Sei sulla pagina 1di 14

Parish Administrator: Fr. Robert P. Badillo, M.

Id
Parochial Vicar: Fr. Francisco Sánchez Ramos, M.Id
Parochial Vicar: Fr. Dickson Saviour
Faith Formation Coordinator: Deacon Vincent Verlezza
Chairperson of Parish Council: Mr. Francis Neubauer
2352 SAINT RAYMOND AVE, BRONX, N.Y. 10462
(PARKING AT ZEREGA AND GLEBE)
( 718 828 2380) / b265@archny.org /www.santamariaparish.us/

November 17, 2019 - XXXIII Sunday in Ordinary Time 17 de Noviembre del 2019 - XXXIII Domingo del tiempo ordinario
Mass schedule Horario de Misas
Monday—Friday 7:00am and 7:00pm Lunes– Viernes: 7:00am y 7:00pm
Thursday 7:00pm (Spanish) Jueves: 7:00pm (Español)
Saturday 8:15am and 5:00pm (Vigil) Sábado: 8:15am y 5:00pm (Vísperas)
Sunday 8:00am, 9:15am(Spanish) and 12 noon Domingo: 8:00am, 9:15am(Español) y 12 del medio día
Confessions: Weekdays: 6:45pm or by previous appointment Confesiones: Horario diario: 6:45 pm o previa cita
Monday 5pm-8:30pm / Saturday 4pm-5 pm Lunes 5pm-8:30pm / Sábado 4pm-5pm
Eucharistic Adoration: Monday-Friday after the 7am Mass Adoración Eucarística: Lunes-Viernes después de la Misa de las 7am
Monday & Friday after the 7pm Mass Lunes Y Viernes después de la Misa de las 7pm
Reflection meeting of the Spiritual Life Encuentro de reflexión de la vida Espiritual
every Wednesday at 7:30 pm todos los Miércoles a las 7:30 pm
Bible Reflection: Thursdays at the Zerega house at 7:30pm Reflexión sobre la Biblia todos los Jueves en la capilla a las 7:30pm

One Saint each week Un Santo cada semana


St. Cecilia who was martyred in AD was the first saint whose body Santa Cecilia que fue martirizada en el año 177 dC es la primera santa
was found incorrupt. This sculpture made by Stephano Maderno was cuyo cuerpo fue encontrado incorrupto por el cardenal Paolo Emilio
commissioned by Cardinal Paolo Emilio Sfondrati, Sfondrati, quien abrió la tumba de Santa Cecilia en 1599
who had the tomb of Saint Cecilia opened in 1599. She y encargo hacer la escultura a Stephano Maderno.
was buried in the catacomb of St. Callistus, near Rome. El cuerpo fue enterrado en la catacumba de San Calixto,
According to a late 5th-century legend, Saint Cecilia cerca de Roma donde hay una copia de esta escultura.
was born in Rome, of wealthy and illustrious parents. Según una leyenda de finales del siglo V, Santa Cecilia
From her youth she was raised in the Christian Faith. nació en Roma, de padres ricos e ilustres. Desde su
She prayed fervently and helped those in need. Though juventud fue criada en la fe cristiana. Ella oró
she had vowed to preserve her virginity for Christ, her parents de- fervientemente y ayudó a los necesitados. Aunque había prometido
cided to give her in marriage to the noble pagan Valerian. Saint Cecilia preservar su virginidad para Cristo, sus padres decidieron entregarla en
with tears prayed to God that her betrothed would respect her and matrimonio con el noble pagano llamando Valerio. Santa Cecilia con
preserve her virginity. On the night of their marriage, she told her lágrimas rezó a Dios para que su prometido la respetar preservando su
husband that an angel stood by to guard her. She warned him that he virginidad. En la noche de su matrimonio, ella le dijo a su esposo que un
would be slained if he dared to touch her. Valerian asked to see this ángel estaba ahí para cuidarla. Ella le advirtió que sería asesinado si se
angel, but Saint Cecilia told him that he could not see the angel until atrevía a tocarla. Valerio pidió ver a este ángel, pero Santa Cecilia le dijo que
he had been cleansed of the impurity of unbelief. If he asked Bishop no podía ver al ángel hasta que hubiera sido limpiado de la impureza de la
Urban for Baptism, he would be able to see the angel. He promised to incredulidad. El pregunto como podría ver al ángel y ella le dijo que si
respect this wish if he were allowed to see the angel. She replied that pidiera al obispo Urbano el bautismo, después podría ver al ángel. El se
he would if he were baptized. On his return from baptism he found bautizó y al regreso del bautismo encontró a Cecilia hablando con el ángel.
