Sei sulla pagina 1di 116

Downloaded from www.Manualslib.

com manuals search engine


(1)

INDEX

ENGLISH EN

FRANÇAIS

(1)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(2) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

HJ125-8

USER’S MANUAL
EN

This manual should be considered a permanent part of the


motorcycle and should remain with the motorcycle when resold
or otherwise transferred to a new owner or operator. The
manual contains important safety information and instructions
which should be read carefully before operating the motorcycle.

ENGLISH

(2) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (3)

IMPORTANT BWARNING
BREAK-IN INFORMATION FOR YOUR
May endanger the safety of the rider, neglecting
MOTORCYCLE this information might lead to harm and injury.
The initial 500km are the most important in the life of your
motorcycle. Proper break-in operation during this time BCAUTION
will help ensure maximum life and performance from your
new motorcycle. Haojue parts are manufactured from Highlights special precautions or procedures that
high quality materials, and machined parts are finished must be followed in order to avoid damaging the
to close tolerances. Proper break-in operation allows motorcycle.
the machined surfaces to polish each other and mate
smoothly. NOTICE EN
Motorcycle reliability and performance depend on special Indicates a potential hazard that could result in
care and restraint exercised during the break-in period. motorcycle or equipment damage.
It is especially important that you avoid operating the
engine in a manner which could expose the engine parts NOTE: Special explanations for easier maintenance or
to excessive heat. further clarification of important instructions.
Please refer to the “BREAK-IN” section for specific break-
in recommendations.

BWARNING/BCAUTION/NOTICE/NOTE
Please read this manual carefully and strictly follow the
instructions described herein. To emphasize important
issues, the words “BWARNING”, “BCAUTION”,
“NOTICE” and “NOTE” are used in this manual. Please
pay special attention to these sections.

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (3)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(4) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

FOREWORD CONTENTS
Motorcycling is one of the most exhilarating sports and, CONSUMER INFORMATION 4
to ensure your riding enjoyment, you should become ACCESSORY INSTALLATION AND MOTORCYCLE
thoroughly familiar with the information presented in this LOADING 4
Owner’s Manual before riding your motorcycle. SERIAL NUMBERS LOCATION 5
SAFE RIDING RECOMMENDATION 6
The proper care and maintenance that your motorcycle
CONTROLS 7
requires is outlined in this manual. By following these
LOCATION OF PARTS 7
instructions closely you will ensure a long trouble-free
KEYS 8
operating life for your motorcycle. Your authorized Haojue
IGNITION SWITCH (MAIN SWITCH) 8
dealer has experienced technicians that are trained to
EN provide your motorcycle with the best possible service STEERING LOCK 9
HELMET LOCK 9
with the right tools and equipment.
DASHBOARD 9
All information, illustrations, photographs and LEFT HANDEL SWITCHES 12
specifications contained in this manual are based CHOKE LEVER 13
on the latest product information available at the time RIGHT HANDEL SWITCHES 13
of publication. Due to improvements or other changes, FUEL TANK 14
there may be some discrepancies in this manual. Haojue FUEL COCK 15
reserves the right to make changes at any time. GEAR SHIFT LEVER 16
Please note that this manual applies to all specifications REAR ABSORBER SPRING ADJUSTMENT 17
for all respective destinations and explains all equipment. REAR BRAKE PEDAL 17
Therefore, your model may have different standard KICK START LEVER 17
features from those shown in this manual. TOOL KIT 18
TOOL KIT 18
PARKING STAND 18
REAR CARRIAGE 18
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 19
FUEL OCTANE RATING 19
ENGINE OIL 19

(4) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (5)

BREAK-IN 20 NOTICE OF BATTERY USAGE 50


INSPECTION BEFORE RIDING 21 TABLE OF SPECIFICATIONS 52
RIDING TIP 23
STARTING THE ENGINE 23
STARTING OFF 25
USING THE TRANSMISSION 26
RIDING ON HILLS 27
STOPPING AND PARKING 27
INSPECTION AND MAINTENANCE 29
MAINTENANCE SCHEDULE 29
ROUTINE MAINTANCE INSPECTION TABLE 30 EN
REGULAR LUBRICATION TABLE 31
BATTERY 32
AIR CLEANER 33
SPARK PLUG 35
ENGINE OIL AND OIL STRAINER 37
CLUTCH 39
CARBURETOR 39
THROTTLE CABLE PLAY 40
FUEL FILTER 40
DRIVE CHAIN 40
BRAKES 42
TIRES 45
LIGHT AND SIGNAL 46
FUSE 47
FUSE 47
TROUBLESHOOTING 48
TRANSPORTATION 49
STORAGE 49

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (5)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(6) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

CONSUMER INFORMATION passenger. When selecting your accessories, keep in


ACCESSORY INSTALLATION AND mind the weight of the rider as well as the weight of the
MOTORCYCLE LOADING accessories. The additional weight of the accessories
may not only create an unsafe riding condition but may
The addition of unsuitable accessories can lead to unsafe also affect rider stability.
operating conditions. It is not possible for Haojue to
test each accessory on the market or combinations of G.V.W.: 295kg(HJ125-8NEW) or 300kg(HJ125-8)
all the available accessories; however, your dealer can (650lbs) at the tire pressures (cold)
assist you in selecting quality accessories and installing Front: 175kPa (1.75kgf/cm2)
them correctly. Use extreme caution when selecting and Rear: 225kPa (2.25kgf/cm2)
installing the accessories on your motorcycle and consult • Install accessories which may affect aerodynamics,
EN your Haojue dealer if you have any questions. such as a fairings, windshields, backrests, saddlebags
and travel trunks, as low as possible, as close to the
BWARNING motorcycle and as near to the center of gravity as is
Improper accessories or refitting can make your feasible. Check that the mounting brackets and other
motorcycle unsafe and can lead to an accident. attachment hardware are rigidly mounted.
• Check for proper ground clearance and bank angle.
BWARNING Inspect that the accessory does not interfere with the
operation of the suspension, steering or other control
Never refit the motorcycle with improper or poorly operations.
installed accessories. Follow all instructions in • Accessories fitted to the handlebar or the front fork
this owner’s manual regarding accessories and area can create serious stability problems. The extra
refitting. Use genuine Haojue accessories or weight will cause the motorcycle to be less responsive
equivalent that have been designed and tested for to your steering control. The weight may also cause
your motorcycle. Consult your Haojue dealer if you oscillations in the front end and lead to instability
have any questions. problems. Accessories added to the handle-bars or
• Never exceed the G.V.W (Gross Vehicle Weight) of front fork should be as light as possible and kept to a
this motorcycle. The G.V.W. is the combined weight minimum.
of the machine, accessories, payload, rider and • Certain accessories displace the rider from his or her

(6) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (7)

normal riding position. This limits the freedom of referring to special service information.
movement of the rider and may limit his or her ability The vehicle identification number 1 is stamped on the
to control the motorcycle. steering tube. The engine number 2 is stamped on the
• Additional electric accessories may overload the left crankcase.
existing electrical system. Severe overloads may Please write down the numbers in the box provided below
damage the wiring harness or create a dangerous for your future reference.
situation due to sudden loss of electrical power during
the operation of the motorcycle. VIN:
• The motorcycle may be affected by a lifting condition
or by instability in cross winds or when being Engine number:
overtaken or overtaking large vehicles. Improperly EN
mounted or poorly designed accessories can result in
an unsafe riding condition or lead to an accident.
• Do not pull a trailer or sidecar. This motorcycle is not
designed to pull a trailer or sidecar.

SERIAL NUMBERS LOCATION

1 Vehicle identification number (VIN)


2 Engine number
The vehicle identification number (VIN) 1 and/or the
engine number 2 are used to register motorcycle. They
are also used to assist your dealer when ordering parts or

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (7)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(8) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

SAFE RIDING RECOMMENDATION avoid accidents.


Motorcycle riding requires that some extra precautions be BE EXTRA SAFETY CAUTIONS ON BAD ROAD
taken to ensure the safety of the rider and passenger. CONDITION
These precautions are: Never ride a motorcycle under the Riding in bad road conditions, especially wet ones,
influence of alcohol or drugs. requires extra caution. Braking distances double on rainy
WEAR A HELMET days. Stay off painted surface marks, manhole covers
Motorcycle safety equipment starts with a quality helmet. and areas in which the road appears greasy as they can
One of the most serious injuries that can occur is a head be especially slippery. Use extreme caution at railway
injury. Always wear a properly approved helmet. You crossings, metal grates and bridges. Whenever in doubt
should also wear eye protection. with of the road conditions, slow down!
EN RIDING APPAREL SPEED LIMIT
Loose, fancy clothing might be uncomfortable and unsafe Never ride at excessive speeds or high engine speeds.
while riding a motorcycle. Choose clothing of high quality
and fit when riding.
INSPECTION BEFORE RIDING
Review thoroughly the instructions in the “INSPECTION
BEFORE RIDING” section of this manual. Do not forget
to perform an entire safety inspection to ensure the safety
of the rider and its passenger.
FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR MOTORCYCLE
Your riding skills and mechanical knowledge are the
foundations for safe riding practices. We suggest that you
practice riding your motorcycle in a non-traffic situation
until you are thoroughly familiar with your motorcycle and
its controls. Remember: Practice makes perfect!
KNOW YOUR SKILLS
Ride within the boundaries of your own skills at all times.
Knowing these limits and staying within them will help you
6

(8) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (9)

CONTROLS
LOCATION OF PARTS

EN

1 Clutch lever 5 Tachometer


2 Left handle switches 6 Right handle switches
3 Speedometer 7 Throttle grip
4 Ignition switch (main 8 Front brake lever 9 Choke lever ; Gear shift lever
switch) : Fuel cock < Side stand
7

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (9)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(10) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

KEYS
This motorcycle comes equipped
with a main ignition key and a spare
one. Keep the spare key in a safe
place.

IGNITION SWITCH (MAIN SWITCH)

EN

HJ125-8NEW HJ125-8
The ignition switch contains three positions:
“*” (on) position
The ignition circuit is completed and the engine can now
be started. The key cannot be removed from the ignition
switch in this position.
“%” (off) position
The ignition circuit are cut off. The engine will not start.
The key can be removed.
“4” (steering lock) position (HJ125-8NEW)
In order to lock up the steering, first turn the handlebars
to the left, insert the key in the “%” position, turn
counterclockwise to the “4” position. The steering is then
= Tool kit @ Rear brake pedal
locked. The ignition circuit are cut off.
> Engine oil dipstick A Kick start lever
? Main stand
8

(10) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (11)

“0” (parking) position (HJ125-8) BWARNING


When parking the motorcycle, turn the key to the “0”
position. The key can now be removed and the position Never attempt to move the motorcycle when the
light will be lighted. This position is for night time roadside steering is locked.
parking to increase visibility.
BWARNING HELMET LOCK
The helmet lock is located on the
Before turning the ignition switch to the “4”
left side below the saddle. Insert
position, safely stop the motorcycle and support it
the key and turn it counterclockwise
with the main stand.
to open the latch. Put your helmet
fastener ring on the latch and turn
EN
BWARNING
the key clockwise.
Never attempt to move the motorcycle when the
steering is locked. BWARNING
Riding with a helmet fastened to the helmet lock
BWARNING can interfere with rider control.
Never carry a helmet fastened to the helmet lock.
Do not turn the ignition switch key to the “4”
Fix the helmet securely atop the saddle if you must
position when riding the motorcycle, otherwise the
carry it.
motorcycle will lose control.

DASHBOARD
STEERING LOCK (HJ125-8)
To lock the steering, turn the BCAUTION
handlebar all the way to the left. Do not spray the dashboard with high-pressure
Insert the key into the steering lock, water directly.
turn it clockwise and pull out it. Then
the steering is locked.

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (11)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(12) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BCAUTION TACHOMETER 4
The tachometer displays the engine’s revs, indicating its
Never wipe the dashboard with any cloth that revolutions per minute.
has been in contact with gasoline, kerosene,
alcohol, brake fluids or other organic solvents, or BCAUTION
else the dashboard will suffer partial cracking or Even if the engine break-in has been completed,
discoloration as a result. the tachometer’s needle must not enter into the
red area. The red area indicates that the engine
has entered in its rotational speed limit. Riding
the motorcycle in this area could break the engine
EN down.
TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT 5 = 8 (HJ125-8)
When the turn signal switch is pushed to left or right, the
HJ125-8 HJ125-8NEW HJ125-8 panel left turn signal indicator light will flicker accordingly.
VERSION (A) VERSION (B) NOTE: If the turn signal fails to work due to a broken bulb
ODOMETER 1 or faulty wire connection, the indicator on the dashboard
The odometer displays the total mileage of this motorcycle will remain light up continuously or flicker at a high
from the beginning of operation. frequency.
SPEEDOMETER 2 NEUTRAL GEAR INDICATOR LIGHT 6 N
The speedometer indicates the riding speed in km per When the gear is in the neutral position, this indicator will
hour. light up. If others, this indicator will be off.
GEAR INDICATOR 3 HIGH BEAM INDICATOR LIGHT 7 9
The indicator on the dashboard panel indicates the current The high beam light indicator will light up when the high
gear the motorcycle is in. There are gear 1, 2, 3, 4 and 5. beam headlight is turned on.
When shifting gears, these indicators will light up. When TRIP METER 8
shifted to the neutral position, the indicator (green) “N” will It is mainly used to calculate distance of a trip, or for
light up. calculation of fuel consumption.

10

(12) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (13)

TRIP METER RESET BUTTON 9 will remain light up continuously or flicker at a high
Turn the knob counterclockwise to reset the trip meter 8 frequency.
to zero. FUEL GAUGE = $ (HJ125-8 VERSION (B))
FUEL GAUGE : $ (HJ125-8NEW) The fuel gauge has 5 lights for mainfestation, when the 3
When the pointer reaches the red area, there is little fuel green screens on the right are alight, it represents the fule
left in the fuel tank. You must refill as soon as possible. is full; when the middle yellow light is alight, it represents
When the pointer reaches “F”, the fuel tank is full. the fule is closely empty, and starts to consume the fuel
NOTE: The level indicated by the fuel gauge may in reserve. When the light on the left starts to glitter, it
change during frequent ignition switch operation, urgent represents that the fuel is almost empty, you should refill
acceleration or deceleration, motorcycle incline or uphill the fuel as early as possible.
or downhill riding. This is normal. NOTE: The level indicated by the fuel gauge may EN
NOTE: When the motorcycle is held upright, turn the change during frequent ignition switch operation, urgent
ignition switch to the “ *” position, don’t start the engine, acceleration or deceleration, motorcycle incline or uphill
the fuel gauge will indicate correctly. or downhill riding. This is normal.
RIGHT TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT ; 8 NOTE: When the motorcycle is held upright, turn the
(HJ125-8NEW) ignition switch to the “ *” position, don’t start the engine,
When the turn signal switch is pushed to right, the panel the fuel gauge will indicate correctly.
right turn signal indicator light will flicker accordingly. NOTE: When all the lights glitter together, it represents
NOTE: If the turn signal fails to work due to a broken bulb that the circuit of the oil level gauge is short out or off,
or faulty wire connection, the indicator on the dashboard please maintain it in time.
will remain light up continuously or flicker at a high
frequency.
LEFT TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT < =
(HJ125-8NEW)
When the turn signal switch is pushed to left, the panel
left turn signal indicator light will flicker accordingly.
NOTE: If the turn signal fails to work due to a broken bulb
or faulty wire connection, the indicator on the dashboard
11

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (13)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(14) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

LEFT HANDEL SWITCHES OVERTAKING SWITCH 2 (: or PASS) (HJ125-8NEW


or VERSION (B))
Press the switch to flash the headlight.
CLUTCH LEVER 3
The clutch lever is used for disengaging the drive to the
rear wheel when starting the engine or shifting gears.
Grasping the lever disengages the clutch.
HJ125-8 HJ125-8NEW HJ125-8 HORN BUTTON 4 ,
VERSION (A) VERSION (B) Pressing this button will trigger the horn.
1 9(UPPER) '(LOWER)
TURNING SIGNAL SWITCH 5 = 8
EN 5 =(LEFT) 8(RIGHT)
Moving the switch to the “=” position will engage the
DIMMER SWITCH 1 left turn signals. Moving the switch to the “8” position
“'” position will engage the right turn signals. The indicator on the
The headlight low beam and taillight will light up. dashboard will also flash. To cancel turn signal operation,
“9” position push the switch inward.
The headlight high beam and taillight will light up. The
BWARNING
high beam indicator on the dashboard will also be lit.
Failure to use and failure to turn off the turn signals
BCAUTION
can be hazardous Other drivers may misjudge your
Holding the dimmer switch between “9” and “'” course and this may result in an accident. Always
position will turn on both “9” and “'” headlight use the turn signals when you intend to change
beams. This operation can damage the motorcycle. lanes or make a turn. Be sure to turn off the turn
signals after completing the turn or lane change.
Use the dimmer switch only at “9” and “'”
position. Do not stick tape on the headlight or
place objects in front of the headlight.

12

(14) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (15)

CHOKE LEVER 6 (HJ125-8NEW) temperature. Finally, pull the choke lever back to its
original position (C). During a hot engine start, put the
choke lever in position (C).

RIGHT HANDEL SWITCHES

(A) (B) (C)


To make starting convenient, the motorcycle is provided
with a choke. During a cold engine start, pull the choke
lever to the position (A) and open throttle grip slightly to
start the engine. After the engine is started, pull back Accelerate EN
the choke lever by half to position (B) and open throttle Accelerate
grip slightly to make the engine continually preheat until it HJ125-8 VERSION (A) HJ125-8NEW
reaches the required temperature. Finally, pull the choke
lever back to its original position (C). During a hot engine ENGINE
start, put the choke lever in position (C). STOP SWITCH 1 (HJ125-8)
The engine can only start up
when the switch is placed at
CHOKE LEVER (HJ125-8) the “*” position, and the ignition
To make starting convenient, the circuit is connected. If the switch Accelerate
motorcycle is provided with a choke. is at the “%” position, the ignition HJ125-8 VERSION (B)
During a cold engine start, pull the circuit is cut off. This is an
choke lever to the position (A) and emergency stop switch.
open throttle grip slightly to start ELECTRIC STARTUP BUTTON 2 #
the engine. After the engine is This button is used for operating the starter motor. With
started, pull back the choke lever the ignition switch at the “*” position, the engine stop
by half to position (B) and open switch at “*” and the transmission in neutral, grasp the
throttle grip slightly to make the clutch lever and push the electric starter button # to
engine continually preheat until it reaches the required operate the starter motor to start the engine.
13

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (15)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(16) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING “6” position


The front position light, dashboard lights, tail light will be
Engaging the starter motor for five at a time can turned on together.
damage the start motor and wiring harness from
“&” position
overheating.
All lights mentioned above will be turned off.
Do not engage the starter motor for more than five
seconds at a time. If the engine does not start after THROTTLE GRIP 4
several attempts, check the fuel supply and ignition The engine speed is controlled by the position of the
system. Refer to the “TROUBLESHOOTING” throttle grip. Turn it toward you to increase engine speed.
section in this manual. Turn it away from you to decrease engine speed.
FRONT BRAKE LEVER 5
EN The front brake is applied by grasping the brake lever
BWARNING
gently toward the throttle grip. The brake light will be alight
When cleaning the motorcycle, do not directly when the brake lever is grasped inward.
clean its electric parts, particularly its handle
switch.
FUEL TANK
BWARNING
Do not use the electric start function and the kick
lever function at the same time.

BWARNING 1Fuel level 2Fuel tank


To open the fuel cap, insert the ignition key into the lock
Do not start the motorcycle when the fuel or engine and turn it clockwise. With the key inserted, lift up and
oil is insufficient. remove the fuel tank cap. To close the fuel tank cap, push
LIGHT SWITCH 3 the cap down firmly with the key in the cap lock.
“+” position
The headlight, front position light, dashboard lights, tail
light will be turned on together.

14

(16) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (17)

BWARNING FUEL COCK


VERSION (A)
Overfilling the fuel tank can cause the fuel to
overflow when it expands due to heat from the
engine or the sun. Fuel that overflows can catch
fire.

BWARNING
Never fill the fuel above the bottom of the fuel “2” (open) “1” (reserve) “&” (off)
port. Fuel and fuel vapor are highly flammable and VERSION (B)
toxic. Risks of fire or positioning are present while EN
refueling.
Turn off the engine and keep flames, sparks and
heat sources away. Refuel only outdoors or in a
well-ventilated area. Do not smoke. Wipe up spills
immediately. Avoid breathing fuel vapors. Keep “2” (open) “1” (reserve) “&” (off)
children and pets away.
“2” (open) position
NOTE: When cleaning the motorcycle, do not flush the fuel The normal operating position for the fuel cock handle is
tank cap with high-pressure water or else high-pressure in the “2” position. In this position, fuel will flow from the
water will possibly flow into the fuel tank. fuel cock to the carburetor whenever the fuel level in the
carburetor drops.
“1” (reserve) position
If the fuel level in the fuel tank is too low, turn the handle to
the “1” position to use the 2.0L of the reserve fuel supply.
“&” (off) position
Turn the handle to the “&” position whenever shutting
down the engine for more than a few minutes.

15

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (17)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(18) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BCAUTION Rotary gear Return gear


(A) (B) (A) (B)
When the motorcycle is turned off, the carburetor
may become excessively refueled or fuel may even
flow into the engine if the fuel cock handle is
constantly kept at the “2” position. Starting the
engine in this condition may severely damage the (A)Forward steeping
engine. (B)Forward lifting or Backward steeping
NOTE: After switching the fuel cock handle to position There are different kinds of gear system.
“ 1”, it is advisable that the fuel tank be refilled at the This motorcycle has a 5-speed transmission which
EN closest gas station. After refueling, be sure to move the operates as shown. After a speed is chosen, the shift
fuel cock handle back to position “ 2”. lever will automatically return to its original position for
next gear shifting.
GEAR SHIFT LEVER Reduce speed before down-shifting. When down-shifting,
the engine revs should be increased before the clutch is
engaged. This will prevent unnecessary wear on the drive
train components and the rear tire.
BCAUTION

VERSION (A) VERSION (B) When the shift lever is in the neutral position, the
neutral position indicator will be lit. It would be
There are different kinds of gear shift lever. best to release the clutch lever slowly to check
whether the shift lever is already in the neutral
position.

