Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Introduction to Nostratic
Comparative Linguistics
With Special Reference
To Indo-European
Allan R. Bomhard
THIRD EDITION
2018
A Comprehensive
Introduction to Nostratic
Comparative Linguistics
With Special Reference
To Indo-European
VOLUME 1
Allan R. Bomhard
THIRD EDITION
2018
A Comprehensive
Introduction to Nostratic
Comparative Linguistics
With Special Reference
To Indo-European
Volume 1
By
Allan R. Bomhard
FLORENCE, SC
2018
Bomhard, Allan R. (1943— )
VOLUME ONE
13. The Nostratic Homeland and the Dispersal of the Nostratic Languages … 281
16.55. Negative *na (~ *nə), *ni (~ *ne), *nu (~ *no) ………………… 433
16.56. Prohibitive Particle *ma(ʔ) (~ *mə(ʔ)) …………………………. 435
xii TABLE OF CONTENTS
16.57. Negative Particle *ʔal- (~ *ʔəl-) (perhaps also *ʔel-, *ʔul-) …… 436
16.58. Negative Particle *ʔe …………………………………………… 437
VOLUME TWO
VOLUME THREE
VOLUME FOUR
References ………………………………………………………….……………. 1
Research on this book can truly be said to have begun some forty years ago, when I
first began exploring the possibility that Indo-European might be related to Semitic.
I published the on-going development of my ideas in a series of articles, beginning
in 1975 (for details, see the list of my works cited in the references at the end of this
book). As time went on, I gradually expanded the scope of the investigation to
include all of Afroasiatic (in this book, I use “Afrasian” as the designation for this
language family, in accordance with a proposal made by Igor M. Diakonoff). The
culmination of this phase of my research resulted in the publication of my 1984
book Toward Proto-Nostratic: A New Approach to the Comparison of Proto-Indo-
European and Proto-Afroasiatic (Amsterdam: John Benjamins). Over the many
years that it took me to develop the ideas that led to that book, I received support
and feedback from Raimo Anttila, Martin Bernal, Henrik Birnbaum, John
Colarusso, Thomas Gamkrelidze, Paul Hopper, and Saul Levin. Through the whole
process, the encouragement I received from my friend, colleague, and collaborator
on the Kerns Gedenkschrift, Yoël L. Arbeitman, was a constant source of
inspiration, and the careful scrutiny that he gave my work saved me from making
many foolish errors. I owe much to Konrad Koerner for courageously agreeing to
accept the book for publication, for his editorial advice, and for guiding the work
through the publication process. Paul J. Hopper kindly prepared the Foreword to
that book. Finally, I would like to acknowledge the much-needed assistance I
received from El Rabih Makki, who carefully reviewed the Arabic material found in
that book, and Gilbert Davidowitz — looking back, it is hard to believe that well
over thirty years have passed since Davidowitz suffered a fatal heart attack (on 21
July 1980).
After the publication of Toward Proto-Nostratic, I had intended to leave distant
linguistic comparison behind for a while and move into other areas of research,
particularly Indo-European morphology and syntax, which I felt needed a new
synthesis to reflect current views. However, this was not to happen. Reviews of my
book as well as personal correspondence and discussions with colleagues prompted
me to begin taking a look at other language families. Here, I owe much to Vitaly
Shevoroshkin — had he not been so critical of many aspects of my work, I probably
would not have been motivated to devote the better part of the next decade to doing
painstaking research into other language families with which Indo-European might
be genetically related, but I needed to see for myself whether or not my views could
hold up when the field of inquiry was expanded, and I needed to see whether or not
there was any basis for Shevoroshkin’s criticisms. Needless to say, I was extremely
pleased with what I found. And, as for Shevoroshkin, all I can say is “thank you,
Vitaly”. Though Shevoroshkin continues to support Moscovite views on Nostratic
and to be critical of my views, on a personal basis, he has turned out to be a warm,
xviii PREFACE
friendly, and generous individual, and I am glad that I have had the opportunity to
get to know him and his wife, Galina.
Unfortunately, in spite of my best efforts to get my hands on a copy of Illič-
Svityč’s dictionary so that I could consult it in preparing Toward Proto-Nostratic, I
was unsuccessful. When I finally received volumes I and II of Illič-Svityč’s
dictionary from Dolgopolsky (on 22 August 1983), the camera-ready manuscript of
the book had already been sent to the publisher. To those who wondered why Illič-
Svityč was not given more credit in my 1984 book, the answer should now be
obvious — one cannot cite nor comment upon what one has not seen. This
unfortunate shortcoming has since been rectified in my subsequent work.
In addition to expressing my deepest gratitude to Aharon Dolgopolsky for his
great kindness and generosity in giving me copies of his and Illič-Svityč’s articles
on Nostratic as well as copies of volumes I and II of Illič-Svityč’s comparative
Nostratic dictionary, I would also like to thank my friend Yoël L. Arbeitman for
sending me a copy of the first fascicle of volume III of Illič-Svityč’s dictionary.
In October 1985, I had the good fortune to come into contact with, and
eventually to meet, John C. Kerns, who had sent me a copy of his book Indo-
European Prehistory. When I read his book, I was struck by how closely his views
coincided with mine. As I continued to work on gathering material for a book on the
Nostratic languages, I realized that I needed help, or I would never get done — the
material just kept becoming more and more voluminous. Therefore, I asked Kerns
to assist me by writing the chapter on Nostratic morphology and syntax. This he
agreed to do. This collaborative effort resulted in the publication (in 1994) of our
joint monograph The Nostratic Macrofamily: A Study in Distant Linguistic
Relationship (Berlin, New York, NY, and Amsterdam: Mouton de Gruyter). It is
with great sadness that I must note here that Kerns passed away on 24 November
1995. I enjoyed working with him, and I regret that he was no longer here to help
with the current book. No doubt, this book would have benefited tremendously from
his keen intellect and vast knowledge.
There are others who offered their help when Kerns and I were preparing our
joint monograph — the problems associated with working with so many different
language families required consultation with and assistance from others more
qualified than I in their respective areas of expertise. Thanks are due especially to
Aimo Murtonen for reviewing the Afrasian material, to Karl Krippes for reviewing
the Altaic material, and to Gyula Décsy for commenting on Uralic. Others offered
overall support and critiques — here, an expression of appreciation is due Mykolas
Palmaitis and Hal Fleming. Palmaitis, in particular, advised me not to rush into print
before studying the other language families in greater detail. Moreover, the papers
and letters he sent me contained many insightful and stimulating ideas along with
much-needed criticism and advice. Fleming, on the other hand, helped me to
network with others working on problems of distant linguistic relationship. He also
was the source of many of my best ideas. Indeed, I will never be able to repay the
enormous debt I owe him. And, as if that were not enough, in the process, he has
become a friend. I am also grateful to Claude Boisson and Václav Blažek, who
generously shared their work with me. Had it not been for Boisson’s pioneering
PREFACE xix
studies, I would not have ventured into Sumerian, while Blažek’s many articles on
Nostratic have been a constant source of inspiration. Finally, I would like to express
gratitude to Werner Winter for recommending that Mouton de Gruyter accept the
book for publication in the Trends in Linguistics series.
In early 1994, Ken Jacobs, Department of Anthropology, University of
Montreal, invited me to deliver a paper at a session on “Language, Culture, and
Biology in Prehistoric Central Eurasia: (Re)establishing the Links” at the 1994
annual meeting of the American Anthropological Association to be held in Atlanta,
GA, in December of that year. Jacobs charged participants to move beyond their
specialties and interests and to approach the issues from a multidisciplinary
perspective. Other participants included well-known linguists and anthropologists. It
was at that meeting that I had the good fortune to meet John Colarusso for the first
time. The original title that I selected for my paper was “Archeology and the
Nostratic Hypothesis”.
Then, later in that year, Kevin Tuite, a colleague of Jacobs, invited me to
deliver a paper covering the same topics before faculty members and students of the
Department of Anthropology, University of Montreal, which I did on 20 October
1994. By then, I had changed the title to “Indo-European and the Nostratic
Hypothesis”. Reaction to the paper was enthusiastic, and a lively discussion ensued,
with many valuable comments being received from Marc Picard, Étienne Tiffou,
Kevin Tuite, and others in attendance.
As time went on, I kept adding new material to the paper, which, as a result,
grew to over eighty typed pages by the time I reached Atlanta.
When I was in Montreal in October 1994, Tuite suggested to me that it might
be valuable to have a book on Nostratic that was aimed at a more general audience
than my 1994 joint monograph The Nostratic Macrofamily. Tuite wanted a book
that he could use in his classes — most of his students are anthropology majors. I
liked Tuite’s suggestion. The paper that I delivered first in Montreal and then in
Atlanta seemed like a good place to start. Not only did it contain a summary of
much that was in my 1994 book, it also contained, thanks to Jacobs, a discussion of
homelands, which, by its very nature, incorporated a good deal of information
derived from archeology and anthropology. Over the next few months, I reworked
the paper, dividing it into chapters and adding much new material.
Then, in mid-1994, Joseph Greenberg sent me a draft of the manuscript for the
volume on morphology (published in 2000) of his two-volume work Indo-European
and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family. I learned much from it
and revised the manuscript of my book accordingly. (Volume 2 of Greenberg’s
book, Lexicon, appeared in 2002.)
In the course of working on the book, valuable comments were received from
Hal Fleming and, especially, the late Igor M. Diakonoff. Next, in December 1995,
Alexis Manaster Ramer engaged me in a challenging on-line debate on Nostratic. At
the same time, Manaster Ramer brought my attention to his many insightful articles
on Nostratic. As a result of this debate and reading Manaster Ramer’s articles,
additional refinements were made. I would also like to thank Manaster Ramer for
pointing out that two entries (the terms for the number ‘seven’ and ‘bull, steer’)
xx PREFACE
Allan R. Bomhard
Charleston, SC
xxii PREFACE
PREFACE
A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Linguistics:
With Special Reference to Indo-European.
First edition.
All of my work on Nostratic has been cumulative. Each new iteration incorporates,
corrects, and expands upon everything that I have written before. This book is
different in but one respect — it represents my final contribution to the subject
(though I will continue to make corrections, as warranted).
The current iteration has given me the opportunity to correct a number of
typographical and other errors that, unfortunately, appeared in the immediately
previous iteration (Reconstructing Proto-Nostratic). However, even though I have
tried to be extremely thorough, I am sure that there are still errors here and there
that have escaped my attention. I will continue to correct any errors that I or others
may come across.
Countless changes have been made throughout this new iteration on the basis of
more recent scholarship. Moreover, over 100 new Nostratic etymologies have been
added, new material has been incorporated into existing etymologies, and the list of
references has been expanded. All of the Germanic, Italic, Albanian, Kartvelian,
Elamite, North and Central Cushitic, Hebrew, and Geez material cited in Part Three,
Comparative Vocabulary (Volumes 2 and 3), has been reviewed, corrected, and
expanded. Hebrew and Geez forms are now cited in both their native scripts and in
transliteration. Altogether, over 400 pages have been added to the current iteration.
Every chapter has been modified — several quite extensively. Due to the increase in
size, I have divided this new iteration into four volumes, and I have changed the
title to A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Linguistics.
I would like to thank Arnaud Fournet, Stefan Georg, and Simonetta Pelusi for
their insightful reviews of Reconstructing Proto-Nostratic. I would also like to
thank Pierre Bancel and David Appleyard for their comments and suggestions.
Finally, I want to express my gratitude to Carla Breidenbach.
I owe an enormous debt to Arnaud Fournet. He proofread a draft of the entire
manuscript of volume 1 of the current iteration and saved me from making many
foolish mistakes. It goes without saying that I alone am responsible for any mistakes
that remain.
In closing, it is gratifying to note that, as far back as 1933 (English translation
2011), Holger Pedersen had already hinted at many of the same conclusions reached
in this book.
Allan R. Bomhard
Charleston, SC
February 2014
PREFACE xxiii
PREFACE
A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Linguistics:
With Special Reference to Indo-European.
Second revised, corrected, and expanded edition.
This edition contains many corrections and updates. New material and references
have been added to take into consideration the latest scholarship, and new sections
have been added to several chapters as well. Chapter 7, A Sketch of Proto-Afrasian
Phonology, has been reformatted and greatly expanded. I have added one new
etymology, and I have added a great deal of additional material, especially from
Berber and Yukaghir, to the existing etymologies. Finally, I have added many new
items to the list of references, including recent theoretical works. References to and
quotations from these works have been included where appropriate. All told, just
over 300 pages have been added.
In this edition, I have paid special attention to addressing all of the doubts and
criticisms that have been expressed to date against both the glottalic model of Proto-
Indo-European consonantism and the Nostratic Hypothesis. Some of the misgivings
were actually quite easy to refute, while others required careful reconsideration and
a more nuanced refutation. In those cases where the criticisms were legitimate, the
mandatory changes have been made.
Special thanks are due to Petr Hrubiš for bringing the work of Andrew Simpson
to my attention.
Allan R. Bomhard
Charleston, SC
October 2015
xxiv PREFACE
PREFACE
A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Linguistics:
With Special Reference to Indo-European.
Third revised, corrected, and expanded edition.
For the third edition of this book, I have added several new Nostratic etymologies in
addition to new references to existing etymologies (volumes 2 and 3) — there are
now 975 potential Nostratic etymologies. I have also modified many of the existing
etymologies. I have added two chapters to volume 1: (1) Chapter 18: Nostratic
Morphology III: Derivational Morphology and (2) Chapter 21: Language Contact:
Indo-European and Northwest Caucasian. Every chapter of volume 1 has been
modified to some extent to reflect the latest scholarship, while several of the
chapters have been considerably expanded. Finally, a large number of new books
and articles have been added to the list of references (volume 4).
Keeping in mind Ockham’s razor, I have tried to keep my proposals as simple
and straightforward as possible, carefully avoiding speculations not supported by
the evidence. I have totally eschewed the use of Swadesh lists, lexicostatistics, and
glottochronology. The shortcomings of these methodologies have been discussed
over and over again in the relevant literature (for the most recent criticism of these
methodologies, cf. Roger Blench’s 2014 paper “Language Levelling Challenges All
Mathematical Methods of Language Classification”). Continued use of discredited
methodologies such as Swadesh lists, lexicostatistics, and glottochronology by some
scholars, mostly in Russia, does not inspire confidence in the conclusions reached.
That is not to say that these methodologies are totally worthless. I put them in the
same category as the Greenberg’s “mass comparison” / “multilateral comparison”
— useful to a certain extent in the preliminary stage of testing hypotheses regarding
possible genetic relationship among the languages being examined, but in no way a
substitute for the Comparative Method and Internal Reconstruction. They are only
as good as the assumptions upon which they are based — astonishingly, those
assumptions keep changing as scholars struggle to refine these methodologies in
response to criticisms and to correct inherent flaws. Sadly, the flaws are both too
numerous and too deep-rooted to be overcome, some heroic efforts in that direction
notwithstanding (cf. G. Starostin 2010).
One particularly powerful way to judge the validity of a genetic hypothesis is
the predictive ability of that hypothesis. That is to say that, once correspondences
have been established, can and do they lead to additional discoveries both about the
languages being compared as well as about the proto-language from which they are
alleged to have descended? Time and again, this is exactly what has happened with
the version of the Nostratic Hypothesis presented in this book and in my previous
works. Each iteration not only builds upon my previous findings, it also includes
new discoveries that complement, enhance, and confirm those findings. A sufficient
body of evidence has now been collected and systematically analyzed in accordance
with established methodologies to dispel any lingering doubts about the overall
validity of the Nostratic Hypothesis and to lay a concrete foundation for future
research.
PREFACE xxv
There was a time — not too long ago — when scholarly books and articles
were often quite difficult to obtain. Such books were typically printed in small
quantities and, in due course, became out of print, while important articles were
more often than not published in highly specialized journals. Gaining access to
these publications was particularly challenging, especially for those working on
multiple languages and/or language families. With the advent of the Internet, this
situation has changed dramatically. Now, there is so much literature available that it
is overwhelming. Moreover, copyright protection seems to have little meaning in
the digital age. New books are frequently available on one web site or another for
free download almost as soon as they are published.
Allan R. Bomhard
Florence, SC
January 2018
PART ONE
INTRODUCTION,
COMPARATIVE PHONOLOGY,
HOMELANDS, ETC.
borr
CHAPTER ONE
1.1. INTRODUCTION
From the very earliest days of Indo-European comparative linguistics, there have
been speculations about the possible genetic relationship of Indo-European to other
language families. Though, in the course of study, many striking similarities were
noted between Indo-European and certain other language phyla, notably Uralic and
Afrasian (formerly called Hamito-Semitic, Semito-Hamitic, Afroasiatic, Erythraic,
and Lisramic), truly convincing evidence of distant linguistic relationship was
simply not brought forth. Indeed, much of the early work was not of high quality
and did more to discredit the attempt to discover possible relatives of Indo-
European than to help. Gradually, the intellectual climate, especially in the United
States of America and France, became hostile to long-range comparison, and Indo-
European remained an orphan with no known relatives.
In the first half of the nineteenth century, no less a figure than one of the
founders of Indo-European comparative grammar, Franz Bopp, investigated
possible relationship of Indo-European with Kartvelian (in 1846 and 1847) on the
one hand and with Malayo-Polynesian (in 1840) on the other. In the mid-1860’s,
Rudolf von Raumer (in 1863) and Graziadio Ascoli (in 1864) claimed that Indo-
European and Semitic were related. At about the same time (in 1869), Vilhelm
Thomsen proposed relationship between Indo-European and Finno-Ugrian. This
proposal was later (in 1879) explored in depth by the Estonian Nicolai Anderson
and (in 1900) by the British phonetician Henry Sweet. Unfortunately, Anderson’s
2 CHAPTER ONE
work contained too many errors to be of lasting value. However, insightful and
solid contributions were made concerning the possible relationship of Indo-
European and Uralic during the twentieth century by the Swedish Uralicist Björn
Collinder. Towards the end of the nineteenth century (1873), the Semiticist
Friedrich Delitzsch investigated lexical parallels between Indo-European and
Semitic. Then, at the beginning of the twentieth century, the Danish linguist
Hermann Möller, in the course of several publications, attempted to show that Indo-
European and Semitic might be related. Möller’s work was later continued by the
French linguist Albert Cuny, whose last publications date from the mid-1940’s.
Möller’s and Cuny’s efforts were generally not highly regarded by the scholarly
community. One exception was Möller’s student Holger Pedersen, who not only
coined the term “Nostratic” but who also expanded the definition to include Indo-
European, Semitic, Samoyed and Finno-Ugrian, Turkish, Mongolian, Manchu,
Yukaghir, and Eskimo. Though Pedersen never published a systematic account of
his views, he did make the following insightful observations (1931:335—338):
The question of the relationship among the Indo-European and foreign families
of languages came up in the first period of comparative linguistics.
Relationship between Semitic and Indo-European was asserted by Rudolf von
Raumer, beginning in 1863, and by Ascoli from 1864 on. But convincing proof
could not be expected at that time. Resemblances in the morphology of the two
families are extremely few, and proof by means of vocabulary and the laws of
sounds was not then understood. Schleicher denied most positively any
relationship between the two, pointing to the great dissimilarity in the forms of
the roots: in Semitic the roots consist of three syllables of very simple and
uniform structure, as in Arabic ḳatala (root form and preterite of the verb ‘to
kill’), while in Indo-European the roots are monosyllabic and of widely
varying — partly heavily compounded — form, as in Latin ī-re ‘to go,’ stā-re
‘to stand,’ lub-et ‘it pleases,’ vert-ō ‘I turn,’ ed-ō ‘I eat,’ and so on. At that time
nobody could weaken this argument. And it might have been added, although
Schleicher did not do so, that the phonetic systems of the two language families
are extremely different, as may be seen from a single example: in Semitic there
is an abundance of gutturals, whereas in Indo-European there is not one, not
even the (to us) ordinary h. With this in view, one might feel tempted to assent
to Schleicher’s exclamation: “What weight have the few similarities in roots in
the two language families against these sharp contrasts?” And one might well
be disposed to neglect “the few similarities” which one could not help
observing.
Nothing was changed in the problem by the first step in a systematic
examination of the vocabulary which Friedrich Delitzsch took in his Studien
über indogermanisch-semitische Wurzelverwandtschaft (1873). But the
development of Indo-European linguistics changed the problem greatly. The
monosyllabic form of Indo-European roots turned out to be an entirely
secondary phenomenon: in historical times the roots of the words for heaven,
god, or heart may appear to be *diw- or *k΄erd-, but we have good reason to
believe that in the period older than that of the Indo-European parent language
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 3
these roots had forms like *däyäwä-, or *k΄ärädä- …, and that the phonological
system in this older period had quite a different appearance from that which we
attribute to the Indo-European language.
With this background, there appeared in 1906 an extraordinarily important
work by the Danish scholar Hermann Möller, Semitisch und Indogermanisch.
This is a splendid attempt to discover the laws controlling the relationship
between Indo-European and Semitic consonants — a successful attempt,
although only the main lines of development are traced. Time alone will show
how far we can advance by Möller’s method. Certain it is, however, that the
comparison of the two families can never be carried out so completely and in
such detail as the comparison within the fields of the individual languages of
one family.
But Indo-European has been brought into connection with other families
besides Semitic. Vilhelm Thomsen, as early as 1869, indicated the possibility
of a relationship with Finno-Ugrian, but he did not pursue the subject very far.
In 1879, the Estonian Nicolai Anderson published an extensive work on the
subject, the value of which is considerably impaired by its many errors. Great
interest was awakened when the English scholar Henry Sweet advocated the
relationship somewhat passionately in a little popular book, The History of
Language (1900). However, among the individual similarities which Sweet
mentions, some are incorrect, and his space was too limited to permit of actual
proof. Trustworthy studies of some length by K. B. Wiklund and H. Paasonen
appeared in 1906 and 1908. After these works it seemed unnecessary to doubt
the relationship further.
Moreover, the inflectional systems show much greater relationships than
in the case of Semitic. The original ending of the accusative case in Finno-
Ugrian was -m, which in Finnish has changed to -n. The same ending is Indo-
European:
Finnish Latin
minä I (Lappish mon) mē me
sinä thou (s from t; Lapp. don) tē thee
4 CHAPTER ONE
Sanskrit
tä-mä this ta-
jo-ka who, which (relative) ya-
ku-ka who? (interrogative) ka-
range comparison) has continued to work, throughout the better part of the
twentieth century and on into the twenty-first century, on binary (or, in rare cases,
wider) comparisons of various languages that are currently considered to belong to
the Nostratic macrofamily. For comprehensive bibliographies listing publications
dealing with distant linguistic comparison, cf. Hegedűs 1992a, Landsberg 1986,
Bomhard—Kerns 1994:715—864, and the list of references contained in this book.
Beginning in the mid-1960’s, the intellectual climate slowly began to turn
around, and a growing number of linguists, especially in the former Soviet Union,
have begun to turn attention toward investigating distant linguistic relationship. The
revived interest was sparked by the work of Vladislav M. Illič-Svityč [Иллич-
Свитыч] (1934—1966) and Aharon B. Dolgopolsky [Долгопольский] (1930—
2012), who first started working independently and, at a later date, through the
efforts of their mutual friend Vladimir Dybo [Дыбо], cooperatively. Their work,
though not without its own shortcomings, was the first successful demonstration
that certain language phyla of northern and central Eurasia, the Indian subcontinent,
and the ancient Near East might be genetically related. Following a proposal first
made in 1903 by Holger Pedersen, they employed the name “Nostratic” to designate
this grouping of languages. In particular, Illič-Svityč, in the course of several
publications, culminating in his posthumous comparative Nostratic dictionary
(1971—1984), which, unfortunately, was never completed, included Afrasian
(“Semito-Hamitic” [Семитохамитский]), Kartvelian, Indo-European, Uralic,
Dravidian, and Altaic in his version of the Nostratic macrofamily. From his earliest
writings, Dolgopolsky also included Chukchi-Kamchatkan and Eskimo-Aleut.
Before his tragic death in an automobile accident on 21 August 1966, Illič-
Svityč had planned to prepare a comparative Nostratic dictionary listing over 600
Nostratic roots and tracing their development in detail in each of the daughter
languages in which they were attested. He had published a preliminary report on his
work in 1965 entitled (in English translation) “Materials for a Comparative
Dictionary of the Nostratic Languages (Indo-European, Altaic, Uralic, Dravidian,
Kartvelian, Hamito-Semitic)”. Working diligently, literally devoting all of his
energy to the project, he had managed to prepare the entries for approximately 350
roots. After his death, Illič-Svityč’s work was prepared for publication by the
dedicated efforts of Rimma Bulatova, Vladimir Dybo, and Aharon Dolgopolsky,
with the result that the first volume of the dictionary appeared in 1971, containing
245 entries. A second, smaller volume appeared in 1976, listing entries 246 through
353 and ending with an index — this completed all of the material prepared by Illič-
Svityč himself (by the time this volume appeared, Dolgopolsky was in the process
of emigrating to Israel). Finally, the first fascicle of volume three appeared in 1984,
containing entries 354 through 378, none of which was prepared by Illič-Svityč —
it represents the collective efforts of a team of scholars.
In the meantime, Dolgopolsky continued to make important contributions to
Nostratic studies, especially a ground-breaking 1984 paper on Nostratic pronouns,
and he worked virtually nonstop on his unpublished Nostratic Dictionary until his
death in 2012. Fortunately, a draft of this dictionary was made available on-line in
6 CHAPTER ONE
2008. Other Russian scholars have also done important research into problems
affecting Nostratic — mention should be made of the work of Alexandra Y.
Aikhenvald, N. D. Andrejev, M. S. Andronov, Vladimir Dybo, Eugene Helimskij,
Vjačeslav V. Ivanov, G. Kornilov, Oleg Mudrak, Vitaly V. Shevoroshkin, Sergej A.
Starostin, V. A. Terent'jev, Vladimir N. Toporov, and V. L. Tsymburskij, among
others. Though not Russian (but clearly someone who belongs to the “Moscow
School”), special recognition must be given to the Czech scholar Václav Blažek,
who has published many important papers, most of which deal with the common
Nostratic lexicon. Others who should be noted include Alexis Manaster Ramer and
Irén Hegedűs — each has published a number of interesting papers on Nostratic.
Beginning with an article that appeared in Orbis in 1975, I published several
studies, culminating in a 1984 book entitled Toward Proto-Nostratic: A New
Approach to the Comparison of Proto-Indo-European and Proto-Afroasiatic, in
which I tried to show that Indo-European and Semitic (later expanded to include all
of Afrasian) might be distantly related. Reviews of that book as well as discussions
with colleagues prompted me to expand the scope of my research to include other
language families. This resulted in the publication in 1994 of a joint monograph by
myself and John C. Kerns entitled The Nostratic Macrofamily: A Study in Distant
Linguistic Relationship. It was Kerns who prepared the chapter dealing with
Nostratic morphology. That book supplied a great deal of lexical evidence from the
Nostratic daughter languages to support the reconstruction of 601 Proto-Nostratic
roots. In an article published in Orbis in 1995, I supplied material to support an
additional 29 Proto-Nostratic roots, and another 21 etymologies were proposed in
my 1996 book entitled Indo-European and the Nostratic Hypothesis. Afterwards, I
continued collecting lexical data, with the result that an additional two hundred
Nostratic etymologies were included in Reconstructing Proto-Nostratic, which was
published in two volumes in 2008. It should be noted that my views on Nostratic
differ somewhat from those of Illič-Svityč and Dolgopolsky (see §1.5 below).
The late Joseph Greenberg has prepared a two-volume work entitled Indo-
European and its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family. The first
volume, which was published at the beginning of 2000, deals with grammar, and
the second, which was published at the beginning of 2002, deals with lexicon.
Greenberg includes Indo-European, Uralic-Yukaghir, Altaic (Mongolian, Chuvash-
Turkic, and Manchu-Tungus), Japanese-Korean (Korean, Ainu, and Japanese-
Ryukyuan [Japonic]), Gilyak (Nivkh), Chukchi-Kamchatkan, and Eskimo-Aleut in
his Eurasiatic language family. Unlike Illič-Svityč, Dolgopolsky, and myself, he
does not include Kartvelian, Afrasian, or Elamo-Dravidian — not because he
believes that they are unrelated, but because he believes that these three language
phyla are more distantly related to Indo-European than are the others, which, along
with Indo-European, form a natural taxonomic subgrouping. My own opinion is
close to that of Greenberg. As I see the situation, Nostratic includes Afrasian,
Kartvelian, and Elamo-Dravidian as well as Eurasiatic; in other words, I view
Nostratic as a higher-level taxonomic entity. Afrasian stands apart as an extremely
ancient, independent branch — it was the first branch of Nostratic to separate from
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 7
the rest of the Nostratic speech community. Younger are Kartvelian and Elamo-
Dravidian. It is clear from an analysis of their vocabulary, pronominal stems, and
morphological systems that Indo-European, Uralic-Yukaghir, Altaic, Gilyak
(Nivkh), Chukchi-Kamchatkan, and Eskimo-Aleut are more closely related as a
group than any one of them is to Afrasian, Kartvelian, and Elamo-Dravidian, and
this is the reason that I follow Greenberg in setting up a distinct Eurasiatic subgroup
within Nostratic. Finally, mention should be made of Sumerian, which I had
investigated in previous works as a possible Nostratic daughter language. I now
believe that Sumerian was not a Nostratic daughter language but that it is distantly
related to Nostratic. It must be noted here that I have also changed my mind about the
subgrouping of Kartvelian and Elamo-Dravidian. My present thinking is that
Kartvelian is closer to Eurasiatic than what I indicated in my 1994 co-authored book
and that the differences are due to the fact that Kartvelian became separated from
Eurasiatic at a very early date. On the other hand, I now see Elamo-Dravidian as the
second group (after Afrasian) to split from the rest of the Nostratic speech community.
An attempt at subgrouping is shown in Chart 1 at the end of this chapter.
Interest in issues dealing with Nostratic has resulted in several conferences, the
first of which was held in Moscow in 1972 to coincide with the publication of the
first volume of Illič-Svityč’s comparative Nostratic dictionary. This was followed
by a series of gatherings in Russia. Another major conference was held in Ann
Arbor, Michigan, at the end of 1988. Organized by Vitaly Shevoroshkin and
Benjamin Stolz, this symposium brought together scholars from East and West. A
series of volumes under the editorship of Shevoroshkin has appeared as a result of
this conference (published by Brockmeyer in Bochum, Germany). Shevoroshkin
has also organized several smaller-scale, follow-up conferences. At the end of 1993,
a workshop with the theme “The Second Workshop on Comparative Linguistics.
The Status of Nostratic: Evidence and Evaluation” was organized at Eastern
Michigan University, Ypsilanti, Michigan. Papers from this workshop were
subsequently published in a volume co-edited by Brian Joseph and Joe Salmons
(1998). Several important papers on Nostratic also appear in the festschrift for
Vitalij Shevoroshkin (1997). In December 1997, a workshop on distant linguistic
relationship was held at the Santa Fe Institute in Santa Fe, New Mexico —
participants included scholars from around the world.
In early 1998, Dolgopolsky’s book entitled The Nostratic Hypothesis and
Linguistic Paleontology was published. In this book, Dolgopolsky is mainly
concerned with linguistic paleontology, and the focus of his attention, therefore, is
on putative etyma pertaining to habitat, social organization, and material culture.
Dolgopolsky’s conclusions are supported by a sample of 125 proposed cognate sets.
The book ends with a reconstruction of the Proto-Nostratic phonological system
and the reflexes of the consonants (but not the vowels) in the major branches of
Nostratic. This book was the focus of a two-day symposium held in July 1998
under the auspices of the McDonald Institute for Archaeological Research,
Cambridge University, England. The symposium proceedings were published in
mid-1999 in a volume co-edited by Colin Renfrew and Daniel Nettle.
8 CHAPTER ONE
1.3. METHODOLOGY
Even though I have repeated the following points verbatim many times in previous
works, I still read irresponsible statements being made in the literature to the effect
that Nostraticists do not use “traditional methods” or that they use a “weakened form”
of the Comparative Method. Nothing could be farther from the truth. Therefore, I will
once again state the methodological principles used in distant linguistic comparison
(cf. Bomhard—Kerns 1994:7—11; Bomhard 1996a:4—9 and 2008e.I:8—13).
The founders of Indo-European comparative linguistics placed great
importance on the comparison of grammatical forms, and this bias continues to the
present day in Indo-European studies and has even been carried over into the study
of other language families. However, this overemphasis on the comparison of
grammatical forms is far too restrictive and was the reason that the Celtic
languages, which have developed many unique features, were not immediately
recognized as Indo-European. As noted over eighty years ago by Pedersen (1931:
245) (these same points were made in 2008 by Anna Dybo and George Starostin):
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 9
period of separation, the lesser the chances will be that similarities of morphological
forms and rules of combinability will be found.
Fortunately, there remain other factors that can be helpful in determining
possible genetic relationship. One significant factor is the semantic resemblance of
lexical forms. Here, it is important to be able to establish recurrent sound-meaning
correspondences for a reasonably large sample of lexical material. Lexical forms
with identical or similar meanings have the greatest value. Next in value come
forms that, though divergent in meaning, can convincingly be derived, through
widely-attested semantic shifts, from earlier forms of identical or similar meaning.
The chances that lexical resemblances indicate genetic relationship increase
dramatically when additional languages are brought into the comparison and when
these new languages also exhibit a very large number of recurrent sound-meaning
correspondences. Greenberg originally called this method “mass comparison”
(subsequently, he changed this to “multilateral comparison”). He considers the
comparison of basic vocabulary from a large number of languages from a specific,
wide geographic area to be the quickest and most certain method to determine
possible genetic relationship. To Greenberg, lexical data are of paramount
importance in attempting to establish genetic relationship among languages,
especially in the initial stages of comparison.
The basic principles underlying the Comparative Method may be summarized
as follows: The first step involves the arduous task of data gathering, placing
special attention on gathering the oldest data available. Once a large amount of
lexical material has been gathered, it must be carefully analyzed to try to separate
what is ancient from what is an innovation and from what is a borrowing. After the
native lexical elements have been reasonably identified in each phylum, the material
can be compared across phyla to determine potential cognates. Once a sufficient
body of potential cognates has been identified, one can begin to work out the sound
correspondences. Not only must the regular sound correspondences (that is, those
that occur consistently and systematically) be defined, exceptions must also be
explained. Here, widely-attested sound changes (palatalization, metathesis,
syncope, assimilation, dissimilation, etc.) provide the key to understanding the
origin of most exceptions. In other cases, the analysis of the influence that
morphology has exerted provides an understanding of how particular exceptions
came into being. Some exceptions, though clearly related, simply defy explanation.
All of these must be noted. The final step involves the reconstruction of ancestral
forms and the formulation of the sound laws leading to the forms in the descendant
languages, identifying the laws that have produced the regular sound
correspondences as well as the exceptions. The same principles apply to the
reconstruction of grammatical forms and rules of combinability and to the
identification of the historical transformations leading to the systems found in the
daughter languages. Invariably, it takes the dedicated efforts of several generations
of scholars to work out all of the details. Here, we may cite the case of Indo-
European — as even the most casual reading of Lehmann’s 1993 book Theoretical
Bases of Indo-European Linguistics shows, after two full centuries of research into
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 11
what must surely be the most thoroughly-studied language family on the face of the
earth, there still remain many uncertainties about the reconstruction of the Indo-
European parent language. The following are superb introductions to Comparative-
Historical Linguistics: Arlotto 1972; Bynon 1977; L. Campbell 2013; Hock—
Joseph 1996; Lehmann 1973 [1992]; Sihler 2000. More advanced are: Anttila 1972
and 1989; Hock 1986 [1991a]; Ringe—Eska 2013. See also Bowern—Evans (eds.)
2014; Campbell—Mixco 2007; Hoenigswald 1960; Trask 1994, 1996, and 2010.
At this point, we may note that the description of the Comparative Method and
Internal Reconstruction given by Schwink (1994:9) is virtually identical to the
procedure outlined in the preceding paragraph:
Let us now proceed to the nuts and bolts of reconstruction. Winter (1970:149)
describes the comparative method in the following terms. First one carries out
“inspection”. This is looking at a number of languages for “a sufficient number
of apparently recurrent correspondences”. One should look at the oldest stages
of languages, judge which languages have the most archaic features or residues
(Lehmann 1990). Inspection is followed by “sorting” which involves a
complete listing of the correspondences discovered although without
interpretation (Winter 1970:149). Thereafter comes the reduction of the
material to major correspondence classes. If there are irregularities in
distribution, one looks for specific factors which may condition the difference.
This is now an interpretive procedure. The label chosen for an entity of a major
correspondence class should have “a maximum of similarity with the items
labeled” (p. 152). In this selection, the question of archaicity of daughter
languages will be taken into account. After assumption that the label represents
some earlier stage of the languages being looked at, an attempt may be made to
look at the labels of parts of systems.
The comparative method does not produce temporal distinctions... It
produces a proto-language which is a potpourri of features. It will be the job of
internal analysis to sort out this proto-language.
As noted in the first paragraph of this section, it was necessary to discuss these
issues in order to address concerns that have been raised about the applicability of
traditional methods of comparison to long-range comparison. It must be made
perfectly clear that the same principles are just as applicable to long-range
comparison as they are to any other type of linguistic comparison. The fact is, these
are the only tools we have. Moreover, they work — their efficacy has been proven
over and over again.
Furthermore, claims that these methodologies break down when one tries to
apply them beyond a certain time limit, say 5,000 to 10,000 years ago, can be
shown, without a shadow of doubt, to be false. One can cite, for example, the case
of the aboriginal languages of Australia. Archaeological evidence indicates that
Australia has been inhabited by human beings for at least 40,000 years, and
possibly even longer. Though there remain many unsettled questions, such as
exactly when a putative Proto-Australian might have been spoken (probably at least
30,000 years ago), or about how the different languages should be subgrouped, and
12 CHAPTER ONE
so on, it has been suggested (though not proven) that all extant languages belong to
the same family (cf. Ruhlen 1987:188), and comparative work on these languages is
continuing apace (cf. McConvell—Bowern 2011; Paul Black 2017). Another
example is the Afrasian language family. Due to the extremely deep divisions
among the six branches of Afrasian (Semitic, Egyptian, Berber, Omotic, Cushitic,
and Chadic), which are far greater than those found, by way of comparison, among
the earliest attested branches of Indo-European, the Afrasian parent language must
be placed as far back as 10,000 BCE (cf. Diakonoff 1988:33, fn. 15), or perhaps
even earlier, according to some scholars (Hodge [1993:99], for example, dates
Proto-Afrasian [his Lisramic] at 13,000 BCE). This extremely ancient date
notwithstanding, the major sound correspondences have been determined with great
accuracy (cf. Diakonoff 1992), excellent progress is being made in reconstructing
the common lexicon (to date, three main Afrasian etymological dictionaries have
appeared: one by Vladimir E. Orël and Olga V. Stolbova [1995], one by a team of
Russian scholars, and one by Christopher Ehret [1995]), and scholars are beginning
to piece together the original morphological patterning, though progress here lags
behind other areas. Comprehensive surveys of the Afrasian languages are: David
Cohen (ed.), (in English translation) Languages in the Ancient and Modern World:
Hamito-Semitic Languages (1988), and Zygmunt Frajzyngier and Erin Shay (eds.),
The Afroasiatic Languages (2012). A good introduction — though now somewhat
out of date — to Afrasian comparative phonology and morphology is Afrasian
Languages (1988) by Igor M. Diakonoff. Finally, it should be noted that Edward
Lipiński brings in a lot of data from related Afrasian languages in his Semitic
Languages: Outline of a Comparative Grammar (1997; second edition 2001), as
does Stefan Weninger (ed.), The Semitic Languages (2011).
One last point needs to be made: Reconstructed languages should be thought of
as real languages in every sense of the term. Of course, our reconstructions are, in a
sense, purely formulaic, and one can only hope to approximate, not fully recover,
all of the features of the actual proto-language. Nevertheless, our reconstructions
can be surprisingly accurate, as can be seen, for instance, when reconstructed Proto-
Romance is contrasted with so-called “Vulgar Latin”. When we undertake the task
of trying to recover the salient features of this or that proto-language, we must be
very careful not to reconstruct anything that is not characteristic of language in
general: our goal should be to strive for reality in our reconstructions (cf. Labov
1994:17). The prudent use of the insights gained from linguistic typology can be
extremely valuable in helping to arrive at realistic reconstructions. Now, a few more
conservative linguists have questioned the propriety of using typological data in
Historical-Comparative Linguistics, their main argument running somewhat along
the lines: “since we cannot possibly know all of the languages that currently exist or
that have ever existed, we cannot say that such and such a type was impossible,
unnatural, or has never existed” — that is to say, our “database” of linguistic
systems will always be incomplete. Of course, there is no arguing with this line of
reasoning. However, these linguists miss an important point: from all of the data
that have been collected to date — from an extremely large sample of the world’s
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 13
languages — there emerge consistent, regular patterns that are repeated over and
over again. There are, to be sure, typological rareties (cf. Wohlgemuth—Cysouw
2010), but these are less important (though no less interesting) from a statistical
point of view. It is the regular patterning that has emerged from the analysis of the
data from a great number of languages that is most important to Historical-
Comparative Linguistics. These data are important in two respects: (A) they provide
a control against which our reconstructions can be evaluated and (B), when part of a
system has been reconstructed, they provide a means to deduce what the rest of the
system might have been like, that is to say, they can be used as a discovery
procedure by making use of “implicational universals”. Concerning the consistent,
regular patterning that has been observed, it should be noted that the basis for some
of this patterning is human physiology, and, in such cases, we can speak of true
universals. Given this regular patterning, it is disturbing when our reconstructions
contradict it, as in the case of one form of the traditional reconstruction of Proto-
Indo-European, for instance. To say merely that “Indo-European was a unique
type” or some such statement only means that the person making such a statement
chooses not to confront the issues involved. We should not hesitate to use every
means at our disposal to help us arrive at realistic reconstructions. To be sure, we
should be fully cognizant of the work of our predecessors and adhere closely to the
time-honored methodologies — the Comparative Method and Internal
Reconstruction — that have served Comparative-Historical Linguistics well since
the days of Bopp, Rask, and Grimm. However, we must not stop here — we must
also make full use of advances in phonological theory that have broadened our
understanding of sound change and of new insights gained from typological studies,
and our proposals must be consistent with the data. For a superb overview of the
relevancy of typological studies to diachronic linguistics, cf. Schwink 1994.
In attempting to determine whether or not particular lexical items from the
various language families might be related, I have made extensive use of Carl
Darling Buck’s A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European
Languages as a control for the semantic development of the proposed lexical
parallels. It may be noted that, in examining the lexicons of Kartvelian, Afrasian,
Uralic-Yukaghir, Elamo-Dravidian, Altaic, and Eskimo-Aleut, semantic shifts
similar to those described by Buck for the Indo-European languages are found over
and over again in these other language families as well. I cannot emphasize strongly
enough that, in order to gain a complete understanding of how I arrived at my
proposals, Buck’s dictionary must be consulted.