Cecilia talking to the angel. Valerian then converted his brother Tibur- Valerio luego convirtió a su hermano Tiburtio, quien también vio al ángel. El
tius, who also saw the angel. The governor Almachius, having learned gobernador Almachius, que perseguía a los cristianos, al enterarse de esto,
of this, gave orders to arrest the brothers and bring them to trial. He dio órdenes de arrestar a los hermanos y llevarlos a juicio. Exigió que los
demanded that the saints renounce Christ and offer sacrifice to the santos renunciaran a Cristo y ofrecieran sacrificios a los dioses paganos, y los
pagan gods, and the brothers refused and ordered their execution. hermanos se negaron y mando a ejecutarlos. Después el gobernador quiso
Then the governor wanted to confiscate their property, but when he confiscar la propiedad de los ejecutados, pero cuando le dijeron que Santa
was told that Saint Cecilia had already distributed all her remaining Cecilia ya había distribuido toda su riqueza restante a los pobres y que por su
wealth to the poor and by her preaching she had converted 400 men, predicación había convertido a 400 hombres, esto enfureció al prefecto
this enraged the prefect Almachius, who ordered burn her. When the Almachius, quien ordenó que la quemaran. Cuando las llamas no le hicieron
flames did not harm her, she was beheaded. The Acts of martyr Saint daño, fue decapitada. Las Actas de la mártir Santa Cecilia incluyen lo si-
Cecilia includes the following: "While the profane music of her wed- guiente: "Mientras se escuchaba la música profana de su boda, Cecilia estaba
ding was heard, Cecilia was singing in her heart a hymn of love for cantando en su corazón un himno de amor a Jesús, su verdadera esposo".
Jesus, her true spouse." It was this phrase that led people to name her Fue esta frase la que llevó a la gente a nombrarla como una patrona de los
as a patroness of musicians. músicos.

Idente Youth / Jóvenes Identes MOTUS CHRISTI


FAITH FORMATION CENTER
Idente Youth Fundraiser: Sunday, Nov. 24 1710 Unionport Rd, The Bronx, NY 10462
after the 9:15 am & 12 noon Masses. Given by the Idente Missionaries
Recaudación de fondos para la Juventud November 23 from 9:30am to 3:00pm
Idente: Domingo 24 de Noviembre después de Dado por los Misioneros Identes
las misas de las 9:15 am y las 12 del mediodía. 23 de Noviembre desde las 9:30 am a 3:00 pm
ATTENTION/ ATENCIÓN WEEKLY MASSES / MISAS SEMANALES
As every year, all the parishioners of Santa Maria Parish are invited to
participate in the Mass in honor of Fernando Rielo, Founder of Saturday, November 16th
the Idente Missionaries. The Mass will be on December 6 at 8:00
pm in Saint Patrick’s Cathedral. If you wish to at-
8:15am Luz and Mario I. Esguerra;
tend, please call the rectory and leave your name so that Teresita Toribio;
know how many buses we should rent.
Como cada año, todos los feligreses de la parroquia de
For the Health & Holiness of Alejandro Vera on
Santa María están invitados a participar en la Misa en His Birthday;
honor de Fernando Rielo, fundador de los Misio-
neros Identes. La Misa será el 6 de Diciembre a Anthony Joseph LaCroce– Birthday in Heaven;
las 8:00 pm en la Catedral de San Patricio. Por favor llame a la Regina Martucci– Birthday in Heaven
rectoría y deje su nombre para saber cuántos autobuses debemos alquilar.
5:00pm Pauline DiMotta
El dolor humano según Fernando Rielo Sunday, November 17th
Fernando Rielo, fundador de los Misioneros Identes dice que “El ser
humano es una mística deidad de la Divina deidad”, como Jesús dice 8:00am Teresita Toribio
(San Juan 10:34– Salmo 82:6). Esta concepción del hombre es opues- 9:15am En Acción de Gracias por el 25 Aniversario de los
ta a una visión pesimista. La esencia de la Santísima Trinidad es “Dios
es amor” ( 1 Jn 4:16). Pero ¿cómo es que hay tanto dolor, enfermeda- Misioneros Identes en Santa María;
des y sufrimiento humano siendo Dios amor? El dolor por el dolor
parece un mal moral sin sentido. Cristo nos revela la falta de sentido
12Noon In Thanksgiving for the 25th Anniversary of the
referido al mal moral causado por una despersonalización humana del Idente Missionaries at Santa Maria;
mal al decir “Me odiaron sin motivo” (S. Jn 15:25). ¡Cristo con su En-
carnación y Redención disuelve la tragedia de una identidad existen- For the Deceased Members of The Green &
cial del dolor! ¡Cuántos seres humanos han resistido el dolor y la LaCroce Family;
muerte con heroísmo por el bien de la vida de los demás! Cristo da
sentido al sinsentido del sufrimiento humano abriendo el dolor a la Maria Pia and Thomas Paladino;
mayor consideración del amor: “No hay mayor amor que dar la vida
por los amigos” (S. Jn 15:13). La personalidad humana consiste en el
In Thanksgiving for The Ortiz– Guarneros Family
poder de dar su propia vida. El profesionalismo del doctor viviendo Monday, November 18th
cercano al dolor del enfermo le urge incondicionadamente a la genero-
sidad de su personalidad para la salud. Cristo mismo se ofrece en todo
7:00am Teresita Toribio;
su divino amor como holocausto por el bien de la humanidad, hacien- For the Health & Holiness of Carolina Reyes on
do nuestro dolor “místico dolor del Divino dolor”. Nuestro dolor se ha
redimido por el dolor de nuestro Divino Hermano y nos ha dado el her Birthday
poder de unir nuestro místico humano dolor unido al divino amor del 7:00pm For the Health & Holiness of David Vargas Vargas
dolor. Así nuestro dolor entra dentro del celestial dolor de Su amor(1
Cor 13:4-7) ofrecido e incrementando en Gloria como san Pablo dice… on His 8th Birthday
“nosotros sufrimos con El para ser glorificados con El” (Rom 8:17). El Tuesday, November 19th
primer fruto del dolor del amor, imitando a Cristo, es el aliviar el do-
lor de los demás, ayudados del progreso de la ciencia y la técnica. “ No 7:00am Michele Ucci;
es uno de los mayores milagros para el ser humano la reconstrucción Teresita Toribio;
de unos a otros a través de su santificación?
