Sei sulla pagina 1di 362

ESPAÑOL

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Toro - Impreso 60355967 - VIII/2017


COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL
Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante, sin embargo, podrá alte-
rar las características del vehículo, debido a modificaciones de naturaleza técnica o comercial, sin perjudicar las características del producto. Este manual presenta
informaciones sobre diferentes versiones del automóvil. Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda las
informaciones necesarias para garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Fiat.

Esta publicación fue producida


con papel certificado FSC
COMPROMISO FIAT CON LA CALIDAD

ORIENTACIONES:
Prefiera siempre Accesorios Genuinos FIAT.
Tanto el vehículo como los equipamientos instalados en el mismo consumen energía de la batería cuando no están en uso; es el denomi-
nado “consumo en Stand-by”. Como la batería posee un límite máximo de consumo para garantizar el arranque del motor, se debe dimen-
sionar el consumo de los equipamientos al límite de consumo de la batería.
300 mA

80 mA

25 mA
Consumo máximo
4 mA Stand-by de la batería
11 mA 70 Ah

Radio
Radio Radio
Vehículo Genuino
marca A marca B
Fiat

ADVERTENCIAS
Para asegurar la calidad y el perfecto funcionamiento del vehículo, recomendamos instalar solamente accesorios
genuinos, a disposición en la Red de Asistencia Fiat.
La instalación de radios, alarmas, rastreadores o cualquier otro accesorio electrónico no genuino podría ocasionar
consumo excesivo de la carga de la batería, pudiendo provocar el no funcionamiento del vehículo y la pérdida de
la garantía.

60355967-Toro-Esp
ESTIMADO esa manera usted se familiarizará nuevo vehículo y que disfrutará de
con los comandos relativos a los servicios técnicos de FIAT que es-
CLIENTE: los frenos, dirección y cambio; tán a su disposición para ayudarle en
y, al mismo tiempo, usted tendrá lo que usted necesita.
Felicitaciones y gracias por elegir
la oportunidad de entender el
un FIAT. ¡Buena lectura, y entonces, buen
comportamiento del vehículo en las
viaje!
Hemos preparado este Manual carreteras de distintas superficies.
para que usted disfrute de las
En ese documento se encuentran
cualidades de este vehículo, que fue
las características, particularidades
diseñado para el uso diario y usos
y informaciones esenciales para
específicos, permitiendo recorridos
la conservación, mantenimiento,
y usos en general no adaptados a los
manejo y funcionamiento seguros
vehículos tradicionales. La alinea-
de su FIAT a lo largo del tiempo.
ción y la capacidad de manejo son
diferentes de la mayoría de los otros Después de leerlo, se aconseja
vehículos en recorrido en carretera conservar este Manual en el interior
normal o en todoterreno; de ese del vehículo para que lo consulte
modo, es recomendable que uno siempre que lo necesite y para que,
emplee el tiempo necesario para en caso de venda, se lo entregue al
conocer la dinámica del vehículo. nuevo dueño.
Continuando la lectura de este Ma- En los documentos de a bordo del
nual se encontrarán informaciones, vehículo hay un Certificado de Ga-
consejos y notas importantes que se- rantía, una descripción de los ser-
rán de gran ayuda para el uso del ve- vicios de asistencia que FIAT ofrece
hículo y para que usted disfrute de las a sus clientes, y detalles de los tér-
características técnicas de su FIAT. minos y de las condiciones para su
mantenimiento.
Le recomendamos a usted leerlo
con atención antes de prepararse Estamos seguros que estas publica-
para manejar por primera vez, de ciones lo dejarán en sintonía con su
1
LECTURA OBLIGA- Nota
muerto), pisar el pedal del freno,
y luego poner el dispositivo de
TORIA Nunca utilizar biodiésel puro arranque en AVV. En las versiones
(100%) o añadir más biodiésel equipadas con llave electrónica
Llenado de com- en el depósito de combustible, (Enter-N-Go), el motor entra en
excediendo los valores previstos en
bustible la Legislación Federal vigente en la
funcionamiento cuando se presiona
el botón del dispositivo de arranque.
Motores Flex: reaprovisionar el ve- fecha de la fabricación del vehículo.
Versiones equipadas con cambio
hículo con alcohol combustible con El uso de otros productos o mez- manual (motores Diésel): asegurarse
mezcla de gasolina (nafta) o de ga- clas puede dañar irremediablemente de que el freno de estacionamiento
solina con mezcla de alcohol en los el motor, con la consiguiente anula- está activado, poner la palanca del
porcentajes disponibles en el mer- ción de la garantía por los daños pro- cambio en punto muerto, y pisar en
cado. El combustible puede ser co- vocados. el pedal del embrague sin pisar el pe-
locado en el depósito en la propor-
Para obtener más informaciones dal del acelerador; y luego, poner la
ción que el usuario considere conve-
sobre el uso del combustible llave de arranque en MAR y esperar
niente, con excepción del uso de ga-
correcto, consultar las especificacio- hasta que las luces de aviso se apa-
solina (nafta) pura (sin porcentaje de
nes en el apartado "Aprovisionamien- guen. Poner la llave de arranque en
alcohol).
tos", en el capítulo "Datos técnicos". AVV y soltar la llave tan pronto el mo-
Motores Diésel: reaprovisionar el tor se enciende. En versiones equi-
depósito de combustible del vehículo padas con llave electrónica (Enter-N-
utilizando únicamente biodiésel S10 Arranque del Go), el motor se enciende cuando se
o con porcentaje de azufre menor presiona el botón en el dispositivo de
que 10 ppm y con el porcentaje de motor arranque.
biodiésel previsto según Legislación Versiones equipadas con cam- Versiones equipadas con cambio
Federal vigente en la fecha de la bio automático (motores Flex): automático (motores Diésel):
fabricación del vehículo. asegurarse de que el freno de asegurarse de que el freno de esta-
mano esté accionado y que la cionamiento está activado y que la
palanca de cambios esté en posición palanca del cambio está en la posi-
P (Estacionamiento) o N (Punto ción P (Estacionamiento) o N (punto
2
muerto), pisar en el pedal del freno; Accesorios eléc- Advertencias sobre
y luego, poner la llave de arranque
en AVV . En versiones equipadas tricos opcionales vuelco
con llave electrónica (Enter-N-Go), Si, después de adquirir el vehículo, En vehículos todoterreno el riesgo
el motor entra en funcionamiento uno desea instalar accesorios que de vuelco es significativamente ma-
cuando se presiona el botón en el requieren energía eléctrica (con el yor que en cualquier otro tipo de ve-
dispositivo de arranque. riesgo de descargar poco a poco la hículo. Las principales característi-
batería), vaya a la Red de Asistencia cas de este tipo de vehículo es su al-
Fiat que hará una evaluación de la tura mayor desde el suelo y su centro
Estacionamiento absorción eléctrica total y verificará de gravedad más alto que otros ve-
sobre materiales si el sistema del vehículo es capaz de hículos de transporte de pasajeros, y
soportar la carga requerida. dichas características ofrecen resul-
inflamables tados mejores y con una amplia va-
Cuando el motor funciona, el con- riedad de aplicaciones todoterreno.
vertidor catalítico alcanza tempera- Mantenimiento Sin embargo, al adoptar un estilo
turas muy altas. Por eso, no estacio- programado de manejo peligroso, uno puede per-
nar el vehículo sobre hojas secas u der el control del vehículo.
otros materiales inflamables: peligro Un mantenimiento adecuado man-
de incendio. tiene inalterados el rendimiento y Por tener su centro de gravedad
las características de seguridad vehí- más alto, el vehículo es más pro-
culo, respetando el medio ambiente penso a volcar que otros si el con-
Respeto al me- y el manteniendo un bajo costo de ductor pierde el control.
funcionamiento.
dio ambiente Por lo tanto, uno debe tener pre-
caución al entrar en curvas cerradas y
El vehículo está equipado con un evitar maniobras bruscas u otras con-
sistema que permite un diagnóstico diciones de manejo inseguras que
continuo de componentes relaciona- podrán llevar el vehículo a una pér-
dos con emisiones para garantizar un dida de control. No cumplir con
mejor respeto al medio ambiente. dichos requisitos puede causar inci-
3
dentes, vuelco del vehículo y lesio-
nes graves o muerte. Actuar con cau-
tela.
La no utilización del cinturón de
seguridad es la principal causa de le-
siones graves o muerte. En caso de
un vuelco, un pasajero que no uti-
liza un cinturón de seguridad abro-
chado tiene muchas más probabili-
dades de sufrir heridas mortales que
un pasajero que lo utiliza de manera
correcta. Utilice siempre los cinturo-
nes de seguridad.

4
USO DEL MANUAL ADVERTENCIAS Y Nota
NOTAS En este Manual de Uso y Manteni-
Indicaciones ope- miento se describen todas las versio-
Al leer este Manual de Uso y Man-
rativas tenimiento usted encontrará varias
nes de su vehículo. Contenidos op-
cionales, equipos hacia los mercados
Siempre que se proporcionan ADVERTENCIAS para evitar procedi- específicos o versiones específicas no
indicaciones de dirección (iz- mientos que pueden dañar su vehí- aparecen en el texto: es necesario
quierda/derecha o delantera/trasera), culo. considerar sólo la información rela-
ellas deben entenderse como relati- Además, hay NOTAS que se deben tiva al equipo, motor y versión de su
vas a la percepción de un ocupante seguir para evitar el uso inadecuado vehículo. Contenidos que se introdu-
sentado en el asiento del conductor. de los componentes del vehículo y cen al modelo, independiente de los
Casos particulares, que constituyen que podrán causar accidentes. opcionales que se adquirieron en el
una excepción a esta declaración se momento de la compra, se identifica-
marcarán correctamente en el texto. Por esta razón, uno debe seguir
rán con el término (si está equipado).
estrictamente todas las ADVERTEN-
Las figuras que se presentan en el CIAS y NOTAS mencionadas en el
Manual tienen una función indica- texto. Nota
tiva: esto significa que algunos deta-
lles de la imagen pueden no corres- Los datos que hacen parte de ese
● Para la seguridad de las per- informe tienen la intención de ha-
ponder exactamente a lo que uno en-
sonas. cerle utilizar el vehículo de manera
cuentra en su vehículo.
correcta. FIAT CHRYSLER AUTO-
Para identificar en cual capítulo es- ● Para la integridad del vehículo MOBILES (FCA) se ha comprometido
tán las informaciones que uno busca, a un proceso de mejora continua de
consultar el índice alfabético locali- los vehículos que produce, de esa
● Para la protección al medio
zado al final de este Manual de Uso forma, se reserva el derecho a reali-
ambiente
y Mantenimiento. zar modificaciones técnicas o comer-
ciales en el descriptivo. Para obtener
más informaciones, buscar a la Red
de Asistencia Fiat .

5
Peligro de explosión. No dejar fuentes de fuego acer-
SIMBOLOGÍA carse.
En algunos de los componentes de Ventilador
su Fiat, o cerca de ellos, hay etique-
Puede prenderse automática- Batería
tas coloridas específicas cuyo sím-
mente, mismo con el motor parado.
bolo llama la atención del usuario e Mantener alejados a los niños.
indica medidas de seguridad impor-
tantes en relación con el componente Depósito de expansión
Protección contra calor -
en cuestión. No quitar la tapa mientras el refri- correas - poleas - ventilador
A continuación se citan bre- gerante está caliente.
No tocar.
vemente todos los símbolos que
aparecen en las etiquetas empleadas Bobina
Bolsa de aire del lado del pasa-
en su Fiat y, al lado, los componen-
Alta tensión. jero
tes de esos símbolos.
No instalar sillas de bebés en el
Se ofrece también el significado del Correas y poleas asiento delantero del pasajero y mi-
símbolo según la subdivisión de pe-
Piezas en movimiento; evitar que rando hacia atrás.
ligro, prohibición, advertencia o de-
ber, que hace parte de cada símbolo. partes del cuerpo o ropa acérquense
de ellas..
Símbolos de ad-
Símbolos de peli- Tubería del aire acondicionado vertencia
gro No abrir. Gas a alta presión. Catalizador
Batería No estacionar sobre superficies in-
Líquido corrosivo. Símbolos de prohi- flamables. Consultar "protección de
los dispositivos que reducen las emi-
bición siones".
Batería Batería

6
Circuito de los frenos Batería/Gato
No dejar el líquido sobrepasar el lí- Consultar el manual de Uso y Man-
mite máximo en el tanque. Usar sola- tenimiento.
mente el líquido que se recomienda
en "Aprovisionamientos".

Limpiador del parabrisas


Usar solamente el líquido del tipo
que se prescribe en "Aprovisiona-
mientos".

Motor
Usar solamente el lubricante que
se recomienda en "Aprovisionamien-
tos".

Tanque de expansión
Usar solamente el líquido que se
recomienda en "Aprovisionamien-
tos".

Símbolos de deber
Batería
Proteger a los ojos.

7
MODIFICACIONES Nota
ligeras y cubiertas no originales: ellos
pueden reducir la ventilación de los
/ CAMBIOS EN EL Siempre prefiera accesorios origi- frenos y por lo tanto, su eficiencia en
nales FIAT. Tanto el vehículo como
VEHÍCULO los equipos que se hayan instalado
frenados violentos y repetidos o en
bajadas largas. Asegurarse también
Cualquier modificación o cambio en él, consumen energía de la ba- de que nada (por ejemplo, alfombras,
en el vehículo puede comprometer tería cuando están apagados, ese es etc.) interfiera en el curso de los pe-
la seguridad y ocasionar accidentes, el denominado "consumo en reserva dales.
incluso con riesgos mortales a los activa". La batería tiene un límite má-
ocupantes. ximo de consumo para asegurar el
arranque del motor, se debe dimen- INSTALACIÓN DE
sionar el consumo de los equipos al
ACCESORIOS QUE límite de consumo de la batería. DISPOSITIVOS
EL CLIENTE AD- ELÉCTRICOS /
QUIERE ELECTRÓNICOS
ADVERTENCIA Los dispositivos eléctricos / electró-
Si, después de adquirir el vehículo,
nicos instalados después de la com-
uno desea instalar accesorios que re- Para asegurar la calidad y el per-
pra del vehículo y en el mercado de
quieren suministro eléctrico perma- fecto funcionamiento del vehículo,
accesorios deben tener la marca .
nente (como radio, sistema antihurto se recomienda instalar únicamente
por satélite, etc), o que afecten el accesorios originales, a disposición FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES
equilibrio eléctrico, vaya a la Red de en la Red de Asistencia Fiat. (FCA) autoriza el montaje de dis-
Asistencia Fiat para hará una com- positivos transmisores y receptores
probación si el sistema eléctrico del Observe siempre las recomenda-
cuando las instalaciones se realizan
vehículo tiene capacidad de soportar ciones de este manual.
adecuadamente en un centro espe-
la carga solicitada, o si, de lo contra- cializado, respetando las instruccio-
rio, se necesita conectarlo a una ba- Nota nes del fabricante.
tería con una capacidad mayor.
Prestar atención al instalar alero-
nes adicionales, llantas de aleación
8
La calidad de transmisión y recep-
Nota ción de estos aparatos pueden re-
El montaje de dispositivos que im- sultar perjudicada debido al recubri-
plique cambios en las características miento de la carrocería del vehículo.
del vehículo puede representar viola- Con respecto al uso de teléfonos mó-
ciones de tráfico y una posible anu- viles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con
lación de la garantía sobre los daños aprobación oficial, deben cumplirse
causados, directa o indirectamente, estrictamente las instrucciones sumi-
por dicha modificación. nistradas por el fabricante del telé-
FIAT CHRYSLER AUTOMOBILES fono.
(FCA) se exime de cualquier respon-
sabilidad por daños derivados de la
Nota
instalación de accesorios no sumi-
nistrados o recomendados por FIAT El uso de estos dispositivos en el
CHRYSLER AUTOMOBILES (FCA) e interior del auto (sin antena externa),
instalados sin atenerse a las instruc- además de posibles daños a la salud
ciones suministradas. de los pasajeros, puede provocar el
funcionamiento irregular de los siste-
mas electrónicos instalados en el ve-
TRANSMISORES DE hículo, poniendo en riesgo la seguri-
dad de él.
RADIO Y TELÉFO-
Si, en el interior del vehículo o
NOS MÓVILES cerca de la llave electrónica, hay
Aparatos de radio (CB, radioaficio- dispositivos como teléfonos móvi-
nados y similares) no pueden utili- les, portátiles, smartphones, tabletas,
zarse dentro del vehículo, a menos puede ser que se perciba una re-
que utilice una antena separada mon- ducción en el rendimiento del sis-
tada fuera del vehículo. tema Entrada Pasiva/Keyless Entry-N-
Go (sin llave).

9
CONOCIENDO SU VEHÍCULO A

CONOCIENDO SU TABLERO DE INSTRUMENTOS B

SEGURIDAD C

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO D

EN CASO DE EMERGENCIA E

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE SU VEHÍCULO F

DATOS TÉCNICOS G

ÍNDICE ALFABÉTICO H
CONOCIENDO SU VEHÍCULO TECHO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-60
CAPÓ DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . A-62
Empiece a conocer su nuevo vehículo aquí. A
CAJA DE CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . A-64
El manual explica de manera sencilla y directa cómo
fue hecho y cómo funciona el vehículo EQUIPOS INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . A-73

Es aconsejable que lo consulte cuando esté sentado PORTAEQUIPAJES (si está equipado) . . . . . . . A-79
cómodamente en su vehículo, para que compruebe las PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE . . . . . . A-80
partes que se describen en el manual.

LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
CONMUTADOR DE ENCENDIDO . . . . . . . . A-11
SISTEMA ELECTRÓNICO DE PROTECCIÓN AL
VEHÍCULO - FIAT CODE . . . . . . . . . . . . . A-14
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTIRROBO . . . . A-14
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
APOYACABEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
LUCES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . A-39
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . A-42
ACONDICIONAMIENTO DE AIRE . . . . . . . . A-45

A
LLAVES ■ Desbloqueo eléctrico de la LLAVE CON CONTROL REMOTO
tapa del tanque de combus-
LLAVES SUMINISTRADAS CON EL tible.
VEHÍCULO
A
■ Bloqueo/desbloqueo de las
puertas de la caja de cargas. ADVERTENCIA
Se suministran las siguientes llaves
con el vehículo: ■ Encendido de las luces inter- Impactos violentos pueden dañar
nas y de los indicadores de los componentes electrónicos de la
dirección. llave.
● Una llave B mecánica (repuesto), Observar siempre las recomenda-
utilizada para: ciones de este manual.
■ Encendido.
■ Puertas. La llave tiene:
■ Bloqueo/desbloqueo de las
puertas.
■ Bloqueo/desbloqueo centrali-
zado de las puertas de la caja
● Una llave A navaja con control de cargas.
remoto, utilizada para:
■ Desbloqueo eléctrico central
■ Encendido. de la tapa del tanque de com-
■ Puertas. bustible.
■ Bloqueo/desbloqueo de las
puertas mediante control ● Encaje metálico A que se puede
remoto. empotrar en el talón de la llave.
■ Repliegue automático de los ● Botón B para abrir el enganche
retrovisores externos cuando metálico.
se cierran las puertas (si está
● Botón para el desbloqueo de
equipado).
las puertas.

A-1
● Botón para el bloqueo de las Después del bloqueo, soltar el botón ción permanecen encendidas por un
puertas. B. máximo de 30 segundos.
● Botón para encender las luces Para activar el bloqueo centrali-
internas y los indicadores de di- zado de las puertas, pulsar el botón
rección, por un período máximo . Las puertas se bloquean y se
de 180 segundos. ADVERTENCIA apaga la luz interna. Las luces de
Esta función es útil, por ejemplo, Al presionar el botón B, poner la giro emiten una sola señal luminosa.
para localizar fácilmente el vehí- máxima atención para evitar que la
culo en un estacionamiento con salida del encaje metálico pueda pro-
muchos vehículos. Nota
vocar lesiones o daños.
Cuando uno vuelve a pulsar el En algunas versiones, es necesario
botón , o después de los 180 Se debe presionar el botón B presionar y soltar el botón de desblo-
segundos, las luces e indicadores solamente cuando la llave se queo en el mando a distancia una vez
de dirección se apagan. Si se encuentre lejos del cuerpo, especial- para desbloquear la puerta delantera
presiona el botón después de mente de los ojos y de objetos que del lado del conductor o dos veces,
agotarse los 180 segundos, las puedan dañarse (ropas, por ejem- en el intervalo de 1 segundo, para
luces internas y los indicadores plo). No dejar la llave en cualquier desbloquear todas las puertas y puer-
de dirección quedan prendidos lugar para evitar que alguien, princi- tas del compartimiento de cargas.
durante 30 segundos. palmente niños, puedan acceder a
ella y presionar involuntariamente Si cuando uno activa el control
los botones. remoto para cerradura de las puertas
El enganche metálico A de la llave
acciona el conmutador de encendido una de ellas está abierta, las puertas
y el cierre de la puerta. Para activar el desbloqueo centra- no se bloquearán y se emitirán 9
lizado de las puertas a distancia, pul- señales luminosas. Las puertas se
Para introducir el enganche metá- sar el botón . Se desbloquean las bloquearán incluso si las puertas de
lico en el talón de la llave, mantener puertas, se prenden las luces inter- la caja de cargas están abiertas.
pulsado el botón B y girar el engan- nas, las luces de giro emiten dos se-
che hasta notar el ruido de bloqueo. ñales luminosas y las luces de posi-

A-2
culo viene con dos llaves electróni- informaciones, consultar el párrafo
Nota
cas. "Pantalla" en el capítulo "Conociendo
El funcionamiento del control su tablero de instrumentos”.
remoto depende de varios factores, A
Desbloqueo de las puertas y de las Para desbloquear las puertas se
como una eventual interferencia de puertas de la caja de cargas
ondas magnéticas emitidas por fuen- puede también introducir el cuerpo
tes externas; la carga de la batería y Cuando uno pulsa suavemente el metálico en la cerradura de la puerta
la presencia de objetos metálicos botón : las puertas y las puertas en el lado del conductor.
cerca de la llave del vehículo. Sin de caja de carga se desbloquean,
embargo, se puede abrir manual- se acciona el encendido temporario Bloqueo de las puertas y de las
mente el vehículo usando el engan- de la luz interna y de una doble puertas de la caja de cargas
che metálico de la llave, insertando señal luminosa de los indicadores de
Cuando uno pulsa suavemente el
su cuerpo metálico en la cerradura dirección, y el encendido de las luces
botón : después que la luz interna
de la puerta en el lado del conductor. de posición por un tiempo máximo
se apaga y hay una señal luminosa
de 30 segundos.
simples de los indicadores de direc-
LLAVE ELECTRÓNICA - Versiones Para desbloquear la puerta delan- ción, las puertas y las puertas de caja
con el sistema Keyless Enter N-Go tera en el lado del conductor, pul- de carga se bloquean.
sar y soltar el botón de desbloqueo
Para vehículos equipados con lla-
en el control remoto una sola vez y
ves electrónicas, si una o más puer-
para desbloquear todas las puertas y
tas están abiertas, el bloqueo se rea-
las puertas de la caja de carga, pul-
liza de cualquier manera, y se carac-
sar dos veces en 1 segundo.
teriza por un rápido parpadeo de los
Se puede cambiar el ajuste actual indicadores de dirección.
a través del menú Pantalla o del sis-
Para bloquear las puertas se puede
tema Uconnect ™, de manera que,
también introducir el cuerpo metá-
al pulsar el botón del control remoto
lico en la cerradura de la puerta en
por primera vez, el sistema desblo-
En versiones equipadas con el sis- el lado del conductor.
quea sólo la puerta del conductor o
tema "Keyless Enter-N-Go", el vehí- todas las puertas. Para obtener más

A-3
Apertura de las puertas de la caja Esta función es útil, por ejemplo,
de cargas para localizar fácilmente el vehículo
en un estacionamiento que esté
Pulsar dos veces y rápidamente el
lleno.
botón para activar a distancia el
botón de apertura de la caja de cargas Cuando uno vuelve a pulsar el bo-
- ese botón está ubicado detrás de tón , o después de los 180 segun-
la manija de apertura de la caja de dos, las luces e indicadores de di-
cargas. Después de pulsar este botón, rección se apagan. Si, después de
se abre la puerta de la caja de carga. 180 segundos, uno presiona el bo-
tón , se desbloquean las puertas,
La apertura de las puertas de la
se prenden las luces internas, las fle-
caja de cargas se caracteriza por un
chas emiten dos señales luminosas
doble parpadeo de los indicadores
y las luces de posición permanecen
de dirección.
encendidas por un máximo de 30 se-
gundos.
Nota
La caja de cargas sólo se abrirá
después de presionar el botón de
apertura.

Encendido de las luces (sólo para


llave con control remoto y llave
electrónica)
Pulsar el botón para controlar
a distancia, el encendido de las lu-
ces internas y de los indicadores de
dirección, por un máximo de 180 se-
gundos.

A-4
Llave de encendido - Principales funciones
A continuación hay un resumen de las principales funciones que pueden activarse con la llave de encendido.
A
Apertura de las puertas Encendido de la luz
Desbloqueo de las
Llave Bloqueo de las puertas traseras de la caja de interiordimento da luz
puertas
cargas interna
Pulsar el botón para
RMovimiento de la llave
encender las luces
Movimiento de la llave en en sentido horario (lado
internas y los indicadores
sentido antihorario (lado del conductor)otação da
Llave con control remoto de dirección, por un
del conductor) chave em sentido horário
período máximo de 180
(lado do motorista)
segundos
Presión en el botón Presión en el botón Presión en el botón

Pulsar el botón para


encender las luces
Llave electrónica -
internas y los indicadores
versiones con sistema Presión en el botón Presión en el botón Presión en el botón
de dirección, por un
Keyless Enter-N-Go.
período máximo de 180
segundos
Destello de los
indicadores de dirección
2 destellos 1 destello 2 destellos
(para llave con control
remoto)

A-5
SOLICITUD DE LLAVES ADICIO- Llave electrónica DUPLICADO DE LLAVES
NALES
Para garantizar el encendido del Si usted necesita solicitar una
Llave con control remoto motor y el funcionamiento correcto nueva llave con control remoto o
del vehículo, utilizar sólo las lla- una llave electrónica nueva, dirigirse
Nota ves electrónicas codificadas correc- a la Red de Asistencia Fiat portando
La frecuencia del control remoto tamente para el sistema electrónico un documento de identidad personal
puede sufrir interferencias de trans- del vehículo. y el documento del vehículo.
misiones de teléfonos móviles, ra- Si una llave electrónica es codi-
dios, etc. que no hacen parte del ve- ficada para un vehículo, ella no se REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE
hículo. puede utilizar en ningún otro. LA LLAVE CON CONTROL RE-
En este caso, el funcionamiento del MOTO
control remoto puede interrumpirse
Para sustituir al batería, proceder
temporalmente.
del siguiente modo:
ADVERTENCIA
El receptor puede reconocer hasta Cada llave suministrada posee un
8 controles remotos. Si, por cualquier código propio, diferente de todos los
razón, durante la vida útil del vehí- otros, que debe ser previamente me-
culo se necesita de un control remoto morizado por la central electrónica
nuevo, vaya a la Red de Asistencia del sistema.
Fiat llevando un documento de iden-
tidad y los documentos de propiedad Observar siempre las recomenda-
del vehículo. ciones de este manual.

● Actuar en los puntos s indicados


por las flechas utilizando un des-
tornillador apropiado y quitar la
tapa inferior A.

A-6
A

● Volver a montar la tapa de la


batería B y la tapa inferior inferior
A, cerciorándose de que ambas ● Extraer la pieza metálica presente
estén correctamente bloqueadas. en el interior de la llave electró-
nica.
● Girar la tapa de la batería B en el ● Introducir con cuidado la punta
sentido antihorario para liberarla. de la pieza metálica en el aloja-
miento A de la llave para así sepa-
rar las dos partes que la compo-
nen (como alternativa a la pieza
metálica se puede utilizar la parte
plana del destornillador).
● Quitar la batería B
● Insertar una batería nueva, pres-
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE tando atención para respetar las
LA LLAVE ELECTRÓNICA polaridades.
Para sustituir la batería, proceder ● Volver a montar las dos partes
de la siguiente manera: de la llave electrónica, asegu-
● Sustituir la batería C por otra con rándose de que estén bloqueadas
las mismas características, respe- correctamente.
tando la polaridad.
A-7
● Volver a colocar la pieza metálica RETIRADA DE LA LLAVE DE EN- Para quitar mecánicamente la
dentro de la llave. CENDIDO EN CASOS DE EMER- llave, proceder como se indica:
GENCIA
● Aparcar el vehículo en un lugar
seguro, enganchar una marcha y
enganchar el freno de estaciona-
ADVERTENCIA miento.
Se aconseja llevar el vehículo a ● Con la llave A ((suministrada con
la Red de Asistencia Fiat para el el vehículo), desenroscar los tor-
procedimiento de remontaje. nillos de fijación B del revesti-
Si usted mismo quiere hacerlo, miento inferior C.
prestar especial atención para
el correcto acoplamiento de los
Nota enganches de los revestimientos. De
lo contrario, pueden aparecer ruidos
La operación de sustitución de la
debido a la incorrecta fijación del re-
batería se debe efectuar con cuidado
vestimiento inferior con el superior.
para no dañar la llave electrónica.
La llave de encendido (para las ver-
Nota siones con llave mecánica) se puede
Para poner en funcionamiento el sacar solamente cuando la palanca
vehículo con la batería de la llave de cambio está en la posición P
descargada, apoyar la extremidad (Estacionamiento).
redondeada de la llave electrónica Si la batería del vehículo está des-
(lado opuesto al de la pieza metá- cargada, cuando uno inserta la llave
lica) en el botón del dispositivo de de encendido ella queda trabada en
arranque y presionar el mismo botón su sitio.
a través de la llave electrónica.

A-8
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
(si está equipado)
Como una forma de mantener la A
seguridad, este sistema utiliza la llave
con control remoto (transmisor RKE)
del sistema keyless Enter-N-Go para
hacer arrancar el motor desde el ex-
terior del vehículo. El alcance del
sistema es de unos 50 metros.
● Quitar el revestimiento inferior
C de la columna de dirección, Nota
soltándolo de su sitio.
El vehículo debe estar equipado
● Con una mano, tirar la lengüeta con transmisión automática y sistema
D y con la otra, quitar la llave. de arranque remoto. Si hay obstruc-
ciones entre el vehículo y la llave es-
tas pueden reducir este alcance.

Como utilizar el sistema de arran-


que remoto
● Después de extraer la llave, vol-
ver a poner el revestimiento infe- Para el funcionamiento del sistema
rior C, garantizando que esté bien de arranque remoto, deben cum-
bloqueado y apretar los tornillos plirse las siguientes condiciones:
de fijación B.
● Palanca de cambios en PARK
● Todas las puertas deben estar
cerradas

A-9
● Las luces de emergencia apaga- monóxido de carbono (CO) que es ● Sistema de arranque remoto anor-
das incoloro e inodoro. Cuando se in- mal - reactivar sistema
● Capo cerrado hala, el monóxido de carbono es ve-
● Freno desactivado (sin presión en nenoso y puede causar lesiones gra- El mensaje permanece activo hasta
el pedal de freno) ves o muerte. que el conmutador de encendido se
posicione en ON/RUN.
● Batería con un nivel de carga Mantener las llaves fuera del al-
aceptable cance de los niños. Operaciones en
el sistema de arranque remoto, ven- Para entrar en el modo sistema de
● Sistema habilitado para el pró-
tanas, puertas u otros controles de se- arranque remoto
ximo arranque remoto
guridad pueden causar lesiones gra- Pulsar rápidamente dos veces y
● Indicador de sistema de alarma
ves o muerte. soltar el botón sistema de arranque
del vehículo parpadeando
remoto en la llave con control
● Para Keyless Enter-N-Go ™, en-
Cancelación de mensajes que se remoto.
cendido en la posición OFF
exhiben en la pantalla (si está equi-
● Nivel de combustible del vehí- Las puertas del vehículo se blo-
pado)
culo cumple con los requisitos quearán, las flechas emiten una do-
mínimos Si el sistema de arranque remoto ble señalización luminosa y se emi-
no funciona o si se activa prematura- ten tres breves señales acústicos, las
mente, aparecen los siguientes men- luces de estacionamiento empiezan
Nota sajes en la pantalla: a parpadear y la bocina emite tres se-
Si hay algo que impide el arran- ñales (si está programado). A conti-
que remoto del motor, se emitirá una ● Sistema de arranque remoto anu- nuación, se activará el motor y el ve-
señal sonora continua durante 3 se- lado - puerta abierta hículo permanecerá en el modo de
gundos. ● Sistema de arranque remoto anu- arranque remoto por 15 minutos.
lado - capo abierto
Nota ● Sistema de arranque remoto Nota
anulado – Combustible con nivel
No hacer arrancar el motor en un Si hay alguna falla en el motor o
bajo
garaje cerrado o en una área confi- si el nivel de combustible está bajo,
nada. Los gases de escape contienen
A-10
el vehículo arrancará, pero en 10 Para salir del sistema de arranque
Nota
segundos, se apagará. remoto con manejo del vehículo
En caso de falla en el sistema del
Las luces de estacionamiento se Antes del final del ciclo de 15 arranque remoto, se emitirá una se- A
prenderán y permanecerán prendi- minutos, pulsar y soltar el botón para ñal sonora continua durante dos se-
das durante el modo de arranque re- desbloquear la llave de desbloqueo gundos y las luces de las flechas se
moto. de las puertas y desactivar la alarma destellarán.
de seguridad del vehículo (si está
Por seguridad, los controles eléc-
equipado). A continuación, antes
tricos de cierre/apertura de las venta-
nas y techo solar (si está equipado) se
de finalizar el ciclo de 15 minutos, CONMUTADOR DE
pulsar y soltar el botón START/STOP.
desactivarán cuando el vehículo está ENCENDIDO
en el modo de arranque remoto.
Nota VERSIONES CON LLAVE MECÁ-
Si la llave es con control remoto,
NICA
el motor puede conectarse dos ve- En vehículos equipados con Key-
ces. Sin embargo, uno debe presio- less Enter-N-Go™, el mensaje "Start La llave se puede girar en 3 posi-
nar el botón START/STOP dos veces remoto activo - Pulsar botón Start" ciones diferentes:
(o el conmutador de encendido debe aparecerá en la pantalla hasta que se
colocarse a ON/RUN antes de que oprima el botón START. ● STOP: motor apagado, la llave se
se puede repetir la secuencia por ter- puede quitar. Algunos dispositi-
cera vez). Sistema de arranque remoto - si vos eléctricos (como radio, cierre
está equipado centralizado de las puertas, etc.)
Para salir del sistema de arranque pueden funcionar.
Cuando el sistema de arranque
remoto con el manejo del vehículo remoto está habilitado, el vehículo ● MAR: posición de motor en mar-
Pulsar una vez y suelte el botón del equipado con aire acondicionado cha. Todos los dispositivos eléc-
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO digital se prenderá automáticamente. tricos pueden funcionar.
o dejar el motor en funciona- Estos procedimientos se mantendrán ● AVV: Arranque del motor.
miento durante todo el ciclo de 15 durante todo el ciclo o hasta que se
minutos. repita la secuencia ON/RUN.

A-11
VERSIONES CON LLAVE ELECTRÓ-
NICA - Sistema Keyless Enter N-Go
ADVERTENCIA
En el caso de desperfecto en el
dispositivo de encendido, como en
un intento de robo, por ejemplo,
mandar verificar su funcionamiento
en la Red de Asistencia Fiat.
El conmutador de encendido está Siga siempre las recomendaciones
equipado con un mecanismo de se- de este manual. Para activar el conmutador de en-
guridad que exige que, en caso de fa-
cendido es preciso que la llave elec-
lla en el arranque del motor, se ponga
trónica esté en el interior del habitá-
la llave en la posición STOP antes de
culo.
repetirse la maniobra de arranque.
ADVERTENCIA
Al bajar del vehículo, llevar y tener Nota
Nota siempre la llave para evitar que al-
El conmutador de encendido NO
En versiones con cambio auto- guien accione los mandos sin querer.
se activa si la llave electrónica está
mático, la llave de encendido solo
No olvidarse de accionar el freno en el interior de la caja de cargas y
puede extraerse cuando la palanca
de estacionamiento. No dejar nunca las puertas estén abiertas.
de cambios está en posición P
(Estacionamiento) y si no se presiona los niños solos en el vehículo.
el pedal del freno. El conmutador de encendido
puede asumir los siguientes estados:

● STOP: motor apagado, bloqueo


de la dirección. Sin embargo,
algunos dispositivos eléctricos
(como cierre centralizado de las

A-12
puertas, alarma, etc.) quedan ción "Entrada Pasiva " en el párrafo
Nota
disponibles. "Puertas").
Cuando el motor está en marcha,
● MAR: posición de motor en mar- A
se puede dejar el vehículo llevando
cha. Todos los dispositivos eléc-
la llave electrónica, pues el motor
tricos están disponibles. Se puede
continuará funcionando. El vehículo
mover a este estado pulsando una ADVERTENCIA
indicará la ausencia de la llave en el
vez el botón del conmutador de
habitáculo después que se cierre la Para las versiones equipadas con
encendido, sin presionar el pe-
puerta. sistema Keyless Enter-N-Go, no dejar
dal del freno (versiones con cam-
la llave electrónica en el interior o
bio automático) o el pedal del
Para más informaciones sobre el cerca del vehículo o en local accesi-
embrague (versiones con cambio
arranque del motor ver el capítulo ble a los niños. No dejar el vehículo
manual).
"Arranque y funcionamiento" con el dispositivo de arranque en po-
● AVV: Arranque del motor. sición MAR.
Un niño podría accionar los levan-
Nota tavidrios eléctricos, otros mandos o
Cuando la llave de encendido está ADVERTENCIA incluso poner en marcha el vehículo.
en la posición MAR, después de 30 Antes de bajar del vehículo, ac-
minutos que el vehículo está pa- tivar SIEMPRE el freno de estacio-
rado (versiones con cambio manual) namiento. En versiones equipadas
o cuando la palanca de cambio está con cambio automático, mover la
en la posición P (Estacionamiento) palanca de cambio en la posición P
(versiones con cambio automático) y (Estacionamiento) y pulsar el conmu-
el motor apagado, el conmutador de tador de encendido para STOP.
encendido se cambiará automática-
mente a la posición STOP. Al bajar del vehículo, trabar siem-
pre todas las puertas pulsando el bo-
tón correspondiente (consultar la op-

A-13
FUNCIONAMIENTO Si, con el auto en movimiento y
SISTEMA ELECTRÓ- la llave de encendido en MAR,
NICO DE PROTEC- Cada vez que la llave de encendido
gira para la posición STOP, el sistema
la luz de aviso se enciende,
CIÓN AL VEHÍCULO de protección activa el bloqueo del
esto significa que el sistema está
realizando un autodiagnóstico
- FIAT CODE motor.
(debido a una caída de tensión,
Giro de la llave a MAR: por ejemplo).
"CODE SYSTEM" - GENERACIÓN 3
Para minimizar el riesgo de 1. Si el código ha sido recono-
robo/hurto, el vehículo está equi- cido, la luz de aviso den- SISTEMA DE
pado con un sistema electrónico de tro del cuadro de instrumentos
bloqueo del motor (código 3) que se produce un breve destello, in-
PROTECCIÓN
activa automáticamente cuando se dicando que el sistema ha re- ANTIRROBO
quita la llave de encendido. conocido el código transmitido
ALARMA (si está equipado)
Cada llave tiene un dispositivo por la llave y que el bloqueo del
electrónico para transmitir una señal motor ha sido deshabilitado. Al La alarma se proporciona junto con
en código para el sistema de encen- girar la llave para AVV, el motor todas las funciones del control re-
dido a través de una antena especial funcionará. moto antes mencionadas.
incorporado en el conmutador de 2. Se la luz de aviso queda
encendido. La señal que se envía es prendida (junto con la luz de ACCIÓN DE LA ALARMA
un tipo de "mando" que es diferente aviso) ), significa que el có-
para cada arranque y través de ello, digo no fue reconocido. En La alarma se produce en los si-
la central reconoce la llave y sólo en este caso, se recomienda vol- guientes casos:
esta condición permite el arranque ver la llave a la posición STOP
del motor. y luego, una vez más en MAR; ● Apertura no autorizada de una o
si el bloqueo persiste, intentar más puertas, del capó del motor
con las otras llaves suministra- o de la caja de carga (protección
das. perimetral).

A-14
● Accionamiento del dispositivo de ñal luminosa simples, una señal acús-
encendido (una llave no recono- Nota
tica y activa el bloqueo de las puertas.
cida en la posición MAR). El sistema de alarma automotriz es
un sistema complementario de se- Cuando la alarma está activada, la A
● Corte de los cables de la batería. luz de aviso A empieza a parpadear
guridad diseñado para dificultar la
● Presencia de cuerpos en movi- ocurrencia de robo del vehículo y al- en el cuadro de instrumentos.
miento dentro del vehículo (pro- gún acto de vandalismo practicado
tección volumétrica). por terceros.
● Elevación/inclinación anormal
del vehículo.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La acción de la alarma acciona la La alarma se activará sólo cuando
sirena y los indicadores de dirección. las puertas y capó estén cerrados y
cuando se pone la llave de encendido
en la posición STOP o se la quita.
Nota
La función de bloqueo del motor se Para activarla, ponga la llave en la
garantiza por el sistema CODE, que dirección del vehículo, y luego pulse
La activación de la alarma ocurre
se activa automáticamente y bloquea y suelte el botón . Para vehí-
después de una fase de autodiagnós-
las puertas cuando uno quita la llave culos equipados con el sistema Key
tico.
del dispositivo encendido o, en ver- Less Enter-N-Go, la activación de la
siones equipadas con el sistema Key- alarma también puede hacerse pul- Cuando se detecta alguna anoma-
less Enter-N-Go, cuando uno deja el sando el botón "bloqueo de puertas", lía, una señal acústica se emite.
vehículo y lleva consigo la llave elec- ubicado en la manija externa de la
Si una segunda señal acústica
trónica. puerta. Para obtener más informa-
ocurre después de unos 4 segundos
ciones, consultar la opción "Entrada
de la activación de la alarma, pulsar
Pasiva" en el párrafo "Puertas".
el botón , para inhabilitarlo, com-
Nota
A la excepción de algunos merca- probar el correcto cierre de puertas,
La alarma se adapta a las normas dos, las flechas proporcionan una se- el capó del motor y las puertas de
de los diferentes países. la caja de cargas; a continuación,
A-15
reactivar el sistema presionando el tar la opción "Entrada Pasiva " en el
botón . párrafo "Puertas".
Si la alarma emite una señal so-
nora incluso cuando todas las puer- Nota
tas, capó y puertas de la caja de carga La alarma no se desactiva cuando
están bien cerradas, significa que se se acciona la apertura centrada a
ha detectado una falla en el funcio- través del cuerpo metálico de la llave.
namiento del sistema: en este caso,
buscar a la Red de Asistencia Fiat.
PROTECCIÓN VOLUMÉ-
TRICA/CONTRA ELEVACIÓN
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Si la alarma está activa, se detec-
Pulsar en botón en la llave. tará la presencia de cuerpos en mo-
Las siguientes acciones se perciben vimiento en el interior del vehículo
Para detener la función, pulsar el
(a excepción de algunos mercados): (protección volumétrica) y se activará
botón A antes de la activación de la
la sirena de la alarma.
alarma.
● Dos breves parpadeos en los in-
dicadores de dirección. La desactivación de esa función
se puede percibir durante algunos
● Dos breves señales acústicas
segundos por el parpadeo del LED
(donde estén presentes)
situado sobre el propio botón.
● Desbloqueo de las puertas.
Con la alarma activada, el sen-
En las versiones con llave electró- sor contra elevación verifica las os-
nica, la desactivación de la alarma cilaciones en la inclinación del ve-
puede realizarse también por el pro- hículo cuando estacionado para in-
pietario de la llave cuando él sujeta dicar cualquier elevación que ocurra
uno de los tiradores delanteros. Para (como la retirada de una rueda, por
obtener más informaciones, consul- ej.).

A-16
El sensor es capaz de comprobar podría causar daños graves, e incluso la ignición y gírela hacia la posición
las variaciones en el ángulo de ali- letales, en los niños. MAR.
neación del vehículo, ya sea en el eje
Comprobar también que los niños A
longitudinal como en el eje transver-
no accionen de forma accidental el
sal. No se consideran las variaciones
freno de mano eléctrico, el pedal
PUERTAS
en la alineación con velocidad infe-
rior a 0,5°/min, que ocurren cuando del freno o la palanca del cambio BLOQUEO/DESBLOQUEO CEN-
hay un vaciado lento del neumático automático. TRALIZADO DE LAS PUERTAS
por ejemplo. DESDE EL INTERIOR
Una posible anulación de la pro- Si todas las puertas se cierran
Para evitar la activación involun- tección volumétrica/contra elevación
taria de la sirena de la alarma (de- correctamente, ellas se bloquearán
debe repetirse cada vez que se apaga automáticamente cuando se excede
bido al escaneo que hacen los sen- el tablero de instrumentos.
sores volumétricos), no dejar perso- la velocidad de aproximadamente
nas o animales dentro del vehículo y 20 km/h (función "Autoclose").
cerrar completamente las ventanas y ANULACIÓN DE LA ALARMA Para bloquear las puertas, pulsar el
el techo solar (si está equipado). Ase- botón en el panel de la puerta en
Para excluir completamente la
gurarse también de que las puertas, el lado del conductor o en el lado del
alarma (en caso de inactividad pro-
capó y puertas de la caja de cargas acompañante.
longada del vehículo, por ejemplo),
estén bien cerradas.
cerrar el vehículo manualmente, Con las puertas bloqueadas, pre-
usando la llave con control remoto sionar el botón para desbloquear
en la cerradura. las puertas.

ADVERTENCIA Bloqueo/desbloqueo manual


Nota
No dejar NUNCA a niños solos en
Para desactivar la alarma cuando El bloqueo de las puertas puede
el vehículo ni abandonar el vehículo
se descargan las pilas de la llave con hacerse también actuando sobre la
con las puertas desbloqueadas en un
control remoto, o cuando hay una palanca A ubicada sobre el tirador
lugar al alcance de los niños. Esto
falla en el sistema, insertar la llave en de las puertas delanteras.

A-17
bloqueo de todas las puertas y de las
puertas de la caja de cargas.
Por otro lado, cuando uno acciona ADVERTENCIA
el tirador de las puertas traseras sólo Al cerrar la puerta, asegurarse de
ocurre el desbloqueo de la puerta en tener la llave para evitar cerrar la
cuestión. llave en el interior del vehículo.
Si la llave queda encerrada en
BLOQUEO/DESBLOQUEO CEN- su interior, podrá recuperarse sola-
TRALIZADO DE LAS PUERTAS mente con el uso de la segunda llave
DESDE EL EXTERIOR suministrada.
Bloqueo de las puertas desde el
exterior: con las puertas cerradas, Desbloqueo de las puertas desde
presionar el botón de la llave o el exterior: presionar el botón de
insertar y girar el cuerpo metálico (en la llave o insertar y girar el cuerpo
el interior de la llave) en la cerradura metálico (en el interior de la llave) en
de la puerta del lado del conductor. la cerradura de la puerta del lado del
conductor.
El bloqueo de puertas puede, sin
El accionamiento de la palanca embargo, activarse con todas las
en las puertas traseras bloquea sola- puertas cerradas y las puertas de caja PASSIVE ENTRY
mente la puerta en cuestión. de cargas que están abiertas. Cuando
Posición 1 : puerta desblo- se pulsa el botón en la llave, todas
queada las puertas pueden bloquearse, inclu-
yendo las puertas de la caja de carga ADVERTENCIA
Posición 2 : puerta trabada puertas que están abiertas. Cuando El funcionamiento del sistema de
se cierran las puertas de la caja de reconocimiento depende de varios
Cuando uno acciona el tirador de
cargas, ellas se bloquean y ya no se factores como, por ejemplo, posibles
las puertas delanteras ocurre un des-
puede abrirlas desde el exterior. interferencias con ondas electromag-
néticas emitidas por fuentes exterio-
A-18
res (por ej. teléfonos móviles), el es- Cuando esta funcionalidad está Bloqueo de las puertas
tado de carga de la batería de la llave presente, al poner la mano en la
Para realizar el bloqueo de puertas,
electrónica y la presencia de objetos manija de la puerta del conductor,
proceder como sigue: A
metálicos cerca de la llave o del ve- solamente la puerta del lado del
hículo. conductor o todas las puertas pue-
● Asegurarse de que está con la
den desbloquearse, según el modo
En estos casos se pueden desblo- llave electrónica y que está pró-
que se ha definido en el Menú o en
quear las puertas utilizando la pieza ximo de la manija de la puerta
el sistema Uconnect™.
metálica presente en el interior de la del lado del conductor o del pa-
llave electrónica. sajero.
Nota ● Pulsar el botón "Bloqueo de las
El sistema Passive entry detecta la Si está usando guantes o si llovió y puertas"A ubicado en el asidero
presencia de una llave electrónica el asidero de la puerta está mojado, para bloquear todas las puertas y
próxima de las puertas y de las puer- la sensibilidad para activación de del las puertas de la caja de cargas.
tas de caja de cargas. Passive Entry puede reducirse y, en El bloqueo de las puertas activará
consecuencia, el tiempo de reacción también la alarma (si está equi-
El sistema le permite blo-
de la función puede ser más largo. pado).
quear/desbloquear las puertas (o las
puertas de la caja de cargas) sin
tener que pulsar ningún botón en la Al ponerse la mano sobre el asidero
llave electrónica. de la puerta del lado del pasajero,
todas las puertas se desbloquean y
Si el sistema identifica como válida se habilita el botón de apertura de la
la llave electrónica en el exterior del caja de cargas.
vehículo, basta poner una mano en
una de las manijas de las puertas de-
lanteras para activar la alarma y des-
bloquear el mecanismo de apertura
de las puertas y de las puertas de la
caja de cargas.

A-19
Para extraer el cuerpo metálico,
Nota proceder como sigue: Nota
Después de presionar el botón Para evitar olvidar la llave elec-
"Bloqueo de las puertas", es necesa- trónica en el interior del vehículo,
rio esperar 2 segundos antes de vol- la función Entrada Pasiva está equi-
ver a desbloquear las puertas a través pada con una función para desblo-
del asidero. Cuando se espera 2 se- queo automático de las puertas que
gundos para volver a tocar el asidero funciona si el conmutador de encen-
de la puerta se puede comprobar si dido está en posición OFF.
el vehículo está bien cerrado sin que
las puertas se desbloqueen de nuevo.
Nota
De cualquier manera, las puertas y Si una de las puertas del vehículo
las puertas de la caja de carga del ve- está abierta y se pulsa el botón A
● Accionar el dispositivo A. "Bloqueo de las puertas" ubicado en
hículo pueden bloquearse pulsando
el botón en la llave electrónica o ● Quitar el cuerpo metálico B, ti- los tiradores de las puertas delante-
en el panel interior de la puerta del rándolo hacia afuera. ras, o el botón en el marco interno
vehículo. ● Insertar el cuerpo metálico en la del panel de la puerta, una vez que
cerradura de la puerta del lado todas las puertas que estaban abier-
Apertura de emergencia de la del conductor y girar para des- tas se cierran, el vehículo realiza un
puerta del lado del conductor bloquear la puerta. control interno y externo para veri-
ficar la posible presencia de llaves
Si la llave electrónica no funciona, electrónicas habilitadas.
por ejemplo, en caso de que se des- Nota
cargue la batería de la llave electró- El cuerpo metálico de la llave no
nica o del propio vehículo, es, sin tiene un sentido obligatorio para in-
embargo, posible utilizar el cuerpo serción; por lo tanto, puede introdu-
metálico de emergencia en el interior cirse en el interior de la cerradura en
de la llave para activar el desbloqueo cualquier sentido.
de la puerta del lado del conductor.

A-20
Si, de lo contrario, hay una o más ● Cuando las puertas se han
llaves electrónicas en el interior del cerrado manualmente utilizando
habitáculo, al pulsar el botón del los tiradores de bloqueo de la
A
control remoto, el funcionamiento de puertas (o el cuerpo metálico de
las llaves que están en el interior del la llave, sólo para la puerta del
habitáculo se desactivará temporal- conductor).
mente. ● Cuando, desde el exterior del ve-
Para reactivar su funcionamiento hículo, se detecta una llave elec-
correcto, pulsar el botón en el trónica que está cerca del vehí-
control remoto. culo.

Si se desactiva la función Entrada


Nota Pasiva en el menú Pantalla o en el sis-
Las puertas se desbloquearán so- tema Uconnect™, se desactivan las
lamente cuando hayan sido cerra- protecciones para evitar que se ol-
das a través del botón "Bloqueo de vide la llave electrónica en el interior
las puertas" situado en los tiradores del vehículo.
de las puertas delanteras, o el botón
en el marco interno de la puerta, Acceso a la caja de cargas
Si, se detecta la llave electrónica cuando una llave electrónica válida
Al acercarse a las puertas de la
en el interior del vehículo, y si nin- se detecta dentro del vehículo y si
caja de cargas con una llave electró-
guna otra llave electrónica habilitada ninguna otra llave electrónica se de-
nica válida, pulsar el botón de aper-
se detecta en el exterior del vehí- tecta en el exterior del vehículo.
tura ubicado en la parte posterior del
culo, la función Passive Entry des- pomo de la puerta para desbloquear
bloquea automáticamente todas las Sin embargo, el vehículo no des-
la caja de cargas.
puertas del vehículo, envía tres seña- bloqueará las puertas cuando com-
les acústicas y acciona los indicado- prueba una de las siguientes condi-
res de dirección. ciones:

A-21
Bloqueo de las puertas de la caja de DISPOSITIVO DEADLOCK (si está el dispositivo se activa automática-
cargas equipado) mente en todas las puertas.
Las puertas de la caja de cargas La activación del dispositivo se ca-
del vehículo pueden bloquearse pul- racteriza por un triple parpadeo de
sando el botón de la llave electró- ADVERTENCIA los indicadores de dirección.
nica o a través del panel interior de
Al activar el dispositivo Dead Lock El dispositivo no se activa si una o
la puerta del vehículo.
las puertas ya no pueden abrirse de más puertas no se cierran bien.
ninguna manera desde el interior del Desactivación del dispositivo
Nota vehículo.
El dispositivo se desactiva automá-
Antes de poner el vehículo en mar- Por lo tanto, antes de salir ase- ticamente:
cha, asegurarse de que la caja de car- gurarse de que no haya personas a
gas está bien cerrada. bordo. ● Desbloqueando las puertas (con
el botón en la llave del control
Activación/desactivación del sis- Es un dispositivo de seguridad que remoto).
tema inhibe el funcionamiento de los ti-
● Moviendo la llave de encendido
El sistema Passive Entry puede ac- radores internos del vehículo y del
a la posición MAR.
tivarse o desactivarse a través del botón de bloqueo/desbloqueo de las
menú de la pantalla o del sistema puertas. Eso impide la apertura de las
Uconnect™. puertas desde el interior del habitá- DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
culo. PARA NIÑOS
Se aconseja accionar el dispositivo
siempre que se estaciona el vehículo.
Activación del dispositivo ADVERTENCIA
Cuando se pulsa brevemente por Utilizar siempre este dispositivo
dos veces el botón de la llave, cuando transporte niños.

A-22
Después de haber activado este
dispositivo en ambas puertas traseras, Nota
compruebe su efectiva activación ti- Las puertas traseras no se pueden
abrir desde el interior cuando se ac- ADVERTENCIA A
rando de la manija interna de aper-
tura de las puertas. tiva el sistema de seguridad para chi- Al salir del vehículo (con llave me-
cos. cánica con mando a distancia), qui-
tar siempre la llave del dispositivo de
Impide la apertura de las puertas
arranque para evitar que los eleva-
traseras desde el interior. ELEVADOR DE VIDRIOS ELÉCTRI- lunas puedan accionarse accidental-
El dispositivo A puede activarse COS mente, constituyendo un peligro para
sólo con las puertas abiertas: las personas que se encuentran en el
interior.

ADVERTENCIA No dejar NUNCA a niños solos en


El uso inadecuado de los levantavi- el interior del vehículo.
drios eléctricos puede ser peligroso.
Funcionan con la llave de encen-
Antes y durante su accionamiento, dido en la posición MAR y durante
asegurarse siempre de que los pa- aproximadamente 1 minuto después
sajeros no estén expuestos al riesgo del paso a la posición STOP (o tam-
de lesiones provocadas tanto directa- bién después de la retirada de la llave
mente por los vidrios en movimiento, mecánica, para vehículos equipados
● Posición : dispositivo activo como por los objetos personales que con llave mecánica con control re-
(puerta bloqueada); pueden ser arrastrados o golpeados moto). Cuando se abre una de las
contra los mismos vidrios. puertas delanteras, esta operación se
● Posición : dispositivo apagado
desactiva.
(puerta puede abrirse desde el
interior).
El sistema permanece activo in-
cluso cuando se desbloquea eléc-
tricamente las puertas.
A-23
Control de la puerta delantera del ● C: activación/desactivación de El vidrio se detiene en la posición
lado del conductor los controles de los elevadores deseada cuando se pulsa el botón
de vidrios de las puertas traseras. correspondiente una vez más.
Los botones están situados en el
marco de la puerta. Se puede contro- ● D: apertura/cierre del - Cierre de los vidrios
lar todos los vidrios desde el marco vidrio trasero izquierdo (si
está equipado). Marcha Levantar los botones para cerrar el
de la puerta del lado del conductor.
"continua automática" durante vidrio deseado.
apertura/cierre del vidrio y El cierre del vidrio se consigue
sistema antiaplastamiento activo. siguiendo la misma lógica que se
● E: apertura/cierre del describe para la apertura.
vidrio trasero derecho (si
- Control de la puerta delantera del
está equipado). Marcha
lado del pasajero/puertas traseras.
"continua automática" durante
apertura/cierre del vidrio y En el marco del panel de la puerta
sistema antiaplastamiento activo. delantera/trasera del lado del pasa-
jero están los botones para el control
● A: apertura/cierre del vidrio de- - Apertura de los vidrios del respectivo vidrio.
lantero izquierdo. Marcha "con-
Pulsar los botones para abrir el
tinua automática" durante aper- Dispositivo de seguridad antiaplas-
vidrio deseado.
tura/cierre del vidrio y sistema tamiento de los vidrios delante-
antiaplastamiento activo. Al pulsar ligeramente cualquier bo- ros/traseros
tón de apertura, ya sea en las puertas
Queda activa en el vehículo la
● B: apertura/cierre del vidrio de- delanteras o en las traseras se consi-
función antiaplastamiento durante
lantero derecho. Marcha "con- gue el curso del vidrio "con paradas"
la subida de los vidrios delante-
tinua automática" durante aper- mientras cuando se hace una presión
ros/traseros.
tura/cierre del vidrio y sistema prolongada en él, se activa el accio-
antiaplastamiento activo. namiento "continuo automático" del Este sistema de seguridad reconoce
vidrio. la presencia de un obstáculo durante
el movimiento de cierre del vidrio.

A-24
Así, el sistema interrumpe el curso de sube, permitiendo sólo rebotes, con ASIENTOS
cierre y, según la posición del vidrio, sucesivas liberaciones del botón para
invierte su movimiento. la maniobra siguiente. Para restaurar REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS A
el correcto funcionamiento del sis- Los asientos delanteros pueden
Por lo tanto, este dispositivo es
tema es necesario bajar el vidrio in- ajustarse con el fin de garantizar el
útil en el caso de cualquier acciona-
volucrado. máximo confort de los ocupantes.
miento accidental de los elevadores
de vidrios por los niños presentes en Además, la regulación del asiento
el vehículo. Inicialización del sistema de los
vidrios eléctricos del conductor debe hacerse teniendo
La función antiaplastamiento en cuenta que la espalda debe man-
queda activa durante el funciona- Después de una interrupción en el tenerse bien apoyada contra el res-
miento manual o automático del suministro de energía, es necesario paldo, y las muñecas deben llegar
vidrio. reiniciar el funcionamiento automá- hasta la parte superior del aro del vo-
tico de los levanta vidrios. lante.
Después de una intervención del
sistema antiaplastamiento el curso El procedimiento de inicialización Es importante también que, en ver-
de vidrio se detiene inmediatamente. debe realizarse con las puertas cerra- siones con cambio manual, sea posi-
Luego, el curso del vidrio se invierte das y en cada puerta:: ble pisar el pedal del embrague hasta
automáticamente y vuelve a bajar el final, y, para versiones con cam-
después unos 5 cm desde el punto ● Manualmente, poner el vidrio a bio automático, sea posible pisar el
de la primera parada. Durante este reiniciar hasta su límite superior. pedal del freno.
tiempo no es posible elevar el vidrio. ● Después del vidrio llegar al final
de su curso, seguir accionando el
control de subida durante por lo
Nota menos 3 segundos.
Si la protección antiaplastamiento ADVERTENCIA
se activa por 3 veces consecutivas Cualquier regulación debe reali-
dentro de 1 minuto o está funcio- zarse únicamente con el vehículo de-
nando mal, se bloquea el funcio- tenido.
namiento automático del vidrio que Conducir siempre con seguridad.

A-25
Mover la palanca B hacia arriba
o hacia abajo hasta lograr la altura
ADVERTENCIA deseada.
La tapicería de los asientos se ha
creado para resistir durante mucho
tiempo al desgaste que implica el uso
normal del vehículo.
Sin embargo, es necesario evitar
roces prolongados y/o capaces de
provocar daños causados por acce-
sorios de vestir (como hebillas metá-
licas, tachuelas, cierres de velcro y ADVERTENCIA
similares) ya que, al presionar los teji- Al soltar la palanca de regulación, Regulación de la inclinación del
dos en un mismo punto, podrían pro- comprobar que el asiento esté blo- respaldo
vocar la rotura con el consecuente queado en las guías, intentando des- Accionar la palanca C, acompa-
daño de la funda. plazarlo hacia delante y hacia atrás. ñando el respaldo con el movimiento
Si no está bien fijado, el asiento del tronco (mantener la palanca ac-
Regulación longitudinal podría desplazarse inesperadamente cionada hasta lograr a posición que
y provocar la pérdida de control del se desea y luego suéltela).
Levantar la palanca A y empujar el
asiento hacia adelante o hacia atrás. vehículo.
Regulación lumbar eléctrica
Regulación de altura Con el conmutador de encendido
en la posición MAR, pulsar el botón
Nota A para regular el apoyo de la región
Realizar la regulación sentado en lumbar hasta lograr una condición de
el asiento (lado del conductor o del máximo confort durante el manejo.
pasajero).

A-26
Los botones para la regulación Regulación longitudinal
eléctrica del asiento están en el lado
Empujar el interruptor A hacia ade-
izquierdo del asiento, cerca del piso.
lante o hacia atrás para mover el A
A través de estos botones se pue- asiento en la dirección correspon-
den ajustar la altura, la posición lon- diente.
gitudinal y la inclinación del res-
paldo. Regulación de la inclinación del
respaldo
Empujar el interruptor B hacia ade-
lante o hacia atrás para inclinar el
ASIENTOS DELANTEROS CON respaldo en la dirección correspon-
REGULACIÓN ELÉCTRICA (si está diente.
equipado)
Regulación lumbar eléctrica
En el botón C accionar el dispo-
ADVERTENCIA sitivo de apoyo de la región lumbar
No colocar accesorios en la tapa para obtener el máximo confort du-
del compartimiento de equipajes (re- Regulación de altura rante el manejo.
pisa trasera) (altoparlantes/ spoilers
Accionar la parte delantera o tra-
etc., excepto cuando esté previsto
sera del interruptor A para modificar Nota
por el fabricante),
la altura y/o la inclinación del cojín La regulación eléctrica se logra
Esa acción puede perjudicar el del asiento. únicamente cuando el conmutador
correcto funcionamiento de los de encendido está en la posición
amortiguadores laterales a gas de la MAR o durante unos 30 minutos
misma tapa después de su posicionamiento en
STOP. También es posible mover
el asiento durante unos 30 minutos

A-27
después de la apertura/cierre de la Rebatimiento del asiento trasero
puerta, desbloqueo del vehículo o El asiento trasero se puede rebatir
encendido de la luz interna central. hacia adelante para acceder a la red
de sujeción del extensor de la caja
ASIENTO TRASERO de cargas.

Apoyabrazos - rebatimiento de la Para ello, tirar la asa A hacia arriba


parte central del respaldo (apoya- para desbloquear el respaldo y reba-
brazos trasero, portaobjetos y por- tirlo hacia el cojín del asiento.
tavasos).
Para rebatir la parte central del
respaldo, tíralo de su sitio desde la
asa A, según la dirección de la flecha
e inclínelo" hacia el final de su curso.

Después de rebatida, la parte cen-


tral del respaldo se puede utilizar Para hacerlo volver a la posición,
como un apoyabrazos trasero. Para empujar el respaldo hacia el pestillo.
utilizarla como portavasos o portaob- Asegurarse de que el respaldo esté
jetos, accionar la traba B y levantar bien bloqueado.
la tapa C.

A-28
Para regular la altura, levante el Regulación para subir: elevar el
apoyacabeza hasta oír el ruido de apoyacabeza hasta oír su ruido de
bloqueo. bloqueo en la posición deseada (dos
ADVERTENCIA A
posiciones).
No manejar el vehículo cuando el Para bajarlos, pulsar el botón A.
respaldo del asiento trasero se en- Regulaciones para bajar: presionar
cuentra rebatido. el botón A y bajar el apoyacabezas.

Asegurarse de trabar correcta-


mente el respaldo del asiento trasero DIRECCIÓN
en su posición normal antes de
manejar el vehículo. REGULACIÓN DEL VOLANTE

APOYACABEZAS
ADVERTENCIA
ASIENTOS DELANTEROS APOYACABEZAS TRASEROS Los ajustes sólo se deben realizar
Para aumentar la seguridad de los Regulaciones con el vehículo estacionado y el mo-
pasajeros, la altura de los apoyaca- tor apagado.
bezas se puede regular. Los asientos traseros tienen tres
apoyacabezas ajustables en altura. Sólo en este caso se puede garan-
tizar la seguridad.