One final note is necessary. In recent years, several scholars (most notably,
Donald Ringe and Sheila Embleton) have proposed techniques based upon
statistical modeling and probability analysis as a means to help us judge the validity
of our proposals concerning possible genetic relationship. Properly used, these
techniques can indeed provide another valuable tool, which may be used along
with, but not as a replacement for, established methodologies. Moreover, these
techniques have the important advantage of introducing an objective set of criteria
against which our proposals can be evaluated.
14 CHAPTER ONE
The ultimate proof of genetic relationship, and to many linguists’ minds the
only real proof, lies in the successful reconstruction of the ancestral forms from
which the systematically corresponding cognates can be derived. (Note that
just as in courts of law, the terms ‘proof’, ‘prove’ here are used in the sense of
‘establish beyond a reasonable doubt’. In fact, the general tenet of historical
linguistics is that all hypotheses, whether they concern genetic relationship,
‘language-internal’ developments like sound change or analogy, or contact-
induced changes, should be established beyond a reasonable doubt. It must be
admitted, however, that this tenet is often ignored in practice.)
Hock’s statement is extremely important and pinpoints the crux of the problem in
attempts to establish genetic relationship, especially long-range genetic relationship
— it seems that no one can agree on the threshold beyond which “reasonable
doubt” has been dispelled (cf. Greenberg 2005e). For some, the threshold is set so
low that highly unlikely proposals can slip by, while, for others, the threshold is set
so high that even well-established language families have difficulty passing — that
is to say, they set impossible standards.
Next, Kimball (1992:275) notes that “[t]he comparative method makes three
assumptions”:
As previously stated, the first step involves the arduous task of data gathering,
placing special attention on gathering the oldest data available. Once a large amount
of lexical material has been gathered, it must be carefully analyzed to try to separate
what is ancient from what is an innovation and from what is a borrowing. This is
not a simple task — the problem of borrowing is particularly acute within Altaic,
for instance. Greenberg has addressed this problem by laying out two main
techniques for detecting borrowed lexical items. First, he notes that borrowing is
most commonly confined to certain semantic spheres (for example, cultural items)
and certain grammatical categories (nouns far more often than verbs). Second,
borrowed words can be distinguished from native vocabulary by expanding the
range of comparison to include additional languages. Moreover, there are important
clues that can assist us in identifying borrowings. First, a knowledge of the history
or, in the case of reconstructed languages, the prehistory of a language can tell us
which languages were in contact or might have been in contact with the language or
languages under analysis at different stages in its history. Next, knowledge of the
different levels of material culture achieved by population groups speaking these
languages at particular times in their history will give us a clue about the probable
direction of borrowings. Archeology can be of value here by providing us with a
description of the artifacts of the material cultures in question, by giving us a
glimpse of the salient characteristics of the societies using those artifacts, and by
identifying probable trade routes and population movements.
Let us turn once again to Kimball (1992:275) to see what she has to say on this
matter:
However, languages can resemble each other for other reasons. Onomatopoetic
words, ‘baby-talk’, and words showing sound symbolism are excluded from
consideration; in these, the relationship between sound and meaning is not
entirely arbitrary. Similarity can result from borrowing and other effects of
language contact, or even from sheer chance — factors which must be
eliminated in a list of potential cognates.
Sometimes knowledge of the external history of a language allows us to
exclude borrowing as a cause of similarity. For example, we know that many
English words resemble French words because English has borrowed
extensively from French since the 11th century. Where language contact is less
well documented or prehistoric, similarity resulting from borrowing can be
excluded with reasonable certainty by selecting items unlikely to have been
borrowed. For instance, words referring to technology or material culture,
which are often borrowed along with cultural or technological innovations,
may make poor candidates for comparison. By contrast, basic vocabulary —
kinship terms, numerals, pronouns, pre- and postpositions, and common verbs,
adverbs, adjectives, and nouns — are less likely under most circumstances to
be borrowed, and are usually more helpful to the comparativist.
After the native lexical elements have been reasonably identified in each phylum,
the material can be compared across phyla to determine potential cognates. Once a
16 CHAPTER ONE
sufficient body of potential cognates have been identified, one can begin to work
out the sound correspondences. Let us illustrate this by looking at a few cognates
from the Nostratic languages (only the reconstructed forms will be given for each
language group) — I have also included data from Sumerian:
PN PIE PK PAA PU PD PA PE
b- bº- b- b- p- p- b- p-
pº- pº- p- p- p- p- pº- p-
m- m- m- m- m- m- m- m-
Not only must the regular sound correspondences (that is, those that occur consistently
and systematically) be defined (a full set of Nostratic sound correspondences can be
18 CHAPTER ONE
found at the end of Chapter 12), exceptions must also be explained. Here, widely-
attested sound changes (palatalization, assimilation, metathesis, dissimilation,
syncope, etc.) provide the key to understanding the origin of most exceptions. In other
cases, the analysis of the influence that morphology has exerted provides an
understanding of how particular exceptions came into being. Some exceptions, though
clearly related, simply defy explanation. All of these must be noted. The final step
involves the reconstruction of ancestral forms and the formulation of the sound laws
leading to the forms in the descendant languages, identifying the laws that have
produced the regular sound correspondences as well as the exceptions. The same
principles apply to the reconstruction of grammatical forms and rules of combinability
and to the identification of the historical transformations leading to the systems found
in the daughter languages.
Let us now look at some exceptions to the regular sound correspondences that
have been established and provide explanations for these exceptions:
to strike, to pound, to mash’, *tukk- ‘to push, to shove’. Cf. Sumerian dugú-ga
‘to strike, to beat, to hit, to smite, to kill’.
Here are some of the attested data from within each language family to support this
example (for a more complete set of data, cf. Chapter 22, no. 74):
20 CHAPTER ONE
a) Indo-European: Old English borian ‘to bore, to pierce’; Old High German
boro ‘auger’; Latin forō ‘to bore, to pierce’ (Latin f- < *bº-); Greek
φαρόω, φαράω ‘to plow’.
b) Afrasian: Aramaic bəraz ‘to bore, to pierce’; Tigre (reduplicated)
bärabära ‘to pierce’; Geez / Ethiopic barra [በረ], barara [በረረ] ‘to pierce,
to penetrate, to go through’; Somali burur ‘broken piece’; Saho burūr
‘broken piece’.
c) Uralic: Finnish pura ‘borer, auger, (big) awl’; Vogul / Mansi pore, porä
‘awl’; Ostyak / Xanty põr ‘borer, auger’; Hungarian fúr- ‘to bore, to drill’;
Yurak Samoyed / Nenets parõ ‘borer, auger’; Selkup Samoyed pur ‘borer,
auger’.
d) Dravidian: Tamil purai ‘tubular hollow, tube, pipe, windpipe’; Tuḷu
perevuni ‘to be bored, to be perforated’, perepini ‘to bore to perforate’,
burma, burmu ‘a gimlet’, berpuri ‘borer, auger’.
e) Mongolian bur¦ui- ‘a piece of wire used to clean a smoking pipe’; Turkish
bur- ‘to bore a hole’; Tatar borau ‘borer, auger’.
Cf. Sumerian bùr ‘to bore through, to pierce’.
The second example which we will explore in depth is the words for ‘to flee, to
fly’:
Here are some of the attested data from within each language family to support this
example (for a more complete set of data, cf. Chapter 22, no. 102):
Here are some of the attested data from within each language family to support this
example (for a more complete set of data, cf. Chapter 22, no. 892):
a) Indo-European: Sanskrit (acc. sg.) mā, mā́ m ‘me’; Greek (acc. sg.) με, ἐμέ
‘me’; Latin (acc.-abl. sg.) mē ‘me’; Gothic (acc. sg.) mik ‘me’; Lithuanian
(acc. sg.) manę ‘me’; Old Church Slavic (acc. sg.) mę, mene ‘me’.
b) Kartvelian: Old Georgian me ‘I’; Mingrelian ma- ‘I’; Laz ma, man ‘I’;
Svan mi ‘I’.
c) Afrasian: Chadic: Hausa (pl.) maa ‘we’, (indirect object pl.) manà ‘us, to
us, for us’, (pl.) muu ‘we, us, our’, (past tense subj. pl.) mun ‘we’,
(continuous tense subj. pl.) munàa ‘we’; (indirect object sg.) minì ‘me, to
me, for me’; Kotoko mi ‘we, us’; Mandara ma ‘we, us’; Musgu mi ‘we,
us’, mu ‘I, me’; Bole mu ‘we, us’.
d) Uralic: Finnish minä/minu- ‘I, me’; Lapp / Saami mon/mú- ‘I, me’;
Mordvin mon ‘I, me’; Zyrian / Komi me ‘I’, (acc.) menõ ‘me’; Selkup
Samoyed man, mat ‘I, me’; Kamassian man ‘I, me’; Yukaghir met ‘I, me’.
e) Altaic: Mongolian (nom. sg.) bi ‘I’, (gen. sg.) minu ‘my, of me’, (gen. pl.
exclusive) manu ‘our, of us’; Manchu bi ‘I, me’, (gen. sg.) mini ‘my’; Old
Turkish (nom. sg.) män (rarely bän) ‘I’, (acc. sg.) mäni ‘me’.
f) Chukchi ¦ə-m ‘I’ (in predication: -i¦əm ~ -e¦əm).
g) Etruscan mi ‘I’, mini ‘me’.
Cf. Sumerian (Emesal) ma(-e), me-a, me-e ‘I’, (1st pl. possessive suffix) -me
‘our’.
a direct comparison of the actual attested data from the individual Indo-European
daughter languages without recourse to reconstructed Proto-Indo-Iranian, Proto-
Italic, Proto-Greek, Proto-Germanic, etc. That is to say that it was not necessary to
reconstruct every intermediary level before one could tackle the problems of
reconstructing the Indo-European parent language. Of course, reconstruction is still
both important and necessary. Reconstruction, including the reconstruction of
intermediary levels, allows us to make powerful statements about the (pre)historical
development of each daughter language, especially about how and why particular
features came into being or became extinct. Finally, the understanding of what has
taken place historically in one daughter language often provides an explanation of
what has taken place in another daughter language.
In any attempt to establish genetic relationship, one is going to come across
chance resemblances. By “chance resemblances”, one means unexpected, and
sometimes rather striking, instances of identical or nearly identical vocabulary items
or, in rare cases, even grammatical forms in two or more totally unrelated languages
or in languages that, if they are related, are distant enough apart to make it
otherwise unlikely that they would share such items. The example that Kimball
(1992:275) gives is the word for ‘man’, wiro, in the extinct Timucua language,
formerly spoken in northern Florida and southeastern Georgia, which resembles
Latin vir ‘man’. Chance resemblances of this type do occur and, it goes without
saying, do not indicate genetic relationship. Chance resemblances can range from a
mere handful of examples up to several dozen depending upon how much latitude
one is willing to allow in both forms and meanings. As noted above, one of the
main assumptions of the Comparative Method is that “the relationship between
sound and meaning is arbitrary; therefore, widespread similarity in form and
meaning between two languages cannot be accidental”. Thus, when the languages
under analysis exhibit a large number of recurrent sound-meaning correspondences,
we are not dealing with chance resemblances.
Let me begin by stating unequivocally that I have the highest admiration for what
Moscovite scholarship (especially the work of V. M. Illič-Svityč and A. B.
Dolgopolsky — some of the work done by other Russian scholars is not on the
same level) on Nostratic has achieved. Their research has opened up new and
exciting possibilities and given Nostratic studies new respectability. However, this
does not mean that I agree with everything they say. I regard their work as a
pioneering effort and, as such, subject to modification in light of advances in
linguistic theory, in light of new data from the Nostratic daughter languages, and in
light of findings from typological studies that give us a better understanding of the
kind of patterning that is found in natural languages as well as a better
understanding of what is characteristic of language in general, including language
change.
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 23
Let us begin by looking at phonology: In 1972 and 1973, the Georgian scholar
Thomas V. Gamkrelidze and the Russian scholar Vjačeslav V. Ivanov jointly
proposed a radical reinterpretation of the Proto-Indo-European stop system.
According to their reinterpretation, the Proto-Indo-European stop system was
characterized by the three-way contrast glottalized ~ voiceless (aspirated) ~ voiced
(aspirated). In this revised interpretation, aspiration is viewed as a redundant
feature, and the phonemes in question could also be realized as allophonic variants
without aspiration. Paul J. Hopper made a similar proposal at about the same time
(Hopper 1973). I should point out here that, even though I support the revisions
proposed by Gamkrelidze, Hopper, and Ivanov, my views are not dependent upon
any particular reconstruction of the Proto-Indo-European stop system — the sound
correspondences I have proposed can be maintained using the traditional
reconstruction as well. What the new views of Proto-Indo-European consonantism
did was bring into light the implausibility of certain Nostratic sound
correspondences established by Illič-Svityč and Dolgopolsky (see below for
details). Moreover, this new interpretation opened new possibilities for comparing
Proto-Indo-European with the other Nostratic daughter languages, especially Proto-
Kartvelian and Proto-Afrasian, each of which had a similar three-way contrast. The
simplest and most straightforward assumption would be that the glottalized stops
posited by Gamkrelidze, Hopper, and Ivanov for Proto-Indo-European would
correspond to glottalized stops in Proto-Kartvelian and Proto-Afrasian, while the
voiceless stops would correspond to voiceless stops and voiced stops to voiced
stops. This, however, is quite different from the correspondences proposed by Illič-
Svityč and Dolgopolsky. They see the glottalized stops of Proto-Kartvelian and
Proto-Afrasian as corresponding to the traditional plain voiceless stops of Proto-
Indo-European, while the voiceless stops in the former two branches are seen as
corresponding to the traditional plain voiced stops of Proto-Indo-European, and,
finally, the voiced stops to the traditional voiced aspirates of Proto-Indo-European.
Illič-Svityč and Dolgopolsky then reconstruct the Proto-Nostratic phonological
system on the model of Kartvelian and Afrasian, with the three-way contrast
glottalized ~ voiceless ~ voiced in the series of stops and affricates.
The mistake that Illič-Svityč and Dolgopolsky made was in trying to equate the
glottalized stops of Proto-Kartvelian and Proto-Afrasian with the traditional plain
voiceless stops of Proto-Indo-European. Their reconstruction would make the
glottalized stops the least marked members in the Proto-Nostratic bilabial series and
the most marked in the velar series. Such a reconstruction is thus in contradiction to
typological evidence, according to which glottalized stops uniformly have the
opposite frequency distribution (most marked in the bilabial series and least marked
in the velar series [for details, cf. Gamkrelidze 1978]). The reason that Illič-Svityč’s
and Dolgopolsky’s reconstruction contradicts the typological evidence is as
follows: Illič-Svityč and Dolgopolsky posit glottalics for Proto-Nostratic on the
basis of a small number of seemingly solid examples in which glottalics in Proto-
Afrasian and/or Proto-Kartvelian appear to correspond to traditional plain voiceless
stops in Proto-Indo-European. On the basis of these examples, they assume that,
24 CHAPTER ONE
6.1. Finally, quite recently, I decided to see what would happen if one counted
up the occurrences of the different stops (voiceless vs. voiced vs. glottalized as
well as labial vs. coronal vs. velar) reconstructed for Nostratic by Illich-
Svitych. I only performed the experiment on root-initial stops, with the
following results: (they are given as approximations because there is a problem
arriving at exact figures given that there [are] some cases where it is difficult to
tell whether one is dealing with a single Nostratic form or two, or whether a
particular form should begin with this or that stop):
The first observation (see Manaster Ramer in press a) was that … the
relative frequencies of the three phonation types (voiced, voiceless, glottalized)
posited for Proto-Nostratic stops, as reflected in the sets of cognates compiled
by Illich-Svitych, seem to be inconsistent with typological predictions.
Specifically, at least in initial position, the series of stops reconstructed as
glottalized is much more frequent at all points of articulation than the series
reconstructed as (plain) voiceless.
Since one expects glottalized stops to be more marked and hence less
frequent than plain voiceless, in particular, something was amiss. However,
just as in the case of the clusters and affricates discussed above, the solution
turned out to be quite simple. Given the markedness considerations, I would
26 CHAPTER ONE
suggest that the “glottalized” series was actually plain voiceless in Proto-
Nostratic, while the “voiceless” series represented some more marked
phonation type, glottalized or perhaps aspirated. This is consistent with the fact
that the Nostratic series Illich-Svitych wrote as “glottalized” is in fact realized
as glottalized only in parts of Afro-Asiatic and in Kartvelian, and in the latter it
is easy to imagine that this could be a contact-induced development.
This reinterpretation of Nostratic … naturally calls to mind the glottalic
theory of Indo-European. As it happens, the stop series reconstructed by Illich-
Svitych as plain voiceless and by me as glottalized (or aspirated) comes out in
Proto-Indo-European as that series of stops which is traditionally reconstructed
as voiced (media) but which many scholars have recently interpreted as
glottalized.
The following evidence provides the basis for setting up a Nostratic macrofamily:
1. First and foremost, the descendant languages can be shown to share a large
common vocabulary. In an article published in 1965, Illič-Svityč listed 607
possible common Nostratic roots, but only 378 etymologies were included in
his posthumous comparative Nostratic dictionary. It should be noted that there
are differences between the etymologies proposed in 1965 and the items
included in the later dictionary: first, some of the items listed in 1965 do not
appear in the dictionary; next, minor changes were made to several of the
earlier etymologies. At the time of his death, Dolgopolsky had gathered data to
support a little over 3,000 common Nostratic roots in his Nostratic Dictionary
(a draft of which is now available on-line). In the joint monograph (1994) by
myself and John C. Kerns, entitled The Nostratic Macrofamily: A Study in
Distant Linguistic Relationship, I supplied a great deal of lexical material from
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 27
The results are overwhelming. We are forced to conclude that the pronominal
agreements between Indo-European and Uralic, between Uralic and Altaic, and
between Indo-European and Altaic, did not develop independently, but instead
were CAUSED by some UNIQUE historical circumstance. In short, it is
extremely unlikely that the three pronominal systems could have evolved
independently.
It has been said that identical pronouns do not even give an indication of
affinity, because you will find such identities anywhere, even if you compare
two manifestly unrelated languages. The random checks I have made seem to
indicate that this does not hold good. Outside the nostratic group, there are
identities, but only a few, from one to four. Within the nostratic group the
number of identities varies from, let us say, seven to ten. As the probability of
28 CHAPTER ONE
NOSTRATIC
Notes:
1. Indo-European: The 1st sg. stem *mi-/*me- is used in the oblique cases (except
in the Celtic branch, where it has spread into the nominative as well); the 1st pl.
inclusive stem *ma-/*mǝ- is preserved in 1st person plural verb endings; the 1st
pl. stem *wa-/*wǝ- is preserved as an independent 1st person plural pronoun
stem and in 1st person dual and/or plural verb endings; the 2nd sg.
reconstructions *tºū̆, *tºe- ‘thou, you’ represent later, Post-Anatolian forms —
the forms found in the Anatolian languages are based upon *tºi- ‘thou, you’.
2. Kartvelian: The 1st pl. stem *na-/*nǝ- is found in Svan näj ‘we’.
3. Afrasian: The 1st sg. stem *mi-/*me- and 1st pl. inclusive stem *ma-/*mǝ- are
found only in Chadic as independent pronouns; the 1st sg. stem *mi-/*me-
serves as the basis of the 1st sg. verbal suffix in Highland East Cushitic; the 1st
pl. stem *wa-/*wǝ- is found in Egyptian and Chadic (in Egyptian, wy means ‘I,
me’).
4. Elamo-Dravidian: The 2nd sg. stem *tºi-/*tºe- is found in Elamite in the 2nd
sg. and pl. personal class marker -t(i/a) (cf. Khačikjan 1998:34) and in
Dravidian in, for example, the Parji appositional marker -t of the 2nd sg. in
pronominalized nouns and as a verb suffix of the 2nd sg.
5. Altaic: The 1st sg. stem *mi- has become *bi ‘I’ in the Altaic daughter
languages, while the 1st pl. stem *ma- has become ba in Mongolian (= 1st pl.
30 CHAPTER ONE
exclusive); the initial *m- is preserved in the oblique cases, however; the 2nd
sg. stem *tºi- has become či ‘you’ in Mongolian.
6. Chukchi-Kamchatkan: The pronouns of the 1st and 2nd persons sg. and pl. are
as follows in Chukchi:
Singular Plural
1 ¦ǝ-m mu-ri
2 ¦ǝ-t tu-ri
7. Gilyak / Nivkh: The 1st pl. inclusive stem *ma-/*mǝ- is preserved in the 1st pl.
inclusive pronoun me-r, mi-r ‘we’ (note also 1st dual me-ge, me-gi); the 1st
plural stem *na-/*nǝ- is found in the 1st pl. exclusive pronoun ńyŋ ‘we’; the
2nd sg. stem *tºi-/*tºe- is preserved in the 2nd sg. pronoun či ‘you’. (The
forms cited are from the Amur dialect [cf. Gruzdeva 1998:25—26].)
8. Eskimo-Aleut: The 1st sg. stem *mi-/*me- is preserved in the West
Greenlandic 1st sg. relative possessive suffix -ma, while the 2nd sg. stem *tºi-/
*tºe- is preserved in the 2nd sg. absolutive possessive suffix -(i)t. The plural
forms are -ma and -tit respectively.
9. Etruscan: The 1st sg. stem *mi-/*me- is preserved in (nominative) mi ‘I’,
(accusative) mini ‘me’; the 2nd sg. stem may be preserved in the pronoun stem
θi, but this is uncertain since the meaning of the Etruscan form is unknown —
however, the 2nd sg. stem *tºi-/*tºe- is clearly reflected in the Etruscan verbal
imperative endings -ti, -θ, -θi.
10. Sumerian: ma(-e), me-a, me-e ‘I’ are Emesal forms; -me is a 1st pl. possessive
suffix, ‘our’; -zu is a 2nd sg. possessive suffix, ‘your’.
INTRODUCTION, HISTORY OF RESEARCH, AND METHODOLOGY 31
Notes:
1. Indo-European: The stem *d¨i-/*d¨e- is only preserved as a suffixed particle
*-dºe; the stem *ne-/*no- has a derivative *ʔe-no-/*ʔo-no-.
2. Altaic: The stem *tºa-/*tºǝ- is used as the distant demonstrative in Altaic:
Mongolian (nom. sg.) tere (< *te-r-e) ‘that’, (nom. pl.) tede (< *te-d-e) ‘those’;
Tungus (Solon) tari ‘that’; Manchu tere ‘that’.
3. Gilyak / Nivkh: The proximate stem *tºa-/*tºǝ- is preserved in (proximate) tyd'
‘this (the nearest to the speaker, visible and available in the present situation)’;
the stem *kºa-/*kºǝ- is preserved in kud' ‘that (absent in the present situation,
formerly referred to in the previous discourse)’. (The forms cited are from the
Amur dialect.)
4. Eskimo-Aleut: The stem *tºa-/*tºǝ- is preserved in the Inuit (also called
Inupiaq) prefix ta-, which may be added to any demonstrative form whose
coreferent has already been focused.
5. Etruscan: The proximate stem *tºa-/*tºǝ- is preserved in ita, ta ‘this’; the stem
*kºa-/*kºǝ- is preserved in eca (archaic ika), ca ‘this’.
6. Sumerian: The demonstrative stem *ʔi-/*ʔe- is found in e ‘hither, here’.
32 CHAPTER ONE
Notes:
1. Kartvelian: The relative/interrogative stem *ʔya- is found in Svan (inter-
rogative) jär ‘who?’, (relative) jerwǟj ‘who’, (indefinite) jer ‘somebody,
something’.
2. Uralic: The relative stem *yo is Finno-Volgaic. It is found in: Finnish jo- in
joka ‘who, which’, joku ‘someone, anyone’, jos ‘when’; Lapp / Saami juokkĕ
‘each, every’; Mordvin ju- in juza toza ‘to and fro, back and forth’; Cheremis /
Mari (Western) juž, (Eastern) južə̂ ‘someone, anyone’.
3. Altaic: The interrogative stem *mi-/*me- is found in the Turkish interrogative
particles mi, mı, mu, mü and in the Middle Mongolian suffixed interrogative
particle -mu, -mi.
4. Chukchi-Kamchatkan: The interrogative stem *mi-/*me- is preserved in me-in
‘who?’.
5. Eskimo-Aleut: The interrogative stem *k¦ºa-/*k¦ºǝ- is preserved in the Proto-
Eskimo interrogative pronoun *ki(na) ‘who?’ and in *qa—a ‘when?’, *qavcit
‘how many?’, *qaku ‘when (in future)?’. The interrogative stem *mi-/*me- is
preserved in the Proto-Eskimo enclitic particle *mi ‘what about?’.
6. Sumerian: The interrogative stem *mi-/*me- occurs in me-na-àm ‘when?’,
me-a ‘where?’, me-šè ‘where to?’.
CHAPTER TWO
2.1. INDO-EUROPEAN
Two large dialect groups are often recognized, especially in older works: (A)
the so-called “centum” languages and (B) the so-called “satəm” languages. This
dialectal division is based upon the different treatment of the gutturals in each
group. In the satəm languages, sibilants (s and z), palato-alveolar fricatives (š and
ž), and affricates correspond to velars in the centum languages, while velars and
affricates in the former group correspond to reflexes of earlier labiovelars in the
latter group. There are other correspondences as well, found in a small number of
examples, in which velars in the centum languages correspond to velars in the satəm
languages. Though much attention has been devoted in the literature to this division,
its significance is greatly overrated.
Morphologically, Proto-Indo-European was a highly inflected language —
except for particles, conjunctions, and certain quasi-adverbial forms, all words were
inflected. The basic structure of inflected words was as follows: root + suffix (one
or more) + inflectional ending. A notable morphophonemic characteristic was the
extensive use of a system of vocalic alternations (“Ablaut” in German) as a means
to mark morphological distinctions. Verbs were strongly differentiated from nouns.
For nouns and adjectives, three genders, three numbers, and as many as eight cases
have been reconstructed (mainly on the basis of what is found in Classical
Sanskrit), though it is doubtful that all of these features were ancient — it is indeed
possible to discern several chronological layers of development. The traditional
reconstruction of the Proto-Indo-European verbal system sets up two voices, four
moods, and as many as six tenses. Syntactically, Proto-Indo-European seems to
have had many of the characteristics of an SOV language, though there must, no
doubt, have been a great deal of flexibility in basic word order patterning. Proto-
Indo-European morphology is discussed at length in Chapter 19 of this book, while
earlier developments are discussed in Chapter 20.
It is generally agreed that the homeland of the Indo-Europeans is to be located
to the north of and between the Black and Caspian Seas (cf. Anthony 2007).
Alternative proposals are far less convincing. See Chapter 13 for more information
about homelands.
The subgrouping of the Indo-European daughter languages has long been
controversial. Though Sturtevant (following a suggestion by Emil Forrer) attempted
to show that the Anatolian languages were the first to split off from the remainder
of the Indo-European speech community, up until recently, most Indo-Europeanists
did not follow him on this (a notable exception being Warren Cowgill). Sturtevant
renamed the parent language “Indo-Hittite” to reflect this early split. The question
about whether Baltic and Slavic are two independent branches or whether they are
descended from a common Balto-Slavic is still contentious, as is the question of
Italo-Celtic unity. In 1998, the problem of subgrouping was addressed by Donald
Ringe and a group of linguists from the University of Pennsylvania. By using a
computational cladistic model, they arrived at the following conclusions (Ringe—
Warnow—Taylor—Michailov—Levison 1998:406—407):
The important features of this tree can be summarized as follows. The Indo-
Hittite hypothesis, according to which Anatolian is one first-order subgroup of
A SURVEY OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 35
the IE family and all other branches together are the other first-order subgroup
is supported — but by only one character, the presence of a thematic aorist in
the verb system... The satem core emerges as an extremely robust subgoup,
always with the traditional internal structure (which is not surprising). More
interestingly, there is always a subgroup including Greek and Armenian, as has
been suspected in the past… Most interesting of all, Italo-Celtic emerges as a
robust subgroup, as suggested by Jasanoff 1994.
They further note that Tocharian also split off from the rest of the speech
community at a very early date — it was the next branch to break away after
Anatolian. Finally, they conclude that Germanic was originally part of the dialect
continuum that included Balto-Slavic but that it later was in contact with and shared
several common developments with Pre-Proto-Celtic and Pre-Proto-Italic.
The conclusions reached by Ringe and his colleagues are both sober and
persuasive. Consequently, it is their views on the subgrouping of the Indo-European
daughter languages that are followed in this book.
2.2. KARTVELIAN
Proto-Kartvelian
Zan
Georgian, which has its own distinctive alphabet, has a literary tradition going back
1500 years, the earliest text being a translation of the Bible dating from the 5th
century CE, only fragments of which still exist. The early literature was exclusively
religious, and it was only with the so-called “Golden Age” (12th century CE) that
secular literature began to appear. There are a number of Georgian dialects, which
differ not only in vocabulary and phonology but also in morphology and syntax.
A notable feature of Kartvelian phonology is the existence of complex
consonant clusters — Georgian, for example, tolerates 740 initial clusters, which
can have upwards of six members (Fähnrich 1993:20 lists eight), and 244 final
clusters. In Svan, on the other hand, initial consonant clusters are far less complex
than in Georgian, while final clusters can be far more complex. Old Georgian had
both voiceless and glottalized uvular stops, but only the glottalized member is
retained in Modern Georgian. Both are still found in Svan. Unlike Georgian, Svan
does not distinguish /v/ and /w/ as distinct phonemes — it only has /w/.
Morphologically, the Kartvelian languages are all highly inflected; Georgian,
for example, has six basic grammatical cases as well as eleven secondary cases. A
notable characteristic of noun declension is the distinction of ergative and
absolutive cases; the ergative case is used to mark the subject of transitive verbs,
while the absolutive case is used to mark direct objects and the subject of
intransitive verbs. It is the dative case, however, that is used to mark the subject of
so-called “inverted verbs”. There are several other departures from canonical
ergative-type constructions, so much so in Mingrelian, for instance, that this
language no longer possesses any true ergative features. Adjectives normally
precede the nouns they modify. Postpositions are the rule. Verb morphology is
particularly complicated — for example, Tuite (2004:978—981) lists thirteen
distinctive functional elements that may be arrayed around a given verb root in
Early Georgian, though they may not all appear simultaneously (Fähnrich 1994:78
lists twenty-three elements, including the root); the overall scheme is as follows:
Syntactically, the predominant word order is SOV, though SVO is not uncommon.
A SURVEY OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 37
2.3. AFRASIAN
have intricate inflectional systems, while others do not. Syntactically, the classical
Semitic languages, Egyptian, and the Berber languages are VSO, the majority of the
Cushitic languages are SOV, and most Chadic languages are SVO. For more
information, cf. especially Frajzyngier—Shay (eds.) 2012 and D. Cohen (ed.) 1988.
2.4. URALIC-YUKAGHIR
As the name implies, Uralic-Yukaghir has two divisions, namely, Uralic and
Yukaghir. Yukaghir consists of a single branch, while Uralic is divided into Finno-
Ugrian (also called Finno-Ugric) and Samoyed. There are about 30 Uralic
languages. The internal subgrouping of the Uralic languages is still not fully settled.
Finno-Ugrian is thought to have become separated from Samoyed some time
between 4,000 to 2,000 BCE. Yukaghir is located in northeastern Siberia, while
Uralic languages are spread across northern Eurasia, from Scandinavia and central
Europe in the west to north-central Siberia east of the Ural Mountains in the east.
Hungarian is the first Uralic language for which there are written records.
Though the first printed text did not appear until 1527, Hungarian words are cited
as early as the 9th and 10th centuries CE in Arabic and Byzantine documents.
Finnish literature did not begin until 1548, with a translation of the Bible. An
Estonian translation of the Bible first appeared in 1632. Yukaghir has no written
literature.
Morphologically, the Uralic languages are predominantly agglutinating, though
many of the modern languages, especially Estonian, which has innovated
considerably, have deviated from the original type. Proto-Uralic nominal inflection
had at least three numbers (singular, dual, and plural), two grammatical cases
(accusative and genitive), and three local cases (dative, locative, and ablative). Verb
morphology distinguished two conjugational types, namely, subjective and
objective. A large number of suffixes existed, each with its own distinctive
morphological function. The original syntactic structure seems to have been SOV,
and this is fairly well preserved in the modern Samoyed and Ob-Ugric languages
(Ostyak [Xanty] and Vogul [Mansi]) and Cheremis (Mari). The basic word order in
the other languages is SVO, though, as a general rule, word order in all of the
Uralic languages is rather flexible. Hungarian stands apart, word order being
determined here more by topic-comment considerations than in the other Uralic
languages, so that neither SOV nor SVO can be said to be dominant.
Yukaghir is also basically agglutinating, though a certain amount of fusion has
taken place in the verb. There are few prefixes but numerous suffixes. Postpositions
are the rule. Syntactically, the basic word order is SOV.
2.5. ELAMO-DRAVIDIAN
are concentrated in southern India, there are also pockets of Dravidian in northern
India, in Pakistan, in Nepal, in northern and eastern Sri Lanka, and on the Maldive
Islands. At least 25 Dravidian languages are spoken. There is still uncertainty over
the subgrouping of several languages. Elamite, which is now extinct, was located
primarily in southwestern Iran in the vicinity of the Zagros Mountains as well as the
adjacent plains of Khuzistan and to the south along the coast of the Persian Gulf.
There is good reason to believe that Elamite once occupied all or nearly all of the
Iranian plateau. The inscriptions of the Indus Valley (Harappan) Civilization may
have been written in an early Dravidian language (cf. Bonta 2010 and 2015;
Fairservis 1992:14—23; Parpola 1994; but see Zide—Zvelebil [eds.] 1976 for a
critical assessment of attempts to decipher the Indus Valley script), though other
possibilities cannot be entirely ruled out (cf. Witzel 1999; Farmer—Sproat—Witzel
2004).
The earliest Elamite text is the “Treaty of Narām-Sin”, which dates from before
2200 BCE. After that, only cuneiform texts composed in a slightly deviant form of
Akkadian are found until around 1300 BCE, when Elamite cuneiform texts begin to
appear. The literature of the Dravidian languages, especially Tamil, is enormous. In
addition to Tamil, Malayalam, Kannaḍa, and Telugu are fully-developed literary
languages, while the remaining Dravidian languages have extensive oral traditions.
The oldest Tamil literature probably dates from around the 2nd or 3rd centuries CE.
Morphologically, the Dravidian languages are agglutinating. The basic root
type was monosyllabic, though there is some indication that an extremely small
number of bisyllabic roots may have to be reconstructed at the Proto-Dravidian
level as well. This is, however, by no means certain, and it is best at present to
regard Proto-Dravidian roots as exclusively monosyllabic. Inflectional
categorization was achieved by means of suffixes added directly to the lexical roots
or to the lexical roots extended by means of derivational suffixes. Prefixes were not
used. Any vowel, long or short, could appear in a root, but only a, i, or u could
appear in a suffix. Two basic parts of speech were differentiated in Proto-
Dravidian: (A) nominals, which included nouns and adjectives, and (B) verbs.
Nouns were inflected for case, person, number, and gender. Eight cases
(nominative, accusative, sociative, dative, genitive, instrumental, locative, and
ablative), two numbers (singular and plural), and two genders (animate and
inanimate) are assumed to have existed in Proto-Dravidian. There were separate
first person plural inclusive and exclusive pronouns. Verbs were inflected for tense
and person. There were two tenses (past and non-past) and two moods (modal and
indicative). Indeclinables existed as a separate stem type distinct from nouns and
verbs. Syntactically, the basic word order was SOV.
Elamite was also agglutinating. Three basic parts of speech were differentiated:
(A) verbs, (B) nominals, and (C) indeclinables. The basic verbal stem form was
(C)VC(V). Grammatical categorization was achieved by means of suffixation. In
the nominal stems, case relationships were mostly indicated by the use of
postpositions. Verb morphology was extremely simple. Word order structure was
SOV. Cf. Grillot-Susini 1987; Hinz—Koch 1987; Khačikjan 1998; Paper 1955;
McAlpin 1981; Reiner 1969; Stolper 2004.
40 CHAPTER TWO
2.6. ALTAIC
2.7. CHUKCHI-KAMCHATKAN
2.8. GILYAK
Gilyak (also called Nivkh) is usually considered to be a single language, but the two
main dialects, namely, the Amur dialect, on the one hand, and the Sakhalin (or
Eastern) dialect, on the other, are not mutually intelligible. Of the two, the Sakhalin
dialect is more archaic. The Gilyaks are found on the lower reaches of the Amur
River and on Sakhalin Island. Though a written language was developed for the
Amur dialect in the 1930’s, next to nothing has appeared in it.
Gilyak tolerates highly complex consonant clusters. Furthermore, initial
consonants undergo various alternations, which are conditioned both by the final
segment of the preceding word and by syntactical considerations. In contrast, the
vowel system is fairly simple.
42 CHAPTER TWO
2.9. ESKIMO-ALEUT
As the name implies, Eskimo-Aleut has two branches: Eskimo and Aleut. The Aleut
dialects are mutually intelligible. However, this is not the case with the Eskimo
dialects. Two main Eskimo dialect groups are distinguished, namely, Yupik and
Inuit (also called Inupiaq). Yupik speakers are concentrated in southwestern
Alaska, beginning at Norton Sound and extending southward along the western and
southern coasts and inland. An extremely small enclave of Yupik speakers is found
in northeastern Siberia as well. Inuit speakers are found north of Norton Sound all
the way to the northern coast of Alaska and extending eastward across all of the
northernmost parts of Canada and on into Greenland. Aleut is spoken on the
Aleutian Islands and the Commander Islands.
The Proto-Eskimo vowel system was relatively simple (Proto-Eskimo had only
four vowels: *i, *a, *u, *ǝ — phonemic length probably did not exist), while the
consonant system resembled that of Proto-Uralic. The phonological systems found
in the Eskimo dialects are far more complex than that of Proto-Eskimo. In contrast,
Aleut phonology is less complicated. Nouns differentiate between singular, dual,
and plural. The case system is reminiscent of that found in Chukchi-Kamchatkan,
though it differs by using suffixes to indicate the plural. The verb makes no tense
distinctions but has four moods and separate transitive and intransitive
conjugations. The absolutive case is used as the subject of intransitive verbs and as
the direct object of transitive verbs, while a different case is used as the subject of
transitive verbs. Conjunctions and other particles are absent in most Eskimo
dialects. A notable characteristic is that incorporation has been developed to such
an extent that whole phrases may be expressed in a single word.
2.10. ETRUSCAN
Etruscan was spoken in central and northern Italy. Its earliest texts date from the 7th
century BCE, and it probably ceased to be a spoken language around the first half
of the first century CE, being replaced by Latin. It was written in a special alphabet
derived from Greek. There are about 13,000 Etruscan inscriptions currently known,
most of which are found on tombs and sarcophagi or on artifacts. These inscriptions
A SURVEY OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 43
are extremely short, repetitive, and formulaic in nature. A few longer texts also
exist, such as the Pyrgi quasi-bilingual (Etruscan and Phoenician) discovered in
1964. Unfortunately, no literary texts have survived. Though there still remain
problems, the majority of what has survived can be read and understood. Several
developmental stages and regional variants can be observed in the texts.
Etruscan is now known to be related to the poorly-attested Lemnian (spoken on
the island of Lemnos) and to Raetic (spoken in northeastern Italy in present-day
Tyrol). Together, they form the Tyrrhenian language family.
The Etruscan phonological system was composed of plain voiceless stops,
voiceless aspirates, and fricatives, as well as two nasals (m and n), two liquids (l
and r), and h. There were no voiced stops. There were only four vowels (a, e, i, u).
Etruscan was an inflectional language. Though there probably was no
grammatical gender, special suffixes were used to indicate females. Etruscan nouns
and adjectives distinguished several cases as well as two numbers (singular and
plural). Verb morphology is not as well known due to the nature of the material that
has survived.
2.11. SUMERIAN
Sumerian, which is now extinct, was spoken in southern Iraq, extending from
around Babylon in its northernmost limits to the tip of the Persian Gulf in the south.
From the time of the earliest texts, several dialects can be distinguished — the two
most important dialects are called eme-g͂ ir÷ý and eme-sal (eme means ‘speech,
language’) by the Sumerians themselves. Moreover, during the three thousand or so
years in which Sumerian was recorded, several distinct stages of development can
be discerned — Old Sumerian, Neo-Sumerian, Old Babylonian Sumerian, etc. As
noted in the previous chapter, Sumerian is not a Nostratic daughter language but is
distantly related to Nostratic.
The earliest Sumerian inscriptions date from around 3200 BCE, though the
oldest intelligible literary texts date from about 2600 BCE, and the language was
probably still spoken as late as the 3rd century BCE. The Sumerian writing system
was based exclusively on the cuneiform syllabary, which exhibits several marked
stages of development over the course of Sumerian literary history.
Though the Sumerian phonological system was simple, there are still many
uncertainties about underlying phonemic distinctions. For example, the traditional
transcription shows a voiced ~ voiceless contrast in the stops, but this may well
have been a voiceless unaspirated ~ voiceless aspirated contrast instead. There is
still not, even after more than a century of intensive study, widespread agreement
among experts in the field on many fundamental questions of Sumerian grammar.
Nevertheless, the overall structure is reasonably clear. Morphologically, Sumerian
was an agglutinating language. Three word classes were distinguished: (A) nouns,
(B) verbs, and (C) adjectives. Though grammatical gender in the strictest sense did
not exist, nouns fell into two classes, namely, animate and inanimate, which were
only differentiated in 3rd person actor verbal and possessive pronoun affixes and in
44 CHAPTER TWO
the relative pronoun. Ten cases and two numbers (singular and plural) were
distinguished. The plural was indicated either by means of the suffix -ene, which
was used only with animate nouns, or by reduplication. In later texts, the plural
could also be indicated by the form hi-a, which was used with inanimate nouns and
which was originally an independent word meaning ‘mixed, various, unspecified’,
or by -me-eš, which was properly the enclitic copula with plural suffix. Sumerian
differentiated between ergative and absolutive in nouns. In pronouns, however, the
patterning was that of a nominative-accusative system. Sumerian verbs were formed
by adding various prefixes and/or affixes directly to the verbal root. Verbal
constructions fell into one of two categories, namely, finite forms or non-finite
forms. Finite verbal stems distinguished three conjugational types: (A) the
intransitive conjugation, (B) the transitive hamṭu conjugation, and (C) the transitive
marû conjugation. Intransitive forms were noted by means of pronominal suffixes,
while transitive forms were noted by means of either prefixes, suffixes, or both. The
basic word order structure was SOV.
