Sei sulla pagina 1di 15

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Firma:
Firma: Firma: Firma:

Nombre: Nombre: Nombre:


Nombre:
Sup. Andrés Mamani Ing. Félix Gonzales Ing. Ricardo Chávez
Ing. Wilson Tuque

SUPERVISOR DEL ÁREA / RESIDENTE DEL ÁREA JEFE DE SEGURIDAD Y GERENCIA GENERAL
EQUIPO DE TRABAJO SALUD OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Revisión: Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:


29/10/2019 29/10/2019 29/10/2019 29/10/2019

Página 1 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las
versiones impresas son copias “No Controladas”
CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE .................................................................................................................................................... 2


2. RESPONSABLES ............................................................................................................................................................. 3
3. REQUERIMIENTOS ......................................................................................................................................................... 5
a. Requerimiento de Personal ........................................................................................................................................... 5
b-Requerimiento de equipo de proteccion personal ………………………………………………………………………………4
c. Requerimiento de Equipos / Herramientas .................................................................................................................... 6
d. Requerimiento de Materiales ........................................................................................................................................ 7
4. PROCEDIMIENTO............................................................................................................................................................ 7
4.1 TRASLADO DE MATERIALES ................................................................................................................................ 7
4.2 INGRESO AL AREA DE TRABAJO ......................................................................................................................... 8
4.3 DELIMITACION DEL AREA DE TRABAJO. ............................................................................................................ 8
4.4 BLOQUEO DE EQUIPOS ........................................................................................................................................ 8
4.5 INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS .................................................................. Error! Bookmark not defined.
4.6 LIMPIEZA Y RETIRO DE BOLAS DEL SPIDER DE MOLINO ................................. Error! Bookmark not defined.
4.7 RETIRO DE SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO ................................................ Error! Bookmark not defined.
4.8 INSTALACION DEL NUEVO SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO ...................... Error! Bookmark not defined.
4.14SEGREGACION DE RESIDUOS ......................................................................................................................... 12
4.15 DESMOVILIZACION DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES ........................................................... 12
5. RESTRICCIONES .......................................................................................................................................................... 12
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ................................................................................................................................ 12
7. REGISTROS ................................................................................................................................................................... 13
8. ANEXOS Y FORMATOS ............................................................................................................................................... 14
9. CONTROL DE CAMBIOS .............................................................................................................................................. 15

1. OBJETIVO / ALCANCE

 Establecer y describir los pasos para realizar el SERVICIO DE CAMBIO DE SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO DE
BOLAS C-1, garantizando una tarea óptima, segura y a la vez establecer prácticas de trabajo seguro cumpliendo con
todos los estándares de seguridad, medio ambiente y calidad.

Página 2 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


 Este procedimiento alcanza en su aplicación a todo el personal de la empresa PROSERING, que interviene en el servicio
SERVICIO DE CAMBIO DE SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO DE BOLAS C-1

2. RESPONSABLES

SUPERVISOR DEL TRABAJO


 El Supervisor del trabajo en relación a este PETS, tiene la obligación de proporcionar la orientación y supervisión necesaria
a fin de que se cumpla, desarrolle y revise el PETS de manera oportuna y efectiva.
 El Supervisor del trabajo debe asegurarse que ninguna persona vaya a realizar las tareas sin haber revisado el PETS y
sin tener pleno conocimiento de los riesgos a los que está expuesto.
 Debe asegurarse que se cumplan las medidas de control descritas en este PETS a todo el personal a su cargo. 
Asegurarse que se cumpla con el procedimiento de bloqueo LOTOTO (bloqueo, tarjeteo y testeo)  Obtención
de los permisos requeridos de Trabajos de alto riesgo.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS así como verificar que usen
adecuadamente los equipos de protección personal apropiada para cada tarea.

RESPONSABLE / LÍDER DEL TRABAJO


 Verificar que los trabajadores cumplan con el presente PETS.
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento del
IPER Continuo realizado por los trabajadores a su cargo
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS así como verificar que usen
adecuadamente los equipos de protección personal apropiado para cada tarea
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo
 Ser responsable `por su seguridad y la de los trabajadores que laboran a su cargo
 Verificar que se cumpla los procedimiento de bloqueos a los equipos a intervenir
 Paralizar las labores en situaciones de riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones 
Dirige el grupo acata las normas internas establecidas y estándares de trabajo seguro exigidas por el cliente.
 Hacer participar a todo el personal en la elaboración del IPER Continuo .Controlar y difundir todo el personal a su cargo
los riesgos existentes en dicha labor y sus medidas de control.

