Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
net/publication/262559277
CITATIONS READS
0 574
1 author:
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Aldo Von Wangenheim on 23 May 2014.
Wörterbuch der
Informatik
Deutsch - Portugiesisch
Portugiesisch - Deutsch
PREFÁCIO
A presente obra destina-se a preencher uma lacuna até agora existente na área de dicionários técnicos. É uma obra
para aqueles empenhados na tradução de textos de informática ou nos quais a informática desempenha um papel importante,
para quem deseja compreender o jargão técnico de informática tal qual é usado na atualidade e para quem deseja escrever
textos que incluam termos técnicos de informática.
Todo aquele que já traduziu ou tentou compreender um texto técnico sabe, por experiência, que a tradução de
termos técnicos não é apenas uma questão de conhecimentos de uma língua, mas também de conhecimentos técnicos
adequados e de como essa língua é aplicada dentro da pragmática de uma determinada área tecnológica. O resultado disso
é que a mera tradução literal dos termos que compõem uma frase ou termo técnico, que dentro de um contexto determinado
tem um sentido bem claro e definido, pode desde apenas soar ridícula até o desastroso resultado de ter um significado
totalmente diferente do que o termo na língua original.
Esta obra reflete a experiência do autor no estudo e trabalho com informática, tanto no Brasil como na Alemanha,
e espera suprir aqueles que dela fizerem uso com o necessário ferramental para a superação de eventuais dificuldades e
dúvidas que se apresentarem no decorrer da tradução e elaboração de textos.
É importante ressaltar que as traduções dadas aos termos referem-se única e exclusivamente aos seus significados
dentro de um contexto de informática, sendo as traduções que se encontram num dicionário comum, leigo, evidentemente
omitidas.
a adjetivo português,alemão
m masculino português,alemão
f feminino português,alemão
n neutro alemão
p plural1 alemão
v verbo português,alemão
Nesta obra foi escolhida a forma mais simples possível de representar as palavras. Cada termo é seguido, em itálico, de seu
gênero, quando substantivo, ou da abreviação de sua classe gramatical quando for outra. Todos os adjetivos aparecem na
forma masculina, todos os verbos no infinitivo e todos os adjetivos e substantivos em alemão aparecem declinados no
nominativo, sendo ainda que os adjetivos aparecem na forma indefinida ("forte"), i.é., na declinação quando usados sem
artigo.
Quando alguma explicação extra para determinar ou restringir o contexto de aplicação de algum termo foi considerada
necessária, a mesma aparece entre parênteses logo após o termo e antes do seu gênero ou classe gramatical.
1. O termo plural foi escolhido para o alemão pelo fato de no alemão não haver distinção, no plural, entre masculino
e feminino. Expressões com esse atributo são utilizadas somente no plural.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
I
ALEMÃ
LEMÃO / PORTUGUÊ
ORTUGUÊS
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
4 abmelden
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Adresse, äußere 5
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
6 Ausgabespeicher
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Beschreibung 7
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
8 Blackboard
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Computer Magazin 9
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
10 Datenerfassung, externe
dados hierárquico m. Dateneinheit f. bloco m; registro m; unidade Datengeheimnis n. sigilo de dados m; sigilo
Datenbank, Multimedia f. banco de dados de dados f. de informação m.
multimídia m. Datenelement n. campo m. Datengenerator m. gerador de dados de
Datenbank, relationale f. banco de dados Datenendeinrichtung f. estação de dados f. teste m.
relacional m; sistema de banco de dados Datenendstation f. estação de dados f. Datengewinnung f. coleta de dados f;
relacional m. Datenendstation, mobile f. estação de entrada de dados f.
Datenbank, tabellenorientierte f. banco de dados móvel f. Datengruppe f. agrupamento de campos m;
dados tabelar m. Datenerfassung f. coleta de dados f. agrupamento de registros m.
Datenbank, unformatierte f. banco de Datenerfassung, direkte f. coleta direta de Datenhaltung f. administração de dados f;
dados literário m; banco de dados não dados f. armazenamento de dados m.
formatado m; banco de dados orientado a Datenerfassung, externe f. coleta externa Datenintegration f. processamento de dados
documentos m; banco de dados orientado a de dados f. integrado m; processamento integrado de
textos m; banco de dados textual m. Datenerfassung, mobile f. coleta móvel de dados m.
Datenbank, verkettete f. banco de dados dados f. Datenintegrität f. integridade de dados f.
encadeado m. Datenerfassung, synchrone f. coleta de Datenkanal m. canal m; canal de dados m.
Datenbank, vernetzte f. banco de dados em dados síncrona f; coleta síncrona de dados f. Datenkapsel f. dados encapsulados m.
rede m. Datenerfassungs-Verordnung f. legislação Datenkasse f. terminal de ponto de venda
Datenbank, verteilte v. banco de dados alemã sobre o trabalho em digitação f; m.
distribuído m. Portaria Sobre a Coleta de Dados f. Datenkeller m. memória de pilha f.
Datenbank, öffentliche f. banco de dados Datenerfassungsgerät n. aparelho de coleta Datenkennzeichnung f. chave f.
público m. de dados m; estação de coleta de dados f. Datenkette f. cadeia de caracteres f.
Datenbankadministrator m. administrador Datenerfassungsorganisation f. Datenkommunikation f. comutação de
de banco de dados m; gerente de banco de metodologia de coleta de dados f; método de dados f.
dados m. coleta de dados m. Datenkompression f. compressão de dados
Datenbankbeschreibung f. dicionário de Datenerfassungsplatz m. aparelho de coleta f.
dados m; esquema m; esquema de banco de de dados m; estação de coleta de dados f. Datenkomprimierung f. compressão de
dados m. Datenerfassungssystem n. metodologia de dados f.
Datenbankmodell n. modelo de dados m. coleta de dados f; método de coleta de Datenkonsistenz f. consistência de dados f.
d a t e n b a n k o r i e n t i e r t e dados m; sistema de coleta de dados m. Datenkonzentrator m. gerenciador de
Programmiersprache f. linguagem de Datenfehler m. erro de dados m. terminais m.
banco de dados f. Datenfeld n. campo m. Datenleitung f. barramento de dados m;
Datenbankrechner m. processador de base Datenfeld, festes n. campo fixo m. rede de transmissão de dados f.
de dados m; servidor de banco de dados m. Datenfeld, geschütztes n. campo protegido Datenmanagement n. administração de
Datenbankschema n. dicionário de dados m. dados f; armazenamento de dados m.
m; esquema m; esquema de banco de dados Datenfeld, variables n. campo de dado Datenmanipulationssprache f. linguagem
m. variável m. de banco de dados f; linguagem de
Datenbanksegment n. tupla f. Datenferneingabe f. entrada de dados manipulação de dados f; LMD f.
Datenbanksprache f. linguagem de banco descentralizada f; entrada de dados remota f. Datenmißbrauch m. abuso de informação
de dados f. Datenfernverarbeitung f. m.
Datenbanksystem n. SGBD m; sistema teleprocessamento m. Datenmodell n. modelo de dados m.
gerenciador de banco de dados m. Datenfernübertragung f. comutação de Datenmodell, hierarchisches n. modelo de
Datenbankverwaltung f. SGBD m; sistema dados a longa distância f. dados hierárquico m.
gerenciador de banco de dados m. Datenfernübertragungs-Einrichtung f. Datenmodell, relationales n. modelo de
Datenbasis f. base de dados f. instalação de comutação a longa distância f. dados relacional m.
Datenbearbeitung f. processamento de Datenfernübertragungs-Steuerung f. Datennetz n. rede de comutação de dados f;
dados m. controle de comutação a longa distância m. rede de transmissão de dados f.
Datenbeschreibungssprache f. linguagem Datenfernübertragungs-Steuerungssystem Datenorganisation f. organização de dados
de descrição de dados f. n. servidor de rede de longa distância m. f.
Datenbibliothek f. biblioteca de dados f. Datenfernübertragungsnetz n. rede de Datenpaket n. pacote m; pacote de dados
Datenblock m. bloco m. longa distância f; rede de teleprocessamento m.
Datenbus m. barramento de dados m. f. Datenpaketvermittlung f. comutação de
Datenchiffrierung f. criptografia f. Datenfluß m. diagrama de fluxo m; fluxo de pacotes f.
Datendarstellung f. representação de dados dados m. Datenpflege f. atualização de dados f.
f. Datenflußanalyse f. análise de fluxo de Datenplatz m. estação de entrada de dados
Datendeklaration f. declaração de tipos de dados f. f; estação de trabalho f.
dados f; definição de tipos de dados f. Datenflußplan m. diagrama de fluxo m; Datenpool m. banco de dados m.
Datendelikt m. crime contra o sigilo de diagrama de fluxo de dados m. Datenrate f. taxa de transmissão de dados f.
dados m. Datenflußrechner m. processador orientado Datenredundanz f. redundância f;
Datendirekterfassung f. coleta direta de a fluxo de dados m. redundância de dados f.
dados f. Datenformat n. formato de dados m. Datensammelsystem n. sistema de coleta de
Datendrucker m. impressora alfanumérica Datenfreigabe f. liberação do buffer f. dados m.
f; impressora de linhas f. Datenfreigabetaste f. tecla de entrada de Datensatz m. registro m; registro de arquivo
Dateneingabe f. entrada de dados f. dados f. m; unidade de dados f.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Datenschutzrecht 11
Datensatz, fester m. registro de tamanho Datentyp, abstrakter m. tipo abstrato de Datenverarbeitung, linguistische f.
fixo m. dados m. linguagens formais f; lingüística
Datensatz, logischer m. registro lógico m. Datentypist m. digitador m. computacional f.