•••
References:
General: Brown (ed.) 2005; Brown—Ogilvie (eds.) 2009; Collis (ed.) 1990; Comrie
(ed.) 1981; Comrie (ed.) 1987; Fortescue 1998; Gray 1939:295—418; Gzella
(ed.) 2012; Joseph—Salmons (eds.) 1998; Kaye (ed.) 1997 and 2007; Lamb—
Mitchell (eds.) 1991; Meillet—Cohen (eds.) 1952; Pereltsvaig 2012; Ruhlen
1987; Woodard (ed.) 2004, 2008a, 2008b, 2008c, and 2008d.
Indo-European: Bader (ed.) 1994; Baldi 1983; Fortson 2010; Hirt 1905—1907;
Lockwood 1970; Mallory 1989; Mallory—Adams 2006; Mallory—Adams
(eds.) 1997; Ramat—Ramat (eds.) 1998; Sergent 1995; Villar 1991b and 1996.
Kartvelian: Fähnrich 1994; Hewitt (ed.) 1989; Klimov 1969:35—46; Tuite 2004.
Afrasian: Bergsträsser 1928 and 1983; Brockelmann 1908—1913; D. Cohen (ed.)
1988; Diakonoff 1965 and 1988; Frajzyngier—Shay (eds.) 2012; Hetzron (ed.)
1997; Garbini 1972; Lipiński 1997 and 2001; Rubin 2010; Weninger (ed.) 2011.
Uralic-Yukaghir: Abondolo (ed.) 1998; Collinder 1957 and 1965; Comrie (ed.)
1981:92—141; Décsy 1965; Hajdú 1975; Nikolaeva 2006; Sinor (ed.) 1988.
Elamo-Dravidian: Caldwell 1913; Krishnamurti 2001 and 2003; Steever (ed.) 1998;
Zvelebil 1990; McAlpin 1981; Grillot-Susini 1987; Khačikjan 1998; Reiner 1969.
Altaic: Comrie (ed.) 1981:39—91; A. Dybo 2016; Fuchs et alii 1968; Gabain et alii
1982; Janhunen (ed.) 2003; Johanson—Csató (eds.) 1998; Menges 1968b and
1996; Poppe 1965; Poppe et alii (eds.) 1964; Robbeets 2005; Róna-Tas 1991.
Chukchi-Kamchatkan: Bogoras 1922; Comrie (ed.) 1981:240—252; M. Dunn 1999.
Gilyak / Nivkh: Comrie (ed.) 1981:266—272; Gruzdeva 1998.
Eskimo-Aleut: Collis (ed.) 1990; Comrie (ed.) 1981:252—258; Fortescue 1994.
Etruscan: Barker—Rasmussen 1998; Bonfante—Bonfante 1983 and 2002.
Sumerian: Crawford 1991; Edzard 2003; Falkenstein 1959; Hayes 1997a; Jagersma
2010; Michalowski 1992 and 2004; Rubio 2007a:79—85; Thomsen 1987.
CHAPTER THREE
a-grade a a + a = aa a + aa = āa
i-grade i a + i = ai a + ai = āi
u-grade u a + u = au a + au = āu
Schleicher’s reconstruction remained the accepted standard until the late 1870’s,
when a series of brilliant discoveries were made in rapid succession (cf. Delbrück
1974:55—61; Pedersen 1931:277—310):
46 CHAPTER THREE
1. First, there was the discovery of “The Law of Palatals” (Das Palatalgesetz) (cf.
Collinge 1985:133—142; Pedersen 1931:277—282), which established the
antiquity of the vowel systems found in Greek and Latin and recognized, for
the first time, that the Sanskrit vowel system was an innovation in which earlier
*ē̆, *ō̆, *ā̆ had merged into ā̆. This realization also led to the reconstruction of
three distinct series of tectals (gutturals) in Proto-Indo-European: (1) palatals:
*k̑ , *g̑ , *g̑ h; (2) the so-called “pure velars”: *q, *œ, *œh; and (3) labiovelars:
*qß, *œß, *œßh.
2. The next major discovery was that Proto-Indo-European had syllabic nasals
and liquids: *m̥ , *n̥ , *n̥̑ , *™, *l̥ , *r̥ (cf. Pedersen 1931:283—285).
3. Following these discoveries, the system of vowel gradation (Ablaut) became
clear, and the original patterning was worked out in precise detail (cf. Pedersen
1931:285—290; Fortson 2004:73—76 and 2010:79—83; Meillet 1964:153—
168; Beekes 1995:164—167 and 2011:174—178; Hübschmann 1885:71—180;
Brugmann 1904:138—150; Szemerényi 1990:86—97; Clackson 2007:71—75).
4. Finally, Verner’s Law (cf. Collinge 1985:203—216; Pedersen 1931:282—283)
explained several annoying exceptions to the expected developments of the
earlier voiceless stops in Proto-Germanic. First, the voiceless stops became
voiceless fricatives in Proto-Germanic: *p, *t, *k, *k¦ > *f, *θ, *χ, *χw. Then,
at a later date, these voiceless fricatives became the voiced fricatives *β, *ð, *¦,
*¦w respectively except (A) initially and (B), in some cases, medially between
vowels. The problem was that both voiceless and voiced fricatives appeared
medially between vowels, and the choice between voiceless fricatives, on the
one hand, and voiced fricatives, on the other hand, appeared to be entirely
random. What Verner figured out was that the patterning was tied to the
original position of the accent — the voiceless fricatives appeared medially
between vowels when the accent had originally fallen on the contiguous
preceding syllable. If the accent had originally fallen on any other syllable,
however, voiced fricatives appeared.
By the end of the nineteenth century, the phonological system reconstructed by the
Neogrammarians was widely accepted as being a fairly accurate representation of
what had existed in Proto-Indo-European. To this day, the Neogrammarian system,
or slightly modified versions thereof, commands a great deal of respect and has
many defenders.
The Neogrammarian reconstruction of the Proto-Indo-European phonological
system, which was arrived at through strict adherence to the principle that sound
laws admit no exceptions, was notable for its large inventory of stops and its
extremely small inventory of fricatives. The stop system consists of a four-way
contrast of (A) plain voiceless stops ~ (B) voiceless aspirated stops ~ (C) plain
voiced stops ~ (D) voiced aspirated stops. This system is extremely close to the
phonological system of Old Indic (cf., for example, Gonda 1966:9; Mayrhofer
1972:17). Actually, there were two competing versions of the Proto-Indo-European
phonological system at this time: (A) the German system (cf. Brugmann 1904:52;
Hirt 1921—1927.I:198—337, II:1—230), which was phonetically based, and (B)
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 47
the French system (cf. Meillet 1964:82—145), which was phonologically based (cf.
Szemerényi 1972:122). It must be pointed out that, in spite of its wide acceptance, a
small group of scholars has, from time to time, questioned the validity of the
Neogrammarian reconstruction, at least in part (for a discussion of some of the
opposing views, cf. Hopper 1977b:57—72 and Szemerényi 1972:122—136).
Brugmann’s (1897:92—93, 1904:52, and 1905:54) reconstruction is as follows:
Monophthongs: e o a i u ə
ē ō ā ī ū
Semivowels: i̯ u̯ (j ?)
Occlusives: p ph b bh (bilabial)
t th d dh (dental)
k̑ k̑h g̑ g̑h (palatal)
q qh œ œh (pure velar)
qß qßh œß œßh (labiovelar)
Spirants: s sh z zh þ þh ð ðh
Brugmann reconstructed five short vowels and five long vowels plus a reduced
vowel, the so-called “schwa indogermanicum” (also called “schwa primum”),
written *ə, which alternated with so-called “original” long vowels. A full set of
diphthongs was posited as well. Finally, the system contained the semivowels *i̯
and *u̯ , a series of plain and aspirated spirants, several nasals, and the liquids *l and
*r. The nasals and liquids were unique in their ability to function as syllabics or
nonsyllabics, depending upon their environment. They were nonsyllabic (A) when
between vowels or initially before vowels, (B) when preceded by a vowel and
followed by a consonant, and (C) when preceded by a consonant and followed by a
vowel. The syllabic forms arose in early Proto-Indo-European when the stress-
conditioned loss of former contiguous vowels left them between two nonsyllabics.
It should be noted here that the Proto-Indo-European vowels were subject to
various alternations that were partially correlated with the positioning of the accent
within a word. These vowel alternations served to indicate different types of
grammatical formations. The most common alternation was the interchange
between the vowels *e and *o in a given syllable. There was also an alternation
among lengthened-grade vowels, normal-grade vowels, and reduced-grade and/or
48 CHAPTER THREE
zero-grade vowels (for details, cf. Anttila 1969; Brugmann 1904:138—150; Fortson
2004:73—76 and 2010:79—83; Hirt 1900; Hübschmann 1885).
Hirt’s reconstruction (1900; 1902:73 and 131; 1921—1927, vol. I:198—337
and vol. II) is close to that of Brugmann:
Fricatives
Fricatives
Voiceless
Aspiratae
Aspiratae
Mediae
Mediae
Tenues
Tenues
Voiced
Place of
Nasals
Articulation
Labial p ph b bh — — m
þ (?) đ (?)
Dental t th d dh n
s z
Palatal k̑ k̑h g̑ g̑h — ǰ (?) n̑
Pure Velar k kh g gh — — •
Monophthongs: e o a
ē ō ā
Diphthongs: ei oi ai eu ou au
ēi ōi āi ēu ōu āu
except that *kh appears to have became x in a small number of examples in Slavic
— however, these examples are better explained as borrowings from Iranian rather
than as due to regular developments in Slavic (cf. Carlton 1991:95). As early as
1891, in a paper read before the Société de Linguistique de Paris, the Swiss scholar
Ferdinand de Saussure suggested that the voiceless aspirates might have had a
secondary origin, arising from earlier clusters of plain voiceless stop plus a
following “coefficient sonantique”. This idea was taken up by Meillet (1964:90—
91), who pointed out the great rarity of the voiceless aspirates, noting in particular
that the dental voiceless aspirate *th often appears to be the result of aspiration of a
plain voiceless dental by a following *ǝ: *t + *ǝ > *th, at least in Sanskrit. Current
thinking on the part of the overwhelming majority of linguists is that the series of
voiceless aspirates (*ph, *th, *k̑ h, *qh, *qßh) reconstructed by Brugmann and other
Neogrammarians for the Indo-European parent language should be removed, being
secondarily derived in the individual daughter languages (cf. Bomhard—Kerns
1994:39 for references). The main opponent of this view was Oswald Szemerényi,
who argued for the reinstatement of the voiceless aspirates and, consequently, for a
return to the four-stop system (plain voiceless ~ voiceless aspirated ~ plain voiced ~
voiced aspirated) of the Neogrammarians. We will return to this problem later.
Especially noteworthy is Meillet’s (1964:105—126) treatment of the resonants.
Here, he considers *i and *u to be the syllabic allophones of *y (Brugmann’s *i̯ )
and *w (Brugmann’s *u̯ ) respectively and classes them with the resonants, thus:
*i/*y, *u/*w, *m̥ /*m, *n̥ /*n, *r̥ /*r, *l̥ /*l, that is to say that he does not consider *i
and *u to be independent phonemic entities. The diphthongs are analyzed by
Meillet (1964:110—118) as clusters of (A) vowel plus nonsyllabic resonant and (B)
nonsyllabic resonant plus vowel.
Meillet’s (1964:82—145) reconstruction may be represented as follows:
Vowels: e o a
ē ō ā
Occlusives: p ph b bh (bilabial)
t th d dh (dental)
k÷ k÷h g÷ g÷h (palatal)
k¦ k¦h g¦ g¦h (labiovelar)
Sibilant: s
With the reduction of the gutturals to two series, the removal of the traditional
voiceless aspirates, the reanalysis of the diphthongs as clusters of vowel plus
nonsyllabic resonant and nonsyllabic resonant plus vowel, and the addition of
laryngeals, we arrive at the system of Lehmann (1952:99):
1. Obstruents: p t k k¦
b d g g¦
bº dº gº g¦º
s
2. Resonants: m n
w r l y
3. Vowels: e a o e
i∙ e∙ a∙ o∙ u∙
4. Laryngeals: x γ h ˀ
Now, the removal of the traditional voiceless aspirates creates a problem from a
typological point of view. Data collected from the study of a great number of the
world’s languages have failed to turn up any systems in which voiced aspirates are
added to the pair plain voiceless stop ~ plain voiced stop unless there are also
corresponding voiceless aspirated stops in the system (cf. Jakobson 1971[1957]:
528; Martinet 1970:115; Pericliev 2008). This is an important point, affecting the
entire structure of the traditional reconstruction. In order to explain this imbalance,
several scholars have sought typological parallels with systems such as those found,
for example, in the Indonesian language Javanese. In these rare systems, there is a
three-way contrast, sometimes described as (A) plain (unaspirated) voiceless ~ (B)
voiced ~ (C) “voiced aspirated”: /T/ ~ /D/ ~ /Dº/. However, this interpretation is
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 51
based upon a lack of understanding of the phonetics involved. Series (C) in such
systems is, in reality, voiceless with breathy release — something like /t»/ — and
not true “voiced aspirated” (cf. Maddieson 1984:207; Weiss 2009b:23). Regarding
the so-called “voiced aspirates” of Bario Kelabit, Blust (2013:183) notes:
Bario Kelabit has a second series of voiced obstruents bº, dº, gº that begin
voiced and end voiceless, with variable voiceless onset to the following vowel,
as in təbºuh [tə́bpºuh] ‘sugarcane’, idºuŋ [ʔídtºʊŋ] ‘nose’, or ugºəŋ [ʔúgkºəŋ]
‘spin without wobbling, of a top’. These segments thus differ from the fully
voiced murmured stops of Hindi or other Indo Aryan languages that are still
sometimes called ‘voiced aspirates’. Phonetically the Kelabit voiced aspirates
occur only word-medially following a stressed vowel.
bº, dº, gº, g¦º > pº, tº, kº, k¦º > f, θ, χ, χw
52 CHAPTER THREE
As in the Arabic example just cited, such sounds are always accompanied by
backing of adjacent vowels wherever they occur (cf. Dolgopolsky 1977:1—13;
Hyman 1975:49; Ladefoged 1971:63—64; Laver 1994:328) — in Arabic, this is
called tafḫīm “emphasis spread” (cf. Ryding 2014:19; J. Watson 2002:268—286).
In Proto-Indo-European, all vowels were found in the neighborhood of the
voiced aspirates, and there is no indication that any of these sounds had different
allophones here than when contiguous with other sounds. Had the voiced aspirates
been emphatics such as those found in Arabic, they would have caused backing of
contiguous vowels, and this would be reflected in the daughter languages in some
manner. However, this is not the case. If, on the other hand, the emphatics had been
ejectives such as those found in the Modern South Arabian languages, the Semitic
languages of Ethiopia, and several Eastern Neo-Aramaic dialects (such as, for
instance, Urmian Nestorian Neo-Aramaic and Kurdistani Jewish Neo-Aramaic), the
question arises as to how these sounds could have developed into the voiced
aspirates needed to explain the developments in Indo-Iranian, Greek, Italic, and
Armenian.
Oswald Szemerényi (1967:65—99) was one of the first to bring typological
data to bear on the problem of reconstructing the Proto-Indo-European
phonological system. Taking note of Jakobson’s (1971[1957]:528) remark that:
... no language adds to the pair /t/ ~ /d/ a voiced aspirate /dº/ without having its
voiceless counterpart /tº/...
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 53
p t kʹ k k¦
pº tº kʹº kº k¦º
b d gʹ g g¦
bº dº gʹº gº g¦º
y w
l r m n
s h
a e o i u ə
ā ē ō ī ū
Szemerényi does not include diphthongs in his reconstruction since their “phonemic
status is disputed”.
Szemerényi’s reconstruction is in fact typologically natural, and he defended it
strongly right up through his last major work (cf. Szemerényi 1996:37—70). His
system — as well as that of the Neogrammarians, it may be added — is merely a
projection backward in time of the Old Indic phonological system (cf. Mayrhofer
1972:17—29; Gonda 1966:9—19). In certain dialects of “Disintegrating Indo-
European” (specifically, in the early development of Pre-Indo-Iranian, Pre-Greek,
and Pre-Italic), such a system no doubt existed in point of fact.
Next, there are the proposals put forth by Joseph Emonds (1972). According to
Emonds, the plain voiced stops of traditional Proto-Indo-European are to be
reinterpreted as plain lax voiceless stops, while the traditional plain voiceless stops
are taken to have been tense and aspirated:
Lehmann Emonds
p t k k¦ = ph th kh kh¦
b d g g¦ = p t k k¦
bº dº gº g¦º = bh dh gh gh¦
54 CHAPTER THREE
Emonds regards the voicing of the lax stops as common to a Central innovating area
and the appearance of voiceless stops in Germanic, Armenian, and Hittite as relics.
Similar proposals were put forth by Toby D. Griffen (1988:162—189).
According to Griffen, Proto-Indo-European had a three-member stop system, which
he represents as (using the dentals for illustration) *[d], *[t], *[tº] (media, tenuis,
aspirata). While this system was maintained in Germanic with only minor changes,
a series of sound-shifts in the other Indo-European daughter languages completely
restructured the inherited system. Thus, Germanic emerges as the most conservative
daughter language in its treatment of the Indo-European stop system.
There are other problems with the traditional reconstruction besides the
typological difficulties caused by the removal of the voiceless aspirates. Another
problem, noted in most of the standard handbooks (cf., for example, Adrados
1975.I:108; Burrow 1973:73; Krause 1968:116—117; Lehmann 1952:109; Meillet
1964:84 and 89), is the statistically low frequency of occurrence — perhaps total
absence — of the traditional voiced bilabial stop *b. We may cite Meillet’s (1964:
89) comments on this matter:
b is relatively rare; it does not occur in any important suffix nor in any ending;
it is secondary in some of the words where it is found, thus, Skt. píbāmi ‘I
drink’, OIr. ibim ‘I drink’, Lat. bibō (with initial b through assimilation) is an
ancient reduplicated form in view of Skt. pāhi ‘drink’, Gk. πῖθι, OCS. piti ‘to
drink’, Lat. pōculum ‘cup’; ...other words are imitative, thus Gk. βάρβαρος,
Lat. balbus, etc.; still others are limited to a few languages and give the
impression of being recent borrowings.
Brugmann Pedersen
b d g̑ œ œß = Ø t k̑ k k¦
p t k̑ q qß = b d g̑ g g¦
Later shifts would have changed the earlier plain voiced stops into the traditional
plain voiceless stops and the earlier plain voiceless stops into the traditional plain
voiced stops. In a footnote in his 1953 BSL article entitled “Remarques sur le
consonantisme sémitique”, André Martinet (1975[1953]:251—252, fn. 1) objected
to this “musical chairs” rearrangement:
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 55
Though hinted at as early as 1939 by Nikolaj Trubetzkoy, this appears to be the first
time that anyone had explicitly proposed reinterpreting the plain voiced stops of
traditional Proto-Indo-European as glottalics. Gamkrelidze devotes a whole paper
(2001a) to discussing Martinet’s important role in the development of the Glottalic
Theory.
In the preceding discussion, only the more well-known counterproposals were
mentioned, and only the briefest of explanations were given. More details could
easily have been given. Insights gained from typological studies, for example, could
have been used to strengthen the arguments: no phoneme stands alone; it is, rather,
an integral part of the total system. Each and every phoneme is tied to the other
phonemes in the system by discrete interrelationships — to disturb one phoneme is
to disturb (at least potentially) the entire system. This is basically the message that
Jakobson and Martinet were trying to bring home. All too often, this message is
ignored. Moreover, the interrelationships are not only synchronic, they are
diachronic as well.
Lehmann Gamkrelidze
b bº p = p’ bh/b ph/p
d dº t = t’ dh/d th/t
g gº k = k’ gh/g kh/k
g¦ g¦º k¦ = k’ß gßh/gß kßh/kß
2. Not only does the reinterpretation of the traditional voiced stops as ejectives
easily account for the frequency distribution of these sounds, it also explains
the fact that they were used only very infrequently in inflectional affixes and
pronouns, since this type of patterning is characteristic of the way ejectives
behave in natural languages having such sounds.
3. For the first time, the root structure constraint laws can be credibly explained.
These constraints turn out to be a simple voicing agreement rule with the
corollary that two glottalics cannot cooccur in a root. Hopper (1973:160) cites
Hausa, Yucatec Mayan, and Quechua as examples of natural languages
exhibiting a similar constraint against the cooccurrence of two glottalics.
Akkadian may be added to this list as well if we take Geers’ Law (cf. Bomhard
1984b:135; Ungnad—Matouš 1969:27 and 1992:26—27) to be a manifestation
of such a constraint.
4. The so-called Germanic and Armenian “consonant shifts” (in German, Lautver-
schiebungen), which can only be accounted for very awkwardly within the
traditional framework (cf. Emonds 1972:108—122), turn out to be mirages.
Under the revised reconstruction, these branches (together with the poorly-
attested Phrygian — for details on Phrygian, cf. Diakonoff—Neroznak 1985:
2—8) turn out to be relic areas. For an excellent and insightful discussion of
the Germanic and Armenian consonant shifts along traditional lines, cf. Meillet
1967a:116—124 and 1984:89—96.
Moreover, the reinterpretation of the traditional plain voiceless stops (*p, *t, *k̑ , *q,
*qß) as voiceless aspirates, with aspirated ~ unaspirated allophones, overcomes the
problems caused by the removal of the traditional voiceless aspirates.
In 1984, Gamkrelidze and Ivanov published their monumental joint monograph
entitled Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-
типологический анализ праязыка и протокультуры [Indo-European and the
Indo-Europeans: A Reconstruction and Historical Typological Analysis of a
Protolanguage and a Proto-Culture]. As is to be expected, this massive work (2
volumes, 1,328 pages) contains the most detailed discussion of the Glottalic Theory
that has yet appeared. Gamkrelidze and Ivanov’s book also contains trajectories of
the revised Proto-Indo-European phonological system in the various Indo-European
daughter languages, original proposals concerning the morphological structure of
the Indo-European parent language (they propose that, at an earlier stage of
development, Proto-Indo-European was an active language [strong support for
these views is expressed by Lehmann 1995 and 2002, among others]), an
exhaustive treatment of the Proto-Indo-European lexicon, and a new theory about
the homeland of the Indo-Europeans (they argue that the Indo-European homeland
was located in eastern Anatolia in the vicinity of Lake Van). One of the most novel
proposals put forth in the book is that Proto-Indo-European may have had labialized
dentals and a labialized sibilant. Gamkrelidze—Ivanov also posit postvelars for
Proto-Indo-European. Their complete reconstruction is as follows (cf.
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:134 and 1995.I:116):
58 CHAPTER THREE
I. II. III.
4. q’ - q[º]
Note: The consonants enclosed in the box are considered to be the most reliably
reconstructed.
Lehmann Hopper
p t k k¦ = p t k k¦
b d g g¦ = p’ t’ k’ k’¦
bº dº gº g¦º = b d ˆ ˆ¦
This differs from the views of Gamkrelidze—Ivanov, who, as noted above, regard
the traditional plain voiceless stops as voiceless aspirates, while making no changes
to the traditional voiced aspirates. Moreover, they consider the feature of aspiration
to phonemically irrelevant, with the choice between the aspirated and unaspirated
variants being mechanically determined by the paradigmatic alternations of root
morphemes.
In his last major work, Lehmann (2002:198—202, 211—214) accepts a form
of the Glottalic Theory. Lehmann (2002:200) reinterprets *b, *d, *g, *g¦ of
traditional Indo-European as *’p, *’t, *’k, *’k¦ respectively, with preglottalization.
However, in the chart on p. 201, he writes *p’, *t’, *k’, *k’¦. In view of the chart
on p. 218, I take this to be a typographical error, and, therefore, I have changed the
representation of the obstruents in the chart on the following page to reflect this.
Furthermore, Lehmann (2002:200) reinterprets the traditional plain voiceless stops
and voiced aspirates as voiceless and voiced respectively with aspirated and
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 59
unaspirated allophones (this is not reflected in the chart on p. 201 of his book). As
in his earlier work (1952:100—102), he (2002:214—216) posits only palato-velars
and labio-velars, assuming a secondary status for the plain velars reconstructed by
the Neogrammarians. Lehmann reconstructs the following four laryngeals: *ʔ, *h,
*χ, *¦. Lehmann (2002:201) assumes that *χ and *¦ were voiceless and voiced
velar fricatives respectively and that *¦ may have had a w-offglide. Lehmann’s
revised system is as follows (2002:201):
Vowels
ī ū
e ē ǝ o ō
a ā
Consonants
Obstruents Resonants Fricatives
Bilabial: p ’p bº m w
Dental: t ’t dº n r l y s
Palato-velar: k ’k gº
Labio-velar: k¦ ’k¦ g¦º
Laryngeal: ʔ χ γ h
Occlusives Fricatives
Laryngeal: h /ɦ/
60 CHAPTER THREE
Frederik Kortlandt (1978b:107), on the other hand, proposes the following system
(using the dentals for illustration):
Lenis: dh d
Fortis: t
Though it would be more correct to write t:, t’, t‛ instead of t, d, dh, I will stick
with the traditional transcription. A similar system must be reconstructed for
the labial, postvelar, and labiovelar orders.
Laryngeals: ʔ h ¸
°
ʔ¦ ¸¦
Notes:
1. Series I is voiceless aspirated; series II is voiced aspirated; and series III is
glottalized (ejectives).
2. Voiced aspirates (series II) may have already developed, or at least started to
develop, at this stage, but this is uncertain. They are really only needed in order
to account for developments in Armenian, Indo-Iranian, Greek, and Italic.
3. The glottalics (series III) became deglottalized just prior to the emergence of
the non-Anatolian Indo-European daughter languages. The resulting system
was as follows:
4. The palatalovelars may already have started to become phonemic at this stage,
at least in the ancestors of those daughter languages (the “satəm” languages) in
which the labiovelars were delabialized. They did not become phonemic in the
ancestors of the so-called “centum” daughter languages.
5. In the final stage of “Disintegrating Indo-European”, the laryngeals had been
mostly lost (see Chapter 4 for details).
parallel that I have in mind here as a possible model for what timing of
glottalization rules may have been like in some dialects of “Disintegrating Indo-
European” is the Native American language Sm̓algyax (Coast Tsimshian) spoken in
northwestern British Columbia and southeastern Alaska, as described by Dunn
(1995, Part II, 4):
Notes:
1. C҆ = any glottalic (/p’/, /t’/, /k’/, /k’¦/).
2. Rule no. 2 would account for Winter’s Law in Balto-Slavic.
3. Rule no. 2 would account for the “vestjysk stød” in the western dialects of
Danish and preaspiration in West Scandinavian.
4. Kloekhorst has recently (2016:226—228) proposed that the glottalics became
pre-glottalized in Proto-Anatolian and that the glottalization was eventually
lost: *t’, *k’, *k’ʷ → *’t, *’k, *’kʷ → *t, *k, *kʷ. The above rules would
account for Kloekhorst’s views.
The Glottalic Theory has not escaped criticism (cf., for example, Szemerényi 1996:
151—153). One of the sharpest criticisms concerns the alleged implausibility of the
changes that would be required to arrive at the plain voiced stops found in the
majority of the daughter languages. This issue has been dealt with at length by Paul
A BRIEF HISTORY OF THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 63
D. Fallon in Chapter 6, Ejective Voicing, of his 2002 book The Synchronic and
Diachronic Phonology of Ejectives. Here, Fallon provides empirical support for the
Glottalic Theory of Proto-Indo-European consonantism. After presenting and
discussing in great detail evidence from a number of languages, Fallon (2002:278—
285, §6.7) examines and evaluates the plausibility of various paths for ejective
voicing, as follows:
At a later date, the implosives would have been changed to plain voiced stops.
This is the scenario favored by Kümmel (2012:303—306).
Model — such validation will require careful study and reassessment of almost
200 years of assumptions (such as the papers in Vennemann 1989). However,
they do help rebut some of the Glottalic Theory’s sharpest criticisms and
should breathe new life into the debate. Garrett (1991: 803) said the Glottalic
Theory “was an exciting proposal…one whose time has come and gone”. But
like Mark Twain, I think rumors of its death are greatly exaggerated.
The Indo-European parent language is assumed to have had one or more sounds
conventionally called “laryngeals”, though this label refers to these sounds as a
group and is not an indication of their phonetic make-up. The basic (and most
widely-accepted) tenets of the Laryngeal Theory may be summarized as follows:
At first glance, the form of the Laryngeal Theory that would seem to conform best
to the evidence found in the daughter languages would appear to be that which
assumes four laryngeals for the Indo-European parent language. Specifically, four
laryngeals seem to be needed for Pre-Anatolian Proto-Indo-European and for that
form of Proto-Indo-European existing immediately after the separation of the
Anatolian languages from the main speech community. However, for the Indo-
European antecedent of the non-Anatolian daughter languages (“Disintegrating
Indo-European”), only one laryngeal is to be reconstructed (cf. Polomé 1987a:167).
Disintegrating Indo-European must have had the full complement of long and
short vowels traditionally reconstructed (cf. Szemerényi 1967:67—87). Further-
more, Disintegrating Indo-European must have had initial vowels — to assume
otherwise would be to ignore the evidence of the non-Anatolian daughter languages
as well as to deny the efficacy of the Comparative Method. This can only mean that
the vowel-lengthening and vowel-coloring effects customarily attributed to the
laryngeals must have taken place prior to the Disintegrating Indo-European period.
On the surface, it would thus appear as if one could almost get by without positing
any laryngeals at all for this period. At least one laryngeal must be reconstructed for
Disintegrating Indo-European, however, to account for developments in the non-
Anatolian daughter languages such as:
One of the most difficult riddles to solve has been and continues to be the
determination of the probable phonetic values of the various laryngeals (cf. Kessler
no date). Sturtevant (1942:19), following Sapir, assigns the following phonetic
values to the laryngeals: *! = a glottal stop with frontal timbre; *' (in later works,
*h) = a glottal stop with velar timbre; *x = a voiceless velar spirant; *¦ = a voiced
velar spirant. According to Lehmann (1952:103—108), *" was either a weakly
aspirated glottal fricative or a pharyngeal fricative; *h was apparently a glottal
aspirated fricative; *x was a voiceless velar fricative; and *¦ was a rounded voiced
velar fricative. Keiler (1970:68) posits the following values: *H÷ = a voiceless
glottal fricative /h/; *Hø = a voiceless pharyngeal fricative /ħ/; and *Hù = a voiced
pharyngeal fricative /ʕ/. Finally, Colarusso (1981:550) assigns the following values:
*H÷ = either a glottal stop or voiceless and voiced pharyngealized velar fricatives;
*Hø = voiceless and voiced pharyngeal fricatives; *Hù = either labialized voiceless
and voiced pharyngeal fricatives or a labialized glottal stop; and *Hú = a voiceless
glottal fricative.
According to Colarusso (1981:512), Couvreur (1937:264), Fortson (2004:58
and 2010:64), Messing (1947:223—225), Sturtevant (1942:19 and 1951:54), and
Pooth (2015a:11), *H÷ was a glottal stop /ʔ/. The interpretation of *H÷ as a glottal
stop explains why this laryngeal did not color contiguous vowels. As noted by
Catford (1977b:105): “simple glottal stop has no influence on the quality of
contiguous vowels”. This is verifiable from both Northwest Caucasian and Arabic,
where glottal stops have no effect on vowel quality (cf. Colarusso 1981:511 for
Northwest Caucasian and Al-Ani 1970:60—62 for Arabic). Moreover, loss of a
glottal stop between an immediately preceding short vowel and an immediately
following non-syllabic causes compensatory lengthening of the vowel in Akkadian
and Arabic (cf. Cantineau 1960:79; Couvreur 1937:288—289; Moscati [ed.] 1964:
61—64; J. Watson 2002:18—19). Note the following examples from Akkadian
(these are taken from Couvreur 1937:288—289):
68 CHAPTER FOUR
1. Akkadian *ra"šu > rāšu (later rēšu) ‘head’; Hebrew rō"š [var)] ‘head’;
Aramaic rēšā ‘head’; Phoenician r"š ‘head’; Arabic ra"s ‘head’; Epigraphic
South Arabian r"s ‘head’; Śḥeri / Jibbāli rέš/réš ‘head’; Soqoṭri riy ‘head’;
Ugaritic rÕs ‘head’; Geez / Ethiopic rə"əs ‘head’ [ርእስ]; Tigrinya rə"si ‘head’;
Tigre rä"as ‘head’; Amharic ras ‘head’. Cf. Militarëv 2011:75, no. 38.
2. Akkadian *raḥmu > *reḥmu > *re"mu > rēmu ‘grace, mercy’; Hebrew raḥūm
[<Wjr^] ‘compassionate’; Arabic raḥima ‘to have mercy, compassion’, raḥma
‘pity, compassion’; Śḥeri / Jibbāli raḥám ‘to be kind’; Mehri rəḥām ‘to be kind
to someone’; Ḥarsūsi reḥam ‘to pity’; Ugaritic rḥm ‘to be kind’; Tigre räḥama
‘to have pity on’ (Arabic loan).
3. Akkadian *ba«lu > *be«lu > *be"lu > bēlu ‘owner, lord’; Hebrew ba«al [lu^B^]
‘lord, owner’; Ugaritic b«l ‘owner of the house’; Arabic ba«l ‘husband, master,
owner’; Epigraphic South Arabian b«l ‘master, owner’; Ḥarsūsi bāl ‘master,
lord’; Mehri bāl ‘owner, possessor’; Śḥeri / Jibbāli bá«al ‘person owning’;
Soqoṭri ba«l ‘master, lord’; Geez / Ethiopic ba«āl [በዓል] ‘owner, master’; Tigre
bä«al ‘master’; Tigrinya bä«al, ba«al ‘master’; Amharic bal ‘master’.
It is more difficult to determine the phonetic value of *Hù (*›) than of any of the
other laryngeals. Reflexes of *Hù are also found in the older Anatolian languages
(cf. Bomhard 1976:228—230; Fortson 2004:156 and 2010:178; Sturtevant 1942:44
and 1951:49—51). Kuryłowicz (1935:28—30) tried to show that *Hù changed a
contiguous *e to *o, but Sturtevant (1938:104—111 and 1942:20) has convincingly
argued against such an assumption. Indeed, forms such as Hittite me-ḫur ‘time’
beside Gothic mēl ‘time’ and Latin mētior ‘to measure’, for example, in which the
vowel e is found directly before a laryngeal reflex in Hittite, are difficult to explain
if, as claimed by Kuryłowicz, *Hù changed a contiguous *e to *o. Now, a more
careful examination indicates that *Hø and *Hù may actually have had the same
vowel-coloring effects. This is an important finding, for, surprisingly, it raises the
possibility that *Hø and *Hù may have been identical in Proto-Indo-European. Such
an assumption would mean that only one laryngeal, instead of two, was preserved
in the older Anatolian languages. Moreover, by reexamining the relevant data from
the Indo-European daughter languages, we find that the assumption that *Hø and
*Hù were identical actually provides the key to understanding the full scope of the
vowel-coloring effects of the laryngeals in Proto-Indo-European. We know that *Hø
lowered and colored a contiguous *e to *a. As in the Arabic case discussed by
Jakobson above, we would expect this laryngeal to have had a similar effect on the
vowels *i and *u in early Proto-Indo-European as well. That is to say that we would
expect *Hø to have lowered and colored a contiguous *i to *e and a contiguous *u
to *o. In fact, there is some evidence — albeit controversial — within Indo-
European itself to support this, as the following examples illustrate:
This explains the origin of at least some cases of so-called “non-apophonic” *e and
*o. At a later date, secondary e- or o-grade forms (corresponding to original non-
apophonic *o and *e respectively) may have developed in accordance with the
regular *e ~ *o ablaut patterning. Where secondary e- or o-grade forms did not
develop, we would have examples of non-apophonic *e or *o, as the case may be.
An important point needs to be made here: *i and *u had more than one origin in
Proto-Indo-European. In some cases, *i and *u were original (that is to say,
inherited from Proto-Nostratic), while, in other cases, they resulted from the stress-
conditioned weakening of *Vy and *Vw respectively. Only original *i and *u were
lowered and colored to *e and *o respectively when contiguous with *Hø (and *Hù)
and *Hú. When *i and *u resulted from the stress-conditioned weakening of *Vy
and *Vw, however, they were not lowered to *e and *o respectively in the
neighborhood of *Hø (and *Hù) and *Hú, since such a change would have disrupted
the integrity of the ablaut relationship.
The question of whether or not labialized laryngeals should be reconstructed
for Proto-Indo-European will not be considered here, though there is at least
circumstantial evidence that one or more labialized laryngeals may have existed in
the Indo-European parent language (cf. the Appendix at the end of this chapter for
more information as well as: Colarusso 1981:503—552; Adrados 1961, 1981b, and
1981c; Martinet 1970:212—234 and 1975[1967]:114—143; Puhvel 1965:86—92;
72 CHAPTER FOUR
Watkins 1965b:89). We may note in passing that there is even some evidence that
Proto-Indo-European may also have had labialized dentals as well as a labialized
sibilant (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:122—134 and 1995.I:111—115).
We may summarize our findings by setting up the following matrix:
*ʔ *h *¸ *°
Traditional *¼ (*™) + - - -
Traditional *¿ (*œ) - + - -
Traditional *½ (*š) - - + +
Traditional *¾ (*›) - - + +
e lowered and colored to a - + + +
i lowered and colored to e - + + +
u lowered and colored to o - + + +
Preserved in Anatolian - - + +
Partially preserved in Armenian - - + +
Now that we have determined the probable phonetic values of the Proto-Indo-
European laryngeals, we can turn to the question of their prehistoric development.
On the basis of comparison with other Nostratic languages, especially Proto-
Afrasian, the following laryngeals may be posited for Pre-Proto-Indo-European: *ʔ,
*h, *ħ, and *ʕ. At this time, the laryngeals were stable and non-vowel coloring.
The earliest change to take place was the development of the voiceless and
voiced pharyngeal fricatives *ħ and *ʕ into the multiply-articulated pharyngeal/
laryngeals *¸, and *°, respectively. Colarusso (1981:516) cites a similar
development in the Ashkharwa dialect of Abkhaz. These pharyngeal/laryngeals, as
also the voiceless laryngeal fricative *h, contained the feature [low] as part of the
simultaneous bundle of features characterizing these sounds. These were the so-
called “a-coloring laryngeals”. It was at the end of this stage of development that
the Anatolian languages became separated from the main speech community. In
Anatolian, the laryngeals *ʔ and *h were lost.
In early post-Anatolian Proto-Indo-European, *ʔ and *h were lost initially
before vowels, while *¸ > *h and *° > *ɦ > *h in the same environment. In later
post-Anatolian Proto-Indo-European (“Disintegrating Indo-European”), all
laryngeals first merged into *h. *h (from earlier *¸ and *°) was then lost initially
before vowels (except in Pre-Proto-Armenian) and medially between an
immediately preceding vowel and a following non-syllabic. This latter change
caused the compensatory lengthening of preceding short vowels:
eHC > ēC
oHC > ōC
aHC > āC
iHC > īC
uHC > ūC
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 73
I assume that the single remaining laryngeal, *h, was, at first, preserved in all other
positions and that it had a syllabic allophone when between two non-syllabics —
this may be written *h̥ . It is on the basis of the Armenian evidence that I assume
this single remaining laryngeal to have been the voiceless laryngeal fricative [h].
Szemerényi (1967:89—90), Vaillant (1950:241—246), and Zgusta (1951:428—
472) also agree that, in its final stage of development, Proto-Indo-European had
only a single laryngeal and that that laryngeal was a voiceless laryngeal fricative.
See also Collinge 1970b:67—101; Hammerich 1948; Kessler no date, p. 23.
The following table compares the symbols used in this book (1) to represent the
laryngeals with the symbols used by various other scholars: (2) Kuryłowicz 1935;
(3) Benveniste 1935, Watkins 2000; (4) Couvreur 1937, Messing 1947; (5) Sapir
1938, Sturtevant 1942 (note the table on p. 22); (6) Lehmann 1952; (7) Beekes
1995 and 2011, Clackson 2007, Fortson 2004 and 2010, Meier-Brügger 2003,
Watkins 1998; (8) Mallory—Adams 1997; (9) Keiler 1970; (10) De Saussure 1878:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ʔ ™ ǝ÷ ʼ ʼ ˀ h÷ h÷ Ḫ÷ A
¸ š ǝø ḥ x x hø hø Ḫø A
° › ǝù ʽ ¦ ¦ hù hù Ḫù A
h œ ' h hú O̬
In closing, we may note that many of the developments posited here for the Proto-
Indo-European laryngeals are similar to developments found in Coptic, as analyzed
by Greenberg (1969:183—184). For more information on the Coptic developments,
cf. Loprieno 1995:40—50; Peust 1999; Vergote 1945 and 1973.Ib:12—101.
1 2 3 4
p ph b bh (bilabial)
t th d dh (dental)
% %h “ “h (palatal)
q qh œ œh (pure velar)
qß qßh œß œßh (labiovelar)
The traditional voiceless aspirates (series 2 above) were originally posited by the
Neogrammarians on the basis of the following correspondences from Indo-Iranian,
Armenian, and Greek:
74 CHAPTER FOUR
ph f f pº φ
th θ θ tº τ
kh x x x χ
In the remaining daughter languages, the traditional voiceless aspirates and plain
(unaspirated) voiceless stops have the same treatment. In Slavic, there are a small
number of examples in which *kº appears to become *x. These examples are best
explained as borrowings, most likely from Iranian (cf. Carlton 1991:95). In
Armenian, the dental voiceless aspirate and plain voiceless dental stop have the
same treatment (except after r), and the same appears to have also been the case in
Greek, at least superficially.
Current thinking on the part of the vast majority of Indo-Europeanists is that
the traditional voiceless aspirates are not to be reconstructed for the Indo-European
parent language, being secondarily derived in the daughter languages, and, in a
great many cases, it is clear that the reflexes found in the daughter languages can
indeed be secondarily derived from earlier clusters of voiceless stop plus a
following laryngeal (as first suggested in 1891 by Ferdinand de Saussure in a paper
read before the Société de Linguistique de Paris [cf. de Saussure 1892 and
1922:603; Sturtevant 1942:83, §78]).
As far as the alleged Greek reflex of the traditional dental voiceless aspirate is
concerned, we are mostly dealing, in the available Greek examples, with forms in
which an earlier laryngeal did not occur in the position directly following the dental
stop. In the Sanskrit cognates, on the other hand, there was an earlier laryngeal in
this position, and this has left a trace in the form of aspiration. A couple of
examples will illustrate the difference between Greek and Sanskrit here:
1. Greek πλατύϛ ‘wide, broad, flat, level’ (< Pre-Greek *pl̥ tú-s) versus Sanskrit
pṛthú-ḥ ‘wide, broad’ (< Pre-Sanskrit *pl̥ tHú-s). There simply was no laryngeal
in the Pre-Greek ancestor of the Greek form, and, hence, there is no aspiration
in Greek. Cf. Burrow 1973:72.
