Sei sulla pagina 1di 170

Manual de instrucciones

Serie LHA2000
Manual de instrucciones
Serie LHA2000

SISTEMA DE SEGURIDAD CON CÁMARAS


Marca: Lorex • Modelo: LHA21628MX
ITM. / ART. 1185616
Especificaciones Eléctricas:
Grabador de video. Marca: LOREX Modelo: LHA2116-D 12 V 2 A Salida USB: 5 V 1 A
Cada Cámara. Marca: LOREX Modelo: LAB223S-C 12 V 300 mA
Cada Cámara. Marca: LOREX Modelo: LAB223-C 12 V 300 mA
Adaptador. Marca: Sin marca Modelo: FJ-SW1202000U
Entrada: 100 V~ - 240 V~ 50 Hz/60 Hz 0,6 A máx. Salida: 12 V 2 000 mA
Ratón alámbrico puerto USB. Marca: Sin Marca Modelo: Sin modelo 5 V 100 mA
Control Remoto. Marca: Sin Marca Modelo: Sin Modelo 3 V (2 Baterías tipo "AAA" de 1,5 V c/u)
Consumo de energía en modode espera: N/A
Consumo de energía en modo de operación: 24,58 Wh
Fe de erratas: "Flash USB" (Memoria USB) - CA = c.a. - CC= c.c. - "NVR" (Grabador de vídeo) - "Serie
LHA2000" se refiere al modelo para México LHA21628MX- "Tablet" (Tableta) - Pág. 5: La guía de inicio rápido
es el presente manual - Pág. 7: Cable CAT 5 RJ45 es equivalente al cable incluido CAT5e - 6,3 cm (2.5") cm o
8,8 cm (3.5")- Pág. 95: Espere de 5 minutos a 10 minutos - Pág. 100: FLIR Client™ 12 - Pág. 114: velocidad de
bits personalizada de entre 1 024 kbps y 8 192 kbps - Pág. 136: Para obtener instrucciones de configuración
y soporte avanzado para la aplicación, "click here" (De clic aquí) para abrir el Lorex Secure manual de
instrucciones. (Únicamente en inglés). - Pág. 147: Garantía del fabricante válida sólo en E.U.A. Vea garantía
ofrecida por el importador. (Registro de garantía no válido en México) - Pág. 154: 75 ohms • Hasta 4 000
líneas - Pág. 156: Vea las caracteristicas eléctricas en la página iii de este manual. Dimensiones de la unidad:
310 mm x 210 mm x 50 mm - Temperatura de operación: de –10°C a 55°C Humedad: de 10% a 90% HR
Importado por: Importadora Primex, S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México, C.P. 52765, RFC: IPR-930907-S70, Tel: (55) 5246-5500, www.costco.com.mx

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX iii


Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros
clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
LHA2108
LHA2116
Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para
aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:

lorextechnology.com

ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO


QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.

El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo


equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO


EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA


ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX iv


Tabla de contenido

1 Salvaguardias importantes ...................................................................1


1.1 Precauciones generales ............................................................... 1
1.2 Instalación................................................................................. 1
1.3 Mantenimiento ........................................................................... 3
1.4 Uso.......................................................................................... 4
2 Contenidos del paquete .......................................................................5
3 DVR Descripción general......................................................................6
3.1 Panel frontal .............................................................................. 6
3.2 Panel posterior ........................................................................... 6
4 Configuración básica ...........................................................................8
4.1 PASO 1: Conectar las cámaras BNC ............................................... 8
4.2 PASO 2: Conectar el mouse .......................................................... 8
4.3 PASO 3: Conectar el cable Ethernet................................................ 8
4.4 PASO 4: Conectar el monitor o TV .................................................. 8
4.5 PASO 5: Conectar a a fuente de alimentación ................................... 9
4.6 PASO 6: Actualizar el firmware a la versión más reciente (si
estuviese disponible) ................................................................... 9
4.7 PASO 7: Crear una contraseña segura .......................................... 10
4.8 PASO 8: Completar el asistente de configuración............................. 10
4.9 PASO 9: Verificar la imagen de la cámara....................................... 12
4.9.1 Consejos de instalación de la cámara ................................. 12
4.10 Conexión a su DVR a través de Internet ......................................... 13
4.11 Acceso rápido a la información del sistema .................................... 13
5 Uso del mouse .................................................................................. 14
6 Cómo utilizar el control remoto ........................................................... 15
7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR .................................. 17
7.1 Cómo utilizar la barra de tareas.................................................... 17
7.2 Uso del menú rápido ................................................................. 17
7.3 Uso del minimenú ..................................................................... 18
7.4 Cómo utilizar los teclados en pantalla............................................ 19
7.5 Uso de los controles de PTZ ....................................................... 21
7.5.1 Configuración de predefiniciones PTZ ................................ 22
7.6 Cómo usar el zoom digital........................................................... 23
8 manual ............................................................................................. 25
9 Reproducción ................................................................................... 26
9.1 Utilizar la Reproducción ............................................................. 26
9.2 Controles de reproducción de video.............................................. 27
9.3 Controles de reproducción de evento ............................................ 28
9.4 Controles de reproducción de imagen ........................................... 29
9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente ......................... 31
9.5.1 Uso del menú de búsqueda inteligente ............................... 31
9.6 Cómo usar el zoom digital........................................................... 32
10 Búsqueda y copia de respaldo ............................................................ 34
10.1 Controles del menú del disco ...................................................... 34
10.2 Copia de respaldo de videoclips................................................... 35
10.3 Búsqueda de eventos: búsqueda y copia de respaldo....................... 37
10.4 Búsqueda de eventos: copia de respaldo rápida.............................. 40
10.5 Búsqueda de imágenes: búsqueda y copia de respaldo .................... 41
10.6 Búsqueda de imágenes: copia de respaldo rápida ........................... 43

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX v


Tabla de contenido

11 Administración de usuarios, contraseñas y permisos ............................ 46


11.1 Cambio de contraseñas ............................................................. 46
11.2 Cómo agregar un nuevo usuario .................................................. 47
11.3 Configuración de permisos de usuario........................................... 48
12 Uso del menú principal ...................................................................... 50
12.1 Descripción general del menú principal ......................................... 51
12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal.............................. 51
12.2 Menú de configuración............................................................... 52
12.2.1 Cambio de la visualización en pantalla de la cámara
(OSD).......................................................................... 52
12.2.2 Ajuste del color de imagen de la cámara ............................. 53
12.2.3 Configuración de la grabación encubierta. ........................... 54
12.2.4 Tipo de cámara.............................................................. 55
12.2.5 Cambio de resolución de la salida de la DVR ....................... 56
12.2.6 Ajuste de la transparencia del menú ................................... 57
12.2.7 Configuración del modo de secuencia ................................ 58
12.2.8 Configuración de las zonas de privacidad ............................ 59
12.2.9 Configuración de parámetros de grabación.......................... 61
12.2.10 Configuración del cronograma de grabación ........................ 62
12.2.11 Configuración de la calidad de grabación del sistema
(Flujo principal y Subflujo) ................................................ 63
12.2.12 Configuración de la captura automática .............................. 65
12.2.13 Configuración de un cronograma de imágenes para la
captura automática ......................................................... 66
12.2.14 Activación de la captura manual ........................................ 67
12.2.15 Configuración de los ajustes básicos de red......................... 68
12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo
electrónico.................................................................... 69
12.2.17 Configuración de un cronograma de correos
electrónicos .................................................................. 72
12.2.18 Ajustes de configuración de DDNS .................................... 73
12.2.19 Configuración de transferencia RTSP (Avanzado) ................. 74
12.2.20 Ajustes de configuración de detección de movimiento............ 76
12.3 Menú de búsqueda ................................................................... 77
12.3.1 Búsqueda de grabaciones de video ................................... 78
12.3.2 Búsqueda de eventos ..................................................... 78
12.3.3 Búsqueda de instantáneas ............................................... 79
12.4 Menú del dispositivo.................................................................. 79
12.4.1 Configuración de sobrescritura del disco duro ...................... 79
12.4.2 Formateo del disco duro .................................................. 80
12.4.3 Configuración de la grabación duplicada de disco duro
(Avanzada) ................................................................... 80
12.4.4 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado) ............ 81
12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ .................................... 82
12.5 Menú del sistema ..................................................................... 83
12.5.1 Cambio de fecha y hora ................................................... 83
12.5.2 Cambio del idioma en pantalla .......................................... 84
12.5.3 Configuración de la opción de tiempo de espera del
menú........................................................................... 85
12.5.4 Cambio de la salida de video - NTSC y PAL ......................... 86
12.5.5 Encendido/apagado de los led del panel frontal .................... 87
12.5.6 Configuración del horario de verano (DST) .......................... 88

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX vi


Tabla de contenido

12.5.7 Configuración NTP ......................................................... 89


12.5.8 Ver información del sistema .............................................. 90
12.5.9 Ver información del canal ................................................. 90
12.5.10 Ver información de grabación............................................ 91
12.5.11 Registros: búsqueda y copia de respaldo ............................ 92
12.5.12 Configuración de ID remota .............................................. 93
12.6 Menú avanzado........................................................................ 94
12.6.1 Actualización manual de firmware ...................................... 94
12.6.2 Restablecer configuraciones predeterminadas ..................... 95
12.6.3 Exportación de configuraciones del sistema......................... 95
12.6.4 Importación de configuración del sistema ............................ 96
12.6.5 Configuración de los ajustes de advertencia del
sistema ........................................................................ 97
12.6.6 Cómo utilizar la actualización automática del firmware............ 98
13 FLIR Client 12 para PC/Mac............................................................... 100
13.1 Requisitos mínimos del sistema ................................................. 100
13.2 Instalación............................................................................. 100
13.3 Inicio de sesión ...................................................................... 101
13.4 FLIR Client 12 Descripción general de la visualización en
vivo...................................................................................... 102
13.4.1 Lista de canales........................................................... 104
13.4.2 Controles de color ........................................................ 105
13.4.3 Controles de PTZ ......................................................... 105
13.5 Reproducción y búsqueda ........................................................ 105
13.5.1 Búsqueda de grabaciones ............................................. 105
13.5.2 Controles de reproducción ............................................. 107
13.5.3 Uso de la descarga de video........................................... 108
13.6 Menú de configuración remota - Configuración de los ajustes de
DVR con FLIR Client 12 ........................................................... 109
13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal............................ 109
13.6.2 Cambio de la visualización en pantalla de la cámara
(OSD)........................................................................ 109
13.6.3 Configuración de la grabación encubierta. ......................... 110
13.6.4 Configuración de las zonas de privacidad .......................... 111
13.6.5 Configuración de parámetros de grabación........................ 111
13.6.6 Configuración del cronograma de grabación ...................... 112
13.6.7 Configuración de la calidad de grabación del sistema
(Flujo principal y Subflujo) .............................................. 113
13.6.8 Configuración de la captura automática ............................ 115
13.6.9 Activación/Desactivación de la captura manual................... 116
13.6.10 Configuración de un cronograma de imágenes para la
captura automática ....................................................... 117
13.6.11 Configuración de los ajustes básicos de red....................... 118
13.6.12 Configuración de las notificaciones de correo
electrónico.................................................................. 119
13.6.13 Configuración de un cronograma de correos
electrónicos ................................................................ 120
13.6.14 Ajustes de configuración de DDNS .................................. 121
13.6.15 Configuración de transferencia RTSP (Avanzado) ............... 122
13.6.16 Ajustes de configuración de detección de
movimiento ................................................................. 124
13.6.17 Configuración de sobrescritura del disco duro .................... 125

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX vii


Tabla de contenido

13.6.18 Configuración de las cámaras PTZ .................................. 126


13.6.19 Cambio de fecha y hora ................................................. 127
13.6.20 Configuración de la opción de tiempo de espera del
menú......................................................................... 127
13.6.21 Configuración del horario de verano (DST) ........................ 128
13.6.22 Configuración NTP ....................................................... 129
13.6.23 Administración de usuarios, contraseñas y permisos ........... 130
13.6.24 Ver información del sistema ............................................ 131
13.6.25 Ver información del canal ............................................... 131
13.6.26 Ver información de grabación.......................................... 132
13.6.27 Configuración de ID remota ............................................ 132
13.6.28 Actualización manual de firmware .................................... 132
13.6.29 Restablecer configuraciones predeterminadas ................... 133
13.6.30 Configuración de los ajustes de evento del sistema ............. 134
13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y
tipo de archivo ....................................................................... 135
14 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet........................................................................... 136
15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac....................... 137
15.1 Ejecución de Lorex Player 11:.................................................... 137
15.2 Lorex Descripción general de la interfaz de Player 11 ..................... 138
15.2.1 Acerca del menú avanzado ............................................ 138
16 Instalación del disco duro ................................................................ 140
16.1 Quitar el disco duro ................................................................. 140
16.2 Instalar un disco duro .............................................................. 141
17 Conexión de cámaras PTZ a la DVR ................................................... 143
18 Grabación de audio ......................................................................... 144
18.1 PASO 1: Conexión de un micrófono con alimentación propia ............ 144
18.2 PASO 2: Configuración de grabación de audio .............................. 144
19 Configuración de DDNS (Avanzada) .................................................. 145
19.1 PASO 1: Desvío de puerto ........................................................ 145
19.2 PASO 2: Crear una cuenta LOREX. ............................................ 145
19.3 PASO 3: Agregar su dirección.................................................... 146
19.4 PASO 4: Activar la garantía ....................................................... 147
19.5 PASO 5: Registrarse para tener una cuenta de DDNS..................... 148
19.6 PASO 6: Activar el DDNS en la DVR ........................................... 149
19.7 PASO 7: Conectarse a la dirección DDNS de la DVR ...................... 149
20 Resolución de problemas ................................................................. 151
21 Especificaciones técnicas de la serie LHA2000 ................................... 154
21.1 Sistema ................................................................................ 154
21.2 Entradas/Salidas .................................................................... 154
21.3 Pantalla ................................................................................ 154
21.4 manual ................................................................................. 154
21.5 Reproducción y respaldo.......................................................... 155
21.6 Almacenamiento y archivo ........................................................ 155
21.7 Conectividad ......................................................................... 155
21.8 General ................................................................................ 156
21.9 Resolución de grabación (Píxeles) y velocidad máxima (FPS:
Cuadros por segundo) ............................................................. 156

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX viii


Tabla de contenido

22 Notificaciones ................................................................................. 157


22.1 FCC/IC ................................................................................. 157
22.2 CE....................................................................................... 157
22.3 Modificación .......................................................................... 157
22.4 Directiva RoHS....................................................................... 157
22.5 ICES-003 .............................................................................. 157

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX ix


1 Salvaguardias importantes

Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa-
rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in-
formación importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.

1.1 Precauciones generales


1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para prote-
gerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también co-
nectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.

ATENCIÓN

Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servi-
cio técnico calificado.

1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para una futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 1


1 Salvaguardias importantes

4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión


a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.

Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.

Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.


Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctri-
cos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto y los enchufes dañados son peli-
grosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían ca-
blearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto de salida desde el producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por la sobre-
carga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la
marca de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (Uninterruptible Power Supplies, UPS):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 ho-
ras del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de ali-
mentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en caso de un corte de
energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de
listado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventila-
ción con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para
protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama,
un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca
o sobre un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada, como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada, y se
deben seguir las instrucciones del fabricante.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 2


1 Salvaguardias importantes

11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabri-
cante del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer-
ca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor, como radiadores, reji-
llas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que pro-
duzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestables. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendados
por el fabricante o que se vendan junto con el producto. Al realizar el montaje del pro-
ducto, se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.

15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia


de sus cables de extensión para verificar que cumpla con las normativas de la autori-
dad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utili-
zar los soportes de montaje provistos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasifica-
ción ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al insta-
lar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.

1.3 Mantenimiento
1. Servicio: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cu-
biertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la
reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del toma-
corriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
• Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
• Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
• Si el producto se cae o el gabinete se daña.
• Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
• Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 3


1 Salvaguardias importantes

3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc-
nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís-
ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fa-
bricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.

1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la com-
binación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas,
una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación
de producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derra-
me líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 4


2 Contenidos del paquete

Su paquete de DVR seguridad incluye los siguientes componentes:

DVR (Grabadora de video digital)

Mouse USB Cable de Ethernet Cable HDMI

El control remoto
Fuente de alimentación de 12 V
(puede no ser exactamente co- Guías de inicio rápido
CC
mo el que se muestra)

El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componen-
tes que se muestran arriba.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 5


3 DVR Descripción general

3.1 Panel frontal

1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
2. HDD - Indicador led: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en es-
tado normal. Se apaga cuando hay un error de disco duro.
3. PWR - Indicador led: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido.

3.2 Panel posterior


DVR de 8 canales:

1. Entrada de audio: Conecte un micrófono con alimentación propia (no incluido) a los
puertos de entrada de audio para grabar hasta cuatro canales de audio. Para escu-
char y grabar audio de las cámaras, asegúrese de haber activado el audio tanto para
flujo principal como para subflujo. Consulte 12.2.11 Configuración de la calidad de
grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63 para obtener las instruc-
ciones completas.
2. Salida de audio: Conecte un altavoz (no incluido) al puerto de salida de audio.
3. Entrada de video: Conecte las cámaras Lorex de FLIR HD cableadas. Para acceder
a una lista de cámaras compatibles, visite lorextechnology.com/compatibility.
4. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido - salida 4k admitida) para ver la
interfaz del sistema.
5. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 6


3 DVR Descripción general

7. RS485: Conecte cables RS485.

NOTA

• Para obtener instrucciones completas sobre la conexión de cámaras PTZ mediante cables
RS485, consulte 17 Conexión de cámaras PTZ a la DVR, página 143.
• Una vez que haya conectado la cámara PTZ a la DVR, deberá ingresar la información de la cá-
mara PTZ para que pueda recibir comandos de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cá-
maras PTZ, página 82 para obtener más información.

8. Potencia (12 V): Conecte el adaptador de alimentación de 12 V de CC incluido.


9. LAN: Conecte un cable Ethernet RJ45 CAT5 a un enrutador o un interruptor en su red
para la conectividad local y remota.
DVR de 16 canales:

1. Entrada de video: Conecte las cámaras Lorex de FLIR HD cableadas. Para acceder
a una lista de cámaras compatibles, visite lorextechnology.com/compatibility.
2. Entrada de audio: Conecte un micrófono con alimentación propia (no incluido) a los
puertos de entrada de audio para grabar hasta cuatro canales de audio. Para escu-
char y grabar audio de las cámaras, asegúrese de haber activado el audio tanto para
flujo principal como para subflujo. Consulte 12.2.11 Configuración de la calidad de
grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63 para obtener las instruc-
ciones completas.
3. Salida de audio: Conecte un altavoz (no incluido) al puerto de salida de audio.
4. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido - salida 4k admitida) para ver la
interfaz del sistema.
5. LAN: Conecte un cable Ethernet RJ45 CAT5 a un enrutador o un interruptor en su red
para la conectividad local y remota.
6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie-
ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
7. Potencia (12 V): Conecte el adaptador de alimentación de 12 V de CC incluido.
8. RS485: Conecte cables RS485.

NOTA

• Para obtener instrucciones completas sobre la conexión de cámaras PTZ mediante cables
RS485, consulte 17 Conexión de cámaras PTZ a la DVR, página 143.
• Una vez que haya conectado la cámara PTZ a la DVR, deberá ingresar la información de la cá-
mara PTZ para que pueda recibir comandos de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cá-
maras PTZ, página 82 para obtener más información.

9. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 7


4 Configuración básica

NOTA

DVR Los paneles traseros de que se muestran a continuación son representativos. Su modelo de DVR
puede ser ligeramente diferente, con todos los mismos puertos en diferentes ubicaciones.

4.1 PASO 1: Conectar las cámaras BNC


Conecte las cámaras BNC a los puertos de Entrada de video en el panel trasero de la
DVR. Empuje y gire el conector BNC hacia la derecha para asegurarlo al puerto BNC.

4.2 PASO 2: Conectar el mouse


Conecte el mouse USB incluido a uno de los puertos USB.

4.3 PASO 3: Conectar el cable Ethernet


Conecte el cable Ethernet incluido al puerto LAN en el panel trasero de la DVR. Conecte
el otro extremo del cable Ethernet a un enrutador de la red.

4.4 PASO 4: Conectar el monitor o TV


Conecte el cable HDMI incluido al puerto HDMI y luego a un TV o monitor (recomendado).
O
Conecte un cable VGA (no incluido) al puerto VGA y luego a un monitor.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 8


4 Configuración básica

1. Cable VGA (no incluido): admite una salida de hasta 1080p.


2. Cable HDMI (incluido)
• DVR de 4 canales: Admite una salida de hasta 1080p.
• DVR de 8/16 canales: Admite salida de hasta 4K (monitor 4K/TV requerido).

4.5 PASO 5: Conectar a a fuente de alimentación


Conecte el adaptador de alimentación incluido al puerto 12 V. Conecte el extremo del
adaptador de alimentación a un tomacorriente de pared o un supresor de picos. La DVR
se encenderá.

1. Conecte el cable de alimentación incluido al panel posterior como se indica más


arriba.
2. Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido para encender la
DVR.

NOTA

Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta una secuencia
de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualización en directo.

4.6 PASO 6: Actualizar el firmware a la versión más reciente (si estuviese


disponible)
Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que
arranque la DVR. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de
clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re-
mota al sistema.
Si existe una actualización de firmware disponible:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 9


4 Configuración básica

1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el


firmware. Haga clic en OK para actualizar.

2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña


(predeterminada: 00000000) y haga clic en OK. Espere a que la actualización del
firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se haya
actualizado.

ATENCIÓN

NO APAGUE LA DVR NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DURANTE


LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.

4.7 PASO 7: Crear una contraseña segura


La primera vez que encienda el sistema, se le pedirá que cree una contraseña nueva y se-
gura que tenga entre 8 y 15 caracteres.
1. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña
(predeterminada: 00000000)
2. Se le pedirá que cree una contraseña nueva y segura que tenga entre 8 y 15 ca-
racteres. Ingrese su nueva contraseña en los campos de New Password y Confirm
Password y luego presione OK para confirmar.

NOTA

Su nueva contraseña se utilizará para acceder al sistema desde ahora.

4.8 PASO 8: Completar el asistente de configuración


Después de configurar una contraseña segura, se ejecuta el asistente de configuración
de la DVR. El asistente lo ayuda a configurar su idioma, región y confirmar la fecha y la ho-
ra correctas para el sistema.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 10


4 Configuración básica

1. Se ejecuta el asistente de configuración. Haga clic en Next para comenzar.

2. Haga clic en las flechas para seleccionar su idioma preferido para la visualización en
pantalla. Haga clic en Next para confirmar.

3. Haga clic en las flechas para seleccionar la región correcta. Haga clic en Next para
confirmar.

4. Configure todos los campos relacionados con la fecha y la hora:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 11


4 Configuración básica

4.1. Haga clic para seleccionar la fecha correcta en el calendario.


4.2. Haga clic para ingresar la hora correcta.
4.3. Seleccione su formato de fecha preferido en la lista desplegable. Esto determi-
na cómo aparecerá la fecha en los sellos de fecha.
4.4. Seleccione su formato de hora preferido en la lista desplegable. Esto determi-
na cómo aparecerá la hora en los sellos de fecha. Si selecciona el formato
12Hour, seleccione AM o PM.
4.5. Haga clic en Next.
5. Revise la información en la pantalla final del asistente. Haga clic en Accept para con-
firmar que toda la información es correcta, o haga clic en Previous para regresar a
una pantalla anterior del asistente.