Datensatz, physischer m. bloco m; registro Datentypistin f. digitadora f. Datenverarbeitung, manuelle f.
físico m. Datenübertragung f. transferência de dados processamento de dados manual m.
Datensatz, unformatierter m. registro não f. Datenverarbeitung, maschinelle f.
formatado m. Datenübertragungsabschnitt m. segmento processamento automatizado de dados m;
Datensatz, variabler m. registro de de rede m. processamento de dados m.
tamanho variável m. Datenübertragungseinrichtung f. modem D a t e n v e r a r b e i t u n g ,
Datensatzbeschreibung f. declaração de m; servidor de rede m. mathematisch-wissenschaftliche f.
formato de arquivo f; declaração de formato Datenübertragungsmodell n. arquitetura de processamento científico m.
de registro f. rede f. Datenverarbeitung, schritthaltende f.
Datensatzsperre f. negação de acesso a Datenübertragungsprotokoll n. protocolo processamento de dados de tempo real m.
registro f. de comunicação m; protocolo de rede m. D a t e n v e r a r b e i t u n g , v e r t e i l t e f.
Datensatzzugriff m. acesso a registro m. Datenübertragungsrate f. taxa de processamento de dados distribuído m.
Datenschutz m. proteção a dados f; sigilo transferência de dados f; taxa de transmissão Datenverarbeitung, zentrale f.
de dados m. de dados f. processamento de dados centralizado m.
Datenschutzdelikt n. delito contra o sigilo Datenübertragungsschnittstelle f. interface Datenverarbeitungsabteilung f.
de dados m. de rede f; modem m. departamento de processamento de dados m.
Datenschutzgesetz n. legislação de Datenübertragungssteuereinheit f. servidor Datenverarbeitungsanlage f. instalação de
segurança de dados f. de rede m. processamento de dados f; parque de
Datenschutzklausel f. cláusula de sigilo de Datenübertragungssystem n. servidor de processamento de dados m.
dados f. rede m. Datenverarbeitungsausbildung f.
Datenschutzkontrollen p. controle de Datenübertragungsverfahren n. método de treinamento em processamento de dados m.
segurança de dados m. transmissão de dados m. Datenverarbeitungsberatung f. consultoria
Datenschutzrecht n. direito de sigilo de Datenübertragungsweg m. barramento de de sistemas f; consultoria em processamento
dados m. dados m. de dados f.
Datensegment n. segmento de dados m. Datenumformung f. codificação de dados f; Datenverarbeitungsberufe p. profissões em
Datensenke f. receptor m. compactação de dados f. processamento de dados f.
Datensicherheit f. segurança de dados f. Datenvektor m. tabela de dados f; variável Datenverarbeitungsfortbildung f. curso de
Datensicherung f. procedimento de indexada f; vetor m. extensão em processamento de dados m.
segurança de dados m; segurança de dados Datenverarbeitung f. computação f; Datenverarbeitungsgesetze p. legislação de
f. processamento de dados m. processamento de dados f.
Datensicherung, externe f. segurança de Datenverarbeitung, automatisierte f. Datenverarbeitungskaufmann m.
dados externa f. processamento automatizado de dados m; profissional de processamento de dados
Datensicherung, interne f. segurança de processamento de dados m. comercial m.
dados interna f. Datenverarbeitung, Beratung in f. Datenverarbeitungsrevision f. revisão f.
Datensicherungskopie f. cópia de segurança consultoria em processamento de dados f. Datenverarbeitungssystem n. instalação de
f. Datenverarbeitung, dezentrale f. processamento de dados f; sistema m;
Datensicherungsmethodik f. método de processamento de dados descentralizado m. sistema de processamento de dados m.
segurança de dados m. Datenverarbeitung, direkte f. Datenverdichtung f. compressão de dados
Datensicht f. visão f. processamento de dados interativo m; f.
Datensichtgerät n. monitor m. processamento interativo m; programa Datenverwaltung f. administração de dados
Datensichtstation f. monitor m; terminal m. interativo m. f; armazenamento de dados m.
Datenspeicher m. memória de dados f. Datenverarbeitung, elektronische f. Datenverzeichnis n. dicionário de dados m;
Datenspeicherung f. armazenamento de processamento de dados m. esquema m; esquema de banco de dados m.
dados m; gravação de dados f. Datenverarbeitung, externe f. Datenwörterbuch n. dicionário de dados m;
Datensperrung f. bloqueio de dados m. processamento de dados externo m. esquema m; esquema de banco de dados m.
Datenspiegelung f. armazenamento Datenverarbeitung, graphische f. Datex-P-Betrieb m. rede de comutação de
redundante de dados m. computação gráfica f. dados por telefone f; rede telefônica de
Datenstreifen m. fita f. Datenverarbeitung, integrierte f. comutação de pacotes f; RENPAC m.
Datenstruktur f. estrutura de dados f. processamento de dados integrado m. Datex-S-Betrieb m. rede de comutação de
Datentablett n. mesa digitalisadora f. Datenverarbeitung, interaktive f. dados por telefone f; RENPAC m.
Datentechnik, mittlere f. computadores de processamento de dados interativo m; Datexnetz n. rede de comutação de dados
médio porte m. processamento interativo m; programa por telefone f; RENPAC m.
Datenteil n. segmento de dados m. interativo m. Dauertaste f. tecla de repetição f.
Datenträger m. meio m; meio de Datenverarbeitung, isolierte f. dechiffrieren v. decriptografar v.
armazenamento de dados m; suporte de processamento de dados isolado m; Decodierer m. decodificador m.
dados m. processamento de dados isolado m. Decodierphase f. execução f; fase de
Datentransfer m. transferência de dados f. Datenverarbeitung, kommerzielle f. execução f.
Datentransport m. transferência de dados f. processamento de dados comercial m. Decodierwerk n. carregador m.
Datentresor m. cofre m. Datenverarbeitung, konventionelle f. Deduktionssystem n. sistema dedutivo m.
Datentyp m. tipo de dado m. processamento de dados manual m. DEE f. estação de dados f.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
12 Datenverwaltung
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
13
E/A f. E/S f; entrada e saída f; entrada/saída dados m; unidade de entrada f; unidade de Ende, abnormales n. aborto m.
f. entrada de dados f. Endkriterium n. .
EAN-Code m. Código Único Europeu de Eingabeinheit f. dispositivo de entrada de endlicher Automat m. autômato finito m.
Produto m. dados m; unidade de entrada f; unidade de Endlosformular n. formulário contínuo m.
Ebene, logische f. nível lógico m. entrada de dados f. Endlospapier n. formulário contínuo m.
Ebene, physische f. nível físico m. Eingabekanal m. canal de entrada m. Endlosschleife f. laço sem fim m.
Echoprüfung f. verificação de escrita f. Eingabemagazin n. gaveta de entrada f. Endlosvordruck m. formulário contínuo m.
Echtzeit-Expertensystem n. sistema perito Eingabemodus m. modo de entrada m. Endstation f. terminal de entrada de dados
de tempo real m. Eingabeprogramm n. programa de entrada m.
Echtzeitverarbeitung f. processamento em de dados m. Endstelle f. terminal m; terminal de entrada
tempo real m. Eingabepuffer m. buffer de entrada m. de dados m.
editieren v. editar v. Eingabespeicher m. buffer de entrada m. Endzeichen n. caracter de fim de arquivo
Editiermodus m. modo de edição m. Eingabesteuerung f. controle de entrada m. m.
Editierstation f. terminal de videotexto m. Eingabetaste f. tecla de confirmação f; tecla Entität f. entidade f.
Editierzustand m. modo de edição m. de entrada f; tecla ENTER f. Entlastungskerbe f. ranhura f.
Editor m. editor m; editor de arquivo m. Eingabewerk n. controladora de entrada f. Entscheidungsbaum m. árvore de decisão
Editor, zeilenorientierter m. editor de Eingabezeiger m. cursor m. f.
linhas m. Einheit, arithmetisch-logische f. ULA f; Entscheidungstabelle f. tabela de decisão f.
EDV-Anlage f. centro de processamento unidade lógica e aritmética f. Entscheidungstabellenprogramm n.
automatizado de dados m; centro de Einheit, aritmetisch-logische f. ULA f; processador de tabelas de decisão m.
processamento de dados m; CPD m; NPD unidade lógica e aritmética f. Entscheidungstabellentechnik f. método de
m; núcleo de processamento de dados m. Einheit, periphere f. periférico m. tabelas de decisão m.
EDVA f. centro de processamento Einlesen n. entrada de dados f. Entschlüsseln n. decodificação f.
automatizado de dados m; centro de Einplatinencomputer m. computador Entschlüsselung f. decodificação f.
processamento de dados m; CPD m; NPD integrado m. ENTWEDER-ODER-Schaltung f. OU
m; núcleo de processamento de dados m. Einplatzbetriebssystem n. sistema exclusivo m.
Effektor m. servocontrole m; operacional monousuário m. Entwicklungsaufwand m. custo de
servomecanismo m. Einplatzsystem n. computador monousuário desenvolvimento m.
