Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Serie LHA2000
Manual de instrucciones
Serie LHA2000
lorextechnology.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa-
rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in-
formación importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servi-
cio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para una futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabri-
cante del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer-
ca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor, como radiadores, reji-
llas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que pro-
duzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestables. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendados
por el fabricante o que se vendan junto con el producto. Al realizar el montaje del pro-
ducto, se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cu-
biertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la
reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del toma-
corriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
• Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
• Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto se cae o el gabinete se daña.
• Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc-
nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís-
ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fa-
bricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la com-
binación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas,
una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación
de producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derra-
me líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
El control remoto
Fuente de alimentación de 12 V
(puede no ser exactamente co- Guías de inicio rápido
CC
mo el que se muestra)
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componen-
tes que se muestran arriba.
1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
2. HDD - Indicador led: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en es-
tado normal. Se apaga cuando hay un error de disco duro.
3. PWR - Indicador led: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido.
1. Entrada de audio: Conecte un micrófono con alimentación propia (no incluido) a los
puertos de entrada de audio para grabar hasta cuatro canales de audio. Para escu-
char y grabar audio de las cámaras, asegúrese de haber activado el audio tanto para
flujo principal como para subflujo. Consulte 12.2.11 Configuración de la calidad de
grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63 para obtener las instruc-
ciones completas.
2. Salida de audio: Conecte un altavoz (no incluido) al puerto de salida de audio.
3. Entrada de video: Conecte las cámaras Lorex de FLIR HD cableadas. Para acceder
a una lista de cámaras compatibles, visite lorextechnology.com/compatibility.
4. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido - salida 4k admitida) para ver la
interfaz del sistema.
5. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
NOTA
• Para obtener instrucciones completas sobre la conexión de cámaras PTZ mediante cables
RS485, consulte 17 Conexión de cámaras PTZ a la DVR, página 143.
• Una vez que haya conectado la cámara PTZ a la DVR, deberá ingresar la información de la cá-
mara PTZ para que pueda recibir comandos de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cá-
maras PTZ, página 82 para obtener más información.
1. Entrada de video: Conecte las cámaras Lorex de FLIR HD cableadas. Para acceder
a una lista de cámaras compatibles, visite lorextechnology.com/compatibility.
2. Entrada de audio: Conecte un micrófono con alimentación propia (no incluido) a los
puertos de entrada de audio para grabar hasta cuatro canales de audio. Para escu-
char y grabar audio de las cámaras, asegúrese de haber activado el audio tanto para
flujo principal como para subflujo. Consulte 12.2.11 Configuración de la calidad de
grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63 para obtener las instruc-
ciones completas.
3. Salida de audio: Conecte un altavoz (no incluido) al puerto de salida de audio.
4. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido - salida 4k admitida) para ver la
interfaz del sistema.
5. LAN: Conecte un cable Ethernet RJ45 CAT5 a un enrutador o un interruptor en su red
para la conectividad local y remota.
6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
7. Potencia (12 V): Conecte el adaptador de alimentación de 12 V de CC incluido.
8. RS485: Conecte cables RS485.
NOTA
• Para obtener instrucciones completas sobre la conexión de cámaras PTZ mediante cables
RS485, consulte 17 Conexión de cámaras PTZ a la DVR, página 143.
• Una vez que haya conectado la cámara PTZ a la DVR, deberá ingresar la información de la cá-
mara PTZ para que pueda recibir comandos de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cá-
maras PTZ, página 82 para obtener más información.
9. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
NOTA
DVR Los paneles traseros de que se muestran a continuación son representativos. Su modelo de DVR
puede ser ligeramente diferente, con todos los mismos puertos en diferentes ubicaciones.
NOTA
Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta una secuencia
de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualización en directo.
ATENCIÓN
NOTA
2. Haga clic en las flechas para seleccionar su idioma preferido para la visualización en
pantalla. Haga clic en Next para confirmar.
3. Haga clic en las flechas para seleccionar la región correcta. Haga clic en Next para
confirmar.
Una vez que haya completado el asistente, se actualizarán la fecha y la hora del siste-
ma. Puede realizar cambios, en cualquier momento, a la fecha, la hora o la región.
Consulte 12.5.1 Cambio de fecha y hora, página 83 para obtener más información.
ATENCIÓN
NOTA
El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la
configuración del móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
La DVR está diseñada para la navegación con mouse. Conecte el mouse incluido a uno
de los puertos USB de la DVR.
Para utilizar el mouse USB:
1. Botón izquierdo:
• Haga clic para seleccionar las opciones del menú.
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga doble clic en un canal pa-
ra verlo en pantalla completa. Haga doble clic en el canal de nuevo para volver a la
visualización de pantalla dividida.
2. Botón derecho:
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga clic para abrir el menú rá-
pido (consulte 7.2 Uso del menú rápido, página 17).
• En los menús, haga clic regresar o cerrar los menús.
3. Rueda de desplazamiento:
• En los menús, desplácese para moverse hacia arriba o hacia abajo por el menú de
contenidos.
• Mientras pase el mouse sobre la rueda de control de volumen, desplácese para su-
bir o bajar el volumen del sistema.
Tiene la opción de controlar su sistema de seguridad con el control remoto incluido en lu-
gar del mouse incluido, que es la forma pensada como la forma principal de controlar el
sistema (para obtener más detalles, consulte 5 Uso del mouse, página 14).
Para utilizar el control remoto:
6. Controles de reproducción:
Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina
las opciones y las configuraciones.
1. Menú principal: Abre el menú principal para navegar. Para obtener más información
de las funciones del menú principal, consulte 12 Uso del menú principal, página 50.
2. Opciones de visualización: Seleccione cuántos canales se muestran en la pantalla
durante la visualización en vivo.
3. Iniciar/detener SEC: Inicie o detenga el modo de secuencia. En modo de secuencia,
la DVR automáticamente se cambia entre los canales cada varios segundos.
4. Reproducción: Abre el menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones
de video guardadas en el disco duro de la DVR. Para obtener más información sobre
el uso del menú de reproducción, consulte 9 Reproducción, página 26.
5. Silencio: Silencie el audio del sistema.
NOTA
Silenciar el audio del sistema no afecta al audio de las grabaciones (requiere micrófono - consulte
18 Grabación de audio, página 144 para obtener detalles).
6. Barra de volumen: Haga clic dentro de la barra de volumen, o pase el mouse sobre
ella y utilice la rueda de desplazamiento para cambiar el volumen del sistema.
7. Información del sistema: Muestra la información del sistema.
8. Actualización automática: Comprueba si hay una actualización de firmware disponi-
ble. Para obtener más detalles, consulte 12.6.6 Cómo utilizar la actualización automá-
tica del firmware, página 98
9. Fecha y hora del sistema: Muestra la fecha y la hora del sistema.
10. Anclar/desanclar barra de tareas: Seleccione mostrar siempre la barra de tareas en
la pantalla ( ) u ocultarla a menos que el puntero del mouse esté cerca de la parte
inferior de la pantalla ( ).
1. Main Menu: Abra el menú principal. Para obtener más información de las funciones
del menú principal, consulte 12 Uso del menú principal, página 50.
2. Multi View: Seleccione el número de canales que aparecen en la pantalla en vivo a
la vez.
3. Last Screen: Vea el canal previous o la página de canales.
4. Next Screen: Vea el canal o la página de canales siguiente.
5. Stream Switch: Seleccione la transmisión de video al elegir la configuración de vi-
deo Flujo principal o Subflujo.
6. Preview Policy: Seleccione la calidad y la fluidez del video.
7. Start SEQ / Stop SEQ: Inicie o detenga el modo de secuencia, que se desplaza a
través de las cámaras conectadas automáticamente.
8. Playback: Busque y reproduzca video grabado. Para obtener más información so-
bre el uso de la reproducción, consulte 9 Reproducción, página 26.
9. PTZ: Controle las cámaras PTZ. Para obtener más información, consulte 7.5 Uso
de los controles de PTZ, página 21.
1. Mover el minimenú: Haga clic y arrastre para mover el minimenú a una parte diferen-
te de la pantalla.