Una vez que haya completado el asistente, se actualizarán la fecha y la hora del siste-
ma. Puede realizar cambios, en cualquier momento, a la fecha, la hora o la región.
Consulte 12.5.1 Cambio de fecha y hora, página 83 para obtener más información.

4.9 PASO 9: Verificar la imagen de la cámara


• Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video antes de montarlas en un lu-
gar permanente.
• Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los exte-
riores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente.

ATENCIÓN

Las cámaras varían en términos de instalación o instrucciones de montaje. Consulte la documentación


suministrada con su cámara para ver instrucciones específicas de instalación.

4.9.1 Consejos de instalación de la cámara


• Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa e intensa.
• Planee su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o las líneas
telefónicas.
• Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto o que se pueda cortar
con facilidad.
• Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance.
• Evite apuntar la cámara hacia una ventana de vidrio para ver el exterior, ya que podría
obtener una mala imagen causada por el reflejo de las condiciones de iluminación del
interior o el exterior.
• Ajuste el ángulo de la cámara para que cubra un área con mucho tráfico.
• En lugares de "alto riesgo", tenga múltiples cámaras apuntando a la misma área. Esto
proporciona redundancia de cámaras si se presenta un intento vandálico de dañar la
cámara.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 12


4 Configuración básica

4.10 Conexión a su DVR a través de Internet


El sistema incluye Servicios en la nube de FLIR. Es un servicio en la nube que le permite
conectarse con su sistema a través de Internet mediante un protocolo de intercambio se-
guro con servidores FLIR. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su sistema
sin necesitar ninguna redirección de puertos ni otra configuración de red.
• Para obtener más información sobre cómo conectar su DVR con un teléfono inteligente
o tableta, consulte 14 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inte-
ligente o tablet, página 136.
• Para obtener más información sobre cómo conectar su DVR con una computadora PC
o Mac, consulte 13 FLIR Client 12 para PC/Mac, página 100.

4.11 Acceso rápido a la información del sistema


Para abrir rápidamente una ventana con información del sistema:

• Haga clic en en la barra de tareas de la DVR.


O

• Presione el botón en el control remoto incluido.

NOTA

El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la
configuración del móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 13


5 Uso del mouse

La DVR está diseñada para la navegación con mouse. Conecte el mouse incluido a uno
de los puertos USB de la DVR.
Para utilizar el mouse USB:

1. Botón izquierdo:
• Haga clic para seleccionar las opciones del menú.
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga doble clic en un canal pa-
ra verlo en pantalla completa. Haga doble clic en el canal de nuevo para volver a la
visualización de pantalla dividida.
2. Botón derecho:
• Durante la visualización en vivo en pantalla dividida, haga clic para abrir el menú rá-
pido (consulte 7.2 Uso del menú rápido, página 17).
• En los menús, haga clic regresar o cerrar los menús.
3. Rueda de desplazamiento:
• En los menús, desplácese para moverse hacia arriba o hacia abajo por el menú de
contenidos.
• Mientras pase el mouse sobre la rueda de control de volumen, desplácese para su-
bir o bajar el volumen del sistema.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 14


6 Cómo utilizar el control remoto

Tiene la opción de controlar su sistema de seguridad con el control remoto incluido en lu-
gar del mouse incluido, que es la forma pensada como la forma principal de controlar el
sistema (para obtener más detalles, consulte 5 Uso del mouse, página 14).
Para utilizar el control remoto:

1. Teclas numéricas (1 a 0): Presione para seleccionar el canal deseado en modo de


pantalla completa.

• : En modo de visualización en vivo, presione para abrir el modo de pantalla di-


vidida. Presione repetidamente para alternar entre los modos de visualización de
pantalla dividida.
• MENU/ESC: Presione para abrir el menú principal. En los menús, presione para re-
gresar/salir de los menús.
• 0: Presione 0 tres veces para configurar la salida de video de la DVR a la resolución
predeterminada de 1280×1024.
2. Cursores de navegación: Presione para navegar en los menús.

• : presione para seleccionar los elementos del menú. En modo de visualización


en vivo, presione para acceder a la información de sistema.
3. Sub Menu: Presione para abrir la barra del menú.
4. ID: Se utiliza para emparejar el control remoto con una DVR específica. Para obtener
más información, consulte 12.5.12 Configuración de ID remota, página 93.
5. MUTE: Presione para activar/desactivar el audio durante la visualización en vivo y el
modo de reproducción. Se requieren cámaras con capacidad de audio (no incluidas)
para tener la función de grabar y escuchar el audio.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 15


6 Cómo utilizar el control remoto

6. Controles de reproducción:

• : En modo de reproducción, presione para avanzar/aumentar la velocidad de


avance.

• : En modo de reproducción, presione para retroceder/aumentar la velocidad de


retroceso.

• : En modo de visualización en vivo, presione para abrir el menú de búsqueda pa-


ra seleccionar el video de reproducción.
En el modo de reproducción, presione para reproducir el video.

• : En el modo de visualización en vivo, presione para iniciar el modo de


secuencia.
En el modo de reproducción, presione para pausar el video. Presione repetidamen-
te para avanzar por cuadros de imágenes de video.

• : presione para detener la grabación. Requiere contraseña, no anulará la graba-


ción programada.

• : Presione para reanudar la grabación luego de detenerse. Requiere


contraseña.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 16


7 Cómo utilizar la visualización en
pantalla de DVR

Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina
las opciones y las configuraciones.

7.1 Cómo utilizar la barra de tareas


La Barra de tareas en la parte inferior de la pantalla principal de la DVR le permite acce-
der al menú principal y controlar las funciones básicas de la DVR.

1. Menú principal: Abre el menú principal para navegar. Para obtener más información
de las funciones del menú principal, consulte 12 Uso del menú principal, página 50.
2. Opciones de visualización: Seleccione cuántos canales se muestran en la pantalla
durante la visualización en vivo.
3. Iniciar/detener SEC: Inicie o detenga el modo de secuencia. En modo de secuencia,
la DVR automáticamente se cambia entre los canales cada varios segundos.
4. Reproducción: Abre el menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones
de video guardadas en el disco duro de la DVR. Para obtener más información sobre
el uso del menú de reproducción, consulte 9 Reproducción, página 26.
5. Silencio: Silencie el audio del sistema.

NOTA

Silenciar el audio del sistema no afecta al audio de las grabaciones (requiere micrófono - consulte
18 Grabación de audio, página 144 para obtener detalles).

6. Barra de volumen: Haga clic dentro de la barra de volumen, o pase el mouse sobre
ella y utilice la rueda de desplazamiento para cambiar el volumen del sistema.
7. Información del sistema: Muestra la información del sistema.
8. Actualización automática: Comprueba si hay una actualización de firmware disponi-
ble. Para obtener más detalles, consulte 12.6.6 Cómo utilizar la actualización automá-
tica del firmware, página 98
9. Fecha y hora del sistema: Muestra la fecha y la hora del sistema.
10. Anclar/desanclar barra de tareas: Seleccione mostrar siempre la barra de tareas en
la pantalla ( ) u ocultarla a menos que el puntero del mouse esté cerca de la parte
inferior de la pantalla ( ).

7.2 Uso del menú rápido


El Menú rápido le da acceso rápido a las funciones, a las que también se puede acceder
mediante la barra de tareas.
Para utilizar el menú rápido:
• Haga clic con el botón derecho en un canal de cámara en la pantalla de visualización
en vivo.
• Aparecerá el menú rápido:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 17


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Main Menu: Abra el menú principal. Para obtener más información de las funciones
del menú principal, consulte 12 Uso del menú principal, página 50.
2. Multi View: Seleccione el número de canales que aparecen en la pantalla en vivo a
la vez.
3. Last Screen: Vea el canal previous o la página de canales.
4. Next Screen: Vea el canal o la página de canales siguiente.
5. Stream Switch: Seleccione la transmisión de video al elegir la configuración de vi-
deo Flujo principal o Subflujo.
6. Preview Policy: Seleccione la calidad y la fluidez del video.
7. Start SEQ / Stop SEQ: Inicie o detenga el modo de secuencia, que se desplaza a
través de las cámaras conectadas automáticamente.
8. Playback: Busque y reproduzca video grabado. Para obtener más información so-
bre el uso de la reproducción, consulte 9 Reproducción, página 26.
9. PTZ: Controle las cámaras PTZ. Para obtener más información, consulte 7.5 Uso
de los controles de PTZ, página 21.

7.3 Uso del minimenú


El minimenú le permite realizar funciones rápidas para un canal específico en la DVR.
Para utilizar el minimenú:
• Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada.
• El minimenú se abre en la parte superior de la pantalla en vivo de la cámara:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 18


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Mover el minimenú: Haga clic y arrastre para mover el minimenú a una parte diferen-
te de la pantalla.
2. Captura manual: Haga clic para guardar una captura de pantalla de la imagen actual
de la cámara. La captura manual debe estar activada para usar esta función. Para ob-
tener detalles sobre cómo activar la captura manual, consulte 12.2.14 Activación de la
captura manual, página 67.
3. Grabación manual: Haga clic para grabar videos de forma manual desde el canal se-
leccionado. Se requiere ingresar contraseña.
4. Reproducción instantánea: Reproduzca hasta 5 minutos del video más reciente gra-
bado desde el canal seleccionado.
5. Zoom digital: Haga clic, luego haga clic y arrastre en un área de la imagen de la cá-
mara para verla con mayor detalle. Para obtener instrucciones completas, consulte 7.6
Cómo usar el zoom digital, página 23.
6. Ajustes del color: Ajuste el tono, el brillo, el contraste y la saturación de la imagen de
la cámara. Para obtener más información, consulte 12.2.2 Ajuste del color de imagen
de la cámara, página 53.
7. Controles de PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ. Se requiere ingresar
contraseña. Para obtener más detalles sobre el uso de los controles de PTZ, consulte
7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.

7.4 Cómo utilizar los teclados en pantalla


El teclado completo se utiliza para ingresar caracteres alfanuméricos, como en los cam-
pos nombre de usuario o contraseña. El teclado numérico se utiliza para ingresar carac-
teres numéricos, como en los campos de hora o fecha.
Para usar el teclado completo:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 19


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres alfanuméricos,
como los campos de nombre de usuario y contraseña.
• Se abrirá el teclado completo:

• Haga clic en para alternar entre los caracteres en mayúsculas y


minúsculas.

NOTA

El modo de ingreso en mayúsculas también revela más caracteres especiales en el extremo de-
recho del teclado.

• Haga clic en / para mover el cursor.

• Haga clic en para retroceder o borrar caracteres.

• Haga clic en para confirmar lo que ingresó.


• Haga clic derecho para cerrar el teclado completo.
Para usar el teclado numérico:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 20


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Con el mouse, haga clic en un campo donde se ingresan los caracteres numéricos,
como los campos de fecha u hora.
• Se abrirá el teclado numérico:

• Haga clic en / para mover el cursor entre las letras.

• Haga clic en para retroceder o borrar números.

• Haga clic en para confirmar lo que ingresó.


• Haga clic derecho para cerrar el teclado numérico.

NOTA

También puede ingresar información numérica con el control remoto incluido. Consulte 6 Cómo utilizar el
control remoto, página 15 para obtener más información.

7.5 Uso de los controles de PTZ


Control de las cámaras Pan-Tilt-Zoom (PTZ) (las cámaras PTZ se venden por separado).

NOTA

Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a tra-
vés de la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ, página 82 para obtener más
información.

Para acceder a los controles básicos PTZ, haga lo siguiente:


• Haga clic derecho en el área de visualización en vivo de la cámara PTZ para abrir el
Menú rápido, luego, haga clic en PTZ.
O
• Pase el ratón cerca de la parte superior del área de visualización en vivo de la cámara
PTZ para revelar el Mini menú y luego haga clic en .
Para utilizar los controles de PTZ, haga lo siguiente:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 21


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Canal: Seleccione el canal de la cámara PTZ que desee controlar.


2. Controles de navegación: Haga clic en las flechas de dirección para mover la cáma-
ra PTZ. Haga clic en para iniciar el modo panorama automático (la cámara PTZ
toma un panorama automáticamente).
3. Iniciar crucero: pasa por diferentes puntos de visualización preestablecidos de forma
automática.

NOTA

El crucero PTZ debe estar activado en la DVR. Consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ,
página 82 para obtener más información.

4. Menú OSD: En las cámaras de apoyo, acceda a los ajustes avanzados de la cámara
en el menú de visualización en pantalla (On-Screen Display, OSD).

NOTA

Puede restablecer los ajustes del menú OSD en las cámaras de apoyo al restablecer los ajustes pre-
determinados en la DVR. Consulte 12.6.2 Restablecer configuraciones predeterminadas, página 95
para obtener más información.

5. Cierre los controles de PTZ.


6. Velocidad: Configure la velocidad de movimiento de la cámara PTZ.
7. Zoom: Haga clic en –/+ para acercar o alejar.
8. Enfoque: Haga clic en –/+ para ajustar el enfoque.
9. Diafragma: Haga clic en –/+ para configurar el diafragma.
10. Predefinir: Haga clic para acceder a configuraciones predeterminadas. Para obtener
información detallada sobre la configuración de predefiniciones, consulte: 7.5.1 Confi-
guración de predefiniciones PTZ, página 22

7.5.1 Configuración de predefiniciones PTZ


Acceda al menú de control de PTZ para establecer puntos de visualización predetermina-
dos del PTZ. Esto es útil para guardar áreas monitoreadas frecuentemente para una rápi-
da visualización. Una vez que haya guardado unos cuantos puntos de visualización
predeterminados, puede iniciar un crucero PTZ para cambiar entre puntos predetermina-
dos de forma automática haciendo clic en .
Para definir los valores predeterminados de la PTZ, haga lo siguiente:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 22


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Seleccione el canal de la cámara PTZ para el que desee configurar los valores
predeterminados.
2. Utilice las flechas de dirección para mover la cámara PTZ hasta la vista deseada para
el valor predeterminado.
3. Haga clic en la flecha junto a PRESET para revelar los controles predeterminados.
4. En el campo junto a Time, introduzca un intervalo de tiempo en segundos. Esto deter-
minará el tiempo que la cámara PTZ apunte a la zona predeterminada antes de pasar
a la siguiente área predeterminada en crucero.
5. Haga clic en Save para confirmar el punto predeterminado actual.
6. Haga clic en + para pasar al siguiente número predeterminado en el campo No.. Repi-
ta para la cantidad de puntos predeterminados que desee agregar.

NOTA

• Cada área de observación predeterminada que agregue al sistema debe tener un número de ID
Único (No.). Si se utiliza el mismo número de ID Único como un valor predeterminado existente
se sobreescribirá el anterior valor predeterminado.

• Para pasar por los puntos de visualización predeterminados de forma automática, haga clic en

para iniciar el crucero PTZ. Asegúrese de haber activado el crucero de la cámara PTZ se-
leccionada (consulte 12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ, página 82 para obtener más
información).

7.6 Cómo usar el zoom digital


Acerque un área del video en vivo para ampliar una parte de la imagen.

NOTA

El zoom digital no es el mismo que el zoom óptico, que solo es compatible con cámaras PTZ y cámaras
con lente motorizada. Para obtener detalles sobre el uso del zoom óptico en las cámaras de apoyo, con-
sulte 7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.

Para utilizar el zoom digital:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 23


7 Cómo utilizar la visualización en pantalla de DVR

1. Durante la visualización en vivo, coloque el cursor sobre la parte superior del canal pa-
ra mostrar el minimenú.

2. Haga clic en .
3. Haga clic y arrastre la imagen de video para seleccionar un área para ampliarla.
La imagen ampliada se muestra en pantalla completa. Una vista de imagen en recua-
dro en la esquina inferior derecha muestra la imagen completa con el área ampliada
resaltada.

4. Haga clic derecho para regresar a la visualización en vivo.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 24


8 manual

De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente


desde todas las cámaras conectadas en modo de grabación continua y de grabación
de movimiento.
Cuando una cámara graba video, el tipo de grabación se indica mediante iconos en la es-
quina inferior izquierda de la imagen de la cámara.

Puede ver uno de los siguientes iconos:

• Grabación continua: El sistema graba video constantemente. De manera prede-


terminada, el sistema está configurado para grabar de manera continua en todo mo-
mento. Puede programar cuándo el sistema graba un video continuo. Consulte 12.2.10
Configuración del cronograma de grabación, página 62 para obtener más información.

• Grabación de movimiento: El sistema ha detectado el movimiento y está graban-


do el evento.
◦ De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar eventos de
movimiento en todo momento. Puede programar cuándo el sistema graba detección
de movimiento. Consulte 12.2.10 Configuración del cronograma de grabación, pági-
na 62 para obtener más información.
◦ Para configurar más opciones de detección de movimiento, como sensibilidad de
detección, áreas activas para detección de movimiento y opciones de advertencia/
zumbador, consulte 12.2.20 Ajustes de configuración de detección de movimiento,
página 76.

• Movimiento detectado - Sin grabación: El sistema detectó movimiento, pero la


grabación de movimiento no está activada o se ha programado un cronograma de gra-
bación para desactivar la grabación de movimiento durante esta hora del día.
◦ Para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado, consulte 12.2.20
Ajustes de configuración de detección de movimiento, página 76.
◦ Para editar el cronograma de grabación del canal seleccionado, consulte 12.2.10
Configuración del cronograma de grabación, página 62.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 25


9 Reproducción

Puede ver y guardar una copia de respaldo de los videos grabados en la DVR.
Para acceder a la reproducción:

• Haga clic en en la barra de tareas.


O
• Haga clic con el botón derecho del mouse durante la visualización en directo para abrir
el menú rápido y, a continuación, haga clic en Playback.

9.1 Utilizar la Reproducción


Reproduzca grabaciones de video desde una fecha y hora específicas.
Para utilizar la reproducción de video:

1. Utilice el calendario para seleccionar el día para la reproducción. Las fechas con gra-
baciones disponibles se marcarán con un triángulo en la esquina inferior ( ).
2. Seleccione Record de la lista desplegable junto a Playback Type .

NOTA

Seleccionar otras opciones de la lista desplegable Playback Type cambiará los controles para el
menú de reproducción. Consulte a continuación para conocer los detalles sobre cada uno de los
otros tipos de reproducción:
• Events: Busque grabaciones de video con la opción de filtrar por tipo de grabación. Consulte 9.3
Controles de reproducción de evento, página 28 para obtener más información.
• Pictures: Busque instantáneas tomadas con la captura automática y la captura manual. Consulte
9.4 Controles de reproducción de imagen, página 29 para obtener más información.
• Smart Search: La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con
la capacidad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de
la cámara. Consulte 9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente, página 31 para ob-
tener más información.

3. Marque los canales que desea reproducir o marque Select para reproducir todas las
cámaras conectadas.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 26


9 Reproducción

4. La reproducción de los canales seleccionados comienza inmediatamente. Haga clic


en una sección de video en la línea de tiempo para cambiar la posición de reproduc-
ción. Los diferentes tipos de grabación se muestran con diferentes barras de color:
• Verde: Grabación continua disponible.
• Rojo: Grabación de movimiento disponible.
Para obtener una descripción completa de los controles de reproducción de video,
consulte 9.2 Controles de reproducción de video, página 27.

9.2 Controles de reproducción de video

1. Calendario: Seleccione una fecha desde la que buscar grabaciones de video.


2. Tipo de reproducción: Seleccione Record.

NOTA

Este es el método predeterminado para buscar grabaciones de video en el sistema. Consulte a con-
tinuación para conocer los detalles sobre los otros tipos de reproducción:
• Events: Busque grabaciones de video con la opción de filtrar por tipo de grabación. Consulte 9.3
Controles de reproducción de evento, página 28 para obtener más información.
• Pictures: Busque instantáneas tomadas con la captura automática y la captura manual. Consulte
9.4 Controles de reproducción de imagen, página 29 para obtener más información.
• Smart Search: La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con
la capacidad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de
la cámara. Consulte 9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente, página 31 para ob-
tener más información.

3. Lista de canales: Marque los canales que desea buscar o marque Select para bus-
car todos los canales conectados.
4. Pantalla completa
5. Retroceso
6. Reproducción lenta: Haga clic para ralentizar la reproducción a media velocidad.
Haga clic repetidamente para reproducir a 1/16 de la velocidad normal.
7. Reproducir
8. Pausa
9. Detener

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 27


9 Reproducción

10. Avance rápido

11. Zoom digital: Haga clic en , luego haga clic y arrastre una imagen de la cá-
mara durante la reproducción para acercar el área seleccionada. Haga clic derecho
para regresar a la reproducción regular. Para obtener instrucciones completas sobre
el uso del zoom digital, consulte 9.6 Cómo usar el zoom digital, página 32.
12. Videoclip: Guarde rápidamente una sección de video en una unidad flash USB (no in-
cluida). Para obtener instrucciones completas sobre los videoclips, consulte 10.2 Co-
pia de respaldo de videoclips, página 35.
13. Silenciar/activar audio: Silencie/active el audio (se necesitan cámaras con audio
activado).
14. Barra de volumen: Controle el nivel de audio del sistema (se necesitan cámaras con
audio activado).
15. Línea de tiempo: Las grabaciones continuas se muestran con barras de colores para
representar los diferentes tipos de grabación (leyenda mostrada en la esquina inferior
derecha de la pantalla). Utilice las opciones de línea de tiempo en la esquina inferior
izquierda ( ) para ver un período de tiempo menor o
mayor.
16. Área de reproducción de video: Haga doble clic en cualquier canal para verlo en
pantalla completa.
17. Salir de la opción de reproducción: Vuelva a modo de visualización en vivo.

9.3 Controles de reproducción de evento


Debajo de Playback Type, seleccione Events para buscar grabaciones de video con la
opción de filtrar por tipo de grabación. Los videos que coincidan con los criterios de bús-
queda se mostrarán en forma de lista, junto a información resumida sobre el canal, el tipo
de grabación y el momento de la captura. También puede realizar fácilmente copias de
seguridad de eventos a través de este menú.

1. Calendario: Seleccione una fecha desde la que buscar eventos.


2. Tipo de reproducción: Seleccione Events.
3. Hora de inicio/de finalización: Junto a Time, ingrese la hora de inicio y finalización
para su búsqueda de eventos.
4. Canales de búsqueda: Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar
un canal en el que buscar eventos, o seleccione All para buscar en todos los canales.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 28


9 Reproducción

5. Tipo de grabación: Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar un tipo
de grabación o seleccione All para buscar todo tipo de eventos.
6. Buscar: Haga clic para buscar eventos según sus criterios de búsqueda.
7. Resultados de búsqueda: Navegue por los resultados de la búsqueda.
• Utilice las barras de desplazamiento para ver todas las filas y columnas de los re-
sultados de búsqueda.

• Haga clic en / junto a la parte inferior de la sección de resultados para


navegar por las páginas de los eventos.
• Marque las casillas junto a cualquier evento del que desee hacer una copia de res-
paldo en una unidad flash USB conectada (no incluida).
8. Copia de respaldo: Haga clic para guardar eventos en una unidad flash USB (no in-
cluida). Asegúrese de haber marcado al menos un evento de los resultados de bús-
queda y de que la unidad flash USB esté conectada a la DVR. Para más detalles
sobre las opciones de copia de respaldo, consulte 10 Búsqueda y copia de respaldo,
página 34.