EHKP n. Protokolo Alemao de m. Entwicklungssystem n. ferramenta de
Comunicação de Alto Nível m. Einprogrammverarbeitung f. desenvolvimento f; ferramenta de
Ein-Adreß-Befehl m. instrução de um processamento monoprograma m. desenvolvimento de software f.
operando f. Einsprung m. ponto de entrada (em uma Entwicklungswerkzeug n. ferramenta de
Ein-Ausgabe-Bereich m. área de E/S f; área subrotina) m. desenvolvimento f; ferramenta de
de entrada/saída f. Einstellzeit f. tempo de posicionamento de desenvolvimento de software f.
Ein-Ausgabe-Gerät n. dispositivo de E/S cabeçote m. Entwicklungszeit f. tempo de
m; dispositivo de entrada/saída m. eintrittsinvariant a. reentrante a. desenvolvimento m.
Ein-Ausgabe-Kanal m. canal de E/S m; Einwortbefehl m. instrução de uma palavra Entwurf m. projeto m.
canal de entrada/saída m. f. Entwurf, strukturierter m. projeto
Ein-Ausgabe-Prozessor m. processador de Einzelblatteinzug m. alimentação por folha estruturado m.
E/S m. solta f. Ereignis n. evento m.
Ein-Ausgabe-Steuerung f. controle de E/S Einzelschrittverfahren n. execução passo a Erfüllbarkeit f. satisfabilidade f.
m; controle de entrada/saída m. passo f. Ergänzungsspeicher m. expansão de
Ein-Ausgabe-Unterbrechung f. interrupção Elektronenhirn n. cérebro eletrônico m. memória f.
de E/S f. Elektronenröhre f. válvulas termoiônicas f. Ergonomie f. ergonomia f.
Ein-Ausgabe-Werk n. controladora de E/S elektronisch a. eletrônico a. erkennender Automat m. autômato de
f. elektronische Datenverarbeitung f. reconhecimento m.
eindeutig a. inequívoco a. processamento automatizado de dados m; Erkennung f. reconhecimento m.
eindeutige Grammatik f. gramática não processamento de dados m. Erkennungsphase f. decodificação de
ambígua f. elektronische Post f. correio eletrônico m. instrução f; fase de decodificação de
Eindeutigkeit f. inequivocidade f. elektronische Schreibmaschine f. maquina instrução f.
Einer-Komplement m. complemento de um de escrever eletrônica f. erweiterter Binärcode für Dezimalziffern
m. elektronischer Schreibtisch m. automação m. código decimal compactado m; EBCDIC
einfügen v. inserir v. de escritório f. m.
Einfügetaste f. tecla de inserção f. elektronisches Wählsystem n. discador m. Erweiterungsplatine f. placa de expansão f.
Eingabe f. entrada f. Elementarfunktion f. função básica f. Escape-Taste f. tecla de escape f.
Eingabe-Ausgabe-... f. E/S f; entrada e Empfangsaufruf m. interrupção de rede f. Ethnotronik f. etnotrônica f.
saída f; entrada/saída f. Empfangsbetrieb m. modo de recepção m. Etikett n. etiqueta f.
Eingabebefehl m. comando de entrada m. Emulation f. emulação f. Etikettdrucker m. impressora de etiquetas
Eingabedaten p. dados de entrada m. emulieren v. emular v. f.
Eingabedatenträger m. meio (magnético) Encoder m. codificador m. Etikettleser m. leitora de código de barras
de dados de entrada m; suporte (magnético) Endbenutzer m. usuário m; usuário final m. f; scanner m.
de dados de entrada m. Endbenutzersystem n. programa aplicativo euklidisch a. euclidiano a.
Eingabegerät n. dispositivo de entrada de m; sistema aplicativo m; sistema de usuário Europäische Artikelnummer f. Código
m. Único Europeu de Produto m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
14 Escape-Taste
F de erro f.
Feindiagramm n. algoritmo detalhado m.
Feld n. campo m.
Feldauswahl f. endereçamento de campo m.
fester Datensatz m. registro de tamanho
fixo m.
festes Datenfeld n. campo fixo m.
festes Format n. formato fixo m.
Feldlänge f. tamanho de campo m. Festkomaarithmetik f. aritmética de ponto
Feldlänge, feste f. tamanho de campo fixo fixo f.
m. Festkomma m. ponto fixo m.
Feldlänge, variable f. tamanho de campo Festkommazahl f. número de ponto fixo m.
variável m. Festkopfplatte f. disco de cabeçote fixo m.
Feldrechner m. processador vetorial m. Festkörpertechnik f. tecnologia de estado
Feldteiler m. caracter de separação m; sólido f.
caracter separador m. Festplatte f. disco rígido m.
Fachabteilung f. departamento m. Fenster n. janela f. Festprogramm n. programa em ROM m.
Fachnormenausschuß für Fenstereigenschaft f. atributo de janela m. Festprogrammierung f. microprogramação
Informationstechnik m. Comissão Alemã Fenstertechnik f. técnica de janelas f. f.
de Normas para Informática f. Ferndiagnose f. diagnóstico a distância m. Festspeicher m. memória permanente f.
Fadenkreuz n. cursor gráfico m. Fernkopierer m. FAX m; máquina Festspeicher, änderbarer m. EPROM f;
Faksimilezeitung f. jornal eletrônico m. fac-símile f; telefax m. memória permanente regravável f.
Faksimileübertragung f. transmissão de Fernleitung f. rede de longa distância f; festverdrahtete Steuerung f. circuito de
fac-símile f; transmissão de FAX f. rede de teleprocessamento f. controle microprogramado m.
Faktenbank f. banco de dados factual m; Fernmeldedienst m. serviço de festverdrahteter Speicher m. memória de
base de fatos f. telecomunicações m. leitura f; memória microprogramada f.
fallbasiertes Schließen n. raciocínio Fernmeldenetz n. rede de telecomunicações festverdrahtetes Programm m.
baseado em casos m. f. microprograma m; programa em memória
Faltabstand m. distância entre picotes f; Fernmeldesatellit m. satélite de permanente m; programa microprogramado
tamanho de formulário contínuo m. telecomunicações m. m.
Faltung f. hashing m. Fernnetz n. rede de comutação a longa Festwertspeicher m. memória permanente
Farbband n. fita de impressão f. distância f; rede de longa distância f; rede de f.
Farbbandumschaltung f. seleção de fita de teleprocessamento f. Festwort n. palavra f; unidade mínima
impressão f. Fernschreiben n. telex m. endereçável f.
Farbbildschirm m. monitor colorido m; Fernschreiber m. telex m. FIFO-Speicher m. lista f; lista encadeada f.
vídeo colorido m. Fernschreibleitung f. cabo de telex m. figurative Konstante f. constante figurativa
Farbdrucker m. impressora a cores f. Fernschreibnetz n. rede de telex f; rede f.
Farbtuch n. fita de impressão f. telegráfica f. Filmlochkarte f. cartão de microfilme m.
Färbungsproblem n. problema das quatro Fernsehtext m. terminal de informação m; Filter m. filtro m.
cores m; problema de coloração m. videotexto m. Filterprogramm n. programa de filtragem
Fehler m. erro m. Fernsprechleitung f. rede de de dados m.
Fehler, formaler m. erro de sintaxe m; erro telecomunicações f; rede telefônica f. Firmware f. firmware m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Flimmerfreiheit 15
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
16
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Hardwaresteuerung 17
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
18 indiziert-verkettete Speicherung
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
KDCS 19
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
20 Konsole
L comutação de dados f.
Leitungsverbindung f. canal m; ligação f.
Leitungsvermittlung f. canal dedicado m;
ligação dedicada f.
barramento f; rede em barramento f.
Linksbündigkeit f. justificação à esquerda
f.
linkslineare Grammatik f. gramática com
Leporellofalzung f. picote m. linearidade à esquerda f.
Leporelloformular n. formulário contínuo Listbild n. organização em lista encadeada
m. f.
Lernen, rechnerunterstütztes n. Liste f. lista f; lista encadeada f.
aprendizado auxiliado por computador m; Liste, invertierte f. lista invertida f.
ensino auxiliado por computador m. Liste, lineare f. lista linear f.
lernender Computer m. IA f; inteligência Liste, verkettete f. lista f; lista encadeada f.
artificial f. Listenverarbeitung f. processamento de
Ladeadresse f. endereço de carga m; Lernprogramm n. ensino auxiliado por listas m.
endereço inicial de programa m. computador m; instrução auxiliada por Literal n. literal m.
Laden n. carga f. computador f; programa de aprendizagem m; Literal, alphanumerisches n. literal m;
laden v. carregar v. programa tutor m. literal alfanumérico m.
Ladeprogramm n. carregador m; sistema lesbar, maschinell a. legível Literal, numerisches n. caracter numérico
operacional básico m. automaticamente a; passível de leitura m; literal numérico m.
Lader m. carregador m; sistema operacional automática a. Literaturdatenbank f. banco de dados
básico m. Lesbarkeit f. legibilidade f. bibliográfico m.
Laderoutine f. carregador m; rotina de Lesefenster n. ranhura de leitura-escrita f. Lizenz f. licença f.
carga f; sistema operacional básico m. Lesegerät n. dispositivo de entrada de Lochband n. fita perfurada f.
Lambda-Kalkül n. cálculo lambda m. dados m; unidade de entrada f; unidade de Lochen n. Perfuração f.