ADVERTENCIA
Los reposacabezas se regulan de ADVERTENCIA
manera que la cabeza, no el cuello,
Queda terminantemente prohibida
se apoye en ellos.
cualquier intervención en el vehículo
Sólo en este caso ejercerán su ac- después de la venta (como instala-
ción protectora. ción de sistema antirrobo, por ejem-

A-29
plo) que puede ocasionar daños a la El espejo retrovisor interior viene
dirección o la columna de dirección. con un dispositivo de prevención de
ADVERTENCIA accidente que lo hace desprenderse
Esas intervenciones pueden oca- en caso de choque.
sionar, además de una disminución Cualquier regulación debe reali-
en el rendimiento del sistema y la zarse únicamente con el vehículo de-
pérdida de la garantía, graves proble- tenido. ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ-
mas de seguridad. MICO (si está equipado)
Conducir siempre con seguridad.
Algunas versiones tienen un espejo
El volante se puede ajustar en al- electrocrómico que modifica auto-
tura y profundidad:
ESPEJOS máticamente su capacidad reflexiva
Mover la palanca A a la posición 2. a fin de evitar que el conductor sufra
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR con encandilamientos.
Moviéndose la palanca A se consi- El espejo electrocrómico tiene
gue: un botón ON/OFF para la activa-
ción/desactivación de la función
● Posición normal electrocrómica antiencandilante.
● Posición antiencandilante

Regular el volante.
Volver la palanca a la posición 1
para volver a bloquear el volante.

A-30
ESPEJOS RETROVISORES EXTERIO-
RES
Con regulación mecánica ADVERTENCIA A
En el interior del vehículo, mover Las lentes de los espejos retrovi-
el botón A para regular el espejo sores son parabólicas y aumentan el
retrovisor exterior. campo de visión.
Sin embargo, disminuyen el ta-
maño de la imagen, dando la impre-
El botón A selecciona en que es- sión que el objeto reflejado está más
pejo que se hará la regulación. lejos que lo real.

● Dispositivo en la posición 1: se- Función "Estacionamiento"(Tilt


lecciona el espejo izquierdo. down) del espejo retrovisor eléc-
● Dispositivo en la posición 2: se- trico exterior en el lado del pasa-
lecciona el espejo derecho. jero (si está equipado)
Para mejorar la visibilidad en ma-
Para ajustar el espejo, simplemente niobras de estacionamiento, en algu-
Con regulación eléctrica presione el botón B, situado en la nas versiones, durante la activación
La regulación se puede hacer sola- puerta del lado del conductor, utili- de la marcha atrás y con el botón A
mente con la llave de encendido en zando las cuatro direcciones que in- seleccionado a la derecha, se con-
la posición MAR. dican las flechas. sigue la ayuda de una función que
mueve la lente del espejo retrovisor
Nota exterior en el lado del pasajero para
una posición diferente de las utiliza-
Después de la regulación, girar el
das normalmente en el manejo. Si
dispositivo A a la posición 0 (neutra)
no se desea utilizar la función, sim-
para evitar desplazamientos.
plemente ponga el botón A en la po-

A-31
sición central. El conductor puede Repliegue manual de los retroviso- Observar siempre las recomenda-
memorizar esta posición. res exteriores ciones de este manual.
Para la memorización, proceder Para el repliegue de los espejos,
como se indica: hay que moverlos de la posición 1 Repliegue eléctrico (si está equi-
(abierto) a la posición 2 (cerrado). pado)
Con el vehículo parado y la llave
de encendido en la posición MAR, Para el repliegue de los espejos,
seleccionar la marcha atrás y regu- presionar el botón C. Presionar el
lar el espejo retrovisor exterior en el botón C una vez más para poner los
lado del pasajero usando los coman- espejos en la posición de marcha.
dos apropiados para obtener la posi-
ción ideal para la maniobra de esta- Nota
cionamiento.
Durante la marcha, los espejos de-
En la próxima vez que se selec- ben mantenerse abiertos, nunca de-
ciona la marcha atrás, el espejo se berán estar replegados.
pondrá automáticamente en la posi-
ción que se ha almacenado anterior- Repliegue automático de los espejos
mente. exteriores (si está equipado)
Cuando se quita la marcha atrás, el Algunas versiones tienen disponi-
espejo retrovisor exterior del lado del ble el repliegue automático de los es-
pasajero vuelve automáticamente a pejos mediante control remoto. Para
posición ajustada para uso normal. realizar el repliegue de los retroviso-
ADVERTENCIA res eléctricos mediante el control re-
Si la saliente del espejo crea difi- moto, presionar el botón . Para
cultades, como en un pasaje estre- hacer los espejos volver a la posición
cho, plegarlo de la posición 1 a la original, presionar el botón .
posición2.

A-32
DESEMPAÑAMIENTO ELÉCTRICO Cuanto mayor sea la sensibilidad,
DE LOS ESPEJOS EXTERIORES (si menor es la cantidad de luz necesa-
está equipado) ria para la activación de las luces ex-
A
teriores.
En versiones dotadas con cli-
matizador manual o climatizador
automático Dualzone (depen- Activación de la función
diendo de los equipamientos), Girar la palanca izquierda debajo
cuando se pulsa el botón en el del volante para la posición .
climatizador se activa el desempa-
La iluminación exterior se realiza Cuando la función está activa, se
ñamiento/descongelamiento de los
sólo con la llave de encendido en la activa también la función del tiempo
espejos retrovisores exteriores.
posición MAR (excepto en la función de apagado de los faros: las luces per-
Follow me home y luces de posición). manecerán prendidas durante unos
90 segundos después de ponerse la
LUCES EXTERIORES Al prender las luces exteriores, el
llave de encendido en la posición
cuadro de instrumentos y los diversos
CONMUTADOR DE LUCES controles en el tablero se alumbran. STOP .
El interruptor de luces A, ubicado La temporización de los faros se
en la palanca izquierda bajo el vo- puede ajustar en el Menú de la pan-
FUNCIÓN AUTOMÁTICA - SEN-
lante, controla el funcionamiento de talla o en el sistema Uconnect ™ y
SOR CREPUSCULAR (si está equi-
los faros, de las luces de posición, de las opciones disponibles son de 0,
pado)
las luces de conducción diurnas y de 30, 60 y 90 segundos.
los faros bajos. Es un sensor con LEDs infrarrojos
que queda en el parabrisas y se co- Desactivación de la función
necta al sensor de lluvia para detec-
Para desactivar la función, girar la
tar las variaciones en la intensidad
palanca izquierda debajo del volante
de la luz en el exterior del vehículo
para una posición distinta de .
y en base de la sensibilidad a la luz
que se ha definido por el menú de da
pantalla o del sistema Uconnect™.

A-33
FAROS BAJOS y las demás lámparas y la ilumi- Para las versiones sin la función
nación interior permanecen apaga- DRL "Daytime Running Lights", la luz
Para prender las luces de posición,
das. Con la llave de encendido en de posición se prende a través de la
las luces del tablero de instrumentos
la posición MAR, las luces DR "Day- palanca izquierda.
y de los faros bajos, girar la palanca
izquierda debajo el volante a la posi- time Running Lights" quedan siempre Ellas se prenden cuando se gira el
ción . La luz de aviso se prende prendidas. talón de la posición a la posición
en el cuadro de instrumentos. Su funcionamiento se controla por . La luz de aviso se prende en
la central electrónica, de manera el cuadro de instrumentos.
que, cuando se enciende el vehí-
LUCES DE POSICIÓN /LUCES DE culo, se acciona la luz de conduc-
CONDUCCIÓN DIURNAS (D.R.L. ción diurna, y cuando la noche cae, FAROS ANTINIEBLA
"Daytime Running Lights") (si está con el faro bajo, ocurre una reduc- El interruptor de los faros antiniebla
equipado) ción en la intensidad de la luz para A está localizado en el tablero, a la
asumir la función de luz de posición. izquierda del volante.
En caso de activación de los in- Con las luces de posición o luces
ADVERTENCIA dicadores de dirección, las luces de bajas encendidas, presionar el botón
Las luces diurnas no sustituyen los posición/conducción diurna se apa- para encender los faros antinie-
faros bajos durante el tráfico en la gan automáticamente. bla.
noche o en túneles.
El uso de las luces diurnas está Nota
reglamentado por las leyes vigentes. La función DRL "Daytime
Respetar las normas. Running Lights" , para algunas
versiones/mercados, se habilita o
Con la llave de encendido en la deshabilita a través del sistema
posición MAR y la palanca izquierda Uconnect ™ (Consultar manual
bajo el volante en la posición , específico), o a través de la pantalla
las luces de posición/de conducción "configuración del vehículo" en la
diurna se prenden automáticamente computadora de a bordo.
A-34
Para apagar los faros antiniebla, se apaga presionando una vez más Si el faro bajo está prendido,
presionar nuevamente el botón . el botón o cuando se apaga los cuando se apaga el vehículo (llave
faros bajos o los faros antiniebla. de encendido en posición STOP) las
A
“Cornering lights” (si está equi- luces se apagan. Después de apagar
pado) el vehículo, el usuario tiene 2 minu-
LUCES DE ESTACIONAMIENTO tos para desactivar las luces a través
Los faros antiniebla vienen con de la palanca de control de las luces
Se prenden solamente con el in-
la función Cornering para mejorar exteriores. Si la palanca no desactiva
terruptor de encendido en la posición
la iluminación cerca del vehículo las luces, el faro bajo y las luces de
STOP, o sin la llave y poniendo pri-
cuando se hace un viraje en baja ve- posición se iluminarán durante el
mero la palanca izquierda que queda
locidad. tiempo que se ha configurado en el
abajo del volante, en la posición
Con una velocidad inferior a 40 y luego, en la posición . La luz de menú. Si los faros se controlaban por
km/h y ángulos amplios para el giro el sensor crepuscular (Auto lights),
aviso se prende en el cuadro de
del volante, o cuando se prende el cuando se apaga el vehículo las
instrumentos.
indicador de dirección, una luz se luces quedan prendidas automática-
enciende (en el parachoques) según Después de activar la función, re- mente durante el tiempo designado.
el lado de la dirección, lo que amplía petir la operación para apagar las lu-
el ángulo de visibilidad nocturna. ces de estacionamiento. FOLLOW ME HOME
La función Follow me home se ac-
LUZ ANTINIEBLA TRASERA TEMPORIZACIÓN DE APAGADO tiva a través de la palanca de control
DE LOS FAROS (Headlights Off de las luces exteriores en el lado iz-
El interruptor de los faros antiniebla Delay ) quierdo del volante. El tiempo de en-
A está en el panel, a la izquierda del cendido de los faros se puede elegir
volante. La temporización de los faros se
entre 30 y 210 segundos después de
puede ajustar en el Menú de la pan-
Presionar el botón para pren- apagar el encendido (llave de encen-
talla o en el sistema Uconnect ™ y
der/apagar la luz. dido en la posición STOP).
las opciones disponibles son de 0,
Las luces antiniebla traseras se 30, 60 y 90 segundos.
prenden sólo con los faros bajos o
faros antiniebla prendidos. La luz
A-35
Activación de la función Follow me miento de tiempo de ejecución de El faro alto se apaga y vuelve a po-
home los faros se establece en “0 s”. De ner la palanca en la posición central
esta manera, no se puede activar las y estable.
Cuando se apaga el vehículo, se
apagan todas las luces. Después de dos funciones al mismo tiempo.
La luz de aviso se apaga en el
apagar el vehículo (llave de encen- cuadro de instrumentos.
dido en la posición STOP), el usuario FAROS ALTOS
tiene 2 minutos para accionar la fun-
ción a través de la palanca de con- Para prender los faros altos, girar INDICADORES DE DIRECCIÓN -
trol del faro bajo. El primer accio- la palanca izquierda abajo del vo- LUCES DE GIRO
namiento activa el faro abajo y las lante para la posición , y, a con-
Poner la palanca izquierda A en la
luces de posición por 30 segundos. tinuación, empujar la palanca A (di-
posición (estable):
El usuario puede aumentar 30 segun- rección de la marcha del vehículo).
dos a cada vez que acciona la pa- Lo faros se apagan cuando se tira
lanca y por 6 veces más, llegando a de nuevo la palanca izquierda hacia
un tiempo máximo para activación el volante y hasta el final del curso
de las luces de 210 segundos (o 3 1/2 (etapa 2).
minutos).
Con el faro alto prendido, la luz de
aviso se prende en el cuadro de
Desactivación de la función Follow
instrumentos.
me home
La función se desactiva mante-
niendo la palanca de control por 2
segundos o colocando la llave de 1. Luz de giro hacia la derecha (2º
encendido en la posición MAR. nivel - Posición fija).
2. Señalización de cambio de
carril (Lane Change) hacia la
Nota
derecha (posición intermedia -
El Follow me home sólo funciona 1º nivel - no fija).
cuando la función de estableci-
A-36
3. Posición de reposo (Señaliza- Señalización de cambio de carril Indicación de las funciones para el
ción apagada). (Lane Change) conductor:
4. Señalización de cambio de La señalización de cambio de carril La activación de los indicadores A
carril (Lane Change) hacia la auxilia el conductor en maniobras en de dirección y de la función Lane
izquierda (posición intermedia las que la señalización es necesaria Change podrá ser percibida por el
- 1º nivel - no fija). durante un corto periodo de tiempo, conductor en el cuadro de instru-
5. Luces de giro hacia la izquierda como por ejemplo adelantamiento mentos, a través de la intermitencia
(2º nivel - posición fija). o un cambio de carril. Cuando del testigo o
se acciona la palanca, el indica-
Activación de las luces de giro dor de dirección parpadeará 5 ve-
ces según la dirección deseada (de- ALINEACIÓN DE LOS FAROS
Mueva la palanca A hacia arriba
recha/izquierda). Dirección del haz luminoso
o hacia abajo más allá del punto de
resistencia (posiciones extremas 1 ó Una orientación correcta de los
5). Accionamiento de la señalización
faros es un factor determinante para
de cambio de carril (Lane Change)
la comodidad y seguridad, no sólo
● Hacia arriba (posición 1): Activa- Mueva brevemente la palanca A el conductor, sino también de los
ción del indicador de dirección hacia arriba o hacia abajo hasta el demás conductores de la carretera.
lado derecho. punto de resistencia (posiciones in- Además, hace parte de una norma
● Hacia abajo (posición 5): Activa- termedias 2 ó 4) durante un tiempo del Código de Tráfico.
ción del indicador de dirección inferior a medio segundo. Al soltar la
Para ofrecer las mejores condicio-
lado izquierdo. palanca, la misma volverá a la posi-
nes de visibilidad a si mismo y a los
ción de reposo (posición 3). la fun-
demás cuando uno viaja con las lu-
Después de una curva, al volver el ción se desactivará después de 5 par-
ces prendidas, los faros del vehículo
volante a la condición de dirección padeos, o si se acciona la palanca
deben estar bien orientados.
rectilínea, los indicadores de se apa- hacia el lado opuesto.
garán automáticamente y la palanca Para el control y una eventual re-
volverá a la posición de reposo (Po- gulación, buscar inmediatamente a
sición 3). Red de Asistencia Fiat.

A-37
Comprobar la orientación de los Con las luces de emergencia pren- freno y evitar colisiones. Se acciona
haces luminosos cada vez que se didas, las luces de aviso parpa- junto con las luces de freno de la
cambian el peso o la disposición de dean. luz principal. La luz de freno tiene 6
la carga transportada. LEDs rojos.
Nota
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS El uso de luces de emergencia está
ANTINIEBLA reglamentado por el código de tráfico
Para el control y una eventual re- del país dónde el vehículo circula:
gulación, buscar inmediatamente a observar sus disposiciones.
LA Red de Asistencia Fiat.
ESS (Emergency Stop Signaling) -
Frenado de emergencia
LUCES DE EMERGENCIA
En caso de frenado de emergencia,
Control las luces de emergencia se encien-
Presionar el botón (Fig. a conti- den automáticamente y las luces de ILUMINACIÓN DE LA CAJA DE
nuación) para prender/apagar las lu- aviso se muestran en el cuadro de CARGA (LUZ DE LA CAJA) (Si está
ces de emergencia. instrumentos. equipado)
Las luces se apagan automática- El plafón de la caja de cargas B
mente cuando el frenado no tiene está ubicado en la parte central supe-
más carácter de urgencia. rior de la cabina (junto con la luz de
freno) y su función es alumbrar el es-
pacio cuando se distribuye la carga o
TERCERA LUZ DE FRENO (BRAKE hace algún mantenimiento en lugares
LIGHT) (Si está equipado) donde hay poca iluminación. La luz
La tercera luz de freno A está ubi- de la caja de cargas se compone de
cada en la parte superior central de 2 LEDs blancos en el lado derecho y
la cabina y su función es ofrecer una 2 LEDs blancos en el lado izquierdo.
visualización adicional a las luces de
A-38
de cargas funciona ininterrumpi-
damente.
● Con la llave de encendido en la A
posición AVV, la luz de la caja
de cargas funciona ininterrumpi-
damente hasta que el vehículo
empiece a moverse.

Su funcionamiento obedece la si-


LUCES INTERIORES
guiente lógica: CONJUNTO DE LA LUZ INTERIOR
DELANTERA
● La luz de la caja de cargas se
El conjunto de luces delanteras in-
acciona mediante un botón espe-
teriores ofrece 3 opciones distintas,
cífico C, situado en el conjunto ● Las luces no funcionan con el según la posición del interruptor:
de luces delanteras interiores (te- auto en movimiento para que no
cho del vehículo). Posición del interruptor A
se la confundan con otros dis-
positivos de iluminación. Por
lo tanto, están disponibles sola-
mente con el auto parado o sea,
se desactivan tan pronto él em-
pieza a moverse.
● Con la llave de encendido en la
posición STOP, la luz de la caja
de cargas funciona durante 15
minutos.
● Con la llave de encendido en la
posición MAR, la luz de la caja

A-39
El interruptor B enciende/apaga la Temporización para entrar en el
lámpara C. vehículo
El interruptor D enciende/apaga la Las luces del conjunto de luces in-
lámpara C. teriores se prende según los siguien-
tes patrones:

Nota
● Durante unos 10 segundos des-
Antes de salir del vehículo, com- pués del desbloqueo de las puer-
probar que las lámparas del conjunto tas.
interior están apagadas; de esta ma-
● Durante unos 3 minutos después
nera se evita la descarga de la batería
de la apertura de una de las puer-
después de cerrar las puertas. De to-
tas
dos modos, si se olvida una lámpara
encendida, aproximadamente 15 mi- ● Durante unos 10 segundos des-
nutos después que el motor se haya pués del cierre de las puertas.
apagado, la lámpara se apaga auto-
máticamente. El tiempo de ejecución se in-
terrumpe moviéndose la llave de
● Posición central: las lámparas C encendido para la posición MAR.
Temporización de la luz interior
y E se prenden y apagan con la
apertura y cierre de las puertas En algunas versiones, particular- El cierre se hace de 3 maneras:
● Posición OFF: las lámparas C y E mente en lugares poco iluminados,
cuando la iluminación interior está ● Al cerrar todas las puertas, se de-
siguen apagadas.
en posición neutra, la luz interior sactiva el tiempo de 3 minutos y
● Posición : las lámparas C y E se activa otro tiempo de ejecu-
se enciende cuando se destraba una
siguen prendidas. ción de 10 segundos. Este tiempo
de las puertas para proporcionar más
agilidad en el momento de la entrada de ejecución se desactiva si la
Las luces se encienden/apagan en llave de encendido se coloca en
en el vehículo.
un ritmo progresivo. la posición MAR.

A-40
● Cuando se tranca las puertas (con ● Durante aproximadamente 3 mi- La luz de cortesía se prende auto-
el control remoto o con la llave en nutos durante la apertura de las máticamente cuando se levanta la
la puerta del lado del conductor), puertas tapa B.
A
el conjunto de luces interiores se ● Durante aproximadamente 10 se-
apaga. gundos durante el cierre de una
CONJUNTO DE LUCES TRASERAS
● Las luces interiores se apagan al puerta.
INTERIORES
cabo de 15 minutos para preser-
var la vida de la batería El tiempo de ejecución termina En la lateral (arriba de las manijas
automáticamente con el bloqueo de de seguridad de las puertas traseras)
Tiempo para la salida del vehículo las puertas. hay dos conjuntos de luces A .
Después de posicionar la llave de
encendido en STOP o después de ex- Luz de cortesía (si está equipado)
traer la llave mecánica del conmuta- En algunas versiones, por detrás
dor de encendido, las luces del con- del parasol, hay luces de cortesía A
junto de luces interiores se prende que iluminan los espejos.
según:

● Si se quita la llave clave mecánica


del conmutador de encendido en
3 minutos a partir de la parada
del motor, el conjunto de luces
interiores se enciende durante 10
segundos. Para las versiones con
llave electrónica, cuando se pone
el conmutador de encendido en
STOP el conjunto de luces inte-
riores se prende durante 10 se-
gundos.

A-41
Las luces se prenden al abrirse las el parabrisas. En esas condiciones, si
puertas traseras. el limpiaparabrisas se somete a un es-
El encendido del conjunto de luces fuerzo excesivo, se activa la protec-
traseras interiores ocurren al mismo ción del motor, que inihbe su funcio-
tiempo que los eventos que determi- namiento durante algunos segundos.
nan el encendido del conjunto de lu- Si la funcionalidad no se restablece
ces delanteras interiores. posteriormente, aun después de un
nuevo arranque del vehículo, diri-
girse a la Red de Asistencia Fiat.
REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD
LUMINOSA DE LOS INSTRUMEN- LIMPIAPARABRI-
TOS, DE LAS REPRESENTACIO- SAS Y LAVAPARA-
NES VISUALES DE LOS BOTONES
DE CONTROLE Y DE LAS LUCES - BRISAS ADVERTENCIA
"LUZ AMBIENTE" (si está equipado) PARABRISAS Se recomienda no activar los lim-
Con las luces de posición o los fa- piaparabrisas con las escobillas le-
La palanca derecha bajo el volante
ros prendidos, girar el selector B ha- vantadas.
agrupa todos los controles para lim-
cia arriba para aumentar la luminosi- pieza del parabrisas. Esta actitud preserva el dispositivo.
dad del cuadro de instrumentos y las
representaciones visuales de los bo-
LIMPIADORES Y LAVADOR DEL Sólo funciona con la llave de en-
tones de control o, girar hacia bajo
PARABRISAS cendido en la posición MAR.
para disminuirla.
Con las luces de posición o los fa- Funcionamiento
ros prendidos, girar el selector A ha-
cia arriba para aumentar la luminosi-
dad de los LEDs de las manijas y del
plafón, y girar hacia bajo para dismi- ADVERTENCIA
nuirla. No utilizar el limpiaparabrisas para
quitar nieve o hielo acumulados en
A-42
ción. Cuando se suelta la palanca, de la pantalla o del sistema Uconnect
ella vuelve a su posición, interrum- ™).
piendo automáticamente el limpia- A
dor del parabrisas. Esta función es Función "Lavado inteligente"
útil para quitar, por ejemplo, peque-
Para activar el lavador del parabri-
ñas suciedades o el rocío matinal que
sas, tirar la palanca hasta el volante
se ha acumulado en el parabrisas.
(posición inestable).
Cuando se mantiene la palanca
Nota tirada, se activa automáticamente y
El aro A puede asumir las siguientes
Atención: esta función no activa el con un solo movimiento, el chorro
posiciones:
lavador del parabrisas. Para pulveri- del lavador del parabrisas y el propio
zar el líquido del lavador del parabri- limpiador.
● O: Limpiador del parabrisas apa- sas, es necesario accionar la función
gado de lavado. El funcionamiento del limpiador
● 1 : funcionamiento intermi- del parabrisas sigue aún después de
tente (baja velocidad). apagar la palanca y realiza tres mo-
Con el aro A en la posición 1
vimientos finales.
● 2 : funcionamiento intermi- o 2 , el limpiador del parabri-
tente (alta velocidad). sas adapta automáticamente la velo- El ciclo se cierra con un movi-
● LOW: funcionamiento continuo cidad de su funcionamiento a la ve- miento del limpiador del parabrisas
y lento. locidad del vehículo. cerca de 6 segundos después.
● HIGH: funcionamiento continuo
y rápido. Nivel de sensibilidad del sensor de SENSOR DE LLUVIA (si está equi-
lluvia (si está equipado) pado)
Cuando se mueve la palanca hacia Las posiciones 1 y2 corres- Está situado detrás del espejo retro-
arriba (posición inestable), se activa ponden al primer y segundo nivel visor interior, queda en contacto con
la función MIST: el funcionamiento de sensibilidad del sensor de lluvia el parabrisas, detecta la presencia de
se limita al tiempo que la palanca se (cuando se lo activa a través del menú lluvia y, según la cantidad de agua
mantiene manualmente en esa posi-

A-43
en el vidrio, hace la limpieza del pa- Activación su sensibilidad se indica por un
rabrisas. "movimiento" del limpiador. Este
movimiento se hace también con el
parabrisas seco.
ADVERTENCIA
Cuando se acciona el lavador del
No activar el sensor de lluvia mien-
parabrisas con el sensor de lluvia ac-
tras se está lavando el vehículo en un
tivado, se produce un ciclo normal
sistema de lavado automático.
de lavado y luego, el sensor reanuda
Podría dañar el sensor. su funcionamiento automático nor-
mal.

Nota
ADVERTENCIA Mantener limpio el vidrio en la
Si se comprueba la presencia de región del sensor.
hielo o barro en el parabrisas, asegú-
rese de desconectar el dispositivo. Desactivación
Esta práctica mantiene los limpia- Puede lograrse a través del menú
parabrisas. de la pantalla (o del sistema Ucon-
nect ™) o poniendo la llave de en-
Los niveles del sensor van de des-
El sensor de lluvia se puede acti- cendido en la posición STOP.
conectado hasta el primer nivel (par-
var/desactivar a través del menú de Si se mueve la llave de encendido
padeo 1) o hasta el segundo (parpa-
la pantalla o del sistema Uconnect™. para la posición STOP, manteniendo
deo 2) según muestra la parte sensi-
ble del sensor. La activación del sensor se con- el aro A en la posición 1 o2 ,
firma mediante un "movimiento" del durante el próximo arranque (llave
limpiador. de encendido en la posición MAR)
ningún ciclo de limpieza se realiza,
Durante el funcionamiento del
incluso en presencia de lluvia.
sensor de lluvia, la variación de
A-44
Esto evita activaciones involunta- lluvia en el vidrio (en algunas versio-
rias del sensor de lluvia durante el nes, la falla en el sensor se muestra
accionamiento del motor (durante el en la pantalla). ADVERTENCIA A
lavado del parabrisas, y bloqueo de
De todos modos, el sensor sigue Si es necesario limpiar el parabri-
las escobillas en el vidrio debido al
funcionando y es posible activar el sas, comprobar que siempre que el
hielo, por ejemplo).
limpiador en el modo continuo (pri- dispositivo está desactivado.
La reanudación del funciona- mera o segunda marcha). La indica-
miento automático del sensor de ción de falla sigue activa durante el Evite riesgos.
lluvia se consigue girando el aro tiempo que el sensor permanece ac-
A de la posición 1 hasta la tivo.
posición y luego, volviendo a ACONDICIONA-
El sensor reconoce y se adapta
poner el aro en la posición 1 . automáticamente ante la presencia MIENTO DE AIRE
Cuando se reanuda el funciona- de las siguientes condiciones: DIFUSORES DEL AIRE EN EL HABI-
miento automático del sensor de llu- TÁCULO
via a través de una de las maniobras ● Presencia de impurezas en la su-
perficie (sal, suciedad, etc., por Para orientar los difusores hacia la
mencionadas anteriormente, el lim-
ejemplo). posición deseada, accionar los dis-
piador del parabrisas hace un mo-
positivos correspondientes.
vimiento en el vidrio, independien- ● Presencia de agua provocada por
temente de la condición del vidrio, escobillas del limpiador de para-
Difusores de aire laterales
para demostrar que se ha logrado re- brisas que están gastadas.
activar el sensor. ● Diferencia entre día y noche.
En el caso de un sensor de lluvia
que ha sido activado pero que está
roto, el limpiador del parabrisas fun-
ciona intermitente y su ajuste es igual
al de la sensibilidad del sensor de llu-
via que fue elegido, independiente-
mente de la presencia o ausencia de
A-45
Difusores de aire centrales

A Difusores de aire laterales y fijos


(del lado del conductor y del pasa-
A - Difusores de aire centrales re-
jero) para desempañar los vidrios la-
gulables y orientables:
terales.
B - Difusores de aire laterales regu- ● Orientar el difusor hasta la direc-
lables y orientables: ción deseada a través del dispo-
sitivo B
● Orientar el difusor en la dirección ● Girar el selector C para regular el
deseada a través del dispositivo flujo de aire.
C.
● Girar el selector D para regular el D - Difusor de aire superior fijo
flujo de aire. para desempañar el parabrisas.

A-46
AR-CONDICIONADO MANUAL

A-47
CONTROLES ● Salida de aire de los difuso- del botón B apagado). Esta secuencia
A - selector para activación/ regu- res delanteros de la región de los asegura que los vidrios tengan una
lación del ventilador: pies, del parabrisas y vidrios late- mayor visibilidad. El usuario puede
rale. activar la recirculación de aire y apa-
● Salida de aire para el parabri- gar el compresor del aire acondicio-
● 0 = ventilador apagado
sas y vidrios laterales. nado.
● = velocidad de ventilación
(con 7 velocidades selecciona- Acondicionamiento de aire (enfria-
bles) D - Botón de actica-
ción/desactivación de la luneta miento)
térmica.. Para el enfriamiento del habitá-
B - selector de ajuste de tempera-
tura del aire y accionamiento de la E - BotónA/C para activar/ desacti- culo, proceder como se indica:
función MAX A/C.. var el compresor del aire acondicio-
nado. ● Girar el selectorB a la zona azul.
● Zona color azul oscuro = aire frío ● Prender la recirculación del aire
● Zona color rojo = aire caliente interior pulsando el botón F (el
Nota LED en el botón queda prendido).
Push - Presionar ● Girar el selector C a .
C - selector de distribución del aire.
● Pulsar el botón E para prender
F- - Botón de activación/ desac-
● Salida de aire de los difusores el aire acondicionado y girar el
tivación de la recirculación de aire.
centrales y laterales. selector A por lo menos a 1ª
● Salida de aire de los difusores Hay 4 posiciones intermedias más la velocidad. para la velocidad
delanteros centrales y laterales, y entre las 5 principales descritas ante- 1 por lo menos. Para obtener
de los difusores delanteros de la riormente. un rápido enfriamiento, girar el
región de los pies. selector A para que el ventilador
Cuando se selecciona la distribu-
quede en la velocidad máxima y
● Salida de aire de los difusores ción de aire al parabrisas, se activa
el selectorB a la posición MAX
delanteros de la región de los pies el compresor del aire acondicionado
A/C.
delanteros.. (el LED del botón A/C prendido y la
recirculación en "aire exterior" - LED
A-48
Nota Nota Nota
Según las condiciones climáticas En el sistema de aire acondicio- Cuando el motor está frío se ne-
exteriores, el aire acondicionado ac- nado manual, con la función “MAX- cesitan algunos minutos antes de lo- A
tiva automáticamente la función de AC” activada, el sistema Start&Stop grar un calentamiento ideal del habi-
recirculación. es deshabilitado (si está equipado), táculo.
excepto si el selector C está en la po-
Enfriamiento máximo (Modo "MAX sición Desempañamiento o descongela-
A/C") miento rápidos
Para el enfriamiento del habitá- Nota Esta operación permite el desem-
culo, se puede posicionar el selector Mientras el selector B está en la po- pañamiento o descongelamiento rá-
B en la posición MAX A/C. sición MAX A/C no se puede apagar pido del parabrisas y de los vidrios
el aire acondicionado y la recircula- laterales delanteros.
En este modo, el sistema activa el
aire acondicionado y la recirculación ción de aire. Pulsando los botones F o Para lograr el desempañamiento o
del aire interior (LEDs de los botones ED, el respectivo LED parpadeará tres descongelamiento rápido, proceder
F y E ambos encendidos). Este modo veces y luego quedará encendido. como se indica:
sólo es posible si el selector A está
por lo menos en la primera velocidad Calentamiento del habitáculo ● Girar el selector B en sentido ho-
y si la distribución de aire no está rario hasta llegar al máximo de la
Para el calentamiento del habitá-
dirigida al parabrisas. parte roja
culo, proceder como se indica:
Para obtener un enfriamiento rá- ● Girar el selector A hasta la velo-
pido, girar el selector A para que el ● Girar el selector B a la zona roja. cidad máxima del ventilador.
ventilador se quede en su velocidad ● Girar el selector C a . ● hasta la velocidad máxima del
máxima y mover el flujo de aire para ventilador C a .
los difusores centrales y laterales del ● Girar el selector A a la primera
tablero. velocidad por lo menos. Para
obtener un calentamiento rápido,
girar el selectorA a la velocidad
máxima del ventilador.
A-49
Desempañamiento o descongela- miento de la luneta térmica, el motor
Nota
miento de la luneta térmica (si está debe estar en funcionamiento.
En esta condición, la función de re- equipado).
circulación se desactiva (LED del bo- Recirculación de aire interior
tón Fapagado) y la del compresor se Presionar el botón D para acti-
activa (LED del botón E encendido). var/desactivar la función. Pulsar el botón F para que el
Este automatismo sirve para evitar el la activación efectiva de la función LED del botón quede prendido. Se re-
empañamiento del vidrio. es evidenciada por el encendido del comienda activar la recirculación del
LED localizado en el mismo botón. aire interior durante las paradas en
Antiempañamiento de los vidrios La función es, sin embargo, , desacti- filas o en túneles para impedir la en-
vada automáticamente tras 20 minu- trada de aire exterior contaminado.
El aire acondicionado es también
muy útil para evitar el empañamiento tos. Debe evitarse el uso prolongado de
de los vidrios en caso de alta hume- Para algunas versiones, presio- esta función, principalmente cuando
dad. nando el botón se activa también más personas están en el vehículo,
el desempañamiento o descongela- para evitar el empañamiento de los
Ante una alta humedad exterior vidrios.
y/o lluvia y/o grande diferencia entre miento de los espejos retrovisores
la temperatura interior y exterior del externos y la zona de las escobillas
habitáculo, para desempañar los vi- del limpiaparabrisas calentado. Nota
drios, se recomienda lo siguiente: La recirculación del aire interior
Nota puede ayudar, según el modo de fun-
● Girar el selector B a la zona roja. No aplicar adhesivos nos filamen- cionamiento seleccionado ("calentar"
● Girar el selector C a , con po- tos eléctricos en la parte interna de o "enfriamiento"), a alcanzar más rá-
sibilidad de pasaje a la posición la luneta térmica, para evitar que pidamente las condiciones que se de-
en caso de que no se noten se dañen, perjudicando su funciona- sea. Para evitar el empañamiento de
señales de empañamiento. miento. los vidrios, no se recomienda la ac-
● Girar el selector A a la primera tivación de la recirculación del aire
Para la activación de la función interior en días lluviosos/fríos.
velocidad del ventilador por lo de desempañamiento o descongela-
menos.

A-50
Mantenimiento del sistema el sistema de aire acondicionado, lo
En el invierno, el sistema de acon- que contribuye para la proliferación
dicionamiento de aire debe trabajar de moho y bacterias. A
al menos una vez al mes durante Para minimizar el problema de mal
aproximadamente 10 minutos. olor, se recomienda semanalmente
Antes de llegar el verano, irse a la apagar el aire acondicionado y pren-
Rede Assistencial Fiat para compro- der la calefacción en su potencia má-
bar la eficiencia del sistema. xima, por unos 5 a 10 minutos antes
de estacionar el vehículo.
El filtro de polen en el sistema,
debe reemplazarse más a menudo si
el vehículo transita constantemente
ADVERTENCIA
por caminos polvorientos o queda
El sistema utiliza el refrigerante estacionado bajo los árboles.
R134a que, en caso de pérdida acci-
dental, no daña al medio ambiente. Consultar el "Plan de Manteni-
miento Programado" para saber
No utilizar refrigerante R12 o otro los intervalos de mantenimiento
que no sea el R134a, una vez que correctos.
ellos son incompatibles con el sis-
tema de aire acondicionado del ve-
hículo.

Uso del sistema de acondiciona-


miento de aire
Con el uso constante del aire acon-
dicionado y con el tiempo puede
aparecer mal olor debido a la acu-
mulación de polvo y humedad en
A-51
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO DUALZONE

A-52
CONTROLES I - Manopla de regulación de la pensa las variaciones en las condi-
velocidad del ventilador. ciones climáticas exteriores.
A - Botón de activación/ desactiva-
ción del compresor del aire acondi- J - Botón de activación/ desacti- A
cionado. vación del sistema de acondiciona- Nota
miento de aire en la última configu-
B - Botón de activación de la fun- La temperatura de referencia para
ración almacenada.
ción MAX-DEF (descongelamiento/ confort es de 22°C (72°F).
desempañamiento rápido de los vi- K - Botón de activación/ desac-
drios delanteros). tivación de la recirculación del aire Las parámetros y las funciones con-
interior. troladas automáticamente por el bo-
C - LEDs de indicación de la velo-
cidad del ventilador. L - Manopla de regulación de la tón B son:
temperatura del lado del conductor.
D - Botón de activa- ● La temperatura del aire en los
ción/desactivación de la luneta difusores laterales del conductor/
térmica (si está equipado). Nota pasajero.
E - Botón de activación de la fun- Es posible iniciar el sistema de cli- ● La distribución del aire en los
ción AUTO (funcionamiento auto- matización ajustando los botones I y difusores laterales del conductor/
mático). J. pasajero.
F - Manopla de regulación de la ● La velocidad del ventilador (va-
temperatura del lado del pasajero. Descripción riación continua del flujo de aire).
El aire acondicionado automático ● La activación del compresor (para
G - Botón de activación de la fun-
Dualzone regula las temperaturas del enfriamiento/ deshumidificación
ción SYNC (alineación de las tempe-
aire del habitáculo desde dos luga- del aire), incluso con el LED apa-
raturas definidas) del conductor/ pa-
res: lado del conductor y del acom- gado.
sajero.
pañante. ● La recirculación del aire incluso
H - Botones de selección y distri- con el LED apagado.
bución de aire. El sistema mantiene constante la
comodidad del habitáculo y com-
Todas estas funciones se pueden
modificar manualmente, cuando se
A-53
interviene en el sistema y selecciona La temperatura del aire que se in- Modos de funcionamiento del sis-
una o varias funciones para modificar troduce es siempre controlada auto- tema de acondicionamiento de aire
sus parámetros. máticamente en función de las tem-
El sistema puede activarse de va-
peraturas seleccionadas en la panta-
Las selecciones manuales siempre rias maneras, sin embargo, es reco-
lla (excepto cuando el sistema está
tienen prioridad sobre las automá- mendable pulsar el botón AUTO y
apagado o en ciertas condiciones
ticas y se memorizan hasta que el girar las manoplas para regular las
cuando el compresor está apagado).
usuario pulse el botón AUTO, ex- temperatura que se desea.
cepto en casos donde el sistema, por El sistema le permite seleccionar o
De esta manera, el sistema comen-
motivos de seguridad específicos, in- modificar manualmente:
zará a funcionar en modo totalmente
tervenga. automático, regulando la tempera-
Las siguientes operaciones no de- ● Temperaturas del aire para el lado tura, cantidad y distribución del aire
sactivan la función AUTO: del conductor y pasajero introducido en el habitáculo, admi-
● Velocidad del ventilador (varia- nistrando la función de recirculación
● Activación/desactivación de la ción continua). y la activación del compresor del aire
recirculación. ● Distribución del aire para 7 posi- acondicionado.
● Activación de la función SYNC. ciones (para la función AUTO). Durante el funcionamiento auto-
● Activación/desactivación de la ● Activación del compresor. mático, se puede variar la tempe-
luneta térmica. ● Función de descongelamiento y ratura seleccionada, activar la fun-
desempañamiento rápido. ción SYNC, activar y desactivar el
La selección manual de las funcio- ● Recirculación del aire. compresor y la recirculación a través
nes anteriores no perjudican el con- ● Luneta térmica. de sus respectivos botones y mano-
trol de las demás en automático. La plas: el sistema cambiará automáti-
● Desactivación del sistema.
cantidad de aire que se introduce en camente los ajustes para adaptarse a
el habitáculo es independiente de la las nuevas solicitaciones.
velocidad del vehículo, y se regula De este modo, el aire acondicio-
por el ventilador que es controlado nado seguirá controlando automáti-
electrónicamente. camente todas las funciones, excepto
las que se pueden cambiar manual-
A-54
mente. La velocidad del ventilador de la temperatura, estableciendo la y quedará apagado. Este automa-
es una sola para todo el habitáculo. temperatura que se desea. tismo sirve para evitar el empa-
ñamiento de los vidrios. A
Regulación de la temperatura del ● Flujo de aire dirigido a los
Nota
aire difusores centrales y laterales del
Con la función "MAX-DEF acti- tablero para un enfriamiento rá-
Girar las manoplas L o F a la dere- vada, el sistema Start&Stop se desha-
cha o izquierda para ajustar la tempe- pido del habitáculo.
bilita (si está equipado).
ratura del aire: en la parte delantera ● Flujo de aire dirigido a los
izquierda (manopla LL) y en la dere- difusores delanteros y traseros en
Selección de la distribución de aire
cha (manopla F) del habitáculo. Las la región de los pies. Esta distri-
temperaturas seleccionadas se exhi- Presionando los botones , , bución del aire es ideal para el
ben en la pantalla. se puede ajustar manualmente una calentamiento rápido del habitá-
de las 7 distribuciones de aire dispo- culo.
Pulsar el botón SYNC para armoni-
nibles: ● División del flujo de aire
zar la temperatura del aire entre los
dos lugares. entre los difusores de la región
● Flujo de aire dirigido a los di- de los pies y los difusores cen-
Para volver a administrar por sepa- fusores de los parabrisas y de los trales y laterales del tablero. Esta
rado las temperaturas del aire en los vidrios laterales delanteros para distribución del aire es útil en
dos lugares, girar la manopla F. el desempañamiento o descon- las estaciones moderadas del año
Cuando se gira las manoplas total- gelamiento de los vidrios. (primavera y otoño) y con radia-
mente a la derecha o la izquierda, se Cuando el flujo se dirige sólo a los ción solar.
activan las funciones de HI (calenta- parabrisas, se activa el compresor ● División del flujo de aire
miento máximo). Cuando se gira la (se enciende el LED en el botón A entre los difusores de la región de
manopla L totalmente a la izquierda, prendido) y aún cuando se apaga, los pies y los difusores de descon-
se activa la función LO o MAX A/C el compresor permanece activo. gelamiento o desempañamiento
(enfriamiento máximo). Para desacti- La recirculación se desactiva (el del parabrisas y de los vidrios
var estas funciones, girar la manopla LED en el botón K apagado). Si laterales delanteros. Esta distri-
se activa la función de recircula- bución del aire propicia un buen
ción, el LED destellará tres veces calentamiento del habitáculo, te-
A-55
niendo en cuenta un posible em- contrario, se pulsa un botón cuya
Nota
pañamiento de los vidrios. función ya está activa, esta se can-
cela y se apaga el LED correspon- Para se restablecer el control auto-
● División del flujo de aire
diente. Para se restablecer el con- mático de la velocidad del ventilador
entre los difusores de la región
trol automático de la distribución del después de una regulación manual,
de descongelamiento o desem-
aire después de una selección ma- presionar el botón AUTO.
pañamiento del parabrisas y los
difusores centrales y laterales del nual, presionar el botón AUTO.
tablero. Esta distribución propicia Botón AUTO
el envío de aire al parabrisas en Regulación de la velocidad del ven- Pulsando el botón AUTO (LED en
condiciones de irradiación, ayu- tilador el botón prendido), al aire acondicio-
dando en el aislamiento térmico Girar la manopla I ppara aumen- nado cancela todas las regulaciones
del habitáculo. tar/ disminuir la velocidad del venti- manuales que se ha hecho anterior-
● División del flujo de lador. Activación se confirma por el mente y hace la regulación automá-
aire entre los difusores del vehí- encendido de los LEDs C ubicados ticamente:
culo. en la región de la manopla I.
● La cantidad y distribución de aire
En el modo automático, el aire ● Velocidad máxima del ventilador que se introduce en el habitáculo.
acondicionado controla automática- = todos los LEDs prendidos. ● El compresor del aire acondicio-
mente la distribución del aire y la ● Velocidad mínima del ventilador nado.
velocidad del electroventilador (los = un LED prendido. ● La recirculación del aire.
LEDs en los botones H se quedan
apagados). Cuando se selecciona El ventilador sólo se puede apagar Esta condición se confirma por el
manualmente, la distribución de aire si el compresor del aire acondicio- LED en el botón AUTO.
se exhibe por los LEDs de los boto- nado se desactiva a través del botón
nes seleccionados. Interviniendo manualmente en la
A/C. distribución del aire o en la velocidad
En la función combinada, cuando del ventilador,se apaga el LED para
se pulsa un botón, la función corres- señalar que el aire acondicionado ya
pondiente se activa al mismo tiempo
que las ya especificadas. Si, por el
A-56
no controla automáticamente todas Botón SYNC toma de aire desde el exterior):
las funciones. Pulsar el botón SYNC (el LED del LED del botón apagado.
botón prendido) para igualar la tem- A
peratura del aire en el lado del pasa- Activación/desactivación forzada
Nota
jero en el lado del conductor. se selecciona pulsando el botón .
Con el modo AUTO activado, el
sistema Start&Stop pude ser desac- Esta función facilita el ajuste de la Pulsando el botón , el aire acon-
tivado según la temperatura interna temperatura solamente en la presen- dicionado activa automáticamente la
requerida y condiciones ambienta- cia del conductor. recirculación del aire interno (LED
les,con objetivo de mantener la tem- del botón encendido).
Para volver a administrar por se-
peratura del habitáculo fría. En todo caso, pulsando el botón
parado las temperaturas y la distribu-
ción del aire, girar la manopla F para se activa la toma de aire (LED del
Nota seleccionar la temperatura en el lado botón apagado) y viceversa.
del pasajero.
Si el sistema no logra/mantiene la
temperatura deseada en las diferentes Nota
partes del habitáculo, la temperatura Recirculación del aire
La activación de la recirculación
definida parpadeará durante unos se- La recirculación de aire se controla permite alcanzar más rápidamente
gundos. según las siguientes lógicas de fun- las condiciones de calefacción/ en-
cionamiento: friamiento que se desea para el habi-
Para restaurar el control automá- táculo. Se desaconseja el uso de la
tico del sistema después de una o ● Activación automática: LED del recirculación en días lluviosos/fríos
más selecciones manuales, presionar botón apagado, LED en el o, cuando la temperatura exterior
el botón AUTO. botón AUTO encendido. es baja, ya que aumenta considera-
● Activación forzada (recirculación blemente la posibilidad de empaña-
del aire siempre activada): LED miento rápido del interior de los vi-
del botón encendido. drios (especialmente si no se activa
● Desactivación forzada (recircula- el aire acondicionado).
ción de aire siempre apagada,

A-57
Delante de temperaturas exterio- Para restablecer el control automá- pañamiento o descongelamiento del
res bajas, la recirculación se apaga tico de la activación del compresor, parabrisas y de los vidrios laterales.
(con la toma de aire al del exte- presionar el botón A/C o el botón
El aire acondicionado realiza las
rior) para evitar el empañamiento de AUTOCon el compresor apagado, se
siguientes operaciones:
los vidrios. En funcionamiento auto- puede reiniciar manualmente la ve-
mático, la recirculación se controla locidad del ventilador.
automáticamente por el sistema en ● El compresor del aire acondicio-
Cuando se activa el compresor y el nado se activa cuando las condi-
función de las condiciones climáti-
motor está prendido, la ventilación ciones climáticas se lo permiten.
cas externas.
manual no puede caer por debajo ● Desactiva la recirculación del
de la velocidad mínima (solo un LED aire.
Compresor del aire acondicionado prendido).
● Establece la temperatura máxima
Presionar el botón A/C para acti-
del aire (HI) en ambas regiones.
var o desactivar el compresor (la acti-
vación se confirma por el encendido
Nota ● Activa una velocidad para el ven-
del LED del botón). La desactivación Con el compresor apagado, en el tilador que tiene por base la tem-
del compresor permanece registrada habitáculo no se puede poner aire peratura del líquido refrigerante
incluso después de apagar el motor. con temperatura abajo de la exterior. del motor.
Además, en condiciones ambienta- ● Dirige el flujo de aire a los difu-
Cuando se apaga el compresor, el les específicas, el vidrio puede em- sores de los parabrisas y de los
sistema deshabilita la recirculación pañarse rápidamente porque no se vidrios laterales delanteros.
para evitar en empañamiento de los consigue deshumidificar el aire. ● Activa la luneta térmica.
vidrios. Si el acondicionador de aire
está en condiciones de mantener la ● Indica la velocidad del ventilador
Desempañamiento o descongela- (iluminación LED C) y la distribu-
temperatura requerida, el LED del
miento rápido del vidrio (función ción correspondiente.
botón AUTO sigue prendido. Si, al
MAX-DEF)
contrario, no está en condiciones de
mantener la temperatura requerida, Presionar el botón para activar
el LED del botón AUTO se apaga. (LED del botón prendido) el desem-

A-58
Desempañamiento o descongela- Desactivación del acondiciona-
Nota
miento de la luneta térmica miento de aire
Con la función “MAX-DEF” acti-
vada, el sistema Start&Stop se desha- Presionar el botón REAR para Pulsar el botón . A
bilita (si está equipado). activar (LED en el botón encen-
Con el acondicionamiento de aire
dido)el desempañamiento o descon-
desactivado:
gelamiento de la luneta térmica.
Nota
La función se desactiva automá- ● La recirculación del aire se activa,
La función MAX-DEF permanece ticamente después de aproximada- dejando el habitáculo aislado del
activada durante unos 3 minutos mente 20 minutos o cuando el motor exterior.
desde el momento que el líquido es apagado y no es reactivado motor
refrigerante del motor alcanza la ● El compresor se desactiva.
en el siguiente arranque..
temperatura adecuada. ● El ventilador se apaga.
presionando el botón cuando ● Se puede activar/desactivar la lu-
Cuando la función es activada, el disponible, se activa se también el neta térmica.
LED del botónAUTOCon la función desempañamiento o descongela-
activada, las únicas intervenciones miento de los espejos retrovisores
manuales permitidas son la regula- externos. Nota
ción de la velocidad del ventilador y Antes de desactivarse, la central
la desactivación de la luneta térmica. del aire acondicionado memoriza las
Nota
temperatura definidas y las restablece
Cuand o se pulsa los botones , No aplicar adhesivos en los fila- cuando se pulsa un botón cualquiera
A/C o AUTO, el aire acondicionado mentos eléctricos en la parte interna del sistema.
desactiva la función MAX-DEF. de la luneta térmica, para evitar dañe,
perjudicando su funcionamiento. Reactivación del acondiciona-
Para la activación de la función miento de aire
de desempañamiento o descongela- Para volver a prender el acondicio-
miento de la luneta térmica, el motor nado según las condiciones automá-
debe estar en funcionamiento. ticas, pulsar el botón AUTO.

A-59
Uso del sistema de acondiciona-
miento de aire
TECHO SOLAR mente por el techo en movimiento,
como por objetos personales engan-
TECHO SOLAR ELÉCTRICO (si está chados o golpeados por el mismo.
Con el uso constante del aire acon-
equipado)
dicionado y con el tiempo puede
aparecer un mal olor debido a la acu- El amplio techo solar de vidrio
mulación de polvo y humedad en tiene un panel de cristal con una
el sistema de aire acondicionado, lo cortina de protección contra el sol
ADVERTENCIA que se disloca manualmente. La
que contribuye para la proliferación
de hongos y bacterias. Al salir del vehículo (con llave me- cortina puede quedarse "totalmente
cánica con mando a distancia), qui- cerrada" y "totalmente abierta" (no
Para eliminar la humedad del sis- tar siempre la llave del dispositivo de hay posiciones intermedias).
tema y minimizar el problema de mal arranque para evitar que los eleva-
olor, se recomienda semanalmente El techo se cierra sólo con la llave
lunas puedan accionarse accidental-
apagar el aire acondicionado y pren- de encendido en la posición MAR.
mente, constituyendo un peligro para
der la calefacción en su potencia má- las personas que se encuentran en el
xima, por unos 5 a 10 minutos antes interior. APERTURA
de estacionar el vehículo.
No dejar NUNCA a niños solos en Cuando se presiona o tira el botón
El filtro de polen en el sistema, el interior del vehículo. A el panel delantero de vidrio se abre
debe reemplazarse más a menudo si completamente.
el vehículo transita constantemente
por caminos polvorientos o queda
estacionado bajo los árboles.
ADVERTENCIA
Consultar el "Plan de Manteni-
El uso inapropiado del techo solar
miento Programado" para saber
puede resultar peligroso.
los intervalos de mantenimiento
correctos. Antes y durante el accionamiento,
asegurarse siempre de que los pasa-
jeros no estén expuestos al riesgo de
lesiones provocadas, ya sea directa-
A-60
El movimiento automático puede APERTURA DEL SPOILER
detenerse en cualquier posición pre-
Para poner el techo en la posición
sionando o tirando el botón A otra
"spoiler", presionar y soltar el botón A
vez.
B.
Este tipo de apertura puede acti-
CIERRE varse independientemente de la po-
Desde la posición de apertura total, sición del techo solar, para versio-
presionar o tirar el botón A y el nes/mercados previstos.
panel delantero de vidrio se cerrará Durante el movimiento para lograr
completamente. la apertura del spoiler, una presión
El movimiento automático puede posterior sobre el botón B detiene el
detenerse en cualquier posición pre- movimiento del techo solar.
sionando o tirando el botón A otra
vez.
DISPOSITIVO ANTIAPLASTA-
MIENTO
MOVIMIENTO DE LA CORTINA El techo solar está equipado con
El techo solar tiene una cortina un sistema de seguridad antiaplas-
para evitar la incidencia directa de tamiento que reconoce la presencia
ADVERTENCIA los rayos solares. de un obstáculo durante el movi-
Si se utiliza un porta equipajes miento de cierre del vidrio; cuando
transversal, no abrir el techo practi- Para abrir la cortina: tirar el asidero eso ocurre, el sistema se detiene e
cable. y ponerlo en la posición "totalmente invierte inmediatamente el curso del
abierta". Para cerrar, ejecutar el pro- vidrio.
No abrir tampoco el techo en pre- cedimiento inverso.
sencia de nieve o hielo: se podría es-
tropear.

A-61
MANIOBRA DE EMERGENCIA PROCEDIMIENTO PARA PONER
Nota
EL TECHO SOLAR EN FUNCIONA-
Si los botones de control no fun- Si el botón no se activa dentro de
MIENTO
cionan, el techo solar se puede ac- los 2 segundos que se prevé, volver
cionar manualmente como sigue: Cuando, en la fase de aper- a hacer todo el proceso desde el
tura/cierre o en una maniobra de principio.
● Quitar la tapa protectora del re- emergencia, los movimientos auto-
vestimiento interior del techo. máticos no funcionan, es preciso rei-
● Retirar la llave específica B sumi- niciar el funcionamiento automático
del techo solar (ver párrafo anterior).
CAPÓ DEL MOTOR
nistrada.
APERTURA
● Introducir la llave B en el puesto Para eso hacer lo siguiente:
A y girarla en sentido horario para
cerrar el techo, y en el sentido ● Presionar el botón A para hacer
antihorario para abrirlo. con que el el techo, de forma gra- ADVERTENCIA
dual, se cierre completamente.
Colocar incorrectamente la varilla
● Presionar el botón de nuevo y de sujeción podría provocar la caída
mantenerlo presionado hasta que violenta del capó.
se oigan dos ruidos.
● Soltar el botón de activación. Cerciorarse de que la varilla esté
correctamente bloqueada.
● Presionar el botón otra vez des-
pués de 2 segundos y mantenerlo
presionado hasta que el techo
cumpla un ciclo de cierre y aper-
tura completo. ADVERTENCIA
● Soltar el botón de activación para Por razones de seguridad, el capó
completar el proceso de restable- siempre debe estar bien cerrado du-
cimiento del techo.. rante la marcha. Por lo tanto, com-
probar siempre que el capó esté bien
cerrado y bloqueado.
A-62
Si durante la marcha se observa
que el capó no está correctamente
bloqueado, detenerse inmediata-
A
mente y cerrarlo de la manera
correcta.

ADVERTENCIA
● Mover la palanca B en la direc-
Levantar el capó utilizando las dos
ción que indica la flecha y levan-
manos.
tar el capó.
Antes de levantarlo, asegurarse de
que los brazos del limpiaparabrisas
no estén levantados del parabrisas y
estén parados, que el vehículo esté
detenido y que el freno de mano esté
accionado.

Para eso hacer lo siguiente:

● Tirar la palanca A en la dirección


● Quitar la varilla del soporte C CIERRE
que indica la flecha
desde su dispositivo de bloqueo
D, y luego introducirla en la ex-
tremidad del puesto E del capó
del motor. ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, el capó
siempre debe estar bien cerrado du-

A-63
rante la marcha. Por lo tanto, com- y comprobar si está completa- PUERTAS DE LA CAJA DE CARGAS
probar siempre que el capó esté bien mente cerrado y en la posición Apertura
cerrado y bloqueado. de seguridad y no sólo engan-
chado. Si está sólo enganchado,
Si durante la marcha se observa no hacer presión sobre el capó,
que el capó no está correctamente sino, volver a alzarlo y repetir la
bloqueado, detenerse inmediata- ADVERTENCIA
maniobra.
mente y cerrarlo de la manera Cuidado al abrir las puertas de la
correcta. caja de cargas.
Nota Objetos colocados en la caja de
Comprobar siempre si el capó está cargas podrán dañarse o caer sobre
bien cerrado para evitar que él se sus pies.
ADVERTENCIA abra con el movimiento del vehículo.
Como el capó está equipado con
Realizar operaciones sólo con el
un sistema de doble bloqueo, uno a
vehículo parado.
cada lado, es necesario comprobar
Esté siempre atento a las recomen- si las dos laterales del capó están ADVERTENCIA
daciones de este manual. debidamente cerradas. Antes de abrir una puerta, observe
con atención.
Para eso, hacer lo siguiente: Asegurarse de que la maniobra se
CAJA DE CARGAS realice con seguridad.
● Mantener el capó alzado con una BLOQUEO DE APERTURA DE LA
mano y con la otra mano quitar CAJA DE CARGAS
la varilla C del puesto E y volver
a introducirla en el dispositivo de El bloqueo de apertura de las puer-
bloqueo D. tas de la caja de cargas es eléctrico y ADVERTENCIA
● Bajar el capó y dejarlo a una se activa cuando el vehículo está en No apoyar la carga sobre la parte
altura de unos 40 centímetros movimiento. superior de las puertas de la caja de
del motor; luego, dejarlo caer

A-64
cargas cuando ya estén abiertas o
abriéndose.
No viajar con las puertas de la caja ADVERTENCIA A
de cargas abiertas sin el extensor de La fuerza para accionar la apertura
la caja de cargas. de los topes de las puertas se puede
regular para proporcionar mayor co-
Después que se han desbloqueado modidad para el usuario.
por control remoto, las puertas de
Una encontrón accidental o una
la caja de cargas pueden abrirse. ● Para abrir la puerta derecha, ac- ráfaga de viento más fuerte podrían
Proceder como sigue: cionar la palanca C, ubicada en cerrar la puerta espontáneamente.
el interior de las puertas para li-
● En la parte posterior de la ma- berar el vástago de su sitio y des- Cierre
nija A , pulsar el botón B para bloquear la puerta.
abrir completamente la puerta iz- Abrir la puerta derecha comple- Nota
quierda. tamente. Antes de cerrar la caja de cargas,
Las puertas pueden abrirse hasta asegurarse de que no hay ningún
un ángulo de 90°. objeto impidiendo el movimiento de
las puertas.

Para cerrar las puertas de la caja


de cargas, proceder como sigue:

● Cerrar la puerta derecha introdu-


ciendo la varilla de bloqueoC en
su puesto.

A-65
Nota
Cerciorarse de que el porta placa
matrícula esté bloqueado en la posi-
ción de uso.

● Desbloquear la manopla C del


lado del lado derecho hacia la
izquierda y abrir la tapa derecha.
● Cerrar la otra puerta y comprobar ● Desbloquear la manopla A y gi- Hacer lo mismo para la puerta
si está bien bloqueada. rar el porta placa matrícula e la izquierda respectivamente hasta
posición de uso B. que ambas estén alineadas con el
piso de la caja de cargas D.
AMPLIACIÓN DE LA CAJA DE
CARGAS - (si está equipado)
La capacidad del volumen de la
caja de cargas se puede ampliar con
un extensor. El dispositivo permite
el transporte seguro de las cargas
diferenciadas.
Para utilizarlo, hacer lo siguiente:

● Abrir totalmente las puertas de la


caja de cargas.

ADVERTENCIA
Al abrir las tapas, tener el debido
cuidado para no soltarlas antes de
A-66
que estén completamente apoyadas, ● Quitar la red y sus accesorios lo-
cerciorándose del completo apoyo calizados detrás del asiento tra-
entre ellas. sero del vehículo y acoplar los
A
ganchos en los ojales H.
Para evitar la pérdida de las ma-
noplas, guárdelas en la bolsa de la
red del extensor, localizada detrás de
asiento trasero.

● Presionar las tapas en el centro,


cerciorándose de que los orificios Apertura de las luces traseras y
de la tapa izquierda estén ali- montaje de la red
neados y encajados en las guías ● Desapretar la manopla G y abrir
de la tapa derecha E y accionar la luz trasera derecha hasta el
la palanca F debajo de la tapa fin del recorrido y,a continua-
izquierda, moviéndola de la iz- ción, introducir la manopla para
quierda hacia la derecha hasta el fijarla en la nueva posición. Ha-
fin del recorrido. cer lo mismo para la luz trasera
Accionar la palanca E debajo de izquierda.
la tapa izquierda, moviéndola de
la izquierda hacia la derecha
hasta el fin del recorrido.

Nota
La capacidad de carga del extenso-
res de 300 kg (total) con el vehículo
detenido y 60 kg con el vehículo en
movimiento.

A-67
Estos componentes se rehabilitan
automáticamente cuando se cierra el
y el vehículo vuelve al uso normal. ADVERTENCIA
Al mover una carga, las luces traseras
deben mantenerse en la posición de Las operaciones de carga y des-
reposo. carga, bien como el movimiento de
la carga, pueden provocar la rotura
de las luces auxiliares del extensor
Nota de la caja de de cargas.
Esté siempre atento a la legislación Al efectuar el procedimiento de
sobre el transporte de cargas con carga o descarga en el comparti-
Nota seguridad. miento, cerrar las luces auxiliares del
Atención: el usuario debe seguir extensor.
las instrucciones como listadas en
el texto de la etiqueta fijada en el Nota
extensor de la caja de cargas,para El transporte de carga utilizando el Nota
que no haya utilización incorrecta o extensor de caja de carga exige, en La finalidad del extensor es ampliar
imposibilidad de utilización segura algunos países, la segunda placa de la caja de cargas, pero la carga debe
do sistema. identificación trasera en el vehículo. quedarse bien apoyada y atada a la
Consulte la legislación específica so- caja de cargas.
bre al obligatoriedad de la segunda
placa de identificación y efectúe la
instalación en el local apropiado en Nota
ADVERTENCIA
el extensor de caja de carga. La carga debe distribuirse de ma-
Al abrir el extensor de la caja de
nera que la concentración mayor del
de carga y sus luces auxiliares, las
peso recaiga sobre el piso de la caja
luces traseras principales, el sensor
de cargas y no sobre las plataformas
de estacionamiento y la cámara de
plegables. Consultar siempre la tabla
marcha atrás se deshabilitan.
de cargas permitidas en el capítulo G.

A-68
Cierre del extensor de la caja de
Nota
cargas
Es esencial que la carga quede bien
alojada y fijada con los varios anillos ● Tras haber quitado la red y A
de fijación que hay en la caja de cerrado y cerrado las luces
cargas. Este es un punto importante auxiliares, presionar las tapas
y esencial para transportar la carga en el centro, cerciorándose de
con seguridad. que estén alineadas y accionar
la palanca B, debajo de la tapa
izquierda, moviéndola de la
derecha hacia la izquierda hasta
el fin del recorrido. ● Desbloquear el porta placa ma-
ADVERTENCIA trícula E de la izquierda hacia la
Al usar el extensor y transportar derecha y, a continuación, po-
cargas mayores que el comparti- sicionarlo hasta que toque en el
miento de cargas, apoye y fije las extensor F. Girar la manopla G
cargas en el compartimiento. para fijarlo.
Al retirar el objeto devuelva el ex-
tensor a la posición recogida (como
se describe en el capítulo "Cierre del
extensor de la caja de cargas"), para
evitar daños al vehículo. El uso del
extensor debe limitarse al momento ● Levantar la tapa izquierdaC hasta
del transporte de objetos. que toque en la puerta izquierda
y fijarla con la manopla D y luego
repetir la operación para la tapa
derecha.

A-69
CAPOTA DE LA CAJA DE CARGAS Quitar los travesaños D de re-
- (si está equipado) fuerzo, tirándolos hacia el lado se-
gún indicas las flechas y sacándolos
Algunas versiones están equipadas
del carril E.
con una capota que facilita la protec-
ción de los objetos que se transpor-
tan en la caja de cargas.
Para recogerla, abrir la tapa de la
caja de cargas para acceder al pestillo
A. Luego, tirar el pestillo hacia el
lado según indica la flecha y soltase
los pestillos B.
Soltar las fijaciones C de los dos
● Cerrar la puerta derecha y des- lados del volquete después de soltar
pués la izquierda de la caja de los pestillos B.
Para volver a colocar la capota, in-
cargas hasta escuchar la señal de Enrollar la capota lentamente ha- vertir el orden de los procedimientos
bloqueo. cia la cabina del conductor. Una vez garantizando que el montaje no pro-
hecho esto, mantener la capota en- duzca ruidos en la carrocería.
rollada con las gomas a la asa.