NOTA

El resto de los controles para la reproducción de eventos son los mismos que los utilizados durante la re-
producción de video estándar. Para obtener detalles sobre el resto de la interfaz, consulte 9.2 Controles
de reproducción de video, página 27

9.4 Controles de reproducción de imagen


Debajo de Playback Type, seleccione Picture para buscar instantáneas tomadas con la
captura automática y la captura manual.
Requisitos previos:
• Debe haber activado la captura automática o captura manual para que haya instantá-
neas guardadas en el disco duro.
◦ Para obtener instrucciones sobre la configuración de la captura automática, consul-
te 12.2.12 Configuración de la captura automática, página 65.
◦ Para obtener instrucciones sobre la configuración de la captura manual, consulte
12.2.14 Activación de la captura manual, página 67.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 29


9 Reproducción

1. Calendario: Seleccione una fecha desde la que buscar instantáneas.


2. Tipo de reproducción: Seleccione Picture.
3. Hora de inicio/de finalización: Junto a Time, ingrese la hora de inicio y finalización
para su búsqueda de imágenes.
4. Canales de búsqueda: Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar
un canal en el que buscar instantáneas, o seleccione All para buscar en todos los
canales.
5. Tipo: Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar un tipo de instantánea
que buscar o seleccione All para buscar todos los tipos de instantáneas.
6. Buscar: Haga clic para buscar instantáneas según sus criterios de búsqueda.
7. Resultados de búsqueda: Navegue por los resultados de la búsqueda.
• Utilice las barras de desplazamiento para ver todas las filas y columnas de los re-
sultados de búsqueda.

• Haga clic en / junto a la parte inferior de la sección de resultados para


navegar por las páginas de las instantáneas.
• Marque las casillas junto a cualquier instantánea de la que desee hacer una copia
de respaldo en una unidad flash USB conectada (no incluida).
8. Copia de respaldo: Haga clic para guardar instantáneas en una unidad flash USB
(no incluida). Asegúrese de haber marcado al menos una instantánea de los resulta-
dos de búsqueda y de que la unidad flash USB esté conectada a la DVR. Para más
detalles sobre las funciones de copia de respaldo, consulte 10 Búsqueda y copia de
respaldo, página 34.
9. Reproducir hacia atrás: Haga clic para mostrar las instantáneas en orden descen-
dente, una a la vez, durante unos segundos cada una. Haga clic de nuevo para
pausar.
10. Reproducir hacia adelante: Haga clic para mostrar las instantáneas en orden ascen-
dente, una a la vez, durante unos segundos cada una. Haga clic de nuevo para
pausar.
11. Detener

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 30


9 Reproducción

12. Página previa: Haga clic para mostrar la página previa de instantáneas. Si la página
está configurada en 1×1, la página solo constará de una instantánea. Consulte 14-16
para cambiar la configuración de la página.
13. Página siguiente: Haga clic para mostrar la página siguiente de instantáneas. Si la
página está configurada en 1×1, la página solo constará de una instantánea. Consulte
14-16 para cambiar la configuración de la página.
14. Página de vista 1×1: Haga clic para que cada página conste de una sola instantánea.
15. Página de vista 2×2: Haga clic para que cada página conste de hasta cuatro
instantáneas.
16. Página de vista 3×3: Haga clic para que cada página conste de hasta nueve
instantáneas.

9.5 Controles de reproducción de búsqueda inteligente


Debajo de Playback Type, seleccione Smart para utilizar la Búsqueda inteligente. La
búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con la capacidad
de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de la
cámara.
Existen 2 métodos para revisar eventos mediante la búsqueda inteligente:

1. Búsqueda inteligente personalizada: Ingrese una hora de inicio y de finalización


para una búsqueda inteligente y, a continuación, haga clic en .
• Si hay eventos inteligentes para mostrar en el período de tiempo seleccionado, la
reproducción comienza inmediatamente. Los eventos inteligentes se reproducen
en sucesión a partir del evento más temprano.
• El menú de búsqueda inteligente aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
obtener más información, consulte 9.5.1 Uso del menú de búsqueda inteligente,
página 31.
2. Línea de tiempo de búsqueda inteligente: Los eventos inteligentes están marcados
por barras de color verde oscuro en la línea de tiempo, lo que le permite ver los even-
tos que le interesan de un vistazo.

9.5.1 Uso del menú de búsqueda inteligente

1. Mover el menú: Haga clic y arrastre para mover el menú de búsqueda inteligente.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 31


9 Reproducción

2. Configurar el área activa: Haga clic para establecer un área activa para la búsqueda
inteligente. Una rejilla roja se superpone a la imagen de la cámara. De forma predeter-
minada, toda la imagen se incluye en el área activa. Haga clic y arrastre sobre las
áreas de la imagen para eliminar la superposición de la rejilla roja, lo que elimina esa
parte de la imagen del área activa.

NOTA

La imagen en el extremo izquierdo muestra el área activa predeterminada, que cubre toda la imagen.
Esto significa que la cámara considerará cualquier movimiento en la imagen para un posible evento
inteligente. En la imagen del extremo derecho, solo el movimiento que ocurre delante de la puerta o
dentro de la casa será considerado para eventos inteligentes, mientras que el movimiento cerca de
los muebles del patio, no.

3. Restablecer área activa: Restablezca el valor predeterminado de usar toda la ima-


gen como área activa para eventos inteligentes.
4. Actualizar búsqueda: Busque eventos inteligentes basados en un área activa
personalizada.
5. Regresar al Menú de reproducción

9.6 Cómo usar el zoom digital


Acerque un área de la reproducción para ampliar una parte de la imagen.

NOTA

El zoom digital no es el mismo que el zoom óptico, que solo es compatible con cámaras PTZ y cámaras
con lente motorizada. Para obtener detalles sobre el uso del zoom óptico en las cámaras de apoyo, con-
sulte 7.5 Uso de los controles de PTZ, página 21.

Para utilizar el zoom digital:


1. Durante la reproducción, haga doble clic en el canal al que desee acercarse para verlo
en pantalla completa.

2. Haga clic en .

NOTA

Solo puede utilizar el zoom digital en un canal. Si está reproduciendo varios canales, hacer clic en

abrirá el primer canal en pantalla completa automáticamente.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 32


9 Reproducción

3. Haga clic y arrastre la reproducción de video para seleccionar un área de la imagen


para ampliarla.
La imagen ampliada se muestra en pantalla completa. Una vista de imagen en recua-
dro en la esquina inferior derecha muestra la imagen completa con el área ampliada
resaltada.

4. Haga clic en otra vez o haga clic con el botón derecho para volver a la reproduc-
ción completa.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 33


10 Búsqueda y copia de respaldo

Puede hacer una copia de respaldo de grabaciones de video e instantáneas en una uni-
dad flash USB (no incluida) conectada a la DVR.

10.1 Controles del menú del disco


Cuando realiza una copia de respaldo, la estructura de carpetas de la unidad flash USB
conectada (no incluida) se muestra en la pantalla. Utilice los controles en pantalla para
examinar y editar el contenido de la unidad.

1. Unidades conectadas: Aquí se muestran las unidades flash USB (no incluidas) co-
nectadas al sistema. Haga clic para abrir.
2. Actualizar contenido
3. Subir un nivel: Haga clic para navegar a la carpeta que contiene su ubicación actual.
Hacer clic en la carpeta raíz no tiene ningún efecto.
4. Nuevo directorio: Haga clic para crear una nueva carpeta en su ubicación actual. In-
grese el nombre de la nueva carpeta en Directory Name y luego haga clic en OK.

5. Eliminar: Elimine el archivo o la carpeta seleccionados.


6. Subir un nivel: Haga clic para navegar a la carpeta que contiene su ubicación actual.
Hacer clic en la carpeta raíz no tiene ningún efecto.
7. Área de navegación: Muestra los archivos y carpetas contenidos en la unidad flash
USB seleccionada (no incluida).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 34


10 Búsqueda y copia de respaldo

8. Mover cursor: Haga clic en las teclas de flecha para mover el cursor en el campo Se-
lected Directory.
9. Cancelar: Cancele la copia de respaldo.
10. OK: Guarde los archivos de copia de respaldo en la ruta de la carpeta que se muestra
en el campo Selected Directory.
11. Directorio seleccionado: Muestra la ruta de la carpeta para la ubicación que se
muestra actualmente en el área de navegación.
12. Formato: Haga clic para formatear la unidad USB seleccionada actualmente. Cuando
se conecta una unidad flash USB (no incluida) por primera vez al sistema, se reco-
mienda formatear la unidad para que esté lista para utilizar con la DVR.

ATENCIÓN

El formateo borrará todos los datos guardados en la unidad. Esto no se puede deshacer.

10.2 Copia de respaldo de videoclips


Elija la sección exacta de la grabación de video a la que desea realizar la copia de respal-
do desde el modo de reproducción.
Requisitos previos:
• Para utilizar la copia de respaldo de videoclip, debe conectar una unidad flash USB a
uno de los puertos USB de la DVR.
Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:
1. Abra el menú de reproducción.

• Haga clic en en la barra de tareas.


O
• Haga clic con el botón derecho del mouse durante la visualización en directo para
abrir el menú rápido y, a continuación, haga clic en Playback.
2. Seleccione un canal desde el que quiera hacer una copia de respaldo de un videoclip
y comience la reproducción a la hora de inicio deseada para el archivo de copia de
respaldo.

3. Haga clic en para comenzar el videoclip en la hora de reproducción actual. Una


flecha roja en la línea de tiempo indica su hora de inicio.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 35


10 Búsqueda y copia de respaldo

4. Seleccione una hora de finalización para el archivo de copia de respaldo:


• Deje que el video se reproduzca hasta la hora de finalización deseada, luego haga

clic en .
O
• Haga clic en la hora de finalización deseada en la línea de tiempo del video y, a
continuación, haga clic en .
Aparecerá una segunda flecha roja en la línea de tiempo para mostrarle la duración to-
tal del archivo de copia de respaldo.

5. Seleccione un tipo de archivo para los archivos de copia de respaldo.


6. Haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 36


10 Búsqueda y copia de respaldo

7. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).

• Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo.


• Haga clic en OK para comenzar.
• La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

NOTA

• Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página
137.

10.3 Búsqueda de eventos: búsqueda y copia de respaldo


La búsqueda de eventos le permite ver una lista de grabaciones de video con el canal, la
hora de inicio y finalización y el tipo de grabación convenientemente resumidos. También
puede realizar rápidamente copias de respaldo de eventos en una unidad flash USB (no
incluida).
Requisitos previos:
• Para hacer copias de respaldo de eventos, debe conectar una unidad flash USB a uno
de los puertos USB de la DVR.
Para buscar y realizar copias de respaldo de eventos:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 37


10 Búsqueda y copia de respaldo

1. Debajo de Search, haga clic en Events para abrir la pestaña Events.


2. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar una fecha en el calendario en
pantalla.
3. Haga clic en los campos junto a Time para ingresar una hora de inicio y finalización
para su búsqueda (formato de 24 horas).
4. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar un canal en el que buscar
video, o seleccione All para buscar en todos los canales.
5. Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar el tipo de grabación.
6. Haga clic en Search.
7. Los eventos que se ajusten a sus criterios de búsqueda se muestran en forma de lista.
Marque los eventos de los que desee hacer una copia de respaldo en una unidad
flash USB (no incluida).
• Haga doble clic en un evento para iniciar la reproducción al instante. Haga clic con
el botón derecho del mouse para volver a los resultados de búsqueda.

• Haga clic en / en la esquina inferior derecha del menú para navegar entre
las páginas de los eventos.
• Marque la casilla debajo de la columna Lock para evitar que los eventos se sobres-
criban en el disco duro.
8. Haga clic en Backup.
9. Seleccione un tipo de archivo para los archivos de copia de respaldo y haga clic en
Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 38


10 Búsqueda y copia de respaldo

10. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).

• Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo.


• Haga clic en OK para comenzar.
• La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

• Una vez completados, los archivos de copia de respaldo se muestran en el menú


de la unidad.

NOTA

Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página 137.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 39


10 Búsqueda y copia de respaldo

10.4 Búsqueda de eventos: copia de respaldo rápida


Una copia de respaldo rápida le permite guardar todos los eventos que ocurrieron entre
un período de tiempo establecido sin tener que seleccionar archivos individuales para
realizar una copia de respaldo.
Requisitos previos:
• Para hacer copias de respaldo de eventos, debe conectar una unidad flash USB a uno
de los puertos USB de la DVR.
Para realizar una copia de respaldo rápida de eventos:

1. Debajo de Search, haga clic en Events para abrir la pestaña Events.


2. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar una fecha en el calendario en
pantalla.
3. Haga clic en los campos junto a Time para ingresar una hora de inicio y finalización
para su búsqueda (formato de 24 horas).
4. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar un canal en el que buscar
video, o seleccione All para buscar en todos los canales.
5. Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar el tipo de grabación.
6. Haga clic en Quick Backup.
7. Seleccione un tipo de archivo para los archivos de copia de respaldo y haga clic en
Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 40


10 Búsqueda y copia de respaldo

8. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).

• Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo.


• Haga clic en OK para comenzar.
• La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

NOTA

• Debe esperar que las copias de respaldo rápidas tarden mucho más que otros tipos de copia de
respaldo debido al número de archivos que se guardan. Espere unos minutos para que se com-
plete la copia de respaldo rápida.
• Para obtener más información sobre cómo ver sus archivos de copia de respaldo en una compu-
tadora PC o Mac, consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página
137.

10.5 Búsqueda de imágenes: búsqueda y copia de respaldo


La búsqueda de imágenes le permite ver una lista de instantáneas tomadas con la captu-
ra automática o la captura manual. También puede realizar rápidamente copias de respal-
do de eventos en una unidad flash USB (no incluida).
Requisitos previos:
• Para hacer copias de respaldo de instantáneas, debe conectar una unidad flash USB a
uno de los puertos USB de la DVR.
• Debe haber activado la captura automática o manual, de lo contrario el sistema no
arrojará resultados de instantáneas. Para configurar la captura automática, consulte
12.2.12 Configuración de la captura automática, página 65. Para configurar la captura
manual, consulte 12.2.14 Activación de la captura manual, página 67
Para buscar y realizar copias de respaldo de instantáneas:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 41


10 Búsqueda y copia de respaldo

1. Debajo de Search, haga clic en Picture para abrir la pestaña Picture.


2. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar una fecha en el calendario en
pantalla.
3. Haga clic en los campos junto a Time para ingresar una hora de inicio y finalización
para su búsqueda (formato de 24 horas).
4. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar un canal en el que buscar
instantáneas, o seleccione All para buscar en todos los canales.
5. Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar el tipo de instantánea.
6. Haga clic en Search.
7. Las instantáneas que se ajusten a sus criterios de búsqueda se muestran en forma de
lista. Marque las casillas junto a cualquier instantánea que desee guardar en la unidad
flash USB (no incluida).
• Haga doble clic en una instantánea para obtener una vista previa. Haga clic con el
botón derecho del mouse para cerrar la vista previa.

• Haga clic en / en la esquina inferior derecha del menú para navegar entre
las páginas de las instantáneas.
8. Haga clic en Backup.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 42


10 Búsqueda y copia de respaldo

9. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).

• Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo.


• Haga clic en OK para comenzar.
• La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

• Una vez completados, los archivos de copia de respaldo se muestran en el menú


de la unidad.

10.6 Búsqueda de imágenes: copia de respaldo rápida


Una copia de respaldo rápida le permite guardar todas las instantáneas capturadas entre
un período de tiempo establecido sin tener que seleccionar archivos individuales para
realizar una copia de respaldo.
Requisitos previos:
• Para hacer copias de respaldo de eventos, debe conectar una unidad flash USB a uno
de los puertos USB de la DVR.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 43


10 Búsqueda y copia de respaldo

• Debe haber activado la captura automática o manual, de lo contrario el sistema no


arrojará resultados de instantáneas. Para configurar la captura automática, consulte
12.2.12 Configuración de la captura automática, página 65. Para configurar la captura
manual, consulte 12.2.14 Activación de la captura manual, página 67
Para realizar una copia de respaldo rápida de instantáneas:

1. Debajo de Search, haga clic en Picture para abrir la pestaña Picture.


2. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar una fecha en el calendario en
pantalla.
3. Haga clic en los campos junto a Time para ingresar una hora de inicio y finalización
para su búsqueda (formato de 24 horas).
4. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar un canal en el que buscar
instantáneas, o seleccione All para buscar en todos los canales.
5. Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar el tipo de instantánea.
6. Haga clic en Quick Backup.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 44


10 Búsqueda y copia de respaldo

7. Aparecerá el menú de la unidad de respaldo (consulte 10.1 Controles del menú del
disco, página 34 para obtener una descripción general de los controles del menú de la
unidad).

• Vaya a la carpeta en la que desea guardar los archivos de copia de respaldo.


• Haga clic en OK para comenzar.
• La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

NOTA

• Debe esperar que las copias de respaldo rápidas de las instantáneas tarden mucho más que la
de copia de respaldo de instantánea normal debido al número de archivos que se guardan. Es-
pere unos minutos para que se complete la copia de respaldo rápida.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 45


11 Administración de usuarios,
contraseñas y permisos

El sistema admite los siguientes tipos de cuenta:


• ADMIN - Administrador de sistema: El administrador tiene pleno control del sistema,
y puede cambiar la contraseña del administrador y la del usuario, y activar o desactivar
la protección de la contraseña.
• USER - Usuario normal: Los usuarios solo tienen acceso a visualización en vivo, bús-
queda, reproducción y otras funciones. Puede configurar múltiples cuentas de usuario
con diferentes niveles de acceso al sistema.

11.1 Cambio de contraseñas


Para cambiar la contraseña de las cuentas de administrador o usuario:

1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en la cuenta cuya contraseña desea cambiar.

NOTA

Para obtener instrucciones sobre la activación de cuentas de usuario, consulte 11.2 Cómo agregar
un nuevo usuario, página 47.

3. Haga clic en Edit.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 46


11 Administración de usuarios, contraseñas y permisos

4. Haga clic en el campo junto a User Name para cambiar el nombre de usuario de la
cuenta seleccionada.
5. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar una nueva contraseña.
6. Haga clic en el campo junto a Confirm para volver a ingresar la contraseña.
7. Haga clic en Save.

11.2 Cómo agregar un nuevo usuario


Para activar una nueva cuenta de usuario:

1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en una de las cuentas de usuario que está actualmente desactivada.
3. Haga clic en Edit.

4. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a User Enable.


5. Haga clic en el campo junto a User Name para cambiar el nombre de usuario de la
cuenta.
6. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar la contraseña deseada.
7. Haga clic en el campo junto a Confirm para volver a ingresar la contraseña.
8. Haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 47


11 Administración de usuarios, contraseñas y permisos

11.3 Configuración de permisos de usuario


La cuenta de administrador es la única cuenta que tiene el control total de todas las fun-
ciones del sistema. Puede activar o desactivar el acceso a ciertos menús y funciones de
cada cuenta de usuario.
Para editar los permisos de usuario:

1. Ingrese al menú principal. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pesta-
ña Users.
2. Haga clic en una de las cuentas de usuario.

NOTA

Para obtener instrucciones sobre la activación de cuentas de usuario, consulte 11.2 Cómo agregar
un nuevo usuario.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 48


11 Administración de usuarios, contraseñas y permisos

3. Haga clic en Permission.

4. Edite los permisos de usuario según su preferencia:


• Marque las casillas junto a los menús del sistema o las funcionalidades a los que
desea que el usuario acceda.
• Haga clic en All para marcar todas las casillas.
• Haga clic en Clear para no marcar ninguna de las casillas.
5. Haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 49


12 Uso del menú principal

Para abrir el menú principal:

1. Haga clic en el botón del menú principal ( ) en la barra de tareas desde la pan-
talla de visualización en vivo.

2. Coloque el cursor sobre una de las opciones del menú para examinar las opciones en
la vista completa. Haga clic para hacer una selección. Si se le solicita, ingrese el nom-
bre de usuario (predeterminado: admin) y su contraseña segura.

NOTA

También puede acceder al menú principal al hacer clic con el botón derecho del mouse en la visuali-
zación en vivo de cualquier cámara para abrir el menú rápido y, luego, seleccionar Main Menu:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 50


12 Uso del menú principal

12.1 Descripción general del menú principal

1. Nombre de usuario: Muestra el nombre de la cuenta de usuario con la que está co-
nectado al sistema.
2. Configuración: Configure las opciones de visualización, los parámetros de grabación,
la configuración de la red y más. Consulte 12.2 Menú de configuración, página 52 para
obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Configuración.
3. Buscar: Busque grabaciones de video e instantáneas. Consulte 12.3 Menú de bús-
queda, página 77 para obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú
Buscar.
4. Dispositivo: Configure el modo de grabación del disco duro, formatea el disco duro y
configura las cámaras PTZ. Consulte 12.4 Menú del dispositivo, página 79 para obte-
ner instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Dispositivo.
5. Sistema: Configure la fecha y la hora del sistema, los perfiles de usuario y la informa-
ción del sistema, incluidos los registros. Consulte 12.5 Menú del sistema, página 83
para obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar el menú Sistema.
6. Avanzado: Actualice el firmware o configure la actualización automática. Consulte
12.6 Menú avanzado, página 94 para obtener instrucciones completas sobre cómo uti-
lizar el menú Avanzado.
7. Reiniciar: Reinicia la DVR. Debe ingresar el nombre de usuario (por defecto: admin)
y su contraseña segura antes de reiniciar la unidad.
8. Apagar: Apaga la DVR. Debe ingresar el nombre de usuario (por defecto: admin) y
su contraseña segura antes de apagar la unidad.
9. Iniciar/cerrar sesión: Inicie o cierre la sesión de la unidad. Esto es útil para cambiar
entre usuarios.

12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal


Muchas partes del menú de la DVR le permiten personalizar la configuración de solo un
canal a la vez. En estos casos, puede utilizar la función Copiar para copiar la configura-
ción de un canal a otros o a todos los canales de la DVR.
Para copiar la configuración del canal a otro canal:
1. Configure sus preferencias para un canal y haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 51


12 Uso del menú principal

2. Utilice la lista desplegable junto a Copy para seleccionar el canal desde el que desea
copiar la configuración. Utilice la lista desplegable junto a To para seleccionar otro ca-
nal o seleccione All para copiar a todos los canales conectados y luego haga clic en
Copy.

3. Haga clic en Save para guardar su configuración.

12.2 Menú de configuración


Configure las opciones para la visualización, los parámetros de grabación, la configura-
ción de la red y las preferencias para instantáneas y detección de movimiento.

12.2.1 Cambio de la visualización en pantalla de la cámara (OSD)


De forma predeterminada, el nombre del canal, la fecha y la hora se muestran encima de
las grabaciones de video.
Para cambiar la OSD de una cámara:

1. Bajo Settings, haga clic en Display para abrir la pestaña Live.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la OSD.
3. Haga clic en el campo junto a Channel Name para cambiar el nombre tal como apare-
ce en la superposición de video en la visualización en vivo y las grabaciones.
4. Utilice la lista desplegable junto a Show Name para seleccionar Enable para mostrar
el nombre del canal en la visualización en vivo y las grabaciones, o Disable para
ocultarlo.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 52


12 Uso del menú principal

5. Utilice la lista desplegable junto a Record Time para seleccionar Enable para mostrar
las etiquetas de fecha y hora en las grabaciones, o Disable para ocultarlas.