BCAUTION
Before shifting, grasp the clutch lever firmly and
close throttle grip completely.
16

(18) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (19)

NOTE: When the transmission is in neutral the green REAR BRAKE PEDAL
indicator N on the dashboard will be lit. However, even Press on the rear brake pedal to
though the indicator is lit, cautiously and slowly release engage the rear wheel brake. The
the clutch lever to make sure that the transmission is truly brake light will also be engaged.
in neutral.

REAR ABSORBER SPRING ADJUSTMENT


KICK START LEVER
Located on the right side of the
engine. EN

The rear absorber spring pre-load is adjustable to


compensate for rider, load, driving style and road BWARNING
conditions. The spring pre-load is adjustable to five
positions. Twist the spring tension ring to the desired Do not use the electric starter and the kick start
position with the spring adjuster. Position 1 provides lever at the same time.
the softest spring tension and position 5 provides the
stiffest. This motorcycle is delivered from the factory with BWARNING
its adjuster set on position 2. After the engine is started, inspect whether the kick
BWARNING lever has been returned to its normal position.

The rear absorber springs on the left and right BWARNING


sides must be placed in the same position.
Improper adjustment will affect ride stability. Do not start with the kick lever when the motorcycle
is supported on the side stand.

17

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (19)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(20) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING
PARKING STAND
The motorcycle is equipped with
Do not start with the kick starter until you have both a main stand and a side stand.
grasped the clutch lever.
Main stand 1
To support the motorcycle with the
TOOL KIT main stand, tread on the main stand
1 rod, hold the steering handlebar
with your left hand, grasp the rear carriage 3 with your
right hand and pull the motorcycle upward to a standstill.
Side stand 2
EN The side stand is for temporary parking. When use the
side stand, stop the engine, then rotate the side stand to
VERSION (A) VERSION (B)
lower limit, leave your motorcycle on the side stand only
VERSION (A) after confirming it is stable. 3
The tool kit is in the tool box below the right side cover.
Remove the right chassis cover, then open the tool box BWARNING
cover to take out the tool kit.
Riding with the side stand incompletely stowed can
VERSION (B) result in an accident when you turn left. Always
The tool kit is in the tool box under the right side cover. retract the side stand completely before starting
TOOL
RemoveKIT the right chassis cover, then open the tool box off.
cover to take out the tool kit.

REAR CARRIAGE

18

(20) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (21)

BWARNING FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS


The rear carrier has a maximum load capacity 5kg,
FUEL OCTANE RATING
otherwise ride balance might be affected making
riding dangerous or resulting in damage to the Use nonleaded gasoline with an octane rating of 90 or
chassis. higher.
NOTE: If leadless gasoline is used, the spark plug can
have a longer service life.

ENGINE OIL
Oil quality is a major contributor to your engine’s EN
performance and life. Always select good quality engine
oil. Use oil with an API classification of SF/SG. If SAE
10W-40 engine oil is not available, select an alternative
according to the following charts.

NOTE: Dispose of waste engine oil properly to avoid


environmental contamination. We suggest you to collect
the waste oil in a sealed container and take it to a nearby
recycling facility. Do not place it into a trash bin and do not
pour it on the ground.

19

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (21)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(22) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BREAK-IN BWARNING
Correctly breaking in the motorcycle can improve its life,
Failure to perform break-in of the tires could cause
and at the same time fully bring out the performance
tire slip and loss of control.
of motorcycle. The following guidelines explain proper
Use extra care when riding on new tires. Perform
break-in procedures:
proper break-in of the tires as described in
RECOMMENDED THROTTLE LIMIT this section and avoid hard acceleration, hard
Throttle opening must not reach maximum during the new cornering, and hard braking for the first 160 km.
motorcycle brake-in period; it is suggested to be less than
3/4 of the maximum, while snap-acceleration must be AVOID CONSTANT LOW SPEED
avoided while riding. Operating the engine at constant low speed (light load)
EN VARY GEAR POSITION AND ENGINE SPEED can cause parts to glaze and not seat in. Allow the engine
The gear position and engine speed should be changed to accelerate freely through the gears, without exceeding
frequently instead of being kept in a constant gear the recommended maximum limits. Do not, however, use
position and speed. During the break-in period, proper full throttle for the first 500 km.
acceleration will ensure a complete break-in. However, do CIRCULATE ENGINE OIL BEFORE RIDING
not exceed the recommended throttle opening limit. Allow sufficient idling time after warm or cold engine start
BREAKING IN THE NEW TIRES up before applying load or revving the engine. This
New tires need proper break-in to assure maximum allows time for the lubricating oil to reach all critical engine
performance, just as the engine does. Wear in the components.
tread surface by gradually increasing your cornering lean FIRST AND MOST CRITICAL MAINTENANCE
angles over the first 160 km before attempting maximum The initial 1000 km maintenance is the most important
performance. Avoid hard acceleration, hard cornering, service your motorcycle will receive. During break-in
and hard braking for the first 160 km. operation, all of the engine components will have engaged
together and seated. Maintenance required as part of
the initial service includes correction of all adjustments,
tightening of all fasteners and replacement of dirty oil.
Timely performance of this service will help make sure
you get the best service life and performance from the

20

(22) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (23)

engine. INSPECTION BEFORE RIDING


Please check the following items carefully before riding.
Never neglect the importance of these checks. All checks
and necessary repairs must be completed before riding.

EN

21

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (23)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(24) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Item Key points Item Key points


Steering 1. Stable. Horn and Its function is normal.
2. Flexible turning. brake switch
3. No axial play and looseness. Engine oil Correct oil level.
Brakes 1. Brake fluid in the reservoir must not Throttle 1. Appropriate play for the throttle
be low. cable.
2. No brake fluid leakage. 2. Smooth fuel supply and fast return.
3. The wear of the brake disc, shoes Clutch 1. Appropriate play for the cable.
or pads is not beyond the permitted 2. It can be operated smoothly.
range. Drive chain 1. Proper tension, neither too loose,
EN 4. Proper and free movement of the nor too tight.
brake lever. 2. Appropriate lubrication.
5. No “spongy feeling” when the brake
lever is pressed.
6. No brake dragging.
Tires 1. Correct tire pressure.
2. Proper tire status.
3. No punctures or fractures.
Fuel There is enough fuel for the planned
distance.
Lights The headlight, tail/brake lights,
dashboard lights, turning lights, front
position light and dashboard light can
be lit up normally.
Indicators The high beam indicator and turning
indicators, neutral gear indicator and
gear position indicators can be lit up
normally.

22

(24) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (25)

RIDING TIP BWARNING


BWARNING Crosswinds usually exist at tunnel exits or valleys
If this is your first ride on a motorcycle of this or when big vehicles overtake. Drive calmly and at
model, we suggest you practice on a non-public reduced speed at these times.
road until you become familiar with its control and
operation. BWARNING
Obey traffic rules and speed restrictions.
BWARNING
Riding with a single hand is extremely dangerous.
STARTING THE ENGINE EN
When riding a motorcycle, firmly grasp the handles
with both hands and put both feet on the pedals. Before attempting to start the engine, make sure:
Never take hands away from the handles when • The fuel cock is at position “2”.
riding. • The transmission is in neutral. The neutral position
indicator on the dashboard will be lit.
BWARNING • The engine stop switch is at the “*” position.
Before making a turn, slow down to a safe speed. • Insert the key into the key hole on the ignition switch
and turn it clockwise until the “*” position.
BWARNING • Grasp the clutch lever firmly.

Wet and slippery roads will lead to reduced BWARNING


tire friction and poor braking capacity and
Habitually put the shift lever in the neutral position,
turning capacity; therefore, advanced braking is
close throttle grip completely and firmly grasp the
necessary.
clutch lever before starting the engine to avoid
rushing forward in case of the mistaken operation
on startup.

23

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (25)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(26) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

When the engine is cold When the engine is warm


1. Open the throttle slightly. 1. Turn the throttle 1/8 to 1/4 turn.
2. Turn the choke lever backwards fully. 2. Push the electric starter button
or tread on the kick start lever
3. Push the electric starter button or tread on the kick
quickly to start engine.
start lever quickly to start the engine.
4. Retract the choke lever halfway after startup, keep the Throttle opening
engine idling until it is adequately heated.
5. Retract the choke lever to its original position (refer to BWARNING
page 13).
Exhaust gas contains carbon monoxide, a
EN BCAUTION dangerous gas that is difficult to defect because
it is colorless and odorless. Breathing carbon
The sufficient preheating of a cold engine after monoxide can cause death or severe injury. Never
start up can provide the necessary conditions for start the engine or let it run indoors or where there
the normal running of the engine. If the engine is a little or no ventilation.
is not sufficiently preheated, and if the motorcycle
travels repeatedly for only a few kilometers each BWARNING
time, normal engine performance will be affected
and the service life of the engine oil will be Do not start the engine in a poorly-ventilated place
shortened. When the temperature is low, sufficient or a room without ventilation devices because the
preheating of the engine is even more important. waste gas discharged by the engine is toxic. When
nobody is around to attend to the engine, do not
NOTE: The colder the weather, the longer preheating have it running.
time the engine needs. Riding after the engine is fully
preheated will cause the engine to suffer less wear. BWARNING
Do not start the motorcycle when the fuel or engine
oil is insufficient.

24

(26) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (27)

BWARNING STARTING OFF


Do not use the electric start function and the kick BWARNING
lever function at the same time. Riding this motorcycle at excessive speed
increases your chances of losing control. This
BCAUTION may result in an accident.
Running the engine too long without riding may
cause the engine to overheat. Overheating can BWARNING
result in damage to internal engine components Removing your hands from the handlebars or
and discoloration of muffler. Shut the engine off feet from the footrests during operation can be
if you cannot begin your ride promptly. EN
hazardous, If you remove even one hand from the
motorcycle, you can reduce your ability to control
BCAUTION the motorcycle.
When the motorcycle is not being ridden, do not
have its engine run too quickly or too long at an idle BWARNING
speed. If it runs at an idle speed for too long a time, Sudden side winds which can affect your control
it will overheat, its internal parts will be damaged can occur when being passed by larger vehicles, at
and the exhaust pipe and the muffler will discolor. tunnel exits or in hilly areas.
After moving the side stand to the fully up position, pull the
clutch lever in and pause momentarily. Engage first gear
by depressing the gear shift lever downward. Twist the
throttle grip toward you and at the same time release the
clutch lever gently and smoothly. As the clutch engages,
the motorcycle will start moving forward. To shift to the
next higher gear, accelerate gently, then close the throttle
and pull the clutch lever in simultaneously. Lift the gear
shift lever upward to select the next gear, release the

25

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (27)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(28) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

clutch lever and open the throttle again. Select higher USING THE TRANSMISSION
gears in this manner until top gear is reached. The transmission is provided to keep the engine operating
BWARNING smoothly in its normal operating speed range. The
gear ratios have been carefully chosen to meet the
Before starting the motorcycle, make sure its side characteristics of the engine. The rider should always
stand is in the corresponding highest position select the most suitable gear for the prevailing conditions.
rather than any other position. Never slip the clutch to control road speed, but rather
downshift to allow the engine to run within its normal
BWARNING operational range.

EN Put on a safety helmet, safety goggles and high- BWARNING


visibility clothes before riding.
Downshifting when engine revs are too high can:
Cause the rear wheel to skid and lose traction
BWARNING
due to increased engine braking, resulting in an
Do not ride the motorcycle after drinking alcohol or accident; or
taking medication. Force the engine to over rev in the low gear,
resulting in engine damage.
BWARNING
Downshifting while the motorcycle is leaned over
Slow down when the road is slippery or the in a corner may cause rear wheel skid and result in
visibility is poor. loss of control.

BCAUTION BCAUTION
If the first gear of the transmission is not used No matter which gear is chosen, never make the
when starting the motorcycle, the engine will be engine rev too high, never use half clutch or have
damaged. Thus, it is necessary to start the the motorcycle slide, otherwise internal parts of the
motorcycle with the first gear. engine tend to become damaged.

26

(28) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (29)

RIDING ON HILLS STOPPING AND PARKING


• When climbing steep hills, the motorcycle may begin 1. Twist the throttle grip away from you to close the
to slow down and show reduced power. At this point throttle completely.
you should shift to a lower gear so that the engine 2. Apply the front and rear brakes evenly and at the same
will again be operating in its normal power range. time.
Shift rapidly to prevent the motorcycle from losing
3. Downshift through the gears as road speed
momentum.
decreases.
• When descending a long, steep slope, use engine
4. Select neutral with the clutch lever grasped toward the
compression to assist the brakes by shifting to a lower
grip (disengaged position) just before the motorcycle
gear. Continuous brake application can overheat the
stops. The neutral position can be confirmed by EN
brakes and reduce their effectiveness.
observing the neutral indicator “N”.
• Be careful, however, not to allow the engine to overrev.
5. Park the motorcycle on a firm, flat surface where it will
not fall over.
6. Turn the key to the “%” position.
7. Turn the handlebars all the way to the left and lock the
steering for security.
8. Remove the key.
BWARNING
Hard braking while turning, on wet, loose, rough,
or other slippery surface may cause wheel skid and
loss of control.

27

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (29)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(30) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING BWARNING
Following another vehicle too closely can lead to a Riding too close to other vehicles will result in
collision. As motorcycle speeds increase, stopping rear-end collisions. A greater riding speed should
distance increases progressively. Be sure you correspond with a longer braking distance. Make
have a safe stopping distance between you and the sure there is a safe braking distance between the
vehicle in front of you. motorcycle and the vehicle in front of it.

BWARNING BWARNING
Inexperienced riders tend to underutilize the front The muffler will be very hot when the engine is
EN brake. This can cause excessive stopping distance running or shortly after it is shut down. Do not
and lead to a collision. Using only the front or touch it at this time; otherwise you will get a burn.
rear brake can cause skidding and loss of control.
Thus, the two brakes should be used in a balanced BCAUTION
way at the same time.
If other antitheft locks such as a U-shaped lock,
a brake disc lock and a chain lock are used for
BWARNING
prevention of thievery, the antitheft lock should be
If the rider brakes suddenly in turns, the motorcycle taken off before the starting of the motorcycle.
will lose control. The correct method is to brake
before turns to slow down. BCAUTION

BWARNING If the motorcycle is to be parked on the side stand


on a slight slope, the front end of the motorcycle
Use the braking system carefully and gently on wet should face “up” the incline to avoid rolling forward
and slippery roads or in turns. Urgent braking on off the side stand. You may leave the motorcycle in
uneven or slippery roads will cause the motorcycle 1st gear to help prevent it from rolling off the side
to be out of control. stand. Shift to neutral before starting engine.

28

(30) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (31)

INSPECTION AND MAINTENANCE BWARNING


MAINTENANCE SCHEDULE
Exhaust gas contains carbon monoxide, a
The chart indicates intervals between periodic services in dangerous gas that is difficult to defect because
kilometers and months. At the end of each interval, be it is colorless and odorless. Breathing carbon
sure to inspect, check, lubricate and service as instructed. monoxide can cause death or severe injury.
If your motorcycle is used under high stress conditions Never start the engine or let it run indoors or where
such as continuous full throttle operation, or is operated there is little or no ventilation.
in a dusty climate, certain services should be performed
more often to ensure reliability of the motorcycle, as BCAUTION
explained in the maintenance section. Your Haojue
Poorly-made replacement parts can cause your EN
dealer can provide you with further guidelines. Steering
motorcycle to wear more quickly and may shorten
components, suspensions and wheel components are key
its useful life.
items and require very special and careful servicing. For
When replacing parts on your motorcycle, use
maximum safety, we suggest that you have these items
only genuine Haojue replacement parts or their
inspected and serviced by your authorized Haojue dealer
equivalent.
or a qualified service mechanic
NOTE: Please properly handle wastes (such as
BWARNING
detergents and waste engine oil) generated during
Improper maintenance or fail to perform maintenance to avoid environmental pollution.
recommended maintenance can lead to an
accident.
Ask your Haojue dealer or a qualified mechanic to
do the maintenance items marked with an asterisk
“*”. You may perform the unmarked maintenance
items by referring to the instructions in this
section, if you have mechanical experience. If you
are not sure how to do any of the jobs, have your
Haojue dealer to do the maintenance.

29

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (31)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(32) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

ROUTINE MAINTANCE INSPECTION TABLE Interval km Initial 1000 Every 3000 Every 6000
Interval km Initial 1000 Every 3000 Every 6000 Items Month Initial 3 Every 6 Every 12
Items Month Initial 3 Every 6 Every 12 *Secondary air Repalce every 3 years or every
*Battery Inspect Inspect - valve (for some 18,000km
Air cleaner Clean Clean Replace models)
*Muffler bolts & Tighten Tighten - *Fuel filter Inspect Inspect Replace
nuts Drive chain Cleaned and lubricated every
*Cylinder head Tighten Tighten - 1000km
bolts & nuts *Brake Inspect Inspect -
*Valve clearance Inspect Inspect - *Brake fluid hose Inspect Inspect -
EN (cold status) Replace every 4 years
Intake 0.08–0.10mm *Brake fluid Inspect Inspect -
Exhaust 0.11–0.13mm Replace every 2 years
Spark plug Inspect Inspect - Tire Inspect Inspect -
Replace every 10,000km *Steering Inspect Inspect -
Engine oil First replacement at the initial *Front and rear - Inspect -
500km, then replace at 1000km, absorber
thereafter replace every 3000km Light and signal Inspect Inspect -
Engin oil strainer Clean - Clean *Chassis bolts and Inspect Inspect -
*Clutch Inspect Inspect - nuts
Carburetor (idle Inspect Inspect - NOTE: If the motorcycle has been ridden for a long time
speed) on poor roads or under full power, the inspections should
Throttle cable Inspect Inspect - be done more frequently.
*Fuel hose, Inspect Inspect -
NOTE: The items marked with a “*” in the chart should be
secondary air Replace every 4 years
handled only by an authorized dealer, whereas “-” does
hose (for some
not contain such requirements.
models)
NOTE: The “Inspect” in the chart includes operations such
as further cleaning, tightening, adjustment or replacement

30

(32) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (33)

of parts if necessary. REGULAR LUBRICATION TABLE


Interval Every 6000km Every 12,000km
Items or 6 months or 12 months
*Throttle cable Engine oil -
*Throttle control - Grease
handle
Clutch cable Engine oil -
*Speedometer - Grease
flexible shaft
*Speedometer - Grease
gear box EN
*Tachometer - Grease
flexible shaft
Drive chain Lubricated with engine oil every
1000km
Brake pedal axle Grease or -
engine oil
*Kick lever axle Grease or -
engine oil
*Brake cam shaft - Grease
*Steering Grease every 2 years or
20,000km
*Rear swing arm Grease every 2 years or
bearing and bush 20,000km
NOTE: The items marked with a “*” in the chart should be
handled only by an authorized dealer, whereas “-” does
not contain such requirements.

31

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (33)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(34) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BATTERY BWARNING
BWARNING Batteries contain toxic substance including
Battery posts, terminals, and related accessories sulfuric acid and lead. They could have potential
contain lead and lead compounds. Lead is harmful negative consequences for the environment and
to your health if it gets into your blood stream. human health. Make sure not to tip over the
Wash hands after handling any parts containing battery when you remove it from the motorcycle.
lead. Otherwise, sulfuric acid could run out and you
might get injured.
Battery Removal
Remove the right chassis cover to remaining quantity of VERSION (B)
EN electrolyte and its voltage. Battery Removal
1. Support the motorcycle with the main stand on flat
Remove
ground.the right chassis cover to remaining quantity of
electrolyte and its voltage.
2. Remove the right chassis cover.
3. Disconnect the negative “-” terminal.
4. Remove the cap, disconnect the positive “+” terminal.
5. Remove the tool box.
VERSION (A) VERSION (B)
6. Take out the battery.
VERSION (A)
1. Support the motorcycle with the main stand on flat BWARNING
ground.
Batteries contain toxic substance including
2. Remove the right chassis cover. sulfuric acid and lead. They could have potential
3. Disconnect the negative “-” terminal. negative consequences for the environment and
4. Remove the cap, disconnect the positive “+” terminal. human health. Make sure not to tip over the
battery when you remove it from the motorcycle.
5. Remove the fasten belt.
Otherwise, sulfuric acid could run out and you
6. Take out the battery. might get injured.

32

(34) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (35)

Check Electrolyte Level


BWARNING
The electrolyte level should be kept
between the “UPPER LEVEL” and Do not distort, obstruct or change the itinerary of
“LOWER LEVEL”. If it is below the the battery ventilating hose. Make sure one end of
lower level, add some distilled water the pipe is tightly linked to the battery whereas the
until it reaches the upper level. other end is open.
(A)UPPER LEVEL
Never use tap water.
(B)LOWER LEVEL
Battery recharge BCAUTION
Have your dealer check the battery’s state of charge
Reversing the battery lead wires can damage the
periodically. The battery should be recharged if the
charging system and the battery. Always attach the
voltage falls below 12.5V. EN
red (or red with black tracer) lead to the positive “+”
Standard recharging rate is 0.7A x 5 to 10 hours. and the black with white tracer lead to the negative
Fast recharging rate is 3A x 1 hour. “-” terminal.
BWARNING NOTE: Please properly handle waste batteries and
electrolytes to avoid environmental pollution. We suggest
Batteries produce flammable hydrogen gas which that you not throw them in garbage cans or on the ground,
can explode if exposed to flames or sparks. Keep but send them to a local recycling center.
flames or sparks away from the battery. Never
NOTE: The battery should be regularly inspected. If its
smoke when working near the battery.
voltage is lower than 12.5V, charging is recommended.
BCAUTION
AIR CLEANER
Exceeding the maximum recharging rate for the
If the air filter has become clogged with dust, intake
battery can shorten its life. Never exceed the
resistance will increase with a resultant decrease in power
maximum recharging rate.
output and an increase in fuel consumption. If you ride in
Battery installation dusty, wet or muddy conditions, you will need to check the
1. Install the battery in the reverse order of removal. filter much more frequently. Use the following procedure
2. Connect the battery terminals securely. to remove the filter and check it.

33

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (35)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(36) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING 3. Dismantle the air filter element 2.