2. Greek (Doric) ἵστᾱμι ‘I stand’ (< Pre-Greek *si-steA-mi *[si-staA-mi]) versus
Sanskrit tíṣṭhati ‘stands’ (< Pre-Sanskrit *(s)ti-stA-eti). Here, Greek has full-
grade of the root, and Sanskrit has zero-grade. Cf. Burrow 1973:72; Cowgill
1965:172; Sturtevant 1942:83, §78a.
There is, however, at least one example in which Greek θ corresponds to Sanskrit
th, namely, the second singular perfect ending found, for instance, in Greek (+)οῖσ-
θα ‘you know’, Sanskrit vét-tha ‘you know’ from earlier *-tAe *[-tAa]. Cf. Beekes
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 75
On the basis of the reflexes found in Sanskrit, Greek, Latin, Baltic, and Slavic, The
Neogrammarians (as well as August Schleicher before them) posited a series of
plain (unaspirated) voiceless stops for series 1 at the Proto-Indo-European level.
The evidence of Germanic, Celtic, and Armenian (along with the poorly-attested
Phrygian), however, points to the presence of aspiration in this series in Proto-Indo-
European. Two explanations were available to the Neogrammarians to account for
the reflexes found in the various daughter languages: (A) loss of aspiration in
Sanskrit, Greek, Latin, Baltic, and Slavic or (B) secondary development of
aspiration in Germanic, Celtic, Armenian, and Phrygian. The Neogrammarians
chose the second alternative (cf., for example, Meillet 1967:118—119 and
1984:91—92), and this view has been followed by most scholars until fairly
recently. However, the first alternative should not be so quickly dismissed. Let us
take a closer look at the developments found in the daughter languages.
In Germanic, the traditional plain voiceless stops are represented by voiceless
fricatives, which are assumed to have developed from earlier voiceless aspirates (cf.
Meillet 1984:91; Prokosch 1938:59—60; Streitberg 1963:105—113), thus:
76 CHAPTER FOUR
p > pº > f
t > tº > θ
k̑ > k̑º > χ
q > qº > χ
qß > qߺ > χw
It should be noted that the traditional voiceless stops were retained unchanged in
Germanic when preceded by *s: *sp, *st, *sk > *sp, *st, *sk. *t was also retained
unchanged when preceded by another voiceless stop (> fricative): *pt, *kt > *ft, *χt.
At a later date, medial (and final) *f, *θ, *χ, *χw , together with *s, became the
voiced fricatives *β, *ð, *¦, *¦w, and *z respectively except between vowels when
the accent fell on the contiguous preceding syllable (Verner’s Law).
In Celtic, the traditional plain voiceless stops are assumed to have developed
into voiceless aspirates (Lewis—Pedersen 1937:40—48), thus:
Traditional Proto-
Indo-European Celtic
p > pº
t > tº
k̑ > k̑º
q > qº
qß > qߺ
The bilabial member was eventually lost (cf. Fortson 2004:275 and 2010:310;
Lewis—Pedersen 1937:26—27; Morris Jones 1913:124—126), thus:
pº > h > Ø
Pre-Armenian Armenian
1 2 3 4 1 2 3 4
In Armenian, some of the reflexes of series 1 merged with the reflexes of series 2.
This happened in the case of the onomatopoeic terms discussed above, where, for
example, earlier *pº and *kº became pº and x respectively in Armenian as if from
earlier *pH and *kH (this also occurred for all reflexes of series 1 in Sanskrit and
Greek). In like manner, the aspiration of series 1 was preserved in Armenian after
initial s-. *tº and *tH have mostly merged in Armenian, though earlier *rtº became
rd, while *rtH became rtº (cf. Meillet 1984:79).
Thus, the Germanic, Celtic, and Armenian developments can be explained by
assuming that series 1 was voiceless and aspirated at the Proto-Indo-European level,
that is to say, it is not necessary to posit earlier plain voiceless stops to account for
the developments in these branches. Armenian is particularly important in that it has
preserved the contrast between the older voiceless aspirates (series 1) and those that
developed at a later date from former clusters of voiceless stop plus a following
laryngeal (series 2).
In Sanskrit, Greek, Latin, Baltic, and Slavic, series 1 is represented by plain
(unaspirated) voiceless stops. This, however, is not the original patterning but is,
rather, an innovation. Here, Armenian provides the key to understanding the
developments in these branches. On the basis of the Armenian (along with
Germanic and Celtic) evidence, series 1 may be assumed to have originally been
voiceless and aspirated. Furthermore, following the views of Gamkrelidze—Ivanov,
it may be assumed that the aspiration was phonemically non-distinctive. There were
thus two allophones, one with aspiration, and one without:
pº ~ p
tº ~ t
kº ~ k
k¦º ~ k¦
Emonds (1972:120) also assumes that the voiceless aspirates found in Indic, Greek,
and Armenian have developed from series 1:
78 CHAPTER FOUR
Whereas Emonds sees the voiceless aspirated reflexes of series 1 (instead of the
expected plain voiceless stops) that appear in Sanskrit, Greek, and Armenian as due
to borrowings, I see them as the natural result of the phonemicization of the
allophones of this series in each of these dialects themselves.
Correspondences:
We can now return to the question of the choices that were available to the
Neogrammarians: (A) loss of aspiration in Sanskrit, Greek, Latin, Baltic, and Slavic
or (B) secondary development of aspiration in Germanic, Celtic, and Armenian. In
view of the theory proposed by Gamkrelidze—Ivanov, it is not so much a question
of loss or retention as it is of the phonemicization and generalization of the
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 79
In Latin (but not Oscan and Umbrian), the voiceless fricatives were preserved
initially, but, medially, they first developed into the corresponding voiced fricatives,
which then yielded voiced stops (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:64—65 and
1995.I:57—58).
Correspondences:
the less marked it is in relationship to other sounds, which are less common, less
usual, less frequent, that is, more marked. The various hierarchies established by
Gamkrelidze were arrived at by investigating the frequency distribution of sounds
in a great number of languages. These hierarchical relationships are found to be
characteristic of language in general and not language specific, the underlying
reasons being phonetic — the distinctive features making up the unmarked sounds
simply combine with each other into simultaneous bundles more easily than do the
distinctive features making up marked sounds. Finally, Gamkrelidze notes that,
when there are gaps or empty slots in a system, they invariably occur at the point of
articulation of the most highly marked member in the hierarchy.
Following are three of the hierarchies established by Gamkrelidze:
The arrows indicate the direction of greater markedness. In the first hierarchy, /b/ is
the most common, most usual, most frequent, hence, least marked member; /p/ is
less common than /b/ but more common than /pº/ and /p’/; /pº/ is less common than
/b/ and /p/ but more common than /p’/; finally, /p’/ is the least common, hence, most
marked member. Since gaps occur at the position of the mostly highly marked
member, if there is a gap in this series, it will be /p’/ that will be missing. In the
second hierarchy, on the other hand, the markedness relationship is reversed: /k’/ is
the most common, most usual, most frequent, hence, least marked member; /kº/ is
less common than /k’/ but more common than /k/ and /g/; /k/ is less common than
/kº/ and /k’/ but more common than /g/; finally, /g/ is the least common, hence,
most marked member. Since gaps occur at the position of the mostly highly marked
member, if there is a gap in this series, it will be /g/ that will be missing here. As
can be seen, the postvelar series (number 3 above) has the same markedness
correlation as the velar series.
Gamkrelidze’s findings have important implications for Proto-Indo-European.
As pointed out in the standard handbooks, the phoneme traditionally reconstructed
as *b was a marginal sound of extremely limited occurrence, if it even existed at all.
As we have seen from the typological evidence discussed above, such a frequency
distribution is not at all characteristic of /b/. Rather, the frequency distribution
points to the original non-voiced character of this sound in Proto-Indo-European.
Further investigation reveals other anomalies in the whole series traditionally
reconstructed as plain voiced stops (series 3 in the chart of the Neogrammarian
reconstruction of the Proto-Indo-European stop system given above [§4.2]). First,
the frequency distribution of all of the traditional plain voiced stops (*b, *d, *“, *œ,
*ϧ) points to the non-voiced character of the entire series when viewed from a
typological perspective. Next, the plain voiced stops are rarely found in inflectional
endings and pronouns. Finally, two plain voiced stops could not cooccur in a root.
82 CHAPTER FOUR
The frequency distribution of these sounds plus their limited role in the system in
general makes the traditional reconstruction highly suspect from a typological point
of view.
These are the observations that led Gamkrelidze—Ivanov, as well as Hopper,
to reinterpret the traditional plain voiced stops as glottalics (ejectives). Not only
does such a reinterpretation easily account for the frequency distribution of these
sounds, it also explains the fact that they were used only very infrequently in
inflectional affixes and pronouns, since this type of patterning is characteristic of
the way ejectives behave in natural languages having such sounds. Finally, the root
structure constraint against the cooccurrence of two ejectives in a root is found in a
number of languages with ejectives (cf. Hopper 1973:160).
There is no uniform treatment of the ejectives in the Indo-European daughter
languages. In some cases, plain voiceless stops are found, while in others, there are
plain voiced stops. To understand the types of changes ejectives can undergo, the
developments found in the Afrasian daughter languages may be looked at. The
following developments are attested (using the dentals for purposes of illustration):
Correspondences:
As noted above, the sound traditionally reconstructed as *b may have been non-
existent in Proto-Indo-European. Under the revised interpretation, this would have
been a bilabial ejective *p’. Had this sound existed in the Indo-European parent
language, it would have developed into b in those daughter languages that have
changed the ejectives into voiced stops. In the case of Sanskrit (3rd sg.) píbati
‘drinks’, Latin bibit ‘drinks’, Old Irish ibid ‘drinks’, from Proto-Indo-European
*pºi-pºʔ-etºi (traditional *pi-p™-eti) (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:856), there is
direct evidence for such a development. While it is common for languages having
ejectives to have a gap at the point of articulation of the bilabial member, no known
natural language with a voicing contrast in stops has a gap at the point of articula-
tion of the voiced bilabial. Since the normal development of the Disintegrating
Indo-European phonological system in Greek, Italic, and Indo-Iranian would have
created such a gap, a voiced bilabial was introduced in these branches by various
means. In Greek, the glottalized labiovelar *k’¦ developed into b (written β) under
certain conditions. This is the regular development in Oscan and Umbrian. In Latin,
b arose from medial *f and from earlier *θ when before or after r, before l, or after
u. In Indo-Aryan, b arose from bh through the change described by Grassmann’s
Law. Finally, the gap was also filled in all three branches through borrowings.
Under the traditional reconstruction, the Germanic and Armenian “sound
shifts” are anomalous (for discussion, cf. Meillet 1967:116—124 and 1984:89—
96). Nothing quite the same exists in any of the other daughter languages (except
the poorly-attested Phrygian). There is, of course, Tocharian, but the changes there
are different in that the opposition between the traditional plain voiceless, plain
voiced, and voiced aspirated stops is completely eliminated (cf. Adams 1988:36—
43; Fortson 2004:353—354 and 2010:402—404; Krause—Thomas 1960:64; Van
Windekens 1976—1982.I:76), while in Germanic and Armenian, the opposition
84 CHAPTER FOUR
remains intact. The Germanic and Armenian developments cannot have been due to
a common innovation since there is no indication that these two branches were ever
in contact. Under the new reconstruction proposed by Gamkrelidze, Hopper, and
Ivanov, these branches are to be seen as relic areas. In fact, they provide a key piece
of evidence in support of the Glottalic Theory.
That is to say that, while the palatalization of following consonants by front vowels
(or high back vowels) does in fact occur (Bhat discusses several examples), it is a
far less frequently attested phenomenon than the palatalization of preceding
consonants. Bhat (1978:66—67) also discusses the fact that certain environments
may block palatalization:
Somewhere around the beginning of the third century CE, /k/ and /g/ were
palatalized to /k¨/ and /g¨/ respectively before, a, ae, ē, i, and ī (cf. Elcock
1960:53—55). /k¨/ and /g¨/ then became /t¨/ and /d¨/ respectively and then /ˆ¨/ and
/m¨/. /ˆ¨/ developed into French /s/, Spanish (Castilian) /θ/ (dialectal /s/),
Portuguese /s/, Italian /’/, and Romanian /’/. It should be noted that Sardinian is a
relic area in which /k/ and /g/ were not palatalized. /m¨/ developed into French /ž/,
Spanish /j/, Portuguese /ž/, Italian /o/, and Romanian /o/.
There has also been a general delabialization of /k¦/ and /g¦/ in the Romance
languages, especially before front vowels. For details about the development of the
gutturals in the Romance languages, cf. Elcock 1960:52—55; Mendeloff 1969:16—
31; Posner 1996:110—115; Harris—Vincent (eds.) 1988:38—40 and 1997:38—40.
The comparative evidence allows us to reconstruct the following phonemic
gutturals for Pre-divisional Proto-Indo-European:
Plain velars: kº k’ gº
Labiovelars: k¦º k’¦ g¦º
The Anatolian data — especially the Hittite data — are particularly important here.
Hittite shows no trace of either palatalization of the velars or of delabialization of
the labiovelars (cf. Kronasser 1956:64—68 and Sturtevant 1951:55—59, §§78—81,
for examples). There is some evidence from the Luwian branch, however, that the
86 CHAPTER FOUR
4.7. RESONANTS
Traditionally, the semivowels, liquids, and nasals are included in this class (cf.
Watkins 1998:44—46). However, only the liquids and nasals will be dealt with
here. The semivowels *y (*Ô) and *w (*„) will be discussed below in the section
dealing with the vowels and diphthongs.
According to Brugmann (1904:52 and 109—138), the following resonants are
to be reconstructed for Proto-Indo-European:
Non-syllabic: l r m n n̑ •
Syllabic: l̥ r̥ m̥ n̥ n̥̑ ™
l̥̄ r̥̄ m̥̄ n̥̄ n̥̑̄ ›
Finally, it should be mentioned that the long syllabic resonants reconstructed by the
Neogrammarians are now universally thought to have been clusters of short syllabic
resonant plus laryngeal: R̥H.
For a fuller discussion of the patterning of the resonants, cf. Adrados 1975.I:
263—289; Beekes 1995:135—137; Clackson 2007:34—36; Gamkrelidze—Ivanov
1995.I:167—170; Edgerton 1943 and 1962; Fortson 2010:60—62; Horowitz 1974;
Lehmann 1952:10—14; Meillet 1964:105—126; Szemerényi 1996:105—110.
88 CHAPTER FOUR
Correspondences:
Proto-Indo-European *m *n *l *r
Sanskrit m n rl r
Avestan m n r r
Albanian m n l r
Armenian m n lł rṙ
Old Church Slavic m n l r
Lithuanian m n l r
Gothic m -n n l r
Old Irish m n l r
Oscan m n l r
Latin m n l r
Greek μ -ν ν λ ρ
Tocharian mṃ nñṃ l ly r
The first attempt to reconstruct the Proto-Indo-European vowel system was made
by August Schleicher. Schleicher’s system was as follows (1876:11):
a-grade a a + a = aa a + aa = Xa
i-grade i a + i = ai a + ai = Xi
u-grade u a + u = au a + au = Xu
Even though Schleicher’s system, which was modeled after that of Old Indic, was
able to account for many of the developments found in the daughter languages,
there remained many unsolved problems, and his system did not endure the
onslaughts of a series of brilliant discoveries made in the seventies of the nineteenth
century by a younger generation of scholars, the so-called “Neogrammarians”
(Junggrammatiker).
Perhaps the most important discovery of the Neogrammarian period was the
“Law of Palatals” (cf. Collinge 1985:133—142), according to which an original *k,
for example, developed into c in Old Indic under the influence of a following *ē̆, *ī̆,
or *y. This discovery firmly established the primacy of the vowel systems found in
the European daughter languages and proved that the Indo-Iranian system had
resulted from an innovation in which original *ē̆, *ō̆, and *ā̆ had merged into *ā̆.
Also important was the demonstration by the Neogrammarians that the Indo-
European parent language had syllabic liquids and nasals.
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 89
Monophthongs: e o a i u ə
ē ō ā ī ū
Semivowels: i̯ u̯ (j ?)
Brugmann (1904:52) also reconstructs the following syllabic liquids and nasals:
l̥ r̥ m̥ n̥ n̥̑ ™
l̥̄ r̥̄ m̥̄ n̥̄ n̥̑̄ ›
Throughout the greater part of the twentieth century, the Neogrammarian view was
steadily attacked. It was dealt its first major blow in 1927 with Kuryłowicz’s
demonstration that one of de Saussure’s “coefficients sonantiques” was preserved in
Hittite. In one fell swoop, the so-called “original” long vowels (as well as the long
syllabic liquids and nasals) were eliminated as was *a, which was taken to result
from *e when next to an “a-coloring” laryngeal. The next to go were the
diphthongs, which were reanalyzed as clusters of vowel plus non-syllabic resonant
and non-syllabic resonant plus vowel (cf. Lehmann 1952:10—14). The independent
status of *i and *u had early been questioned by Meillet (1964:118—122), who
regarded them as the syllabic forms of *y (*i̯ ) and *w (*u̯ ), respectively. Finally, a
strict adherence to Hirt’s ablaut and accentuation theories made it possible to
eliminate apophonic *o, which was taken to result from an earlier *e when the
accent was shifted from the *e to another syllable (cf. Burrow 1973:112—113; Hirt
1921:173—179; Lehmann 1952:109—110). By applying all of these theories, it
became possible to reduce the Proto-Indo-European vowel system to a single
member: *e.
It should be made clear that this extreme view was never universally accepted.
In fact, it was vigorously attacked by several scholars, including Roman Jakobson
(1971[1957]:528), who soberly noted: “The one-vowel picture of Proto-Indo-
European finds no support in the recorded languages of the world.” See also
Trubetzkoy 1969:96.
In 1967, Szemerényi, relying heavily on typological data to support his
arguments, reinstated all of the vowels reconstructed by the Neogrammarians:
e o a i u ə
ē ō ā ī ū
Szemerényi (1967:97, fn. 91), however, ignores the diphthongs, “whose phonemic
status is disputed”. I fully support Szemerényi’s views on the vowels and would
90 CHAPTER FOUR
A. ē~ō e~o ə Ø
B. ēy ~ ōy ey ~ oy i, əyV (> iyV) y
ēw ~ ōw ew ~ ow u, əwV (> uwV) w
ēm ~ ōm em ~ om m̥, əmV (m̥mV) m
ēn ~ ōn en ~ on n̥, ənV (n̥nV) n
ēl ~ ōl el ~ ol l̥ , əlV (l̥ lV) l
ēr ~ ōr er ~ or r̥, ərV (r̥rV) r
C. a~o ə Ø
D. ay i, əyV (> iyV) y
aw u, əwV (> uwV) w
E. ē~ō h̥
F. ō h̥
G. ā~ō h̥
The most common vowel was *e, and the most common gradation pattern was the
*e ~ *o contrast. The vowel *a was of relatively low statistical frequency and, at
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 91
least according to Meillet (1964:154), did not take part in the regular gradation
patterning. It should be pointed out, however, that several rare examples of an *a ~
*o contrast are attested in the non-Anatolian daughter languages, one probable
example being:
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ə ~) a
similar interpretation and also discusses possible typological parallels with the
Northwest Caucasian languages.
According to Hirt (1921:172—199) and those who follow his theories (Burrow
and Lehmann, for example), the oldest ablaut alternation was the full-grade ~ zero-
grade contrast. This alternation is assumed to have arisen at a time when the Proto-
Indo-European phonological system was characterized by a strong stress accent.
This accent caused the weakening and loss of the vowels of unstressed syllables.
This period may be called the Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European (cf.
Lehmann 1952:111—112). At a later date, stress became phonemically non-
distinctive, and Proto-Indo-European was characterized by an accent system based
on pitch. This period may be called the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-
European (cf. Lehmann 1952:109—110). It was supposedly during this period that
the *e ~ *o contrast came into being. *e is assumed to have been changed to *o
when the accent was shifted from the *e to another syllable. These theories find
support in the fact that the position of the accent is partially correlated with ablaut
patterning in both Greek and Old Indic. Counter-examples are usually explained as
due to analogical developments or as later forms that came into being after the
accent lost its ability to influence the vowels (cf. Burrow 1973:112).
Though Kuryłowicz originally adhered to Hirt’s theories as well, he later
(1956:36—96 and 1964b:52) tried to show that the *e ~ *o contrast existed prior to
the development of the full-grade ~ zero-grade contrast. Kuryłowicz argues that the
numerous counter-examples with accented *o indicate that qualitative ablaut was a
morphological device in its own right and only superficially connected with the
positioning of the accent. Moreover, he notes that, while vowel weakening and loss
are closely tied to the accent, a change in vowel quality is primarily due to the
environment — in other words, there is no cause-and-effect relationship between
qualitative ablaut and accentuation. These are convincing arguments and are the
primary basis for my belief that qualitative ablaut existed at the earliest
reconstructable period of Proto-Indo-European. Moreover, Kuryłowicz’s views find
support in the data from the other Nostratic languages (note here especially
Greenberg 1990a:125: “… the Indo-European e:o (i.e. e:a) Ablaut is very old and is
part of a larger system of alternations which has correspondences in a number of
other branches of Eurasiatic”).
The development of *ə into *e, which must have occurred fairly early since it
is already found in Hittite, is relatively easy to explain: *e was the normal allophone
of *ə under stress. John Colarusso (personal correspondence) has informed me of a
similar development in Ubykh and Circassian, where accented /ə/ > [e].
We may assume that *a had a rounded allophone in certain phonetic
environments (cf. Colarusso 1981:500), perhaps next to labiovelars as well as when
next to *w. In late Disintegrating Indo-European, these allophones were
reapportioned, and apophonic *a was rephonemicized as *o. That this is an
extremely late development is shown (A) by the fact that it had not yet occurred in
the Anatolian languages and (B) by the widespread tendency of *a and *o to have
identical reflexes in several of the non-Anatolian daughter languages. No doubt, the
phonemicization of apophonic *o was facilitated by the presence of non-apophonic
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 93
*o in the system. This does not mean, however, that *a was totally eliminated. In
fact, the vowel *a must be reconstructed as an independent phoneme distinct form
*o for Disintegrating Indo-European (cf. Szemerényi 1964a:2—9, 1967:83—84,
and 1996:135—136). Disintegrating Indo-European *a had several sources: First, it
arose from the lowering and coloring of *e (< *ə́) when next to a-coloring
laryngeals. Next, it was found in a small number of relic forms that somehow
escaped conversion to the regular *e ~ *o ablaut patterning. Finally, in was retained
in loanwords from other languages. (Cf. Kümmel 2012:306—310 for a somewhat
different approach.)
The origin of the Proto-Indo-European long vowels has always been enigmatic.
Many theories have been proposed, none of which has been completely convincing.
One thing seems certain, though: the long vowels developed over a long period of
time and had several causes.
The evidence for the existence of original long vowels is meager at best, and
there seems little reason to suppose that long vowels existed in Pre-Proto-Indo-
European. Rather, long vowels may be assumed to have arisen solely in Proto-Indo-
European proper. First, long vowels arose from the contraction of two short vowels.
Though probably not frequent in the earlier stages of development, contraction
became increasingly important, especially in the later stages of the Indo-European
parent language and the earlier stages of the non-Anatolian daughter languages,
when the upheavals caused by the loss of whole classes of phonemes — such as the
laryngeals, for example — often brought two or more previously separated vowels
into contact. Long vowels also arose from the monophthongization of diphthongs
and from the lengthening of short vowels to compensate for the loss of a following
phoneme. The most important cause of compensatory lengthening was the loss of
preconsonantal laryngeals after short vowels in Disintegrating Indo-European.
Finally, long vowels arose by means of the analogical process known as “vṛddhi”
(cf. Burrow 1973:199—291; Kuryłowicz 1968:298—307).
In reconstructing the Proto-Indo-European phonological system, the vowels *i
and *u are usually treated as allophones of *y (*i̯ ) and *w (*u̯ ) respectively and are
classed with the resonants *m/*m̥ , *n/*n̥ , *l/*l̥ , *r/*r̥ (cf. Lehmann 1952:10—14;
Meillet 1964:105—126). However, as pointed out by Szemerényi (1967:82), the
patterning of these sounds is not entirely parallel. For the earliest form of Proto-
Indo-European, *i and *u should, in fact, be considered as independent phonemic
entities and should be classed with the vowels rather than the resonants. The glides
*y and *w should also be considered as independent phonemes during the early
stages of development within Proto-Indo-European. At a later date, however, after
various sound changes had taken place, the patterning had been modified in such a
way that *i ~ *y and *u ~ *w were mostly in complementary distribution. Cf.
Schmitt-Brandt 1973:79—91; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:160—161 and 1995.I:
137—138; Szemerényi 1996:136. As further noted by Gamkrelidze—Ivanov
(1984.I:164—165 and 1995.I:141—142), the changes alluded to above brought
about a major restructuring of the functional role of the high vowels *i and *u (this
version differs slightly from the English translation made by Johanna Nichols —
here, the term “resonant” has been substituted for “sonant” [Russian сонант]):
94 CHAPTER FOUR
i
u
Szemerényi (1990:148 and 1996:141) notes that, while this looks good on paper, it
is difficult to imagine the process that would have led to *i and *u in the reduced-
grade. He points out that it most certainly could not have been due to a simple loss
of *e, *o, and *a. The actual process leading to the appearance of *i and *u in the
reduced-grade was probably along the following lines:
A B C D
A typological parallel exists in Riffian Berber, where itawi-d ‘he brings’ developed
from earlier *yəttawəy-dd, with both *yə and *əy > i (cf. Kossmann 2012:28).
This is only part of the story, however, since it focuses primarily on the
developments affecting the Pre-Proto-Indo-European *əy ~ *ay and *əw ~ *aw.
Pre-Proto-Indo-European also had the following sequences: *iy ~ *ey, *uy ~ *oy,
*iw ~ *ew, and *uw ~ *ow, and these need to be considered as well. A summary of
the developments is given below (only the beginning and end points are shown):
In addition to the sequences of vowel plus *y and *w, the earliest form of Proto-
Indo-European also had sequences of *y and *w plus vowel. In unstressed
positions, the vowel was first reduced to *ə. *ə was then assimilated to *i after *y,
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 97
and the preceding *y was lost, while after *w, it was assimilated to *u, and the
preceding *w was lost:
The vowels *i and *u were converted into the corresponding glides *y and *w
respectively when directly followed by another vowel:
iV > yV
uV > wV
In a 1967 book devoted to the study of the Indo-European vowel system, Robert
Schmitt-Brandt (1967:8—31 [2nd edition 1973]) concludes that it is necessary to
assume a fundamental form in *i and *u for certain kinds of roots in Proto-Indo-
European and to view the full-grade forms as secondary. This conclusion is reached
on the basis of the observation that, as a general rule, when diphthongs are
“reduced”, long monophthongs result and not, as traditionally assumed, short
monophthongs. Support for this conclusion is to be found in root-nouns, which
appear in the reduced-grade (Schmitt-Brandt cites *dik̂ -, *wik̂ -, and *duk- [I would
write *t’ikº-, *wikº-, and *t’ukº-] as examples), this being their original form. To
have it the other way around, with *ey, *ew, etc. as the original forms, would lead,
in his opinion, to reduced-grade forms with *ī and *ū: *deyk̂ - > *dīk̂ -, *weyk̂ - >
*wīk̂ -, and *dewk- > *dūk-, etc. Schmitt-Brandt thus posits *i and *u as independent
vowels in Proto-Indo-European and explains the full-grade forms in *ey, *ew, etc.
as due to analogy. Finally, Schmitt-Brandt (1967:79—91) explains that, in an
earlier period of Proto-Indo-European, *y and *w (he writes *i̯ and *u̯ ) were
consonants in their own right and were not connected with the independent vowels
*i and *u. Somewhat similar views are expressed by William F. Wyatt (1970:58
and fn. 24).
The parts of Schmitt-Brandt’s theories outlined in the preceding paragraph
make a lot of sense, at least on the surface. Other parts of his theories, however,
have purposely been left out of the discussion since, at least in my opinion, they are
less convincing (see here the review of Schmitt-Brandt’s book by Kuryłowicz
1969:41—49). What Schmitt-Brandt has correctly identified is the fact that, in
certain specific instances, it is necessary to assume secondary full-grade forms.
Schmitt-Brandt is also correct in seeing the vowels *i and *u as independent
phonemic entities at an early stage of development within Proto-Indo-European.
Where his theories are mistaken, however, is in the assumption that the reduction of
diphthongs can only lead to long monophthongs. While this is indeed a very
common development, it is not the only possible outcome. Here, we can cite
developments in the Romance languages: Classical Latin had both long vowels and
short vowels along with three diphthongs, namely, ae, oe and au. In Vulgar Latin,
length distinctions were lost, and the earlier long vowels were realized as closed
vowels, while the earlier short vowels were realized as open vowels. At the same
98 CHAPTER FOUR
time, ae > open e [ę], oe > closed e [ẹ], and au > closed o [ọ] (though there is
actually a great deal of variation in the development of au). In Balkan Romance,
unstressed front vowels merged into [e], and unstressed back vowels merged into
[u], except for [a] and [ị] (closed [i] < Classical Latin ī), which remained intact. (Cf.
Mendeloff 1969:4—16 for details about the development of the vowels and
diphthongs in the Romance languages.) Another problem with Schmitt-Brandt’s
theories concerns the failure to recognize the fact that the latest period of Proto-
Indo-European contained the remnants of multiple successive earlier periods of
development. The reduction of diphthongs in unaccented syllables had a different
outcome in the earliest period than in later periods — in the earliest period, short
monophthongs resulted from the stress-conditioned weakening of diphthongs in
unstressed syllables, while in later periods, when stress was no longer phonemically
distinctive, long monophthongs resulted.
In Post-Anatolian Proto-Indo-European, secondary diphthongs arose as
follows: By this time, the *e ~ *o ablaut patterning had assumed an important role
in the emerging morphological system of Proto-Indo-European — all of the older
non-Anatolian daughter languages attest to this. In order to bring stems such as
*t’ikº-, *wikº-, and *t’ukº- (traditional *dik̂ -, *wik̂ -, and *duk-), and the like into
line with the regular *e ~ *o ablaut patterning, *e and *o were inserted before
accented *i and *u, thus creating secondary diphthongs:
We may close this section by mentioning one last point. The numerous cases of
vṛddhied stems in the non-Anatolian daughter languages — especially Old Indic —
appear to represent a contamination of types *CēC and *CōC with types *CeyV-/
*CoyV- and *CewV-/*CowV-, producing the new types *CēyV-/*CōyV- and
*CēwV-/*CōwV- (cf. Schmalstieg 1973b:108).
1. Acrostatic: fixed accent on the stem throughout the paradigm, but with ablaut
changes between the strong and weak cases.
2. Proterokinetic (or proterodynamic): the stem is accented and in full-grade
vowel in the strong cases, but both accent and full-grade vowel are shifted to
the suffix in the weak cases.
3. Amphikinetic (or holokinetic or amphidynamic): the stem is accented in the
strong cases, while the case ending is accented in the weak cases. Typically, the
suffix is characterized by a lengthened o-grade vowel in the nominative
singular and a short o-grade vowel in the accusative singular.
100 CHAPTER FOUR
1. Neuter action nouns were accented on the stem in the so-called “strong” cases
but on the ending in the so-called “weak” cases (cf. Burrow 1973:220—226).
2. Common gender agent noun/adjectives were accented on the suffix throughout
the paradigm (cf. Burrow 1973:119).
3. Athematic verbs were accented on the stem in the singular but on the ending in
the plural (and dual) in the indicative but on the ending throughout the middle
(cf. Burrow 1973:303).
The thematic formations require special comment. It seems that thematic agent
noun/adjectives were originally accented on the ending in the strong cases and on
the stem in the weak cases. This pattern is the exact opposite of what is found in the
neuter action nouns. The original form of the nominative singular consisted of the
accented thematic vowel alone. It is this ending that is still found in the vocative
singular in the daughter languages and in relic forms such as the word for the
number ‘five’, *pºenk¦ºe (*pe•qße in Brugmann’s transcription). The nominative
singular in *-os is a later formation and has the same origin as the genitive singular
(cf. Szemerényi 1972a:156; Van Wijk 1902).
The system of accentuation found in Disintegrating Indo-European was by no
means ancient. The earliest period of Proto-Indo-European that can be
reconstructed appears to have been characterized by a strong stress accent (cf.
Burrow 1973:108—112; Lehmann 1952:111—112, §15.4, and 1993:131—132;
Szemerényi 1996:111—113) — following Lehmann, this period may be called the
Phonemic Stress Stage. This accent caused the weakening and/or loss of the vowels
of unaccented syllables. There was a contrast between those syllables with stress
and those syllables without stress. Stress was used as an internal grammatical
morpheme, the stressed syllable being the morphologically distinctive syllable. The
phonemicization of a strong stress accent in Early Proto-Indo-European caused a
major restructuring of the inherited vowel system and brought about the
development of syllabic liquids and nasals (cf. Lehmann 1993:138).
In the latest period of Proto-Indo-European, quantitative ablaut was no longer a
productive process. Had there been a strong stress accent at this time, each Proto-
Indo-European word could have had only one syllable with full-grade vowel, the
vowels of the unstressed syllables having all been eliminated. However, since the
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 101
of these markers, see Chapter 20), while others — the majority — arose after Proto-
Indo-European had assumed its own independent identity (cf. Blažek 2014). No
doubt, the phonemicization of a strong stress accent and the rule that no more than
one morpheme could have a full-grade vowel in a given polymorphic form must
have wrecked havoc with the original system. Gradually, the vast majority of the
earlier markers were replaced by newer forms, and the use of inflectional endings
became the primary means of indicating grammatical relationships, with the result
that vowel gradation and accentuation became mostly unnecessary and redundant
features. It was not long before the earlier system of vowel gradation began to break
down as analogical leveling took place. Also, in its later stages, Proto-Indo-
European, as well as the individual daughter languages, it may be noted, continued
to create new formations that, unlike older formations, were not affected by the
causes of vowel gradation. Therefore, the patterns of vowel gradation are only
imperfectly preserved in the final stage of the Indo-European parent language and
in the daughter languages.
… the root is the part of the word (it is a question of only the simple word)
made up of (1) the initial consonant or consonantal group, (2) the fundamental
vowel, (3) the final consonant or consonantal group. — The final group can
consist of no more than two consonantal elements, the first of which has
greater syllabicity than the second. In other words, the first consonantal
element is i̯ , u̯ , r, l, n, m, while the second is a consonant in the strictest sense
of the term: stop, s, or laryngeal (™, š, ›).
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 103
A careful analysis of the root structure patterning led Benveniste to the discovery of
the basic laws governing that patterning. According to Benveniste (1935:170—
171), these laws may be stated as follows (see also Lehmann 1952:17—18):
the choice between the reduced-grade versus the zero-grade depended upon the
position of the unstressed syllable relative to the stressed syllable as well as upon
the laws of syllabicity in effect at that time. Finally, it was at this stage of
development that the syllabic allophones of the resonants came into being.
The stress-conditioned ablaut alternations gave rise to two distinct forms of
extended stems:
When used as a verbal stem, Type 1 could undergo no further extension. However,
Type 2 could be further extended by means of a “determinative”. Further addition
of a determinative or suffixes pointed to a nominal stem (cf. Benveniste 1935:171;
Lehmann 1952:17). According to Benveniste (1935:148), a “suffix” was
characterized by two alternating forms (*-et-/*-t-, *-en-/*-n-, *-ek-/*-k-, etc.), while
a “determinative” was characterized by a fixed consonantal form (*-t-, *-n-, *-k-,
etc.). Finally, Benveniste (1935:164) notes:
… in the numerous cases where the initial [consonant group has been
reconstructed in the shape] *(s)k-, *(s)t-, *(s)p-, etc., with unstable sibilant, it is
generally a question of prefixation, and it may be observed that the root begins
with the [plain] consonant [alone excluding the sibilant].
Possible Impossible
From a typological perspective, the first forbidden root type (*bed-) is rather odd.
Roots of this type are widespread among the world’s languages, and there is
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 105
absolutely nothing to suggest that such a root type could not or should not exist in
Proto-Indo-European. The only reasonable conclusion is that there is something
wrong with the traditional reconstruction of the Proto-Indo-European stop system,
specifically the plain voiced stops. This is, in part, what led to the suggestion that
the traditional plain voiced stops may have been glottalics, since a constraint against
the co-occurrence of two glottalics in a root is a recurrent feature in languages
having glottalics (though not a universal). The substitution of glottalics for the
traditional plain voiced stops allows for a rather straightforward reformulation of
the root structure constraint rules (cf. Gamkrelidze 1976:404—405 and 1981:608—
609; Hopper 1973:158—161, §3.2.6; Corbeau 2013):
APPENDIX:
THE PREHISTORIC DEVELOPMENT OF THE
PROTO-INDO-EUROPEAN PHONOLOGICAL SYSTEM
1. Pre-Indo-European
2. Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European
3. Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European
4. Disintegrating Indo-European
These stages are similar to what Lehmann sets up in Chapter 15, “The Development
of the PIE Phonemic System”, of his 1952 book Proto-Indo-European Phonology.
The Proto-Nostratic phonological system may be reconstructed as follows (see
Chapter 12 in this book for details):
Fricatives:
s š s¨ x x¦ h ħ
z ž (?) z¨ (?) ¦ ʕ
Glides:
w y
m n n¨ ŋ
l l¨
r r¨
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ə ~) a
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 107
A shift of lateralized affricates into velar stops, similar to that shown above, may be
posited for Pre-Proto-Indo-European.
The palatalized alveolar stops, palato-alveolar affricates, and dental affricates
posited for Proto-Nostratic correspond to dental stops in Proto-Indo-European. Two
explanations are possible to account for this correspondence: (A) Proto-Indo-
European retained the original value, and the palatalized alveolar stops, palato-
alveolar affricates, and dental affricates were secondarily derived from earlier
dental stops in the other languages, or (B) the other languages reflect the original
patterning, and the Indo-European developments are secondary. The data from the
other Nostratic languages unequivocally favors the second alternative. Typological
considerations also point in this direction. In general, a contrast between velars and
labiovelars, such as that posited for Proto-Indo-European, implies a frontal contrast
of some kind.
It may thus be assumed that the palatalized alveolar stops, palato-alveolar
affricates, and dental affricates were inherited by Pre-Proto-Indo-European from
Proto-Nostratic. However, since these sounds are not found in any of the daughter
languages, they must have been eliminated at some point within Proto-Indo-
European proper.
108 CHAPTER FOUR
The first change that may be assumed to have taken place was the merger of the
inherited dental affricates with the inherited palato-alveolar affricates: *cº, *ʒ, *c’ >
*čº, *ǯ, *č’. This change actually occurred in Proto-Eurasiatic (see the Appendix to
Chapter 12).
Next, the palatalized sounds were depalatalized and merged with their non-
palatalized counterparts in all positions (as has happened, for example, in the case
of Aramaic, where Proto-Semitic *d¨, *t’¨, *t¨ have become Aramaic d, ṭ, t,
respectively [cf. Moscati 1964:29—39, §9.18 — Moscati posits interdental
fricatives for Proto-Semitic, but see Ehret 1995:251—254 on the possibility that
this series may have been palatalized alveolars instead — note expecially the table
of correspondences on p. 253], and in Ancient Egyptian, where t [] and d []
were sometimes depalatalized to t [] and d [], respectively, under unknown
conditions [cf. J. P. Allen 2013:49]). Within Indo-European, the same phenomenon
may be observed in modern Polabian, Czech, Slovak, Bulgarian, and Ukrainian,
where the inherited palatalized consonants were depalatalized before front vowels,
“where palatalization was automatic or nearly so…, i.e. devoid of phonemic
function” (cf. Shevelov 1964:494). Thus, the developments were as follows:
d¨ > d
t¨º > tº
t’¨ > t’
n¨ > n
l¨ > l
r¨ > r
s x x¦ h ħ
γ ʕ
Vowels: i u
e o
ə
e~a
ī ū
ē ō
ē~ā
īy ~ ēy ūy ~ ōy ēy ~ āy
īw ~ ēw ūw ~ ōw ēw ~ āw
Phonemic analysis:
Suprasegmentals:
A. Stress: applied only to vowels; its postion in a word was used as a means to
indicate grammatical relationships.
B. Pitch: non-distinctive.
Obstruents: pº tº kº k¦º
b d g g¦
(p’) t’ k’ k’¦
s
Laryngeals: ʔ h ¸ ¸¦
°
Vowels: e o a i u ə
ē ō ā ī ū
Notes:
1. High vowels had non-phonemic low variants when contiguous with so-called
“a-coloring” laryngeals (*h, *¸ and *°), while the vowel *e was lowered and
colored to *a in the same environment.
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 111
Suprasegmentals:
A. Stress: non-distinctive.
B. Pitch: distribution morphologically conditioned: high pitch was applied to
morphologically-distinctive vowels, while low pitch was applied to
morphologically-non-distinctive vowels.
During the Phonemic Pitch Stage of development, the system of vowel gradation
assumed the following form:
A. ē~ā e~a ə Ø
B. ēy ~ āy ey ~ ay i, əyV y
ēw ~ āw ew ~ aw u, əwV w
ēm ~ ām em ~ am m̥, əmV m
ēn ~ ān en ~ an n̥, ənV n
ēl ~ āl el ~ al l̥ , əlV l
ēr ~ ār er ~ ar r̥, ərV r
C. Ae [Aa] ~ Aa Aə A
D. Aey [Aay] Ai, AəyV Ay
Aew [Aaw] Au, AəwV Aw
Notes:
1. Long vowel gradation did not exist during this period of development. It arose
later, in Disintegrating Indo-European, when the loss of preconsonantal
laryngeals caused the compensatory lengthening of preceding short vowels.
112 CHAPTER FOUR
Obstruents: pº p’ bº (bilabial)
tº t’ dº (dental)
k¨º k’¨ g¨º (palatovelar)
kº k’ gº (velar)
k¦º k’¦ g¦º (labiovelar)
s
Laryngeals: h/h̥
THE RECONSTRUCTION OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 113
Notes:
1. The palatovelars (*k¨º, *g¨º, *k’¨) are traditionally written *k̂ , *ĝh, *ĝ or *k̑ ,
*“h, *“, occasionally even *ḱ, *ǵh, *ǵ, respectively.
2. The above reconstruction is a composite — details about developments in the
individual daughter languages are given in Chapter 5.
A. ē~ō e~o ə Ø
B. ēy ~ ōy ey ~ oy i, əyV (> iyV) y
ēw ~ ōw ew ~ ow u, əwV (> uwV) w
ēm ~ ōm em ~ om m̥, əmV (m̥mV) m
ēn ~ ōn en ~ on n̥, ənV (n̥nV) n
ēl ~ ōl el ~ ol l̥ , əlV (l̥ lV) l
ēr ~ ōr er ~ or r̥, ərV (r̥rV) r
C. a~o ə Ø
D. ay i, əyV (> iyV) y
aw u, əwV (> uwV) w
E. ē~ō h̥
F. ō h̥
G. ā~ō h̥
Note: The symbol *h̥ is used here to indicate the syllabic form of the one remaining
laryngeal, *h. This is the so-called “schwa primum” of traditional Indo-
European grammar. It is usually written *ə.