ATENCIÓN

De manera predeterminada, el sistema está configurado para mostrar las etiquetas de fecha y hora
en las grabaciones de video. Es muy recomendable que muestre las etiquetas de fecha y hora en
las grabaciones por razones legales.

6. Haga clic en Setup cerca de OSD Position para cambiar la ubicación de la etiqueta
de fecha y hora y el nombre del canal en la pantalla. Haga clic y arrastre la etiqueta de
fecha y hora o el nombre del canal para cambiar su posición en la pantalla.

7. Haga clic en Save.


8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.2 Ajuste del color de imagen de la cámara


Ajuste el tono, el brillo, el contraste y la saturación de la imagen de la cámara.
Para ajustar el color de la imagen:

1. Bajo Settings, haga clic en Display para abrir la pestaña Live.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 53


12 Uso del menú principal

2. Haga clic en Setup junto a Color.


Se abrirá el menú Color:

3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea ajustar el color.
4. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a HUE para cambiar el tono de la
imagen.
5. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a BRIGHTNESS para cambiar el brillo
de la imagen.
6. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a CONTRAST para cambiar el contraste
de la imagen.
7. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a SATURATION para cambiar la satura-
ción de la imagen.
8. Haga clic en Save.

12.2.3 Configuración de la grabación encubierta.


La grabación encubierta le permite ocultar los canales de la visualización en vivo de la
DVR mientras que continúa grabando video. También podrá ver canales encubiertos
cuando vea de forma remota a través de una computadora o aplicación móvil.
Para activar la grabación oculta:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 54


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display para abrir la pestaña Live.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la grabación encubierta.
3. Utilice la lista desplegable junto a Covert para seleccionar Enable.
4. Haga clic en Save. La imagen de la cámara para el canal seleccionado aparecerá
completamente negra con el título Privacy Mode para indicar que la grabación encu-
bierta está activada.
5. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.4 Tipo de cámara


La DVR funciona con varios tipos de cámaras analógicas HD. De forma predeterminada,
el sistema está configurado para detectar automáticamente el tipo de cámara para que
funcione al instante con la grabadora. Para acceder a una lista de cámaras compatibles,
visite lorextechnology.com/compatibility.
Para acceder al menú de tipo de cámara:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 55


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Live.
2. Haga clic en Setup junto a Camera Type.
Se abrirá el menú de configuración de cámara.
3. Asegúrese de que los canales estén configurados en AUTO, que reconoce automáti-
camente el tipo de cámara para una visualización instantánea:
• AUTO: Detecta automáticamente el tipo de cámara.
• AHD: Solo avanzado (cámaras AHD de 1080p).
• AHD-3MP: Solo avanzado (cámaras AHD de 3MP).
• AHD-4MP: Solo avanzado (cámaras AHD de 4MP).
• TVI: Solo avanzado (cámaras HD-TVI).
• CVI: Solo avanzado (cámaras HD-CVI).
4. Haga clic en Save.

12.2.5 Cambio de resolución de la salida de la DVR


Para optimizar la visualización, puede cambiar la resolución de salida de su DVR para
que coincida con la resolución máxima admitida por su monitor.

NOTA

Resoluciones de salida máximas admitidas:


• Resolución de hasta 1080p con un cable VGA (no incluido).
• Resolución de hasta 4K con el cable HDMI incluido (monitor o TV 4K requerido - solo grabadoras de
8/16 canales, las grabadores de 4 canales admiten una resolución máxima de salida de 1080p).

Para cambiar la resolución de salida de la DVR:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 56


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Utilice la lista desplegable junto a VGA/HDMI Resolution para seleccionar la resolu-
ción de su monitor o TV.
3. (OPCIONAL) Si está experimentando el recorte de la pantalla de la DVR, se reco-
mienda que marque la casilla Support Overscan para optimizar su pantalla. Esto
suele ser un problema solo para aquellos que usan viejos monitores de tubo de rayos
catódicos (Cathode Ray Tube, CRT).
4. Haga clic en Save.

12.2.6 Ajuste de la transparencia del menú


Puede aumentar o disminuir la transparencia de los menús en pantalla y de la barra de
tareas.
Para ajustar la transparencia de los menús en pantalla:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 57


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Haga clic y arrastre el control deslizante junto a Transparency para ajustar la
transparencia.
3. Haga clic en Save.

12.2.7 Configuración del modo de secuencia


Cuando se activa el modo de secuencia, la DVR se desplaza a través de las cámaras co-
nectadas para mostrar durante la visualización en vivo. Puede configurar la DVR para que
se desplace de a un canal a la vez o muestre un grupo de canales en una pantalla, así co-
mo el tiempo que cada canal o grupo se muestra en la pantalla antes de cambiar.
Para activar el modo de secuencia:

• Haga clic en en la barra de tareas.


O
• Haga clic con el botón derecho del mouse en la visualización en directo para abrir el
menú rápido y, a continuación, haga clic en Start SEQ.
Para configurar el modo de secuencia:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 58


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Video Out.
2. Utilice la lista desplegable junto a SEQ Mode para establecer el número de canales
que aparecen en la pantalla a la vez mientras el modo de secuencia está activado.
3. Haga clic en el campo junto a SEQ Dwell Time para ingresar cuántos segundos (1-
300) se muestra cada canal o grupo de canales en la pantalla antes de pasar al si-
guiente canal o grupo.
4. Haga clic en Save.

12.2.8 Configuración de las zonas de privacidad


Una zona de privacidad bloquea una parte de la imagen de la cámara con un cuadro ne-
gro, lo que le permite tener privacidad en ciertas partes de la imagen de una cámara. Pue-
de configurar hasta cuatro zonas de privacidad por cámara.

ATENCIÓN

Las áreas cubiertas por zonas de privacidad no serán visibles en las grabaciones de video.

Para configurar las zonas de privacidad:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 59


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Privacy Zone.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar una zona de privacidad.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Mask Area.
4. Marque las casillas junto a Area Setup para cada zona de privacidad que desee esta-
blecer para el canal seleccionado. Por ejemplo, si desea configurar cuatro zonas de
privacidad, marque las cuatro casillas.
5. Haga clic en Setup. La imagen de la cámara aparece en pantalla completa. Haga clic
y arrastre para dibujar zonas de privacidad en la imagen de la cámara. Haga clic con
el botón derecho para volver al menú.

5.1. Haga clic en el número en la esquina superior izquierda de una zona de privaci-
dad existente para moverla a otra área de la imagen.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 60


12 Uso del menú principal

5.2. Haga clic y arrastre hasta el borde de una zona de privacidad existente para
cambiar su tamaño.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.9 Configuración de parámetros de grabación


Configure las opciones básicas de grabación de video.
Para configurar los parámetros de grabación:

1. Bajo Settings, haga clic en Record para abrir la pestaña Record.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar los parámetros de grabación.
3. Seleccione Enable para permitir la grabación en el canal seleccionado.
4. Utilice la lista desplegable junto a Stream Mode para configurar el modo de graba-
ción. Seleccione DualStream para grabar con la configuración de grabación de Flujo
principal mientras usa el Subflujo para la visualización remota, o seleccione MainS-
tream para usar la grabación Flujo principal solamente.

ATENCIÓN

Debe configurar el Stream Mode como DualStream para reproducir las grabaciones con la aplica-
ción móvil Lorex Secure. La visualización en vivo no se verá afectada.

NOTA

Para configurar la configuración Flujo principal y Subflujo, consulte 12.2.11 Configuración de la cali-
dad de grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 61


12 Uso del menú principal

5. Seleccione Enable desde la lista desplegable junto a Pre Record para activar la pre-
grabación para los eventos de movimiento. Para configurar las preferencias de detec-
ción de movimiento, consulte 12.2.20 Ajustes de configuración de detección de
movimiento, página 76.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.10 Configuración del cronograma de grabación


El cronograma de grabación determina los períodos de tiempo durante los cuales el siste-
ma grabará el video. Puede establecer cronogramas separados para la grabación conti-
nua y en movimiento dentro del mismo canal.
Para definir un cronograma de grabación:

1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de grabación.
3. Seleccione Continuous para editar el cronograma de grabación continua (represen-
tado por barras verdes), o Motion para editar el cronograma de grabación de movi-
miento (barras amarillas).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 62


12 Uso del menú principal

4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma de grabación. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o
haga clic y arrastre para agregar secciones al cronograma de grabación.

5. Haga clic en Save.


6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.11 Configuración de la calidad de grabación del sistema (Flujo principal y


Subflujo)
El sistema utiliza dos flujos de grabación: el Flujo principal es el flujo de alta calidad utili-
zado para la visualización en vivo y la grabación, mientras que el Subflujo es un flujo de
menor calidad utilizado para la visualización remota y la reproducción. Esto le permite gra-
bar video de alta calidad localmente, así como revisar el video de forma remota con requi-
sitos de ancho de banda relativamente bajos.
• Para obtener instrucciones sobre cómo configurar el Flujo principal, consulte
12.2.11.1 Configuración de Flujo principal, página 64.
• Para obtener instrucciones sobre cómo configurar el Subflujo, consulte 12.2.11.2 Con-
figuración del Subflujo, página 65.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 63


12 Uso del menú principal

12.2.11.1 Configuración de Flujo principal

1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Mainstream.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el Flujo principal.
3. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
5. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante, o
VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista desplega-
ble para seleccionar un nivel de calidad para la transmisión de video.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).
8. Marque Audio para activar el audio (se requiere una cámara con audio).
9. Haga clic en Save.
10. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 64


12 Uso del menú principal

12.2.11.2 Configuración del Subflujo

1. Bajo Settings, haga clic en Record y luego haga clic en la pestaña Substream.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el Subflujo.
3. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
5. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante,
o VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista des-
plegable para seleccionar un nivel de calidad para la transmisión de video.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).
8. Marque Audio para activar el audio (se requiere una cámara con audio).
9. Haga clic en Save.
10. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.12 Configuración de la captura automática


Puede usar Captura automática para capturar automáticamente instantáneas de una
imagen de cámara a intervalos repetidos durante el día o durante eventos de movimiento.
La función de captura automática puede ayudar a conservar el espacio en el disco duro

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 65


12 Uso del menú principal

durante los períodos en que no es necesaria la grabación de video. Por defecto, la captura
automática está desactivada.
Para configurar la captura automática:

1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la captura automática.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Auto Capture.
4. Utilice la lista desplegable junto a Stream Mode para seleccionar Mainstream o
Substream para las capturas automáticas.
5. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Continuous Interval.
Se tomará una instantánea en cada intervalo continuo, incluso si no hay actividad en
la imagen de la cámara.
6. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Alarm Interval. Se to-
mará una instantánea en cada intervalo de alarma mientras se esté produciendo un
evento de movimiento.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.13 Configuración de un cronograma de imágenes para la captura


automática
El cronograma de imágenes determina los períodos de tiempo durante los cuales el siste-
ma utilizará la captura automática. Puede establecer cronogramas separados para las
instantáneas continuas y en movimiento dentro del mismo canal.
Requisitos previos:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 66


12 Uso del menú principal

• Debe haber activado la captura automática en el canal seleccionado para que el crono-
grama de imágenes entre en vigencia. Consulte 12.2.12 Configuración de la captura
automática, página 65 para obtener más información sobre cómo activar y configurar
la captura automática.
Para definir un cronograma de imágenes:

1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de imágenes.
3. Seleccione Continuous para editar el cronograma de imágenes continuas (represen-
tado por barras verdes), o Motion para editar el cronograma de imágenes de movi-
miento (barras amarillas).
4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o haga clic y
arrastre para agregar secciones al cronograma.

5. Haga clic en Save.


6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.14 Activación de la captura manual


La captura manual le permite tomar rápidamente instantáneas de canales activados.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 67


12 Uso del menú principal

Para activar la captura manual:

1. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea activar la captura manual.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Manual Capture.
4. Haga clic en Save.
Ahora puede utilizar la captura manual en el canal seleccionado con el minimenú. Pa-
ra obtener detalles sobre cómo utilizar la captura manual, consulte 7.3 Uso del mini-
menú, página 18.
5. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.15 Configuración de los ajustes básicos de red


El menú básico de red permite cambiar los números de puerto de ser necesario y configu-
rar el tipo de protocolo de red (DHCP o fijo).
Para configurar los ajustes básicos de red:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 68


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Network para abrir la pestaña Schedule.


2. Seleccione DHCP (predeterminado: recomendado) o Static.

NOTA

Seleccionar Static requiere que edite la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la
configuración del DNS. Se recomienda que solo los usuarios avanzados utilicen esta función.

3. Haga clic en los campos junto a Client Port y HTTP Port para cambiar los números
de puerto si es necesario.
4. (PARA IP ESTÁTICA SOLAMENTE) Haga clic en los campos junto a IP Address,
Subnet Mask, Gateway y DNS para editarlos según sea necesario.
5. Haga clic en Save.

12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo electrónico


Puede configurar el sistema para que envíe notificaciones por correo electrónico sobre
actividades importantes de su sistema de seguridad. Para tener la opción de usar el servi-
dor de correo electrónico gratuito de Lorex (recomendado) o usar uno diferente.
• Para obtener instrucciones sobre cómo activar las notificaciones por correo electrónico
con el servidor Lorex, consulte 12.2.16.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso
del servidor Lorex (recomendado), página 70.
• Para obtener instrucciones sobre cómo activar las notificaciones por correo electrónico
con un servidor de correos diferente, consulte 12.2.16.2 Notificaciones por correo elec-
trónico - Uso de la información de su propio servidor, página 71.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 69


12 Uso del menú principal

12.2.16.1 Notificaciones por correo electrónico - Uso del servidor Lorex (recomendado)

1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
2. Seleccione Default desde la lista desplegable junto a Email para activar el servidor
de correo Lorex predeterminado.
3. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
4. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
5. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 12.2.17
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 72.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 70


12 Uso del menú principal

12.2.16.2 Notificaciones por correo electrónico - Uso de la información de su propio


servidor

1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
2. Seleccione Enable desde la lista desplegable junto a Email para activar las notifica-
ciones por correo electrónico con un servidor de correo personalizado.
3. Utilice la lista desplegable junto a Encryption para seleccionar un tipo de cifrado.
4. Haga clic en el campo junto a SMTP Port para ingresar el puerto SMTP.
5. Haga clic en el campo junto a SMTP Server para ingresar la URL utilizada por su ser-
vidor de correo.
6. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar su nombre de usuario para el
servidor de correo.
7. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar su contraseña para el servidor
de correo.
8. Haga clic en el campo junto a Sender Email para ingresar la dirección de correo elec-
trónico desde donde se hace el envío. Este puede ser cualquier correo electrónico de
su elección.
9. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
10. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
11. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 12.2.17
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 72.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 71


12 Uso del menú principal

12.2.17 Configuración de un cronograma de correos electrónicos


El cronograma de correos electrónicos determina los períodos de tiempo durante los cua-
les el sistema enviará notificaciones por correo electrónico. Puede configurar cronogra-
mas separados para eventos de movimiento y avisos del sistema por canal.
Requisitos previos:
• Debe activar las notificaciones por correo electrónico para que el cronograma de co-
rreos electrónicos surta efecto.
• Para activar las notificaciones por correo electrónico con el servidor de correo electró-
nico Lorex predeterminado, consulte 12.2.16.1 Notificaciones por correo electrónico -
Uso del servidor Lorex (recomendado), página 70.
• Para activar las notificaciones por correo electrónico mediante la información del servi-
dor de correo personalizado, consulte 12.2.16.2 Notificaciones por correo electrónico -
Uso de la información de su propio servidor, página 71.
Para definir un cronograma de correos electrónicos:

1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email Schedule.
2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de correos electrónicos.
3. Seleccione Motion para editar el cronograma de notificaciones de movimiento (repre-
sentados por barras amarillas), o Warning para editar el cronograma de notificacio-
nes de advertencia del sistema (barras rojas).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 72


12 Uso del menú principal

4. Haga clic o haga clic y arrastre sobre las barras existentes para eliminar secciones del
cronograma de grabación. Para las áreas en blanco de la programación, haga clic o
haga clic y arrastre para agregar secciones al cronograma de grabación.

5. Haga clic en Save.


6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.2.18 Ajustes de configuración de DDNS


La principal opción de conectividad para esta DVR utiliza Servicios en la nube de FLIR pa-
ra conectar a su sistema a Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el regis-
tro de DDNS.
El DDNS de Lorex está disponible como una opción de conectividad. Consulte 19 Confi-
guración de DDNS (Avanzada), página 145 para obtener más información.
• Para obtener más información sobre cómo conectarse a su sistema a través de Internet
mediante un teléfono inteligente o una tableta (no se requiere configuración DDNS),
consulte 14 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o
tablet, página 136.
• Para obtener más información sobre cómo conectarse a su sistema a través de Internet
mediante una computadora PC o Mac (no se requiere configuración DDNS), con-
sulte 13 FLIR Client 12 para PC/Mac, página 100.
Requisitos previos:
• Debe crear una cuenta DDNS gratuita de Lorex. Consulte 19 Configuración de DDNS
(Avanzada), página 145 para obtener las instrucciones de configuración completas.
Para configurar las preferencias de DDNS:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 73


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña DDNS.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a DDNS.
3. Seleccione LOREXDDNS en la lista desplegable junto a Server.
4. Haga clic en el campo junto a Domain Name para ingresar la URL que se muestra ba-
jo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex (por ejemplo, http://www.tomsmith.lo-
rexddns.net).
5. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar el Username que se muestra
bajo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex.
6. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar la Password que se muestra
bajo My DDNS Devices en su cuenta de Lorex.
7. Haga clic en Save.

12.2.19 Configuración de transferencia RTSP (Avanzado)


La transferencia RTSP le permite transmitir video de una cámara específica utilizando una
dirección web. Se trata de un método de conectividad opcional utilizado por aplicaciones
de software de terceros.

NOTA

Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier
otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico
relacionado con aplicaciones de software de terceros.

Para conectar la transmisión de video utilizando VLC Media Player:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 74


12 Uso del menú principal

1. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña RTSP.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a RTSP Enable.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Verify.
4. De ser necesario, haga clic en el campo junto a RTSP Port para cambiar el número
de puerto.
5. Haga clic en Save.
6. Abra VLC en una computadora en la misma red que su DVR.
7. Haga clic en Media y luego haga clic en Open Network Stream....

8. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato:


• rtsp://[dirección IP de la DVR]:[Puerto RTSP]/chA/B
• A = número de canal (expresado como 01 para el canal 1, 02 para el canal 2, etc.)
• B = flujo de video (0 para Flujo principal, 1 para Subflujo)
• Ejemplo: rtsp://192.168.1.128:554/ch01/0 transmitirá video del canal 1 de la DVR
mediante el Flujo principal.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 75


12 Uso del menú principal

9. Haga clic en Play. La transmisión de video se abrirá en VLC Media Player.


Si no se conecta, compruebe lo siguiente:
• Compruebe que la sintaxis de la dirección RTSP sea correcta.
• Asegúrese de que el sistema esté conectado a la red.
• Si se conecta por Internet, asegúrese de utilizar la dirección IP remota del sistema
y que el puerto RTSP esté abierto.

12.2.20 Ajustes de configuración de detección de movimiento


El sistema admite la detección de movimiento en cualquier cámara conectada. Puede de-
terminar la sensibilidad, así como el área activa para la detección de movimiento por
canal.
Para activar y configurar la detección de movimiento:

1. Bajo Settings, haga clic en Alarm para abrir la pestaña Motion.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la detección de movimiento.
3. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Enable.
4. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Buzzer para que la
DVR haga sonar una alarma cuando se detecte movimiento, o seleccione Disable pa-
ra mantener la DVR en silencio.
5. Utilice la lista desplegable junto a Sensitivity para seleccionar un nivel de sensibilidad
para los eventos de movimiento. Cuanto menor es el valor de sensibilidad, más movi-
miento se requiere para activar la detección de movimiento.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 76


12 Uso del menú principal

6. Haga clic en Setup para establecer el área activa para la detección de movimiento. La
imagen de la cámara aparece con una superposición de rejilla roja en toda la imagen,
lo que le permite saber que la detección de movimiento está activa para toda la ima-
gen. Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar el área de la rejilla roja.

NOTA

La detección de movimiento se desactivará para las áreas de la imagen sin superposición roja. En
la imagen de ejemplo anterior, solo el movimiento que se produce cerca de las sillas de jardín activa-
rá la detección de movimiento. Desactivar la detección de movimiento en ciertas áreas de la imagen
es una manera eficaz de eliminarlas grabaciones y notificaciones no deseadas, como las causadas
por árboles que soplan en el viento o el tráfico de la calle visto a través de una ventana.

7. Utilice la lista desplegable junto a Post Recording para establecer cuánto tiempo el
sistema grabará el video después de que se detecte el movimiento.
8. Marque las casillas según su preferencia:
• Show Message: Marque para que aparezca un mensaje en el sistema cuando se
detecte movimiento.
• Send Email: Marque para recibir una notificación por correo electrónico cuando se
detecte movimiento. Asegúrese de haber activado las notificaciones por correo
electrónico (consulte 12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo electró-
nico, página 69 para obtener detalles).
• Full Screen: Marque para que el video del canal seleccionado aparezca en panta-
lla completa cuando se detecte movimiento.
9. Marque las casillas según su preferencia:
• Record Channel: Marque para grabar video del canal seleccionado cuando se de-
tecte movimiento.
• Analog Channels: Haga clic en los cuadros numerados que representan los cana-
les que también se deben grabar cuando se detecta movimiento en el canal selec-
cionado. Haga clic en la casilla de verificación para seleccionar todo.
10. Haga clic en Save.
11. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 12.1.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
51 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

12.3 Menú de búsqueda


Busque y reproduzca grabaciones. El menú de búsqueda también le permite buscar even-
tos e instantáneas, de los que puede hacer una copia de respaldo en una unidad flash

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 77


12 Uso del menú principal

USB (no incluida). Para obtener más información sobre cómo buscar y hacer copias de
respaldo de eventos e instantáneas, consulte 10 Búsqueda y copia de respaldo, página
34.

12.3.1 Búsqueda de grabaciones de video


Para buscar grabaciones de video:

1. Bajo Search, haga clic en Record para abrir la pestaña Record.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar un canal en el que buscar
video, o seleccione All para buscar en todos los canales.
3. Utilice la lista desplegable junto a Type para seleccionar el tipo de grabación.
4. Utilice la lista desplegable o las flechas para seleccionar el mes desde el que desea
buscar video.
5. Haga clic en Search.
6. La vista de calendario se actualiza. Los días con grabaciones se muestran con una fle-
cha verde para grabaciones continuas y una flecha roja para grabaciones de movi-
miento. Haga clic en el día que desea reproducir.
7. Haga clic en los cuadros numerados que representan los canales para reproducir si-
multáneamente o marque la casilla junto a Analog Channels para seleccionarlos a
todos.
8. Haga clic en el campo junto a Start Time para ingresar la hora de inicio (formato de
24 horas).
9. Haga clic en el campo junto a End Time para ingresar la hora de finalización (formato
de 24 horas).
10. Haga clic en Play para comenzar a reproducir.
Para obtener detalles sobre el uso de la reproducción de video, consulte 9 Reproduc-
ción, página 26.

12.3.2 Búsqueda de eventos


Debajo de Search, haga clic en Events para abrir el menú de búsqueda de eventos. Para
obtener instrucciones completas sobre la búsqueda y la copia de respaldo de eventos en
una unidad flash USB (no incluida), consulte 10 Búsqueda y copia de respaldo, página 34.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 78


12 Uso del menú principal

12.3.3 Búsqueda de instantáneas


Debajo de Search, haga clic en Picture para abrir el menú de búsqueda de instantáneas.
Para obtener instrucciones completas sobre la búsqueda y la copia de respaldo de instan-
táneas en una unidad flash USB (no incluida), consulte 10 Búsqueda y copia de respaldo,
página 34.

