wear?
What costume are you planning to
wear.
08.02.15
This is CNN.
Discovered new clues
We don’t know what’s happening.
The world is in great tension.
I’m a person with common sense.
I will take an exception today.
He knows how to make America great again.
Thanks for having me.
21
Early Modern English used both to have and to be as perfect auxiliaries. The
usage differs in that to have expressed emphasis in the process of the action that
was completed, whereas to be put the emphasis in the final state, after the action
is completed. Examples of the second can be found in older texts:
Madam, the Lady Valeria is come to visit you. (The Tragedy of Coriolanus,
Shakespeare)
Next we are going to define all the phonetic terms that we are using to classificate
and describe each consonant.
The action of the vocal folds or cords:
Voiced (lenis): a sound produced with vibration of the vocal folds.
Voiceless (fortis): a sound produced without vibration of the vocal
folds.
The action of the velum:
Oral sounds: produced when the velum is raised and the outlet through the nose
is shut off, so the air goes out through the mouth.
Nasal sounds: produced when the velum is lowered, allowing the air stream to
escape through the nose.
3) Manner of articulation: it makes reference to the type of closure or narrowing at
the point of articulation. We can distinguish the following:
Plosive: there is a complete closure at some point of the vocal track. After this, the
air is released explosively.
Affricate: there is a complete closure at some point of the vocal track, after this the
air is released slowly through a narrowing. The first stage is plosive and the second
stage is fricative.
Fricative: there is a close approximation of the articulators, and central passage of
the air-stream.
Nasal: there is a complete closure at some point in the mouth, but the soft palate
being lowered, the air escapes through the nose.
Lateral: a part closure is made at some point in the mouth, the air-stream being
allowed to escape on one or both sides of the contact.
Approximant or semi-vowel: a type of consonant rather difficult to describe. We
can say that it is an articulation in which the articulators approach each other but
do not get sufficiently close to each other to produce a “complete” consonant as a
plosive, nasal or fricative.
Place of articulation: at what point or points and between what organs the
closure or narrowing takes place when the air-stream passes through.
Bilabial: the lips are articulators.
Labiodental: the upper teeth are passive articulators; the lower lip is active
articulator.
Dental: the upper front teeth are passive articulators and the point or blade of the
tongue are active articulators.
Alveolar: the teeth ridge is passive articulator and the point or blade of the tongue
is active articulator.
Post-alveolar : the tip and rims of the tongue are active articulators and the back
part of the alveolar ridge is passive articulator.
Palato-alveolar: the junction of the teeth ridge and hard palate is passive
articulator, and the blade of the tongue is active.
Palatal: the hard palate is passive articulator and the front of the tongue is active.
Glottal: an obstruction or narrowing causing friction but not vibration of the vocal
folds.
Next we are going to describe each sound both in English and in Spanish.
/p/: plosive, bilabial, voiceless, oral.
/p/: plosive, bilabial, voiceless, oral.
23
Graphic equivalents:
p, pp ripe, copper /’raip/, /’kop /
gh hiccough /’ h k p/
Positions:
. Initial: pay, pet, pear. With stronger aspiration in initial position and in an accented
syllable. This is also to be applied to /t/ and /k/. Such an aspiration does not exist in
Spanish.
. Medial: open, April, apple. With weaker aspiration.
. Final: map, cop, stop.
So the pronunciation of this consonant is not very difficult for Spanish speakers. A
trick to know if we are pronouncing it well in English is to do so with a lit match or
lighter close to your lips. If you put it out the aspiration is right. A Spanish /p/ won’t
be able to put it out. The phoneme /p/ is easier to pronounce when it occurs in
initial and medial position, but in final position it is a bit more difficult because
Andalusians tend to leave out final phonemes, for example: solda(d)o, to(do),
na(da), la(s) casa(s). We are not used to utter that sound as the last one in a word,
because we have not got words such words ending in /p/.
/b/: plosive, bilabial, voiced, oral.
/b/: plosive, bilabial, voiced, oral.
Graphic equivalents:
b, bb boat, rubber /b ut/, /’r b /
Positions:
. Initial: bright, bird, bottle. Less voiced in initial position.
. Medial: subnormal, table, baby.
. Final: pub, club, Bob.
Easy pronunciation for Spanish speakers who must pronounce it stronger than in
Spanish, with the same sort of aspiration than initial /p/. The pronunciation of /b/
depends on the sound which surrounds it, as always happens in phonetics. For
example: pin, preach. Obviously the quality of the vowel in ‘pin´ makes the
phoneme /p/ different from that in ‘preach´, which is influenced by the /r/.
Special difficulty present those words with a mute <b>: climb, doubt, comb.
When a Spanish speaker decides ‘ir al pub´, that final /b/ is left out once again. The
same applies to ‘club´, words that our language has taken from English. There are
no Spanish words ending in -b, so it is difficult to get used to pronouncing it
properly.
/t/: plosive, alveolar, voiceless, oral.
/t/: plosive, dental, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
t, tt top, butter /top/, /’b t /
th Anthony /’ nton /
• ed worked, watched /w :kt/, /wot t/
Positions:
. Initial: table, tobacco, together.
. Medial: cotton, letter, contact.
. Final: cat, bent, suit.
Easy sound for Spanish speakers, but we must be careful to make it alveolar
instead of dental. /t/, like /p/, is aspirated when followed by a stressed vowel : take,
24
tea. /t/ is less stressed when used in unstressed positions: letter, quantity, and after
/s/: stool, stand.
Especial difficulty presents the mute <t> in words such as: whistle, castle, fasten.
In some proper names it is spelt <th>: Thomas, Thames.
We have also to pay special attention to the pronunciation of the final -ed in the
past and past participle of regular verbs. If the verb ends with a voiceless sound,
that morpheme is pronounced /t/: walked, worked.
/d/: plosive, alveolar, voiced, oral.
/d/: plosive, dental, voiced, oral.
Graphic equivalents:
d, dd doubt, ladder /d ut/, /’l d /
• ed loved, earned /l vd/, / :nd/
Positions:
. Initial: dog, duty, dance. Less voiced in initial position.
. Medial: medium, middle, sadness.
. Final: sad, second, good.
What has already said about /b/ can also be applied to this sound.
It is not aspirated. /d/ has several allophones, the main one is a dental /d/,
pronounced when 0 or o follow, a /d/ with nasal plosion is used when followed by t,
d, t , or d .
Some difficulty is to be found when we have to pronounce the final -ed in verbs
ending with a voiced sound: live, love, earn. In this case -ed is pronounced /d/.
The fact that English /d/ is alveolar and not dental, as in Spanish. This implies a
slight difficulty when pronouncing the English sound. E.g. third, the tip of the
tongue pressing against the alveolar ridge, not against the upper teeth.
Let’s pay attention to mute <d>: Wednesday, sandwich.
/k/: plosive, velar, voiceless, oral.
/k/: plosive, velar, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
c, cc coat, accord /k t/, / ‘k :d/
ck pack /p k/
cq acquit / ‘kw t/
qu quick /kw k/
ch choir /kw i /
k keep /ki:p/
x explosion / ks’pl n/
Positions:
. Initial: king, cat, cake.
. Medial: action, school, uncle.
. Final: talk, walk, pink.
English
This is not a difficult sound for Spanish speakers, we just have to be careful when
pronouncing the strong oclusion.
English /k/ has several allophones, depending on the sounds around it. /k/ before a
stressed vowel is aspirated as in: key, come. Unstressed /k/, for example ‘baker´,
is less aspirated and also when <k> is preceded by /s/: scare, school. Special
difficulty present those words with a mute <k>: know, muscle.
25
Some times /k/ involve more lip-rounding than others, for instance. /k/ before /w/ is
pronounced with rounded lips: queer /kw /, queen /kwi:n/.
/g/: plosive, velar, voiced, oral.
/g/: plosive, velar, voiced, oral.
Graphic equivalents:
g, gg girl, bigger /g :l/, /’b g /
gu guest, guard /gest/, /ga:d/
gh ghost /g st/
x exist / g’z st/
Positions:
. Initial: garage, go, game. Less voiced in initial position.
. Medial: target, cognate, trigger.
. Final: frog, dog, pig.
This sound shares the characteristic already said about /b/ and /d/ as far as
difficulty of pronunciation is concerned.
A nasal g is pronounced when followed by <n>: gnome.
Special attention has to be paid to mute <g>: sign, reign.
- /t /: affricate, palato-alveolar, voiceless, oral.
/c/: affricate, linguo-palatal, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
ch * church /t :t /
tch match /m t /
t picture /’ p kt /
ti question /’kwest n/
• This grapheme can also be pronounced as /k/, for example in character,
choir, chemistry.
Positions:
. Initial: chew, Chinese, chin.
. Medial: catching, watched, achievement.
. Final: March, which, match.
This particular sound is the one which is nearer to our Spanish /c/, although there
are three more sounds that are similar to this. That makes it very difficult for
Spanish speakers to distinguish them. These sounds are /d /, / / and / /. As they
make change the meaning of similar words, it is essential to pronounce them
properly, for example:
cheap /t i:p/ , sheep / i:p/, jeep /d i:p/
/d /: affricate, palato-alveolar, voiceless, oral.
No equivalent sound in Spanish. This makes difficult for Spanish speakers
to pronounce it accurately.
Graphic equivalents:
ge gentle /’d entl/
gi Gibraltar /d ‘br :lt /
gy gypsy /’ d ps /
gg exaggeration / gz d ‘ re n/
j jewel /d u: l/
dg bridge /br d /
dj adjacent / ‘d e s nt/
26
de grandeur /’gr nd /
di soldier /’s ld /
This is sound presents many difficulties to Spanish people, who tend to pronounce
it as Spanish /j/. Also the amount of possible graphic equivalents makes it more
difficult for us to identify them, although we can remember that it is the normal
sound of the English <j> and <g> before e, i and y: judge, jam, gin, gypsy.
At the end of a word or in the middle of it, it is most often spelt <dge>: bridge. It is
also spelt finally with <ge>: age, large. The ending <-age> is usually pronounced
/id /: village, marriage, sausage.
- / /: fricative, palato-alveolar, voiceless, oral.
In Spanish there is not such a phoneme, but we can find an allophone of /c/
in Andalucia, for instance:
‘muchacho´ /mu a o/.
Graphic equivalents:
sh ash / /
s sure / u /
ss pressure /’ pre /
ch machine /m ‘ i:n/
sch schwepps / weps/
The following graphemes, if they go before an unstressed syllable or silabic
consonant:
ce ocean /’ n/
ci special /’spe l/
si Asia /’ e /
ti condition /k n’d n/
It is spelt <ch> in some words of French origin: moustache, machine.
<-ssion> is pronounced / n/ in: passion, mission, discussion., but <-sion> preceded
by a vowel is pronounced / n/: decision, television.
People from the north of Spain find it a bit more difficult to pronounce this fricative
sound, although it is not very difficult to imitate. This feature is considered vulgar in
Spanish, but it is very useful when learning English pronunciation.
- / /: fricative, palato-alveolar, voiced, oral.
• There is no such a sound in Spanish, and we tend to pronounce it as / /, that
is, without vibration of the vocal cords.
Graphic equivalents:
s leisure /’le /
si occasion / ‘kei n/
z seizure /’si: /
ge garage /’g ra: /
Positions:
This sound occurs medially and finally in English, but it never occurs at the
beginning of a word. It is found in some words borrowed from the French: rouge,
beige, garage.