CHAPTER FIVE
5.1. ANATOLIAN
1 2 3
Bilabial: pº p b
Dental: tº t d
Velar: kº k g
Labiovelar: k¦º k¦ g¦
“Sturtevant’s Law” is the name given to the Hittite scribal convention according to
which double writing of medial stops (though only when the cuneiform syllabary
makes this possible, and even then not consistently [cf. Melchert 1994a:14]) in
certain words contrasts with single writing of medial stops in certain other words.
This writing convention is interpreted under Sturtevant’s Law to be the method by
which the Hittite scribes indicated some sort of phonemic contrast, usually taken to
be a contrast between medial voiceless stops on the one hand and medial voiced
stops on the other (cf. Sturtevant 1951:26—28, §53). This interpretation is based
upon the observation that words exhibiting medial double writing of stops generally
correspond etymologically to words in other Indo-European languages with medial
voiceless stops (or their equivalents), while words exhibiting medial single writing
of stops generally correspond etymologically to words in other Indo-European
languages with medial voiced stops (or their equivalents), the latter being derived
from what has traditionally been reconstructed as either plain voiced stops or as
116 CHAPTER FIVE
A. Hittite (nom.-acc. sg.) ne-pí-iš ‘heaven, sky’ ~ Sanskrit nábhas- ‘sky, cloud,
mist’; Greek νέφος ‘cloud’; Old Church Slavic nebo ‘sky’ < Proto-Indo-
European *nebas- (later *nebºos-).
B. Hittite (nom.-acc. sg.) pí-e-da-an ‘place’ ~ Sanskrit padám ‘step, footstep,
position, site’; Greek πέδον ‘the ground, earth’ < Proto-Indo-European
*pºet’am (later *pºet’om).
C. Hittite (nom.-acc. sg.) wa-a-tar ‘water’ ~ Sanskrit udán- ‘water’; Greek ὕδωρ
‘water’; Gothic watō ‘water’; Old Church Slavic voda ‘water’ < Proto-Indo-
European *wet’-/*wat’-/*ut’- (later *wet’-/*wot’-/*ut’-).
D. Hittite (1 sg. pres.) e-it-mi ‘I eat’ ~ Sanskrit ádmi ‘I eat’; Greek ἔδομαι ‘I eat’;
Latin edō ‘I eat’ < Proto-Indo-European *ʔet’-.
E. Hittite (nom.-acc. sg.) i-ú-kán, i-ú-ga-an ‘yoke’ ~ Sanskrit yugám ‘yoke’;
Greek ζυγόν ‘yoke’; Latin iugum ‘yoke’; Gothic juk ‘yoke’; Old Church Slavic
igo (< *jъgo) ‘yoke’ < Proto-Indo-European *yuk’am (later *yuk’om).
F. Hittite (nom. sg.) ḫar-ki-iš ‘white’ ~ Sanskrit árjuna-ḥ ‘white, bright’; Greek
ἀργός ‘shining, bright, glistening’; Latin argentum ‘silver’ < Proto-Indo-
European *¸erk’- [*¸ark’-].
G. Hittite (nom. sg.) pár-ku-uš ‘high’ ~ Armenian barjr ‘high’; Sanskrit bṛhánt-
‘high’ < Proto-Indo-European *br̥ g- (later *bºr̥ gº-).
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 117
H. Hittite (nom.-acc. sg.) ḫé-kur, ḫé-gur ‘summit, peak’ ~ Sanskrit ágram ‘point,
tip, summit’ < Proto-Indo-European *Hek’¦r-.
A. Hittite ú-uk-ga ‘I’ (also written ú-uk, ú-ga; Melchert [1994a:7] considers the u
to be analogical after the 2 sg. personal pronoun tu-uk, tu-ga ‘you’, while
Kloekhorst [2008b:112—114] considers it to be from the Proto-Anatolian
oblique form *ʔMúg) ~ Latin egō, egŏ ‘I’; Greek ἐγώ(ν) ‘I’ < Proto-Indo-
European *ʔek’-aH (later *ʔek’-oH).
B. Hittite 2 pl. mediopassive primary ending -dduma in, for example, i-ya-at-du-
ma ‘you go’ ~ Sanskrit 2 pl. mid. secondary ending -dhvam; Avestan 2 pl. mid.
secondary ending -δwəm; Greek 2 dual mid. primary and secondary ending
-σθον (< *-zdºwom), 2 pl. mid. ending -σθε < Proto-Indo-European *-dwem/
*-dwam/*-dum (later *-dºwem/*-dºwom/*-dºum).
C. Hittite (3 sg. pres.) píd-da-i, pád-da-i ‘to dig’ ~ Latin fodiō ‘to dig’; Lithuanian
bedù, bèsti ‘to dig, to bury’; Gaulish bedo- ‘canal, ditch’; Old Church Slavic
bodǫ, bosti ‘to stick, to prick’ < Proto-Indo-European *bed-/*bad- (later
*bºedº-/*bºodº-).
D. Hittite (acc.-dat. sg.) am-mu-uk-ga ‘to me’ (also written am-mu-uk, am-mu-ug-
ga, am-mu-uq-qa, am-mu-uk-qa) ~ Greek (acc. sg.) ἔμε-γε ‘me’ < Proto-Indo-
European *-k’e.
E. Hittite (nom. sg.) me-ik-ki-iš ‘large’ ~ Greek μέγας ‘great’ < Proto-Indo-
European *mek’-.
1 2 3 4
p ph b bh (bilabial)
t th d dh (dental)
k̑ k̑h g̑ g̑h (palatal)
q qh œ œh (pure velar)
qß qßh œß œßh (labiovelar)
During the last century, it became widely accepted that the traditional voiceless
aspirates (column 2) should be removed from the Proto-Indo-European
phonological inventory (cf. Bomhard 1986a:69—71 for details). The problem with
removing the voiceless aspirates, however, is that the resulting system has no
typological parallels among the known languages of the world (cf. Jakobson
1971[1957]:528; Martinet 1970:115). And yet, on structural grounds, positing a
three-way contrast (without the voiceless aspirates) for Proto-Indo-European
instead of the four-way contrast (with the voiceless aspirates) posited by the
Neogrammarians seems fully justified.
There are also problems involving the traditional plain voiced stops (column 3).
One such problem, which is usually mentioned in the standard handbooks, is the
unexpected statistically low frequency of occurrence of the traditional plain voiced
bilabial stop *b. Such a frequency distribution is not at all characteristic of /b/ in
natural languages having a voicing contrast in stops (for details, cf. Gamkrelidze
1978:9—46). Rather, the frequency distribution points to the original non-voiced
character of this sound in Proto-Indo-European. Indeed, the frequency distribution
of all of the traditional plain voiced stops (*b, *d, *g̑ , *œ, *œß) points to the non-
voiced character of the entire series when viewed from a typological perspective.
Moreover, the traditional plain voiced stops are rarely found in pronouns and in
inflectional affixes. Finally, there is the problem of the root structure constraint that
prohibits the co-occurrence of two plain voiced stops in a given root.
It was in trying to find solutions to these problems in particular that the
Georgian scholar Thomas V. Gamkrelidze and the Russian scholar Vjačeslav V.
Ivanov, on the one hand, and the British-born American scholar Paul J. Hopper, on
the other, working independently, were led to propose, in the early 1970’s, a radical
revision of the Proto-Indo-European stop system. Observing that the traditional
plain voiced stops seemed to exhibit many of the typological characteristics of
glottalized stops (ejectives), they proposed reinterpreting this series as ejectives. In
their version of what has now come to be known as the “Glottalic Theory”,
Gamkrelidze and Ivanov made no changes to the traditional voiced aspirates, but
they reinterpreted the traditional plain voiceless stops as voiceless aspirates. In this
revised interpretation, aspiration is viewed as a redundant feature, and the
phonemes in question could be realized as allophonic variants with or without
aspiration depending upon the paradigmatic alternation of root phonemes. The
system of Gamkrelidze and Ivanov may be represented as follows (cf. Gamkrelidze
1976:403 and 2001a:84):
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 119
1 2 3 4
A. Cuneiform Luwian kiša- ‘to comb, to card’ ~ Hittite kišai- ‘to comb’ < Proto-
Anatolian *kºes- ‘to comb, to card’ < Pre-Anatolian Proto-Indo-European
*kºes-. Probable non-Anatolian cognates include Greek κέσκεον (< *kºes-kºes-
[reduplicated]) ‘tow, oakum’; Old Church Slavic češǫ, česati ‘to comb, to pull
off’; Russian česátʹ [чеѕать] ‘to comb, to card’; Lithuanian kasù, kàsti ‘to dig,
to rake’.
B. Cuneiform Luwian (nom. sg.) (i-)iš-ša-ri-iš ‘hand’; Hieroglyphic Luwian (dat.
sg.) istri ‘hand’; Lycian izri- ‘hand’ (all with loss of an earlier initial voiced
velar before high front vowel) ~ Hittite (nom.-acc. sg.) ki-eš-šar ‘hand’ <
Proto-Anatolian *gēsar ‘hand’ < Pre-Anatolian Proto-Indo-European *gēsr̥ .
Non-Anatolian cognates include Sanskrit hásta-ḥ ‘hand’; Old Persian dasta-
‘hand’; Avestan zasta- ‘hand’; Latin praestō (< *prae-hestōd) ‘at hand, ready’.
Note: The Hieroglyphic Luwian form contains an epenthetic t.
A. Hittite (dat.-loc. sg.) šiwatti ‘day’ ~ Palaic (nom. sg.) Ti-ya-az(-) name of the
sun-god; Luwian (nom. sg.) Ti-wa-az name of the sun-god; Hieroglyphic
Luwian Tiwat- name of the sun-god, (adj.) tiwatami- ‘bright, sunny’ < Proto-
Anatolian *tyēwat- < Pre-Anatolian Proto-Indo-European *t’yēw-. Non-
Anatolian cognates include: Sanskrit dyáu-ḥ ‘heaven, sky, day’; Armenian tiv
‘day’; Latin diēs ‘day’; Old Irish dïe, dïa ‘day’.
B. Hittite (gen. sg.) ši-(i-)ú-na-aš ‘god’ < Proto-Anatolian *tyū́ - < Pre-Anatolian
Proto-Indo-European *t’y»w- (cf. Melchert 1994a:150). Non-Anatolian
cognates include Greek Ζεύς ‘Zeus’, δῖος ‘god-like, divine’; Sanskrit devá-ḥ
‘god’; Latin deus ‘god’.
There may be additional evidence from the later Lycian and Lydian, as
Shevoroshkin (1988) has tried to show. Shevoroshkin claims, for instance, that the
(traditional) Proto-Indo-European stop system developed as follows in Lycian:
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 121
Some of the evidence that Shevoroshkin adduces to support his views, however, is
questionable and is to be treated with the utmost caution. Moreover, there is other
Lycian evidence, not cited by Shevoroshkin, that points to alternative
interpretations (note especially Melchert’s [1994a:53—54] critical assessment of
Shevoroshkin’s views).
There are enough clues within the Anatolian daughter languages to support the
contention that the three series of stops reconstructed for the phonological system of
the Indo-European parent language maintained their separate identity in Proto-
Anatolian. It is not possible to tell, however, whether or not series 3 was glottalized at
the Proto-Anatolian level, though there is nothing to indicate that it was. I assume that
series 3 was not glottalized in Proto-Anatolian. The most important point to bear in
mind is that it is series 3 and 4 that are represented by medial single writing in Hittite
and that it is series 1 that is represented by medial double writing. Thus, the Proto-
Anatolian stop system is probably to be reconstructed as follows:
1 2 3 4
pº - p b
tº - t d
kº - k g
k¦º - k¦ g¦
5.1.4. HITTITE
Hittite was written in a cuneiform syllabary derived from a form of Old Akkadian
cuneiform in use in Northern Syria in the beginning of the second millennium BCE
(cf. Gamkrelidze 1968:91—92). Now, the older cuneiform writing system, which
was developed by the Sumerians, was not suited to rendering Akkadian, much less
Hittite. In Old Akkadian, voiceless, voiced, and emphatic consonants were not
differentiated in the writing system, though methods were gradually developed to
represent most of the Akkadian phonological distinctions. This is important, for no
attempt was ever made, even after Akkadian had introduced separate syllabograms
to differentiate voiceless, voiced, and emphatic consonants, to modify the Hittite
writing practices to make use of the same methods to note a voicing contrast in
122 CHAPTER FIVE
stops. We must conclude, therefore, that the Hittite scribes did not feel that it was
worthy of noting such a contrast, regardless of what the underlying phonetics may
have been.
What then, if anything, does medial double writing of stops indicate if not a
voicing contrast? The answer to this question can be ascertained by looking closely at
the Proto-Anatolian stop system reconstructed above. Series 1 is differentiated from
series 3 by the presence of aspiration and from series 4 by the absence of voicing,
while series 3 and 4 are differentiated from each other by a contrast in voicing. Since it
is only series 1 that is represented by medial double writing, it must have been the
feature of aspiration that was considered significant by the Hittite scribes. This means
that series 4 cannot have been aspirated since it, too, would have been represented by
medial double writing. It also means that the opposition of medial double writing and
medial single writing cannot have indicated a voicing contrast, since, if that had been
the case, then series 3 would also have been represented by medial double writing,
which is clearly not the case, both series 3 and 4 being represented by medial single
writing. It should be noted here that Gamkrelidze (1968:94) was the first to suggest
that medial double writing of stops in Hittite was used as a means to indicate the
presence of aspiration (Patri 2009 reaches the same conclusion):
Gamkrelidze devotes two later articles (1982 and 2008) to a detailed analysis of
Hittite consonantism, noting specifically in the first article (1982:78—79):
This does not explain the whole picture, however, for we must still account for the
exceptions to Sturtevant’s Law. Since the exceptions exhibit medial double writing
of stops in Hittite words which correspond etymologically to words in other Indo-
European languages with medial voiced stops (or their equivalents, these being
derived from either earlier glottalized stops or earlier voiced aspirates at the Proto-
Indo-European level), the distinguishing characteristic cannot have been aspiration.
Let us take a look at each of the exceptions listed previously (as above, the Proto-
Indo-European reconstructions represent the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-
European [“Pre-Anatolian Proto-Indo-European”]):
A. Hittite ú-uk-ga ‘I’: in this case, we are dealing with a particle added to the stem
(cf. Sturtevant 1951:103, §170a), so that, in fact, we have gemination: Proto-
Indo-European *ʔek’-+-k’e/a > Proto-Anatolian *ek+ka > Hittite (with
analogical u) *uk+ka. The particle appears in Greek as -γε (dialectal -γα).
B. Hittite 2 pl. mediopassive ending -dduma in, for example, i-ya-at-du-ma ‘you
go’: here, the verb stem is probably to be reconstructed as *ʔy-eh- [*ʔy-ah-] (so
Sturtevant 1951:34, §61; Puhvel 1984— .1/2:334—335, however, considers
iya- to be a thematic stem comparable to Vedic 3 sg. pres. ayate and derives it
from earlier *eyo-), to which the ending *-dum- has been added. Most likely,
the second laryngeal (*h), which was lost as an independent phoneme in
Hittite, has merged with the following dental, producing a geminate. Thus,
double writing here indicates former presence of a laryngeal, which has left a
trace in the gemination of the following stop.
C. Hittite (3 sg. pres.) píd-da-i, pád-da-i ‘to dig’: here, we are dealing with a
Proto-Indo-European stem *bed-/*bad-, to which a laryngeal suffix has been
added: *bed-+-H-. In this case, the laryngeal has merged with the preceding
stop, producing a geminate.
D. Hittite (acc.-dat. sg.) am-mu-uk-ga ‘to me’ (also written am-mu-uk, am-mu-ug-
ga, am-mu-uq-qa, am-mu-uk-qa): as in the first example, we are dealing with a
particle that has been added to the stem, thus producing gemination.
E. Hittite (nom. sg.) me-ik-ki-iš ‘large’: this is similar to the third example in that
a laryngeal suffix has merged with a preceding stop, producing a geminate:
Proto-Indo-European *mek’-+-Hi- > Hittite *mekkis (cf. Kimball 1999:261).
124 CHAPTER FIVE
5.1.5. CONCLUSIONS
Melchert’s views are not necessarily incompatible with the conclusions reached
here. On fortis/lenis articulation, cf. Laver (1994:344) and Ladefoged—Maddieson
(1995:95—99). Both Laver and Ladefoged—Maddieson caution against the care-
less use of these terms.
We can say with a reasonable amount of certainty that the form of Proto-Indo-
European spoken immediately prior to the emergence of the historically-attested
non-Anatolian daughter languages was not a unitary language but, rather, a speech
area composed of several closely-related dialect groups (cf. Anthony 2007:39—58;
Burrow 1973:12—18; Georgiev 1966:382—396). For excellent summaries of the
changes that have occurred in the individual Indo-European daughter languages, cf.
Bader [ed.] 1994; Baldi 1983; Birnbaum—Puhvel [eds.] 1966; Fortson 2010:170—
471; Lockwood 1970; Ramat—Ramat [eds.] 1998; Voyles—Barrack 2009. For
discussions relating to specific problem areas, cf. Meillet 1967a and 1984.
The following changes were common to all of the Disintegrating Indo-
European dialects (except where noted):
1. The laryngeals *ʔ and *h were lost initially before vowels, while *¸ > *h and
*° > *ɦ > *h in the same environment.
2. Next, all medial and final laryngeals merged into *h.
3. The single remaining laryngeal *h was then lost initially before vowels (except
in Pre-Armenian) and medially between an immediately preceding vowel and a
following non-syllabic. This latter change caused compensatory lengthening of
preceding short vowels.
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 125
4. *h was preserved in all other positions. *h had a syllabic allophone, *h̥ , when
between two non-syllabics. This syllabic allophone is the traditional schwa
primum (*ə).
5. Glottalization was probably lost in late Disintegrating Indo-European itself just
as the individual non-Anatolian daughter languages were beginning to emerge.
The velars developed palatalized allophones when contiguous with front vowels,
apophonic *o, and *y. The beginnings were probably much earlier, before the
separation of the Anatolian dialect group from the main speech community. What is
certain here is that the palatovelars were fully established in Disintegrating Indo-
European. In a central, innovating area, the labiovelars were (probably only
partially at first) delabialized. The newly-delabialized labiovelars merged with the
unpalatalized allophones of the velars. This change brought about the
phonemicization of the palatals since both palatalized velars (from earlier plain
velars) and unpalatalized velars (from earlier labiovelars) were now found in the
vicinity of front vowels, apophonic *o, and *y. It was from this central, innovating
area that the so-called “satəm” daughter languages developed.
The phonological system of the Disintegrating Indo-European antecedent of the
satəm daughter languages may be reconstructed as follows (column 1 is voiceless
aspirated, column 2 is glottalized, and column 3 is voiced aspirated):
1 2 3
Obstruents: pº p’ bº (bilabial)
tº t’ dº (dental)
k¨º k’¨ g¨º (palatovelar)
kº k’ gº (velar)
k¦º k’¦ g¦º (labiovelar)
s
Laryngeals: h/h̥
1 2 3
Obstruents: pº p’ bº (bilabial)
tº t’ dº (dental)
kº k’ gº (velar)
k¦º k’¦ g¦º (labiovelar)
s
Laryngeals: h/h̥
5.3. TOCHARIAN
1. No doubt, the first step involved the deaspiration of the voiceless aspirates.
2. This was followed by the deglottalization of *p’, *t’, *k’, and *k’¦ and their
merger with the voiceless stops *p, *t, *k, and *k¦, respectively. This is shown
by the fact that *mp remained mp, while *mb became m (cf. Van Windekens
1976—1982.I:79), and by the fact that *t and *t’ had the same treatment before
front vowels, namely, palatalization to c, while *d went its own way under the
same conditions — palatalization to *dz > ts (cf. Van Windekens 1976—
1982.I:83—84).
3. Last, the voiced stops were devoiced and merged with the plain voiceless stops.
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 127
I II III IV
Pre-Tocharian deaspiration deglottalization devoicing
*s usually remained but was palatalized to ṣ before front vowels. The non-syllabic
resonants generally remained.
The Disintegrating Indo-European vowels and diphthongs were greatly
modified.
5.4. GERMANIC
1 2 3
Bilabial: pº p b
Dental: tº t d
Velar: kº k g
Labiovelar: k¦º k¦ g¦
1. The voiceless aspirates (series 1) become voiceless fricatives: *pº, *tº, *kº,
*k¦º > *f, *θ, *χ, *χw, except after *s-.
128 CHAPTER FIVE
2. Later, the resulting voiceless fricatives became the voiced fricatives *β, *ð, *¦,
and *¦w, respectively, except (A) initially and (B) medially between vowels
when the accent fell on the contiguous preceding syllable (Verner’s Law). *s
was also changed to *z under the same conditions.
3. *b remained initially, in gemination, and after nasals; *d initially, in
gemination, and after nasals, *l, *z, and *g; and *g only in gemination and after
nasals. In other positions, however, *b, *d, *g were changed into the voiced
fricatives *β, *ð, *¦, respectively. *g¦ became *¦ initially and *w medially (cf.
Wright—Wright 1925:131).
Stops Fricatives
Bilabial: p b f β
Dental: t d θ ð
Velar: k g χ γ
Labiovelar: kw (gw) χw (γw)
In Germanic, *a and *o merged into *a, and *ā and *ō merged into *ō. *e become
*i (A) before a nasal plus consonant (*eNC > *iNC) and (B) when *i, *ī, or *y
followed. *ey became *ī. *i was changed to *e and *u to *o when *a, *o, or *e
appeared in the following syllable except when a nasal plus consonant intervened.
In the sequences *anχ, *inχ, and *unχ, the n was lost, and the vowels were
lengthened. *m̥ , *n̥ , *l̥ , and *r̥ developed into *um, *un, *ul, and *ur, respectively.
The Proto-Germanic vowels and diphthongs may be reconstructed as follows:
Vowels: i u ī ū
e ē ō
a
Diphthongs: ay aw ew
The consonantal resonants remained unchanged except that final *m became *n.
This change is also found in Anatolian, Greek, Celtic, and probably Balto-Slavic.
5.5. CELTIC
The discussion will be confined to Old Irish; only the major developments will be
discussed. For information on developments in the other Celtic daughter languages,
the references listed at the end of this section should be consulted.
1. The earlier dental and velar ejectives (*t’ and *k’) merged completely with the
plain voiced stops (*d and *g) in Pre-Proto-Celtic. The developments may be
assumed to have been ejective > plain voiceless stop (through deglottalization)
> voiced stop (through voicing): *t’ > *t > *d and *k’ > *k > *g. There is no
evidence in Proto-Celtic for an earlier bilabial ejective *p’.
2. Next, the voiced labiovelar *g¦ was delabialized and merged with *g.
3. Then, the glottalized labiovelar *k’¦ developed (A) into *b initially and
medially after consonants and (B) into *g initially before *u and medially
between vowels and before consonants.
4. Original *pº was lost in all of the Celtic languages: *pº > *h > *Ø. However, p
has been reintroduced into Old Irish through loanwords.
1. Palatal allophones developed in the vicinity of original *i, *ī, *e, and *ē.
2. Velar allophones developed in the vicinity of original *u and *ū.
3. Neutral allophones were found in the vicinity of original *!, *ā, *o, and *ō.
In Old Irish, the palatal and velar allophones were indicated as such in writing by
surrounding vowels. Unpronounced vowels were often introduced to indicate the
quality of the following consonant. /p, t, c, b, d, g/ became the fricatives /f, θ, χ, v,
ð, ɣ/ (written ph, th, ch, b, d, g), respectively, initially after words that end or that
formerly ended in a vowel and medially between vowels. /m, n, l, r/ became /μ, ν, λ,
ρ/ (written m, n, l, r), respectively, and /s/ became /h/ under the same conditions. /μ/
was probably a nasalized /v/, while /ν, λ, ρ/ were lax variants of /n, l, r/. Consonants
were changed as follows initially when the preceding word ended or formerly ended
in a nasal:
Old Irish thus had the following system of consonants (the written form is given
first followed by the allophones in slashes):
l /l, λ/ r /r, ρ/
h /h/
Except for the merger of *ō and *ā into á and of *ī and *ē into í, the long and short
vowels were mostly preserved in accented syllables. In unaccented syllables,
vowels were either lost or subject to various modifications governed by a
complicated set of rules. *i and *u became e and o, respectively, under the influence
of a or o in the following syllable. *ew and *ow merged into ó/úa, *ey became é/ía,
*oy became óe/oí, and *ay became aí/áe in accented syllables. The Old Irish vowel
system was as follows:
Vowels: i e a o u
í é á ó ú
Diphthongs: íu ía úa uí
éu/éo oí/óe
áu ái/áe
*y was lost. *w became f initially and b /v/ after r, l, d. *m, *n, *l, *r were
preserved except that final *m became n. In the sequences *Vnt, *Vnc(h), and *Vns,
the *n was lost, and the preceding vowel was lengthened. The developments of the
syllabic nasals and liquids were complicated, though, in general, *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥
became am, an, al, ar, respectively, before vowels and em, en, li (le), ri (re),
respectively, elsewhere.
5.6. SLAVIC
1 2 3
Bilabial: pº p’ b
Dental: tº t’ d
Palatal: k¨º k’¨ g¨
Velar: kº k’ g
(Labiovelar: k¦º k¦ g¦)
1. The ejectives merged completely with the plain voiced stops (*b, *d, *g¨, and
*g) in Pre-Proto-Slavic. The development may be assumed to have been
ejective > plain voiceless stop (through deglottalization) > voiced stop (through
voicing): *p’ > *p > *b, *t’ > *t > *d, *k’¨ > *k¨ > *g¨, and *k’ > *k > *g. The
loss of glottalization caused lengthening of preceding contiguous short vowels
(Winter’s Law [cf. Collinge 1985:225—227]).
2. Then, the voiceless aspirates were deaspirated: *pº, *tº, *k¨º, *kº > *p, *t, *k¨,
*k. Note: there are a small number of examples in which *kº appears to become
*x in Proto-Slavic. These are best explained as borrowings, probably from
Iranian (cf. Carlton 1991:95).
3. After *k, *r, *i, *u, *s became *x (> *š before front vowels). A similar change
is found in Indo-Iranian.
4. *k¨ and *g¨ became *s and *z, respectively. No doubt, the developments were
as follows: *k¨ > *t¨ > *ˆ > *s and *g¨ > *d¨ > *m > *z.
5. *k and *g were palatalized to *č and *ž, respectively, before front vowels and
*y.
6. The syllabic resonants *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ developed into *i (or *u) plus *m, *n, *l,
*r, thus: *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ > *im, *in, *il, *ir.
7. At a later date, *k and *g were palatalized to *c and *dz, respectively, before
*ě (< *oy). *t, *d, *n, *l, *r plus the semivowel *y became *t¨, *d¨, *n¨, *l¨,
*r¨, respectively, while *s became *š under the same conditions.
8. *p, *b, *m, *v plus *y became *pl¨, *bl¨, *ml¨, *vl¨, respectively.
9. *a and *o merged into *o, and *ā and *ō merged into *a. *ey and *ī both
became *i, and *oy (< *ay and *oy) and *ē became *ě. *ū became *y, *i
132 CHAPTER FIVE
became *ь, and *u became *ъ. *e plus a nasal became *ę and *o plus a nasal
became *ǫ. *ow (< *aw and *ow) became *u.
Stops: p t t¨ k
b d d¨ g
Fricatives: f s š x
z ž (γ)
Affricates: c
Nasals: m n n¨
Liquids: r r¨
l l¨
Semivowels: v j
Vowels: i y u
ь ъ ę ǫ
e o
ě a
5.7. BALTIC
The Baltic developments were fairly similar to the early Slavic developments,
except that *k¨ and *g¨ became *š and *ž, respectively. As in Pre-Proto-Slavic, the
ejectives merged completely with the plain voiced stops in Pre-Proto-Baltic.
Lithuanian shows the change of *s to *š after *k and *r but not after *i and *u as in
Slavic and Indo-Iranian. The syllabic resonants *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ developed into *i (or
*u) plus *m, *n, *l, *r, thus: *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ > *im, *in, *il, *ir. In Lithuanian, t plus
j (= y) and d plus j (= y) became či and dži, respectively; t plus l and d plus l became
kl and gl, respectively.
Except for the merger of *a and *o into *a, *ay and *oy into *ai, and *aw and
*ow into *au, the vowel system remained reasonably faithful to that of
Disintegrating Indo-European. Unlike Slavic and Germanic, Baltic did not merge
Disintegrating Indo-European *ā and *ō.
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 133
p b m
t d n
k g [ŋ]
k¨ (?) g¨ (?) [n¨] (?)
š ž
s (z)
r l y w
5.8. ARMENIAN
3. Then, the plain voiced stops became voiced aspirates: *b, *d, *g¨, *g > *bº,
*dº, *g¨º, *gº. This was a context-free development. On the interpretation of
the sounds traditionally transcribed as /b/, /d/, /g/, /j/, and /ǰ/ as voiced aspirates,
cf. Godel 1975:9—10; Garrett 1998; Schirru 2012. It should be noted that
Grassmann’s Law did not operate in Armenian (cf. Vennemann 1989:239).
4. The Pre-Armenian voiced aspirates remained except that, medially between
vowels, *bº > w, *g¨º > *jº /mº/ > z, and *gº > ž, while *gº remained initially
before back vowels but was changed to ǰ /oº/ before front vowels.
5. The syllabic resonants *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ developed into *a plus *m, *n, *l, *r,
thus: *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ > am, an, al, ar (aṙ before n).
6. l became ł before consonants.
7. *w became g or v.
8. *s became h or Ø initially before vowels.
9. As in Indo-Iranian, Slavic, and Lithuanian, *s became š after r.
10. *sk and *ks became c ̣.
11. The short vowels remained unchanged, but *ē became i, *ō became u, and *ā
became a. *i/*ī and *u/*ū lost any distinction of length. *ew and *ow became
oy, *ay became ay, *aw became aw, and *ey and *oy became ē.
I II III IV
palatalization deglottalization development Classical
of velars and of ejectives of voiced Armenian
delabialization aspirates (traditional
of labiovelars transcription)
pº, (p’), b > pº, p, b > pº, p, bº > h (w, Ø), -, b (w)
tº, t’, d > tº, t, d > tº, t, dº > tº, t, d
k¨º, k’¨, g¨ > k¨º, k¨, g¨ > k¨º, k¨, g¨º > s, c, j (z)
kº, k’, g > kº, k, g > kº, k, gº > kº, k, g (ǰ, ž)
pH > pº
tH > tº
kH > x
In Armenian, some of the reflexes of the original voiceless aspirates merged with
the reflexes of the new voiceless aspirates. This happened in the case of certain
onomatopoeic terms, where, for example, original *pº and *kº appear as pº and x,
respectively, as if they were from earlier *pH and *kH. In like manner, the
aspiration of the original voiceless aspirates was preserved in Armenian after initial
*s- (a similar development took place in Indo-Iranian). Finally, *tº and *tH have
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 135
mostly merged in Armenian, though earlier *rtº has become rd, while *rtH has
become rtº (cf. Meillet 1967a:104—105 and 1984:78—79).
Armenian is the only non-Anatolian daughter language that has preserved a
trace of a consonantal laryngeal. Kuryłowicz’s *š (Sturtevant’s *x) appears as h
initially before full-grade vowels in a small number of words (cf. Austin 1942:22—
25; Bomhard 1976:231—232, 1979a:87—88, and 1984b:82—83; Greppin 1981:
120—122; Polomé 1980:17—33; Sturtevant 1942:29—30; Winter 1965b:102). The
following examples have cognates in the Anatolian languages:
1. Armenian hav ‘bird’ (< Pre-Armenian *hawi-s): Latin avis ‘bird’; Sanskrit ví-ḥ
‘bird’.
2. Armenian hot ‘smell’ (< Pre-Armenian *hot’os-): Latin odor ‘smell’; Greek
ὄζω ‘to smell’.
3. Armenian hum ‘raw’ (< Pre-Armenian *hōmo-s): Sanskrit ām#-ḥ ‘raw’; Greek
ὠμός ‘raw’.
The Armenian material is not without problems, however. Both Meillet (1936:38)
and Winter (1965b:102) point out that initial h is unstable. This means that the same
word sometimes has two alternates, one with h- and one without — Meillet’s
example is hogi ‘wind, spirit’ beside ogi. Furthermore, h- is sometimes missing
where the Hittite cognate unequivocally points to original *¸ (= *š) such as in
Armenian arcatº ‘silver’ beside Hittite ḫarkiš ‘white’ (other cognates include Greek
ἀργός ‘bright, white’ and Latin argentum ‘silver’). Consequently, the Armenian
material, though extremely valuable, must be used with caution.
The Neogrammarians and their followers — with the exception of Ferdinand
de Saussure — did not reconstruct laryngeals as part of the Proto-Indo-European
phonological system. However, they had all of the tools at their disposal to do so.
First of all, as early as 1878, de Saussure had posited his now famous “coefficients
sonantiques” solely on the basis of an analysis of the patterns of vowel gradation.
Secondly, Armenian has a clear reflex of one of de Saussure’s “coefficients”.
Unfortunately, the Armenian evidence escaped detection until after the discovery in
1927 by Kuryłowicz that one of de Saussure’s “coefficients” was preserved in
Hittite. It was only then that the Armenian material was re-examined by Austin
(1942:22—25) and the laryngeal reflex found. It should be noted that Albert Cuny
made the same discovery at the same time (1927) as Kuryłowicz.
5.9. INDO-IRANIAN
with the unpalatalized allophones of the velars. This change brought about the
phonemicization of the palatals since both palatalized velars (from earlier plain
velars) and unpalatalized velars (from earlier labiovelars) were now found in
the vicinity of front vowels, apophonic *o, and *y.
2. Next, the glottalics were deglottalized: *p’, *t’, *k’¨, *k’ > *p, *t, *k¨, *k.
3. Then, the plain voiced stops became voiced aspirates: *b, *d, *g¨, *g > *bº,
*dº, *g¨º, *gº. This was a context-free development. This was the stage
reached by Armenian.
4. When two voiced aspirates cooccurred in a root, the first was deaspirated
(Grassmann’s Law). It should be noted that Grassmann’s Law only appears in
Indo-Aryan. In Iranian (Old Persian and Avestan), the plain voiced stops and
the voiced aspirates have the same treatment (cf. Kent 1953:29).
5. In Pre-Indo-Iranian (and in Pre-Greek and Pre-Italic), but unlike Pre-Armenian,
the plain (unaspirated) voiceless stops (from earlier glottalics) developed into
plain (unaspirated) voiced stops: *p, *t, *k¨, *k > *b, *d, *g¨, *g. This was a
context-free development. (An identical change has taken place in Kabardian.)
6. The imbalance caused by the voicing of the plain voiceless stops caused the
voiceless aspirates to be partially deaspirated. The deaspiration took place
everywhere except (A) after initial *s- and (B) in onomatopoeia (cf. Bomhard
1986a:73). However, aspiration was lost in the clusters *spº-, *stº-, *skº- when
an earlier laryngeal followed in the stem or when another aspirated stop
followed in the stem: *(s)tºeHy- > *(s)teHy- > *(s)tāy- (cf. Sanskrit stāyati ‘he,
she steals’, stāyú-ḥ, tāyú-ḥ ‘thief, robber’); *(s)tºeHi- > *(s)teHi- > *(s)tai- (cf.
Sanskrit stená-ḥ ‘thief’, stéya-ḥ ‘theft, robbery’). *(s)tºenH- > *(s)tenH- >
*(s)ten- (cf. Sanskrit stanati ‘resounds, reverberates’). Note: Apparent
exceptions to these rules appear to be due to the generalization of variant forms
of the stems in question, or, in some cases, they are due to borrowing.
7. Additional voiceless aspirates arose from earlier clusters of voiceless stop plus
laryngeal: *pH, *tH, *kH > *pº, *tº, *kº, respectively.
8. *s was changed into *š after *k, *r, *i, *u. A similar change is also found in
Slavic.
9. *k¨, *g¨, *g¨º were affricated to *ˆ, *m, *mº, respectively (cf. Burrow
1973:74).
10. Following that, the velars *k, *g, *gº were palatalized to *k¨, *g¨, *g¨º,
respectively, before *ē̆, *ī̆, and *y (cf. Mayrhofer 1972:24). Note: *kº was not
palatalized.
11. After the palatalization of the velars had taken place, the short vowels merged
into *a, and the long vowels merged into *ā. Original *o became ā in open
syllables (Brugmann’s Law).
12. The syllabic nasals became a, and the syllabic laryngeal (*h̥ ) partially merged
with i.
13. *h was then lost after a (< *m̥ and *n̥ ) with compensatory lengthening.
14. *r and *l merged into r, and *r̥ and *l̥ merged into r̥ .
I II III
palatalization deglottalization development
of velars and of ejectives of voiced
delabialization aspirates
of labiovelars
IV V VI VII
voicing of partial palatals partial
plain (unaspirated) deaspiration of become palatalization
voiced stops voiceless aspirates affricates of velars
In Avestan and Old Persian, the plain and aspirated voiced stops merged. The
voiceless aspirates became fricatives except after a sibilant, where they were
deaspirated. The plain voiceless stops developed into fricatives when immediately
followed by a consonant unless a sibilant preceded.
In Old Indic (Vedic and Classical Sanskrit), *m and *g¨ merged into j, and
*mº and *g¨º merged into h.
The Old Indic phonological system was as follows (cf. Burrow 1973:67—117;
Ghatage 1962:71; Gonda 1966:9—10; Mayrhofer 1972:17; Thumb 1958—1959.
I/1:188—197; Whitney 1889:2—3):
Velar: k μ kh ¶ g · gh ¸ y ¹
Palatal: c º ch » j ¼ jh ½ ñ ¾
Retroflex: ṭ ¿ ṭh À ḍ Á ḍh  ṇ Ã
Dental: t Ä th Å d Æ dh Ç n È
Bilabial: p Ê ph Ë b Ì bh Í m Î
Semivowels: y Ï r Ð l Ò v Õ
Sibilants: ś Ö ṣ × s Ø
Aspirate: h Ù
Visarga: ḥ £
AnusvXra: ṁ ¡
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 139
Vowels: a ¥ i § u © ṛ ` ḷ ¬ e ¯ o ³
ā ¦ ī ¨ ū ª ṝ «
Diphthongs: ai ° au ´
Once the above system was established, it remained remarkably stable for well over
three thousand years — the phonological systems of the modern Indo-Aryan
languages remain to this day similar in structure to the phonological system of Old
Indic (cf. Bloch 1965:96—97; see Ghatage 1962 for examples). This fact raises an
interesting question about the phonological system reconstructed for the Indo-
European parent language by the Neogrammarians: The Neogrammarian
reconstruction is extremely close to the phonological system of Old Indic. If the
Neogrammarian system were in fact an accurate representation of what had existed
in Proto-Indo-European, one may legitimately ask why it, too, did not remain stable
in the majority, if not all, of the Indo-European daughter languages. It thus seems to
be a fair conclusion that the Proto-Indo-European phonological system was not in
fact similar to that of Old Indic and that the Old Indic system was an innovation.
5.10. GREEK
Many of the early Pre-Greek developments were similar to what is assumed to have
happened in Pre-Armenian and Pre-Indo-Iranian. However, Greek is a so-called
“centum” language, which means that it initially preserved the original contrast
between velars and labiovelars. Unlike Pre-Armenian and Pre-Indo-Iranian, but
similar to Italic, Greek changed the voiced aspirates into voiceless aspirates.
1. First, the glottalics were deglottalized: *p’, *t’, *k’, *k’¦ > *p, *t, *k, *k¦.
2. Then, the plain voiced stops became voiced aspirates: *b, *d, *g, *g¦ > *bº,
*dº, *gº, *g¦º. This was a context-free development.
3. As in Old Indic (but not Iranian), when two voiced aspirates cooccurred in a
root, the first was deaspirated (Grassmann’s Law).
4. In Pre-Greek (and in Pre-Indo-Iranian and Pre-Italic), but unlike Pre-Armenian,
the plain (unaspirated) voiceless stops (from earlier glottalics) developed into
plain (unaspirated) voiced stops: *p, *t, *k, *k¦ > *b, *d, *g, *g¦ (cf.
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:52—57). This was a context-free development.
140 CHAPTER FIVE
5. The imbalance caused by the voicing of the plain voiceless stops caused the
voiceless aspirates to be partially deaspirated. Note: Emonds (1972:120) also
assumes that some of the examples of voiceless aspirates found in Indo-Iranian,
Greek, and Armenian are derived from the original voiceless aspirates, that is
to say, they failed to undergo the expected deaspiration. Edmonds accounts for
this by “reintroduction from a dialect that did not undergo Z2 [deaspiration]”.
In other words, he sees them as borrowings. While this may be true in some
cases, I prefer to see them mostly as the natural result of developments within
these branches themselves.
6. Additional voiceless aspirates arose from earlier clusters of voiceless stop plus
laryngeal: *pH, *tH, *kH > *pº, *tº, *kº, respectively.
7. At a later date, the voiced aspirates were devoiced — the unaspirated
allophones became plain (unaspirated) voiceless stops, and the aspirated
allophones became voiceless aspirates: *b ~ *bº, *d ~ *dº, *g ~ *gº, *g¦ ~
*g¦º > *p ~ *pº, *t ~ *tº, *k ~ *kº, *k¦ ~ *k¦º. The newly-formed plain and
aspirated voiceless stops merged completely with the previously-existing plain
and aspirated voiceless stops. As a typological parallel, it may be noted that
similar devoicing of earlier voiced aspirates took place in Romany (cf. Meillet
1967a:100 and 1984:76).
I II III
deglottalization development voicing of
of ejectives of voiced plain (unaspirated)
aspirates voiced stops
IV V
partial devoicing
deaspiration of voiced
of voiceless aspirates
aspirates
1. Before or after u, *k¦, *k¦º, and *g¦ were delabialized, and the resulting
phonemes merged with k, kº, and g (written κ, χ, and γ), respectively.
2. Next, *k¦, *k¦º, and *g¦ were palatalized before ē̆ and ī̆. The resulting sounds
then merged with t, tº, and d (written τ, θ, and δ), respectively, in the majority
of Greek dialects.
3. Finally, all remaining labiovelars became bilabials: *k¦, *k¦º, and *g¦ > p, pº,
and b (written π, φ, and β).
*m, *n, *l, *r generally remained in Greek except that final *-m became -n (written
ν) as in Anatolian, Germanic, Celtic, and probably Baltic and Slavic. *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥
developed into αμ, αν, αλ, αρ, respectively, before vowels. Before consonants, *m̥
and *n̥ merged into α, while *l̥ and *r̥ became αλ/λα and αρ/ρα, respectively.