TRABAJADORES
 Es responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros y cumplir con todas las normas, reglas, políticas y
estándares de seguridad.
 Cumplir con el presente PETS
 No trabajar hasta que se le difunda y se le alcance el PETS de la actividad a realizar  Inspeccionar las herramientas y
EPP antes de utilizarlos.
 Participar en la elaboración del IPER Continuo conjuntamente con sus compañeros
 Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir accidentes e informar dichos hechos o
actos a su supervisor
 Cumplir con los estándares y PETS de SMCV
 Ser responsables por su seguridad y la de sus compañeros de trabajo
 No manipular u operar maquinas válvulas tuberías o conductores eléctricos si no se encuentran capacitados y autorizados
por su supervisor
 Utilizar correctamente las maquinas equipos herramientas
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos en reglamento interno
PROSERING
 Consultar a su supervisor ante cualquier duda antes de proceder.

OPERADOR DE CAMIÓN GRÚA


 Inspeccionar el equipo asignado al inicio de cada jornada de trabajo.
 Operar la grúa respetando la tabla de capacidad del equipo y la velocidad establecida para el área de operación.
 Seguir los procedimientos adecuados al operar el equipo.
 Informar de cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad de la grúa a su supervisor y según
instrucciones del supervisor proceder con lo necesario para la respectiva reparación.
 Planificar y documentar cualquier Izaje Crítico que vaya a efectuar.
 El operador tendrá la responsabilidad por las operaciones que estén bajo su control. En caso de
existir alguna duda en cuanto la seguridad de la operación, el operador tendrá la autoridad de detener y
rehusarse a manejar la carga hasta que las condiciones sean seguras.

MANIOBRISTA (RIGGER)

 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje.


 Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5- 2007 referido en el presente
reglamento.
 Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación continua con el
operador.
 Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o dirige el estrobado o
fijación de la carga, da las señales al operador de la grúa para el manejo de la carga.

Página 3 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


 Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el operador, así como de la
trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá hacer uso de medios de comunicación fiables
como radio transmisores.
 Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la seguridad de tales
operaciones.
 Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del inicio de la operación
de la grúa
 Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso no autorizado de
personas y vehículos.
 Designar al señalero en coordinación con el operador de la grúa, asegurándose que este sea calificado.
 Asegurarse de que para los izaje críticos se cumpla lo establecido en el SSOre0003.  Informar al operador
del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y posicionamiento.

VIGIA DE FUEGO

● Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio se
encuentran operativos. Debe contar con acreditación de vigía de fuego en SMCV actualizada.
● Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos)
● Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
● Solicita el cierre del permiso una vez concluida la vigilancia post – trabajo.
● Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
● Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
● Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.
● Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV.
● Asegurarse que se retire en un radio de 11 m. cualquier peligro potencial de incendio o
explosión. En caso no pudieran ser retirados deberán ser cubiertos con elementos resistentes
al fuego.
● Conoce la ubicación de los sistemas de alarma y combate de incendio.

VIGIA DE ESPACIO CONFINADO

●Reconocer los riesgos potenciales de un Espacio Confinado. Debe contar con acreditación de
vigía de espacio confinado en SMCV actualizada.
● Mantener conteo exacto de todos los trabajadores que estén dentro del Espacio Confinado.
● Por ningún motivo ingresar dentro del espacio confinado.
● Conocer el Procedimiento de Emergencias SMCV.
● Monitorear las actividades y trabajos dentro y fuera del Espacio Confinado para determinar si
es seguro para los trabajadores permanecer en su interior.
● Mantener una comunicación continua y efectiva con los trabajadores que estén en el interior
del Espacio Confinado. Y nunca entra al misma.
● Activar el procedimiento de emergencia tan pronto como determine que hay una emergencia
y que los trabajadores autorizados deben evacuar el Espacio Confinado.
Cerrar el Permiso de Ingreso si las condiciones de trabajo no son seguras, o si un trabajador
no autorizado traspasa al interior del Espacio

“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y


especificaciones mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como
responsabilidad la identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con
implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el
Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

Página 4 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


3. REQUERIMIENTOS

a. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
01 Supervisor de Campo

01 Supervisor de seguridad

01 Líder mecánico

04 Mecánico

01 Vigia de espacio confinado

01 Vigia de fuego

01 Rigger

01 Soldador

b. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad Descripción
10 und. Cascos