4. Dismantle the air filter element 3 from the air filter
Operating the engine without the air filter in place
element 2.
can be hazardous. A flame can spit back from the
engine to the air cleaner without the air filter to Clean the filter
stop it. Severe engine damage can also occur if
dirt enters the engine due to running the engine
without the air filter.
Never run the engine without the air filter in place.
Clean the filter as described below.
BCAUTION 1. Fill a properly-sized basin with non-flammable
EN
detergent (A) and immerse the filter into the detergent
Failure to check the air cleaner frequently if solution.
the motorcycle is used in dusty, wet, or muddy
2. Squeeze the detergent out of the cleaned filter with
conditions can damage your motorcycle. The air
both hands. Never twist the filter to avoid breaking it.
filter can become clogged under these conditions
and engine damage may result. 3. Immerse the filter in engine oil (B), squeeze out any
Always check the air filter after riding in severe remaining oil, and leave the filter slightly oiled.
conditions. Clean or replace the filter as necessary. 4. Reinstall the cleaned filter or new filter in reverse order
of removal. Be absolutely sure that the filter is securely
Air filter removal in position and is sealing properly.
BCAUTION
Never twist or wring the sponge filter while
cleaning. Check carefully for fractures on the
filter. In case fractures are found, replace the filter
1. Remove the left cover. immediately.
2. Remove the three screws 1 on the external face of If any defect such as clog, damage or dust
the air filter. infiltration occurs, replace it immediately instead of
waiting until scheduled maintenance.
34

(36) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (37)

BCAUTION 2. Remove the oil collecting pipe 2 together with the


clamp 1.
If riding in dusty conditions, make the inspection
3. Drain all the waste liquid in the oil collecting pipe 2.
and replacement intervals for the air filter element
shorter; if it is found that the air filter element 4. Reinstall the oil collecting pipe 2 and fasten the clamp
is blocked, damaged or non-dustproof, the 1.
engine power has dramatically declined or the NOTE: Be true that reinstall the collecting pipe.
fuel consumption has increased, do not solve NOTE: When air is very humid, properly increase the
the problem during the next maintenance but inspection frequency.
immediately change the air filter element. If the
engine is started when there is no air filter element, SPARK PLUG EN
it will wear more seriously. Check the condition
of the air filter element frequently because this Spark plug inspection
component usually has an impact on engine life.

BCAUTION
0.6–0.8mm
Before installing an air filter element that has been
cleaned, apply engine oil on it or else its filtering Measure the spark plug gap with a thickness gauge. The
efficiency will be lowered and the engine life will be standard spark plug gap is 0.6–0.8 mm. If the measured
shorter. spark plug gap is out of standard range, adjust or replace
it with a new one.
OIL COLLECTING PIPES Whenever removing carbon deposits, be sure to observe
After the air filter is inspected, the operational color of the spark plug’s porcelain tip. This
inspect the oil collection of the oil color tells you whether or not the standard spark plug is
collecting pipes at its rear lower part. suitable for your type usage. A normal operating spark
If there is liquid in the oil collecting plug should be very light brown in color. If the spark plug is
pipes, drain it promptly with the very white or glazed in appearance, it has been operating
method below. much too hot. This spark plug should be replaced with a
colder plug.
1. Loosen the clamp 1.
35

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (37)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(38) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Spark plug replacement guide Spark plug installation


BCAUTION BCAUTION
An improper spark plug may have an incorrect fit or A cross-threaded or over-tightened spark plug will
heat range for your engine. This may cause severe damage the aluminum threads of the cylinder head.
engine damage. When dismantling the spark plug, keep debris from
entering the engine via the spark plug hole.
BCAUTION
Follow the procedure below to tighten the spark plug
Use one spark plug listed below or equivalent. properly.
Consult your Haojue dealer or a qualified mechanic Carefully turn the spark plug by hand into the threads until
EN if you are not sure which spark plug is correct for it is finger tight. If the spark plug is new, tighten it with a
your type of usage. wrench about 1/2 turn past finger tight. If you are reusing
the old spark plug, tighten it with a wrench about 1/8 turn
NHSP TORCH Remarks past finger tight.
If the standard spark plug is apt
D7RTC D7RC NOTE: Insert the plug cap completely.
to get wet, replace with this plug.
D8RTC D8RC Standard.
If the standard spark plug is apt
D9RTC D9RC to overheat, replace with this
plug.
NOTE: This motorcycle uses a resistor-type spark plug
to avoid jamming electronic parts. Improper spark
plug selection may cause electronic interference with
your motorcycle’s ignition system, resulting in motorcycle
performance problems. Use only the recommended spark
plug.

36

(38) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (39)

BCAUTION Inspect the engine oil level following the steps below.
1. Stop the engine and support it on a flat ground with
The standard spark plug for application on the
the help of the main stand.
motorcycle of this model is carefully chosen and
can be used in most of operating conditions. If 2. Start the engine and have it run for several minutes.
the actual color differs from the normal spark 3. After the engine has been stopped for several minutes.
plug color, please consult with a distribution and 4. Remove the engine oil dipstick, wipe it, insert it into
maintenance organization about it before replacing the engine oil without turning it and then take it out to
the present spark plug with another with a different check the engine oil level. The engine oil level should
heat value. If an improper spark plug is used, the be between the UPPER LEVEL and LOWER LEVEL
engine will be seriously damaged. on the engine oil dipstick. EN
If a spark plug of another brand is used, there could
possibly be serious consequences. Thus, you are BCAUTION
expected to consult with one of our maintenance If the engine oil level is lower than the LOWER
units before doing so. LEVEL on the engine oil dipstick, do not start
the engine. When adding engine oil makes sure
the engine oil level is not higher than the UPPER
ENGINE OIL AND OIL STRAINER
LEVEL.
Long engine life depends much on the selection of quality
oil and periodic changing of the oil. Daily oil level checks Engine oil change
and periodic changes are two of the most important
maintenance items to be performed.
Oil level check

Replace the engine oil with new oil after the engine is in a
hot state to completely drain the original engine oil. Steps
for engine oil replacement.
(A)UPPER LEVEL (B)LOWER LEVEL 1. Stop the engine and support it on flat ground with the
37

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (39)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(40) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

help of the main stand. BCAUTION


2. Remove the engine oil dipstick 1.
It is suggested to replace the seal rings when the
3. Place a drain pan below the engine. Dismantle the engine oil filter element is replaced.
drain plug 2 and its washer to drain the original
engine oil. Engine oil strainer
4. After draining all the engine oil, install the drain plug
2 and its washer.
5. Fill 900 milliliter of new engine oil into the engine via
the oil filling port of the dipstick.
EN 6. Install engine oil the dipstick again 1.
7. Start the engine and have it run for several minutes. Regularly replace the engine oil strainer as instructed in
the “Table of Regular Maintenance”. The replacing steps
8. Stop the engine and inspect the engine oil with
are as follows.
the dipstick several minutes later. The engine oil
level should be between the UPPER LEVEL and the 1. Completely drain the original engine oil as instructed
LOWER LEVEL. in section “Engine oil replacement”.
2. Dismantle the engine oil strainer cap 1 and take out
BCAUTION
the spring 3 and the engine oil strainer 4.
Use the engine oil recommended in the NOTE: Do not lose the seal ring 2 on the engine oil
“Instructions for use of fuel and engine oi”. strainer cap.
3. Clean and inspect the engine oil strainer and, if it is
BCAUTION damaged, replace it.
Carefully inspect whether the engine parts that 4. Install the spring, the engine oil strainer and the engine
have been dismantled and installed again suffer oil strainer cap.
any oil leakage. NOTE: Do not lose the seal ring 2 on the engine oil
strainer cap.
5. Add the specified new engine oil into the engine as
instructed in section “Engine oil replacement”.
38

(40) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (41)

BCAUTION 4. Do fine adjustment through the adjusting screw 3.


5. Firmly lock the nut 2 and 5, and then mount the
Carefully inspect whether the engine parts that
rubber bushes 1.
have been dismantled and installed again suffer
any oil leakage. BCAUTION
Excessive clutch cable play can easily result in
BCAUTION
wear and faults in the clutch and the gear shift
It is suggested to replace the seal rings when the lever. If the clutch cable gap is not correct, or the
engine oil filter element is replaced. clutch is slipping or accelerating weakly, adjust the
cable on time.
EN
CLUTCH
CARBURETOR
Stable carbureting evaporation is the most fundamental
requirement for the carburetor. The carbureting
evaporation has been accurately set in the factory. Please
do not change its setup. You only need to pay attention to
two things: idle and throttle cable free-play.
Method to inspect the clutch cable gap 4: remove the
rubber bush 1 along the clutch cable, operate the clutch Adjustment of idle speed
handle and make sure there is a gap of 4mm before there 1. Start the engine, keep it running
is an apparent resistance. If the gap is insufficient, adjust at idle till fully pre-heated.
it with the method below. 2. After the engine has been pre-
1. Remove the rubber bush 1 along the clutch cable, heated, release the throttle, turn
loosen the nut 2. the adjusting screw to right and
2. Turn the adjusting screw 3 clockwise till the end. left to keep the engine revolving speed between 1300–
1500 rpm.
3. Loosen the lock nut 5, adjust the nut 6 along
the front-back direction, operate the clutch lever and
adjust the clutch cable gap 4 to be about 4mm.
39

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (41)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(42) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BCAUTION FUEL FILTER (For some models)


Adjustment the engine idle speed should be done
when the engine has been fully pre-heated.

THROTTLE CABLE PLAY


1. Remove the rubber bush(s) 1Filter bowl 2Filter element 3Seal ring
along the throttle cable. (A)Compressed air
2. Loosen lock nut 1. The fuel filter is in the fuel cock below the fuel tank.
EN 3. Turn the adjuster 2 so that Its element should be regularly inspected, cleaned or
the throttle cable has 0.5–1.0mm 0.5–1.0 mm replaced. Use compressed air to blow it from the
play. inside, as the right picture illustrated. If it is damaged,
immediately replace it.
4. Tighten the lock nut 1.
5. Reinstall the rubber bush(s).
DRIVE CHAIN
BWARNING
BWARNING
Inadequate throttle cable play can cause engine
To ensure safety, checkup and adjustment of the
speed to rise suddenly when you turn the
drive chain should be completed before actual
handlebar. This can lead to loss of rider control.
riding.
Adjust the throttle cable play so that engine idle
speed does not rise due to handlebar movement. When making regular checkup, please check the following
items regarding the drive chain.
1. Loose chain pin
2. Damaged roller
3. Dried or rusted chain segments
4. Chain segments that turns with difficulty
40

(42) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (43)

5. Excessive abrasion BWARNING


6. Wrongly adjusted chains
An excessively loose chain will result in the chain
If the drive chain has the above problems, the most coming off the sprocket, resulting in an accident
probable reason is a damaged sprocket. Please check or seriously damage to the engine. Please adjust
the following. the drive chain in accordance with the methods
1. Whether the sprockets have described below.
excessive abrasion
2. Whether wheel teeth are broken
or damaged
Good Worn EN
3. Whether the sprocket is loose
10–20mm
Cleaning and lubrication of drive
chain 1. Support the motorcycle with the main stand.
Dirty drive chain will not only speed 2. Loosen the rear axle nut 4.
up wear of the chain itself, but also 3. Loosen the lock nut 2 on the adjusting bolt 1.
damage the sprocket. Therefore,
4. Turn the adjusting bolt 1 clockwise or anticlockwise
following the cycle in the “regular
to make the chain slack for 10–20mm. Make the front
maintenance tabel”, the chain must
and rear chain wheels on a single straight line by
be cleaned and lubricated with chain oil or engine oil after
making sure of the left-right consistency of the sign
being cleaned with detergent liquid.
positions 3 of the rear wheel fork and the left and
Adjustment of drive chain sag right adjusters 5.
Adjust the drive chain to keep it in a normal state. If
5. After adjusting the tightness of the transmission chain,
the riding conditions are harsh, the times of adjustment
tighten the rear axle nut 4 and the lock nut 2 and
should be more frequent than that of regular maintenance.
then reconfirm the tightness of the transmission chain.

41

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (43)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(44) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BCAUTION BWARNING
The drive chain of this motorcycle is made Brakes are extremely important parts for safety
of special materials carefully processed. Use of both rider and passenger, so they should be
authentic parts (428H 114 links) when replacing inspected and adjusted often.
the drive chain. Using parts with different
specifications may cause early damage to the BWARNING
chain.
In case the braking system should need to
NOTE: Each time when replacing the drive chain, please be serviced, we strongly recommend that you
check the abrasion conditions of both the front and consult with an authorized dealer. They have
EN rear sprockets, replace sprockets at the same time if complete tools, great skills and the safest and most
necessary. economical methods.
NOTE: When installing drive chain, The following brake items should be checked daily
make sure the opening direction of 1. Inspect if the disc braking system is leaking.
lock ring is the opposite direction of 2. Inspect if the brake fluid hose has crack(s).
the chain movement.
3. Operate the front and rear brakes to inspect if they are
NOTE: After adjusting the drive chain, ensure that you flexible.
have checked the free stroke of the rear brake pedal.
Refer to “BRAKES” section in this manual. 4. Inspect the wear conditions of the brake discs, pads
and shoes.
FRONT BRAKE (DISC BRAKE)
BRAKES
In different configurations, the front wheel may be BCAUTION
provided with a disc or a drum brake while the rear wheel The disc braking system realizes high-pressure
provide with a drum brake. Correct brake operation is very braking. For safety, follow the relevant instructions
important for safe riding. Be sure to have the brake system in the section “Inspection and maintenance” herein
checked regularly. This inspection should be made by an when replacing the brake fluid hose and the brake
authorized dealer. fluid.

42

(44) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (45)

Brake fluid BCAUTION


Check the brake fluid level in the
brake fluid reservoir. If the level in Spilled brake fluid can damage painted surfaces
the reservoir is below the LOWER and plastic parts.
MARK, inspect for brake pad wear Be careful not to spill any fluid when filling
and leaks. (A)LOWER MARK the brake fluid reservoir. Wipe splled fluid up
immediately.
BWARNING
Brake discs and brake pads
Brake fluid is harmful or fatal if swallowed, and
harmful if it comes in contact with skin or eyes.
Solution can be poisonous to animals. EN
If brake fluid is swallowed, do not induce vomiting.
Immediately contact a poison control center or
a physician. If brake fluid gets in eyes, flush
eyes with water and seek medical attention. Wash Essential in a brake disc inspection: inspect whether
thoroughly after handing. Keep out of the reach of brake disc thickness 1 is smaller than 3 mm and, if it
children and animals. is, replace the brake disc with a new one.
Essential in a front wheel brake pad inspection: inspect
BWARNING whether the brake pad has been worn to or beyond the
limit line 2 and, if it has, replace the brake pad with a
The use of any fluid except DOT3 brake fluid from a
new one.
sealed container can damage the brake system and
lead to an accident. BWARNING
Use only DOT3 brake fluid from a sealed container.
After a new brake disc or pad is installed, do not
Never use or mix with different types of brake fluid.
ride immediately but grasp and release the brake
handles several times to make the brake discs and
pads fully fit with each other, restore to their normal
holding forces and have the brake fluid circulate
stably.
43

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (45)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(46) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING when the pedal is stepped down on to brake the rear


wheel.
After a new brake disc or pad is installed, the
When adjusting the free stroke 1 of the rear brake pedal,
braking distance may be a little longer than the
set the pedal at a comfortable position, adjust the pedal
original value. After the brake discs and brake
by rotating the pedal limiting bolt 2 and then rotate the
pads have realized full break-in following a mileage
adjusting nut 3. Turn it clockwise for a smaller free stroke,
of about 300 km, the best braking effect will be
or anticlockwise for a larger one. Make the free stroke 1
realized. Make sure there is an enough braking
20–30mm.
distance when riding before that.
NOTE: If follow the steps, the free stoke is not required,
please have it checked by the authorized dealer.
EN BWARNING
Fail to inspect and maintain the brakes pads or Wear limit of rear brake
brake disk, and replace them when recommended There is a wear limit mark on
can increase your chance of having an accident. the rear brake of the motorcycle.
If you need to replace brake disk or brake pads, Inspect the wear situation of the
have your Haojue dealer do these works. Inspect rear brake following the essentials
and maintain the brake disk and brake pads as below.
recommended. 1. Inspect whether the braking The mark
system has been properly extending line is in
adjusted. the allowed range
REAR BRAKE (DRUM BRAKE)
Adjustment of rear brake pedal 2. Operate the braking system and
inspect and make sure the mark extending line 1 is
in the allowed range 3 (see the figure) marked on the
wear limit mark 2, otherwise have the component in
the rear brake replaced by a qualified distribution and
maintenance organization for safety.

Free stroke 1 of the rear brake pedal refers to the stroke


between the pedal’s free position and the pedal’s position
44

(46) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (47)

TIRES BWARNING
Periodic checks should be performed for tire pressure
Please inspect the internal pressures and surfaces
and tire wear status. To ensure maximum safety and
of the tires of the motorcycle frequently.
life, check the tire frequently, in addition to the scheduled
inspections.
Tire surface status
BWARNING There are serial “T.W.I. ;” marks 1
(tire wear indicator) in the edge of
Tire pressure and wear status are very important
the tire. Check the bulge stock 2 of
for the performance and safety of the motorcycle.
T.W.I. in the tread near the mark. If
Be sure to check tire pressure and tire wear status
the tire wears off to reach the bulge EN
regularly.
stock, the tire should be replaced.
Tire pressure Check the damage 3 (punctures or fractures) on the tire
Under normal temperature, test the tire pressure by using surface visually. As surface damage may impede driving
a tire pressure gauge, set the pressure base on the stability, such tires should be replaced.
pressure value recommended by this manual. If the
pressure is too high or too low, it will affect ride stability, BWARNING
and will cause the tire to wear. Replace a tire when worn to the specified limit, or if
Standard for tire pressure under normal temperature find damage such as cuts or cracks.
Solo riding Double riding
kPa kgf/cm2 kPa kgf/cm2 Tire specification
Front wheel 175 1.75 175 1.75 When replacing a tire, make sure the new tire condition
Rear wheel 200 2.00 225 2.25 is same as described in this manual. Tires with
different specifications may affect driving stability of the
BWARNING motorcycle.

The tire pressures and surfaces are significant. If


they are neglected, the safety of the rider may be
endangered and the motorcycle may be damaged.

45

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (47)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(48) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BWARNING Replacement of bulbs


The rated power of each bulb is shown in the latter content
Tire standard applicable to the motorcycle: of “specifications”. When replacing a burnt out bulb, be
Front wheel: 2.75-18 sure to use the bulb with the same rated power and
Rear wheel: 3.50-16 or 110/90-16 59P specification. If using a different bulb, it might cause
overload of the electric system and early breakdown of
BWARNING the bulb.
Using tires other than the standard tires might BCAUTION
create problems. We sincerely recommend you to
select standard tires. Failure to use a light bulb with the correct wattage
EN rating can overload the electrical system of your
motorcycle or cause the bulb to burn out sooner.
LIGHT AND SIGNAL
The check of lighting and signal consult the content of the BCAUTION
“inspection before riding” section.
Please go to an authorized service station to
Front brake switch
replace the bulb.
The front brake switch is located on
the front brake lever. The brake light
BCAUTION
will light, when you grasp the lever
and feel a little pressure. Must keep the bulb clear, otherwise the bulb will
destroys early. When replacing the bulb, clear the
Rear brake switch grease on the bulb.
The rear brake switch is located
under the right side cover. You only
need to turn the nut to move it higher
or lower to adjust this switch. When
you step on the brake pedal and feel
a little pressure, the brake light will light up.

46

(48) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (49)

FUSE battery. If a sudden power failure or circuit disconnection


occurs while riding, the fuse should be checked first.
BWARNING
It is very dangerous to use fuses that do not match
the supplied specification. If like this will seriously
VERSION (A) VERSION (B) affect the electric system, and may even cause fire,
VERSION (A) burning, or loss of engine power.
The fuse box is next to the fastening belt of the battery.
If a sudden power failure or circuit disconnection occurs BCAUTION
while riding, the fuse should be checked first. EN
Please be advised to select fuses with correct
BWARNING rated current (15A), never use substitutes, such
as aluminum foil or iron wire. If the fuse always
It is very dangerous to use fuses that do not match melts within a short period of time, it indicates that
the supplied specification. If like this will seriously the lighting system is defective. Check with your
affect the electric system, and may even cause fire, dealer immediately.
burning, or loss of engine power.

BCAUTION
Please be advised to select fuses with correct
rated current (15A), never use substitutes, such
as aluminum foil or iron wire. If the fuse always
melts within a short period of time, it indicates that
the lighting system is defective. Check with your
dealer immediately.

VERSION (B)
FUSE
The fuse box is located on the outside of next to the

47

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (49)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(50) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

TROUBLESHOOTING BWARNING
If the engine fails to start, please check the following to
Do not fix the spark plug near the spark plug hole
help determine the cause.
for inspection, because combustible mixed gas is
1. Make sure there is sufficient fuel in the tank. likely to be ignited by the spark and result in a fire.
2. Make sure the fuel reaches the carburetor from the
fuel cock. BWARNING
3. Cut off the fuel flow from the carburetor, open the fuel
cock and see if fuel flows out of the fuel hose. To reduce the possibility of electric shock, it is
advised to fix the metal casing of the spark plug
BWARNING on an unpainted metal surface of the motorcycle
EN frame. Persons with heart disease or pacemakers
Do not let fuel spill on to the ground; it should be
should not do this inspection.
collected in a container. Do not move the fuel close
to a hot engine or exhaust pipe. When doing this
check, fire and fumes should be avoided, do not BCAUTION
move close to any fire source or heat source. You are advised to consult your dealer before
4. If fuel is reaching the carburetor, check the ignition proceeding with repairs. Your dealer will assist you
system next. in solving problems.
5. Remove the spark plug, and connect it to ignition coil.
6. Fix the screwed part of spark plug onto the outer case
of engine, open ignition switch to the “*” position and
engine stop switch at the “*” position, and press the
electric startup button “#”. If the ignition system is
normal, there will be blue sparks between the two
poles of the spark plug. If there is no spark, consult
your dealer for repair.