/f/: fricative, labio-dental, voiceless, oral.
/f/: fricative, labio-dental, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
f, ff leaf, offer /li:f/, /’of /
27
gh laugh /la:f/
ph Philip /’f l p/
Positions:
. Initial: five, face, forget.
. Medial: left, infinitive, afford.
. Final: off, chief, roof.
Being very similar to the Spanish sound, no problems are detected when learners
produce this English sound.
/v/: fricative, labio-dental, voiced, oral.
The grapheme <v> in Spanish is pronounced as /b/. So it is not a phoneme.
Graphic equivalents:
v live /l v/
f of /ov/, weak form / v/
ph nephew /’nevju:/
Positions:
. Initial: victory, very, van.
. Medial: even, clever, never.
. Final: brave, love, live.
Although this phoneme /v/ doesn’t exist in Spanish, it is easy to imitate. We can
remember that not long ago, elder people used to make the distinction between /v/
and /b/. But nowadays this contrast is considered old-fashioned.
/O/: fricative, dental, voiceless, oral.
/O/: fricative, inter-dental, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
th north /n :O/
Positions:
. Initial: think, thunder, throw.
. Medial: Mathew, mathematics.
. Final: breathe, teeth, bath.
This sound is easily reproduced by Spanish speakers. The difficulty of it lies in the
fact that it can also by spelt / o /.
- /o/: fricative, dental, voiced, oral.
There is no equivalent sound in Spanish, so there is a tendency to equal it
to the sound /O/.
Graphic equivalents:
th that, there, with /o t/, /oe /, /w o/
Positions:
. Initial: they, then, those.
. Medial: mother, brother, brother.
. Final: breathe, smooth, teethe.
There are no exact rules about when <th> is pronounced /O/ or /o/, but in general:
<th> is /O/ at the beginning of a word (except for the pronouns: this, that,
and the adverbs: there, etc.
<th> is /O/ at the end of a word: breath, mouth, south, etc. Exceptions
include: smooth /smu:o/, with /w o/.
In the middle of non-Germanic words or in the middle of a word between a
consonant and a vowel: healthy, anthem.
28
In other cases /o/ is used, for example between vowels: rather, weather.
/s/: fricative, alveolar, voiceless, oral.
/s/: fricative, alveolar, voiceless, oral.
Graphic equivalents:
s, ss sit, pass /s t/, /pa:s/
c (+ e,i,y) peace, cinema, fancy /pi:s/, /’s n m /,
/’f ns /
x = (ks) box, taxi /boks/, /’t ks /
Positions:
. Initial: sad, smoke.
. Medial: crisis, thesis.
. final: gas, bus, shops.
There are several variant of /s/ and these depend on the region of the speaker and
partly on individual pronunciation.
At the beginning of words <s> is always pronounced /s/, but in the middle or at the
end of words it is often /z/, e.g. absolve / b’z lv/, please /pli:z/.
/z/: fricative, alveolar, voiced, oral.
This phoneme does not exist in Spanish as such phoneme, but just as an
allophone, that is, a different realisation of a phoneme, they can never make
a difference of meaning between one word and another.
Graphic equivalents:
z, zz zone, puzzle, zoo /z n/, /’p zl/, /zu:/
s trees, is /tri:z/, /i:z/
ss posses /p ‘zes/
Positions:
. Initial: zoo, zone.
. Medial: puzzle
. final: Cadiz
There exist very complicated rules regarding whether an <s> should be voiced or
not and there are frequent exceptions to these rules. Some useful points to note
are:
/s/ is used in the endings -ess, -is, and -ous: waitress, crisis, jealous.
-es is pronounced /i:z/ in:
classical names (e.g. Hades)
plurals of words which take -is in the singular: crisis/crises, thesis/theses.
-s when it is a plural suffix of nouns of the third person singular of verbs is
pronounced /s/ when preceded by a voiceless consonant: cat/cats,
take/takes.
The endings -sive, -sity, are usually pronounced /s/: expensive, university.
Final -s preceded by a, i, o, u or y is pronounced /s/ except when mute ( as
in corps): gas, this, chaos, us, Gladys.
/h/: fricative, glottal, voiceless, oral.
• The grapheme <h> in Spanish does not sound, it is mute, although in
southern parts there exists an allophone, with an aspiration, that makes it easier for
Andalusian people to imitate this English sound, but it is considered vulgar.
Graphic equivalents:
h hot /hot/
29
wh who /hu:/
But note: what /wot/, where, why, etc.
Positions:
. Initial: house, hat, hurt.
. Medial: enhance, inhibition.
<h> is silent in: heir /e /, hour / /, honour /’on / <h> is silent in unstressed syllables,
particularly when there are stressed words with h in the same sentence:
She had her hat in her hand / i: h d : ‘h t in : ‘h nd/
It is also silent in: vehicle, annihilate; also in names enfing in - ham: Tottenham,
Wickham.
In uneducated speech h is frequently omitted both from unstressed and stressed
words.
The quality of /h/ depends on the vowels next to it. There are as many varieties of
h as there are vowels.
/m/: nasal, bilabial, voiced.
/m/: nasal, bilabial, voiced.
Graphic equivalents:
m, mm more, summer /m :/, /’s m /
mn solemn, hymn /’sol m/, /’h m/
Position:
. Initial: man, mother, main.
. Medial: coming, female, Amen.
. Final: mum, rhythm, ham.
Note that m is silent in initial mn- : mnemonic.
Due to its similarity with the Spanish phoneme /m/, it does not present any difficulty
for Spanish speakers.
/n/: nasal, alveolar, voiced.
/n/: nasal, alveolar, voiced.
Graphic equivalents:
n, nn name, manner /ne m/, /’m n /
Positions:
. Initial: no, nice, nine.
. Medial: sunny, candle, can’t.
. final: fun, sun, one.
A final -n, following m is silent: autumn, solemn, hymn; also in damn, damned and
damning.
Once again, this sound is very easy to pronounce for Spanish speakers, because
our /n/ shares its characteristics.
/n/: nasal, velar, voiced.
Spanish do not have these sound as phoneme, although we can find a very
similar sound as allophone, for example in words such as: ángulo, ancla,
ángel.
Graphic equivalents:
ng sing /s n/
n (+ g , k) England, uncle /’ ngl nd/, /’ nkl/
Position:
. Medial: singer, Anglosaxon
30
u: o
u a: 3:
e
o:
Throwing a phoneme: this exercise consists of saying one of these difficult
phonemes, but without sound. Students have to guess it.
Articulatory setting: imitate an English speaker speaking Spanish to realize
the different position of the articulatory organs. This is called themouth
setting, the way we have to ‘put´our mouths, for example:
Don’t open your mouths so much, English speakers seem to ‘swallow
words´ or ‘mumble´.
Don’t open, spread or round your lips too much.
The cheeks are loose.
The jaws are close together.
Relaxation is the key word, except for the tongue tip. So even inside the
mouth, muscular effort is minimal.
It is said that English faces lack animation. Is this true?
Phoneme exchange: to do this exercise we need cards with different sound
on them. Then we choose one card and practise the sound we have got. When we
think we pronounce it correctly, we pass our card to other student while saying it.
Sound race: this is a group activity. We have to write in two minutes as
many words as possible with the sound /3:/ for example:
Bird verb purse first church purple skirt burn pearl shirt girl
term learn turn ...
Mistakes are also part of the learning, and can make the activity even funnier.
7) Sound search: we can hear a conversation at normal speech (live or recorded)
and then
try to find, for instance, all the / / and /ai/ sounds.
Odd man out: we have to circle the word that does not belong to each line of
five
words. Four are similarly pronounced, the other one is the ‘odd man out´
a) washed watched wished walked waved
b) wanted painted founded missed hunted
c) pushed pulled filled begged lived
d) misses watches pulls washes judges
Grouping sounds: in this exercise we have to classify words according to
their vocalic sound, for example, the following words are given.
Work woke walk look luck shirt stone hope hop stuck port cough tough ought book
bird stop rock put word call phone sun pull
3: u o: u o
work woke walk luck look hop
shirt stone port stuck book stop
bird hope ought tough put rock
word phone call sun pull cough
10) Sounds hangman: this is a very well-known activity to learn vocabulary. It can
also be used to work with sounds. Write a word with at least 5 sounds. Try to
guess it in pairs. For example: o:lt ge .
34
consists of repeating each line of the chant, establishing a clear, strong beat (by
counting, clapping, etc) So we can conclude that songs are a very effective way to
improve the rhythm of a foreign language.
Now we can talk about the difficulty that English stress presents for Spanish
speakers. In Spanish each syllable has more or less the same duration, that is why
it is a ‘syllabic language´. But in English, speech is characterized by stress, that is,
a syllable that is pronounced louder than others or with more length, at regular
periods of time. For example:
.
oooo
He wrote a letter Take John
He wrote a long letter Take it to John
He wrote a very long letter (very quickly)
(very quickly)
In connected speech (when we say sentences, not single words) many vowels
become reduced because complete words are unstressed. So it is a very good
piece of advice to practice short expressions or sentences like the following ones.
They can be dictated:
Look at us /’luk t ‘ s/
I ate bread and cheese /ai eit ‘bred’n ‘t i:z/
Rock’n roll
A good exercise to practice stress is to try to make the following sentences
meaningful by means of placing stress in the right place and also by using the
appropriate rhythm:
If you write ‘write´, ‘w-r-i-t-e,
You write ‘write´ right,
But if you write ‘write´ ‘r-i-g-h-t´,
You write ‘write´ wrong.
Video viewing is also a very useful way to practise stress and rhythm. We
must find a video extract in which someone is seen emphasizing the rhythm of their
speech with gestures, etc. (E.g. Basil, the main character of ‘Fawlty Towers´ or Jim
Carrey). Then we can play the extract without sound twice and try to imitate the
body language of the speaker. We can play the extract as many times as
necessary. Next, if it seems possible from the context, we can try to guess what
the speaker is saying. Finally we may play the extract with sound, and try to imitate
the body language again, but this time adding the speech. We can practise this all
the times we think are necessary.
To get the right stress we may learnt some accent rules:
- ‘ese: Chinese, Japonese
- ‘ ometer: thermometer, kilometer/tre
- ‘ ee: referee, employee
- able: it is always unstressed: changeable, eatable
- tion & - sion: the stress always comes before these syllables
Another good exercise is to contrast very similar sentences, the element that
changes
their meanings is stress, for example:
What is this thing called love?
37
https://www.youtube.com/watch?v=Bj2n-RHEyLw
38
http://www.spanishdict.com/translate/conchudo
http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-
65568.php
9)
10)It’s fantastic that you can join me
La ɪ es mas una e que una i en Español.
Highway = Autopista
You there, me here = Yo voy por aquí, tu por allá!
Apologize! (Emiliano, Marlon Brandon) = Accepted
SPA = Salus per aquam
Shame on you = Debera darte verguenza
She throw her downstairs.
He’s practically ruined our lives.
We’ll be back in a while.
Come on man! /ɛ/
What’s happening?
How did you know that I was here?
They lived happily everafter.
If you put your mind into it, you can accomplish anything.
The soldier stood at attention= se cuadró…
Don’t be such a square = No seas tan aburrido.
This is more serious than I thought.
I am a visitor from other planet
Why do you keep following me around?
Say the first thing that comes into your mind.
Don’t I know you from somewhere?