Human pain according to Fernando Rielo William Fontanez II—1st year in Heaven
Fernando Rielo, founder of the Idente Missionaries says that "The
human being is a mystical deity of the Divine deity," as Jesus says For the Health & Holiness of Teresa & John Brokos
(John 10:34 & Salm 82:6). This conception of man is opposite to a 7:00pm In Thanksgiving for Augusto & Julieta Miranda
pessimistic vision. The essence of the Holy Trinity is (1 Jn 4:16) "God
is love”. But how is it that there is so much pain, disease and human Arroyo on their 48th Wedding Anniversary
suffering being God love? Pain because of pain seems like a moral evil Wednesday, November 20th
without meaning. Christ reveals to us the lack of meaning related to
moral evil caused by a human depersonalization of evil by saying 7:00am Teresita Toribio
"They hated me for no reason" (S. Jn 15:25). Christ with his Incarna- 7:00pm For Florence and James Bradley
tion and Redemption dissolves the tragedy of an existential identity of
pain! How many human beings have resisted pain and death with Thursday, November 21st
heroism for the sake of the lives of others! Christ gives meaning to the 7:00am For the Health & Holiness of Angelina & Victor &
nonsense of human suffering by opening pain to the greatest consid-
eration of love: "There is no greater love than to give one's life for his their Daughters Alicia & Amilia D’Rozario
friends" (S. Jn 15:13). The human personality consists in the power of 7:00pm Misa en Español/ Mass in Spanish
giving his own life. The professionalism of the doctor living close to the
patient's pain unconditionally urges the generosity of his personality Por la salud y santidad de Emilia Soto
for health. Christ offers himself in all his divine love as a holocaust for
the good of humanity, making our pain "mystical pain of the divine
Friday, November 22nd
pain." Our pain has been relieved by the pain of our Divine Brother 7:00am For the Health & Holiness of All Parishioners
and has given us the power to unite our mystical human pain together
with the divine love of pain. Thus our pain enters into the heavenly
7:00pm Anna, Anthony and Joseph LoCascio
pain of His love (1 Cor 13: 4-7) offered and increasing in Glory as St. Saturday, November 23rd
Paul says ... "we suffer with Him to be glorified with Him" (Rom 8:17).
The first fruit of the pain of love, imitating Christ, is to relieve the pain 8:15am For the Health & Holiness of Fr. Martin Esguerra
of others, helped by the progress of science and technology. “Is it not 5:00pm Antonio and Grace Cascioli & the Deceased Members
one of the greatest miracles for human beings to rebuild each other
through their sanctification?” of the Cascioli Family– Poor Souls in Purgatory
Pictures of the week
at Santa Maria
AMORIS LÆTITIA AMORIS LÆTITIA
OF THE HOLY FATHER DEL SANTO PADRE
FRANCIS FRANCISCO
TO BISHOPS, PRIESTS AND DEACONS A OBISPOS, SACERDOTES Y DIÁCONOS.