Nota
La capota no garantiza la imper-
meabilidad de la caja de carga.

A-70
CONSEJOS PARA EL TRANSPORTE y el pasajero; por esta razón, antes
DE CARGA de poner el vehículo en movimiento,
El vehículo ha sido diseñado y fijar correctamente la carga o equi- A
aprobado para soportar pesos máxi- paje utilizando los ganchos de suje-
mos (ver tabla "Pesos" en el capítulo ción de carga en los bordes de la caja
"Datos técnicos"): de cargas y/o anillos dispuestos en el
piso de la caja de cargas.
● peso según el orden de las mar- Para que la fijación del material
chas que se transportará sea segura, uti-
● carga útil lice sólo cables, cuerdas o cinturo-
● peso máximo en el eje delantero nes adecuados. Además de las precauciones
● peso máximo en el eje trasero anteriormente mencionadas, algu-
Los ganchos de anclajes B se en- nos consejos muy simples pueden
● peso máximo que se puede re- cuentran en los 4 rincones inferiores ayudar a mejorar la seguridad en la
molcar de la caja de cargas y para tener ac- dirección, el confort en la locomo-
ceso a ellos, quitar la tapa de plástico ción y la durabilidad del vehículo y
Nota A. entre ellos:
Se debe respetar cada uno de esos
límites y, en cualquier situación, no ● Distribuir uniformemente el ma-
debe sobrepasarse. terial a transportar según el plan
de carga; si es necesario dejarlo
concentrado en una parte solo
de la caja, lo ideal es dejarlo en
la parte intermedia entre los dos
ADVERTENCIA ejes.
Cuando hay una frenada brusca ● Acordarse de que cuanto más
o una colisión, el consiguiente des- bajo es el material a transpor-
plazamiento repentino de la carga tarse, más bajo queda el centro
puede poner en riesgo el conductor de gravedad del vehículo, razón
A-71
por la cual los objetos más pesa- Para que sea más fácil subir a
dos, deben ponerse siempre por la caja de cargas para acomodar la
debajo. carga, use la manija de apoyo y los
● Acordarse que el vehículo tiene estribos apropiados para eso.
alteraciones de comportamiento
según en peso transportado; en
particular los espacios de frena-
dos que se hacen más largos, es-
pecialmente a altas velocidades.

Utilizar porta escaleras para apo-


yar los objetos más largos.

APERTURA DE EMERGENCIA DE
LAS PUERTAS DEL COMPARTI-
MIENTO DE CARGAS
ADVERTENCIA
No pisar en las molduras de plás- Si la llave electrónica no funciona,
Para fijarlo bien, utilizar los limita-
tico laterales de algunas versiones por ejemplo, en caso de batería des-
dores del porta escaleras.
para acceder a la caja de carga. cargada de la llave electrónica o del
mismo vehículo es posible accionar
Las molduras pueden dañarse. el desbloqueo de emergencia de las
puertas del compartimiento de car-
gas desde el lado interno.

A-72
GUANTERA Cuando la guantera se abre, una
lámpara se enciende para iluminar el
espacio.
A
ADVERTENCIA
No viajar con la tapa de la guantera Nota
abierta. No poner en la guantera objetos
que no permitan que ella se cierre
En caso de accidente, ella puede completamente. Además, durante
lastimar a los ocupantes de los asien- el funcionamiento, comprobar si la
Para utilizarla, proceder del
tos delanteros. guantera está bien cerrada.
siguiente modo:
Para abrir la guantera, hacer lo
● Desbloquear los pernos A, exis- PARASOL
siguiente:
tentes en el lado superior y en el
lado inferior de la cerradura para Los parasoles están al lado del es-
● Tocar el asidero A para abrir la pejo retrovisor interior. Pueden po-
apertura de las puertas.
guantera. sicionarse hacia delante y hacia los
lados.
EQUIPOS INTERIO- Para ponerlo de lado, quitarlo del
RES gancho del lado del espejo retrovisor
interior y girarlo para la ventana late-
UBICACIÓN ral.
Los equipamientos internos están En la parte posterior del parasol
dispuestos en el habitáculo del vehí- hay un portadocumentos.
culo como sigue.

A-73
TOMACORRIENTE
Nota
Se ha previsto una tomacorriente Antes de instalar un accesorio, se
para los accesorios eléctricos (carga- recomienda comprobar en la Red
dor de celular, aspiradora de polvo, de Asistencia Fiat cuales accesorios
etc.). Está ubicada en la consola cen- originales aprobados y compatibles
tral. Funciona apenas con la llave de para uso en su vehículo Fiat están
encendido en la posición MAR. disponibles.

En algunas versiones, detrás del Nota Debido a la gran variedad de acce-


parasol hay espejos iluminados de sorios eléctricos que pueden conec-
No introducir dispositivos con sa-
cortesía que permiten su uso incluso tarse a esta tomacorriente, se reco-
lida superior a 180W en la toma-
en condiciones de poca luz. mienda especial cuidado en el uso de
corriente. Además, no dañar la toma
los mismos, observando si cumplen
usando equipos inadecuados.
Para acceder al espejo, levantar la con las especificaciones siguientes:
cubierta A. ENCENDEDOR
● Sólo pueden conectarse acceso-
rios con hasta 180 vatios de po-
Nota tencia.
Comprobar en la Red de Asisten- ● Para evitar daños, el cuerpo del
cia Fiat si el modelo que usted ha enchufe del accesorio que se in-
comprado acepta la instalación de serta en la tomacorriente debe
ese dispositivo. En este caso, se reco- ser ancho lo suficiente para servir
mienda manejar el encendedor con como una guía de centralización.
precaución y evitar que los niños lo
utilicen, ya que hay riesgo de incen-
Nota
dio y quemaduras debido al calor ge-
nerado por el dispositivo. Si hay dudas sobre la conformidad
del enchufe del accesorio que se va
a utilizar, se recomienda consultar el
A-74
fabricante para saber si cumple con
Nota
las especificaciones vigentes.
Comprobar siempre si, después de
usarlo se ha desconectado el encen- A
dedor .

ADVERTENCIA
El enchufe del accesorio debe en- Nota
cajarse perfectamente en la toma- No introducir dispositivos con sa-
corriente. lida superior a 180W en la toma-
corriente. Además, no dañar la toma
Esto es muy importante ya que usando equipos inadecuados. APOYABRAZOS DELANTERO (si
evita el mal contacto o sobrecalenta- está equipado)
miento, con riesgo de incendio.
CENICERO Está situado entre los asientos de-
lanteros.
ENCENDEDOR Consiste en un depósito de plástico
desmontable que se abre a través El reposabrazos se regula en sen-
de un resorte, que puede colocarse tido longitudinal siguiendo la direc-
en el portavasos/latas que hay en la ción indicada por la flecha
ADVERTENCIA consola central.
El encendedor de cigarrillos al-
canza temperaturas elevadas.
Tener cuidado al utilizarlo y evitar
que niños lo utilicen, pues hay peli- ADVERTENCIA
gro de incendios y quemaduras. No utilizar el cenicero como basu-
rero.
Algunas versiones tienen un en- Papeles en contacto con las colillas
cendedor en la consola central. de cigarrillos podrían incendiarse.

A-75
PORTAVASOS/PORTALATAS
En la consola central y en el apoya-
brazos hay espacios que se pueden
utilizar como portavasos/portalatas.

ASIDEROS
Los asideros pueden utilizarse
Hay un compartimiento dentro del cuando se entra/sale del habitáculo ESPACIO PORTAOBJETOS DEL
apoyabrazos que sirve como por- o como apoyo en terrenos acciden- ASIENTO DEL LADO DEL PASA-
taobjetos. Para accederlo, accionar tados. JERO (si está equipado)
el dispositivo A y levantar el apoya- En algunas versiones hay un espa-
brazos. cio portaobjetos debajo del asiento
En algunas versiones, el portaobje- del pasajero.
tos es refrigerado. Tomar la lengüeta A y rebatir la
almohada B, pasando la mano sobre
ella: de esa manera se puede acceder
al espacio portaobjetos C.

A-76
Parte trasera de la consola central
para los ocupantes del asiento trasero
(si está equipado).
A

PUERTO USB
Dos puertos USB están disponibles
en la consola central.
Parte frontal de la consola central
(acompañada por una entrada auxi-
liar).

BOTONES DE CONTROL
PORTA ANTEOJOS (si está equi- Sólo funcionan con la llave de en-
pado) cendido en la posición MAR con ex-
Algunas versiones tienen un porta cepción de las luces de emergencia.
anteojos arriba de la puerta del con- En algunas versiones, cuando
ductor. una función se activa la luz de
aviso correspondiente ubicada en el
cuadro de instrumentos se enciende.
A-77
Para desactivar, basta pulsar el Cuando se activa la función, la D - Hill Descent Control (Versiones
botón nuevamente. palabra SPORT aparece en el cuadro con motor Diésel)
de instrumentos.
Los botones están situados en el Botón para activar/desactivar ma-
panel central, por debajo de la radio. Presione el botón SPORT para vol- nualmente el sistema Hill Descent
ver al modo de manejo estándar. Control.
Es parte del sistema ESC y su pro-
B - Sistema ESC (Electronic Stability pósito es mantener el vehículo a una
Control) velocidad constante durante un des-
El sistema ESC mejora el control censo, actuando de forma autónoma
de la dirección y la estabilidad del y diferenciada en los frenos.
vehículo bajo diversas condiciones
de conducción. D - Start&Stop (versiones con mo-
tor Flex)
El sistema ESC corrige el sobrevi-
raje y el subviraje del vehículo, dis- Botón con indicación de función
A - Función SPORT (si está equi- tribuyendo el frenado a las ruedas activada para habilitar/deshabilitar
pado) apropiadas. manualmente el sistema Start&Stop.
Para una conducción más depor-
tiva, la función SPORT exige un es- C - Luces de emergencia ● Función deshabilitada: LED en-
fuerzo más grande en el volante y un cendido
Botón con indicación de función
ligero aumento en el tiempo de cam- para encender y apagar las luces de ● Función habilitada: LED apagado
bio de marchas. Este programa de emergencia. Se puede prenderla pul-
manejo es útil en un camino sinuoso sando ligeramente el botón C, inde- E - Desactivación de la bolsa de aire
donde se desea que la dirección sea pendiente de la posición de la llave del lado del pasajero
más precisa. de encendido. Cuando el disposi- Icono de indicación de la bolsa
Para activar el modo SPORT, pul- tivo está prendido, los indicadores de aire del pasajero encendido/ apa-
sar el botón SPORT. en el cuadro de instrumentos par- gado. Cuando la bolsa de aire se de-
padean.

A-78
sactiva el icono se enciende con
luz fija.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA A
Antes de proseguir la marcha, cer- No sobrepasar nunca las cargas
PORTAEQUIPAJES ciorarse de que el montaje de las máximas permitidas.
(si está equipado) barras transversales esté correcto.
Para enterarse de las cargas máxi-
DESCRIPCIÓN Observar el sistema de sujeción mas permitidas, consultar el apartado
para proseguir la marcha con seguri- “Pesos” en el capítulo “Datos Técni-
En algunas versiones, el vehículo
dad. cos”.
cuenta con dos barras longitudinales
que, junto con accesorios específi-
cos, pueden utilizarse para el trans-
porte de diversos objetos (como es-
quíes, tablas de windsurf, etc.). Si ADVERTENCIA ADVERTENCIA
hay techo solar, las barras longitudi- La utilización de las barras trans- Respetar rigurosamente todas las
nales deben instalarse con medidas versales sobre las longitudinales in- normativas legales vigentes relativas
específicas para esa situación. hibe la utilización del techo practi- a las medidas máximas.
cable, una vez que el mismo techo,
en fase de apertura, interfiere con las Consultar siempre las publicacio-
barras. nes de a bordo.

No poner en movimiento el techo Instalación de barras transversales


practicable en la presencia de barras
Las barras transversales se pueden
transversales.
instalar cuando hay barras longitudi-
nales.
Consultar las instrucciones de ins-
talación de travesaños. Para obtener

A-79
más informaciones, buscar a la Red FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Die- grado de acumulación del filtro y de
de Asistencia Fiat . sel Particulate Filter) las condiciones de uso del vehículo.
Diesel Particulate Filter es un filtro Durante la regeneración, los si-
mecánico que se introduce en el sis- guientes fenómenos pueden produ-
PROTECCIÓN AL tema de descarga y que físicamente cirse: marcha lenta con limitación de
MEDIO AMBIENTE recoge las partículas de carbón pre- régimen, activación del electroventi-
sentes en los gases de descarga del lador, aumento limitado de los gases,
SISTEMAS UTILIZADOS motor Diésel. altas temperaturas en el escape.
Los sistemas utilizados para reducir El uso del filtro de partículas es ne- Estas situaciones no deben inter-
las emisiones de los motores Diésel cesario para eliminar casi totalmente pretarse como anomalías y no afec-
son: convertidor catalítico oxidante, las emisiones de partículas de car- tan el funcionamiento normal del ve-
sistema de recirculación de los gases bono según las normas legislativas hículo o el medio ambiente. Si un
de escape (E.G.R.) y filtro de partícu- actuales. mensaje específico surge en la pan-
las (DPF). talla, consultar el párrafo «luces de
Durante el uso normal del vehí-
aviso y mensajes» en el capítulo "Co-
culo, la unidad de control del motor
nociendo su tablero de instrumen-
registra una serie de datos inheren-
tos".
tes a la utilización (período de uso,
ADVERTENCIA tipo de recorrido, temperaturas, etc.)
En su funcionamiento, el converti- y determina la cantidad de partículas CONTROL DE LAS EMISIONES DE
dor catalítico alcanza elevadas tem- acumuladas en el filtro. CONTAMINANTES
peraturas.
Como el filtro consiste en un sis- Este vehículo es producido con-
Por lo tanto, no estacionar el ve- tema de acumulación, se debe gene- forme las normas ambientales en vi-
hículo sobre material inflamable (p. rarlo (limpiarlo) quemando regular- gor en la fecha de su producción.
ej.: hojas secas): peligro de incendio. mente las partículas de carbón.
Los índices de humo en acelera-
El procedimiento de regeneración ción libre se expresan en m -1 (coefi-
se controla automáticamente por el ciente de absorción de la luz) según
centro de control de motor según el pruebas que se han realizado con el

A-80
combustible de referencia especifi- Contaminación atmosférica ponentes, utilizar exclusivamente re-
cado en las resoluciones vigentes. No alterar las características o re- puestos originales.
Este índice es una referencia para gulaciones de carburador, o mezcla- Nota importante: las personas A
la verificación sobre el estado de dor, o inyector de combustible, sis- con prótesis reguladora del ritmo
mantenimiento del vehículo. tema de circulación de gases del cár- cardíaco (marcapaso), no deberán
ter, filtro del aire y puesta a punto del permanecer en el vehículo o en su
encendido. proximidad, estando el motor en
RECOMENDACIONES SOBRE funcionamiento con la tapa del com-
CONTAMINACIÓN AMBIENTAL En vehículos con catalizador de
nafta (gasolina), utilizar exclusiva- partimiento del motor (capó) abierta
(Según Legislación de la República total o parcialmente o bien, incorrec-
Argentina, en la orden federal) mente nafta (gasolina) sin plomo.
tamente cerrada, a fin de evitar el
Este vehículo fue fabricado cum- riesgo de que se altere el normal fun-
Contaminación sonora
pliendo con las reglamentaciones vi- cionamiento del referido marcapaso.
gentes en el orden federal (Ley Nº No alterar el sistema de escape y
En los tres casos mencionados, el
24449/95, Decreto P.E.N. Nº 779/95) en caso de reemplazo de algunos de
fabricante de la unidad, en caso de
en lo referente a contaminación at- los componentes atenuadores de so-
incumplimiento de lo precedente-
mosférica, sonora y radioeléctrica. nido (silenciadores), utilizar exclusi-
mente expresado, deslinda toda res-
vamente repuestos originales.
A fin de respetar lo establecido por ponsabilidad al respecto, quedando
las referidas reglamentaciones en lo la misma asumida por el usuario y ca-
Contaminación radioeléctrica ducada automáticamente la garantía.
concerniente al parque de vehícu-
los en uso, recomendamos tener en Vehículos de ciclo Otto a nafta
cuenta lo indicado en los capítulos (gasolina) VALORES MÁXIMOS DE EMISIO-
uso del automóvil, seguridad y man- NES ATMOSFÉRICAS
No alterar el sistema eléctrico, es-
tenimiento.
pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fá-
encendido de alta tensión, incluida brica, cumple con los siguientes lí-
la ubicación de los mismos. En caso mites máximos de emisiones.
de reemplazo de algunos de sus com-

A-81
Vehículos equipados con motor ci- Los gases de escape se mantendrán alguno de los sistemas contemplados
clo Otto - combustible: nafta (gaso- dentro de los valores legislativos du- en dicho control, caducará el período
lina): rante los 80.000 km.* (según corres- faltante entre la fecha del siniestro u
ponda) o 5 años de uso siempre y el mencionado plazo de 18 meses.
- Monóxido de carbono en marcha
cuando se respeten estrictamente los Después de la primera revisión, las
lenta: máx.: 0,5% para vehículos
mantenimientos preventivos y las re- restantes se efectuarán anualmente.
fabricados a partir del 01/01/99;
comendaciones de uso dadas en el
- Hidrocarburos incombustos (HC) Los periodos previstos para el con-
Manual de Uso y Mantenimiento.
en marcha lenta: máx.: 250 ppm trol técnico pueden variar según la
* 80.000 km.: Vehículos livianos jurisdicción, la categoria del vehí-
(partes por millón) para vehículos
(PBT ≤ 3.850 kg) con motor de ciclo culo y en función de la legislación en
fabricados a partir del 01/01/99;
Otto y Diesel. vigor en el país. En algunos casos, en
- La velocidad angular del motor lugar de 18 meses, se indica 36 me-
La garantía precedentemente indi-
y el ángulo de avance inicial de ig- ses y además, después de la primera
cada sólo será de aplicación en aque-
nición para la condición de “marcha revisión, las restantes se efectuarán:
llas “configuraciones” o “modelos”
lenta” son los especificados en la sec-
(según definición del texto Legal - - Para vehículos con menos de 7
ción Caraterísticas Técnicas de este
Ley 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, años: cada 24 meses.
manual.
Art. 33) que se hayan certificado con
Vehículos equipados con motor ci- - Para vehículos con más de 7 años:
los valores que superen el 90% de los
clo Diesel (combustible: gasoil): cada 12 meses.
límites de emisión establecidos para
- Ennegrecimiento del gas de es- cada contaminante. Estos períodos pueden variar según
cape por el procedimiento de “ace- la jurisdicción y en función de la
leración libre”; CONTROL TÉCNICO legislación en vigor en el país.
La legislación vigente para algunos Cada uno de los sistemas del ve-
- Medición por filtrado (Índice Ba-
países establece el Control Técnico hículo objeto del mencionado con-
charach): máx.: 5
Periódico, el primero de los cuales se trol técnico, se indican en la pre-
- Medición con opacímetro (coefi- efectuará a los 18 meses después de sente sección de Mantenimiento, por
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 la venta al primer usuario. Si el ve- lo que recomendamos al usuario su
hículo tuviera un siniestro que afecte especial atención para que el vehí-

A-82
culo se encuentre en correctas con-
diciones de mantenimiento.
El cumplimiento de los servicios de A
Mantenimiento Programado es una
forma de satisfacer los requerimien-
tos del Control Técnico Periódico.

El conjunto de elementos a contro-


lar consta de:
- El ya mencionado de contamina-
ción ambiental.
- Luces reglamentarias.
- Sistema de dirección, frenos, sus-
pensión, carrocería, llantas, neumá-
ticos.
- Estado general del vehículo tanto
externo como interno.
- Sistema de escape.
- Accesorios de seguridad: cinturo-
nes de seguridad, apoyacabezas, ba-
lizas, extintores de incendios.
Importante: los componentes
estructurales (largueros, travesaños,
etc.) son objeto de revisión en el
Control Técnico Periódico estable-
cido por la legislación vigente.
A-83
CONOCIENDO SU TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual le ofrece todas las informa-
ciones útiles para que usted conozca, interprete y utilice
correctamente el panel de instrumentos. B

TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . B-1


LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES . . . . . . B-8
COMPUTADORA DE A BORDO . . . . . . . . . B-26
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34

B
TABLERO DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
La disponibilidad y la posición de los instrumentos y de los señalizadores pueden variar en función de los
opcionales comprados/disponibles.
B

A- Difusores de aire laterales B- Palanca izquierda (control del faro alto/bajo y luces de dirección) C - Cuadro de
instrumentos D- Volante E- Palanca derecha (control de limpieza/lavado de los vidrios) F- Difusores de aire centrales
G- Controles del aire acondicionado H- Portaobjetos I- Guantera

B-1
CUADRO DE INSTRUMENTOS
Pantalla multifunción - versiones Flex
La iluminación de los gráficos del cuadro de instrumentos puede variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción – D- Indicador digital de nivel de combustible con luz de aviso de
límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado del vehículo está
la boquilla para el suministro de combustible) – E- Cuentarrevoluciones

B-2
Pantalla multifunción - versiones Diésel
La iluminación de los gráficos del cuadro de instrumentos puede variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción – D- Indicador digital de nivel de combustible con luz de aviso de
límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado del vehículo está
la boquilla para el suministro de combustible) – E- Cuentarrevoluciones
Luz de aviso presente solo en las versiones Diésel. En las versiones Diésel se encuentran los íconos en
la pantalla y la escala final del cuentarrevoluciones es de 6000 rpm.

B-3
Pantalla multifunción reconfigurable - versiones Flex
La iluminación de los gráficos del cuadro de instrumentos puede variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción reconfigurable – D- Indicador digital de nivel de combustible con
luz de aviso de límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado
del vehículo está la boquilla para el suministro de combustible) – E- Cuentarrevoluciones

B-4
Pantalla multifunción reconfigurable - versiones Diésel
La iluminación de los gráficos del cuadro de instrumentos puede variar según las versiones.

A- Velocímetro – B- Indicador digital de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor con luz de aviso de
temperatura máxima – C- Pantalla multifunción reconfigurable – D- Indicador digital de nivel de combustible con
luz de aviso de límite mínimo (el triángulo presente en el lado derecho o abajo del símbolo indica en cual lado
del vehículo está la boquilla para el suministro de combustible) – E- Cuentarrevoluciones
Luz de aviso presente solo en las versiones Diésel. En las versiones Diésel se encuentran los íconos en
la pantalla y la escala final del cuentarrevoluciones es de 6000 rpm.

B-5
INSTRUMENTOS DE A BORDO Ajuste de la iluminación del cuadro quedan completamente ilumina-
de instrumento (sensor de luminosi- dos y no se pueden regular.
La serigrafía de los instrumentos
dad) ● En el modo "noche" la pantalla, el
puede variar según la versión del
vehículo. En el interior del velocímetro hay grafismo y los indicadores tienen
un sensor de luminosidad A que de- 8 niveles de regulación.
Al poner la llave de encendido en
tecta las condiciones de la luz am- En consecuencia, la intensidad
la posición MAR, las agujas de las
biente y, en base de los datos que de la luz de la pantalla del acon-
cuentarrevoluciones y del velocíme-
se han detectado, regular el modo de dicionador automático Dualzone
tro recorren toda la escala y vuelven
funcionamiento del cuadro de instru- y del sistema Uconnect™también
al principio mostrando el funciona-
mentos. se regula.
miento normal de los instrumentos.
En la pantalla multifunción, dos
barras laterales se verán haciendo el INDICADOR DE TEMPERATURA
"chequeo" de funcionamiento con DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
sus respectivos ideogramas. La barra DEL MOTOR
de la derecha muestra el nivel de La luz de aviso o, según la ver-
combustible y la de la izquierda sión, el indicador digital en la panta-
muestra la temperatura del líquido lla indica la temperatura del líquido
de enfriamiento del motor. de enfriamiento del motor y empieza
a emitir alertas cuando la tempera-
tura excede unos 50°C aproximada-
VELOCÍMETRO
El instrumento se comporta de la mente.
Situado en el cuadro de instrumen- siguiente manera: En el uso normal del vehículo, el
tos, tiene la función de indicar la ve-
arco de indicaciones de la balanza
locidad del vehículo.
● En el modo "día" la pantalla tiene digital puede exhibir varias posicio-
8 niveles de regulación, mientras nes según las condiciones de uso del
que el grafismo del cuadro de ins- vehículo.
trumentos y todos los indicadores

B-6
Versiones con pantalla multifunción para señalar cuando hay sólo de 7 a
9 litros de combustible en el tanque.
En la pantalla, la luz de aviso se
prende junto con la visualización de ADVERTENCIA
un mensaje y una señal acústica para El sistema de control de la inyec- Nota
señalar el aumento excesivo de la ción electrónica interrumpe el flujo En caso de que se prenda la luz de
temperatura del líquido refrigerante de combustible cuando el motor esté aviso y la aguja del indicador queda B
del motor. con exceso de revoluciones. en las dos barras inferiores, abastecer
Esta interrupción provoca la conse- el vehículo lo antes posible.
Versiones con pantalla multifunción
cuente pérdida de potencia del mo-
reconfigurable
tor.
El símbolo en la pantalla se ilu-
mina en rojo para indicar el aumento Observación: ADVERTENCIA
excesivo de la temperatura del lí-
RPM - revoluciones por minuto No viajar con el depósito de com-
quido refrigerante en el motor.
bustible casi vacío.
En los casos descritos anterior-
mente, detener el motor e irse a la INDICADOR DE NIVEL DE COM- Las eventuales faltas de alimenta-
Red de Asistencia Fiat. BUSTIBLE ción pueden dañar el convertidor ca-
talítico.
El indicador digital en la pantalla
CUENTARREVOLUCIONES indica la cantidad de combustible
presente en el tanque.
La aguja sobre la marca amarilla
indica una rotación muy alta, lo que Indicador analógico de nivel de
puede causar daños al motor y, por combustible
lo tanto, debe evitarse.
En la pantalla, la luz de aviso
se prende junto con la visualización
de un mensaje y una señal acústica

B-7
LUCES DE ADVERTENCIA Y MENSAJES
DESCRIPCIÓN

Nota
El encendido de la luz de aviso se asocia a un mensaje específico y/o señal acústica, en el cuadro de instrumentos.
Estas señales acústicas y de aviso son resumidas y no beben considerarse como completas y/o una alternativa en
relación a lo indicado en el Manual de Uso y Mantenimiento, que se debe leer siempre y atentamente. En el caso de
que una falla se señalice, consulte el contenido indicado en este capítulo.

Nota
Las señales de falla que aparecen en la pantalla se subdividen en dos categorías: anomalías más graves y anomalías
menos graves. Las anomalías graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten durante un tiempo
prolongado. Las anomalías menos graves se exhiben en un "ciclo" de mensajes que se repiten por un tiempo menor.
El ciclo de la visualización de ambas categorías puede interrumpirse. La luz de aviso en el cuadro de instrumentos
permanece prendida hasta que se elimine la causa de la falla.

Luces de aviso de color rojo en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LÍQUIDO DE LOS FRENOS INSUFICIENTE / FRENO DE


ESTACIONAMIENTO ACCIONADO
Líquido de los frenos insuficiente Completar con líquido de frenos hasta su nivel y comprobar
La luz de aviso se prende cuando el nivel de líquido de fre- si se apaga la luz de aviso.
nos en el tanque es inferior al nivel mínimo debido a una Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
posible pérdida de líquido por el circuito. Asistencia Fiat.

B-8
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Freno de estacionamiento accionado Desenganchar el freno de estacionamiento y comprobar si se


Cuando el freno de estacionamiento está accionado, la luz apaga la luz de aviso.
de aviso se prende, pero debe apagarse cuando se suelta el Si la luz de aviso permanece prendida, buscar a la Red de
freno de estacionamiento. Asistencia Fiat.
AVERÍA EBD B
El encendido simultáneo de las luces de aviso (roja) y
(amarillo ámbar) cuando el motor está funcionando, es indi-
cación de una falla en el sistema EBD o que el sistema no Manejar con mucha prudencia hasta llegar a un concesiona-
está disponible. En este caso, si se necesita frenar brusca- rio de la Red de Asistencia Fiat más cercana.
mente, puede haber un bloqueo precoz de las ruedas traseras
y un derrape.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos.
Si la luz de aviso permanece encendida, puede ser que la
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
dirección asistida no se tenga accionado y, aunque se pueda
manejar el vehículo, el esfuerzo para girar el volante puede
aumentar considerablemente.
En algunas versiones, la pantalla exhibe un mensaje especí-
fico.

B-9
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Nota
Si la luz de aviso no se prende cuando uno gira la llave
de encendido hasta la posición MAR, o si queda prendida
durante la marcha (junto con el mensaje que exhibe la
AVERÍA EN EL AIRBAG pantalla), es posible que haya alguna anomalía en los sistemas
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de de retención; en este caso, los pretensores o airbag pueden no
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun- activarse en caso de accidente o, en algunos casos, activarse
dos. En encendido fijo de la luz de aviso indica una falla en de forma errónea. Antes de seguir, ponerse en contacto con
el sistema de el airbag. la Red de Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
La pantalla exhibe un mensaje específico. La falla en la luz de aviso se indica por el ícono en
la pantalla del cuadro de instrumentos. En este caso, la luz
de aviso no indica eventuales anomalías en los sistemas de
airbag. Antes de seguir, ponerse en contacto con la Red de
Asistencia Fiat para hacer un control del sistema.
CINTURONES DE SEGURIDAD NO ABROCHADOS
Para la desactivar permanentemente la señal sonora del sis-
La luz de aviso se prende y queda fija con el vehículo pa-
tema S.B.R. (Seat Belt Reminder), buscar a la Red de Asisten-
rado y el cinturón del lado del conductor abrochado.
cia Fiat.
La luz de aviso se prende de manera intermitente y suena
El sistema se puede reactivar a través del Menú de Configu-
una señal acústica cuando el vehículo está en movimiento y
ración.
el cinturón del conductor no está bien abrochado.

B-10
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

En caso de funcionamiento normal: detener el vehículo, apa-


gar el motor y comprobar que el nivel del líquido de enfria-
miento del interior del depósito está por debajo del nivel
MIN. De ser así, esperar que el motor se enfríe. Luego, len-
tamente y con cuidado, abrir la tapa y suministrar líquido B
de enfriamiento, garantizando que quede entre las marcas
de nivel MIN y MAX en el propio depósito. Además, verifi-
INDICADOR DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO
car visualmente si hay pérdidas de líquido. Si, en el próximo
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
arranque, la luz de aviso (o ícono en la pantalla) se prende
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de de nuevo, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Fiat.
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
En caso de situaciones donde se exige mucho del vehículo:
dos.
atenuar el uso y, si la luz de aviso permanece prendida, de-
La luz de aviso (o, en algunas versiones, el icono en la pan- tener el vehículo. Dejarlo parado por 2 o 3 minutos, mante-
talla) se enciende cuando el motor está con temperatura ex- niendo el motor en funcionamiento y ligeramente acelerado
cesiva. La pantalla exhibe un mensaje específico. para estimular una circulación más activa del líquido de en-
friamiento. Luego, apagar el motor. Comprobar si el nivel del
líquido está correcto, como se describió anteriormente.
Nota
En el caso de recorridos muy difíciles, se aconseja mantener
el motor prendido y ligeramente acelerado algunos minutos
antes de apagarlo.

B-11
Luces de aviso de color amarillo ámbar en el cuadro de instrumentos
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA ABS


Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se prende pero debe apagarse después de unos segun-
dos. Proceder con cautela y dirigirse inmediatamente a la Red de
La luz de aviso se enciende cuando el sistema ABS es ine- Asistencia Fiat.
ficiente. En este caso, el sistema de frenos funciona normal-
mente pero sin las ventajas que el sistema ABS ofrece.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
AVERÍA EN EL SISTEMA TPMS No avanzar con uno o más neumáticos vacíos, eso puede
La luz de aviso parpadea y, después de un breve período, comprometer el manejo del vehículo. Detener el vehículo
cuando se detecta una falla en el sistema TPMS ella perma- evitando frenados y cambios de dirección bruscos. Buscar
nece iluminada de forma continua. inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
Presión insuficiente de los neumáticos
La luz de aviso se enciende, junto con el mensaje que apa-
rece en la pantalla, para indicar que la presión del neumá-
tico es menor que el valor recomendado o que hay una pér- En cualquier condición en que se visualiza el mensaje "ver
dida lenta de presión. En estos casos, no se puede garantizar manual" en la pantalla, consultar OBLIGATORIAMENTE el
la mejor durabilidad del neumático ni un consumo de com- párrafo "Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos" y respetar
bustible óptimo. rigurosamente sus indicaciones.
Si hay dos o más neumáticos en una de las condiciones an-
teriormente mencionadas, la pantalla exhibe, en la secuen-
cia, las informaciones de cada neumático.

B-12
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

SISTEMA ESC
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, la luz de
aviso se enciende pero debe apagarse tan pronto el motor se
pone en marcha.
Intervención del sistema ESC B
La intervención del sistema se indica por el parpadeo de la
luz de aviso: la señalización indica que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y agarre.
Avería en el sistema ESC
Si la luz de aviso no se apaga, o si queda encendida con el
motor prendido, eso significa que se ha detectado una falla
en el sistema ESC.
Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
Avería del sistema Hill Holder
Cuando la luz de aviso se prende al mismo tiempo que surge
en la pantalla un mensaje específico, eso indica que hay una
falla en el sistema Hill Holder.
AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN
En condiciones normales, cuando se gira la llave de encen- Nota
dido a la posición MAR, la luz de aviso se enciende pero se Si se gira la llave de encendido hasta la posición MAR,
apaga tan pronto el motor funciona. y la luz de aviso no se prende, o si, durante el manejo,
Los agentes de control de tráfico pueden comprobar el fun- se prende de manera fija o parpadea (en algunas versiones,
cionamiento de la luz de aviso a través de dispositivos apro- junto con el mensaje en la pantalla), buscar inmediatamente
piados. Respetar las normas vigentes en el país dónde el ve- a la Red de Asistencia Fiat.
hículo circula.

B-13
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

Avería en el sistema de inyección


Si la luz de aviso permanece prendida o si se enciende
durante el funcionamiento, eso significa que el sistema
En estas condiciones, se puede seguir manejando, sin em-
de inyección no funciona correctamente. La luz de aviso
bargo, evitar exigir mucho del motor o altas velocidades. El
fija indica un mal funcionamiento en el sistema de
uso prolongado del vehículo con la luz de aviso prendida de
suministro/eléctrico que puede causar altas emisiones por el
manera fija puede causarle daños.
escape, la posible pérdida de rendimiento, maniobrabilidad
Buscar inmediatamente a un concesionario de la Red de
perjudicada y alto consumo. En algunas versiones, la pantalla
Asistencia Fiat.
exhibe un mensaje específico.
La luz de aviso se apaga si el problema desaparece, pero el
sistema memoriza la falla.
Soltar el pedal del acelerador, bajando la velocidad hasta
AVERÍA EN EL SISTEMA OBD/INYECCIÓN
que la luz de aviso deje de parpadear.
Daños al catalizador
Seguir la marcha con una velocidad moderada, evitando
Si la luz de aviso se prende y parpadea, el catalizador puede
conducir de manera a que se produzca más parpadeos y
haberse dañado.
buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA
La luz de aviso (o el icono en la pantalla) se prende cuando
quedan 7 a 9 litros de combustible en el tanque. Si la luz de aviso (o el icono en la pantalla) parpadea du-
Al mismo tiempo que exhibe que la autonomía es de me- rante la marcha, buscar a la Red de Asistencia Fiat.
nos de 50 km, en algunas versiones, la pantalla mostrará un
mensaje específico.

B-14
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS (versiones Diésel)


Al girar la llave de encendido hasta la posición MAR, la luz
de aviso se enciende y se apaga cuando las bujías hayan
alcanzado la temperatura preestablecida.
El motor se puede prender tan pronto la luz de aviso se B
apaga.
Nota
En ambientes con temperaturas moderadas o altas, el
encendido de la luz de aviso tiene una duración casi
imperceptible.
AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS (ver-
siones Diésel)
El parpadeo de la luz de aviso (en algunas versiones, junto En este caso, buscar lo más rápido posible a la Red de Asis-
con la visualización de un mensaje en la pantalla), indica tencia Fiat.
una anomalía en el sistema de precalentamiento de las bu-
jías.

Luces de aviso de color verde en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

LUZ DE POSICIÓN Y FAROS BAJOS


La luz de aviso se prende cuando se activa las luces de
posición o los faros bajos.
Función "Follow me"
Con esa función, las luces se mantienen prendidas por 30,
60 o 90 segundos después de se haber puesto la llave de
encendido en la posición STOP.

B-15
Luz de aviso Qué significa Qué hacer

FAROS ANTINIEBLA
La luz de aviso se prende cuando se encienden los faros
antiniebla.
INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO
La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
abajo o cuando, en conjunto con el indicador de dirección
derecho, se activa el botón de las luces de emergencia.
INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO
La luz de aviso se prende cuando la palanca de control de
los indicadores de dirección (flechas) se desplazan hacia
arriba o cuando, en conjunto con el indicador de dirección
izquierdo, se activa el botón de las luces de emergencia.

Luz de aviso de color azul en el cuadro de instrumentos


Luz de aviso Qué significa Qué hacer

FAROS ALTOS
La luz de aviso se prende cuando se activan los faros altos.

B-16
Símbolos de color rojo que se exhiben en la pantalla
Símbolo Qué significa Qué hacer

PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR INSUFICIENTE


Cuando el sistema detecta una presión insuficiente del aceite
del motor, el símbolo se enciende con luz fija, junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla. Nota
B
Nota Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar
No usar el vehículo hasta que la falla haya sido eliminada. inmediatamente el motor y buscar a la Red de Asistencia Fiat.
El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite
presente en el motor: el control de su nivel debe hacerse
siempre manualmente.
AVERÍA EN EL AIRBAG
El encendido del símbolo indica una falla en el sistema de
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
airbag.
La pantalla exhibe un mensaje específico.
AVERÍA EN ALTERNADOR
El encendido del símbolo cuando el motor está prendido Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
indica una falla en el alternador.
CIERRE INCOMPLETO DE LAS PUERTAS
El dispositivo se activa cuando una o más puertas no están
Cerrar bien todas las puertas.
bien cerradas. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con las puertas abiertas, se emite una señal acústica.
CIERRE INCOMPLETO DEL CAPÓ DEL MOTOR
El símbolo se enciende cuando el capó del motor no está
Cerrar bien el capó del motor.
bien cerrado. Cuando el vehículo se pone en movimiento
con el capó del motor abierto, se emite una señal acústica.

B-17
Símbolo Qué significa Qué hacer

Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.


AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO Nota
El símbolo se enciende, junto con el mensaje que se muestra Conducir con el símbolo prendido puede causar graves
en la pantalla y una señal acústica, cuando el sistema de- daños al cambio automático. Además, cualquier contacto del
tecta una falla en el cambio automático aceite con el motor caliente o con los componentes de alta
temperatura del escape puede causar un incendio.
ACEITE DEL MOTOR CON TEMPERATURA MUY ALTA Nota
El símbolo se ilumina en caso de sobrecalentamiento del Si el símbolo se enciende durante la marcha, parar el
aceite del motor. vehículo inmediatamente y apagar el motor.

Símbolos de color amarillo ámbar que se exhiben en la pantalla


Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE/INTENTO DE ROBO


Avería en el sistema Fiat CODE.
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
El símbolo se prende para indica la falla en el sistema Fiat
CODE.
Intento de robo
El símbolo se prende cuando se pone la llave de encendido
en la posición MAR, junto con la visualización de un men-
saje específico indicando que hubo un intento de robo en
presencia de la alarma.
Para la reactivación del sistema de cierre de combustible,
ACCIÓN DEL SISTEMA DE CIERRE DEL COMBUSTIBLE
consultar la sección "sistema de cierre de combustible" en
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un
el capítulo "En caso de emergencia". Si no se consigue res-
mensaje específico) en caso de una acción del sistema de
tablecer el suministro de combustible, buscar a la Red de
cierre de combustible.
Asistencia Fiat.

B-18
Símbolo Qué significa Qué hacer

SI HAY HIELO EN LA CARRETERA


El símbolo se enciende (junto con la visualización de un
mensaje específico) cuando la temperatura exterior es igual
o inferior a 3ºC (37°F).
Nota B
En caso de falla en el sensor de temperatura exterior, los
números que indican su valor se sustituyen por guiones.
ACEITE DEGRADADO DEL MOTOR (si está equipado)
Versiones Diésel: el símbolo aparece en la pantalla, en algu- Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
nas versiones junto con un mensaje específico. El símbolo si- Nota
gue visible en ciclos de 3 minutos con intervalos 5 segundos Desde el momento que se prende el símbolo, el aceite
con el símbolo apagado hasta que el aceite se reemplace. degradado del motor debe cambiarse tan pronto como sea
Versiones Flex: el símbolo aparece en la pantalla solamente posible y nunca sobrepasar a los 500 km después que
durante un intervalo de tiempo limitado. el símbolo se prende por primera vez. Si no se respeta
Nota las informaciones arriba mencionadas hay riesgo de surgir
Después que la señal aparece por primera vez, cada serios daños en el motor y la anulación de la garantía. El
símbolo sigue prendiéndose a través del modo indicado hasta encendimiento de este símbolo no está relacionado con la
que el aceite se reemplace. En algunas versiones, la pantalla cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, en
exhibe un mensaje específico. caso de parpadeo del mismo, no es absolutamente necesario

El encendido del símbolo no debe considerarse un defecto agregar más aceite al motor.

del vehículo, sólo una señal de que es necesario reemplazar Nota


el aceite . La degradación del aceite del motor se acelera por Si el símbolo parpadea durante la marcha, buscar a la Red
el uso del vehículo en recorridos cortos, lo que impide que el de Asistencia Fiat.
motor alcance la temperatura de régimen.

B-19
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MO-


TOR
En caso de falla en el sensor de presión del aceite del motor,
el símbolo se enciende con luz fija, junto con el mensaje
que se muestra en la pantalla.
AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor de lluvia.
AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR (si está equipado)
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de falla en el sensor crepuscular.
Nota
La presencia de agua en el circuito de suministro puede
dañar gravemente el sistema de inyección y provocar
irregularidades en el funcionamiento del motor. Si el símbolo
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL DIÉSEL
se enciende en la pantalla (junto con la visualización de
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha (junto
un mensaje específico en la pantalla), tan pronto posible,
con la visualización de un mensaje en la pantalla) para indi-
buscar a la Red de Asistencia Fiat para la operación de purga.
car la presencia de agua dentro del filtro de diésel.
Cuando la señal se comprueba inmediatamente después de
un suministro, es posible que tenga agua en el tanque: en este
caso, apagar el motor inmediatamente y ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Fiat.

B-20
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES


El símbolo se prende para indicar una falla de las luces si-
guientes:
● Luces de conducción diurna (DRL) (si está equipado)
● Luces de estacionamiento
B
● Indicadores de dirección del remolque (si está equipado) La falla puede resultar de una lámpara quemada, o del res-
● Luces del remolque (si está equipado) pectivo fusible de protección quemado, o de una interrup-
● Luces de posición ción en la conexión eléctrica. Reemplazar la lámpara o el
● Indicadoras de dirección respectivo fusible. Ponerse en contacto con la Red de Asis-
● Luz antiniebla trasera tencia Fiat.
● Luz de marcha atrás
● Luces de freno
● Luces de la chapa de matrícula
● Luces auxiliares del extensor de la caja de cargas (si está
equipado)

B-21
Símbolo Qué significa Qué hacer

LIMPIEZA DPF (filtro de partículas) en curso (para versiones


Diésel con DPF solamente)
Al girar la llave de encendido a la posición MAR, el símbolo
se prende pero debe apagarse después de unos segundos. El
símbolo se enciende y queda fijo para indicar que el sistema
Nota
DPF precisa eliminar los contaminantes retenidos (partículas)
La velocidad de la marcha debe ajustarse a la situación
a través del proceso de regeneración.
del tráfico y las condiciones climáticas, siempre respetando
El símbolo no se prende siempre que el DPF está en proceso
las leyes en vigor. Se puede desligar el motor mismo cuando
de regeneración, pero sólo cuando las condiciones de con-
la luz de aviso está prendida. Sin embargo, interrupciones
ducción requieren que se envíe la señalización al conductor.
reiteradas en el proceso de regeneración pueden causar
Para apagar el símbolo, mantener el vehículo en movimiento
una degradación prematura del aceite del motor. Por esta
hasta que termine la regeneración.
razón, siempre se recomienda esperar hasta que se apague el
La duración del proceso es 15 minutos, en promedio. Las
símbolo antes de apagar el motor, siguiendo las instrucciones
condiciones ideales para completar el proceso se logran
anteriores. No se recomienda concluir la regeneración del
manteniendo el vehículo en marcha a 60 km/h con el mo-
DPF con el vehículo parado.
tor a un régimen superior a 2000 rpm.
El encendido del símbolo no debe considerarse una anoma-
lía y, por lo tanto, no es necesario llevarlo al taller. En algu-
nas versiones, junto con el encendido del símbolo, la panta-
lla muestra el mensaje específico.
AVERÍA EN EL SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO
En caso de falla en el sistema Keyless Enter-N-Go, el símbolo Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
se prende, junto con la visualización de un mensaje.
AVERÍA EN EL SISTEMA DE CIERRE DEL COMBUSTIBLE
El símbolo se enciende (junto con la visualización de un
Buscar a una Red de Asistencia Fiat lo antes posible.
mensaje específico) en caso de una falla en el sistema de
cierre de combustible.

B-22
Símbolo Qué significa Qué hacer

AVERÍA EN EL LIMITADOR DE VELOCIDAD (SPEED LIMI-


TER) Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-
El símbolo se prende en caso de falla en el dispositivo limita- minar el problema.
dor de velocidad.
ACEITE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO CON TEMPERATURA B
MUY ALTA
Con el motor apagado o en marcha lenta, esperar la desacti-
El símbolo se prende en caso de sobrecalentamiento del in-
vación del símbolo.
tercambio, después de un uso particularmente exigente.
En este caso, se limitará el funcionamiento del motor.
Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-
AVERÍA EN EL SISTEMA DE AUDIO
minar el problema.

Símbolos de color blanco que se exhiben en la pantalla


Símbolo Qué significa Qué hacer

LÍMITE DE VELOCIDAD EXCEDIDO


El símbolo se enciende cuando es excede el límite de velo-
cidad establecido (por ejemplo. 120 km/h) a través del Menú
de la pantalla .
En algunas versiones, se muestra un mensaje específico y se
emite una señal acústica.
Nota
En algunas versiones/mercados, se prende además, un otro
símbolo de color rojo.

B-23
Símbolo Qué significa Qué hacer

HILL DESCENT CONTROL (si está equipado)


Símbolo prendido con luz fija: activación del sistema Hill
Descent Control.
Símbolo prendido con luz que parpadea: desactivación del
sistema Hill Descent Control.
CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO
El símbolo se prende en caso de activación del Control de
Crucero electrónico.
SPEED LIMITER
El símbolo se prende en caso de activación del limitador de
velocidad.

Mensajes que aparecen en la pantalla


Mensajes en
Qué significa Qué hacer
la pantalla
AVERÍA EN LA TRACCIÓN TOTAL (si está equipado)
Buscar inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat para eli-
SERV 4WD El mensaje se prende para indicar una falla en el sistema de
minar el problema.
tracción total.
SISTEMA PARKSENSE
Bloqueo de los sensores
Quitar cualquier obstáculo que el parachoques pueda tener,
PARKSENSE El mensaje se muestra en la pantalla en caso de bloqueo de
limpiar las suciedades que puedan existir.
los sensores del sistema ParkSense.
Se emite además, una señal acústica.

B-24
Mensajes en
Qué significa Qué hacer
la pantalla
La causa del mal funcionamiento puede ser la tensión insu-
Sistema no disponible
ficiente de la batería o un problema en el sistema eléctrico.
PARKSENSE En caso de bloqueo de los sensores del sistema ParkSense,
Ponerse en contacto con tan pronto posible con la Red de
un mensaje específico se muestra en la pantalla.
Asistencia Fiat para la comprobación del sistema eléctrico. B
MENSAJES MANTENIMIENTO PROGRAMADO (SERVICE)
"SERVICE" Cuando el mantenimiento programado ("revisión") está cerca Ponerse en contacto con la Red de Asistencia Fiat que pro-
(MANTENI- del plazo previsto, al girar la llave de encendido para la po- porcionará, además de las operaciones de mantenimiento
MIENTO sición MAR la pantalla exhibe "Servicio" seguida por la can- que se prevén en el "Plan de mantenimiento programado" la
PROGRA- tidad de kilómetros o días (según lo previsto) que faltan para puesta a cero (reset) de esa visualización.
MADO) el mantenimiento del vehículo.

B-25
COMPUTADORA DE Región inferior de la pantalla (C)

A BORDO Total de kilómetros recorridos e


íconos de eventuales señales de falla.
PANTALLA
Descripción PANTALLA MULTIFUNCIÓN RE-
El vehículo puede equiparse con CONFIGURABLE
una pantalla multifunción o multi- La localización de las informacio-
función reconfigurable que ofrezca nes en la pantalla reconfigurable se
informaciones útiles al conductor puede configurar a través del menú
mientras maneja el vehículo. "Config. pantalla".
Con la llave de encendido en po- Según lo que se ha configurado, en
sición STOP (y la llave retirada, para Región superior de la pantalla (A) la pantalla se muestran las siguientes
versiones con llave mecánica) con la informaciones:
apertura/cierre de una de las puertas, Hora, Gear Shift Indicator (indica-
la pantalla se activa y, por algunos ciones del cambio de marchas) (si
segundos, exhibe la hora y los kiló- está equipado), indicación de mar-
metros totales que se han recorrido. cha (sólo versiones con transmisión
automática, temperatura exterior,
instrucciones de brújula (si está
PANTALLA MULTIFUNCIÓN equipado), fecha.
Según la configuración, en la pan-
talla se pueden visualizar las siguien- Región central de la pantalla (B)
tes informaciones: Velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia/eventuales señales de
falla.

B-26
Región superior de la pantalla (A) La indicación queda visible en la
pantalla hasta que se haga un cam-
Hora, temperatura exterior, ins-
bio de marcha o hasta que las condi-
trucciones de brújula (si está equi-
ciones de manejo entren en un per-
pado), fecha.
fil donde no se necesita hacer un
cambio de marchas para optimizar el
Región central de la pantalla (B) consumo.
B
Velocidad del vehículo, mensajes
de advertencia/eventuales señales de
falla. BOTONES DE CONTROL
Se encuentran en el lado izquierdo
Región inferior de la pantalla (C) del volante.
Total de kilómetros que se han re-
corrido, indicadores digitales de tem-
peratura del líquido de enfriamiento
del motor y del nivel de combustible.

INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHAS (si está equipado) A través del GSI el conductor es
advertido que el paso a otra marcha
El sistema Indicador de cambio de resultaría un ahorro en términos de
marchas (GSI) a través de una indica- consumo de combustible.
ción específica en la pantalla, sugiere
al conductor que realice un cambio Cuando la pantalla exhibe el ícono
SHIFT UP ( SHIFT), el GSI sugiere Le permiten seleccionar e inter-
de la marcha. actuar con las opciones del "menú
poner una marcha más alta y cuando
el ícono SHIFT DOWN ( SHIFT) principal" de la pantalla (consultar el
aparece, el GSI sugiere poner una párrafo "menú principal").
marcha más baja.

B-27
● / : Pulsar y soltar los bo- MENÚ PRINCIPAL OPCIONES DEL MENÚ
tones para acceder al Menú prin-
El menú principal tiene una serie A continuación se puede ver el
cipal y desplazar hacia arriba o
de opciones cuya selección, que se menú completo del computador de a
hacia abajo las distintas opciones
hace a través de los botones de con- bordo del vehículo. Considerar sólo
del menú y submenús.
trol, permite acceder las varias elec- las informaciones disponibles para
● / : pulsar y soltar los boto- ciones y definiciones según se indi- el menú/pantalla específicos de la
nes para acceder a las pantallas can a continuación. versión que se ha adquirido.
de informaciones o a los subme-
nús de alguna opción del Menú Según la versión, el menú tiene las
principal. Nota siguientes opciones:
El modo de visualizar las opciones
OK: pulsar y soltar los botones para del menú (en mayúsculas o minúscu- ● VELOCÍMETRO
acceder a las pantallas de informa- las) varía según el tipo de pantalla. ● INFO VEHÍCULO
ciones o a los submenús de alguna ● TRIP
opción del Menú principal. Mante- ● AUDIO
ner el botón presionado durante 1 Nota
Para algunas entradas se prevé un ● MENSAJES
segundo para redefinir las funciones
visualizadas/seleccionadas. submenú. ● CONFIG. PANTALLA
● AJUSTES
Acceso a los submenús: después
de seleccionar la opción de menú ● DESACTIVAR MENÚ
Nota
deseada, pulsar el botón para ac- El el sistema Uconnect ™, algunas
ceder a los distintos submenús. Velocímetro
opciones del menú son visualizadas y
Salida del Menú principal: pulsar gestionadas en la pantalla del sistema Esta opción de Menú permite vi-
el botón . y no en la pantalla del cuadro de sualizar la velocidad del vehículo en
instrumentos (ver las indicaciones en la pantalla.
el suplemento específico). Después de visualizar la velocidad
en la pantalla, al pulsar el botón OK
se puede definir la unidad de medida

B-28
("km/h" o "MPH") para visualizar la Visualización de la temperatura Debajo de este límite, las señales se
velocidad. del cambio automático (si está vuelven a calcular a intervalos más
equipado). frecuentes. La visualización será en
Permite definir la velocidad del
● Servicio (mantenimiento progra- km o millas según lo que se ha selec-
"Speed limit" del vehículo a valores
mado) (si está equipado) cionado.
que el conductor puede programar.
Visualización en km (o mi) y días Cuando el mantenimiento progra- B
Info vehículo (Informaciones sobre que restan para la inspección del mado ("revisión") está cerca del plazo
el estado del vehículo) mantenimiento. previsto, al girar la llave de encen-
● Voltaje de la batería dido para la posición MAR la pan-
Esta opción de menú le permite
Visualización del valor del vol- talla exhibe "Servicio" seguida por
ver en la pantalla las informaciones
taje (estado de la carga) de la la cantidad de kilómetros/millas que
relativas al "estado" del vehículo (ver
batería. faltan para el mantenimiento del ve-
instrucciones abajo).
hículo. Ponerse en contacto con la
Red de Asistencia Fiat que propor-
● Presión de los neumáticos Nota cionará, además de las operaciones
Visualización de las informacio- El "Plan de Mantenimiento Progra- de mantenimiento que se prevén en
nes sobre el sistema TPMS (si está mado" prevé el mantenimiento del el "Plan de mantenimiento progra-
equipado) (para más informacio- vehículo a intervalos preestablecidos mado" la puesta a cero (reset) de esa
nes, consulte el capítulo "Seguri- (ver el capítulo «Mantenimiento y visualización.
dad"). cuidados con su vehículo»).
● Horas del motor Viaje (Viaje A / Viaje B)
Cuando faltan 2,000km o (según
■ Muestra el total de horas de el previsto) 30 días para el manteni- Esta opción de menú permite
trabajo del motor miento y cuando el conmutador de visualizar las informaciones sobre
● Temperatura del aceite del motor. encendido está en la posición MAR, el computador de navegación
Visualización de la temperatura esta visualización aparece automáti- (para más informaciones, consultar
del aceite del motor. camente y se vuelve a calcular cada las indicaciones en el apartado
● Temperatura de la transmisión (si vez que el conmutador de encen- "computadora de navegación" en
está equipado) dido se gira a la posición MAR o en este capítulo).
algunas versiones, a cada 200 km.
B-29
Las informaciones que aparecen en ● "MP3": visualización del título o ● Mensajes de falla con prioridad
la pantalla para el Viaje A y Viaje B, del número de la pista que es alta: pantalla de color rojo.
son: reproducida.
● "USB": visualización del título o Config. pantalla (modificación, se-
● Distancia (km o millas). del número de la pista que es gún la versión, de las definiciones
● Consumo medio (mpg, o l/100km reproducida. de la pantalla del panel de instru-
o km/l). ● "iPod": visualización del título de mentos)
● Tiempo de viaje (horas/minutos/ la pista (si disponible). Esta opción de menú se puede mo-
segundos). ● "Bluetooth": visualización del tí- dificar la forma de visualizar las in-
● Econom. Comb. (Consumo de tulo o del número de la pista que formaciones y sus posiciones en la
combustible instantáneo, medio es reproducida. pantalla.
y autonomía)
Mensajes (Advertencias) ● Superior a la izquierda y superior
Audio (Visualización de informacio- a la derecha
Esta opción de menú permite
nes de audio) que se visualice en la pantalla los Al seleccionar esta opción, en
Por esta opción de menú se puede mensajes que contienen informa- pantalla se puede ver informa-
ver en la pantalla del tablero de ins- ciones/fallas que el vehículo ha ciones sobre:
trumentos, las informaciones presen- memorizado. ■ Ninguno (vacío)
tes en la pantalla del sistema Ucon- Versiones equipadas con pantalla ■ Temperatura exterior.
nect ™. multifunción reconfigurable ■ Hora (horas/minutos).
Las informaciones exhibidas son: En estas versiones, el color de ■ Fecha (día/mes).
fondo de la pantalla varía según la ■ Consumo medio
● "Radio (AM o FM)": visualización prioridad de la falla que se visualiza: ■ Autonomía
del nombre de la emisora de ra- ■ Brújula (si está equipado).
dio (si está disponible), la fre- ● Mensajes de falla con prioridad
cuencia y el ícono gráfico baja: pantalla de color amarillo. ● Centro

B-30
En el área central de la pantalla se lugar de la letra D se muestra las informaciones relaciona-
puede ver toda las informaciones: la marcha seleccionada. das con el modo de Telé-
■ Título del menú fono de la pantalla del sistema
■ Info radio ● Restablecer config. Uconnect ™.
Con esta función se puede pro- La informaciones que
● Pantalla de marcha (si está equi- ducir un reset (y restablecer las aparecen en la pantalla B
pado) configuraciones predeterminada) se refieren al estado de
de los valores disponibles. la conexión del celular
Con esta opción se puede selec-
(teléfono prendido o
cionar el modo de visualización
Configuraciones del vehículo (mo- apagado), llamadas
de las instrucciones sobre el cam-
dificación de las definiciones del activas/recibidas/en espera
bio automático, que pueden ser:
vehículo) y el manejo de llamadas
■ "Single digit": a la derecha de simultáneas (primera que se
la pantalla aparece la letra re- Con esta opción de menú se puede ha recibido, segunda en
lacionada con la posición de modificar las configuraciones de la espera, etc.).
la palanca del cambio auto- Pantalla, de las Unidades, de Fecha
■ Ver navegación: en la panta-
mático (P, N, R o D). Después y Hora, de Seguridad, Segur. /Asist,
lla del panel de instrumentos
de unos 2 segundos, la letra Luces, Puertas y bloqueo de las por-
se puede ver las informacio-
aparece en posición central. tas y Restablecer configuraciones.
nes relacionadas con el modo
■ "Full PNRD" (configuración Navegación.
predeterminada): en la parte ● Pantalla
● Unidad: permite cambiar o con-
derecha de la pantalla En la opción "Display" se ve las figurar las unidades disponibles
aparecen simultáneamente opciones: (imperial, sistema inglés, métrico
las letras PNRD y aparecerá ■ Idioma: permite elegir y personalizado).
en evidencia la posición el idioma de las
actual de la palanca Las unidades de medidas pueden
informaciones/advertencias. personalizar según las opciones:
de cambios. Durante
■ Ver teléfono: (si está equi- ■ Consumo de combustible
funcionamiento en el modo
pado) en la pantalla del panel
secuencial ("AutoStick"), en ■ Distancia
de instrumentos se visualiza

B-31
■ Temperatura ■ "Hill Holder" (si está equi- ■ "Sensor de lluvia": en caso de
■ Presión de los neumáticos pado): activación y desactiva- lluvia, activación y desactiva-
■ Restablecer configuraciones ción del sistema Hill Holder ción del accionamiento auto-
(consultar el párrafo “Sistema mático del limpiador del pa-
● Hora y Fecha: permite configurar HSA” en el capítulo "Seguri- rabrisas.
el modo de configuración de las dad”).
opciones: ■ "Side Dist Warn" (si está equi-
● "Segur./Asist". pado): elección del tipo de se-
■ "Ajustar hora": ajuste de las ñal que el sistema SideSense
horas y minutos. Con la opción "Segur/Asist." se
hace los siguientes ajustes: emite.
■ "Formato": ajuste del formato ■ "Vol. Side Dist Warn" (si está
de "12h" (12 horas) o "24h" ■ "Volumen de los avisos": se-
lección del volumen de los equipado): elección del volu-
(24 horas). men de las señales acústicas
avisos disponibles.
■ "Regula fecha": ajuste del del sistema SideSense.
día/mes y año. ■ "Aviso de colisión frontal"
■ "Sensibilidad del aviso de co- ● Luces (si está equipado)
lisión frontal" Con la opción "Luces" se hace los
● "Seguridad".
■ "ParkSense": selección del siguientes ajustes:
Con esta opción se hacen los
tipo de señal del sistema ■ "Sensor de los faros": regula-
siguientes ajustes:
ParkSense. ción de la sensibilidad para
■ "Passenger AIRBAG": activa- encendido de los faros.
ción y desactivación del air- ■ "Vol. ParkS. tras.": selec-
ción del volumen de las seña- ■ "Luces de giro": activación y
bag del lado del pasajero.
les acústicas del sistema Park- desactivación de las luces de
■ "Bip cinturones de seguridad" giro (si está equipado).
Sense.
(si está equipado): informe de
■ "Vol. ParkS. delant.": selec- ■ "Luces del habitáculo": elec-
uso del cinturón de seguri-
ción del volumen de las seña- ción de la intensidad de la
dad en el lado del conductor.
les acústicas del sistema Park- iluminación de las luces del
(consultar el párrafo “Sistema
Sense. habitáculo.
SBR” en el capítulo "Seguri-
dad”). ■ Lane sense. ■ "Follow me": definición del
■ Sensibilidad del "Lane Sense". retardo del apagado de los

B-32
faros después de apagar el ■ "Desbl. remot." (para ver- en el suplemento Uconnect™ (ver
motor. siones/mercados, donde está las instrucciones en el suplemento
■ "Faros al Abrir (si está equi- previsto): para elegir si, al específico).
pado)": activación del parpa- pulsar el correspondiente bo-
deo de los indicadores de di- tón en la llave con control
remoto, desea abrir todas las COMPUTADOR DE NAVEGACIÓN
rección durante la apertura de B
las puertas. puertas o sólo la del lado del Cuando la llave de encendido está
conductor. en la posición MAR, a través del
■ "Luces de conducción
diurna": activación y ■ "Desbloq. puertas" (para ver- computador de navegación se puede
desactivación de las luces de siones/mercados, donde está ver los datos sobre el funcionamiento
conducción diurna/DRL. previsto): para elegir si, al del vehículo.
pulsar el correspondiente bo-
● Puertas y bloqueo de las puertas Esta función tiene dos memorias
tón en la llave con control
Cuando se elige la opción "Puer- separadas, llamadas de "Viaje A" y
remoto, desea abrir todas las
tas & Bloq. Puertas" se puede "Viaje B", donde se registran, de
puertas o sólo la del lado del
regular: modo independiente, los datos de
conductor.
■ "Cierre aut. puertas": ac- "todas las misiones" del vehículo (via-
■ "Entrada pasiva" (si está equi- jes).
tivación y desactivación del pado): activación del cierre
cierre automático de las puer- automático de las puertas. Ambas memorias se pueden reini-
tas con el vehículo en movi- ciar: reinicio - inicio de una nueva
● Restablecer config.
miento. misión.
■ "Desbloq. puertas salida": El "Viaje A" y "Viaje B" permiten
Desactivar menú
desbloqueo automático de la una visión de los siguientes datos:
cerradura de las puertas al Opción para Activar/desactivar
bajar del vehículo. menú.
● Distancia recorrida
■ "Señal lum. trancar": activa-
● Consumo medio
ción del parpadeo de los indi-
Nota ● Tiempo de viaje (tiempo de ma-
cadores de dirección durante
el cierre de las puertas. Para todas las demás regulaciones nejo)
posibles, consultar las orientaciones
B-33
Para reiniciar los datos, pulsar y medidas e inicio de una nueva la emisión de gases producida por
mantener pulsado el botón OK en el misión. el vehículo. Además, a través del
control del volante. encendido de la luz de aviso en
Nueva misión el cuadro de instrumentos y de un
mensaje en la pantalla (algunas
Nota Se inicia desde el momento en que
versiones), indica la condición de
Los valores de "autonomía" y de se hizo la puesta a cero (reinicio):
falla de componentes del sistema de
"consumo instantáneo" no pueden control del motor.
volver a cero. ● “Manual” a través del botón OK.
Objetivos del sistema OBD:
● "Automático" cuando la "distan-
Valores visualizados cia recorrida" alcanza 99999,9
km (cerca de 62140 millas) o ● mantener bajo control la eficien-
cuando el "tiempo de viaje" al- cia del sistema.
● Distancia recorrida: indica la
distancia recorrida desde el co- canza 999.59 (999 horas y 59 ● alertar sobre un aumento en las
mienzo de un nuevo trayecto. minutos). emisiones debido a un mal fun-
● Después de cada apagado y una cionamiento del vehículo.
● Consumo medio: representa los
consumos medios desde el inicio nueva conexión de la batería. ● alertar sobre la necesidad de re-
del nuevo trayecto. emplazar los componentes daña-
dos.
● Tiempo de viaje: tiempo trans-
currido desde el comienzo de un SISTEMA DE
El sistema también tiene un conec-
nuevo trayecto. DIAGNÓSTICO DE tor que permite la lectura de los códi-
Botón "OK"
A BORDO gos de error almacenados en la cen-
tral electrónica, junto con una serie
SISTEMA OBD
● Pulsado breve del botón: visuali- de parámetros específicos de diag-
zación de las diferentes medidas. El sistema de diagnóstico de a nóstico y funcionamiento del motor.
● Pulsado prolongado del botón: bordo (OBD - On Board Diagnosis), Los agentes encargados de la super-
puesta a cero (reinicio) de las presente en algunas versiones, visión del tráfico también pueden ha-
realiza un diagnóstico continuo de cer dicha lectura a través de una in-
los componentes relacionados con
B-34
terfaz del sistema con los instrumen- con la luz de aviso prendida puede nal de control de tránsito o por pro-
tos adecuados. dañarlo. En ese caso, buscar siempre gramas oficiales de inspección de ve-
a la Red de Asistencia Fiat. hículos. Observar las normas vigen-
tes.
AVERÍA EN EL SISTEMA Cuando el mal funcionamiento
DE DIAGNÓSTICO DE A deja de existir, se apaga la luz de
BORDO/CONTROL DEL MOTOR aviso pero el sistema memoriza la B
señal.
En condiciones normales, cuando
se gira la llave de encendido a la Si la luz de aviso es intermitente,
posición MAR, la luz de aviso eso indica un posible daño en el ca-
(amarillo ámbar) se enciende, pero talizador. En el caso de encendido
se apaga cuando en motor funciona. intermitente, soltar el pedal del ace-
lerador y reducir la velocidad hasta
Si la luz de aviso queda prendida o que se apague la luz de aviso. Seguir
si se enciende durante la marcha, eso con baja velocidad y buscar a la Red
indica un funcionamiento imperfecto de Asistencia Fiat.
del sistema de control del motor. El
encendido fijo de la luz de aviso in-
dica un mal funcionamiento en el
sistema de alimentación/encendido
que puede provocar un aumento en ADVERTENCIA
las emisiones del escape, pérdida de Si, cuando uno gira la llave a la po-
rendimiento, maniobrabilidad insufi- sición MAR, y la luz de aviso no se
ciente y alto consumo. En algunas enciende, o se enciende de manera
versiones, la pantalla exhibe un men- fija/intermitente durante la marcha,
saje específico. ponerse en contacto lo más pronto
En estas condiciones se puede se- posible con la Red de Asistencia Fiat.
guir manejando pero se debe evitar La funcionalidad de la luz de aviso
forzar el motor y las velocidades al- puede comprobarse por el perso-
tas. El uso prolongado del vehículo
B-35
SEGURIDAD
El capítulo a continuación es muy importante: en él se
describen los sistemas de seguridad suministrados con
el vehículo y todas las informaciones acerca de cómo
usarlos correctamente.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 C
FRENOS ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
CONTROL ELECTRÓNICO DE
ESTABILIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
CINTURÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . C-12
SISTEMA DE ALARMA DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
SEGURIDAD PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . C-18
SISTEMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES . . . . C-26