10 par Zapatos de seguridad con punta de acero

10 und. Chalecos color naranja con cinta reflexiva

10 par Guantes de operador para mecánicos

10 par Tapones auditivos

10 und. Camisa industrial Jean/traje descartable

10 und. Pantalón industrial Jean

10 und. Candado de Bloqueo

02 und. Traje de Soldador Completo

10 und. Lentes seguridad claros

10 und. Lentes de Seguridad luna oscura

Página 5 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


10 und. Respirador de media cara con filtro para gases y polvo

10 und. Traje impermeable descartable de cuerpo completo

10 und Arnes de seguridad con doble línea de vida

06 und. Línea de vida retráctil

01 und Cinta de seguridad roja

01 und Cinta de seguridad amarilla

02 und Careta de soldador

02 und Careta para esmerilar

02 unds Guantes de soldador

12 und Guantes de nitrilo

c. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad Descripción
03 Juegos de llaves mixtas

01 Puente grua

03 Barretillas de ¾” x 12”

01 Camión grua

02 Combas de 4 lb

04 Sogas

04 Eslingas de 2m Cap.2 T

04 Eslingas de 4m Cap.4 T

01 Tecle de cadena de 1 T

01 Máquina de soldar

02 Cinceles

01 Juego de llaves allens

01 Juego de dados

Página 6 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


04 Grilletes de 5/8” ½” ¾”

02 Extensiones de dados

02 Dados mm

02 Botadores con punta de 7/8” x 12”

01 Espátulas

01 Guiadores

01 Esmeril de 7”

01 Pistola de impacto encastre 1/2”

02 Mangueras de aire

02 Llaves francesas

02 Escalera de tijera de 05 pasos

01 Máquina de soldar

01

O1 Tecle rachet 1.5 ton

d. Requerimiento de Materiales
Cantidad Descripción
5 Kg. Trapo industrial
05 Discos de corte
05 Unid Aerosol WD-40
15 Kg Electrodos

4. PROCEDIMIENTO

4.1 TRASLADO DE MATERIALES


• Personal PROSERING, realizará el traslado de los equipos y materiales a SMCV y hacia los puntos de
trabajo donde se realizará las tareas.
• Para Movilización se contará con el apoyo de una camioneta o camión pequeño dependiendo de las
dimensiones de la carga.
• El carguío de herramientas se realizará manualmente a la camioneta, el personal levantará un máximo
de 25 kg, y aplicará buenas posturas al momento de levantar la carga a trasladar, durante el traslado el
conductor previamente realizará su check list aplicará en todo momento el manejo a la defensiva, al
estacionarse el conductor se encargará d colocar sus respectivos tacos y conos de seguridad.
• Como medida de control para evitar atrapamientos de manos y pies está el uso de cuñas de madera
para evitar rodadura de materiales redondos, uso de tacos o cuartones para el apilamiento de paquetes
y amarre de la carga para evitar su desmoronamiento.
• No exponer las manos o cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego, es decir donde se pudiera
ocasionar atrapamientos, contusiones de manos por mala maniobra al momento de cargar y descargar
los materiales, golpes a distintas partes del cuerpo. Se debe mantener una comunicación efectiva entre
los compañeros de trabajo.
• Para la ejecución del presente servicio, se trasladaran los materiales desde los almacenes de
PROSERING, ubicados en la concentradora 2, hacia la zona de molinos en la concentradora 2.
• Previa a la ejecución del servicio se hará la reserva, y retiro de materiales de los almacenes de SMCV.

Página 7 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


MOVILIDAD PARA TRASLADO DE HERRAMIENTAS

4.2 INGRESO AL AREA DE TRABAJO


 Se realizará los permisos correspondientes a la actividad a realizar como son:
 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).
 IPECR continúo.
 Autorización de trabajo
Se verificará el registro de la difusión del PETS y Matriz de Gestión de Riesgos del procedimiento SERVICIO
INSTALACION SANDWHEEL MOLINOS – CONCENTRADORA 2.

El personal al desplazarse por los diferentes niveles, aplicará el uso de los tres puntos de apoyo, se pedirá la
autorización de ingreso a áreas restringidas y señalizadas, el personal usará Epp’s básico, Tapones auditivos,
respirador de media cara, guantes de cuero de operador.

4.3 DELIMITACION DEL AREA DE TRABAJO.


• Para la ejecución del presente servicio se delimitarán la totalidad del área donde se realizará la actividad.
• Para esto previamente se tiene que determinar cuáles son los lugares de peligro para poder demarcarlos y
así evitar incidentes de personas que no están involucradas en el trabajo cumpliendo con el estándar
SSOst0010 Demarcación de Áreas Se hará uso de cinta amarilla y tarjeta para dicha demarcación llenada
correctamente, no se cerrarán por completo los accesos ni se interrumpirán las salidas de emergencia.