2. Captura manual: Haga clic para guardar una captura de pantalla de la imagen actual
de la cámara. La captura manual debe estar activada para usar esta función. Para ob-
tener detalles sobre cómo activar la captura manual, consulte 12.2.14 Activación de la
captura manual, página 67.
3. Grabación manual: Haga clic para grabar videos de forma manual desde el canal se-
leccionado. Se requiere ingresar contraseña.
4. Reproducción instantánea: Reproduzca hasta 5 minutos del video más reciente gra-
bado desde el canal seleccionado.
5. Zoom digital: Haga clic, luego haga clic y arrastre en un área de la imagen de la cá-
mara para verla con mayor detalle. Para obtener instrucciones completas, consulte 7.6
Cómo usar el zoom digital, página 23.
6. Ajustes del color: Ajuste el tono, el brillo, el contraste y la saturación de la imagen de
la cámara. Para obtener más información, consulte 12.2.2 Ajuste del color de imagen
de la cámara, página 53.
7. Controles de PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ. Se requiere ingresar
contraseña. Para obtener más detalles sobre el uso de los controles de PTZ, consulte
7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.
1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres alfanuméricos,
como los campos de nombre de usuario y contraseña.
• Se abrirá el teclado completo:
NOTA
El modo de ingreso en mayúsculas también revela más caracteres especiales en el extremo de-
recho del teclado.
1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres numéricos,
como los campos de fecha u hora.
• Se abrirá el teclado numérico:
NOTA
También puede ingresar información numérica con el control remoto incluido. Consulte 6 Cómo utilizar el
control remoto, página 15 para obtener más información.
NOTA
Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a tra-
vés de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ, página 82 para obtener más
información.
NOTA
El crucero PTZ debe estar activado en la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ,
página 82 para obtener más información.
4. Menú OSD: En las cámaras de apoyo, acceda a los ajustes avanzados de la cámara
en el menú de visualización en pantalla (On-Screen Display, OSD).
NOTA
Puede restablecer los ajustes del menú OSD en las cámaras de apoyo al restablecer los ajustes pre-
determinados en la DVR. Consulte 12.6.2 Restablecer configuraciones predeterminadas, página 95
para obtener más información.
1. Seleccione el canal de la cámara PTZ para el que desee configurar los valores
predeterminados.
2. Utilice las flechas de dirección para mover la cámara PTZ hasta la vista deseada para
el valor predeterminado.
3. Haga clic en la flecha junto a PRESET para revelar los controles predeterminados.
4. En el campo junto a Time, introduzca un intervalo de tiempo en segundos. Esto deter-
minará el tiempo que la cámara PTZ apunte a la zona predeterminada antes de pasar
a la siguiente área predeterminada en crucero.
5. Haga clic en Save para confirmar el punto predeterminado actual.
6. Haga clic en + para pasar al siguiente número predeterminado en el campo No.. Repi-
ta para la cantidad de puntos predeterminados que desee agregar.
NOTA
• Cada área de observación predeterminada que agregue al sistema debe tener un número de ID
Único (No.). Si se utiliza el mismo número de ID Único como un valor predeterminado existente
se sobreescribirá el anterior valor predeterminado.
• Para pasar por los puntos de visualización predeterminados de forma automática, haga clic en
para iniciar el crucero PTZ. Asegúrese de haber activado el crucero de la cámara PTZ se-
leccionada (consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ, página 82 para obtener más
información).
NOTA
El zoom digital no es el mismo que el zoom óptico, que solo es compatible con cámaras PTZ y cámaras
con lente motorizada. Para obtener detalles sobre el uso del zoom óptico en las cámaras de apoyo, con-
sulte 7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.
1. Durante la visualización en vivo, coloque el cursor sobre la parte superior del canal pa-
ra mostrar el minimenú.
2. Haga clic en .
3. Haga clic y arrastre la imagen de video para seleccionar un área para ampliarla.
La imagen ampliada se muestra en pantalla completa. Una vista de imagen en recua-
dro en la esquina inferior derecha muestra la imagen completa con el área ampliada
resaltada.
Puede ver y guardar una copia de respaldo de los videos grabados en la DVR.
Para acceder a la reproducción:
1. Utilice el calendario para seleccionar el día para la reproducción. Las fechas con gra-
baciones disponibles se marcarán con un triángulo en la esquina inferior ( ).
2. Seleccione Record de la lista desplegable junto a Playback Type .
NOTA
Seleccionar otras opciones de la lista desplegable Playback Type cambiará los controles para el
menú de reproducción. Consulte a continuación para conocer los detalles sobre cada uno de los
otros tipos de reproducción:
• Events: Busque grabaciones de video con la opción de filtrar por tipo de grabación. Consulte 9.3
Controles de reproducción de evento, página 28 para obtener más información.
• Pictures: Busque instantáneas tomadas con la captura automática y la captura manual. Consulte
9.4 Controles de reproducción de imagen, página 29 para obtener más información.
• Smart Search: La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con
la capacidad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de
la cámara. Consulte 9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente, página 31 para ob-
tener más información.
3. Marque los canales que desea reproducir o marque Select para reproducir todas las
cámaras conectadas.
NOTA
Este es el método predeterminado para buscar grabaciones de video en el sistema. Consulte a con-
tinuación para conocer los detalles sobre los otros tipos de reproducción:
• Events: Busque grabaciones de video con la opción de filtrar por tipo de grabación. Consulte 9.3
Controles de reproducción de evento, página 28 para obtener más información.
• Pictures: Busque instantáneas tomadas con la captura automática y la captura manual. Consulte
9.4 Controles de reproducción de imagen, página 29 para obtener más información.
• Smart Search: La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con
la capacidad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de
la cámara. Consulte 9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente, página 31 para ob-
tener más información.
3. Lista de canales: Marque los canales que desea buscar o marque Select para bus-
car todos los canales conectados.
4. Pantalla completa
5. Retroceso
6. Reproducción lenta: Haga clic para ralentizar la reproducción a media velocidad.
Haga clic repetidamente para reproducir a 1/16 de la velocidad normal.
7. Reproducir
8. Pausa
9. Detener
11. Zoom digital: Haga clic en , luego haga clic y arrastre una imagen de la cá-
mara durante la reproducción para acercar el área seleccionada. Haga clic derecho
para regresar a la reproducción regular. Para obtener instrucciones completas sobre
el uso del zoom digital, consulte 9.6 Cómo usar el zoom digital, página 32.
12. Videoclip: Guarde rápidamente una sección de video en una unidad flash USB (no in-
cluida). Para obtener instrucciones completas sobre los videoclips, consulte 10.2 Co-
pia de respaldo de videoclips, página 35.
13. Silenciar/activar audio: Silencie/active el audio (se necesitan cámaras con audio
activado).
14. Barra de volumen: Controle el nivel de audio del sistema (se necesitan cámaras con
audio activado).
15. Línea de tiempo: Las grabaciones continuas se muestran con barras de colores para
representar los diferentes tipos de grabación (leyenda mostrada en la esquina inferior
derecha de la pantalla). Utilice las opciones de línea de tiempo en la esquina inferior
izquierda ( ) para ver un período de tiempo menor o
mayor.
16. Área de reproducción de video: Haga doble clic en cualquier canal para verlo en
pantalla completa.
17. Salir de la opción de reproducción: Vuelva a modo de visualización en vivo.
5. Tipo de grabación: Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar un tipo
de grabación o seleccione All para buscar todo tipo de eventos.
6. Buscar: Haga clic para buscar eventos según sus criterios de búsqueda.
7. Resultados de búsqueda: Navegue por los resultados de la búsqueda.
• Utilice las barras de desplazamiento para ver todas las filas y columnas de los re-
sultados de búsqueda.
NOTA
El resto de los controles para la reproducción de eventos son los mismos que los utilizados durante la re-
producción de video estándar. Para obtener detalles sobre el resto de la interfaz, consulte 9.2 Controles
de reproducción de video, página 27
12. Página previa: Haga clic para mostrar la página previa de instantáneas. Si la página
está configurada en 1×1, la página solo constará de una instantánea. Consulte 14-16
para cambiar la configuración de la página.