CONSECRATED PERSONS PERSONAS CONSAGRADAS
CHRISTIAN MARRIED COUPLES PAREJAS CASADAS CRISTIANAS
AND ALL THE LAY FAITHFUL Y TODOS LOS LAICOS FIELES
ON LOVE IN THE FAMILY SOBRE EL AMOR EN LA FAMILIA

201. “This effort calls for missionary conversion by everyone in 201. « Esto exige a toda la Iglesia una conversión misionera: es necesa-
the Church, that is, one that is not content to proclaim a merely rio no quedarse en un anuncio meramente teórico y desvinculado de los
theoretical message without connection to people’s real prob- problemas reales de las personas ». La pastoral familiar « debe hacer
lems”. Pastoral care for families “needs to make it clear that the experimentar que el Evangelio de la familia responde a las expectativas
Gospel of the family responds to the deepest expectations of the más profundas de la persona humana: a su dignidad y a la realización
human person: a response to each one’s dignity and fulfillment in plena en la reciprocidad, en la comunión y en la fecundidad. No se trata
reciprocity, communion and fruitfulness. This consists not merely solamente de presentar una normativa, sino de proponer valores, res-
in presenting a set of rules, but in proposing values that are clearly pondiendo a la necesidad que se constata hoy, incluso en los países más
needed today, even in the most secularized of countries”. The secularizados, de tales valores ». También « se ha subrayado la necesi-
Synod Fathers also “highlighted the fact that evangelization needs dad de una evangelización que denuncie con franqueza los condiciona-
unambiguously to denounce cultural, social, political and eco- mientos culturales, sociales, políticos y económicos, como el espacio
nomic factors – such as the excessive importance given to market excesivo concedido a la lógica de mercado, que impiden una auténtica
logic – that prevent authentic family life and lead to discrimina- vida familiar, determinando discriminaciones, pobreza, exclusiones y
tion, poverty, exclusion, and violence. Consequently, dialogue and violencia. Para ello, hay que entablar un diálogo y una cooperación con
cooperation need to be fostered with societal structures and en- las estructuras sociales, así como alentar y sostener a los laicos que se
couragement given to lay people who are involved, as Christians, comprometen, como cristianos, en el ámbito cultural y sociopolítico ».
in the cultural and socio-political fields”. 202. « La principal contribución a la pastoral familiar la ofrece la pa-
202. “The main contribution to the pastoral care of families is rroquia, que es una familia de familias, donde se armonizan los aportes
offered by the parish, which is the family of families, where small de las pequeñas comunidades, movimientos y asociaciones eclesiales ».
communities, ecclesial movements and associations live in har- Junto con una pastoral específicamente orientada a las familias, se nos
mony”. Along with a pastoral outreach aimed specifically at fami- plantea la necesidad de « una formación más adecuada de los presbíte-
lies, this shows the need for “a more adequate formation... of ros, los diáconos, los religiosos y las religiosas, los catequistas y otros
priests, deacons, men and women religious, catechists and other agentes pastorales ». En las respuestas a las consultas enviadas a todo el
pastoral workers”. In the replies given to the worldwide consulta- mundo, se ha destacado que a los ministros ordenados les suele faltar
tion, it became clear that ordained ministers often lack the train- formación adecuada para tratar los complejos problemas actuales de las
ing needed to deal with the complex problems currently facing familias. En este sentido, también puede ser útil la experiencia de la
families. The experience of the broad oriental tradition of a mar- larga tradición oriental de los sacerdotes casados.
ried clergy could also be drawn upon. 203. Los seminaristas deberían acceder a una formación interdiscipli-
203. Seminarians should receive a more extensive interdiscipli- naria más amplia sobre noviazgo y matrimonio, y no sólo en cuanto a la
nary, and not merely doctrinal, formation in the areas of engage- doctrina. Además, la formación no siempre les permite desplegar su
ment and marriage. Their training does not always allow them to mundo psicoafectivo. Algunos llevan sobre sus vidas la experiencia de
explore their own psychological and affective background and su propia familia herida, con ausencia de padres y con inestabilidad
experiences. Some come from troubled families, with absent par- emocional. Habrá que garantizar durante la formación una maduración
ents and a lack of emotional stability. There is a need to ensure para que los futuros ministros posean el equilibrio psíquico que su tarea
that the formation process can enable them to attain the maturity les exige. Los vínculos familiar son fundamentales para fortalecer la
and psychological balance needed for their future ministry. Family sana autoestima de los seminaristas. Por ello es importante que las fa-
bonds are essential for reinforcing healthy self-esteem. It is im- milias acompañen todo el proceso del seminario y del sacerdocio, ya que
portant for families to be part of the seminary process and priestly ayudan a fortalecerlo de un modo realista. En ese sentido, es saludable
life, since they help to reaffirm these and to keep them well la combinación de algún tiempo de vida en el seminario con otro de vida
grounded in reality. It is helpful for seminarians to combine time en parroquias, que permita tomar mayor contacto con la realidad con-
in the seminary with time spent in parishes. There they can have creta de las familias. En efecto, a lo largo de su vida pastoral el sacerdo-
greater contact with the concrete realities of family life, since in te se encuentra sobre todo con familias. « La presencia de los laicos y de
their future ministry they will largely be dealing with families. las familias, en particular la presencia femenina, en la formación sacer-
“The presence of lay people, families and especially the presence dotal, favorece el aprecio por la variedad y complementariedad de
of women in priestly formation, promotes an appreciation of the las diversas vocaciones en la Iglesia ».
diversity and complementarily of the different vocations in the
Church”.
REFLECTION
Book of Malachi 3: 19-20; Thessalonians 3: 7-12; Saint Luke 21: 5-19.
Sowing in spite of all human logic.

1. We must accept that our life is a constant struggle between the forces of
good and evil, between faith and our experiences of life.
How should we understand today’s words of Jesus: They will put some of you to death
(…) By your perseverance you will secure your lives?
Only when we comprehend that the real battle and victory is the Lord’s.
So when it comes to facing life’s struggles, we can get back up when we get hit because
in Christ, our victory is already won.