4.4 BLOQUEO DE EQUIPOS


Se bloquearán los siguientes equipos:
• Estator ML 101,201,301,401,501,601
• Rotor ML 101,201,301,401,501,601
• Sistema de frenos hidráulico de ML 101,201,301,401,501,601
• Sistema de frenos manual de ML 101,201,301,401,501,601
• Bombas válvula de cal de ML101,201,301,401,501,601
• Bomba de ciclones para ML 101,201,301,401,501,601
• Compuerta de bolas para cada ML 101,201,301,401,501,601
• Válvulas de 10” Under Flow para cada ML101,201,301,401,501,601
• Válvulas de 3” de línea de cal para cada ML 101,201,301,401,501,601
• Válvula de reactivos de una 1” (05 unid) ubicada en cada ML 101,201,301,401,501,601
• Faja de alimentación de bolas cv -022
• Reactivos ( 6 valvulas )
• Valvula de muestreador
• Pump box eléctrico
• Pump box mecanico
• Valvula chip

Página 8 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


INGRESO A ESPACIO CONFINADO:
Todo el personal mecanico debe contar con curso vigente a espacios confinados:
la inspección y evaluación de las condiciones del espacio confinados sera con asesoría de seguridad para
implementar medidas de control para evitar riesgos inherentes ala actividad.
El vigía de espacio confinado es el responsable de personal durante el ingreso, permanencia, salida del espacio
confinado.
Debe estar delimitado y señalizado el espacio el espacio confinado
Contar con el detector de gases de espacio confinado con canula para el ingreso y evaluación de espacio
confinado.
Todos debe anotarse en la hoja de ingreso/salida del espacio confinado.
Tener cosntante comunicación con el personal que esat en el espacio confinado.
El vigía cumplirá función estrictamente.

RECOMENDACIONES

No exponer las manos o cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego, es decir donde se pudiera ocasionar
atrapamientos, contusiones de manos por mala maniobra o manipulación al descargar los materiales, golpes
a distintas partes del cuerpo. Se debe mantener una comunicación efectiva entre los compañeros de trabajo.
Para los trabajos en caliente se contará con un vigía de fuego acreditado previsto de un extintor de 9 kg,
manta ignífuga mojada si el caso lo requiere

4.1.1 LIMPIEZA Y RETIRO DE BOLAS SPIDER DE MOLINO

Página 9 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


● El vigía de espacios confinados, deberá monitorear el ambiente interior del molino con ayuda del
Altair 4X con su respectiva Canula, antes que ingrese el personal, será la única persona responsable
de autorizar el ingreso previa coordinación con el supervisor responsable del trabajo
● Se instalara iluminación asistida para el ingreso hacia el interior del Trunion por el cajón de descarga
el personal de IMCO quienes contaran con arnés y respirador de gases 3M 8214, tapones de oídos
,además de su EPP básico (lentes claros)
● El análisis de las atmosferas del espacio confinado se realizara con un analizador de gases con
fecha de calibración vigente y en buenas condiciones, se constatara que el área se encuentre limpia
y ventilada antes de autorizar el ingreso.
● En el interior del Trunion el personal manualmente retirara las bolas metálicas apoyadas en el Spider
de descarga, con la finalidad de evitar que estas se caigan al vacio esto lo realizan solo dos
mecánicos coordinando entre ellos para evitar golpearse empleando guantes de cuero y no
colocándose en la línea de fuego, las bolas metálicas se retiran hacia el interior del molino, dejando
despejada la zona del Trunion.
● Al momento de retirar las bolas metálicas hacia el interior del molino, el personal deberá dejarlas de
forma nivelada las bolas metálicas, sin rumas, para evitar el deslizamiento de las mismas en
dirección de la parrilla de descarga para toda esta labor se considerara en todo momento con
SSOst008Estandar de Seguridad para Trabajos en Espacio Confinado.
● Al ingresar por la puerta de cajón de descarga se empleara tres puntos de apoyo así como se limpiara
el calzado y se señalizara con cinta roja el marco para evitar golpes en la parte superior.