Laserdrucker m. impressora a laser f. entrada de dados f; unidade de leitura f. Locher m. digitador m.
laufen v. executar v; rodar v. Lesegeschwindigkeit f. taxa de leitura f. Locherin f. digitadora f.
Laufvariable f. contador m; variável de Leseimpuls m. impulso de leitura m. Lochetikett n. etiqueta perfurada f.
controle f. Lesekopf m. cabeçote de leitura m. Lochkarte f. cartão perfurado m.
Lebensdauer, mittlere f. tempo médio entre Lesepistole f. leitora de código de barras f. Lochkartenverarbeitung f. processamento
falhas m. Lesestift m. caneta ótica f. de cartões perfurados m.
Lebenszyklus m. ciclo de vida m. Lesezyklus m. ciclo de leitura m. Lochschrift f. código de perfuração m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Liniennetz 21
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
22 Maschine, analytische
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Mischprogramm 23
N de rede m.
Netze, neuronale p. redes neurais f.
Netzebene f. nível de rede m.
Netzknoten m. nodo de rede m; nó de rede O-Notation f. notação de complexidade f.
m. Oberdeskriptor m. cabeça de sublista m.
Netzrechner m. servidor de rede m. Oberfläche f. interface de usuário f.
Netzstruktur f. arquitetura de rede f. Objekt n. objeto m.
Netztopologie f. topologia de rede f. Objekthierarchie f. hierarquia de objetos f;
Netzwerk n. rede f. taxonomia f.
Netzwerkdatenbank f. banco de dados objektorientierte Programmierung f.
distribuído m; banco de dados em rede m. programação orientada a objetos f.
Netzwerkschicht f. camada de rede f; nível Objektprogramm n. programa compilado
Nachbedingung f. poscondição f. de rede m. m; programa executável m; programa objeto
Nachrechner m. computador back-end m; Neuron n. neurônio m. m.
computador dedicado m; processador neuronale Netze p. redes neurais f. Objektsprache f. código de máquina m;
dedicado m. nicht-monotones Schließen n. raciocínio linguagem orientada a objetos f.
Nachricht f. mensagem f. não monotônico m. Objekttyp m. classe f.
Nachrichtenaufbau m. formato de nichtlineare Optimierung f. otimização não ODER, exklusives n. OU exclusivo m.
mensagem m. linear f. ODER, inklusives n. OU m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
24
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Perform-Befehl 25
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
26 Prozeßrechnersprache
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Richtungsbetrieb 27
S não monotônico m.
Schlüssel m. chave f; índice m.
Schlüsselfeld n. campo chave m; campo
índice m.
Seitentabelle f. tabela de acesso à memória
virtual f; índice de páginas m.
Seitenvorschub m. avanço de folha m;
avanço de formulário m.
Schlüsselhierarchie f. hierarquia de índices Sektor m. setor m; setor de disquete m.
f. Sektoradresse f. endereço de setor m.
Schlüsselnummer f. valor de chave m; Sektorierung f. setorização f.
valor de índice m. Sekundärdatei f. arquivo secundário m.
Schlüsselsystem n. sistema de indexação m. Sekundärdaten p. dados secundários m.
Schlüsseltechnik f. técnica de indexação f. Sekundärschlüssel m. chave secundária f;
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
28 Sicherungslauf
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Sprachanalyse 29
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
30 symbolische Programmiersprache
T multiusuário multiprograma m.
Teinehmersystem n. sistema multiusuário
multiprocessamento m; sistema multiusuário
multiprograma m.
Thesaurus m. lista de descritores de textos
f; lista de palavras-chave f.
Tiefendurchlauf m. busca em profundidade
f.
Telearbeit f. trabalho remoto m. Tiefensuche f. busca em profundidade f.
Telebox f. correio eletrônico m. Tintenstrahldrucker m. impressora a jato
Telebrief m. correio eletrônico m. de tinta f.
Telefax n. FAX m; fax m; máquina Tischdrucker m. impressora de mesa f.
fac-símile f; telefax m. Tischrechnerfunktion f. função-calculadora
Telefonleitung f. rede de telecomunicações f.
f; rede telefônica f. Tokenverfahren n. rede token-ring f.
Telegraphieprinzip n. comunicação binária Top-Down-Methode f. método dos
Tabelle f. tabela f. f. refinamentos sucessivos m.
Tabellenkalkulation f. planilha de cálculo Telekommunikation f. telecomunicação f. Topologie f. topologia f.
f. Telematik f. telemática f. Tortengraphik f. diagrama de círculos m.
tabellenorientierte Datenbank f. banco de Telemetrie f. controle remoto m; telemetria Trabantenstation f. estação remota f;
dados tabelar m. f. terminal remoto m.
Tabellenplanung f. planilha de cálculo f. Teletex n. teletexto m. Trägerdienst m. serviço de mídia m.
Tabellensuchen n. busca em tabela f. Teletext n. videotexto (Austria) m. Trägerfrequenz f. freqüência portadora f.
Tabellenverarbeitung f. planilha de cálculo Telex n. telex m. Traktor m. rolo trator m.
f. Temex n. controle remoto m; telemetria f. Transaktion f. transação f.
Tabellenwert m. tupla f. temporal a. temporal a. Transaktionsnummer f. número de
Tablett n. mesa digitalisadora f. Terminal n. terminal m. transação m.
Tafel f. página de videotexto f. Terminal, intelligentes n. terminal Transfer m. transferência de dados f.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
Thermodrucker 31
U Umwandlung f. compilação f.
Umwandlungslauf m. compilação f.
Umwandlungsliste f. tabela de parsing f.
Umwandlungsprogramm n. compilador m.
V
unbedingter Sprung m. desvio
incondicional m.
unformatierte Daten p. dados não
formatados m.
unformatierte Datenbank f. banco de
dados literário m; banco de dados não
formatado m; banco de dados orientado a
documentos m; banco de dados orientado a
Überlagerung f. overlay m; paginação f; textos m; banco de dados textual m. V-24-Schnittstelle f. interface via protocolo
swapping m. unformatierte Kapazität f. capacidade não V24 f.
Überlappung f. sobreposição f. formatada f. Validierung f. validação f.
Überlauf m. estouro de memória m; unformatierter Datensatz m. registro não Variable f. variável f.
overflow m. formatado m. variable Feldlänge f. tamanho de campo
Überlauffehler m. erro de overflow m. Universalrechner m. computador de uso variável m.
Überlaufspur f. trilha de overflow f; área geral m; computador universal m. variable Satzlänge f. tamanho de registro
de overflow f. Unschärfe, semantische f. semântica não variável m.
Überlaufzone f. área de overflow f. claramente delimitada f. Variable, globale f. variável global f.
überschreiben v. apagar v. unstrukturiertes Programmieren n. código Variable, lokale f. variável local f.
Übersetzer m. compilador m. desestruturado m; programação Variablendeklaration f. declaração de
Übersetzer, inkrementeller m. compilador desestruturada f; tijela de espaguete f. variáveis f.
incremental m. Unterbrechung f. interrupção f. Variablenvereinbarung f. declaração de
Übersetzung f. compilação f. Unterbrechung, externe f. interrupção variáveis f.
Übersetzung, maschinelle f. tradução externa f. variabler Datensatz m. registro de tamanho
automática de textos f. Unterbrechungsbedingung f. condição de variável m.
Übersetzungsliste f. protocolo de interrupção f. variables Datenfeld n. campo de dado
compilação m. unterbrechungsfreie Stromversorgung f. variável m.
Übersetzungsprogramm n. compilador m; alimentação no-break f. Vektor m. tabela de dados f; variável
programa tradutor m. Unterbrechungsregister n. registrador de indexada f; vetor m.
Übersetzungsprotokoll n. protocolo de estado m; registrador de interrupção m. Vektoroperation f. operação sobre vetores
compilação m. Unterbrechungsvektor m. vetor de f.
Übersetzungssystem n. sistema de interrupção m. Vektorrechner m. processador vetorial m.
compilação m. Unterbrechungszustand m. status de Veränderungsdaten p. dados de atualização
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
32
m. Videokonferenz f. teleconferência f. m.
Verarbeitung, asynchrone f. processamento virtuelle Leitung f. canal virtual m. Wartungstechniker m. técnico de
assíncrono m. virtuelle Maschine f. máquina virtual f. manutenção m.
Verarbeitung, direkte f. processamento de virtuelle Platte f. disco virtual m. Wartungsvertrag m. contrato de
dados interativo m; processamento interativo virtuelles Betriebsystem n. sistema manutenção m.
m; programa interativo m. operacional de máquina virtual m. Wartungszeit f. período de manutenção m.
Verarbeitungsgeschwindigkeit f. taxa de VKI f. inteligência artificial distribuída f. Wechselbetrieb m. operação semiduplex f.
processamento f. Vorbedingung f. precondição f. Wechselplatte f. disco rígido substituível m.
Verbindungsabbau m. desconexão f. vorbeugende Wartung f. manutenção Wechselplattenspeicher m. disco rígido
Verbindungsaufbau m. conexão f; preventiva f. substituível m.
estabelecimento de conexão m. Vordergrundverarbeitung f. processamento Werkzeugmaschinensteuerung f. controle
Verbundanlage f. rede f; rede local f. de prioridade máxima m. digital m; controle numérico m.