This is the paradoxical impression we share in our Mystical Examination when we tell
our experiences with the first four Beatitudes: when we feel the quiet godliness of the
poor in spirit, the strength of the meek, the spiritual bliss of those who mourn and the
filling of those who hunger and thirst.
In the First Reading, we see the same message, but in the dramatic language of the Old Testament. Announcing disasters and catastrophes
the prophets wanted to emphasize the passion of God for his people who are suffering. The people, living in a society where robbery, har-
assment, and violence against the weak are unabated, had no need of reproves, but words of consolation and hope: The sun of justice will
shine bringing health in its rays.
This is particularly relevant in our days, where we are aware of many social evils plaguing society including the consumption of drugs; the
culture of death; modern ideologies that reject the concept of the family based on marriage; the widening gap between rich and poor; vio-
lations of human rights; and the problems of migration.
If we add to this the materialism, individualism and moral degradation of the third millennium, sometimes even we ask ourselves if there
is a future for humanity.
We have no reason to believe that things will get better and better or that Christ's kingdom will progress without hindrance.
The fire that will destroy “all evil” is the Spirit that he sent us, and his Word, his Gospel that has already started to renew the face of the
earth.
The new world is the kingdom of God among us, even if we have to wait until the end to see the full triumph of good in the heart of every
person.
When Jesus says: Not a hair of your head will perish, He does not promise to protect his disciples from any misfortune and danger. The
Christians will lose their properties, work, reputation and perhaps even life because of the Gospel. However, despite contrary appearances,
the kingdom of God will continue to advance. “The hairs of our head” are the seemingly insignificant daily actions we do in His name:
none of them will be lost, the Holy Spirit will make good use of them.
Those who have sacrificed themselves for Christ, may not reap the fruits of the good they have sown, but must cultivate the joyful certainty
that the fruits will be abundant. In this world the value of their sacrifice will not always be recognized. They will be forgotten, perhaps
cursed, but God will give them the reward in the resurrection of the righteous. Due to our lack of patience, very much like the first disci-
ples, we ask God or ourselves: When will this happen? And what sign will there be when all these things are about to happen?
But we forget that the central task of the Holy Spirit takes place in our heart, strengthening our patience in adversity.
In Alexander Solzhenitsyn's A Day in the Life of Ivan Denisovich, Ivan endures all the horrors of a Soviet prison camp. One day he is pray-
ing with his eyes closed when a fellow prisoner notices him and says with ridicule: Prayers won't help you get out of here any faster.
Opening his eyes, Ivan answers: I do not pray to get out of prison but to do the will of God. The last times are not the ones coming in mil-
lions of years, but those in which we are living, the of the progressive, permanent arrival of the kingdom of God.
2. What is patience? It is very easy and frequent to say to a person who is sick or is going through hard times: you have to be patient.
But our human patience has a limit and we have to integrate our good willpower and God’s help, our ascetical effort and the grace we re-
ceive: I myself shall give you an eloquence and a wisdom that none of your opponents will be able to resist or contradict.
From the viewpoint of ascetical life, of our effort, we see that patience has two complementary dimensions, like the two faces of the same
coin: perseverance of effort and consistency of effort.
Perseverance of effort refers to the ability to work hard even in the face of setbacks while consistency of effort means sticking to a specific
goal, for years, throughout life, without changing to a new goal that might seem more attainable.
Lifelong change is not occurred instantly, but from repeated positive choices. Something soft, like water, can completely reface continents.
Our hearts can sometimes be like stone: hard, stubborn, immovable, numb. But if we start with simple choices and make a conscious effort
to walk forward every day, our hearts can be penetrated by something as soft as love and grace, tender mercy or forgiveness.
Of course, we know by experience that perseverance and consistence (and their deterioration!) begin in our thoughts and desires.
I do not need to convince you that spiritual patience is synonymous with continuous prayer. This is why it has been said that persever-
ance is not a long race, it is many short races, one after the other. We acknowledge it even in our day-to-day matters. Directors of organiza-
tions describe it as the core trait they look for when hiring employees. Athletes credit their careers to it, adamant that success often comes
to those who persevere rather than the talented.
In 1968, John Stephen Akhwari, a Tanzanian marathon runner was one of the four athletes who was sent to Mexico in pursuit of Tanza-
nia’s first-ever Olympic medal. In the height of the competition, he cramped up due to the high altitude of the city. He had not trained at
such an altitude back in his country. At some point in the race, Akhwari fell badly wounding his knee and dislocating its joint.
Considering the severity of his injuries, Akhwari was repeatedly asked to quit the race but he refused to do so. Although his body was ex-
hausted and he fell several times, his perseverance to finish the race brought him to the finish line. While neither Akhwari nor his fellow-
men returned home with a medal, his perseverance, brought home a legacy that would inspire millions to persevere in running the race of
life no matter what challenges the world throws at them.