NOTA:
Retirar y dejar niveladas las bolas para evitar deslizamientos

4.1.2 RETIRO DE SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO

Página 10 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


● Para poder retirar el spider de descarga del molino se realizará primero el ingreso hacia la zona del
chute de descarga del molino, esto por una puerta de acceso limitado el cual deberá tener un vigía
de espacio confinado permanente.
● Una vez adentro los trabajadores con el EPP adecuado (tivex, arnés de seguridad y líneas de vida)
procederán con la limpieza del spider con espátulas.
● Se hará uso de una pistola neumática de ¾” con dado tubular de 1 1//8” y de 15/16” para poder hacer
el retiro de pernos. La pistola neumática contará con sus dispositivos de seguridad como son los
seguros en R y sus lazos de seguridad, además se contara con soldador de ser necesario cortar
pernos.
● El soldador con su respectivo vigía de trabajo en caliente, con EPP especifico y extintor de 9 kg
procederán a cortar con equipo de Oxiacetilénico o chanfercord los pernos de la parte inferior del
spider, además cortaran la parrilla en trozos que puedan ser fácilmente manejados por una o dos
personas (50kg), se retirara por la misma puerta por donde ingreso el personal hasta el almacén
temporal.
● Para la parte superior se colocara una oreja de acero para hacer la retenida con un tecle de cadena
de 1 tonelada, esto evitara que se caiga cuando se haga el corte de los pernos, seguidamente se
descenderá con ayuda del tecle, hasta el piso done se cortara en trozos fácilmente manejables por
una persona o dos, se retirara por la misma puerta por donde ingreso el personal hasta el almacén
temporal.
● Se colocará encima de parihuela para proceder a retirar los segmentos del spider, para el llevado de
las parihuelas se tendrá cuidado de no exponer las manos del personal para lo cual el llevado se
realizará con sogas.
● En caso sea necesario se apoyará con tecles de cadena de 1.5 Tn. para el retiro de los segmentos,
así como orejas de izaje en caso no los hubiera.
● De esta forma se retirarán el spider en partes para que pueda ser retirado.
● De ser necesario se usará barretas para no exponer a la línea de fuego las manos del personal.
● Tener encuenta en la demarcación cuando hay izaje, si la demarcación es con cinta o barras rojas
ninguna persona estará dentro de la demarcación y una vez terminado el izaje se procederá a colocar
cinta o barras amarillas.

4.1.3 INSTALACIÓN DEL NUEVO SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO

● El spider nuevo está dividida en 02 secciones (medialunas),

-Para la instalación del spider nuevo en la parte superior se acercará lo más posible con ayuda del
puente grúa el spider nuevo

,-luego se realizará maniobra para poder ingresar el spider con ayuda de tecles el peso aproximado
200 kg, teniendo buena comunicación constante y no exponer manos y parte del cuerpo en punto de
atrapamientos.

- una vez dentro para llevarlo a su posición se utilizará el tecle de una tonelada, seguidamente se
colocarán los pernos con ayuda de guiadores.

● Para llegar a las posiciones elevadas se hará uso escaleras de tijera.



● El segmento restante del spider se ingresará de la misma manera y se realizará la misma maniobra
seguidamente se procederá a terquear todos los pernos.

Se realizara protocolo de torque y tipio de perno.

Cada segmento deberá contar con los pernos apropiados y bien asegurados.

- Terminado el trabajo se comunicara al supervisor de SMCV para dar conformidad con el trabajo
ejecutado

Página 11 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.

Las versiones impresas son copias “No Controladas”


4.14SEGREGACION DE RESIDUOS
Para la desmovilización de residuos se realizará un día después de la parada la cual se realizará con el apoyo
de un camioncito propiedad de PROSERING.
Los residuos generados serán trasladados hacia los almacenes de SMCV, pudiendo como segunda alternativa
ser trasladados hacia las canchas de medio ambiente (camino a garita Halcón 2 Bravo).

4.15 DESMOVILIZACION DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

Para la desmovilización de equipos herramientas y materiales se realizarán un día después de la parada la cual
se realizará con el apoyo de un camioncito propiedad de PROSERING.

Las herramientas, equipos y materiales serán retiradas de la zona de trabajo con camioneta o camioncito y serán
trasladados hacia el contenedor de herramientas de PROSERING que se encuentra ubicado en la concentradora
N° 2.

El área de almacén temporal estará limpia sin ningún residuo de material y se rendirá cuenta al supervisor del
área cuando se realiza el retiro.