12.4 Menú del dispositivo


Configure las opciones de la unidad de disco duro y la cámara PTZ.

12.4.1 Configuración de sobrescritura del disco duro


De forma predeterminada, el disco duro en su DVR está configurado para sobrescribir
automáticamente, lo que significa que el sistema elimina las grabaciones más antiguas
cuando el disco duro está lleno para hacer lugar para nuevas grabaciones. También pue-
de seleccionar una cantidad de días u horas en los que el sistema deberá conservar los
datos. Por ejemplo, si selecciona 30 días, el disco duro solo sobrescribirá grabaciones
que tienen, al menos, 30 días de antigüedad.
Para configurar la sobrescritura del disco duro:

1. Bajo Device, haga clic en HDD (Disco duro) para abrir la pestaña HDD.
2. (Para unidades con varios compartimentos de disco duro) Seleccione el disco
duro para el que desea configurar la sobrescritura.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 79


12 Uso del menú principal

3. Utilice la lista desplegable junto a Overwrite para seleccionar el modo de


sobrescritura.
• Auto: Elimina las grabaciones guardadas más antiguas cuando el disco duro está
lleno.
• 1–90 Days: Mantiene las grabaciones durante el tiempo especificado antes de so-
brescribir. Asegúrese de que su disco duro sea lo suficientemente grande como pa-
ra retener las grabaciones durante el tiempo que ha especificado.
• Off: Ninguna grabación se sobrescribirá.

ATENCIÓN

Si desactiva la sobrescritura y el disco duro se llena de grabaciones, el sistema dejará de grabar.

4. Haga clic en Save.

12.4.2 Formateo del disco duro


Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados del disco duro. Se reco-
mienda formatear cualquier disco duro recién instalado antes de grabar.
Para formatear el disco duro:

1. Bajo Device, haga clic en HDD para abrir la pestaña HDD.


2. Seleccione el disco duro que desea formatear.
3. Haga clic en Format HDD.
4. Ingrese el nombre de usuario de su DVR (predeterminado: admin) y contraseña segu-
ra para empezar a formatear el disco.

ATENCIÓN

Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados. Este paso no se puede deshacer.

12.4.3 Configuración de la grabación duplicada de disco duro (Avanzada)


Puede utilizarse un disco duro duplicado para hacer automáticamente la copia de respal-
do de las grabaciones de video en el disco duro (lectura-escritura) para grabación. Cuan-
do se instala un disco duro de grabación duplicada, el sistema puede configurarse para

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 80


12 Uso del menú principal

grabar cámaras en paralelo en el disco duro de grabación y en el disco duro de grabación


duplicada en caso de que falle el disco duro.

NOTA

• El disco duro duplicado debe tener la misma capacidad que el disco duro primario o una capacidad
superior a la de este para hacer una copia de respaldo de todas las grabaciones.
• La grabación duplicada comienza una vez que se ha instalado y configurado el disco duro duplicado.
• Para realizar la grabación duplicada de un disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para
obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 16.2 Instalar un disco duro, página
141.

Para configurar la grabación duplicada de discos duros:


1. Bajo Device, haga clic en HDD para abrir la pestaña HDD.

2. Haga clic en Junto al disco duro que desea configurar como disco duro duplicado.

3. Utilice la lista desplegable junto a HDD ID para seleccionar el disco duplicado.


4. Seleccione Mirror en la lista desplegable junto a Disk Type.
5. Utilice la lista desplegable junto a Disk Group para seleccionar el mismo número de
grupo que su unidad principal. Por ejemplo, si su unidad principal es parte del Record
Drive Group 1, su disco duro duplicado debe ser parte delMirror Drive Group 1.

NOTA

Para conocer otras opciones relacionadas con los grupos de discos, consulte 12.4.4 Configuración
de grupos de discos duros (Avanzado), página 81.

12.4.4 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado)


Los grupos de discos duros le permiten equilibrar las grabaciones entre múltiples discos
duros. Por ejemplo, puede grabar los canales 1 a 4 en un disco duro y 4 a 8 en un segun-
do disco duro. Esto puede reducir el nivel de desgaste de los discos duros y prolongar su
vida.

NOTA

Para utilizar los grupos de disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para obtener información
sobre la instalación de discos duros, consulte 16 Instalación del disco duro, página 140.

Para configurar los grupos de discos duros:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 81


12 Uso del menú principal

1. Bajo Device, haga clic en HDD y luego haga clic en la pestaña Disk Group.
2. Utilice la lista desplegable junto a Disk Group Type para seleccionar el tipo de grupo
a configurar.
3. Utilice la lista desplegable junto a Disk Group para seleccionar el grupo específico
dentro del tipo de grupo seleccionado.
4. Haga clic en las casillas numeradas que representan los canales para grabar canales
en las unidades del grupo seleccionado.
5. Haga clic en Save .

12.4.5 Configuración de las cámaras PTZ


Para que la DVR se comunique con cámaras PTZ (se venden por separado), debe confi-
gurarlas a través del menú principal. Para encontrar los valores correctos que debe ingre-
sar en el menú de abajo, consulte el manual de instrucciones suministrado con su cámara
PTZ.
Requisitos previos:
• Conecte la cámara PTZ a la DVR. Para obtener más información, consulte 17 Cone-
xión de cámaras PTZ a la DVR, página 143.
Para configurar cámaras PTZ:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 82


12 Uso del menú principal

1. Bajo Device, haga clic en PTZ para abrir la pestaña PTZ.


2. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal al que la cámara
PTZ está conectada.
3. Seleccione el protocolo de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a Protocol.
4. Seleccione la tasa de baudios de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a
BaudRate.
5. Seleccione los bits de datos de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a DataBit.
6. Seleccione los bits de detención de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a
StopBit.
7. Seleccione la paridad de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a Parity.
8. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a Cruise.
9. Ingrese el número de identificación de PTZ en el campo junto a Address.

NOTA

Si conecta varias cámaras PTZ, no puede utilizar el mismo número de ID para más de una cámara
PTZ.

10. Haga clic en Save. Ahora podrá controlar su cámara PTZ con la DVR.
Para obtener más información sobre el uso y el control de la cámara PTZ, consulte 7.5
Uso de los controles de PTZ, página 21.

12.5 Menú del sistema


Cambie la información general del sistema como fecha, hora y región, edite contraseñas y
permisos, y más.

12.5.1 Cambio de fecha y hora


Si necesita cambiar la fecha y la hora después de completar el asistente de configuración,
siga los pasos que se indican a continuación.
Para cambiar la fecha y la hora de la DVR:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 83


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.


2. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar la fecha correcta desde el
calendario.
3. Haga clic en el campo junto a Time para ingresar la hora correcta. Utilice la lista des-
plegable para seleccionar AM o PM si se utiliza el formato de hora de 12 horas.
4. Seleccione cómo desea que aparezca la fecha en la lista desplegable junto a Date
Format.
5. Seleccione cómo desea que aparezca la hora en la lista desplegable junto a Time
Format.
6. Haga clic en Save.

12.5.2 Cambio del idioma en pantalla


Cambie el idioma del texto en pantalla para la DVR.
Para cambiar de idioma:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 84


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.


2. Utilice la lista desplegable junto a Language para configurar el idioma deseado en
pantalla de la DVR.
3. Haga clic en Save. El idioma del sistema se actualizará solo una vez que salga del
menú principal.

12.5.3 Configuración de la opción de tiempo de espera del menú


De forma predeterminada, los menús del sistema se configuran para que se agote el tiem-
po de espera después de un período de tiempo establecido, lo que lo llevará de nuevo al
menú principal si no hay actividad.
Para configurar o desactivar el tiempo de espera del menú:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 85


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.


2. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Menu Timeouts.
• 30s–10min: Los menús desaparecerán después del período de tiempo establecido
si no hay actividad en el sistema.
• OFF: Los menús nunca agotarán el tiempo de espera debido a la inactividad.
3. Haga clic en Save.

12.5.4 Cambio de la salida de video - NTSC y PAL


Cambie manualmente entre la salida de video NTSC y PAL.

NOTA

La salida de video se determina de forma inteligente en función de la región que establezca durante el
asistente de configuración. Asegúrese de que su región se haya configurado correctamente antes de
cambiar manualmente la salida de video (consulte 12.5.7 Configuración NTP, página 89 para obtener
más detalles sobre cómo cambiar la región).

Para cambiar la salida de video:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 86


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.


2. Utilice la lista desplegable junto a Video Format para seleccionar NTSC o PAL.
3. Haga clic en Save. El sistema se reiniciará para establecer correctamente el nuevo
modo de salida de video.

12.5.5 Encendido/apagado de los led del panel frontal


Encienda o apague los led del panel frontal de la NVR.
Para encender/apagar los led del panel frontal:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 87


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.


2. Utilice la lista desplegable junto a Front Panel LED para seleccionar ON o OFF.
3. Haga clic en Save.

12.5.6 Configuración del horario de verano (DST)


Personalice la configuración del horario de verano (Daylight Savings Time, DST) según su
región o preferencia.
Para configurar el horario de verano:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 88


12 Uso del menú principal

1. Debajo de System, haga clic en General y luego haga clic en la pestaña DST.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a DST.
3. Seleccione la diferencia horaria que desea usar para el DST en la lista desplegable
junto a Time Offset.
4. Utilice la lista desplegable junto a Daylight Saving Time para seleccionar un modo
de entrada para las fechas efectivas:
• Seleccione Week para elegir los cambios de hora de DST que son relativos al día
de la semana (por ejemplo, el segundo domingo de marzo).
• Seleccione Date para elegir una fecha y hora específicas para cada cambio de ho-
ra del horario de verano (por ejemplo, el 13 de marzo a las 2:00 a. m.).
5. Ingrese la Start Time y la End Time deseadas para el horario de verano. La hora del
sistema avanzará una hora a la hora de inicio y regresará una hora a la hora de
finalización.
6. Haga clic en Save.

12.5.7 Configuración NTP


El protocolo de tiempo de redes (NTP) le permite a la DVR sincronizarse con un servidor
de tiempo NTP para asegurarse de que la hora del sistema siempre sea precisa.
Requisitos previos:
• La DVR debe estar conectada a un enrutador o interruptor de su red mediante el cable
Ethernet incluido. Es necesario tener conexión permanente a Internet para que el NTP
funcione.
Para configurar el NTP:

1. Debajo de System, haga clic en General y luego haga clic en la pestaña NTP.
2. Seleccione Enable en la lista desplegable junto a NTP.
3. Seleccione el servidor NTP deseado en la lista desplegable junto a Server Address
(recomendamos usar la opción predeterminada ntp.lorexddns.net).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 89


12 Uso del menú principal

4. De ser necesario, utilice la lista desplegable junto a Time Zone para configurar la re-
gión correcta.

NOTA

En la mayoría de los casos, la región ya debería ser correcta, ya que se configuró durante el asisten-
te de configuración de la DVR. Además de determinar la zona horaria, la región seleccionada tam-
bién es utilizada por el sistema para determinar de forma inteligente el formato de video correcto
(NTSC o PAL) para esa región, que puede cambiar automáticamente al cambiar la región. Por ejem-
plo, cambiar la región de Nueva York a Londres también cambiará el formato de video del sistema
NTSC a PAL.

5. Haga clic en Update Now para sincronizar con el NTP.

NOTA

Si el formato de video cambia entre NTSC y PAL en función de su nueva elección de región, la DVR
se reiniciará automáticamente.

12.5.8 Ver información del sistema


Vea información del sistema como ID del dispositivo, dirección IP, dirección MAC, número
de modelo, versión de firmware y más.
Para ver información del sistema:

1. Debajo de System, haga clic en Info para abrir la pestaña Info.


O

A partir de la visualización en vivo, haga clic en en la barra de tareas a lo largo


de la parte inferior de la pantalla.

12.5.9 Ver información del canal


Vea la información del canal de cada cámara conectada, como el alias y las especificacio-
nes de grabación de flujo principal y subflujo.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 90


12 Uso del menú principal

Para ver información del canal:

1. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Channel Info.

12.5.10 Ver información de grabación


Vea información de grabación para cada cámara conectada, como la velocidad de bits, la
resolución de grabación y los cuadros por segundo (FPS).
Para ver información de grabación:

1. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Record Info.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 91


12 Uso del menú principal

12.5.11 Registros: búsqueda y copia de respaldo


El registro del sistema le muestra importantes eventos del sistema, como alarmas de mo-
vimiento y avisos del sistema. Puede crear fácilmente un archivo de copia de respaldo del
registro del sistema para un período de tiempo establecido en una unidad flash USB (no
incluida).
Requisitos previos:
• Para realizar una copia de respaldo de los eventos del registro del sistema, debe co-
nectar una unidad flash USB a uno de los puertos USB de la DVR.
Para buscar y realizar una copia de respaldo del registro del sistema:

1. Debajo de System, haga clic en Log para abrir la pestaña Log.


2. Haga clic en el campo junto a Start Date para seleccionar la fecha de inicio para su
búsqueda desde el calendario que aparece en pantalla.
3. Haga clic en el campo junto a End Date para seleccionar la fecha de finalización para
su búsqueda desde el calendario que aparece en pantalla.
4. Seleccione el tipo de eventos que desea buscar en la lista desplegable junto a Log
Type o seleccione All para ver todo el registro del sistema para el período de tiempo
seleccionado.
5. Haga clic en el campo junto a Start Time para ingresar la hora de inicio para su bús-
queda (formato de 24 horas). La búsqueda comenzará en esa hora en la fecha de
inicio.
6. Haga clic en el campo junto a End Time para ingresar la hora de finalización para su
búsqueda (formato de 24 horas). La búsqueda finalizará en esa hora en la fecha de
finalización.
7. Haga clic en Search.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 92


12 Uso del menú principal

8. Busque los eventos del registro del sistema de su período de búsqueda:


• Los eventos de video se pueden reproducir instantáneamente al hacer clic en la co-
lumna Playback. Haga clic con el botón derecho del mouse para volver a los resul-
tados de búsqueda.

• Utilice los botones / en la esquina inferior derecha del menú para mover-
se entre las páginas de los eventos del registro del sistema.
9. Haga clic en Backup para crear una copia de respaldo del registro del sistema para
su período de búsqueda.
10. Aparecerá el menú de la unidad de la copia de respaldo. Vaya a la carpeta en la que
desea guardar el archivo de copia de respaldo y luego haga clic en OK para comen-
zar. La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra el progreso de la
copia de respaldo.

NOTA

Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad de copia de respaldo, incluida una
descripción completa de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco,
página 34.

12.5.12 Configuración de ID remota


Si tiene más de una DVR, puede utilizar la función ID para emparejar el control remoto in-
cluida con una DVR específica.
Para configurar la ID remota:

1. Debajo de System, haga clic en Remote ID para abrir la pestaña Remote ID.
2. Haga clic en el campo junto a ID para ingresar el número de ID deseado.
3. Haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 93


12 Uso del menú principal

4. Haga clic derecho repetidamente para volver a la visualización en vivo.


5. En el control remoto, presione ID, luego ingrese el número de ID ingresado en el paso
2 y presione ENTER para confirmar.

NOTA

No es necesario que ingrese 0 para los dígitos no utilizados. Por ejemplo, si la ID es “004”, presione
ID > 4 > ENTER.

12.6 Menú avanzado


Realice actualizaciones de firmware, administre eventos y advertencias del sistema, car-
gue configuraciones predeterminadas y guarde/cargue la configuración actual del sistema.

12.6.1 Actualización manual de firmware


El sistema admite actualizaciones automáticas de firmware a través de la red para garanti-
zar que su unidad esté siempre actualizada. Se recomienda utilizar siempre la actualiza-
ción automática a menos que el soporte técnico le indique que realice una actualización
manual. Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas de firmware,
consulte 12.6.6 Cómo utilizar la actualización automática del firmware, página 98.
Requisitos previos:
• Guarde el archivo de actualización de firmware .bin en la carpeta raíz de una unidad
flash USB (no incluida), y conecte la unidad a uno de los puertos USB de su DVR.
Para actualizar manualmente el firmware de la DVR:

1. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance para abrir la pestaña Maintenance.


2. Haga clic en Firmware Upgrade.
3. Aparecerá el menú de la unidad. Desplácese hasta el archivo de firmware .bin y selec-
ciónelo, luego haga clic en OK.
4. Aparecerá una ventana de confirmación. Presione OK para confirmar.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 94


12 Uso del menú principal

5. Espere de 5 a 10 minutos para que el sistema se actualice y reinicie.

ATENCIÓN

No apague la DVR durante la actualización del firmware.

12.6.2 Restablecer configuraciones predeterminadas


Restaure todos los valores de la DVR al estado fuera de la caja. Puede elegir restablecer
todos los ajustes a la vez, o simplemente los ajustes en menús específicos. Restaurar la
configuración predeterminada no eliminará las grabaciones y las instantáneas guardadas
en el disco duro.
Para restaurar la configuración predeterminada:

1. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance para abrir la pestaña Maintenance.


2. Haga clic en Load Default.
3. Seleccione los menús que desea restaurar con las configuraciones predeterminadas:

• Haga clic en All para seleccionar todos los menús.


• Haga clic en Clear para cancelar la selección de todos los menús.
4. Haga clic en Save para confirmar. La DVR se reiniciará automáticamente.

12.6.3 Exportación de configuraciones del sistema


Puede exportar la configuración del menú principal que ha configurado a una unidad flash
USB (no incluida). Exportar la configuración del sistema le permite aplicar rápidamente su
configuración a otra DVR.
Requisitos previos:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 95


12 Uso del menú principal

• Debe conectar una unidad flash USB a uno de los puertos USB de la DVR.
Para exportar la configuración del sistema:

1. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance para abrir la pestaña Maintenance.


2. Haga clic en Save Settings.
3. El menú de la unidad aparece y muestra el contenido de la unidad flash USB. Vaya a
la carpeta en la que desea guardar la configuración del sistema y luego haga clic en
OK para comenzar. La barra de progreso en la parte inferior de la ventana le muestra
el progreso de la copia de respaldo.

NOTA

• Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad, incluida una descripción com-
pleta de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco, página 34.
• Consulte 12.6.4 Importación de configuración del sistema, página 96 para obtener instrucciones
sobre la importación de configuraciones de sistema guardadas.

12.6.4 Importación de configuración del sistema


Una vez que haya creado una exportación de configuración del sistema (consulte 12.6.3
Exportación de configuraciones del sistema, página 95 para obtener más detalles), puede
importar la configuración en otra DVR.
Requisitos previos:
• Debe conectar una unidad flash USB a uno de los puertos USB de la DVR.
• La unidad flash USB conectada debe tener un archivo de configuración del sistema
guardado. Consulte 12.6.3 Exportación de configuraciones del sistema, página 95 para
obtener instrucciones completas sobre cómo guardar la configuración en una unidad
flash USB.
Para importar la configuración del sistema:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 96


12 Uso del menú principal

1. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance para abrir la pestaña Maintenance.


2. Haga clic en Load Settings.
3. El menú de la unidad aparece y muestra el contenido de la unidad flash USB.
• Navegue hasta el archivo de configuración del sistema que desea importar y, a con-
tinuación, haga clic en OK para empezar.
• Aparecerá un mensaje de advertencia para informarle que el sistema se reiniciará
para importar correctamente la configuración guardada. Haga clic en OK para
continuar.

NOTA

Para obtener más información sobre el uso del menú de la unidad, incluida una descripción comple-
ta de los botones y sus funciones, consulte 10.1 Controles del menú del disco, página 34.

12.6.5 Configuración de los ajustes de advertencia del sistema


Establezca las preferencias para las advertencias del sistema, incluidos pérdida de video,
errores en el disco duro y advertencias cuando el disco duro está lleno.
Para configurar ajustes de advertencia del sistema:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 97


12 Uso del menú principal

1. Debajo de Advanced, haga clic en Events para abrir la pestaña Events.


2. Utilice la lista desplegable junto a Event Type para seleccionar la advertencia del sis-
tema que desea configurar.
3. Marque Enable para activar el tipo de evento seleccionado.
4. Marque Show Message para mostrar un mensaje en la visualización en pantalla de
DVR.
5. Marque Send Email para enviar una notificación por correo electrónico.

NOTA

La activación de Send Email requiere que configure las notificaciones por correo electrónico. Con-
sulte 12.2.16 Configuración de las notificaciones de correo electrónico, página 69 para obtener las
instrucciones completas.

6. Utilice la lista desplegable junto a Buzzer para que la DVR haga sonar una alarma
cuando se produzca la advertencia del sistema seleccionada, o seleccione OFF para
mantener la DVR en silencio.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todos los
tipos de advertencia del sistema.

12.6.6 Cómo utilizar la actualización automática del firmware


El sistema admite las actualizaciones automáticas del firmware cuando está conectado a
un enrutador o interruptor de su red mediante el cable Ethernet incluido. Cuando una nue-
va versión de firmware está disponible, el sistema está configurado para descargar auto-
máticamente el archivo de firmware desde Internet y mostrar una ventana emergente en
la pantalla de la DVR.
Si su DVR estuvo desconectada de Internet durante un tiempo, puede presionar al siste-
ma para que compruebe si hay actualizaciones de firmware que se le hayan pasado por
alto.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 98


12 Uso del menú principal

Requisitos previos:
• Su DVR debe estar conectada a un enrutador o interruptor de su red mediante el cable
Ethernet incluido para que el sistema pueda acceder a Internet.
Para comprobar si hay firmware nuevo:

NOTA

El número de modelo que se muestra a continuación es solo un ejemplo.

1. Debajo de Advanced, haga clic en Auto Upgrade para abrir la pestaña Auto
Upgrade.
2. Haga clic en Check FW para buscar firmware más reciente. Si hay una versión más
reciente disponible, aparecerá una notificación que le preguntará si desea actualizar
el firmware.

3. Haga clic en OK para actualizar. El sistema se reiniciará.

ATENCIÓN

NO APAGUE NI DESENCHUFE LA UNIDAD DURANTE LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 99


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

FLIR Client 12 le da acceso a su sistema de seguridad y a su configuración a través de In-


ternet mediante una computadora PC o Mac. El software está disponible como descarga
gratuita desde el sitio web de Lorex de FLIR.

13.1 Requisitos mínimos del sistema


Tabla 13.1 Usuarios de PC

Descripción Requerimiento mínimo

CPU CPU Intel® Core™ i3


Sistema operativo Windows 7 o superior

Memoria 4 GB de RAM o superior


Video 512 MB de RAM de video o superior

Red (LAN) 10/100/1000M

Red (WAN) Velocidad de carga de 400 Kbps


Navegador Internet Explorer 11 o posterior

Tabla 13.2 Usuarios de Mac

Descripción Requerimiento mínimo

CPU CPU Intel® Core™ i5


Sistema operativo Mac OSX 10.12.1 o superior
Memoria 4 GB de RAM o superior
Video 256MB de RAM de video o superior

Red (LAN) 10/100/1000M

Red (WAN) Velocidad de carga de 400 Kbps


Navegador Safari 10.0.1 o posterior

13.2 Instalación
Para descargar e instalar FLIR Client 12:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 100


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Visite lorextechnology.com. Busque el número de modelo de su DVR para llegar a la


página de productos.