*s, *y, and *w were lost medially between vowels. Initially before vowels, *s
became h (written ʽ), *y became either h or z (written ʽ and ζ, respectively), while
*w was lost in Attic-Ionic. *s remained when final and when before or after
voiceless stops.
The vowels and diphthongs were well-preserved in all of the Greek dialects.
The most important change was that of ᾱ to η in Attic-Ionic. Additional changes
worth mentioning include the compensatory lengthening of short vowels, the
shortening of long vowels, and the development of new long vowels through
contraction. For details about these developments, cf. Lejeune 1972:187—263.
5.11. ITALIC
Italic is divided into two distinct branches, namely, Oscan-Umbrian (also called
Sabellian or Sabellic) and Latin-Faliscan. The Oscan-Umbrian branch includes a
number of poorly-attested languages besides Oscan and Umbrian — these include
Aequian, Marrucinian, Marsian, Paelignian, Sabinian, Southern Picenian, Vestinian,
and Volscian (cf. Sihler 1995:14). The differences between Oscan-Umbrian, on the
one hand, and Latin-Faliscan, on the other, are extremely pronounced, so much so
that some scholars deny any special relationship between these two groups and see
them instead as two separate branches of Indo-European (for a discussion of the
issues involved, cf. Beeler 1966:51—58).
142 CHAPTER FIVE
1. First, the glottalics were deglottalized: *p’, *t’, *k’, *k’¦ > *p, *t, *k, *k¦.
2. Then, the plain voiced stops became voiced aspirates: *b, *d, *g, *g¦ > *bº,
*dº, *gº, *g¦º. This was a context-free development. Note: Grassmann’s Law
did not operate in Italic.
3. In Pre-Italic (and in Pre-Indo-Iranian and Pre-Greek), but unlike Pre-Armenian,
the plain (unaspirated) voiceless stops (from earlier glottalics) developed into
plain (unaspirated) voiced stops: *p, *t, *k, *k¦ > *b, *d, *g, *g¦ (cf.
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:57—65). This was a context-free development.
4. The imbalance caused by the voicing of the plain voiceless stops caused the
voiceless aspirates to be partially deaspirated.
5. Additional voiceless aspirates arose from earlier clusters of voiceless stop plus
laryngeal: *pH, *tH, *kH > *pº, *tº, *kº, respectively.
6. At a later date, the voiced aspirates were devoiced: *bº, *dº, *gº, *g¦º > *pº,
*tº, *kº, *k¦º. The newly-formed aspirated voiceless stops merged completely
with the previously-existing aspirated voiceless stops.
7. Finally, the voiceless aspirates (from earlier voiced aspirates as well as from
clusters of voiceless stop plus laryngeal) became voiceless fricatives.
I II III
deglottalization development voicing of
of ejectives of voiced plain (unaspirated)
aspirates voiced stops
IV V VI
partial devoicing voiceless aspirates
deaspiration of voiced become voiceless
of voiceless aspirates fricatives
aspirates
In Oscan and Umbrian, *f, *θ, and *χ¦ merged into f, while *χ became h. In Latin,
the merger of *f, *θ, and *χ¦ into f only took place initially. *f became b medially;
*θ became (A) d medially but (B) b before or after r, before l, or after u; and *χ¦
became (A) v between vowels, (B) gu after n, but (C) g before consonants or u. *χ
became (A) h initially in Latin but (B) g when before or after consonants and (C) f
when before u.
*m, *n, *l, *r were preserved. *y remained initially in Latin (written i) but was
lost between vowels, while *w (written v) was unchanged. *m̥ , *n̥ , *l̥ , *r̥ developed
into a plus m, n, l, r, respectively, before vowels. Elsewhere, *l̥ and *r̥ became ol
and or, respectively, and *m̥ and *n̥ became em and en, respectively.
*s generally remained, though it was voiced to z between vowels. The z was
retained in Oscan but was changed to r in Umbrian and Latin.
The vowels generally remained in accented syllables but were weakened or lost
in unaccented syllables. The vowels underwent the following modifications in Latin
(cf. Buck 1933:78—117). Final i became e. e became i before ng, gn, nc, and ngu. e
became o before or after w and before l. o became u (1) before nc, ngu, mb, and
before l plus a consonant, (2) in final syllables ending in a consonant, and (3)
medially before l or before two consonants. vo became ve before r plus a consonant,
before s plus a consonant, and before t. ov became av.
The diphthongs were preserved in Oscan but underwent various changes in
Umbrian and Latin. ei became ī, and oi, eu, and ou became ū in Latin.
5.12. ALBANIAN
Though the Albanian developments are still not completely understood, some
tentative conclusions are possible.
velars. This change brought about the phonemicization of the palatals since
both palatalized velars (from earlier plain velars) and unpalatalized velars
(from earlier labiovelars) were now found in the vicinity of front vowels,
apophonic *o, and *y. Note: Albanian provides the strongest evidence for the
existence of three distinct guttural series in its Disintegrating Indo-European
ancestor: the labiovelars are distinguished from the plain velars by the fact that
the former are palatalized to sibilants before front vowels, while the latter are
not (cf. Mann 1977:24—25 and 34—35).
2. The ejectives were deglottalized: *p’, *t’, *k’¨, *k’, *k’¦ > *p, *t, *k¨, *k, *k¦.
3. Then, the palatals became palatalized alveolars: *k¨º, *k¨, *g¨ > *t¨º, *t¨, *d¨.
These later developed into voiceless and voiced interdental fricatives.
4. Next, the plain voiceless stops (from earlier ejectives) became plain voiced
stops: *p, *t, *k¨, *k, *k¦ > *b, *d, *g¨, *g, *g¦. In general, the developments
of the plain voiced stops and the former ejectives are identical, though initial
*g¨ (> *d¨) appears as d, while initial *k’¨ appears as dh (cf. Mann 1977:33).
This seems to indicate that the bilabial and dental stops may have developed
ahead of and slightly differently from the palatal, velar, and labiovelar stops.
5. Finally, the voiceless aspirates were deaspirated: *pº, *tº, *t¨º, *kº > *p, *t, *t¨,
*k.
I II III
palatalization deglottalization palatals
of velars and of ejectives become
(partial) palatalized
delabialization alveolars
of labiovelars
IV V VI
voicing of deaspiration Albanian
voiceless of voiceless
stops aspirates
Proto-Indo-European Phrygian
b > b
pº > p (also ph)
d > d
tº > t (also th)
t’ > t
g, g¦ > g
kº, k¦º > k (also kh)
k’, k’¦ > k
g¨ > z (?)
k¨ > s (?)
k’¨ > z (?)
Note: The reflexes of the palatovelars are unclear. According to Fortson (2010:
461), Phrygian appears to be a centum language.
As can be seen, the voiced stops remained unchanged. The voiceless aspirates also
remained unchanged, though the aspiration is usually not indicated in the writing.
Finally, the glottalics were simply deglottalized. It should be mentioned, however,
that this interpretation is challenged by Brixhe (1994:171—172 and 2004:782).
Phrygian had five short vowels (a, e, i, o, u) and at least four long vowels (ā, ī,
ō, ū), though the long vowels were not indicated in the writing. Proto-Indo-
European *ē and *ā merged into ā in Phrygian.
The Thracian developments appear to be similar to those given above for
Phrygian (cf. Georgiev 1981:118—119; see also Brixhe—Panayotou 1994a:198—
199; Katičić 1976.I:128—153), though this interpretation has recently been called
into question by the work of Svetlana Yanakijeva.
146 CHAPTER FIVE
A. SANSKRIT: Vedic Sanskrit (Old Indic), like Ancient Greek, had a system of
accentuation in which pitch (svara- ‘accent, pitch, tone’) was dominant. Every
word, except certain enclitics, bore an accent; however, there was only one
accented syllable per word. The accented syllable had high pitch (udātta-
‘raised, elevated, high’). All other syllables had low pitch (anudātta- ‘not
raised’) except (1) the syllable directly preceding the udātta-, which was
pronounced lower than normal (sannatara- ‘lower’ or anudāttatara- ‘lower
than anudātta-), and (2) the syllable directly following the udātta- (provided
there was no udātta- or svarita- in the syllable following that), which began at
the high level of udātta- and then slowly fell to the level of anudātta-. The
accent of this syllable was called the “enclitic (or dependent) svarita-”. A so-
called “independent svarita-” also existed, but this was always of secondary
derivation, having arisen from the contraction of two syllables, the first of
which had high pitch and the second low pitch, into a single syllable. The
independent svarita- was thus a compound intonation comparable to the Greek
circumflex. The enclitic svarita- differed from the independent svarita- in that
the former could never appear alone, being totally dependent on a prededing
udātta- for its existence, while the latter could appear alone as the main accent
of a word. Also, the enclitic svarita- was a falling intonation, while the
independent svarita- was a compound, rising-falling intonation.
Phonemically, Sanskrit had level pitches, with the main contrast being
between the high pitch of the accented syllable and the low pitch of the other
syllables. However, the voice did not rise abruptly from low pitch to high pitch
or fall abruptly from high pitch to low pitch, but, rather, both ascent and
descent were characterized by clearly audible glides. Thus, the pitch of the
accented syllable began at the low level of the positionally-conditioned
sannatara- and quickly rose to the level of udātta-. The pitch was then
maintained at a high level until the end of the syllable. Similarly, the pitch of
the syllable following the accented syllable began at the high level of udatta-
and quickly fell to the level of anudātta-.
The native grammarians say nothing about stress, and there is nothing to
indicates, such as, for example, vowel weakenings or losses, that the language
of the Vedas possessed a strong stress accent. There are, however, remnants of
an earlier, Indo-European system, manifest in the quantitative vowel gradation,
in which stress played an important part. Stress replaced pitch in the spoken
language (Classical Sanskrit) only when the latter became extinct in the first
centuries CE (cf. Burrow 1973:115; Mayrhofer 1972:29—30).
The Sanskrit accent was free (mobile), that is, not tied to a particular
syllable, as, for example, in Czech with its fixed initial accent or Polish with its
fixed penultimate accent, but able to fall on any syllable, initial, medial, or
final. The position of the accent was morphologically-conditioned, its place in
a word having been used as a means to differentiate grammatical relationships.
However, the accent was seldom so used alone but, rather, in conjunction with
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 147
vowel gradation and/or inflectional endings. Take, for example, the declension
of pad- ‘foot’: in the singular, the strong cases are differentiated from the weak
cases both by the position of the accent and by changes in the vowel grade of
the stem. Furthermore, each case is characterized by a special ending:
The following were used enclitically and had no accent of their own, being
dependent upon the words with which they were in combination for accent: (1)
certain particles such as iva, u, ca, vā, etc.; (2) the personal pronouns mā, me,
nau, nas, tvā, te, vām, and vas; (3) the demonstrative pronouns ena- and tva-;
and (4) the indefinite pronoun sama-. Loss of accent also occurred in verbs in
an independent clause, unless they stood at the beginning of the clause, and in
nouns in the vocative case, unless they stood at the beginning of a sentence.
long vowels and diphthongs in the penultimate syllable if the ultima were short
or on the ultima itself if it were long. To state things slightly differently, and
more accurately, the position of the accent could be no further back from the
end of the word than three morae if the ultima contained two morae. However,
if the ultima contained only one mora, the position of the accent could be as far
back as the the last mora of the antepenult. In the latter case, the number of
morae in the penult was irrelevant, either one or two being permissible. This
means that the following patterns were possible:
ˊ ; ˊ ; ˊ ; ˊ ; ˊ ; ˊ
The grave accent, which was originally considered as the regular intonation of
unmarked syllables, was later used in writing as a replacement for the acute on
the last syllable of a word when standing before another word in the same
sentence.
Since the Greek accent could fall only on one of the final three syllables,
an accent originally falling on any other syllable was moved forward to fall on
either the antepenult or the penult, depending upon the length of the ultima.
However, if an accent originally fell on one of the last three syllables, its
position was usually maintained, the exception being the widespread shift of
the accent from the ultima to the penult in words ending in a dactyl (‒):
ποικίλος < *πоικιλός (cf. Sanskrit peśalá-ḥ); ἀγκύλоς < *ἀγκυλός (cf. Sanskrit
aṅkurá-ḥ).
On verbs, regardless of its original position, the accent was thrown back as
far toward the front of the word as the rules of accentuation would allow.
Even though the ancient ability of the accent to fall on any syllable was
restricted in Greek, the ancient function of accentuation was maintained. As in
Sanskrit, the position of the accent within a word was used as a means to
indicate grammatical relationships. For example, in the declension of πούς
‘foot’ (cf. Sanskrit pā́ t ‘foot’), the accent falls on the base in the strong cases
but on the ending in the weak cases:
Greek possessed a certain number of words that had no accent of their own.
These words were used in combination with other words. Some of the
unaccented words were inherited from Proto-Indo-European, while others
arose in Greek itself. They fall into two categories: (1) the proclitics, which
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 149
were combined with a following word, and (2) the enclitics, which were
combined with a preceding word. The procitics include: (1) the forms of the
definite article ὁ, ἡ, οἱ, αἱ; (2) certain prepositions such as ἐν, ἐκ, πρὸ, ἀνὰ,
περὶ, μετὰ, etc.; (3) certain conjunctions; and (4) the negative adverbs οὐ, οὐκ,
οὐχ, μὴ. The enclitics include: (1) certain particles such as τε, γε, νυ, etc.; (2)
the personal pronouns μου, μοι, σου, σοι, σε, οὑ, οἱ, ἑ, etc.; (3) the indefinite
pronoun τις, τι; (4) certain indefinite adverbs; and (5) certain forms of the verb
είμι ‘to be’ and φημι ‘to say’.
Notwithstanding the limitations mentioned above for Greek and several
other minor modifications on one side or the other, the position of the Greek
accent corresponds in the main to the position of the Sanskrit accent.
Moreover, both agree (1) in having accent systems characterized by contrasts in
pitch rather than differences in stress, though stress eventually replaced pitch in
both; (2) in the fact that accent played an important role in morphology; and (3)
in the fact that accent and meter were independent of each other. These
similarities clearly indicate that both the Greek and Sanskrit systems of
accentuation must have had a common origin.
*pºénk¦ºe ‘five’ > Proto-Germanic (*fémfe >) *fímfi ‘five’ > Gothic
fimf ‘five’; Old Icelandic fimm ‘five’; Faroese fimm ‘five’; Swedish
fem ‘five’; Norwegian fem ‘five’; Danish fem ‘five’; Old English fīf
‘five’; Old Frisian fīf ‘five’; Old Saxon fīf ‘five’; Dutch vijf ‘five’; Old
High German fimf, finf, funf ‘five’ (New High German fünf). Cf. Orël
2003:98 *fenfe; Kroonen 2013:140; Feist 1939:154; Lehmann 1986:
117; De Vries 1977:120; Falk—Torp 1903—1906.I:153 *fimf (<
*pempe); Onions 1966:358 *fimfi (< *pempe < *peŋqwe); Klein 1971:
283; Boutkan—Siebinga 2005:113 *finfe; Kluge—Mitzka 1967:224
*fëmf(e); Kluge—Seebold 1989:236 *femf(e); Vercoulie 1898:307.
B. Sanskrit nápāt ‘grandson, descendant’; Avestan napāt- ‘grandson’;
Old Persian napāt- ‘grandson’; Latin nepōs, -tis ‘grandson’ < Proto-
Indo-European *népº-ōtº- ‘grandson, nephew’ > Proto-Germanic
*néfōð ‘nephew’ > Old Icelandic nefi ‘nephew’; Old English nefa
‘nephew, grandson, stepson’; Old Frisian neva ‘nephew’; Old Saxon
neƀo ‘nephew’; Middle Dutch neve ‘nephew’ (Dutch neef); Old High
German nevo ‘nephew’ (New High German Neffe). Cf. Orël 2003:283
*nefōđ(z); Kroonen 2013:386; De Vries 1977:406; Kluge—Mitzka
1967:506; Kluge—Seebold 1989:500—501; Vercoulie 1898:200.
A. Sanskrit tráyaḥ ‘three’; Greek τρεῖς ‘three’; Latin trēs ‘three’; Old
Church Slavic trьje ‘three’; Lithuanian trỹs ‘three’ < Proto-Indo-
European tºréyes ‘three’ > Proto-Germanic (*θréyez >) *θríyiz ‘three’
> Gothic þreis ‘three’; Old Icelandic (m.) þrír, (f.) þrjár, (n.) þrjú
‘three’; Faroese tríggir ‘three’; Norwegian tri ‘three’; Swedish tre
‘three’; Danish tre ‘three’; Old Engish (m.) þrī(e), (f./n.) þrēo ‘three’;
Old Frisian (m.) thrē, (f.) thriā, (n.) thriū ‘three’; Old Saxon (m.)
thria, thrie, (f.) threa, (n.) thriu, thrū ‘three’; Dutch drie ‘three’; Old
High German (m.) drī, (f.) drīo, (n.) driu ‘three’ (New High German
drei). Orël 2003:425 *þrejez; Kroonen 2013:546—547; Lehmann
1986:365—366; Feist 1939:502; De Vries 1977:622; Falk—Torp
1903—1906.II:377; Boutkan—Siebinga 2005:403; Onions 1966:919
*þrijiz; Klein 1971:763; Kluge—Mitzka 1967:141—142 *þrijiz;
Kluge—Seebold 1989:154 *þrej(ez); Vercoulie 1898:63.
B. Sanskrit bhrā́ tar- ‘brother’; Greek (Doric) φρᾱ́τερ- ‘a member of a
brotherhood, fraternity, clan’; Latin frāter ‘brother’; Old Irish bráthir
‘brother’ < Proto-Indo-European *bºrā́ tºer- ‘brother’ (< *bºréA-tºer-
[*bºráA-tºer-]) > Proto-Germanic *brṓθēr ‘brother’ > Gothic brōþar
‘brother’; Old English brōþor ‘brother’; Old Frisian brōther ‘brother’;
Old Saxon brōther ‘brother’; Old Dutch bruother ‘brother’. Orël
2003:57—58 *ƀrōþēr; Kroonen 2013:79; Lehmann 1986:81; Feist
1939:106—107; Boutkan—Siebinga 2005:64 *brōþēr; Onions 1966:
121 *brōþar; Klein 1971:97.
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 151
A. Sanskrit ká-ḥ ‘who?’; Latin quī ‘in what manner?, how?’; Lithuanian
kàs ‘who?’ < Proto-Indo-European *k¦ºo- ‘who?’ > Proto-Germanic
*χwa- ‘who?’ > Gothic ¹as ‘who?’; Old Icelandic hverr ‘who?,
which?, what?’; Faroese hwør ‘who?’; Danish hvo, hvem ‘who?’;
Swedish vem ‘who?’; Norwegian (Bokmål) hvem ‘who?’, (Nynorsk)
kven ‘who?’; Old English hwā ‘who?’; Old Frisian hwā ‘who?’; Old
Saxon hwē, hwie ‘who?’; Dutch wie ‘who?’; Old High German (h)wer
‘who?’ (New High German wer). Kroonen 2013:261; Orël 2003:199
*xwaz ~ *xwez; Feist 1939:282 *hwa-; Lehmann 1986:198; De Vries
1977:272; Falk—Torp 1903—1906.I:314; Onions 1966:1004; Klein
152 CHAPTER FIVE
Sanskrit saptá ‘seven’; Greek ἑπτά ‘seven’; Latin septem ‘seven’ < Proto-
Indo-Eurpean *sepºtºm̥ ́ ‘seven’ > Pre-Germanic *sepºm̥ ́ ‘seven’ > Proto-
Germanic *seβún ‘seven’ > Gothic sibun ‘seven’; Old Icelandic sjau (<
*sjöβu) ‘seven’; Faroese sjey ‘seven’; Norwegian sjau ‘seven’; Danish syv
‘seven’; Swedish sju ‘seven’; Old English seofon (< *seβun) ‘seven’; Old
Frisian soven, sigun (the g is from ni(u)gun ‘nine’), siugun, sogen, sav(e)n
‘seven’; Old Saxon siƀun ‘seven’; Dutch zeven ‘seven’; Old High German
sibun ‘seven’ (New High German sieben). Kroonen 2013:429; Orël
2003:321 *seƀun; Feist 1939:417; Lehmann 1986:300—301; Falk—Torp
1903—1906.II:340—341; De Vries 1977:478; Onions 1966:813 *seƀun;
Klein 1971:676; Boutkan—Siebinga 2005:339 *sebun; Kluge—Mitzka
1967:706—707 *seƀun; Kluge—Seebold 1989:671 *sebun; Vercoulie
1898:336.
Sanskrit pitár- ‘father’; Greek πατέρ- ‘father’; Latin pater ‘father’ < Proto-
Indo-European *pºH̥ tºér- ‘father’ > Proto-Germanic faðér- ‘father’ >
Gothic fadar ‘father’; Old Icelandic faðir ‘father’; Faroese faðir ‘father’;
Swedish fader ‘father’; Danish fader ‘father’; Norwegian fader ‘father’;
Old English fKder ‘father’; Old Frisian feder, fader ‘father’; Old Saxon
fadar ‘father’; Dutch vader ‘father’; Old High German fater ‘father’ (New
High German Vater). Orël 2003:88 *fađēr; Kroonen 2013:121; Feist
1939:133; Lehmann 1986:101; De Vries 1977:109; Falk—Torp 1903—
1906.I:144 *fadêr; Onions 1966:347 *fadēr; Klein 1971:275; Boutkan—
Siebinga 2005:102 *fadēr; Kluge—Mitzka 1967:810 *fadēr (< *pǝtér);
Kluge—Seebold 1989:756 *fader (< *pǝtḗr); Vercoulie 1989:300.
After the sound changes described by Verner’s Law had taken place, many
Germanic nouns and verbs were characterized by a paradigmatic alternation
between forms with voiceless fricatives and forms with voiced fricatives. Even
though there was a tendency in the Germanic daughter languages to level out
the paradigm, numerous traces of the former alternation remain, especially in
the verbs. Take, for example, the verb *wérθan ‘to become’ (cf. Prokosch
1938:65; Hirt 1931—1934.I:76; Krause 1968:127):
Toward the end of the Proto-Germanic period, the old mobile accent was lost,
and the stress became fixed on the initial syllable. This new fixed initial stress
characterized (1) simple nominal forms, (2) simple verbal forms, and (3)
compound nominal forms. Compound verbal forms were accented differently,
however. In compound verbal forms, the stress fell on the first syllable of the
second member. The verbal compounds, apparently later formations than the
nominal compounds, were not strongly joined together, and, therefore, the
accent was not shifted to the preverb. The independent nature of the two
members of the verbal compounds was still preserved in Gothic, where the
enclitic copula -uh- ‘and’ could be placed between the preverb and the verb. If
a nominal compound were composed of two substantives, the initial syllable of
the first member had primary stress, and the initial syllable of the following
member had secondary stress. The foregoing system of accentuation still
prevails in the modern West Germanic languages.
Both Swedish and Norwegian make considerable use of pitch. However,
the use of pitch in these two languages has arisen in historical times and does
not go back to either Proto-Indo-European or Proto-Germanic.
D. SLAVIC: No theory has yet been proposed that can account completely for all of
the data relative to the development of accentuation in the Slavic languages.
This is due in part to the fact that all knowledge concerning accentuation is
drawn solely from the modern languages, that is to say, from about the
fourteenth century on, and in part to the fact that the older patterns have been
greatly disrupted by subsequent changes. The following discussion closely
follows that of Shevelov (1964:38—80).
That Proto-Indo-European had a system of accentuation characterized by
contrasts in pitch is confirmed by the evidence of Sanskrit and Greek. Stress
was nondistinctive, each syllable being pronounced with more or less equal
intensity. The Indo-European dialect from which Proto-Slavic (and Proto-
Baltic) descended preserved the tonal character of the accent. However, the
position of the accent underwent a systematic displacement.
In the Disintegrating Indo-European dialect that gave rise to Balto-Slavic,
the rising pitch was shifted to long monophthongs and long diphthongs. The
shift of rising pitch to these positions left falling pitch on all other syllables (cf.
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 155
Shevelov 1964:70, §4.14A). No doubt, the loss of laryngeals was the cause of
both the accent shift and compensatory vowel lengthening. Eventually, long
monophthongs and diphthongs of whatever origin (except when due to
contractions) received rising pitch under the influence of the intonation of long
monophthongs and diphthongs resulting from the loss of laryngeals. The
intonations were not phonemic at this time, depending solely on vowel quantity
for their distribution.
The earliest form of Proto-Slavic was probably characterized by a weak
fixed penultimate stress (cf. Shevelov 1964:70—71, §4.14B). In addition,
Proto-Slavic had rising pitch and falling pitch, but these intonations were not
phonemic; rising pitch characterized long monophthongs and long diphthongs,
and falling pitch characterized short diphthongs and contractions. Short
monophtongs were apparently tonally nondistinctive (cf. Bidwell 1963:9;
Shevelov 1964:45—46, §4.6). However, Stang (1965:173) maintains that,
while short monophtongs were originally tonally nondistinctive, they later had
falling pitch in initial syllables and rising pitch elsewhere. The intonation
became phonemic when, at a later date, the long diphthongs underwent
shortening and merged with the short diphthongs. Even though the former long
diphthongs had been shortened, they retained rising pitch. Thus, the original
short diphthongs had falling pitch, while short diphthongs from original long
diphthongs had rising pitch.
After the shortening of long diphthongs had taken place, stress was shifted
from a penultimate syllable with falling pitch or short monophthong to a
contiguous preceding syllable with rising pitch (cf. Shevelov 1974:71—75,
§4.14C; Vaillant 1950.I:246—252, §99). Stress was not shifted in those words
that had either rising pitch or falling pitch only on every syllable.
Thus, the Proto-Slavic system of accentuation was dominated by pitch.
Even though each syllable had its characteristic pitch, however, it was only
under stress that pitch became distinctive. The stress usually fell on the
penultimate syllable but was shifted to a contiguous preceding syllable with
rising pitch or to a following syllable with rising pitch when the penult
contained either falling pitch or a short monophthong. A stressed penult could
have either rising pitch or falling pitch depending upon the original quantity of
the vowel segment.
When Proto-Slavic began to split up into dialects, the system of
accentuation outlined above as destroyed. Two events caused the disruption of
the old accent system: First, there was a widespread shortening of long vowels.
Next, there was a series of stress shifts. In the South Slavic dialects, the stress
shifts were accompanied by shifts in vowel quantity and pitch. It was in the
South Slavic area that the so-called “new rising pitch” and “new falling pitch”
arose (cf. Shevelov 1964:563—569, §§33.14—33.15). The other Slavic
dialects, some of which also underwent shifts in quantity, give no evidence of
any pitch mutations. Indeed, phonemic pitch was probably lost in the East and
West Slavic languages at the time of the stress shifts (cf. Shevelov 1964:563—
569, §33.14, and 574—578, §33.17).
156 CHAPTER FIVE
E. CELTIC: The accentuation of Old Irish was remarkably similar to that of Late
Proto-Germanic. Old Irish had a stress accent that normally fell on the first
syllable of a word, the main exception being, as in Germanic, in compound
verbal forms, where the stress fell on the first syllable of the second member
except in the imperative. The stress caused the weakening and loss of
unaccented vowels.
In all of the modern Brythonic languages, with the exception of the
Vannetais dialect of Breton, the stress falls on the penult. In Vannetais, the
stress falls on the ultima. Old Welsh was accented on the ultima, and it is
probable that this was the original position of the accent in all of the Brythonic
languages.
F. ITALIC: In Early Latin, as well as in Oscan and Umbrian, the accent fell on the
first syllable of a word. That the accent was one of stress is shown by the effect
it had on unaccented vowels. The vowel of the initial syllable was never
modified, but the vowels of the unaccented syllables were regularly weakened
or lost. The syllable directly following the initial syllable underwent the
greatest modification, often being completely lost: for example, Latin aetās
‘age’ < *avitās.
Between Early Latin and Classical Latin, the position of the accent was
shifted. In Classical Latin, the accent fell on the penult if this were long or on
the antepenult if the penult were short. Words with four or more syllables had a
THE DEVELOPMENT OF THE PIE PHONOLOGICAL SYSTEM 157
secondary accent on the first syllable: for example, (acc. sg.) tèmpestā́ tem ‘a
space or period of time; weather’.
G. ARMENIAN: In Classical Armenian, the accent fell on what had originally been
the penultimate syllable. That the accent was one of stress is shown by the
widespread reduction and elimination of unaccented syllables.
H. SUMMARY: The Old Indic system of accentuation remained the most faithful to
that of Disintegrating Indo-European. The accent limitation rule found in Greek
is clearly an innovation. Likewise, the development of the circumflex probably
arose, at least in part, as the result of contractions in the early prehistory of
Greek itself (cf. Kuryłowicz 1958:106—113 and 1968:83—90). Baltic and
Slavic have innovated even more than Greek. Unlike Disintegrating Indo-
European and Old Indic, which had register-type systems, Baltic and Slavic
had contour-type systems. Moreover, the position of the accent has undergone
a systematic displacement. The accentuation of Disintegrating Indo-European
and Old Indic was syllable oriented, while that of Greek, Baltic, and Slavic was
mora oriented. None of the remaining daughter languages supply any
information either about the distribution or about the quality of the accent in
the parent language except for Germanic, which supplies some information
about the original position of the accent.
5.15. METER
Proto-Kartvelian had a rich system of stops, affricates, and fricatives. Each stop and
affricate series was characterized by the three-way contrast (1) voiceless (aspirated),
(2) voiced, and (3) glottalized. Thomas V. Gamkrelidze and Givi Mačavariani
(1982:18) reconstruct three separate series of affricates and fricatives, namely, a
front series (*c, *c ̣, *ʒ, *s, *z), a mid series (*c÷, *c ̣÷, *ʒ÷, *s÷, *z÷), and a back
series (*č, *č ̣, *ǯ, *š, *ž) on the basis of the following correspondences:
I II III
Dental Affricates Palato-alveolar Affricates Clusters
*c, *c’, *ʒ, *s, *z *č, *č’, *ǯ, *š, *ž *čk, *č’k’, *ǯg, *šk, *žg
Comparison with other Nostratic languages indicates that series III developed from
earlier palatalized alveolar stops and sibilants: *t¨, *t’¨, *d¨, *s¨, (*z¨) respectively.
In pre-Proto-Kartvelian, the palatalized alveolars were first reanalyzed as
geminates: *ćć, *ć’ć’, *ʒ́ʒ́, *śś, (*źź). Subsequently, the geminates dissimilated into
*ćt¨, *ć’t’¨, *ʒ́d¨, *śt¨, (*źd¨), which then became *čt¨, *č’t’¨, *ǯd¨, *št¨, (*žd¨).
These developments are similar to what happened to Proto-Slavic *t¨ and *d¨ in
Bulgarian and Old Church Slavic and to *d¨ in certain Greek dialects, within Indo-
European. The final change in Proto-Kartvelian was the further dissimilation into
the clusters *čk, *č’k’, *ǯg, *šk, (*žg) respectively. These clusters were preserved in
Svan and Zan but were simplified into palato-alveolar affricates in Georgian (no
160 CHAPTER SIX
doubt after the original palato-alveolar affricates had been lost — they appear as
dental affricates in Georgian). For Georgian phonology, cf. Aronson 1997.
The Proto-Kartvelian phonological system may be reconstructed as follows (cf.
Fähnrich—Sardshweladse 1995:25; Fähnrich 2007:26; Gamkrelidze—Mačavariani
1982:25—61; Gamkrelidze 1967:709; Schmidt 1962:60):
Obstruents: p t c č k q
b d ʒ ǯ g ɢ
p’ t’ c’ č’ k’ q’
s š x h
z (ž) ¦
Vowels: e, ē o, ō a, ā
Notes:
1. The voiceless stops and affricates were aspirated (*pº, *tº, *cº, *čº, *kº, *qº).
The aspiration was phonemically non-distinctive.
2. Fähnrich (2007:15) reconstructs several additional phonemes for Proto-
Kartvelian. These new phonemes are highly controversial and, therefore, are
not included here.
Proto-Kartvelian Georgian
*q > x
*ɢ > γ
*q’ > q’
6.2. RESONANTS
6.3. VOWELS
Three short vowels and three long vowels are usually reconstructed for Proto-
Kartvelian: *e, *ē; *o, *ō; *a, *ā. These vowels were not evenly distributed — the
vowel *o in particular was of a fairly low statistical frequency of occurrence in
comparison with *e and *a. As in Proto-Indo-European, the vowels underwent
various ablaut changes. These vowel alternations served to indicate different types
of grammatical formations. The most common alternation was the interchange
between the vowels *e and *a in a given syllable. There was also an alternation
among lengthened-grade vowels, normal-grade vowels, and reduced- and/or zero-
grade vowels. Reduced-grade was functionally a variant of zero-grade, while
lengthened-grade was functionally a variant of normal-grade. The lengthened-
grade, which was found mostly in the system of primary verbs and was a
fundamental morphological component of a group of verbal stems with thematic
aorist (cf. Gamkrelidze 1967:712), appears to have been a late creation (cf.
Gamkrelidze 1966:82). The basic rule was that no more than one morpheme could
have a full-grade vowel in a given polymorphic form, the other morphemes in the
syntagmatic sequence being in either zero-grade or reduced-grade.
The vowel system of Pre-Proto-Kartvelian may have been as follows:
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ə ~) a
162 CHAPTER SIX
This is identical to the vowel system reconstructed for the earliest form of Proto-
Indo-European. As with Proto-Indo-European, I assume that the qualitative ablaut
alternations are very old and that they preceded the quantitative alternations.
Proto-Kartvelian proper began with the phonemicization of a strong stress
accent (cf. Gamkrelidze 1966:81, §3.4; Gamkrelidze—Mačavariani 1982:95—96;
Schmidt 1962:41). This accent caused the weakening and/or loss of the vowels of
unaccented syllables. There was a contrast between those syllables with stress and
those syllables without stress. As in Proto-Indo-European, stress positioning
appears to have functioned as a means of indicating different grammatical relation-
ships. The phonemicization of a strong stress accent in early Proto-Kartvelian
caused a restructuring of the inherited vowel system and brought about the
development of syllabic nasals and liquids and may also have ultimately been
responsible for the creation of the so-called “introvertive (decessive) harmonic
consonant clusters”.
When stressed, *ə became *e, while, when unstressed, it became *i. The
vowels *o and *a remained unchanged when stressed, but became *Ø when
unstressed (cf. Gamkrelidze—Mačavariani 1982:96).
Though Proto-Indo-European and Proto-Kartvelian may be assumed to have
undergone similar developments in their early prehistory, the resulting systems
were not identical (cf. Harris 1990:90—92). For example, Proto-Kartvelian did not
rephonemicize apophonic *a as *o as did Proto-Indo-European, while, in the
reduced-grade, *e was realized as *i in Proto-Kartvelian and not as *ə (traditional
“schwa secundum”, usually written *ь), which appears to have been the regular
development in Proto-Indo-European. Moreover, though a rule similar to that found
in Proto-Kartvelian prohibiting more than one full-grade vowel in any given
polymorphemic form must have also characterized an early stage of Proto-Indo-
European, in its later stages of development, this rule was no longer operative.
The sound systems of the Kartvelian daughter languages are relatively similar,
with only the vowel systems exhibiting major differences. In addition to the vowels
a, e, i, o, u, which exist in all of the daughter languages, the various Svan dialects
have ä, ö, ü, and ə. Each of these vowels also has a lengthened counterpart, thus
giving a total of eighteen distinctive vowels in some dialects of Svan. Vowel length
is not distinctive in the other Kartvelian daughter languages.
At this time, there were three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B)
nominal and adjectival stems, and (C) pronominal and indeclinable stems. That this
distinction remained in Proto-Kartvelian proper is shown by the fact that prefixes
mostly maintained their original structural identify, being only partially involved in
the system of vowel gradation (cf. Gamkrelidze 1967:715) as well as by the fact
that nominal stems were sharply distinguished from verbal stems in that they had
the same ablaut state throughout the paradigm, while extended (that is,
bimorphemic) verbal stems had alternating ablaut states according to the
paradigmatic pattern (cf. Gamkrelidze 1967:714—715).
The phonemicization of a strong stress accent in Early Proto-Kartvelian
disrupted the patterning outlined above. The positioning of the stress was
morphologically distinctive, serving as a means to differentiate grammatical
relationships. All vowels were retained when stressed but were either weakened (=
“reduced-grade”) or totally eliminated altogether (= “zero-grade”) when unstressed:
the choice between the reduced-grade versus the zero-grade depended upon the
position of the unstressed syllable relative to the stressed syllable as well as upon
the laws of syllabicity in effect at that time. Finally, it was at the end of this stage of
development that the syllabic allophones of the resonants came into being and
possibly the introvertive harmonic consonant clusters as well.
The stress-conditioned ablaut alternations gave rise to two distinct forms of
extended stems:
These alternating patterns, which characterize the bimorphemic verbal stems, may
be illustrated by the following examples (these are taken from Gamkrelidze 1966:74
and 1967:714):
164 CHAPTER SIX
State 1 State 2
Intransitive Transitive
When a full-grade suffix was added to such stems, the preceding full-grade vowel
was replaced by either reduced-grade or zero-grade:
State 1 State 2
Nominal stems also displayed these patterns, though, unlike the bimorphemic verbal
stems, the same ablaut state was fixed throughout the paradigm (these examples are
from Gamkrelidze 1967:714):
State 1 State 2
a ა v ვ k’ კ o ო t’ ტ ¦ ღ ʒ ძ ǯ ჯ
b ბ z ზ l ლ p’ პ wi ჳ q’ ყ c’ წ h ჰ
g გ ē ჱ m მ ž ჟ u უ š შ č’ ჭ ō ჵ
d დ t თ n ნ r რ p ფ č ჩ x ხ
e ე i ი j ჲ s ს k ქ c ც q ჴ
Note: The following are no longer in use: ē (ჱ), j (ჲ), wi (ჳ), q (ჴ), ō (ჵ).
•••
6.6. CORRESPONDENCES
Vowels:
*a a o o a
*e e a a e
*i i i i i
*o o o o o
*u u u u u
Note: Long vowels are not included in the above table (for a discussion about the
problems connected with the reconstruction of long vowels in Proto-
Kartvelian and their development in the individual Kartvelian daughter
languages, cf. Schmidt 1962:39—41).
Bilabials:
*b b b b b
*p p p p p
*p’ p’ p’ p’ p’
Dentals:
*d d d d d
*t t t t t
*t’ t’ t’ t’ t’
Velars:
*g g g g g
*k k k k k
*k’ k’ k’ k’ k’
Postvelars:
*ɢ γ γ γ γ
*q x x x q
*q’ q’ ’ [ʔ] q’ q’ k’ q’
Glide:
*w v v v w
166 CHAPTER SIX
*ʒ (*ʒ) ʒ ʒ ʒ ʒ
*c (*c) c c c c
*c’ (*@) c’ c’ c’ c’
*z (*z) z z z z
*s (*s) s s s s
*ǯ (*ʒ÷) ʒ ǯ ǯ ǯ
*č (*c÷) c č č č
*č’ (*@÷) c’ č’ č’ č’
*ž (*z÷) z ž ž ž
*š (*s÷) s š š š
Palato-alveolar/Velar Clusters:
*ǯg (*ǯ) ǯ ǯg ǯg ǯg
*čk (*č) č čk čk čk
*č’k’ (*E) č’ č’k’ č’k’ č’k’
*šk (*š) š šk šk šk
*h Ø Ø hØ Ø
*γ γ γ γ γ
*x x x x x
*m m m m m
*n n n n n
*l l l l l
*r r r r r
A SKETCH OF PROTO-KARTVELIAN PHONOLOGY 167
APPENDIX:
THE PHONOLOGICAL SYSTEM OF MODERN GEORGIAN
The consonant system of Georgian is as follows (cf. Aronson 1990:20 and 1997:
929—931; Butskhrikidze 2002:85—88 and 101—102; Comrie [ed.] 1981:201;
Vogt 1971:9):
Bilabial b p p’ m
Labial-dental v
Alveolar d t t’ n ʒ c c’ z s l r
Palato-alveolar ǯ č č’ ž š
Velar g k k’ ɣ x
Uvular q’
Laryngal/Glottal h
The vowels are (cf. Aronson 1997:931; Butskhrikidze 2002:81; Vogt 1971:7—8):
i u
e o
a
There are two sets of homorganic consonant clusters in Georgian (cf. Butskhrikidze
2002:103—105; Butskhrikidze—van Heuven 2001; Fähnrich 1993:20—21; Vogt
1971:14). The homorganic consonant clusters function as single segments. Note:
These can also be classed as (1) clusters of stops, affricates, and fricatives with
velar stops and (2) clusters of stops, affricates, and fricatives with velar fricatives.
dg dɣ tk tx t’k’ t’q’
ʒg ʒɣ ck cx c’k’ c’q’
ǯg ǯɣ čk čx č’k’ č’q’
zɣ sx
žɣ šx
There are also decessive consonant clusters, such as: t’b-, t’k’b-, q’b-, grk’-, drk’-,
xvd-, xd-, etc.
168 CHAPTER SIX
Notes:
1. Unlike Georgian, Svan has /w/, while /v/ is missing.
2. The uvular obstruents /q/ and /q’/ are often pronounced as affricates (/qχ/ and
/q’χ/, respectively).
Notes:
1. /ä/ = [æ], /ö/ = [œ], /a/ = [ɑ], /ü/ = [y].
2. Phonologically distinct long vowels are found in the Upper Bal, Cholur, and
Lashx dialects of Svan.
3. The front rounded vowels /ö/ and /ü/ are often realized as diphthongs (/we/ and
/wi/, respectively).
4. The vowel /ä/ causes preceding velar stops to be palatalized.
Although Svan imposes strict limitations on word initial consonant clusters, final
consonant clusters can be quite complicated (cf. Tuite 1997:7—8).
CHAPTER SEVEN
p t c t¨ ˜ k k¦ (q)
b d ʒ d¨ g g¦ (ɢ)
p’ t’ c’ t’¨ ˜’ k’ k’¦ (q’) (q’¦) ʔ
Fricatives:
f s s¨ x x¦ h ħ
z γ (γ¦) ʕ
s’
Glides: w y
Vowels: i e a o u
ii ee aa oo uu
Orël—Stolbova i ü u
e o
a
Ehret i, ii u, uu
e, ee o, oo
a, aa
Other sounds have also been posited for Proto-Afrasian by several scholars — these
include prenasalized labials (cf. Greenberg 1958:295—302 and 1965:88—92),
postvelar stops, affricates, and/or fricatives (cf. Diakonoff 1974:595 and 1988:34,
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 171
In the Semitic branch, the so-called “emphatics” have three different realizations:
(A) in Arabic, the emphatics have been described in the relevant literature as either
uvularized (cf. Catford 1977b:193) or pharyngealized consonants (cf. Al-Ani
1970:44—58; Catford 1977b:193; Chomsky—Halle 1968:306); (B) in the Modern
South Arabian languages (cf. Johnstone 1975:6—7, §2.1.2), the Semitic languages
of Ethiopia (cf. Moscati 1964:23—24, §8.2), and several Eastern Neo-Aramaic
dialects (such as, for example, Urmian Nestorian Neo-Aramaic and Kurdistani
Jewish Neo-Aramaic), the emphatics are glottalized — the glottalization is weak in
Urmian Nestorian Neo-Aramaic; and (C) in several other Neo-Aramaic dialects
(such as, for example, Ṭūr-ʽAbdīn), the emphatics are realized as unaspirated
voiceless stops (cf. Dolgopolsky 1977:1) — here, the non-emphatic voiceless stops
are distinguished from the emphatics by the presence of the feature of aspiration.
