Sei sulla pagina 1di 3

SONGS

CANTICLE OF THE SUN Father to intercede for us, to intercede for us,
The heavens are telling the glory of God, Kyrie, eleison.
And all creation is shouting for joy! Kyrie, eleison.
Come, dance in the forest, come, play in the Lord have mercy
field, Ginoo, Kaloi-i
And sing, sing to the glory of the Lord! Kawaan mo kami

Praise for the sun, the bringer of day, he GLORY TO GOD


carries the light of the Lord in his rays; the Gloria, gloria in excelsis deo
moon and the stars who light up the way unto Gloria, gloria in excelsis deo
your throne!
ket ditoy daga kapia kadagitoy tattao a
Praise for the wind that blows through the naimbag ti panagnaknakem na. ibunannag
trees, the seas' mighty storms, the gentlest daka, itan-og daka pagrukababan da ka
breeze; they blow where they will, they blow daydayawen daka. agyaman kami kenka
where they please to please the Lord! gaput naindaklan a dayag mu.

Praise for the rain that waters our fields, and Gloria, gloria in excelsis deo
blesses our crops so all the earth yields; from Gloria gloria in excelsis deo.
death unto life her mystery revealed springs
forth in joy! Apu diyos nailangitan nga hari. Diyos ama
mannakabalin amin. Ket sika apu mi
Praise for the fire who gives us his light, the hesuskristo bugbugtong nga anak. Diyos nga
warmth of the sun to brighten our night; he apu kordero ti Diyos ken anak ti ama.
dances with joy, his spirit so bright, he sings Sika a mangikkat ti basbasul ti lubung
of you! kaasyan na kami. sika a mangikkat ti basbasul
ti lubung awatem kad daytoy arararaw mi.
KYRIE Sika a situtugaw ti pammakawwan ti ama.
You were sent to heal the contrite of heart, mangnggaasi ka mangngaasi ka, mangngaasi
Kyrie, eleison. ka kada kami.
Kyrie, eleison.
Lord have mercy Gloria gloria in excelsis deo
Ginoo, Kaloi-i Gloria gloria in excelsis deo
Kawaan mo kami
yantay a siksika o apo hesukristo ti nasantwan
You came to call sinners all, siksika ti apu siksika ti kangatwan. iti
Christe, eleison. timpuyug ti ispipriru santo. iti gloria ti diyos
Christe, eleison. ama. Amen
Christ have mercy
Cristo, Kaloi-i Gloria gloria in excelsis deo
Kawaan mo kami Gloria gloria in excelsis deo.

You are seated at the right hand of the

1
ALLELUIA Until you come again
Alleluia, alleluia! Alleluia, alleluia! We proclaim your death, O Lord.
Alleluia, alleluia! Alleluia, alleluia! (2x)
Alleluia, Alleluia! Alleluia, Alleluia! GREAT AMEN
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen, Amen,
CHRISTIFY Amen.
Christify the gifts we bring to You,
bounty of the earth receive anew. LORD’S PRAYER
Take and bless the work of our hands. Amami a maddiat ta langui
Christify these gifts at Your command. Marayarayao paray y ngagan mu
Maparattal nikami
Sun and moon and earth and wind and rain: Y pappatulam mu.
all the world's contained in every grain. Makwa Y urem ta davvun
Ta kunne, ta langui Y kanam mi ta kaggagaw Y
All the toil and dreams of humankind,
yawa mu nikami ta agawao
all we are we bring as bread and wine. Pako mammu Y katagarulian mi
Ta kunna pamako mami ta naka tagaruli nikami
Turn the bread and wine, our hearts implore, Aryak kami ipappasifu
to the living presence of the Lord. Ta pangakkakka
Blessed and broken, shared with all in need; Palyarak kami
all our hungers, sacred bread will feed. Taddena marakay

With this bread and wine You Christify, FOR THE KINGDOM
now our deepest thirst You satisfy. Ta Sikaw Y mamaguray
We who by this bread You sanctify Pammakaawaya anna naperulay
draw the world for You to Christify. Sangaw, sangaw addeta ngangay.

HOSANNA LAMB OF GOD


Holy, Holy, Holy KORDERO NG DIYOS NA NAG-AALIS
Lord God of hosts. NG MGA KASALANAN NG
Heaven and earth are full of your glory, SANLIBUTAN,
full of your glory. MAAWA KA SA AMIN. (2X)

Hosanna in the highest. AGNUS DEI I QUITOLIS,


Hosanna in the highest. PECATAMUNDI DONA NOBIS PACEM,
DONA NOBIS PACEM, DONA NOBIS
Blessed is he who comes in the name PACEM.
of the Lord.
HIDDEN GOD
Hosanna in the highest. Hidden God, devoutly I adore you,
Hosanna in the highest. Truly present underneath these veils:
All my heart subdues itself before you,
WHEN WE EAT THIS BREAD Since it all before you faints and fails.
When we eat this Bread,
And drink this cup, Not to sight, or taste, or touch be credit,
We proclaim your Death, O Lord, Hearing only do we trust secure;
Until you come again,

2
I believe, for God the Son has said it -- Give thanks to the Holy One
Word of Truth that ever shall endure. Give thanks because He's given Jesus Christ,
His Son
On the cross was veiled your Godhead's
splendor, And now let the weak say, "I am strong"
Here your manhood lies hidden too; Let the poor say, "I am rich
Unto both alike my faith I render, Because of what the Lord has done for us
And, as sued the contrite thief, I sue.
Give thanks, We give thanks
Though I look not on your wounds with
Thomas,
You, my Lord, and you, my God, I call:
Make me more and more believe your
promise,
Hope in you, and love you over all.

O memorial of my Savior dying,


Living Bread, that gives life to man;
Make my soul, its life from you supplying,
Taste your sweetness, as on earth it can.

ANIMA CHRISTI
Soul of Christ
Sanctify me
Body of Christ save me
Water from the side of Christ
Wash me, Passion of Christ
Give me strength

Chorus:
Hear me Jesus
Hide me in thy wounds
That I may never leave thy side
From all the evil that surrounds me
Defend me and when the call of death arrives
Bid me come to thee
That I may praise thee
With thy saints forever

GIVE THANKS
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ,
His Son

Give thanks with a grateful heart

Potrebbero piacerti anche