48

(50) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (51)

TRANSPORTATION STORAGE
Before the motorcycle is transported, drain the fuel in it If the motorcycle is kept out of service in winter or any
because it is highly combustible and tends to explode in other seasons, it should be maintained using proper
certain conditions. When draining, storing or filling fuel, materials and devices. So it is recommended that your
make sure there are no open flames, the engine has motorcycle maintained by an authorized dealers. If you
stopped and the operating place is well ventilated. Fuel want to maintain the motorcycle by yourself, please follow
should be drained following the steps below. the guidelines below.
1. Turn off the engine and pull out key of the ignition Motorcycle
switch. • Support the motorcycle with the main stand and clean
2. Drain fuel in the fuel tank into an appropriate container it thoroughly.
with a siphoning method or another proper method. Fuel
EN
3. Put the end of the drain pipe of the carburetor into an • Drain the fuel from the fuel tank by the way of a siphon
appropriate container. of other proper methods. Loosen the carburetor
drain screw and drain the carburetor completely, then
4. Loosen the drain screw to drain all the fuel in the
tighten the drain screw.
carburetor and then tighten the drain screw again.
Battery
BCAUTION • Remove the battery from the motorcycle.
Before transportation of the motorcycle, drain all NOTE: Remove the wire from the negative terminal first,
the fuel in the fuel tank and the carburetor. and then the positive terminal.
• Clean the battery exterior with a diluted detergent
BCAUTION solution; eliminate rust stains on the terminal and wire
connectors.
Transporting the motorcycle in a normal riding
position to avoid leakage of its engine oil and • Store the battery in a room with an ambient
battery electrolytes. temperature of above 0 ˚C. Charge the battery
completely.
• Recharge it every 3 months afterwards.

49

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (51)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(52) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Tires NOTICE OF BATTERY USAGE


• Inflate the tires to the pressure recommended in this 1. ACTIVATION OF NEW BATTERY
manual. 1.1 Addition electrolyte
Exterior 1.1.1 Check the appearance of the battery and make sure
• Spray all rubber parts with a rubber protective agent. there are no scratches and cracks, the terminals should
• Spray all paint-free surfaces with an anti-rust agent. not be slanting or deformed.
• Coat the paint surface with vehicle wax. 1.1.2 Take off the sealed rubber cap of the air outlet, take
Procedures for motorcycle re-service off the vent plug.
• Clean the motorcycle completely. 1.1.3 Take out the special battery electrolyte provided with
EN • Re-install the battery. the battery, cut off the electrolyte container cap, put a
plastic tube to fill electrolyte slowly, till the liquid level
NOTE: Connect the wire to the positive terminal first; then
reached the upper level, put it aside for 20 minutes after
the negative terminal.
adding electrolyte. If the liquid level drops, replenish till
• Remove the spark plug. Start the engine several the upper level. Note: Please do not exceed the upper
times, and then mount the spark plug. level mark.
• Adjust tire pressure according to the instructions in the 1.1.4 Thirty minutes after adding electrolyte, the engine
tire section. can be started. If conditions permit, recharge for 3–
• Lubricate according to the instructions in the 5 hours before riding, which will further improve startup
lubrication section. performance and extend the battery life. In winter when
• Be sure to conduct necessary inspections according the temperature is low or after long periods of storage, the
to this manual before riding. battery should be recharged for 3–5 hours before using.
1.1.5 Close the filling hole plug tightly, rinse away any
electrolyte outside the battery with clean water, use cloth
to wipe it clean.
1.2 Installation
1.2.1 Put the air outlet onto the nozzle, make sure
that the pipe is not distorted or crushed, otherwise
the battery might explode. If any electrolyte is spilt
50

(52) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (53)

out, corrosion may occur to both your clothes and the replenish with distilled water or putrefied water to raise
motorcycle. the level to upper level line. Be definitely sure not to
1.2.2 First connect the positive “+” terminal (red wire), then add electrolyte. After addition of water, it is advisable to
connect negative “-” terminal, Note: please note that charge the battery.
reversing the wires can damage the electric components 2.5 If you do not intend to use the motorcycle for a long
such as the igniter device and the rectifier. period of time, make sure to charge the battery before you
1.2.3 After tightening the bolt, apply grease or jelly on stop using it and charge it once a month.
the bolt, nut and terminal, so as to avoid poor connection 2.6 Charging
caused by rust. 2.6.1 Please use a special charger to charge the battery.
2. USAGE AND MAINTENANCE Before charging, please remove the filling hole plug, keep
2.1 Each time’s startup should not exceed 5 seconds. the room well ventilated. Keep away from fire or open
EN
If startup fails after several attempts, the rider should flame.
check the fuel supply system and the startup and ignition 2.6.2 Recharging can be classified into standard
system. recharging and fast recharging, except urgency. It is better
2.2. The following conditions will lead to excessive battery to use standard recharging for extending the life of battery.
discharge or insufficient recharging, which will shorten its Standard recharging: Current: 0.7A, Time: 5–15
service life. hours;
• Frequent startup, short riding distance; Fast recharging: Current: 7A, Time: 30 minutes at
most.
• Low speed riding for a long period;
Perform charging in strict accordance with the specified
• Grip brake lever or step on the rear brake pedal during current and time without any increase, or else storage
riding causing the brake indicator to constantly lit up; battery shall be damaged.
• Installation of electric accessories or an electric light. 2.6.3 Stop recharging if the temperature of electrolyte
2.3 When starting the engine difficult, lights are dim, or exceeds 45 ˚C when recharging; wait till it cools off then
the horn does not sound resonantly, please recharge start recharging again. When the battery produces a lot
immediately. of bubbles, stop recharging. Close the filling hole plug
2.4 Check the electrolyte level at an interval of 1–3 tightly and dry off the battery.
months, if the electrolyte level is below the lower level,
51

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (53)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(54) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

3. PRECAUTIONS TABLE OF SPECIFICATIONS


3.1 During usage and recharging, the battery will produce Size and weight
an explosive gas; do not get close to a fire. Avoiding Length 1985mm
short circuit of positive and negative terminals and Width 755mm
loosening of the terminals, in order to prevent an Height 1110mm
explosion. Wheelbase 1280mm
3.2 There is a strong acid in the electrolyte, avoid Ground clearance 165mm
splashing it onto skin, eyes or clothing. Once there is Curb weight 115kg(HJ125-8NEW) or 120kg(HJ125-8)
any contact, please rinse with large amount of water. Maximum load mass (including riders)
If drunken by mistake, please immediately drink large 295kg(HJ125-8NEW) or 300kg(HJ125-8)
EN amount of water or milk, and go to hospital for further Engine
treatment. Type single cylinder, air-cooled, four stroke
3.3 Please place the electrolyte at places that cannot be Cylinder diameter 56.5mm
reached by children. Stroke 49.5mm
3.4 Installation of anti-burglar alarm will also affect the Displacement 124ml
battery. It is suggested to use an anti-burglar alarm Compression ratio 9:1
recommended by Haojue, other alarms may lead to Startup method electric startup / kick lever startup
abnormal operation of the circuit system, or even damage Lubrication method pressure and splashing
the battery or ignition device and rectifier. Power
Transmission system
Clutch multi-disc wet
Transmission five shift gear transmission
Initial speed ratio 4.055
Final speed ratio 2.600
Gear ratio Shift 1
2.769(HJ125-8NEW) or 3.083(HJ125-8)
(5 shift) Shift 2 1.882
Shift 3 1.400
Shift 4
52

(54) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (55)

1.130(HJ125-8NEW) or 1.174(HJ125-8)
Shift 5 0.960
Performance
Fuel consumption
1.65L/100km(HJ125-8NEW) or 1.8L/100km(HJ125-8)
Maximum speed 95km/h
Climbing ability 20 ˚
Braking distance ≤6m
Riding
Turn diameter 4.2m
Front tire 2.75-18 EN
Rear tire 3.50-16 or 110/90-16 59P
Electrical system
Ignition method C.D.I.
Spark plug D8RTC or D8RC
Battery 12V,7Ah
Fuse 15A
Headlight 12V,35W/35W
Position light 12V,4W
Turn light 12V,21W
Tail light/brake light 12V,5W/21W
Capacities
Fuel tank (including reserve)
9.1L(HJ125-8NEW) or 9.0L(HJ125-8)
Fuel tank reserve only 2.0L
Replacement of engine oil (replacement) 900ml

53

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (55)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(56) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

HJ125-8

MANUEL D’UTILISATION

Ce manuel fait partie de la moto et doit être conservé et remis au


nouveau propriétaire de la moto en cas de revente. Ce manuel
FR contient des informations et des instructions importantes pour la
sécurité et doit être consulté avec attention avant utilisation de la
moto.

FRANÇAIS

(56) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (57)

IMPORTANT BAVERTISSEMENT
INFORMATIONS SUR LE RODAGE DE VOTRE
Peut mettre en danger la sécurité du conducteur, le
MOTO non-respect de ces informations peut entraı̂ner des
Les premiers 500km sont les plus importants dans la vie dégâts et des blessures.
de votre moto. Une bonne opération de rodage pendant
cette période permettra d’assurer une durée de vie et BATTENTION
des performances maximum à votre moto. Les pièces
Haojue sont fabriquées à partir de matériaux de qualité Souligne des précautions ou des procédures
supérieure et les pièces usinées sont finies avec des spéciales qui doivent être suivies afin d’éviter
tolérances de précision. Une bonne opération de rodage d’endommager la moto.
permet aux surfaces usinées de se polir et de s’accoupler
sans gripper. AVIS
La fiabilité et les performances d’une moto dépendent Indique un danger potentiel qui pourrait provoquer
du soin particulier et des précautions observées pendant des dégâts à la moto ou d’autres dégâts matériels.
la période de rodage. Il est très important d’éviter de
faire tourner le moteur d’une manière telle que les pièces NOTE: Signale des informations spéciales pour faciliter
risquent de surchauffer. l’entretien ou clarifier des instructions importantes.
Prière de se référer à la section ”RODAGE” pour les FR
recommandations spécifiques de rodage.

BACERTISSEMENT/BATTENTION/AVIS/NOTE
Lire attentivement ce manuel et se conformer
soigneusement aux instructions données. Pour
souligner des informations importantes, on utilise
dans le présent manuel les mots “BAVERTISSEMENT”,
“BATTENTION”, “AVIS” et “NOTE”. Prière d’accorder
une attention particulière à ces sections.

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (57)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(58) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

AVANT-PROPOS TABLE DES MATIERES


Le motocyclisme est l’un des sports les plus agréables et il INFORMATIONS A USAGE DU CONSOMMATEUR 4
apporte toujours une grande satisfaction. Il est important INSTALLATION D’ACCESSOIRES CHARGEMENT
de bien se familiariser avec les informations fournies par DE LA MOTO 4
ce Manuel du propriétaire avant de prendre le guidon. EMPLACEMENTS DU NUMERO DE SERIE 5
CONSEILS DE SECURITE A L’INTENTION DES
Vous trouverez dans ce manuel toutes les instructions
MOTOCYCLISTES 6
nécessaires au soin et à l’entretien de votre machine. En
COMMANDES 7
vous conformant soigneusement à ces instructions vous
EMPLACEMENT DES PIÈCES 7
garantirez une longue durée de vie à votre moto sans
CLÉS 8
problèmes mécaniques. Les concessionnaires Haojue
CONTACTEUR D’ALLUMAGE (CONTACTEUR
agréés emploient des techniciens expérimentés formés
PRINCIPAL) 8
pour effectuer sur votre moto les meilleures opérations
BLOCAGE DE LA DIRECTION 9
d’entretien possibles avec l’outillage et l’équipement
PORTE-CASQUE 9
appropriés.
TABLEAU DE BORD 10
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques POIGNEE GAUCHE DU GUIDON 12
techniques contenues dans ce manuel sont basées sur MANETTE DE STARTER 13
les données produit les plus récentes disponibles au POIGNEE DROITE DU GUIDON 13
FR moment de la publication. Du fait des améliorations RESERVOIR 15
apportées et autres changement effectués, ce manuel ROBINET DE CARBURANT 15
peut présenter certaines différences avec le modèle de LEVIER DE SELECTEUR DE VITESSES 16
votre machine. Haojue se réserve le droit de procéder à RÉGLAGE DU RESSORT D’AMORTISSEUR
toute modification à tout moment. ARRIÈRE 17
Notez que ce manuel couvre les caractéristiques PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE 18
techniques applicables à tous les pays et pour tous KICK DE DÉMARRAGE 18
les équipements. Par conséquent, le modèle de votre KIT D’OUTILS 18
machine peut présenter des caractéristiques différentes KIT D’OUTILS 18
de celles présentées dans ce manuel. SUPPORT DE STATIONNEMENT 19
PORTE-BAGAGE ARRIÈRE 19

(58) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (59)

RECOMMANDATIONS POUR LE CARBURANT ET FUSIBLE 51


L’HUILE-MOTEUR 20 DÉPANNAGE 52
INDICE D’OCTANE DU CARBURANT 20 TRANSPORT 53
HUILE-MOTEUR 20 REMISAGE 54
RODAGE 21 AVIS SUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE 55
CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE 22 TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES 57
CONSEILS DE PILOTAGE 23
DÉMARRAGE DU MOTEUR 24
POUR COMMENCER 26
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES 27
CONDUITE EN MONTAGNE 28
ARRÊT ET STATIONNEMENT 28
CONTROLE ET ENTRETIEN 30
PROGRAMME D’ENTRETIEN 30
TABLEAU D’ENTRETIEN 32
TABLEAU DE LUBRIFICATION RÉGULIÈRE 33
BATTERIE 33
FILTRE A AIR 35
BOUGIE D’ALLUMAGE 38 FR
HUILE-MOTEUR ET FILTRE A HUILE 39
EMBRAYAGE 42
CARBURATEUR 42
JEU DU CABLE D’ACCÉLÉRATEUR 43
FILTRE À CARBURANT 43
CHAÎNE DE TRANSMISSION 43
FREINS 45
PNEUS 48
FEUX ET SIGNALISATION 50
FUSIBLE 51

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (59)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(60) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

INFORMATIONS A USAGE DU BAVERTISSEMENT


CONSOMMATEUR Ne jamais utiliser des accessoires inadaptés et
INSTALLATION D’ACCESSOIRES s’assurer que tous les accessoires installés le sont
CHARGEMENT DE LA MOTO correctement. Suivez toutes les instructions du
L’ajout d’accessoires non adaptés peut constituer un Manuel du propriétaire concernant les accessoires
danger pour la sécurité. Haojue n’est pas en mesure et les modifications. Tous les accessoires
de tester tous les accessoires vendus dans le commerce installés sur cette moto doivent être des pièces
ni leurs combinaisons; par contre, votre concessionnaire d’origine Haojue ou leur équivalent conçu pour une
est à même de vous aider dans le choix d’accessoires utilisation sur cette moto. Pour toute question,
de qualité et dans leur bonne installation. Soyez contacter un concessionnaire Haojue.
extrêmement prudent lors du choix et de l’installation
• Ne jamais dépasser le poids total en charge (PTC)
d’accessoires sur votre moto et consultez votre revendeur
de cette moto. Le poids total en charge est le
Haojue en cas de questions.
poids de la machine, des accessoires, des bagages,
BAVERTISSEMENT du pilote et du passager. Pour sélectionner vos
accessoires, tenir compte du poids du pilote et du
Une installation incorrecte d’accessoires ou des poids des accessoires. Le poids supplémentaire des
modifications de la moto risquent d’en affecter la accessoires peut non seulement poser un problème
FR maniabilité et de résulter en accident. de sécurité mais également affecter la stabilité de la
machine.
PTC: 295kg(HJ125-8NEW) or 300kg(HJ125-8) (650livres)
à la pression de gonflage (à froid)
Avant: 175kPa (1,75kgf/cm2)
Arrière: 225kPa (2,25kgf/cm2)
• Installez les accessoires qui peuvent influer sur
l’aérodynamique, comme les carénages, les
parebrise, les dossiers, les sacoches et autres
malles, aussi bas que possible, aussi près de la moto
et de son centre de gravité que faire se peut. Les
4

(60) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (61)

supports et autres pièces de fixation doivent être la conduite et il convient donc d’être prudent dans le
montés de façon rigide. choix et l’installation des accessoires.
• Vérifier que la garde au sol et l’angle d’inclinaison • Ne pas tracter de remorque ,ni de sidecar. Cette
sont conformes. Vérifier également que l’accessoire moto n’est pas conçue pour tracter une remorque ni
n’affecte pas le fonctionnement de la suspension, de un sidecar.
la direction ou d’autres opérations de contrôle.
• Les accessoires installés sur le guidon ou sur la partie EMPLACEMENTS DU NUMERO DE SERIE
de la fourche avant risquent d’affecter sérieusement
la stabilité. L’augmentation de poids va réduire la
sensibilité au pilotage. Ce poids peut également
occasionner des oscillations à l’avant et résulter en
problèmes d’instabilité. Les accessoires installés sur
le guidon ou la fourche avant doivent être aussi légers
que possible et limités au minimum. 1 Numéro du cadre (VIN)
2 Numéro du moteur
• Certains accessoires modifient la position normale de
pilotage. La liberté de mouvement du pilote s’en Les numéros de série du cadre 1 et/ou du moteur 2
trouve réduite et par voie de conséquence son habilité servent à l’immatriculation de la moto. Ils sont également
au pilotage. utiles au concessionnaire pour la commande de pièces ou
FR
pour repérer des informations d’entretien spéciales.
• Des accessoires électriques supplémentaires risquent
de surcharger le circuit électrique. Des surcharges Le numéro du cadre 1 est estampé sur le tube de
excessives risquent d’endommager les faisceaux la colonne de direction. Le numéro du moteur 2 est
de câbles ou de résulter en situation dangereuse estampé sur la partie supérieure gauche du carter-moteur.
si l’alimentation électrique est coupée pendant la Noter les numéros dans les cases prévues ci-dessous
marche de la moto. pour référence future.
• La machine risque d’être sujette à un effet de portance Numéro du cadre:
ou d’instabilité en cas de vent latéral ou au passage
de véhicules de grosgabarit. Des accessoires mal
installés ou mal conçus peuvent nuire à la sécurité de Numéro du moteur:

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (61)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(62) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

CONSEILS DE SECURITE A la moto et ses commandes. Ne jamais oublier que c’est


L’INTENTION DES MOTOCYCLISTES en forgeant que l’on devient forgeron.
Le motocyclisme requiert certaines précautions CONNAITRE SES LIMITES
particulières pour garantir la sécurité du pilote et de Toujours conduire dans les limites de ses propres
son passager. Ces précautions sont les suivantes: Ne possibilités. Le fait de connaı̂tre ces limites et de les
jamais conduire une moto sous l’influence d’alcool ni de respecter permet d’éviter les accidents.
drogue. REDOUBLER DE PRUDENCE LES JOURS DE
PORT DU CASQUE MAUVAIS TEMPS
La sécurité à moto commence par le port d’un casque de La conduite par mauvais temps, en particulier en cas de
qualité. Les blessures à la tête sont parmi les plus graves pluie, requiert une attention particulière. Les distances
qui puissent survenir. Portez toujours un casque dûment de freinage doublent en cas de pluie. Éviter les
agréé. Vous devez également vous protéger les yeux. marquages de la chaussée, les plaques d’égout et les
flaques d’huile qui peuvent s’avérer très glissantes. Faire
VETEMENTS POUR LA CONDUITE
preuve d’extrême prudence à la traversée des passages
Des vêtements trop amples ou trop compliqués peuvent
à niveau, des plaques métalliques et des ponts. Toutes
s’avérer peu confortables et dangereux pendant la
les fois que l’état de la route est douteux, ne pas hésiter à
conduite d’une moto. Lorsque vous roulez, choisissez des
ralentir!
vêtements de bonne qualité et bien ajustés.
FR CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE LIMITE DE VITESSE
Ne jamais rouler à des vitesses excessives ni à des
Lire attentivement les instructions dans la section
régimes moteur élevés.
“CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE” de ce
manuel. Pour garantir la sécurité du pilote et de son
passager toujours procéder à un contrôle complet de
sécurité.
SE FAMILIARISER AVEC LA MOTO
Une bonne technique de pilotage et de bonnes
connaissances mécaniques sont essentielles à la sécurité
à moto. Il est important de s’exercer au pilotage de la moto
loin de toute circulation jusqu’à être bien familiarisé avec
6

(62) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (63)

COMMANDES
EMPLACEMENT DES PIÈCES

FR

1 Manette d’embrayage 5 Compte-tours


2 Commodo gauche de 6 Commodo droit de guidon
guidon 7 Poignée des gaz
3 Compteur de vitesse 8 Manette de frein avant 9 Manette de starter ; Levier de changement de
4 Contacteur d’allumage : Robinet de carburant vitesse
(Contacteur principal) < Béquille latérale
7

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (63)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(64) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

CLÉS
Cette moto est fournie avec une clé
de contact principale et une clé de
rechange. Conserver la CL2 de
rechange dans un endroit sûr.

CONTACTEUR D’ALLUMAGE (CONTACTEUR


PRINCIPAL)

HJ125-8NEW HJ125-8
Le contacteur d’allumage peut prendre trois positions:
“*” position (on)
FR Le circuit d’allumage est fermé et le moteur peut être
mis en marche. Il n’est pas possible de retirer la clé du
contacteur d’allumage dans cette position.
“%” position (off)
Tous les circuits électriques sont coupés. Le moteur ne
peut peut pas être mis en marche. La clé peut être
enlevée.
“4” position (lock) (HJ125-8NEW)
= Trousse à outils @ Pédale de frein arrière Pour bloquer la direction, tourner le guidon à fond à
> Jauge d’huile moteur A Kick de démarrage gauche. Enfoncer et amener la clé en position “%”,
? Béquille central tournez vers la gauche jusqu’à la position “4”. La
8

(64) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (65)

direction est alors bloquée. BLOCAGE DE LA DIRECTION (HJ125-8)


“0” (parking) position (HJ125-8) Pour bloquer la direction, tournez le
Pour stationner la moto, tournez la clé sur la position guidon tout à fait vers la gauche.
“0”. La clé peut être retirée et le feu de position reste Insérez la clé dans la serrure de
éclairé. Cette position sert pour le stationnement la nuit direction, tournez-la vers la droite et
en bordure de route afin d’accroı̂tre la visibilité. sortez-la. La direction est ensuite
bloquée.
BAVERTISSEMENT
BAVERTISSEMENT
Avant de tourner la clé de contact sur la position
“4”, arrêter le moteur de la moto et la placer sur sa Ne pas tenter de déplacer la moto quand la
béquille principale. direction est verrouillée.

