Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Monemas
o Lexemas y morfemas
Tipos de morfemas
Procedimientos de formación
o Internos
Imitación
derivación
Composición
Parasíntesis
Familia léxica
o Externos:
Neologismos
Cultismos
Semicultismos
Tecnicismos
Préstamos
Calcos
Adaptaciones
Xenismos
Préstamos
Calcos
Adaptaciones
Xenismos
o Innovadores
Acortamientos
Siglas
Acrónimos
ANEXOS:
o I. Principales sufijos y prefijos
o II. Raíces grecolatinas
o III. Cuadro-resumen de la clasificación de la palabra
LA PALABRA
La palabra es una unidad que cualquier hablante reconoce fácilmente y sin embargo, es
difícil dar una definición lingüística de la misma, e incluso determinarla.
Por otro lado, es una unidad de difícil estudio, pues de ella se ocupan tres disciplinas
distintas de la Lingüística:
LOS MONEMAS
Debido a esta falta de precisión de la que hablábamos al principio, la Lingüística no toma
como unidad la PALABRA, sino el MONEMA o unidad mínima significativa y considera
la palabra como uno o un conjunto de monemas que pueden ser aislados por conmutación y
funcionar como forma libre.
1. Una palabra puede estar constituida por uno o varios monemas: niñ- / -o, clave
2. Hay monemas que constituyen por sí mismos una palabra: el, en, clave
3. Hay monemas que dependen de otros para formar una palabra: -o, -ía
LEXEMAS Y MORFEMAS
DEPENDIENTES E INDEPENDIENTES
TIPOS DE MONEMAS
Por ello, diferenciaremos:
MORFEMAS: los que tienen significado gramatical, como género, número, tiempo verbal,
etc.
Por eso, teniendo en cuenta qué tipo de monemas constituyen una palabra, se habla de:
Palabras léxicas o de base léxica: Son las que contienen un lexema; es decir,
sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios.
Palabras gramaticales o de base gramatical: Las palabras compuestas únicamente
por morfemas, ya sean dependientes o independientes: artículos, preposiciones y
conjunciones:
esto es, de la necesidad de otros monemas para constituir palabra, distinguiremos dos tipos
de monemas (sean lexemas o morfemas):
DEPENDIENTES: si precisan del apoyo de otro u otros monemas para formar una
palabra. Ejemplo:
DEPENDIENTES: si precisan del apoyo de otro u otros monemas para formar una
palabra. Ejemplo:
Se añaden al lexema para formar nuevas palabras o aportar a su significado una idea de
cantidad o de calidad. Por su posición con respecto al lexema pueden ser:
A banderar EN venenar
Los morfemas derivativos de un lengua constituyen una lista cerrada. Cada morfema aporta
un matiz al significado del lexema. (apéndice 1)
Simples: sin tener en cuenta los morfemas flexivos, las palabras simples son aquéllas
que están formadas por un sólo lexema o por un morfema independiente: cristal- -
es papel- -era- -s que
Compuestas: las que constan de dos o más lexemas o de dos morfemas
independientes: limpia- -cristal- -es buena- -ventura aun- -que
2. Procedimientos externos:
La lengua toma de otra extranjera el término que precisa. A estos vocablos se les denomina
PRÉSTAMO LINGÜíSTICO o PRÉSTAMO LÉXICO.
élite (francés) ---> elitismo líder (inglés) ---> liderazgo níquel (alemán) --->
niquelar
CULTISMOS: Reciben este nombre las palabras que proceden del griego clásico y
sobre todo del latín, sin que hayan sufrido ninguna modificación o con
modificaciones muy leves:
boutique, croissant, slip, boom, camping, charter, auto-stop, jet, bacon, sandwich,
bridge, strip-tease, test, stock, stop, etc.
1. ACORTAMIENTOS de palabras: bici, tele, boli, peli, moto, insti, cole, etc.
2. SIGLAS y ACRÓNIMOS formados mediante diversos procedimientos:
ANEXOs
UN EJEMPLO:
En cuanto a la novela, se trata de un género muy poco cultivado durante este período.