NOTA

Puede encontrar su número de modelo:


• Al mirar la etiqueta en el panel inferior de la DVR.

• Al hacer clic en en la barra de tareas de DVR para abrir la página de información del sis-
tema, que muestra el número de modelo.

2. En la pestaña Downloads:
• (USUARIOS DE PC) Haga clic en FLIR Client 12 for PC para descargar la
aplicación.
• (USUARIOS DE MAC) Haga clic en FLIR Client 12 for Mac para descargar la apli-
cación. Haga doble clic para extraer el software, a continuación, arrastre el software
hasta Applications.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para finalizar la instalación.
4. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el icono FLIR Client 12 (
) del escritorio o la lista de aplicaciones para ejecutarlo.

13.3 Inicio de sesión


Cuando abra FLIR Client 12, tendrá que iniciar sesión con sus credenciales de DVR antes
de acceder al sistema.
Para iniciar sesión en la DVR con FLIR Client 12:

1. Ingrese la ID de dispositivo de la DVR.

NOTA

Puede obtener la ID de su dispositivo desde la etiqueta del código QR en el panel superior de su

DVR, o al hacer clic en en la barra de tareas de DVR.

2. Ingrese el Puerto de cliente (predeterminado: 9000).


3. Ingrese el nombre de usuario para la cuenta que desea utilizar para iniciar sesión (pre-
determinado: admin).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 101


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

4. Ingrese la contraseña para la cuenta que desea utilizar para iniciar sesión (predetermi-
nada: 00000000).

NOTA

La contraseña predeterminada solo funcionará si está accediendo a la DVR por primera vez con el
software de FLIR Client 12. Si completó la configuración inicial en la DVR, habrá creado su propia
contraseña segura que debe utilizarse para acceder al sistema.

5. Haga clic en Login.

6. Si está accediendo a la DVR por primera vez desde la computada, se le pedirá que in-
grese una nueva contraseña. Ingrese la contraseña en los campos New Password y
Confirm Password.

NOTA

En lo sucesivo, deberá utilizar su nueva contraseña segura para acceder a su DVR localmente, así
como remotamente a través de FLIR Client 12 o la aplicación de Lorex Secure para teléfonos inteli-
gentes y tabletas.

7. Haga clic en OK.

13.4 FLIR Client 12 Descripción general de la visualización en vivo


Descripción general de los controles en FLIR Client 12.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 102


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Lista de canales: Abra la lista de canales para ver las funciones rápidas de la cámara.
Para obtener más información, consulte 13.4.1 Lista de canales, página 104.
2. Flujo principal: Vea videos en vivo con la configuración de video de flujo principal de
alta calidad.
3. Subflujo: Vea videos en vivo con la configuración de video de menor calidad Subflujo
para conservar ancho de banda.
4. Vivo: Vea video en vivo de las cámaras.
5. Reproducción: Vea videos grabados. Para obtener más información sobre el uso de
la reproducción con FLIR Client 12, consulte 13.5 Reproducción y búsqueda, página
105.
6. Configuración remota: Acceda a las funciones del menú de la DVR. Para obtener
más información, consulte 13.6 Menú de configuración remota - Configuración de los
ajustes de DVR con FLIR Client 12, página 109.
7. Configuración local: Establezca las ubicaciones de descarga para las grabaciones e
instantáneas tomadas con FLIR Client 12, y elija el tipo de archivo para los archivos
de video. Para obtener más información, consulte 13.7 Menú de configuración local -
Configurar ubicación de descarga y tipo de archivo, página 135.
8. Información: Coloque el cursor por encima para ver los detalles del sistema.
9. Salir
10. Controles de color: Acceda a los controles para cambiar el color de la imagen de la
cámara. Para obtener más información, consulte 13.4.2 Controles de color, página
105.
11. Controles de PTZ: Acceda a los controles para utilizar las cámaras PTZ (no vienen
incluidas). Para obtener más información, consulte 13.4.3 Controles de PTZ, página
105.
12. Navegación: Muestra el número de página actual de los canales mostrados en la
pantalla. Utilice las teclas de flecha para cambiar entre las páginas.
13. Vista de página: Haga clic para seleccionar cuántos canales aparecen en pantalla a
la vez.
14. Reproducir todo

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 103


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

15. Detener todo


16. Proporciones originales: Muestra video en vivo con las proporciones originales de
la resolución de grabación elegida.
17. Estirar: Estire el video en vivo para que se ajuste al área completa de cada canal en
la pantalla.
18. Pantalla completa
19. Grabación manual: Haga clic para iniciar a grabar video de forma manual. Haga clic
nuevamente para detener la grabación. Las grabaciones manuales se guardan en su
computadora. Para establecer la ubicación de las grabaciones manuales, consulte
13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo de archivo,
página 135.
20. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una instantánea de la visualización en
vivo actual en su computadora. Para establecer la ubicación de las instantáneas, con-
sulte 13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo de
archivo, página 135.
21. Zoom digital: Haga clic, luego haga clic y arrastre sobre un área de la imagen en vivo
para agrandarla. Haga clic con el botón derecho para volver a la imagen completa.
22. Silenciar/activar audio: Requiere cámaras activadas con audio (no incluidas).

13.4.1 Lista de canales

1. Reproducir canal: Active/desactive la secuencia de video.


2. Grabación manual: Haga clic para iniciar a grabar video de forma manual. Haga clic
nuevamente para detener la grabación. Las grabaciones manuales se guardan en su
computadora. Para establecer la ubicación de las grabaciones manuales, consulte
13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo de archivo,
página 135.
3. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una instantánea de la visualización en
vivo actual en su computadora. Para establecer la ubicación de las instantáneas, con-
sulte 13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo de
archivo, página 135.
4. Tasa de bits: Establezca la cámara para utilizar la configuración de video de flujo prin-
cipal o subflujo.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 104


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

13.4.2 Controles de color

1. Ajuste de tono
2. Ajuste de brillo
3. Ajuste de contraste
4. Ajuste de saturación
5. Haga clic en Default para restablecer to-
dos los deslizadores a las posiciones pre-
determinadas, o haga clic en Refresh
para ver los efectos de sus cambios en el
video en vivo.

13.4.3 Controles de PTZ

1. Flechas de dirección: Haga clic para mover la cá-


mara PTZ.
2. Velocidad de PTZ: Haga clic para configurar la ve-
locidad de movimiento de la cámara PTZ.
3. Zoom: Haga clic en –/+ para acercar o alejar.
4. Enfoque: Haga clic en –/+ para ajustar el enfoque.
5. Diafragma: Haga clic en –/+ para ajustar el iris.
6. Predefiniciones: Agregue, quite o vaya a predefi-
niciones. Para obtener información detallada sobre
la configuración de predefiniciones, consulte 7.5.1
Configuración de predefiniciones PTZ, página 22.
7. Crucero: Inicie/detenga el crucero de PTZ.

13.5 Reproducción y búsqueda


Busque y reproduzca grabaciones de video con FLIR Client 12.

13.5.1 Búsqueda de grabaciones


Para buscar grabaciones:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 105


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Playback en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Seleccione un día en el calendario desde el que buscar las grabaciones. Los días con
grabaciones aparecen con un subrayado rojo.
3. Seleccione el tipo de grabación que desea buscar en la lista desplegable junto a Type
o seleccione All para buscar todas las grabaciones.
4. Marque los canales cuyas grabaciones quisiera buscar. Marque Synchronous play-
back para reproducir todos los canales al mismo tiempo.
5. Haga clic en Search.
6. Las grabaciones que se ajusten a su búsqueda se mostrarán en la línea de tiempo, la
grabación continua estará representada por el verde y la de movimiento por el amarillo.
Haga clic en una sección del video desde la que desee iniciar la reproducción y haga
clic en el botón . Para obtener una descripción completa de los controles de re-
producción en FLIR Client 12, consulte 13.5.2 Controles de reproducción, página 107.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 106


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

13.5.2 Controles de reproducción

1. Calendario: Seleccione un día desde el que buscar los videos.


2. Tipo: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione All para buscar
todas las grabaciones.
3. Canales de reproducción: Marque los canales cuyos videos quisiera buscar. Mar-
que Synchronous playback para reproducir todos los canales al mismo tiempo.
4. Buscar: Haga clic para buscar grabaciones según sus criterios.
5. Línea de tiempo: Las grabaciones que se ajusten a su búsqueda se mostrarán en la
línea de tiempo.
• Las grabaciones continuas son representadas por barras verdes y las de movi-
miento por amarillas.

• Utilice los botones / para aumentar o disminuir el intervalo de tiempo de las


grabaciones mostradas en la línea de tiempo.
6. Área de reproducción: Haga doble clic en un canal para visualizarlo en pantalla
completa.
7. Reproducir/pausar la reproducción
8. Detener la reproducción
9. Avanzar un cuadro: Muévase cuadro a cuadro por la reproducción cuando esté en
pausa.
10. Grabar: Haga clic para iniciar/detener la grabación. Los videos se guardan en una
carpeta de su computadora que usted especifique. Para obtener más información,
consulte 13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo
de archivo, página 135.
11. Capturar: Haga clic para capturar una instantánea. Las instantáneas se guardan en
una carpeta de su computadora que usted especifique. Para obtener más información,
consulte 13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo
de archivo, página 135.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 107


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

12. Descargar: Abre el menú de descarga, que le permite descargar varias grabaciones
de video a la vez. Para obtener más información, consulte 13.5.3 Uso de la descarga
de video, página 108.
13. Velocidad de reproducción
14. Reproducir todos los canales
15. Detener todos los canales
16. Silenciar/activar audio: Se requieren cámaras con audio.
17. Zoom digital: Haga clic y arrastre en un canal para acercar. Haga clic de nuevo para
volver a la visualización normal.
18. Proporciones originales: La reproducción de video utilizará las proporciones origina-
les de su resolución de grabación.
19. Estirar: La reproducción de video se estirará para llenar el espacio completo disponi-
ble para cada canal.
20. Pantalla completa: La visualización de reproducción actual se muestra en pantalla
completa. Presione ESC en el teclado para volver.

13.5.3 Uso de la descarga de video

1. Desde la reproducción, haga clic en .

2. Los archivos de video disponibles para descarga durante el período de reproducción


actual se muestran en la ventana emergente.
• Marque los archivos de video que desee descargar en su computadora.
• Puede ver la hora de inicio, la hora de finalización y el tamaño del archivo de cada
video antes de descargarlo.
3. Utilice los controles de navegación para determinar cuántos archivos aparecen en ca-
da página y para moverse entre las páginas de descargas de video.
4. Una vez que haya realizado al menos una selección, haga clic en Start Download pa-
ra descargar los archivos a su computadora.

NOTA

• Consulte 13.7 para ver instrucciones completas sobre cómo establecer la ubicación de descarga.
• Consulte 15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac, página 137 para obtener in-
formación sobre la reproducción de archivos de video en su computadora.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 108


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

13.6 Menú de configuración remota - Configuración de los ajustes de DVR con


FLIR Client 12
Puede acceder a la mayoría de las funciones de DVR a través de FLIR Client 12.

13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal


Algunos menús le permiten copiar la configuración de un canal a otros canales para aho-
rrar tiempo.
Para copiar la configuración a otro canal:

1. Asegúrese de haber guardado la configuración que desea copiar en otro canal.


2. Haga clic en Copy.
3. Marque los canales en los que desea copiar la configuración o marque todos para co-
piar la configuración en todos los canales.
4. Haga clic en Save.

13.6.2 Cambio de la visualización en pantalla de la cámara (OSD)


Edite los nombres de los canales de la cámara y si incluir o no la hora de grabación y el
nombre del canal en la visualización en pantalla.
Para cambiar la OSD de una cámara:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Display para abrir la pestaña Live.
3. Seleccione el canal para configurar la OSD desde la lista desplegable junto a
Channel.
4. Haga clic en el campo junto a Channel Name para editar el nombre del canal.

5. Haga clic en el conmutador situado junto a Show Name para activar ( ) o desacti-
var ( ) que se muestre el nombre del canal en la pantalla en la visualización en vi-
vo y las grabaciones.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 109


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

6. Haga clic en el conmutador situado junto a Record Time para activar ( ) o desac-
tivar ( ) que se muestre la etiqueta de fecha y hora en la pantalla en las
grabaciones.

ATENCIÓN

De manera predeterminada, el sistema está configurado para mostrar las etiquetas de fecha y hora
en las grabaciones de video. Es muy recomendable que muestre las etiquetas de fecha y hora en
las grabaciones por razones legales.

7. Haga clic en Save.


8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.3 Configuración de la grabación encubierta.


La grabación encubierta le permite ocultar los canales de la visualización en vivo de la
DVR mientras que continúa grabando video. También podrá ver canales encubiertos
cuando vea de forma remota a través de una computadora o aplicación móvil.
Para activar la grabación oculta:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Display para abrir la pestaña Live.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la grabación encubierta.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a Show Name para activar ( ) o desacti-
var ( ) que se muestre el nombre del canal en la pantalla en la visualización en vi-
vo y las grabaciones.
5. Haga clic en Save. Cuando esté mirando en la DVR, la imagen de la cámara para el
canal seleccionado aparecerá completamente negra con el título Privacy Mode para
indicar que la grabación encubierta está activada.
6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 110


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

13.6.4 Configuración de las zonas de privacidad


Una zona de privacidad bloquea una parte de la imagen de la cámara con un cuadro ne-
gro, lo que le permite tener privacidad en ciertas partes de la imagen de una cámara. Pue-
de configurar hasta cuatro zonas de privacidad por cámara.
Para configurar las zonas de privacidad:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Display y luego haga clic en la pestaña Privacy Zone.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar zonas de privacidad.
4. Haga clic y arrastre para dibujar hasta cuatro zonas de privacidad en la imagen de la
cámara, que aparecen como cuadros rojos.
• Para mover una zona de privacidad existente, haga clic y arrastre el centro del cua-
dro rojo.
• Para cambiar el tamaño de una zona de privacidad existente, haga clic y arrastre el
borde del cuadro rojo.
• Para eliminar zonas de privacidad, haga clic en el cuadro rojo para seleccionarlo y,
a continuación, haga clic en Delete.

5. Haga clic en el conmutador situado junto a Mask Area para activar ( ) o desacti-
var ( ) la zona de privacidad.
6. Haga clic en Save.
7. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.5 Configuración de parámetros de grabación


Configure las opciones básicas de grabación de video.
Para configurar los parámetros de grabación:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 111


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en REC Para para abrir la pestaña REC Para.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar los parámetros de grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a Stream Mode para configurar el modo de graba-
ción. Seleccione DualStream para grabar con la configuración de Flujo principal
mientras usa el Subflujo para la visualización remota, o seleccione MainStream para
usar la grabación de Flujo principal solamente. Para la configuración de Flujo principal
y Subflujo, consulte 12.2.11 Configuración de la calidad de grabación del sistema (Flu-
jo principal y Subflujo), página 63.

ATENCIÓN

Debe configurar el Stream Mode como DualStream para reproducir las grabaciones mediante la
aplicación móvil Lorex Secure. La visualización en vivo no se verá afectada.

5. Haga clic en el conmutador situado junto a Record para activar ( ) o desactivar (

) la grabación.

6. Haga clic en el conmutador situado junto a Pre Record para activar ( ) o desacti-
var ( ) la grabación previa de eventos de movimiento.
7. Haga clic en Save.
8. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.6 Configuración del cronograma de grabación


El cronograma de grabación determina los períodos de tiempo durante los cuales el siste-
ma grabará el video. Puede establecer cronogramas separados para la grabación conti-
nua y en movimiento para el mismo canal.
Para definir un cronograma de grabación:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 112


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en REC Para y luego haga clic en la pestaña Schedule.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de grabación.
4. Utilice la lista desplegable junto a Week para seleccionar el día de la semana que de-
sea programar.
5. Las horas del día para las cuales la grabación continua está activada están represen-
tadas por barras verdes y la de movimiento por amarillas. De manera predetermina-
da, el sistema está configurado para grabar en todo momento. Haga clic y arrastre
para activar o desactivar la grabación continua o de movimiento durante un determina-
do momento del día.

NOTA

Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.

6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.

13.6.7 Configuración de la calidad de grabación del sistema (Flujo principal y


Subflujo)
El sistema utiliza dos flujos de grabación: el Flujo principal es el flujo de alta calidad utili-
zado para la visualización en vivo y la grabación, mientras que el Subflujo es un flujo de
menor calidad utilizado para la visualización remota y la reproducción. Esto le permite gra-
bar video de alta calidad localmente, así como revisar el video de forma remota con requi-
sitos de ancho de banda relativamente bajos.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 113


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

Las unidades NVR también admiten un Flujo móvil para configurar otra secuencia de vi-
deo utilizada al transmitir video a través de Internet.
Para configurar el Flujo principal:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en REC Para y luego haga clic en la pestaña MainStream.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el flujo principal.
4. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
5. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante, o
VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista desplega-
ble para seleccionar un nivel de calidad para la secuencia de video.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
8. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).

9. Haga clic en el conmutador junto a Audio para activar ( ) o desactivar ( ) el


audio en el canal seleccionado (se requiere una cámara con audio).
10. Haga clic en Save.
11. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.
Para configurar el Subflujo:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 114


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en REC Para y luego haga clic en la pestaña SubStream.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el subflujo.
4. Utilice la lista desplegable junto a Resolution para seleccionar la resolución de la
grabación.
5. Utilice la lista desplegable junto a FPS para seleccionar la cantidad de cuadros por
segundo.
6. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Control para seleccionar el método de con-
trol. Seleccione CBR (predeterminado) para usar una velocidad de bits constante, o
VBR para una velocidad de bits variable. Para VBR, utilice la segunda lista desplega-
ble para seleccionar un nivel de calidad para la transmisión de video.
7. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate Mode para seleccionar el modo de veloci-
dad de bits. Seleccione Predefined para seleccionar un valor preestablecido de la lis-
ta desplegable Bitrate o User-defined para ingresar una velocidad de bits
personalizada.
8. Utilice la lista desplegable junto a Bitrate para establecer el modo de velocidad de bits
(modo de velocidad de bits predefinido) o ingrese una velocidad de bits personalizada
de entre 1024 y 8192 Kbps (modo de velocidad de bits definido por el usuario).

9. Haga clic en el conmutador junto a Audio para activar ( ) o desactivar ( ) el


audio en el canal seleccionado (se requiere una cámara con audio).
10. Haga clic en Save.
11. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.8 Configuración de la captura automática


Puede usar Aut Capture para capturar automáticamente instantáneas de una imagen de
cámara a intervalos repetidos durante el día o durante eventos de movimiento. La función
de captura automática puede ayudar a conservar el espacio en el disco duro durante los
períodos en que no es necesaria la grabación de video. Por defecto, la captura automática
está desactivada.
Para configurar la captura automática:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 115


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de Settings, haga clic en Picture para abrir la pestaña Picture.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la captura automática.
4. Utilice la lista desplegable junto a Stream Mode para seleccionar Main stream o Sub
streampara las capturas automáticas.
5. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Continuous Interval.
Se tomará una instantánea en cada intervalo continuo, incluso si no hay actividad en
la imagen de la cámara.
6. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Alarm Interval. Se to-
mará una instantánea en cada intervalo de alarma mientras se esté produciendo un
evento de movimiento.

7. Haga clic en el conmutador situado junto a Auto Capture para activar ( ) o desac-

tivar ( ) la captura automática para el canal seleccionado.


8. Haga clic en Save.
9. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.9 Activación/Desactivación de la captura manual


La captura manual le permite tomar rápidamente instantáneas de canales activados.

NOTA

Activar o desactivar la captura manual solo afecta su capacidad de tomar instantáneas manuales desde
la DVR. Todavía podrá capturar instantáneas con FLIR Client 12.

Para activar la captura manual:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 116


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de Settings, haga clic en Picture para abrir la pestaña Picture.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea activar la captura manual.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a Manual Capture para activar ( ) o de-
sactivar ( ) la captura manual para el canal seleccionado.
5. Haga clic en Save.
Ahora puede utilizar la captura manual en el canal seleccionado con el Minimenú. Pa-
ra obtener detalles sobre cómo utilizar la captura manual, consulte 7.3 Uso del mini-
menú, página 18.
6. (OPCIONAL) Utilice la función Copy para copiar la configuración a otra o a todas las
cámaras conectadas. Consulte 13.6.1 Copiar los ajustes del canal a otro canal, página
109 para obtener información sobre cómo utilizar la función de copiado.

13.6.10 Configuración de un cronograma de imágenes para la captura


automática
El cronograma de imágenes determina los períodos de tiempo durante los cuales el siste-
ma utilizará la captura automática. Puede establecer cronogramas separados para la gra-
bación continua y en movimiento para el mismo canal.
Requisitos previos:
• Debe haber activado la captura automática en al menos un canal para establecer un
cronograma de imágenes. Consulte 13.6.8 Configuración de la captura automática, pá-
gina 115 para obtener más información sobre cómo activar y configurar la captura
automática.
Para definir un cronograma de imágenes:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 117


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Picture y luego haga clic en la pestaña Picture Schedule.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar una zona de privacidad.
4. Utilice la lista desplegable junto a Week para seleccionar el día de la semana que de-
sea programar.
5. Las horas del día para las cuales la captura automática está activada están represen-
tadas por barras verdes y la de movimiento por amarillas. Haga clic y arrastre para ac-
tivar o desactivar las capturas continuas o de movimiento durante un determinado
momento del día.

NOTA

Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.

6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.

13.6.11 Configuración de los ajustes básicos de red


El menú básico de red permite configurar el tipo de protocolo de red (DHCP o fija).
Para configurar los ajustes básicos de red:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 118


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

2. Bajo Settings, haga clic en Network para abrir la pestaña Network.


3. Seleccione DHCP (predeterminado: recomendado) o Static. Seleccionar Static re-
quiere que edite la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la configu-
ración del DNS.
4. (PARA IP ESTÁTICA SOLAMENTE) Haga clic en los campos junto a IP Address,
Subnet Mask, Gateway y DNS para editarlos según sea necesario.
5. Haga clic en Save.

13.6.12 Configuración de las notificaciones de correo electrónico


Puede configurar el sistema para que envíe notificaciones por correo electrónico sobre
actividades importantes de su sistema de seguridad. Para tener la opción de usar el servi-
dor de correo electrónico gratuito de Lorex (recomendado) o usar uno diferente.
Para activar las notificaciones por correo electrónico con el servidor de Lorex:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
3. Seleccione Default desde la lista desplegable junto a Email para activar el servidor
de correo Lorex predeterminado.
4. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
5. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
6. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 13.6.13
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 120
Para activar las notificaciones por correo electrónico mediante la información del
servidor de correo personalizado:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 119


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email.
3. Seleccione Enable desde la lista desplegable junto a Email para activar las notifica-
ciones por correo electrónico con un servidor de correo personalizado.
4. Utilice la lista desplegable junto a Encryption para seleccionar un tipo de cifrado.
5. Haga clic en el campo junto a SMTP Port para ingresar el puerto SMTP.
6. Haga clic en el campo junto a SMTP Server para ingresar la URL utilizada por su ser-
vidor de correo.
7. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar su nombre de usuario para el
servidor de correo.
8. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar su contraseña para el servidor
de correo.
9. Haga clic en el campo junto a Sender Email para ingresar la dirección de correo elec-
trónico desde donde se hace el envío. Este puede ser cualquier correo electrónico de
su elección.
10. Haga clic para ingresar hasta tres direcciones de correo electrónico que recibirán noti-
ficaciones por correo electrónico del sistema.
11. Utilice la lista desplegable junto a Interval para establecer la cantidad mínima de tiem-
po entre las notificaciones por correo electrónico. Esto puede usarse para limitar el nú-
mero de notificaciones que recibe durante el día.
12. Haga clic en Save.
Las notificaciones por correo electrónico ya están activadas. El cronograma predeter-
minado está configurado para enviar notificaciones por correo electrónico cada vez
que se detecta un movimiento o se produce una advertencia del sistema. Para confi-
gurar el cronograma de las notificaciones por correo electrónico, consulte 13.6.13
Configuración de un cronograma de correos electrónicos, página 120.