BAVERTISSEMENT
PORTE-CASQUE
Ne pas tenter de déplacer la moto quand la Le verrouillage du casque se trouve
direction est verrouillée. sur le côté gauche en dessous de la
selle. Insérez la clé et tournez dans
BAVERTISSEMENT le sens antihoraire pour ouvrir le
loquet. Mettez la bague de fixation FR
Ne pas tourner la clé de contact sur la position “4”
lorsque la moto est en mouvement, sinon il y a de votre casque sur le loquet et
risque de perte de contrôle. tournez la clé dans le sens horaire.
BAVERTISSEMENT
Rouler avec un casque fixé à l’un quelconque des
porte-casque risque d’entraver la conduite.
Ne jamais rouler avec un casque fixé au porte-
casque. Pour transporter un casque, le fixer
soigneusement sur la selle.

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (65)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(66) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

TABLEAU DE BORD TEMOIN DE POSITION DE BOITE 3


L’indicateur du tableau de bord affiche le rapport de
BATTENTION
vitesse sur lequel la moto se trouve. Il s’agit des rapports
Ne pas pulvériser d’eau sous haute pression de vitesse 1, 2, 3, 4 et 5. Lors des changements de
directement sur le tableau de bord. vitesse, ces indicateurs s’allument. Lorsque du passage
en position neutre, l’indicateur (vert) “N” s’allume.
BATTENTION COMPTE-TOURS 4
Ne jamais essuyer le tableau de bord avec un Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par
chiffon qui a été en contact avec de l’essence, minute.
du kérosène, de l’alcool, du liquide de frein ni BATTENTION
d’autres solvants organiques, sinon il peut en
résulter pour celui-ci une fissuration partielle ou Même si le rodage du moteur est terminé, l’aiguille
une décoloration. du compte-tours ne doit pas entrer dans la zone
rouge. La zone rouge indique que le moteur a
dépassé la limite de vitesse de rotation. Le fait
d’utiliser la moto dans cette zone peut casser le
moteur.
FR TEMOIN DE CLIGNOTANT 5 = 8 (HJ125-8)
Le témoin clignote en conséquence quand la commande
de clignotant est enfoncée vers la droite ou vers la
HJ125-8 HJ125-8NEW HJ125-8 gauche.
VERSION (A) VERSION (B)
NOTE: Si le clignotant ne fonctionne pas correctement du
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE 1 fait d’une défaillance de l’ampoule ou du circuit électrique,
Le compteur kilométrique affiche le kilométrage total de le témoin clignote plus rapidement pour signaler le
cette moto depuis le début son utilisation. probléme au pilote.
COMPTEUR DE VITESSE 2 TEMOIN DE POINT MORT 6 N
Le compteur de vitesse indique la vitesse de la machine Le témoin s’allume quand la boı̂te de vitesses est au
en km par heure. point mort. Le témoin s’éteint quand la boı̂te est dans
10

(66) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (67)

un rapport quelconque autre que le point mort. fait d’une défaillance de l’ampoule ou du circuit électrique,
TEMOIN DE FEU-ROUTE 7 9 le témoin clignote plus rapidement pour signaler le
Ce témoin s’allume lorsque le feu de route est allumé. probléme au pilote.
COMPTEUR JOURNALIER 8 POIGNEE GAUCHE TEMOIN DE CLIGNOTANT < =
Il est principalement utilisé pour calculer la distance d’un (HJ125-8NEW)
trajet, ou pour calculer la consommation de carburant. Le témoin entre en clignotement quand le clignotant
gauche est mis en fonction.
BOUTON DE RÉINITIALISATION DU COMPTEUR
JOURNALIER 9 NOTE: Si le clignotant ne fonctionne pas correctement du
Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour fait d’une défaillance de l’ampoule ou du circuit électrique,
réinitialiser le compteur kilométrique journalier 8 à zéro. le témoin clignote plus rapidement pour signaler le
probléme au pilote.
JAUGE DE CARBURANT : $ (HJ125-8NEW)
Lorsque l’aiguille atteint la zone rouge, c’est qu’il reste peu JAUGE DE CARBURANT = $ (HJ125-8 VERSION (B))
de carburant dans le réservoir. Vous devez le remplir dès La jauge de carburant est doté de 5 témoins d’indication,
que possible. Lorsque l’aiguille atteint “F”, le réservoir de lorsque les trois voyants verts sur la droite sont allumés,
carburant est plein. cela indique que le niveau de carburant est plein; lorsque
le voyant jaune du milieu est allumé, cela indique que
NOTE: Le niveau indiqué par la jauge de carburant
le niveau de carburant est presque vide, et que vous
peut varier en cas d’allumage, d’accélération ou de
commencez à consommer la réservce de carburant. FR
décélération d’urgence fréquents, d’inclinaison de la
Lorsque le voyant sur la gauche commence à s’illuminer,
moto, de montée ou de descente. Ceci est normal.
cela signifie que le réservoir de carburant est quasiment
NOTE: Quand la moto est maintenue en position verticale, vide, vous devez remplir le carburant le plus tôt possible.
tourner la clé de contact en position “ *”, sans démarrer
NOTE: Le niveau indiqué par la jauge de carburant
le moteur, la jauge de carburant donne une indication
peut varier en cas d’allumage, d’accélération ou de
correcte.
décélération d’urgence fréquents, d’inclinaison de la
POIGNEE DROITE TEMOIN DE CLIGNOTANT ; 8 moto, de montée ou de descente. Ceci est normal.
(HJ125-8NEW)
NOTE: Quand la moto est maintenue en position verticale,
Le témoin entre en clignotement quand le clignotant droit
tourner la clé de contact en position “ *”, sans démarrer
est mis en fonction.
le moteur, la jauge de carburant donne une indication
NOTE: Si le clignotant ne fonctionne pas correctement du
11

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (67)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(68) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

correcte. BATTENTION
NOTE: Lorsque tous les voyants sont allumés ensemble,
Le fait de maintenir l’inverseur entre les positions
cela signifie que le circuit de la jauge de niveau d’huile est
“9” et “'” allume les deux faisceaux du phare,
en court-circuit ou hors tension, veuillez faire l’entretien à
“9” et “'”. Cette utilisation peut endommager la
temps.
moto.

POIGNEE GAUCHE DU GUIDON N’utiliser l’inverseur que sur les positions “9” ou
“'”. Ne pas apposer de bande adhésive ni monter
un objet quelconque devant le phare.

COMMUTATEUR D’APPEL DE PHARE 2 (: ou PASS)


(HJ125-8NEW ou VERSION (B))
Appuyer sur le commutateur pour faire un appel de phare.
HJ125-8 HJ125-8NEW HJ125-8 MANETTE D’EMBRAYAGE 3
VERSION (A) VERSION (B) Le levier d’embrayage permet de désengager la
1 9(HAUT) '(BAS) transmission sur la roue arrière au démarrage du moteur
5 =(GAUCHE) 8(DROITE) ou au changement des vitesses. Serrer ce levier pour
FR INVERSEUR ROUTE/CROISEMENT 1 débrayer.
Position “'” COMMUTATEUR D’AVERTISSEUR 4 ,
Le faisceau feu de croisement du phare et le feu arrière Appuyer sur le commutateur pour actionner l’avertisseur.
s’allument. COMMANDE DU CLIGNOTANT 5 = 8
Position “9” Mettre le commutateur sur la position “=” pour allumer
Le faisceau feu de route et le feu arrière s’allument. les clignotants du côté gauche. Mettre le commutateur
Le témoin de feu route du tableau de bord s’allume sur la position “8” pour allumer les clignotants du côté
également. droit. Le témoin de clignotant du tableau de bord clignote
également. Pour éteindre les clignotants, appuyer sur le
commutateur.

12

(68) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (69)

BAVERTISSEMENT
MANETTE DE STARTER (HJ125-8)
Pour faciliter le démarrage, la moto
Ne pas allumer les clignotants avant de changer est équipée d’un starter. Lors d’un
de direction ou ne pas les éteindre ensuite peut démarrage du moteur à froid, tirer la
s’avérer dangereux. Les autres usagers de la route manette de starter en position (A) en
peuvent être induits en erreur et il peut en résulter ouvrant légèrement la poignée des
un accident. Toujours signaler à l’avance un gaz pour démarrer le moteur. Une
changement de file ou un changement de direction. fois le moteur démarré, rentrer la
Ne pas oublier d’éteindre les clignotants après manette de starter de moitié jusqu’à
avoir procédé au changement de direction ou de la position (B) et ouvrir légèrement
file. la poignée de gaz afin que le moteur continue de
MANETTE DE STARTER 6 (HJ125-8NEW) préchauffer, jusqu’à ce qu’il atteigne la température
requise. Enfin, rentrer la manette de starter jusqu’à
sa position d’origine (C). Lors d’un démarrage à chaud,
mettre le starter en position (C).

POIGNEE DROITE DU GUIDON


(A) (B) (C) FR
Pour faciliter le démarrage, la moto est équipée d’un
starter. Lors d’un démarrage du moteur à froid, tirer la
manette de starter en position (A) en ouvrant légèrement
la poignée des gaz pour démarrer le moteur. Une fois le
Accélérer
moteur démarré, rentrer la manette de starter de moitié
jusqu’à la position (B) et ouvrir légèrement la poignée de Accélérer
gaz afin que le moteur continue de préchauffer, jusqu’à HJ125-8 VERSION (A) HJ125-8NEW
ce qu’il atteigne la température requise. Enfin, rentrer la
manette de starter jusqu’à sa position d’origine (C). Lors
d’un démarrage à chaud, mettre le starter en position (C).

13

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (69)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(70) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

INTERRUPTEUR D’ARRET
BAVERTISSEMENT
DU MOTEUR 1 (HJ125-8)
Le moteur ne peut démarrer que Lors du nettoyage de la moto, ne pas nettoyer
lorsque l’interrupteur est placé directement ses composants électriques, en
sur la position “*” et que le particulier son commutateur de poignée.
circuit d’allumage est allumé. Si Accélérer
l’interrupteur est sur la position HJ125-8 VERSION (B) BAVERTISSEMENT
“%”, le circuit d’allumage est
coupé. Il s’agit d’un interrupteur d’arrêt d’urgence. Ne pas utiliser la fonction de démarrage électrique
ni la fonction de levier de kick en même temps.
DEMARREUR ELECTRIQUE BOUTON 2 #
Ce bouton permet de lancer le démarreur. Le contacteur
BAVERTISSEMENT
d’allumage se trouvant en position “*”, I’interrupteur
d’arrêt du moteur en position “*” et la boı̂te de vitesses Ne pas démarrer la moto lorsque le niveau de
au point mort, serrer le levier d’embrayage et appuyer sur carburant ou d’huile moteur est insuffisant.
le bouton du démarreur électrique # pour actionner le
démarreur et lancer le moteur. COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE 3
Position “+”
BAVERTISSEMENT Le phare, le feu de position avant, l’éclairage du tableau
FR Faire tourner le démarreur pendant plus de de bord, et le feu arrière s’allument ensemble.
cinq secondes de suite risque de résulter en Position “6”
détérioration du démarreur et en surchauffe du Le feu de position avant, l’éclairage du tableau de bord, et
faisceau de câbles. le feu arrière s’allument ensemble.
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de Position “&”
cinq secondes de suite. Si le moteur ne démarre Tous les éclairages mentionnés ci-dessus sont éteints.
pas après plusieurs tentatives, vérifier le circuit POIGNÉE DES GAZ 4
d’alimentation en carburant et le circuit d’allumage. Le régime du moteur dépend de la position de la poignée
Se référer à la section “DEPANNAGE” dans ce des gaz. Faire tourner cette poignée vers soi pour
manuel. augmenter le régime. Tourner dans l’autre sens pour le
réduire.
14

(70) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (71)

MANETTE DE FREIN AVANT 5 BAVERTISSEMENT


Serrer la manette du frein sans forcer pour appliquer le
frein de la roue avant. Le feu-stop s’allume dès que la Ne plus verser de carburant dès que le niveau
manette de frein est actionnée. atteint le fond du goulot de remplissage. Le
carburant et les vapeurs de carburant sont
toxiques et hautement inflammables. Le
RESERVOIR
remplissage présente des risques d’incendie
ou d’intoxication.
Couper le moteur et tenir à distance toute flamme,
étincelle ou source de chaleur. Faire le plein
en extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne
1Niveau de carburant 2Réservoir de carburant pas fumer. Essuyer immédiatement le carburant
Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, insérer qui déborde. éviter de respirer les vapeurs de
la clé de contact dans la serrure et tourner dans le sens carburant. éloigner les enfants et les animaux
des aiguilles d’une montre. Avec la clé insérée, relever domestiques.
et ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. Pour NOTE: Lors du nettoyage de la moto, ne pas rincer le
refermer le bouchon du réservoir de carburant, appuyer bouchon du réservoir avec de l’eau sous haute pression
fermement sur le bouchon sans retirer la clé. sous peine que cette eau sous haute pression ne s’écoule
FR
BAVERTISSEMENT dans le réservoir de carburant.

Si le plein du réservoir de carburant est effectué au


delà de sa limite maximum, le carburant risque de
ROBINET DE CARBURANT
déborder quand il se dilate sous l’effet de la chaleur VERSION (A)
dégagée par le moteur ou produite par le soleil. Le
carburant qui déborde risque de prendre feu.

“2” (ouvert) “1” (réserve) “&” (off)


15

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (71)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(72) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

VERSION (B) NOTE: Lorsque l’alimentation du réservoir de carburant a


été mise sur la position “ 1”, il est souhaitable de faire le
plein de carburant à la station d’essence la plus proche.
Après avoir fait le plein, ne pas oublier de remettre la
manette du robinet de carburant sur la position “ 2”.

“2” (ouvert) “1” (réserve) “&” (off) LEVIER DE SELECTEUR DE VITESSES


Position “2” (ouvert)
La position normale de fonctionnement de la poignée
de robinet de carburant est la position “2”. Dans
cette position, le carburant s’écoule entre le robinet et
le carburateur dès que le niveau de carburant dans le
carburateur chute.
VERSION (A) VERSION (B)
Position “1” (réserve)
Il existe différents types de levier de selecteur de vitesses.
Si le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas,
tourner la poignée sur la position “1” pour utiliser les 2,0L Pignon tournant Pignon de renvoi
de la réserve de carburant. (A) (B) (A) (B)
FR Position “&” (off)
Tourner la poignée sur la position “&” à chaque fois que
vous arrêtez le moteur pendant plus de quelques minutes.
BATTENTION (A)Appui vers l’avant
(B)Soulèvement de l’avant ou Appui vers l’arrière
Lorsque la moto est éteinte, le carburateur peut
Il existe différents types de systèmes de vitesses.
recevoir un excès de carburant ou du carburant
peut même pénétrer dans le moteur si la poignée Cette moto est pourvue d’une boı̂te à 5 vitesses qui
du robinet reste sur la position “2”. Le moteur fonctionne comme indiqué. Une fois qu’un rapport
peut être gravement endommagé lorsque son de vitesse est choisi, le levier de vitesses revient
démarrage se fait dans ces conditions. automatiquement à sa position initiale pour le prochain
changement de vitesse.
16

(72) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (73)

Ralentir avant de rétrograder les vitesses. Pour RÉGLAGE DU RESSORT D’AMORTISSEUR


rétrograder, augmenter le régime du moteur avant de ARRIÈRE
débrayer. Ceci permet d’éviter une usure inutile des
composants du train moteur et du pneu arrière.
BATTENTION
Quand la boı̂te de vitesses est au point mort,
un témoin vert s’allume sur le tableau de bord.
Toutefois, même quand ce témoin est allumé, La pré-charge du ressort de la suspension arrière est
relâcher avec soin et lentement la manette réglable en fonction du pilote, de la charge, du style de
d’embrayage pour s’assurer que la boı̂te est bien conduite et des conditions de la route. La pré-charge
engagée au point mort. du ressort est réglable sur cinq positions. Amener la
bague de tension du ressort dans la position souhaitée
BATTENTION en procédant à l’aide du dispositif de réglage du ressort.
La position 1 donne la tension de ressort la plus souple et
Avant de passer une vitesse, saisir fermement la la position 5 la plus rigide. Cette moto est réglée en usine
manette d’embrayage et fermer complètement la avec un réglage sur la position 2.
poignée des gaz.
BAVERTISSEMENT FR
NOTE: Quand la boı̂te de vitesses est au point mort, un
témoin vert s’allume sur le tableau de bord. Toutefois, Il faut placer les ressorts de suspension arrière des
même quand ce témoin est allumé, relâcher avec soin et côtés gauche et droit dans la même position. Un
lentement la manette d’embrayage pour s’assurer que la mauvais réglage aura une incidence sur la stabilité
boı̂te est bien engagée au point mort. de la conduite.

17

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (73)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(74) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE BAVERTISSEMENT


Appuyez sur cette pédale pour
Ne pas démarrer avec le kick avant d’avoir enfoncé
actionner le frein de la roue arrière.
la manette d’embrayage.
Le feu-stop s’allume quand le frein
arrière est appliqué.
KIT D’OUTILS

KICK DE DÉMARRAGE
Situé sur le côté droit du moteur.

VERSION (A) VERSION (B)


VERSION (A)
La trousse à outils est dans la boı̂te à outils sous le capot
BAVERTISSEMENT latéral droit. Retirez le capot du chassis de droite, puis
Ne pas utiliser la fonction de démarrage électrique ouvrez le couvercle de la boı̂te à outils pour prendre la
ni la fonction de levier de kick en même temps. trousse à outils.
FR
VERSION (B)
BAVERTISSEMENT La trousse à outils est dans la boı̂te à outils derrière le
KIT
capotD’OUTILS
latéral droit. Retirez le capot du chassis de droite,
Une fois le moteur démarré, bien vérifier que le kick puis ouvrez le couvercle de la boı̂te à outils pour prendre
de démarrage a été ramené à sa position normale. la trousse à outils.

BAVERTISSEMENT
Ne pas démarrer avec le levier de kick quand la
moto est sur sa béquille latérale.

18

(74) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (75)

SUPPORT DE STATIONNEMENT BAVERTISSEMENT


La moto est équipée à la fois d’une
béquille centrale et d’une béquille Le porte-bagage arrière dispose d’une capacité
latérale. de charge maximale de 5kg, au-delà desquels
l’équilibre peut être affecté, rendant la conduite
Béquille centrale 1
dangereuse et pouvant endommager le cadre.
Pour soutenir la moto avec la
béquille centrale, mettre le pied sur
la tige de la béquille centrale 1, tenir le guidon avec la
main gauche, saisir le porte-bagage arrière 3 avec votre
main droite et tirer vers le haut de la moto jusqu’à l’arrêt.
Béquille latérale 2
La béquille latérale sert au stationnement temporaire. Ne
laisser votre moto sur la béquille latérale qu’après vous
être assuré qu’elle était stable. 3
BAVERTISSEMENT
Ne pas conduire sans avoir complètement relevé
la béquille latérale sous peine de risque d’accident FR
dans les virages à gauche. Toujours relever
entièrement la béquille latérale avant de démarrer.

PORTE-BAGAGE ARRIÈRE

19

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (75)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(76) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

RECOMMANDATIONS POUR LE et de l’amener jusqu’à un site de recyclage alentours. Ne


CARBURANT ET L’HUILE-MOTEUR pas la jeter dans une poubelle ni la répandre sur le sol.

INDICE D’OCTANE DU CARBURANT


Utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane
de 90 ou plus.
NOTE: L’essence sans plomb garantit une plus longue
durée de vie des bougies.

HUILE-MOTEUR
La qualité de l’huile est un élément majeur des
performances et de la durée de service du moteur.
Toujours sélectionner une huile-moteur de bonne qualité.
Utiliser une huile de classification API SF / SG. Si aucune
huile-moteur SAE 10W-40 n’est disponible, sélectionner
une autre huile selon le tableau suivant.
FR

NOTE: Se débarrasser correctement de l’huile-


moteur usagée afin d’éviter toute contamination de
l’environnement. Nous vous conseillons de recueillir
l’huile usagée dans un récipient hermétiquement fermé
20

(76) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (77)

RODAGE BAVERTISSEMENT
Une bonne opération de rodage d’assurer à la fois une
Des pneus non rodés risquent de déraper et de
durée de vie et des performances maximum à votre moto.
résulter en perte de contrôle de la moto.
Les conseils suivants concernent la marche à suivre pour
Prendre des précautions spéciales quand les
un bon rodage.
pneus sont neufs. Procéder au rodage de pneus
REGIME MAXIMUM DU MOTEUR CONSEILLE comme décrit dans cette section et éviter toute
L’ouverture des gaz ne doit pas atteindre le maximum au accélération brusque, attaque directe des virages
cours de la période de rodage d’une moto neuve; il est et le freinage intempestif pendant les premiers 160
conseillé de rester en-dessous des 3/4 du maximum, tout km.
en évitant les accélérations brutales pendant la conduite.
FAIRE VARIER LE REGIME DU MOTEUR EVITER DE ROULER CONSTAMMENT A BASSE
Faire varier le régime du moteur et changer de vitesse VITESSE
fréquemment plutôt que de maintenir un niveau de Si le moteur tourne en permanence à bas régime
régime constant et un rapport de vitesse identique. (faible charge), les pièces risquent de glacer et de
Pendant cette période, une accélération correcte assure ne pas s’ajuster proprement. Laisser le moteur
un rodage complet. Cependant, ne pas dépasser la limite accélérer librement dans les divers rapports sans excéder
d’ouverture du papillon recommandée. cependant les limites maximum permises. Ne pas
toutefois rouler à plein gaz pendant les premiers 500 km.
RODAGE DE PNEUS NEUFS FR
Tout comme pour le moteur, les pneus neufs doivent LAISSER L’HUILE-MOTEUR CIRCULER AVANT DE
être rodés correctement pour garantir des performances PRENDRE LA ROUTE
maximum. Travailler la bande de roulement en Que le démarrage soit effectué à chaud ou à froid, laisser
augmentant progressivement l’angle de gı̂te en virage tourner le moteur au ralenti pendant quelques instants
pendant les premiers 160 km, avant d’attaquer les virages avant d’appliquer la charge ou de monter le moteur en
au maximum. Eviter toute accélération brusque, attaque régime. Ceci permettra à l’huile de lubrification d’arriver
directe des virages et le freinage intempestif pendant les sur toutes les parties critiques du moteur.
premiers 160 km. PROCEDER AU PREMIER ET PLUS IMPORTANT
ENTRETIEN
L’entretien initial des 1000 km est le plus important
pour votre moto. Pendant le rodage, toutes les pièces
21

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (77)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(78) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

du moteur s’accouplent et s’ajustent l’une à l’autre. CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA


L’entretien requis au début inclut la correction de tous ROUTE
les réglages, le resserrage des pièces et la vidange de
Avant de prendre le guidon, bien vérifier les points
l’huile souillée. La réalisation au moment opportun de
suivants. Ne jamais sous-estimer l’importance de ces
cet entretien aide à s’assurer que vous obtenez pour
contrôles. Les effectuer tous avant de prendre la route.
la moto le maximum en termes de durée de vie et de
performances moteur. Point de
contrôle Vérifier
Direction 1. Stable.
2. Liberté de mouvement.
3. Aucun jeu axial ni desserrage.
Freins 1. Niveau du liquide dans le réservoir
ne doit pas être faible.
2. Absence de fuite de liquide de frein.
3. Disques et plaquettes de freins
non usés au-delà des limites
autorisées.
4. Mouvement correct et libre du la
FR manette de frein.
5. Pas de “sensation spongieuse”
lorsque la manette de frein est
enfoncée.
6. Absence de mou.
Pneus 1. Pression des pneus correcte.
2. Bon état des pneus.
3. Absence de crevaison et de
craquelure.