It is just a dream, a very intense dream (back to the future)
This is nuts = Esto es una locura
Air conditioned = Con aire acondicionado (en los cines)
The future is in your hands
It’s got to be a dream
Hello, anybody home?
Put it on = Pásamelo al teléfono.
40
He hang up = me colgó
Jump in (métete a la piscina)
Where is everybody?
What happened to my kiss? = Y el beso que me ibas a dar?
When you hate yourself is unbearable.
Placemat = Individual (para platos)
Coaster = Individual (para vasos), tambien significa montaña rusa.
Pandera’s box
Pamela /pám la/
Guilty is worse than fear
Who do you think you are dealing with? (7.12.16 Mon’s cable)
Who do you think you are talking to?
Do we understand each other?
We can watch it on TV.
Will you stop watching me?
Casual sex
I am not a monk
I am restless.
I am gonna buy a piece of land (un terreno)
Bief stew = carnicero
The jerk = El patán.(ignorante, ordinario, tosco, rudo).
08.05.1999 Sábado
Telecable Marzo 1999
Alladin’s Lamp.
Meatballs
Fatal Attraction
Black stallion = El Corcel Negro.
Avalanche.
The day Lincoln was shot.
The great scape.
Gunsmoke = La Ley Del Revolver
The hunchback.
The Addams Family.
Loves me, loves me not.
Problem child.
Over the hill = al otro lado de la colina
Catwalk = pasarela. The model walk along the catwalk to display her clothes.
Platoon = Pelotón
The vintage = la vendimia
The Three Musketeers.
The substitute (teacher). The shoes of the fisherman. (Anthony Quin)
Telecable 10.05.1999
Like father like song.
Continental
Atlanta
Atlantic
Pontiac /poniac/
Pentagon
Twenty
Sentence
Dentist
Plenty
Pronunciation:
What sort of things worry you (se juntan y + y = only one y).
42
CINE
Coming soon = proximos estrenos
Showtimes = horarios
Now playing = en cartelera
All ages = apta para todos
Adults only
Buy ticket
22.12.16 http://my.vocabularysize.com/
Mundito’s tips:
Gregory Sadler (Canañes de filosofia).
The school of life.
Ikram antaki (09.01.17
Craig vs shelly logic
You are back with Mary. (has regresado con Maria, con quien habias peleado).
I am a 5, you are a 10 (10 is excellent!).
Buckle up = Ajustate el cinturón.
It was fantastic meeting you.
You are guest, you don’t have to do this (lavar los platos).
Olla común (de los strikers). Soup kitchen.
Nothing is important, except us.
You are making a fool of yourself. = Estás hacienda el ridículo.
There are repercutions for doing that.
a. What do you do when…
b. You will see your own (lo vas a ver tu mismo)
You look great = Se te e muy bien.
What do you do for fun? En que te diviertes.
a.What do we drink to? Por que /A que brindamos
B Por la fiesta
Salarly desired? (un box en una aplicacion de empleo) Funny answer = $3 million.
Hobbies=Smoking weed = Fumar hierba.
That is deep poetry.
She said: I will cut off his balls.
Wrong hole, you fool!
I am not like you Hatche! Adams (Dr.) USA
Do you feel dizzy?
Bye (guys) behave! Portense bien
I do not fit in your expectations
I am not cut out to be a dentist.
What you have done today is inexcusable
She was in a mental hospital.
Get a suit. Vístete!
If you have better ideas, put them forward
He got what he deserved
Let me get this straight! = Déjame ver si te he entendido!.
I heard the explositon and I saw the blast.
I am gonna go for a swim = Me voy a meter al mar (estando en la playa).
a.Let’s have drink. b.Now you are talking.
Your secret is safe with me.
You need a (shrink=psiquiatra).
You have an opportunity, this is a re-birth.
Send her in = Hazla pasar a mi oficina.
a.Where are we dating? B.You know the neighbor.
Pay attention, don’t get distracted.
Can you be cóndescending at least once?
Hoolingan = Miembro de una barras bravas
Paint (thinner=diluyente)
-We had in fact intended to discuss this matter with Mr…on his recent visit, but
unfortunately the opportunity did not present itself.
-car pound = depósito de carros.
-contamination would not have occurred had the bags of fishmeal not been torn.
-There would have been no contamination had the vessel not been unseaworthy
from the previous voy.
-Please inform if the trucks are subject to a check weight when passing the
customs border or leaving the Hamburg port area.
-Alternatively, you may wish.
-Please advise if you consider the above feasible.
-With the end of the year rapidly approaching, we have to give some thought to the
gifts for clients.
-The full translation will be sent to you when this is available.
A gift for grad (graduates).
Buy your meds medicines.
What did the vet say about your dog?
Special offers = Promociones
Hash (or pound sign) = Es el símbolo que en castellano llamamos Michi = #
Hashtag = Etiqueta.
46
Jerga
Ain’t it great?
You ain’t going! No vas a ningún lado!
Could you speak up, please? Hablar mas alto por favor (lo pide alguien que es
medio sordo).
She’s got cancer.
This isn’t what it looks like.
a)Are you OK? Ej. Te caiste de la cama. B) Yeah. I, am good!
Catch me = Ej un chica arrojandose a los brazos de un chico desde una silla.
Can I talk to you for a second?
50
Reduction:
Cafeteria /Káf tiria/.
It’s in my blood.
I’m sorry I ruined your plans.
I live quite days & peaceful nights.
They booked me at the Police Station.
You are looking backwards; look forward. That is the only thing you can control.
Take another sip (sorbo) of it.
I can’t stand your fighting any longer.
As I was saying…
Turn that off… baja el volumen.
I am in charge of everything.
Could you give me some moments.
You are not doing this for me, you are doing this for you.
Follow my movements (en Tai Chi pore j.).
You did the right thing.
Here you are, here you go = the same aunque region. There you go menos usado.
This is amazing, how beautiful is this. Look at this place! (un paisaje).
I overact = Me alteré.
Blow your horn idiot = Toca tu bocina, idiota.
It’s just the two of us again. (sin hijos).
Down, down deep… he is a good man. En el fondo…
I am not a squealer. Squealer = Delatador, soplón. Snatch.
An informer = soplón sneak.
I barely remember it.
As long as you both shall live.
I just need to look at it objectively.
Tranquilizer (ojo se pronuncia solo 3 sílabas).
I wonder if you have somebody to walk you on the aisle.
Don’t get distracted in the airport.
What a dilémma.
I am not quite through with you yet.
51
Ally, ally, out's in free / All's out, in free. = Ampay te salvo en peruano. That is a
hide-and-seek game-ender. Tambien se puede escribir o decir: olly olly umphrey,
olly olly ee, outtie outtie let's be free, olly olly oxen tree.
-Te dan un trago, dices no pero te da ganas o te insisten, tu dices “Sencond
thoughts”.
53
Disfraz
Are you mocking me?
He’s mocked me, remember?
Mock pearls/
You’re making a mock of me.
Your disguise was so good that no one recognezed you.
(Br Eng=Mary "Hello Paula, are you going to the fancy dress party?"
54
Trosky was killed with an pickaxs (pico). Otras noticias informaron: Ice axe.
He’s in the drug business.
Are you all right? B.Yeah, I am good.
All I want is a truce.
You used to call me (Auntie= Tiíta).
Am. Engl
Cowlick = Mechón de cabello que se para hacia arriba. ej. en Dennis the menace
My six sence tells me…
Graduation cap/gown (en la universidad)
I had a little cold.
Let me give you a refill (llenar tu copa con mi botella).
How’s work? ¿Que tal la oficina?
That is a hard pill to swallow.
He sounds like a bastard (maldito) to me.
I live in small world, and I like it in there.
It’s to good to be true.
The parlour = La sala
Funeral parlor (pero con sillas).
A sitting room is smaller that a living room and a lot cozier.
The honour will be all mine.
Get a room (Si vez a dos besándose).
I am going to be completely honest with you.
I admire you.
A.It’s been a pleasure Steve (haberte conocido). B.You too! (Independance day)
http://www.youtube.com/watch?v=ueD03Cuxge8&feature=c4-overview-
vl&list=PLC07860E6B2530B8E
https://www.justice.gov.uk/courts/glossary-of-terms/glossary-of-terms-legal
aa
57
B
BABY FOOD = PAPILLAS PARA BEBE
BAKING POWDER = POLVO DE HORNEAR
BAMBOO SHOOT = PALMITOS
BANANA = PLATANO
BANANAS HALF RIPE = PLATANOS MEDIO MADUROS
BEANS = FREJOLES
KIDNEY BEANS = FREJOL DE CASTILLA
Frijol canario? =
BEETROOTS (RED) = BETERRAGAS
BELLACO = PLATANO
BLACKBERRIES = MORAS
BLUEBERRY = ARANDANO
BROCCOLI = BROCOLI
BRUSSELS SPROUTS = COL DE BRUSELAS
BUTTER BEANS = PALLARES (lima beans)
BRAZELIAN NUTS (ó chestnuts) = lo que conocemos en Peru como CASTAÑAS
BROADBEAN = HABAS
C
CABBAGE = COL/REPOLLO
WHITE CABBAGE = COL BLANCA
RED CABBAGE = COL MORADA
58
D
DATES = DATILES
DESSICATED FRUIT or DRIED FRUIT = FRUTA SECA
E
EGGPLANT (AUBERGINES, BRINJALS) = BERENJENAS
EGGFRUIT = LUCUMA
F
FISH = PESCADO
FISH FILLETS= PECADO EN FILETES
59
G
GARDEN PEAS = ARVERJAS (source:athos)
GHERKIN = PEPINILLO (SMALL , GREEN CUCUMBER FOR PICKLING)
GIANT SQUID = POTA (COMO EL PULPO) (pota = calamar gigante)
GINGER (ROOTS) = KION, JENGIBRE
GOOSEBERRIES = GROSELLAS
GRAPES = UVAS (variedad seedless=sin pepas)
RED GRAPES (SEEDLESS) = UVAS NEGRAS (SIN PEPAS)
WHITE GRAPES = UVAS BLANCAS
GRAPEFRUITS = TORONJAS
GUAVAS = GUAYABA ALSO, POMELO = TORONJAS
H
HABAS =
HAKE = MERLUZA
HIERBA LUISA = HIERBA LUISA
HORSE MACKEREL = JUREL, CABALLA
HOT PEPPER or ROCOTOS = ROCOTO (source: Athos)
HUACATAY = HUACATAY
J
JUNK FOOD = EX: CHIZITOS, PAPITAS, ETC I.E. THEY DO NOT NUTREN
JENGIBRE = Mas conocido en Perú como KION, se usa la raíz.
JELLY = JALEA ej. GRAPE JEELY = jalea de uva
K
KALE = COL
KIWI = KIWI (FRUTA)
KIWICHA = KIWICHA
KIDNEY BEANS = FREJOL DE CASTILLA
L
LEEKS = PUERRO (o PORO)
LEGUMES = LEGUMBRES
LEMON = LIMON
LEMON OIL = ACEITE DE LIMON (o esencia de limón)
Lemon oil = Esencia de limón.