Destacan, no obstante, algunos títulos que ofrecen indudable interés. En primer lugar, el
Fray Gerundio del Padre Isla; en segundo lugar, las novelas sentimentales de fin de siglo;
por último, las traducciones y adaptaciones de obras extranjeras, principalmente francesas.
CLASIFICACIÓN DE TEXTOS
Un texto tiene unas características particulares, que lo diferenciarán de otros parecidos; sin
embargo, al comparar diversos textos, se observan ciertas regularidades -pautas- que
permiten agruparlos, esto es, clasificarlos en unos tipos generales de textos.
Los textos pueden clasificarse desde puntos de vista muy diversos, y en cualquier caso,
nunca se trata de clasificaciones cerradas y bien definidas. A continuación, te
proporcionamos un resumen clasificatorio, que en los próximos epígrafes desarrollaremos.
El estilo indirecto se usa para hablar desde el punto de vista de una tercera persona. Cuando
queremos reproducir exactamente lo que otra persona ha dicho, usamos el estilo directo,
colocando lo que la otra persona dijo entre comillas. Sin embargo, con el estilo indirecto no
reproducimos el mensaje literal, sino sólo la parte que nos interesa; esto hace que el
mensaje esté marcado por nuestra propia opinión.
Son varios los elementos de la oración que cambian para convertir el estilo directo en estilo
indirecto, principalmente pronombres y verbos, veámoslo en mayor detalle.
Partiendo de una oración en estilo indirecto, debemos seguir los siguientes pasos para
pasarla a estilo indirecto:
Podéis ver esto en mayor detalle en este post sobre el reported speech
Si nos fijamos atentamente, lo que hacen estos verbos es dar un “paso atrás en el tiempo”.
Tenedlo en cuenta y esto os ayudará.
Definir si se deben cambiar las expresiones de tiempo y lugar: al igual que ocurre
con los verbos, estas expresiones deben ajustarse al nuevo tiempo del estilo
indirecto. Además, no solo el tiempo cambia, tambié el lugar es susceptible de ser
dstinto. Aunque el cambio no será siempre necesario, se debe tomar la decisión
teniendo en cuenta la concordancia, por ejemplo:
o This afternoon > that afternoon
o Today > that day
o Now > then
o A week ago > a week before
o Next month > the following month
o Tomorrow > the following/next day
o Here > There
ACTIVE VOICE
Julia bought the new Game of Thrones book. (Julia compró el nuevo libro de Game of
Thrones.)
PASSIVE VOICE
The new Game of Thrones book was bought by Julia.(El nuevo libro de Game of Thrones
fue comprado por Julia.)
La estructura de las frases en la voz activa es la más común, la primera que aprendemos, la
más clara y la que más usamos diariamente.
La estructura de las frases en la voz pasiva no es tan común en el lenguaje cotidiano. Sin
embargo, es muy importante saber construir frases en la voz pasiva para conseguir adquirir
un buen nivel de gramática en inglés a lo largo del aprendizaje de la lengua.
PREFIJOS
Son las partículas que se anteponen a las palabras, y que, además
cambian su significado. Un ejemplo es el prefijo - un, que delante de un
adjetivo o un adverbio niega su significado, mientras que si acompaña a
un verbo, le confiere el significado opuesto:
EJEMPLO:
correct - incorrect
profitable - unprofitable
grateful - ungrateful
tie - untie
ir + responsible = irresponsible.
- Mis es un prefijo con valor peyorativo que significa " hacer algo mal".
misplace misundestand
SUFIJOS
EJEMPLOS :
disappoint - disappointment
please - pleasure
hope - hopeful
misery - miserable
scare - scary
bore - boredom
hopeful - hopefulness
kindness
- FUL: cantidad que llena.
mouthful
solvable
incredible
motiveless
careless