22

(78) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (79)

Point de
Vérifier
CONSEILS DE PILOTAGE
contrôle
BAVERTISSEMENT
Carburant Quantité d’essence suffisante pour le
parcours envisagé. S’il s’agit de la première fois que vous conduisez
Feux Le phare, les feux arrière/de stop, une moto de ce modèle, nous vous conseillons de
l’éclairage du tableau de bord, les vous entrainer sur une voie privée jusqu’à ce que
clignotants, le feu de position avant et vous vous soyez familiarisé avec les commandes
l’éclairage du tableau de bord peuvent et le fonctionnement.
s’allumer normalement.
Témoins Le témoin des feux de route, les BAVERTISSEMENT
clignotants, le témoin de point mort
et les témoins de rapport de vitesse Rouler d’une seule main est extrêmement
s’allument normalement. dangereux. Pour conduire une moto, saisir
fermement les poignées avec les deux mains et
Avertisseur et Son fonctionnement est normal.
mettre les deux pieds sur les pédales. Ne jamais
son
ôter les mains des poignées lorsque vous roulez.
interrupteur
Huile-moteur Niveau d’huile correct.
Commande 1. Jeu correct du câble d’accélérateur. BAVERTISSEMENT
des gaz Avant d’effectuer un virage, ralentir pour atteindre FR
2. Alimentation en carburant fluide et une vitesse de sécurité.
retour rapide.
Embrayage 1. Jeu correct du câble d’embrayage. BAVERTISSEMENT
2. Actionnement sans gripper.
Chaı̂ne de 1. Tension correcte, ni trop lâche, ni Les routes humides et glissantes diminuent les
transmission trop tendue. frottements des pneus et réduisent la capacité
2. Lubrification correcte. de freinage et de virage; il est donc nécessaire
d’anticiper le freinage.

23

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (79)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(80) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BAVERTISSEMENT BAVERTISSEMENT
Des vents latéraux sont généralement présents à Habituellement, mettre le levier de vitesses au
la sortie des tunnels ou des vallées, ou lorsque de point mort, fermer complètement la poignée des
gros véhicules dépassent. Dans ces moments là, gaz et saisir fermement la manette d’embrayage
conduire calmement et à vitesse réduite. avant de démarrer le moteur, ceci afin d’éviter
d’être projeté vers l’avant en cas de mauvaise
BAVERTISSEMENT manipulation au démarrage.
Respecter les règles de circulation et les Quand le moteur est froid
limitations de vitesse. 1. Ouvrir légèrement la manette des gaz.
2. Tourner le bouton de starter complètement vers
l’arrière.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
3. Appuyer sur le bouton du démarreur électrique ou
Avant de lancer le moteur vérifier que:
enfoncer le levier de kick pour démarrer rapidement
• Le robinet de carburant est en position “2”. le moteur.
• La boı̂te de vitesses est au point mort. Le témoin de 4. Rentrer le bouton de starter à mi-course après le
point mort du tableau de bord s’allume également. démarrage, et maintenir le moteur au ralenti pour le
FR • L’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la position “*”. réchauffer suffisamment.
• Insérer la clé dans le trou sur le contact et la tourner 5. Rentrer le bouton de starter á sa position initiale (voir
dans le sens horaire jusqu’à la position “*”. page 13).
• Saisir fermement la manette d’embrayage.

24

(80) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (81)

BATTENTION BAVERTISSEMENT
Le préchauffage suffisant d’un moteur froid Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde
après démarrage permet de fournir les conditions de carbone, un gaz dangereux difficile à détecter
nécessaires au fonctionnement normal de ce car il est incolore et inodore. Le monoxyde
moteur. Si le moteur n’a pas le temps de de carbone peut résulter en blessures graves ou
préchauffer, et si la moto se déplace à plusieurs mortelles en cas d’inhalation. Ne jamais lancer le
reprises pour des trajets de seulement quelques moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos
kilomètres à chaque fois, le fonctionnement normal ou dans un endroit mal ou pas aéré du tout.
du moteur est affecté et la durée de vie de
l’huile moteur en est raccourcie. Le préchauffage BAVERTISSEMENT
du moteur est d’autant plus important que la
température est basse. Ne jamais démarrer le moteur dans un endroit
mal aéré ou dans une pièce sans dispositif de
NOTE: Plus le temps est froid, plus le moteur a besoin ventilation, car le gaz résiduaire rejeté par le
d’un temps de préchauffage. Le moteur souffre d’une moteur est toxique. Ne jamais faire tourner le
usure moindre si on laisse le moteur complètement moteur si personne ne se trouve alentours pour le
préchauffer avant de conduire. surveiller.
Quand le moteur est chaud FR
1. Tourner la manette des gaz de BAVERTISSEMENT
1/8 à 1/4 de tour.
Ne jamais démarrer la moto lorsque les niveaux
2. Appuyer sur le bouton du
d’huile-moteur ou de carburant sont insuffisants.
démarreur électrique ou
enfoncer le levier de kick
Ouverture du BAVERTISSEMENT
pour démarrer rapidement le
moteur. papillon des gaz Ne pas utiliser la fonction de démarrage électrique
ni la fonction de levier de kick en même temps.

25

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (81)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(82) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BATTENTION POUR COMMENCER


Ne pas laisser le moteur tourner trop longtemps BAVERTISSEMENT
sans rouler sous peine de surchauffe. Une Une vitesse de conduite excessive sur cette moto
surchauffe peut donner lieu à une détérioration des augmente vos risques de perte de contrôle. Cela
pièces internes du moteur et à une décoloration peut provoquer un accident.
des tuyaux d’échappement. Couper le moteur si
l’on ne prend pas la route immédiatement. BAVERTISSEMENT

BATTENTION Ne jamais lâcher le guidon, ne serait-ce que d’une


main, ou lever un pied des repose-pieds sous peine
Lorsque la moto ne roule pas, ne pas faire tourner de risque de perte de contrôle de la moto.
son moteur trop vite ni trop longtemps au ralenti.
S’il tourne au ralenti pendant trop longtemps, il BAVERTISSEMENT
risque de surchauffer, ses pièces internes peuvent
être endommagées, et le tuyau et le silencieux de De brusques coups de vent latéral qui peuvent
l’échappement peuvent se décolorer. se produire au croisement de véhicules de gros
gabarit, à la sortie de tunnels ou en zone vallonnée
risquent d’entraı̂ner une perte de contrôle de la
FR
machine.
Après avoir entièrement relevé la béquille latérale, serrer
le levier d’embrayage et attendre quelques instants.
Engager la première et appuyant sur le levier du sélecteur.
Faire légèrement tourner la poignée des gaz vers soi
et relâcher en même temps le levier d’embrayage
doucement et sans à-coups. Dès que l’embrayage
s’engage, la moto commence à avancer. Pour passer
au rapport suivant, accélérer progressivement puis fermer
les gaz et serrer simultanément le levier d’embrayage.
Relever le levier du sélecteur d’un cran vers le haut
26

(82) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (83)

pour passer au rapport suivant puis relâcher la manette UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES
d’embrayage tout en ouvrant à nouveau les gaz. Passer La boı̂te de vitesses est un organe qui permet au moteur
les rapports supérieurs de cette façon jusqu’au dernier. de tourner souplement à un régime normal. Les rapports
BAVERTISSEMENT de boı̂te ont été soigneusement choisis pour répondre
aux caractéristiques du moteur. Il incombe au pilote de
Avant de démarrer la moto, bien vérifier que toujours choisir le rapport le plus approprié aux conditions
la béquille latérale est dans sa position haute du moment. Ne jamais jouer sur l’embrayage pour
correspondante, au lieu de toute autre position. contrôler la vitesse mais rétrograder pour permettre au
moteur de tourner à un régime normal.
BAVERTISSEMENT
BAVERTISSEMENT
Avant de prendre le guidon, mettre un casque de
Rétrograder lorsque le régime moteur est trop
sécurité, des lunettes de sécurité et des vêtements
élevé peut: entraı̂ner le dérapage de la roue arrière
de haute visibilité.
et une perte de traction en raison du freinage
BAVERTISSEMENT moteur accru et résulter en accident ; ou
emballer le moteur dans un rapport inférieur et
Ne pas conduire la moto après avoir bu de l’alcool résulter en détérioration du moteur.
ou pris des médicaments.
FR
Rétrograder tout en négociant un virage peut se
BAVERTISSEMENT traduire par le dérapage de la roue arrière et la
perte de contrôle de la moto.
Ralentir lorsque la route est glissante ou la
visibilité mauvaise.
BATTENTION
BATTENTION Quel que soit le rapport de vitesse choisi, ne jamais
faire tourner le moteur en sur-régime, ne jamais
Le moteur risque d’être endommagé si le premier
faire patiner l’embrayage ni la moto, sous peine
rapport de vitesse n’est pas utilisé lors du
d’endommager des pièces internes du moteur.
démarrage de la moto. Il est donc nécessaire de
démarrer la moto sur le premier rapport.
27

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (83)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(84) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

CONDUITE EN MONTAGNE ARRÊT ET STATIONNEMENT


• Sur les pentes raides, la moto risque de ralentir et 1. Couper entièrement les gaz en tournant la poignée
de manquer de puissance. A ce stade, rétrograder vers l’extérieur.
dans un rapport inférieur de sorte que le moteur 2. Appliquer simultanément les freins avant et arrière de
tourne à nouveau à un régime normal. Exécuter cette manière égale.
manœuvre rapidement pour éviter une perte d’élan.
3. Rétrograder au fur et à mesure que la vitesse diminue.
• Pour descendre une pente longue et à haute déclivité,
4. Passer au point mort après avoir serré la manette
rétrograder pour utiliser le frein moteur afin d’aider
de l’embrayage (position débrayage) immédiatement
les freins. L’usage continu des freins risque de les
avant l’arrêt de la moto. La position de point mort est
surchauffer et de réduire leur efficacité.
confirmée en observant le témoin de point mort.
• Attention toutefois à ne pas emballer le moteur.
5. Garer la moto sur une surface ferme et de niveau où
elle ne risque pas de se renverser.
6. Mettre la clé de contact en position “%”.
7. Tourner le guidon à fond vers la gauche et verrouiller
la direction par sécurité.
8. Enlever la clé de contact.
FR BAVERTISSEMENT
Un freinage brusque sur une surface humide,
meuble, accidentée ou glissante peut entraı̂ner un
dérapage et une perte de contrôle.

28

(84) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (85)

BAVERTISSEMENT BAVERTISSEMENT
Ne pas suivre de trop près un autre usager sous Freiner légèrement et avec prudence sur les
peine de collision. Plus la vitesse est grande et surfaces glissantes ou accidentées. Un freinage
plus la distance de freinage est longue. Toujours d’urgence sur une route irrégulière ou glissante
s’assurer que vous disposez d’une distance d’arrêt peut entrainer une perte de contrôle de la moto.
de sécurité entre votre véhicule et celui qui vous
précède. BAVERTISSEMENT
Le fait de conduire trop près d’autres véhicules
BAVERTISSEMENT
peut provoquer des collisions par l’arrière. à
Les pilotes non expérimentés ont tendance à ne une vitesse de conduite plus élevée correspond
pas utiliser le frein avant. La distance de freinage une distance de freinage plus longue. Toujours
risque alors d’augmenter et de se traduire par une s’assurer que vous disposez d’une distance d’arrêt
collision. N’utiliser que le frein avant ou que le de sécurité entre votre moto et le véhicule celui qui
frein arrière peut se traduire par un dérapage et la précède.
une perte de contrôle. Appliquer simultanément et
uniformément les deux freins. BAVERTISSEMENT
Le pot d’échappement est très chaud lorsque le FR
BAVERTISSEMENT
moteur tourne et juste après son arrêt. Ne pas le
Un freinage brusque en virage peut entraı̂ner une toucher à ce moment là, sous peine de brûlure.
perte de contrôle de la moto. La bonne méthode
consiste à freiner avant les virages pour ralentir. BATTENTION
Si un antivol supplémentaire du type barre antivol
en U, verrouillage de frein à disque ou chaı̂ne est
utilisé sur la moto pour en éviter le vol, ne pas
oublier d’enlever cet antivol avant de démarrer la
moto.

29

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (85)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(86) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BATTENTION CONTROLE ET ENTRETIEN


PROGRAMME D’ENTRETIEN
Si la moto est garée à l’aide de la béquille latérale
sur une pente légère, placer l’avant de la moto Le tableau donne la fréquence d’entretien en kilomètres
en “amont” pour éviter son reversement. Il est et en mois. A la fin de chaque période, effectuer les
prudent de laisser la boı̂te de vitesse en 1ère pour contrôles, le graissage et l’entretien indiqués.
immobiliser la moto. Mettre au point mort avant de Si la moto est utilisée dans des conditions sévères
démarrer le moteur. telles qu’une conduite en permanence à plein gaz ou
dans des régions poussiéreuses, il y a lieu d’effectuer
certaines opérations d’entretien plus fréquemment, ceci
afin d’assurer la fiabilité de la moto comme il est expliqué
en section entretien. Votre concessionnaire Haojue est à
même de vous fournir toute information utile à ce sujet.
Les organes de la direction, de la suspension et des
roues constituent des éléments essentiels qui demandent
un entretien spécial et particulier. Pour garantir une
sécurité maximale, il est conseillé d’en confier le contrôle
et l’entretien à un concessionnaire agréé Haojue ou à un
FR mécanicien qualifié.

30

(86) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (87)

BAVERTISSEMENT BATTENTION
Un entretien incorrect ou le non entretien risque L’utilisation de pièces de rechange de qualité
de résulter en accident. inférieure risque de se traduire par une usure
Confier toutes les opérations d’entretien repérées prématurée de la moto et par une réduction de sa
par un astérisque “*” à un concessionnaire durée de vie.
agréé Haojue ou à un mécanicien qualifié. Pour remplacement des pièces, n’utiliser que des
Les utilisateurs qui possèdent certaines pièces d’origine Haojue ou leur équivalent.
connaissances de mécanique peuvent procéder
NOTE: Veiller à traiter correctement les déchets (tels que
aux opérations non repérées par un astérisque,
détergents et huiles-moteur usagées) générés lors de
en respectant bien les instructions données dans
l’entretien, afin d’éviter la pollution de l’environnement.
cette section. En cas de doute sur la manière de
procéder, confier le travail à votre concessionnaire
Haojue.

BAVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz dangereux difficile à détecter FR
car il est incolore et inodore. Le monoxyde
de carbone peut résulter en blessures graves ou
mortelles en cas d’inhalation.
Ne jamais lancer le moteur ou le laisser tourner
dans un endroit clos ou dans un endroit mal ou pas
aéré du tout.

31

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (87)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(88) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

TABLEAU D’ENTRETIEN Intervalle km Les 1000 premiers Tous les 3000 Tous les 6000
Intervalle km Les 1000 premiers Tous les 3000 Tous les 6000 Opération Mois Les 3 premiers Tous les 6 Tous les 12
Opération Mois Les 3 premiers Tous les 6 Tous les 12 *Conduite de Contrôler Contrôler -
*Batterie Contrôler Contrôler - carburant, Remplacer tous les 4 ans
*Filtre à air Nettoyer Nettoyer Remplacer d’alimentation d’air
*Boulons et écrous Resserrer Resserrer - secondaire (Selon
de l’échappement modèle)
Boulons et écrous Resserrer Resserrer - *Soupape d’air Remplacer tous les 3 ou tous les
de culasse secondaire (Selon 18.000km
*Jeu des Contrôler Contrôler - modèle)
soupapes (à froid) *Filtre á carburant Contrôler Contrôler Remplacer
Admission 0,08–0,10mm Chaı̂ne de Nettoyer et lubrifier tous les
Échappement 0,11–0,13mm transmission 1000km
Bougie d’allumage Contrôler Contrôler - *Freins Contrôler Contrôler -
Remplacer tous les 10.000km *Flexible de frein Contrôler Contrôler -
Huile-moteur Premier remplacement après les Remplacer tous les 4 ans
500 premiers km, puis *Liquide de frein Contrôler Contrôler -
remplacement à 1000 km, et par Remplacer tous les 2 ans
FR la suite remplacement tous les Pneus Contrôler Contrôler -
3000 km *Direction Contrôler Contrôler -
Filtre à Nettoyer - Nettoyer *Amortisseurs - Contrôler -
huile-moteur avant et arrière
*Embrayage Contrôler Contrôler - Feux et Contrôler Contrôler -
Carburateur (au Contrôler Contrôler - signalisation
ralenti) *Boulons et écrous Contrôler Contrôler -
Câble Contrôler Contrôler - du cadre
d’accélérateur NOTE: Si la moto est utilisée de façon prolongée dans
des conditions extrêmes, procéder plus fréquemment aux
opérations d’entretien.
32

(88) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (89)

NOTE: Les points du tableau marqués d’un “*” doivent Intervalle Tous les 6000km Tous les 12.000km
être effectués uniquement par un concessionnaire, au Opération ou tous les 6 mois ou tous les 12 mois
contraire de ceux marqués “-”. Axe de pédale de Graisse ou -
NOTE: “Contrôler”, dans le tableau, comprend des frein Huile-moteur
opérations telles qu’un nettoyage plus poussé, un *Axe du levier de Graisse ou -
resserrage, un réglage ou un remplacement des pièces kick Huile-moteur
si nécessaire. *Arbre à cames - Graisse
de frein
*Direction Graisse tous les 2 ans ou
TABLEAU DE LUBRIFICATION RÉGULIÈRE
20.000km
Intervalle Tous les 6000km Tous les 12.000km
*Roulement et Graisse tous les 2 ans ou
Opération ou tous les 6 mois ou tous les 12 mois
coussinet du bras 20.000km
*Câble Huile-moteur -
du balancier
d’accélérateur
arrière
*Poignée des gaz - Graisse
Câble Huile-moteur - NOTE: Les points du tableau marqués d’un “*” doivent
d’embrayage être effectués uniquement par un concessionnaire, au
*Pivot du - Graisse contraire de ceux marqués “-”.
compteur de FR
vitesse BATTERIE
*Boı̂te de vitesse - Graisse
BAVERTISSEMENT
de compteur de
vitesse Les cosses, les bornes et les accessoires
*Arbre flexible du - Graisse connexes de la batterie contiennent du plomb et
tachymètre des composés au plomb. Le plomb est un produit
Chaı̂ne de Nettoyer et lubrifier avec l’huile à nocif s’il pénètre dans le sang. Toujours se laver
transmission viscosité élevée les 1000km soigneusement les mains après avoir manipulé une
pièce quelconque contenant du plomb.