C
Para el funcionamiento de los sis-
CARACTERÍSTICAS temas, consultar las páginas a conti-
que del motor a la rueda que
no está patinando. Esta función
DE SEGURIDAD AC- nuación. queda activada incluso si se se-
TIVA leccionan "sistemas parcialmente
desactivados" y "sistemas desac-
DISPOSITIVOS SISTEMA TC (Control de Tracción) tivados" (ver páginas a continua-
Hay en el vehículo, de acuerdo El sistema interviene automática- ción.
con la versión, los siguientes disposi- mente, en una o en las dos ruedas
tivos de seguridad: motrices en caso de ruedas derra- Intervención del sistema
pando o pérdida de agarre en terre-
C
La intervención del sistema se in-
● TC (Traction Control) - Control de nos mojados (aquaplaning), acelera-
dica por el parpadeo de la luz de
Tracción ción en terrenos resbaladizos, con
aviso en el cuadro de instrumen-
nieve o hielo, etc.
● PBA (Panic Brake Assist) - Ayuda tos para informar al conductor que el
del freno de Eeergencia Según las condiciones de derrape vehículo está en condiciones críticas
● DST (Dynamic Steering Torque) - dos medidas diferentes se activan: de estabilidad y agarre.
Dirección dinámica del par
● Hill Holder - Ayuda al Arranque ● Si las dos ruedas motrices pati-
en pendiente nan, el sistema ASR (Regulación
de Deslizamiento en Aceleracio-
● ERM (Electronic Rollover Mitiga- ADVERTENCIA
nes) interviene reduciendo la po-
tion) - Sistema antivuelco Para el funcionamiento correcto
tencia transmitida por el motor.
● HDC (Hill Descent Control) del sistema TC, es indispensable que
● Si apenas una rueda motriz pa-
- Control de descenso de los neumáticos sean de la misma
tina, se activa la función BLD
pendientes marca y del mismo tipo en todas las
(Brake Limited Differential) blo-
● ABS (Anti-lock Braking System) - ruedas.
quea automáticamente la rueda
Sistema de frenos antibloqueo que patina (simulando el compor- Además de eso, es necesario que
● ESC (Electronic Stability Control) tamiento de un diferencial que se esténen perfectas condiciones y, so-
- Control electrónico de estabili- autobloquea). Esto causará un bre todo, sean del tipo y el tamaño
dad aumento de transferencia de tor- prescritos.
C-1
El sistema reconoce el frenado de
emergencia al controlar la velocidad
ADVERTENCIA ADVERTENCIA y la fuerza que sufre el pedal del freno
y, por consiguiente, aplica la presión
La presencia del sistema TC no El sistema TC no puede impedir los ideal a los frenos. Esto ayuda a
debe inducir al conductor a correr accidentes, incluidos aquellos provo- reducir las distancias de frenado: así,
riesgos inútiles e injustificadas. cados por una velocidad excesiva en el sistema PBA completa el sistema
curva y al conducir sobre superficies ABS.
El tipo de conducción debe adap- de baja adherencia o aquaplaning.
tarse siempre a las condiciones del La distancia máxima del sistema
firme de la carretera, a la visibilidad Conducir siempre con responsabi- PBA se obtiene presionando el pedal
y al tráfico. La responsabilidad de lidad y prudencia. del freno muy rápidamente. Además,
la seguridad vial recae siempre en el para obtener la máxima funcionali-
conductor. dad del sistema, es necesario pre-
sionar y mantener presionado el pe-
ADVERTENCIA dal del freno durante el frenado, evi-
tando pisar intermitentemente.
La capacidad del sistema TC nunca
ADVERTENCIA debe probarse de manera irresponsa- No reducir la presión sobre el pe-
El sistema TC no puede contrave- ble y peligrosa. dal del freno hasta que el frenado no
nir las leyes naturales de la física y sea más necesario.
no puede incrementar la adherencia Evitar comprometer su propia se-
guridad y la de los demás. El sistema PBA se desactiva cuando
existente en función de las condicio-
se suelta el pedal del freno.
nes del pavimento.
Conducir siempre con prudencia y SISTEMA PBA (Ayuda del Freno de
atención. Emergencia)
El sistema PBA está diseñado para ADVERTENCIA
optimizar la capacidad de frenado
El sistema PBA no puede contrave-
del vehículo durante un frenado de
nir las leyes naturales de la física y
emergencia.
no puede incrementar la adherencia
C-2
existente en función de las condicio- todos los demás usuarios de la carre-
nes del pavimento. tera.
Conducir con atención y pruden- ADVERTENCIA
cia. SISTEMA DST (Dirección dinámica El DST es una ayuda a la conduc-
del par) ción y no sustituye al conductor en
la responsabilidad de conducir el ve-
La función DST aprovecha la inte-
hículo.
gración del sistema sistema ESC con
ADVERTENCIA la dirección asistida eléctrica para La responsabilidad de la seguridad
aumentar el nivel de seguridad de vial recae siempre en el conductor.
C
El sistema PBA no puede impe-
dir los accidentes, incluidos aquellos todo el vehículo.
provocados por una velocidad exce- En situaciones críticas (frenado en SISTEMA HILL HOLDER
siva en curva y al conducir sobre su- superficies con adherencia diferen-
perficies de baja adherencia o aqua- ciada), el sistema ESC, a través de la Es parte integrante del sistema ESC
planing. función DST, comanda a la dirección y facilita el arranque en pendientes,
la actuación de un aumento adicio- activándose automáticamente en los
Conducir con prudencia y aten- siguientes casos:
ción. nal de par en el volante destinado a
sugerir al conductor la maniobra más
correcta. ● En subidas: vehículo estacionado
en carreteras con inclinación su-
La acción coordenada de los fre- perior a 5%, motor encendido,
ADVERTENCIA nos y de la dirección aumenta la sen- freno presionado y cambio en
sación de seguridad y de control del punto muerto o cualquier otra
La capacidad del sistema PBA vehículo.
nunca debe probarse de manera marcha que no sea la marcha
irresponsable y peligrosa. atrás engranada.
● En las bajadas: vehículo estacio-
No comprometer la seguridad los nado en carreteras con inclina-
demás ocupantes del vehículo y de ción superior a 5%, motor encen-

C-3
dido, freno presionado y marcha en el capítulo “Conociendo su ta- La responsabilidad por la seguri-
atrás engranada. blero de instrumentos”). dad en la carretera es siempre del
conductor.
En el arranque, la central del sis-
tema ESC mantiene la presión de fre-
SISTEMA ERM (Atenuación electró-
nado en las ruedas hasta que el motor ADVERTENCIA nica de vuelco)
tenga el torque necesario al arranque
o, un tiempo máximo de 2 segundos, El sistema Hill Holder no es un El sistema supervisa la tendencia
lo que le permite mover fácilmente el freno de estacionamiento. de elevación de las ruedas desde el
pie derecho desde el pedal del freno No bajar del vehículo sin accio- suelo si el conductor realiza manio-
hasta el del acelerador. nar el freno de estacionamiento, apa- bras extremas como evitar repentina-
gar el motor, seleccionar la primera mente un obstáculo, especialmente
Después de los 2 segundos, aun-
marcha, y estacionar el vehículo con en caminos con condiciones no idea-
que el arranque no haya ocurrido,
seguridad (para más informaciones, les.
el sistema se desactiva automática-
mente, liberando la presión de fre- véase el párrafo "Freno de estaciona- Si se verifican estas condiciones, el
nado gradualmente. miento" en el capítulo "Arranque y sistema, interviene en los frenos y en
funcionamiento"). la potencia del motor, lo que reduce
Durante esta fase de salida se
la posibilidad de la ruedas levantarse
puede oír un ruido típico de
del suelo. Sin embargo, no es posible
desembrague mecánico de los
evitar la tendencia de vuelco del ve-
frenos, indicando que el vehículo se
ADVERTENCIA hículo si el fenómeno se debe a cau-
moverá en breve.
sas como conducción en pistas con
Es posible que en pendientes pe-
altas inclinaciones laterales, choque
Desactivación del sistema queñas (menos de 8%), el sistema
contra objetos u con otros vehículos.
Hill Holder no se active en vehícu-
El sistema Hill Holder (ayuda al
los cargados, causando un leve retro-
arranque en pendiente),puede desac-
ceso y aumentando el riesgo de una
tivarse a través del menú de la pan-
colisión con otro vehículo u objeto.
talla (ver el párrafo "Configuraciones
del vehículo"/“Pantalla”/"Seguridad"

C-4
● Apagado: el sistema está desacti-
vado.
ADVERTENCIA ● Encendido: el sistema está
Las prestaciones de un vehículo activado y listo para intervenir
equipado con ERM nunca deben po- cuando se cumplen las
nerse a prueba de manera impru- condiciones de activación.
dente y peligrosa. ● Activo: el sistema controla ac-
tivamente la velocidad del vehí-
No colocar en riesgo la seguridad
del conductor y de otras personas.
culo. C
Se habilita el sistema si se cumplen
Habilitación del sistema las condiciones siguientes:
SISTEMA HDC (Control de des- Para habilitar el sistema, presionar
censo de pendientes) (si está equi- el botón específico situado en la parte ● El dispositivo Traction Mode
pado) central del tablero . Selector Switch™ está en modo
4WD Low.
Es parte del sistema ESC y su pro- Cuando se presiona el botón, la
pósito es mantener el vehículo a una ● Si el vehículo está en
luz de aviso parpadea hasta 5 segun-
velocidad constante durante un des- movimiento, con velocidad
dos. Si el vehículo empieza a mo-
censo, actuando de forma autónoma inferior a 25 km/h o, si detenido,
verse dentro de los 5 segundos con
y diferenciada en los frenos. se mueve en menos de 5
velocidad inferior a 25 km/h, la luz
segundos después de accionarse
Así, se garantiza la estabilidad del de aviso queda prendida y el sis-
el botón.
vehículo y el kilometraje con total se- tema se habilita. Si el vehículo no se
mueve en 5 segundos se apaga la luz ● El freno de estacionamiento está
guridad, especialmente en condicio-
de aviso y el sistema no se habilita. bajado.
nes de bajo agarre y grandes ascen-
sos. ● La puerta del lado del conductor
está cerrada.
El sistema presentar tres modos di-
ferentes:

C-5
es necesario, recuperar el control del
Nota
vehículo.
Cuando el HDC está activado, la
respuesta del motor durante las ace- Con la palanca en punto muerto,
leraciones puede ser más lenta que la regulación de la velocidad a través
de costumbre. el pedal del acelerador no está dis-
ponible.
Activación del sistema El conductor puede anular en cual-
Una vez habilitado, el sistema quier momento la intervención del
HDC se activa automáticamente sistema HDC pisando a fondo el pe-
si el vehículo se conduce en un dal del acelerador o del freno.
descenso superior al 8%.
Desactivación del sistema
El sistema HDC se desactiva pero
sigue disponible, si no se verifica una
de las siguientes condiciones:

● La velocidad del vehículo supera


La velocidad del sistema HDC se los 25 km/h pero queda abajo de
puede regular por el pedal del freno 40 km/h.
y del acelerador (entre 2,5 km/h a ● El vehículo se encuentra en un
25 km/h para versiones con cambio descenso con inclinación de me-
automático y entre 6 km/h a 25 km/h nos de 8%, o está en un terreno
para versiones con cambio manual). plano o en un camino en ascenso.
Cuando se consigue la velocidad de- ● La palanca del cambio automá-
seada y se suelta los dos pedales, el tico está en la posición P (Esta-
sistema HDC mantiene la velocidad cionamiento).
definida. De esta manera, el conduc-
tor puede ajustar la velocidad y, si
C-6
● La palanca del cambio manual En caso de sobrecalentamiento de DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
está en la posición N (neutro). los frenos, el sistema HDC, si está
El vehículo está equipado con un
activo, se desactivará gradualmente
sistema servoasistido por control
Deshabilitación del sistema después de señalar al conductor (
eléctrico, que sólo funciona con la
el LED en el botón se apaga); será
● Pulsación del botón (figura ante- llave de encendido en la posición
posible volver a activarlo solamente
rior). MAR y motor prendido.
cuando la temperatura de los frenos
● Activación de un modo diferente caiga lo suficiente. La distancia re-
de 4WD Low. corrida depende de la temperatura Nota
● Accionamiento del freno de esta- de los frenos, de la inclinación, de la C
Si hay un giro rápido de la llave
cionamiento. carga, y de la velocidad del vehículo. de encendido, la funcionalidad com-
● Apertura da puerta del lado del pleta de la dirección asistida se logra
conductor. después de 1-2 segundos.
● Velocidad superior a los 40 km/h
(se deja inmediatamente la fun- ADVERTENCIA ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN (si
ción HDC). Las prestaciones de un vehículo está equipado)
equipado con HDC nunca deben po- Para activar/desactivar la función,
La deshabilitación del sistema se nerse a prueba de manera impru- pulsar el botón SPORT en la parte
indica por el parpadeo de la luz del dente y peligrosa. central del tablero.
ícono en la pantalla.
No colocar en riesgo la seguridad
del conductor y de otras personas.

ADVERTENCIA
El uso prolongado del sistema
puede llevar a un sobrecalenta-
miento del sistema de frenado.

C-7
La activación de la función se in- INDICACIÓN DE ANOMALÍAS
dica por la luz de aviso SPORT en el
Eventuales anomalías en la direc-
tablero de instrumentos. ADVERTENCIA
ción eléctrica asistida se indican por
Cuando se pulsa el botón SPORT, el encendido de la luz de aviso Antes de efectuar cualquier inter-
la función se activa y ofrece un pro- SPORT, acompañada por mensaje vención de mantenimiento, apagar
grama de manejo deportivo que se en la pantalla (en algunas versiones siempre el motor y quitar la llave del
caracteriza una respuesta más rápida aparece un símbolo en la pantalla). dispositivo de arranque, activando el
a la aceleración y un esfuerzo mayor bloqueo de la dirección, principal-
En caso de una falla en la direc-
en el volante para dar una sensación mente cuando el vehículo esté con
ción eléctrica asistida, el vehículo
de manejo adecuado. las ruedas levantadas del suelo.
se puede maniobrar con la dirección
Este programa de manejo es útil en mecánica. Si no es posible, por alguna necesi-
un camino sinuoso donde se desea dad, apagar el motor y quitar la llave
que la dirección sea más precisa. del dispositivo de arranque, se debe
Nota
Pulsar el botón de nuevo para des- quitar o el fusible principal de protec-
En maniobras para estacionar, ción de la dirección asistida eléctrica.
habilitar la función y volver al pro-
cuando se gira demasiado el volante,
grama de manejo normal.
puede ser que la dirección quede
más dura. Esto es normal y es debido DESHABILITACIÓN DE LOS SISTE-
Nota a la intervención del sistema de pro- MAS DE SEGURIDAD ACTIVA
Durante la aceleración con la fun- tección contra el sobrecalentamiento
Según las versiones, hay hasta 3
ción SPORT, se pueden sentir vibra- del motor eléctrico del control de la
modos de configurar los sistemas de
ciones en la dirección, lo que carac- dirección, por lo tanto, no requiere
seguridad activa en el vehículo:
teriza un programa deportivo. ninguna intervención para repara-
ción. Cuando sea utilizada la direc-
ción asistida de nuevo, la misma ● Sistemas habilitados
volverá a funcionar normalmente. ● Sistemas parcialmente deshabili-
tados
● Sistemas deshabilitados

C-8
Sistemas habilitados motriz. Los demás sistemas siguen Sistemas deshabilitados
Todos los sistemas de seguridad habilitados. Cuando se pulsa por más de 5 se-
activa están habilitados. Es el modo gundos el botón en el centro del
de funcionamiento normal mientras tablero, el sistema ESC y ERM se apa-
se maneja un vehículo de cuatro rue- gan completamente. El sistema TC se
das motrices. limita a frenar cada rueda motriz. Los
demás sistemas siguen habilitados.
Este modo debe utilizarse para la
mayor parte de las situaciones de ma- La activación del modo se indica
nejo. El sistema estará en el modo por encendido de la luz de aviso C
"Sistemas habilitados" en cada arran- en el cuadro de instrumentos (en al-
que del motor. gunas versiones, junto con el men-
saje que se visualiza en la pantalla).
La activación del modo se indica
Nota por encendido de la luz de aviso
Se aconseja elegir los modos de en el cuadro de instrumentos (en al- Nota
"Sistemas parcialmente deshabilita- gunas versiones, junto con el men- Cuando se sobrepasa la velocidad
dos" o "Sistemas deshabilitados" sólo saje que se visualiza en la pantalla). de 65 km/h, los sistemas se compor-
para condiciones específicas de ma- tan como se describe en el modo "Sis-
Para restaurar el modo de funcio-
nejo. tema parcialmente deshabilitados".
namiento "Sistemas completamente
habilitados",pulsar el botón en la
Sistemas parcialmente deshabilita- Para restaurar el modo de funcio-
parte central del panel una vez más.
dos namiento "Sistemas habilitados", pul-
El modo "Sistemas completamente sar el botón en la parte central del ta-
Si, durante el recorrido se pulsa
habilitados" vuelve a activarse auto- blero una vez más.
por al menos 5 segundos el botón en
máticamente a cada arranque del
la parte central del tablero, se puede El modo "Sistemas habilitados"
motor.
limitar la intervención del sistema vuelve a activarse automáticamente
TC apenas al frenado en cada rueda a cada arranque del motor.

C-9
FRENOS ABS repartir la acción de frenado entre las periodo de asentamiento de unos 500
ruedas delanteras y traseras. km.
SISTEMA ABS (Sistema de frenos
antibloqueo) Durante este periodo es conve-
Intervención del sistema
niente no frenar de manera brusca,
Es un sistema que hace parte del La acción del ABS se nota a través repetida y prolongada.
sistema de frenado y que evita el blo- de una ligera pulsación de pedal del
queo y el consiguiente patinado de freno, junto con un ruido: este es un
una o más ruedas, aumentando el comportamiento perfectamente nor-
control del vehículo hasta en frena- mal en esta fase.
dos de emergencia y con optimiza- ADVERTENCIA
ción de los espacios de frenado en Si el ABS actúa, es síntoma de que
caminos de cualesquiera condicio- se está alcanzando el límite de ad-
nes o intensidad de frenado. herencia entre neumáticos y pavi-
ADVERTENCIA mento.
El sistema interviene en el frenado
Cuando actúa el ABS y se notan
cuando las ruedas están cerca de Hay que reducir la velocidad para
pulsaciones en el pedal del freno,
bloquearse, básicamente en frenados adaptar la marcha a la adherencia
no aligerar la presión, seguir mante-
de emergencia o en condiciones de disponible.
niendo bien pisado el pedal sin te-
bajo agarre, donde los bloqueos son
mor.
más frecuentes.
El sistema también aumenta la ca- De ese modo, se detendrá en el
pacidad de control y la estabilidad menor espacio posible, en función
ADVERTENCIA
del vehículo si el frenado se hace so- del estado del pavimento.
El sistema ABS no puede contrave-
bre una superficie con diferentes gra- nir las leyes naturales de la física y
dos de agarre entre las ruedas dere- no puede incrementar la adherencia
chas y las izquierdas o en curvas. disponible en función del estado de
Completando, está presente el sis- ADVERTENCIA la carretera.
tema EBD (distribución electrónica Para lograr la máxima eficacia del
de la fuerza de frenado), que permite sistema de frenos, es necesario un

C-10
Conducir siempre con prudencia y tribuyendo el frenado a las ruedas
atención. apropiadas.
ADVERTENCIA Además, el torque que el motor
Para el funcionamiento correcto distribuye puede reducirse para man-
del sistema ABS, es indispensable tenerse el control del vehículo.
ADVERTENCIA que los neumáticos sean de la misma A través de sensores instalados en
El sistema ABS no puede impe- marca y del mismo tipo en todas las el vehículo, el sistema ESC interpreta
dir los accidentes, incluidos aquellos ruedas. la trayectoria que el conductor pre-
provocados por una velocidad exce-
Además de eso, es necesario que tende seguir y la compara con la tra- C
siva en curva, conducción sobre su- yectoria del vehículo. Cuando la tra-
estén en perfectas condiciones y, so-
perficies de baja adherencia o aqua- yectoria deseada y la trayectoria real
bre todo, sean del tipo y el tamaño
planing. se alejan, el sistema ESC interviene
prescritos.
La responsabilidad de la seguridad comparando el subviraje y el sobre-
vial recae siempre en el conductor. viraje del vehículo.
CONTROL ELECTRÓ-
● Subviraje: se produce cuando el
NICO DE ESTABILI- vehículo rueda menos de lo que
DAD se calcula en relación al ángulo
ADVERTENCIA del volante que se ha progra-
La capacidad del sistema ABS SISTEMA ESC (Control electrónico mado.
nunca debe ser probada de manera de estabilidad)
● Sobreviraje: se produce cuando
irresponsable y peligrosa. El sistema ESC mejora el control el vehículo rueda más de lo que
de la dirección y la estabilidad del se calcula en relación al ángulo
No colocar en riesgo la seguridad
vehículo bajo diversas condiciones del volante que se ha progra-
del conductor y de otras personas.
de conducción. mado.
El sistema ESC corrige el sobrevi-
raje y el subviraje del vehículo, dis-

C-11
Intervención del sistema Conducir siempre con responsabi-
lidad y prudencia.
La intervención del sistema se in-
dica por el parpadeo de la luz de ADVERTENCIA
aviso en el cuadro de instrumen- Las prestaciones del sistema ESC
tos para informar al conductor que el no deben inducir al conductor a
vehículo está en condiciones críticas ADVERTENCIA correr riesgos inútiles e injustificados.
de estabilidad y de agarre. La capacidad del sistema ESC
El tipo de conducción debe adap-
nunca debe probarse de manera
tarse siempre a las condiciones del
irresponsable y peligrosa.
firme de la carretera, a la visibilidad
No colocar en riesgo la seguridad y al tráfico. La responsabilidad de
ADVERTENCIA del conductor y de otras personas. la seguridad vial recae siempre en el
El sistema ESC no puede modificar conductor.
las leyes naturales de la física, ni
puede incrementar la adherencia que
dependerá del estado de la carretera.
ADVERTENCIA
CINTURÓN DE SE-
La responsabilidad de la seguridad Para el funcionamiento correcto GURIDAD
vial recae siempre en el conductor. del sistema ESC, es indispensable que DESCRIPCIÓN
los neumáticos sean de la misma
marca y del mismo tipo en todas las Nota
ruedas.
Prestar mucha atención a las infor-
ADVERTENCIA Además de eso, es necesario que maciones proporcionadas en las pá-
El sistema ESC no puede impe- esténen perfectas condiciones y, so- ginas siguientes. De hecho, es de
dir los accidentes, incluidos aquellos bre todo, sean del tipo y el tamaño suma importancia que los sistemas
provocados por una velocidad exce- prescritos. de protección se utilicen de la ma-
siva en curva, conducción sobre su- nera correcta para garantizar la má-
perficies de baja adherencia o aqua- xima seguridad posible al conductor
planing. y a los pasajeros.

C-12
UTILIZACIÓN DE LOS CINTURO-
Nota
NES DE SEGURIDAD
Para acceder a la descripción del
ajuste del apoyacabezas, consultar Poner el cinturón de seguridad, ADVERTENCIA
"Apoyacabezas" en el capítulo "Co- manteniendo la espalda recta y apo- No presionar el botón C durante la
nociendo su vehículo". yada contra el respaldo. marcha.
Para abrochar los cinturones, pren- Observar siempre las recomenda-
Todos los asientos del vehículo es- der la lengüeta de enganche A e in- ciones de este manual.
tán equipados con cinturones de se- troducirla en el puesto de la hebilla
guridad con 3 puntos y enrollador. B hasta oír un ruido de bloqueo. C
El mecanismo del enrollador ac-
túa bloqueando el cinturón en caso ADVERTENCIA
de frenado brusco o de una fuerte
Si hay un choque, los pasajeros de
desaceleración debido a un choque
los asientos traseros que no llevan
. En condiciones normales, esta
cinturones de seguridad, además de
función permite que la correa des-
infringir las leyes de tránsito estarán
lice libremente en el cinturón, adap-
expuestos a un riesgo considerable.
tándose perfectamente al cuerpo del
ocupante. No usar los cinturones de segu-
El conductor debe respetar (y hacer ridad traseros representa un peligro
que todos pasajeros respeten) las dis- para los pasajeros de los asientos de-
Si mientras lo saca, el cinturón se lanteros.
posiciones legales locales relativas a
bloquea, déjalo enrollarse un poco y
la obligación y las formas de uso de
tíralo de nuevo evitando maniobras Cuando el vehículo está estacio-
los cinturones de seguridad.
bruscas. nado en las caminos con fuerte incli-
Abrochar siempre los cinturones nación, es normal que el enrollador
Para desbloquear el cinturón, pre-
de seguridad antes de iniciar un viaje. se bloquee. Además, el mecanismo
sionar el botón C y seguir el cinturón
mientras él se retrae para evitar que enrollador bloquea el cinturón cada
quede torcido. vez que él se tira de manera brusca,

C-13
en caso de frenado repentino, cho- AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS Para regular la altura de arriba ha-
que o curvas en alta velocidad. CINTURONES DE SEGURIDAD cia abajo, es necesario pulsar los bo-
tones A ((situados en ambos lados de
Poner los cinturones de seguridad
la manija B) y deslizar la manija ha-
de los asientos traseros como se
cia abajo.
muestra en la figura a continuación. ADVERTENCIA
El regulador de altura se mueve
La regulación en altura de los cin- de abajo hacia arriba, mismo sin
turones de seguridad debe hacerse presionar los dos botones A.
con el vehículo detenido.
Conduzca siempre con seguridad.

ADVERTENCIA
Después de ajustar la altura, asegu-
rarse de que el ajustador del cinturón
Nota donde se fija el anillo está trabado en
Al volver a poner el asiento trasero una de las posiciones ofrecidas.
de la posición rebatida hasta la po- Si la liberación no se ha conse- Siempre regular la altura de los cin-
sición normal, prestar atención para guido conforme una de las posicio- turones de seguridad, adaptándolos
reponer del cinturón de seguridad de nes establecidas, con el botón A aflo- al cuerpo de los pasajeros: esta pre-
manera correcta para garantizar que jado, tirar el cinturón hacia abajo caución puede reducir el riesgo de
se tenga acceso a él. hasta oír el clic del dispositivo de su- lesiones en caso de choque.
jeción. El ajuste correcto se obtiene
cuando el cinturón pasa aproxima-
Para hacerse la regulación, hay damente en el punto medio entre la
cinco alturas diferentes. extremidad del hombro y el cuello.

C-14
ADVERTENCIAS PARA EL USO DE plo, ello deberá sustituirse completa- total del vehículo (los pedales y el
LOS CINTURONES DE SEGURI- mente junto con las fijaciones, torni- volante deben ser de fácil acceso).
DAD llos y el sistema pretensor. Sin embargo, es necesario mantener
la máxima distancia posible entre el
Eso se debe hacer aunque no haya vientre y el volante.
daños visibles, porque estos equipos
ADVERTENCIA pueden haber perdido sus propieda-
des de resistencia.
Para garantizar la máxima protec-
ción a los ocupantes del vehículo
en caso de accidente, se recomienda Respetar (y hacer que todos los pa- C
mantener el respaldo en la posición sajeros del vehículo respeten) las dis-
lo más erecta posible y el cinturón posiciones legales locales relativas a
bien adherido al tórax y a las caderas. la obligación y las formas de uso de
los cinturones de seguridad. Abro-
Nunca utilizar el cinturón con el charse siempre los cinturones de se-
asiento plegado. Abrocharse siempre guridad antes de iniciar un viaje.
los cinturones de seguridad, tanto en
El uso de cinturones de seguridad La correa del cinturón de seguri-
los lugares delanteros como traseros.
también es necesario para las muje- dad no debe quedar torcida. La parte
Viajar sin utilizar los cinturones abro-
res embarazadas: en caso de coli- superior debe pasar en el hombro y
chados aumenta el riesgo de lesiones
sión, el riesgo de lesiones es menor pasar en diagonal por el tórax. La
graves, o de muerte, en caso de cho-
para ella y el bebé si ellos tienen los parte de bajo debe quedar junto a la
que o vuelco.
cinturones de seguridad puestos. cadera y no en el abdomen del ocu-
Las mujeres embarazadas deben pante. No utilice dispositivos (resor-
poner la parte inferior del cinturón tes, cierres, etc.) que impidan el con-
abajo del vientre, para que él pase tacto de los cinturones de seguridad
ADVERTENCIA con el cuerpo de los ocupantes.
sobre la cadera y abajo del vientre .
Si el cinturón de seguridad se so- A medida que el embarazo adelanta,
mete a un gran esfuerzo, como des- el conductor debe ajustar el asiento
pués de un accidente, por ejem- y el volante para tener el control

C-15
MANTENIMIENTO DE LOS CINTU- mano con agua y jabón, enjua-
RONES DE SEGURIDAD garlos y dejarlos secar en la som-
Para el correcto mantenimiento de bra.
los cinturones de seguridad, siga cui- ● Evitar que los enrolladores se mo-
dadosamente las siguientes adverten- jen: su funcionamiento correcto
cias: se garantiza a condición de que
no sufran infiltraciones de agua.
● Utilizar siempre los cinturones de ● Reemplazar el cinturón de segu-
seguridad bien estirados, no tor- ridad cuando presenten señales
cidos; asegurarse de que se desli- de desgaste o cortes.
Cada cinturón de seguridad debe cen libremente y sin impedimen-
ser usado por sólo una persona: no tos.
llevar niños en el regazo de los pasa-
● Comprobar el funcionamiento SISTEMA DE
jeros utilizando un cinturón de segu-
ridad para proteger a los dos. Por lo
del cinturón de seguridad como ALARMA DEL
sigue: enganchar el cinturón y
general, no poner ningún objeto para
tirarlo con fuerza. CINTURÓN DE
sujetar a la persona.
● Después de un accidente de una SEGURIDAD
cierta gravedad, reemplazar el SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder)
cinturón de seguridad utilizado,
incluso cuando no parezca estar El sistema SBR advierte al conduc-
dañado. Reemplazar incluso cin- tor de la falta de colocación de su
turón de seguridad en caso de cinturón de seguridad.
activación de los pretensores. El sistema advierte de que los cintu-
● Para limpiar los cinturones de rones de seguridad no han sido pues-
seguridad no utilice detergentes tos, a través de señales visuales (en-
agresivos, blanqueadores o colo- cendido de luces de aviso en el cua-
rantes y cualquier otro producto dro de instrumentos y de íconos en la
químico que pueda debilitar las
fibras del cinturón. Lavarlos a
C-16
pantalla) y a través de una indicación Cuando el vehículo se detiene, si
el cinturón de seguridad en el lado
PRETENSORES
acústica (ver los párrafos siguientes).
del conductor se suelta, la luz sigue DESCRIPCIÓN
encendida de manera fija.
COMPORTAMIENTO DE LA LUZ Los cinturones de seguridad delan-
DE AVISO DEL CINTURÓN DE Ni bien se supera el límite de 8 teros del vehículo están equipados
SEGURIDAD km/h durante unos segundos (depen- con pretensores para que, en caso
diendo de las condiciones del ve- de choque frontal violento, recojan
Cuando se gira la llave de encen- hículo), con los cinturones de se- la correa del cinturón de seguridad
dido a MAR, la luz de aviso (ver
figura siguiente ) parpadeará durante
guridad en el lado del conductor, unos pocos centímetros, asegurando C
una señal acústica se activa simultá- así la perfecta adherencia de los cin-
unos segundos, cualquiera que sea la neamente con destello de la luz de turones al cuerpo de los ocupantes,
condición de los cinturones de segu- aviso por cerca de 105 segundos. antes de iniciar la acción de reten-
ridad delanteros. ción.
Una vez activado, este ciclo de
indicaciones sigue activo por todo el La activación efectiva de los pre-
tiempo, (independientemente de la tensores se conoce como retroceso
velocidad del vehículo) o hasta que de la correa del cinturón hacia el en-
se abroche el cinturón de seguridad. rollador.
Cuando se engrana la marcha atrás Durante la intervención del preten-
durante el ciclo de advertencias, la sor se puede notar una leve emisión
señal acústica se desactiva y la luz de de humo que no es nociva y no in-
aviso se enciende con luz fija. El dica un principio de incendio.
ciclo de las indicaciones se reactiva El pretensor no requiere manteni-
tan pronto la velocidad supera de miento o lubricación: cualquier mo-
nuevo los 8 km/h. dificación de sus condiciones origi-
nales invalida su eficiencia.
Si, debido a eventos naturales ex-
cepcionales (inundaciones, mareas

C-17
altas, etc.), el dispositivo recibe agua Cualquier relación debe hacerse LIMITADORES DE CARGA
o barro, es necesario buscar a la Red por personal calificado y habilitado.
Para aumentar la protección en
de Asistencia Fiat para su sustitución. Buscar siempre la Red de Asistencia
caso de accidente, los enrolladores
Fiat.
de los cinturones de seguridad de-
Nota lanteros tienen, en su interior, un dis-
positivo que les permite dosificar la
Para recibir la máxima protección
fuerza que actúa sobre el pecho y los
de la acción del pretensor, mantener
ADVERTENCIA hombros durante la acción de reten-
el cinturón de seguridad bien pegado
Instalaciones que causan choques, ción de los cinturones en el caso de
al tronco y cadera.
vibraciones o calentamientos (supe- un impacto frontal.
riores a 100°C por un máximo de 6
horas) en el área del pretensor pue-
den causar daños o la activación del SEGURIDAD PARA
ADVERTENCIA sistema. NIÑOS
El pretensor se utiliza una sola vez.
No se encajan en estas condicio- TRANSPORTE DE LOS NIÑOS
Después de utilizarlo, dirigirse a la nes las vibraciones producidas por CON SEGURIDAD
Red de Asistencia Fiat para el reem- carreteras irregulares o cuando uno
plazo total de los dispositivos, inclu- pasa accidentalmente sobre obstácu- Todos los niños cuyas característi-
yendo los cinturones de seguridad. los como cordón, lomas, etc. Para cas físicas (edad, altura y peso) les im-
cualquier mantenimiento o repara- piden de utilizar los cinturones de se-
ción, irse siempre a la Red de Asis- guridad con los que está equipado el
tencia Fiat. vehículo, ellos deben protegerse por
dispositivos de retención adecuados,
ADVERTENCIA siguiendo estrictamente las instruc-
Bajo ninguna circunstancia se ciones del fabricante del dispositivo.
debe desmontar o intervenir en los
componentes del pretensor.

C-18
Nota Nota
Al transportar a los niños en el Comprobar siempre que los cintu-
vehículo seguir siempre la normativa rones no se apoyan en el cuello del
en vigor y sus determinaciones en el niño.
país.

Para una mejor protección en caso Nota


de colisión, todos los ocupantes No permitir que el niño use el cin-
deben viajar sentados y protegidos turón de seguridad diagonal debajo C
por sistemas de retención adecuados de los brazos o detrás de la espalda.
ADVERTENCIA
(cinturones de seguridad, dispositi-
GRAVE PELIGRO: nunca instalar vos de retención infantil, etc.). Para todos los recorridos en el ve-
sillas de auto para niños en el asiento hículo, asegúrese de que el niño per-
delantero del pasajero Y mirando ha- manezca con cinturones de seguri-
cia atrás cuando el airbag (bolsa de Nota dad bien abrochados.
aire) del pasajero está activo. Cada sistema de retención está di-
Después de un accidente, reem-
En caso de colisión, la activación señado exclusivamente para la segu-
plazar el dispositivo de retención in-
del airbag puede lesionar gravemente ridad de una persona; nunca use el
fantil por un nuevo.
o mortalmente al niño transportado. mismo dispositivo de retención in-
fantil para dos o más niños.
Nota
Nota Se aconseja consultar la Red de
Nota
Usar solamente el asiento trasero Asistencia Fiat para saber de la dispo-
para el transporte de los niños porque Nunca llevar a los niños en el re-
nibilidad de los dispositivos de reten-
es la posición más segura, salvo las gazo y nunca usar el mismo cinturón
ción infantil de la Línea de repuestos
excepciones establecidas en la ley. de seguridad para proteger a más de
de Fiat desarrollados especialmente
un ocupante al mismo tiempo.
para uso en los vehículos Fiat.

C-19
Comprobar si el sistema de reten- til. Hacer todos los ajustes antes de
ción infantil es compatible con su ve- poner al niño en el dispositivo de re-
hículo y consultar la tabla de mon- tención infantil.
taje acerca de las posiciones posibles
para su instalación. Seguir correcta-
mente las informaciones de instala-
ción de la tabla de montaje suminis-
trada por el proveedor del dispositivo
de retención infantil.

Nota
Nunca pegue o superponga nin-
gún material en los dispositivos de re-
tención infantil. Esta práctica puede
comprometer el funcionamiento ade-
cuado de ellos y traer riesgos al niño.

Aún vacantes, los dispositivos de


retención infantil deben fijarse bien
para evitar su desplazamiento dentro
del vehículo. O si se prefiere, puede
quitarlos desde el interior del vehí-
culo cuando no estén en uso.

Nota
Nunca mover los asientos del ve-
hículo cuando haya un niño sujeto
a un dispositivo de retención infan-
C-20
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL
_
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL / GRUPOS DE PESO ADECUACIÓN PARA EL NIÑO

Sillita de bebé / Grupos 0, 0+ hasta 1 año de edad / (hasta 13 kg)

Sillita / Grupos 1, 2 Entre 1 y 4 años / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Asiento de elevación / Grupo 3 Entre 4 y 7,5 años / (de 22 a 36 kg)

C
Notas sobre la instalación:

Nota
No utilizar dispositivos de retención infantil que no puedan instalarse correctamente en su vehículo. Esos deben
fijarse correctamente y no deben sufrir interferencia de otras partes internas del vehículo. Seguir siempre el manual
del equipo para realizar el montaje correctamente.

C-21
Tabla de montaje
Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (central) Asiento trasero (laterales)

Grupo 0/0 + (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1


U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando en cinturón de seguridad).
X = Queda prohibida la instalación en este asiento.
1 = El asiento del pasajero localizado delante del dispositivo de retención infantil debe colocarse lo más hacia delante posible para evitar el
contacto del niño y del dispositivo de retención infantil con el asiento.
* = Mover el asiento del pasajero delantero lo más hacia atrás posible. Instalación permitida solamente con bolsa de aire desactivada.
** = Mover el asiento del pasajero delantero a la posición inmediatamente delante de la columna donde se fija el cinturón, asegurando que
la correa esté tensada después de la instalación del sistema de seguridad.

C-22
LA INSTALACIÓN DE UN ISOFIX en la parte trasera inferior, detrás del
respaldo del asiento trasero) y que se
Los asientos laterales traseros del
identifican con el símbolo:
vehículo están equipados con fija-
ciones ISOFIX, para el montaje de un
sistema de retención infantil, de ma-
nera rápida, fácil y con seguridad.
El sistema ISOFIX le permite insta-
lar a los dispositivos de retención in-
fantil ISOFIX sin el uso de cinturones C
de seguridad del vehículo, poniendo
los anclajes del asiento infantil direc- Dispositivos de retención infantil
tamente en tres fijaciones en el vehí- de categoría semiuniversal pueden
culo. utilizar otros dispositivos para de-
En diversos lugares del vehículo se sempeñar una función similar al Top
puede hacer un montaje mixto de Tether, como por ejemplo, base anti-
los dispositivos de retención infantil rotacional. En este caso, no es nece-
que tienen la tecnología ISOFIX con sario el uso del top tether.
los convencionales que utilizan sólo
cinturones de seguridad. Nota
Para instalar un dispositivo de re- Nunca use el mismo anclaje ISO-
tención infantil ISOFIX, es necesario FIX para instalar más de un dispo-
fijarlo a los dos anclajes de metal A si- sitivo de retención infantil al mismo Nota
tuados en la parte inferior del asiento tiempo. Atención: el apoyacabezas de
trasero, donde hay el encuentro con asiento lateral donde se va a utilizar
el respaldo del asiento, y luego re- el Top Tether se debe quitar para una
tener la correa superior, Top Tether correcta instalación del dispositivo.
disponible con la silla de categoría
universal) a la B (dos tiras localizadas
C-23
Las correas de fijación del top tet-
her se pueden alojar en la parte tra- Nota
sera inferior del asiento trasero. Por La figura anterior es sólo indica-
lo tanto, para encontrar las correas, tiva para la instalación (asiento ISO-
el respaldo debe estar desbloqueado FIX universal Grupo 1, por ejem-
y rebatido. plo). La instalación debe realizarse
según las instrucciones contenidas en
el dispositivo de retención infantil y
en el manual de instalación. El en-
caje correcto del dispositivo ISOFIX
se comprueba por un clic.

ATENCIÓN: de los otros grupos de


asientos ISOFIX específicos que se
pueden utilizar sólo si han sido tes-
teados para este vehículo (consultar
en manual del dispositivo de reten-
ción infantil para comprobar si él se
indica para este vehículo).

C-24
ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS QUE ACEPTAN LA INSTALACIÓN DEL ASIENTO DE NIÑO
ISOFIX
Asiento delantero Asiento trasero Asiento trasero
Grupo de peso Grupo de dimensión Dispositivo
(pasajero) (central) (laterales)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)
C
D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF
X = Queda prohibida la instalación del dispositivo con ISOFIX en este asiento.
IL = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría semiuniversal, aprobadas específicamente para este vehículo. Es necesario
consultar el manual del dispositivo de retención infantil para acceder la lista de vehículos homologados para asegurarse de que este es ade-
cuado para uso en este vehículo.
IL(*) = Montaje a través de regulación del banco delantero.
IUF = Instalación compatible con dispositivos ISOFIX de categoría universal con instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han
sido aprobados para este grupo de peso.
Nota
Consultar siempre la normativa sobre el uso de dispositivos de retención infantil en vigor en el país.

C-25
SISTEMAS DE SE- La posición de los airbags tienen
la indicación "AIRBAG" en el centro
En caso de colisión, una persona
que no utiliza el cinturón de segu-
GURIDAD ADICIO- del volante, en el tablero de instru- ridad se proyecta para adelante y
NALES mentos, en el revestimiento lateral o puede golpear la bolsa en la fase de
en una etiqueta cerca del punto de apertura. En esta situación, la pro-
AIRBAG apertura del airbag. tección ofrecida por la bolsa queda
Según la versión, el vehículo está perjudicada.
equipado con: AIRBAGS DELANTEROS Los airbags pueden no activarse en
los siguientes casos:
● Airbag frontal para el conductor. Los airbags (conductor y pasajero)
y el airbag para las rodillas del con-
● Airbag frontal para el pasajero. ● Colisiones frontales contra ob-
ductor (si está equipado) protegen a
● Airbags laterales delanteros para jetos deformables que no afec-
los ocupantes de los asientos delante-
la protección de la cadera y el tan a la superficie delantera del
ros en colisiones frontales de media y
tronco/torso (bolsa lateral) del vehículo (por ejemplo, impacto
alta gravedad, a través de la interposi-
conductor y del pasajero. del guardabarros contra el guar-
ción de la bolsa entre el ocupante y el
darraíl)
● Airbags laterales para protección volante o el tablero de instrumentos.
de la cabeza de los ocupantes ● Cuando un vehículo queda
Si los airbags no se activan en por debajo de otros vehículos
de los asientos delanteros y los
otros tipos de colisión (lateral, tra- o barreras protectoras (por
ocupantes de los asientos traseros
sera, vuelco, etc) eso no significa que ejemplo, en camiones o
(window bags).
el sistema tiene un funcionamiento guardarrailes).
● Airbags para la protección de la irregular.
rodilla (airbag para rodillas) en
el lado del conductor localizado Los airbags delanteros (conductor En esos casos, si la bolsa no se
bajo la cubierta de la columna y pasajero) no se reemplazan, pero activa no significa que hay una falla
inferior en la altura de las rodillas son complementarias al uso de los en el sistema.
del conductor. cinturones de seguridad, que es obli-
gatorio, según lo prescrito en la nor-
mativa en vigor.

C-26
Airbag delantero del lado del con- pasajero está activada pues, en caso
ductor de choque, la activación de la bolsa
Consiste de una bolsa que se llena podría causar lesiones mortales en el
instantáneamente y que queda en un niño que se transporta.
espacio específico en el centro del
volante.

ADVERTENCIA
ATENCIÓN C
Airbag para rodillas (knee bag) del
lado del conductor (si está equi- Algunas versiones tienen un airbag
pado) en el lado del pasajero que queda
SIEMPRE ACTIVA.
El airbag para la protección de la
rodilla tiene una bolsa que se llena En esos casos, es prohibido el
instantáneamente y queda en un es- transporte de niños en el asiento
pacio específico bajo la cubierta de delantero.
Airbag delantero del lado del pasa- la columna inferior en la altura de las
jero rodillas del conductor. El airbag para Seguir SIEMPRE las recomendacio-
la protección de la rodilla ofrece una nes presentes en la etiqueta situada
Consiste de una bolsa que se llena en parasol del lado del pasajero.
protección adicional al conductor en
instantáneamente, más grande que la
caso de una colisión frontal violenta.
del lado del conductor, y que queda
en un compartimiento en el tablero
Airbag delantero del lado del pasa-
de instrumentos.
jero y sillitas para niños
Las sillitas que se utilizan en la di-
rección opuesta al recorrido NUNCA
deben instalarse en el asiento delan-
tero cuando el airbag del lado del
C-27
se prende durante unos segundos. pendiendo de las condiciones del
En caso de no prender, buscar a vehículo. La intensidad puede variar
la Red de Asistencia Fiat. Durante durante un mismo ciclo.
los primeros segundos, el encendido
del ícono no indica el estado actual
de protección del pasajero, el ob- AIRBAGS LATERALES (si está equi-
jetivo es simplemente comprobar su pado)
correcto funcionamiento. Después Para aumentar la protección de
de la prueba de unos segundos, el los ocupantes en caso de impacto
ícono indicará el estado de la protec- lateral, el vehículo está equipado con
Desactivación de los airbags del ción del airbag del pasajero. airbags laterales delanteros (side bag)
lado del pasajero: airbag lateral (si y airbag de cortina (window bag).
está equipado) y airbag delantero
Si se necesita transportar a un niño
en una silla en el asiento delantero y
en la dirección opuesta al recorrido,
desactivar el airbag delantero y el
airbag lateral delantero del pasajero
(Side bag).
Para desactivar los airbags, irse al
menú de la pantalla (consultar el
párrafo "Pantalla" en el capítulo "Co- Protección a los pasajeros desac-
nociendo su tablero de instrumen- tivada:el ícono se enciende con
tos"). luz fija.
En el marco del panel de instru- Protección a los pasajeros acti-
mentos hay el ícono . vada: el ícono se apaga.
Cuando se pone la llave de encen- Los LEDs pueden encenderse
dido en la posición MAR, el ícono con diferentes intensidades, de-
C-28
Airbags laterales Se indican por la etiqueta "AIR-
BAG" cosida en la parte exterior de
los asientos delanteros. ADVERTENCIA
No pegar adhesivos u otros objetos
Airbag de cortina
en el volante, en el tablero de instru-
Consiste en una almohada "de cor- mentos en la zona del airbag del pa-
tina" alojada por detrás de los revesti- sajero, en el revestimiento lateral del
mientos laterales del techo y cubierta techo ni en los asientos.
con acabados adecuados.
No colocar objetos en el tablero
C
del lado pasajero (por ejemplo, telé-
fonos móviles), ya que podrían inter-
ferir en la correcta apertura del air-
bag del pasajero y, además, causar
lesiones graves a los ocupantes del
vehículo.

Diseñado para proteger la cabeza


de los ocupantes delanteros y traseros
en caso de colisión lateral, gracias a
su amplia superficie. ADVERTENCIA
Conducir manteniendo siempre las
Consisten en dos tipos de almoha- En caso de choques laterales de
manos sobre la corona del volante de
das en los respaldos de los asientos poca gravedad, no se requiere la
modo que, en caso de intervención
delanteros que protegen la región de activación de los airbags laterales.
del airbag, éste pueda inflarse sin
la cadera y del tronco/torso de los En caso de colisión lateral, la mejor encontrar obstáculos.
ocupantes en caso de colisión lateral protección del sistema se consigue
de la gravedad mediana. No conducir con el cuerpo incli-
cuando el asiento queda en posición
nado hacia delante, mantener el res-
correcta para que el airbag de cortina
se despliegue.
C-29
paldo en posición vertical, apoyando diatamente el airbag del pasajero
bien la espalda. cuando se retire la sillita para niños.
ADVERTENCIA
No apoyar nunca la cabeza, los
brazos o los codos en la puerta, en la
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ventanilla y en la zona del Window
Las sillitas para niños que se mon- Para la desactivación de los air- bag.
tan en sentido contrario al de la mar- bags, utilice el menú del panel de
Estas precauciones tienen el obje-
cha no deben montarse en el asiento instrumentos (si está equipado).
tivo de evitar posibles lesiones du-
delantero del pasajero si el airbag
Consulte el capítulo "Conociendo rante la fase de inflado.
frontal del lado pasajero está ac-
tivo. La activación del airbag en caso su tablero de instrumentos" en las
de colisión podría producir lesiones "Opciones del menú".
mortales al niño transportado, inde-
pendientemente de la gravedad del ADVERTENCIA
impacto. No colocar la cabeza, brazos y
ADVERTENCIA codos fuera de las ventanas.
Siempre desactivar el airbag del
lado del pasajero cuando en el No enganchar objetos rígidos a los
Evite accidentes.
asiento delantero del pasajero si colgadores y a las manillas de agarre.
instala las sillitas de seguridad para Podrían interferir con la correcta
niños en sentido contrario al de la apertura de los window bags y tam-
marcha. Además, el asiento delan- bién causar lesiones graves a los ocu-
tero del pasajero se deberá regular ADVERTENCIA
pantes del vehículo.
en la posición más retrasada posible Si la luz de aviso no prende
para evitar que la sillita para niños cuando uno gira la llave de encen-
entre en contacto con el tablero de dido hasta la posición MAR, o si
instrumentos. Volver a activar inme- queda prendida durante la marcha,

C-30
es posible que haya alguna anomalía Podría perjudicar el funciona-
en los sistemas de retención. miento del sistema.
En este caso, los pretensores o bol- ADVERTENCIA
sas de aire pueden no activarse en Con la llave de encendido en po-
caso de accidente o, en algunos ca- sición MAR aun con el motor apa-
sos, activarse de forma errónea. An- ADVERTENCIA gado, los airbags pueden activarse
tes de seguir, ponerse en contacto No viajar con objetos en el regazo, con el vehículo parado, caso sufra
con la Red de Asistencia Fiat para ha- delante del tórax y mucho menos su- una colisión de otro vehículo en mo-
cer un control inmediato del sistema. jetando entre los labios pipas, lápi- vimiento. De ese modo, aunque el C
ces, etc. vehículo esté parado, si está prevista
alguna Ley que justifique la instala-
En caso de impacto con activación ción de sillitas para los niños en el
del airbag, estos elementos podrían asiento delantero, las silliats que se
ADVERTENCIA provocar lesiones graves. montan en el sentido opuesto al sen-
En algunas versiones, en caso de tido de de la marcha NUNCA deben
avería del LED OFF (En algunas estar instaladas en el asiento delan-
versiones, en caso de avería del LED tero del pasajero en presencia del air-
en el cuadro de instrumentos. bag del pasajero activo.
ADVERTENCIA
Tener atención a las señalizacio- Si el vehículo ha sido robado o ha Por lo tanto, desactivar (si está
nes. pasado por una tentativa de robo, si equipado) siempre el airbag del lado
sufrió actos de vandalismo o inunda- del pasajero cuando en el asiento de-
ciones, llevarlo a la Red de Asisten- lantero del pasajero, si instala una si-
cia Fiat para que se compruebe su llita de seguridad para niños en la
sistema de bolsa de aire. dirección opuesta al sentido de mar-
ADVERTENCIA
cha. Además, el asiento delantero
Si están presentes los Side Bags, no Siga siempre las recomendaciones
del pasajero debe estar colocado en
cubrir el respaldo de los asientos de- de este manual.
la posición lo más lejos posible del
lanteros con revestimientos o fundas.
tablero, para evitar posibles contac-

C-31
tos del asiento de seguridad para ni-
Nota
ños con el tablero. Reactivar inme-
diatamente el airbag del pasajero en No lavar los asientos con agua o
ADVERTENCIA vapor bajo presión (lavar sólo a mano
cuanto haya desinstalado la sillita de
La intervención del airbag frontal o en estaciones de lavado automático
seguridad. Asimismo, acordarse de
está prevista para impactos de mayor de asientos).
que si la llave de encendido está en
intensidad respecto a la que conlleva
STOP, ningún dispositivo de seguri-
la intervención de los pretensores.
dad (Airbag o pretensores) se activa
Nota
en caso de colisión; la falta de ac- Por lo tanto, para impactos com-
tivación de los dispositivos, en estos La activación de los airbags delan-
prendidos en los intervalos entre los
casos, no se puede considerar como teros y/o laterales ocurren si el vehí-
dos umbrales de activación es normal
un mal funcionamiento del sistema. culo se somete a fuertes colisiones en
que se activen solo los pretensores.
el área inferior de la carrocería (por
ejemplo golpes violentos contra en-
rejados, aceras, caídas de vehículos
en grandes agujeros o depresiones en
ADVERTENCIA ADVERTENCIA los caminos, etc.).
Una falla en la luz de aviso se El airbag no sustituye los cinturo-
indica por el encendido del icono nes de seguridad, sino que aumenta
de avería de la bolsa de aire en la Nota
su eficacia.
pantalla del panel de instrumentos y Cuando un airbag entra en funcio-
por un mensaje específico. Las cargas Asimismo, dado que los airbags namiento libera una pequeña canti-
pirotécnicas no se desactivan. frontales no intervienen en caso de dad de polvo: que no es dañino y
impactos frontales a baja velocidad, no indica un principio de incendio.
Antes de seguir, ponerse en con- impactos laterales, impactos traseros Sin embargo, el polvo puede irritar la
tacto con la Red de Asistencia Fiat o vuelcos, los ocupantes están prote- piel y los ojos: en ese caso, lavar las
para hacer un control inmediato del gidos, además por los airbags latera- partes afectadas con agua y jabón.
sistema. les, por los cinturones de seguridad,
que siempre deben estar abrochados.

C-32
Nota
Todos las intervenciones que se ne-
cesitan hacer en los airbags para su
control, reparación y reemplazo de-
ben realizarse en la Red de Asisten-
cia Fiat.

Nota C
En caso de chatarreo del vehículo,
buscar a la Red de Asistencia Fiat
para desactivar el sistema de airbag.

Nota
La activación de los pretensores y
airbags de hacen de modo diferen-
ciado, según el tipo de colisión. Se
un o más airbags no funcionan, eso
no es indicativo de mal funciona-
miento del sistema.

C-33
ARRANQUE Y FUNCIONA- CARGA DE COMBUSTIBLE EN EL
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-42
MIENTO
CONSEJOS DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . D-46
Entremos en el "corazón" del vehículo: vamos a ver GANCHO DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . D-52
la mejor manera de utilizar todo su potencial. En
este capítulo se describen los procedimientos de cómo
manejarlo con seguridad en cualquier situación.

ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . D-1


SISTEMA START&STOP . . . . . . . . . . . . . . . D-5
RECOMENDACIONES PARA APAGAR EL D
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . D-12
TRANSMISIÓN MANUAL . . . . . . . . . . . . . D-14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . D-15
TRACCIÓN INTEGRAL (si está equipado) . . . . . D-22
LIMITADOR DE VELOCIDAD (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
CONTROL DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . D-28
ASISTENTE DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . D-31
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-34
SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE
LOS NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . D-37

D
ARRANQUE DEL Durante el rodaje, es decir, en los
primeros 1.600 km, se recomienda
MOTOR ADVERTENCIA no exigir al motor el máximo de sus
PROCEDIMIENTOS INICIALES prestaciones (por ej. acelerones, re-
Hasta que el motor se pone en mar- corridos demasiado largos a régimen
Antes de poner en marcha el vehí- cha, el servofreno no está activado. máximo, frenazos, etc.).
culo, regular el asiento, los espejos Por lo tanto, se deberá pisar el
retrovisores interiores y exteriores y pedal del freno con más fuerza de lo
apretar bien el cinturón de seguridad. habitual.
Para hacer arrancar el motor, ADVERTENCIA
nunca presionar el pedal del acele- Con el motor apagado, no dejar
rador. la llave de arranque en la posición D
Si es necesario, en la pantalla se ADVERTENCIA MAR.
puede visualizar mensajes que indi- Para los vehículos con converti- Esta actitud evita el consumo inde-
can el procedimiento para el arran- dor catalítico se debe evitar comple- seable de energía de la batería.
que. tamente el arranque con empujones,
remolque o aprovechando las baja-
das.
Estos procedimientos podrían da- ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ñar irreparablemente el convertidor
Los "acelerones" antes de apagar el
El motor consume oxígeno y emite catalítico.
motor no sirven para nada.
anhídrido carbónico, óxido de car-
bono y otros gases tóxicos. Además de eso, aumentan el con-
sumo de combustible inútilmente y
Es peligroso hacer funcionar el mo-
ADVERTENCIA son perjudiciales para el motor.
tor en lugares cerrados.
Algunos cuidados son necesarios
durante el periodo de rodaje.

D-1
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ● En las versiones equipadas con ● Accionar el freno de estaciona-
PARA VERSIONES FLEX llave electrónica (Enter-N-Go), el miento y colocar la palanca de
motor entra en funcionamiento cambio en punto muerto
La tecnología de arranque en frío
cuando se presiona el botón del ● Girar la llave de encendido a la
se basa en el calentamiento previo
dispositivo de arranque. posición MAR: la luz de aviso
del alcohol, cuando sea necesario,
en el sistema de alimentación. Esa se prende en el cuadro de instru-
solución dispensa el uso de depósito mentos.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
auxiliar de gasolina para arranque en PARA VERSIONES DIÉSEL ● Pisar el pedal de embrague sin
frío, en el caso de que el alcohol sea pisar el acelerador.
el combustible preponderante en el ● Para las versiones con llave me-
depósito de combustible. cánica, esperar la luz de aviso ,
ADVERTENCIA se apagar y girar la llave hasta la
Versiones con cambio automático El encendido intermitente de la luz posición AVV y soltarla cuando el
de aviso después del arranque o motor se prende. Para las versio-
Proceder del siguiente modo:
durante una conducción prolongada nes con llave electrónica, basta
indica una anomalía en el sistema de presionar el botón y esperar el
● Accionar el freno de
precalentamiento de las bujías. motor trabajar.
estacionamiento y colocar
la palanca de cambio en la ● Si en 10 segundos el motor no
Si el motor arranca, el vehículo
posición P (Estacionamiento) o N arranca, hacer la llave de encen-
se puede utilizar normalmente, pero
(Punto muerto). dido volver a la posición STOP
es necesario dirigirse a la Red de
y esperar unos 10-15 segundos
● Girar la llave de encendido a la Asistencia Fiat inmediatamente.
antes de repetir la maniobra de
posición AVV.
arranque.
● Si motor no arranca, hacer la Versiones con cambio manual
llave de encendido volver a la Para eso, hacer lo siguiente:
posición STOP y esperar unos 10-
15 segundos antes de repetir la
maniobra de arranque.

D-2
Versiones con cambio automático motor, buscar a la Red de Asistencia ● Girar la llave de encendido a
Fiat. la posición AVV y para vehícu-
Para eso, hacer lo siguiente:
los con cambio manual, soltar la
Versiones con Keyless Entry-N-Go llave tan pronto como el motor
● Accionar el freno de
arranca.
estacionamiento y colocar Para eso, hacer lo siguiente:
la palanca de cambio en la ● Si en 10 segundos el motor no
posición P (Estacionamiento) o N arranca, hacer la llave de encen-
● Accionar el freno de
(Punto muerto). dido volver a la posición STOP,
estacionamiento y colocar
esperar unos 5 segundos y de-
● Girar la llave de encendido a la la palanca de cambio en la
jar enfriar el motor de arranque;
posición AVV. posición P (Estacionamiento) o N
luego, repetir el procedimiento
● Si motor no arranca, hacer la (Punto muerto).
de arranque.
llave de encendido volver a la ● Pisar el pedal del freno sin pisar D
● Si, después de 8 tentativas el mo-
posición STOP y esperar unos 10- el acelerador.
tor no arranca, dejar el motor de
15 segundos antes de repetir la ● Pulsar el botón START. arranque enfriar durante al me-
maniobra de arranque. ● Si el motor no arranca, volver a nos 10 segundos y luego, repetir
pulsar el botón START y esperar el procedimiento.
Nota de 10 a 15 segundos antes de
repetir la maniobra de arranque.
Si, con la llave de encendido en Nota
la posición MAR, el símbolo en
Después de un tiempo de inacti-
la pantalla sigue prendido junto con ARRANQUE DESPUÉS DE INACTI- vidad prolongada del vehículo, si el
la luz de aviso , volver a poner VIDAD PROLONGADA arranque es particularmente difícil,
la llave de encendido en la posición
Cuando no se arranca o maneja puede ser que la batería se haya des-
STOP y luego, otra vez en MAR. Si la
por al menos 35 días, se recomienda cargado. En este caso, consultar el
luz de aviso (o el símbolo en la panta-
tener los siguientes cuidados. apartado "Arranque de emergencia"
lla) permanece prendida, volver a in-
en el capítulo "En caso de emergen-
tentar las otras llaves suministradas. Para hacer arrancar el motor, hacer cia".
Si, aún así, no se consigue prender el lo siguiente:

D-3
MOTOR NO ARRANCA Arranque del motor con la bate- ● Evitar buscar, desde los primeros
ría de la llave electrónica (Keyless kilómetros, el rendimiento má-
Avisos
Enter-N-Go) descargada ximo. Se aconseja esperar hasta
No tratar de hacer arrancar el mo- que el indicador de temperatura
La falta de respuesta del dispositivo
tor dejando combustible y otros lí- del líquido de enfriamiento del
de arranque cuando se presiona el
quidos inflamables en el interior de motor empieze a subir.
botón respectivo puede significar que
la toma de aire del cuerpo de la mari-
la batería de la llave electrónica está
posa: esta operación puede dañar el
descargada. Con ello, el sistema ENFRIAMIENTO - VERSIONES
motor y personas que están cercanas.
no detectará la presencia de la llave TURBO
No tratar de hacer arrancar el mo- electrónica en el vehículo y mostrará
tor remolcando o empujando el ve- un mensaje específico en la pantalla. Antes de apagar el motor, mante-
hículo. Estas maniobras pueden pro- nerlo en marcha lenta durante unos
En este caso, apoyar el extremo minutos con el fin de permitir una
vocar la entrada de combustible en
redondeado de la llave electrónica lubricación adecuada del turbocom-
el convertidor catalítico que, durante
(lado opuesto al del cuerpo metálico) presor. Este procedimiento se re-
el arranque del motor, podría provo-
en el dispositivo de arranque y pulsar comienda especialmente después de
car un incendio, llevando a un so-
el botón en la llave electrónica. Así, una conducción exigente.
brecalentamiento y daños al propio
se activa el dispositivo de arranque
convertidor. Después del funcionamiento con
para arrancar el motor.
En caso de batería descargada, es la carga completa o, con grandes
posible realizar un arranque de emer- solicitudes de potencia, mantener el
gencia conectándola a una batería CALENTAMIENTO DEL MOTOR motor en marcha lenta de 3 a 5
auxiliar o a una batería de otro vehí- LUEGO DEL ARRANQUE minutos antes de apagarlo.
culo, a través de cables apropiados. Para eso hacer lo siguiente: Este tiempo permite al aceite y el lí-
Sin embargo, esta maniobra puede quido de enfriamiento del motor eli-
ser peligrosa si se realiza de manera ● Poner el vehículo en movimiento minar el calor excesivo de la cámara
incorrecta. Consultar el párrafo "Sa- con el motor trabajando en régi- de combustión, rodamientos, com-
lida de emergencia" en el capítulo men promedio, sin aceleraciones ponentes internos y turbocompresor.
"En caso de emergencia". bruscas

D-4
SISTEMA No se debe acoplar ninguna mar-
cha sin accionar el pedal de embra-
START&STOP gue durante el Autostop.
CONOCIENDO EL SISTEMA
El sistema Start&Stop apaga auto- Nota
máticamente el motor cada vez que El apagado automático del motor
se detiene el vehículo (atendiendo se habilita solamente después de ha-
las condiciones de funcionamiento ber superado una velocidad de apro-
del sistema) y lo vuelve a arrancar ximadamente 5 km/h, para evitar re-
cuando el conductor accione el pe- La desactivación del sistema se in- petidos apagados del motor cuando
dal de embrague para versiones con dica a través de la visualización de conduzca a una baja velocidad.
cambio manual o cuando él quita la un mensaje en la pantalla y/o en el D
presión sobre el pedal de freno para cuadro de instrumentos, según la ver- Modo Autostart (rearranque auto-
versiones con cambio automático. sión. En este estado, el LED si- mático)
tuado en el botón está encendido.
Esto aumenta la eficiencia del vehí- Con la función Start&Stop habili-
culo mediante la reducción del con- tada, presionar el pedal de embrague
sumo de combustible, de las emi- FUNCIONAMIENTO para permitir que el motor vuelva a
siones de gases perjudiciales y de la arrancar.
Cambio manual
contaminación acústica.
Modo Autostop (desactivación En caso de que el cambio esté en
automática) punto muerto, al empezar a pisar
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
en el pedal de embrague para el
DEL SISTEMA Con la función Start&Stop habili- acoplamiento de la marcha, ya irá a
Para activar/desactivar manual- tada y con el vehículo detenido, el ocurrir el arranque del motor.
mente el sistema pulsar el botón motor se apaga cuando se pone la
situado en la parte central del tablero. palanca de cambios en punto muerto
y se suelta el pedal de embrague.