LETTUCE = LECHUGA
60
M
MACA FLOUR = HARINA DE MACA
MAIZE = MAIZ
MANDARINES = MANDARINES
MANGOES = MANGOS
MANZANILLA = CAMOMILE
MARJORAM = OREGANO
MEDICINES = MEDICAMENTOS
MILK (EVAPORATED MILK = LECHE EVAPORADA) (SKIMMED MILK = LECHE
DESNATADA)
MILK FISH = TOYO
MOLLUSKS = MOLUSCOS
MONGO BEANS = FREJOLITO CHINO
MUSHROOMS = CHAMPILLONES/CALLAMPAS/HONGOS
SLICED MUSHROOMS=CHAMMPIÑONES EN TROZOS
WHOLE MUSHROOMS=CHAMPIÑONES ENTEROS
MUSSELS = MACHAS / CHOROS
MUESLI (CEREAL, AVENA CON PASAS Y NUECES).
N
NOVEL PRODUCTS = Productos naturales / orgánicos
O
OLIVES = ACEITUNAS
OLIVES IN BRINE = ACEITUNAS EN SALMUERA
OREGANO LEAVES = OREGANO
P
PALMITO = HEART OF PALM
PAPAYA (PAW PAW) = PAPAYA
PAPRICA = PIMENTON (SECOS, ENTEROS, O PULVERIZADOS = GROUND or
not GROUND, dried pepper)
PASSION FRUIT = GRANADILLAS, (MARACUYA ?)
PARSLEY = PEREJIL
PEACH = MELOCOTON
PEACHES HALF = DURAZNOS EN MITADES
PEACH NECTAR = NECTAR DE DURAZNO
PEANUTS = MANY TOSTADO
61
Q
QUINCES = MEMBRILLO
QUINOA = QUINUA
R
RASBERRIES = FRAMBUESAS
ROE = HUEVERAS (HUEVOS DE PESCADO)
ROT CHILLY = ROCOTO
S
SARDINE = SARDINA
SCALLOP = CONCHA DE ABANICO (scallops a la parmensana)
SESAME SEED /oil (suntan) = AJONJOLI
SESSAME SEEDS = SEMILLAS DE SESAMO
SHRIMPS= LANGOSTINOS
SHORTENING = MANTECA VEGETAL
SNOW PEAS = ARVEJAS FRESCAS, localmente conocidas como arverjitas
chinas ó holantas.
SOUP = SOPA
DESHYDRATED SOUP = BOLSAS EN SOBRE
SPINACHS = ESPINACAS
SPRING ONION = CEBOLLA CHINA/CEBOLLITAS
SQUID = CALAMAR (gigante) = pota
STAR FRUIT = CARAMBOLA
62
T
TAMARIND = TAMARINDO
TAMARIND, DESHYDRATED = TAMARINDO DESIDRATADO
TANGARINES = NARANJAS DE TANGER
TARA = TARA
TENDERSTEM = COLIFLOR (source: athos)
TILO = TILO
TOMATO = TOMATE
WHOLE TOMATOS = TOMATE ENTEROS
TOMATOS HALF RIPE = TOMATE MEDIO MADUROS
TUNA FISH = ATUN
TURMERIC ROOTS = CURCUMA
TURCUMIC POWDER 0 Achiotte en polvo (Extracto).
U
UNCARIA TORMENTOSA = UÑA DE GATO
UÑA DE GATO = UÑA DE GATO IN TABLETS
V
VALERIANA ROOT = VALERIANA
VEGETABLES = HORTALIZAS (z.B:…espárragos, alcachofas, pimiento piquillo,
aceitunas, tomates, jalapeños, pimiento morrón, entre otros. Por su parte, las
importaciones se incrementaron en 7.4%, adquiriéndose básicamente conservas o
preparados de papas, tomates, setas y una diversificación pequeñas de otras
hortalizas…. ..source:e-mail de safeport del 4.2.08, Ref:080204 - Centrum …)
(Verdura= hortaliza de hojas verdes)
Legumbre = semilla en vainas. Legumes and beans = legumbres y cereales (see:
ALISUR wepsite)
VERBENA HERB = VERBENA
W
WATER MELON = SANDIA
WHITE FLOUR = HARINA BLANCA SIN PREPARAR
WHITE SQUASH = ZAPALLO
WINES = VINOS
RED WINE = VINO TINTO
WHITE WINE = VINO BLANCO
Y
YEAST = LEVADURA
Z
63
ZUCHINI = ZAPALLITO
SILVERWORK = PLATERIA
STAMPED LABELS = ETIQUETAS ESTAMPADAS
TOFFEE
METAL FURNITURE = BRONCERIA DE METAL
DOORS SKINS = UNFINISHED WOOD PLANKS (Source M.Trader 22)
ACELGA ?
ACCHIOTE
CAVIAR
GUANABANA
QUINUA
PEJERREY
CULANTRO = CULANTER ?
SANGRE DE GRADO
Organic products
Aleta de pota congelada = frozen squid wing (csav tianjin822n)
Menestras= Dried beans
PURPLE CORN (Maix Morado)
PANCA CHILI (Aji Panca)
MOTE BLANCO (White Corn)
Chuno= Patato flour
CHUNO BLANCO (Dehydrated White Potato)
CHUNO NEGRO (Dehydrated Black Potato)
Linaza: Canadian flaxseed (source: ccni ari.620e sudu3795419)
64
Linesman = Gaviero
Bose = Jefe de los gavieros (tiene un handy y esta conectado con el pilot y el
patrón del remolcador al des/atraque. Their conversations are recorded)
Spring = (cabo corto) se usa para amarrar/asegurar
Caboteso = Solo templado, ni jale, ni empuje
Teso = templado
Seno = Contrario a teso (que lo deje suelto)
A la cuadra = Enfilado para entrar al muelle
MASTER BILL OF LADING [MBL] = C/E MADRE (z.B. el que emite HS)
HOUSE BILL OF LADING [HBL] = C/E HIJO (el que emite zB un consolidador,
K&N, etc.)source: CCNI NINGBO 718e
= Conocimiento de embarque nieto
WAY PORT CARGA= CARGA ENTRE PTOS. INTERMEDIOS zB:Clx/Gyl,Cls/Vap.
Juicio de conocimiento=
IMPEACHEMENT = ACUSACION (JUICIO) CONSTITUCIONAL
BROW= Escala (se coloca con patos) (H.M.S)
Civilians=civiles
Liaison officer = Oficial de enlace
The counterfeiting of the new b/l is practically imposible
This bill is a counterfeit . A counterfeiter.
Canopy = lona, toldo. Cánvas
Straddler = sisu
SHIPPING & CONTAINER TERMS:
IN GAUGE is the opposite of Out of gauge
ZB Overdimentional Cargo is a synomyme for Out of Gauge Cargo (Quelle
Americas Svc Manual)
If one receives a msge saying 4x40’ot in gauge significara = …a la medida, o
standard (see o/d label )
don't let this opportuniy pass you by
Throughput= Rendimiento (Viene de put sth through que significa Carry out =
Resultado)
Turnover = Facturación
Responsibility vs = Liability = only for contracts
Double coats (painting)
Coaching = Capacitación/entrenamiento gerencia/individual/en equipo.
Cashier’s check= Cheque de Gerencia
Outage = apagón
oog (=out of gauge) survey
i.c.o = in charge of
Wop = without prejudice
By the power invested in my by the ----of----
Principles of tort law = Principios de la Responsabilidad Civil
Compensate the damage = reparar el daño
Damage may be attributet to the person = El daño puede imputarse a la persona
Constituting fault = conducta culposa
Dangerous activity = actividad peligrosa
Recoverable damages = daño resarcible
Legally protected interest = Interés jurídicamente protegido
Intensional harm = lesion dolosa
Preventive expenses = Expenses incurredd to prevent threatened damage amount
to recoverable damage in so far as reasonbly incurred.
Causation = relacion de causalidad
Liability based on fault = Responsabilidad por culpa
Reversal of the burden of proving fault = Inversion de la carga de la prueba de la
culpa
Strictly liability = Responsabilidad objetiva
Defences = Causas de exoneración
under necessity = por estado de necesidad
force of nature (force majoure) = fuerza de la naturaleza
tortfeasor = el causante del daño
Damages = Indemnización
jerricans = bidones de plástico con asa
http://www.multimedia-english.com/phonetics/english-vs-spanish
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola
/Fon%C3%A9tica%20-%20Vocales.htm
It was an honor to work side by side with such an outstanding gentleman who has
done so much for …
The legacy of … will continue to guide us…
INTRODUCTIONS
- I REFER TO YOUR PREVIOUS FAX MESSAGES.
IN REFERENCE TO THE ABOVE WE ASSUME THAT...
- THANK YOU FOR COPYING US INTO YOUR COMMUNICATION DATED...
- WE WRITE FURTHER TO YOUR FAX DATED 08/05/97...AND KINDLY ASK
FOR
YOUR ADVICE AT YOUR EARLIEST CONVENIENCE
- AS PER YOUR REQUEST PLS FIND HEREWITH COPY OF THE
INTERNATIONA
TONNAGE CERTIFICATE FOR THE ABOVE MENTIONED VESSEL.
- THANK YOU FOR YOUR LETTER DATED 2 APRIL 1997
ENCLOSING__,__,AND..
- WE THANK YOU FOR YOUR FAX OF 12 MARCH 1996, THE CONTENT OF
SAME
HAS BEEN NOTED
- REFERENCE IS MADE TO OUR PREVIOUS FAXES DATED 14 JULY 1997
AND 3
SEPTEMBER 1997, OF WHICH WE HAVE NO RECORD OF RECEIVING YOUR
REPLY.
- WITH REGARD TO YOUR FAX DATED
- WE REFER TO YOUR FAX OF 22 MAY 1996
- WE REFER TO THE ABOVE CAPTION AND OUR FAX DATED...
- WE REFER TO YOUR FAX DATED 04/12/96.
- REFERRING TO UYOUF FAX DATED 10TH OCTOBER ADDRESSED TO
PSNC
LIMA, ATTN MR DANTE NAVARRO, REGRET TO INFORM THAT WE DO NOT
HAVE...
68
BODY
- WE SHOULD PUT FORWARD THE ARGUMENTS RAISED BY THE
STEVEDORES IN DEFENCE OF THE CLAIM
- I WOULD BE VERY GRATEFUL IF YOU COULD HELP US OUT BY
PRODUCING
THE FOLLOWING -------- INFORMATION THAT IS APPLICABLE TO YOUR
INDIVIDUAL AREAS:
ALSO WE WOULD APPRECIATE GENERAL COMMENTS ON THE
FOLLOWING
POINTS:
- PLS FORWARD COPIES OF ALL RELEVANT DOCUMENTATION ONCE THE
MATTER HAS BEEN CONCLUDED
- IN RESPECT OF YOUR COMMENTS I ATTACH A COPY OF MR X´S FAX TO
US
DATED 10/5/96 IN WHICH...
70
- PLS FIND A COPY FAX DATED 8 NOVEMBER 1996, FROM HSDG, HAMB
- WE REGRET TO INFORM YOU OF THE FOLLOWING OCCURRENCE
- STEPS WERE TAKEN TO RECTIFY THE SITUATION
- A FINE OF USD WILL BE IMPOSED ON THE VESSEL BY THE TERMINAL
FOR
INFRINGEMENT OF LOCAL REGULATIONS
- OBVIOUSLY IT WOULD BE BETTER AT THIS TIME NOT TO INVOLVE...
- THE INFORMATION REQUESTED IS PRECAUTIONARY IN CASE OF A CLAIM
FROM...