33

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (89)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(90) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Dépose de la batterie VERSION (B)


Retirer le capot droit du cadre pour contrôler la quantité D
1.épose
Calerde la la batterie
moto avec la béquille centrale sur un terrain
restante d’électrolyte et sa tension. Retirer
plat.le capot droit du cadre pour contrôler la quantité
restante d’électrolyte et sa tension.
2. Retirer le capot droit.
3. Débrancher la borne négative “-”.
4. Déposer le capuchon. Débrancher la borne positive
“+”.
5. Déposer la boı̂te à outils.
VERSION (A) VERSION (B)
6. Déposer la batterie.
VERSION (A)
1. Caler la moto avec la béquille centrale sur un terrain BAVERTISSEMENT
plat. Les batteries contiennent une substance toxique
2. Retirer le capot droit. comprenant de l’acide sulfurique et du plomb.
3. Débrancher la borne négative “-”. Cette substance peut s’avérer dangereuse pour
4. Déposer le capuchon. Débrancher la borne positive l’homme et nocive pour l’environnement. Attention
“+”. à ne pas retourner la batterie en la déposant de la
moto. Le cas échéant, de l’acide sulfurique risque
FR 5. Déposer le collier. de fuir et d’être à l’origine de blessures corporelles.
6. Déposer la batterie.
BAVERTISSEMENT Vérifier le niveau d’électrolyte
Le niveau d’électrolyte doit être
Les batteries contiennent une substance toxique maintenue entre le “NIVEAU HAUT”
comprenant de l’acide sulfurique et du plomb. et le “NIVEAU BAS”. S’il est en
Cette substance peut s’avérer dangereuse pour dessous du niveau bas, ajouter de
l’homme et nocive pour l’environnement. Attention l’eau distillée jusqu’à atteindre le
à ne pas retourner la batterie en la déposant de la (A)NIVEAU HAUT
niveau haut. Ne jamais utiliser d’eau
moto. Le cas échéant, de l’acide sulfurique risque (B)NIVEAU BAS
du robinet.
de fuir et d’être à l’origine de blessures corporelles.
34

(90) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (91)

Recharge de la batterie BAVERTISSEMENT


Faire vérifier l’état et la charge de la batterie
périodiquement par votre concessionnaire. Si sa Ne pas déformer, obstruer ni dévier le trajet du
tension tombe en dessous de 12,5V, la batterie doit être tuyau de ventilation de la batterie. S’assurer que
rechargée. l’une des extrémités du tuyau est fermement liée à
la batterie tandis que l’autre extrémité est ouverte.
Le taux de recharge standard est de 0,7A x 5 à 10 heures.
Le taux de recharge rapide est de 3A x 1 heure.
BATTENTION
BAVERTISSEMENT
Ne pas inverser les câbles de la batterie sous peine
Les batteries produisent de l’hydrogène qui risque de détérioration du système de charge et de la
d’exploser en présence de flammes ou d’étincelles. batterie. Toujours raccorder le conducteur rouge
Tenir la batterie à l’écart de toute flamme ou à la borne positive “+” et le conducteur noir avec
étincelle. Ne jamais fumer à proximité d’une filet blanc à la borne négative “-”.
batterie.
NOTE: Veiller à traiter correctement les déchets de
batteries et d’électrolytes pour éviter la pollution de
BATTENTION
l’environnement. Il est demandé de ne pas les jeter dans
Dépasser le taux de charge maximum de la batterie les poubelles ni au sol, mais de les amener à un centre
va en réduire la durée de vie. Ne jamais dépasser de recyclage local. FR
le taux de charge maximum. NOTE: La batterie doit être contrôlée régulièrement. Si
sa tension est inférieure à 12,5V, il est recommandé de la
Installation de la batterie
recharger.
1. Installer la batterie en procédant en ordre inverse de
la dépose.
2. Raccorder soigneusement les bornes de la batterie. FILTRE A AIR
Si le filtre à air est encrassé par la poussière, la résistance
à l’admission va augmenter, entraı̂nant une réduction
de la puissance du moteur et une augmentation de la
consommation d’essence. En cas de conduite dans des
conditions poussiéreuses, nettoyer ou changer l’élément
35

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (91)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(92) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

du filtre à air plus fréquemment qu’il est indiqué dans le Dépose du filtre à air
tableau d’entretien. Contrôler et nettoyer périodiquement
l’élément du filtre à air en procédant de la manière
suivante.
BAVERTISSEMENT
Utiliser le moteur sans élément du filtre à air peut
1. Retirez le capot gauche.
s’avérer dangereux. Une flamme risque d’être
renvoyée du moteur vers la boı̂te d’admission d’air 2. Retirez les trois vis 1 sur la face externe du filtre à air.
sans que l’élément du filtre à air soit en mesure de 3. Démontez l’ensemble filtre à air 2.
l’arrêter. Une détérioration sérieuse du moteur peut 4. Démontez l’élément filtre à air 3 de l’ensemble filtre à
également survenir si la poussière pénètre dans le air 2.
moteur sans élément de filtre à air.
Nettoyer le filtre
Ne jamais faire tourner le moteur si l’élément du
filtre à air n’est pas en place.

BATTENTION

FR Le non contrôle de manière fréquente de l’élément Nettoyer le filtre comme indiqué ci-dessous.
du filtre à air quand le véhicule est utilisé dans 1. Remplir un bassin de dimension correcte de détergent
un environnement poussiéreux, humide ou boueux non inflammable (A) et plonger le filtre dans la solution
risque d’entraı̂ner une détérioration de la moto. de détergent.
Dans ces conditions, l’élément du filtre à air peut
2. Essorer le détergent du filtre nettoyé en appuyant
se boucher et une détérioration du moteur peut en
dessus avec les deux mains. Ne jamais tordre le filtre
résulter.
pour éviter de le casser.
Toujours vérifier l’élément du filtre à air après
une utilisation de la machine dans des conditions 3. Plonger le filtre dans l’huile moteur (B), essorer l’huile
sévères. Nettoyer ou remplacer l’élément si restante, et laisser le filtre légèrement huilé.
nécessaire. 4. Remettre le filtre nettoyé ou le nouveau filtre dans
l’ordre inverse de la dépose. Bien s’assurer que
36

(92) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (93)

le filtre est dans la bonne position et refermer BATTENTION


correctement.
Avant d’installer un élément de filtre à air qui a
BATTENTION été nettoyé, appliquer de l’huile moteur dessus;
Ne jamais tordre ou déformer le filtre éponge autrement, son efficacité de filtration risque d’être
pendant le nettoyage. Vérifier attentivement diminuée, réduisant la durée de vie du moteur.
l’absence de fissures sur le filtre. En cas de
fissures, remplacer immédiatement le filtre. TUYAU COLLECTEUR DE CARBURANT
En cas de défaut tels qu’une obstruction, des Une fois le filtre à air contrôlé,
dégats ou une infiltration de poussière, le inspecter la collecte de carburant
remplacer immédiatement sans attendre jusqu’à du tuyau collecteur, en partie arrière
l’entretien prévu. inférieure. S’il y a du carburant dans
le tuyau collecteur de carburant, le
BATTENTION vider rapidement avec la méthode
cidessous.
En cas de conduite dans des conditions
poussiéreuses, raccourcir les intervalles de 1. Desserrer la bride 1.
contrôle et de remplacement de l’élément du filtre 2. Retirer le tuyau collecteur de carburant 2 en même
à air; si le filtre à air s’avère obstrué, endommagé temps que la bride 1. FR
ou non étanche à la poussière, si la puissance 3. Vider tout le reste de carburant du tuyau collecteur 2.
du moteur a considérablement diminué ou si la 4. Remonter le tuyau collecteur de carburant 2 en
consommation de carburant a augmenté, ne pas serrant la bride 1.
attendre la prochaine révision pour remplacer le
NOTE: Faites attention en remontant le collecteur.
filtre à air mais le faire immédiatement. Le moteur
risque une usure plus grave s’il est démarré NOTE: Lorsque l’air est très humide, augmenter
en l’absence d’élément de filtre à air. Vérifier significativement la fréquence des contrôles.
fréquemment l’état de l’élément du filtre à air car
ce composant a en général un impact sur la durée
de vie du moteur.

37

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (93)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(94) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BOUGIE D’ALLUMAGE BATTENTION


Contrôle de la bougie d’allumage
Utiliser une bougie d’un des types suivants ou son
équivalent. En cas de doute sur le type de bougie à
utiliser, demander conseil à votre concessionnaire
Haojue ou à un mécanicien qualifié.
0,6–0,8mm
NHSP TORCH Remarques
Mesurer l’écartement de la bougie avec un calibre
Si une bougie standard devient
d’épaisseur. L’écartement standard de la bougie est de
D7RTC D7RC facilement humide, la remplacer
0,6–0,8mm. Si l’écartement mesuré de la bougie est
par cette bougie.
hors de la plage normale, procéder au réglage ou au
D8RTC D8RC Standard.
remplacement.
Si une bougie standard a
Pendant le décalaminage de la bougie, bien observer la tendance à surchauffer, la
D9RTC D9RC
couleur de la partie de la bougie en porcelaine. Cette remplacer par cette bougie.
couleur indique si une bougie standard est appropriée
à l’usage que vous en faites. Une bougie normale NOTE: Cette moto est pourvue d’une bougie de type
doit être de couleur marron très clair. Si la bougie est à résistance pour éviter le parasitage des pièces
d’apparence blanche ou brillante, ceci indique qu’elle a électroniques. L’installation d’une bougie non appropriée
FR été trop exposée à la chaleur. Cette bougie devra être peut entraı̂ner un parasitage électronique du système
remplacée par une bougie d’un type plus froid. d’allumage de la machine et des problèmes de
fonctionnement. N’utiliser que des bougies du type
Guide de remplacement des bougies
conseillé.
BATTENTION
Une bougie d’un type non approprié risque de ne
pas convenir ou offrir le degré thermique voulu. Il
peut en résulter des dégâts sérieux du moteur.

38

(94) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (95)

Installation de la bougie BATTENTION


BATTENTION La bougie d’allumage standard à employer pour
Une bougie dont le filetage est faussé ou une une moto de ce modèle est soigneusement choisie
bougie trop serrée va endommager les filetages en et peut être utilisée dans la plupart des conditions
aluminium de la culasse. Lors du démontage de de fonctionnement. Si la couleur réelle diffère de la
la bougie, empêcher les débris de pénétrer dans le couleur de la bougie normale, veiller à consulter un
moteur via le trou de bougie. organisme de distribution et d’entretien à ce sujet
avant de remplacer la bougie d’allumage actuelle
Suivre la procédure ci-dessous pour serrer la bougie par une autre d’une caractéristique thermique
correctement. différente. En cas d’utilisation d’une bougie non
Visser et serrer avec soin la bougie à la main dans appropriée, le moteur subit de graves dégâts.
le filetage. Si la bougie est neuve, la resserrer avec L’utilisation d’une bougie d’une autre marque peut
une clé d’environ 1/2 tour après serrage avec les doigts. éventuellement avoir des conséquences graves.
Quand une bougie est réutilisée, la resserrer avec une clé Vous êtes donc tenu de consulter l’une de nos
d’environ 1/8 tour après serrage avec les doigts. unités d’entretien avant de le faire.
NOTE: Insérer complètement le capuchon de bougie.
HUILE-MOTEUR ET FILTRE A HUILE
FR
La durée de vie du moteur dépend largement de la
qualité de l’huile choisie et de la périodicité des vidanges.
Le contrôle quotidien du niveau d’huile et les vidanges
périodiques sont deux des plus importantes opérations
d’entretien à effectuer.

39

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (95)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(96) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Vérification du niveau d’huile Vidange de l’huile-moteur

(A)NIVEAU HAUT (B)NIVEAU BAS Effectuer la vidange d’huile moteur chaud de sorte que le
Pour le contrôle du niveau de l’huile-moteur, procéder de moteur se vide entièrement de son huile. La marche à
la manière suivante. suivre est la suivante.
1. Arrêter le moteur et mettre la moto sur une surface 1. Arrêter le moteur et mettre la moto sur une surface
plane, sur sa béquille centrale. plane, sur sa béquille centrale.
2. Mettre le moteur en route et le laisser tourner pendant 2. Retirer la jauge d’huile-moteur 1.
plusieurs minutes. 3. Placer un bac sous du moteur. Déposer le bouchon de
3. Une fois le moteur arrêté pendant plusieurs minutes. vidange 2 et sa rondelle pour vider l’huile d’origine du
4. Retirer la jauge d’huile-moteur, l’essuyer, l’insérer moteur.
sans la tourner dans l’huile-moteur, puis la sortir pour 4. Après la vidange de toute l’huile moteur, reposer le
vérifier le niveau. Ce niveau doit se situer entre le bouchon de vidange 2 et le joint.
FR
NIVEAU HAUT et le NIVEAU BAS de la jauge d’huile- 5. Remplir 900ml d’huile-moteur neuve dans le moteur
moteur. via l’orifice de remplissage.
BATTENTION 6. Réinstallez la jauge d’huile moteur 1.
Si le niveau d’huile-moteur est inférieur au NIVEAU 7. Mettre le moteur en route et le laisser tourner pendant
BAS de la jauge, ne pas démarrer le moteur. Lors plusieurs minutes.
de l’ajout d’huile-moteur, s’assurer que le niveau 8. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile-moteur
ne dépasse pas le NIVEAU HAUT. avec la jauge après quelques minutes. Ce niveau doit
se situer entre le NIVEAU HAUT et le NIVEAU BAS.

40

(96) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (97)

BATTENTION 2. Démonter le bouchon d’huile moteur 1 et sortir le


ressort 3 et le filtre d’huile moteur 4.
Utiliser l’huile-moteur recommandée dans
NOTE: Ne pas perdre le joint d’étanchéité 2 sur le
“Recommandations pour le carburant et l’huile-
bouchon d’huile moteur.
moteur”.
3. Nettoyer et inspecter le filtre à huile moteur et, s’il est
BATTENTION endommagé, le remplacer.
4. Installer le ressort, le filtre à huile moteur et le bouchon
Vérifiez soigneusement si les pièces du moteur qui du filtre à huile.
ont été déposées et remontées souffrent de fuites
NOTE: Ne pas perdre le joint d’étanchéité 2 sur le
d’huile.
bouchon d’huile moteur.
BATTENTION 5. Ajouter dans le moteur la nouvelle huile moteur
spécifiée comme indiqué dans la section
Il est conseillé de remplacer les joints d’étanchéité “Remplacement de l’huile moteur”.
lors du remplacement de l’élément de filtre à huile-
moteur. BATTENTION
Filtre à huile-moteur Vérifiez soigneusement si les pièces du moteur qui
ont été déposées et remontées souffrent de fuites
d’huile. FR

BATTENTION
Il est conseillé de remplacer les joints d’étanchéité
Remplacer régulièrement le filtre à huile moteur comme lors du remplacement de l’élément de filtre à huile-
indiqué dans le “Tableau d’entretien régulier”. Les étapes moteur.
de remplacement sont les suivantes.
1. Vidanger complètement l’huile moteur d’origine
comme indiqué dans la section “Remplacement de
l’huile moteur”.

41

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (97)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(98) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

EMBRAYAGE BATTENTION
Un jeu excessif du câble d’embrayage peut
facilement entraı̂ner une usure et des pannes au
niveau de l’embrayage et du levier de vitesse. Si
le jeu du cable d’embrayage n’est pas correct, si
l’embrayage patine ou si l’accélération est faible,
Méthode pour contrôler le jeu du câble d’embrayage régler le cable.
4: retirer la bague en caoutchouc 1 et long du
câble d’embrayage, actionner la manette d’embrayage et
s’assurer qu’il y a un jeu de 4mm avant toute résistance CARBURATEUR
sensible. Si le jeu est insuffisant, l’ajuster avec la méthode Une évaporation stable est la condition la plus
ci-dessous. fondamentale pour le carburateur. L’évaporation du
1. Retirer la bague en caoutchouc 1 et long du câble carburateur a été réglée avec précision en usine. Veiller à
d’embrayage, desserrer l’écrou 2. ne pas modifier sa configuration. Vous devez seulement
2. Tourner la vis de réglage dans le sens horaire 3 faire attention à deux choses: le ralenti et le jeu du câble
jusqu’à la fin. d’accélérateur.
3. Desserrer le contre-écrou 5, ajuster la vis 6 d’avant Réglage du régime du ralenti
FR en arriére, actionner la manette d’embrayage et régler 1. Démarrer le moteur, le faire
le jeu du câble d’embrayage 4 à environ 4mm. tourner au ralenti jusqu’à
4. Effectuer le réglage fin via la vis de réglage 3. atteindre un préchauffage
complet.
5. Bloquer fermement l’écrou 2 et le contre-écrou 5,
puis monter la bague en caoutchouc 1. 2. Une fois que le moteur a été
préchauffé, relâcher l’accélérateur, tourner la vis de
réglage vers la droite et vers la gauche pour maintenir
le régime du moteur entre 1300–1500 tours/min.

42

(98) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (99)

BATTENTION FILTRE À CARBURANT (Selon modèle)


Le réglage du régime de ralenti du moteur doit
être effectué lorsque le moteur a été entièrement
préchauffé.

JEU DU CABLE D’ACCÉLÉRATEUR 1Cuve du filtre 2Élément filtrant 3Joint d’étanchéité


1. Faire glisser le soufflet(s). (A)Air comprimé
2. Desserrer le contre-écrou 1. Le filtre à carburant se trouve dans le robinet, en dessous
3. Tourner le dispositif de réglage du réservoir de carburant. Il faut régulièrement contrôler,
2 de sorte que le cable nettoyer ou remplacer son élément filtrant. Utiliser de
d’accélérateur présente un jeu 0,5–1,0 mm l’air comprimé pour souffler de l’intérieur, comme illustré
de 0,5–1,0mm. sur l’image de droite. S’il est endommagé, le remplacer
immédiatement.
4. Serrer le contre-écrou 1.
5. Reposer le soufflet(s).
CHAÎNE DE TRANSMISSION
BAVERTISSEMENT FR
BAVERTISSEMENT
Un jeu inapproprié du câble d’accélérateur peut se
Par sécurité, il faut contrôler et régler la chaı̂ne de
traduire par une brusque accélération du moteur
transmission avant de prendre le guidon.
à la manœuvre du guidon. Le pilote risque alors
de perdre le contrôle de la moto. Régler le jeu du Lors des contrôles réguliers, veiller à vérifier les éléments
câble de commande des gaz de sorte que le régime suivants concernant la chaı̂ne de transmission.
du ralenti moteur ne change pas à la manœuvre du 1. Axes lâches
guidon.
2. Rouleaux détériorés
3. Maillons secs ou rouillés
4. Maillons de chaı̂ne qui tournent avec difficulté
43

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (99)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(100) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

5. Usure excessive BAVERTISSEMENT


6. Réglage inadéquat de la chaı̂ne
Une chaı̂ne mal tendue risque de sauter des
Si la chaı̂ne de transmission présente les problèmes pignons et d’entraı̂ner un accident ou des dégâts
cidessus, la raison la plus probable est la détérioration sérieux au niveau du moteur. Veiller à régler la
d’un pignon. Veiller à contrôler les points suivants. chaı̂ne de transmission selon la méthode décrite
1. Est-ce que le pignon présente ci-dessous.
une usure excessive
2. Est-ce que dents sont cassées
ou endommagées
Bon Usé
3. Est-ce que le pignon est lâche
10–20mm
Nettoyage et lubrification de la
chaine de transmission 1. Caler la moto avec la béquille centrale.
Une chaı̂ne de transmission sale va 2. Desserrer l’écrou de l’axe de roue arrière 4.
non seulement accélérer sa propre 3. Desserrer le contre-écrou 2 sur le boulon de réglage
usure, mais aussi endommager le 1.
pignon. Par conséquent, d’après
FR le cycle du “tableau d’entretien 4. Déplacer le boulon de réglage 1 dans le sens horaire
ou anti-horaire pour régler la tension de la chaı̂ne
régulier”, la chaı̂ne doit être nettoyée et lubrifiée avec de
de 10–20mm. Aligner les roues de chaı̂ne avant et
l’huile pour chaı̂ne ou de l’huile moteur après avoir été
arrière en s’assurant de la cohérence gauche-droite
nettoyée avec un détergent liquide.
des repères 3 de la fourche arrière avec les éléments
Réglage de la tension de la chaı̂ne de réglage droit et gauche 5.
Régler la chaı̂ne de transmission pour la maintenir dans
5. Après avoir réglé la tension de la chaı̂ne de
un état normal. La chaı̂ne peut demander des réglages
transmission, serrer l’écrou de l’axe arrière 4 et
plus fréquents que prévus dans le programme d’entretien
le contre-écrou 2 puis confirmer à nouveau cette
normal en fonction des conditions de conduite.
tension.

44

(100) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (101)

BATTENTION pour une conduite en toute sécurité. Veiller à faire


contrôler le système de freinage régulièrement. Ce
La chaı̂ne de transmission de cette moto est faite contrôle doit être effectué par un concessionnaire agréé.
de matériaux spéciaux traités avec précaution.
N’utiliser que des pièces d’origine (maillons BAVERTISSEMENT
428H 114) lors du remplacement de la chaı̂ne Les freins sont des pièces extrêmement
de transmission. L’utilisation de pièces avec importantes pour la sécurité à la fois du pilote
des caractéristiques différentes peut endommager et du(des) passager, aussi sont-ils à contrôler et à
prématurément la chaı̂ne. régler souvent.
NOTE: À chaque remplacement de la chaı̂ne de
transmission, veiller à vérifier l’état d’usure des deux BAVERTISSEMENT
pignons avant et arrière, et les remplacer en même temps Dans le cas où le système de freinage doit
si nécessaire. être réparé, nous vous recommandons fortement
NOTE: Lors de l’installation de la de consulter un concessionnaire agréé. Celui-
chaı̂ne de transmission, s’assurer ci dispose de l’intégralité de l’outillage, des
que le sens d’ouverture de l’anneau compétences nécessaires, et utilise les méthodes
de verrouillage est contraire au sens les plus sûres et les plus économiques.
de rotation de la chaı̂ne. FR
Vérifier quotidiennement les points suivants sur le
NOTE: Après réglage de la chaı̂ne de transmission, circuit de frein
s’assurer d’avoir contrôlé la course libre de la pédale de 1. Absence de fuite sur le circuit du frein avant et celui
frein arrière. Se reporter à la section “Freins” du présent du frein arrière.
manuel.
2. Absence de fuites ou de fissurage du flexible de frein.
3. Actionner les freins avant et arrière pour vérifier qu’ils
FREINS
sont souples.
Selon les différentes configurations, la roue avant peut
4. Contrôler l’état d’usure des disque, du plaquettes et
être munie d’un frein à disque ou d’un frein à tambour,
du mâchoires de freins.
alors que la roue arrière est munie d’un frein à tambour.
Un fonctionnement correct des freins est très important
45

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (101)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(102) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

FREIN AVANT (FREIN À DISQUE) BAVERTISSEMENT


BATTENTION Le liquide de frein est un produit toxique en cas
Le système de freinage à disque effectue un de contact avec la peau ou les yeux et il peut
freinage sous haute pression. Pour plus de s’avérer mortel en cas d’ingestion. Cette solution
sécurité, suivez les instructions appropriées dans est toxique pour les animaux.
la présente section ”Contrôle et entretien” lors du En cas d’ingestion de liquide de frein, ne pas
remplacement de la durit de liquide de frein et du induire de vomissement. Contacter immédiatement
liquide de frein. un centre antipoison ou un médecin. En cas de
contact du liquide de frein avec les yeux, les laver
Liquide de frein à l’eau douce et consulter un médecin. Se laver
Vérifiez le niveau du liquide de frein soigneusement les mains après usage. Tenir hors
dans le réservoir de liquide de frein. de portée des enfants et des animaux.
Si le niveau du réservoir est au-
dessous du REPÈRE INFÉRIEUR, BAVERTISSEMENT
vérifiez l’usure des plaquettes et (A)REPÈRE
l’existence éventuelle de fuites. L’utilisation d’un liquide autre que le liquide de
INFÉRIEUR
frein DOT3 provenant d’un récipient fermé peut
FR détériorer le système de frein et conduire à un
accident.
N’utiliser que du liquide de frein DOT3 provenant
d’un bidon neuf. Ne jamais utiliser ou mélanger des
types différents de liquide de frein.