Verbundnetz n. rede f. Vordruck m. carnê m; formulário m. Wertigkeit f. número de dígitos m;
verdeckte Linie f. borda oculta f. Vorrechner m. computador front-end m; significância f.
Verdichtung f. compressão de dados f. servidor de terminais m. Wertparameterübergabe f. passagem de
Verdrahtung f. conexão elétrica f. Vorschub m. alimentação de folha f; avanço parâmetros por valor f.
Vereinbarung f. declaração f; declaração de de folha m; avanço de formulário m. Wertzuweisung f. comando de atribuição m.
dados f; declaração de tipos de dados f; Vorschublochung f. perfuração f. Wiederanlaufpunkt m. ponto de entrada
definição de tipos de dados f. Vorschubraupe f. rolo trator m; trator m. (em uma subrotina) m.
Vereinbarungsbereich m. bloco de Vorübersetzer m. precompilador m. wiedereintrittsinvariant a. reentrante a.
declaração de variáveis m; área de Voruntersuchung f. análise de viabilidade Wiederholung f. estrutura de repetição f;
declaração de variáveis f. f. laço m.
Vereinbarungsteil m. bloco de declaração Vorwärtsverkettung f. encadeamento m. Wirt m. computador local m; hospedeiro m;
de variáveis m; área de declaração de Vorzeichen n. sinal m. host m.
variáveis f. Wirtschaftsinformatik f. computação
Verfahren, Hash- n. método de hashing m; comercial f.
técnica de hashing f. Wirtsrechner m. computador local m;
Vergleich, logischer m. comparação lógica hospedeiro m; host m.
f. Wissensbasis f. base de conhecimento f.
Verhältnis, Kosten-Nutzen- n. relação de
custo-desempenho f.
Verifikation f. verificação formal f.
verkettete Datenbank f. banco de dados
W Wissensingenieur m. engenheiro de
conhecimento m.
Wissensrepräsentation f. representação de
conhecimento f.
encadeado m. Wissensverarbeitung f. processamento de
verkettete Liste f. lista f; lista encadeada f. conhecimento m.
Verkettung f. encadeamento m. Wortlänge f. tamanho de palavra m.
Verklemmung f. deadlock m. Wortprozessor m. editor de textos m;
Verknüpfung, logische f. operação processador de textos m.
booleana f; operação lógica f.
Verknüpfungsbefehl m. instrução de
comparação lógica f.
Verlustrate f. taxa de ruído f. Wagenrücklauf m. retorno de carro m.
vermindern v. decrementar v. Wagenrücklauftaste f. tecla de retorno f;
vernetzte Datenbank f. banco de dados em
rede m.
Verschachtelung f. aninhamento m.
Verschachtelungstiefe f. nível de
tecla RETURN f.
Wähleinrichtung f. dispositivo de discagem
m.
Wählsystem, elektronisches n. discador m.
X
aninhamento m. Wählverbindung f. linha não dedicada f.
verschieblich a. relocável (código) a. Wahrheitstabelle f. tabela-verdade f.
Verschlüsselung f. codificação f; indexação Wandler m. conversor m.
f. Wanze f. grampo m.
Verschlüsselung, binäre f. codificação Warmstart m. partida a quente f. X-25-Schnittstelle f. interface X25 f.
binária f. Wartbarkeit f. manutenibilidade f. XPS n. sistema especialista m; sistema
Version f. versão f. Wartebefehl m. comando de pausa m. perito m.
verteilte Datenbank f. banco de dados Warteschlange f. fila f; fila de espera f.
distribuído m. Warteschleife f. laço de espera m; laço
verteilte Datenverarbeitung f. infinito m.
processamento de dados distribuído m. Wartezeit f. tempo de resposta m.
Wartung, vorbeugende f. manutenção
Z
verteilte KI f. inteligência artificial
distribuída f. preventiva f.
Verzeichnis n. diretório m. Wartungsdienst m. manutenção f; serviço
Verzweigungsbefehl, bedingter m. desvio de manutenção m.
condicional m. Wartungskosten p. custos de manutenção
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
33
A
f; impressora de linhas f. Zugriffszeit f. tempo de acesso m.
Zeichenerkennung f. reconhecimento de Zugriffszeit, durchschnittliche f. tempo
caracteres m. médio de acesso m.
Zeichenfolge f. cadeia de caracteres f. Zugriffszeit, mittlere f. tempo médio de
Zeichenkette f. cadeia de caracteres f. acesso m.
Zeichenmaschine f. mesa de desenho f; Zuordnung f. alocação f.
plotter f. zusammengesetzte Adresse f. endereço
Zeichenmodus m. modo alfanumérico m. composto m.
Zeichensatz m. conjunto de caracteres m; Zusatzkarte f. expansão f.
fonte m. Zusatzplatine f. expansão f.
Zeiger m. apontador m; campo apontador m; Zustand m. status m.
campo ponteiro m; ponteiro m. zweideutig a. ambíguo a.
Zeigervariable f. variável ponteiro f. Zweideutigkeit f. ambigüidade f.
ábaco m. Abakus m.
zeilenorientierter Editor m. editor de Zweierkomplement n. complemento de
aberta, rede f. offenes Netz n.
linhas m. dois m.
aberto, laço m. offene Schleife f.
Zeilensprungverfahren n. modo zyklischer Code m. laço m.
aberto, sistema m. offenes System n.
entrelaçado m. Zylinderadresse f. endereço de cilindro m.
abertura de arquivo f. Dateieröffnung f.
Zeilenversetzung f. modo entrelaçado m. Zylinderindex m. .
aborto m. Abbruch m; abnormales Ende n.
Zeilenvorschub m. avanço de linha m. abreviada, discagem f. Kurzwahl f.
Zeit, interne f. tempo de CPU m; tempo de abreviatura f. Abkürzung f.
processamento m. abstração f. Abstraktion f.
Zeitanteil m. tempo de CPU m; tempo de abuso criminoso do computador m.
processamento m. Computermißbrauch m.
Zeitanteilsverfahren n. tempo
compartilhado m.
Zeitbeteiligung f. tempo compartilhado m.
Zeitrelation f. relação temporal f.
Zeitscheibe f. tempo de CPU m; tempo de
II abuso de informação m. Datenmißbrauch
m.
aceitação f. Akzeptanz f.
acessar (senha, código criptografado) v.
knacken v.
processamento m. acesso m. Autorisierung f;
zentrale Datenverarbeitung f. Magnetplattenzugriff m; Plattenzugriff m;
processamento de dados centralizado m. Zugriff m.
Zentralspeicher m. memória interna f; acesso a disco m. Magnetplattenzugriff m;
memória principal f; memória real f. Plattenzugriff m.
Zielprogramm n. programa compilado m; acesso a fita magnética m.
programa de máquina m; programa objeto Magnetbandzugriff m.
m. acesso a registro m. Datensatzzugriff m.
Zielsprache f. linguagem de máquina f. acesso a registro, negação de f.
Ziffer f. dígito m. Datensatzsperre f.
Ziffernanzeige f. indicação digital f. acesso aleatório m. Zufallszugriff m.
Ziffernumschaltung f. maiúscula f; tecla acesso direto m. direkter Zugriff m.
SHIFT f. acesso direto, memória de f.
Zufallsvariable f. variável aleatória f.
Zufallszahl f. algarismo aleatório m;
número aleatório m.
PORTUGIE Direktzugriffspeicher m; RAM n.
acesso do cabeçote m. Kammzugriff m.
acesso multidimensional m.
Zufallszugriff m. acesso aleatório m.
SISCH /
mehrdimensionaler Zugriff m.
Zugangskontrolle f. controle de acesso m. acesso paginado, modo de m.
Zugriff m. acesso m. Seitenaustauschverfahren n.
acesso randômico, memória de f.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
34
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
análise de sistemas 35
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
36 Associação Alemã dos Usuários de Informática
arroba f. @ f; Affenklammer f; m.
Klammeraffe m.
arsenieto de gálio m. Galiumarsenid n.
arte por computador f. Computerkunst f.
artificial, inteligência f. KI f; Künstliche
atualização de dados f. Datenpflege f.
atualização, dados de m. Änderungsdaten
p; Tagesdaten p; Veränderungsdaten p.
atualização, rotina de f. Änderungsroutine
B
Intelligenz f; lernender Computer m; f.
maschinelle Intelligenz f. atualização, taxa de f. Änderungsrate f.
artigo, código de m. Artikelnummer f. audiovisual a. audiovisuell a.
árvore f. Baum m. ausência de chuvisco f. Flimmerfreiheit f.
árvore balanceada f. ausgeglichener Baum automação f. Automation f;
m. Automatisierung f.
árvore de busca f. Suchbaum m. automação de escritório f. Büroautomation
árvore de decisão f. Entscheidungsbaum m. f; elektronischer Schreibtisch m.
automação de escritório, sistema de m. back-end, computador m.
árvore de derivação f. Ableitungsbaum m.
Multifunktionssystem n; Back-End-Computer m; Nachrechner m.
árvore expandida f. Spannbaum m.
background, processamento em m.
árvore, estrutura em f. Baumstruktur f. Multifunktionsterminal n; Multiterminal n.
automática, tradução f. maschinelle Hintergrundverarbeitung f.
árvore, percurso em m. Baumdurchlauf m.
Übersetzung f. backtracking m. Rückverfolgung f.