A lasting change of the heart is not a singular, transformational event, but rather something simple, yet consistent, taking place over time,
perhaps with highs and lows, achievements and drawbacks. This is why patience is so important and this explains the insistence of Jesus
in today’s, Gospel, preparing the apostles to unexpected and shocking events like the destruction of the Temple or painful persecutions. By
the way, the meaning of “patience” is to know how to endure suffering.
A change is not a singular decision; it is a chain of decisions. When we make a good choice, it changes us for the better. It also opens our
hearts and minds for more good choices and new grace and inspiration.
This allows us to understand why consistence of effort is a component of patience. We all experience the psychological, moral and diabolic
temptation to get distracted, to stop and start smelling the flowers along the road. Patience often means putting off your immediate com-
fort or wishes in favor of long-term success, to do what’s right and good for us in the long run, not what we want to do right now.
But there is more. Patience can and should grow. This is what psychologists refer to as the growth mindset, which means that our intelli-
gence and talents are something that can be developed, rather than something that is fixed and stagnant.
Patience is something we can get better at, something we can practice and cultivate. And this leads us to our last point.
3. The mystical dimension of patience shows us that it grows through the response of the Holy Spirit and also that it
may contaminate and animate others.
It is difficult to find a greater example of patient suffering than Job. He teaches us God has His higher purposes in suffering than the pun-
ishing of sin. Even more, as the Beatitudes remind us, the Holy Spirit himself is who makes us not only patient, but joyful in
difficulty and danger: Be happy and excited! You will have a great reward in heaven.
A sound reason to be perseverant is that we are enabled to use suffering and persecution as an occasion for witnessing. In spite of the in-
sidious forces at work in the world, there are many people who, like St Paul, dare to go against the mentality of the world and stand up for
the gospel, in order to make ourselves an example for you to follow, as he tells us today.
Another reason why patience is important for an apostle is that it has, by its nature, the capability to strengthen the perseverance of our
neighbors:
Jim was 15 years old was he was diagnosed with leukemia. The doctors told him that his chances of survival were slim and that he would
have to endure three years of chemotherapy. The side effects would be severe. He would go bald and his body would bloat. It was a lot for a
15-year-old to take in and the diagnosis sent Jim into a deep depression. His aunt tried to encourage him by sending flowers to his hospital
room. She told the clerk at the flower shop that the flowers were for her nephew who was battling leukemia.
When the flowers arrived at the hospital there was an additional note from the clerk at the flower shop. It said: Jim: I took your order. I
work at the flower shop. I had leukemia when I was 7 years old. I’m 22 years old now. Good luck. My heart goes out to you. Sincerely,
Laura. Jim was surrounded by last generation hospital equipment and the best doctors in the country, but it was the note of a 22-year-old
clerk with a minimum wage that gave him comfort and the will to carry on in midst of his trials.
We know that evil never comes from God, rather it always becomes an occasion so that the works of God may be made manifest in our
purification and in the patience He is willing to give us.
There can be no victories without battles; there can be no high mountain peaks without deep valleys.

Fr. Luis Casasús


General Superior of
The Idente Missionaries
REFLEXIÓN
Libro de Malaquías 3: 19-20; Tesalonicenses 3: 7-12; San Lucas 21: 5-19.
Sembrar, contra toda lógica humana.

1. Hemos de reconocer que nuestra vida es una lucha constante entre las
fuerzas del bien y del mal, entre la fe y nuestras experiencias de la vida.
¿Cómo deberíamos entender las palabras de Jesús de hoy?: Matarán a algunos de uste-
des (...). Por su perseverancia asegurarán sus vidas.
Sólo cuando comprendemos que la verdadera batalla y la victoria es del Señor.
Entonces, cuando nos enfrentamos a las luchas de la vida, podemos recuperarnos cuan-
do somos golpeados porque, en Cristo, nuestra victoria ya está ganada.
Esta es la impresión paradójica que compartimos en nuestro Examen Místico cuando
relatamos nuestras experiencias de las primeras cuatro Bienaventuranzas: cuando sen-
timos la serena bondad de los pobres en espíritu, la fuerza de los mansos, la dicha espi-
ritual de los que lloran y la plenitud. de quienes tienen hambre y sed.
En la Primera Lectura, vemos el mismo mensaje, pero con el lenguaje dramático del Antiguo Testamento. Al anunciar desastres y catástro-
fes, los profetas querían enfatizar el amor apasionado de Dios por su pueblo sufriente. La gente, que vivía en una sociedad donde aumenta-
ba el robo, el acoso y la violencia contra los débiles, no necesitaba reproches, sino palabras de consuelo y esperanza: Brillará el sol de justi-
cia que traerá la salud en sus rayos.
Esto es particularmente relevante en nuestros días, donde somos testigos de muchos males sociales que afectan a la sociedad, como el con-
sumo de drogas; la cultura de la muerte; las ideologías modernas que rechazan el concepto de familia basado en el matrimonio; la brecha
cada vez mayor entre ricos y pobres; violaciones de los derechos humanos; y los problemas de la migración.
Si a esto le sumamos el materialismo, el individualismo y la degradación moral del tercer milenio, a veces incluso nos preguntamos si hay
un futuro para la humanidad.