D-5
hículo a través de la llave de encen-
dido.
ADVERTENCIA
Para el correcto funcionamiento
del sistema, el nivel de carga de la
batería debe estar superior al límite
preestablecido.
Observar siempre las as recomen-
daciones de este manual.

Modo Autostart (rearranque auto-


mático) sin acción del conductor
Para garantizar el confort del ocu-
pante, la reducción de emisiones, la
seguridad y la integridad del sistema,
el motor puede arrancar automática-
mente sin la acción del conductor.
En ese caso, si el cambio no se en-
cuentra en punto muerto, un mensaje
en el cuadro de instrumentos solici-
tará al conductor el accionamiento Si no se presiona el pedal de em-
del embrague a través de mensaje es- brague en aproximadamente 3 minu-
pecífico en la pantalla y testigo tos, un mensaje será exhibido en el
en el cuadro de instrumentos. display (Off o Start&Stop no disponi-
ble), en este caso el rearranque auto-
mático estará deshabilitado y será ne-
cesario efectuar el rearranque del ve-

D-6
Condiciones en las que no se apaga ● Marcha atrás accionada (por Condiciones de rearranque del
el motor (Autostop) ejemplo, para als maniobras de motor
estacionamiento).
Por razones de comodidad, con- Por razones de comodidad, con-
tención de las emisiones y seguridad, ● Ocurrió reaprovisionamiento re- tención de las emisiones y seguri-
el motor no se apaga en las siguien- ciente. Esta condición es tempo- dad, el motor puede volver a arran-
tes condiciones: ral (ver advertencias en el apar- car automáticamente sin que el con-
tado “Sistema Flex” en el capítulo ductor tenga que hacer nada, si se
● Inclinación superior al valor pre- “Conociendo el vehículo”. cumplen las siguientes condiciones:
establecido para garantizar la se- ● Capó abierto o desbloqueado.
guridad de funcionamiento del ● Batería insuficientemente
sistema. cargada.
Nota
● Motor todavía frío.
Con la modalidad AUTO accio-
● Depresión reducida del sistema D
● Batería insuficientemente de frenos (por ejemplo cuando
nada en el aire acondicionado Dual-
cargada. se pisa varias veces el pedal del
zone (si está equipado), el sistema
● Puerta del conductor no freno).
Start&Stop puede ser desactivado de
bloqueada. acuerdo con la temperatura interna ● Vehículo en movimiento (por
● Cinturón de seguridad del con- requerida y condiciones ambienta- ejemplo en los trayectos en
ductor desabrochado. les, con objetivo de mantener la tem- carreteras con pendiente).
● Temperatura de la batería muy peratura del habitáculo fría. ● Apagado del motor con el
baja o muy alta. sistema Start&Stop superior al
tiempo prestablecido.
● Aire acondicionado Dualzone (si Nota
está equipado) en la modalidad
La utilización del aire acondicio-
MAX-AC en proceso de desem- Nota
nado puede inhibir el autostop según
pañamiento MAX-DEF (LED Si no se pisa el embrague, cuando
la opción elegida por el usuario, con-
del botón encendido) y alta velo- pasan unos 3 minutos aprox. Des-
forme lo descrito en el capítulo "Cli-
cidad de ventilación. pués del apagado del motor, el arran-
matización".
● Aire acondicionado en la moda-
lidad (MAX/AC).
D-7
que del motor solo será posible con
Nota
la llave de encendido.
El apagado automático del motor
se habilita solamente después de su- ADVERTENCIA
Nota perar una velocidad de cerca de 5 Para el correcto funcionamiento
Si el motor se para involuntaria- km/h, para evitar repetidos apagados del sistema, el nivel de carga de la
mente, por ejemplo al soltar brus- del motor cuando conduzca a una batería debe estar superior al límite
camente el pedal del embrague con velocidad baja. preestablecido.
marcha engranada, si el sistema está Esté atento a las recomendaciones
activo, puede volver a ponerse en Modo Autostart (rearranque auto- de este manual.
marcha el motor pisando a fondo el mático)
pedal del embrague. En caso de transmisión automática, Por motivo de seguridad, el
el motor rearranca automáticamente Start&Stop podrá ser deshabilitado
Cambio automático cuando: involuntariamente. El cuadro de
Modo Autostop (desactivación instrumentos exhibirá el mensaje de
automática) ● Con la función “Start&Stop” ha- Start&Stop no disponible.
bilitada, soltar el pedal de freno
En vehículos de transmisión auto-
para permitir a repartida doel re-
mática, si el sistema Start&Stop está
arranque del motor, siempre que
ativado y el vehículo se detiene (que-
el cambio esté en la posición
dar parado durante un tiempo sufi-
Drive (D).
ciente para el sistema actúe) el motor
se apaga automáticamente en las si-
guientes condiciones: Si el cambio se encuentra fuera de
la posición e Drive (D) el vehículo va
a arrancar automáticamente.
● Palanca de cambios en la posi-
ción D.
● Pedal de freno presionado.

D-8
IRREGULARIDAD EN EL FUNCIO-
NAMIENTO
En caso de mal funcionamiento, el
sistema Start&Stop se desactiva. Es
conductor es informado de la ano-
malía por el encendido del testigo,
juntamente con un mensaje exhibido
en la pantalla (algunas versiones). En
ese caso, acudir a la Red de Asisten-
PROCEDIMIENTOS DE SEGURI- cia Fiat.
Nota
DAD
En caso de que el motor se pare
ADVERTENCIA: El sensor IBS de la batería, indi- D
cado por la flecha , no pode nunca
mediante el sistema Start&Stop, si el El funcionamiento del sistema
ser desconectado del polo negativo,
conductor desabrocha su cinturón de Start&Stop podrá quedar perjudi-
excepto en el caso de de sustitución
seguridad o bien abre la puerta del cado si no se utilizan Accesorios
de la batería.
lado conductor o el capó, sólo se po- Originales Fiat.
drá arrancar el motor con la llave de
● Presione el botón B del acopla-
encendido. Esta condición se indica
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO miento rápido para soltarlo del
al conductor mediante un mensaje
falso polo.
en la pantalla o por el encendido del En caso de inactividad del vehículo
testigo en el cuadro de instrumentos. esté atento a la carga de la batería.
Efectuar el siguiente procedi-
Nota miento:
Se puede mantener el motor en Si es necesario desconectar el ca-
funcionamiento deshabilitando el ble negativo (-) de la batería, se debe
sistema Start&Stop. utilizar el falso polo negativo A como
se indica a continuación.

D-9
Nota E
Antes de continuar con el procedi-
B miento, esperar al mínimo 1 minuto
para colocar la llave de arranque en
la posición STOP.

Nota
la batería para vehículos con sis-
● Quite el acoplamiento rápido C tema Start&Stop posee características
del falso polo negativo D. que son específicas para esta versión Nota
para garantizar el perfecto funciona- Antes de abrir el capó, es necesario
miento del sistema. Es imprescindi- cerciorarse de que el vehículo esté
ble que, para la sustitución de la bate- apagado y la llave de arranque esté
D ría, acudir a la Red de Asistencia Fiat. en OFF. Se recomienda quitar la llave
de arranque cuando el vehículo esté
parado y con otras personas dentro
ARRANQUE DE EMERGENCIA del vehículo.
C En caso de arranque de emergencia Durante el aprovisionamiento de
con batería auxiliar, no conectar el combustible, cerciorarse de que el
cable negativo (-) de la batería auxi- vehículo esté apagado y con la llave
liar al polo negativo E de la batería en la posición OFF.
● Para recolocar el cable, empujar del vehículo. Conectar a un punto de
en el sentido opuesto hasta oír masa motor/caja de cambios (según En las versiones con aire acondi-
el clic de bloqueo, cerciorándose el procedimiento descrito en “Arran- cionado manual, si se desea dar prio-
de que esté correctamente blo- que con batería auxiliar”). ridad al confort climático, se puede
queado. desactivar el Start&Stop a fin de per-
mitir el funcionamiento continuo del
sistema de aire acondicionado.

D-10
Avisos
Nota
Tras la sustitución de la batería el Con el motor apagado, no dejar la
ADVERTENCIA sistema Start&Stop (si está equipado) llave en la posición MAR.
ATENCIÓN: podrá quedar temporalmente no dis-
ponible. Vehículos equipados con llave elec-
En los vehículos con “Start&Stop”, trónica (Keyless Enter-N-Go)
para mantener el HCSS (Sistema de
calentamiento para arranque en frío) Se puede apagar el motor cuando
en condiciones normales de funcio- RECOMENDACIO- la velocidad del vehículo es supe-
namiento, se debe preservar las ca- NES PARA APA- rior a 8 km/h, incluso para vehícu-
racterísticas originales del vehículo los equipados con cambio automá-
(radio, multimedia).
GAR EL MOTOR tico en una posición que no sea P
PROCEDIMIENTOS (Estacionamiento). En este caso, para D
No quitar el sensor IBS A (Sensor apagar el motor, presionar y mante-
Para apagar el motor, hacer lo si- ner presionado el botón del disposi-
inteligente de la batería) del polo guiente:
negativo de la batería, pues el sistema tivo de arranque o pulsar 3 veces se-
Start & Stop podrá quedar inoperante. guidas en pocos segundos. En este
● Estacionar el vehículo de manera caso, el motor se apaga y el dispo-
que no represente un peligro para sitivo de arranque se posiciona en
el tráfico. STOP.
● Engranar una marcha (versiones
Con el sistema Keyless Enter-N-Go,
con cambio manual) o posicio-
se puede dejar el vehículo con el mo-
nar la palanca de cambio en P
tor en marcha y llevar la llave elec-
(Estacionamiento) (versiones con
trónica, sin que el motor se apague.
cambio automático).
El vehículo nota la presencia de la
● Con el motor en marcha lenta, llave en el vehículo apenas cuando
girar la llave de encendido para se cierra las puertas.
la posición STOP.
Al apagar el vehículo (pasar de la
posición MAR para STOP el suminis-
D-11
tro de energía para los accesorios se CARACTERÍSTICAS Y CONDICIO-
mantiene durante unos 3 minutos. NES DE USO DE MOTORES CON
TURBOCOMPRESOR ADVERTENCIA
Si, en el momento que se abre la
puerta del lado del conductor el pa- Sobrealimentar un motor significa No accionar el motor en altas ro-
nel de instrumentos está encendido, poner en el interior de sus cilindros, taciones, ni acelerarlo bruscamente
una señal acústica breve se emite con la ayuda de un compresor, una cuando en la fase de calentamiento,
para recordar al conductor que apa- cantidad de mezcla por ciclo mayor además, en los primeros kilómetros
gue el vehículo. En la pantalla se ex- que la capacidad del motor de aspirar del recorrido no exija de él el rendi-
hibe un mensaje específico. naturalmente. miento máximo.
Cuando la llave de encendido está Con el aumento de la masa de aire No accionar el motor el motor sin
en la posición STOP, el funciona- en el interior de la cámara de com- filtro de aire.
miento de los levantavidrios perma- bustión del motor, se puede inyectar
nece activo durante cerca de 3 mi- una cantidad mayor de combustible
nutos. Cuando una de las puertas de- para producir una potencia y un tor- FRENO DE ESTA-
lanteras se abre, se anula la función. que mayores, aumentando la capa-
cidad de realización del trabajo del CIONAMIENTO
motor sin comprometer su durabili- FRENO MANUAL
Nota dad.
Después de un recorrido exigente, El vehículo está equipado con un
Con un turbocompresor la com- freno de estacionamiento mecánico,
antes de apagar el motor, dejarlo en
bustión se hace más completa y lim- con accionamiento manual.
marcha lenta durante 1 minuto apro-
pia, reduciendo la emisión de conta-
ximadamente para bajar la tempera-
minantes a la atmósfera.
tura del motor.
Nota
El motor con turbocompresor fun-
ciona de manera más silenciosa y En ese capítulo se puede consul-
tiene su torque aumentado en todos tar las recomendaciones específicas
los rangos de rotación cuando el tur- para el estacionamiento de vehículos
bocompresor está funcionando. con cambio automático.

D-12
La palanca del freno de mano está bordillo de la acera. Si el vehículo sencia de cambio automático, posi-
situada entre los asientos delanteros. está estacionado en un descenso cionar la palanca en "P")y girar las
Para activar el freno, tirar de la escarpado (inclinación severa), se ruedas delanteras.
palanca A hacia arriba hasta que aconseja bloquear las ruedas con
una cuña delante de las ruedas. En Si se estaciona el vehículo en in-
se trabe en el diente necesario para clinaciones acentuadas, bloquear las
inmovilizar completamente el vehí- versiones con cambio automático,
posicionar la palanca de cambio en ruedas con un calce.
culo.
la posición P (Estacionamiento).

Nota
ADVERTENCIA
Independiente de los plazos indi-
No dejar NUNCA a niños solos en
cados en la tabla "Plan de manteni- D
el vehículo ni abandonar el vehículo
miento programado" y sin perjuicio
con las puertas desbloqueadas en un
de estos, siempre que es necesario
lugar al alcance de los niños. Esto
hacer un esfuerzo mayor para accio-
podría causar daños graves, e incluso
nar el freno de mano de su vehículo,
letales, en los niños.
buscar a la Red de Asistencia Fiat
para hacer la regulación. Comprobar también que los niños
Nota no accionen de forma accidental el
Antes de bajar del vehículo, activar freno de mano eléctrico, el pedal
siempre el freno de estacionamiento. del freno o la palanca del cambio
automático.
ADVERTENCIA
Nota Durante las maniobras de estacio- Un ligero movimiento del pedal
namiento en carreteras con inclina- del freno se percibe cuando el freno
Para estacionar el vehículo, parar ción, es imprescindible activar el
el motor, enganchar el freno de esta- de estacionamiento se engancha con
freno de estacionamiento, la primera el pedal del freno presionado.
cionamiento, engranar la primera marcha si está en pendiente, la mar-
marcha y dejar las ruedas hacia el cha atrás si está en bajada (en la pre-

D-13
Con el freno de estacionamiento la palanca en la posición P
enganchado y la llave de encendido (Estacionamiento) en lugar del freno
en la posición MAR, la luz de aviso de estacionamiento. Cuando esta- ADVERTENCIA
se enciende en el cuadro de ins- cione el vehículo, enganche siempre
trumentos. No manejar el vehículo con la
el freno de estacionamiento para
mano apoyada en la palanca de cam-
evitar lesiones o daños causados por
bio.
el movimiento incontrolado del
vehículo. Aunque sea poco el peso de la
ADVERTENCIA mano, puede desgastar a los elemen-
tos internos de la caja de cambios
No manejar el vehículo con el
freno de estacionamiento engan-
TRANSMISIÓN MA- con el paso del tiempo.
chado o usar el freno de estaciona- NUAL
miento para "ablandar" el vehículo. Para engranar las marchas, pisar el
DESCRIPCIÓN pedal del embrague hasta el fondo
Eso puede causar graves daños al y colocar la palanca en la posición
sistema de frenado. deseada (el dibujo para el selección
de marchas se sitúa en el pomo de la
Desenganche del freno de estacio- ADVERTENCIA palanca).
namiento Para cambiar de marcha correcta-
Para, desde el punto muerto, en-
mente, se debe pisar a fondo el pedal
● Alzar la palanca A ligeramente y del embrague.
granar la marcha atrás, levantar el
apretar el botón de desenganche anillo A situado bajo el pomo y al
● Mantener pulsado el botón y ba- Por lo tanto, en la zona del piso mismo tiempo mover la palanca a la
jar la palanca. Se apaga la luz de debajo de los pedales no debe haber izquierda y luego hacia frente.
aviso . nada que obstaculice su recorrido:
asegúrese de que las alfombras estén
siempre bien extendidas y no inter-
Nota fieran con los pedales.
En versiones equipadas con
cambio automático, jamás poner
D-14
pretar ese estilo incorrecto de mane-
jar como una falla.
TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
Velocidad económica para cambio DESCRIPCIÓN
de marchas
El vehículo puede equiparse con
Para obtener el máximo ahorro, re- transmisión automática con control
comendamos observar los siguientes electrónico. En ese caso, el cambio
límites de velocidad para el cambio de marchas ocurre de forma auto-
de marchas: mática en función del uso inmediato
Nota de los parámetros del vehículo (ve-
Engranar la marcha atrás solo Límites e km/h locidad del vehículo, inclinación de
cuando el vehículo está totalmente Velocidad para la carretera y posición del pedal del D
parado. Con el motor prendido, Marchas cambio de marchas acelerador).
antes de que enganchar la marcha (km/h) Las marchas se pueden seleccionar
atrás, esperar al menos 2 segundos manualmente cuando la palanca de
1-2 20
con el pedal del embrague com- cambios está en la posición "modo
pletamente pulsado para prevenir 2-3 35
secuencial".
daños en los engranajes. 3-4 47

4-5 72
PANTALLA
Nota 5-6 85
El pedal del embrague debe utili- La pantalla (versiones con panta-
zarse exclusivamente para el cambio lla multifunción) o (versiones con
de marchas. No manejar con el pie pantalla multifunción reconfigurable)
apoyado en el pedal de embrague, puede exhibir:
aunque ligeramente. En algunas cir-
cunstancias, la electrónica de control ● El el modo de conducción Ma-
del pedal del embrague puede inter- nual (secuencial): el engranado
del cambio (superior o inferior),

D-15
se hace manualmente, según la el cambio inferior en el cambio Para salir de la posición P
indicación numérica. secuencial. (estacionamiento), o pasar desde la
● En modo automático: se hace posición N(Punto muerto) hasta la D
eligiendo entre las posiciones (P, El dibujo para la selección de mar- (Drive) o R (marcha atrás) cuando el
R, N, D). chas se indica en el marco al lado de vehículo está parado o moviéndose
la palanca de cambio. a baja velocidad, es necesario pisar
también el pedal del freno (ver la
opción "Sistema de bloqueo del
engranado de marchas con el freno
enganchado" en este capítulo).

Nota
NO acelerar durante el paso de la
posición P (o N) a otra posición.

PALANCA DE CAMBIO La marcha seleccionada se visua- Nota


La palanca puede asumir las si- liza en el pantalla. Después de seleccionar una mar-
guientes posiciones: Para seleccionar una marcha, pul- cha, esperar unos segundos antes de
sar el botón A y mover la palanca acelerar. Esta precaución es parti-
● P = Estacionamiento. hacia adelante o hacia atrás. cularmente importante con el motor
● R = Marcha atrás. frío.
Cuando el cambio está el modo
● N = Punto muerto. "secuencial", él se activa moviendo
● D = Drive (marcha hacia adelante la palanca D (Drive) a la izquierda
automática). y se consiguen las posiciones para
● AutoStick: + pasaje para el cam- a + o para -. Estas posiciones son
bio superior en el cambio ma- inestables.
nual (secuencial); – pasaje para

D-16
POSICIONES DE LA PALANCA Cuando estacione en subidas, ac-
cionar el freno de estacionamiento
Estacionamiento (P)
ADVERTENCIA antes de colocar la palanca en la po-
sición P; de lo contrario, puede ser
Antes de mover la palanca de cam- difícil mover la palanca de cambios
bios de la posición P, poner el dispo- desde la posición P.
ADVERTENCIA sitivo de arranque en posición MAR
Nunca poner la palanca en la posi- y pisar el pedal del freno. Para comprobar si el acciona-
ción P (Estacionamiento) en lugar del miento de la posición P resulta
freno de estacionamiento. De lo contrario, podría dañarse la efectivo:
palanca de cambios.
Al estacionar el vehículo, accionar
● Mover la palanca de cambios
siempre el freno de estacionamiento Esta posición integra el frenado,
para evitar movimientos accidentales bloqueando el cambio. Con la pa-
completamente hacia adelante, D
hasta el final de su recorrido.
del vehículo. lanca de cambio en esta posición se
● Comprobar que la letra P aparece
puede hacer arrancar el motor.
en la pantalla.

Nota Con el pedal del freno liberado,


ADVERTENCIA comprobar si la palanca de cambios
Nunca intentar seleccionar la po-
Si no se pone la palanca en la posi- sición P con el vehículo en movi- no se mueve desde la posición P.
ción P (Estacionamiento) el vehículo miento. Antes de salir de vehículo,
puede moverse y causar lesiones a la colocar siempre la palanca en esta Marcha atrás (R)
gente. posición, accionado también el freno Seleccionar esta posición sólo
Antes de bajar del vehículo, ase- de estacionamiento. cuando el vehículo está completa-
gurarse de que la palanca está en la mente parado.
posición P y que el freno de estacio- Cuando se estaciona en un terreno
namiento está accionado. plano, colocar primero la palanca de
cambio en posición P , y luego ac-
cionar el freno de estacionamiento.

D-17
nera se puede hacer arrancar el mo- racterísticas de manejo ideal en cual-
tor. quier condición de uso del vehículo.
ADVERTENCIA La posición N se debe seleccionar
en caso de paradas prolongadas con AutoStick - Modo de cambio ma-
Accionar la marcha atrás sólo con
el motor encendido. Accionar tam- nual (secuencial)
el vehículo parado, el motor al ralentí
y el acelerador totalmente soltado. bién el freno de estacionamiento. En caso de cambios de marcha
frecuentes (por ejemplo, cuando se
Esta acción podrá preservar la caja
Drive (D) - Marcha hacia adelante conduce el vehículo con cargas pe-
de cambios.
automática sadas, en subidas, con viento fuerte
en contra o en remolques de vehícu-
Punto muerto (N) Utilizar esta posición en condicio-
los pesados), se recomienda utilizar
nes normales de funcionamiento.
el modo Autostick (cambio secuen-
El paso de la posición D hacia cial) para seleccionar y mantener una
la posición P (Estacionamiento) o R marcha fija más baja.
ADVERTENCIA (Marcha atrás) debe hacerse sólo des-
No poner la palanca de cambios En estas condiciones, el uso de
pués de soltar el pedal del acelera-
en N ni apagar el motor para circular una marcha más baja mejora el ren-
dor, con el vehículo parado y con el
en bajada. dimiento del vehículo y prolonga la
pedal del freno presionado.
duración del cambio, limita los cam-
Este tipo de conducción es peli- Esta posición asegura un engra- bios de marcha y evita el sobrecalen-
groso y reduce la posibilidad de in- nado automático más adecuado a las tamiento.
tervenir en caso de repentinas varia- exigencias de marcha y el máximo
En cualquier velocidad se puede
ciones del flujo de tráfico o de la su- ahorro de combustible.
pasar de la posición D (drive) para el
perficie del pavimento. Se corre el
En esta posición, el cambio realiza modo secuencial.
riesgo de perder el control del vehí-
el engranado automático de las mar-
culo y provocar accidentes. - Activación
chas, seleccionando la relación más
adecuada entre las marchas para ade- Para activar el modo de conduc-
La palanca en la posición N corres- lante disponibles, asegurando las ca- ción secuencial cuando la palanca de
ponde a la posición de punto muerto cambio está en la posición D (Drive),
en un cambio manual. De esa ma-
D-18
mover la palanca a la izquierda (indi- cambio pasa a un modo de marcha inferior, accionar la palanca
cación - y + en el panel). La marcha funcionamiento en que la izquierda A .
engranada se visualiza en el pantalla. desaceleración del vehículo se
puede lograr con facilidad.
El cambio de marchas se consigue
moviendo la palanca de cambio ha- ● El vehículo mantendrá la mar-
cia adelante, para el símbolo - o ha- cha seleccionada por el conduc-
cia atrás, para el símbolo +. tor hasta que las condiciones de
seguridad así lo permitan. Esto
- Desactivación significa, por ejemplo, que el sis-
Para desactivar el modo secuen- tema evitará la desactivación del
cial, volver a poner la palanca de motor, retrocediendo autónoma-
cambio en la posición D (Drive) mente si la rotación del motor
está demasiado baja.
D
(modo "automático").
FUNCIÓN DE EMERGENCIA DEL
Observaciones importantes MARIPOSAS PARA CAMBIO DE CAMBIO (si está equipado)
MARCHA EN EL VOLANTE
● En superficies resbaladizas, no re- La función del cambio es moni-
ducir las marchas: las ruedas mo- Además de la palanca de cambios, torizada constantemente para detec-
trices pueden perder adherencia situada en la consola central, algunas tar cualquier anomalía. Si se detecta
y hacer el vehículo patinar, lo versiones tienen también palancas una condición que podría causar da-
que representa un riesgo de pro- tipo "Mariposa", situadas detrás del ños al cambio, se activa la función
vocar accidentes o lesiones a las volante. Ellas funcionarán cuando de "emergencia del cambio".
personas. la velocidad es superior a 9 km/h, Y
cuando se las pulsa en la parte central En esta condición, la palanca de
● Para seleccionar la marcha
contra el volante. cambios sigue en la cuarta marcha,
correcta para conseguir una
independientemente de la marcha
desaceleración máxima (freno Cuando el vehículo está en movi- seleccionada. Las posiciones en P
del motor), simplemente miento, para elegir una marcha supe- (Estacionamiento), R (Marcha atrás)
mantenga pulsada para adelante rior, accionar la palanca tipo "Mari- y N (Punto muerto) siguen funcio-
(-) la palanca de marchas: el posa" derecha B o, para insertar una nando.

D-19
El símbolo se visualiza en la pan- en el capítulo "En caso de emergen-
Nota
talla. cia".
En caso falla temporal, se aconseja
En caso de una eventual "emergen- buscar lo más rápido posible a la Red
cia del cambio", buscar inmediata- de Asistencia Fiat. SISTEMA DE BLOQUEO DE LA SE-
mente a la Red de Asistencia Fiat. LECCIÓN DE MARCHAS SIN AC-
Falla temporal CIONARSE EL PEDAL DEL FRENO
BLOQUEO DE ENCENDIDO Y PO-
En caso de falla temporal, el SICIÓN DE ESTACIONAMIENTO Este sistema evita el despla-
correcto funcionamiento del cambio zamiento de la palanca de
Versiones equipadas con el sis- cambios desde la posición P
para todas las marchas para adelante
tema Keyless Enter-N-Go: esta fun- (Estacionamiento) si se pisa en el
se puede restablecer de la siguiente
ción requiere que la palanca de cam- pedal del freno.
manera:
bio se ponga en P (Estacionamiento);
luego, poner la llave de encendido Para poner la palanca de cambios
● Detener el vehículo. en la posición STOP. en una posición que no sea P (esta-
● Mover la palanca de cambio ha- cionamiento), la llave de encendido
cia P (Estacionamiento). Versiones equipadas con llave me- debe estar en la posición AVV (mo-
cánica: esta función requiere la colo- tor encendido o apagado) y el pedal
● Poner la llave de encendido en la cación de la palanca de cambio en P
posición STOP. de freno debe estar presionado.
(Estacionamiento) antes de quitar la
● Después de hacer arrancar el mo- llave del dispositivo de arranque.
tor, aguardar unos 10 segundos. ADVERTENCIAS GENERALES
Si la batería del vehículo está des-
● Seleccionar la marcha deseada: El incumplimiento de las instruc-
cargada, cuando uno inserta la llave
si el problema no se detecta de ciones suministradas a continuación
de encendido ella queda bloqueada
nuevo, el cambio vuelve a fun- puede producir daños en el cambio:
en su sitio.
cionar correctamente.
Para quitar mecánicamente la
● Seleccionar la posición P
llave, ver el párrafo "Desbloqueo de
(estacionamiento) sólo cuando
la palanca del cambio automático"
el vehículo se encuentre
completamente parado.
D-20
● Seleccione la posición R (Marcha bitáculo, accionar el freno de ● Es peligroso dejar la palanca de
atrás), o pasar de R a otra posi- estacionamiento, cambiar la pa- cambios en una posición que
ción solamente cuando el vehí- lanca de marchas hasta la posi- no sea P (Estacionamiento) o
culo esté totalmente parado y el ción P , apagar el motor y quitar la N (Punto muerto) cuando la
motor en marcha lenta. llave del dispositivo de arranque rotación del motor es superior a
● No cambie las marchas entre P (para versiones con llave mecá- la marcha lenta. Si no se pisa el
(Estacionamiento), R (Marcha nica). Con la llave de encendido pedal del freno hasta el fondo,
atrás), N (Punto muerto) en la posición STOP (cuando se el vehículo puede tener una
o D (Drive) con el motor permite quitar la llave), el cam- aceleración rápida. Engranar la
funcionando en un régimen bio se bloquea en la posición P marcha solamente con el motor
superior al de marcha lenta. (Estacionamiento), para impedir en marcha lenta, pisando el
● Antes de engranar cualquier mar- cualquier movimiento accidental pedal del freno.
del vehículo. ● Si la temperatura del cambio D
cha, pisar el pedal del freno a
fondo. ● Cuando deje al vehículo, siem- excede los límites de
pre quitar la llave mecánica del funcionamiento normales, la
dispositivo de encendido y cerrar central del cambio puede
Nota todas las puertas. Nunca dejar a cambiar la secuencia de
Mantener presionado el pedal los niños sin atención dentro del selección de las marchas y
de freno mientras se mueve la vehículo. reducir el par del motor.
palanca de cambios para una ● En versiones equipadas con Key- ● En caso de sobrecalentamiento
posición diferente de la posición P less Enter-N-Go, no dejar la llave de la caja de cambios, en la pan-
(estacionamiento) y AutoStick. electrónica cerca del vehículo (o talla aparece el símbolo . En
en algún lugar accesible a los este caso, la caja de cambios
● Un movimiento inesperado del niños) y no dejar el dispositivo puede funcionar de manera in-
vehículo puede resultar en lesio- de arranque activado. Los chicos correcta hasta que se enfríe.
nes a los ocupantes o aquellos pueden activar los levantavidrios, ● Cuando se usa el vehículo con
que están cerca de él. No de- cualquier otro control o arrancar una temperatura exterior muy
jar el vehículo con el motor en el vehículo inadvertidamente. baja, el funcionamiento de la
marcha: antes de dejar el ha- caja de cambios puede sufrir

D-21
variaciones según la temperatura eje trasero del control del cambio Activación de la tracción total
del motor, de la caja de cambios, cuando las condiciones lo permiten
y de la velocidad del vehículo. (por ejemplo, en el caso de veloci-
● Se inhibe la activación del em- dad constante en la carretera) y un
brague del convertidor de par y diferencial trasero capaz de modular
de la 8ª o 9ª marcha hasta que rápidamente la cantidad de par ne-
el aceite del cambio se caliente cesario para soltar el vehículo o me-
bien. El funcionamiento total del jorar su conducción en carreteras de
cambio se restablece tan pronto superficie irregular.
la temperatura del aceite alcanza
El conmutador que selecciona el
el valor prefijado.
SELECCIÓN DEL MODO DE MA- tipo de tracción es un conmutador
NEJAR giratorio con tres posiciones. Las fun-
ciones se pueden seleccionar depen-
TRACCIÓN La tracción en las cuatro ruedas
diendo de la situación y dentro de
es totalmente automática en el modo
INTEGRAL (si está AUTO.
las especificaciones de este manual.
Las funciones son: AUTO, 4WD y
equipado) 4WD LOW. El tipo de tracción se
TRACCIÓN TOTAL ACTIVE DRIVE Nota selecciona girando el selector hacia
4WD y ACTIVE DRIVE 4WD LOW Por debajo de 120 km/h se permite la izquierda o derecha, según el tipo
cambiar del modo AUTO al modo de de tracción que se desea. La indica-
El vehículo está equipado con un
4WD y viceversa. ción del tipo que se ha seleccionado
sistema innovador capaz de transferir
se puede ver por el LED que se en-
automáticamente el par al eje trasero
ciende.
si es necesario.
El selector para activación de la
De hecho, la transmisión se cons-
tracción total, (si está equipado), se
tituye de un dispositivo de transfe-
encuentra en el dispositivo Traction
rencia de potencia PTU (unidad de
Mode Selector Switch™ y le permite
transferencia de potencia) capaz de
seleccionar:
desconectar inmediatamente todo el
D-22
● A - AUTO: se activa el sistema
de 4WD siempre que sea nece- Nota
sario (bajo demanda). Cuando se el sistema permite cambiar direc-
arranca el vehículo es esta la po- tamente los modos AUTO, 4WD y
sición que siempre está activada. 4WD Low.

Nota
La función 4WD se aconseja sólo
para terrenos irregulares y resbaladi-
● C - 4WD LOW: da énfasis a las zos (condición todo terreno).
características "todo terreno" del
vehículo. D
La función debe activarse
con el vehículo parado
ADVERTENCIA
(como se describe en
● B - 4WD: cuando se selecciona ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN El funcionamiento correcto de la
este modo, el eje de transmisión DEL MODO 4WD LOW en este función 4WD depende de los neu-
(cardán) está siempre acoplado, capítulo). máticos: todos deben tener dimen-
deshabitando la función de de- siones iguales, ser del mismo tipo y
sactivación del eje de transmi- tener circunferencia igual.
sión y garantizando la disponibi- El uso de neumáticos con diferen-
lidad inmediata del par al aco- tes dimensiones produce efectos ne-
plamiento trasero. gativos sobre el comportamiento di-
námico del vehículo.

D-23
PARTICULARIDADES DEL SISTEMA ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
4WD DEL MODO 4WD LOW
ADVERTENCIA El vehículo puede hacer más ruido Activación del modo 4WD LOW
Algunas versiones están equipadas cuando el sistema se activa, sea en
Con el vehículo parado y la llave
con ruedas de repuesto más chicas y modo AUTO, 4WD o 4WD LOW.
de encendido en la posición MAR o
que tienen una composición distinta Si el sistema detecta una diferencia
con el motor prendido, mover la pa-
de las ruedas usadas normalmente. de tamaño entre las ruedas delante-
lanca de cambio hasta la posición D
Evitar frenadas y aceleraciones vio- ras y traseras (en el caso; por ejem-
(Drive), R (Marcha atrás) o N (Punto
lentas, giros bruscos en el volante y plo, de un neumático vacío, desgaste
muerto) y girar una vez el selector de
curvas en velocidades altas. acentuado de un eje o neumático de
AUTO para 4WD Low.
repuesto de menor dimensión, etc.),
La rueda de repuesto debe utili- el sistema limita automáticamente el Con el modo seleccionado, la
zarse en casos de emergencia sola- funcionamiento del 4WD, desconec- pantalla exhibe el mensaje "4WD
mente. Su uso debe reducirse al tando el eje trasero en velocidades LOW". El LED del dispositivo Trac-
mínimo necesario y la velocidad no más altas. tion Mode Selector Switch™ parpa-
debe exceder a los 80km/h. dea hasta que el sistema se active.
Si las ruedas patinan demasiado,
los componentes mecánicos pueden
calentarse. Si esto pasa se enciende Nota
la luz de aviso del 4WD y el sistema Si no se cumplen las condicio-
ADVERTENCIA cambia automáticamente a 2WD nes para seleccionar la función 4WD
No conducir a velocidades supe- (tracción solamente en las ruedas Low, aparece en la pantalla un men-
riores a permitidas por las condicio- delanteras) para proteger los elemen- saje específico con las instrucciones
nes de las carreteras. tos mecánicos. En este momento, se para completar la selección solici-
debe parar el vehículo en un lugar tada.
Conducir siempre con seguridad. seguro y esperar unos 5 minutos,
hasta que el sistema se enfríe. Des-
pués de enfriarse, para restaurar la
funcionalidad de todos los sistemas,
prender y apagar el vehículo.
D-24
Desactivación del modo 4WD LOW
Con velocidad por debajo de los
120 km/h al conductor se permite
desactivar esta función mediante se-
lector. Cuando se concluye la desac-
tivación se apaga el mensaje "4WD
LOW" de la pantalla . En este caso,
el LED del selector 4WD LOW, tam-
bién se apaga.

D-25
TRANSPOSICIÓN DE UN ASCENSO - 4WD

ADVERTENCIA
En condiciones de bajo agarre de las ruedas delanteras, confirmado por el derrape del (los) neumático (s), la
capacidad de subida o arranque en subidas podrá afectarse según el camino que uno transita.
La tabla a continuación ilustra algunas condiciones de uso posibles:

Ejemplos
Límites para
Nº de pasajeros Peso de la carga Valor de X Imagen
arrancar en cuesta

Ejemplo 1 1 x 70 kg 0 kg 23 % 23m

Ejemplo 2 5 x 70 kg 0 kg 18 % 18m

Ejemplo 3 5 x 70 kg 200 kg 15 % 15m

Ejemplo 4 5 x 70 kg 650 kg 12 % 12m

D-26
LIMITADOR DE VE- ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO PROGRAMACIÓN DE LA VELOCI-
DAD LÍMITE
LOCIDAD (si está Para activar el dispositivo, presio-
nar el botón A en el volante. Se puede activar la velocidad lí-
equipado) mite sin necesariamente activar el
SPEED LIMITER dispositivo.

Es un dispositivo que permite defi- Para memorizar una velocidad su-


nir la velocidad del vehículo a valo- perior de la que se visualiza, pulsar
res que el conductor puede progra- brevemente el botón SET +. Cada
mar. vez se presiona el botón, la veloci-
dad aumenta en aproximadamente 1
Se puede establecer la velocidad km/h mientras que, se si mantiene el
máxima con el vehículo parado o en botón pulsado, el aumento es de 5 D
movimiento. La velocidad mínima km/h.
programable es de 30km/h.
Para memorizar una velocidad in-
Cuando el dispositivo está acti- La confirmación de que el disposi-
ferior de la que se visualiza, pulsar
vado, la velocidad del vehículo de- tivo se ha activado se indica por el
el botón SET– . Cada vez se pulsa el
pende de la presión que se ejerce símbolo en la pantalla (de color
botón, la velocidad reduce en apro-
en el pedal del acelerador hasta al- blanco en las versiones con pantalla
ximadamente 1 km/h mientras que,
canzar la velocidad programada (ver multifunción reconfigurable), junto
se si mantiene el botón pulsado, la
"Programación de la velocidad lí- con un mensaje específico, y según
reducción es de 5 km/h.
mite"). la última velocidad memorizada.
Si el control de crucero electrónico
ha sido previamente activado, pulse ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN
dos veces el botón A . El primer DEL DISPOSITIVO
pulsado desconecta la función que se Activación del dispositivo: pulsar
ha activado antes, el segundo activa los botones SET + o SET –. Acti-
el limitador de velocidad. vación del dispositivo se indica me-
diante la visualización del símbolo

D-27
en la pantalla (color verde en ver- PARPADEO DE LA VELOCIDAD
Nota
siones con pantalla multifunción re- PROGRAMADA
configurable). La activación del control de cru-
La velocidad seleccionada co- cero electrónico o de la funcionali-
Desactivación del dispositivo: pul- mienza a parpadear en los siguientes dad HDC (Control de descenso de
sar el botón CANC. La desactivación casos: pendientes) resultará en la desactiva-
del dispositivo se indica mediante la ción del dispositivo.
visualización del símbolo en la ● Cuando se presiona el pedal del
pantalla (color blanco). acelerador y la velocidad del ve- Desactivación automática del dis-
hículo ha sobrepasado la veloci- positivo
Reactivación del dispositivo: pul-
dad programada.
sar el botón RES. El dispositivo se desactiva automá-
● Cuando se activa el sistema des-
pués de definir un límite inferior ticamente en caso de falla en el sis-
SOBREPASADO DE LA VELOCI- a la velocidad efectiva del vehí- tema. En este caso, buscar a la Red
DAD PROGRAMADA culo. de Asistencia Fiat.

La velocidad programada se puede ● Cuando el dispositivo no es ca-


paz de reducir la velocidad del
sobrepasar cuando se acelera más,
vehículo debido a un descenso
CONTROL DE VE-
incluso cuando el dispositivo está ac-
tivado (en el caso de un adelanta- en la carretera. LOCIDAD
miento, por ej.). ● Cuando se acelera bruscamente. CONTROL DE CRUCERO -
En esos casos, el dispositivo se des- "CRUISE CONTROL"
habita hasta que la velocidad caiga DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI- Es un dispositivo electrónico de
abajo del límite definido, cuando en- TIVO asistencia a la conducción que le
tonces, se reactiva de nuevo. permite mantener el vehículo a una
Para desactivar el dispositivo, pul-
velocidad deseada, sin necesidad de
sar el botón A .
pisar el pedal del acelerador. Este
dispositivo es apropiado para usarse
a una velocidad superior a 40 km/h,
en carreteras secas, de tramos largos
D-28
y rectos, y con pocas variaciones Durante la conducción con el dis- Para activar el dispositivo, pulsar
(como los recorridos en autopistas). positivo activado, no colocar la pa- en botón .
lanca de cambios en punto muerto.
El uso del dispositivo no es venta- La activación del dispositivo se in-
joso en las vías urbanas con tráfico dica por encendido de la luz de aviso
pesado. No utilizar el dispositivo en en el cuadro de instrumentos (en
la ciudad. algunas versiones, junto con el men-
Los botones para el control del ADVERTENCIA saje que se visualiza en la pantalla).
control de crucero electrónico se en- En caso funcionamiento defec- Si el limitador de velocidad está
cuentran en el lado derecho del vo- tuoso o falla en el dispositivo, diri- encendido, se necesita pulsar dos ve-
lante. girse a una Red de Asistencia Fiat. ces el botón para activar el control
Para asegurar un buen funciona- Siempre manejar con seguridad. de crucero (el primer pulsado desac-
tiva el limitador de velocidad, y el se- D
miento, el control de crucero elec-
trónico está diseñado para desconec- gundo activa el control de crucero).
tarse en caso de activación simultá-
nea de varias funciones. En este caso,
ADVERTENCIA
se puede reactivar el sistema pul-
sando el botón y redefiniendo la El Cruise Control electrónico
velocidad del vehículo que se desea. puede ser peligroso cuando el
sistema no puede mantener una
velocidad constante.
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
En algunos casos la velocidad po-
dría resultar excesiva, con el riesgo
de perder el control del vehículo y
ADVERTENCIA provocar accidentes. No utilizar el
dispositivo en situaciones de tráfico El dispositivo no se puede activar
Para utilizar el cruise control, ob- en la primera marcha o en marcha
intenso o en carreteras con curvas,
servar algunos cuidados importantes atrás: se aconseja activarlo en la 3ª
hielo, nieve o resbaladizas.
respecto al cambio de marchas. marcha o en marchas superiores.

D-29
● Cuando el vehículo alcanza la CAMBIO EN LA VELOCIDAD
Nota velocidad que se quiere lograr,
Es peligroso dejar el dispositivo pulsar y mantener pulsado el bo- Nota
encendido cuando no se lo utiliza. tón SET + (o SET –) y soltarlo para El pulsado del botón SET + (o SET
Una vez que hay un riesgo de que activar el dispositivo: cuando se –) a través del menú de la pantalla del
se active involuntariamente y que se suelta el acelerador, el vehículo panel de instrumentos o, según las
pierda el control del vehículo debido sigue en la velocidad seleccio- versiones, a través del menú Ucon-
a un exceso de velocidad no previsi- nada. nect ™ permite disminuir o aumen-
ble.
tar la velocidad en 1 km/h (ver las
Si es necesario (para hacer un ade- instrucciones en el suplemento espe-
Nota lantamiento, por ejemplo), es posible cífico).
acelerar por el acelerador: cuando
El dispositivo no es compatible
se suelta el pedal, el vehículo vuelve Incremento de la velocidad
con las funcionalidades 4WD LOW y
a la velocidad previamente memori-
HDC. Si se las activa mientras se uti- Cuando el control electrónico de
zada.
liza el control electrónico de crucero, crucero se activa, se pulsa el botón
el dispositivo se desactivará automá- Cuando se está con el disposi- SET + para incrementar la velocidad.
ticamente. Durante el uso de estas tivo activado y se enfrenta descen-
funciones, el control electrónico de sos, puede haber un aumento ligero Cuando el botón se mantiene
crucero nunca queda disponible. de la velocidad del vehículo en rela- pulsado, la velocidad definida sigue
ción con lo seleccionado. aumentando hasta que se suelte el
botón, luego la nueva velocidad se
DEFINICIÓN DE LA VELOCIDAD almacena.
QUE SE QUIERE LOGRAR Nota
En cambio, a cada pulsado en el
Para eso hacer lo siguiente: En terrenos regulares, antes de pul- botón SET + se consigue un aumento
sar los botones SET + (o SET –) el ve- de 1 km/h en la velocidad definida.
hículo debe viajar a una velocidad
● Activar el dispositivo (consultar
constante.
las orientaciones descritas ante-
riormente).

D-30
Uso del dispositivo en caminos luego la nueva velocidad se alma- ● Se pulsa el botón o se lo apaga
montañosos cena. desde el volante.
En versiones equipadas con cam- En cambio, a cada pulsado en el ● Hay una falla en el control elec-
bio automático, cuando el manejo es botón SET - se consigue una reduc- trónico de crucero.
en caminos montañosos el disposi- ción de 1 km/h en la velocidad defi-
tivo reduce de forma independiente nida. Otra manera de desactivar el dis-
la velocidad para mantener la velo- positivo de control electrónico de
cidad definida. crucero es pulsar el botón o mo-
LLAMAR DE VUELTA LA VELOCI- ver el dispositivo de arranque hasta
Como en carreteras con fuertes in- DAD STOP.
clinaciones, la velocidad aumenta y
disminuye, es preferible desactivar el Para llamar a la velocidad fijada
dispositivo. anteriormente, pulsar y soltar el bo- D
tón RES . ASISTENTE DE ES-
TACIONAMIENTO
Nota
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI- SISTEMA REAR SENSOR PARK® (si
El dispositivo mantiene la veloci-
TIVO está equipado)
dad en la memoria incluso en ascen-
sos y descensos. Una ligera variación Cuando se hace un pulsado normal Sensores
de la velocidad en los ascensos sua- o ligero sobre el pedal del freno o un
ves es perfectamente normal. pulsado en el botón CANC durante
la reducción de la velocidad del ve-
Reducción de la velocidad hículo, el control electrónico de cru- ADVERTENCIA
cero se desactiva, pero no borra la La responsabilidad por el estacio-
Cuando el dispositivo está acti- velocidad memorizada. namiento y por otras maniobras pe-
vado, para disminuir la velocidad,
La velocidad memorizada se borra ligrosas es siempre y exclusivamente
pulsar el botón – .
cuando: del conductor.
Cuando el botón se mantiene pul-
sado, la velocidad definida sigue ba- Al efectuar estas maniobras, com-
jando hasta que se suelte el botón, probar siempre que no hayan perso-

D-31
nas (sobre todo niños) ni animales.
El sistema de asistencia debe consi-
derarse sólo una ayuda al conduc- ADVERTENCIA
tor, el cual no deberá nunca dismi-
Para eventuales intervenciones en
nuir la atención durante las manio-
los sensores ubicados en el paracho-
bras potencialmente peligrosas aun-
ques, dirigirse exclusivamente a la
que se efectúen a baja velocidad.
Red de Asistencia Fiat.
Intervenciones en el parachoques
efectuadas de modo incorrecto pue-
den perjudicar el funcionamiento de Señal acústica
ADVERTENCIA
los sensores de estacionamiento. Cuando se engrana la marcha atrás
Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sen- y hay algún obstáculo en la parte
Los sensores de estacionamiento trasera, una señal acústica, que varía
sores estén siempre libres de barro,
ubicados en el guardabarros trasero, con la distancia del obstáculo en el
suciedad, nieve o hielo. Durante la
tienen la función de detectar la pre- parachoques, se activa.
limpieza de los sensores, tener mu-
sencia de obstáculos que se encuen-
cha atención para no rayarlos o da- Frecuencia de la señal acústica:
tran cerca de la parte trasera del ve-
ñarlos; evitar el uso de paños se-
hículo.
cos, ásperos o duros. Los senso- ● Suena más frecuente con la dis-
res se deben lavar con agua limpia, Los sensores advierten al conduc- minución de la distancia entre el
si fuera necesario, añadiendo jabón tor de la presencia de obstáculos a vehículo y obstáculo.
para automóviles. través de una señal acústica y una
● Se hace continua cuando la dis-
señal visual en la pantalla del panel
En las estaciones de lavado que tancia desde el vehículo hasta el
de instrumentos. Para activar la vista
utilizan pulverizadores de vapor de obstáculo es de menos de 30 cm
de las señales visuales en la panta-
agua o de alta presión, limpiar rá- y se detiene inmediatamente si la
lla del panel de instrumentos, con-
pidamente los sensores manteniendo distancia del obstáculo aumenta.
sultar las configuraciones del Sistema
el pulverizador a más de 10 cm de Uconnect™. ● Queda constante si la distancia
distancia. entre el obstáculo y el vehículo

D-32
no se altera. Si los sensores la- El sistema indica la presencia de un SEÑAL DE ANOMALÍAS
terales captan eso, la señal se obstáculo a través de un solo arco en
Si hay anomalías en los sensores
interrumpe después de aprox. 3 una de las áreas, con base en la dis-
de estacionamiento, se indican por el
segundos para evitar que se dis- tancia del objeto y en la posición en
encendido del símbolo en el panel de
paren en maniobras a lo largo de relación al vehículo. Si el obstáculo
instrumentos y por un mensaje en la
las paredes o muros, por ejemplo. se detecta en la zona central trasera,
pantalla durante el accionamiento de
a medida que el obstáculo se apro-
la marcha atrás (Consultar el párrafo
Cuando el sistema emite una se- xima, la pantalla exhibe un arco en
"Luces de aviso y mensajes" en el
ñal acústica, el volumen del sistema el área correspondiente - fijo inicial-
capítulo "Conociendo su tablero de
Uconnect ™, si está activado, se dis- mente y después de manera intermi-
instrumentos").
minuye automáticamente por el asis- tente - junto con una señal acústica.
tente de estacionamiento. Algunas condiciones pueden in-
Si el obstáculo se detecta en la D
fluir en la eficiencia del sistema de
zona trasera izquierda y/o derecha,
Distancias de detección estacionamiento:
la pantalla exhibe un arco intermi-
Como los sensores detectan diver- tente en el área correspondiente y el
sistema emite una señal acústica fija ● Una disminución de la sensibili-
sos obstáculos, se toma en cuenta dad del sensor o del rendimiento
sólo lo que está más cerca. o en intervalos.
del sistema de ayuda al estacio-
En general, el vehículo está más namiento puede deberse a la pre-
Señal en la pantalla cerca del obstáculo cuando la panta- sencia de hielo, nieve o barro en
Las señales relativas al asistente lla exhibe un solo arco intermitente la superficie del sensor.
de estacionamiento se muestran en y la señal acústica resulta continua. ● Cuando el sensor detecta un ob-
la pantalla del panel de instrumen- El color que se visualiza en la pan- jeto inexistente ("interferencia de
tos sólo si la opción "señal acústica talla depende de la distancia y de la Eco"), eso pasa por la interferen-
y pantalla" se selecciona en Menú localización del obstáculo. cia de carácter mecánico como:
"Definiciones" del sistema Uconnect lavado de vehículos, lluvia (con-
™ (para más informaciones, consul- diciones de viento fuertes,) gra-
tar el suplemento específico. nizo, etc.

D-33
● Las señales que el sensor envía después de la compra del El incumplimiento de esta reco-
también pueden sufrir interferen- vehículo, para evitar un mal mendación puede causar lesiones
cia por la presencia de sistemas funcionamiento de los sensores, personales,y daños a vehículos u
de ultrasonido que estén cerca se recomienda desengancharlos obstáculos, ya que los sensores
(como frenos neumáticos de ve- del travesaño cuando no tenga pueden detectar el conjunto de la
hículos pesados o martillos neu- de hacer un remolque. bola de enganche del remolque y el
máticos). ● Utilización de adhesivos en los propio enganche (según el tamaño
● El rendimiento del sistema de sensores. No poner cualquier y forma que tiene), y proporcionar
asistencia al estacionamiento adhesivo en los sensores. una indicación falsa de obstáculo en
puede influenciarse también por el área detrás del vehículo.
la posición de los sensores, como Cuando hay una ampliación de la
variaciones de las alineaciones FUNCIONAMIENTO CON REMOL-
caja de cargas, el área de detección
(debido al desgaste de los QUE Y/O CON EXTENSOR DE LA
de los sensores se obstruye por la
parachoques y suspensiones) o CAJA DE CARGAS
extensión de la caja, inhibiendo el
la sustitución de neumáticos, y El funcionamiento de los sensores sistema del estacionamiento, lo que
sobrecarga o modificaciones con se desactiva automáticamente puede conducir a accidentes y daños.
el fin de bajar el vehículo cuando se introduce una conexión
● En la ausencia de un remolque al cable eléctrico del remolque en el
usar un gancho de remolque gancho de remolque del vehículo y CÁMARA DE
puede interferir con el correcto se amplía la caja de cargas.
funcionamiento de los sensores MARCHA ATRÁS (si
Los sensores se reactivan inmedia-
de estacionamiento. La
tamente cuando se quita el conec- está equipado)
instalación de un gancho
tor del cable del remolque o la am- PARKVIEW® cámara secundaria
de remolque fijo impide el
pliación de la caja de cargas. An- trasera
buen funcionamiento de los
tes de usar al asistente de estacio-
sensores de estacionamiento. La cámara de marcha atrás A se
namiento, se recomienda desmontar
En vehículos equipados con encuentra en la puerta trasera de la
todo el conjunto y la ampliación de
ganchos de remolque extraíble, caja de cargas.
la caja si el vehículo no se va a utili-
ya sean originales o instalados
zar para remolcar.
D-34
en caso de presencia de un obstá- Activación/desactivación de la cá-
culo. mara
Cada vez que se acciona la marcha
atrás, la pantalla presenta el imagen
capturada por la cámara de marcha
ADVERTENCIA atrás que queda en la parte trasera
Para un buen funcionamiento, es del vehículo.
esencial que la cámara esté libre Las imágenes se muestran en la
de barro, suciedad, nieve o hielo. pantalla junto con un mensaje de
Cuando limpie la cámara, prestar advertencia.
atención para no rayarla o dañarla;
Cuando la palanca de cambios se
ADVERTENCIA por eso, evitar trapos secos, ásperos D
o duros. Utilizar trapos de nylon o mueve a la posición de marcha atrás,
La responsabilidad de las manio- si la función ha sido configurada en el
bras de estacionamiento y de otras algodón, sin pelusas.
sistema Uconnect™ y está activada,
maniobras potencialmente peligrosas la cámara debe lavarse con agua la cámara sigue mostrando la ima-
recae siempre en el conductor. Al limpia, eventualmente utilizando gen hasta 10 segundos después del
realizar estas maniobras, comprobar champú para autos. Cuando el desengranado de la marcha atrás, a
siempre que no haya personas (sobre lavado se hace en establecimientos menos que la velocidad del vehículo
todo niños) ni animales en la trayec- de lavado que utilizan máquinas con no es superior a 13 km/h o, que la
toria que se pretende recorrer. chorro de vapor o de alta presión, palanca de cambios esté en posición
La cámara es una ayuda para el limpiar rápidamente la cámara man- P (Estacionamiento) (versiones con
conductor, así esto nunca debe redu- teniendo la boquilla a una distancia cambio automática) o punto muerto
cir la atención durante las maniobras de más de 10 cm. Además, no poner (versiones de cambio manual) o que
potencialmente peligrosas aunque se adhesivos en la cámara. la llave de encendido esté en la po-
efectúen a baja velocidad. Además, sición STOP.
seguir a una velocidad moderada, a Cuando la palanca de cambio no
fin de detener en cualquier momento está en la posición de marcha atrás,
surge un botón gráfico en la pantalla
D-35
del sistema Uconnect™ para desac- Ver a continuación las distancias ● Área Verde (C) - distancia de 1 m
tivar la visualización de la imagen de aproximadas de cada área. o más desde la parte trasera del
la cámara. vehículo

Mensajes en la pantalla
Nota
La imagen en la pantalla puede Si la puerta trasera está abierta, la
mostrarse ligeramente deformada. cámara no identifica ningún obstá-
culo en la parte trasera del vehículo.
En la pantalla se exhibe un mensaje
VISUALIZACIONES Y MENSAJES de advertencia específico.
EN LA PANTALLA
En este caso, cerrar las puertas
Visualizaciones en la pantalla traseras, garantizando que estén bien
bloqueadas.
En el sistema UConnect ™ se
puede configurar la visualización
de la pantalla en líneas guía. Si Nota
está activada, la rejilla se coloca
En algunas circunstancias, como
sobre la imagen para mostrar el
en presencia de hielo, nieve o barro
ancho aproximado del vehículo y el
en la superficie de la cámara, la sensi-
recorrido en marcha atrás que se
bilidad de la cámara puede reducirse.
prevé según la posición del volante.
Una línea central superpuesta in-
dica el centro del vehículo para fa- Nota
● Área roja (A) - distancia de 0 ÷
cilitar las maniobras de estaciona- 30 cm desde la parte trasera del Si, después de reparaciones, es
miento o la alineación con el gancho vehículo necesario volver a pintar la puerta de
de remolque. Las áreas de diferentes la caja de carga, asegurarse de que
● Área Amarilla (B) - distancia de
colores indican la distancia desde la la tinta no entra en contacto con la
30 cm ÷ 1 m desde la parte trasera
parte trasera del vehículo. cámara.
del vehículo

D-36
El sistema no sirve para indicar una
Nota Nota posible falla en un neumático.
Durante maniobras de estaciona- Durante las maniobras de estacio-
miento, prestar siempre la máxima namiento, prestar siempre la máxima
atención a los obstáculos que pue- atención a los obstáculos que pue-
dan existir por encima y por debajo dan estar cerca de la trasera del vehí-
del campo de acción de la cámara. culo y que la cámara no se consigue ADVERTENCIA
detectar. La presión de los neumáticos debe
comprobarse con neumáticos fríos.
FUNCIONAMIENTO CON EXTEN- Si por cualquier motivo se com-
SOR DE CAJA DE CARGAS SISTEMA DE MO- prueba la presión con neumáticos
calientes, no reducir la presión aun-
El funcionamiento de la cámara de
marcha atrás se apaga automática-
NITOREO DE PRE- que sea superior al valor previsto. D
mente cuando se usa el extensor de SIÓN DE LOS NEU- Volver a comprobar la presión con
la caja de carga. MÁTICOS neumáticos fríos.
La cámara de marcha atrás se re- Sistema TPMS (Sistema de Monito-
activa automáticamente cuando se reo de la Presión de los Neumáti-
cierran las puertas traseras de la caja cos)
de carga. Antes de usar la cámara de
ADVERTENCIA
marcha atrás, se recomienda tener
la certeza de que está funcionando La presión de los neumáticos
bien. El incumplimiento de esta re- puede variar dependiendo de la
ADVERTENCIA
comendación puede causar lesiones temperatura exterior.
La presencia del sistema TPMS no
personales o daños a vehículos u obs- El sistema puede indicar temporal-
exime al conductor de comprobar re-
táculos. mente una presión baja. Si es así,
gularmente la presión de los neumá-
ticos, incluyendo la presión del re- controlar la presión de los neumáti-
puesto y el mantenimiento correcto cos en frío y, si hace falta, restablecer
de ellos. el valor de inflado.

