Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Abstract
Error Analysis has played a significant role in Second Language Acquisition. Ironic as it is, but error can be
a tool to elicit learning of language learners. The study aims to identify the grammatical errors of the
written output of English Students. It also aims to determine the error classification of each grammatical
errors and find out which grammatical error in each classification has the highest frequency count. The
result of the analysis clearly identified that verb-related errors, lexical issues, SVA, Preposition, Pronoun
usage and apostrophe were the common errors in their writing performance. The highest frequency count
for grammatical errors is the use of verb tenses which fell into misformation as its classification.
Misformation has the highest frequency count of grammatical errors. It was also found out that there are
Introduction
Error and error analysis played a role in teaching and learning English as second language. Ironic as it may
appear, but errors can actually help second language learners widen their knowledge and understanding
of English structure. Second language learners are still working on towards the mastery of the language.
As surveyed by researchers, English learners’ language development is still a work in progress. A lot of
studies have been conducted to know the status and development of English language learners.
Jabeen (2015) asserted that errors are significant parts in the process of language learning. They
are not really bad, but they can give awareness to the development of English structures and processes.
Hence, errors may assist better understand of the processes and structures of English language to second
language learners. Mohamed, Awang and Hasan (2011) also affirmed that errors provide significant ideas
and input to language learners for language learning progress and these errors should be taken into
account.
Writing, as one of the macro-skills that needs to be developed among ESL learner, is accordingly the most
difficult skill to learn. Watcharapunyawong and Usaha (2013) conveyed that due to student’s problems in
grammatical structures and rules in complex sentence construction, writing becomes the most difficult
skill to master. As mentioned by Widianingsih and Gulo (2016), grammar rule is among the difficult process
in learning the language, much more in translating it in the writing process. In the study Widianingsih and
Gulo (2016), the common difficulties are in subject-verb agreement, tenses and plural markers.
This study aimed to identify the grammatical errors of English learners and what classification of error
does each error fall. It aimed also to see what grammatical error is mostly committed by learners.
Scope and Limitation
The study looked into the errors committed by English learners. It specifically examined the errors by
found in grammar structure. The writing mechanics such as capitalization and punctuation marks were
not included in the analysis. The study also examined the classification of errors that the learners
committed towhich would they fall to Dulay, Burt,and Krashen’s classification of errors: misformation,
Theorethical Framework
This qualitative study is anchored on the surface strategy taxomony in classifyingerrors by Dura, Burt
and Krashen. Surface strategy taxomony that looks into the surface alteration of language structure.
Looking into this angle for error analysis, this strategy makes us aware that language learners’ errors are
based on some logic, but not result of sloppy and lazy thinking. It is because of the student’s use of some
“interim principles” to produce a new language (Dulay, Burt, and Krashen, 1982). Surface Strategy
Intralingual errors by Jack Richards is being considered in this qualitative research. Haydare and Bagheri
(2012) defined intralingual errors as learner’s act of generalizing a certain rule and applying it to most of
the language structure. One of the major components that is being used in the research is
3: Which grammatical error in each classification has the highest frequency count?
Chapter 2
Error is simply a state of being wrong. In ESL, identifying errors among second language learners is a
useful strategy to help language learners learn structures and improve their knowledge of the language.
As mentioned by Ali (2001), Error Analysis opens opportunities of problem undergone by second
language learners, Hence, teachers, syllabus designers and writers can address these occurring problems
in language learning.
There were various studies conducted for error analysis. Dulay, Burt and Krashen (1982) identified four
Omission
Omission, according to Limengka and Kuntjara (2013) can be identified when there is an absence of a
certain item that must appear in the sentence. In the study entitled “Types of Grammatical Errors in the
essays written by fourth-Semester Students of English Department”, the common grammatical errors
that fell in this category were omission of articles, preposition and verb.
Misformation
In the study of Limengka and Kuntjara (2013), ESL learners’ writings were examined. Following the
classification of errors by Dulay, Burt and Krashen, it was found out that the highest frequency error fell
on the misformation. Majority of the grammatical errors in this classification were the use of verbs and
nouns.
Misordering
Misordering is when a certain morpheme is wrongly placed in the sentence. English language has
structure for it to be grammatical. Misordering occurs when the placement of word is incorrect resulting
to ungrammatical state of idea. Misordering comes the least among the error types in most of the study.