46

(102) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (103)

BATTENTION BAVERTISSEMENT
Les éclaboussures de liquide de frein peuvent Après installation de nouvelles plaquettes ou
attaquer les surfaces peintes les pièces en de nouveaux disques de frein, ne roulez pas
plastique. immédiatement, mais serrez et relâchez les
Attention à ne pas renverser de liquide en poignées de frein à plusieurs reprises pour que les
remplissant le réservoir de liquide de frein. disques et les plaquettes de freins s’adaptent les
Essuyer immédiatement tout liquide renversé. uns avec les autres, qu’ils récupèrent leur force de
serrage normale, et que le liquide de frein circule
Disque du plaquttes de frein
de manière stable.

BAVERTISSEMENT
Après installation de nouvelles plaquettes ou de
nouveaux disques de frein, la distance de freinage
peut être un peu plus longue que la valeur initiale.
Essentiel pour le contrôle des disques de frein: vérifiez si C’est une fois que les disques et les plaquettes de
l’épaisseur du disque de frein 1 est inférieure à 3 mm et, frein se sont rôdés, après un kilométrage d’environ
le cas échéant, remplacez le disque de frein par un neuf. 300 km, que le freinage devient optimal. Assurez-
vous que la distance de freinage est suffisante
FR
Essentiel pour le contrôle des plaquettes de frein avant:
vérifiez si la plaquette de frein est usée jusqu’à ou au- avant de prendre le guidon.
delà de la ligne de limite 2 et, le cas échant, remplacez
la plaquette par une nouvelle.

47

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (103)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(104) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BAVERTISSEMENT inverse pour l’augmenter. Régler la course libre 1 sur


20–30mm.
Tout manquement en termes de contrôle,
NOTE: Si en suivant les étapes, il n’y a pas de course
d’entretien ou de remplacement selon la
avant déclenchement, merci de la faire contrôler par un
recommandation des plaquettes ou des disques
revendeur agréé.
de freins, peut augmenter vos risques d’accident.
Si vous avez besoin de remplacer les disques Limite l’usure des freins arrière
ou les plaquettes de freins, demandez à votre Il existe un repère de limite d’usure
concessionnaire Haojue d’effectuer ces travaux. sur le frein arrière de la moto.
Contrôlez et entretenez les disques et les Contrôler l’état d’usure du frein
plaquettes de freins selon la recommandation. arrière en suivant ces points
essentiels.
1. Vérifier que le système Le trait de repère
FREIN ARRIÈRE (FREIN À TAMBOUR)
de freinage a été réglé se trouvent dans
Réglage de la pédale de frein arrière
correctement. la plage autorisée
2. Actionner le système de
freinage, contrôler et s’assurer que le trait repère 1
est dans la plage autorisée 3 (Voir la figure) indiquée
FR
sur la marque de limite d’usure 2; autrement, par
sécurité, faire remplacer l’organe de freinage arrière
La course libre 1 de la pédale de frein arrière fait par un organisme de distribution et d’entretien qualifié.
référence à la course entre la position relâchée de la
pédale de frein et sa position une fois enfoncée afin de
PNEUS
freiner la roue arrière.
Il faut vérifier périodiquement la pression des pneus et
Lors du réglage de la course libre 1 de la pédale de frein
leur état d’usure. Il est vital et essentiel pour la sécurité
arrière, mettez la pédale dans une position confortable,
de vérifier fréquemment les pneus, en plus des contrôles
réglez la pédale en tournant le boulon limiteur de la pédale
réguliers.
2 puis tourner l’écrou de réglage 3. Le faire tourner dans
le sens horaire pour réduire la course, et dans le sens
48

(104) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (105)

BAVERTISSEMENT BAVERTISSEMENT
La pression des pneus et leur état d’usure sont très Veiller à fréquemment vérifier la pression interne et
importants pour les performances et la sécurité l’état de surface des pneus de la moto.
de la moto. S’assurer de vérifier régulièrement la
pression des pneus et leur état d’usure. État de surface des pneus
Il y a une série de marquages
Pression des pneus
“T.W.I. ;” 1 (Témoin d’usure des
À température normale, tester la pression des pneus à
pneumatiques) sur le bord du pneu.
l’aide d’une jauge de pression, régler la pression sur
Vérifier la réserve de gomme du
la base de la valeur de pression recommandée par le
T.W.I. 2 au niveau de la bande de
présent manuel. Une pression trop élevée ou trop faible
roulement près du marquage. Si le pneu est usé au point
aura une incidence sur la stabilité de la conduite, et sur
d’atteindre la réserve de gomme, il est à remplacer.
l’usure des pneus.
Vérifier visuellement l’absence d’endommagements 3
Valeurs de pression des pneus à température
(perforations ou craquelures) de la surface du pneu. Des
normale
pneus qui présentent des signes d’endommagements
Sans passager Conduite duo
superficiels doivent être remplacés car ils peuvent nuire
kPa kgf/cm2 kPa kgf/cm2
à la stabilité de pilotage.
Roue avant 175 1,75 175 1,75 FR
Roue arrière 200 2,00 225 2,25 BAVERTISSEMENT

BAVERTISSEMENT Remplacer un pneu lorsqu’il est usé jusqu’à la


limite spécifiée, ou en cas de dommages tels que
La pression des pneus et leur état de surface sont des coupures ou des fissures.
importants. En cas de négligence, la sécurité du
conducteur peut être mise en danger et la moto Caractéristiques des pneus
endommagée. Lors du remplacement d’un pneu, s’assurer que l’état
du nouveau pneu est conforme à ce qui est décrit
dans le présent manuel. Des pneus de caractéristiques
différentes peuvent affecter la stabilité de conduite de la
moto.
49

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (105)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(106) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Contacteur de frein arrière


BAVERTISSEMENT
Le contacteur de frein arrière est
Caractéristiques des pneus utilisables sur cette situé sous le carénage latéral droit.
moto: Il suffit de tourner l’écrou pour le
Roue avant: 2.75-18 déplacer de haut en bas et ainsi
Roue arrière: 3.50-16 or 110/90-16 59P régler ce contacteur. Lorsque vous
appuyez sur la pédale de frein et y exercez une légère
BAVERTISSEMENT pression, le feu stop s’allume.
L’utilisation de pneus autres que les pneus Remplacement des ampoules
standards peut générer des problèmes. Nous vous La puissance nominale de chaque ampoule est indiquée
recommandons vivement de choisir des pneus ultérieurement dans les “Caractéristiques”. Lors du
standards. remplacement d’une ampoule grillée, veiller à utiliser
une ampoule présentant une puissance nominale et
des caractéristiques identiques. L’usage d’une ampoule
FEUX ET SIGNALISATION de puissance différente risque de surcharger le circuit
Pour contrôler l’éclairage et la signalisation, consulter le électrique ou de mener à une défaillance prématurée de
contenu de la section “Contrôles avant de prendre la l’ampoule.
route”.
FR Contacteur de frein avant BATTENTION

Le contacteur de frein avant est Bien utiliser une ampoule de wattage approprié
situé sur la manette de frein avant. sous peine de surcharge le circuit électrique de la
Le feu stop s’allume lorsque vous moto ou de voir l’ampoule griller rapidement.
saisissez le levier et que vous
exercez une légère pression. BATTENTION
Veiller à vous rendre dans un centre d’entretien
agréé pour remplacer l’ampoule.

50

(106) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (107)

BATTENTION BATTENTION
L’ampoule doit rester propre, sous peine d’usure Choisir un fusible de rechange avec le bon
prématurée. Lors du remplacement de celle-ci, ampérage (15A), et ne pas lui substituer du
éliminer la graisse et la poussière de l’ampoule. papier d’aluminium ou un fil électrique. Si le
fusible fond toujours après un court laps de
temps, c’est signe que le système d’éclairage est
FUSIBLE défectueux. Faire immédiatement contrôler par
votre concessionnaire.
VERSION (B)
FUSIBLE
La boı̂te de fusibles se trouve à l’extérieur à côté de la
batterie. Si soudainement une panne de courant ou une
déconnexion du circuit se produit pendant la conduite, il
VERSION (A) VERSION (B)
faut vérifier en premier le fusible.
VERSION (A)
La boı̂te à fusibles est situé sur la sangle de maintien de la BAVERTISSEMENT
batterie. Si soudainement une panne de courant ou une
Il est très dangereux d’utiliser des fusibles qui ne
déconnexion du circuit se produit pendant la conduite, il
correspondent pas aux caractéristiques fournies. FR
faut vérifier en premier le fusible.
Le système électrique s’en trouverait gravement
BAVERTISSEMENT affecté, avec des risques d’incendie, de brûlure, ou
de perte de puissance du moteur.
Il est très dangereux d’utiliser des fusibles qui ne
correspondent pas aux caractéristiques fournies.
Le système électrique s’en trouverait gravement
affecté, avec des risques d’incendie, de brûlure, ou
de perte de puissance du moteur.

51

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (107)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(108) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

BATTENTION DÉPANNAGE
Si le moteur refuse de démarrer, en déterminer la cause
Choisir un fusible de rechange avec le bon
en procédant comme suit.
ampérage (15A), et ne pas lui substituer du
papier d’aluminium ou un fil électrique. Si le 1. Vérifier qu’il y a assez de carburant dans le réservoir.
fusible fond toujours après un court laps de 2. Vérifier que le carburant atteint le carburateur depuis
temps, c’est signe que le système d’éclairage est le robinet de carburant.
défectueux. Faire immédiatement contrôler par 3. Couper le débit de carburant du carburateur, ouvrir
votre concessionnaire. le robinet de carburant et observer si du carburant
s’écoule du tuyau.
BAVERTISSEMENT
Ne pas répandre de carburant sur le sol, le
recueillir dans un récipient. Ne pas approcher
le carburant d’un moteur ou d’un tuyau
d’échappement chaud. Lors de cette vérification,
éviter le feu et les fumées, ne pas s’approcher
d’une source de feu ou de chaleur.
FR
4. Si le carburant atteint le carburateur, vérifier à la suite
le système d’allumage.
5. Retirer la bougie d’allumage, et la raccorder à la
bobine d’allumage.
6. Fixer la partie vissée de bougie sur le boı̂tier externe
de moteur, ouvrir l’interrupteur d’allumage sur la
position “*” et l’interrupteur d’arrêt moteur sur la
position “*”, et appuyer sur le bouton de démarrage
électrique “#”. Si le système d’allumage est en
bon état, une étincelle bleue doit se former entre les

52

(108) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (109)

électrodes de la bougie. S’il n’y a pas d’étincelles, TRANSPORT


faire réparer la moto par votre concessionnaire. Avant de transporter la moto, vider le carburant qu’elle
BAVERTISSEMENT contient car il est hautement inflammable et risque
d’exploser sous certaines conditions. Pour vider, remiser
Ne pas mettre la bougie près du trou de bougie ou remplir le carburant, s’assurer qu’il n’y a pas de flamme
pendant ce test; en effet, le mélange de gaz nue, que le moteur est arrêté et que le lieu est bien aéré. Il
combustible mixte est susceptible de s’enflammer faut suivre les étapes ci-dessous pour vider le carburant.
avec l’étincelle et de provoquer un incendie. 1. Couper le moteur et retirer la clé du commutateur
d’allumage.
BAVERTISSEMENT 2. Vider le carburant du réservoir dans un récipient
Pour réduire les risques de choc électrique, il est approprié en le siphonnant ou via un autre procédé
conseillé de fixer le boı̂tier métallique de la bougie adapté.
sur une surface métallique non peinte du cadre de 3. Mettre l’extrémité du tuyau de vidange du carburateur
la moto. Les personnes souffrant de problèmes dans un récipient approprié.
cardiaques ou portant un pacemaker ne doivent 4. Desserrer la vis de vidange pour vider tout le
pas effectuer ce contrôle. carburant du carburateur, puis la resserrer.

BATTENTION BATTENTION FR
Vous êtes invités à consulter votre Avant de transporter la moto, vider tout le
concessionnaire avant de procéder aux carburant du réservoir et du carburateur.
réparations. Il pourra vous aider à résoudre
les problèmes. BATTENTION
Transporter la moto dans une position semblable à
la conduite normale pour éviter les fuites d’huile-
moteur et d’électrolyte de la batterie.

53

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (109)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(110) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

REMISAGE Pneus
Si la moto n’est pas utilisée pendant l’hiver, ou une • Gonfler les pneus à la pression recommandée dans le
autre saison, un entretien spécial qui nécessite le présent manuel.
matériel et l’outillage appropriés, est nécessaire. Pour Extérieur
cette raison, il est recommandé de confier ce travail • Vaporiser toutes les pièces en caoutchouc avec un
à un concessionnaire. Si l’entretien de la moto avant produit de protection du caoutchouc.
son remisage est effectué par l’usager lui-même, se • Vaporiser toutes les surfaces non-peintes avec un
conformer aux directives générales suivantes. agent anti-rouille.
Moto • Revêtir les surfaces peintes de cire pour automobile.
• Caler la moto avec la béquille centrale sur un terrain
Marche a suivre pour la remise en service
plat et la nettoyer entièrement.
• Nettoyer entièrement la moto.
Carburant
• Reposer la batterie.
• Vider le carburant du réservoir de carburant en
le siphonnant ou via un autre procédé adapté. NOTE: Raccorder en premier fil de la borne positive, puis
Desserrer la vis de vidange du carburateur et vider celui de la borne négative.
complètement le carburateur, puis resserrer la vis de • Déposer la bougie d’allumage. Démarrer le moteur à
vidange. plusieurs reprises, puis reposer la bougie.
FR Batterie • Régler la pression des pneus selon les instructions de
• Déposer la batterie de la moto. la section “Pneus”.
NOTE: Retirer en premier fil de la borne négative, puis • Graisser selon les instructions de la section
celui de la borne positive. “Lubrification”.
• Nettoyer l’extérieur de la batterie avec une solution • S’assurer d’effectuer les contrôles nécessaires,
détergente diluée; éliminer les taches de rouille sur conformément au présent manuel, avant de démarrer.
les bornes et sur les connecteurs.
• Ranger la batterie dans une pièce dont la température
ambiante est supérieure à 0 ˚C. La recharger
complètement.
• Par la suite, la rechargez tous les 3 mois.
54

(110) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (111)

AVIS SUR L’UTILISATION DE LA 1.2 Installation


BATTERIE 1.2.1 Mettre la sortie d’air sur la buse, s’assurer que le
1. ACTIVATION D’UNE NOUVELLE BATTERIE tuyau n’est pas déformé ni écrasé, sinon la batterie
1.1 Ajout d’électrolyte pourrait exploser. Si de l’électrolyte est renversé, cela
peut créer de la corrosion à la fois sur vos vêtements et
1.1.1 Vérifier l’aspect de la batterie et s’assurer qu’il n’y a
sur la moto.
pas de rayure ni de fissure, que les bornes ne sont pas de
biais ni déformées. 1.2.2 Raccorder d’abord la borne positive “+” (fil rouge),
puis raccorder la borne négative “-”, Note: Bien
1.1.2 Enlever le capuchon hermétique en caoutchouc de
noter qu’une inversion des fils peut endommager les
la sortie d’air, enlever le bouchon d’aération.
composants électriques tels que le dispositif d’allumage
1.1.3 Sortir l’électrolyte spécial batterie fourni avec la ou le redresseur.
batterie, découper le bouchon du récipient d’électrolyte,
1.2.3 Après serrage du boulon, appliquer de la graisse
mettre un tube en plastique pour remplir d’électrolyte
ou de la vaseline sur le boulon, l’écrou et la borne, afin
lentement, jusqu’à ce que le liquide atteigne le niveau
d’éviter un mauvais contact provoqué par la rouille.
supérieur, mettre de côté pendant 20 minutes après l’ajout
d’électrolyte. Si le niveau de liquide descend, refaire 2. UTILISATION ET ENTRETIEN
l’appoint jusqu’au niveau supérieur. Note: Veiller à ne 2.1 À chaque fois, le démarrage ne doit pas prendre
pas dépasser le repère du niveau supérieur. plus de 5 secondes. Si le démarrage échoue après
plusieurs tentatives, le conducteur doit vérifier le système FR
1.1.4 Le moteur peut être démarré trente minutes après
d’alimentation en carburant et le système de démarrage
l’ajout d’électrolyte. Si les conditions le permettent,
et d’allumage.
recharger pendant 3–5 heures avant de conduire, ce
qui permet d’améliorer encore les performances de 2.2. Les conditions suivantes peuvent conduire à une
démarrage et de prolonger la vie de la batterie. L’hiver, décharge excessive de la batterie ou à une recharge
lorsque la température est basse ou aprè,as une longue insuffisante, ce qui réduit sa durée de vie.
période de remisage, la batterie doit être rechargée • Des démarrages fréquents, des parcours de petites
pendant 3–5 heures avant utilisation. distances;
1.1.5 Refermer hermétiquement le bouchon de l’orifice de • Une faible vitesse de conduite pendant une longue
remplissage, rincer l’électrolyte à l’extérieur de la batterie période;
avec de l’eau propre, utiliser un chiffon pour essuyer. • Saisir la manette de frein ou appuyer sur la pédale
55

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (111)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(112) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

de frein arrière pendant la conduite, provoquant ainsi Recharge rapide: Courant: 7A, Durée: 30 minutes
l’allumage permanent du témoin de freinage; au plus.
• Installation d’accessoires ou d’éclairages électriques. Effectuer la recharge en respectant strictement le courant
et la durée spécifiés, sans augmentation, sinon la batterie
2.3 Recharger immédiatement la batterie lorsque le
de stockage peut être endommagée.
démarrage du moteur est difficile, que les éclairages
sont faibles, ou que l’avertisseur semble ne pas sonner 2.6.3 Si la température de l’électrolyte dépasse les 45 ˚C
correctement. pendant la recharge, arrêter, attendre le refroidissement
puis recommencer à recharger. Lorsque la batterie
2.4 Vérifier le niveau d’électrolyte à un intervalle de 1–3
produit des bulles en grande quantité, arrêter la
mois; s’il est en dessous du niveau inférieur, faire l’appoint
recharge. Refermer hermétiquement le bouchon du trou
avec de l’eau distillée ou de l’eau purifiée afin de ramener
de remplissage et sécher la batterie.
ce niveau à la ligne supérieure. S’assurer absolument
de ne pas ajouter d’électrolyte. Après ajout d’eau, il est 3. PRÉCAUTIONS
conseillé de recharger la batterie. 3.1 Lors de l’utilisation et de la recharge, la batterie produit
un gaz explosif; ne pas s’approcher d’un feu. Éviter
2.5 Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la moto pendant
les courts-circuits des bornes positive et négative et le
une période prolongée, veiller à charger la batterie avant
desserrage des bornes, afin de prévenir toute explosion.
de cesser de l’utiliser, et à la recharger une fois par mois
par la suite. 3.2 Il y a un acide fort dans l’électrolyte, éviter donc les
FR 2.6 Recharge éclaboussures sur la peau, les yeux ou les vêtements.
En cas de contact, rincer abondamment à l’eau. En
2.6.1 Veiller à utiliser un chargeur spécial pour recharger cas d’ingestion accidentelle, boire immédiatement une
la batterie. Avant de recharger, enlever le bouchon du trou grande quantité d’eau ou de lait, et aller à l’hôpital pour
de remplissage, garder la pièce bien aérée. Tenir éloigné un traitement approfondi.
du feu et des flammes nues..
3.3 Veiller à ranger l’électrolyte dans des endroits non
2.6.2 Les recharges se classent en recharges standards accessibles des enfants.
et en recharges rapides, sauf urgence. Il est préférable
3.4 L’installation d’une alarme antivol affecte également
d’utiliser la recharge standard pour prolonger la vie de la
la batterie. Il est conseillé d’utiliser une alarme antivol
batterie.
recommandée par Haojue, les autres alarmes pouvant
Recharge standard: Courant: 0,7A, Durée: 5–15
conduire à un fonctionnement anormal du système
heures;
56

(112) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (113)

électrique, ou même endommager la batterie, le système TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES


d’allumage ou le redresseur. Taille et poids
Longueur 1985mm
Largeur 755mm
Hauteur 1110mm
Empattement 1280mm
Garde au sol 165mm
Poids à vide 115kg(HJ125-8NEW) or 120kg(HJ125-8)
Poids total de charge (y compris les passagers)
295kg(HJ125-8NEW) or 300kg(HJ125-8)
Moteur
Type mono-cylindre, refroidi par air, quatre temps
Diamètre du cylindre 56,5mm
Course 49,5mm
Déplacement 124ml
Taux de compression 9:1
Méthode de démarrage démarrage par levier de kick
Méthode de lubrification pression et barbotage FR
Puissance
Système de transmission
Embrayage humide multi-disques
Transmission 5 vitesses en prise constante
Rapport de démultiplication primaire 4,055
Rapport de réduction finale 2,600
Rapports de démultiplication 1 ère
2,769(HJ125-8NEW) or 3,083(HJ125-8)
(5 vitesses) 2 ème 1,882
3 ème 1,400
4 ème
57

Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2 (113)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


(114) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

1,130(HJ125-8NEW) or 1,174(HJ125-8)
5 ème 0,960
Performances
Consommation de carburant
1,65L/100km(HJ125-8NEW) or 1,8L/100km(HJ125-8)
Vitesse maximale 95km/h
Aptitude en côte 20 ˚
Distance de freinage ≤6m
Conduite
Rayon de braquage 4,2m
Pneu avant 2.75-18
Pneu arrière 3.50-16 or 110/90-16 59P
Système électrique
Méthode d’allumage C.D.I.
Bougie d’allumage D8RTC ou D8RC
Batterie 12V,7Ah
Fusible 15A
FR Phare 12V,35W/35W
Feu position 12V,4W
Clignotant 12V,21W
Feu arrière / feu stop 12V,5W/21W
Contenances
Réservoir de carburant (réserve comprise)
9,1L(HJ125-8NEW) or 9,0L(HJ125-8)
Réserve de carburant seule 2,0L
Remplacement de l’huile moteur (remplacement)
900ml

58

(114) Haojue HJ125-8 99011H30220H000 V02 EN+FR 2015-3-2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Potrebbero piacerti anche