5. RESTRICCIONES

El personal no intervendrá el equipo sin antes haber bloqueado.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• Permiso de Trabajo de Alto Riesgo


• SSOst0018 Estándar de Seguridad Selección, Distribución y Uso del EPP;
• SSOst0001Estándar de Seguridad Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
• SSOst0010 Estándar de seguridad para Señalización y Demarcación de Áreas
• SSOst003 Estándar trabajos en altura.
• SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo.
• SSOst0015 Ergonomía.
• SSOst0001 Trabajo en Espacio Confinado.
• SSOst0015 Trabajos en Caliente.
• SSOst0024 Estandar Tormentas Electricas.
• SGlst0022 Manejo de Productos Quimicos.
• Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.S. 024-2016 EM.
• SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izajes.
• SSOre0004 Reglamento General de Transito de SMCV

Página 12 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
7. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
RSG.001 Registro Único de Asistencia. Supervisor Responsable 1 año

Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo Supervisor Responsable 1 año

Autorización de trabajo Supervisor Responsable 1 año

Charla se seguridad / Difusión del procedimiento Supervisor Responsable 1 año

IPERC continuo Supervisor Responsable 1 año

Página 13 de 15
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
8. ANEXOS Y FORMATOS
14 reglas de vida ´
RIESGOS
N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA RIESGOS
CRÍTICOS
N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
1.1 Pe rs ona l ca l i fi ca do, a utori za do y a cre di ta do. X CRÍTICOS
I de nti fi ca ci ón de toda s l a s fue nte s de e ne rgía (a gua s
1.2 a rri ba y a gua s a ba jo) de l os e qui pos o ci rcui tos a X
8.1 Realizar LOTOTO en todas las fuentes de energía potenciales.
i nte rve ni r. Realizar Etiquetado (Interruptores de circuitos: voltaje,
Comuni ca r y obte ne r l os pe rmi s os pa ra e l bl oque o de 8.2 amperaje y la clasificación o nivel de categoría de arco
1.3 X
l os ci rcui tos o e qui pos a i nte rve ni r.
1. LOTOTO
eléctrico).
Ai s l a r y bl oque a r l a fue nte de e ne rgía pri nci pa l de l os
1.4
e qui pos o ci rcui tos a i nte rve ni r.
X 8.3 Personal electricista acreditado (NFPA 70E).
8. TRABAJOS
1.5
Re a l i za r l a prue ba de a rra nque ve ri fi ca ndo l a a us e nci a
X CON CIRCUITOS 8.4 EPP en buen estado.
de e ne rgía .
1.6 Col oca r ta rje ta s y ca nda dos de bl oque o pe rs ona l . X ENERGIZADOS Mantenimiento documentado de la infraestructura de
8.5
El i mi na r o dre na r l a s e ne rgía s a cumul a da s de s e r protección (interruptores, relés, puestas a tierra).
1.7 X
ne ce s a ri o. Procedimientos de conmutación escritos (Comunicación,
2.1 I de nti fi ca r l os e s pa ci os confi na dos . X 8.6
Propósito, Separación).
2.2 Pe rs ona l a cre di ta do y vi gía ca l i fi ca do. X Estar definido y tener conocimiento de las fronteras de
8.7
El a bora r e l pe rmi s o de tra ba jo s e guro (PTS) y pe rmi s o aproximación a partes energizadas expuestas.
2.3 X
de i ngre s o a e s pa ci o confi na do.
Moni tore a r l a a tmós fe ra a nte s y dura nte l a re a l i za ci ón 9.1 Personal Calificado / Competente. X
2.4 X
2. TRABAJOS EN de l a ta re a .
9.2 Inspección previa al uso de los equipos. X
ESPACIOS I de nti fi ca r, purga r, a i s l a r y bl oque a r toda s l a s fue nte s
CONFINADOS 2.5 de e ne rgía de i ngre s o y s a l i da de l e s pa ci o 9.3 Uso de cinturón de seguridad. X
confi na do.—LOTOTO.
2.6 Re gi s tro de i ngre s o y s a l i da a l e s pa ci o confi na do. X
9. OPERACIÓN 9.4 Comunicación con el personal de la zona cercanas. X