D-37
neumático puede encontrarse en el
menú TPMS de la pantalla.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El sistema tiene un sensor transmi-
El sistema TPMS no indica pérdi- Cuando se desmonta una llanta es sor de radiofrecuencia montado en
das inesperadas en la presión de los conveniente reemplazar también la cada rueda (en el interior del neu-
neumáticos (en caso de agujeros en válvula de goma. Para eso, dirigirse mático), que envía a la central de
un neumático, por ejemplo). a la Red de Asistencia Fiat. control todas las informaciones de la
presión de cada neumático
En este caso, detener el vehículo El montaje/desmontaje de los neu-
frenando con cuidado y sin hacer máticos y/o ruedas requieren cuida-
maniobras repentinas. dos especiales. Para evitar dañar o Nota
montar los sensores de manera in- Este equipo tiene una función se-
correcta, el cambio de los neumáti- cundaria, es decir, no queda pro-
cos/ruedas debe realizarse por perso- tegido contra interferencias perjudi-
nal especializado. Ponerse en con- ciales, aún de estaciones del mismo
ADVERTENCIA
tacto con la Red de Asistencia Fiat. tipo, y no interfiere en los sistemas
En caso de que se monten una o
de función primaria.
varias ruedas sin el sensor (por ejem- El vehículo puede estar equipado
plo, si se monta la rueda de repuesto), con Sistema de Monitoreo de la Pre-
el sistema ya no estará disponible y En la pantalla (versiones con panta-
sión de los Neumáticos (TPMS) que lla multifunción y versiones con pan-
guiones (- -) serán exhibidos en las indica al conductor de cualquier pre-
posiciones de los valores de presión talla multifunción reconfigurable) se
sión baja de los neumáticos con base ve de la siguiente manera.
de todas las ruedas. en la presión en frío indicada en el
En la pantalla aparecerá un men- capítulo "Datos técnicos".
saje de advertencia, hasta que vuel- No hay aviso por mensaje de texto,
van a montarse de nuevo las ruedas acústico o por luz de aviso para neu-
provistas de sensores. máticos con presión excesiva. La in-
formación sobre la presión de cada

D-38
psi) cada 6,5°C (12°F). Esto significa El sistema TPMS para de indicar
que a cada disminución en la tempe- una condición de presión insufi-
ratura externa corresponde a una dis- ciente cuando la misma vuelve a ser
minución de la presión de los neu- igual o mayor que la del llenado en
máticos. Regular siempre la presión frío prescrito. Si se indica una presión
de inflado de los neumáticos. Ella se insuficiente de los neumáticos (luz
define como la presión de los neu- de aviso prendida en el cuadro de
máticos después de al menos 3 ho- instrumentos), comprobar la presión
ras de inactividad del vehículo o un de los neumáticos y inflarlo hasta
kilometraje de menos de 1,6 km des- alcanzar el valor en frío prescrito.
pués de un intervalo de 3 horas. El sistema se actualiza automática-
La presión de inflado en frío no mente y la luz de aviso se apaga D
debe ser mayor que la máxima indi- una vez que el sistema recibe las
cada en la parte exterior del neumá- presiones de llenado actualizadas.
tico: para más informaciones, con- Puede ser necesario manejar el ve-
sultar el párrafo "Ruedas" en el capí- hículo hasta 20 minutos a una velo-
tulo "Datos técnicos". cidad superior a unos 25 km/h hasta
que el sistema TPMS reciba esta in-
La presión de neumáticos aumenta
formación.
mientras se maneja el vehículo. Es
una condición estándar y no requiere
ninguna regulación de la presión. Ejemplo de una operación

El sistema TPMS indica al conduc- Suponiendo que la presión de in-


tor una eventual presión de inflado flado en frío (con el vehículo esta-
insuficiente si esta cae por debajo cionario durante al menos 3 horas)
del límite por cualquier razón, inclu- necesaria es igual a 2.3 bar (33 psi),
yendo los efectos de la baja tempe- si la temperatura ambiente es 20°C
ratura y la pérdida de presión normal (68°F) y la presión de los neumáticos
La presión de inflado varía según de neumáticos. detectada es de 1.95 bar (28 psi), una
la temperatura de unos 0,07 bar (1 reducción de la temperatura a -7°C
D-39
(20°F) ocasiona una disminución en y/o diseño diferente de los origina- exhibe un dibujo con la posición del
la presión de los neumáticos en apro- les puede causar un funcionamiento neumático o de los neumáticos que
ximadamente 1,65 bar (24 psi). Esta anómalo del sistema o de daños a tienen una presión insuficiente. Se
presión es suficientemente baja para los sensores. Ruedas no originales emite además, una señal acústica.
activar la luz de aviso . pueden dañar a los sensores. El uso
En este caso, detener el vehículo,
de selladores para neumáticos en el
Un calentamiento de los neumá- comprobar la presión de inflado de
mercado de accesorios puede causar
ticos debido a la manera de mane- cada neumático y inflarlos con la
daños al sensor del sistema de moni-
jar el vehículo puede provocar un presión en frío correcta que se reco-
toreo de la presión de los neumáticos
aumento de la presión de ellos hasta mienda. Ver el párrafo "Ruedas" en
(TPMS) . Después del uso de sellador
aproximadamente 1,95 bar (28 psi), el capítulo "Datos técnicos.
de neumático, se recomienda buscar
pero, de todos modos, la luz de
a la Red de Asistencia Fiat para hacer
aviso queda prendida. En esta si-
el control de los sensores. Después SISTEMA TPMS DESACTIVADO
tuación, la luz de aviso se apagará
de hacer el control o regulación de TEMPORALMENTE
sólo después que se inflen los neu-
la presión de inflado, volver a poner
máticos a la presión en frío que se Mensaje de comprobación TPMS
el tapón de la válvula para evitar la
recomienda para el vehículo.
infiltración de humedad y suciedad En presencia de falla en el sistema,
que pueden dañar el sensor de con- además de emitir una señal acústica,
Nota trol de presión de los neumáticos. la luz de aviso parpadea durante
El TPMS está diseñado para rue- 75 segundos y queda encendida de
das y neumáticos originales. Las pre- manera fija.
INDICACIÓN DE LA PRESIÓN IN-
siones que se recomiendan se esta- SUFICIENTE DE LOS NEUMÁTI- En algunas versiones, la pantalla
blecieron en función del tamaño de COS exhibe un mensaje específico y guio-
los neumáticos montados en el vehí- nes "– –" en lugar del valor de la pre-
culo y de los límites de alarma TPMS Si se detecta una presión insufi- sión, para indicar que el sensor no
establecidos en relación con el ve- ciente en uno o en varios neumáticos, consiguió hacer ninguna detección.
hículo en condiciones de carga me- la luz de aviso en el cuadro de ins-
trumentos se prende y la pantalla ex- Cuando se pone la llave encendido
dia/descargados. El uso de neumá-
hibe mensajes específicos. El sistema STOP y de nuevo en MAR, la secuen-
ticos de repuesto con tamaño, tipo

D-40
cia de señalización se repite dónde
Nota Nota
todavía hay falla.
El sistema no controla la presión En caso de cambio de los neumáti-
La luz de aviso se apaga cuando del neumático cuando la rueda de cos, mientras maneja el vehículo du-
desaparece la condición de falla y, repuesto no tiene sensor TPMS. rante períodos cortos, puede ser que
en algunas versiones, en lugar de sea necesario un poco de tiempo an-
guiones, el valor de la presión se Rueda de repuesto de dimensiones tes que el sistema se restablezca.
visualiza de nuevo. normales (sin sensor TPMS): una vez
Se puede comprobar una falla en montada, durante la marcha, la luz Desactivación del sistema TPMS
el sistema en los siguientes casos: de aviso (parpadea durante 75 se-
El sistema TPMS puede desacti-
gundos y entonces se enciende de
varse cuando se cambia las ruedas
● Perturbaciones intensas causadas manera fija). Esta condición sigue
equipadas con sensores TPMS por
por radiofrecuencia pueden inhi- hasta que en el vehículo se monte
otras que no las tengan. Luego, ma-
D
bir el funcionamiento del sistema una rueda equipada con sensor TPMS
nejar al menos durante 20 minutos a
TPMS. Esta condición se exhibe original. Así, el sistema se restablece
una velocidad superior a 25 km/h.
por un mensaje específico en la y la luz de aviso se apaga.
pantalla . Las señales desaparece- El sistema TPMS emite una señal
Rueda de repuesto de dimensiones sonora, la luz de aviso parpadea
rán automáticamente tan pronto normales (con sensor TPMS): una vez
las interferencias de la radiofre- por 75 segundos, y luego queda fija
montada, durante la marcha, la luz y la pantalla del cuadro de instru-
cuencia en el sistema dejen de de aviso se apaga.
existir. mentos exhibe el mensaje «Compro-
bación del sistema TPMS» y los guio-
● Aplicación de películas coloridas
Nota nes (– –) en lugar de los valores de la
en los vidrios, en el mercado de
presión.
accesorios, que interfieren con En todos los casos mencionados,
las ondas de radio emitidas por es conveniente revisar la presión de A partir del próximo ciclo de arran-
el sistema TPMS. inflado del neumático de repuesto que, el sistema TPMS no emitirá nin-
● Uso de conjuntos de antes de manejar el vehículo. guna señal sonora y la pantalla no
rueda/neumático sin sensores exhibirá más el mensaje "Compro-
para sistema TPMS. bación del sistema TPMS", pero los

D-41
guiones (– –) siguen en lugar del va- Otros tipos de gasolina podrían da-
lor de la presión. ñar irreversiblemente el convertidor
ADVERTENCIA catalítico.
No acercarse a la boca del depó-
CARGA DE COM- sito con llamas libres ni cigarrillos
Si el vehículo está en tránsito en
BUSTIBLE EN EL encendidos: peligro de incendio.
otros países, comprobar que el apro-
visionamiento se haga solamente uti-
VEHÍCULO No se incline demasiado a la boca lizando únicamente biodiésel S10 o
del depósito, podría inhalar vapores con porcentaje de azufre menor que
PROCEDIMIENTOS
nocivos. 10 ppm y con el porcentaje de bio-
Antes de abastecer el vehículo, diésel previsto según Legislación Fe-
es importante asegurarse del tipo deral vigente en la fecha de la fabri-
correcto de combustible. cación del vehículo.
Antes de abastecer, apagar el mo- ADVERTENCIA
tor.
No utilizar el teléfono celular cerca
de la bomba de aprovisionamiento
de combustible. ADVERTENCIA
Nunca introducir, ni en casos de
Posible riesgo de incendio. emergencia, la mínima cantidad de
ADVERTENCIA
No poner ningún objeto/tapón no combustible no homologado en el
previsto para el vehículo en el ex- depósito.
tremo de la boquilla. Observar las recomendaciones de
ADVERTENCIA este manual.
El uso de objetos/tapas no apro-
No añadir otro tipo de combustible
piados puede causar aumentos de
en el depósito. Utilice sólo combus-
presión dentro del depósito, creando
tible homologado para uso en auto-
condiciones de peligro.
móviles.

D-42
SISTEMA FLEX (combustible etanol este capítulo y los puntos de mante-
y/o gasolina) nimiento específicos.
ADVERTENCIA El sistema FLEX fue diseñado para Para conseguir arranques más rápi-
El convertidor catalítico ineficiente proporcionar flexibilidad total en su- dos en frío, mantener llenado el tan-
provoca emisiones nocivas en el es- ministro de combustible al motor del que de gasolina.
cape. vehículo, permitiendo el uso de eta-
nol o gasolina indistintamente. Al
Además de eso, podrá contaminar tanque debe añadirse la proporción
el medio ambiente. de combustible que el usuario consi-
ADVERTENCIA
dera conveniente para el uso.
No utilizar combustible distinto del
Corresponde al usuario decidir especificado.
cual proporción de los dos com- D
ADVERTENCIA bustibles es más conveniente para El sistema solo está preparado para
La llave de arranque deberá per- su uso, considerando las distintas funcionar con gasolina.
manecer desconectada mientras se variables (precios del combustible,
hace el aprovisionamiento de com- consumo, rendimiento, etc.).
bustible. Nota
La central electrónica de control Los motores Flex motores pueden
Ese procedimiento tiene el obje- de la inyección está preparada para tener niveles de ruido diferentes, de-
tivo de garantizar el funcionamiento "administrar" la interacción entre los pendiendo del combustible que se
correcto del sistema y evitar errores dos tipos de combustible (etanol o utiliza (etanol o gasolina) y del por-
de indicación del instrumento en el gasolina), de manera a conseguir un centaje de mezcla. Ese comporta-
tablero. funcionamiento siempre regular en miento es normal y no afecta el ren-
todas las situaciones. dimiento del motor.
El uso normal del sistema Flex no
requiere cuidados o procedimientos
especiales, salvo que acate las adver- Nota
tencias de uso que se presentan en Después del llenado, el sistema
Flex requiere que el vehículo fun-

D-43
cione por un tiempo (aproximada- mente el motor con la consiguiente el llenado con diésel disponible en
mente 10 minutos) para adaptarse y pérdida de la garantía por daños cau- la región. Además, en estos casos, se
reconocer el combustible que está en sados. sugiere mantener el tanque con más
el tanque (etanol o gasolina). de 50% de su capacidad utilizable.
En el caso de aprovisionamiento
Esta recomendación es importante, accidental con otros tipos de com-
especialmente cuando el combusti- bustibles, no arranque el motor y REABASTECIMIENTO
ble que se ha suministrado difiere del proceda al vaciado del depósito. Si,
llenado anterior (por ejemplo, eta- Para asegurar el reabastecimiento
al contrario, ha funcionado el motor,
nol en lugar de gasolina). El ve- total del tanque, hacer dos operacio-
aunque para un tiempo muy corto,
hículo debe hacer un recorrido mí- nes de llenado después del primer
es necesario vaciar además del depó-
nimo (por el tiempo especificado an- clic de la pistola.
sito de combustible, todo el circuito
teriormente) para que el sistema re- de alimentación. Evitar nuevas operaciones de su-
conozca el nuevo combustible. ministro que pueden causar anoma-
Este procedimiento reducirá posi- lías en el sistema de suministro.
Nota
bles problemas en el próximo arran- Mantener la tapa del tanque de
No quitar la etiqueta indicando
que del vehículo, especialmente si el combustible siempre bien cerrada y
el uso obligatorio de Diésel que se
motor está frío. no cambiarla por otra de diferente
encuentra en la parte posterior de la
tipo.
tapa de la boquilla de combustible.
MOTORES DIÉSEL
Con bajas temperaturas, el diésel Nota
Funcionamiento a bajas temperatu-
puede volverse menos líquido de- El combustible que escurre acci-
ras
bido a la formación de parafina y dentalmente durante el suministro,
con el consiguiente funcionamiento además de ser contaminante, puede
anormal del sistema de combustible. dañar la pintura del vehículo en la
ADVERTENCIA En caso de uso prolongado del ve- región de la boquilla de suministro,
Utilice únicamente el diésel reco- hículo o cuando él queda durante y por lo tanto debe evitarse.
mendado. El uso de otros productos un largo período de tiempo en regio-
o mezclas puede dañar irremediable- nes montañosas/frías, se recomienda
D-44
PROCEDIMIENTO PARA EL LLE- ● Abrir la tapa a través del tapa de la boquilla de combustible.
NADO botón del control remoto de La etiqueta se indica también el tipo
apertura de las puertas. de combustible que se debe utilizar.
La tapa de la boquilla de com-
bustible se desbloquea cuando el ● Abrir la tapa A, en el punto que
cierre centralizado de las puertas indica la flecha. Apertura de emergencia de la tapa
se apaga y se bloquea automática- ● Girar la tapa de la boquilla B en de la boquilla de combustible
mente, cuando se activa el cierre sentido antihorario hasta que se En caso de emergencia, es posible
centralizado. salga completamente. La tapa del abrir la tapa de la boquilla de com-
tanque de combustible viene con bustible por el interior de la caja de
Apertura de la tapa un hilo de seguridad para evitar la rueda trasera derecha.
que se pierda o se caiga.
Para el llenado, proceder como
● Inserir a pistola en la boquilla y D
sigue:
hacer el llenado.
● Después del llenado, antes de
quitar la pistola de llenado, es-
perar al menos 10 segundos para
permitir que el combustible fluya
al interior del tanque.
● Luego, retirar la pistola de lle-
nado de la boquilla y cerrar la
tapa B girando en sentido horario
hasta su completo cierre señalado Quitar los 4 tornillos de la tapa A
por un "clic". que se indica. Quitar la tapa A y con
● Cerrar la tapa A. la mano, tirar el cordón de apertura
de emergencia para abrir la tapa de
El procedimiento de llenado que se la boquilla.
ha descrito más arriba se indica en la
etiqueta B ubicada en el interior de la

D-45
Luego, seguir el procedimiento Mantenimiento del vehículo Dispositivos eléctricos
para apertura de la tapa de la
Cuidar del mantenimiento del ve- Utilizar dispositivos eléctricos sólo
boquilla de combustible.
hículo, haciendo los controles y la por el tiempo necesario. Faros adi-
intervenciones previstas en el "Plan cionales, limpiaparabrisas y la aleta
de mantenimiento programado". del ventilador del sistema de cale-
CONSEJOS DE MA- facción consumen una cantidad no-
NEJO Neumáticos table de corriente, provocando un
aumento del consumo de combusti-
DESCRIPCIÓN Controlar periódicamente la pre-
ble (hasta 25% más durante la circu-
sión de los neumáticos con un inter-
Los vehículos todo terreno son más lación urbana).
valo no superior a 4 semanas: si la
altos del suelo y tienen un ancho
presión está demasiado baja, el con-
de vía reducido proporcionalmente, Acondicionador de aire
sumo de combustible es más alto,
para que sean adecuados a las diver-
una vez que la resistencia a la roda- El uso del acondicionador de aire
sas condiciones que hacen parte del
dura es mayor. provoca un aumento del consumo:
manejo todo terreno.
cuando la temperatura exterior per-
Las características de su diseño ha- Cargas innecesarias mite, utilizar preferiblemente sólo la
cen que su centro de gravedad sea ventilación.
más alto que el de los vehículos tra- No viajar con la caja de cargas
dicionales. Una de las ventajas de sobrecargada. El peso del vehículo
Accesorios aerodinámicos
ser más alto del suelo es proporcio- y su alienación influyen fuertemente
nar una mejor visibilidad del camino. en el consumo y en la estabilidad. El uso de accesorios aerodinámi-
cos no certificados para este fin, pue-
Rack de techo/portaesquis den influir negativamente en la aero-
AHORRO DE COMBUSTIBLE dinámica y el consumo.
Retirar el rack de techo o el por-
A continuación se muestran algu- taesquis después de utilizarlos. Es-
nos consejos prácticos que conducen tos accesorios reducen la aerodiná-
a un ahorro de combustible y a una mica del vehículo y influyen negati-
contención de las emisiones nocivas. vamente en el consumo.

D-46
ESTILO DE MANEJO mento en el consumo. Del mismo Aceleración
Intervención modo, insistir en mantener marchas Acelerar violentamente, de forma
altas cuando el vehículo está en una que el motor funcione a rotaciones
No dejar calentar el motor con el velocidad baja, además de aumentar altas, es perjudicial en particular para
vehículo parado, en marcha lenta o el consumo y la emisión de contami- el consumo de combustible, las emi-
en altas rotaciones: en estas condi- nantes, acelera el desgaste del motor. siones contaminantes y la durabili-
ciones, el motor se calienta más len-
dad del vehículo; se recomienda ace-
tamente, aumentando el consumo y Velocidad máxima lerar progresivamente y no sobrepa-
las emisiones. Se aconseja arrancar
El consumo de combustible sar el régimen de torque máximo del
pronto y lentamente, evitando las la-
aumenta proporcionalmente en rela- motor.
tas rotaciones, de esta manera, el mo-
tor se calentará más rápidamente. ción a la velocidad que desarrolla el
vehículo; cuando la velocidad pasa Condiciones de uso D
Maniobras innecesarias de los 90 a los 120 km/h, por ejem- Recorridos muy cortos y arranques
plo, el incremento en el consumo de frecuentes con el motor en frío hacen
Evitar acelerar cuando el auto se combustible es de unos 30%. que el motor no alcance la tempera-
detiene en semáforos o antes de apa-
El ideal es que se tiente mantener tura ideal de funcionamiento, lo que
gar el motor. Esta última maniobra,
una velocidad uniforme, en lo po- se traduce en un aumento en el con-
así como el "doble embrague", son
sible, evitando frenados y reanuda- sumo y en la emisión de sustancias
innecesarios y provocan el aumento
ciones innecesarias y que consumen nocivas entre 15 a 30%.
del consumo y la contaminación.
combustible y aumentan la emisión
de contaminantes. Se recomienda Situación del tráfico y de las condi-
Cambio de marchas
adoptar un modo de manejo que sea ciones de las carreteras y autopistas
Para los vehículos provistos con prudente, tratando de anticipar las
El consumo elevado de combusti-
caja de cambios mecánica, tan maniobras para evitar un peligro in-
ble se vincula directamente al tráfico
pronto las condiciones de tráfico minente y de respetar la distancia se-
pesado, especialmente en las gran-
lo permitan, utilizar las marchas gura de los vehículos que viajan ade-
des ciudades, donde se maneja du-
más altas. El uso de marchas bajas lante.
rante la mayor parte del tiempo, con
para obtener una buena respuesta
del motor causa el inevitable incre-
D-47
marchas bajas y paradas frecuentes las personas que están en ella queda- GASES DE ESCAPE
en semáforos. rían expuestas al riesgo de lesiones Las emisiones del escape son muy
graves o incluso la muerte. peligrosas y pueden ser letales. Con-
Los caminos sinuosos, como cami-
nos de montaña, o trechos en mal es- tienen monóxido de carbono, un gas
tado de conservación, también influ- Nota incoloro e inodoro que, si se inhala,
yen negativamente en el consumo. puede causar desmayos y envenena-
Asegurarse de que todos los ocu-
mientos.
pantes del vehículo usen cinturones
Paradas o interrupciones en el trá- de seguridad bien abrochados y que Para evitar la inhalación de monó-
fico. los niños estén bien posicionados en xido de carbono, seguir las instruc-
Durante las paradas prolongadas sus sillitas. ciones abajo:
motivados por el tráfico parado, lo
mejor es apagar el motor. ● No mantener el motor en marcha
TRANSPORTE DE ANIMALES
en espacios cerrados.
La acción de las bolsas de aire ● Si es esencial para permanecer
TRANSPORTE DE PASAJEROS puede ser peligrosa para un animal a bordo del vehículo que está
que está en el asiento delantero. Así, parado y con el motor en mar-
Nota que se recomienda transportar a los cha, ajustar el sistema de venti-
Es extremadamente peligroso de- animales en el asiento trasero, en lación/calefacción y accionar el
jar a los niños dentro del vehículo jaulas adecuadas y retenidos por los ventilador para dejar entrar aire
estacionado cuando la temperatura cinturones de seguridad del vehículo. en el compartimiento de pasaje-
exterior es demasiado alta. El calor ros. Activar la velocidad máxima
Además, acuérdese que, en caso
en el interior del habitáculo puede del ventilador.
de frenado repentino o de un acci-
traer consecuencias graves o incluso
dente, el animal que no se transporta
la muerte. El mantenimiento adecuado del
de manera bien segura puede pro-
yectarse para el interior del habitá- sistema de escape es la mejor
Nota culo, con riesgo de herirse a si mismo protección contra infiltración de mo-
y herir a los ocupantes del vehículo. nóxido de carbono en el habitáculo.
No permita que nadie viaje en la
caja de cargas. En caso de accidente,
D-48
Si se detecta algún ruido anormal SUGERENCIAS PARA EL MANEJO cruzar ríos, antes de comenzar, in-
en el sistema de escape, la presen- TODO TERRENO- (Versiones con tentar comprobar la profundidad del
cia de gases de escape en el interior tracción total) agua y las condiciones del fondo, in-
del habitáculo o si la carrocería o la cluyendo una posible presencia de
Uso de la tracción total (4WD
parte trasera del vehículo tienen al- obstáculos.
LOW)
gún daño, mandar que se compruebe
En un manejo todo terreno, pul- Después de superar un arroyo,
todo el sistema de escape y las áreas
sar el botón 4WD LOW, (si está comprobar todos los niveles de los
cercanas para identificar los compo-
equipado), en el dispositivo Selec- líquidos de los depósitos del motor.
nentes que puedan estar rotos, daña-
Terrain™ para una tracción mejorada Los arroyos de hecho pueden causar
dos, deteriorados o que se hayan des-
y un mayor control en terrenos res- daños no cubiertos por la garantía.
plazado de su correcta posición de
montaje. Para estas intervenciones, baladizos o de difícil acceso, en su-
buscar a la Red de Asistencia Fiat. bidas y bajadas, y para aumentar la Nota D
tracción en velocidades más bajas.
Fallas en las soldaduras o conexio- Para cruzar un arroyo, no sobrepa-
nes sueltas puede permitir la infiltra- El uso de esta modalidad debe li- sar la velocidad de 8 km/h.
ción de gas de escape en el interior mitarse a situaciones extremas, como
del habitáculo. nieve, barro, arena, es decir, cuando Agua corriente
es necesario tener mayor poder de
Comprobar el sistema de escape En caso de un rápido aumento en el
remolque a baja velocidad.
siempre que el vehículo se lubrique o nivel del agua (durante una tormenta,
se cambie su aceite. Reemplazar los por ejemplo), esperar bajar del nivel
componentes según sea necesario. En arroyos
del agua y/o la disminución de la
Para estas intervenciones, buscar a la Aunque el vehículo es capaz de velocidad de la corriente antes de
Red de Asistencia Fiat. atravesar cursos de agua, es necesa- iniciar el cruce.
rio observar algunas precauciones.
El cruce de cursos de agua pro- Nota
funda requiere mucha más atención
Si es preciso cruzar cursos de agua
para garantizar la seguridad y evitar
corriente, evitar hacerlo si la profun-
daños en el vehículo. Si es necesario
didad sobrepasa los 22 cm.
D-49
En este sentido, le sugerimos que Conducción con nieve, barro y bio en posición de marcha atrás. No
consulte la Red de Asistencia Fiat so- arena recorrer una pendiente cuesta abajo
bre la posibilidad de instalación de con el cambio en punto muerto y
En presencia de una gruesa capa de
accesorios específicos para la trans- usando solamente los frenos.
nieve, barro o arena, cuando trans-
posición de terrenos inundados.
porta una carga o si quiere tener un
mejor control del vehículo a baja ve- Antes de enfrentar una subida,
locidad, engranar una marcha baja y, comprobar las condiciones de la
Nota
si es necesario, elegir el modo 4WD parte superior y/o del otro lado
El aumento de las rotaciones del de ella. Antes de enfrentar una
adecuado.
motor puede causar el patinaje de las subida con una grande inclinación,
ruedas y la pérdida de tracción. Para mantener la dirección del ve- engranar la marcha más baja y elegir
hículo, no reducir la marcha más de el modo 4WD LOW.
En carreteras con hielo o resbaladi-
lo necesario.
zas, evitar las reducciones repentinas En subidas particularmente fuertes,
en la velocidad, ya que la acción del engranar la 1ª marcha y elegir el
frenado puede hacer patinar el vehí- Manejo en subidas
modo 4WD Low.
culo, con la consiguiente pérdida de
su control.
Nota
ADVERTENCIA
Tramos inundados Si el vehículo se para o pierde
Si el motor se apaga, el vehículo energía en una subida acentuada,
Evitar atravesar tramos inundados gira o si no se puede mover en mar-
cuya profundidad del agua sobrepase engranar la marcha atrás tan pronto
cha rectilínea en la parte alta de la como sea posible, buscando reanu-
a los 48 cm y buscar dosificar ade- montaña, o en una carretera en pen-
cuadamente la marcha con el fin de dar la "motricidad/adherencia" de las
diente, nunca intentar hacer una in- ruedas, evitando tanto como posible,
minimizar la formación de ondas. No versión de marcha.
sobrepasar la velocidad de 8 km/h. intervenciones repentinas en los fre-
Esta operación podría causar el nos y en el volante, y manteniendo
vuelco del vehículo. Retroceder en el una trayectoria adecuada. Retroce-
tramo en inclinación con el máximo der lentamente en las decidas, man-
cuidado y colocar la palanca de cam- teniendo bajo control la velocidad

D-50
del vehículo apenas con el freno mo- bajo control la velocidad y la direc- Después de un manejo todo
tor. Si, para mantener el control del ción del vehículo. terreno, asegurarse de que el vehí-
vehículo, es necesario usar los frenos, culo no sufrió daños. Comprobar
Cuando se maneja en bajadas, la
aplicar una presión gradual y evitar principalmente:
acción repetida de los frenos puede
el bloqueo o patinaje de las ruedas.
causar su sobrecalentamiento o in-
cluso comprometer totalmente la efi- ● Inspeccionar cuidadosamente la
cacia del frenado. Si es posible,evitar carrocería del vehículo. Com-
Nota probar los neumáticos, la estruc-
el frenado brusco o repetido para re-
En tramos cuesta arriba o cuesta tura de la carrocería, la dirección,
ducir velocidades.
abajo, nunca manejar en la diagonal, las suspensiones y el sistema de
transite siempre en línea recta. Si las escape para detectar cualquier
ruedas pierden adherencia mientras Después del manejo todo terreno
daño.
se aproximan de la cima de la su- ● Inspeccionar el radiador para
D
bida, desacelerar y mantener la mar- identificar restos de barro y/o
cha constante, virando lentamente desechos: en caso afirmativo,
ADVERTENCIA
las ruedas delanteras hacia la iz- eliminarlos.
quierda y la derecha. Esa maniobra La presencia de material abrasivo
en los frenos puede provocar un ● Asegurarse de que los elementos
favorece la adherencia y asegura la
desgaste excesivo o comprometer su de fijación (tornillos, pasadores)
tracción necesaria para completar la
correcto funcionamiento. de los componentes de la trans-
subida.
misión, de la dirección, de las
Si el vehículo hubiere sido condu- suspensiones y del chasis no se
Manejo en declive cido en ambientes particularmente aflojan: en caso afirmativo, bus-
Engranar una marcha baja y el sis- polvorientos, hacer comprobar los car a la Red de Asistencia Fiat.
tema 4WD en modo 4WD LOW o frenos y limpiarlos si fuere necesario. ● Asegurarse de que no hay plantas
seleccionar el sistema HDC. o arbustos enroscados: ellos pue-
Los manejo todo terreno imponen den encenderse o causar daños a
Dejarlo al vehículo bajar lenta-
al vehículo exigencias superiores de las tuberías, guarniciones y el eje
mente por la bajada y que las cuatro
las que están sujetos los vehículos en de transmisión.
ruedas sufran la acción de frenado.
carreteras estándar.
De esta manera, es posible mantener
D-51
● Después de un uso prolongado Por lo tanto, tener especial aten-
del vehículo en terrenos con ción sobre superficies resbaladizas. Nota
barro, arena, agua o similares, Para llevar a remolque, el vehículo
revisar y limpiar tan pronto como debe tener un enganche de remol-
sea posible el radiador, la aleta que homologado y un sistema eléc-
del ventilador, los discos y las trico adecuado. La instalación debe
ADVERTENCIA hacerse por personal especializado.
pastillas de freno, y comprobar
la condición de los neumáticos. Nunca modificar el sistema de fre-
nado del vehículo para control del
● Si, después de uso prolongado Nota
sistema de remolque.
en terrenos barrosos, limosos o
Se deben instalar espejos específi-
similares, se notar vibraciones, El sistema de frenado del remol- cos y/o adicionales, respetando a la
comprobar si no hay elementos que debe ser completamente inde- legislación vigente.
extraños prendidos en las ruedas pendiente del sistema hidráulico del
y que pueden comprometer su vehículo.
equilibrio. Nota
Acordarse de que llevar a remol-
que reduce la capacidad total de
GANCHO DE RE- ADVERTENCIA un vehículo para superar subidas,
MOLQUE FCA Fiat Chrysler Automobiles no
aumenta los espacios de frenado y los
tiempos para un rebase, que siempre
REMOLQUE DE ACOPLADOS se responsabiliza por la garantía de
tienen relación con el peso total del
repuestos no originales y accesorios
vehículo.
instalados en el vehículo.
La instalación no adecuada de re-
ADVERTENCIA Nota
puestos y accesorios puede provocar
El sistema ABS del vehículo no daños a la carrocería, no siendo pa- En las bajadas, engranar una mar-
controla el sistema de frenos del re- sibles de cobertura de garantía. cha baja en lugar de usar el freno.
molque.

D-52
Nota Nota
El peso que el remolque imprime Además de las distribuciones eléc-
en el enganche de remolque del ve- tricas se permite solamente conectar
hículo reduce proporcionalmente la el cable para suministro de un freno
capacidad de carga del propio vehí- eléctrico y el cable para una lámpara
culo. Por motivos de seguridad y para que no exceda los 15 W para ilumi-
no sobrepasar el peso máximo remol- nación interior del remolcado. Para
cable, es necesario tener en cuenta el las conexiones usar la central preins-
peso total del remolque, incluyendo talada con el cable de la batería, con
los accesorios y los equipaje perso- un grosor no inferior a 2,5 mm 2.
nales.
D
Nota
Nota El uso de cargas auxiliares diferen-
Respetar los límites de velocidad tes de las luces exteriores (p. ej., freno
que se sugieren para los vehículos eléctrico, grúa eléctrica, etc.) debe
que estén remolcando. La velocidad realizarse con el motor en marcha.
máxima no deberá sobrepasar los
100km/h.

Nota
En caso de freno eléctrico u otro
(como grúa por ejemplo), él debe su-
ministrarse directamente por la bate-
ría a través de un cable con un grosor
de al menos 2,5 mm 2.

D-53
Puntos de fijación del enganche de remolque
El remolque debe instalarse a través del dispositivo original para ese fin, que viene con el vehículo.
En la ilustración se presentan los puntos de fijación que se deben respetar durante la instalación del dispositivo de
remolque.

D-54
Uso de grúas
El conjunto de soporte y grúa se
puede instalar en el vehículo a cri-
terio del propietario. Si es necesario
su uso, hay un lugar apropiado en la
parte trasera del vehículo para reci-
bir el dispositivo en el punto mismo
del remolque. Para la correcta insta-
lación del dispositivo soporte y grúa
es necesario desmontar y montar las
piezas del vehículo, por lo tanto,
es necesario conocimiento técnico y D
herramientas especiales.

ADVERTENCIA
Para instalación posterior del dis-
positivo de soporte y grúa, dirigirse
siempre a la Red de Asistencia Fiat.
La instalación incorrecta del dispo-
sitivo puede provocar riesgos de ac-
cidentes.

D-55
EN CASO DE EMERGENCIA PALANCA DE CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . E-42
REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . E-42
¿Un neumático pinchado o una lámpara "quemada"?
EXTINGUIDOR DE INCENDIOS . . . . . . . . . E-47
Es posible que algunos inconvenientes perturben nues-
tro viaje.
Las páginas dedicadas a emergencias pueden son de
ayuda para enfrentar con tranquilidad las situaciones
críticas.
En situaciones de emergencia, es recomendable llamar
al número que figura en la Garantía.
También es posible conectar con el número universal,
nacional o internacional para buscar la red de asistencia
más cercana.
E
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS . . . . . . . . . . . E-1
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
CAMBIO DE NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . E-22
ARRANQUE DEL MOTOR CON LA BATERÍA DE
APOYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-35
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTIBLE . . . . . E-38
CARGA DE COMBUSTIBLE EN UNA SITUACIÓN
DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41
SI HAY SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41

E
SUSTITUCIÓN DE para ver la ubicación de los
fusibles, consulte "Fusibles" en
LÁMPARAS ADVERTENCIA este capítulo.
PROCEDIMIENTOS Las lámparas halógenas deben ma-
nipularse únicamente por la parte Nota
metálica. Si se toca el bulbo con los En épocas frías o húmedas o des-
dedos, se reduce la intensidad de la pués de una fuerte lluvia o lavado del
ADVERTENCIA luz emitida y puede incluso afectar a vehículo, la superficie de los faros o
Las modificaciones o reparaciones la duración de la lámpara. de las luces traseras pueden quedarse
del sistema eléctrico realizadas in-
En caso de contacto accidental, borrosas y el agua se puede conden-
correctamente y sin tener en cuenta
frotar el bulbo con un paño hume- sar en el interior de la lente. Eso es
las características técnicas del sis-
decido con alcohol y dejar secar. natural debido a la diferencia de tem-
tema pueden causar un mal funcio-
peratura y humedad entre el interior
namiento y peligro de quemaduras.
RECOMENDACIONES GENERALES y el exterior de la lente y no indica
Riesgo de incendio. una anomalía y no compromete el E
● Después de reemplazar una lám- funcionamiento normal de los dispo-
para, comprobar si los contactos sitivos de iluminación. La condensa-
no están oxidados. ción desaparece unos minutos des-
● Reemplazar lámparas quemadas pués de prender las lámparas, pro-
ADVERTENCIA por otras del mismo tipo y poten- ceso que comienza desde el centro
Las lámparas halógenas contienen cia. del reflector y gradualmente se ex-
gas a presión. ● Luego de reemplazar una lám- tiende hasta los bordes.
Si se rompen, podrían salir despe- para de los faros, comprobar si su
didos fragmentos de cristal. orientación está correcta.
● Cuando una lámpara no
funciona, antes de reemplazarla,
asegurarse de que el fusible
correspondiente está intacto:

E-1
TIPOS DE LÁMPARAS bulbo, girarlo en sentido antihorario
y después quitarlo.
Las siguientes lámparas se instalan
en el vehículo: Lámparas halógenas (tipo C): para
quitar la lámpara, girar el conector
de lado y extraerlo.
Lámparas halógenas (tipo D): para
quitar la lámpara, girarla en sentido
antihorario.
Lámpara de descarga con gas xe-
nón (tipo E): para quitar la lámpara,
buscar a la Red de Asistencia Fiat.

Lámparas totalmente de vidrio


(tipo A): se insertan por presión.
Para extraerlas es necesario tirar.
Lámpara bayoneta(tipo B): para
extraerlas de su casquillo, empujar el
E-2
Tipos de lámparas en el vehículo

Lámparas Tipo Potencia

Luces de posición delanteras/Luces de conducción diurnas (D.R.L) LED _

Luces de posición traseras LED _

Luces altas/bajas (halógenas) H7 55W

Indicadores de dirección delanteros PY24W 24W

Indicadores de dirección traseros WY16W 16W

Freno P21W 21W


Tercera luz de freno (Brake light) integrada a la iluminación de la
LED _
caja de cargas
Luces de la chapa de matrícula W5W 5W

Faros antiniebla H8 35W E


Luz de marcha atrás P21W 21W

Luces interiores delanteras W5W 5W

Luces de los espejos de cortesía (parasol) W5W 5W

Luz interior trasera (versiones sin techo solar) W5W 5W

Luces interiores traseras (versiones con techo solar) W5W 5W

Luz de la guantera W5W 5W


Freno y posición: P21/5W P21/5W
Faro auxiliar Indicadores de dirección: PY21W P21W
Marcha atrás: W16W 16W

E-3
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA ● Tirar el portalámpara B hacia - Luces de conducción diurnas
EXTERIOR fuera.
Para el reemplazo de los LED de las
Grupo óptico delantero superior luces de conducción diurnas, buscar
a la Red de Asistencia Fiat.
Nota
Reemplazar la lámpara sólo con el Grupo óptico delantero inferior
motor apagado. Asegurarse de que el Contiene las lámparas de los faros
motor está frío para evitar el peligro bajos, altos y de las luces antiniebla
de quemaduras.
- Faros bajos
- Luces delanteras indicadoras de Para reemplazar las lámparas de
dirección - testigos los faros bajos, proceder como sigue:
● Reemplazar la lámpara quemada.
Para reemplazar la lámpara proce-
der como sigue: ● Poner una lámpara nueva en los ● Quitar la tapa B a través de la
encajes C de los bornes de con- respectiva lengüeta.
● Desde el interior del comparti- tacto y teniendo cuidado de suje-
miento del motor, quitar la tapa tarla bien.
A, a través de la respectiva len-
güeta.

● Quitar el conector eléctrico, ti-


rándolo hacia fuera.
● Volver a poner la tapa A.

E-4
● Quitar la lámpara C, tirándola ● Quitar la lámpara D, tirándola ● Quitar los tornillos de fijación F
hacia fuera. hacia fuera. del marco inferior del paracho-
● Reemplazar la lámpara quemada. ques delantero bajo el vehículo.
● Volver a poner el conector eléc-
trico.
● Poner la lámpara nueva y atajarla
bien en su sitio.
● Volver a poner la tapa A.

- Faro antiniebla delantero


Para reemplazar la lámpara del
faro antiniebla delantero proceder
● Reemplazar la lámpara quemada.
como sigue:
● Para acceder el faro antiniebla,
● Volver a poner el conector eléc-
● Quitar los tres tornillos Phillips E tirar la tapa del espacio de la E
trico rueda con cuidado.
de la tapa del espacio de la rueda.
● Poner la lámpara nueva y atajarla
bien en su sitio ● Quitar el conector eléctrico G
● Volver a poner la tapa B tirándolo hacia bajo.

- Faros altos

● Quitar la tapa A a través de la


respectiva lengüeta.

● Quitar el conector eléctrico, ti-


rándolo hacia fuera.

E-5
● Quitar el portalámpara H girán- ● Volver a poner los tornillos de la
dolo en sentido antihorario y ti- tapa del espacio de la rueda y del
rándolo hacia fuera. marco inferior del parachoques.

Grupo óptico trasero superior


Contiene las lámparas de las luces:
Luces de freno, luces indicadoras
de dirección, luz trasera de posición,
luz antiniebla trasera y luz de marcha ● Quitar la lámpara y empujarla en
atrás. el sentido de las flechas.
Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como se indica:
● Reemplazar la lámpara I que-
mada. - Luces traseras indicadoras de di-
rección - testigos

● Abrir la puerta de la caja de car-


gas.
● Quitar el tornillo de fijación de la
lámpara como se indica la flecha,
usando la llave específica.
● Quitar el conector eléctrico A.

● Volver a poner el conector eléc-


trico G

E-6
● Quitar el conector eléctrico A.

● Quitar los 4 tornillos de fijación


● Poner la lámpara nueva, asegu-
del portalámparas B, usando la
rándose de que esté bien blo-
llave específica.
queada. ● Quitar los 4 tornillos de fijación
del portalámparas B, usando la
● Volver a poner el portalámparas llave específica.
y apretar los tornillos B.
● Volver a poner el conector eléc-
E
trico A.
● Volver a poner la lámpara a través
de perno guía y apretar el tornillo
de fijación.

- Luz de freno
● Quitar la lámpara C del indicador
de dirección que está quemada y ● Abrir la puerta de la caja de car-
tirarla hacia fuera. gas. ● Quitar la lámpara del freno D que
● Quitar el tornillo de fijación de la está quemada, girarla en sentido
lámpara como se indica la flecha, antihorario y tirarla hacia fuera.
usando la llave específica

E-7
Grupo óptico trasero inferior

ADVERTENCIA
Antes de reemplazar las lámparas,
espere hasta que se enfríen.
¡RIESGO DE QUEMADURAS!
● Quitar la lámpara, presionándola
● Poner la lámpara nueva, asegu- Contiene las lámparas de las luces
y girándola en sentido antihorario
rándose de que esté bien blo- antiniebla traseras (lado izquierdo) y
de marcha atrás (lado derecho). ● Reemplazar la lámpara quemada
queada
● Volver a poner la lámpara, pre-
● Volver a poner el conector eléc- Para reemplazar las lámparas, pro- sionándola y girándola en sentido
trico A. ceder como sigue: horario
- Luz antiniebla trasera ● Volver a poner el portalámpara B,
● Volver a poner la lámpara a través
girándolo en sentido antihorario
de perno guía y apretar el tornillo
● Por debajo el vehículo en el inte- ● Volver a poner el conector eléc-
de fijación.
rior del guardabarros trasero. trico, empujándolo hasta que se
● Quitar el conector eléctrico, pul- bloquee bien.
- Luz trasera de posición
sando el pestillo A.
Para el reemplazo de los LED de - Luz de marcha atrás
las luces traseras de posición, buscar ● Quitar el portalámpara B, girán-
a la Red de Asistencia Fiat. dolo en sentido horario ● Quitar el conector eléctrico, pul-
sando el pestillo A.

● Quitar el portalámpara B, girán-


dolo en sentido horario.

E-8
● Quitar las luces de la chapa de
matrícula A con un destornillador
adecuado, desprendéndola por la
lente.

● Quitar la lámpara, presionándola


y girándola en sentido antihora-
rio.
● Reemplazar la lámpara quemada.
● Volver a poner la lámpara, pre-
sionándola y girándola en sentido E
horario.

● Volver a poner el portalámpara B,


girándolo en sentido antihorario.
● Volver a poner el conector eléc-
trico, empujándolo hasta que se
bloquee bien.

- Luz de chapa de matrícula


Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como se indica: ● Girar el portalámpara B, hacia la
derecha, quitar la lámpara C y
reemplazarla.

E-9
Tercera luz de freno (Brake light) ● Aflojar los 4 tornillos B y.
integrada a la iluminación de la
caja de cargas
El conjunto de luz de
freno/iluminación de la caja de car-
gas tiene iluminación LED . Para su
cambio, irse a la Red de Asistencia
Fiat.

● Insertar la nueva lámpara, garan- Conjunto de luces de la extensión


tizando que esté bien firme en el de la caja de cargas
zócalo. Quitar el conjunto portalámparas
Para reemplazar las lámparas, pro-
● Por último, volver a montar el C.
ceder como sigue:
portalámpara en su sede.
● Instalar la extensión de la caja de
cargas y colocar el conjunto de
Nota
luces correctamente.
Para quitar las luces de la chapa
● Quitar el conector eléctrico A del
de matrícula, hay que destornillarlas
conjunto portalámparas.
en el punto indicado anteriormente.
Antes de quitarlas, proteger la punta
del destornillador (puede ser con un
paño), a fin de no dañar la pintura
del parachoques y el portalámparas. ● Reemplazar las lámparas: D luces
de posición/frenos; E indicadores
de dirección y F luz de marcha
atrás (lado derecho) y luz antinie-
bla (lado izquierdo).

E-10
REEMPLAZO DE UNA LÁMPARA
INTERIOR
Luz interior delantera
Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como se indica:

● Quitar el conjunto de luces in-


teriores A a través de los puntos
● Introducir las nuevas lámparas, que indican las flechas.
garantizando que estén debida- ● Reemplazar las lámparas D, apar-
mente trabadas. tándolas hacia fuera.
● Volver a montar correctamente
el portalámparas apretando los
cuatro tornillos de fijación. E
● Volver a colocar el conjunto de
luces de la caja de cargas en el
vehículo.
● Apretar el dispositivo de sujeción
del conjunto de luces y volver a ● A través de las aletas B , quitar el
poner el conector eléctrico. conjunto del casquillo C.

● Introducir las nuevas lámparas,


garantizando que estén debida-
mente trabadas.
● Volver a montar el conjunto del
casquillo C en su respectivo si-

E-11
tio, garantizando que está debi- ● Volver a montar el plafón A, ga-
damente trabado. rantizando que quede bien tra-
● Finalmente, volver a montar el bado.
conjunto de la luz interior A en ● Por último, bajar la tapa B del
su respectivo sitio, garantizando espejo.
que esté debidamente trabado.
Luz de la guantera
Luz del espejo de cortesía en el Para reemplazar la lámpara proce-
parasol der como se indica:
Para reemplazar la lámpara, pro-
ceder como se indica: ● Abrir la guantera.
● Con la mano en el interior del
● Tirar la tapa B del espejo y quitar puesto, según ilustra la figura a
el plafón A. continuación, quitar la lámpara y
reemplazarla.

● Insertar la nueva lámpara, garan-


tizando que esté bien firme.
● Luego, cerrar la guantera garanti-
zando que se traba bien.

● Tirar la lámpara de su base e


insertar la nueva lámpara en el
conector.
E-12
Luz interior trasera ● Soltar la lámpara B de los contac- FUSIBLES
tos laterales y reemplazarla.
- Versiones sin techo solar:
GENERALIDADES
Para reemplazar las lámparas, pro-
ceder como se indica:

● Quitar la lente A a través de los ADVERTENCIA


puntos que indican las flechas. No sustituir un fusible averiado con
● Reemplazar la lámpara quemada. alambres u otro material de recupe-
● Volver a poner la lente A. ración.
PELIGRO DE INCENDIO.
- Versiones con techo solar:
Para reemplazar las lámparas, pro- ● Insertar la nueva lámpara, garan-
ceder como se indica: tizando que esté bien firme entre
los contactos. ADVERTENCIA E
● En el sentido que indica la flecha, Si es necesario lavar el comparti-
● Para montar el plafón A póngalo
bajar la asa de seguridad y quitar mento del motor, tenga atención para
en su posición correcta, primero
el plafón A. no dirigir el chorro de agua directa-
en un lado, y luego, presione el
otro hasta oír el clic de traba. mente a la centralita de fusibles y a
los motores de los limpiaparabrisas.
Evitar daños a los componentes.

E-13
Quitar la pinza, sosteniéndola
como se muestra en la figura
ADVERTENCIA ADVERTENCIA siguiente y luego tirarla hacia arriba.
En el caso de un fusible quemarse Antes de sustituir un fusible, ase-
de nuevo, dirigirse a la Red de Asis- gurarse de haber colocado el dispo-
tencia Fiat. sitivo de arranque en STOP, de ha-
ber sacado la llave (en versiones con
RIESGO DE INCENDIO. llave mecánica) y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositi-
vos.
Evitar daños a las instalaciones
ADVERTENCIA
eléctricas.
No sustituir nunca un fusible por
otro que tenga un amperaje superior. Pinza extractora de fusibles
PELIGRO DE INCENDIO. Para reemplazar un fusible, utilizar
la pinza acoplada a la cubierta de la
central de los fusibles en el compar-
timiento del motor.
ADVERTENCIA
Si es necesario un fusible de pro-
tección general nuevo (MAXI-FUSE,
MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), ponerse
en contacto con la Red de Asistencia Quitarla a través de los puntos que
Fiat. indican las flechas.

Un personal especializado corre-


girá el problema.

E-14
CENTRAL DE LOS PORTAFUSIBLES
DE LA CAJA DEL MOTOR
La central está ubicada al lado de
la batería.

Destornillamiento del tornillo de


fijación y desmontaje de la tapa de
la central de fusibles
● Destornillar el tornillo A, con el
Después de usarla, volver a poner destornillador suministrado.
la pinza en su lugar de la siguiente
manera:

● Mantener la pinza abierta.


E
● Insertar la pinza en su lugar, em-
pujarla hacia abajo hasta oír un
clic que indica su bloqueo.

ACCESO A LOS FUSIBLES


Los fusibles se agrupan en cuatro ● Girar el tornillo lentamente en
centrales ubicadas en el comparti- sentido antihorario hasta que en-
miento del motor, por debajo del ta- cuentra resistencia (no forzarlo
blero de instrumentos, en la pared más allá de su límite).
divisoria del habitáculo y en la caja ● Soltar el tornillo despacio.
de cargas.

E-15
● El destornillamiento efectivo se encuentra resistencia (no forzarlo
indica cuando la cabeza del tor- más allá de su límite).
nillo sale de su lugar. ● Soltar el tornillo despacio.
● Quitar la tapa B deslizándola to- ● La colocación efectiva se indica
talmente hacia arriba, como se cuando toda la cabeza del torni-
muestra en la figura. llo se encaja en su sitio.
● Después de reemplazar un fusi-
ble, asegurarse de que la tapa B Central portafusibles en el polo
está bien cerrada. positivo de la batería
Una segunda central portafusibles
La numeración que identifica el
queda ubicada en el polo positivo de
componente eléctrico de cada fusible
la batería. Para acceder a los fusibles,
está en la tapa.
según la versión, a través de los clips
A , abrir la tapa B.

Colocación de la tapa de la central


de los fusibles y parada del tornillo
● Atar correctamente la tapa B a
la caja, haciéndola deslizar total-
mente de arriba hacia abajo.
● Destornillar el tornillo con el des-
tornillador suministrado. Para el reemplazo de esos fusibles,
● Girar el tornillo lentamente buscar a la Red de Asistencia Fiat.
en sentido horario hasta que

E-16
Central del tablero de instrumentos
La central está ubicada en el lado
izquierdo de la columna de dirección
y se accede a los fusibles quitando la
tapa A en la parte inferior del tablero
de instrumentos.

Para la sustitución de esos fusibles,


dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

E-17
Fusibles en la central del compartimiento del motor

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F01 70 Alimentación para cargas controladas por el Body Computer

F02 70 Alimentación para cargas controladas por el body computer y de la caja de fusibles

F03 20 Alimentación para cargas controladas por el body computer

F04 30 Alimentación de las válvulas del ABS

F05 70 Alimentación de la dirección eléctrica


1.8: 30
F06 Alimentación para la 1ª velocidad del electroventilador del radiador
2.0: 50
1.8: 50
F07 Alimentación para la 2ª velocidad del electroventilador del radiador
2.0: 30
F08 30 Alimentación +30 para central del cambio automático y selector de marchas

F09 10 Alimentación para central de inyección

F10 15 Alimentación de la bocina

F11 10 Alimentación para VVT y sensores sonda lambda (para versión 1.8)
Señal del calentador diésel, medidor de masa de aire(MAF), sensor de la sonda lambda (versión 2.0
F11 15
Diésel)
F14 10 Blow-by heater

F15 40 Alimentación de la bomba ABS

F16 10 Alimentación +15 de la central de inyección y de la central de cambio automático

F17 10 Alimentación para bobinas de inyección, inyectores, central de inyección(versión 1.8 ó 2.0 Diésel)

F18 20 Alimentación para la toma de energía trasera

E-18
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F19 7,5 Alimentación del compresor del aire acondicionado

F20 7,5 Alimentación de la señal de la transmisión 4X4

F21 15 Alimentación de la bomba de combustible

F22 7,5 Alimentación para central de inyección y sensor Camshaft (versión 1.8)

F22 20 Alimentación de lcentral de inyección (versión 2.0 Diésel)

F24 15 Alimentación +30 para central cambio automático

F81 60 Alimentación "Glow Plug Diesel"

F82 40 Alimentación calentador del filtro diésel

F83 40 Alimentación para el aire acondicionado

F84 30 Alimentación +30 para transmisión 4X4

F87 5 Alimentación para el selector de cambio automático E

Central de fusibles RDU 1 - ubicada en la pared divisoria, entre el habitáculo y la caja de cargas.

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - USUARIOS

F3 20 Alimentación del techo solar

F4 30 Alimentación para ajuste lumbar del asiento eléctrico (conductor)

F5 30 Alimentación para mover el asiento del pasajero

F6 30 Alimentación para mover el asiento del conductor

F7 30 Alimentación para ajuste lumbar del asiento eléctrico (conductor y pasajero)

E-19
Central de fusibles RDU 2 - ubicada en la pared divisoria, entre el habitáculo y la caja de cargas.

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - USUARIOS

F1 30 Alimentación del extensor de la caja de cargas

F5 30 Alimentación del extensor de la caja de cargas

F6 30 Alimentación del extensor de la caja de cargas

F7 30 Alimentación del extensor de la caja de cargas

Fusibles en la central del tablero de instrumentos

FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F31 7.5 Alimentación de los asientos eléctricos +30, luces y HVAC

F33 20 Módulo de la puerta del pasajero +30

F34 20 Módulo de la puerta del conductor +30


Control del levantavidrios eléctrico del conductor, volumen de la alarma, RFHM, EOBD, radio, estabi-
F36 15
lizador de voltaje, palancas de mando del volante, USB, bocina de la alarma, HVAC
F37 10 Cuadro de instrumentos (salida para IPC), sistema de transmisión 4x4 (AWD)

F38 20 Alimentación de las trabas de las puertas

F42 7.5 ABS/EPS

F43 20 Alimentación +30 para T023

F47 20 Levantavidrios eléctrico trasero izquierdo

F48 20 Levantavidrios eléctrico trasero derecho


Salida para radio, estabilizador de voltaje, botón Start&stop, techo solar, sensor de lluvia y crepuscu-
F49 7.5
lar, espejo retrovisor electrocrómico, sensor de niebla, sensor de estacionamiento

E-20
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES

F50 7.5 Entrada para ORC


Salida para cámara de marcha atrás, alarma, remolque, central de interruptores (botones) del tablero
F51 7.5
T05 (86) bobina, pedal de freno N.C., filtro calentador diésel, selector 4x4, HVAC, T19 (86) bobina
F53 7.5 +30 para interruptor de encendido, passive entry, IPC

F94 15 Alimentación para toma

E-21
CAMBIO DE NEU- Nota
No importa la condición del ca-
mino, se debe poner siempre cuñas
MÁTICOS Si es necesario cambiar los neumá- por debajo de las ruedas.
ticos en el carril o en sus cercanías,
DETENER EL VEHÍCULO prestar mucha atención a los vehícu- RECOGER LAS HERRAMIENTAS
● Detener el vehículo en una po- los que transitan. NECESARIAS PARA EL PROCE-
sición que no represente un pe- DIMIENTO DE CAMBIO DE LOS
ligro para el tráfico y reemplazar NEUMÁTICOS
la rueda trabajando con seguri-
dad, quedando lo más lejos posi- Gato: se localiza en la parte in-
ADVERTENCIA ferior delantera del asiento del con-
ble del borde de la carretera. El
terreno debe ser plano, firme y Resulta muy arriesgado intentar ductor y cubierto por una tapa pro-
no resbaladizo. sustituir una rueda en la lateral del tectora A. Se ata a un soporte por una
vehículo cercano al carril. varilla y un pestillo roscado y atado
● Prender las luces de emergencia
por una cinta elástica.
y enganchar el freno de estacio- Comprobar que el vehículo esté lo
namiento. suficientemente lejos de la carretera,
● Seleccionar la primera marcha o para evitar atropellamientos.
la marcha atrás, en versiones con
cambio automático, poner la pa-
lanca de cambio en posición P
(Estacionamiento). ADVERTENCIA
● Apagar el motor antes de bajar Señalar la presencia de un vehí-
del vehículo y mantenerlo apa- culo parado según las disposiciones
gado hasta terminar los procedi- vigentes: luces de emergencia, etc.
mientos de cambio del neumá- Las personas que están a bordo de-
tico ben bajar del vehículo, aguardar el Para acceder al gato, quitar la tapa
reemplazo y quedarse alejadas del protectora A.
peligro del tráfico.

E-22
Para quitar el gato de su soporte, Quitar la cinta elástica E, tirándola Bolsa de herramientas G: se en-
girar la tuerca de fijación B del gato en el sentido de la flecha para soltar cuentra debajo del asiento del con-
en sentido antihorario y desacoplar el gancho. ductor, arriba de la alfombra, fijado
las cintas laterales C. por velcro y una correa plástica H.
Para sacar la bolsa de herramien-
tas, posicionar el asiento del conduc-
tor hacia adelante y desconectar la
traba, presionándola en los lados.

Triángulo de seguridad F: está ubi-


cado detrás del respaldo del asiento
trasero y fijado por medio de velcro. E
Tirar el gato para arriba hasta libe- Para quitarlo, plegar hacia delante el
rarse de la guía de fijación D. respaldo del asiento.

Según la versión, dentro de la bolsa


de herramientas hay:

E-23
E: la llave de rueda para la colo- ● Encajar la llave de rueda A y la
cación/retirada de los tornillos de la llave de extensión B en el tornillo
rueda y para accionar el gato. del dispositivo.
F: la clave manivela para el accio-
namiento de emergencia del techo
solar (si está equipado).
G: el pasador de centrado de la
rueda - debe usarse para la coloca-
ción de la rueda de repuesto.
H: la llave de extensión para quitar
la rueda de repuesto en las versiones
4X2.

QUITAR LA RUEDA DE REPUESTO


● Girar la llave en sentido horario
DE SU PUESTO
sobre el dispositivo hasta el final.
La rueda de repuesto se encuentra
A: el destornillador.
en el soporte debajo del vehículo.
B: la tuerca antirrobo especial (si
Para quitar la rueda de repuesto,
está equipado) (debe usarse para la
proceder como se indica:
colocación/retirada de los pernos de
la rueda)
Vehículo con transmisión 4x2
C: la cuña para evitar que la rueda
se mueva. ● Abrir la cubierta trasera.
● Quitar la tapa de plástico para
D: los ganchos de remolque delan-
insertar la clave de extensión
tero (mayor) y trasero (menor).

E-24
● Tirar del repuesto
cuidadosamente para afuera del
vehículo, como indica la flecha.

● Levantar un poco el soporte de


la rueda de repuesto para soltar
el gancho B que sostiene la ban-
deja.

Vehículo con transmisión 4X4


E
● Quitar la llave de rueda de la
● Desencajar el dispositivo bolsa de herramientas.
C haciéndolo pasar por el ● Abrir la cubierta trasera.
centro de la rueda y realizar
los procedimientos para el
● Con la ayuda de la llave de rueda,
reemplazo del neumático
girar el tornillo A en sentido anti-
pinchado.
horario para soltar el gancho que
sostiene la rueda de repuesto. ● Soltar el gancho B, en la direc-
ción de la flecha y dejar el so-
porte bajar hasta el final de los
cables de soporte. El dispositivo
quedará atado por dos cables de
acero.

E-25
● Tirar la bandeja C con la rueda estar descargado. Cualquier per-
de repuesto, deslizándola sobre sona o animal debe permanecer
el soporte hasta el final. dentro del vehículo cuando se lo
levanta.
● Para evitar movimientos no de-
seados del vehículo cuando se lo
levante del suelo, poner los cal-
zos en las ruedas opuestas de la
se reemplazará, como indica el
esquema:

● Quitar la rueda de repuesto de su


puesto.

CALZAR LAS RUEDAS


● Si es necesario detener el vehí-
culo para un cambio de neumáti-
cos, buscar una superficie plana
y firme, enganchar el freno de es-
tacionamiento y engranar la pri-
mera marcha o la marcha atrás
(si es automático, colocar la pa-
lanca en la posición P), calzar las
ruedas para evitar que el vehí-
culo se mueva. El vehículo debe

E-26
Colocación de calzos para el reemplazo de las ruedas

Posición del neumático pinchado Piso Posición del calzo

Delantero (lado del conductor)

Trasero (lado del conductor


Plano Rueda diagonal de forma inversa
Delantero (lado del pasajero)

Trasero (lado del pasajero)

Delantero (lado del conductor) Detrás del neumático delantero y trasero del lado del
Trasero (lado del conductor pasajero
Plano, con ligero ascenso en el sentido de
Delantero (lado del pasajero) la marcha
Detrás del neumático delantero y trasero del lado del
Trasero (lado del pasajero) conductor

Delantero (lado del conductor) Delante del neumático delantero y trasero del lado del
Trasero (lado del conductor pasajero E
Plano, con ligero descenso en el sentido
Delantero (lado del pasajero) de la marcha
Delante del neumático delantero y trasero del lado del
Trasero (lado del pasajero) conductor

E-27
POSICIONAR EL GATO Y ALZAR está en el suelo, girar los tornillos
EL VEHÍCULO una vuelta en sentido antihorario.
Es importante saber que:

● El gato no requiere ningún ajuste.


● El gato no se puede reparar: en
caso de falla, reemplazarlo por ● Insertar la llave de rueda C en
otro. el hexágono D del gato E y gi-
● No se debe poner ninguna herra- rarlo en sentido antihorario hasta
mienta sobre el gato. insertar la cabeza del gato en la
elevación del larguero por debajo
● Si el vehículo está equipado con
de la puerta, teniendo cuidado de
llantas de aleación, donde los
● Rebatir la cabeza del gato B como mantener la cabeza alineada con
tapacubos cubren los tornillos,
indica la flecha. la ranura que indica el símbolo
mucha atención al usar la llave
en el revestimiento por debajo de
para desprender el tapa cubos
la puerta. Con el gato en la po-
antes de alzar el vehículo.
sición correcta, utilizar otro he-
● Advertir a las personas que pue- xágono de la llave de rueda para
dan estar presentes, que el ve- facilitar la maniobra de levanta-
hículo está por alzarse. Por lo miento del vehículo.
tanto, es necesario alejarse y, so-
bre todo, tener cuidado de no
tocarlo el vehículo hasta que él
se baje de nuevo. La cabeza del gato debe colocarse
● Antes de levantar el vehículo, con perpendicular a la base y trabada en
la llave A aflojar, pero sin qui- esa posición. Para trabarla, empujar
tar los tornillos de la rueda que la cabeza hacia la derecha, como
está con el neumático pinchado. indica la flecha, hasta que el pasador
Mientras que la rueda todavía encaje en su puesto.

E-28
REEMPLAZAR LA RUEDA CON EL
NEUMÁTICO PINCHADO
ADVERTENCIA Para reemplazar la rueda con el
El gato es una herramienta dise- neumático pinchado, proceder como
ñada y concebida sólo para el reem- sigue:
plazo de una rueda en el caso de agu-
jero o daños en el neumático del res- ● Levantar el vehículo hasta que la
pectivo vehículo o de vehículos del rueda salga unos pocos centíme-
mismo modelo. No debe utilizarse tros del suelo.
jamás de otras maneras, como para ● Quitar los tornillos y la rueda
Nota alzar vehículos de otros modelos o (para las versiones equipadas con
El levantamiento del vehículo más otros objetos, por ejemplo. En ningún tapacubos, quitarlo después de
allá de lo necesario puede hacerlo caso se debe utilizarlo para mante- haber aflojado los 5 tornillos que
menos estable, el gato puede deslizar nimiento o reparaciones por debajo lo fijan y, por fin, destornillar el
y herir a las personas que puedan del vehículo. No ponerse jamás por último tornillo y quitar la rueda). E
estar cerca. No levantar el vehículo debajo de un vehículo levantado.
más allá de lo necesario para quitar Si es necesario hacer algún trabajo
la rueda. Nota
por debajo del vehículo, dirigirse a
Prestar especial atención cuando
Levantar el vehículo con el gato la Red de Asistencia Fiat. La coloca-
usa la llave para quitar los tornillos
colocado incorrectamente puede da- ción incorrecta del gato puede cau-
de la rueda, una vez que sus bordes
ñar el vehículo e incluso provocar su sar la caída del vehículo que está al-
son muy afilados.
caída. Para evitar lesiones persona- zado, por lo tanto usarlo sólo en las
les y daños al vehículo, asegúrese de posiciones que se indica. No use el
gato para alzar pesos más grandes de ● Colocar el pasador de centrado
que la cabeza del gato está colocada
los que se indican en su etiqueta. en el cubo de la rueda E (en
en el lugar correcto antes de realizar
caso de llanta de aleación) para
el procedimiento.
facilitar la colocación de la rueda
de repuesto.

E-29
tornillos, buscar a la Red de Asis- ningún tipo de herramienta entre la
tencia Fiat. rueda y el neumático.
Comprobar regularmente la pre-
sión de los neumáticos y de la rueda
de repuesto, respetando los valores
indicados en el capítulo "Datos téc-
nicos".

● Asegurarse de que las superficies


de contacto de la rueda de re-
ADVERTENCIA
puesto con el cubo estén limpias
y sin polvo, que luego podría cau- Las características de conducción
sar el aflojamiento de los tornillos Nota del vehículo, con la rueda de re-
de fijación. Si el vehículo está equipado con puesto montada, se alteran. Por lo
tapacubos, no lo ponga en la rueda tanto, se debe evitar aceleraciones y
● Colocar la rueda de repuesto.
de repuesto. frenadas violentas, cambios de direc-
● Colocar y roscar los tornillos sin ción bruscos y curvas en alta veloci-
apretarlos completamente. dad. La durabilidad promedio de la
● Quitar el pasador de centrado de rueda de repuesto es de 3000 km.
la rueda.
ADVERTENCIA Cuando haya alcanzado esos 3000
● Bajar el gato y bajar completa-
km, el neumático debe ser sustituido
mente el vehículo. El montaje incorrecto del tapacu-
por el original o por otro de repuesto
● Apretar los pernos, pasando al- bos (si está equipado), puede hacer
con las mismas características del
ternativamente de un tornillo al con que ella se suelte cuando el ve-
neumático previsto para el vehículo.
otro del lado opuesto, según el hículo está en movimiento. Es ab-
orden numérico que se muestra solutamente prohibido manipular la
en la figura siguiente. En caso válvula de llenado. No introducir
de dudas sobre el torque de los
E-30
GUARDAR EL GATO, EL KIT DE
HERRAMIENTAS, EL TRIÁNGULO
ADVERTENCIA Y LA RUEDA CON EL NEUMÁTICO
PINCHADO
La rueda que se suministra es es-
pecífica para el vehículo, así que no Luego, proceder como sigue:
se debe utilizarla en un vehículo de
modelo diferente o usar ruedas de re- Gato
puesto de otros modelos en el vehí- ● Desbloquear la cabeza del gato,
culo. La rueda de repuesto debe uti- empujándola a la izquierda, se-
lizarse sólo en casos de emergencia. gún indica la flecha, hasta el pa-
Su uso debe reducirse al mínimo ne- sador desenganchar de su lugar.
cesario y la velocidad no debe supe-
rar a la que se indica en la etiqueta
que está pegada en ella. Cuando uno
usa las ruedas de repuesto, la veloci- E
dad máxima permitida es: rueda de
repuesto 225/70R16 = 120 km/h y Nota
rueda de repuesto 145/70R17 = 80
El uso de la cinta, bloqueando de
km/h.
● Rebatir la cabeza A, según la fle- la cabeza del gato después de su
En la rueda de repuesto hay un cha y volver a poner la cinta elás- uso, evita ruidos en el interior del
adhesivo anaranjado dónde uno lee tica B. vehículo.
los avisos principales sobre el uso de
la rueda misma y de sus limitaciones ● Guardar el gato, volviendo a po-
de uso. El adhesivo no debe quitarse nerlo el en dispositivo de fijación
ni tampoco cubrirse. No se debe delante del asiento del conduc-
poner jamás tapacubos en la rueda tor. Posicionarlo a través de la
de repuesto. varilla guía C y girar la tuerca en
sentido antihorario.

E-31
Realizar la fijación de las cintas ● Volver a poner la tapa protectora
laterales E. del gato.

Kit de herramientas
● Cuando termine de utilizarla,
guárdela en el sitio apropiado ● Posicionar la bolsa con el lado
procediendo como explicado a del calzo B orientado hacia
continuación: abajo, de manera que se encaje
perfectamente en su alojamiento
● Posicionar el asiento del conduc- en el piso.
tor hacia adelante.
● Posicionar la bolsa de herramien-
tas por debajo del asiento del
conductor.
Nota ● La alfombra posee sedes especí-
ATENCIÓN: la varilla hexagonal ficas A para fijar el calzo, permi-
D de accionamiento del gato que tiendo el montaje de la bolsa de
debe orientarse hacia el interior del herramientas en dos direcciones.
vehículo - en el lado del pasajero.
Seguir la indicación de la etiqueta
F.
La colocación incorrecta, fuera de Nota
la posición que se recomienda, no La bolsa de herramientas posee
garantiza la completa fijación del una etiqueta C, demostrando el sen-
equipo en el dispositivo de fijación tido correcto de montaje en el vehí-
y, además, puede dañar el reves- culo.
timiento de plástico (umbral) de la
puerta del conductor.