- SUGGEST THE APPOINTMENT OF A CRIMINAL LAWYER (PENALISTA)
- WE UNDERSTAND FROM OUR MEMBERS THAT THERE IS SOME DISPUTE
BETWEEN YOURSELVES AND PSNC LIMA OVER THE ASSOCIATION´S
COVERAGE OF THE ABOVE MATTER
- THE OFFICER ON WATCH NOTED A CONTAINER HAD BEEN BROKE INTO
AND THE SEAL WAS MISSING
- WE HEREBY NOTE PROTEST AT THIS THEFT
- THE CONTAINER WAS BROKEN OPEN AGAIN AT GUAYAQUIL
- THIEVES ARE STEALING GOODS FROM CONTAINERS...
- VESSEL BERTHED PORTSIDE ALONGSIDE PIER A
- THE ABOVE INCIDENT IS A VERY POOR REFLECTION ON SECURITY AT
THIS
PORT
CLOSURES
ARE FINALISED
- GIVEN THAT THE CLAIM IS RELATIVELY SMALL IT IS HOPED THIS MATTER
CAN BE RESOLVED BY THE PARTIES WITHOUT ANY FURTHER EXPENSE
TO
THE SHIP ( NO LIABILITY ATTACHES TO THE VESSEL)
- HAPAG LLOYD AGENTS SHOULD BE REQUESTED TO DEAL WITH THIS
MATTER AS IT CONCERNS A HL B/L. HAPAG, SHOULD THEY BELIEVE IT
APPROPRIATE, WILL LOOK TO THE EUROSAL AGREEMENT TO BRING A
CLAIM AGAINST THE VESSEL PROVIDER
YOU MAY WISH TO CONSIDER THE PACKAGE LIMITATION ISSUE
- IN THE MEANTIME WE THANK YOU FOR YOUR ASSISTANCE AND SHALL
AWAIT YOUR FURTHER ADVICE ACCORDINGLY
- THANKING YOU FOR YOUR ATTENTION
- WREATH LAYING ADM GRAU MEMORIAL
- AS A MATTER OF INTEREST, WHAT IS THE COST IN UK?
- PLEASE LET OURSELVES KNOW THE OUTCOME OF THIS NEGATIATION
- HOPEFULLY MY COMMENTS ARE HELPFUL ALTHOUGH THE
CONCLUSIONS
AREA BASED ON ASSUMPTIONS OF THE ARRANGEMENTS NOW
EXISTING.
- LOOK FORWARD TO YOUR FURTHER ADVICE/VIEWS
- FYI AND GUIDANCE WE ATTACH HEREWIH A BRIEF DESCRIPTION OFTHE
VESSEL WHICH WILL NO DOUBT BE OF INTEREST TO YOU
- ALL OTHER DETAILS REMIN IN THE SAME.N.MATTHEWS MARINE
SUPERINTE
- AS WE NEED TIME TO PREPARE THE ------------- PRESENTATION WOULD
APPRECIATE A REPLY BY THURSDAY AT THE LATEST
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLS CONTACT EITHER MYSELF OR JUAN
PER
- WE TRUST THE ABOVE MEETS YOUR APPROVAL
- I hope it may be not too long before we see you here
MISCELLANEOUS
THIS REPORT IS WITHOUT PREJUDICE, WITH INFORMATION GLEANED
FROM INVOLVED PARTIES, & IS FOR THE BENEFIT OF WHOMSOEVER IT
MAY CONCERN.
IS NAMED AFTER TRIBUTARY OF A GOOD MAN…
PROBLEM OFTEN IS THAT IN OFFICES OF 30+ PEOPLE NOBODY KNOWS
WHO TO PASS IT ON TO
75
With more than xx Jahre in shipping ich consider myself an old timer in the
business, now this Mr.xx
As the container was received at warehouse with different seals than from origin,
we are assuming that the problem occurred prior too or during transit.
COMPUTER TEMINOLOGY
APPLICATION = PROGRAM
SCROLL = MOVE
Bedroom: 15.12.86
77
I feel great/terrific/wonderful,marvelous/tiptop.
Plug = Enchufe switch = interruptor/commutador - switch on/off render apagar el -
-- .Socket = soquete or outlet (br or Am) tomacorriente.
Telephone phrases (= a classroom game).
A jaw braker = The big black bug bled blue blood.
Tub = tina del baño, o lavatorio ej. De plastic grande colores.
(WC) bowl = inodoro, water tank, lavaaatory lid
Wall light = lampara de baño.
Batheroom cabinet = Botiquín.
Wash-basin = lavatorio empotrado (or sink).
Chamber pot = bacenica.
Basín = labatorio de plastico. /béisin/
Bidet /bidei/
Well = patio interior.
Hall recibidor.
Kitchen door = puerta trasera.
79
Mould dmge = damage for hongos/humedad zB on leatherget 40% off (the price) =
i.e a discount of 40%
Otherwise it looks like 'to make a mountain out of a molehill' as the first step with
the tape should be sufficient.
Hope all well your side
Abonado:
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola
/Fon%C3%A9tica%20-%20Vocales.htm
This is merely an illusion...
This explains why all three…
Requisition of supplies = pedido
bóllard = post on a quay to secure vsl's ropes
That company is on the verge of bankruptcy
Identification Tax Number = ruc
Unless their current physical condition prohibits.
My teacher is an American
It was an honor to work side by side with such an outstanding gentleman who has
done so much for …
“A miss is as good as a mile” ej.escarse a las Justas tiene el mismo efecto que
escaparse holgadamente. El efecto es que se escapó.
I am a man who has a hart that never hardens, and a temper that never tires, and
a touch that never hurts…
80
withdraw cgo.
Identified by National Identification Card number 25675112, with actual address at
This covers both natural and juridical persons.
Branding = construccion de marca (curso seminario de…)
Must be open from within outlook
The spillage is coming from under neath
ERRATUM = error
The legacy of … will continue to guide us… -------
Balance score card = cuadro de mando integral
d/b/a = Doing Business As
Dump(imp)= sell abroad at low prices goods which are unwanted in the internal
market.
I nterchange
It was an honor to work side by side with such an outstanding gentleman who has
done so much for …
Galicismos:
1.Protege.
2.Fiance
3.Resume
Estas 3 palabras como vienen del francés (de otro idioma) la regla tradicional es
que deberían conservar sus acentos originales. Acento prosódico ej. lapicero. El
“ce” no lleva tilde. La silaba tónica (the stressed syllable) es la de la fuerza osea
“ce”
Surmenage
Camouflage
Mirage
Coquetish. (Br). = Flirty.
Clothes
It’s cute (tu vestido).
Clothes makes the man.
Cut offs = shorts made by cutting the legs off.
What brand of panties do you wear?
Printed T-shirts = Polos estampados.
Petticoat = Enagua
Culster
Best boy = /besboi/
First time = fistaim/
She will never come around =… dará su brazo a torcer.
“name xxx” are you deaf?
Any time you wanna toalk I am here.
Anytime you wanna talk, I’ll be here.
My distingueshed guests.
Keep your voice down.
You are a slob (desaliñado, descuidado como te vistes, con tu ropa, o tu eres un
cerdo).
Keep me informed.
I’ll bring some wieners = salsichas. (pene). I am the wiener.
We are not through yet (= todavia no hemos terminado (suena a venganza).
We’ve got some mannly things to do. (Bachelor party, Tom Hanks.
I think I’ve got what you are looking for.
So you never saw me OK?
I just wanna party. (festejar).
Roxy, I am a respectable man, what do you think?
My marriage sucks. …una porquería.
All the way down.
His ashes were scattered into the Pacific Ocean.
85
A lo que nosotros llamamos taper, en la foto dice container. Viene del ingles tupper
qu es un tradename. (container of plastic used to store food).
Quiet = the absence of noice. Calm = the absence of emotions.
That seems like streach = exageration
Second chance exam = Examen aplazados (al final, ya hay un promedio final,
diste los examenens, sustituye una nota).
87
En resumen:
Make up test, second chance exam, replacement exam = Pueden ser ahora con
la nueva ley universitaria o bien Examen sustitutorio (del promerdio final del año,
del curso; o examen de rezagado la oportunidad que te dan para que des el
examen parcial que no diste).
Vvvvvvvvvvvvvvv
Articulo 16°
Las Facultades pueden programar al termino de cada ciclo, evaluación de aplazados para los alumnos que
hayan sido desaprobados con una nota no menor de ocho (08) en una o dos asignaturas. No procede realizar
evaluación de aplazados en cursos de prácticas preprofesionales.
Articulo 17°
Entiéndase por evaluación de aplazados las acciones de recuperación académica mediante las cuales el
alumno supera sus deficiencias y acredita el logro de objetivos propuestos en las asignaturas.
Está habilitado para rendir exámenes de aplazados quien:
Artículo 18°
La evaluación de aplazados considera un examen escrito que reúne las mismas características y rigurosidad
de los exámenes teóricos a los administrados durante el curso regular y se elabora de acuerdo al contenido
del sílabo
Al alumno que aprueba el Examen de Aplazados se le consigna la nota que obtenga Si se desaprueba,
mantiene la nota desaprobatoria anterior
Intrusion: 14.12 17
Ad dan extra sound in between two vowel sounds:
89
02.06.1999
Absent Minded Professor = Profesor distraído
Autopsy
Goddes of Love
My Ex
Innocent Lies
Killer instinct
05.06.99
Nothing last forever.
La Ouija = Witchboard
The Stuff = La Cosa
Bloodhounds = Sabuesos
30.07.99
A Marriage of Convenience
Addicted to Love
The Adventures of Pinocchio
All quiet on the Western Front = Sin Novedad en el Frente.
Caesars and Cleopatra.
The Champ = El Campeon
Misdeméanoor = Delito Menor. Minor offence. I was charged with only a __
Outbreak = La epidemia.
Gunfightere = Pistolero.
Driving Academy.
Browny is a tough guy.
Death before Dishonor.
Command = Comando.
He is a thick skin = Conchudo ¿?
I am ticklish = Sopy cosquilloso.
20.08.99
I am hold = me dejaron colgado
I can’t tell an Apple from an onion.
Is this gonna hurt?
You are acting very misterious.
My glasses pinch.
Tough luck = Mala suerte.
You are uninformed.
My request for his extra----diction.
I’ll speak plainly.
You are a dead man Raker!
We’ll take a short récess
Juegos de Antaño:
Bolero
Palitroque
Trompo
Carretilla
26.05.1999
Movie List
The Man in the Iron Mask = El Hombre de la Mascara de Hierro.
The Jerk = El Patón. (He’s a jerk = Un tarado, idiot). Rude person.
One day I’ll be able to reward you for all of your patience.
He is a success = Un triunfador.
Why are you doing this? I am not the fool you take me for.
14.08.1999
Everybody let’s eat. Todos a comer.
I am a monógamist.
Di/ai/alisis.
It was an exciting experience in my life if not the most.
Can u see my aura?
Take a seat on the floor.
.
Low fat = Bajo en calorías.
If you need a support, I’ll be always for you.
They can’t fire me. I know too much.
That’s is too bad, isn’t it? Es una lastima, verdad?
I didn’t know he was so studious.
The annihilators = Los aniquiladores.
94
Play hookies.
Snow White and the seven dwarfs (31.05.1977).
…ing:
Singeing. The hot iron singed (burnt slightly) the shirt. Singe = chamusquear.
Dyeing. She dyed her hair blonde. She dyes all her pullovers. Dye = teñir
Adjectives
05.09.1999
There are three degrees of comparison:
1.Positive: dark, tall, useful.
2.Comparative: darker, taller, more useful.