13.6.13 Configuración de un cronograma de correos electrónicos


El cronograma de correos electrónicos determina los períodos de tiempo durante los cua-
les el sistema enviará notificaciones por correo electrónico. Puede configurar cronogra-
mas separados para eventos de movimiento y avisos del sistema por canal.
Requisitos previos:
• Debe activar las notificaciones por correo electrónico para que el cronograma de co-
rreos electrónicos surta efecto. Para activar las notificaciones de correo electrónico,
consulte 13.6.12 Configuración de las notificaciones de correo electrónico, página 119.
Para definir un cronograma de correos electrónicos:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 120


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña Email Schedule.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar el cronograma de correos electrónicos.
4. Utilice la lista desplegable junto a Week para seleccionar el día de la semana que de-
sea programar.
5. Las horas del día durante las que se activan las notificaciones de correo electrónico
para eventos de movimiento están representadas por barras amarillas y las adverten-
cias del sistema por rojas. Haga clic y arrastre para activar o desactivar las notificacio-
nes por correo electrónico durante un determinado momento del día.

NOTA

Repita los pasos 4 y 5 durante tantos días de la semana para los que le gustaría configurar el
cronograma.

6. Si es necesario, utilice las funciones Copy para copiar el cronograma de un día a otros
días de la semana o para copiar el cronograma entero de un canal a otros canales.
7. Haga clic en Save.

13.6.14 Ajustes de configuración de DDNS


La principal opción de conectividad utiliza Servicios en la nube de FLIR para conectar a
su sistema a Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS.
El DDNS de Lorex también está disponible como una opción de conectividad.
Requisitos previos:
• Debe crear una cuenta DDNS gratuita de Lorex. Consulte 19 Configuración de DDNS
(Avanzada), página 145 para obtener las instrucciones completas.
Para configurar las preferencias de DDNS:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 121


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña DDNS.

3. Haga clic en el conmutador situado junto a DDNS para activar ( ) o desactivar (


) DDNS.
4. Seleccione LOREXDDNS en la lista desplegable junto a Server.
5. Haga clic en el campo junto a Domain Name para ingresar la URL que se muestra en
la pestaña DDNS de su cuenta de Lorex.
6. Haga clic en el campo junto a User Name para ingresar el nombre de usuario que se
muestra en la pestaña DDNS de su cuenta de Lorex.
7. Haga clic en el campo junto a Password para ingresar la contraseña que se muestra
en la pestaña DDNS de su cuenta de Lorex.
8. Haga clic en Save.

13.6.15 Configuración de transferencia RTSP (Avanzado)


La transferencia RTSP le permite transmitir video de una cámara específica utilizando una
dirección web. Se trata de un método de conectividad opcional utilizado por aplicaciones
de software de terceros.

NOTA

Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier
otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico
relacionado con aplicaciones de software de terceros.

Para conectar la transmisión de video utilizando VLC Media Player:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 122


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Network y luego haga clic en la pestaña RTSP.

3. Haga clic en el conmutador situado junto a RTSP Enable para activar ( ) o desac-
tivar ( ) la secuencia de RTSP.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a Verify para activar ( ) la verificación.


5. De ser necesario, haga clic en el campo junto a RTSP Port para cambiar el número
de puerto.
6. Haga clic en Save.
7. Abra VLC en una computadora en la misma red que su DVR. Haga clic en Media y
luego haga clic en Open Network Stream...

8. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato:


• rtsp://[dirección IP de la DVR]:[Puerto RTSP]/chA/B
• A = número de canal (expresado como 01 para el canal 1, 02 para el canal 2, etc.)
• B = flujo de video (0 para flujo principal, 1 para subflujo)
• Ejemplo: rtsp://192.168.1.128:554/ch01/0 transmitirá video del canal 1 de la DVR
con el flujo principal.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 123


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

9. Haga clic en Play. La transmisión de video se abrirá en VLC Media Player.


Si no se conecta, compruebe lo siguiente:
• Compruebe que la sintaxis de la dirección RTSP sea correcta.
• Asegúrese de que el sistema esté conectado a la red.
• Si se conecta por Internet, asegúrese de utilizar la dirección IP remota del sistema
y que el puerto RTSP esté abierto.

13.6.16 Ajustes de configuración de detección de movimiento


El sistema admite la detección de movimiento en cualquier cámara conectada. Puede de-
terminar la sensibilidad, así como el área activa para la detección de movimiento por
canal.
Para activar y configurar la detección de movimiento:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Settings, haga clic en Alarm para abrir la pestaña Motion.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal para el que de-
sea configurar la detección de movimiento.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a Enable para activar ( ) o desactivar (


) la detección de movimiento.
5. Utilice la lista desplegable junto a Sensitivity para seleccionar un nivel de sensibilidad
para los eventos de movimiento. Cuanto menor es el valor de sensibilidad, más movi-
miento se requiere para activar la detección de movimiento.
6. Utilice la lista desplegable junto a Buzzer para seleccionar si desea que la DVR haga
un sonido de alarma cuando se detecte movimiento.

7. Haga clic en el conmutador situado junto a Full Screen para activar ( ) o desacti-
var ( ) la visualización en pantalla completa cuando se detecte movimiento.
8. Utilice la lista desplegable junto a Post Recording para establecer cuánto tiempo el
sistema grabará el video después de que se detecte el movimiento.

9. Haga clic en el conmutador junto a Show Message para activar ( ) o desactivar (


) los mensajes en pantalla cuando se detecte movimiento.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 124


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

10. Haga clic en el conmutador junto a Send Email) para activar ( ) o desactivar (
) las notificaciones por correo electrónico cuando se detecte movimiento.

NOTA

Asegúrese de que activó las notificaciones por correo electrónico. Consulte 13.6.12 Configuración
de las notificaciones de correo electrónico, página 119 para obtener más información.

11. Haga clic en el conmutador junto a Record Channel para activar ( ) o desactivar (
) la grabación cuando se detecte movimiento.
12. Haga clic en los cuadros numerados que representan los canales que también se de-
ben grabar cuando se detecta movimiento en el canal seleccionado. Marque la casilla
junto a Analog Channels para seleccionar todo.
13. La imagen de la cámara aparece con una superposición de rejilla roja en toda la ima-
gen, lo que le permite saber que la detección de movimiento está activa para toda la
imagen. Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o quitar el área de la rejilla roja.

NOTA

La detección de movimiento se desactivará para las áreas de la imagen sin superposición roja. En
la imagen de ejemplo anterior, los eventos de movimiento que se producen en el jardín no activarán
la detección de movimiento. La desactivación de la detección de movimiento en ciertas áreas de la
imagen es una manera eficaz de eliminarlas grabaciones y notificaciones no deseadas, como las
causadas por árboles que soplan en el viento o el tráfico de la calle visto a través de una ventana
abierta.

14. Haga clic en Save.

13.6.17 Configuración de sobrescritura del disco duro


De forma predeterminada, el disco duro en su unidad está configurado para sobrescribir
automáticamente, lo que significa que el sistema elimina las grabaciones más antiguas
cuando el disco duro está lleno para hacer lugar para nuevas grabaciones. También pue-
de seleccionar una cantidad de días u horas en los que el sistema deberá conservar los
datos. Por ejemplo, si selecciona 30 días, el disco duro comenzará a sobrescribirse des-
pués de 30 días.
Para configurar la sobrescritura del disco duro:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 125


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

2. Bajo Device, haga clic en HDD para abrir la pestaña HDD.


3. Utilice la lista desplegable junto a Overwrite para seleccionar el modo de
sobrescritura.
• Auto: Elimina las grabaciones guardadas más antiguas cuando el disco duro está
lleno.
• 1–90 Days: Mantiene las grabaciones durante el tiempo especificado antes de so-
brescribir. Asegúrese de que su disco duro sea lo suficientemente grande como pa-
ra retener las grabaciones durante el tiempo que ha especificado.
• Off: Ninguna grabación será sobrescrita.

ATENCIÓN

Si desactiva la sobrescritura y el disco duro se llena de grabaciones, el sistema dejará de grabar.

4. Haga clic en Save.

13.6.18 Configuración de las cámaras PTZ


Configure las cámaras PTZ que va a utilizar el sistema. Solo para propósitos de configura-
ción inicial. Para usar cámaras PTZ ya configuradas con FLIR Client 12, consulte 13.4.3
Controles de PTZ, página 105.

NOTA

Para conocer cuáles son los valores correctos que deben ingresarse en los campos siguientes, consulte
el manual de instrucciones de su cámara PTZ.

Para configurar cámaras PTZ:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Bajo Device, haga clic en PTZ para abrir la pestaña PTZ.
3. Utilice la lista desplegable junto a Channel para seleccionar el canal al que la cámara
PTZ está conectada.
4. Seleccione el protocolo de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a Protocol.
5. Seleccione la tasa de baudios de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a
Baudrate.
6. Seleccione los bits de datos de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a DataBit.
7. Seleccione los bits de detención de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a
StopBit.
8. Seleccione la paridad de la cámara PTZ en la lista desplegable junto a Parity.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 126


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

9. Haga clic en el conmutador situado junto a Cruise para activar ( ) o desactivar (


) la funcionalidad crucero de PTZ.
10. Ingrese el número de identificación de PTZ en el campo junto a Address.

NOTA

Si conecta varias cámaras PTZ, no puede utilizar el mismo número de ID para más de una cámara
PTZ.

11. Haga clic en Save. Ahora podrá controlar su cámara PTZ con la DVR.
Para obtener más información sobre el uso y el control de la cámara PTZ, consulte
13.4.3 Controles de PTZ, página 105.

13.6.19 Cambio de fecha y hora


Si necesita cambiar la fecha y la hora después de completar el asistente de configuración,
siga los pasos que se indican a continuación.
Para cambiar la fecha y la hora de la DVR:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.
3. Haga clic en el campo junto a Date para seleccionar la fecha correcta desde el
calendario.
4. Haga clic para ingresar la hora correcta. Utilice la lista desplegable para seleccionar
AM o PM si se utiliza el formato de hora de 12 horas.
5. Seleccione cómo desea que aparezca la fecha en la lista desplegable junto a Date
Format.
6. Seleccione cómo desea que aparezca la hora en la lista desplegable junto a Time
Format.
7. Haga clic en Save.

13.6.20 Configuración de la opción de tiempo de espera del menú


De forma predeterminada, los menús del sistema se configuran para que se agote el tiem-
po de espera después de un período de tiempo establecido, lo que lo llevará de nuevo al
menú principal si no hay actividad.
Para configurar o desactivar el tiempo de espera del menú:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 127


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.
3. Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable junto a Menu Timeouts.
• 30s–10min: Los menús desaparecerán después del período de tiempo establecido
si no hay actividad en el sistema.
• OFF: Los menús nunca agotarán el tiempo de espera debido a la inactividad.
4. Haga clic en Save.

13.6.21 Configuración del horario de verano (DST)


Personalice la configuración del horario de verano (Daylight Savings Time, DST) según su
región o preferencia.
Para configurar el horario de verano:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.
3. Seleccione DST para mostrar las opciones de DST.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a DST para activar ( ) o desactivar (


) DST en el sistema.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 128


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

5. Utilice la lista desplegable junto a Daylight Saving Time para seleccionar un modo
de entrada para las fechas efectivas:
• Seleccione Week para elegir los cambios de hora que son relativos al día de la se-
mana (por ejemplo, el segundo domingo de marzo).
• Seleccione Date para elegir una fecha y hora específicas para cada cambio de ho-
ra (por ejemplo, el 13 de marzo a las 2:00 a. m.).
6. Seleccione la diferencia horaria que desea usar para el DST en la lista desplegable
junto a Time Offset.
7. Ingrese la Start Time y la End Time deseadas para el horario de verano. La hora del
sistema avanzará una hora a la hora de inicio y regresará una hora a la hora de
finalización.
8. Haga clic en Save.

13.6.22 Configuración NTP


El protocolo de tiempo de redes (NTP) le permite a la DVR sincronizarse con un servidor
de tiempo NTP para asegurarse de que la hora del sistema siempre sea precisa.
Requisitos previos:
• La DVR debe estar conectada a un enrutador o interruptor de su red mediante el cable
Ethernet incluido. Es necesario tener conexión permanente a Internet para que el NTP
funcione.
Para configurar el NTP:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en General para abrir la pestaña General.
3. Seleccione NTP para mostrar las opciones de NTP.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a NTP para activar ( ) o desactivar (


) NTP en el sistema.
5. Seleccione el servidor NTP deseado en la lista desplegable junto a Server Address
(recomendamos usar la opción predeterminada ntp.lorexddns.net).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 129


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

6. De ser necesario, utilice la lista desplegable junto a Time Zone para configurar la re-
gión correcta.

NOTA

En la mayoría de los casos, la región ya debería ser correcta, ya que se configuró durante el asisten-
te de configuración de la DVR. La región seleccionada también es utilizada por el sistema para de-
terminar de forma inteligente el formato de video correcto para esa región, que puede cambiar
automáticamente al cambiar la región. Por ejemplo, cambiar la región de Nueva York a Londres tam-
bién cambiará el formato de video del sistema NTSC a PAL.

7. Haga clic en Save para sincronizar con el NTP.

13.6.23 Administración de usuarios, contraseñas y permisos


Cambie las contraseñas de usuario, cambie los permisos o active/desactive cuentas de
usuario.

NOTA

Debe iniciar sesión con la cuenta del administrador para administrar la configuración del usuario.

Para administrar usuarios, contraseñas y permisos:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en Users para abrir la pestaña Users.
3. Haga clic en la cuenta del administrador o usuario que desea editar.
4. Configure lo siguiente:
• User Name: Haga clic para editar el nombre de usuario de la cuenta seleccionada.
• Password/Password Confirm: Haga clic para editar y confirmar una contraseña
nueva para la cuenta seleccionada.
• Enable: Para las cuentas de usuario, haga clic en el conmutador situado junto a
Enable para activar ( ) o desactivar ( ) la cuenta de usuario.
5. (Solo cuentas de usuario) Marque o desmarque los permisos que debe tener la
cuenta seleccionada al utilizar el sistema. Para Backup, Live, Playback y PTZ, haga
clic en los cuadros numerados que representan a los canales a los que el usuario de-
be tener acceso. Marque la casilla junto a cualquiera de estas opciones para permitir
el acceso en todos los canales.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 130


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

6. Haga clic en Save.

13.6.24 Ver información del sistema


Vea información del sistema como ID del dispositivo, dirección IP, dirección MAC, número
de modelo, versión de firmware y más.
Para ver información del sistema:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en Info para abrir la pestaña Info. Haga clic en Refresh
para actualizar la información.

13.6.25 Ver información del canal


Vea la información del canal de cada cámara conectada, como el alias, el estado de de-
tección de movimiento y las especificaciones de grabación de flujo principal y subflujo.
Para ver información del canal:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Channel Info.
Haga clic en Refresh para actualizar la información.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 131


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

13.6.26 Ver información de grabación


Vea información de grabación para cada cámara conectada, como la velocidad de bits, la
resolución de grabación y los cuadros por segundo (FPS).
Para ver información de grabación:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en Info y luego haga clic en la pestaña Record Info. Ha-
ga clic en Refresh para actualizar la información.

13.6.27 Configuración de ID remota


Si tiene más de una DVR, puede utilizar la función ID para emparejar el control remoto in-
cluida con una DVR específica.
Para configurar la ID remota:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de System, haga clic en Remote ID para abrir la pestaña Remote ID.
3. Haga clic en el campo junto a ID para ingresar el número de ID deseado.
4. Haga clic en Save.
5. En el control remoto, presione ID, luego ingrese el número de ID ingresado en el paso
3 y presione ENTER para confirmar.

13.6.28 Actualización manual de firmware


El sistema admite actualizaciones automáticas de firmware a través de la red para garanti-
zar que su unidad esté siempre actualizada. Su DVR debe conectarse a un enrutador con

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 132


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

el cable Ethernet incluido para recibir la actualización automática del firmware. Se reco-
mienda utilizar la actualización automática a menos que el soporte técnico le indique que
realice una actualización manual. Para obtener información sobre las actualizaciones
automáticas de firmware, consulte 12.6.6 Cómo utilizar la actualización automática del
firmware, página 98.
Requisitos previos:
• Guarde el archivo de actualización de firmware .bin en su computadora.
Para actualizar manualmente el firmware de la DVR:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance para abrir la pestaña Firmware
Update.
3. Haga clic en Scan para buscar y seleccionar el archivo de firmware .bin guardado en
su computadora.
4. Haga clic en Start para actualizar el firmware. Una vez que comience la actualización,
aparecerá una barra de progreso que le mostrará cómo va la descarga.

ATENCIÓN

No apague la DVR ni cierre FLIR Client 12 durante la actualización del firmware.

13.6.29 Restablecer configuraciones predeterminadas


Restaure todos los valores de la DVR al estado fuera de la caja. Puede elegir restablecer
todos los ajustes a la vez, o simplemente los ajustes en menús específicos. Restaurar la
configuración predeterminada no afecta las grabaciones y las instantáneas guardadas en
el disco duro.
Para restaurar la configuración predeterminada:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 133


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de Advanced, haga clic en Maintenance y luego haga clic en la pestaña
Load Default.

3. Haga clic en los interruptores junto a los menús del sistema que desee incluir ( )o
descartar ( ) del restablecimiento, o haga clic en All para restablecer todos los
menús.
4. Haga clic en Save para confirmar. La DVR se reiniciará automáticamente.

13.6.30 Configuración de los ajustes de evento del sistema


Establezca opciones de notificación para eventos de HDD, advertencias y pérdidas de
video.
Para configurar los ajustes de los eventos del sistema:

1. Haga clic en Remote Setting en la esquina superior derecha de la ventana.


2. Debajo de Advanced, haga clic en Events para abrir la pestaña Events.
3. Seleccione el tipo de evento que desee configurar en la lista desplegable que aparece
junto a Event Type.

4. Haga clic en el conmutador situado junto a Enable para activar ( ) o desactivar (


) el tipo de evento seleccionado.
5. Utilice la lista desplegable junto a Buzzer para seleccionar si desea que la DVR haga
un sonido de alarma si se produce el evento seleccionado.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 134


13 FLIR Client 12 para PC/Mac

6. Haga clic en el conmutador junto a Show Message para activar ( ) o desactivar (


) los mensajes en pantalla para el tipo de evento seleccionado.

7. Haga clic en el conmutador junto a Send Email para activar ( ) o desactivar (


) las notificaciones por correo electrónico para el tipo de evento seleccionado.
8. Haga clic en Save.

9. (OPCIONAL) Haga clic en Copy para copiar la configuración de su evento en otro tipo
de evento.
10. (OPCIONAL) Marque los tipos de evento en los que desee copiar la configuración, o
marque All para copiar a todos los tipos de eventos y luego haga clic en OK.
11. Haga clic en Save otra vez.

13.7 Menú de configuración local - Configurar ubicación de descarga y tipo de


archivo
Establezca la ubicación de descarga y el tipo de archivo para las grabaciones de video y
las instantáneas tomadas con FLIR Client 12.
Para configurar la ubicación de descarga y los tipos de archivo utilizados por FLIR
Client 12:

1. Haga clic en Local Settings en la esquina superior derecha de la ventana.

2. Haga clic en junto a cada uno de los campos de ruta para buscar y seleccionar
la carpeta en la que desea que se guarden las grabaciones de video y las instantá-
neas tomadas con FLIR Client 12 en su computadora.
3. Utilice la lista desplegable junto a File type para seleccionar un tipo de archivo para
las descargas de video.
4. Haga clic en Save.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 135


14 Conexión a su sistema mediante
aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet

Puede conectarse a su sistema de seguridad por Internet mediante nuestra aplicación


gratuita Lorex Secure para teléfonos inteligentes/tablets iPhone®, iPad® y Android™.
Conéctese de forma segura a su sistema desde cualquier lugar sin costos recurrentes pa-
ra visualización en vivo.

La aplicación Lorex Secure le permite lo siguiente:


• Visualizar video en vivo de las cámaras
• Reproducir video desde el disco duro
• Grabar videoclips de forma manual o capturar una imagen instantánea de un video en
vivo
• Crear y reproducir resúmenes de video de RapidRecap®*
• Crear grupos de cámara personalizados para facilitar el monitoreo de las áreas de
elección
• Establecer preferencias para notificaciones automáticas que le proporcionen informa-
ción sobre eventos de detección de movimiento y sonido*

Para obtener instrucciones de configuración completas y soporte avanzado para la aplica-


ción, click here para abrir el Lorex Secure manual de instrucciones.

* En dispositivos compatibles.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 136


15 Visualización de copia de
respaldo de video en PC/Mac

Cuando realiza una copia de respaldo de video, el sistema le permite seleccionar el tipo
de archivo del archivo de copia de respaldo. Para usuarios de Mac que deseen ver videos
de copia de respaldo en su computadora, se recomienda seleccionar los tipos de archivo
AVI o MP4, que la mayoría de los software de reproducción de video pueden procesar.
Los usuarios de PC tienen la opción de usar el software Lorex Player 11, que se guarda
automáticamente en la unidad flash USB de respaldo cuando realiza una copia de respal-
do de un video. Lorex Player 11 puede reproducir archivos H264.
Requisitos mínimos del sistema
• Intel Pentium 4 o superior
• Microsoft Windows XP/Vista/7/8/10
• RAM de 256 MB
• Memoria de video de 16MB
Requisitos previos
• Conecte la unidad flash USB (no incluida) utilizada para la copia de respaldo de DVR a
su computadora. Asegúrese de que haya al menos un archivo de video de copia de
respaldo en la unidad USB.
• Haga copias de respaldo de los archivos de video desde la DVR a su disco duro local.

15.1 Ejecución de Lorex Player 11:


1. Abra su unidad flash USB en el Explorador de Windows para ver su contenido.
2. Haga doble clic en la carpeta RecordFile para abrirla y luego haga doble clic en Lo-
rex Player 11.
3. Haga doble clic en LorexPlayer11.exe para ejecutar el reproductor.
4. Haga clic en la pestaña Open File para cargar un solo archivo de video. Haga clic en
el botón a su lado para cargar una carpeta con copias de respaldo de videos.