árvore-B f. B-Baum m.
automaticamente, legível a. maschinell backtracking, procedimento de m.
aspas f. Anführungszeichen p.
lesbar a. Backtracking-Verfahren n.
assemblar v. assemblieren v.
automático, diagnóstico m. backup m. Sicherung f; Sicherungslauf m.
assembler m. Maschinensprache f.
Computerdiagnose f. backup alternado m. Generationsprinzip n;
assembler, instrução f. Maschinenbefehl m;
automático, funcionamento m. Großfater-Sohn-Prinzip n.
Mikrobefehl m.
Automatikbetrieb m. backup em fita m. Bandsicherung f.
assembler, linguagem f. Assemblersprache
automatizado, escritório m. papierloses backup, arquivo de m. Sicherungsdatei f.
f; Maschinensprache f; Rechnersprache f.
Büro n. backup, disquete de m. Sicherungsdiskette
assembler, macro m. Makro-Assembler m.
automatizado, processamento de dados m. f.
assíncrona, comunicação f.
automatisierte Datenverarbeitung f; DV f; backup, fita de f. Logband n.
Start-Stop-Betrieb m.
elektronische Datenverarbeitung f; backup, sala de armazenamento de f.
assíncrona, transferência f. asynchrone
maschinelle Datenverarbeitung f. Archiv n.
Übertragung f.
autômato m. Automat m. Backus, forma normal de f.
assíncrono, controle m. asynchrone
autômato (mecânico) m. Backus-Naur-Form f; Backus-Normalform f.
Steuerung f.
Handhabungsautomat m; Roboter m. Backus-Naur, forma de f.
assíncrono, processador m.
autômato de pilha m. Kellerautomat m. Backus-Naur-Form f.
Asynchronrechner m.
autômato de reconhecimento m. Akzeptor backward chaining m. Rückwärtskettung f.
assíncrono, processamento m. asynchrone
m; erkennender Automat m. baixo nível, linguagem de f.
Arbeitsweise f; asynchrone Verarbeitung f.
autômato de registrador m. Rechnersprache f.
assíncrono, processo m.
Registermaschine f. baixo nível, linguagem de programação de
Asynchronverfahren n.
f. maschinenorientierte Programmiersprache
assistência, técnico de m. autômato finito m. abstrakter Automat m;
f.
Kundendiensttechniker m. endlicher Automat m.
balanceada, árvore f. ausgeglichener Baum
Associação Alemã dos Usuários de autômato linear m. linear beschränkter
m.
Informática f. ADI f. Automat m.
bancário, terminal m. Bankterminal m;
Associação Fed. Alemã de Empresas de autômatos, teoria dos f. Automantentheorie
Bargeldautomat m; Geldausgabegerät n;
Consultoria f. BDU m. f.
Geldautomat m.
associativa, memória f. Assoziativspeicher autônomo a. autonom a.
autônomo, computador m. autonomer banco 24 horas m. Bankterminal m;
m.
Rechner m. Bargeldautomat m; Geldausgabegerät n;
associativo, endereçamento m.
autoorganisante a. selbstorganisierend a. Geldautomat m.
Assoziativspeicher m; inhaltsorientierte
autorização f. Autorisierung f. banco de dados m. Datenbank f; Datenpool
Adressierung f.
autoteste m. Selbstkontrolle f; Selbsttest m; m; Informationsbank f.
atendimento externo m.
banco de dados bibliográfico m.
Außerhausverarbeitung f; Systemprüfung f.
auxiliada por computador, produção f. Literaturdatenbank f.
Benutzerunterstützung f.
banco de dados de três camadas m.
ativação, função de f. Aktivierungsregel f; rechnerunterstützte Produktion f.
Drei-Schichten-Schema n.
Update-Regel f. avaliação f. Auswertung f.
banco de dados distribuído m.
atômato minimal m. minimaler Automat m. avanço de folha m. Formulartransport m;
Netzwerkdatenbank f; verteilte Datenbank f.
atribuição, comando de m. Wertzuweisung Formularvorschub m; Seitenvorschub m;
banco de dados em rede m.
f. Vorschub m.
Netzwerkdatenbank f; vernetzte Datenbank
atributo m. Attribut n. avanço de formulário m. Formularvorschub
f.
atributo de janela m. Fenstereigenschaft f. m; Papiervorschub m; Seitenvorschub m;
banco de dados encadeado m. verkettete
atuais, dados m. aktuelle Daten p. Vorschub m.
Datenbank f.
atual, endereço m. aktuelle Adresse f. avanço de linha m. Zeilenvorschub m.
banco de dados factual m. Faktenbank f.
atualidade de dados f. Datenaktualität f. avanço de página m. Blattwechsel m.
banco de dados hierárquico m.
atualização f. Änderung f; Änderungsdienst axônio m. Axon m.
hierarchische Datenbank f.
banco de dados literário m. GOLEM f;
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
barramento de endereço 37
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
38 buffer
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
carga do sistema 39
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
40 científico, processamento
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
compressão de dados 41
compatível com versões anteriores a. computação gráfica f. Bildverarbeitung f; computador, aprendizado auxiliado por
abwärtskompatibel a. Computergraphik f; graphische m. computerunterstützte Unterweisung f;
compatível com versões posteriores a. Datenverarbeitung f. computerunterstützter Unterricht m; CUU f;
aufwärtskompatibel a. computação por hobby f. Computerbasteln Lehrautomat m; Lernprogramm n; PU f.
compatível, IBM- a. IBM-kompatibel a. n. computador, arte por f. Computerkunst f.
c o m p i l a ç ã o f . Kompilierung f; computação, ciência da f. Informatik f. computador, controle de qualidade
Programmübersetzung f; computação, dicionário de m. auxiliado por m. Qualitätssicherung f.
Programmumwandlung f; Sprachübersetzung Computerwörterbuch n. computador, desempenho de um m.
f; Übersetzung f; Umwandlung f computação, profissional de m. Computerleistung f.
compilação, protocolo de m. Informatiker m; Programmierer m. computador, engenharia auxiliada por f.
Übersetzungsliste f; Übersetzungsprotokoll computação, revista de f. Computer rechnergestütztes Ingenieurwesen n.
n. Magazin n; Computer-Zeitschrift f. computador, ensino auxiliado por m.
compilação, sistema de m. computacional, jargão m. computerunterstützte Unterweisung f;
Übersetzungssystem n. Computerchinesisch n; Computerfachsprache computerunterstützter Unterricht m; CUU f;
compilada, linguagem f. Kompilersprache f. Lehrautomat m; Lernprogramm n; PU f
f. computacional, lingüística f. formelle computador, informação auxiliada por f.
compilado, programa m. kompiliertes Sprachen p; linguistische Datenverarbeitung rechnergestützte Informierung f.
Programm n; Maschinenprogramm n; f. computador, instrução auxiliada por f.
Objektprogramm n; Zielprogramm n. computacional, música f. computergestützte computerunterstützte Unterweisung f;
compilador m. Kompiler m; kompilierendes Musikerzeugung f. computerunterstützter Unterricht m; CUU f;
Programm n; Kompilierer m; Übersetzer m; computador analógico m. Analogrechner Lehrautomat m; Lernprogramm n; PU f
Übersetzungsprogramm n; m; AR m. computador, jogo de m. Computerspiel n.
Umwandlungsprogramm n. computador autônomo m. autonomer computador, mesa de f.
compilador cruzado m. Kreuzkompiler m. Rechner m. Bildschirmarbeitstisch m.
compilador incremental m. computador back-end m. computador, poder através do m.
Inkrementalkompiler m; inkrementeller Back-End-Computer m; Nachrechner m. Computermacht f.
Kompiler m; inkrementeller Übersetzer m. computador comercial m. Betriebsrechner computador, produção auxiliada por f.
compilador otimizador m. optimierender m. rechnerunterstützte Produktion f.
Kompiler m. computador de bolso m. Taschencomputer computador, projeto auxiliado por m.
compilador, placa de f. Sprachplatine f. m. rechnerunterstützte Konstruktion f.
compiladores, gerador de m. computador de bordo m. Bordcomputer m. computador, vírus de m. Computervirus m.
Kompilergenerator m. computador de emergência m. computadores de médio porte m. mittlere
compilar v. kompilieren v. Bereitschaftsrechner m. Datentechnik f.
complementação f. Komplementieren n. computador de grande porte m. computadores, arquitetura de f.
complemento m. Komplement n. Großrechner m. Rechnerarchitektur f; Rechnerstruktur f.
complemento de dois m. computador de médio porte m. computadores, comércio de m.
Zweierkomplement n. Minicomputer m; Minirechner m. Computerladen m.
complemento de um m. Einer-Komplement computador de pequeno porte m. computadores, fobia a f. Computerangst f.
m. Kleinkomputer m. computadores, geração de f.
complemento, cálculo de m. computador de uso geral m. Computergeneration f.
Komplementieren n. Mehrzweckrechner m; Universalrechner m. computadores, loja de f. Computerladen m.
complexidade f. Komplexität f. computador dedicado m. computadores, maníaco por m.
complexidade, notação de f. O-Notation f. Back-End-Computer m; Nachrechner m. Computer-Freak m.
componente m. Komponente f. computador digital m. Digitalrechner m. computadores, mercado de m.
componentes de sistema m. computador front-end m. Vorrechner m. Computermarkt m.