3.Superlative: durkest, tallest, most useful.
Ej.:
Big es el basic adjective, indica solo una cualidad del sustantivo.
Bigger es el comparativo.
biggest es el superlativo
White whiter
Wise Wiser
Dark darker
Short shorter
Cheap cheaper
Long longer
Old older
New newer
Fast faster
Cold colder
Ending “y”
Cuando el positivo teremina en “y” precedido por una consonante se cambia la
“y” por la “i” latina y se le agrega “er”.
Happy (not unhappy). Happier than, the happiest
= pretty, prettier than, prettiest
Busy
Lucky
Angry
Noisy
Silly
Heavy, heavier than,
Cuando el positivo teremina en “y” precedido por una vocal no se cambia: ej.
Gay, gayer than, the gayest.
Ending “le” =
simple, simpler, siimplerer.
Noble, nobler than
Homely
Ugly
Lonely
Adverbs
Before = delante The Former el anterior The foremost el primero
en situación o dignidad.
99
Advertencias:
Little y much se aplican a las cosas que se pesan: Little/much wine, beer,
fruti…
Few y many a las que se cuentan: Ex. Few/many people.
Use more most for all participial adjective (son los que terminan en “ed” or “ing” ej.
interesting interested.
This guy is more wreched than I thought.
This country has more friends than you believe.
Love is a one sillable word but it is a participial adjective therefore takes “more”,
“most”.
There are a few two syllable adj. That can take either the French or the German
comparison form: quite, polite, simple, friendly, lovely, likely.
Other one syllable adj. That are exemptions are: ill, real, right, wrong, fun.
Commong mistakes: She is the “more” inteligent person I know, instead of …“the
most”…
The same rule applies to adverbs.
In less than two hours.
More than ten people.
Como última regla del uso de grado de significación, tendremos en cuanta que
cuando en la oración hay dos sujetos entre los que se establece una comparación,
debe emplearse siempre el grado comparativo y no el superlativo..
Ej. El mayor de mis primos (sujeto) es abogado.
El mas joven de mis dos hijos trabaja aquí.
The younger of my two sons works here.
La terminacion “ly” no es siempre un adv. Ej. early.
100
Diminutivos
Teenie viene de Christine.
Calcomania = sticker.
Funky music
Fake money detector pen
Keep out of reach of children.
Antibullet vest = chaleco antibalas.
Desenvuelto
Caspiroleta
Terrapuertos
Educacion Civica.
Huevo gÜero = rotten egg.
Lanza llamas = fire blower
Piraña = Piranha
Pomamda = show polish
Lonchera = luncheon box
Liga
No reniegues = Don’t get up a mad. Set a mad.
Foco florescente =
Premio consuelo = consolation prize?
Tabla de chancar (en la cocina) = cutting board?
Planilla = Pay roll
El Judio Errante = The wandering Jew.
Ya me manché = I spoilt it.
Paso de baile = Dance step.
Shoe Factory = Shoe Factory.
Forrar un cuaderno = to cover…
Jugar a la ronda = round (in a dance)
Destapar = to uncork, to open.
102
Sacacorchos = corkscrew.
Dar el ejemplo = To set the example.
Sliding door = puerta corrediza
Barrera (en football) = wall
Disco rayado = Scratched álbum.
Put on perfume = Echarse olor.
Mamacita =
Ganador del primer premio = First/Grand prize winner.
Barbecue = Parrilla
She is cooking some steaks at the outdoor fireplace for their picnic supper.
Tener uso de razón = At what age do we become moral beings?
Puerta levadiza
Chapa
Estuche de anteojos = Glass case.
Planta carnívora = Carnivorous plant.
Arena movediza = qucik sand.
Reducidor de cabezas = shrink head
Morirse de hambre = To starve.
Aguantarse las ganas = To hold back.
Blear = legaña
Hacer barras = to do
Quinta = Condo
Algodón = Candy sugar
Tamaño carta
The printer accepts letter size or A4. = …tamaño carta …
Scare monger = Don bolas, alarmista.
Ruleros = Curling pins.
Tamal
Humitas.
Plancha quemada =
Pezuña = Hoof de un animal (olor = )
Manjarblanco = Milkpudding.
Fijador de cabello = Pomede greese.
Pie de atleta =
Stay back = No te acerques mas. Don’t get any closer.
The week after next = 2 weeks
Which = uno u otro (selective) What is more general.
Genitive or possessive
The horse of the King’s son is sick, ó El caballo del hijo del rey esta enfermo
the king’s son’s horse is sick.
Avisos en la calle:
Wet cement, keep off = Cemento fresco – No pisar.
No U turn = A traffic notice.
Aviso en un garaje: “NO PARKING - TOW AWAY ZONE.”
It’s good morning here, anyway nice to hear from you. How u’doing.
Hi, neighbour!
He is a loser.
Can I come in?
What could I do without you?
Ingrate, you do not appreciate your present.
A
She can type 90 words a minute.
Quite a person = Una persona admirable, todo un hombre.
A real man = Muy hombre
I smell a rat = Aquí hay gato encerrado
Give a talk = Dar una charla.
Quite a lot = Una buena cantidad.
A mere formality = No mas que una mera mera formalidad.
She is a freight/ a sight = Es un adefecio/mamarracho.
To grant a stay = conceder una permanencia.
To have a temperatura = Tener calentura o fiebre.
I drove at 80 miles an hour, which was wrong.
For things which are on the other side of the road, room, etc use the “opposite”.
You may want to introduce the expression “across from”
Versus
Home = Place where you live House is the building made for people
to live in.
Indefinite Article
U Y H
A University.
A Uniform
DO MAKE NO USO
Do assignments. Make arrangements. We are going to
Do me a favor. Make a suggestion. throw a party.
Do your homework. Make a reservation.
A little exercise will do you Make a promise. Make
good. (physical) You make me laugh. decisions(Am.)
Do some shopping. To make an effort. vs
Do business. Make love. Take decisions
To do the dishes Make a good salary. (Br) Never used
To do Karate Make believe. by Mrs. Terry.
To do errands. Make a date.
Hacer planchas = To do push I do not make the rules.
ups. What did he do to you to
To do sit ups = absominales. make you angry.
You make me sad.
Make faces.
To make one’s mouth water.
To make the necessary
Do is used with simple provisions for = Tomar las
present tense to show medidas necesarias para.
emphasis To make a deposit.
-He does look like his brother. To make ends meet.
We do not speak Italian, but To make ends meet = hacere
we do speak French. alcanzar el dinero.
Do write to her. To make a mistake.
She may not be brilliant, but To make an appointment.
she does get good grades. To make the bed.
You did do it Dante. It makes me sick = Me da
You do morer harm that asco.
good. To make a translation.
Ditto = en el renglón superior. To make a voyage to.
Dto To make good grades
Do. Make way = Abran paso.
To make a toast = Hacer un
brindis. I like to make a toast.
Make a soup.
Meake a meal.
Three guys won a fight and one of them just says "We did it"
Some windows are broken and the mom ask to the kids "¡WHAT HAPPENED
HERE?!" and a kid answer "We made it"
We did it means you just completed something. We made it is like you have finally
gotten somewhere you want to be. "We did it! We climbed a mountain", "We made
it to the top of the mountain"
"We did it. We finished the fundraiser", "We made it, we raised the amount we
wanted"
If "it" is referring to something, "I made it" would refer to creating it, "I did it" to an
action.
You can also use "I did it" to mean you accomplished some difficult task, that you
weren't sure you would manage. "I made it" means the same but with the added
implication (but which is often ironic) that you're surprised to have survived.
Casos gramatiales.
Nominativo Sujeto--- Quién? Qué?
Acusativo Complemento directo: a quién? a qué?
Dativo Complemento indirecto: Para quién? Para qué?
Ablativo Complemento circunstancial: Donde?, como?, cuando?
Genitivo Indica posesión. De quien?
Vocativo Indica admiración. How are you, my dear Mr. Lewis
Attached questions:
There used to be a store on the corner, The latter is correct:
wasn’t there? Or didn’t there? Didn’t there?
I am tired, Aren’t I? (because am has no
contraction. Am not).
Neither Bob nor Carlos speaks Do They?
Portuguese
Picknicked = 3 sillables.
None of the grils is present
None of Betty’s friends likes to go boating.
Have you any money? Antiguo.
Have you got any money? El usado mas en Inglaterra.
Do you have any money = OK
107
Si dices Do you have some money? You are sure he has some.
Have you en vez de do you have. Have you como pregunta se usaba en la epca
de Shakespiere y se dejo de usar esta forma de hacer preguntas y se cambio
usando el auxiliar do/does. Como ejemplo de otros verbos, todavia perdura Dare
not como pregunata. Dare not disobey my orders.
I saw the boxing yesterday.
Certainly, certainly not.
We didn’t see each other’s (face). = correct sentence, because each is singular.
We didn’t see each others’ (face). = incorrect sentence
Ware
Silverware Cubiertos.
Glassware Cristaleria.
Chinaware Vajilla de porcelana.
02.02.80
Early bird opposite of late sleeper.
My feet are swollen.
I hate to do errands.
I am going to wring your neck.
Casius Clay was a braggart.
He has a square mind = mente conservadora.
The missing link = El eslabón perdido.
I am going to give it a second thought.
108
26.01.80
Ellipsis (…)
Cannery = Fábrica de latas.
She is always in my way.
I go in for your ideas. Estoy con tus ideas.
Drop in = Why don’t you drop in for tonight.
The death toll is increasing = La tasa de mortalidad esta creciendo.
16.02.80
Starlet = Actriz principiante.
Score = Punto.
I have some scores to settle with that fellow.
Keep the change = Quedarse con el cambio.
Rábbi /ai/ = Teacher of the Jewish law.
We can not be separated.
He went mad and they placed him in an asylum / mental hospital.
This house looks like a madhouse. Manicomio. This is a madhouse.
Dry law = Ley seca. (The prohibition).
The sting = La Estafa. El Golpe.
Topless = Uniquini (leaving the breast bare topless).
23.02.80
Collateral effect. = Consecuencias colaterales.
Juana bring a cup of coffe for “X”.
Aged home = Asilo.
Nursery Homes = Guardianias for small children. Papahuasi. Wawahuasi
Room and board = Casa y comida.
Latin Americans are very sentimental.
Housing Projects = Urbanizaciones (San Felipe, Sta. Cruz) Conjuntos
habitacionales.
Housing complex/Project = Residencial, urbanización.
Apartment Complex or Residential Complex= ej. Residencial San Felipe.
A gathering = Reunión.
$20
$50
$100
$1000 (One grant)
1Cent
Prision changed me deeply.
I don’t want publicity on this.
What I believe is…
There will be such an outcry…
I have a few misgivings about the plan (doubts).
Please don’t fuck around = No vengas con cojudeces.
It was all lies.
Something terrible is happened.
You got a lot to live for.
Guano de las islas = Bird dropping/deposits
Salitre = Saltpeter.
“…man”
Artilleryman.
Boatman = Barquero.
Cabman = Cochero.
Chairman = Presidente.
111
Craftman = Artesano.
Draughtman = Dibujante técnico (Polaco).
Doorman = Portero
Dustman = Basurero both el que recoje con el comion de basura, y el basurero
que barre las callaes.
Fireman
Fisherman
Gentleman
Hamgman = Verdugo.
Helmsman = Timonel v
Madman = Loco
Oarman = Remero
Nobleman = Caballero.