E-32
● Recolocar el asiento en la posi-
ción normal de utilización.

● Triángulo de seguridad: Guardar


el triángulo de seguridad detrás
del asiento trasero en la posición
apropiada.

● Rueda de repuesto: :guardar la


rueda de repuesto en el lugar
específico, como sigue:
Nota
El montaje incorrecto puede pro- Versión con transmisión 4x2 ADVERTENCIA
vocar peligro a los pasajeros y daños Si se guardan en el habitáculo, la
La rueda que se ha reemplazado
al vehículo. rueda pinchada y el gato constituyen
debe colocarse en el dispositivo de E
la rueda de repuesto (siempre con la un grave peligro para la integridad de
● Reconectar la traba de la tira de boquilla hacia arriba). los ocupantes en caso de accidente
plástico D. o frenazos bruscos.
Versión con transmisión 4x4 Por lo tanto, volver a poner siem-
En la versión 4x4, la rueda que pre el gato y las otras herramientas de
se ha reemplazado debe ser almace- la rueda con el neumático pinchado
nada en la caja de cargas. Utilizar el en los respectivos alojamientos.
tornillo A (suministrado como acce-
sorio) para fijar la rueda con el neu-
Nota
mático pinchado en el piso de la caja
de cargas. Cuando se pueda, reparar el neu-
mático pinchado, volver a ponerlo

E-33
en uso y guardar la rueda de repuesto RECOLOCACIÓN DE LA RUEDA
Nota
en el dispositivo específico. DE USO NORMAL
Para poder disfrutar mejor de las
ventajas de la carretera, se reco- Siguiendo el procedimiento que se
Nota mienda tan pronto como sea posible, ha descrito arriba, levantar el vehí-
volver a colocar las ruedas en la di- culo y quitar la rueda de repuesto.
Las ruedas con neumáticos unidi-
rección prevista para la marcha. Luego, volver a poner la rueda para
reccionales se reconocen por las fle-
usar normal como se indica a conti-
chas en el flanco del neumático, que
nuación.
indican la dirección del rodamiento
Nota
ideal y que se debe respetar. Sólo
así los neumáticos mantienen sus ca- Garantizar que la rueda de re- Versiones con ruedas de acero
racterísticas en términos de agarre, puesto se coloque con la válvula ha- ● Asegurarse de que las superficies
ruido, resistencia al desgaste y dre- cia afuera. La rueda puede dañarse de contacto de la rueda normal
naje en superficies mojadas. si se la coloca incorrectamente. con el cubo estén limpias y sin
polvo, que luego podría causar
Nota el aflojamiento de los tornillos de
Nota
fijación.
Si, después de pinchado si se re- Para evitar daños a las personas,
el apriete final de los tornillos debe ● Colocar la rueda de uso normal y
quiere poner una rueda en la direc-
hacerse sólo cuando el vehículo esté atornillar un tornillo en uno de los
ción opuesta a la prevista, se reco-
con las ruedas en el suelo, evitando agujeros roscados, sin apretarlo.
mienda continuar conduciendo con
mucho cuidado, ya que, en esas cir- así, que el vehículo se caiga del gato. ● Poner el tapacubos de la rueda
cunstancias, el rendimiento del neu- (si está equipado) alineando el
mático queda limitado. Esta precau- agujero con la media luna y el
Nota tornillo ya roscado y luego inser-
ción debe tenerse en cuenta espe-
cialmente con carretera mojada. Después de recorrer unos 40 km, tar los 4 tornillos restantes .
detener el vehículo y comprobar el ● Bajar el vehículo y quitar el gato.
correcto apriete de los tornillos. ● Con la llave suministrada, apretar
los tornillos siguiendo el orden
ilustrado anteriormente.
E-34
Versiones con llantas de aleación ARRANQUE DEL En caso de arranque de emergencia
con batería auxiliar, nunca conectar
● Asegurarse de que las superficies MOTOR CON el cable negativo (-) de la batería
de contacto de la rueda normal
con el cubo estén limpias y sin LA BATERÍA DE auxiliar al polo negativo de la batería
del vehículo, sino a un punto de la
polvo, que luego podría causar APOYO masa del motor/caja de cambio.
el aflojamiento de los tornillos de
fijación. ARRANQUE DE EMERGENCIA
● Insertar la rueda en el cubo y
apretar los tornillos con la lave
suministrada.
ADVERTENCIA
● Bajar el vehículo y quitar el gato.
Antes de abrir el capó del motor,
● Con la llave suministrada, apretar apagar el vehículo, cerciorándose de
los 5 tornillos siguiendo el orden que la llave de arranque esté en la
ilustrado anteriormente. posición STOP. Respetar lo indicado
● Volver a insertar la tapa de la en la placa ubicado debajo del capó
E
rueda, prestando atención de del motor. Cuando se encuentren ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
orientar los tres pies de plástico otras personas en el vehículo, se re- LIAR
en sus los espacios respectivos comienda extraer siempre la llave.
en la rueda. Cuando empuje Los ocupantes siempre deben salir La batería del vehículo se encuen-
la tapa, tener cuidado de no del vehículo luego de haber extraído tra en el compartimiento del motor,
romper los pies de plástico. la llave o de haber girado la llave a detrás del grupo óptico izquierdo.
la posición STOP.
Durante las operaciones de apro-
visionamiento de combustible, cer-
ciorarse de que el vehículo esté apa- ADVERTENCIA
gado (dispositivo de arranque en la No acercarse demasiado al ventila-
posición STOP). dor de refrigeración del radiador: el

E-35
electroventilador puede accionarse,
Nota Nota
pudiendo provocar lesiones.
El terminal positivo (+) de la batería No conectar directamente los ter-
Tener cuidado con bufandas, cor- está protegido por un elemento de minales negativos de las dos baterías!
batas y prendas de vestir holgadas: protección. Levantarlo para acceder Si otro vehículo lleva instalada la ba-
podrían ser arrastradas por los órga- al terminal. tería auxiliar, garantizar que no hay
nos en movimiento. partes metálicas entre los dos vehí-
Para eso hacer lo siguiente: culos que puedan entrar en contacto,
ya que se puede crear una conexión
● Enganchar el freno de estaciona- a la masa y causar lesiones graves en
ADVERTENCIA miento, mover la palanca de P personas que estén cercanas.
Quitarse cualquier objeto metálico (Estacionamiento), en las versio-
(por ejemplo anillos, relojes o braza- nes equipadas con cambio auto-
Nota
letes) que podrían causar un contacto mático, o en punto muerto, en las
versiones equipadas con cambio Si el procedimiento que se describe
eléctrico accidental. a continuación se hace de manera
manual y luego poner la llave de
¡Peligro de lesiones graves! encendido en la posición STOP. incorrecta puede causar lesiones gra-
ves a las personas o dañar el sistema
● Apagar todos los otros accesorios
de carga de uno o de ambos vehícu-
eléctricos presentes en el vehí-
los. Seguir cuidadosamente las ins-
culo.
trucciones a continuación.
ADVERTENCIA ● Si utiliza la batería de otro vehí-
Las baterías contienen ácido que culo, estacionar este vehículo al Conexión de los cables
puede quemar la piel o los ojos. alcance de los cables que se uti-
lizarán para conectar, enganchar Para un arranque de emergencia,
Las baterías generan hidrógeno, muy
el freno de estacionamiento y ga- proceder como se indica:
inflamable y explosivo.
rantizar que el encendido esté
No acercar llamas o dispositivos apagado. ● Conectar un extremo positivo (+)
que puedan producir chispas. del cable al terminal positivo (+)

E-36
del vehículo con la batería des- hacer explotar la batería y provocar
cargada. lesiones graves.
● Conectar un extremo positivo (+) Utilizar exclusivamente el punto
del cable al terminal positivo (+) de masa específico; no utilizar nin-
del vehículo con la batería auxi- guna otra parte metálica a la vista.
liar.
● Conectar un extremo negativo (–) Retirada de los cables
del cable al terminal negativo (–)
de la batería auxiliar. Una vez que el motor se haya
● Conectar el otro extremo nega- encendido, retirar los cables en or-
tivo (-) del cable a la masa del den inverso del procedimiento que Nota
motor (una pieza de metal del se describió arriba. El sensor IBS, indicado por la fle-
motor o de la caja de cambios Si, después de algunos intentos, cha, nunca puede ser desconectado
que tiene descargada la batería) el motor no enciende, no insistir y del polo, excepto en caso de sustitu-
lejos de la batería y del sistema ponerse en contacto con la Red de ción de la batería. E
de inyección de combustible. Asistencia Fiat.
● Con la batería auxiliar, encender ● Presionar el botón de bloqueo del
Si es necesario recurrir al arranque
el motor y dejarlo trabajar unos enganche rápido B para soltarlo
de emergencia a menudo, hacer que
minutos en marcha lenta. Luego, del falso polo.
se compruebe la batería y el sistema
encender el motor del vehículo de recarga del vehículo en la Red de
que tiene descargada la batería. Asistencia Fiat.

Nota B
ADVERTENCIA Si es necesario desconectar el ca-
ble masa (-) de la batería, se debe ha-
No conectar el cable al borne ne-
cer lo mismo a través del falso polo
gativo (–) de la batería descargada.
negativo A, del siguiente modo:.
La chispa que se produciría podría

E-37
● Quite el enganche rápido C del SISTEMA DE CORTE
falso polo negativo D. Nota
La batería para vehículos con sis- DE COMBUSTIBLE
tema Start&Stop posee características
que son específicas para esa versión, GENERALIDADES

D a fin de el perfecto funcionamiento Sucede en caso de choque eléc-


del sistema. es imprescindible, para trico causando:
la sustitución de la batería, dirigirse
a la Red de Asistencia Fiat. ● La interrupción del suministro de
C combustible con el consiguiente
apagado de motor.
ARRANQUE CON MOMENTOS DE
INERCIA ● El desbloqueo automático de las
puertas.
Para recolocar el cable, empujar Evitar por completo empujar, re-
● El encendido de las luces interio-
el falso polo en el sentido contrario molcar o utilizar bajadas para hacer
res.
hasta escuchar el clic de bloqueo, arrancar al vehículo.
cerciorándose de que esté correcta- ● La desactivación de la ventilación
mente bloqueado. del acondicionador de aire.
Nota ● Encendido de las luces de emer-
Algunos accesorios (como teléfo- gencia (para apagar las luces, pul-
Nota nos celulares, etc.) conectados a los sar el botón situado en el tablero
Antes de continuar realizando el tomacorrientes del vehículo consu- de instrumentos).
procedimiento, aguardar por lo men corriente incluso si no se lo uti-
menso 1 minuto para posicionar la lizan. Si esos quedan prendidos por En algunas versiones, la interven-
llave de encendido en la posición mucho tiempo con el motor apagado, ción del sistema se indica un mensaje
STOP. pueden descargar la batería, redu- en la pantalla. Además, un mensaje
ciendo su duración y/o impidiendo específico en la pantalla advierte al
el encendido del motor. conductor si la funcionalidad del sis-
tema queda comprometida.

E-38
Nota
Inspeccionar cuidadosamente el
vehículo para asegurarse de que no
haya pérdidas de combustible en el
compartimiento del motor, debajo
del vehículo o cerca del tanque, por
ejemplo. Después de una colisión,
mover la llave de encendido hasta
la posición STOP para que no se
descargue la batería.

ADVERTENCIA
E
Después del impacto, si se detecta
olor a combustible o pérdida en el
sistema de alimentación, no volver a
activar el sistema.
¡Riesgo de incendio!

Para restaurar el correcto funcio-


namiento del vehículo, realizar los
siguientes pasos (este procedimiento
debe iniciarse y concluirse en menos
de 1 minuto):

E-39
Procedimiento para restaurar el correcto funcionamiento del vehículo

Medidas a adoptar Visualización

Con la palanca de los indicadores de dirección en la posición neutra,


poner la llave de encendido en la posición STOP.
Mover la llave de encendido a la posición MAR Parpadeo del indicador de dirección a la derecha
Parpadeo del indicador de dirección a la izquierda; Indicador de
Activar el indicador de dirección a la derecha
dirección a la derecha queda prendido de manera fija
Parpadeo del indicador de dirección a la derecha; Indicador de
Activar el indicador de dirección a la izquierda
dirección a la izquierda queda prendido de manera fija
Parpadeo del indicador de dirección a la izquierda; Indicador de
Activar el indicador de dirección a la derecha
dirección a la derecha queda prendido de manera fija
Activar el indicador de dirección a la izquierda Los dos indicadores de dirección quedan prendidos de manera fija

Desactivar el indicador de dirección a la izquierda Los dos indicadores de dirección se apagan

Mover la llave de encendido a la posición STOP

Mover la llave de encendido a la posición MAR Se reinició el sistema y el motor puede volver a ponerse en marcha

E-40
CARGA DE ● Conducción en vías urbanas (con sobrecalentamiento del sistema
tráfico): con el vehículo parado, de enfriamiento del motor.
COMBUSTIBLE EN poner la marcha en neutro y man- ● Regular el sistema de calefacción
UNA SITUACIÓN DE tener los regímenes del motor en del habitáculo para máximo, di-
mínimo. rigir la distribución del aire para
EMERGENCIA el piso o hacia el exterior del ve-
PROCEDIMIENTOS hículo, si las condiciones climá-
Nota
ticas exteriores permiten, mante-
El procedimiento de llenado de Un sobrecalentamiento en el sis- ner abiertos los vidrios laterales.
combustible en caso de emergencia tema de refrigeración puede dañar al Luego, activar el electroventila-
se describe en "Llenado del vehí- vehículo. En caso de sobrecalenta- dor a la velocidad máxima. De
culo", en el capítulo "Arranque y fun- miento, estacionar y parar el vehí- esta manera, el calefactor actúa
cionamiento". culo. Hacer funcionar el motor en como un radiador adicional, ayu-
marcha lenta con el aire acondicio- dando a disipar el calor del sis-
nado apagado hasta que la tempera- tema de enfriamiento del motor.
SI HAY SOBRECA- tura baje. Si la temperatura no baja, E
LENTAMIENTO DEL buscar lo más pronto posible a la Red
de Asistencia Fiat. Nota
MOTOR La salida del líquido de enfria-
PROCEDIMIENTOS A continuación se enumeran algu- miento del motor o del vapor del ra-
nas otras situaciones que favorecen diador puede causar graves quema-
En recorridos como los que se re- un sobrecalentamiento anormal del duras. Si se observa la presencia de
portan a continuación y, en presen- motor: vapor desde el compartimiento del
cia de condiciones climáticas excep-
motor de vapor, o si se escucha el
cionales que pueden sobrecalentar el ● Si el aire acondicionado está ruido, no abrir el capó hasta que el ra-
motor, adoptar las siguientes estrate- encendido, apáguelo. El diador haya tenido suficiente tiempo
gias: sistema de aire acondicionado para enfriarse. Nunca intentar quitar
contribuye para el la tapa con el radiador caliente.
● Manejo en carreteras: limitar la
velocidad.
E-41
PALANCA DE CAM- ● Montar correctamente el reborde
y la cofia de la palanca de cam-
BIO AUTOMÁTICO bios
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
En caso de falla, para mover la REMOLQUE DEL
palanca de cambio desde la posición
P (Estacionamiento) hasta mover el VEHÍCULO
vehículo, proceder como sigue: SITUACIONES DE EMERGENCIA
En este tópico se describen los pro-
● Apagar el motor. ● Presionar el pedal del freno y cedimientos para remolcar el vehí-
● Accionar el freno de estaciona- mantenerlo presionado. culo en situaciones de emergencia.
miento. ● Insertar el destornillador perpen-
● En el punto indicado por la dicularmente en el agujero B y
flecha, quitar, alzándolo hacia empujar hacia abajo la palanca Nota
arriba, el reborde A (con la cofia) de desbloqueo. Para evitar dañar el vehículo, para
de la palanca de cambios. el remolque es necesaria una herra-
mienta de remolque o de izado.

Nota
Utilizar sólo barras de remolque
y otras herramienta apropiadas, si-
guiendo las instrucciones del fabri-
cante de la herramienta. Atar la barra
de remolque u otros dispositivos de
remolque a los componentes estruc-
turales principales del vehículo y no
● Colocar la palanca de cambio en
la posición N (Punto muerto).
E-42
al parachoques u otros soportes rela-
cionados.

Nota
Para los procedimientos de remol-
que, respetar las leyes de tránsito vi-
gentes.

Nota
No remolcar con eslingas de eleva-
ción. Cuando se fija el vehículo en la
plataforma de un remolque, no utili-
zar como puntos de fijación los com-
ponentes de las suspensiones delan- E
teras o traseras. Un remolque que se
hace de manera inadecuada puede
causar daños al vehículo.

E-43
Remolque del vehículo - condiciones generales
TRACCIÓN TOTAL
TRACCIÓN DELANTERA (FWD)
(4WD)
CONDICIONES PARA EL RUEDAS IZADAS DEL CAMBIO
CAMBIO AUTOMÁTICO CAMBIO MANUAL
REMOLQUE SUELO MANUAL/AUTOMÁTICO
Si el cambio funciona,
Remolque en una superfi- ponerlo en punto muerto.
NINGUNA NO SE PERMITE NO SE PERMITE
cie plana Así, el vehículo se puede
remolcar, pero por distan-
cias cortas (cerca de 15
Izado de las ruedas o TRASEROS NO SE PERMITE km) y a baja velocidad NO SE PERMITE
remolque en el vehículo (máx. 25 km/h)
DELANTEROS OK OK NO SE PERMITE
Vehículo en una plata-
forma de vehículo de so- TODOS MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO
corro

E-44
VERSIONES CON TRACCIÓN DE- Versiones con cambio automático
Nota
LANTERA (FWD)
Cuando se remolca un vehículo, Evitar el levantamiento sólo de las
Versiones con cambio manual se recomienda que las cuatro ruedas ruedas delanteras (o traseras). El le-
queden LEVANTADAS de la plata- vantamiento apenas de las dos rue-
Cuando se remolca un vehículo,
forma del vehículo de socorro. das delanteras (o traseras) durante el
se recomienda que las cuatro rue-
das queden LEVANTADAS del piso, Si no está disponible un vehículo remolque puede causar daños a la
como ocurre en la plataforma del ve- de socorro con plataforma, el vehí- caja de cambios o al distribuidor.
hículo de socorro. culo debe remolcarse con las ruedas
delanteras LEVANTADAS (se consi-
Los vehículos con cambio manual Nota
gue la elevación de las ruedas delan-
se pueden remolcar también sobre Si el vehículo se remolca sin res-
teras utilizando un vehículo o una
una superficie plana (todas las ruedas petar los requisitos mencionados an-
herramienta adecuada).
en el suelo) con la palanca de cam- teriormente, puede ocasionar graves
bios en punto muerto, pero por dis- daños en la caja de engranajes y/o
tancias cortas (unos 15 km) y a baja VERSIONES CON TRACCIÓN TO-
velocidad (máx. 25 km/h).
en el distribuidor. La garantía no cu- E
TAL (4WD) Y CAMBIO AUTOMÁ- bre el daño causado por un remol-
TICO que hecho inadecuadamente.
Nota Se recomienda el remolque del ve-
El remolque de vehículos sin hículo con las cuatro ruedas LEVAN- REMOLQUE DEL VEHÍCULO
cumplir con los requisitos mencio- TADAS.
ENGANCHE DEL GANCHO DE
nados anteriormente puede dañar Por lo tanto es posible remolcar REMOLQUE
seriamente la caja de cambios. el vehículo sobre una plataforma de
un vehículo de socorro, pero no con
una extremidad izada y la otra en un
vehículo remolque. ADVERTENCIA
Para las versiones equipadas con
llave mecánica, antes de comenzar
el remolque, gire la llave de encen-
E-45
dido para la posición MAR y, a con- comprobar que la fijación de la co- Los ganchos de remolque suminis-
tinuación, para STOP, sin necesidad nexión al vehículo no dañe los com- trados se encuentran en la caja de
de extraerla. Al sacar la llave, se ac- ponentes en contacto. herramientas del vehículo.
tiva automáticamente el bloqueo de
la dirección con la consiguiente im- Al remolcar el vehículo, es obli-
Delantera
posibilidad de girar las ruedas. Com- gatorio respetar las normas especí-
ficas de circulación vial, tanto con Quitar la tapa A presionando la
probar también que el cambio esté
respecto al dispositivo de remolque, parte inferior, quitar el gancho de
en punto muerto (para versiones con
como al comportamiento en carre- remolque más grande B del soporte
cambio automático comprobar que
tera. Mientras el vehículo esté siendo de las herramientas y ponerlo en el
la palanca de cambios esté en posi-
remolcado no ponga en marcha el pasador con rosca delantero.
ción N).
motor. Antes de enroscar la argo-
Para versiones con llave electró- lla, limpiar cuidadosamente el aloja-
nica, colocar el dispositivo de arran- miento roscado.
que en MAR y luego en STOP, sin
abrir la puerta.

ADVERTENCIA
Los ganchos de remolque son para
ADVERTENCIA utilización únicamente en emergen-
Al remolcar el vehículo recordar cia, para rescatar un vehículo em-
Trasera
que no se cuenta con la ayuda del pantanado fuera de la vía.
servofreno ni la dirección asistida Quitar la tapa A presionando la
electromecánica, por lo que debe No utilizar los ganchos para alzar
parte inferior, quitar el gancho de
ejercerse un mayor esfuerzo sobre el un vehículo hacia arriba de un ca-
remolque más grande B del soporte
pedal para frenar y en el volante para mión grúa o en una carretera. Podría
de las herramientas y ponerlo en el
girar. No utilizar cables flexibles para dañar el vehículo.
pasador con rosca trasero.
el remolque y evitar los tirones. Du-
rante las operaciones de remolque,

E-46
instalarse en la parte delantera del
asiento del pasajero A .

Nota
Se recomienda leer las instruccio-
nes impresas en el equipo

Observar cuidadosamente el pe-


ríodo de validez del extinguidor (la
fecha está grabada en el cuerpo del
cilindro) y si la aguja del manómetro
está dentro del rango normal de fun-
cionamiento.

EXTINGUIDOR DE
INCENDIOS
RECOMENDACIONES
El extinguidor puede adquirirse en
la Red de Asistencia Fiat.
La instalación del soporte para fijar
el extintor de incendio se prevé para

E-47
MANTENIMIENTO Y CONSER-
VACIÓN DE SU VEHÍCULO
Un mantenimiento correcto ayuda a mantener el ren-
dimiento del vehículo, reducir los costos operativos y
proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad a lo
largo del tiempo.
Este capítulo se explica cómo se hace eso.

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . F-1


RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . F-8
SERVICIOS EN EL CONCESIONARIO . . . . . . . . F-9
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . F-34
NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34
LIMPIADORES Y LAVADOR DEL F
PARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
VEHÍCULO QUE QUEDA MUCHO TIEMPO SIN
MOVERSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-41
INTERIOR DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . F-44

F
COMPARTIMIENTO
DEL MOTOR ADVERTENCIA
COMPROBACIÓN DE LOS NIVE- Durante el aprovisionamiento, te-
LES ner cuidado de no confundir los dis-
tintos tipos de líquidos: ¡todos son
incompatibles entre sí!

ADVERTENCIA Un aprovisionamiento de líquido


No fumar durante las operacio- inadecuado podría dañar seriamente
nes en el compartimento del motor: el vehículo.
puede haber gases y vapores infla-
mables.
¡Riesgo de incendio!

F
ADVERTENCIA
Con el motor caliente, trabajar con
mucho cuidado dentro del comparti-
miento del motor.
¡Peligro de quemaduras!

F-1
Versiones 1.8 16V Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido del lavador del parabrisas – E. Líquido de los frenos – F. Batería

F-2
Versiones 2.0 16V Diésel

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido del lavador del parabrisas – E. Líquido de los frenos – F. Batería

F-3
Versiones 2.4 16V Flex

A. Varilla de control del nivel de aceite del motor – B. Tapa / suministro de aceite del motor – C. Líquido de
enfriamiento del motor – D. Líquido del lavador del parabrisas – E. Líquido de los frenos – F. Batería

F-4
ACEITE DEL MOTOR Observar siempre las recomenda-
ciones de este manual.
Asegurarse de que el nivel de
aceite en la varilla de control A está ADVERTENCIA
entre el nivel MÍN y MÁX. Sacar la varilla A de control del
El aceite usado del motor y el filtro
nivel de aceite del motor, limpiar
Si el nivel de aceite está cerca o por del aceite que ha sido reemplazado
con un paño que no suelta pelusa
debajo del nivel MÍN, añadir aceite contienen sustancias peligrosas para
y ponerla de vuelta. Sacarla una
a través de la boquilla de llenado B el medio ambiente.
segunda vez y asegurarse de que el
hasta que llega al nivel MÁX. nivel de aceite del motor que se Para cambiar el aceite y los filtros,
muestra en la varilla está entre las es recomendable ir a una Red de
marcas MÍN y MÁX. Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA Consumo de aceite del motor Para fines de información, el con-


En caso de restablecimiento del sumo máximo de aceite del motor es
nivel de aceite motor, esperar a que 400 gramos cada 1.000 km. En el
el motor se enfríe antes de actuar en período inicial de uso del vehículo,
ADVERTENCIA el motor está "ablandando", razón
el tapón de llenado, especialmente
en vehículos equipados con tapón de No añadir aceite con característi- de que consumo de aceite de motor
cas distintas del aceite ya presente en puede considerarse estabilizado sólo F
aluminio (donde esté presente).
el motor. después de que el vehículos haya re-
ATENCIÓN. ¡Peligro de quemadu- corrido los primeros 5.000 a 6.000
ras! Utilizar siempre productos reco-
km.
mendados (ver capítulo “Datos Téc-
nicos”).

ADVERTENCIA
El nivel de aceite nunca debe su-
perar la marca MAX.

F-5
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL caso contrario la eficiencia del sis-
MOTOR tema puede quedar perjudicada.
Si el nivel es bajo, aflojar la tapa Con el motor caliente, no quitar ADVERTENCIA
C del tanque y poner lentamente el el tapón del depósito: peligro de Algunos aditivos comerciales del
líquido que se describe en el capítulo quemaduras. líquido limpiaparabrisas son inflama-
"Datos técnicos". bles.

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS El compartimiento del motor con-


tiene partes calientes que, al entrar
Si el nivel es bajo, aflojar la tapa en contacto, podrían provocar un in-
ADVERTENCIA D del tanque y poner lentamente el cendio.
líquido que se describe en el capítulo
Al cargar el sistema de enfria-
"Datos técnicos".
miento del motor, utilice un líquido
del mismo tipo que hay en el tan- LÍQUIDO DE LOS FRENOS
que. El líquido no puede mezclarse Asegurarse de que el líquido está
con cualquier otro tipo de líquido en el nivel máximo.
anticongelante. ADVERTENCIA
Si el nivel del líquido en el tanque
Si el producto especificado no está No viajar con el depósito del lim- es bajo, aflojar la tapa E del tanque
disponible, no arrancar el motor y piaparabrisas vacío: su acción es fun- y poner lentamente el líquido que se
remolcar el vehículo a la Red de damental para mejorar la visibilidad. describe en el capítulo "Datos técni-
Asistencia Fiat. El funcionamiento repetido del sis- cos".
tema sin líquido podría dañar o dete-
riorar rápidamente algunas partes del
sistema.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
El sistema de refrigeración está pre- Evitar que el líquido de frenos, al-
surizado. Si es necesario sustituir tamente corrosivo, entre en contacto
el tapón, utilizar otro original. En con las partes pintadas.

F-6
Si esto sucediera, lavar inmediata- ACEITE DEL SISTEMA DE ACCIO- No acercarse a la batería con lla-
mente con agua. NAMIENTO DEL CAMBIO AUTO- mas libres o posibles fuentes de chis-
MÁTICO pas: ¡Riesgo de incendio!
Para el control del nivel de aceite
del control de la caja de cambio,
ADVERTENCIA dirigirse exclusivamente a Red de
El líquido de los frenos es venenoso Asistencia Fiat. ADVERTENCIA
y altamente corrosivo. En caso de Si el vehículo quedar detenido du-
contacto accidental, lavar las partes rante un periodo período prolongado
afectadas inmediatamente con jabón en condiciones de frío intenso, qui-
neutro y enjuagar agua abundante. ADVERTENCIA tar la batería del vehículo y transpor-
tarla a un lugar caliente.
En caso de ingestión, buscar un El aceite quemado de la caja de
médico inmediatamente. cambios contiene sustancias peligro- Hay riesgo de congelamiento.
sas para el medio ambiente.
Para cambiar el aceite y los filtros
se recomienda buscar a una Red de
ADVERTENCIA Asistencia Fiat. ADVERTENCIA F
El símbolo en el tanque, identi- Cuando se tenga que trabajar en
fica los líquidos de freno de tipo sin- la batería o cerca de ella, protegerse
BATERÍA
tético, estableciendo una distinción siempre los ojos.
entre los de los tipo de mineral.
Utilizar anteojos especiales para
Los líquidos de freno minerales da- realizar la operación.
ñan irremediablemente las juntas de ADVERTENCIA
goma especiales del sistema de fre- El líquido presente en la batería
nado. es venenoso y corrosivo. Evitar el
contacto con la piel o los ojos.

F-7
RECARGA DE LA de alta intensidad durante un largo
tiempo puede dañar la batería.
ADVERTENCIA
BATERÍA
Las baterías contienen sustancias PROCEDIMIENTOS Nota
muy peligrosas para el medio am- Es esencial que los cables del sis-
biente. Nota
tema eléctrico, se conecten correcta-
La descripción del procedimiento mente otra vez a la batería, es decir,
Para reemplazar la batería, reco-
de recarga de la batería es sólo para el cable positivo (+) al terminal posi-
mendamos que usted vaya a la Red
fines informativos. Para esa opera- tivo y el cable negativo (-) al terminal
de Asistencia Fiat, que está prepa-
ción, irse a la Red de Asistencia Fiat. negativo. Terminales de la batería
rada para desecharla de manera a
respetar la naturaleza y las disposi- están marcados con los símbolos de
ciones legales. Nota terminal positivo (+) y terminal nega-
tivo (-) y están indicadas en la tapa
Antes de cortar la corriente eléc- de la batería. Los terminales de los
No es necesario abastecer los elec- trica de la batería, esperar al menos
trolitos de la batería con agua desti- cables deben estar también libres de
un minuto a partir de que la llave de corrosión y bien fijados a los termi-
lada. encendido se ponga en STOP y desde nales. Si se una carga rápida en la ba-
Sin embargo, se necesita que la el cierre de la puerta en el lado del tería del vehículo, antes de conectar
Red de Asistencia Fiat, haga un con- conductor. Cuando la corriente eléc- el cargador de baterías, desconectar
trol periódico para comprobar su efi- trica de la batería se vuelva a estable- ambos cables de la batería del vehí-
ciencia. cer, asegurarse de que la llave de en- culo. No hacer una carga rápida de
cendido está en STOP y que la puerta la batería para conseguir la tensión
del lado del conductor está cerrada. de arranque.

Nota
Se recomienda una recarga lenta
y con corriente de baja intensidad
durante unas 24 horas. Una carga

F-8
RECARGA Así, la Fiat ha definido una serie menudo para el llevado a remolque,
de controles e intervenciones para el reducir el intervalo entre un mante-
Para hacer una recarga, proceder
mantenimiento que se debe hacer en nimiento programado y otro.
como se indica:
intervalos preestablecidos, como se
describe en el Plan de mantenimiento
● Desconectar el terminal del polo Nota
programado.
negativo de la batería. Los cupones para las operaciones
● Conectar los polos de la bate- Por ello, Fiat ha preparado un Pri-
de Mantenimiento Programado se
ría a los cables del aparato para mer Servicio de Control a los 2.000
prescriben por la montadora. La no
recarga, respetando las polarida- kilómetros (únicamente para la Re-
realización de esas puede llevar a la
des. pública Argentina) e intervenciones
retirada de la garantía.
de mantenimiento cada 10.000 kiló-
● Encender el aparato para recarga.
metros.
● Después de la recarga, apagar el
Antes de cualquier acción, (com- Nota
dispositivo antes de desconectar
la batería. probación periódica del nivel de los Se aconseja informar a la Red de
fluidos, presión de los neumáticos, Asistencia Fiat de pequeños proble-
● Conectar el terminal al polo ne-
etc. por ejemplo) es siempre necesa- mas que puedan aparecer, sin espe-
gativo de la batería.
rio, sin embargo, leer las instruccio- rar la fecha del próximo cupón.
nes que se describen en el Plan de F
Mantenimiento Programado.
SERVICIOS EN EL
El servicio de Mantenimiento Pro-
CONCESIONARIO gramado se realiza por la Red de
MANTENIMIENTO Asistencia Fiat, en los intervalos pre-
PROGRAMADO establecidos. Si, durante cada ac-
ción, además de las operaciones pre-
Además, el mantenimiento ade-
vistas, se necesita hacer otros reem-
cuado es crucial para asegurar por
plazos o reparaciones, esos se rea-
largo tiempo las condiciones ideales
lizarán sólo con la autorización del
de su vehículo.
cliente. Cuando el vehículo se usa a

F-9
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
Este servicio debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra gratuita.
El mismo comprende las siguientes operaciones:

Controles externos
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).

Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y señalización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).

Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadores.

Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta.

Controles funcionales
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos,
etc.).
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y freno.

Control del recorrido de la palanca del freno de mano.

Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Bluetooth, Blue&Me).

Control del funcionamiento del sistema de climatización.

Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible.

Funcionamiento levantacristales eléctricos.

Controles bajo carrocería


Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.

F-10
Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección asistida y alimentación.

Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de dirección.

Estanqueidad de los amortiguadores.

Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y protecciones.

Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos oscilantes, soportes motor y soporte caja de cambios.

Controles en vano motor


Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hidráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección asistida, frenos).

Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de goma, fichas de conexión, etc.

Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.

Control del estado de carga de la batería con Midtronic.

Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, líquido limpiaparabrisas, refrigerante motor)

MOTOR 1.8 16V FLEX F


1.8 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Sustitución del aceite del motor
y del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
(o cada 12 meses) (*)
Sustitución del filtro de com-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
bustible (*)

F-11
1.8 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Sustitución del elemento del
filtro de aspiración de aire del + + + + + + + + + + + + + + + + + +
motor (*)
Sustitución de las bujías de
+ + +
encendido del motor
Sustitución del fluido de los
+ + + +
frenos (o cada 2 años)
Sustitución de las correas de los
órganos auxiliares del motor (o + + +
sustituirlas cada 3 años) (*) (**)
Sustitución del aceite de la caja
For life
de cambios automática
Inspeccionar y, si es necesario,
sustituir la válvula PCV Sistema
+ +
de ventilación del cárter del
motor “Blow-by” (*)
Control visual de las condicio-
nes de la cadena de distribu- + + +
ción y guías de cadena
Verificación de las correas de
los órganos auxiliares del motor
+ + + + + + + + +
(o sustituirlas cada 3 años) (*)
(**)

F-12
1.8 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación del sistema de in-
yección/ encendido del motor.
+ + + + + +
Utilizar equipamiento de dia-
gnosis
Verificación del nivel de emi-
+ + +
siones de los gases de escape
Verificación del sistema de eva-
poración de gases del depósito + + +
de combustible (*)
Verificación de los niveles de
los líquidos/ fluidos de todos los
sistemas: refrigeración del mo-
tor, frenos, embrague, limpiapa- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
rabrisas/ limpialuneta, batería,
sistema de arranque en frío (si
está equipado), etc. F
Verificación de las pastillas de
freno de las ruedas delanteras.
Obs.: si el espesor útil de las + + + + + + + + + + + + + + + + + +
pastillas está inferior a 5 mm se
debe sustituirlas
Verificación de las zapatas de
freno de tambor de las ruedas + + + +
traseras

F-13
1.8 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación de las tuberías
de escape, de alimentación
de combustible, de los frenos,
componentes de goma la parte + + + + + + + + + + + + + + + + + +
inferior del vehículo, capucho-
nes, guarniciones, mangueras y
neumáticos
Control y si es necesario regula-
ción de la palanca del freno de + + + + + + + + + + + + + + + + + +
mano
Verificación del extintor de in-
cendio (donde esté presente),
pulverizadores y escobillas del
limpiarabrisas/ limpialuneta,
cinturones de seguridad, sistema + + + + + + + + + + + + + + + + + +
de iluminación y señalización,
mandos eléctricos de los vidrios
de las puertas, sistema de aper-
tura/ cierre de las puertas
Verificación del filtro antipolen
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del aire acondicionado (*)

F-14
1.8 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación del sistema eléc-
trico/ electrónico (radio, alarma,
etc.) e iluminación interna y
externa, cuadro de instrumen- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
tos e indicadores, estado de las
escobillas y pulverizadores del
limpiarabrisas/ limpialuneta
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de los ro-
damientos y de las correas de los órganos auxiliares (aire acondicionado, bomba de agua, alternador) cada 10.000 km y, si es necesario,
efectuar las sustitución.

F-15
MOTOR 2.0 16V DIÉSEL (Únicamente para mercado Argentina)

2.0 16V Diésel - miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Cambio del aceite del motor y filtro de aceite del
motor. O cada 12 meses (*)
¡Atención! El modelo diésel está equipado con un
sistema que monitorea la condición de degrada-
ción del aceite del motor; por lo tanto, además de
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
las indicaciones por kilometraje y tiempo ya men-
cionadas, la sustitución del aceite del motor y del
filtro de aceite del motor deberá ser efectuada si
ocurre la señalización de un testigo específico o
de un mensaje en el cuadro de instrumentos.
Cambio del filtro de combustible (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Cambio del cartucho de filtro de aire del motor (*) + + + + + + + + + + + + + + + + + +


Cambio de la correa dentada de mando de la dis-
+ + +
tribución del motor (o cada 3 años) (*) (***)
Cambio del fluido de frenos (o cada 2 años) + + +
Cambio de las correas de los órganos auxiliares
+ + +
del motor (o cada 3 años) (*) (**)

Cambio del aceite de la caja de Manual +


cambios Automática Full life
Control de la correa dentada del mando de la dis-
tribución del motor (O cambio cada 3 años) (*) + + +
(***)

F-16
2.0 16V Diésel - miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Control de las correas de los órganos auxiliares del
+ + +
motor (o cambio cada 3 años) (*) (**)
Comprobación del sistema de inyección/encendido
+ + + + + + + + +
del motor utilizando el equipo de diagnosis
Comprobación del nivel de aceite
Manual + + + +
de la caja de cambios
Comprobación de los niveles de líquidos/fluidos de
todos los sistemas: Enfriamiento del motor, frenos, + + + + + + + + + + + + + + + + + +
embrague, lavaparabrisas, etc.
Control de las pastillas de freno de las ruedas de-
lanteras (Nota: Si el espesor útil es inferior a 5 mm + + + + + + + + + + + + + + + + + +
se deben cambiar)
Control y si es necesario reemplazo de las zapatas
+ + + +
y tambores de los frenos de las ruedas traseras
Control y si es necesario regulación de la palanca
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del freno de mano F
Cambio del filtro antipolen del aire acondicionado
+ + + + + + + + +
(*)
(*) Elementos que se deben cambiar/controlar en la mitad de los plazos que se indican cuando se trata de vehículos que transitan predomi-
nantemente en caminos arenosos, con barro o en condiciones severas de uso (remolque, entrega a domicilio, etc.) o cuando hay un tiempo
largo de inactividad.
(**) Cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos arenosos o con barro, reemplazar la correa de los sistemas
auxiliares (aire acondicionado/bomba de agua/alternador) cada 30.000 km.
(***) Cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos polvorientos, arenosos o con barro, hacer un control del
estado de la correa y del rodamiento del tensor cada 30.000 km y si es necesario reemplazarlos.

F-17
MOTOR 2.0 16V DIÉSEL (para algunas versiones/mercados)

2.0 16V Diésel - miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Cambio del aceite del motor y filtro de aceite del motor. O cada 12
meses (*)
¡Atención! El modelo diésel está equipado con un sistema que moni-
torea la condición de degradación del aceite del motor; por lo tanto,
+ + + + + + + + +
además de las indicaciones por kilometraje y tiempo ya mencionadas,
la sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite del motor de-
berá ser efectuada si ocurre la señalización de un testigo específico o
de un mensaje en el cuadro de instrumentos.
Cambio del filtro de combustible (*) + + + + + + + + +

Cambio del filtro de aspiración de aire del motor (*) + + + + + + + + +


Cambio de la correa dentada del control de distribución del motor en
+
el kilometraje previsto o cada 3 años (*) (**) (***)
Cambio del fluido de frenos (o cada 2 años) + + +
Cambio de las correas de las piezas auxiliares del motor en el kilome-
+ + +
traje previsto o cada 3 años (*) (**) (***)
Manual +
Aceite de la caja de cambios
Automática Full life
Comprobación de la correa dentada del control de distribución del
+
motor en el kilometraje previsto o reemplazo cada 3 años (*) (**) (***)
Comprobación de las correas de las piezas auxiliares del motor en el
+ + + +
kilometraje previsto o reemplazo cada 3 años (*) (**) (***)
Comprobación del sistema de inyección/encendido del motor. Utilizar
+ + + +
el equipo de diagnóstico

F-18
2.0 16V Diésel - miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Comprobación del nivel de emisiones de gases de escape + + + +


Comprobación del sistema de ventilación del cárter del motor sopla-
+ + + + + + + + +
dor de aire caliente (*)
Comprobación del nivel del aceite de la caja de
Manual + + + +
cambio
Comprobación de los niveles de líquidos/fluidos de todos los sistemas:
+ + + + + + + + +
enfriamiento del motor, frenos, embrague, lavador del parabrisas, etc.
Comprobación de las pastillas de freno de las ruedas delanteras. Nota:
Si el espesor útil de las pastillas es inferior a 5 mm, se debe cambiar- + + + + + + + + +
las
Comprobación y, si es necesario, reemplazo de las zapatas y tambores
+ + + +
del freno de las ruedas traseras
Comprobación de los tubos de escape, del suministro de combustible
y de los frenos. Componentes de goma de la parte inferior del vehí- + + + + + + + + +
culo, cofias, revestimientos, mangueras y neumáticos
Comprobación y si es necesario, regulación del freno de mano + + + + + + + + + F
Comprobación del extintor de incendio, pulverizador y escobilla del
parabrisas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y señali-
+ + + + + + + + +
zación, controles eléctricos de los vidrios de las puertas y sistema de
apertura/cierre de las puertas
Comprobación del filtro de polen del aire acondicionado (*) + + + + + + + + +
Comprobación del sistema eléctrico/electrónico (radio, alarma, etc.) y
iluminación interior y exterior . Tablero de instrumentos e indicadores. + + + + + + + + +
Estado de las escobillas y de los pulverizadores del parabrisas

F-19
2.0 16V Diésel - miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

(*) Elementos que se deben reemplazar/comprobar en la mitad de los plazos que se indican, cuando se trata de vehículos que transitan pre-
dominantemente en caminos arenosos, con barro o en condiciones severas de uso (remolque, taxis, entregas en domicilio, etc.) o cuando
hay un tiempo largo de inactividad.
(**) Cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos arenosos o con barro, reemplazar la correa de los sistemas
auxiliares (aire acondicionado/bomba de agua/alternador) cada 20,000 km.
(***) Cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos polvorientos, arenosos o con barro, hacer un control del
estado de la correa y del rodamiento del tensor cada 40,000 km y, se es necesario, reemplazarlos.

MOTOR 2.4 16V FLEX


2.4 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Sustitución del aceite del motor
y del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
(o cada 12 meses) (*)
Sustitución del filtro de com-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
bustible (*)
Sustitución del elemento del
filtro de aspiración de aire del + + + + + + + + + + + + + + + + + +
motor (*)
Sustitución de las bujías de
+ + +
encendido del motor
Sustitución del fluido de los
+ + + +
frenos (o cada 2 años)

F-20
2.4 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Sustitución de las correas de los
órganos auxiliares del motor (o + + +
sustituirlas cada 3 años) (*) (**)
Sustitución del aceite de la caja
For life
de cambios automática
Inspeccionar y, si es necesario,
sustituir la válvula PCV Sistema
+ + +
de ventilación del cárter del
motor “Blow-by” (*)
Verificación de los cables de
+ + + + + +
bujías de encendido del motor
Verificación de las correas de
los órganos auxiliares del motor
+ + + + + +
(o sustituirlas cada 3 años) (*)
(**)
Control visual de las condicio- F
nes de la cadena de distribu- + + +
ción y guías de cadena
Verificación del sistema de in-
yección/ encendido del motor.
+ + + + + +
Utilizar equipamiento de dia-
gnosis
Verificación del nivel de emi-
+ + +
siones de los gases de escape

F-21
2.4 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación del sistema de eva-
poración de gases del depósito + + +
de combustible (*)
Verificación del nivel de aceite
de la caja de cambios automá- + + + +
tica
Verificación de los niveles de
los líquidos/ fluidos de todos los
sistemas: refrigeración del mo-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
tor, frenos, embrague, limpiapa-
rabrisas/ limpialuneta, batería,
etc.
Verificación de las pastillas de
freno de las ruedas delanteras.
Obs.: si el espesor útil de las + + + + + + + + + + + + + + + + + +
pastillas está inferior a 5 mm se
debe sustituirlas
Verificación de las zapatas de
freno de tambor de las ruedas + + + + + + + + + + + + + + + + + +
traseras

F-22
2.4 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación de las tuberías
de escape, de alimentación
de combustible, de los frenos,
componentes de goma la parte + + + + + + + + + + + + + + + + + +
inferior del vehículo, capucho-
nes, guarniciones, mangueras y
neumáticos
Control y si es necesario regula-
ción de la palanca del freno de + + + + + + + + + + + + + + + + + +
mano
Verificación del extintor de in-
cendio (donde esté presente),
pulverizadores y escobillas del
limpiarabrisas/ limpialuneta,
cinturones de seguridad, sistema + + + + + + + + + + + + + + + + + +
de iluminación y señalización, F
mandos eléctricos de los vidrios
de las puertas, sistema de aper-
tura/ cierre de las puertas
Verificación del filtro antipolen
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
del aire acondicionado (*)

F-23
2.4 16V Flex -
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
miles de kilómetros
Verificación del sistema eléc-
trico/ electrónico (radio, alarma,
etc.) e iluminación interna y
externa, cuadro de instrumen- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
tos e indicadores, estado de las
escobillas y pulverizadores del
limpiarabrisas/ limpialuneta
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras
polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi-
dad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de los ro-
damientos y de las correas de los órganos auxiliares (aire acondicionado, bomba de agua, alternador) cada 10.000 km y, si es necesario,
efectuar las sustitución.

F-24
COMPROBACIONES PERIÓDICAS USO SEVERO DEL VEHÍCULO ● Control visual de las
condiciones: del motor, caja
Cada 1.000 km o antes de viajes Si el vehículo se utiliza predomi-
de cambios, transmisión,
largos, hacer el control y eventual- nante en una de las siguientes condi-
partes rígidas y flexibles de las
mente restablecer: ciones:
tuberías (escape/suministro
de combustible/frenos) y
● El nivel del líquido de enfria- ● Llevar a remolque. de los elementos de goma
miento del motor ● Caminos polvorientos. (cofias/manguitos/casquillos,
● El nivel del líquido de los frenos. ● Recorridos cortos (menos de 7-8 etc.).
● El nivel del líquido del lavapara- km) y repetidos con temperatura ● Control del estado de la carga
brisas. exterior bajo cero. y nivel del líquido de la batería
● La presión de los neumáticos. ● Motor que gira a menudo en mar- (electrolito).
● El funcionamiento del sistema de cha lenta o en largos recorridos ● Control visual de las condiciones
iluminación (faros, indicadores en baja velocidad o en caso de de las correas de control de los
de dirección, luces de tiempo largo de inactividad. accesorios.
emergencia, etc.) ● Control y eventual cambio del
● Funcionamiento del sistema del Las siguientes comprobaciones se aceite del motor y del filtro de
limpiador/lavador del parabrisas deben llevar a cabo con más frecuen- aceite.
y posición/desgaste de las esco- cia que la que indica el Plan de Man- F
● Control y eventual cambio del
billas. tenimiento Programado:
filtro de polen
● Control y eventual cambio del
Cada 3.000 km, comprobar y, si ● Control del estado y del desgaste
filtro de aire.
es necesario, restablecer el nivel de de las pastillas de los frenos de-
aceite del motor. lanteros.
● Control de la limpieza de las
cerraduras del capó del motor y
de las puertas de la caja de carga,
limpieza y lubricación de las pa-
lancas.

F-25
PROCEDIMIENTOS DE MANTENI- no están cubiertos por la garantía del Además de estas instrucciones de
MIENTO vehículo. mantenimiento especificadas en el
mantenimiento regular programado,
Si hubiera que realizar un lavado puede ser que sea necesario hacer
debido a un funcionamiento in- intervenciones o cambios de otros
ADVERTENCIA correcto de un componente, utilizar componentes durante el ciclo de vida
únicamente el líquido específico del vehículo.
El mantenimiento equivocado del
para dicho procedimiento.
vehículo o la no ejecución de in-
tervenciones y reparaciones (cuando
ACEITE DEL MOTOR
sea necesario) pueden conducir a re-
paraciones más costosas, daños a Control del nivel de aceite del mo-
otros componentes o impacto nega- ADVERTENCIA tor
tivo en el rendimiento del vehículo. Conviene llevar el vehículo para
Examinar inmediatamente mantenimiento en la Red de Asisten-
cualquier problema en el funciona- cia Fiat. Para las operaciones perió-
dicas y las pequeñas intervenciones ADVERTENCIA
miento en la Red de Asistencia Fiat.
realizadas personalmente en el ve- Una cantidad excesiva o insufi-
hículo, se aconseja utilizar equipos ciente de aceite en el interior del blo-
adecuados, piezas originales y los lí- que es extremadamente dañina para
quidos necesarios. el motor.
ADVERTENCIA
No realizar ninguna operación si Tener atención para que el
El vehículo se equipa con líquidos aceite mantenga siempre un nivel
usted no tiene la experiencia necesa-
optimizados para proteger sus pres- adecuado.
ria.
taciones, su duración y prolongar los
intervalos de mantenimiento. No uti-
Las páginas siguientes contienen Para asegurar la buena lubrica-
lizar sustancias químicas para lavar
las normas sobre el mantenimiento ción del motor, es imprescindible
estos componentes, ya que podrían
necesario tal como han previsto los el aceite manténgase en el nivel
dañar el motor, el cambio o el sis-
diseñadores del vehículo. prescrito (véase el párrafo "Compar-
tema de climatización. Estos daños
timiento del motor" en este capítulo).
F-26
Comprobar el nivel del aceite en lubricantes originales" en el capítulo acuerdo con el tipo de uso del vehí-
intervalos regulares, en cada sumi- "Datos técnicos"). culo.
nistro de combustible, por ejemplo.
Para el cambio, utilizar una pieza
La comprobación debe realizarse Descarte del aceite usado del motor genuina y diseñada específicamente
unos 5 minutos después de apagar el y de los respectivos filtros para este vehículo.
motor, cuando se alcanza la tempe- Para descarte del aceite del motor
ratura de funcionamiento. Estacionar y de los respectivos filtros, buscar el
el vehículo en una superficie plana. FILTRO DE AIRE
órgano competente para conocer las
Garantizar que el nivel de aceite normas locales.
que se muestra en la varilla de control
esté siempre entre los límites mínimo Nota ADVERTENCIA
y máximo. El sistema de aspiración del aire
Aceite usado y filtros que se dese-
chan de manera incorrecta pueden (filtro de aire, tubos de goma, etc.)
Cambio del aceite del motor puede llevara cabo una función de
causar graves daños al medio am-
Consultar el "Plan de manteni- biente. protección en caso de retornos de
miento programado" para saber llama del motor. NO DESMONTAR
los intervalos de mantenimiento este sistema salvo para poder realizar
correctos. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR intervenciones de reparación o man- F
Cambio del filtro de aceite del mo- tenimiento.
Elija el tipo de aceite del motor tor Antes de poner en marcha el mo-
Para asegurar un rendimiento El filtro de aceite del motor debe tor, asegúrese que el sistema no esté
óptimo y la máxima protección cambiarse cada vez que se cambia el desmontado. El incumplimiento de
en cualquier condición de funcio- aceite del motor. esta precaución puede ocasionar le-
namiento, se recomienda utilizar siones graves.
Seguir los intervalos de manteni-
solamente aceites de motor certifica-
miento que se prevén en el "Plan
dos ACEA (ver el párrafo "Fluidos y
de mantenimiento programado" y de

F-27
Cambio del filtro de aire sistema, que requiere reparaciones componentes internos. La garantía
costosas. no cubre ese tipo de daño.
Para el cambio, utilizar una pieza
genuina y diseñada específicamente
para este vehículo. Cambio del filtro de polen (si está
equipado)
Seguir los intervalos de manteni-
miento que se prevén en el "Plan ADVERTENCIA Consultar el "Plan de manteni-
de mantenimiento programado" y de El sistema de aire acondicionado miento programado" para saber
acuerdo con el tipo de uso del vehí- contiene líquido refrigerante a alta los intervalos de mantenimiento
culo. presión. correctos.

Para evitar lesiones a personas o al Para el reemplazo del filtro, irse a


sistema, la posible adición de líquido la Red de Asistencia Fiat.
AIRE ACONDICIONADO - MAN-
TENIMIENTO DEL SISTEMA refrigerante o cualquier reparación
que requiera la desactivación de los FILTRO DE COMBUSTIBLE
tubos, deberán ser realizadas por la
Red de Asistencia Fiat. Para el cambio, utilizar una pieza
ADVERTENCIA genuina y diseñada específicamente
Para asegurar el mejor rendimiento para este vehículo.
Solicitar el uso exclusivo de los re-
frigerantes y lubricantes para com- posible, el sistema de aire acondicio- Seguir los intervalos de manteni-
presores aprobados y adecuados para nado debe controlarse y mantenerse miento que se prevén en el "Plan
el sistema de aire acondicionado es- en la Red de Asistencia Fiat a princi- de mantenimiento programado" y de
pecíficos del vehículo. Algunos refri- pios del verano. acuerdo con el tipo de uso del vehí-
gerantes no aprobados son inflama- culo.
bles y pueden explotar, con el riesgo
Nota
de lesiones.
No utilizar productos químicos
El uso de refrigerantes y lubrican- para lavar el sistema de aire acondi-
tes líquidos no aprobados también cionado, ya que podrían dañar sus
puede comprometer la eficiencia del

F-28
LUBRICACIÓN DE LAS PARTES bricante de alta calidad directamente tacto con el sistema de escape del
MÓVILES DE LA CARROCERÍA en tambor de la cerradura. vehículo.
Asegurarse de que las cerraduras y Si es necesario, buscar a la Red de Evitar estacionar su vehículo o uti-
los puntos de articulación de la carro- Asistencia Fiat. lizarlo donde el sistema de escape
cería, incluyendo elementos como pueda entrar en contacto con mate-
guías de los asientos, bisagras de riales inflamables.
las puertas (y los respectivos rollos), SISTEMA DE ESCAPE
puertas de la caja de cargas y capó El mantenimiento adecuado del
del motor se lubriquen periódica- sistema de escape es la mejor
mente con grasa de base de litio para protección contra infiltración de mo-
ADVERTENCIA
que su funcionamiento sea correcto nóxido de carbono en el habitáculo.
y silencioso y para protegerlas contra Las emisiones del escape son muy
la oxidación y desgaste. peligrosas y pueden resultar morta- Si se ha detectado algún ruido anó-
les. malo en el escape, o la presencia de
Limpiar las piezas para eliminar humo en el interior del habitáculo, o
cualquier rastro de polvo y suciedad. De hecho, contienen monóxido de si la parte inferior de la carrocería o
Después de la lubricación, quitar el carbono, un gas incoloro e inodoro la parte trasera del vehículo ha sido
exceso de aceite o grasa. Para ase- que, si se inhala, puede ocasionar dañada, mandar que se compruebe
gurar el correcto funcionamiento del desmayos o envenenamientos. todo el sistema de escape y las áreas F
capó del motor, prestar especial aten- cercanas a la carrocería en la Red
ción también a sus dispositivos de de Asistencia Fiat para identificar los
cierre. Durante las operaciones en el componentes que puedan estar ro-
capó del motor (con el motor frío), ADVERTENCIA tos, dañados, deteriorados o que se
no olvidarse de controlar, limpiar y hayan desplazado de su correcta po-
lubricar sus dispositivos de cierre, de El sistema de escape puede llegar a
elevadas temperaturas y puede pro- sición de montaje.
seguridad.
vocar un incendio si el vehículo se Fallas en las soldaduras o conexio-
Lubricar los tambores de las cerra- estaciona sobre material inflamable. nes sueltas puede permitir la infiltra-
duras exteriores dos veces al año. Así, hierba o hojas secas, en general, ción de gases de escape en el interior
Aplicar una pequeña cantidad de lu- pueden incendiarse si entran en con- del habitáculo.

F-29
Mandar que se compruebe el sis- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Revisar la delantera del condensa-
tema de escape siempre que el vehí- dor para comprobar si hay rastros de
La salida del líquido de enfria-
culo se iza. Cambiar los componen- insectos, hojas y otros detritos en él.
miento del motor o del vapor del ra-
tes necesarios (para estas interven- Si está sucio, rociar agua para lim-
diador puede causar graves quema-
ciones, buscar a la Red de Asistencia piarlo.
duras.
Fiat).
Comprobar las mangueras del sis-
Si se nota que sale vapor desde el
En condiciones normales de fun- tema de enfriamiento del motor para
motor, no abrir el capó hasta que el
cionamiento, el convertidor catalí- asegurarse de que la goma no esté
radiador se haya enfriado.
tico no requiere mantenimiento: sin dañada y que hay no hay grietas, la-
embargo, para garantizar su buen ceraciones, cortes y bloqueos en las
funcionamiento y evitar que sufra da- Nota tuberías en el lado del tanque de ex-
ños, es muy importante que el motor No intentar quitar la tapa del pansión y del radiador. Si se sos-
funcione bien. radiador o del tanque de expan- pecha de la presencia de fugas en
sión cuando estuvieren calientes. el sistema (cuando se necesita hacer
A fin de reducir al mínimo el riesgo
¡RIESGO DE QUEMADURAS! suministros frecuentes, por ejemplo),
de daños al convertidor catalítico,
llevar el auto hasta la Red de Asis-
hacer lo siguiente:
tencia Fiat para que se compruebe
Comprobación del líquido de en-
su estanqueidad.
● No apagar el motor o desconectar friamiento del motor
la llave de encendido con una Con el motor apagado y a la tem-
Comprobar el nivel del líquido de
marcha engranada y el vehículo peratura normal de funcionamiento,
enfriamiento del motor (preferible-
en movimiento. comprobar el sellado del radiador del
mente antes del comienzo de la esta-
● No intentar encender el motor sistema de enfriamiento.
ción fría).
con maniobras de inercia.
Si hay suciedades en el interior del
● No insistir en usar el vehículo si Nota
tanque del líquido de enfriamiento
régimen de marcha lenta es muy NO quitar la tapa si el líquido está
del motor, vaciarlo, lavarlo y lle-
irregular o si las condiciones de hirviendo: ¡RIESGO DE QUEMADU-
narlo: es necesario irse a la Red de
funcionamiento son visiblemente RAS!
Asistencia Fiat.
irregulares.

F-30
Nota Nota Nota
Antes de intentar sacar la tapa del No usar solamente agua pura, No aflojar o remover el tapón para
tanque del líquido de enfriamiento líquidos de enfriamiento a base de intentar enfriar el motor sobrecalen-
del motor, aguardar que el sistema se alcohol, inhibidores de corrosión o tado. De hecho, el calor causa un
enfríe. productos antiherrumbre, ya que notable aumento de la presión en el
pueden ser incompatibles con el sistema de enfriamiento.
Llenado/descarga/lavado del lí- líquido de enfriamiento del motor y
quido de enfriamiento del motor causar obstrucción en el radiador.
Además, se aconseja el uso de Nota
Si el líquido de enfriamiento del Para evitar daños en el motor, uti-
líquido de enfriamiento a base de
motor está sucio, llevar el vehículo lizar en el radiador sólo la tapa pre-
glicol propileno.
hasta la Red Asistencial Fiat para las vista para el vehículo.
operaciones de limpieza y lavado.
Tapa del radiador del sistema de
Consultar el "Plan de manteni- enfriamiento del motor Descarte del líquido de enfria-
miento programado" para saber miento del motor
La tapa debe quedar bien cerrada
los intervalos de mantenimiento
para evitar fugas de líquido de enfria- El descarte del líquido de enfria-
correctos.
miento del motor y asegurar que el miento del motor está sujeto a regula-
líquido regrese al radiador del depó- ciones legales: buscar el órgano com- F
Nota sito de expansión. petente para conocer la norma local.
Para el llenado, utilizar un líquido Revisar periódicamente la tapa y
con las mismas características que se limpiarla, quitando eventuales mate- Nota
indican en "Fluidos y lubricantes ori- rias extrañas de su superficie exterior. Para evitar que los niños o ani-
ginales" (ver el capítulo "Datos técni-
males ingieran el líquido no almace-
cos").
Nota narlo en contenedores abiertos y no
desecharlo en el suelo. En caso de in-
Nunca agregar líquido de enfria-
gestión, contactarse con un médico
miento cuando el motor está caliente
inmediatamente. Eliminar inmedia-
o sobrecalentado.
F-31
tamente cualquier rastro del líquido Consultar el "Plan de manteni- envase perfectamente hermético. Un
que haya quedado en el local. miento programado" para saber líquido de frenos que esté en un
los intervalos de mantenimiento envase abierto absorbe la humedad:
correctos. eso puede llevar a una ebullición del
Nota líquido durante frenados bruscos y
Cuando, después de un corto re- prolongados, provocando una falla
corrido se para el auto y se observa Nota inesperada en los frenos y lo que
que sale vapor de la parte delantera Manejar con el pie en el pedal puede resultar en accidentes.
del capó del motor. Eso es abso- del freno puede ir en detrimento de
lutamente normal y se debe a una la eficacia, aumentando el riesgo de
presencia de agua de lluvia, nieve o accidentes. Durante la marcha, no Nota
fuerte humedad en la superficie del dejar jamás el pie en el pedal del Mantener la tapa del tanque del lí-
radiador. freno y no frenar sin necesidad para quido de frenos (en el motor) siem-
evitar el sobrecalentamiento de los pre bien cerrada.
frenos: el desgaste excesivo de las
Nota pastillas puede dañar el sistema de
Cuando el motor y el sistema es- frenado. Nota
tén fríos, no agregar líquido de en- Si hay una cantidad excesiva de
friamiento más allá del nivel máximo líquido de frenos dentro del tanque,
indicado en el tanque en el motor. Nota eso puede causar una fuga para las
Para el llenado, utilizar un líquido partes calientes del motor, con riesgo
con las mismas características que se de incendio. El líquido de los frenos
SISTEMA DE FRENADO indican en "Fluidos y lubricantes ori- puede dañar también las superficies
Para asegurar la eficacia del sis- ginales" (ver el capítulo "Datos técni- pintadas y las partes de plástico: por
tema de frenado, comprobar periódi- cos"). lo tanto prestar mucha atención.
camente los componentes: para esta
operación, irse a la Red de Asisten- Evitar el contacto del líquido de
Nota
cia Fiat. los frenos líquidos a base de petró-
Para eso, utilizar sólo líquidos de leo. Los revestimientos de sellado
frenos nuevos o que estén en un

F-32
pueden dañarse y dejar ineficiente a Utilizar siempre productos reco- Frecuencia de los cambios de aceite
los frenos. mendados para su vehículo (ver el (cambio automático)
capítulo “Datos Técnicos")
En un vehículo en condiciones nor-
CAMBIO MANUAL males de funcionamiento, no es ne-
Para el llenado de la caja de cam- cesario cambiar el aceite del cambio.
Para el llenado de la caja de cam- bios, utilizar solamente un aceite con
bios, utilizar solamente un aceite con las mismas características que se in- Si se notan o fugas de aceite o si se
las mismas características que se in- dican en "Fluidos y lubricantes origi- detectan anomalías en el funciona-
dican en "Fluidos y lubricantes origi- nales" (ver el capítulo "Datos técni- miento de la caja de cambios, llevar
nales" (ver el capítulo "Datos técni- cos"). el auto inmediatamente a la Red de
cos"). Asistencial Fiat para el control.
Aditivos especiales
Frecuencia de los cambios de aceite Nota
No agregar un tipo cualquiera de
Consultar el plan de manteni- aditivos al aceite del cambio auto- Manejar el vehículo que está con
miento y, en caso del cambio del mático. El aceite del cambio auto- un nivel insuficiente de aceite puede
aceite, buscar la Red de Asistencia mático es, en realidad, un producto causar graves daños a la caja de
Fiat. diseñado específicamente para este cambios.
vehículo y a adición de otros aditi- F
vos puede perjudicarlo.
CAMBIO AUTOMÁTICO CAMBIO DE LA BATERÍA
Si es necesario, cambiar la batería
Nota
por otra que sea original y que tenga
No utilizar productos químicos las mismas características. Para el
ADVERTENCIA para limpiar la caja de cambios, ya procedimiento de cambio, se reco-
El uso de aceite del cambio dife- que puede dañar los componentes. mienda buscar a la Red de Asisten-
rente al prescrito podría afectar a la
cia Fiat.
calidad de los cambios de marcha
y/o causar vibraciones anómalas en Para el mantenimiento de la bate-
el cambio. ría, es necesario seguir las instruccio-

F-33
nes suministradas por el fabricante ● Control del cartucho del filtro de
de la batería. aire en caso que la unidad recorra
menos de 10.000 km al año.