No tenemos ninguna razón para creer que las cosas mejorarán o mejorarán o que el reino de Cristo progresará sin obstáculos.
El fuego que destruirá "todo mal" es el Espíritu que ha sido enviado, y su Palabra, su Evangelio que ya ha comenzado a renovar la faz de la
tierra.
El nuevo mundo es el reino de Dios que está ya entre nosotros, incluso si tenemos que esperar hasta el final para ver el triunfo completo
del bien en el corazón de cada persona.
Cuando Cristo dice: Ni siquiera un cabello de tu cabeza perecerá, no está prometiendo proteger a sus discípulos de cualquier desgracia o
peligro. Los cristianos perderán sus propiedades, trabajo, fama y tal vez incluso la vida, debido al Evangelio. Sin embargo, a pesar de la
apariencia de lo contrario, el reino de Dios continuará avanzando. "Los cabellos de nuestra cabeza" son las acciones diarias aparentemente
insignificantes que hacemos en Su nombre: ninguno de ellos se perderá, el Espíritu Santo hará un buen uso de ellos.
Los que se han sacrificado por Cristo, puede que no cosechen los frutos del bien que han sembrado, pero deben cultivar la gozosa certeza
de que los frutos serán abundantes. En este mundo, el valor de su sacrificio no siempre será reconocido. Serán olvidados, quizás maldeci-
dos, pero Dios les dará la recompensa en la resurrección de los justos. Debido a nuestra falta de paciencia, muy parecida a los primeros
discípulos, le preguntamos a Dios, o a nosotros mismos: ¿Cuándo sucederá esto? ¿Y qué señal habrá cuando todas estas cosas estén por
suceder?
Pero olvidamos que la principal tarea del Espíritu Santo se lleva a cabo en nuestro corazón, fortaleciendo nuestra paciencia en la adversi-
dad.
En el libro Un día en la vida de Iván Denisovich, de Alexander Solzhenitsyn, Iván padece todos los horrores de un campo de prisioneros
soviético. Un día está orando con los ojos cerrados cuando un prisionero lo observa y dice burlándose: Las oraciones no te ayudarán a
salir antes de aquí. Al abrir los ojos, Iván responde: No oro para salir de la cárcel, sino para lograr cumplir la voluntad de Dios. Los últi-
mos tiempos no son los que llegarán tras millones de años, sino aquellos en los que vivimos, la llegada progresiva y permanente del reino
de Dios.
2. ¿Qué es la paciencia? Es muy fácil y frecuente decirle a una persona que está enferma o que está pasando por momentos difíciles:
tienes que tener paciencia. Pero nuestra paciencia humana tiene un límite y tenemos que conjugar nuestra buena voluntad y la ayuda de
Dios, nuestro esfuerzo ascético y la gracia que recibimos: Yo mismo les daré una elocuencia y una sabiduría que ninguno de sus oponen-
tes podrá resistir o contradecir.
Desde el punto de vista de la vida ascética, de nuestro esfuerzo, vemos que la paciencia tiene dos dimensiones complementarias, como las
dos caras de la misma moneda: perseverancia del esfuerzo y consistencia en ese esfuerzo.
La perseverancia del esfuerzo se refiere a la capacidad de trabajar duro incluso frente a contratiempos, mientras que la consistencia en el
esfuerzo significa abrazarse a un objetivo específico, durante años, a lo largo de la vida, sin cambiar a un nuevo objetivo que podría parecer
más fácilmente alcanzable.
Un cambio para toda la vida no se produce instantáneamente, sino a partir de elecciones positivas repetidas. Algo suave, como el agua,
puede cambiar completamente la superficie de los continentes. Nuestros corazones a veces pueden ser como piedra: duros, tercos, inamo-
vibles, entumecidos. Pero si comenzamos con elecciones simples y hacemos un esfuerzo consciente para avanzar todos los días, algo tan
suave como el amor y la gracia, la misericordia o el perdón, podrán penetrar en nuestros corazones.
Por supuesto, sabemos por experiencia que la perseverancia y la consistencia (¡y su deterioro!) comienzan en nuestros pensamientos y
deseos.
No necesitamos convencernos de que la paciencia espiritual es sinónimo de oración continua. Es por eso que se ha dicho que la perse-
verancia no es una carrera larga, sino muchas carreras cortas, una tras otra. Lo reconocemos incluso en nuestros asuntos cotidianos. Los
directores de las organizaciones lo reconocen como el rasgo central que buscan al contratar empleados. Los atletas atributen a esa perseve-
rancia el éxito en sus carreras, insistiendo en que el triunfo llega a menudo a aquellos que perseveran, más que a los muy talentosos.
En 1968, John Stephen Akhwari, un corredor de maratón de Tanzania, fue uno de los cuatro atletas enviados a México en busca de la pri-
mera medalla olímpica de Tanzania. En el apogeo de la carrera, tuvo un calambre muscular, debido a la gran altitud de la ciudad. No había
entrenado a esa altitud en su país. En otro momento de la carrera, Akhwari cayó gravemente lastimándose la rodilla y dislocándose la arti-
culación.