Poliman
Postman
Seaman.
Waherwoman
Watchman
Workman
Yeoman = Hacendado.
Subjuntivo subjenctive
Affixes
prexex
Pop(pular)
Exam(ination)
Gym(nasium)
Math(ematics)
Lab(oratory)
Masculine “his”
Who is always on time for his English class?
Compound Verbs
Can you lip reed what I say.
The doctor cut open…
Safe open
Mb = /m/
Comb
Lamb
Bomb
Climb
Tomb
Limb
Thumb
Dumb
Numb
Wumb
Try to open the window (está Try opening the window (prueba de
malograda). esta manera).
Try to touch me (A ver si te atreves) Try touching me (trata de esta
manera).
He stopped to talk to us (estaba He stopped talking to us (dejó de
andando y se detuvo) hablarnos)
He needs sto study He needs studying (a longer period)
English Spanish
Stupid Se lo dicen a ellos mismos. (I was stupid). Es más fuerte en spañol.
Lier No es fuerte en español decírselo a si Es mas fuerte en Inglés
mismo.
When the letter ‘s’ is after a vowel, another ‘s’, or a voiced consonant, it is
pronounced as a /z/ sound.
e.g., logs, tubes, beds, moves, clothes, was, becomes, he’s, passes.
Pronounce /s/ as ‘əz’ after the consonants /s/ /z/ ‘ch’ ‘sh’ ‘j’ ‘zh’ ( as in vision)- ( in
uz the ‘u’ is said very short and quickly –the schwa sound).
e.g., passes, beaches, washes, packages, noses.
Pronunciantion of Months NB: you cancel out the th.sound because it is between
the “n” and the “s” sound.
Bus Fare
Bus fare base:
Adult/ordinary
Child
Student
Special passes
Honor citizen (62 Ex. in Honolulu). https://www.cabq.gov/transit/fares-bus-
passes
116
Juvenal Court.
“…life, liberty and persue of happiness…”
Writ of Preliminary Pleas = Escrito de Excepciones
Writ of Points of Defence = Escrito de Contestacion a la demanda
law = z.B. The Hague Rules, or the Peruvian Law, English law, etc.
Jurisdiction = the place/Court where action can be instituted.
Reverse = where the Terms lie. Anverse the opposite
Aren’t you going to read my Rights.
I object = Protesto (/por la pregunta).
In this country you are guilty until proving innocent.
El juez puede pronunciar:
Sustained = A lugar/aceptado.
Objection overruled = Denegada la objeción.
They want to (contest=impugner) the will.
Allow me to rephrase.
Please note that this message is neither to be construed as an admission of
liability nor as a waiver of any rights or defences which we may have under the
terms of the Bill of Lading or any law or International Convention which may
apply.
NAME AND ADDRESS OF THE RESPONDENTS=Nombre y direcc.domicil.del
ddo.
APPLICABLE PROCEDURAL CHANNELS =via procedimental aplicable
FINDINGS OF FACT = fundamentos de hecho
Moreover, our client has passed and transferred its rights, titles and actions in
our favor, which give us the lawful right to execute this action for the amount of
the suit.
Order, order in the court
XXX being of sound mind and body wish to make my will and testament.
I’m going to throw the book on you.
A contractual deadline.
Partner = conviviente
The woman testified in court
Property rights = Derechos reales
You are going to see the eviction.
Get a statement = Tómale una declaración
The Court is at session.
All rise = De uso en un tribunal.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Lawyers are a pain in the neck (…jodidos).
All rise for the honorable judge…
Continuency denied (prórroga denegada en un juicio).
A guy from the IRS (de Rentas) is asking for you.
Sufijos
INTERJECTIONS - EXCLAMATIONS
Oops or Wooph
Oh!
I have a tremendous amount of work, woe is me. = Que desgraciado soy. Woe
usado más en literaura.
Wow
Bah
Bla, bla bla…
Wo or Whoa! = Stop, used to a horse.
Boy, do I love this woman.
Gosh = child’s word.
Darn = OK it’s polite use. Damn! = No polite
Ouch! That hurts! (No necesariamente un dolor material).
I was going to ask her for marriage but I chicken out (me chupe, me acobardé).
Don’t chicken out!.
…SELF
Control yourself.
Cross yoursellf.
GET
Cada vez que hay un proceso de adaptamiento se usa “Get”.
I am getting tired.
How can yuu be so repulsive in the Morning (“Paper Chase” = la carrera por el
título de abogado).
21.What were you doing when the fire started?
22.Margaret was taking a shower when the phone rang.
23.We didn’t eat lunch yesterday.
24.Iguazu Falls is the largest waterfalls on the world.
25.Football is the most popular sport in USA.
LATIN
Words taken from Oxford Dicc.
Ab lib = improvise, ex. In a play.
Ad valorem = in proportion to the estimated value.
Alma Mater = name of tre Universitty or school that one atended.
Alter ego = One’s other self.
Anno Domini = in the year of our Lord.
Bacterium Bacteria = The smallests form of plant life.
Boda fi/ai/de = in good faith.
Ex gratia
Ha/ei/beas Corpus = Order requiring a person to be brought before a judge,
especially to investigate why he is kept in prisión.
Ídem = by the same author, as already mentioned.
Id est = That is to say.
In memoriam
Iinter alia = amongst other things.
Ipso facto = immediately.
Lapsus lingue
In lieu of = instead of.
Modus operandi.
121
Modus vivendi.
Persona (non) grata.
Te Deum
Pro rata
Viceversa
Viva voice.
Quorum (not used in English)
Déficit, superávit.
Stupid letter.
A substitute teacher.
Try to understand him. Calm down everything is under control.
Nice to see you, you haven’t aged a bit.
“Party time” can be see written on a T-shirt as Partee tyme.
The lumber guy = el leñado (su camisaa gruesa a cuadros + blue jean).
I don’t know why I shared that.
He was a py/ai/romániac.
I open up to you and you talk to me like that?
Your mother is a great observer of people.
Can we talk about something else?
I really like to be around you.
You stole my song/wife/husband/life.
People change, they accommodate…
Reach ecstasy.
I am trying to concéntrate.
Why did you hurry off? Porque te fuiste corriendo?
Dr. of what?
Swallow it.
Observation desk. (en el aeropuerto).
I am not a 100% cured.
Want to relieve myself, but there is no bathroom in sight. (relieve oneself = urinate,
less common defecate). We are going to stop in case anyone needs to relieve
themselves.
He stopped by the side of the road to relieve himself. To have a relief.
The butt slap
Note to the reader: This glossay is just for academic research purpose.
Pretty, dirty, city, Betty. Mas que una /d/ se escucha como la Spanish “r” ex. En
pero.
What did’ya (do) that for?
I don’t like drunks (borrachos).
Not that I know of.
Trump motorcade on way to Capital Hall.
PREPOSITIONS
By:
TO:
In
En = Dentro de, indica la posición de una persona dentro de ciertos limites,
dentro ode un lugar determinado.
Se le utiliza con los meses, años, estaciones, mañana, tarde, noche, despedida.
In the evening.
127
On
En, sobre, en contacto con:
Se utiliza con los días de la semana, fechas específicas:
To:
Tell him to his face
Put your eye to the keyhole.
To a man = todos a una (sin excepción).
Not to my knowledge = No que yo sepa.
Say it to my face!
From bad to worse.
Sentence to death, condemn of death, pain of death
German felt superior to everybody
Secretary to Mr. Stevens.
He is a member to the Board of Directors
Cheek to cheek (dance).
131
Of
Cancer of the throat
Smell of flowers
Of age = Mayor de edad. Under age = Menor de edad
Hard of hearing= medio sordo. Stone deaf
Man of the world = Hombre de mundo
The end of me = Mi última hora.
Plenty of time = Tiempo de sobra
Work of art = Obra de arte
I am tired of hearing about that
In the process of time = Con el transcurso del tiempo.
Pupil of the eye = Niña del ojo.
That is out of the question = Imposiible, ni pensar en ello.
A lump of sugar = Un terrón de azúcar.
Tiny fragment of Poquísimo
Way of leaving
I am thinking of you.
This is the work of the devil.
Fear of the dark = Miedo a la oscuridad.
She reeks of garlic = Apesta a ajos.
Rule of three = Regla de tres.
Doctor of Medicine = A physician.
At
Work
He works in a bank
He works at General Electric
We work at the same bank
Arrive on time,
Arrive at =…the airport
Arrive at Callao.
RESTAURANT Foods
Chancaca = crushed.
Alfajor = Pastry sweet, or sandwich cookie.
Hope you are enjoying your seviche.(fresh raw fish)
Sliced octopus in olive = pulpo a la oliva.
Mineral water (effervescent/sparkling).
Gravy = Salsa de verduras, parecida en color a la salsa de Huancaína, Ocópa.
Gravy bowl.
A=I’ll order a pizza. B= Cool!
I really shouldn’t = (Respuesta a si te ofrecen un trago).
Coke? Sparkling (con gas) or still (sin gas)? (Still water = Agua mineral)
Seafood =
Diet Pep(sicola).
I am going to get another drink, do you want one?
I drink to that.
A diet coke.
Give me something without sugar.
Raspadilla = Ice con.
Fudge = un chocolate en un stick.
I’ll get you some punch.
This stuffing is good.
134
Primero se aprende el pitch, osea el tono es decir lo que afecta toda la oración,
luego el acento la silaba y después el phoneme. Como prueba escucha primero un
disco enla cuarta, quinta vez sin duda hemos aprendido el pitch, la melodía
podemos imitar.
Diccionarios: Para fortnight dicen quincena lo que esa mal porque fortnight es un
periodo de dos semanas (14 dias).
Nuestro cerebro esta adaptado a escuchar e interpretar cierto numero de
palabras7velocidad por minuto. Cuando colocamos un disco de 45 en 33 no lo
entendemos.
/its tóp tup/ pronunciation of = It’s stopped up (Ej el caño esta atorado).
Drop down list = lista expandida.
Tutear = To address informally.
Photo holder or picture frame = Porta retrato.
Call for papers = Presentar trabajos / Llamado de los trabajos. Ej. fechas
importantes 1.Presentaciono de trabajos. 2.Aceptacion o rechazo. 3. Envio versión
final. 4. Confirmacion, etc…
Rhythm = ritmo
Cyst = quiste se pronuncia /sist/ She had a cyst removed from an ovary.
Have you ever seen a witch on a broomstick.
Happy birthday! And many more too!
I’m getting bold.
Fuck you all, Vayanse al diablo. Fuck you David.
How the fuck did you get my number?
Abc
Dfg
Cáramel Apple
King Kong ( a sweet) = galletas rellenas de manjarblanco, dulce de piña y maní.
Layers of cookie with Milk Caramel, Pineapple and Peanut fillings.
The Lord of Sipan.
Chancaca = dried cane syrup
Afrecho de camote = sweet potato bran.
Colorante natural = national dye. Hierro = Iron.
Keep it refrigerated = manténgalo en refrigeración.
Usage = how sth is used.
Use = the fact of sth being used.
138
Internship = Practicante.
Member of the polling station = Miembro de mesa.
Chairman of a voting station / place / table.
Hair style
Ponytail = Cola de caballo
Braid = Trenza (Twisted braid). Puede ser de 1 braid o de dos trenzas o colas.
Bangs = Cerquillo ó flequillo.
Dreadlock = como sogas.
Barrete = A fastener for the hair.