13. Página siguiente: Haga clic para mostrar la página siguiente de instantáneas. Si la
página está configurada en 1×1, la página solo constará de una instantánea. Consulte
14-16 para cambiar la configuración de la página.
14. Página de vista 1×1: Haga clic para que cada página conste de una sola instantánea.
15. Página de vista 2×2: Haga clic para que cada página conste de hasta cuatro
instantáneas.
16. Página de vista 3×3: Haga clic para que cada página conste de hasta nueve
instantáneas.
1. Mover el menú: Haga clic y arrastre para mover el menú de búsqueda inteligente.
2. Configurar el área activa: Haga clic para establecer un área activa para la búsqueda
inteligente. Una rejilla roja se superpone a la imagen de la cámara. De forma predeter-
minada, toda la imagen se incluye en el área activa. Haga clic y arrastre sobre las
áreas de la imagen para eliminar la superposición de la rejilla roja, lo que elimina esa
parte de la imagen del área activa.
NOTA
La imagen en el extremo izquierdo muestra el área activa predeterminada, que cubre toda la imagen.
Esto significa que la cámara considerará cualquier movimiento en la imagen para un posible evento
inteligente. En la imagen del extremo derecho, solo el movimiento que ocurre delante de la puerta o
dentro de la casa será considerado para eventos inteligentes, mientras que el movimiento cerca de
los muebles del patio, no.
NOTA
El zoom digital no es el mismo que el zoom óptico, que solo es compatible con cámaras PTZ y cámaras
con lente motorizada. Para obtener detalles sobre el uso del zoom óptico en las cámaras de apoyo, con-
sulte 7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.
2. Haga clic en .
NOTA
Solo puede utilizar el zoom digital en un canal. Si está reproduciendo varios canales, hacer clic en
4. Haga clic en otra vez o haga clic con el botón derecho para volver a la reproduc-
ción completa.
Puede hacer una copia de respaldo de grabaciones de video e instantáneas en una uni-
dad flash USB (no incluida) conectada a la DVR.
1. Unidades conectadas: Aquí se muestran las unidades flash USB (no incluidas) co-
nectadas al sistema. Haga clic para abrir.
2. Actualizar contenido
3. Subir un nivel: Haga clic para navegar a la carpeta que contiene su ubicación actual.
Hacer clic en la carpeta raíz no tiene ningún efecto.
4. Nuevo directorio: Haga clic para crear una nueva carpeta en su ubicación actual. In-
grese el nombre de la nueva carpeta en Directory Name y luego haga clic en OK.
8. Mover cursor: Haga clic en las teclas de flecha para mover el cursor en el campo Se-
lected Directory.
9. Cancelar: Cancele la copia de respaldo.
10. OK: Guarde los archivos de copia de respaldo en la ruta de la carpeta que se muestra
en el campo Selected Directory.
11. Directorio seleccionado: Muestra la ruta de la carpeta para la ubicación que se
muestra actualmente en el área de navegación.
12. Formato: Haga clic para formatear la unidad USB seleccionada actualmente. Cuando
se conecta una unidad flash USB (no incluida) por primera vez al sistema, se reco-
mienda formatear la unidad para que esté lista para utilizar con la DVR.
ATENCIÓN
El formateo borrará todos los datos guardados en la unidad. Esto no se puede deshacer.
clic en .
O
• Haga clic en la hora de finalización deseada en la línea de tiempo del video y, a
continuación, haga clic en .
Aparecerá una segunda flecha roja en la línea de tiempo para mostrarle la duración to-
tal del archivo de copia de respaldo.
7. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).
NOTA
• Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página
137.
• Haga clic en / en la esquina inferior derecha del menú para navegar entre
las páginas de los eventos.
• Marque la casilla debajo de la columna Lock para evitar que los eventos se sobres-
criban en el disco duro.
8. Haga clic en Backup.
9. Seleccione un tipo de archivo para los archivos de copia de respaldo y haga clic en
Save.
10. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).
NOTA
Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página 137.
8. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).
NOTA
• Debe esperar que las copias de respaldo rápidas tarden mucho más que otros tipos de copia de
respaldo debido al número de archivos que se guardan. Espere unos minutos para que se com-
plete la copia de respaldo rápida.
• Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página
137.
• Haga clic en / en la esquina inferior derecha del menú para navegar entre
las páginas de las instantáneas.
8. Haga clic en Backup.
9. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).
7. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).
NOTA
• Debe esperar que las copias de respaldo rápidas de las instantáneas tarden mucho más que la
de copia de respaldo de instantánea normal debido al número de archivos que se guardan. Es-
pere unos minutos para que se complete la copia de respaldo rápida.
1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en la cuenta cuya contraseña desea cambiar.
NOTA
Para obtener instrucciones sobre la activación de cuentas de usuario, consulte 11.2 Cómo agregar
un nuevo usuario, página 47.
4. Haga clic en el campo junto a User Name para cambiar el nombre de usuario de la
cuenta seleccionada.
5. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar una nueva contraseña.
6. Haga clic en el campo junto a Confirm para volver a ingresar la contraseña.
7. Haga clic en Save.
1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en una de las cuentas de usuario que está actualmente desactivada.
3. Haga clic en Edit.
1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en una de las cuentas de usuario.
NOTA
Para obtener instrucciones sobre la activación de cuentas de usuario, consulte 11.2 Cómo agregar
un nuevo usuario.
1. Haga clic en el botón del menú principal ( ) en la barra de tareas desde la pan-
talla de visualización en vivo.
2. Coloque el cursor sobre una de las opciones del menú para examinar las opciones en
la vista completa. Haga clic para hacer una selección. Si se le solicita, ingrese el nom-
bre de usuario (predeterminado: admin) y su contraseña segura.
NOTA
También puede acceder al menú principal al hacer clic con el botón derecho del mouse en la visuali-
zación en vivo de cualquier cámara para abrir el menú rápido y, luego, seleccionar Main Menu:
1. Nombre de usuario: Muestra el nombre de la cuenta de usuario con la que está co-
nectado al sistema.
2. Configuración: Configure las opciones de visualización, los parámetros de grabación,
la configuración de la red y más. Consulte 12.2 Menú de configuración, página 52 para
obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Configuración.
3. Buscar: Busque grabaciones de video e instantáneas. Consulte 12.3 Menú de bús-
queda, página 77 para obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú
Buscar.
4. Dispositivo: Configure el modo de grabación del disco duro, formatea el disco duro y
configura las cámaras PTZ. Consulte 12.4 Menú del dispositivo, página 79 para obte-
ner instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Dispositivo.
5. Sistema: Configure la fecha y la hora del sistema, los perfiles de usuario y la informa-
ción del sistema, incluidos los registros. Consulte 12.5 Menú del sistema, página 83
para obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Sistema.
6. Avanzado: Actualice el firmware o configure la actualización automática. Consulte
12.6 Menú avanzado, página 94 para obtener instrucciones completas sobre cómo uti-
lizar el menú Avanzado.
7. Reiniciar: Reinicia la DVR. Debe ingresar el nombre de usuario (por defecto: admin)
y su contraseña segura antes de reiniciar la unidad.
8. Apagar: Apaga la DVR. Debe ingresar el nombre de usuario (por defecto: admin) y
su contraseña segura antes de apagar la unidad.
9. Iniciar/cerrar sesión: Inicie o cierre la sesión de la unidad. Esto es útil para cambiar
entre usuarios.
2. Utilice la lista desplegable junto a Copy para seleccionar el canal desde el que desea
copiar la configuración. Utilice la lista desplegable junto a To para seleccionar otro ca-
nal o seleccione All para copiar a todos los canales conectados y luego haga clic en
Copy.
5. Utilice la lista desplegable junto a Record Time para seleccionar Enable para mostrar
las etiquetas de fecha y hora en las grabaciones, o Disable para ocultarlas.
ATENCIÓN
De manera predeterminada, el sistema está configurado para mostrar las etiquetas de fecha y hora
en las grabaciones de video. Es muy recomendable que muestre las etiquetas de fecha y hora en
las grabaciones por razones legales.