Teniendo en cuenta la gravedad de sus heridas, le pidieron repetidamente que abandonara la carrera, pero se negó a hacerlo. Aunque su
cuerpo estaba exhausto y cayó varias veces, su perseverancia para terminar la carrera lo llevó hasta la meta. Si bien ni Akhwari ni sus com-
pañeros regresaron a casa con una medalla, su perseverancia llevó a su patria un legado que inspiraría a millones a perseverar en la carre-
ra de la vida sin importar los desafíos que el mundo les presentase.
Un cambio duradero del corazón no es un único evento transformador, sino más bien algo sencillo, pero permanente, que tiene lugar en el
tiempo, tal vez con altibajos, logros y derrotas. Es por eso que la paciencia es tan importante y eso explica la insistencia de Jesús en el
Evangelio de hoy, preparando a los apóstoles para acontecimientos inesperados e impactantes como la destrucción del Templo o las dolo-
rosas persecuciones. Por cierto, el significado de "paciencia" es saber cómo soportar el sufrimiento.
Un cambio no es una decisión única; es una cadena de decisiones. Cuando hacemos una buena elección, eso nos cambia para poder mejo-
rar. También abre nuestros corazones y mentes para mejores elecciones futuras, para nuevas gracias y para la inspiración.
Eso nos permite entender por qué la consistencia en el esfuerzo es un componente de la paciencia. Todos experimentamos la tentación
psicológica, moral y diabólica de distraernos, detenernos y comenzar a oler las flores a lo largo del camino. La paciencia a menudo signifi-
ca posponer la comodidad o los deseos inmediatos a favor del éxito a largo plazo, para hacer lo que es justo y bueno para nosotros a largo
plazo, no lo que se nos ocurre hacer en este mismo momento.
Pero hay más. La paciencia puede y debe crecer. Esto es a lo que los psicólogos se refieren como la mentalidad de crecimiento, lo que sig-
nifica que nuestra inteligencia y talentos son algo que se puede desarrollar, en lugar de ser algo fijo y permanente.
La paciencia es algo en lo que podemos mejorar, algo que podemos practicar y cultivar. Y esto nos lleva a nuestro último punto.
3. La dimensión mística de la paciencia nos muestra que ésta crece a través de la respuesta del Espíritu Santo y tam-
bién que puede contagiar y animar a otros.
Es difícil encontrar un mayor ejemplo de sufrimiento paciente que el de Job. Nos enseña que Dios tiene para el sufrimiento unas intencio-
nes más elevadas que el castigo de nuestro pecado. Aún más, como nos recuerdan las Bienaventuranzas, el mismo Espíritu Santo es
quien nos hace no sólo pacientes, sino también gozosos en la dificultad y el peligro: ¡Regocíjense y alégrense! Tendrán una
gran recompensa en el cielo.
Una buena razón para ser perseverante es que podemos usar el sufrimiento y la persecución como una ocasión para dar testimonio. A pe-
sar de las fuerzas insidiosas que actúan en el mundo, hay muchas personas que, como San Pablo, se atreven a ir en contra de la mentalidad
del mundo y defender el Evangelio, para convertirse en un ejemplo a seguir, como nos dice hoy.
Otra razón por la cual la paciencia es importante para un apóstol es que tiene, por su naturaleza, la capacidad de fortalecer la perseveran-
cia de nuestro prójimo:
Juan tenía 15 años cuando le diagnosticaron leucemia. Los médicos le dijeron que sus posibilidades de supervivencia eran escasas y que
tendría que soportar tres años de quimioterapia. Los efectos secundarios serían severos. Se quedaría calvo y su cuerpo se hincharía. Fue
mucho para que un muchacho de 15 años lo asimilara y el diagnóstico hundió a Juan a una depresión profunda. Su tía trató de animarlo y
le envió unas flores a la habitación del hospital. Le dijo a la empleada de la floristería que las flores eran para su sobrino, que estaba lu-
chando contra la leucemia.
Cuando las flores llegaron al hospital, había una nota adicional de la empleada de la floristería. Decía: Juan: tomé tu pedido. Trabajo en la
floristería. Tuve leucemia cuando tenía 7 años. Ahora tengo 22. Buena suerte. Mi corazón está contigo. Sinceramente, Laura. Juan esta-
ba rodeado de material hospitalario de última generación y los mejores médicos del país, pero fue la nota de una empleada de 22 años, que
recibía un salario mínimo, lo que le dio consuelo y la voluntad de continuar en medio de sus pruebas.
Sabemos que el mal nunca viene de Dios, sino que siempre se convierte en una ocasión para que las obras de Dios se manifiesten en nues-
tra purificación y en la paciencia que Él está dispuesto a darnos. No puede haber victorias sin batallas; no puede haber altos picos de mon-
tañas sin valles profundos.

Luis Casasús
Superior General de
los Misioneros Identes
USE CODE 3Y3YR7
USE CODE 3Y3YR7

Potrebbero piacerti anche