PLAN DE REVISIÓN ANUAL - Úni- Después de la última revisión en el


camente para la República Argen- Plan de Mantenimiento Programado
tina (180.000 km), considere la misma
En caso de que el vehículo recorra frecuencia para sustitución de ítems a
menos de 10.000 km al año, se acon- contar de la segunda revisión (20.000
seja que haga realizar el plan de re- km).
visión anual que incluye lo siguiente:
NEUMÁTICOS
● Control del estado y desgaste de LEVANTAMIENTO INFORMACIONES SOBRE LA SE-
las pastillas de los frenos delante- DEL VEHÍCULO GURIDAD
ros.
PUNTOS DE LEVANTAMIENTO Antes de viajes largos y siempre
● Control del estado de carga de la
cada unos 1,000 km, comprobar la
batería. Si es necesario levantar el vehí- presión de los neumáticos, inclu-
● Control visual de las distintas culo, buscar a la Red de Asistencia yendo de la rueda de repuesto. El
correas de mando. Fiat, que está equipada con elevado- control se debe realizar con los neu-
● Control y eventual repostado del res de brazo o elevadores de taller. máticos fríos.
nivel de los líquidos (refrigerante Los puntos de levantamiento del Con el uso de un vehículo, es nor-
motor, frenos, lavaparabrisas, la- vehículo se indican por los símbolos mal que la presión aumente debido
valuneta, batería, etc.). que se encuentran en las etiquetas al calentamiento de los neumáticos;
● Sustitución del aceite motor. laterales. para conocer la correcta presión de
● Sustitución del filtro aceite motor. inflado de los neumáticos, ver el
● Sustitución del filtro antipolen. párrafo "Ruedas y neumáticos" en el
capítulo "Datos técnicos".

F-34
Una presión incorrecta provoca un INFORMACIONES GENERALES moviéndose desde el lado derecho
consumo anormal de los neumáticos: del vehículo hacia la izquierda y
viceversa.

ADVERTENCIA En presencia de este tipo de neu-


máticos, sólo es posible mover las
El comportamiento del vehículo en
ruedas del eje delantero hacia eje
carretera depende de la correcta pre-
trasero y viceversa, manteniendo al
sión de inflado.
mismo lado del vehículo.
Consulte los valores de la presión
en los "datos técnicos".

ADVERTENCIA
A - presión normal: la banda de No realizar nunca retoques de pin-
rodamiento se gasta de manera uni- ADVERTENCIA tura en las llantas de aleación que
forme. Una presión demasiado baja causa necesiten temperaturas superiores a
el supercalentamiento del neumático 150°C.
B - presión insuficiente: la banda
con la posibilidad de graves daños al
de rodamiento se gasta principal-
mismo.
Podrían verse perjudicadas las ca- F
mente en los bordes. racterísticas mecánicas de las ruedas.
C - sobre presión: la banda de Utilizar los valores de presión indi-
rodamiento se gasta principalmente cados en el capítulo "Datos técnicos". Para evitar daños a los neumáticos,
en el centro. seguir las siguientes precauciones:

Los neumáticos se deben reempla-


● Evitar frenado y arranques
zar cuando el grosor de la banda de
ADVERTENCIA bruscos, choques violentos
rodamiento alcance el indicador de
contra bordillo de aceras,
desgaste (TWI) marcado en el neu- En presencia de los neumáticos
agujeros, obstáculos y largos
mático por el fabricante. "unidireccionales" no efectuar el
viajes por caminos accidentados.
cambio de los neumáticos en cruce,

F-35
● Comprobar periódicamente si los dicación de su envejecimiento. RECOMENDACIONES SOBRE LA
neumáticos presentan cortes en De cualquier manera, si los neu- ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
los lados, burbujas o si la banda máticos se han colocado hace
de rodamiento está desgastado de más de 6 años, se debe controlar-
forma irregular. los por personal especializado.
● Evitar viajar con el vehículo so- Controlar también con especial ADVERTENCIA
brecargado. Si el neumático se cuidado la rueda de repuesto. Los métodos de rotación indicados
pincha, parar inmediatamente y ● En caso de reemplazo, colocar NO deben adoptarse en caso de utili-
reemplazarlo. siempre neumáticos nuevos, evi- zar neumaticos de tipo "unidireccio-
● Cada 10.000 km, garantizar la tando aquellos procedencia du- nal".
rotación de los neumáticos, man- dosa. Con este tipo de neumáticos, solo
teniéndolos en el mismo lado del ● Cuando se reemplaza un neumá- pueden moverse las ruedas del eje
vehículo para invertir el sentido tico, se aconseja reemplazar tam- delantero al trasero y viceversa, man-
del giro (si los neumáticos son del bién la válvula de llenado. teniéndolas en el mismo lado del ve-
tipo unidireccional). Los neumá- hículo. Para más información, con-
ticos unidireccionales se recono- sultar las advertencias descritas en el
cen por las flechas en el flanco RUEDAS Y NEUMÁTICOS
apartado "Información general".
del neumático, que indican la di- Para saber el tipo de ruedas y neu-
rección del rodamiento ideal y máticos que viene con en el vehículo, Los neumáticos delanteros y tra-
que se debe respetar. Sólo así los ver el párrafo "Ruedas y neumáticos" seros se ven sometidos a cargas y
neumáticos mantienen sus carac- en el capítulo "Datos técnicos". esfuerzos diferentes debidos a giros,
terísticas en términos de agarre, maniobras y frenadas. Por esta ra-
ruido, resistencia al desgaste y zón, se desgastan de forma desigual.
drenaje en superficies mojadas.
● Los neumáticos quedan viejos, Para evitar esto, es posible rotar
aunque poco utilizados. La pre- los neumáticos en el momento opor-
sencia de grietas en la goma de tuno. Con rotación de los neumáti-
la banda de rodamiento y en los cos se entiende mover las ruedas a
flancos del neumático es una in- posiciones diferentes, con respecto

F-36
al vehículo. Por lo tanto, cada rueda Versiones con tracción total (AWD)
Nota
se sitúa en un eje diferente y, donde El método de rotación de los neu-
sea posible, en el lado opuesto del Los siguientes métodos de rotación
NO deben adoptarse en caso de utili- máticos recomendado para los vehí-
vehículo. culos de cuatro ruedas motrices es el
zar neumáticos de tipo "unidireccio-
La rotación de los neumáticos con- nal". Con este tipo de neumáticos, "cruzado hacia delante", como se in-
tribuye a que se mantengan inalte- sólo pueden moverse las ruedas del dica en la figura a continuación (la
radas las capacidades de adherencia eje delantero al trasero y viceversa, flecha indica el sentido de marcha
y de tracción en carreteras mojadas manteniéndolas en el mismo lado del vehículo).
o con fango, permitiendo un óptimo del vehículo. Para más información,
manejo del vehículo. consultar las advertencias descritas
En caso de desgaste anormal de en el apartado "Información general".
los neumáticos, identificar la causa
y corregirla luego que sea posible, Versiones con tracción delantera
acudiendo a la Red de Asistencia (FWD)
Fiat. El método de rotación recomen-
dado para la tracción delantera es el
Nota "cruzado hacia atrás", como se indica
en la figura a continuación (la flecha F
El correcto funcionamiento del ve-
indica el sentido de marcha del vehí-
hículo depende de los neumáticos,
culo).
que deben ser todos de las mismas
dimensiones, del mismo tipo y de
la misma circunferencia. El uso de
neumáticos de dimensiones diferen-
tes puede dañar el vehículo. Es nece-
sario seguir la rotación de los neumá-
ticos para obtener un desgaste equi-
librado de ellos.

F-37
LIMPIADORES Y Evitar el uso de los limpiaparabri-
sas para eliminar helada o hielo.
Izado de las escobillas del limpia-
parabrisas (función "Posición de
LAVADOR DEL PA- Además, evitar el contacto de la
servicio")
RABRISAS parte de goma de las escobillas con La función "Posición de servicio"
RECOMENDACIONES los derivados de petróleo como permite al conductor cambiar las es-
aceite del motor, gasolina, etc.. cobillas del limpiaparabrisas más fá-
Limpiar periódicamente el parabri- cilmente, y además, de protegerlas
sas y las piezas de goma de las esco- en caso de hielo.
billas del limpiaparabrisas con una Nota
esponja o un paño suave y un deter- Activación de la función: para ac-
La durabilidad que se prevé para
gente neutro. De esta manera, se eli- tivarla es necesario desactivar el lim-
las escobillas del limpiaparabrisas
minan la sal u otras suciedades que se piador de parabrisas (aro A en posi-
varía según la frecuencia de su uso;
han acumulado durante el recorrido. ción O) antes de poner la llave de
de todos modos, se aconseja reem-
encendido en la posición STOP.
plazar las escobillas una vez al año.
El funcionamiento prolongado del
Cuando las escobillas están gastadas,
limpiaparabrisas con el vidrio seco
puede aparecer un ruido, señales en
puede dañar las escobillas, además
el vidrio o marcas de agua. Cuando
de rayar la superficie del vidrio. Para
estas condiciones se presentan, lim-
eliminar las suciedades presentes en
piar las escobillas del limpiaparabri-
el vidrio seco, junto con los limpia-
sas o, si es necesario, reemplazarlas.
dores del parabrisas accionar tam-
bién los lavadores del parabrisas.
En caso de temperaturas exteriores Nota
muy rigurosas, bajo cero, asegurarse Viajar con las escobillas del lim-
de que no queda impedido el movi- piaparabrisas gastadas representa un La función sólo puede activarse en
miento de la parte de la goma que grave riesgo, una vez que la visibili- los 2 minutos después que la llave
está en contacto con el vidrio. Si es dad se reduce en caso de mal tiempo. de encendido se pase a la posición
necesario desbloquearlo con un pro- STOP.
ducto anticongelante adecuado.

F-38
Para activar la función, poner la ● Hayan pasado 2 minutos desde específico del brazo y garanti-
palanca hacia arriba (posición ines- que el dispositivo se pone en la zando que está bloqueada
table) durante al menos medio se- posición STOP. ● Bajar el brazo del limpiador en el
gundo. ● Si se pone la llave de encendido parabrisas.
Para cada activación válida de la en la posición MAR y si las es-
función, las escobillas se mueven cobillas están en posición de re-
poso. Nota
para indicar que el mando fue
correcto. ● Si el comando de la función se No accionar el limpiaparabrisas
repite cuatro veces. con las escobillas alzadas.
El comando puede repetirse hasta
un máximo de tres veces. En la cuarta Lavaparabrisas
repetición del comando deshabilita Cambio de las escobillas del limpia-
la función. parabrisas Los chorros de agua del lavapara-
Para eso hacer lo siguiente: brisas A son fijados. Si ningún chorro
Si, después de utilizar la función, sale, compruebe primero si hay lí-
se vuelve a poner la llave de encen- quido en el depósito del lavapara-
dido en la posición MAR con las es- brisas (véase el párrafo "Comparti-
cobillas en una posición diferente de miento del motor" en este capítulo).
la de reposo (en la base del parabri-
sas), éstas sólo se volverán a colo- F
carse en posición de reposo después
de un mando de la palanca (despla-
zamiento de la palanca hasta arriba)
o cuando se sobrepasa la velocidad
de 5 km/h.
● Alzar el brazo del limpiaparabri-
sas y alzar la lengüeta A para
Desactivación de la función: la
quitar la escobilla del brazo.
función se desactiva si:
● Poner la nueva escobilla, inser-
A continuación, comprobar que
tando la lengüeta en su espacio
los agujeros de aspersión no están
F-39
obstruidos; si es necesario, limpiarlos ● Desconectar el terminal negativo ● Inflar los neumáticos a una pre-
con un alfiler. del polo de la batería y com- sión de +0,5 bar (+7.25 psi) por
probar su carga. Durante el al- encima de lo que se recomienda
macenamiento, este control debe y hacer un control periódico de
Nota repetirse cada tres meses. ella.
En versiones equipadas con techo ● Si la batería no se desconecta del ● No vaciar el sistema refrigerante
solar, asegurarse que el techo está sistema eléctrico, hacer el control del motor.
cerrado antes de accionar los chorros de su carga cada treinta días. ● Siempre que el vehículo queda
del lavaparabrisas.
● Limpiar y proteger las partes pin- inactivo por dos o más sema-
tadas aplicando ceras protecto- nas, arrancar el motor, dejarlo
ras. en marcha lenta y accionar el
VEHÍCULO QUE ● Limpiar y proteger las partes de aire acondicionado unos 5 minu-
QUEDA MUCHO metal brillantes con productos es- tos, ajustándolo para aire exterior
y con la aleta del ventilador en
TIEMPO SIN pecíficos disponibles en el mer-
el máximo. Esta operación ase-
cado.
MOVERSE ● Esparcir talco en las escobillas gura una lubricación adecuada
de goma del parabrisas y dejarlas en el sistema, reduciendo así al
PRECAUCIONES
alzadas de los vidrios mínimo la posibilidad de daños
Si el vehículo precisar permanecer al compresor cuando el sistema
● Tapar el vehículo con una funda se vuelva a prender.
inmóvil durante más de un mes, to-
de género o de plástico perfo-
mar las siguientes precauciones:
rado, prestando especial atención
de no dañar la superficie pintada Nota
● Estacionar el vehículo en un lu-
cuando se arrastra el polvo acu- ATENCIÓN: En el caso de uso de
gar cubierto, seco y si posible,
mulado en ella. No usar fun- biodiésel (porcentaje máximo pre-
ventilado y dejar los vidrios lige-
das de plástico compacto, que visto según Legislación Federal vi-
ramente abiertos.
no permiten la evaporación de la gente en la fecha de la fabricación
● Garantizar que el freno de es- humedad presente en la superfi-
tacionamiento no quede engan- del vehículo) es necesario proteger
cie del vehículo. el vehículo en caso de inactividad
chado.
F-40
● Uso de películas especiales
prolongada (> 1 mes). Antes de una
inactividad prolongada del vehículo,
CARROCERÍA con protección antiabrasión
se debe consumir el combustible pre- PROTECCIÓN CONTRA FACTO- en los puntos más expuestos
sente en el depósito de combustible RES ATMOSFÉRICOS (guardabarros traseros, puertas,
hasta que se encienda el testigo de re- etc.).
El vehículo cuenta con las mejores
serva. Al hacer arrancar nuevamente
soluciones tecnológicas para prote-
el motor después de un periodo de in-
ger eficientemente la carrocería con- GARANTÍA DE LA PARTE EXTE-
actividad prolongada, reaprovisionar
tra la corrosión. RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LA
inmediatamente con diésel nuevo.
Las principales son: PARTE INFERIOR DE LA CARRO-
CERÍA
Nota ● Productos y sistemas de pintura Cualquier elemento original o es-
Antes de cortar la corriente eléc- que ofrecen al vehículo, resisten- tructura de la carrocería del vehí-
trica de la batería, esperar al menos cia a la corrosión y la abrasión. culo se garantiza contra perforación
un minuto a partir de que la llave de o corrosión. Para conocer los térmi-
encendido se ponga en STOP y desde ● Uso de chapas galvanizadas (o nos generales de esta garantía, con-
el cierre de la puerta en el lado del con tratamiento previo), con gran sulte el Manual de Garantía.
conductor. Cuando la corriente eléc- resistencia a la corrosión.
trica de la batería se vuelva a estable- F
cer, asegurarse de que la llave de en- CONSERVACIÓN DE LA CARRO-
● Tratamiento por aspersión con
cendido está en STOP y que la puerta CERÍA
materiales plásticos para proteger
del lado del conductor está cerrada. los puntos más expuestos: dentro Pintura
de los guardabarros, bordes, etc..

● Uso de cajas "abiertas", para evi-


tar la condensación y acumula- ADVERTENCIA
ción de agua, que puede promo- Los detergentes contaminan el
ver la formación de herrumbre en agua.
el interior.

F-41
El vehículo se debe lavar en zonas Algunas partes del vehículo muy desaconsejados ya que podrían
preparadas para recoger y depurar los pueden tener tinta opaca que, para alterar la opacidad de la pintura. Para
líquidos utilizados durante el lavado. preservarse como tal, requieren la limpieza del parabrisas y de la lu-
una atención especial: Consultar la neta no utilizar líquido lavacristales
advertencia abajo. puro; es necesario diluirlo como mí-
nimo al 50% con agua. Únicamente
utilizar el líquido lavacristales puro
ADVERTENCIA
cuando sea estrictamente necesario
Con el fin de mantener intactas las debido a las condiciones de tempe-
características estéticas de la pintura ADVERTENCIA
ratura exterior.
se recomienda no utilizar productos En las estaciones de lavado se reco-
abrasivos ni abrillantadores para lim- mienda evitar el lavado con rodillos
Para un lavado correcto del vehí-
piar el vehículo. y/o escobillas. Lavar el vehículo ex-
culo, seguir estas indicaciones:
clusivamente a mano utilizando pro-
Observar las recomendaciones de ductos detergentes con PH neutro;
este manual. ● Si lava su vehículo en una má-
secarlo con un paño de gamuza hú-
quina automática, quitar la an-
medo. No utilizar productos abrasi-
En caso de abrasión o grietas pro- tena del techo.
vos y/o abrillantadores para limpiar
fundas se aconseja hacer los retoques el vehículo. Lavar inmediatamente ● Se se usan vaporizadores o lim-
necesarios lo más rápido posible para y con minuciosidad los excrementos piadores de alta presión para el
evitar la formación de herrumbre. de los pájaros, ya que su acidez ataca lavado, mantener la tobera de
El mantenimiento de la pintura la pintura. gua a una distancia mínima de
consiste en el lavado, cuya frecuen- 40 cm de la carrocería para evi-
Evitar (si no es indispensable) es- tar daños o cambios. El agua que
cia depende de las condiciones y
tacionar el vehículo debajo de árbo- queda acumulada, puede, en el
del ambiente en que se usa. En
les; quitar inmediatamente las sus- largo plazo, dañar al vehículo.
regiones de alta polución del aire,
tancias resinosas de origen vegetal ya ● Es preferible mojar la carrocería
por ejemplo, se recomienda lavar el
que, una vez secas, podrían necesi- con un chorro de agua de baja
vehículo más a menudo.
tar para su eliminación el uso de pro- presión.
ductos abrasivos y/o abrillantadores,

F-42
● Pasar una esponja con una so- pintura y aumentan la posibilidad de de agua a una distancia de al menos
lución de detergente suave en corrosión. 20 cm de los faros.
la carrocería y enjuagarla a me-
nudo.
Nota Nota
● Enjuague bien con agua y secar
con chorro de aire o un paño Los excrementos de pájaros deben El lavado debe realizarse con el
suave. ser limpiados inmediatamente y con motor frío y la llave de encendido
cuidado ya que su acidez es particu- en la posición STOP. Después del la-
Durante el secado, tenga cuidado larmente agresiva. vado, asegurarse de que las protec-
especialmente de las partes menos ciones diversas (como las tapas de
visibles (vanos de las puertas, capó, Vidrios goma y protecciones varias), no se
contorno de los faros, etc.) donde quiten o se dañen.
Usar detergentes específicos y pa-
el agua puede acumularse más fácil- ños bien limpios para no rayar o cam-
mente. No lavar el vehículo después Espacio del motor
biar su transparencia.
de haberlo dejado parado bajo el sol
o cuando el capó del motor está ca- Nota
Faros delanteros
liente: eso puede cambiar el brillo de El lavado debe realizarse con el
la pintura. Utilizar un paño suave y empa- motor frío y la llave de encendido
pado en agua y jabón para autos. en la posición STOP. Después del la- F
Las partes exteriores de plástico de-
vado, asegurarse de que las protec-
ben limpiarse usando el mismo pro-
ciones diversas (como las tapas de
cedimiento realizado para el lavado Nota
goma y protecciones varias), no se
normal del vehículo. En la limpieza de las partes de quiten o se dañen.
plástico transparentes de los faros,
no usar sustancias aromáticas (como
Nota Debe evitarse el lavado del com-
éter de petróleo) o cetonas (como
Evitar estacionar el vehículo de- partimiento del motor . Sin embargo,
acetona).
bajo de árboles; las sustancias de las cuando esto sea necesario, observar
resinas dan un aspecto opaco a la las siguientes recomendaciones:
En caso de lavado con una man-
guera de agua, mantener el chorro
F-43
Cuando lave el motor, observar las
siguientes precauciones:
INTERIOR DEL VE-
HÍCULO ADVERTENCIA
● No lo lave mientras está caliente. GENERALIDADES No debe haber ningún tipo de obs-
● No usar sustancias cáusticas, pro- táculo debajo de los pedales.
ductos ácidos o derivados de pe-
tróleo. Comprobar que posibles alfombras
● Evitar chorros de agua ADVERTENCIA estén bien extendidas y no interfieran
directamente sobre los No utilizar nunca productos infla- con los pedales.
componentes eléctricos y mables, como éter de petróleo o ga-
electrónicos y sus latiguillos. solina rectificada, para limpiar las Revisar periódicamente el estado
● Proteger con plástico partes interiores del vehículo. de limpieza de los interiores y por
el alternador, la central debajo de las alfombras, una vez que
Las cargas electroestáticas que se suciedades pueden causar la oxida-
del encendido/inyección generan por rozamiento durante la
electrónica, la batería, la bobina ción de la chapa.
operación de limpieza podrían pro-
y, (si está equipado), el sistema vocar un incendio.
ABS. ASIENTOS Y PARTES DE GÉNERO
● Proteger con plástico también el
Quitar el polvo con un cepillo
depósito del fluido del freno para
suave o una aspiradora. Para limpiar
evitar su contaminación.
ADVERTENCIA mejor los revestimientos de tercio-
No guardar aerosoles en el vehí- pelo, se aconseja humedecer el ce-
Después del lavado, no esparcir
culo: ¡Peligro de explosión! pillo. Fregar los asientos con una es-
cualquier tipo de líquido (diésel, que-
ponja humedecida en una solución
roseno, aceite de ricino etc.) en el Los aerosoles no deben exponerse de agua y detergente neutro.
motor y en sus componentes para no a temperaturas superiores a 50° C. En
haber retención de polvo o dañarlos. el interior de un vehículo expuesto
al sol, la temperatura puede superar
ampliamente dicho valor.

F-44
ASIENTOS DE CUERO (si está equi- Realizar la limpieza de los plásti-
pado) cos interiores con un paño de micro-
fibra, si posible humedecido en una
Eliminar la suciedad seca con una
solución de agua y detergente neutro
gamuza o un paño húmedo, sin ejer-
no abrasivo.
cer demasiada presión.
Para extraer el polvo, utilizar un
Quitar las manchas de líquido o
paño de microfibra humedecido con
grasa con un paño absorbente, sin
agua. No se aconseja usar pañuelo
fregar. Luego, pasar una gamuza o
de papel que pueden dejar residuos.
paño suave humedecido con agua y
jabón neutro.
PARTES REVESTIDAS DE CUERO (si
está equipado)
Nota
No usar alcohol o productos deri- Para limpiar estos elementos usan
vados de petróleo. sólo agua y jabón neutro. Nunca
utilizar alcohol o productos a base
de alcohol.
PARTES DE PLÁSTICO Y RECU-
BIERTAS
F

ADVERTENCIA
No utilizar alcohol, bencina ni sus
derivados para limpiar la pantalla
transparente del cuadro de instru-
mentos y del tablero.
Riesgo de daños a los materiales.

F-45
DATOS TÉCNICOS
En ese capítulo están todas las instrucciones útiles para
entender cómo se hace y cómo funciona su vehículo,
además de datos y tablas. Ha sido pensado para el
apasionado, para el técnico, y para aquellos que quieran
conocer a su vehículo más en detalle.

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . G-1


MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-3
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-4
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-5
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-5
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-7
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . G-8
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-11
PESOS Y CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . G-15
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . G-17 G
FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES . . . . . G-18
VELOCIDAD MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . G-21
ÌNDICE DE OPACIDAD EN ACELERACIÓN EN
VACÍO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-21
SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . G-22

G
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
La tabla indica la ubicación de las etiquetas y grabados de identificación del vehículo.

ETIQUETAS DEL VEHÍCULO


Indicación Ubicación

A VIN (número del chasis): grabado en el piso adelante del asiento delantero derecho

B Año de fabricación: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera derecha

C VIS: grabado en etiqueta sobre la columna de la puerta delantera derecha

D VIS: grabado en etiqueta sobre el guardabarros delantero derecho

E VIS: grabado en el parabrisas, en el vidrio trasero y en los vidrios de las puertas

F Tipo y número del motor: gravado en el lado derecho del bloque del motor

G Tara/Capacidad/PBT/CMT: grabado en etiqueta en la columna B, puerta delantera izquierda)

H Coeficiente del índice de opacidad (motores diésel): grabado en etiqueta en la columna B, puerta delantera derecha
Nota
No todos los mencionados elementos están presentes en todas las versiones/mercados.

G-1
Para acceder al número VIN grabado en el piso, girar la tapa A, siguiendo el sentido de la flecha.

Para acceder a las etiquetas de tara/capacidad/PBT/CMT y del índice de opacidad, abrir las puertas delanteras
izquierdas y derechas.

G-2
MOTOR
Datos generales
Versiones 1.8 16V Flex 2.4 16V Flex 2.0 16v Diésel Multijet

Ciclo Otto Otto Diésel


Número y posición de los cilin-
4 en línea 4 em linha 4 en línea
dros
Diámetro y carrera de los pisto-
80,5 x 85,8 88 x 97 83 x 90,4
nes (mm)
Cilindrada total (cm³) 1747 2360 1956

Relación de compresión 12,5: 1 11,8:1 16,5: 1


Gasolina Alcohol Gasolina Alcohol
Potencia máxima (CEE) (kW) 125
99,3 102,2 128,0 137,0
Potencia máxima (CEE) (cv) 135,0 139,0 174,0 186,0 170

Régimen correspondiente (rpm) 5750 5750 6250 6250 3750

Par máximo (CEE) (Nm) 184,0 189,0 230,5 244,2 350

Par máximo (CEE) (kgf/m) 18,76 19,27 23,5 24,9 35,7

Régimen correspondiente (rpm) 3750 3750 4000 4000 1750 G

G-3
ALIMENTACIÓN
Datos generales
Versiones Alimentación

1.8 16V Flex Inyección electrónica tipo multipunto, secuencial indirecta


Inyección electrónica tipo multipunto, secuencial indirecta, con encendido electrónico digital
2.4 16V Flex
incorporado al sistema de la bomba de combustible eléctrica con presión variable
Inyección electrónica directa Multijet II ++ Bomba de combustible eléctrica con presión
2.0 16V Diésel
variable

ADVERTENCIA
Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
RIESGO DE INCENDIO!

TRANSMISIÓN
Versiones con cambio manual
Versión Cambio Embrague Tracción

Con seis marchas para adelante Monodisco en seco con


2.0 16V Diésel Delantera o Total (4x4)
y 1 atrás comando hidráulico

G-4
Versiones con cambio automático
Versión Caja de cambios Tracción

1.8 16V Flex Con seis marchas hacia adelante y 1 atrás Delantera (4x2)

2.4 16V Flex Con nueve marchas hacia adelante y 1 atrás Delantera (4x2)

2.0 16V Diésel Con nueve marchas hacia adelante y 1 atrás Delantera o Total (4x4)

FREIOS
Especificaciones
Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Frenos de estacionamiento

1.8 16V Flex


Frenos de disco ventilado, con Frenos de tambor, con zapatas Control mecánico sobre las
2.4 16V Flex pinza flotante y un cilindro de autocentrantes y ajuste ruedas traseras con
control para cada rueda automático de holgura. compensación de desgaste
2.0 16V Diésel

SUSPENSIONES
Especificaciones G
Versiones Delantera Trasera

1.8 16V Flex


Sistema McPherson con ruedas independientes, Sistema multi-link con ruedas independientes,
2.4 16V Flex brazos oscilantes inferiores con geometría triangular barras transversales/longitudinales y barra
y barra estabilizadora estabilizadora
2.0 16V Diésel

G-5
Ruedas delanteras
Versiones Comba Caster Convergencia

Freedom 1.8 16V Flex -0º 39' ± 35' 3° 49' ± 30' 0,5 ± 0,5 mm (por rueda)

Freedom 2.4 16V Flex -0º 40' ± 35' 3° 54' ± 30' 0,5 ± 0,5 mm (por rueda)

Blackjack 2.4 16V Flex -0º 40' ± 35' 3° 54' ± 30' 0,5 ± 0,5 mm (por rueda)

Freedom 2.0 16V Diésel -0º 43'± 30' 3° 47' ± 30' 0,4 ± 0,5 mm (por rueda)

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 -0º 49'± 30' 3° 41' ± 30' 0,4 ± 0,5 mm (por rueda)

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático -0º 41'± 30' 3° 48' ± 30' 0,5 ± 0,5 mm (por rueda)

Volcano 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático -0º 41'± 30' 3° 48' ± 30' 0,5 ± 0,5 mm (por rueda)

Rodas traseras (*)


Versiones Comba Convergencia (por rueda)

Freedom 1.8 16V Flex -0º 15' ± 30' 1,5 ± 0,7 mm

Freedom 2.4 16V Flex -0º 23' ± 30' 1,5 ± 0,7 mm

2.4 Blackjack 16V Flex -0º 23' ± 30' 1,5 ± 0,7 mm

Freedom 2.0 16V Diésel -0º 15' ± 30' 1,2 ± 0,5 mm

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 -0º 08' ± 30' 1,2 ± 0,5 mm

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático -0º 14' ± 30' 1,3 ± 0,5 mm

Volcano 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático -0º 14' ± 30' 1,3 ± 0,5 mm

(*) Valores de referencia para vehículos en orden de marcha.

G-6
DIRECCIÓN
Especificaciones
Versiones Número de giros del volante Diámetro mínimo de curva (m) Tipo

1.8 16V Flex 2,9 12,2


Piñón y cremallera con dirección
2.4 16V Flex 2,9 12,2
asistida eléctrica
2.0 16V Diésel 2,9 12,9

G-7
16- Diámetro de la rueda en pul-
RUEDAS Y NEUMÁ- gadas Ø
106 950 kg

TICOS 98 - Índice de la capacidad de


107 975 kg

Las llantas son de aleación o acero carga


estampado y los neumáticos sin cá- LECTURA CORRECTA DE LA
H - Índice de velocidad máxima
mara con carcasa radial. RUEDA
Índice de velocidad máxima Ejemplo: 7J x 17 H2 ET 40
LECTURA CORRECTA DEL NEU-
Q hasta 160 km/h 7 anchura de la rueda en pulgadas
MÁTICO
(1).
R hasta 160 km/h
J perfil de la galería (relieve lateral
S hasta 180 km/h
donde se apoya el talón de la llanta)
T hasta 190 km/h (2).
U hasta 200 km/h 17 Diámetro de montaje en pul-
gadas (corresponde al diámetro del
H hasta 210 km/h
neumático que se va a montar) (3 =
V hasta 240 km/h Ø).
W hasta 270 km/h H2 Forma y número de los
Ejemplo: 215/65 R16 98H Y hasta 300 km/h "hump" (relieve circunferencial, que
mantiene el talón de la llanta sin
215 - Anchura nominal del neu-
cámara en la rueda).
mático en mm (S) Índice de carga (capacidad)
ET 40 compensación de la rueda
65- Relación altura/anchura en % 102 850 kg
(distancia entre el plan de apoyo del
(H/S) 103 875 kg disco/rueda y la línea del centro de
R- Tipo de construcción - código 104 900 kg la rueda).
radial
105 925 kg

G-8
ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Aplicación
Versiones Llantas Neumáticos Rueda y neumático de repuesto (*)

6,5J x 16” ET40


215/65R16 102H 6,5J x 16" ET40 - 215/65R16 102H
Freedom 1.8 16V Flex 6,5J x 16” ET40 - aleación de
215/65R16 102T 6,5J x 16" ET40 - 215/65R16 102T
aluminio (opcional)
6,5J x 16" ET40 - Chapa de
215/65 R16 102H
acero 6,5 x 16” ET40 - 215/65 R16 102H
Freedom 2.4 16V Flex 215/65 R16 102T
6,5J x 17" ET40 - aleación de 6,5 x 16” ET40 - 215/65 R16 102T
225/60R17 103H - (opcional)
aluminio (opcional)
6,5J x 16" ET40 - chapa de acero-
6,5J x 17" ET40 - aleación de
Blackjack 2.4 16V Flex 225/60 R17 103H 215 / 65 R16 102H ó
aluminio
215/65 R16 102T
6,5J x 16” ET40 225/70R16 107H
Freedom 2.0 16V Diésel 6,5J x 17” ET40 - aleación de 225/65R17 106H M+S "urbano y 6,5J x 16" ET40 - 225/70R16 107H
aluminio (opcional) todo terreno"
6,5J x 16” ET40 225/70R16 107H
Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 6,5J x 17” ET40 - aleación de 225/65R17 106H M+S "urbano y 4,0J x 17" ET40 - 145/70R17 106M
aluminio (opcional) todo terreno"
6,5J x 16" ET40 225/70R16 107H G
Freedom 2.0 16V Diésel 4x4
6,5J x 17” ET40 - aleación de 225/65R17 106H M+S "urbano y 4,0J x 17" ET40 - 145/70R17 106M
- cambio automático
aluminio (opcional) todo terreno"
225/65R17 106H M+S "urbano y
6,5J x 17” ET40 - aleación de
Volcano 2.0 16V Diésel 4x4 todo terreno"
aluminio 4,0J x 17" ET40 - 145/70 R17 106M
- cambio automático 225/60R18 104H - On Road
6,5J x 18" ET40 - (opcional)
(opcional)

G-9
(*) La rueda de repuesto es en chapa de acero.

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS


Con el neumático caliente, su presión debe ser de 0,3 bar (+ 4,35 psi) en relación al valor que se recomienda. De
cualquier manera, volver a comprobar el valor correcto con el neumático frío.

Especificaciones
Media carga Plena carga Rueda de repuesto
Versiones
Delantera Trasera Delantera Trasera (*)

1.8 16V Flex 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,0 bar (44 psi) 3,0 bar (44 psi)

2.4 16V Flex 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,2 bar (46 psi) 3,2 bar (46 psi)

2.0 16V Diésel 4X2 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,3 bar (48 psi) 3,3 bar (48 psi)

2.0 16V Diésel 4X4 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 3,3 bar (48 psi) 4,1 bar (60 psi)

(*) Después de usar la rueda de repuesto en una emergencia, si es necesario, calibrar la rueda según el valor que
se recomienda en la tabla.
Si es necesario levantar el vehículo, ver "Levantamiento del vehículo" en el capítulo "Mantenimiento y cuidados
de su vehículo.

ADVERTENCIA
Con neumáticos Tubeless (sin cámara), no utilizar cámara de aire. Las ruedas de aleación son fijadas con tornillos
específicos incompatibles con cualquier rueda de acero estampado, excepto con la rueda específica.

G-10
Respetar siempre las recomendaciones de este manual.

DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.
Considerar la altura cuando el vehículo está vacío.

G-11
Medidas
A B C D E (*) F G H I J K L

1735 (1.8 Flex)


1737 (Freedom 2.4 16V
Flex) 1547 (1.8 y 2.4 1575 (1.8 e 2.4 Flex)
1737 (Blackjack 2.4 16V Flex y 2.0 Diésel 1576 (2.0 Diésel 4x2)
920 2990 1005 4915 Flex) 4X2) 1844 2033 1088 1364 1334 1577 (2.0 Diésel 4x4)
1746 (2.0 Diésel 4X2) 1549 (2.0 Diésel 1579 (2.0 Diésel 4x4
1742 (2.0 Diésel 4x4) 4x4 Mec. y autom.) autom.)
1743 (2.0 Diésel 4x4
câmbio autom.)

(*) Teniendo en cuenta el puerta-escaleras (algunas versiones) y rack de techo (para algunas versiones) y con el
vehículo vacío.
Porta-escaleras (barra más chica) de serie para todas las versiones con excepción de la Volcano 2.0 16V.
Rack de techo (barra más grande) de serie para todas las versiones Volcano 2.0 16V.
Según el tamaño de las ruedas se pueden encontrar ligeras variaciones en los valores indicados.

VOLUMEN DE LA CAJA DE CARGAS


Capacidad (normas ISO 3832)
Capacidad: 820 litros

G-12
ALTURA MÍNIMA DESDE EL SUELO/ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS

Altura libre entre los ejes desde el suelo (referencia A)


La altura se mide cerca del margen inferior del diferencial. Este valor también determina también las valores
relacionados con "Ángulo de ataque", "Ángulo de salida" y "Ángulo de rampa".
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos suministrados.

Distancia libre del suelo (cuando el vehículo está vacío)


Versiones mm

Freedom 1.8 16V Flex 224,4

Freedom 2.4 16V Flex 235,3


G
Blackjack 2.4 16V Flex 234,9

Freedom 2.0 16V Diésel 241,4

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 234,6

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 - câmbio automático 236,1

Volcano 2.0 16V Diésel 4x4 - câmbio automático 240,6

G-13
"Ángulo de ataque" (referencia B)
El ángulo de ataque se determina por la línea horizontal del suelo de la carretera y la línea tangente que pasa entre
la rueda delantera y el punto inferior más prominente del vehículo.
Cuanto mayor sea el ángulo, menos probabilidades hay de una colisión con la carrocería o chasis durante una
subida acentuada o en un adelantamiento de un obstáculo.

"Ángulo de salida" (referencia C)


El ángulo de salida se determina por las mismas líneas del "Ángulo de enganche" y se refiere a la parte trasera del
vehículo.

"Ángulo de rampa" (referencia D)


El valor del "ángulo de rotura" se relaciona con la altura del vehículo desde el suelo y representa la capacidad del
vehículo de pasar por una loma, más o menos acentuada, haciendo que el vehículo, cuando sus partes inferiores
más salientes (generalmente la parte inferior de la carrocería) tocan en la loma, permanezca apoyado al suelo con el
chasis o con la carrocería lo que, de lo contrario daría lugar a la pérdida de adherencia de las ruedas.
Si las ruedas no adhieren suficientemente al suelo, no tienen adherencia suficiente para mover el vehículo.
Cuanto mayor sea la altura desde el suelo, mayor es el ángulo de rotura. Por otro lado, conviene recordar que
cuanto mayor sea la altura desde el suelo, menor es su estabilidad debido a la elevación del centro de gravedad,
reduciendo en consecuencia el ángulo lateral.

Ángulos característicos
Ángulo de ataque (Ángulo de Ángulo de rampa (Ángulo de
Versiones Ángulo de salida (referencia C)
acoplamiento) (referencia B) badén) (referencia D)

Freedom 1.8 16V Flex 24,7° 28,1° 20,9°

Freedom 2.4 16V Flex 26,3º 28,3º 21,2º

G-14
Ángulo de ataque (Ángulo de Ángulo de rampa (Ángulo de
Versiones Ángulo de salida (referencia C)
acoplamiento) (referencia B) badén) (referencia D)

Blackjack 2.4 16V Flex 26,1º 28,5º 21,4º

Freedom 2.0 16V Diésel 4X2 24,8° 28,8° 21,8°

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 24,2° 28,8° 21,1°


Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 -
26,3º 29,2º 21,9º
cambio automático
Volcano 2.0 16V Diésel 4x4
24,8° 29,0° 21,5°
cambio automático

PESOS Y CARGAS
Especificaciones
Freedom Blackjack Freedom Volcano 2.0
Freedom 2.4 16V 2.4 16V Freedom Freedom 2.0 16V 16V Diésel
Pesos (kg) 1.8 16V Flex - Flex - 2.0 16V 2.0 16V Diésel 4x4 - 4x4 -
Flex Cambio Cambio Diésel Diésel 4x4 cambio cambio
automático automático automático automático
Peso vacío (con el tanque de G
combustible de todos los líquidos
1651 1704 1704 1709 1788 1871 1871
lleno con 90% de su capacidad y
sin opcionales)
Capacidad de carga, incluido el
650 750 750 1000 1000 1000 1000
conductor (*)

G-15
Freedom Blackjack Freedom Volcano 2.0
Freedom 2.4 16V 2.4 16V Freedom Freedom 2.0 16V 16V Diésel
Pesos (kg) 1.8 16V Flex - Flex - 2.0 16V 2.0 16V Diésel 4x4 - 4x4 -
Flex Cambio Cambio Diésel Diésel 4x4 cambio cambio
automático automático automático automático
Cargas máximas admitidas por
eje(**)
– eje delantero 1148 1148 1148 1220 1220 1220 1220
– eje trasero 1439 1439 1439 1690 1690 1690 1690
Cargas remolcables (remolque sin
400 400 400 400 400 400 400
frenos)

(*) El peso combinado de los pasajeros, equipaje, remolque y carga a transportarse no puede exceder la capacidad
de carga definida en la especificación de pesos de este manual.
(*) La sobrecarga de la caja de cargas o el carga impropia pueden afectar a la maniobrabilidad y estabilidad
del vehículo y puede ocasionar graves accidentes. Obedecer a todas los límites de carga establecidos y otras
orientaciones contenidas en este manual.
(**) Cargas que no se pueden superar. El conductor es responsable de las mercancías de la caja de cargas y debe
respetar a las cargas máximas permitidas.

G-16
APROVISIONAMIENTOS
Especificaciones
Freedom 2.0 Volcano 2.0
Freedom 1.8 Freedom 2.4 Blackjack Freedom 2.0 16V Diésel - 16V Diésel
16V Flex 16V Flex 2.4 16V Flex 16V Diésel cambio 4x4- cambio
automático automático

Tanque de combustible (litros): 60 60 60 60 60 60

incluyendo una reserva de (litros): 8 8 8 8 8 8


5,6 (50% 6,45 (50% 6,45 (50% 6,5 (50% 6,5 (50% 6,5 (50%
líquido anti- líquido anti- líquido anti- líquido anti- líquido anti- líquido anti-
congelante congelante congelante congelante congelante congelante
Sistema de enfriamiento del motor (litros):
(Coolant up
) (Coolant up
) (Coolant up
) (Coolant up
) (Coolant up
) (Coolant up
)
y 50% agua y 50% agua y 50% água y 50% agua y 50% agua y 50% agua
pura) pura) pura) pura) pura) pura)
Cárter del motor (litros): 4,0 — — 3,8 3,8 3,8

Cárter del motor y filtro (litros): 4,3 5,2 5,2 4,2 4,2 4,2

Cambio + diferencial (litros): 6,2 6,0 6,0 1,95 6,0 6,0

Diferencial trasero (4x4) (litros): — — — — 0,6 0,6


G
PTU - caja de transferencia (4x4) (litros): — — — — 0,405 0,405

Circuito de los frenos hidráulicos (litros): 0,6 0,5 0,5 L 0,6 0,6 0,6
Depósito del líquido de los lavaparabrisas
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
(litros):

G-17
Nota
ATENCIÓN: en caso de uso de biodiésel (porcentaje máximo previsto según Legislación Federal vigente en la
fecha de la fabricación del vehículo) es necesario proteger el vehículo en caso de inactividad prolongada (> 1 mes).
Antes de una inactividad prolongada, se debe consumir el combustible presente en el depósito de combustible hasta
que se encienda el testigo de reserva. Al poner en funcionamiento el motor después de periodo de inactividad
prolongada, reaprovisionar inmediatamente con diésel nuevo.

FLUIDOS Y LUBRICANTES ORIGINALES


El aceite del motor de su vehículo fue diseñado y probado especialmente para cumplir con los requisitos
establecidos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante uso de los lubricantes indicadas garantiza
las características de consumo de combustible y las emisiones. La calidad del lubricante es fundamental para el
funcionamiento y la durabilidad del motor.

Especificaciones
Características cualitativas dde los
líquidos y lubricantes que se
Uso Intervalo de sustitución Productos homologados
recomienda para un buen
funcionamiento del vehículo
Lubricante totalmente sintético
5W-30 FE, Calificación Según Plan de Mantenimiento
Lubricante para motores Flex Selènia K Pure Energy
9.55535-G1, API SM, ACEA Programado
A1/B1-04; ILSAC GF-3.
Lubricante totalmente sintético, SAE
Según Plan de Mantenimiento
Lubricante para motores diesel 5W30, Calificación 9.55535-S1, Selènia WR Pure Energy
Programado
ACEA C2.

G-18
En casos de emergencia donde lubricantes con las características especificadas no estén disponibles, se permite
llenar con los productos que tienen las especificaciones mínimas indicadas por ACEA; en este caso, no se garantiza
un rendimiento óptimo del motor.

Especificaciones
Características cualitativas de los líquidos y
Uso lubricantes que se recomienda para un buen Lugar de aplicación Produtos homologados
funcionamiento del vehículo
Lubricante Sintético; API GL 4; SAE 75W. Caja mecánica y
Tutela Gearforce
Calificación 9.55550 - MZ. diferencial
6 marchas: lubricante; Espec.: ATF AW-1;
Calificación 9.55550 - AV.
Tutela GI/VI (6 marchas)
9 marchas: lubricante; Espec.: ZF TE-ML 11; Cambio automático
Tutela AS8 (9 marchas)
Petronas Tutela Transmission AS8; Calificación
9.55550 - AV.
Grasa con bisulfuro de molibdeno, para uso en
Juntas homocinéticas del
Lubricantes y grasas para la temperaturas altas. Consistencia NLGI 2. Tutela MRM 2/L
lado de la rueda
transmisión Calificación 9.55580.
Grasa lubricante para juntas homocinéticas con
Juntas homocinéticas del
bajo coeficiente de fricción. Consistencia _
NL.G.I. 1,5. Calificación 9.55580.
lado del diferencial
G
Diferencial traseiro
Diferencial trasero (RDM) (RDM): Tutela B5-X
Lubricante sintético con graduación SAE
y caja de transmisión Caixa de transferência
75W-90 API GL5
(PTU) (PTU): Tutela Compaq
Drive

G-19
Características cualitativas de los líquidos y
Uso lubricantes que se recomienda para un buen Lugar de aplicación Produtos homologados
funcionamiento del vehículo
Fluido sintético para sistemas de frenos y
Frenos hidráulicos y
embrague; SAE J 1704; CUNA NC 956 DOT 4
Fluido para los frenos controles hidráulicos del Tutela TOP 4/S
A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 DOT 4;EB
embrague
155/91 - ABNT 4, 9.55597
Circuitos de enfriamiento,
Protector con acción anticongelante de color
tasa de utilización: 50%
rojo a base de etilenoglicol con formulación
Protector para radiadores agua 50% de líquido para Petronas Coolant Up
LL
orgánica ASTM D-3306; ASTM D-4985; NBR
sistema de enfriamiento.
15297; FIAT 9.55523-3
(*)
Deben utilizarse puros o
diluidos en los sistemas
Líquido de los lavaparabrisas Alcoholes y tensioactivos. Tutela SC 35
del limpiaparabri-
sas/lavaparabrisas

(*) ADVERTENCIA: no reponer ni mezclar con otros líquidos con características diferentes de las descritas.

ADVERTENCIA
El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo productos con las especificaciones recomendadas.

G-20
VELOCIDAD MÁXIMA
Velocidades máximas alcanzables después del primer período de uso del vehículo.

Especificaciones
Versiones km/h

Freedom 1.8 16V Flex 171,3 (Gasolina) / 176,4 (Alcohol)

Freedom 2.4 16V Flex 197,2 (Gasolina) / 200 (Alcohol)

Blackjack 2.4 16V Flex 197,2 (Gasolina) / 200 (Alcohol)

Freedom 2.0 16V Diésel 190

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 188

Freedom 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático 188

Volcano 2.0 16V Diésel 4x4 - cambio automático 188

ÌNDICE DE OPACIDAD EN ACELERACIÓN EN VACÍO


Motor 2.0 Diésel
G
Rotación Marcha Lenta 850 rpm

Rotación del Corte 5000 rpm

Índice de opacidad de aceleración en vacío (m-1) (altitud de más de 350


0,50 m-1
m)
Índice de opacidad de aceleración en vacío (m-1) (altitud por debajo de
0,50 m -1
350 m)

G-21
SISTEMA ELÉCTRICO
Tensión de alimentación: 12 voltios.

BATERÍA
1.8 16V 2.0 16V 2.4 16V

Capacidad 72 Ah 70 Ah 72 Ah

ALTERNADOR
1.8 16V 2.0 16V 2.4 16V

Corriente nominal suministrada 150 A 150 A 160 A

MOTOR DE ARRANQUE
1.8 16V 2.0 16V 2.4 16V

Potencia suministrada 1,3 kW 1,5 kW 1,4 kW

ADVERTENCIA
Las modificaciones o reparaciones en la instalación eléctrica realizadas de manera incorrecta y sin tener en cuenta
las características técnicas de la instalación, pueden provocar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.
Buscar siempre asistencia de personal especializado.

G-22
ÍNDICE ALFABÉ- Activación/desactivación del Ampliación de la caja de
modo 4WD Low . . . . . . . . D-24 cargas . . . . . . . . . . . . . . . A-66
TICO Adecuación del dispositivo de Anulación de la alarma . . . . A-17
retención infantil . . . . . . . . C-21 Apertura de emergencia de
A
Advertencias generales sobre las puertas del comparti-
ABS (Sistema de frenos anti- el cambio automático . . . . . D-20 miento de cargas . . . . . . . . A-72
bloqueo) . . . . . . . . . . . . . C-10
Advertencias para la utili- Apertura de las puertas de la
Acceso a los fusibles . . . . . E-15 zación de los cinturones de caja de cargas . . . . . . . . . . A-64
Accesorios interiores . . . . . A-73 seguridad . . . . . . . . . . . . . C-15 Apertura del capó del mo-
Acción de la alarma . . . . . . A-14 Ahorro de combustible . . . . D-46 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-62
Aceite del motor . . . . . F-5, F-26 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . C-26 Apertura del spoiler . . . . . . A-61
Aceite del sistema de accio- Airbags delanteros . . . . . . . C-26 Apertura del techo solar . . . A-60
namiento del cambio automá- Airbags laterales . . . . . . . . C-28 Apoyabrazos . . . . . . . . . . . A-28
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7
Aire acondicionado automá- Apoyabrazos delantero . . . . A-75
Acondicionamiento de tico Dualzone . . . . . . . . . . A-53
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . A-45 Apoyacabezas . . . . . . . . . . A-29
Ajuste de la altura de los Aprovisionamientos . . . . . . G-17
Activación de la alarma . . . A-15 cinturones de seguridad . . . C-14
Activación del dispositivo de Arranque con batería auxi-
Ajuste de la iluminación del liar . . . . . . . . . . . . . . . . . E-35
control de crucero . . . . . . . D-29 panel de instrumento (sensor
Activación del limitador de Arranque con momentos de
de luminosidad) . . . . . . . . . . B-6 inercia . . . . . . . . . . . . . . . E-38
velocidad . . . . . . . . . . . . . D-27 Alarma . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Activación y desactivación Arranque de emergencia . . . E-35
Alimentación . . . . . . . . . . . G-4 Arranque de emergencia en
del dispositivo limitador de
Alineación de los faros . . . . A-37
H
velocidad . . . . . . . . . . . . . D-27 el sistema Start&Stop . . . . . D-10
Activación y desactivación del Altura mínima desde Arranque del motor . . . . . . . D-1
sistema Start&Stop . . . . . . . . D-5 el suelo/ángulos Arranque del motor -
característicos . . . . . . . . . . G-13 Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2

H-1
Arranque del motor - versiones C Central de los portafusibles
Diésel . . . . . . . . . . . . . . . . D-2 del compartimiento del mo-
caja de cargas . . . . . . . . . . A-64
Arranque después de inactivi- tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
Calentamiento del motor luego
dad prolongada . . . . . . . . . . D-3 Cierre del capó . . . . . . . . . A-63
del arranque . . . . . . . . . . . . D-4
Asideros . . . . . . . . . . . . . . A-76 Cierre del techo solar . . . . . A-61
Calzar las ruedas . . . . . . . . E-26
Asiento trasero . . . . . . . . . A-28 Cinturones de seguridad . . . C-12
Cámara de marcha atrás -
Asientos . . . . . . . . . . . . . . A-25 descripción . . . . . . . . . . . . D-34 Code System . . . . . . . . . . . A-14
Asientos delanteros con regu- Cámara de marcha atrás - Compartimiento del
lación eléctrica . . . . . . . . . A-27 Visualizaciones y mensajes motor . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
Avería en el sistema de diag- en la pantalla . . . . . . . . . . D-36 Comportamiento de la luz de
nóstico de a bordo/control del Cámara de marcha atrás aviso del cinturón de seguri-
motor . . . . . . . . . . . . . . . B-35 con extensor de caja de car- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
gas . . . . . . . . . . . . . . . . . D-37 Comprobación de los nive-
B Cambio de la batería . . . . . F-33 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . F-7 Cambio de neumáticos . . . . E-22 Comprobación de los niveles
del motor 1.8 . . . . . . . . . . . F-2
Bloqueo de encendido Cambio de una lámpara inte-
y posición de rior . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11 Comprobación de los niveles
estacionamiento . . . . . . . . D-20 del motor 2.0 . . . . . . . . . . . F-3
Cambio en la velocidad del
Bloqueo/desbloqueo de las control de crucero . . . . . . . D-30 Comprobación de los niveles
puertas desde el exterior . . . A-18 del motor 2.4 . . . . . . . . . . . F-4
Capó del motor . . . . . . . . . A-62
Bloqueo/desbloqueo de las Comprobaciones periódi-
Capota de la caja de de car-
puertas desde el interior . . . A-17 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
gas . . . . . . . . . . . . . . . . . A-70
Botones de control . . . . . . . A-77 Computador de navega-
Carrocería . . . . . . . . . . . . F-41
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
Botones de control del com- Cenicero . . . . . . . . . . . . . A-75
putador de a bordo . . . . . . B-27 Computadora de a
Central de fusibles RDU . . . E-19 bordo . . . . . . . . . . . . . . . B-26

H-2
Conjunto de luces delanteras Definición de velocidad del E
interiores . . . . . . . . . . . . . A-39 control de crucero . . . . . . . D-30
Elevador de vidrios eléctri-
Conjunto de luces traseras Desactivación de la cos . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
interiores . . . . . . . . . . . . . A-41 alarma . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Emergencia del cambio . . . . D-19
Conmutador de encendido - Desactivación del control de
Encendedor de
llave electrónica . . . . . . . . A-12 crucero . . . . . . . . . . . . . . D-31
cigarrillos . . . . . . . . . . . . . A-75
Conmutador de encendido - Desactivación del dispositivo
Enfriamiento de las versiones
llave mecánica . . . . . . . . . A-11 limitador de velocidad . . . . D-28
turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Conmutador de luces . . . . . A-33 Desbloqueo de emergencia
ESC (Control electrónico de
Consejos de manejo . . . . . . D-46 de la palanca del cambio
estabilidad) . . . . . . . . . . . . C-11
Consejos para el transporte de automático . . . . . . . . . . . . E-42
Espacio portaobjetos del
carga . . . . . . . . . . . . . . . . A-71 desempañamiento eléctrico
asiento del lado del pasa-
Conservación de la carroce- de los espejos exteriores . . . A-33
jero . . . . . . . . . . . . . . . . . A-76
ría . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-41 Deshabilitación de los sistemas
Especificaciones de las ruedas
Control de crucero . . . . . . . D-28 de seguridad activa . . . . . . . C-8
y neumáticos . . . . . . . . . . . G-9
Control de las emisiones Difusores del aire en el habi-
Espejo interior electrocró-
contaminantes . . . . . . . . . . A-80 táculo . . . . . . . . . . . . . . . A-45
mico . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Controles del aire acondicio- Dirección . . . . . . . . . . . . . A-29,
Espejo retrovisor interior . . . A-30
nado . . . . . . . . . . . . . . . . A-48 G-7
Dirección asistida eléctrica Espejos . . . . . . . . . . . . . . A-30
Cuadro de instrumentos . . . . B-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Espejos retrovisores exterio-
Cuentarrevoluciones . . . . . . B-7 Dispositivo res . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
antiaplastamiento . . . . . . . A-61 ESS (Emergency Stop Signa- H
D Dispositivo Deadlock . . . . . A-22 ling) - Frenado de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . A-38
Datos para la Duplicado de llaves . . . . . . . A-6
identificación . . . . . . . . . . . G-1 Estilo de manejo . . . . . . . . D-47

H-3
Etiquetas de identificación del Fusibles . . . . . . . . . . . . . . E-13 Irregularidad en el
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . G-1 funcionamiento del sistema
Extinguidor de incendios . . . E-47 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . D-9
G
Garantía de la parte exterior
F del vehículo y de la parte Í
Faro antiniebla trasero . . . . A-35 inferior de la carrocería . . . . F-41 Índice de opacidad . . . . . . A-80
Faros altos . . . . . . . . . . . . A-36 Gases de escape . . . . . . . . D-48
Faros antiniebla . . . . . . . . . A-34 Guantera . . . . . . . . . . . . . A-73 L
Faros antiniebla - orienta- La instalación de un Iso-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . A-38 I fix . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Filtro de aceite del Inactividad del vehículo en el Lavaparabrisas . . . . . . . . . A-42
motor . . . . . . . . . . . . . . . F-27 sistema Start&Stop . . . . . . . . D-9 Lces de giro . . . . . . . . . . . A-36
Filtro de aire . . . . . . . . . . . F-27 Indicación de la presión in- Lectura correcta de la
Filtro de combustible . . . . . F-28 suficiente de los neumáti- rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . G-8
Filtro de partículas DPF . . . . A-80 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . D-40 Lectura correcta del neumá-
Fluidos y lubricantes origina- Indicador de cambio de mar- tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-8
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18 chas (GSI) . . . . . . . . . . . . . B-27 Levantamiento del
Follow me home . . . . . . . . A-35 Indicador de nivel de combus- vehículo . . . . . . . . . . . . . . F-34
tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Limitador de velocidad -
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . G-5
Indicador de temperatura del Speed limiter . . . . . . . . . . . D-27
Freno de estaciona-
líquido de enfriamiento del Limitadores de carga . . . . . C-18
miento . . . . . . . . . . . . . . . D-12
motor . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Funcionamiento del Limpiaparabrisas . . . . . . . . A-42
Indicadores de dirección -
Code . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Limpiaparabrisas - manteni-
luces de giro . . . . . . . . . . . A-36
Funcionamiento del Park- miento . . . . . . . . . . . . . . . F-38
Instrumentos de a bordo . . . . B-6
sense con remolques y exten- Limpiaparabrisas y lavapara-
sor de caja de cargas . . . . . D-34 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . A-42
H-4
Limpieza de asientos de Llamar de vuelta la velocidad N
cuero . . . . . . . . . . . . . . . . F-45 en el control de crucero . . . D-31
Neumáticos - generalida-
Limpieza de asientos y partes Llave con control remoto . . . A-1 des . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34
de género . . . . . . . . . . . . . F-44 Llaves suministradas con el Neumáticos - informaciones
Limpieza de las partes de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . A-1 sobre la seguridad . . . . . . . F-34
plástico y recubiertas . . . . . F-45 Llenado del vehículo . . . . . D-42 Número del chasis . . . . . . . . G-1
Limpieza de las partes revesti- Llenado en situación de emer-
das de cuero . . . . . . . . . . . F-45 gencia . . . . . . . . . . . . . . . E-41
Limpieza del interior do vehí- P
culo . . . . . . . . . . . . . . . . . F-44 Palanca de cambio . . . . . . D-16
M
Líquido de enfriamiento del Pantalla . . . . . . . . . . . . . . B-26,
motor . . . . . . . . . . . . . . . . F-6 Mantenimiento de los cinturo- D-15
nes de seguridad . . . . . . . . C-16 Pantalla multifunción . . . . . B-26
Líquido de los frenos . . . . . . F-6
Mantenimiento del sistema de Pantalla multifunción reconfi-
Líquido del lavaparabri- aire acondicionado . . . . . . F-28
sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6 gurable . . . . . . . . . . . . . . B-26
Mantenimiento Parasol . . . . . . . . . . . . . . . A-73
Lubricación de las partes programado . . . . . . . . . . . . F-9
móviles de la carrocería . . . F-29 Parpadeo de la velocidad
Mariposas para cambio de programada . . . . . . . . . . . D-28
Luces de aviso . . . . . . . . . . . B-8 marcha en el volante . . . . . D-17
Luces de conducción diur- Passive entry . . . . . . . . . . . A-18
Mensajes de advertencia . . . . B-8
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34 Pesos y cargas . . . . . . . . . . G-15
Menú principal de la compu-
Luces de emergencia . . . . . A-38 Plan de revisión anual . . . . F-34
tadora de a bordo . . . . . . . B-28
Luces de estaciona- Porta anteojos . . . . . . . . . . A-77
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . G-3 H
miento . . . . . . . . . . . . . . . A-35 Portaequipajes de techo . . . A-79
Motor no arranca . . . . . . . . . D-4
Luces de posición . . . . . . . A-34 Portavasos/portalatas . . . . . A-76
Movimiento de la cortina del
Luces exteriores . . . . . . . . . A-33 techo solar . . . . . . . . . . . . A-61 Posiciones de la palanca de
Luces interiores . . . . . . . . . A-39 cambio . . . . . . . . . . . . . . D-17

H-5
Presión de los Recomendaciones sobre con- Sensores . . . . . . . . . . . . . . D-31
neumáticos . . . . . . . . . . . . G-10 taminación ambiental . . . . . A-81 Señal de anomalías
Pretensores . . . . . . . . . . . . C-17 Reemplazo de la batería de la del asistente de
Procedimiento para poner llave con control remoto . . . . A-6 estacionamiento . . . . . . . . D-33
el techo solar en funciona- Reemplazo de una Servicios en el concesiona-
miento . . . . . . . . . . . . . . . A-62 lámpara . . . . . . . . . . . . . . . E-1 rio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-9
Procedimientos de manteni- Reemplazo de una lámpara Sistema ABS (Sistema de fre-
miento . . . . . . . . . . . . . . . F-26 exterior . . . . . . . . . . . . . . . E-4 nos antibloqueo) . . . . . . . . C-10
Procedimientos de seguri- Regulación de los asien- Sistema de arranque
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9 tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Programación de la velocidad Regulación del volante . . . . A-29 Sistema de bloqueo de la se-
límite . . . . . . . . . . . . . . . . D-27 Remolque de acoplados . . . D-52 lección de marchas sin accio-
Protección contra factores Remolque del vehículo . . . . E-45 narse el pedal del freno . . . . D-20
atmosféricos . . . . . . . . . . . F-41 Remolque del vehículo en Sistema de corte de combusti-
Protección volumétrica/contra situaciones de emergen- ble . . . . . . . . . . . . . . . . . E-38
elevación . . . . . . . . . . . . . A-16 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . E-42 Sistema de diagnóstico de a
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Retirada de la llave de encen- bordo . . . . . . . . . . . . . . . B-34
Puerto USB . . . . . . . . . . . . A-77 dido en casos de emergen- Sistema de enfriamiento -
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 mantenimiento . . . . . . . . . F-30
Rotación de los neumáti- Sistema de escape - manteni-
R
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . F-36 miento . . . . . . . . . . . . . . . F-29
Reabastecimiento . . . . . . . D-44 Sistema de frenado - manteni-
Ruedas y neumáticos . . . . . . G-8
Recarga de la batería . . . . . . F-8 miento y cuidados . . . . . . . F-32
Recolocación de la rueda de Sistema de Monitoreo de la
uso normal . . . . . . . . . . . . E-34 S
Presión de los Neumáticos
Recomendaciones para apa- Sensor crepuscular . . . . . . . A-33 (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . D-37
gar el motor . . . . . . . . . . . D-11 Sensor de lluvia . . . . . . . . . A-43

H-6
Sistema de seguridad suple- Sistema TPMS desactivado Temporización de apagado
mentario (SRS) - Airbag . . . . C-26 temporalmente . . . . . . . . . D-40 de los faros . . . . . . . . . . . . A-35
Sistema DST (Dirección diná- Sistema trasero . . . . . . . . . D-31 Tipos de lámparas . . . . . . . . E-2
mica del par) . . . . . . . . . . . C-3 Sistemas de seguridad ac- Tomacorriente . . . . . . . . . . A-74
Sistema eléctrico . . . . . . . . G-22 tiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Tracción total . . . . . . . . . . D-22
Sistema ERM (Atenuación elec- Sistemas para la protección al Tracción total 4WD y 4WD
trónica de vuelco) . . . . . . . . C-4 medio ambiente . . . . . . . . A-80 Low . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22
Sistema ESC (Control electró- Sobrepasado de la velocidad Transmisión . . . . . . . . . . . . G-4
nico de estabilidad) . . . . . . C-11 programada . . . . . . . . . . . D-28 Transmisión automática . . . D-15
Sistema flex (combustible Solicitud de llaves adiciona- Transmisión manual . . . . . . D-14
etanol y/o gasolina) . . . . . . D-43 les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Transporte de animales . . . . D-48
Sistema HDC (Control de des- Start&Stop - Funcionamiento
censo de pendientes) . . . . . . C-5 para cambio manual . . . . . . D-5 Transporte de los niños con
seguridad . . . . . . . . . . . . . C-18
Sistema Hill Holder (ayuda al Sugerencias para el manejo
arranque en pendiente) . . . . . C-3 todo terreno- versiones con Transporte de pasajeros . . . D-48
Sistema OBD . . . . . . . . . . B-34 tracción total . . . . . . . . . . . D-49 Transposición de un as-
Supercalentamiento del mo- censo . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
Sistema PBA (Ayuda del Freno
de Emergencia) . . . . . . . . . . C-2 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41
Sistema SBR (Seat Belt Remin- Suspensiones . . . . . . . . . . . G-5 U
der) . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16 Sustitución de la batería de la Uso de grúas . . . . . . . . . . . D-55
Sistema Start&Stop . . . . . . . . D-5 Llave electrónica . . . . . . . . . A-7 Uso severo del vehículo . . . F-25
Sistema TC (Control de Trac- Utilización de los cinturones
ción) . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 T de seguridad . . . . . . . . . . . C-13 H
Sistema TPMS (Sistema de Tablero de instrumentos . . . . B-1
Monitoreo de la Presión de Techo solar eléctrico . . . . . A-60
los Neumáticos) . . . . . . . . . D-37

H-7
V
Vehículo que queda mucho
tiempo sin moverse . . . . . . F-40
Velocímetro . . . . . . . . . . . . B-6
Volumen de la caja de car-
gas . . . . . . . . . . . . . . . . . G-12

H-8

Potrebbero piacerti anche