6. Haga clic en Setup cerca de OSD Position para cambiar la ubicación de la etiqueta
de fecha y hora y el nombre del canal en la pantalla. Haga clic y arrastre la etiqueta de
fecha y hora o el nombre del canal para cambiar su posición en la pantalla.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea ajustar el color.
4. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a HUE para cambiar el tono de la
imagen.
5. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a BRIGHTNESS para cambiar el brillo
de la imagen.
6. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a CONTRAST para cambiar el contraste
de la imagen.
7. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a SATURATION para cambiar la satura-
ción de la imagen.
8. Haga clic en Save.
1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Live.
2. Haga clic en Setup junto a Camera Type.
Se abrirá el menú de configuración de cámara.
3. Asegúrese de que los canales estén configurados en AUTO, que reconoce automáti-
camente el tipo de cámara para una visualización instantánea:
• AUTO: Detecta automáticamente el tipo de cámara.
• AHD: Solo avanzado (cámaras AHD de 1080p).
• AHD-3MP: Solo avanzado (cámaras AHD de 3MP).
• AHD-4MP: Solo avanzado (cámaras AHD de 4MP).
• TVI: Solo avanzado (cámaras HD-TVI).
• CVI: Solo avanzado (cámaras HD-CVI).
4. Haga clic en Save.
NOTA
1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Utilice la lista desplegable junto a VGA/HDMI Resolution para seleccionar la resolu-
ción de su monitor o TV.
3. (OPCIONAL) Si está experimentando el recorte de la pantalla de la DVR, se reco-
mienda que marque la casilla Support Overscan para optimizar su pantalla. Esto
suele ser un problema solo para aquellos que usan viejos monitores de tubo de rayos
catódicos (Cathode Ray Tube, CRT).
4. Haga clic en Save.
1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a Transparency para ajustar la
transparencia.
3. Haga clic en Save.
1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Utilice la lista desplegable junto a SEQ Mode para establecer el número de canales
que aparecen en la pantalla a la vez mientras el modo de secuencia está activado.
3. Haga clic en el campo junto a SEQ Dwell Time para ingresar cuántos segundos (1-
300) se muestra cada canal o grupo de canales en la pantalla antes de pasar al si-
guiente canal o grupo.
4. Haga clic en Save.
ATENCIÓN
Las áreas cubiertas por zonas de privacidad no serán visibles en las grabaciones de video.
1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Privacy Zone.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar una zona de privacidad.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Mask Area.
4. Marque las casillas junto a Area Setup para cada zona de privacidad que desee esta-
blecer para el canal seleccionado. Por ejemplo, si desea configurar cuatro zonas de
privacidad, marque las cuatro casillas.
5. Haga clic en Setup. La imagen de la cámara aparece en pantalla completa. Haga clic
y arrastre para dibujar zonas de privacidad en la imagen de la cámara. Haga clic con
el botón derecho para volver al menú.
5.1. Haga clic en el número en la esquina superior izquierda de una zona de privaci-
dad existente para moverla a otra área de la imagen.
5.2. Haga clic y arrastre hasta el borde de una zona de privacidad existente para
cambiar su tamaño.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
ATENCIÓN
Debe configurar el Stream Mode como DualStream para reproducir las grabaciones con la aplica-
ción móvil Lorex Secure. La visualización en vivo no se verá afectada.
NOTA
Para configurar la configuración Flujo principal y Subflujo, consulte 12.2.11 Configuración de la cali-
dad de grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63.
5. Seleccione Enable desde la lista desplegable junto a Pre Record para activar la pre-
grabación para los eventos de movimiento. Para configurar las preferencias de detec-
ción de movimiento, consulte 12.2.20 Ajustes de configuración de detección de
movimiento, página 76.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de grabación.
3. Seleccione Continuous para editar el cronograma de grabación continua (represen-
tado por barras verdes), o Motion para editar el cronograma de grabación de movi-
miento (barras amarillas).
4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma de grabación. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o
haga clic y arrastre para agregar secciones al cronograma de grabación.
1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Mainstream.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el Flujo principal.
3. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
5. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante, o
VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista desplega-
ble para seleccionar un nivel de calidad para la transmisión de video.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).
8. Marque Audio para activar el audio (se requiere una cámara con audio).
9. Haga clic en Save.
10. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Substream.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el Subflujo.
3. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
5. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante,
o VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista des-
plegable para seleccionar un nivel de calidad para la transmisión de video.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).
8. Marque Audio para activar el audio (se requiere una cámara con audio).
9. Haga clic en Save.
10. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
durante los períodos en que no es necesaria la grabación de video. Por defecto, la captura
automática está desactivada.
Para configurar la captura automática:
1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la captura automática.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Auto Capture.
4. Utilice la lista desplegable junto a Stream Mode para seleccionar Mainstream o
Substream para las capturas automáticas.
5. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Continuous Interval.
Se tomará una instantánea en cada intervalo continuo, incluso si no hay actividad en
la imagen de la cámara.
6. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Alarm Interval. Se to-
mará una instantánea en cada intervalo de alarma mientras se esté produciendo un
evento de movimiento.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
• Debe haber activado la captura automática en el canal seleccionado para que el crono-
grama de imágenes entre en vigencia. Consulte 12.2.12 Configuración de la captura
automática, página 65 para obtener más información sobre cómo activar y configurar
la captura automática.
Para definir un cronograma de imágenes:
1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de imágenes.
3. Seleccione Continuous para editar el cronograma de imágenes continuas (represen-
tado por barras verdes), o Motion para editar el cronograma de imágenes de movi-
miento (barras amarillas).
4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o haga clic y
arrastre para agregar secciones al cronograma.
1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea activar la captura manual.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Manual Capture.
4. Haga clic en Save.
Ahora puede utilizar la captura manual en el canal seleccionado con el minimenú. Pa-
ra obtener detalles sobre cómo utilizar la captura manual, consulte 7.3 Uso del mini-
menú, página 18.
5. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
NOTA
Seleccionar Static requiere que edite la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la
configuración del DNS. Se recomienda que solo los usuarios avanzados utilicen esta función.
3. Haga clic en los campos junto a Client Port y HTTP Port para cambiar los números
de puerto si es necesario.
4. (PARA IP ESTÁTICA SOLAMENTE) Haga clic en los campos junto a IP Address,
Subnet Mask, Gateway y DNS para editarlos según sea necesario.
5. Haga clic en Save.
12.2.16.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso del servidor Lorex (recomendado)
1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
2. Seleccione Default desde la lista desplegable junto a Email para activar el servidor
de correo Lorex predeterminado.
3. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
4. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
5. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 12.2.17
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 72.
1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
2. Seleccione Enable desde la lista desplegable junto a Email para activar las notifica-
ciones por correo electrónico con un servidor de correo personalizado.
3. Utilice la lista desplegable junto a Encryption para seleccionar un tipo de cifrado.
4. Haga clic en el campo junto a SMTP Port para ingresar el puerto SMTP.
5. Haga clic en el campo junto a SMTP Server para ingresar la URL utilizada por su ser-
vidor de correo.
6. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar su nombre de usuario para el
servidor de correo.
7. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar su contraseña para el servidor
de correo.
8. Haga clic en el campo junto a Sender Email para ingresar la dirección de correo elec-
trónico desde donde se hace el envío. Este puede ser cualquier correo electrónico de
su elección.
9. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
10. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
11. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 12.2.17
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 72.
1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de correos electrónicos.
3. Seleccione Motion para editar el cronograma de notificaciones de movimiento (repre-
sentados por barras amarillas), o Warning para editar el cronograma de notificacio-
nes de advertencia del sistema (barras rojas).
4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma de grabación. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o
haga clic y arrastre para agregar secciones al cronograma de grabación.
1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña DDNS.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a DDNS.
3. Seleccione LOREXDDNS en la lista desplegable junto a Server.
4. Haga clic en el campo junto a Domain Name para ingresar la URL que se muestra ba-
jo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex (por ejemplo, http://www.tomsmith.lo-
rexddns.net).
5. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar el Username que se muestra
bajo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex.
6. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar la Password que se muestra
bajo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex.
7. Haga clic en Save.
NOTA
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier
otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico
relacionado con aplicaciones de software de terceros.
1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña RTSP.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a RTSP Enable.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Verify.
4. De ser necesario, haga clic en el campo junto a RTSP Port para cambiar el número
de puerto.
5. Haga clic en Save.
6. Abra VLC en una computadora en la misma red que su DVR.
7. Haga clic en Media y luego haga clic en Open Network Stream....
6. Haga clic en Setup para establecer el área activa para la detección de movimiento. La
imagen de la cámara aparece con una superposición de rejilla roja en toda la imagen,
lo que le permite saber que la detección de movimiento está activa para toda la ima-
gen. Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar el área de la rejilla roja.
NOTA
La detección de movimiento se desactivará para las áreas de la imagen sin superposición roja. En
la imagen de ejemplo anterior, solo el movimiento que se produce cerca de las sillas de jardín activa-
rá la detección de movimiento. Desactivar la detección de movimiento en ciertas áreas de la imagen
es una manera eficaz de eliminarlas grabaciones y notificaciones no deseadas, como las causadas
por árboles que soplan en el viento o el tráfico de la calle visto a través de una ventana.
7. Utilice la lista desplegable junto a Post Recording para establecer cuánto tiempo el
sistema grabará el video después de que se detecte el movimiento.
8. Marque las casillas según su preferencia:
• Show Message: Marque para que aparezca un mensaje en el sistema cuando se
detecte movimiento.
• Send Email: Marque para recibir una notificación por correo electrónico cuando se
detecte movimiento. Asegúrese de haber activado las notificaciones por correo
electrónico (consulte 12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo electró-
nico, página 69 para obtener detalles).
• Full Screen: Marque para que el video del canal seleccionado aparezca en panta-
lla completa cuando se detecte movimiento.
9. Marque las casillas según su preferencia:
• Record Channel: Marque para grabar video del canal seleccionado cuando se de-
tecte movimiento.
• Analog Channels: Haga clic en los cuadros numerados que representan los cana-
les que también se deben grabar cuando se detecta movimiento en el canal selec-
cionado. Haga clic en la casilla de verificación para seleccionar todo.
10. Haga clic en Save.
11. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
USB (no incluida). Para obtener más información sobre cómo buscar y hacer copias de
respaldo de eventos e instantáneas, consulte 10 Búsqueda y copia de respaldo, página
34.
1. Bajo Device, haga clic en HDD (Disco duro) para abrir la pestaña HDD.
2. (Para unidades con varios compartimentos de disco duro) Seleccione el disco
duro para el que desea configurar la sobrescritura.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados. Este paso no se puede deshacer.
NOTA
• El disco duro duplicado debe tener la misma capacidad que el disco duro primario o una capacidad
superior a la de este para hacer una copia de respaldo de todas las grabaciones.
• La grabación duplicada comienza una vez que se ha instalado y configurado el disco duro duplicado.
• Para realizar la grabación duplicada de un disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para
obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 16.2 Instalar un disco duro, página
141.
2. Haga clic en Junto al disco duro que desea configurar como disco duro duplicado.
NOTA
Para conocer otras opciones relacionadas con los grupos de discos, consulte 12.4.4 Configuración
de grupos de discos duros (Avanzado), página 81.
NOTA
Para utilizar los grupos de disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para obtener información
sobre la instalación de discos duros, consulte 16 Instalación del disco duro, página 140.
1. Bajo Device, haga clic en HDD y luego haga clic en la pestaña Disk Group.
2. Utilice la lista desplegable junto a Disk Group Type para seleccionar el tipo de grupo
a configurar.
3. Utilice la lista desplegable junto a Disk Group para seleccionar el grupo específico
dentro del tipo de grupo seleccionado.
4. Haga clic en las casillas numeradas que representan los canales para grabar canales
en las unidades del grupo seleccionado.
5. Haga clic en Save .
NOTA
Si conecta varias cámaras PTZ, no puede utilizar el mismo número de ID para más de una cámara
PTZ.
10. Haga clic en Save. Ahora podrá controlar su cámara PTZ con la DVR.
Para obtener más información sobre el uso y el control de la cámara PTZ, consulte 7.5
Uso de los controles de PTZ, página 21.
NOTA
La salida de video se determina de forma inteligente en función de la región que establezca durante el
asistente de configuración. Asegúrese de que su región se haya configurado correctamente antes de
cambiar manualmente la salida de video (consulte 12.5.7 Configuración NTP, página 89 para obtener
más detalles sobre cómo cambiar la región).
1. Debajo de System, haga clic en General y luego haga clic en la pestaña DST.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a DST.
3. Seleccione la diferencia horaria que desea usar para el DST en la lista desplegable
junto a Time Offset.
4. Utilice la lista desplegable junto a Daylight Saving Time para seleccionar un modo
de entrada para las fechas efectivas:
• Seleccione Week para elegir los cambios de hora de DST que son relativos al día
de la semana (por ejemplo, el segundo domingo de marzo).
• Seleccione Date para elegir una fecha y hora específicas para cada cambio de ho-
ra del horario de verano (por ejemplo, el 13 de marzo a las 2:00 a. m.).
5. Ingrese la Start Time y la End Time deseadas para el horario de verano. La hora del
sistema avanzará una hora a la hora de inicio y regresará una hora a la hora de
finalización.
6. Haga clic en Save.
1. Debajo de System, haga clic en General y luego haga clic en la pestaña NTP.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a NTP.
3. Seleccione el servidor NTP deseado en la lista desplegable junto a Server Address
(recomendamos usar la opción predeterminada ntp.lorexddns.net).
4. De ser necesario, utilice la lista desplegable junto a Time Zone para configurar la re-
gión correcta.
NOTA
En la mayoría de los casos, la región ya debería ser correcta, ya que se configuró durante el asisten-
te de configuración de la DVR. Además de determinar la zona horaria, la región seleccionada tam-
bién es utilizada por el sistema para determinar de forma inteligente el formato de video correcto
(NTSC o PAL) para esa región, que puede cambiar automáticamente al cambiar la región. Por ejem-
plo, cambiar la región de Nueva York a Londres también cambiará el formato de video del sistema
NTSC a PAL.
NOTA
Si el formato de video cambia entre NTSC y PAL en función de su nueva elección de región, la DVR
se reiniciará automáticamente.
1. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Channel Info.
1. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Record Info.
• Utilice los botones / en la esquina inferior derecha del menú para mover-
se entre las páginas de los eventos del registro del sistema.
9. Haga clic en Backup para crear una copia de respaldo del registro del sistema para
su período de búsqueda.
10. Aparecerá el menú de la unidad de la copia de respaldo. Vaya a la carpeta en la que
desea guardar el archivo de copia de respaldo y luego haga clic en OK para comen-
zar. La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.
NOTA
Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad de copia de respaldo, incluida una
descripción completa de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco,
página 34.
1. Debajo de System, haga clic en Remote ID para abrir la pestaña Remote ID.
2. Haga clic en el campo junto a ID para ingresar el número de ID deseado.
3. Haga clic en Save.
NOTA
No es necesario que ingrese 0 para los dígitos no utilizados. Por ejemplo, si la ID es “004”, presione
ID > 4 > ENTER.
ATENCIÓN
• Debe conectar una unidad flash USB a uno de los puertos USB de la DVR.
Para exportar la configuración del sistema:
NOTA
• Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad, incluida una descripción com-
pleta de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco, página 34.
• Consulte 12.6.4 Importación de configuración del sistema, página 96 para obtener instrucciones
sobre la importación de configuraciones de sistema guardadas.
NOTA
Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad, incluida una descripción comple-
ta de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco, página 34.
NOTA
La activación de Send Email requiere que configure las notificaciones por correo electrónico. Con-
sulte 12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo electrónico, página 69 para obtener las
instrucciones completas.