Circumstantial evidence indicates that the emphatics may also have been
glottalized in Akkadian, Ancient Hebrew (cf. Rendsburg 1997:73), and the oldest
Aramaic: (A) In Akkadian, when two emphatics cooccurred in a root, one of them
was changed into the corresponding non-emphatic (Geers’ Law), thus: ṭ ~ ḳ/ṣ > t ~
ḳ/ṣ; ḳ ~ ṣ > k ~ ṣ; ḳ ~ ṭ > ḳ ~ t (cf. Ungnad—Matouš 1969:27). Now, a constraint
similar to that described by Geers’ Law is found in several languages having
ejectives (cf. Hopper 1973:160—161). According to this constraint, two ejectives
cannot cooccur in a root. Thus, if we take the emphatics of Akkadian to have been
ejectives, then Geers’ Law finds a perfectly natural explanation as a manifestation
of this constraint. (B) Pharyngealization is not incompatible with voicing, but
glottalization is (cf. Greenberg 1970:125—127, §2.2). Thus, Arabic has voiced as
well as voiceless emphatics (cf. Al-Ani 1970:44—58; Ambros 1977:8—10 and
13—14). In Hebrew and Aramaic, however, the emphatics are never voiced (cf.
Cantineau 1952:93; Moscati 1964:23—24), and the same is most likely true for
Akkadian and Ugaritic as well. (C) Pharyngealization is always accompanied by the
backing of contiguous vowels (cf. Hyman 1975:49; Ladefoged 1971:63—64).
Similar backing is sometimes also found in conjunction with glottalization. Indeed,
in all of the Neo-Aramaic dialects mentioned above, vowels are always backed
when next to emphatic consonants, regardless of how the emphatics are realized.
However, while backing of adjacent vowels is a mandatory corollary of
pharyngealization, it is optional with glottalization. Therefore, since the emphatics
of Arabic are pharyngealized, contiguous vowels are always backed (cf. Al-Ani
1970:23—24; Cantineau 1952:92; Martinet 1975[1959]:237; Bellem 2007:43—47).
No such backing is observable in either Akkadian or Hebrew (cf. Cantineau 1952:
93; Martinet 1975[1959]:237—238; Moscati 1964:23—24).
172 CHAPTER SEVEN
1. The earliest Arabic inherited the triple contrast voiceless aspirated ~ voiced ~
glottalized from Proto-Semitic.
2. First, vowels were backed when next to emphatic consonants.
3. Next, the glottalization was weakened and eventually lost. Non-emphatic
voiceless consonants were then distinguished from emphatics by the presence
of the feature of aspiration. Furthermore, vowels were backed when next to
emphatics but not when next to non-emphatics. (This is the stage of
development reached by the Neo-Aramaic dialect of Ṭūr-ʽAbdīn.)
4. Lastly, aspiration was lost, and the emphatics were distinguished from the non-
emphatic voiceless consonants solely by backing (that is, pharyngealization).
The evidence from the other branches of Afrasian supports the contention that the
emphatics were ejectives not only in Proto-Semitic but in Proto-Afrasian as well
(cf. D. Cohen 1968:1301—1303; Diakonoff 1988:35).
The emphatics were lost as a separate series in Ancient Egyptian (cf. Loprieno
1995:32; Vergote 1971:43). The velar emphatic *k’ became the voiceless postvelar
stop q, while the remaining emphatics merged with the plain (unaspirated) voiceless
consonants. The developments probably went as follows:
1. The earliest Egyptian inherited the triple contrast voiceless aspirated ~ voiced ~
glottalized from Proto-Afrasian.
2. First, the voiced consonants became devoiced. The resulting system had the
contrast voiceless aspirated ~ voiceless unaspirated ~ glottalized.
3. Next, the emphatics other than *k’ became deglottalized and merged with the
voiceless unaspirated stops. It is not difficult to understand why *k’ would have
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 173
remained longer than the other emphatics since back articulation (velar and
postvelar) is the unmarked point of articulation for ejectives (cf. Greenberg
1970:127—129, §2.3).
4. Finally, *k’ became q. (We may note that a similar development is found in
several East Cushitic languages, Somali being one example.)
In the modern Berber languages, the emphatics are pharyngealized as in Arabic (cf.
D. Cohen 1968:1302; Penchoen 1973:7, §2.3.1[a]; Lipiński 1997:105; Kossmann—
Stroomer 1997:464; Kossmann 2012:25; Frajzyngier 2012:509). Both voiced and
voiceless emphatics exist. We may assume that the pharyngealized emphatics found
in the Berber languages are due to secondary developments. No doubt, the
emphatics developed in Berber in much the same way as they did in Arabic.
Of the modern Chadic languages, Angas, Dangaleat, Ga’anda, Higi, Margi,
Tera, and Sayanci, for instance, have implosives, while Hausa has implosives in the
bilabial and dental series but ejectives in the sibilant and velar series corresponding
to the Semitic emphatics (for details, cf. Ruhlen 1975). According to Newman
(1977:9, §2.1), a series of implosives is to be reconstructed here for Proto-Chadic:
*ɓ, *ɗ, *ɠ (Newman writes *’J). Jungraithmayr—Shimizu (1981:19—20),
however, reconstruct a system for Proto-Chadic similar to what is found in Hausa,
with bilabial and dental implosives and sibilant and velar ejectives. Orël—Stolbova
(1995:xviii) reconstruct ejectives for Common Chadic: *t’, *k’ (they write *ṭ, *ḳ,
respectively; they do not reconstruct a bilabial member). Finally, Ehret (1995)
mostly follows Jungraithmayr—Shimizu. Martinet (1970:113, §4.28) notes that
ejectives can develop into implosives through a process of anticipation of the voice
of the following vowel, thus (see also Fallon 2002:281—284):
p’ t’ k’ > ɓ ɗ ɠ
affricate ejective c’ and the voiceless postvelars q and q¦ (from earlier *k’ and
*k’¦, respectively) plus, marginally, ɓ and ɗ (cf. Maddieson 1984:315, no. 260;
Ruhlen 1975:210); Dahalo has the ejectives p’, t’, c’, ˜’, (č’), k’, and k’¦ (cf. Ehret
1980:126). For information on the East Cushitic languages, cf. Sasse 1979 and
Hudson 1989; for the Southern Cushitic languages, cf. Ehret 1980.
Of the modern Omotic languages, Kafa (Kefa) has the ejectives p’, t’, c’, k’ (cf.
Maddieson 1984:317, no. 264; Ruhlen 1975:219); Dizi has the ejectives t’, č’, k’
(cf. Maddieson 1984:317, no. 263); Welamo has the ejectives p’, t’, c’, k’¨, k’, s’
(cf. Ruhlen 1975:288); while Hamar (Hamer) has the velar ejective k’ plus the
implosives ɓ, ɗ, and ɠ (cf. Maddieson 1984:318, no. 265). For additional
information on Kafa, Dizi, and Hamar, see Bender (ed.) 1976; for other Omotic
languages, cf. Hayward (ed.) 1990 and Amha 2012:434—438. For details about the
development of the emphatics in the Afrasian daughter languages as a group, cf.
Diakonoff 1965:18—29, 1988:34—41, and 1992:56—64; D. Cohen 1968:1301—
1303.
7.3. BILABIALS
There can be no question that Proto-Semitic contained *p, *b, and *m. The f found
in Arabic, South Arabian, and Ethiopian Semitic is an innovation and can easily be
derived from earlier *p (cf. Moscati 1964:24—25, §8.6; O’Leary 1923:62; Lipiński
1997:109). Several modern Eastern Arabic dialects have p in loanwords (cf.
Lipiński 1997:109). In Hebrew and Aramaic, /p/ and /b/ have the non-phonemic
allophones /φ/ and /β/, respectively (cf. Bergsträsser 1928:37—38 and 62, 1983:51
and 79; Lipiński 1997:113—114; Moscati 1964:26—27, §8.10; O’Leary 1923:88—
89; Rendsburg 1997:74—75). Ethiopian Semitic languages have a voiceless bilabial
emphatic p’, but this is most likely of Cushitic origin and is not an inherited
phoneme (cf. Lipiński 1997:110).
Semitic correspondences (cf. Bergsträsser 1928:4 and 1983:3; Gray 1934:10—
11; Kogan 2011a:55; Lipiński 1997:109—116; Moscati 1964:24—27 and 43—45;
O’Leary 1923:62—63; R. Stempel 1999:44—45; Brockelmann 1908—1913.I:136):
Proto-Semitic *p *b *m
Akkadian p b m
Ugaritic p b m
Hebrew p /p/ b /b/ m /m/
Aramaic p /p/ b /b/ m /m/
Arabic ﻑ/f/ ﺏ/b/ ﻡ/m/
Epigraphic South Arabian f b m
Geez / Ethiopic f b m
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 175
Notes:
1. Each language is given in traditional transcription.
2. Hebrew, Aramaic (= Hebrew), and Arabic scripts are included in this as well as
in the following tables in addition to transliterations.
3. The voiceless stops were probably voiceless aspirates (that is, /pº/, /tº/, /kº/) in
both Proto-Semitic (cf. Cantineau 1952:90—91; Martinet 1975[1953]:250) and
Proto-Afrasian (cf. D. Cohen 1968:1303). The aspiration was phonemically
non-distinctive.
The material from the other Afrasian branches supports the assumption that Proto-
Afrasian also had the bilabials *p, *b, and *m.
Diakonoff (1965:20) reconstructs an emphatic bilabial, which he writes *ṗ, for
Proto-Semitic. However, as he himself admits, the evidence for this sound is
extremely weak. It is best to agree with Cantineau (1952:80—81) and Moscati
(1964:25, §8.7) that an emphatic bilabial should not be reconstructed for Proto-
Semitic. However, a glottalized bilabial must be reconstructed for Proto-Afrasian
(cf. Diakonoff 1988:35; Ehret 1995:77). This sound was characterized by an
extremely low frequency of occurrence.
According to Greenberg (1958:295—302 and 1965:88—92), two additional
labials should be reconstructed for Proto-Afrasian: *f and *pb. While he has made a
strong case for *f separate from *p, his theories concerning *pb are not convincing
and have been successfully argued against by Illič-Svityč (1966a:9—34). Illič-
Svityč considers *pb to contain a prefix *m-.
Afrasian correspondences (cf. Diakonoff 1988:35 and 1992:10—13; Ehret
1995:77—79; Orël—Stolbova 1995:xviii—xix and xx; Takács 2011a:98):
Proto-Afrasian *p *b *p’ *f *m
Proto-Semitic *p *b *b *p *m
Ancient Egyptian p b b f m
Proto-Berber *f *b (?) ? *f *m
Proto-East Cushitic *f *b ? *f *m
Proto-Southern *p *b *p’ *f *m
Proto-Chadic *p *b *p’ *f *m
7.4. DENTALS
It is quite evident from the following correspondences that Proto-Semitic had *t, *d,
*t’, and *n. In Hebrew and Aramaic, /t/ and /d/ have the non-phonemic allophones
/θ/ and /ð/, respectively (cf. Moscati 1964:26—27, §8.10). In Akkadian, Hebrew,
and Epigraphic South Arabian, n becomes m in mimation (cf. Diakonoff 1965:28,
note 2, and 61—62; Moscati 1964:96—100).
Semitic correspondences (cf. Moscati 1964:43—45; Lipiński 1997:116—117):
Proto-Semitic *t *d *t’ *n
Akkadian t d s n
Ugaritic t d s n
Hebrew t /t/ d /d/ f /s/ n /n/
Aramaic t /t/ d /d/ f /s/ n /n/
Arabic ﺕ/t/ ﺩ/d/ ﻁ/s/ ﻥ/n/
Epigraphic South Arabian t d s n
Geez / Ethiopic t d s n
The data from the remaining Afrasian branches leave no doubt that Proto-Afrasian
also had the dentals *t, *d, *t’, and *n. Secondary palatalization of the dentals
before front vowels is a widespread phenomenon, being especially common in the
Semitic languages of Ethiopia and in Chadic.
Afrasian correspondences (cf. Diakonoff 1988:35 and 1992:13—14; Ehret
1995:120—124; Orël—Stolbova 1995:xviii—xix and xx; Takács 2011a:98):
Proto-Afrasian *t *d *t’ *n
Proto-Semitic *t *d *t’ *n
Ancient Egyptian t d d n
Proto-Berber *t *d *ṭ *ḍ *n
Proto-East Cushitic *t *d *g *n
Proto-Southern Cushitic *t *ṭ *d *ɗ *t’ *n
Proto-Chadic *t *d *t’ *n
sibilants are posited in the standard handbooks (cf. Bergsträsser 1928:4 and 1983:3;
Brockelmann 1908—1913.I:128—136; O’Leary 1923:53—62; Gray 1934:8;
Moscati 1964:33—37; W. Wright 1890:57—64). There is some evidence, however,
that at least some examples involving this series were originally composed of dental
affricates instead (cf. M. Cohen 1947:141, 143, and 145; Diakonoff 1965:20—21,
1974:595, and 1992:16—22, 36—55; Faber 1981:233—262; Kogan 2011a:65—69;
Martinet 1975[1953]:253—254; Takács 2011a:21—26): *c /ˆ/, *ʒ /m/, and *c’
/ˆ’/. This does not mean that the independent existence of sibilants in the Semitic
parent language is to be excluded. On the contrary, in addition to the dental
affricates, Proto-Semitic may also have had a full set of sibilants, namely, *s, *z,
*s’, and *s¨ (traditional *s, *z, *ṣ, and *š), though opinions differ on this matter.
The primary evidence for earlier dental affricates comes from Hebrew and
Akkadian (cf. Diakonoff 1965:20—21). First the emphatic sibilant, x /ṣ/, is
traditionally pronounced as a dental affricate in Hebrew, and, as noted by Cantineau
(1952:83), this pronunciation is not a recent or secondary development. Next, it is
now known that the Hittite cuneiform syllabary was borrowed at the beginning of
the second millennium BCE directly from the form of Old Akkadian then written in
Northern Syria (cf. Gamkrelidze 1968:91—92) and not from Hurrian as previously
thought (cf. Sturtevant 1951:2—3, §5). The Hittite syllabary contains signs that are
transliterated with a z but which, in fact, represent the dental affricate /ˆ/ (cf.
Sturtevant 1951:14—15, §25). This seems to indicate that the <z> of Old Akkadian
was pronounced as an affricate (cf. Martinet 1975[1953]:254). Also worth noting is
the fact that the Hittite scribes employed the cuneiform signs containing <š> to
represent /s/ (cf. Sturtevant 1951:25, §50). Since the Akkadian cuneiform syllabary
contained signs traditionally transliterated as s in addition to those transliterated as
š, we must conclude that the Hittite scribes chose the latter signs because they were
closer to their sibilant than the former. We may venture a guess that the Hittites
chose the š-signs because the s-signs represented affricates in Akkadian at the time
when they adopted the cuneiform writing system. This conclusion is supported by
the Hurrian evidence, where, according to Diakonoff (1965:21), the cuneiform
signs with <z> and <s> are used to denote affricates (see also Diakonoff—Starostin
1986:13—15 for a discussion of Hurrian phonology and 1986:11—13 for a
discussion of the closely-related Urartian; see also Speiser 1941:50—68).
Additional evidence for affricate pronunciation comes from Egyptian material
dating from the second millennium BCE. In transcribing Semitic words and names,
Egyptian fairly consistently uses t (= /č/ or, better, /čº/) for (traditional) s in the
Semitic words and d (= /ǯ/ or, better, /č/) for (traditional) z and ṣ in the Semitic
words (cf. Diakonoff 1988:36; for examples, cf. Albright 1934:33—67).
Finally, Cantineau (1952:83) and M. Cohen (1947:145) briefly mention the fact
that Proto-Semitic *c’ (traditional *ṣ) is mostly pronounced as either an affricate or
a dental stop in the Semitic languages of Ethiopia.
For details on the developments in the Semitic daughter languages, see
Diakonoff 1992:36—55.
Note David Cohen’s (1968:1304) remarks, which summarize the above points
rather nicely:
178 CHAPTER SEVEN
As for the three phonemes that are, at the present time, realized everywhere as
sibilants, it seems necessary to assume that they were formerly realized as
affricates. Such a pronunciation, at least for the emphatic member, is traditional
among certain Jews in reading Biblical Hebrew. Furthermore, it is attested in
Ethiopic. There are important arguments in favor [of such an interpretation] on
the basis of external evidence: in particular, the Hittite use of the Akkadian sign
interpreted as z to indicate an affricate.
Proto-Semitic *c *ʒ *c’
Akkadian s z ṣ
Ugaritic s z ṣ
Hebrew s /s/ z /z/ x /ṣ/
Aramaic s /s/ z /z/ x /ṣ/
Arabic ﺱ/s/ ﺯ/z/ ﺹ/ṣ/
Epigraphic South Arabian sé z ṣ
Geez / Ethiopic s z ṣ
Proto-Afrasian *c *ʒ *c’
Proto-Semitic *c *ʒ *c’
Ancient Egyptian s z d
Proto-Berber *s *z *ḍ *ẓ
Proto-East Cushitic *s *z *ɗ÷
Proto-Southern Cushitic *c *ʒ *c’
Proto-Chadic *c *ʒ *c’
Note: Ehret (1980) writes *ts, *dz, *ts’ for Proto-Southern Cushitic.
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 179
There is a problem with the series generally defined, based upon [the evidence
of] Arabic, as consisting of interdentals. But, outside of Common Arabic, these
sounds are represented, depending upon the language, sometimes as palato-
alveolar fricatives, sometimes as sibilants, and sometimes as plain dental stops.
Such correspondences can only be explained clearly if the series in question is
considered to have been in Proto-Hamito-Semitic, as well as in Proto-Semitic,
made up of palatals.
Moscati (1964:27—30) reconstructs interdentals (IPA [θ], [ð], and [θ’]) for Proto-
Semitic on the basis of the Arabic reflexes, and this is the reconstruction found in
all of the standard handbooks (cf. Bergsträsser 1928:4 and 1983:3; Brockelmann
1916:53—54; Gragg—Hoberman 2012:153; Gray 1934:8—10; O’Leary 1923:53—
60; Lipiński 1997:117—122). Cantineau (1952:81—82), however, reconstructs
earlier (palato-)alveolars (apicales «à pointe basse») — he notes:
7.7. SIBILANTS
The Semitic sibilants have been the subject of much controversy (cf. especially
Beeston 1962:222—231; Buccellati 1997b:18—22; Faber 1981:233—262;
Murtonen 1966:135—150). Though there are many points of agreement among
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 181
The Modern South Arabian languages contain the fricative laterals ś and ź, that is,
/V/ and /ɮ/, respectively (cf. Johnstone 1975:7, §2.1.3; Steiner 1977:20). The
voiceless fricative lateral ś corresponds to sibilants in the other Semitic languages
(excluding Hebrew, for the moment): Mehri, Jibbāli (formerly called Śḥeri),
Ḥarsūsi, Soqoṭri ś, Epigraphic South Arabian sè (ś) = Akkadian š, Ugaritic š,
Aramaic s, Arabic š, Geez (Classical Ethiopic) š. In Hebrew, however, a special
character, adapted from šin (?) and transliterated as ś (c), appears in words whose
cognates in the South Arabian languages contain fricative laterals (cf. Moscati
1964:33—34, §8.29). The evidence of Hebrew, coupled with that of the South
Arabian languages, makes it seem likely that Proto-Semitic contained the voiceless
lateralized affricate *˜ (cf. Martinet 1975[1953]:253). Cantineau (1952:84—87),
Kogan (2011a:71—80), and Steiner (1977:155—156), however, would rather posit
a voiceless fricative lateral *V for Proto-Semitic. R. Stempel (1999:60) notes that
either *V or *˜ can be reconstructed. I prefer lateralized affricates to fricative
laterals because the former provide a better basis for comparison with cognates in
other Afrasian languages.
The original pronunciation of the Arabic sound transliterated as ḍ ( )ﺽcan be
determined by the testimony of the native grammarians (cf. Cantineau 1952:84;
Steiner 1977:57—67) and from the evidence of loanwords in other languages (cf.
Steiner 1977:68—91). In all probability, this sound was originally a voiced
emphatic fricative lateral (cf. Cantineau 1952:84; Steiner 1977:64—65). This sound
can be derived from either an earlier glottalized lateralized affricate *˜’ (cf.
Cantineau 1952:84—86, who writes *ṭbø; D. Cohen 1968:1304—1305, who writes
*tl’; Martinet 1975[1953]:253, who writes *tl’; R. Stempel 1999:60) or an earlier
glottalized fricative lateral *V’ (cf. Steiner 1977:155—156; Kogan 2011a:71—80).
Either reconstruction can also account for the developments found in the other
Semitic daughter languages. In Akkadian, Ugaritic, and Hebrew, Proto-Semitic *˜’
has the same reflex as *c’, namely, ṣ. As for the Modern South Arabian languages,
it is represented by a lateralized dental emphatic in Soqoṭri, while in Mehri,
Ḥarsūsi, and Jibbāli, it is represented by a lateralized interdental fricative emphatic
(transcribed ^). In Geez, its reflex is generally transcribed as ḍ, though the
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 183
Proto-Afrasian *V *˜ *˜’
Proto-Semitic *V *˜ *˜’
Ancient Egyptian š š d
Proto-Berber *s *c *@
Proto-East Cushitic *s *s *š *c’
Proto-Southern Cushitic *V *˜ (?) *˜’
Proto-Chadic *V *˜ *˜’
Note: Ehret (1980:37) reconstructs *V and *˜’, which he writes *V and *tl, for
Proto-Southern Cushitic.
Ehret (1995:394) gives the following correspondences (as in the preceding table,
Ehret’s transcription has been changed):
184 CHAPTER SEVEN
Proto-Afrasian *V *r *˜’
Proto-Semitic *V *r *˜’
Ancient Egyptian š d t
Proto-Cushitic *V *r *˜’
Proto-Chadic *V *r *˜’
Proto-Omotic *l *ɗ *ɗ
7.9. GUTTURALS
Proto-Semitic had only a single guttural series, namely, the velars *k, *g, and *k’
(sometimes transcribed *q, sometimes *ḳ). In Hebrew and Aramaic, /k/ and /g/ have
the non-phonemic allophones /χ/ and /γ/, respectively (cf. Moscati 1964:26—27,
§8.10; O’Leary 1923:52). Proto-Semitic *g has become ǧ [o] (sometimes
transcribed j) in Classical Arabic (cf. Moscati 1964:38, §8.42; Lipiński 1997:138)
— this is a context-free development and is considered the standard pronunciation,
though g is retained unchanged in some Arabic dialects (cf. Martinet 1975
[1959]:243—245; Moscati 1964:38, §8.42). Secondary palatalization of the velars
is a common innovation in modern Arabic dialects, in modern South Arabian
languages, and in Ethiopian Semitic (cf. Lipiński 1997:138—139). In the Semitic
languages of Ethiopia, a series of labiovelars has developed alongside the plain
velars (cf. Moscati 1964:38, §8.43; Lipiński 1997:139). The labiovelars are a
secondary development and do not go back to Proto-Semitic. There are several
other notable secondary developments for this series (cf. Lipiński 1997:137—140,
Moscati 1964:37—38, and O’Leary 1923:49—53 for details).
Semitic correspondences (cf. Moscati 1964:44; Gray 1934:10; Lipiński 1997:
137—140; R. Stempel 1999:44; Kogan 2011a:55):
Proto-Semitic *k *g *k’
Akkadian k g ḳ
Ugaritic k g ḳ
Hebrew k /k/ g /g/ q /ḳ/
Aramaic k /k/ g /g/ q /ḳ/
Arabic ﻙ/k/ ﺝ/ǧ/ ﻕ/ḳ/
Epigraphic South Arabian k g ḳ
Geez / Ethiopic k g ḳ
Proto-Afrasian *k *g *k’
Proto-Semitic *k *g *k’
Ancient Egyptian k g q
Proto-Berber *¦ *-ḳḳ- *g *ḳ
Proto-East Cushitic *k *g *k’
Proto-Southern Cushitic *k *g *k’
Proto-Chadic *k *g *k’
Semitic: Arabic ṣubā«, "iṣba« ‘finger, toe’; Sabaean "ṣb« ‘finger’; Ugaritic (pl.)
†ṣb«t ‘fingers’; Hebrew "eṣba« [uB^x=a]# ‘finger, toe’; Imperial Aramaic (sg.
abs.) ṣb« ‘finger’, (pl. abs.) "ṣb«n ‘fingers’; Aramaic ṣiβ«ā ‘finger, toe’; Geez /
Ethiopic "aṣbā«(ǝ)t [አጽባዕት] ‘finger, toe’; Tigrinya "aṣabǝ« ‘finger, toe’;
= Egyptian db« ‘finger’; Coptic tēēbe [thhbe] ‘finger, digit’;
= Berber: Tamazight aḍaḍ ‘finger’; Siwa ḍaḍ ‘finger’; Ghadames ḍaḍ, ṭaḍ
‘finger’; Mzab ḍaḍ ‘finger’; Tuareg aḍaḍ ‘finger’; Kabyle aḍaḍ ‘finger’;
= Cushitic: Proto-East Cushitic *k’ub- ‘finger’ > Sidamo (pl.) k’ubbe ‘fingers’;
Hadiyya k’uba"a ‘ring, finger-ring’; Yaaku qop-e ‘finger’.
Afrasian correspondences:
In addition to the correspondences that make it seem likely that Proto-Afrasian had
a series of plain velars, there are still other correspondences that point to the
existence of a series of labiovelars in Proto-Afrasian (cf. D. Cohen 1968:1303; M.
Cohen 1947:129—130; Diakonoff 1988:34 and 1992:6, 22—29; Ehret 1995:174—
178): *k¦, *g¦, and *k’¦. Although the labiovelars were lost in the Semitic branch,
having merged with the plain velars, their former presence can be ascertained by the
fact that, in primary nominal stems, they, along with the bilabials, caused a
following earlier *ə to be raised, backed, and rounded to *u (cf. Diakonoff
1970:456 and 464, 1975:135 and 141): *k¦ə, *g¦ə, *k’¦ə > *ku, *gu, *k’u. The
labiovelars were preserved in Proto-Southern Cushitic (cf. Ehret 1980:23—36) and
Proto-Chadic (cf. Newman 1977:11).
Afrasian correspondences:
Proto-Afrasian may also have had a series of postvelars (*q, *ɢ, *q’).
There can be no question that Proto-Semitic had *w, *y, *l, and *r. The liquids are
well preserved in the Semitic daughter languages, but the glides are subject to
various modifications: In later Akkadian, the glides were lost initially (cf. Moscati
1964:45—46, §8.63; O’Leary 1923:66—67), while in Ugaritic, Hebrew, and
Aramaic, initial *w mostly became y (cf. Gray 1934:19, §27; Moscati 1964:46,
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 187
Proto-Semitic *w *y *l *r
Akkadian Ø yØ l r
Ugaritic wy y l r
Hebrew w /w/ y /y/ y /y/ l /l/ r /r/
Aramaic w /w/ y /y/ y /y/ l /l/ r /r/
Arabic ﻭ/w/ ﻯ/y/ ﻝ/l/ ﺭ/r/
Epigraphic South Arabian wy y l r
Geez / Ethiopic w y l r
The glides *w and *y and the liquids *l and *r are also to be reconstructed for
Proto-Afrasian (cf. Diakonoff 1992:6 and 32—35; Ehret 1995:390—395 and 452;
Orël—Stolbova 1995:xx).
The Ancient Egyptian developments require special comment. Egyptian did not
have separate signs for /l/. There can be no doubt, however, that /l/ existed as an
independent phonemic entity since it occurs as such in the later Coptic. In Egyptian,
/l/ was written with the signs <n>, <r>, <&>, and <Õ> (< *li-, *lu- [cf. Diakonoff
1974:595]) (cf. Loprieno 1995:33, note c; Peust 1999:127—132; Vergote 1973.Ib:
26). *r became <&> in Egyptian when it occurred at the end of an accented syllable
before a following consonant or before pause. Similar developments can be
observed for t, d, and n. In some instances, y represents either an earlier glottal stop
or an earlier w.
Newman (1977) does not reconstruct *l for Proto-Chadic, but the evidence
presented by Jungraithmayr—Shimuzu (1981) and Jungraithmayr—Ibriszimow
(1994) make it clear that *l must have existed. Both Ehret (1995:393—394) and
Orël—Stolbova (1995:xx) reconstruct *l for Proto-Chadic.
Afrasian correspondences (cf. Ehret 1995:390—395 and 452; Orël—Stolbova
1995:xx; Diakonoff 1965:27—28):
Proto-Afrasian *w *y *l *r
Proto-Semitic *w *y *l *r
Ancient Egyptian w Õ y nr&Õ r &
Proto-Berber *w *y *l *r
Proto-East Cushitic *w *y *l *r
Proto-Southern Cushitic *w *y *l *r
Proto-Chadic *w *y *l *r
188 CHAPTER SEVEN
1. Akkadian *ra"šu > rāšu (later rēšu) ‘head’; Hebrew rō"š [var)] ‘head’;
Aramaic rēšā ‘head’; Phoenician r"š ‘head’; Arabic ra"s ‘head’; Epigraphic
South Arabian r"s ‘head’; Śḥeri / Jibbāli rέš/réš ‘head’; Soqoṭri riy ‘head’;
Ugaritic rÕs ‘head’; Geez / Ethiopic rə"əs ‘head’ [ርእስ]; Tigrinya rə"si ‘head’;
Tigre rä"as ‘head’; Amharic ras ‘head’. Cf. Militarëv 2011:75, no. 38.
2. Akkadian *raḥmu > *reḥmu > *re"mu > rēmu ‘grace, mercy’; Hebrew raḥūm
[<Wjr^] ‘compassionate’; Arabic raḥima ‘to have mercy, compassion’, raḥma
‘pity, compassion’; Śḥeri / Jibbāli raḥám ‘to be kind’; Mehri rəḥām ‘to be kind
to someone’; Ḥarsūsi reḥam ‘to pity’; Ugaritic rḥm ‘to be kind’; Tigre räḥama
‘to have pity on’ (Arabic loan).
3. Akkadian *ba«lu > *be«lu > *be"lu > bēlu ‘owner, lord’; Hebrew ba«al [lu^B^]
‘lord, owner’; Ugaritic b«l ‘owner of the house’; Arabic ba«l ‘husband, master,
owner’; Epigraphic South Arabian b«l ‘master, owner’; Ḥarsūsi bāl ‘master,
lord’; Mehri bāl ‘owner, possessor’; Śḥeri / Jibbāli bá«al ‘person owning’;
Soqoṭri ba«l ‘master, lord’; Geez / Ethiopic ba«āl [በዓል] ‘owner, master’; Tigre
bä«al ‘master’; Tigrinya bä«al, ba«al ‘master’; Amharic bal ‘master’.
Ethiopic. On the other hand, ", h, and ḥ are preserved in Harari, Argobba, and
several dialects of Gurage under certain conditions (cf. Lipiński 1997:148).
Semitic correspondences (cf. Moscati 1964:44—45; Lipiński 1997:141—150;
R. Stempel 1999:60—63; Gray 1934:10 and 19; Buccellati 1997b:18):
Proto-Semitic *ʔ *h *ħ *ʕ *x *γ
Akkadian "Ø "Ø "Ø "Ø ḫ "Ø
Ugaritic 9Õ† h ḥ « ḫ ġ
Hebrew a /"/ h /h/ j /ḥ/ u /«/ j /ḥ/ u /«/
Aramaic a /"/ h /h/ j /ḥ/ u /«/ j /ḥ/ u /«/
Arabic ﺍ/"/ ﻩ/h/ ﺡ/ḥ/ ﻉ/«/ ﺥ/ḫ/ ﻍ/ġ/
Epigraphic South Arabian " h ḥ « ḫ ġ
Geez / Ethiopic " h ḥ « ḫ «
Opinions differ as to how many of these sounds are to be reconstructed for Proto-
Afrasian. Indeed, the correspondences adduced to support the reconstruction of
voiceless and voiced velar fricatives in Proto-Afrasian are controversial, and in
some cases, it can be shown that secondary developments have led to the
appearance of these sounds in the daughter languages. Moreover, some examples of
voiceless and voiced velar fricatives are considered by some specialists to be
reflexes of earlier postvelars. Finally, there is some confusion among the reflexes
found in the daughter languages. Nonetheless, it seems that *ʔ, *h, *ħ, *ʕ , *x, *¦
need to be reconstructed for Proto-Afrasian. Labialized varieties of these sounds
may also have existed (cf. Diakonoff 1975:142). These sounds were generally
preserved in the earlier stages of the Afrasian daughter languages, the main
exceptions being Berber, where they seem to have been mostly lost, and Chadic,
where they were partially lost. In the course of its history, Egyptian also reduced
and/or modified these sounds, similar to what is found in several modern Semitic
languages (cf. Vergote 1973.Ib:28; Loprieno 1995:41—46; Greenberg 1969). For
discussion, correspondences, and examples, cf. Diakonoff 1992:25—29 (for the
velar fricatives) and 29—32 (for *ʔ, *h, *ħ, *ʕ); Ehret 1995:174—178 (for the velar
fricatives) and 338—340 (for *ʔ, *h, *ħ, *ʕ); Orël—Stolbova 1995:xx (Orël—
Stolbova reconstruct *ʔ, *h, *ħ, *ʕ, *x, *¦, *q, and *q’ for Proto-Afrasian).
Afrasian correspondences (cf. Takács 2011a:98):
Proto-Afrasian *ʔ *h *ħ *ʕ *x *¦
Proto-Semitic *ʔ *h *ħ *ʕ *x *¦
Ancient Egyptian &Õ h ḥ « ḫh «
Proto-Berber Ø *h *h *h *¦ *h
Proto-East Cushitic *ʔ *h *ħ *ʕ *ħ *ʕ
Proto-Southern Cushitic *ʔ *h *ħ *ʕ *x
Proto-Chadic *h *h
190 CHAPTER SEVEN
7.12. VOWELS
Six vowels are traditionally reconstructed for Proto-Semitic (cf. Bergsträsser 1928:5
and 1983:5; Kogan 2005 and 2011a:119—124; Lipiński 1997:152—165; Moscati
1964:46, §8.66; O’Leary 1923:91—119; Brockelmann 1908—1913.I:44, 141—
151, and 1916:54, 67—70; R. Stempel 1999:31—4):
i u ī ū
a ā
i u ī ū
e o ē ō
a ā
i ɨ u ī ù ū
e ʌ o ē Ãˉ ō
a ā
Newman (1977:11) assumes that Proto-Chadic had, at most, four phonemic vowels:
i u
ə
a
On the basis of a comparison of the vowel systems reconstructed for the various
Afrasian daughter languages, it would appear that a vowel system identical to that
traditionally posited for Proto-Semitic is to be posited for Proto-Afrasian as well, at
least for the period of development existing immediately prior to the emergence of
the individual Afrasian daughter languages. Such a reconstruction has indeed been
proposed by a number of scholars. However, when the vocalic patterning is
subjected to careful analysis, it becomes clear that a reconstruction modeled after
that of Proto-Semitic does not represent the original state.
In a series of articles published in Вопросы Языкознания (Voprosy
Jazykoznanija) in 1988 and 1990, respectively, Vladimir Orël and Olga Stolbova
analyzed vowel correspondences in non-derivative nominal stems in West Chadic,
Semitic, and Proto-Coptic. They also noted that the original vocalism of verbs is
represented by West Chadic and Arabic imperfectives. Their analysis led them to
reconstruct six vowels for Proto-Afrasian: *a, *e, *i, *o, *u, and *ü. Orël—
Stolbova base their reconstruction upon the following correspondences:
Proto-Afrasian *a *e *i *o *u *ü
Proto-Semitic *a *i *i *u *u *a *i
Proto-West Chadic *a *ya *i *wa *u *u
Proto-Coptic *a *o *e *e *i *e *u *o *i
192 CHAPTER SEVEN
Though it is Ehret’s views on the vowels that are followed in this book (for both
Proto-Semitic and Proto-Afrasian), it must be cautioned that much work still needs
to be done here.
The Pre-Proto-Afrasian vowel system may be reconstructed as follows:
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ə ~) a
There has been much discussion, some of it rather heated, concerning root structure
patterning within Afrasian. Until fairly recently, there was strong resistance to look
objectively at the data from all of the branches of the Afrasian language family, far
too much emphasis being placed on the importance of the Semitic branch alone,
which was often uncritically taken to represent the original state of affairs.
In the Semitic branch, the vast majority of roots are triconsonantal. It is certain,
however, that at one time there were more biconsonantal roots and that the
triconsonantal system has been greatly expanded in Semitic at the expense of roots
with other than three consonants (cf. Moscati 1964:72—75; Ullendorf 1958:69—
72; Militarëv 2005). In particular, we may note Diakonoff’s (1984:1—2) comments
on Afrasian root structure patterning:
The latest argument which has recently been advanced in favour of retaining
the term ‘Hamitic’ was, as far as I know, the supposed fact that the Hamitic
roots are mainly biconsonantal while those of Semitic are triconsonantal. Our
work on the Comparative Historical Vocabulary of Afrasian (CHVA) has
shown without a shadow of doubt that this is wrong. The Common Afrasian
roots were in principle biconsonantal; most of them have been extended to a
triconsonantal status either by reduplicating the second consonant of the root or
by adding a real or fictitious ‘weak’ consonant (forming either mediae infirmae
or tertiae infirmae roots); the choice between the formation of a secundae
geminatae, a mediae infirmae or a tertiae infirmae secondary stem is virtually
non-predictable (i.e. these types of the root are allomorphic at the Proto-
Afrasian level). An additional method of forming secondary roots is the one
well known from Proto-Indo-European, viz., the adding of a suffixed (very
rarely prefixed) consonant ‘complement’ to the root. In about 90% of the cases
(at least in that part of the vocabulary which we have worked through) the so-
called ‘three-consonantal roots’ can with a great certainty be derived from well
attested biconsonantal roots plus a complement which is used to modify the
main semantics of the biconsonantal roots. Note that the ‘biconsonantal cum
complement’ roots are well attested not only in Semitic but also in Cushitic,
Berber and Egyptian, and though they are somewhat more rare in Chadic and
some of the Cushitic languages, the reason for this phenomenon is: (1) the loss
of external inflection which later also caused losses in the final stem
consonants and (2) the loss of a number of Proto-Semitic phonemes in Late
Stage languages.
In an article published in 1989, Christopher Ehret closes the case. Through careful
analysis, fully supported by well-chosen examples from Arabic, Ehret demonstrates
that the third consonantal elements of Semitic triconsonantal roots were originally
suffixes, which, in the majority of cases examined by him, had served as verb
extensions. In particular, he identifies and categorizes thirty-seven such extensions.
In subsequent works (1995:15—54, 2003a, 2003b, and 2008a), Ehret expands his
investigation to encompass other branches of Afrasian. He concludes (1995:15):
194 CHAPTER SEVEN
Thus, the Proto-Afrasian root may be assumed to have had two forms, either *CV-
or *CVC-. As in Pre-Proto-Indo-European, *CVC- could be extended by means of a
suffix to form an inflectional stem: *CVC-(V)C-. Originally, these suffixes appear
to have been utilized primarily as verb extensions. Depending upon when they
became separated from the rest of the Afrasian speech community, each branch
exploited to a different degree the patterning that was just beginning to develop in
the Afrasian parent language, with Semitic carrying it to the farthest extreme.
It thus emerges that the rules governing the structural patterning of roots and
stems in the earliest stage of Proto-Afrasian (cf. Diakonoff 1988:42—56) are
remarkably similar to what is posited for the earliest stage of Proto-Indo-European:
There were three fundamental stem types in Proto-Afrasian: (A) verb stems, (B)
noun and adjective stems, and (C) pronoun and indeclinable stems. Pronoun and
indeclinable stems could end in a vowel. Verb stems had to end in a consonant (it
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 195
may be noted that this is the stem patterning posited by Ehret [1980:45—47] for
Proto-Southern Cushitic), while, at least according to Ehret (1995:15), noun and
adjective stems were distinguished by an additional element, the so-called “terminal
vowel”:
The Omotic, Cushitic, and Chadic evidence conjoin in requiring the existence
in PAA of an additional element in word formation, a terminal vowel (TV) in
nouns and modifiers, the original function and meaning of which remain
obscure. TVs have been subjected to comparative-historical investigation in
only two groups of Afroasiatic languages. In Omotic they have no
reconstructible function beyond their necessary attachment to singular noun
stems in semantically predictable fashion. With the exception of Kafa, in which
two TVs, -o and -e, have been grammaticalized respectively as masculine and
feminine markers, they carry no grammatical or recognizable semantic load
(Hayward 1987). In proto-Southern Cushitic, pairs of TVs formed a variety of
singular-plural markers. Particular paired sets tended to go with either
masculine or feminine nouns, but an individual TV on a singular noun
generally gave no indication of the grammatical gender of that noun (Ehret
1980:49—50).
From these indicators it seems reasonable to conclude that TVs are fossils
of a nominal morphology productive in pre-proto-Afroasiatic and predating the
rise of grammatical gender in the family. Having lost their original grammatical
function, they have been reanalyzed as markers of the singular or sometimes,
as in the case of Southern Cushitic, of the plural in nominals. In the
Boreafrasian subgroup (Semitic, Egyptian, and Berber: see Chapter 6 for this
classification), the TVs have generally been dropped entirely, leaving most
nouns and adjectives as consonant-final words.
The existence of TVs at early stages of Afroasiatic evolution obviates the
need to reconstruct any syllabic consonants for PAA. The usual word structure
of nouns and adjectives would have been *C÷(VCø)(Cs)Vtv, in which the only
possible structures are CVC and CV and never just C. The presence of syllabic
C in Boreafrasian languages can be understood as the natural outcome of
vowel loss, whether word-internal or word-final, within that particular
subgroup (as is also separately the case in a few modern Omotic languages,
notably Bench and Maji, where the same kind of sound change has
independently been at work).
The consonants carried the basic meaning of the stem in Proto-Semitic, while the
vowels were used as internal grammatical morphemes: that is to say, grammatical
categorization was partially achieved by means of fixed vocalic patterning, at least
in verb stems (for more information, see Chapter 18, §18.2; see also Rubio 2004).