Systemkomponenten p. computador híbrido m. Hybridrechner m. computadores, rede de f. Rechnernetz n;
componentes, lista de f. Stückliste f. computador integrado m. Rechnerverbund m.
componentes, miniaturização de f. Einplatinencomputer m. computadores, técnico de m.
Miniaturisierung f. computador local m. Arbeitsrechner m; Informationselektroniker m.
c o m p o r t a m e n t o o p e r a c i o n a l m. Hauptrechner m; Wirt m; Wirtsrechner m. computadorizados, métodos m.
Betriebsverhalten n. computador monousuário m. CA-Technik f.
composição de textos f. Textbearbeitung f. Einplatzsystem n. comunicação (com programa
composto, endereço m. zusammengesetzte computador orientado a controle de multiusuário) f. Dialogverkehr m.
Adresse f. processos m. Prozeßrechner m. comunicação assíncrona f.
compressão f. Kompression f. computador pessoal m. APR m; Start-Stop-Betrieb m.
compressão de dados f. Datenkompression Arbeitsplatzrechner m; Bürocomputer m; comunicação binária f. Telegraphieprinzip
f; Datenkomprimierung f; Datenverdichtung Heimcomputer m; Mikrorechner m; PC m. n.
f; Verdichtung f. computador universal m. comunicação com confirmação de
comprimir v. komprimieren v. Mehrzweckrechner m; Universalrechner m. recebimento f. Quittungsbetrieb m.
computação f. angewandte Informatik f; computador ótico m. optischer Computer comunicação de banda larga f.
Datenverarbeitung f; Informatik f. m. Breitbandkommunikation f.
computação comercial f. Betriebsinformatik computador, abuso criminoso do m. comunicação de dados, rede de f.
f; Wirtschaftsinformatik f. Computermißbrauch m. Nachrichtennetz n.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
42 comunicação dedicada
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
contador de instrução 43
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
44
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
dados, processamento integrado de 45
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
46 dicionário de dados
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
disquete de backup 47
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
48 eletrônico, dicionário
endereçamento implícito m. implizite endereço real m. absolute Adresse f; entrada, buffer de m. Eingabepuffer m;
Adressierung f. Maschinenadresse f. Eingabespeicher m.
endereçamento indexado m. endereço relativo m. Distanzadresse f. entrada, canal de m. Eingabekanal m.
indiziert-verkettete Speicherung f; indizierte endereço simbólico m. . entrada, comando de m. Eingabebefehl m.
Adressierung f; indizierte Speicherung f. endereço sucessor m. Folgeadresse f. entrada, controladora de f. Eingabewerk n.
endereçamento indexado seqüencial m. endereço virtual m. logische Adresse f. entrada, controle de m. Eingabesteuerung
indexsequentielle Speicherung f. endereço, campo m. Adreßfeld n. f.
endereçamento indireto m. indirekte endereço, formato de m. Adreßformat n. entrada, dados de m. Eingabedaten p.
Adressierung f. endereço, registrador de m. Adreßregister entrada, gaveta de f. Eingabemagazin n.
endereçamento simbólico m. n; AR m; Befehlszähler m. entrada, modo de m. Eingabemodus m.
inhaltsorientierte Adressierung f. endereços, tabela de f. Adreßkonverter m. entrada, ponto de m. Einsprung m;
endereçamento, campo de m. Adreßfeld n. engenharia auxiliada por computador f. Wiederanlaufpunkt m.
endereçamento, capacidade de f. rechnergestütztes Ingenieurwesen n. entrada, tecla de f. Eingabetaste f.
Adreßformat n; Adreßkapazität f. engenharia de software f. entrada, unidade de f. Eingabegerät n;
endereçamento, espaço de m. Adreßraum Programmentwurfsmethode f; Software Eingabeinheit f; Handerfassungsgerät n;
m. Engineering n. Lesegerät n.
endereçamento, função de f. Adreßfunktion engenheiro de conhecimento m. entrada/saída f. E/A f; Eingabe-Ausgabe-...
f. Wissensingenieur m. f.
endereçamento, método de m. Adreßformat enquanto-faça, estrutura f. entrar no sistema v. anmelden v.
n; Adressierungsart f. Solange-Schleife f. e n t r e l a ç a d o , m o d o m .
endereçamento, possibilidade de f. enriquecimento m. Anreicherung f. Zeilensprungverfahren n; Zeilenversetzung f.
Adressierbarkeit f. e n r i q u e c i m e n t o d e t a r e f a s m. entrelaçamento m. Speicherverschränkung
endereçável, memória f. adressierbarer Aufgabenbereicherung f. f.
Speicher m. ensino auxiliado por computador m. entrelaçamento, fator de m.
endereçável, unidade mínima f. Festwort computerunterstützte Unterweisung f; interleave-Faktor m.
n. computerunterstützter Unterricht m; CUU f; entrevista f. Interview n.
endereço m. Adresse f. Lehrautomat m; Lernprogramm n; PU f environment division (COBOL) f.
endereço absoluto m. absolute Adresse f. entidade f. Entität f. Maschinenteil n.
endereço associativo m. Assoziativspeicher entrada f. Eingabe f. EPROM f. änderbarer Festspeicher m;
m; inhaltsadressierbarer Speicher m. entrada acústica f. akustische Eingabe f. AROM m; UV-löschbarer PROM m.
endereço atual m. aktuelle Adresse f. entrada de dados f. Dateneingabe f; EPROM, gravador de m.
endereço base m. Basisadresse f. Datengewinnung f; Einlesen n. Programmiergerät n.
endereço base, registrador de m. entrada de dados (em um campo menü) f. equivalência f. Äquivalenz f.
Basisregister n. Abfrage f. ergonomia f. Ergonomie f.
endereço composto m. zusammengesetzte entrada de dados descentralizada f. ergonomia de programas f.
Adresse f. Datenferneingabe f. Softwareergonomie f.
endereço de canal, palavra de f. entrada de dados em grande escala f. ergonomia de software f.
Kanaladreßwort n. Betriebsdatenerfassung f. Softwareergonomie f.
endereço de carga m. Ladeadresse f. entrada de dados pelo usuário final f. erro m. Fehler m; Programmfehler m.
endereço de cilindro m. Zylinderadresse f. direkte Datenerfassung f; Direkteingabe f. erro de análise de sistemas m.
endereço de desvio m. Sprungadresse f. entrada de dados por usuário imediato f. Aschenputteleffekt m.
endereço de disco m. Magnetplattenadresse direkte Datenerfassung f; Direkteingabe f. erro de dados m. Datenfehler m.
f. entrada de dados remota f. erro de lógica m. logischer Fehler m.
endereço de dispositivo m. Geräteadresse f. Datenferneingabe f. erro de overflow m. Überlauffehler m.
endereço de instrução m. Befehlsadresse f. entrada de dados, dispositivo de m. erro de paridade m. Datenalarm m;
endereço de memória m. Speicheradresse f. Eingabegerät n; Eingabeinheit f; Parity-Fehler m.
endereço de máquina m. Maschinenadresse Handerfassungsgerät n; Lesegerät n. erro de programação m.
f. entrada de dados, estação de f. Programmierungsfehler m.
endereço de partida m. Startadresse f. Anschalteeinheit f. erro de sinal m. Signalfehler m.
endereço de registro m. Satzadresse f. entrada de dados, máscara de f. erro de sintaxe m. formaler Fehler m;
endereço de retorno m. Rückkehradresse f; Arbeitsblatt n; Menümaske f. Formfehler m.
Rücksprungadresse f. entrada de dados, programa de m. erro de utilização m. Bedienungsfehler m.
endereço de segmento m. Basisadresse f. Eingabeprogramm n. erro sintático m. formaler Fehler m;
endereço de setor m. Sektoradresse f. entrada de dados, sistema de m. DSS n. Formfehler m.
endereço de trilha m. Spuradresse f. entrada de dados, tecla de f. erro, byte de m. Fehlerbyte m.
endereço externo m. äußere Adresse f; Datenfreigabetaste f; Eingabetaste f; erro, intervalo médio de m. mittlerer
Geräteadresse f; Magnetplattenadresse f. Freigabetaste f. Störungsabstand m.
endereço físico m. . entrada de dados, terminal de m. erro, mensagem de f. Fehlermeldung f.
endereço inicial m. Anfangsadresse f. Benutzerstation f; Front-End-Rechner m. erro, probabilidade de f.
endereço inicial de programa m. entrada de dados, unidade de f. Lesegerät Fehlerwahrscheinlichkeit f.
Bereitstellungsadresse f; Ladeadresse f. n. erros, código corretor de m.
endereço lógico m. logische Adresse f. entrada e saída f. E/A f; fehlerkorrigierender Code m.
endereço mnemônico m. . Eingabe-Ausgabe-... f. erros, código de verificação de m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
escrita em disco 49
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
50 etiquetas, impressora de
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
fluxo de dados 51
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
52 funcionamento automático
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
53
I Tintenstrahldrucker m.
impressora a laser f. Laserdrucker m.
impressora alfanumérica f. Datendrucker
m; Impaktdrucker m; Paralleldrucker m;
Adressierung f; indizierte Speicherung f.
indexado seqüencial, armazenamento m.
indexsequentielle Speicherung f.
indexado seqüencial, arquivo m.
Zeichendrucker m. indexsequentielle Datei f; ISZM f.
impressora de agulhas f. Matrixdrucker m; indexado seqüencial, endereçamento m.