6. Utilice la lista desplegable junto a Buzzer para que la DVR haga sonar una alarma
cuando se produzca la advertencia del sistema seleccionada, o seleccione OFF para
mantener la DVR en silencio.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todos los
tipos de advertencia del sistema.
Requisitos previos:
• Su DVR debe estar conectada a un enrutador o interruptor de su red mediante el cable
Ethernet incluido para que el sistema pueda acceder a Internet.
Para comprobar si hay firmware nuevo:
NOTA
1. Debajo de Advanced, haga clic en Auto Upgrade para abrir la pestaña Auto
Upgrade.
2. Haga clic en Check FW para buscar firmware más reciente. Si hay una versión más
reciente disponible, aparecerá una notificación que le preguntará si desea actualizar
el firmware.
ATENCIÓN
13.2 Instalación
Para descargar e instalar FLIR Client 12:
NOTA
• Al hacer clic en en la barra de tareas de DVR para abrir la página de información del sis-
tema, que muestra el número de modelo.
2. En la pestaña Downloads:
• (USUARIOS DE PC) Haga clic en FLIR Client 12 for PC para descargar la
aplicación.
• (USUARIOS DE MAC) Haga clic en FLIR Client 12 for Mac para descargar la apli-
cación. Haga doble clic para extraer el software, a continuación, arrastre el software
hasta Applications.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para finalizar la instalación.
4. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el icono FLIR Client 12 (
) del escritorio o la lista de aplicaciones para ejecutarlo.
NOTA
4. Ingrese la contraseña para la cuenta que desea utilizar para iniciar sesión (predetermi-
nada: 00000000).
NOTA
La contraseña predeterminada solo funcionará si está accediendo a la DVR por primera vez con el
software de FLIR Client 12. Si completó la configuración inicial en la DVR, habrá creado su propia
contraseña segura que debe utilizarse para acceder al sistema.
6. Si está accediendo a la DVR por primera vez desde la computada, se le pedirá que in-
grese una nueva contraseña. Ingrese la contraseña en los campos New Password y
Confirm Password.
NOTA
En lo sucesivo, deberá utilizar su nueva contraseña segura para acceder a su DVR localmente, así
como remotamente a través de FLIR Client 12 o la aplicación de Lorex Secure para teléfonos inteli-
gentes y tabletas.
1. Lista de canales: Abra la lista de canales para ver las funciones rápidas de la cámara.
Para obtener más información, consulte 13.4.1 Lista de canales, página 104.
2. Flujo principal: Vea videos en vivo con la configuración de video de flujo principal de
alta calidad.
3. Subflujo: Vea videos en vivo con la configuración de video de menor calidad Subflujo
para conservar ancho de banda.
4. Vivo: Vea video en vivo de las cámaras.
5. Reproducción: Vea videos grabados. Para obtener más información sobre el uso de
la reproducción con FLIR Client 12, consulte 13.5 Reproducción y búsqueda, página
105.
6. Configuración remota: Acceda a las funciones del menú de la DVR. Para obtener
más información, consulte 13.6 Menú de configuración remota - Configuración de los
ajustes de DVR con FLIR Client 12, página 109.
7. Configuración local: Establezca las ubicaciones de descarga para las grabaciones e
instantáneas tomadas con FLIR Client 12, y elija el tipo de archivo para los archivos
de video. Para obtener más información, consulte 13.7 Menú de configuración local -
Configurar ubicación de descarga y tipo de archivo, página 135.
8. Información: Coloque el cursor por encima para ver los detalles del sistema.
9. Salir
10. Controles de color: Acceda a los controles para cambiar el color de la imagen de la
cámara. Para obtener más información, consulte 13.4.2 Controles de color, página
105.
11. Controles de PTZ: Acceda a los controles para utilizar las cámaras PTZ (no vienen
incluidas). Para obtener más información, consulte 13.4.3 Controles de PTZ, página
105.
12. Navegación: Muestra el número de página actual de los canales mostrados en la
pantalla. Utilice las teclas de flecha para cambiar entre las páginas.
13. Vista de página: Haga clic para seleccionar cuántos canales aparecen en pantalla a
la vez.
14. Reproducir todo
1. Ajuste de tono
2. Ajuste de brillo
3. Ajuste de contraste
4. Ajuste de saturación
5. Haga clic en Default para restablecer to-
dos los deslizadores a las posiciones pre-
determinadas, o haga clic en Refresh
para ver los efectos de sus cambios en el
video en vivo.
12. Descargar: Abre el menú de descarga, que le permite descargar varias grabaciones
de video a la vez. Para obtener más información, consulte 13.5.3 Uso de la descarga
de video, página 108.
13. Velocidad de reproducción
14. Reproducir todos los canales
15. Detener todos los canales
16. Silenciar/activar audio: Se requieren cámaras con audio.
17. Zoom digital: Haga clic y arrastre en un canal para acercar. Haga clic de nuevo para
volver a la visualización normal.
18. Proporciones originales: La reproducción de video utilizará las proporciones origina-
les de su resolución de grabación.
19. Estirar: La reproducción de video se estirará para llenar el espacio completo disponi-
ble para cada canal.
20. Pantalla completa: La visualización de reproducción actual se muestra en pantalla
completa. Presione ESC en el teclado para volver.
NOTA
• Consulte 13.7 para ver instrucciones completas sobre cómo establecer la ubicación de descarga.
• Consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página 137 para obtener in-
formación sobre la reproducción de archivos de video en su computadora.
5. Haga clic en el conmutador situado junto a Show Name para activar ( ) o desacti-
var ( ) que se muestre el nombre del canal en la pantalla en la visualización en vi-
vo y las grabaciones.
6. Haga clic en el conmutador situado junto a Record Time para activar ( ) o desac-
tivar ( ) que se muestre la etiqueta de fecha y hora en la pantalla en las
grabaciones.
ATENCIÓN
De manera predeterminada, el sistema está configurado para mostrar las etiquetas de fecha y hora
en las grabaciones de video. Es muy recomendable que muestre las etiquetas de fecha y hora en
las grabaciones por razones legales.
4. Haga clic en el conmutador situado junto a Show Name para activar ( ) o desacti-
var ( ) que se muestre el nombre del canal en la pantalla en la visualización en vi-
vo y las grabaciones.
5. Haga clic en Save. Cuando esté mirando en la DVR, la imagen de la cámara para el
canal seleccionado aparecerá completamente negra con el título Privacy Mode para
indicar que la grabación encubierta está activada.
6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
5. Haga clic en el conmutador situado junto a Mask Area para activar ( ) o desacti-
var ( ) la zona de privacidad.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
ATENCIÓN
Debe configurar el Stream Mode como DualStream para reproducir las grabaciones mediante la
aplicación móvil Lorex Secure. La visualización en vivo no se verá afectada.
) la grabación.
6. Haga clic en el conmutador situado junto a Pre Record para activar ( ) o desacti-
var ( ) la grabación previa de eventos de movimiento.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
NOTA
Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.
6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.
Las unidades NVR también admiten un Flujo móvil para configurar otra secuencia de vi-
deo utilizada al transmitir video a través de Internet.
Para configurar el Flujo principal:
7. Haga clic en el conmutador situado junto a Auto Capture para activar ( ) o desac-
NOTA
Activar o desactivar la captura manual solo afecta su capacidad de tomar instantáneas manuales desde
la DVR. Todavía podrá capturar instantáneas con FLIR Client 12.
4. Haga clic en el conmutador situado junto a Manual Capture para activar ( ) o de-
sactivar ( ) la captura manual para el canal seleccionado.
5. Haga clic en Save.
Ahora puede utilizar la captura manual en el canal seleccionado con el Minimenú. Pa-
ra obtener detalles sobre cómo utilizar la captura manual, consulte 7.3 Uso del mini-
menú, página 18.
6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
NOTA
Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.
6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.
NOTA
Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.
6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.
NOTA
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier
otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico
relacionado con aplicaciones de software de terceros.
3. Haga clic en el conmutador situado junto a RTSP Enable para activar ( ) o desac-
tivar ( ) la secuencia de RTSP.
7. Haga clic en el conmutador situado junto a Full Screen para activar ( ) o desacti-
var ( ) la visualización en pantalla completa cuando se detecte movimiento.