Comuni ca ci ón con e l pe rs ona l que s e e ncue ntra de ntro DE EQUIPO Realizar LOTOTO en los equipos de acarreo cuando están
2.7
de l e s pa ci o confi na do.
9.5 X
PESADO/ desocupados o están siendo reparados.
2.8 Se rvi ci o de Re s pue s ta a Eme rge nci a s a l e rta do. X
LIVIANO/ 9.6 Distancia mínima entre equipos. X
3.1 Pe rs ona l compe te nte y a cre di ta do. MÓVILES
Pe rmi s o de Tra ba jo Se guro (PTS), Pe rmi s o de Ope n
Contar con un vigía mientras se opera cerca a otros equipos u
3.2 9.7 X
Hol e . objetos en áreas congestionadas o con visibilidad limitada.
3.3 Ba rre ra s de prote cci ón provi s ori a s - s e ña l i za da s .
La altura de una berma no deberá ser menor a 3/4 partes el
3. ABERTURAS
EN PISOS O 3.4 Si s te ma de prote cci ón contra ca ída s . 9.8 diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por X
PLATAFORMAS
3.5 Vi gía de “Ope n Hol e ”. la zona.
ABIERTAS -
“OPEN HOLE” Si s te ma s de comuni ca ci ón e ntre e l vi gía y tra ba ja dore s
10.1 Hoja de Seguridad del producto (FDS /MSDS). X
3.6
de ntro de l "Ope n Hol e ".
10.2 Etiquetado y almacenamiento de acuerdo al FDS/MSDS. X
3.7 Vía s de e va cua ci ón. 10. TRABAJOS
CON/CERCA DE 10.3 EPP apropiado de acuerdo al (FDS/MSDS). X
3.8 Pl a ta forma s , pi s os y ba ra nda s re movi da s a s e gura da s .
SUSTANCIAS 10.4 Se cuenta con monitores de gases fijos y/o portátiles.
4.1 Ope ra dor a cre di ta do pa ra e l TI PO de e qui po a uti l i za r.
QUÍMICAS Conocimiento y autorización para el uso y Transporte de la
4.2 Ma ni obri s ta o ri gge r a cre di ta do. 10.5 X
(H2S, CLORO) sustancia química.
I ns pe cci ón Pre -Us o de l e qui po, a cce s ori os y e l e me ntos
4.3
de i za je . De acuerdo al producto químico se requiere un antídoto
4. TRABAJOS 10.6
CON IZAJE O
4.4 I ns pe cci ón de l á re a de tra ba jo. específico en caso de emergencia.
CARGAS 4.5 Áre a de l a ma ni obra de ma rca da . 11.1 Personal Calificado / Competente
SUSPENDIDAS
4.6 Ve ri fi ca r l a ta bl a de ca rga de l e qui po de i za je . El transporte de explosivos solo se realiza en vehículos
4.7 Pe rmi s o de i za je críti co (cua ndo corre s ponda ).
11.2
Autorizados.
4.8 Comuni ca ci ón e fe cti va e ntre ope ra dor y ri gge r. EL Almacenamiento de Explosivos sólo se realiza en polvorines
11.3
4.9 Lími te s de s e guri da d de l a s grúa s . autorizados.
5.1 Pe rs ona l compe te nte y a cre di ta do. X
11.4 Se cuenta con vigías de voladura.
Pe rmi s o de Tra ba jo Se guro (PTS), Pe rmi s o de Tra ba jo e n
11. TRABAJOS
5.2
Al tura .
X
CON Se demarca correctamente el Área de Voladura (conos y
Si s te ma s de Prote cci ón Contra Ca ída s . (a rné s , l íne a s de
EXPLOSIVOS 11.5 barricadas), no se puede ingresar sin el permiso de los
a ncl a je , puntos de a ncl a je , l íne a s de vi da , e tc.)
5.3 X encargados de voladura.
ce rti fi ca dos , i ns pe cci ona dos y a de cua da me nte
i ns ta l a dos . Se cuenta con un Procedimiento de alerta y evacuación de las
11.6
5.4
Puntos de a ncl a je a de cua da me nte di s e ña dos ,
X
zonas afectadas antes de la voladura.
5. TRABAJOS EN s e l e cci ona dos , e i ns pe cci ona dos .
No fumar o hacer llama abierta en un radio de 50 metros del
ALTURA O Es ca l e ra s portá ti l e s con re gi s tro de i ns pe cci ón y 11.7
DESNIVEL 5.5
ma nte ni mi e nto, a de cua da me nte a s e gura da s .
X Área de voladura.
5.6 Pl a ta forma s o a nda mi os norma dos . X 11.8 Estar entrenado para reconocimiento de los peligros.
Si s e uti l i za pl a ta forma s e l e va dora s (Ma n-l i ft): 12.1 Personal competente y acreditado.
5.7 Ve ri fi ca r l a ca pa ci da d, e xte ns i ón, condi ci ón de l te rre no X