Mosaik-Drucker m; Nadeldrucker m. indexsequentielle Speicherung f.
impressora de caracteres f. Kettendrucker indexado, armazenamento m.
m. indiziert-verkettete Speicherung f; indizierte
impressora de carnês f. Belegdrucker m. Speicherung f.
impressora de código de barras f. indexado, arquivo m. indizierte Datei f.
Belegdrucker m. indexado, comando m. Indexbefehl m.
IA f. KI f; Künstliche Intelligenz f; impressora de escrita para leitura indexado, endereçamento m.
lernender Computer m; maschinelle mecânica f. Formulardrucker m. indiziert-verkettete Speicherung f; indizierte
Intelligenz f. impressora de etiquetas f. Etikettdrucker Adressierung f; indizierte Speicherung f.
IBM compatível a. IBM-kompatibel a. m. indexar v. indexieren v; indizieren v.
ícone m. Auswahlbild n; Bildsymbol n; impressora de formulário contínuo f. indicação digital f. Ziffernanzeige f.
Ikone f; Piktogramm n. Formulardrucker m. i n d i c a d o r d e f i m d e
identificação f. Benennung f. impressora de formulários f. Belegdrucker (arquivo,texto,mensagem) m. Endkriterium
identificação, registro de m. Kennsatz m. m. n; Endzeichen n.
identificador m. Bezeichner m. impressora de impacto f. índice m. Index m; Schlüssel m.
identificadores, conflito de m. Ganzzeichendrucker m; Impaktdrucker m. índice de cilindro m. Zylinderindex m.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
54 informação, teoria da
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
interativo, processamento de dados 55
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
56 leitora de caracteres óticos
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
linguagem de programação procedural 57
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
58 manual de instruções
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
mensagem, estrutura portadora de 59
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
60 modo de operação
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
número lógico 61
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
62 ótico, computador
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
picotes, distância entre 63
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
64 prefixada, notação
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
profundidade de aninhamento 65
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
66 programação desestruturada
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
67
R Dateiwiederherstellung f.
recuperação de informações, sistema de
m. Auskunftssystem n.
recursão f. Rekursion f.
f. Brasilianisches Nationales
Paketenaustausch-Netz n.
rede ponto a ponto f.
Punkt-zu-Punkt-Verbindung f.
recursividade f. Rekursion f. rede pública f. öffentliches Netz n.
recursivo a. rekursiv a; rückgekoppeltes rede semântica f. semantisches Netz n.
(neuronales Netz) a. rede telefônica f. Fernsprechleitung f;
rede f. Leitungsnetz n; Leitungssystem n; Fernsprechnetz n; Telefonleitung f.
Mehrrechnersystem n; Multicomputersystem rede telefônica de comutação de pacotes f.
n; Nachrichtennetz n; Netz n Datex-P-Betrieb m.
rede aberta f. offenes Netz n. rede telefônica de linha dedicada f.
rede de arquitetura em barramento f. Direktrufnetz n.
raciocínio m. Schließen n. Linienleitung f; Liniennetz n. rede telegráfica f. Fernschreibnetz n.
raciocínio baseado em casos m. rede de banda larga f. rede token-ring f. Tokenverfahren n.
fallbasiertes Schließen n. Breitbandmietleitung f; Breitbandnetz n. rede, arquitetura de f.
raciocínio não monotônico m. rede de computadores f. Rechnernetz n; Datenübertragungsmodell n; Netzarchitektur
nicht-monotones Schließen n. Rechnerverbund m. f; Netzstruktur f.
radiodifusão f. Funk m. rede de comunicação de dados f. rede, banco de dados em m.
raios catódicos, tubo de m. Nachrichtennetz n. Netzwerkdatenbank f; vernetzte Datenbank
Kathodenstrahlröhre f. rede de comutação a longa distância f. f.
RAM f. ASP m; RAM n. Fernnetz n. rede, camada de f. Netzwerkschicht f.
ramificação f. Aufspaltung f. rede de comutação de dados f. Datennetz r e d e , c o n e x ã o e m f .
ranhura f. Entlastungskerbe f. n; Leitungssystem n. Kommunikationsverbund m.
ranhura (de um driver) f. Antriebsloch n. rede de comutação de dados por telefone rede, conexão à f. Netzanschluß m.
ranhura de leitura-escrita f. Kopffenster n; f. Brasilianisches Nationales r e d e , i n t e r f a c e d e f .
Lesefenster n. Paketenaustausch-Netz n; Datex-P-Betrieb Datenübertragungsschnittstelle f.
rascunho de programa m. m; Datex-S-Betrieb m; Datexnetz n. rede, interrupção de f. Empfangsaufruf m.
Programmentwurf m. rede de fibra ótica f. rede, ligação a f. Datenanschluß m.
ratinho m. Abrollgerät n; Ballroller m. Glasfaser-Fernmeldenetz n. rede, nível de m. Netzebene f;
reais, dados m. aktuelle Daten p. rede de fibra ótica de longa distância f. Netzwerkschicht f.
real, endereço m. Maschinenadresse f. BIGFERN n. rede, nó de m. Netzknoten m.
real, memória f. Hauptspeicher m; interner rede de longa distância f. rede, nodo de m. Netzknoten m.
Speicher m; Primärspeicher m; Realspeicher Datenfernübertragungsnetz n; Fernleitung f; rede, protocolo de m.
m; reeler Speicher m; Zentralspeicher m. Fernnetz n; Fernübertragung f. Datenübertragungsprotokoll n;
real, memória de programa f. realer rede de longa distância, servidor de m. Kommunikationsprotokoll n;
Datenfernübertragungs-Steuerungssystem n. Übertragungsprotokoll n.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
68 registrador de estado
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
retorno de carro 69
revista de informática m. Computer scanner m. Abtaster m; Bildabtaster m; semântica, análise f. semantische Analyse
Magazin n; Computer-Zeitschrift f. Blattleser m; Etikettleser m; Scanner m. f.
rígido, disco m. Festplatte f; Hartplatte f; scanner matricial m. Matrixscanner m. semântica, rede f. semantisches Netz n.
Magnetplatte f; Massendatenträger m; scroll v. abwärtsrollen v. semicondutor m. Halbleiter m.
Massenspeicher m; Platte f. Secretaria Alemã de Telecomunicações f. semicondutor bipolar m. bipolarer
robô m. Handhabungsautomat m; Roboter FTZ n. Halbleiter m.
m. secundária, chave f. Sekundärschlüssel m. semicondutora, memória f.
robótica f. Robotik f. secundária, memória f. Sekundärspeicher Halbleiterspeicher m.
rodar v. abarbeiten v; laufen v. m. semicondutores, técnica de f.
rolar (a tela) v. abwärtsrollen v. secundário, arquivo m. Sekundärdatei f. Halbleitertechnik f.
rolo trator m. Traktor m; Vorschubraupe f. secundário, índice m. Sekundärschlüssel m. semiduplex, operação f.
ROM, programa em m. Mikroprogramm n. secundários, dados m. Sekundärdaten p. Halbduplex-Betrieb m; Semiduplexbetrieb
rotina da qual se origina a chamada f. segmentação f. Segmentierung f. m; Wechselbetrieb m.
aufrufendes Programm n. segmento m. Programmsegment n; Segment senha f. Codewort n; Paßwort n.
rotina de atualização f. Änderungsroutine n. senha de acesso f. Paßwort n.
f. segmento de dados m. Datensegment n; sensível a contexto, gramática f.
rotina de carga f. Laderoutine f. Datenteil n. kontextsensitive Grammatik f.
rotina de controle f. Kontrollroutine f. s e g m e n t o d e r e d e m . sensível a contexto, linguagem f.
rotina de impressão f. Ausgabeprogramm Datenübertragungsabschnitt m. kontextsensitive Sprache f.
n. segmento, endereço de m. Basisadresse f. separação silábica, programa de m.
rotina do sistema operacional f. Ablaufteil segurança f. Ausfallsicherheit f. Trennprogramm n.
m. segurança de dados f. Dateisicherung f; separação, caracter de m. Feldteiler m;
rotina hierarquicamente superior f. Datensicherheit f; Datensicherung f; Trennzeichen n.
aufrufendes Programm n. Geheimhaltung f; Kontrollverfahren n; separador, caracter m. Feldteiler m;
rotina macro f. Makroroutine f. Logging n Trennzeichen n.
rotina, chamada de f. Funktionsablauf m. segurança de dados em dias alternados f. seqüência f. Sequenz f.
rótulo m. Marke f. G e n e r a t i o n s p r i n z i p n ; seqüência de execução f. Arbeitsablauf m.
ruído, taxa de f. Verlustrate f. Großfater-Sohn-Prinzip n. seqüenciador m. Sequenzer m.
segurança de dados em disquete f. seqüencial a. sequentiell a.
Magnetdiskettensicherung f. seqüencial, acesso m. Reihenfolgezugriff m;
segurança de dados externa f. externe sequentieller Zugriff m.
Datensicherung f; externe Kontrolle f; seqüencial, armazenamento m. sequentielle
organisierte Kontrolle f. Speicherung f.
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
70 símbolo
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
sistema operacional de máquina virtual 71
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
72
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
teleprocessamento, rede de 73
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
74 textos, processador de
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
utilização, taxa de 75
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC
76
Aldo v. Wangenheim --- Dicionário Técnico de Informática --- No prelo: Editora Papa-Livro Clube e Editora da UFSC