8. Utilice la lista desplegable junto a Post Recording para establecer cuánto tiempo el
sistema grabará el video después de que se detecte el movimiento.
10. Haga clic en el conmutador junto a Send Email) para activar ( ) o desactivar (
) las notificaciones por correo electrónico cuando se detecte movimiento.
NOTA
Asegúrese de que activó las notificaciones por correo electrónico. Consulte 13.6.12 Configuración
de las notificaciones de correo electrónico, página 119 para obtener más información.
11. Haga clic en el conmutador junto a Record Channel para activar ( ) o desactivar (
) la grabación cuando se detecte movimiento.
12. Haga clic en los cuadros numerados que representan los canales que también se de-
ben grabar cuando se detecta movimiento en el canal seleccionado. Marque la casilla
junto a Analog Channels para seleccionar todo.
13. La imagen de la cámara aparece con una superposición de rejilla roja en toda la ima-
gen, lo que le permite saber que la detección de movimiento está activa para toda la
imagen. Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar el área de la rejilla roja.
NOTA
La detección de movimiento se desactivará para las áreas de la imagen sin superposición roja. En
la imagen de ejemplo anterior, los eventos de movimiento que se producen en el jardín no activarán
la detección de movimiento. La desactivación de la detección de movimiento en ciertas áreas de la
imagen es una manera eficaz de eliminarlas grabaciones y notificaciones no deseadas, como las
causadas por árboles que soplan en el viento o el tráfico de la calle visto a través de una ventana
abierta.
ATENCIÓN
NOTA
Para conocer cuáles son los valores correctos que deben ingresarse en los campos siguientes, consulte
el manual de instrucciones de su cámara PTZ.
NOTA
Si conecta varias cámaras PTZ, no puede utilizar el mismo número de ID para más de una cámara
PTZ.
11. Haga clic en Save. Ahora podrá controlar su cámara PTZ con la DVR.
Para obtener más información sobre el uso y el control de la cámara PTZ, consulte
13.4.3 Controles de PTZ, página 105.
5. Utilice la lista desplegable junto a Daylight Saving Time para seleccionar un modo
de entrada para las fechas efectivas:
• Seleccione Week para elegir los cambios de hora que son relativos al día de la se-
mana (por ejemplo, el segundo domingo de marzo).
• Seleccione Date para elegir una fecha y hora específicas para cada cambio de ho-
ra (por ejemplo, el 13 de marzo a las 2:00 a. m.).
6. Seleccione la diferencia horaria que desea usar para el DST en la lista desplegable
junto a Time Offset.
7. Ingrese la Start Time y la End Time deseadas para el horario de verano. La hora del
sistema avanzará una hora a la hora de inicio y regresará una hora a la hora de
finalización.
8. Haga clic en Save.
6. De ser necesario, utilice la lista desplegable junto a Time Zone para configurar la re-
gión correcta.
NOTA
En la mayoría de los casos, la región ya debería ser correcta, ya que se configuró durante el asisten-
te de configuración de la DVR. La región seleccionada también es utilizada por el sistema para de-
terminar de forma inteligente el formato de video correcto para esa región, que puede cambiar
automáticamente al cambiar la región. Por ejemplo, cambiar la región de Nueva York a Londres tam-
bién cambiará el formato de video del sistema NTSC a PAL.
NOTA
Debe iniciar sesión con la cuenta del administrador para administrar la configuración del usuario.
el cable Ethernet incluido para recibir la actualización automática del firmware. Se reco-
mienda utilizar la actualización automática a menos que el soporte técnico le indique que
realice una actualización manual. Para obtener información sobre las actualizaciones
automáticas de firmware, consulte 12.6.6 Cómo utilizar la actualización automática del
firmware, página 98.
Requisitos previos:
• Guarde el archivo de actualización de firmware .bin en su computadora.
Para actualizar manualmente el firmware de la DVR:
ATENCIÓN
3. Haga clic en los interruptores junto a los menús del sistema que desee incluir ( )o
descartar ( ) del restablecimiento, o haga clic en All para restablecer todos los
menús.
4. Haga clic en Save para confirmar. La DVR se reiniciará automáticamente.
9. (OPCIONAL) Haga clic en Copy para copiar la configuración de su evento en otro tipo
de evento.
10. (OPCIONAL) Marque los tipos de evento en los que desee copiar la configuración, o
marque All para copiar a todos los tipos de eventos y luego haga clic en OK.
11. Haga clic en Save otra vez.
2. Haga clic en junto a cada uno de los campos de ruta para buscar y seleccionar
la carpeta en la que desea que se guarden las grabaciones de video y las instantá-
neas tomadas con FLIR Client 12 en su computadora.
3. Utilice la lista desplegable junto a File type para seleccionar un tipo de archivo para
las descargas de video.
4. Haga clic en Save.
* En dispositivos compatibles.
Cuando realiza una copia de respaldo de video, el sistema le permite seleccionar el tipo
de archivo del archivo de copia de respaldo. Para usuarios de Mac que deseen ver videos
de copia de respaldo en su computadora, se recomienda seleccionar los tipos de archivo
AVI o MP4, que la mayoría de los software de reproducción de video pueden procesar.
Los usuarios de PC tienen la opción de usar el software Lorex Player 11, que se guarda
automáticamente en la unidad flash USB de respaldo cuando realiza una copia de respal-
do de un video. Lorex Player 11 puede reproducir archivos H264.
Requisitos mínimos del sistema
• Intel Pentium 4 o superior
• Microsoft Windows XP/Vista/7/8/10
• RAM de 256 MB
• Memoria de video de 16MB
Requisitos previos
• Conecte la unidad flash USB (no incluida) utilizada para la copia de respaldo de DVR a
su computadora. Asegúrese de que haya al menos un archivo de video de copia de
respaldo en la unidad USB.
• Haga copias de respaldo de los archivos de video desde la DVR a su disco duro local.
1. Ventana de video
2. Retroceso
3. Abrir archivo
4. Archivo anterior
5. Reproducir
6. Archivo siguiente
7. Detener
8. Avance rápido
9. Activar/desactivar marca de agua
10. Tomar una imagen instantánea
11. Mostrar/ocultar lista de reproducción
12. Silenciar/Activar sonido y barra de volumen
13. Agregar archivo
14. Quitar archivo
15. Eliminar archivo
16. Lista de reproducción
17. Menú avanzado
2. Haga clic en Select para cambiar la carpeta donde se guardan las capturas de panta-
lla. Luego seleccione la carpeta y haga clic en OK.
3. Marque para activar la marca de agua.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
El sistema incluye un disco duro SATA preinstalado. Puede ampliar el disco duro con un
disco duro de repuesto SATA de 2.5" o 3.5" de hasta 6 TB.
NOTA
Se recomienda utilizar discos duros de vigilancia o seguridad certificada, que están diseñados para ser
fiables durante mucho tiempo mientras graba las 24 horas, los 7 días de la semana. Los discos duros de
seguridad certificada están disponibles en lorextechnology.com.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado de la DVR antes de cambiar
el disco duro.
1. Retire los tornillos del panel posterior (×3) y los paneles laterales (×1 de cada lado) de
la DVR.
2. Suavemente deslice la cubierta fuera del panel posterior y levántela. Tenga cuidado
con los bordes afilados.
3. A continuación, debe quitar el disco duro de la carcasa para poder acceder a los ca-
bles de energía y datos que pasan por el disco duro.
3.1. Gire cuidadosamente la DVR.
3.2. Sostenga firmemente el disco duro mientras retira los tornillos del disco duro
(×4) del panel inferior de la DVR.
3.3. Siga sosteniendo el disco duro y gire nuevamente la DVR. Levante el disco du-
ro de la DVR.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado de la DVR antes de cambiar
el disco duro.
Requisitos previos:
• No debe haber ningún disco duro instalado actualmente en su DVR antes de imple-
mentar los pasos a continuación. Para obtener instrucciones completas sobre cómo
quitar discos duros, consulte 16.1 Quitar el disco duro, página 140.