y á ngul os de ope ra ci ón. Permiso de Trabajo Seguro (PTS), Permisos de Manipulación de
12.2
5.8 Pre -Us o de l e qui po de tra ba jo / Áre a de I ns pe cci ón. X Tuberías de HDPE.
5.9 Se ña l i za ci ón de ni ve l e s i nfe ri ore s . X 12.3 Vigía permanente.
I de nti fi ca r s i e l á re a re qui e re pe rmi s o de e xca va ci ón y 12. TRABAJOS Los equipos, elementos, herramientas y/o accesorios
6.1
s ol i ci ta r e l pe rmi s o de Bl ue Sta ke (s i corre s ponde ). CON TUBERÍAS 12.4
aprobados
6.2
Líne a s de s e rvi ci o e nte rra da s o e mpotra da s DE HDPE 12.5 Altura máxima de apilamiento de tuberías de HDPE.
i de nti fi ca da s .
Es tudi o de me cá ni ca de s ue l os pa ra e xca va ci one s
6.3
ma yore s a 2 me tros . Establecer zonas de seguridad establecidas para la descarga y
12.6
Conta r con un di s e ño de s os te ni mi e nto de bi da me nte manipulación de tuberías.
6.4 docume nta do pa ra e xca va ci one s ma yore s a 1.20
6. APLICACIÓN me tros .
DEL
12.7 Demarcar y colocar barreras a las zonas de "línea de fuego”
Exca va ci one s ma yore s a 1.20 m re qui e re n pe rmi s o de
PROCEDIMIENT 6.5
e s pa ci os confi na do. Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o
O “BLUE STAKE”
Ma te ri a l producto de l a e xca va ci ón a pi l a do a 1 me tro 13.1
proyección.
de l borde y pa ra e xca va ci one s ma yore s a 2 me tros a
6.6
una di s ta nci a e qui va l e nte a l a mi ta d de l a 13. TRABAJO 13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía .
profundi da d de l a e xca va ci ón. Guardas de protección implementadas y en buen estado
Ma nte ne r ca nti da d ne ce s a ri a s de i ngre s os y s a l i da s CON/CERCA DE
6.7
s e gura s . ENERGÍA O 13.3 alrededor de las piezas móviles y fuentes de energía
I ns pe cci ona r di a ri a de l a e xca va ci ón y de s pué s de un
6.8 PARTES potencialmente peligrosas.
s i s mo o l l uvi a s .
6.9 De ma rca ci ón y s e ña l i za ci ón. 13.4 Señalizar para identificar las fuentes de energía.
7.1 Pe rs ona l a utori za do y a cre di ta do. X
13.5 Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia.
I ns pe cci ón pre vi a de l á re a donde s e re a l i za ra tra ba jos
7.2 X
e n ca l i e nte . 14.1 Evaluar el área a demarcar. X
7.3 PTS, pe rmi s o de tra ba jo e n ca l i e nte . X
Evaluar si el trabajo genera una condición de riesgo crítico al
7.4 Vi gía pa ra tra ba jos e n ca l i e nte . X 14.2
personal.
7.5 I ns pe cci ona r l os e qui pos de s ol da dura y oxi corte . X
14. INGRESO A 14.3 Visibilidad de la demarcación. X
7.6 De ma rca r y s e ña l i za r e l á re a de tra ba jo. X
7. TRABAJOS EN AREAS
CALIENTE 7.7 EPP e s pe cífi co pa ra tra ba jos e n ca l i e nte . X Interrupción de rutas de evacuación, pasillos, accesos o
7.8 Exti ntore s s e gún e l ti po de ma te ri a l combus ti bl e . X
RESTRINGIDAS 14.4 X
elementos de respuesta a emergencias.
7.9 Ca bl e s de pue s ta a ti e rra . X SIN
Control de ingreso y salida de áreas de alto riesgo demarcadas y
Moni tore o de a tmós fe ra e n ta nque s , e s ta nque s , AUTORIZACION 14.5
7.10 re ci pi e nte s o s i s te ma s de tube ri a s que conte nga s n o X señalizadas.
he ya n conte ni do l i qui dos o ga s e s i nfl a ma bl e s . 14.6 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
Ve ri fi ca r e l a re a 30 mi nutos de s pue s de ha be r
7.11 X
te rmi na do e l tra ba jo. 14.7 Retiro de demarcación al final del trabajo. X

Página 15 de 16
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
9. CONTROL DE CAMBIOS
Versión Descripción de Cambios Fecha

CAMBIO DE SPIDER DE DESCARGA DE MOLINO DE


BOLAS C-1 15-05-2018

02 29/10/2019

Página 15 de 16
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Potrebbero piacerti anche