Overgeneralization
Richards (2019) emphasized that overgeneralization is the process that refers to extending the use of a
form to an inappropriate context by analogy. This is a natural occurring tendency for learners of English
as a second language. Common overgeneralize concept in grammar is the verb. Myint (n.d) explained
that overgeneralization occurs when a learner has an incomplete application of rules. This happens
when do not fully grasped the structure required to produce an acceptable sentences.
Overgeneralization also happens when the learner has ignorance or rule restrictions.
Language Transfer
Rangelova (2018) defined language transfer as he replication of rules from our first language (L1) to the
second language (L2). This is also referred as the interference of L1 in the learner’s attempt to translate
an idea to the target language. Because of L1 interference, grammatical error usually happen. According
to Derakshan and Karimi (2015), it is a popular belief that first language has an effect on the second
language acquisition, and it is claimed that L1 can interfere with the acquisition of L2.
Chapter 3
Methodology
This Qualitative study was participated by 23 Grade 11 ABM students of Boc-Boc National High School
and 17 Grade 10 students of Bukidnon National School of Home Industries. The said Respondents were
selected as these writings were one of the requirements they had in an English class. The other Grade 10
students were also selected as to their willingness to pass the narrative task that was given to them.
Grade 11 students were tasked to write a narrative of their heartbreak experience. The other was given a
task to narrate a favourite story they had in mind. Each was given enough time to write his/her narratives
The narratives were checked and analysed. The researcher looked into the ungrammatical structures
committed by the learners. The errors were listed and the researcher used frequency count for students
who committed the same errors. These errors identified were classified according to the surface strategy
taxomony of Duran, Burt and Krashen, and the intralingual error of overgeneralization of Jack Richards.
Frequency count was used in identifying the highest count for grammatical error. The number of students
who committed particular grammar error was also counted and recorded as part of analysis.
Chapter 4
RQ1. What are the grammatical errors committed by English language learners?
Table 1 shows the grammatical errors found in the essay writing of the students. As observed,
verb has been the common mistakes found in the analysis. The inconsistency of verb tenses has
the biggest number of error among the students. In the study of Garrigo and Romero (2012)
entitled “Errors in the use of English Tenses”, the highest frequency of error is in the use of
tenses. The respondents showed problems with the choice of tense, hence, result to errors. A
similar sturdy by Kantho, Narrot, and Sukasame (2014) tackled on error analysis of verb tenses. It
was found out that the highest frequency count of verb tenses were past perfect tense, followed
by the past simple tense and present perfect tense. It can be inferred that the students hace lack
of knowledge and understanding of when and how to use these various verb tenses.
Error in verb formation was also observed. It was found out that students had difficulties in the basic
formula of verb forming past/present participle and the use of helping verb in writing verb phrase. In a
study of Wee, Jusoff, and Sim (2010), it was also observed that omission and overgeneralization were
common errors of second language learners. This proved that there is a gap of knowledge in verb usage.
Lexical issues were seen as part of the errors. The words “their” is being interchanged as to “there”, “well”
was misinterpreted to the word “will”, “here”, and “ her”, and “its” as being confused with the word ”it’s”.
These were wrong choices of word which were repeatedly used by some students. There were instances
that students used a wrong word for a particular idea that a respondent intended to mean. One written
sentence cited is: One month past, my grandmother go to Cebu. The student intended to mean “past” as
something that has gone by. Instead of using “pass”, the student used a wrong word. Another lexical issue
found in the essays were the use wrong use past of speech. As written by the student, It was a sparkly
night, there was a girl in the chair. The adverb was not used appropriately in the sentence. In the study of
Ander and Yuldirim (2010), among the category of lexical errors, wrong choice of word is the common
error committed by second language learners. These results confirmed that students lacked vocabulary
of the error analysis studies, SVA has the highest frequency error. However, in this study, SVA did not
1. SVA
2. INCOMPLTE SENTENCE
3. USE OF PREPOSITIONS
4. PRONOUN
5. LEXICAL ISSUES
6. APOSTROPHE
7. ARTICLES
8. VERB FORM
A. INFINITIVES
B. VERB PHRASE
C.PAST/PRESENT PARTICIPLES
D. VERB TENSE CONSISTENCY
Table 2 shows the frequency errors found in the written output Clearly, verb-related grammatical error
has the highest frequency count Specifically, inconsistency of verb tenses is the biggest problem found
among the writing task of the learners. This result supports the study of Taher (2011). In the study of the
said author, it was found that the most frequent errors are verb-related and inflection and verb tenses .In
another study by Carol (2017), it was manifested that the highest frequency count of Filipino in
grammatical error fell on verb tenses category. SVA was second in rank. Truly, although the learners were
taught on how to use it, they still lack mastery in the use of these.