1. Retire los tornillos del panel posterior (×3) y los paneles laterales (×1 de cada lado) de
la DVR.
2. Suavemente deslice la cubierta fuera del panel posterior y levántela. Tenga cuidado
con los bordes afilados.
3. Luego, debe instalar el disco duro:
NOTA
Hay dos juegos de orificios para los tornillos del disco duro: uno para unidades de 3.5" y
otro para unidades de 2.5".
• Para las unidades de 3.5 ", los cables de energía y datos deben apuntar hacia el panel
frontal de la DVR.
• Para las unidades de 2.5 ", los cables de energía y datos deben apuntar hacia el ventila-
dor en el panel lateral de la DVR.
3.3. Gire cuidadosamente la DVR mientras sostiene el disco duro en su lugar. Siga
sosteniendo el disco duro mientras inserta los tornillos del disco duro (×4) en el
panel inferior de la DVR (utilice la configuración de tornillo de la izquierda para
unidades de 3.5" o la de la derecha para unidades de 2.5").
NOTA
Las DVR de 16 canales cuentan con dos bahías de disco duro, lo que le permite instalar
dos discos duros de hasta 6 TB cada uno. Si utiliza dos discos duros, asegúrese de que
ambos discos duros estén asegurados con 4 tornillos de disco duro cada uno (utilice la con-
figuración de tornillo a la izquierda para unidades de 3.5 "o la de la derecha para unidades
de 2.5").
NOTA
Una vez que haya completado la configuración física, debe configurar la DVR para que pueda comu-
nicarse con la cámara PTZ. Para obtener instrucciones completas, consulte 12.4.5 Configuración de
las cámaras PTZ, página 82. Asegúrese de tener a mano el manual de instrucciones para su cámara
PTZ.
El sistema admite hasta cuatro canales de grabación de audio. Debe conectar micrófonos
con alimentación propia (no incluidos) para grabar con audio.
NOTA
La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no
asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
1. Solo los canales 1 a 4 se pueden configurar para grabar audio desde un micrófono
con alimentación propia. Conecte la(s) cámara(s) que estará(n) cerca al micrófono a
los canales 1 a 4.
2. Conecte el micrófono a uno de los puertos de ENTRADA DE AUDIO (RCA) en el sis-
tema. Una el número de ENTRADA DE AUDIO con el número de ENTRADA DE VI-
DEO de la cámara en la que desea grabar audio.
3. (OPCIONAL) Conecte un altavoz al puerto SALIDA DE AUDIO (RCA) en el sistema.
NOTA
Si está usando un TV o monitor HDMI con altavoces, el cable HDMI emitirá el audio a los altavoces
en el monitor.
NOTA
La principal opción de conectividad para la DVR utiliza Servicios en la nube de FLIR para conectar a su
sistema a Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS.
• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el software FLIR Client 12 para PC y Mac, consulte 13
FLIR Client 12 para PC/Mac, página 100.
• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar la aplicación Lorex Secure para teléfonos inteligentes
y tabletas, consulte 14 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o ta-
blet, página 136.
NOTA
Si ya ha configurado una cuenta, seleccione I Have a LOREX Account e inicie sesión. Acceda di-
rectamente a 19.3 PASO 3: Agregar su dirección, página 146.
NOTA
• El Device Name puede ser cualquier nombre de su elección (por ejemplo, "Sistema de seguri-
dad de la tienda").
DVR. Haga clic en en la barra de tareas para abrir la ventana de información del sistema.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave ni difícil
de corregir. La tabla siguiente contiene soluciones a los problemas más comunes. Con-
sulte los siguientes temas antes de llamar al Soporte técnico de Lorex.
Error Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen- El cable del adaptador de ali-
• Confirme que todos los ca-
tación o no se enciende. mentación está flojo o
bles estén conectados
desconectado.
correctamente.
• Confirme que el adaptador
de alimentación esté conec-
tado firmemente a la parte
posterior de la unidad.
El disco duro está lleno (0%) y la La sobrescritura no está Ingrese al menú principal. Bajo
unidad ya no graba. activada. Device, haga clic en HDD. Se-
leccione Auto en la lista desple-
gable junto a Overwrite y haga
clic en Save. Para más detalles
sobre la sobrescritura del disco
duro, consulte 12.4.1 Configura-
ción de sobrescritura del disco
duro, página 79.
El sistema emite pitidos durante La detección de movimiento es- Ingrese al menú principal. Bajo
la detección de movimiento. tá activada y el timbre está Settings, haga clic en Alarm
activado. para abrir la pestaña Motion.
Utilice la lista desplegable junto
a Buzzer para seleccionar Disa-
ble para cualquier canal para el
que desee desactivar el zumba-
dor y luego haga clic en Save.
Para más detalles sobre la confi-
guración de detección de movi-
miento, consulte 12.2.20 Ajustes
de configuración de detección
de movimiento, página 76.
No recibo notificaciones por co- Las notificaciones por correo Asegúrese de que configuró las
rreo electrónico. electrónico están desactivadas. notificaciones por correo electró-
nico. Para obtener instrucciones
completas, consulte 12.2.16
Configuración de las notificacio-
nes de correo electrónico, pági-
na 69.
Las notificaciones por correo Si quiere utilizar su propio servi-
electrónico están activadas, pe- dor SMTP, debe ingresar la di-
ro no ingresó la información de rección de servidor de su SMTP,
su propio SMTP. el puerto, el nombre de usuario y
la contraseña de su SMTP en
los campos respectivos. Para
obtener instrucciones completas,
consulte 12.2.16.2 Notificacio-
nes por correo electrónico - Uso
de la información de su propio
servidor, página 71.
21.1 Sistema
Sistema operativo Linux (incorporado)
Pentaplex Visualización simultánea, grabación, reproducción,
copias de respaldo y monitoreo remoto
21.2 Entradas/Salidas
Entrada de video 4/8/16 x 1Vp-p, CVBS, 75 ohmios, BNC
Salida de video No
SALIDA DE VGA Sí
HDMI Sí
ENTRADA de audio 4 líneas de ENTRADA (RCA)
ENTRADA/SALIDA de alarma No
Resolución de salida de video 4/8/16 canales: 1920×1080, 1440×900,
1280×1024, 1280×720, 1024×768
Control de PTZ Control de PTZ: protocolo Pelco D y Pelco P de
RS-485
21.3 Pantalla
Pantalla dividida 4 canales: 1/4
8 canales: 1/4/8/9
16 canales: 1/4/8/9/16
Velocidad de visualización en vivo 4 canales: 120 NTSC/100 PAL
8 canales: 240 NTSC/200 PAL
16 canales: 480 NTSC/400 PAL
Visualización en pantalla Encendido/Apagado
Niveles de sensibilidad 8
Actualización de firmware Automática por Internet y a través de dispositivo
USB y red
21.4 manual
Compresión de video H.264
Resolución 1080p/720p/960H
Programación de grabación por hora, por día, por modo de grabación, por mo-
vimiento, por canal
Pregrabación 2 segundos
21.7 Conectividad
Conexión en la nube Lorex Secure
Sistemas operativos admitidos Windows™
Mac OS.
Software remoto Software del cliente (PC y Mac)
Protocolo de red HTTP, IPv4, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP, SMTP, NTP,
DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, IP
Interfaz de red 10/100 Base-TX, RJ-45
Velocidad de transmisión de red Máx. 64 Mbps
21.8 General
Consumo de energía Aprox. 7.08 W (sin disco duro instalado)
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre-
cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD.
Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y
no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible
que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda
resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
22.1 FCC/IC
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital, de acuerdo
con la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una pro-
tección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial o comer-
cial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala o no se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las
radiocomunicaciones.
22.2 CE
Este producto y los accesorios suministrados están marcados con "CE" y cumplen con
las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la Directiva de Baja Tensión
2006/95/EC y en la Directiva de EMC 2004/108/CE.
22.3 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
Toda modificación no expresamente aprobada por el proveedor de la licencia del aparato
puede ocasionar la pérdida del derecho del usuario a utilizar el aparato.
22.5 ICES-003
Este dispositivo cumple con los requisitos de las normas CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).