5. Seleccione el archivo y haga clic en Open.


• Si desea abrir una carpeta, haga clic en Add.
6. Haga doble clic en el archivo en la lista de la derecha para comenzar la reproducción.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 137


15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac

15.2 Lorex Descripción general de la interfaz de Player 11

1. Ventana de video
2. Retroceso
3. Abrir archivo
4. Archivo anterior
5. Reproducir
6. Archivo siguiente
7. Detener
8. Avance rápido
9. Activar/desactivar marca de agua
10. Tomar una imagen instantánea
11. Mostrar/ocultar lista de reproducción
12. Silenciar/Activar sonido y barra de volumen
13. Agregar archivo
14. Quitar archivo
15. Eliminar archivo
16. Lista de reproducción
17. Menú avanzado

15.2.1 Acerca del menú avanzado


El menú avanzado le permite seleccionar dónde se almacenan las capturas de pantalla.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 138


15 Visualización de copia de respaldo de video en PC/Mac

Para utilizar el menú avanzado:

1. Haga clic en el botón .

2. Haga clic en Select para cambiar la carpeta donde se guardan las capturas de panta-
lla. Luego seleccione la carpeta y haga clic en OK.
3. Marque para activar la marca de agua.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 139


16 Instalación del disco duro

El sistema incluye un disco duro SATA preinstalado. Puede ampliar el disco duro con un
disco duro de repuesto SATA de 2.5" o 3.5" de hasta 6 TB.

NOTA

Se recomienda utilizar discos duros de vigilancia o seguridad certificada, que están diseñados para ser
fiables durante mucho tiempo mientras graba las 24 horas, los 7 días de la semana. Los discos duros de
seguridad certificada están disponibles en lorextechnology.com.

16.1 Quitar el disco duro

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado de la DVR antes de cambiar
el disco duro.

1. Retire los tornillos del panel posterior (×3) y los paneles laterales (×1 de cada lado) de
la DVR.

2. Suavemente deslice la cubierta fuera del panel posterior y levántela. Tenga cuidado
con los bordes afilados.
3. A continuación, debe quitar el disco duro de la carcasa para poder acceder a los ca-
bles de energía y datos que pasan por el disco duro.
3.1. Gire cuidadosamente la DVR.
3.2. Sostenga firmemente el disco duro mientras retira los tornillos del disco duro
(×4) del panel inferior de la DVR.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 140


16 Instalación del disco duro

3.3. Siga sosteniendo el disco duro y gire nuevamente la DVR. Levante el disco du-
ro de la DVR.

4. Desconecte los cables de alimentación y datos.

5. Si no está planeando reemplazar el disco duro de inmediato, vuelva a colocar la cu-


bierta y vuelva a colocar los tornillos en el panel lateral y posterior de la DVR. Para ob-
tener instrucciones completas sobre la instalación de discos duros, consulte 16.2
Instalar un disco duro, página 141.

16.2 Instalar un disco duro

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado de la DVR antes de cambiar
el disco duro.

Requisitos previos:
• No debe haber ningún disco duro instalado actualmente en su DVR antes de imple-
mentar los pasos a continuación. Para obtener instrucciones completas sobre cómo
quitar discos duros, consulte 16.1 Quitar el disco duro, página 140.
1. Retire los tornillos del panel posterior (×3) y los paneles laterales (×1 de cada lado) de
la DVR.

2. Suavemente deslice la cubierta fuera del panel posterior y levántela. Tenga cuidado
con los bordes afilados.
3. Luego, debe instalar el disco duro:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 141


16 Instalación del disco duro

3.1. Conecte el cable de energía y datos al disco duro.


3.2. Coloque firmemente el disco duro sobre los orificios para los tornillos del disco
duro (×4) del panel inferior de la DVR.

NOTA

Hay dos juegos de orificios para los tornillos del disco duro: uno para unidades de 3.5" y
otro para unidades de 2.5".
• Para las unidades de 3.5 ", los cables de energía y datos deben apuntar hacia el panel
frontal de la DVR.
• Para las unidades de 2.5 ", los cables de energía y datos deben apuntar hacia el ventila-
dor en el panel lateral de la DVR.

3.3. Gire cuidadosamente la DVR mientras sostiene el disco duro en su lugar. Siga
sosteniendo el disco duro mientras inserta los tornillos del disco duro (×4) en el
panel inferior de la DVR (utilice la configuración de tornillo de la izquierda para
unidades de 3.5" o la de la derecha para unidades de 2.5").

NOTA

Las DVR de 16 canales cuentan con dos bahías de disco duro, lo que le permite instalar
dos discos duros de hasta 6 TB cada uno. Si utiliza dos discos duros, asegúrese de que
ambos discos duros estén asegurados con 4 tornillos de disco duro cada uno (utilice la con-
figuración de tornillo a la izquierda para unidades de 3.5 "o la de la derecha para unidades
de 2.5").

3.4. Siga sosteniendo el disco duro y gire nuevamente la DVR.


4. Vuelva a colocar la cubierta y vuelva a colocar los tornillos en el panel lateral y poste-
rior de la DVR.
NOTA
DVR
Debe formatear cualquier disco duro recién instalado para que funcione correctamente con el
sistema. Para obtener instrucciones completas sobre cómo formatear los discos duros, consulte
12.4.2 Formateo del disco duro, página 80.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 142


17 Conexión de cámaras PTZ a la
DVR

Para conectar una cámara de PTZ al sistema:

1. Conecte el cable de video BNC a una de las entradas de video en la DVR.


2. Conecte los cables RS485.
2.1. Conecte el cable A (TX+) al terminal positivo (+).
2.2. Conecte el cable B (TX–) al terminal negativo (–).
3. Conecte el adaptador de alimentación de la cámara PTZ a un tomacorriente.

NOTA

Una vez que haya completado la configuración física, debe configurar la DVR para que pueda comu-
nicarse con la cámara PTZ. Para obtener instrucciones completas, consulte 12.4.5 Configuración de
las cámaras PTZ, página 82. Asegúrese de tener a mano el manual de instrucciones para su cámara
PTZ.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 143


18 Grabación de audio

El sistema admite hasta cuatro canales de grabación de audio. Debe conectar micrófonos
con alimentación propia (no incluidos) para grabar con audio.

NOTA

La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no
asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.

18.1 PASO 1: Conexión de un micrófono con alimentación propia

1. Solo los canales 1 a 4 se pueden configurar para grabar audio desde un micrófono
con alimentación propia. Conecte la(s) cámara(s) que estará(n) cerca al micrófono a
los canales 1 a 4.
2. Conecte el micrófono a uno de los puertos de ENTRADA DE AUDIO (RCA) en el sis-
tema. Una el número de ENTRADA DE AUDIO con el número de ENTRADA DE VI-
DEO de la cámara en la que desea grabar audio.
3. (OPCIONAL) Conecte un altavoz al puerto SALIDA DE AUDIO (RCA) en el sistema.

NOTA

Si está usando un TV o monitor HDMI con altavoces, el cable HDMI emitirá el audio a los altavoces
en el monitor.

18.2 PASO 2: Configuración de grabación de audio


Asegúrese de activar el audio para cualquier canal que tenga un micrófono conectado al
canal ENTRADA DE AUDIO correspondiente. Consulte 12.2.11 Configuración de la cali-
dad de grabación del sistema (Flujo principal y Subflujo), página 63 para ver instrucciones
completas sobre cómo activar la grabación de audio.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 144


19 Configuración de DDNS
(Avanzada)

Configurar la conectividad DDNS le permite ver su DVR desde cualquier computadora o


dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.

NOTA

La principal opción de conectividad para la DVR utiliza Servicios en la nube de FLIR para conectar a su
sistema a Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS.
• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el software FLIR Client 12 para PC y Mac, consulte 13
FLIR Client 12 para PC/Mac, página 100.
• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar la aplicación Lorex Secure para teléfonos inteligentes
y tabletas, consulte 14 Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o ta-
blet, página 136.

19.1 PASO 1: Desvío de puerto


Usted debe redireccionar los puertos HTTP y del cliente (predeterminados: 80 y 9000)
en su enrutador a una dirección IP de la DVR antes de poder conectarse remotamente a
su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su enrutador:
• Use el Asistente para redireccionamiento automático para conexión fácil (PC so-
lamente) para redireccionar los puertos requeridos (consulte
www.lorextechnology.com para obtener detalles). Para obtener instrucciones sobre có-
mo utilizar el Asistente para conexión fácil, consulte el manual de Conexión fácil en
www.lorextechnology.com.
• Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de
su DVR según las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más infor-
mación sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en
www.lorextechnology.com.

19.2 PASO 2: Crear una cuenta LOREX.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 145


19 Configuración de DDNS (Avanzada)

1. Visite lorextechnology.com y haga clic en Login en la parte superior de la página.

2. Seleccione Create an Account.

NOTA

Si ya ha configurado una cuenta, seleccione I Have a LOREX Account e inicie sesión. Acceda di-
rectamente a 19.3 PASO 3: Agregar su dirección, página 146.

3. Ingrese la información básica para la configuración de la cuenta.


4. Haga clic en Create an Account.

19.3 PASO 3: Agregar su dirección


Una vez que tenga una cuenta de LOREX, debe agregar su dirección a la cuenta.
Se debe agregar la dirección para la activación de la garantía, que es necesaria antes de
que usted pueda registrarse para una cuenta de DDNS.
Para agregar su dirección a su cuenta de LOREX:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 146


19 Configuración de DDNS (Avanzada)

1. Desde su cuenta de LOREX, haga clic en la pestaña ADDRESSES.


2. Haga clic en Add an Address.
3. Ingrese la información de su dirección.
4. Haga clic en Submit.
Una vez enviada, su información de dirección se resumirá en My Saved Addresses.

19.4 PASO 4: Activar la garantía


Active la garantía del fabricante en su DVR.
Para activar la garantía del producto:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 147


19 Configuración de DDNS (Avanzada)

1. Desde su cuenta de LOREX, haga clic en la pestaña WARRANTIES.


2. Haga clic en Activate Warranty.
3. Seleccione su dirección en la lista desplegable bajo Your Address. Ingrese el resto
de la información de su producto (al adjuntar la factura de forma opcional).
4. Haga clic en Save Warranty.
Una vez enviada, su información de garantía se resumirá en My Warranties.

19.5 PASO 5: Registrarse para tener una cuenta de DDNS


Active la garantía del fabricante en su DVR.
Para registrarse para tener una cuenta de DDNS:

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 148


19 Configuración de DDNS (Avanzada)

1. Desde su cuenta de LOREX, haga clic en la pestaña DDNS.


2. Haga clic en Set up a New DDNS.
3. Seleccione la garantía de su DVR en la lista desplegable junto a Warranty. Ingrese el
resto de la información de su producto.

NOTA

• El Device Name puede ser cualquier nombre de su elección (por ejemplo, "Sistema de seguri-
dad de la tienda").

• Puede encontrar la MAC Address de su DVR en la ventana de información del sistema de la

DVR. Haga clic en en la barra de tareas para abrir la ventana de información del sistema.

4. Haga clic en Add Device.


Una vez enviada, la información de su cuenta DDNS se resumirá en My DDNS Devi-
ces. Tome nota de la URL, el Username y la Password de su DDNS, ya que los ne-
cesitará para completar la configuración de su DDNS.

19.6 PASO 6: Activar el DDNS en la DVR


Para obtener instrucciones completas, consulte 12.2.18 Ajustes de configuración de
DDNS, página 73.

19.7 PASO 7: Conectarse a la dirección DDNS de la DVR


Requisitos previos:
• Instale FLIR Client 12 en una computadora remota. Consulte 13 FLIR Client 12 para
PC/Mac, página 100 para obtener más información.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 149


19 Configuración de DDNS (Avanzada)

Para iniciar sesión a través de la dirección DDNS:

1. Ingrese la dirección DDNS de la DVR (por ejemplo, tomsmithcamera.loreddns.net).


2. Ingrese el Puerto de cliente (predeterminado: 9000).
3. Ingrese el nombre de usuario para la cuenta que desea utilizar para iniciar sesión (pre-
determinado: admin).
4. Ingrese la contraseña para la cuenta que desea utilizar para iniciar sesión.
5. Haga clic en Login.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 150


20 Resolución de problemas

En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave ni difícil
de corregir. La tabla siguiente contiene soluciones a los problemas más comunes. Con-
sulte los siguientes temas antes de llamar al Soporte técnico de Lorex.
Error Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen- El cable del adaptador de ali-
• Confirme que todos los ca-
tación o no se enciende. mentación está flojo o
bles estén conectados
desconectado.
correctamente.
• Confirme que el adaptador
de alimentación esté conec-
tado firmemente a la parte
posterior de la unidad.

Los cables están conectados


• Confirme que el sistema esté
pero el sistema no recibe sufi-
encendido (los indicadores
ciente energía.
de led en la parte delantera
deberían estar
ENCENDIDOS).
• Si la unidad está conectada
mediante una barra de con-
tactos o un protector de so-
brevoltaje, intente eludir la
barra y conectar la alimen-
tación directamente al toma-
corriente de la pared.
• Confirme que haya energía
en el tomacorriente:
◦ Conecte el cable de ali-
mentación a otro
tomacorriente.
◦ Pruebe el tomacorriente
con otro dispositivo (co-
mo una lámpara o carga-
dor de teléfono).
El sistema no detecta el control Instale dos baterías alcalinas
• La batería en el control remo-
remoto. AAA nuevas en el control remoto.
to está agotada.
• No hay pilas en el control
remoto.
El sistema no detecta el disco Los cables del disco duro están Retire la carcasa y compruebe
duro. sueltos o no están conectados que los cables del disco duro es-
correctamente. tén firmemente conectados.
No hay disco duro en el sistema. Abra la carcasa e instale un dis-
co duro compatible. Asegúrese
de formatear el disco luego de
instalarlo. Para obtener más in-
formación, consulte 12.4.2 For-
mateo del disco duro, página 80.

El disco duro está lleno (0%) y la La sobrescritura no está Ingrese al menú principal. Bajo
unidad ya no graba. activada. Device, haga clic en HDD. Se-
leccione Auto en la lista desple-
gable junto a Overwrite y haga
clic en Save. Para más detalles
sobre la sobrescritura del disco
duro, consulte 12.4.1 Configura-
ción de sobrescritura del disco
duro, página 79.

No aparece ninguna imagen en La DVR no detecta el monitor/la Apague el monitor/la TV y la


el monitor/la TV después de co- TV. DVR. Encienda el monitor/la TV
nectarlo a la DVR. y luego encienda la DVR.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 151


20 Resolución de problemas

Error Causas posibles Soluciones

No se seleccionó el canal de en- Asegúrese de que el monitor/la


trada para la DVR en el monitor/ TV estén programados en el ca-
la TV. nal de entrada al que está co-
nectado la DVR.
El cable del video está suelto o Seleccione la conexión del cable
se ha desconectado. de video a la DVR y al monitor/
TV.
La resolución de salida de video Pulse 0 en el control remoto in-
se configuró de forma incorrecta. cluido tres veces seguidas para
restaurar la resolución
predeterminada.
El sistema no detecta el mouse. El cable del mouse no está fir- Conecte firmemente el cable del
memente conectado al sistema, mouse a uno de los puertos
o el mouse no está conectado al USB.
sistema.
Se debe reiniciar el sistema. Apague el sistema (desconecte
el cable de alimentación). Co-
necte firmemente un mouse
USB a uno de los puertos USB.
Vuelva a conectar el cable de ali-
mentación al puerto de CC de
12 V en el panel posterior.
No aparece ninguna imagen en Los cables de la cámara están
• Compruebe el cable de video
los canales seleccionados/no se sueltos o se han desconectado.
y las conexiones de la
muestra la imagen de la cámara.
cámara.
• Desconecte y vuelva a co-
nectar el cable al sistema y a
la cámara.
• Intente mover la cámara a
otro canal o utilizar otro cable.
Los bordes de la visualización Si utiliza un monitor de tubo de Consulte 12.2.5 Cambio de re-
en pantalla de la DVR están rayos catódicos (CRT) más anti- solución de la salida de la DVR,
cortados. guo, puede que necesite activar página 56 para ver instrucciones
el soporte de sobrebarrido. completas sobre cómo activar el
soporte de sobrebarrido.
Aparece la imagen en la DVR, Las cámaras no cuentan con un Las grabadoras Serie LHA2000
pero no tiene sonido. micrófono para la grabación de admiten la grabación de audio,
audio. pero requieren cámaras con au-
dio con un micrófono
incorporado.

La imagen de una o más de mis La región está configurada


• El sistema utiliza la región in-
cámaras está distorsionada o incorrectamente.
gresada en el asistente de
descolorida.
configuración para determi-
nar de forma inteligente el
formato de video para su
región.
• Para cambiar la región, ingre-
se al menú principal. Debajo
de System, haga clic en Ge-
neral y luego haga clic en la
pestaña NTP. Utilice la lista
desplegable junto a Time
Zone para seleccionar la re-
gión correcta y, a continua-
ción, haga clic en Save. El
sistema tarda algún tiempo
en actualizarse y reiniciarse.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 152


20 Resolución de problemas

Error Causas posibles Soluciones

El sistema emite pitidos durante La detección de movimiento es- Ingrese al menú principal. Bajo
la detección de movimiento. tá activada y el timbre está Settings, haga clic en Alarm
activado. para abrir la pestaña Motion.
Utilice la lista desplegable junto
a Buzzer para seleccionar Disa-
ble para cualquier canal para el
que desee desactivar el zumba-
dor y luego haga clic en Save.
Para más detalles sobre la confi-
guración de detección de movi-
miento, consulte 12.2.20 Ajustes
de configuración de detección
de movimiento, página 76.

No recibo notificaciones por co- Las notificaciones por correo Asegúrese de que configuró las
rreo electrónico. electrónico están desactivadas. notificaciones por correo electró-
nico. Para obtener instrucciones
completas, consulte 12.2.16
Configuración de las notificacio-
nes de correo electrónico, pági-
na 69.
Las notificaciones por correo Si quiere utilizar su propio servi-
electrónico están activadas, pe- dor SMTP, debe ingresar la di-
ro no ingresó la información de rección de servidor de su SMTP,
su propio SMTP. el puerto, el nombre de usuario y
la contraseña de su SMTP en
los campos respectivos. Para
obtener instrucciones completas,
consulte 12.2.16.2 Notificacio-
nes por correo electrónico - Uso
de la información de su propio
servidor, página 71.

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 153


21 Especificaciones técnicas de la
serie LHA2000

21.1 Sistema
Sistema operativo Linux (incorporado)
Pentaplex Visualización simultánea, grabación, reproducción,
copias de respaldo y monitoreo remoto

Cantidad de canales 4/8/16 canales

21.2 Entradas/Salidas
Entrada de video 4/8/16 x 1Vp-p, CVBS, 75 ohmios, BNC

Salida de video No
SALIDA DE VGA Sí
HDMI Sí
ENTRADA de audio 4 líneas de ENTRADA (RCA)

SALIDA de audio 1 línea de SALIDA (RCA)

Puerto USB 1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal

ENTRADA/SALIDA de alarma No
Resolución de salida de video 4/8/16 canales: 1920×1080, 1440×900,
1280×1024, 1280×720, 1024×768
Control de PTZ Control de PTZ: protocolo Pelco D y Pelco P de
RS-485

21.3 Pantalla
Pantalla dividida 4 canales: 1/4
8 canales: 1/4/8/9
16 canales: 1/4/8/9/16
Velocidad de visualización en vivo 4 canales: 120 NTSC/100 PAL
8 canales: 240 NTSC/200 PAL
16 canales: 480 NTSC/400 PAL
Visualización en pantalla Encendido/Apagado

Sistema de navegación Mouse USB, control remoto IR, panel frontal

Configuración de área de movimiento NTSC: Cuadrícula fija (44 x 30)


PAL: Cuadrícula fija (44 x 36)

Niveles de sensibilidad 8
Actualización de firmware Automática por Internet y a través de dispositivo
USB y red

Autoridad de usuario Por grupo de usuarios

Sincronización de hora Sincronización de hora automática del servidor


NTP

21.4 manual
Compresión de video H.264

Compresión de audio G0.711

Resolución 1080p/720p/960H

Velocidad de grabación 1080p: 15 fps por canal


720p/960H: 30 fps por canal

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 154


21 Especificaciones técnicas de la serie LHA2000

Configuración de la resolución de grabación Por cámara para diferentes resoluciones

Control de calidad de la grabación 6 niveles

Programación de grabación por hora, por día, por modo de grabación, por mo-
vimiento, por canal

Pregrabación 2 segundos

Grabación posterior Máx. 5 minutos

Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de corte


de luz
Video oculto Sí

21.5 Reproducción y respaldo


Canal de reproducción 4 canales: 1/4
8 canales: 1/4/8
16 canales: 1/4/8/9/16
Velocidad de reproducción variable Variable máx. 16x
Reproductores Reproductor de respaldo

Búsqueda Por hora, fecha y evento

Búsqueda de registros Hasta 4000 líneas para los cambios de configura-


ción del sistema, el movimiento detectado, la
cuenta, la grabación y el almacenamiento

Reproducción de audio Sí (se necesita una cámara con audio)

21.6 Almacenamiento y archivo


Almacenamiento Hasta 1 HDD (SATA)

Capacidad máxima Hasta 1 x 6 TB

Medios de respaldo Unidad flash USB y HDD

Formato de archivo de respaldo Archivo H.264, MP4 o AVI

21.7 Conectividad
Conexión en la nube Lorex Secure
Sistemas operativos admitidos Windows™
Mac OS.
Software remoto Software del cliente (PC y Mac)

Notificación por correo electrónico Texto con instantánea

Compatibilidad instantánea con teléfono inteli- iPad®, iPhone®, Android™


gente y tableta

DDNS DDNS Lorex gratuito

Configuración del sistema Configuración completa en red


Puertos Programables por el usuario

Protocolo de red HTTP, IPv4, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP, SMTP, NTP,
DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, IP
Interfaz de red 10/100 Base-TX, RJ-45
Velocidad de transmisión de red Máx. 64 Mbps

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 155


21 Especificaciones técnicas de la serie LHA2000

21.8 General
Consumo de energía Aprox. 7.08 W (sin disco duro instalado)

Voltaje de suministro 100 V CA-240 V CA, 2A, 50/60 Hz

Peso de la unidad (lb/kg) 2.6 lb/1.2 kg (sin el disco duro)

Dimensiones de la unidad (Ancho x Altura x 12.0 × 8.3 × 2.0”


Profundidad)
310 × 210 × 50 mm
Temperatura de operación 14° ~ 131°°F/-10° ~ 55°°C
Humedad de 10 a 90 % HR

21.9 Resolución de grabación (Píxeles) y velocidad máxima (FPS: Cuadros por


segundo)
1080 p 720p y 960H

Total 60/50 120/100


4 canales
Por canal 15/12 30/25
Total 120/100 240/200
8 canales
Por canal 15/12 30/25
Total 240/200 480/400
16 canales
Por canal 15/12 30/25

Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre-
cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 156


22 Notificaciones

Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD.
Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y
no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible
que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda
resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.

22.1 FCC/IC
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital, de acuerdo
con la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una pro-
tección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial o comer-
cial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala o no se usa según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las
radiocomunicaciones.

22.2 CE
Este producto y los accesorios suministrados están marcados con "CE" y cumplen con
las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la Directiva de Baja Tensión
2006/95/EC y en la Directiva de EMC 2004/108/CE.

22.3 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
Toda modificación no expresamente aprobada por el proveedor de la licencia del aparato
puede ocasionar la pérdida del derecho del usuario a utilizar el aparato.

22.4 Directiva RoHS


Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/
95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos
que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo he-
xavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.

22.5 ICES-003
Este dispositivo cumple con los requisitos de las normas CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 157


#LX400086; r. 5.0/43909/49333; es-MX 158
Sitiopage
last Web
www.lorextechnology.com
Derechos de Autor
© 2018, Lorex Corporation
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex
Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se
utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las
especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.

Publ. No.: LX400086


Release: 5.0
Commit: 43909
Head: 49333
Language: es-MX
Modified: 2017-07-25
Formatted: 2018-06-25

Potrebbero piacerti anche