As shown table 2, lexical issue ranked second in grammatical problems of the selected respondents.
It can be inferred in this study that the common lexical errors were due to lack of vocabulary. Gulbak (n.d)
conveyed that when learners have insufficient knowledge of terms of meaning and form, it directly results
in wrong word choice. Sometimes, lexical errors happened because of the learner’ action of translating it
form L1 to English language. Bahrami and Salehi (2017) examined forty scientific articles by students and
found out that wrong word usage has the highest frequency count. The same authors confirmed that this
PIE
Figure 1 shows the distribution of grammatical errors according to the classification of errors by Duran,
Burt and Krashen as well as the Jack Richard’s intralingual error specifically- overgeneralization. The
highest percentage in the classification of error is misformation. This is where the wrong tense is
included, SVA, incorrect usage of preposition, lexical issue, pronoun usage and apostrophe placement
belong. The following are examples of the grammatical errors mentioned which belong to misformation:
Wrong Tense: Belle save his father and they returned home.
SVA: She cooks breakfast for Jobert, make his coffee and prepare Jobert’s work suit.
Preposition: She command me to admit that I get the Pencil in all my classmates
Lexical Issue: Behrman helps.. to paint the last leaf… so that Johnsy well be happy.
Omission ranked second in the error frequency count. This is where the omission of articles, omission of
helping verb, omission of preposition, omission of apostrophe and the omission of subject or verb for
incomplete sentences belong. Omission of “d” or “ed” in verb forms is also included in this classification.
The following are examples of sentences with the aforementioned grammatical errors which belong to
this classification:
In the study of Limengka and Kuntjara (2013), omission of articles, verb and preposition were the
common errors of second language learners. Vasquez (2008) analysed the writing composition of an ESL
learner and found out that omission in verb form category was dominant. The learner missed helping
verbs and at some instance omitted pronouns. This was due to an interference of L1 Structure.
Overgeneralization ranked third. This is where overgeneralized application of rules to certain structure.
As observed, verb forms are the common grammatical errors that fall in this classification. The following
Verb Tense: … that I will met a person that really cares for me.
We are young and now we finally are escape that terrible situation. That
The least frequency error is misordering. The following are examples of sentence from students writing
There are also attempts of language transfer in two of the 40 papers being examined. Examples are the
following:
up. The brides did not come. Sentence (b) on the other hand is also an application of language transfer. It
is better to say So our friendship was restored. These occurrence were due to an attempt of applying L1
structure to English structure. In one study of Kezmes (2015), it was found out that language learners tend
to rely on their native language structures to produce a response. However, if L1 and L12 has differences,
BAR
Figure 2 showed the grammatical errors that fall under misinformation as an error classification.
It is clear that verb tense appeared to be the highest frequency error followed by lexical issue, SVA,
BAR
Figure 3 showed that verb-related errors usually fall in overgeneralization. The highest error is in
infinitives when learners tend to add “ed” or “d” to the verb next to the word “to” (e.g I learn how to
valued myself). It is then followed by errors in verb phrases when learners added a morphine or another
helping verb (e.g I never imagine I would experienced heartbreak like that). Lastly, there were few errors
on particles when learners failed to construct correct verb participles by using past tense or present
tense after the word “have/has”. (e.g The sincerity you’ve showed towards me).
BAR
Figure 4 showed that omission of helping verbs has the highest frequency count. Omission of articles
followed, then incomplete sentence could either be an omission of subject or verb. Omission of
The study simply showed that there is consistency of errors. The writing task has no different writing
intentions and the respondents were from two different levels. However, there is a clear manifestation
of the same errors found from these two writing activities committed by the two different levels. The
study also showed the learner’s lack of understanding with regards to verb formation. Inconsistency of
verb tenses in writing task. Hence, there must be a wider and clearer emphasis to these concepts so that
Further study on the mechanics and writing content of the language learners is to be recommended. It is
also a concern that language learners will not only be able to produce well-constructed and structured
sentences but must also know how to express ideas in a comprehensive and coherent manner.
References
Mohamed, W.N, Awang, S. and Hasan, W. (2011). A caomparison of students’ Errors in Simple Tenses.
_comparison_of_students’errors_in_simple_tenses.
Jabeen, A. Kazemian, B. and Mustafai, M. (2015). The role of Error Analysis in Teaching and Learning
org/journal/Index.php/elr/article/view/8189
Watcharapunyawong , S. 7 Usaha, S. (2013). Thai EFL Student’s Writing Errors in Different Text Types: The