Pigtails (2 colas, trenzas)
spiky
Yikes ! = exclamation of surprise = A la mierda. or to show that you are worried, shocked.
Informal. Often for humorous effect.
I am just browsing, thank you. ( Window shopping) Solo estoy mirando, gracias.
Seaerch in google: English grammar cases – English grammar learn case nouns
09.10.18
Voz pasiva:
140
2.You steal something. Va con el objeto robado. Irregular verb. (Aa thief)
They stole my wallet. What did they steal? They stole my wallet.
He stole me = muy mal dicho.
John stole my girlfriend = OK.
Voz pasiva: My bike was stolen last night.
Where is my wallet? It’s been stolen.
Con casa no se puede decir. My house was stole, porque significaría que alguien
se levanto toda la casa, la cargo y se la llevó.
3.Burgle (burgler)
My house was burgler
A larlge Pepsi / A large French Fries. Se dice: small, medium, (large y not big)
What would you do if you lost your job? (hypothetical situation).
Could you open the door for me? Would you open the door for me = more polite.
When we were kids we would play outside all day long (would = used to); or when
I lived in London I used to drink soda every day.
Why is it the spiders are not get stuck in their own web?
Staff vs personnel. Staff personal de un Dpt. Bajo ordenes de alguien. Personnel
todos los empleados de una empresa incluyendo CEO, managers, etc…
Close vs shut (shut is completely, ex. Shut your mouth, shut the door i.e bien
cerrada, puede ser que la tiras.
141
Perunismos:
Mañoso = obscene /obsín/
Vantage = superiority.
Did you get laid in Vegas?
Are you on drugs?
What is more important: To be correct; or to sound natural?
I wish this day was over = lo que dicen.
I wish this day were over = lo gramaticalmente correcto.
Epiphany = Bajada de Reyes 6.Enero.
A big old red Peruvian wooden house.
Edad - color nacionalidad
Feeding bottle or (baby)bottle = biberon. Nipple = chupón.
A sippy cup for the baby.
I work at the bank.
I work in an office.
You look like you just rolled out of the bed.
You look drop dead georgeous.
What’s up? = Informal. You don’t say that to your professor, or on a serious
situation.
How have you been? (since the last time I saw you). Por ej. puede ser unos 6
meses que no se ven. I’ve been great thank you.
143
Nursing homes, also known as old people's homes,care homes, rest homes
A retirement home – sometimes called an old people's home or old age home,
although old people's home can also refer to a nursing home – is a multi-residence
housing facility intended for the elderly.
A retirement home differs from a nursing home primarily in the level of medical
care given. Retirement communities, unlike retirement homes, offer separate and
autonomous homes for residents.
Palabras elegantes:
Aaaa
SILENT LETTERS:
Iron
Sword
Receipt
Collective nouns:
The team is composed of 10 young men
145
.
English teacher or teacher of English (Both are correct).
English teacher is much more common, teacher of English no se escucha. En
teacher of English there is ambiguity, it can be.
a) English teacher = If you put the accent on the word "teacher", then it means
"a teacher from England." (his nationality, it can also omean a teacher who
is English)
b) English teacher = If you put the accent on the word "English", then it means
"a teacher who teaches English".
You won't often hear a native English speaker say "Teacher of English" except to
differentiate from a teacher of some other subject
Please step aside, I can’t see the board= prof. no me deja ver la pizarra.
Prof. su casa = Housewife? En las aplicaciones …
May I … (Ame.Engl.)
Ve Can I …?
Pachamanca is not an everyday dish, but an old ritual preparation. Festivity that
celebrates life and Mother Earth's fertility.
Its preparation involves a variety of Andes' daily ingredients (potatoes, sweet
potatoes, corn, field beans or cassava) and culinary luxury (pork, beef, mutton,
guinea pig, chicken, llama or alpaca).
Aromatic herbs are a must for flavorful cooking in the Peruvian highlands.
Huacatay, paico, chincho and muña may be good options in this case.
This traditional dish is based on the baking —with the aid of hot stones in an
earthen oven— of different types of meat marinated in spices.
If vs when
If we go, what are you going to do? (only a chance)
When we go, what are you going to do? (100% certainty).
A pair of = will always to things that are made of 2 parts. No pueden separarse. 2
cosas juntas. eg: shoes, lenses, earings, jeans, gloves, scissor, brown eyes.
I got my first pair of glasses here, a pair of pants.
Vs couple. You are a nice couple. A couple of hours (pueden ser mas de dos
horas). No es tan fijo pueden ser mas de dos.
En ingles se us las dos cosas.
Present Perfect:
1. Use – I have lived in Lima (fact, expression of life experience) ojo we
do not need When. (before present)
2. Use – Siempre con “for or since”.
I have lived in Lima for 10 years. Empieza en el pasado y continua
hasta el presente. Si dices I have live in Lima for 10 years significa
que todavia sigues vivieindo en esse sitio.
When we marry…
If we marry…
Filet = /filei/
Ballet = /balei/
Bufet = /Bufei/
Imperatives
I came across the phrase off you go which has been frequently used in many movies.
The meaning of “off you go” is somewhat difficult for an English language learner
for two reasons. First, off has many meanings; second, the word order is unusual.
Off in the context of this phrase means away, with a sense of definite separation.
You will also hear this sense of off in phrases about leaving or creating distance,
such as “walked off”, “drove off”, “chased off”, and “off with his head”.
The more conventional word order for the command would be “you go off” (or “go
off”), meaning “go away”, but the word order “off you go” is more idiomatic.
If strong emotion is implied you should use the exclamatory mark at the end of the
command !
Which color do you like, blue or red? (selective, specific choice, limited), la
pregunta te da opciones tal or tal.
All the faith he had had had had no effect in the outcome of his life.
We are here on earth to help others, what the others are here for, I HAVE NO
IDEA. (w.Jordan). (TED). 20.05.19
A juristic person or juridical person is a bearer of rights and duties that is not a
natural person but which is given legal personality by the law. A juristic person is a
company or firm for example.
Effective collaborator.
The diligence was carried out by the prosecutor.
Don’t interfere in the investigations.
Precautionary measures
This produced a great mobilization in the streets.
The situation is complicated.
Lima bar association = Colegio de Abogados de Lima CAL
Tunic vs robe
Tunic (obsolete)
Robe = Tunica, manta, bata, sotana, toga.
"Robes" is used if it is an official garment or designates an office. For instance, a
judge wears his "(judicial) robes" even though it is only one piece of clothing that
goes over his conventional clothing.
A "robe" is usually short for "bathrobe" (bata de baño) even though it is not
necessarily worn before or after a bath. We wear it in the house, over pajamas, to
lounge around, but not to go out.
Cuando son dos cosas, (ambos) se usan each. Ej. Each leg was aching.
There are two boys, each is smiling.
I have read evert book in the library. Every is for a large number.
I have read each book in the library.
Everytime/each time I speak English I feel nervous.
The store is open (open en este caso es un adjetivo, una cualidad de la tienda).
El ej. anterior es con el verbo to-be; pero podriía ser con otro verbo. Ej. If you see
an open window, please close it. (open delante de un sustantivo tiene la funcion de
un adjetivo).
Lo mismo ocurre con close.
Asimismo, ambos open and close pueden funcionar como verbos y por lo tanto
como participios, es decir a la accion de abrir o cerrar.
I opened the door.
“…I veer of the road to miss her (para evitar chancarla/atropellarla) and I hit your
house…”
I swerved to avoid hitting the dog”
Carrots can not talk, they just repeat or imitate human voice. Do they speak or
talk? Neither of them.
151
A juristic person or juridical person is a bearer of rights and duties that is not a
natural person but which is given legal personality by the law. A juristic person is a
company or firm for example.
If vs when
If we go, what are you going to do? (only a chance)
When we go, what are you going to do? (100% certainty).
A pair of = will always to things that are made of 2 parts. No pueden separarse
. 2 cosas juntas. eg: shoes, lenses, earings, jeans, gloves, scissor, brown eyes.
I got my first pair of glasses here, a pair of pants.
Vs couple. You are a nice couple. A couple of hours (pueden ser mas de dos
horas). No es tan fijo pueden ser mas de dos.
En ingles se us las dos cosas.
Present Perfect:
3. Use – I have lived in Lima (fact, expression of life experience) ojo we
do not need When. (before present)
4. Use – Siempre con “for or since”.
I have lived in Lima for 10 years. Empieza en el pasado y continua
hasta el presente. Si dices I have live in Lima for 10 years significa
que todavia sigues vivieindo en esse sitio.
When we marry…
If we marry…
Filet = /filei/
Ballet = /balei/
Bufet = /Bufei/
Imperatives
I came across the phrase off you go which has been frequently used in many movies.
The meaning of “off you go” is somewhat difficult for an English language learner
for two reasons. First, off has many meanings; second, the word order is unusual.
Off in the context of this phrase means away, with a sense of definite separation.
You will also hear this sense of off in phrases about leaving or creating distance,
such as “walked off”, “drove off”, “chased off”, and “off with his head”.
The more conventional word order for the command would be “you go off” (or “go
off”), meaning “go away”, but the word order “off you go” is more idiomatic.
If strong emotion is implied you should use the exclamatory mark at the end of the
command !
Which color do you like, blue or red? (selective, specific choice, limited), la
pregunta te da opciones tal or tal.
All the faith he had had had had no effect in the outcome of his life.
Electric refers to anything that runs on electricity. It is used when the object has
been specified. i.e. An electric kettle, Electric guitar, electric car, electric cooker,
electric blanket, electric light (you can touch electric things).
Scanning for specific information (quicly reading a text to pick out specific info.).
Skimming for general information ( idem…to get general info.).
Stative verb vs action verbs which condition is to continue over a period of time.
Originated in USA = Baseball game, basket ball game, American football game,
soccer game.
Gasme is to gamble ( a playful activity).
It’s just a game.
Olympic games.
Shop vs store
In B. Eng. Store is a larger establishment.
Depoartment store is a number of shops in on setting.
Am.Eng. shop = Small place that sells only one type of goods. (Retail goods of a
single kind). In UK you say “I often go to the shop”, never “I go to the stores”
In USA “I am going to the store” never plural stores
If you say I am going to the stores means = I am going shopping.
Slide, monkey bars, seasaw, swing, hop scotch(mundo), sandbox, single gym,
tramploline…
I love being corny = me encanta ser cursi/huachafo. Happy hump day coworkers.
A corny card = una tarjeta huachafa.
Repeatnig reduplicatives:
Aye-aye = yes (often used by seaman).
Bon-bon = a sweat.
Bye-bye = Goodby.
Goody-goody = someone virtuous or smug. Bonacho (de Bueno aunque en
castellano tiene un significiiado positive no como en el ingles). Someone who is
always trying to please people too much…
Papa = father
Paw-paw = patata (type of papaya).
Amusement park:
Merry-go-round
Roller coaster
Bumper car.
Ferris wheel = Sillas voladoras
Throw a Frisbee.
157
Bar (baranda) = it is the line that separates the parts of a courtroom reserved for
spectators and those reserved for participants in a trial such as lawyers.
Azotea = Rooftop
Let’s go to see a movie. 11.06.19 means that you will go to the movie theater and
watch a movie. When you are actually sitting there you are watching the movie.
Resort = alojamiento, complejo turistico, centro de vacaciones e.g.: “Westin, Hotels
& Resorts”
When look has an object, it is followed by “at” e.g look at the rain.It’s so heavy.