It is thus now certain beyond any reasonable doubt that the third consonantal
element of the Proto-Semitic root, be it in initial, medial, or final position, was
simply not a part of the root, in the overwhelming majority of cases, at the Proto-
Afrasian level and that the underlying basic Proto-Afrasian root structure patterning
was biconsonantal (C₁-C₂) (cf. Hecker 2007; Zaborski 1971). The mechanisms used
to create new triconsonantal roots in Semitic are discussed by Militarëv (2005).
196 CHAPTER SEVEN
Notes:
1. The palatalized-alveolars are often reconstructed as interdentals, which are
written with an underscore: *t (= *t¨), *d (= *d¨), *v (= t’¨).
2. The emphatics are commonly written with an underdot: * v (= *t’¨), *ṭ (= *t’),
*ḳ (= *k’), while *k’ is sometimes written *q.
3. *s¨ is usually written *š.
4. The glottal stop, the glottal fricative, the voiceless and voiced velar fricatives,
and the voiceless and voiced pharyngeal fricatives are usually written as
follows: *ʼ (= *ʔ), *h (= *h), *ḫ (= *x), *ġ (= *¦), *ḥ (= *ħ), *ʽ (= *ʕ).
5. The voiceless fricative lateral is usually written *ś (= *V), while its emphatic
counterpart is usually written *^ (= *V’), sometimes also *d̮ . In Russian works,
*ŝ = *V, *ŝ ̣ = *V’, *ĉ = *˜, and *ĉ ̣ = *˜’.
The Hebrew, Aramaic, and Arabic scripts and their standard transliterations are
included in the tables of sound correspondences in the preceding sections and will
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 197
not be repeated here. The Ethiopian script was not included in those tables — it is
as follows (cf. Lambdin 1978:8—9; Dillmann 1907:34—113; Daniels 1997b:39):
Ca Cū Cī Cā Cē C, Cō Ca Cū Cī Cā Cē C, Cō
Cǝ Cǝ
h ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ « ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ
l ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ z ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ
ḥ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ y የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ
m መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ d ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ
š ሠ ሡ ሢ ሣ ሤ ሥ ሦ g ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ
r ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ṭ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ
s ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ p ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ
ḳ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ṣ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ
b በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ḍ ፀ ፁ ፂ ፃ ፄ ፅ ፆ
t ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ f ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ
ḫ ኀ ኁ ኂ ኃ ኄ ኅ ኆ ṗ ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ
n ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ḳʷ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ
" አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ḫʷ ኈ ኊ ኋ ኌ ኍ
k ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ kʷ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ
w ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ gʷ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ
EGYPTIAN: Here, I will just give the Egyptian hierogplyphs and their traditional
transliteration, without further discussion (cf. J. Allen 2010:14; Gardiner 1957:27;
Hannig 1995:XLV—XLVII; Mercer 1961a:4; Peust 1999:48; Loprieno 1995:15):
The Coptic alphabet is based upon Greek, with six additional letters borrowed from
Demotic. It is as follows (cf. J. Allen 2013:12; Lambdin 1982:x; Loprieno 1995:25;
Steindorff 1904:6—7; Till 1978:40):
198 CHAPTER SEVEN
a a h ē n n t t ¥ š
b b c th 3 ks u, ou u f f
g g i, ei i o o v ph x h
d d k k p p y kh j ǧ
e e l l r r 2 ps q č
z z m m s s w ō + ti
ai, aei = ay
au (rarely aou) = aw
ei (less commonly eei) = ey
eu (rarely eou) = ew
hi = ey
hu = ew
iei, eiei = yi
iou (rare) = iw
oei, oi = oy
oou = ow
wi = oy
wou = ow
oui (rare) = uy, perhaps also wi
ouou (rare) = uw
BERBER: The Proto-Berber phonological system has not been reconstructed yet.
The Ahaggar Tuareg consonant system may be taken as a representative example
(cf. Kossmann 2012:23; Maddieson 1984:314):
The following vowels are found in Ayer Tuareg (cf. Kossmann 2012:28):
i u
ə
ă
e a o
i u
a
b d dz dl g g¦ ʕ
p t ts k k¦ ʔ
p’ t’ ts’ tl’ č’ k’ k¦’
f s V š x x¦ ħ
z
m n ɲ ɲ ɲ¦ (?)
w l, r y h
Vowels: short: i e a o u
long: ii ee aa oo uu
b d ḍ dz l (d¨ ?) g g¦ ʕ
p t ṭ (ts ?) V t¨ k k¦ ʔ
p’ t’ ṭ’ ts’ tl’ t¨’ k’ k¦’
f s r š x x¦ ħ
m n n¨ ŋ ŋ¦
pp §t §ṭ §ts §V §t¨ §k §k¦
w y h
Notes:
1. ḍ, ṭ, ṭ’, and §ṭ (Ehret writes ɖ, ʈ, ʈ’, and §ʈ) are retroflex.
2. pp, §t, §ṭ, §ts, §V, §t¨, §k, and §k¦ are prenasalized.
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 201
i ɨ u ī ù ū
e ʌ o ē Ãˉ ō
a ā
Vowels: i u
e o
a
Vowels: i e a o u
Notes:
1. The vowels *e and *u do not occur word-initially.
2. According to Bender (2003:310), *aa and *uu are the only long vowels that
can be reconstructed for Proto-Omotic.
p t c k k¨ k¦
b d j g g¨ g¦
ɓ ɗ ’J
f s (sh) χ χ¨ χ¦
z
ş
m n
hl
r
w y
Notes:
1. /c/ = /t¨/; /j/ = /d¨/; /’J/ = /ɗ¨/; /sh/ = /š/; /hl/ = /V/.
2. The exact phonetic value of /ş/ is unclear.
3. Newman does not reconstruct */l/ for Proto-Chadic, but Jungraithmayr—
Ibriszimow do. Jungraithmayr—Ibriszimow also reconstruct a velar ejective
*/ƙ/ and a voiced fricative lateral */ɮ/. For more information, see the table of
sound correspondences in Jungraithmayr—Ibriszimow 1994.I:XX—XXIX.
i u
ə
a
7.15. SUBGROUPING
Proto-Afrasian
1. North Afrasian (NAA) (first branching dated to the mid 9th mill. BCE):
1.1. Semitic
1.2. African North Afrasian (ANAA):
1.2.1. Egyptian
1.2.2. Chado-Berber:
1.2.2.1. Berber-Canarian
1.2.2.2. Chadic
2. South Afrasian (SAA):
2.1. Cushitic
2.2. Omotic
I. Omotic:
A. North Omotic
B. South Omotic
II. Erythraean:
A. Cushitic:
1. Beja / Beḍawye
2. Agaw
3. East-South Cushitic:
a. Eastern Cushitic
b. Southern Cushitic
B. North Erythraean:
1. Chadic
2. Boreafrasian:
a. Egyptian
b. Berber
c. Semitic
Fleming (2002b:39) adds Ongota to the above chart as a separate branch under
Erythraean.
Huehnegard (2004:140), on the other hand, takes a more cautious view:
SEMITIC: Rubin (2008 and 2010:3—21) presents the current understanding of the
subgrouping of the Semitic branch, on the basis of the facts available to date. First,
he recognizes a primary division between East and West Semitic. As he notes, this
“division has remained relatively uncontroversial for more than a century”. East
Semitic includes two sub-branches — Eblaite and Akkadian —, while West Semitic
is divided into Central Semitic, Ethiopian, and Modern South Arabian. Rubin’s
views are illustrated in the following chart (see also Faber 1997; Ruhlen 1987:323;
Pereltsvaig 2012:96; Lipiński 1997:47—85; Kogan 2015; Groen 2015:5):
Proto-Semitic
Eblaite Akkadian
Note: Coptic was still spoken in isolated pockets until the sixteenth century CE (cf.
Pereltsvaig 2012:296).
A. †Guanche: †Guanche
B. †East Numidian: †East Numidian (= Old Libyan)
C. Berber proper:
1. Eastern:
Siwa
Awjila-Sokna: Awjila, Sokna, Ghadames
2. Tuareg:
a. Northern: Tamahaq
b. Southern: Tamazheq, Tamasheq
3. Western: Zenaga
4. Northern:
a. Atlas: Shilha, Tamazight
b. Kabyle: Kabyle
c. Zenati:
Shawiya, Tidikelt, Tuat, Riff, Ghmara, Tlemcen, Sheliff
Basin
i. Mzab-Wargla: Guara, Mzab, Wargla, Ghardaia, Tugurt
ii. East Zenati: Tmagurt, Sened, Jerba, Tamezret, Taujjut,
Zwara, Nefusi
Proto-Cushitic
Proto-Agaw
†Kaïliña
For East Cushitic, Sasse (1979:3—4) identifies the following modern languages,
language groups, or dialect clusters:
Proto-East Cushitic
Somali Arbore ….
For a slightly different subclassification, cf. Mous 2012:346; see also Ehret 2012:
124.
Ehret (1980:132) gives the following subclassification for Southern Cushitic:
Southern Cushitic:
(a) Rift branch:
(a.1) West Rift subgroup:
(i) Iraqw, Gorowa
(ii) Alagwa-Burunge:
Burunge
Alagwa
(a.2) East Rift subgroup:
(i) Kw’adza
(ii) Asa
(b) Mbuguan branch:
Ma’a
(c) Dahaloan branch:
Dahalo
OMOTIC: Various attempts at subclassification have been attempted (for details, cf.
Amha 2012:425—434). Bender devotes a whole book to the study of Omotic
subgrouping, based upon an analysis of morphology. He starts out (2000:2) by
giving the following chart. Later (2000:221—235), he summarizes his findings and
applies them to the problem of subgrouping.
A SKETCH OF PROTO-AFRASIAN PHONOLOGY 209
CHADIC: The Chadic branch of Afrasian contains the largest number of daughter
languages. Pereltsvaig (2012:206) places the number around 195 languages, while
Frajzyngier—Shay (2012b:236) place the number between 140 and 160 languages
(the exact number is still a matter of debate). Frajzyngier—Shay also note that the
Chadic languages are the most typologically diverse Afrasian languages. Their
subclassification is as follows (2012b:240):
West
A B
1. Hausa 1. Bade, Ngizim
2. Bole 2. Miya, Pa’a
Tangale 3. Guruntum, Saya (Za:r)
Bole 4. Don (Zoɗi)
Pero
3. Angas
Sura (Mwaghavul)
Mupun
4. Ron, Fyer
Biu-Mandara
A B
1. Ga’anda, Hwana (Hona), Jara, Tera 1. Buduma, Kotoko, Logone
2. Bura, Cibak, Margi 2. Musgu
3. Bana, Higi, Kapsiki 3. Gidar
4. Glavda, Guduf, Lamang, Hdi
5. Ouldene, Zulgo
6. Sukun (Sukur)
7. Daba, Hina (Mina)
8. Bachama, Tsuvan
210 CHAPTER SEVEN
East
A B
1. Somrai, Tumak 1. Bidiya, Dangla, Migama, Mubi
2. Lele, Nancere, Tobanga 2. Mukulu
3. Kera, Kwang 3. Barain, Saba, Sokoro
Masa
Masa
Mesme
Musey
Zime-Lame
Zumaya
For alternative subgrouping schemata and alternative language names, cf. Ruhlen
1987:320—323, Blench 2000, and Orël—Stolbova 1995:xi—xiii. As can be clearly
seen from the above discussion, there remain many uncertainties regarding the
subgrouping of the Afrasian daughter languages, with the Chadic branch being
particularly challenging.
•••
References: Arbeitman (ed.) 1988a; Bergsträsser 1928 and 1983; Bomhard 2014b;
Brockelmann 1908, 1908—1913, 1910, and 1916; Bynon (ed.) 1984; Bynon—
Bynon (eds.) 1975; D. Cohen 1968; D. Cohen (ed.) 1988; M. Cohen 1947, 1952,
and 1953; Comrie (ed.) 1987 and 1990; Diakonoff 1965, 1974, 1988, and 1992;
Diakonoff—Militarëv—Porxomovsky—Stolbova 1987; Ehret 1980 and 1995;
Frajzyngier—Shay (eds.) 2012; Gray 1934; Gzella (ed.) 2012; Hetzron (ed.) 1997;
Hodge (ed.) 1971; Huehnergard 2004; Jungraithmayr—Mueller (eds.) 1987; Kaye
(ed.) 1997 and 2007; Kogan 2011a; Lecarme—Lowenstamm—Shlonsky (eds.)
2002; Leslau 1988; Lipiński 1997 and 2001; Moscati (ed.) 1964; O’Leary 1923;
Orël—Stolbova 1988, 1990, and 1995; Militarëv 2000, 2002, 2005, 2010, 2011,
2012, and 2014; Petráček 1985, 1976, 1988b, and 1989; Porxomovsky (ed.) 1987;
Rössler 1981; Takács 1999 and 2011a; Takács (ed.) 2008; Weninger (ed.) 2011;
Woodard (ed.) 2004; W. Wright 1890.
CHAPTER EIGHT
8.1. INTRODUCTION
Even though the Uralic language family is part of a larger grouping called
“Uralic-Yukaghir” (cf. Ruhlen 1987:64—65; de Smit 2017; Piispanen 2013 and
2017) (Abondolo 1998a:8—9 and Fortescue 1998:44—47 are more cautious), the
main part of this chapter will be devoted to Uralic. Yukaghir will be dealt with
separately in an Appendix.
Vowel harmony and consonant harmony are two notable phonological
characteristics of the Uralic languages, though not all languages of the family
exhibit these features. In those Uralic languages exhibiting vowel harmony, the
system is generally based upon a front ~ back contrast, most often with the vowels i
and e being neutral in regards to this contrast and thus able to combine freely with
either front or back vowels, though absolute consistency is unusual. The vowel
harmony systems found in the Uralic languages thus differ in this respect from
those found in the Altaic languages, especially Turkic and Mongolian, where more
consistent systems are the rule. Cf. Abondolo 1998a:13—18; Collinder 1965:65—
67; Comrie 1988:454—457; Marcantonio 2002:82.
As an active phonological feature, consonant harmony (German Stufenwechsel)
is not as widespread as vowel harmony, being found exclusively in Balto-Finnic
and Lapp (Saami) (though there are traces in the Erza dialect of Mordvin [cf. Zaic
1998:190] as well as Tavgi [Nganasan], Forest Yurak [Forest Nenets], and Southern
Selkup Samoyed [cf. Collinder 1965:67—73]). Consonant harmony is based upon a
contrast, in different forms of the same word, between (1) medial voiceless
geminated stops at the beginning of an open syllable versus medial single voiceless
stops at the beginning of a closed syllable on the one hand and between (2) medial
single voiceless stops at the beginning of an open syllable versus medial voiced
stops, fricatives, or zero at the beginning of a closed syllable on the other hand.
Diachronically, the system of consonant harmony may be viewed as a weakening of
the phonetic value of a consonant before closed syllables. This resulted in a
correlation of so-called “strong-grade” variants with open syllables and so-called
“weak-grade” variants with closed syllables. Even though consonant harmony
began as a purely phonetic process, however, it has since become morphologized in
those languages where it developed, and a certain amount of leveling has also taken
place. In Estonian, in particular, so many diachronic changes have taken place that
there is no longer a readily discernible correlation between strong-grade and open
syllables nor between weak-grade and closed syllables. Cf. Abondolo 1998a:11—
12; Comrie 1988:457—459; Marcantonio 2002:83—84.
212 CHAPTER EIGHT
p t č t¨ k
δ (= ˜) δ¨ (= ˜¨) x
s š s¨
m n n¨ ŋ
r l (l¨)
w y
p m w
t s c n d r l
s¨ n¨ d¨ y
k ŋ
x
A SKETCH OF PROTO-URALIC PHONOLOGY 213
Glides: w y x
Nasals: m n n¨ ŋ
Stops: p t k
Affricates: č c¨
Fricatives: s s¨
Lateral: l
Trill: r
8.3. VOWELS
There are still many uncertainties regarding the reconstruction of the Proto-Uralic
vowels. Décsy (1990:22), for example, has proposed the following system:
i u
e o
ä a
At the Proto-Uralic level, the system of vowel harmony was based exclusively upon
a front ~ back contrast. This affected the distributional patterning of vowels in such
a way that only front vowels could combine with front vowels and only back
vowels could combine with back vowels in a given word. The basic rule is that the
vowels of non-initial syllables adjust to the vowel of the initial syllable. According
to Décsy (1990:36), the following combinations were permitted:
Front Back
i~ä u~a
e~ä o~a
ä~ä a~a
214 CHAPTER EIGHT
A key point in this scheme is the assumption by Décsy (1990:39—43) that only *ä
and *a could appear in non-initial syllables. The traditional view among Uralic
scholars, however, is that *i/*ɨ (or *e) could also occur in non-initial syllables.
Indeed, the evidence from the Uralic daughter languages strongly supports the
reconstruction of the opposition *i/*ɨ (or *e) versus *a/*ä in non-initial syllables.
Moreover, if this distinction is not reconstructed, it is impossible to explain many
secondary consonant developments in the Samoyed languages.
Janhunen (1982:24 and 1992:208) reconstructs eight vowels for Proto-Uralic:
High i ü ï u
Middle e o
Low ä a
Sammallahti (1988:481), on the other hand, reconstructs the following vowels for
Proto-Uralic, all of which could appear in stressed syllables (in general,
Sammallahti’s views are supported by Abondolo 1998a:13—18, especially p. 16,
though Abondolo devotes considerable space to a discussion of alternative
proposals, including the suggestion that Proto-Uralic may have had phonemic long
vowels):
u ɨ ü i
o e
å (a) ä
ɨ i
å (a) ä
i ~ ä, i ɨ ~ å, ɨ
ü ~ ä, i u ~ å, ɨ
e ~ ä, i o ~ å, ɨ
ä ~ ä, i å ~ å, ɨ
Though front rounded and back (or central) unrounded vowels are typical
characteristics of most Uralic languages, they are innovations within Uralic proper
A SKETCH OF PROTO-URALIC PHONOLOGY 215
and, consequently, are not to be reconstructed for Proto-Nostratic. There have been
several attempts to show that phonemic long vowels also existed in Proto-Uralic.
However, the prevailing view appears to be that phonemic long vowels were
secondary developments in the Uralic daughter languages (cf. Lehtinen 1967) and
not part of the phonological system of the Uralic parent language.
8.4. ACCENTUATION
There were probably three degrees of stress contrast in Proto-Uralic (cf. Décsy
1990:48—49): (A) strongest, (B) weak, and (C) weakest. These are relative terms
— the actual intensity differences between these three degrees was not great. The
rule was that the strongest degree always fell on the first syllable of a word, and the
weakest always on the last. The weak degree fell on odd non-initial syllables
(except for the final syllable), while the weakest degree fell on even non-final
syllables and the final syllables. Cf. also Sammallahti 1988:480.
The Proto-Uralic root structure patterning was fairly straightforward (cf. Bakró-
Nagy 1992, especially pp. 133—158; Janhunen 1982:25—27):
Proto-Uralic did not differentiate between nominal and verbal stems (cf. Décsy
1990:56). Only pronouns existed as an independent stem type. Moreover, adjectives
probably did not exist as a separate grammatical category (cf. Abondolo 1998a:18).
Bakró-Nagy (1992:8 and 14) reconstructs the general structure of Proto-Uralic
root morphemes as follows:
#C(V)
{{ CCC
CC
C
} V
} (+CV)#
216 CHAPTER EIGHT
•••
The tables of correspondences on the following pages are based primarily upon
Collinder 1965:75—103. For comprehensive discussions of the developments in the
individual Uralic daughter languages, see Collinder 1960:45—193, Cavoto 1998,
Sammallahti 1988:478—554, Abondolo (ed.) 1998, and (for Samoyed) Hajdú
1968:57—64. Due to the uncertainties surrounding the reconstruction of vowels in
Proto-Uralic, only consonants are presented in the following tables (see Zhivlov
2010 and 2014 for information on the reconstruction of the vowels).
218 CHAPTER EIGHT
8.7. CORRESPONDENCES
Notes:
1. Proto-Uralic *w-: the developments shown in the above table are for *w-
before rounded vowels.
2. Proto-Uralic *l- and *n-: the developments shown in the above table are for *l-
and *n- before ä, e, and i.
220 CHAPTER EIGHT
Notes: Medial *-č-: Finnish t, h; Lapp / Saami cc (hc) ~ c, hcc ~ cc (hc), ss ~ s, s's
~ s; Cheremis / Mari š, ž; Votyak / Udmurt and Zyrian / Komi č, ǯ, š, ž.
Otherwise = *č-. Cf. Collinder 1965:84.
Notes: Medial *-č-: Finnish t, h; Lapp / Saami cc (hc) ~ c, hcc ~ cc (hc), ss ~ s, s's
~ s; Cheremis / Mari š, ž; Votyak / Udmurt and Zyrian / Komi č, ǯ, š, ž.
Otherwise = *č-. Cf. Collinder 1965:84.
222 CHAPTER EIGHT
APPENDIX:
PROTO-YUKAGHIR PHONOLOGY
Stops p t k/q
Affricates č čʹ
Sibilants s (ś)
Fricatives δ (δʹ) ¦
Nasals m n ń ŋ
Laterals l lʹ
Trills r
Approximants w j
Notes:
1. The front vowels exhibited vowel harmony.
2. Nikolaeva (2006:65—66) also posits long vowels for Proto-Yukaghir.
9.1. INTRODUCTION
Even though the Dravidian languages are most likely related to Elamite (cf.
McAlpin 1974a, 1974b, and 1981; Ruhlen 1987:140 and 330), which together form
a larger grouping called Elamo-Dravidian, this chapter will concentrate primarily on
Dravidian. Elamite phonology is discussed briefly in §9.6 below.
Several scholars have attempted to relate Dravidian with other language
families. Edwin Norris (in 1853), Georg Hüsing (in 1910), Alfredo Trombetti (in
1913), Ferdinand Bork (in 1925), and Igor M. Diakonoff (in 1967), respectively,
made early attempts to show that Dravidian might be related to Elamite. The most
serious, and the most convincing, attempt along these lines has been the work of
David McAlpin (in 1974 and 1981). On the other hand, Rasmus Rask, Robert
Caldwell, Otto Schrader, Thomas Burrow, Stephen Tyler, and Elli Johanna Pudas
Marlow explored the possibility of a relationship between Dravidian and Uralic.
Attempts to relate Dravidian to Nilo-Saharan and to Japanese have not proved
fruitful.
Dravidian phonology has been studied in detail by Andronov (2003), Zvelebil
(1970), Krishnamurti (2003), and Subrahmanyam (1983), among others, and is
fairly well understood. Tamil is the most conservative modern Dravidian language.
9.2. CONSONANTS
Word initially, there were only voiceless stops in Proto-Dravidian. This is still the
situation found in Tamil. On the basis of the reflexes found in South Dravidian
languages and Telugu, a series of alveolars distinct from dentals and retroflexes has
been reconstructed for Proto-Dravidian. A notable feature of Proto-Dravidian
consonantism is the absence of sibilants. Medially, Proto-Dravidian had a contrast
between geminated (including clusters of nasal plus consonant) and non-geminated
consonants. Initially and medially in combination with other stops, *p, *t, *k, and
*c were voiceless; between vowels and before nasals, they were voiced. The
geminates were voiceless.
The reconstruction shown below is close to that set up by Zvelebil (1970:77)
and Krishnamurti (2003:91 and 120) for Proto-Dravidian; however, I have followed
Burrow—Emeneau (1984:xii—xiii), Steever (1998a:14), and McAlpin (1981:24) in
the representation of the alveolar as *r instead of *t. The reason for my decision to
represent the Proto-Dravidian phoneme as *r instead of *t is based upon the
observation that this phoneme corresponds to /r/ in the closely-related Elamite
226 CHAPTER NINE
(though there is some room for interpretation here) as well as in the other Nostratic
languages.
Proto-Dravidian had the following consonants (cf. Krishnamurti 2003:91 and
120; Andronov 2003:300; McAlpin 1974a:93 and 1981:25; Steever 1998a:13—18;
Subrahmanyam 1983:40; Zvelebil 1970:77 and 1990:1—13):
p- t- c- k-
-p- -t- -r- -ṭ- -c- -k-
-pp- -tt- -rr- -ṭṭ- -cc- -kk-
-mp- -nt- -nr- -ṇṭ- -ñc- -ṅk-
-p(u) -t(u) -r(u) -ṭ(u) -c(u) -k(u)
m n ṇ ñ
-mm- -nn- -ṇṇ- -ññ-
v- -r -l -r̤ y
-v- -r- -l- -r̤- -y-
-ḷ
-ḷ-
-vv- -ll- -ḷḷ- -yy-
(-v)
9.3. VOWELS
Proto-Dravidian had five short vowels and five long vowels plus the sequences *ay
and *av (< *aw) (cf. McAlpin 1981:23—24; Subrahmanyam 1983:36; Zvelebil
1970:35 and 1990:6; Krishnamurti 2003:91; Burrow—Emeneau 1984:xii—xiii;
Steever 1998a:13—14; Andronov 2003:26—27):
e o a i u
ē ō ā ī ū
A SKETCH OF PROTO-DRAVIDIAN PHONOLOGY 229
9.4. ACCENTUATION
Primary stress always falls on the first, that is, the root syllable and is not
phonemically distinctive in Dravidian. On the other hand, intonation plays an
important role. For details, cf. Zvelebil 1970:40—41, Steever 1998a:18, and
Krishnamurti 2003:59—60.
*V- and *CV- almost always occurred with a derivational suffix; *ù- and *Cù-
could occur both with and without a derivational suffix; *VCC- and *CVCC- could
occur both with and without a derivational suffix in bisyllabic nominal stems, while
in verbal stems, they always occurred without a suffix — they alternated with *VC-
and *CVC- before a derivational suffix in verbal stems and trisyllabic nominal
stems; *ùCC- and *CùCC- could occur both with and without a derivational suffix
230 CHAPTER NINE
in bisyllabic nominal stems, but in verbal stems, they always occurred without a
suffix.
Roots ending in a vowel were followed by derivational suffixes beginning with
a consonant, while roots ending in a consonant could be followed by derivational
suffixes beginning with either a consonant or a vowel, though those beginning with
a vowel were by far the most common type. Derivational suffixes beginning with a
vowel could consist of (A) the simple vowel itself (*-V-), (B) the vowel plus a
single consonant (*-VC-), (C) the vowel plus a geminate stop (*-VCC-), (D) the
vowel plus the sequence of nasal and its corresponding homorganic stop (*-VNC-),
or (E) the vowel plus the sequence of a nasal and its corresponding homorganic
geminate stop (*-VNCC-). In primary nominal stems, the derivational suffix *-VCC-
could be further extended by adding another suffix of the type *-VC-. The
derivational suffixes probably originally modified the meaning in some way,
though, as noted by Caldwell (1913:209), it is no longer possible, in most cases, to
discern their original meaning.
There were three fundamental form-classes in Proto-Dravidian (cf. Zvelebil
1977:6): (A) nominal, adjectival, and pronominal stems, (B) verbal stem, and (C)
indeclinables.
The Elamite phonological system was fairly simple (cf. Grillot-Susini 1987:10—11;
Khačikjan 1998:6—9; Paper 1955:36; Reiner 1969:71—75; Stolper 2004:70—73):
Consonants:
p t k
b d g
s š
z
v/f (?) h
m n
l r
Vowels: i e a u (o ?)
•••
The Dravidian sound correspondences on the following pages are from Burrow—
Emeneau 1964:xii—xiii; Krishnamurti 2003:90—178; Zvelebil 1970; Andronov
2003:65—101; Subrahmanyam 1983.
A SKETCH OF PROTO-DRAVIDIAN PHONOLOGY 231
9.7. CORRESPONDENCES
VOWELS
Proto-Dravidian *a *e *i *o *u *ā *ē * *ō *ū
Tamil a e i o u ā ē ī ō ū
Malayalam a e i o u, ə ā ē ī ō ū
Kota a e i o u ā ē ī ō ū
Toda o, a ö, e ï, i wa, wò, e, X i, ² ī wX, ū
wï, wa, wõ,
o, ï u ò
Kannaḍa a e i o u ā ē ī ō ū
Koḍagu a e, ë i o u ā ē, ëˉ ī ō ū
Tuḷu a e i o u ā ē ī ō ū
Telugu a e i o u ā ē ī ō ū
Kolami a e i o u ā ē ī ō ū
Naikṛi a e i o u ā ē ī ō ū
Naiki a e i o u ā ē ī ō ū
(of Chanda)
Parji e, a e, a i o u ē, ā ē, ā ī ō ū
Gadba (Ollari) a e i o u ā ē ī ō ū
Gadba (Salur) a e i o u ā ē ī ō ū
Gondi a e, a i o, u u ā ē ī ō ū
Konḍa a e i o u ā ē ī ō ū
Pengo a e i o u ā ē ī ō ū
Manḍa a e i o u ā ē ī ō ū
Kui a e i o u ā ē ī ō ū
Kuwi a e i o u ā ē ī ō ū
Kuṛux a e i o u ā ē ī ō ū
Malto a e i o u ā ē ī ō ū
Brahui a a, i i ō, u, u ā ē ī ō ū
a
232 CHAPTER NINE
CONSONANTS
APPENDIX:
SELECTED PHONOLOGICAL SYSTEMS
OLD TAMIL
Consonants:
Notes:
1. /ṅ/ occurs only before /k/.
2. Only the following consonants can occur initially: p, t, c, k; m, n, ñ; v, y.
3. Only the following consonants can occur finally: m, n, n, ṇ; l, ḷ; v, y; r, r̤.
4. There is also a fricative /h/ in Old Tamil. It is transcribed as k and is only found
between a short vowel and a stop — for instance, aktu ‘it, that’.
Vowels:
MODERN TAMIL
Consonants:
Notes:
1. The borrowed elements are pronounced as their closest native elements in
normal speech. Thus, for example, /faiyal/ ‘file’ is pronounced /paiyal/, with /p/
substituted for /f/.
2. /n/ has three variants: /n/ occurs initially and before /t/; /ṅ/ occurs only before
/k/; and /n/ occurs in clusters and finally.
3. The following sounds occur in Sanskrit loanwords: /s/, /ṣ/, /j/, /h/.
4. Stops are voiced after homorganic nasals and between vowels.
5. /r̤/ can also be transcribed /ẓ/.
6. Except for /r/ and /r̤/, all consonants can occur doubled.
Vowels:
Modern Standard Kannaḍa has a larger phonemic inventory than Modern Tamil.
There are eleven vowels and thirty-four consonants (cf. Steever 1998b:130—131;
Krishnamurti 2003:66—67). The consonant inventory consists of four series of
stops and affricates based upon voicing and aspiration contrasts: (1) plain
(unaspirated) voiceless (p, t, ṭ, c, k); (2) voiceless aspirated (ph, th, ṭh, ch, kh); (3)
plain voiced (b, d, ḍ, j, g); and (4) voiced aspirated (bh, dh, ḍh, jh, gh). There are
also: a series of fricatives (voiceless: f, s, ṣ, ṣ, h; voiced: z); three nasals (m, n, ṇ);
two laterals (l, ḷ); two glides (v, y); and a tap (r). The following sounds can only
occur in loanwords: /æ̅/, /f/, /z/. Likewise, both the voiceless aspirates (ph, th, ṭh, ch,
kh) and the voiced aspirates (bh, dh, ḍh, jh, gh) only occur in loanwords, mainly in
those borrowed from Sanskrit. In rapid speech and in some dialects of Kannaḍa,
these sounds are pronounced as their plain (unaspirated) counterparts. The
borrowed elements are shown in parentheses in the following table.
Consonants:
Vowels:
Notes:
1. Proto-Dravidian */r̤/ > /ḷ/ between vowels but /ḷ/ or /r/ before consonants in
Kannaḍa (cf. Andronov 2003:55). */r̤/ only occurred in medial and final
positions in Proto-Dravidian.
240 CHAPTER NINE
2. Initial /p-/ of Classical Kannaḍa has become /h-/ in Modern Standard Kannaḍa,
though there are many exceptions in which /p/ has been retained (cf. Andronov
2003:54).
Consonants:
Vowels:
Notes:
1. In Standard Telugu, /th/ tends to merge with /dh/ except after /s/.
2. In non-standard Telugu, the aspirated consonants are replaced by their plain
(unaspirated) counterparts, /ś/ and /ṣ/ are replaced by /s/, and /f/ is replaced by
/p/.
CHAPTER TEN
10.1. INTRODUCTION
The study of the Altaic family has had a long and stormy history, and even
today there is considerable disagreement among specialists over exactly which
languages belong to the family.
The similarities among what has come to be known as the “Altaic” languages
(specifically, Chuvash-Turkic, Mongolian, and Manchu-Tungus) were recognized
nearly three hundred years ago by the Swedish military officer Johann von
Strahlenberg, who published a work on the subject in 1730 (though Strahlenberg
actually rejected the idea of a genetic relationship among these languages). The
famous Danish scholar, and one of the founders of Indo-European comparative
grammar, Rasmus Rask, also conducted research into these languages as well as
Eskimo, several Uralic languages, and what have sometimes been called the
“Paleosiberian” languages. In the middle of the last century, important work was
done by the Finnish linguist Matthew Alexander Castrén. It was another Finnish
scholar, Gustav John Ramstedt (cf. Poppe [1965:83—85] for a sketch of Ramstedt’s
life), who really put Altaic comparative linguistics on a firm footing. Ramstedt
published many important studies, culminating in the posthumous publication
(1952—1957) of his two-volume (in English translation) Introduction to Altaic
Linguistics. A few of the many scholars who have made significant contributions to
Altaic linguistics are: Pentti Aalto, Johannes Benzing, Anna Dybo, Joseph Grunzel,
Erich Haenisch, Shiro Hattori, Wladyslaw Kotwicz, Samuel E. Martin, Karl H.
Menges, Roy Andrew Miller, Antoine Mostaert, Oleg Mudrak, Gyula (Julius)
Németh, Jerry Norman, Martti Räsänen, Martine Robbeets, András Róna-Tas,
Andrew Rudnev, Aurélien Sauvageot, Boris A. Serebrennikov, Denis Sinor, Sergej
A. Starostin, John C. Street, Vilhelm Thomsen, Vera Ivanovna Tsintsius (Cincius),
Ármin Vámbéry, Boris Yakovlevich Vladimirtsov, Alexander Vovin, and others too
numerous to count, including several Russian, Korean, and Japanese scholars. One
of the most prominent Altaic scholars of the twentieth century was the Russian-born
Nicholas Poppe, who published numerous books and articles, including (in English
translation) Khalkha-Mongolian Grammar (1951), Introduction to Mongolian
Comparative Studies (1955; reprinted 1987), (in English translation) Comparative
Grammar of the Altaic Languages (1960; only Part I appeared), Introduction to
Altaic Linguistics (1965), and Grammar of Written Mongolian (third printing
1974). A noteworthy work (1991) is the monograph by the late Russian linguist
242 CHAPTER TEN
Sergej Starostin entitled (in English translation) The Altaic Problem and the Origin
of the Japanese Language. Finally, we may note in passing that Illič-Svityč (1963,
1964b) also made a couple of important contributions to Altaic linguistics.
Traditionally, Altaic has included the core groups (Chuvash-)Turkic,
Mongolian, and (Manchu-)Tungus, to which some have tried to add Korean,
Japanese-Ryukyuan (Japonic), and Ainu. Looking at just the core group, one is
hard-pressed to find features common to all three. There are, to be sure, common
features between (Chuvash-)Turkic and Mongolian on the one hand and between
Mongolian and (Manchu-)Tungus on the other, but there appear to be relatively few
features common to (Chuvash-)Turkic and (Manchu-)Tungus alone. All three are,
in fact, similar in structure, but this has been considered by some to be strictly a
typological characteristic. The common features found among the members of the
core group have been explained as due to diffusion, and, for a good portion of the
common lexical material, this seems to be a valid explanation (cf. Poppe
1965:157—163). There are, however, features common (pronouns, to cite a single
example) to the members of the core group as a whole that cannot be explained as
due to diffusion, and which do indeed point to some sort of genetic relationship.
The problem is in trying to define the nature of that relationship. Two explanations
are possible: (1) The shared features are due to common descent from Proto-
Nostratic and do not imply a closer relationship between the three. In this scenario,
(Chuvash-)Turkic, Mongolian, and (Manchu-)Tungus turn out to be three
independent branches of Nostratic — this is Dolgopolsky’s view. (2) The shared
features are due to descent from a common Altaic parent language intermediate
between Proto-Nostratic and each of the core group members. The trouble with the
first explanation is that it merely shifts the question back to the Nostratic level
without resolving a thing, whereas the second explanation keeps the focus exactly
where it belongs. The second alternative thus remains a viable working hypothesis.
Strong opposition to the Altaic Theory has been expressed by several reputable
scholars, perhaps the most vocal being Gerhard Doerfer and Gerard Clauson. At the
Workshop on Linguistic Change and Reconstruction Methodology held at Stanford
University from 28 July through 1 August 1987, the consensus of the Altaic panel
was that “[i]n short, we found Proto-Altaic, at best, a premature hypothesis and a
pragmatically poor foundation on which to build a sustained research program” (cf.
Unger 1990:479).
The whole question of Altaic unity was again reexamined by Roy Andrew
Miller (1991). Miller addresses and convincingly demolishes objections that have
been raised by those opposed to setting up an Altaic language family, and he
concludes his paper by listing a number of important tasks that must be undertaken
by Altaicists to redirect “Altaic historical-linguistic studies back into the
mainstream of comparative linguistics”. Another who defended the Altaic Theory
against its critics was the Hungarian linguist Lajos Ligeti. In a 1969 article entitled
“A Lexicostatistical Appraisal of the Altaic Theory”, Ligeti reevaluated the
evidence for and against the Altaic Theory, concentrating particularly on the views
of Clauson. Ligeti concluded that the evidence does indeed point to a genetic
A SKETCH OF PROTO-ALTAIC PHONOLOGY 243
p t č k
b d ǯ g
s
m n n¨ -ŋ-
-r- (= -r¹-) -r¨- (= -r²-)
-l- (= -l¹-) -l¨- (= -l²-)
y
! o u i e h ö r ï
ā ō ū ī ē μ i ® õ
Sibilants: s š (?)
z (?)
Diphthongs: ia io iu (ue?) ua
A SKETCH OF PROTO-ALTAIC PHONOLOGY 245
Note: Though not shown in the charts on pages 21—24 of his 1991 book, Starostin
also reconstructs long vowels for Proto-Altaic.
Aspirata: pº tº čº kº
Tenuis: p t č k
Media: b d ǯ g
An important milestone in Altaic studies was reached in 2003 with the publication
by Sergej A. Starostin, Anna Dybo, and Oleg A. Mudrak of An Etymological
Dictionary of Altaic Languages. Though this dictionary must be used with caution
(note the critical reviews by Georg 2004, Vovin 2005, and Norman 2009 [Starostin
wrote a rebuttal to Georg’s review in 2005 in Diachronica]), it contains much that
is of value and is, in many respects, an improvement over previous efforts.
Starostin—Dybo—Mudrak (2003:24) reconstruct the Proto-Altaic phono-
logical system as follows (where their transcriptions differ from those used in this
book, their transcriptions are shown in parentheses immediately after those used
here) (see also Dybo 1996:44 and 2007:13; Tenishev—Dybo 2001—2006.III:9):
Sibilants: s š
z-
Vowels: i e u o a
ī ē ū ō ā
Diphthongs: i̯ a i̯ o i̯ u
the original quality of the second vowel, which itself may have been assimilated or
have disappeared altogether.
Vowels of the non-initial syllable are generally very unstable in all modern
Altaic languages. They tend to become assimilated to initial vowels, are frequently
contracted in various combinations with following suffixes, and are often lost
completely. They are best preserved in the (Manchu-)Tungus languages and are
completely lost in the majority of Turkic and Korean roots. The situation, therefore,
is very close, for example, to what is found in Germanic, within Indo-European, or
in the Nakh languages in the Eastern Caucasus, where the quality of non-initial
vowels can only be recovered on the basis of umlaut processes in the first syllable.
Thus, Starostin—Dybo—Mudrak have chosen to reconstruct non-initial vowels on
indirect evidence, namely, by the way the non-initial vowels have influenced
preceding vowels. They note that rules for the development of non-initial vowels in
the individual Altaic subbranches have yet to be worked out and will depend
substantially on the future analysis of verbal and nominal morphophonemics and
accent systems.
*CVCu, though there are reasons to suppose that some of the latter actually merged
with the type *CVCə-). The gerund form in *-i may actually reflect the original
final root vowel that had earlier disappeared before other verbal suffixes of the type
*-V(CV)-.
A small number of trisyllabic roots such as *alakºu ‘to walk’, *kabari ‘oar’,
*kºobani ‘armpit’, etc. can also be reconstructed for Proto-Altaic. It cannot be
excluded that, in many or most of these cases, the final syllable was originally a
suffix, but the deriving stem was not used separately, and the derivation had already
become obscure in the proto-language.
The monosyllabic structure *(C)V was typical for pronominal and auxiliary
morphemes, but a small number of verbal (and, quite exceptionally, nominal)
monosyllabic roots can also be reconstructed.
A special case involves a number of verbal roots that appear as monosyllables
of the type *CV in some languages but have the structure *CVl(V) or, less
frequently, *CVr(V) in others. Starostin—Dybo—Mudrak reconstruct disyllables
here, but note that the exceptional loss of *r and *l remains unexplained. A possible
solution would be to reconstruct those roots as *CVC, with occasional loss of the
root-final resonant. However, the number of examples is not large, and the roots in
question are frequently used as auxiliary verbs, which by itself could explain the
exceptional phonetic development. It is also possible that *-r- and *-l- were
originally suffixed and that the roots belonged instead to the rare type *CV.
Starostin—Dybo—Mudrak note that the problem requires further investigation.
There were four fundamental stem types in Proto-Altaic:
1. Verbal stems
2. Nominal and adjectival stems
3. Pronouns
4. Particles
included in this book except when the work of others is being referenced (as in the
preceding discussion). See also Cavoto 1998:19—20.
It may be noted here that Martine Robbeets and Lars Johanson have recently
coined the term “Transeurasian” to refer to a large grouping of languages that
includes both the traditional Altaic languages (Chuvash-Turkic, Mongolian, and
Manchu-Tungus) as well as Japonic and Korean. According to Robbeets (2015:31,
506, and 2017:214), the Transeurasian family tree may be represented as follows:
Proto-Japonic
Proto-Koreanic
Proto-Transeurasian
Proto-Tungusic
Proto-Altaic Proto-Mongolic
Proto-Turkic
•••
The first table of correspondences on the following pages is based exclusively upon
the work of Starostin—Dybo—Mudrak (2003) (see also Griffen 1994; Dybo 2007:
13—14). Older views must now be considered outdated. Only the consonants are
given in this table. The vowel correspondences are extremely complicated — for
details on the vowels, cf. Starostin—Dybo—Mudrak (2003:90—134). The next set
of tables is based upon recent work by Robbeets (2016:206—207). Here, both
consonants and vowels are given.
Starostin—Dybo—Mudrak consider Japanese-Ryukyuan (Japonic) and Korean
to be members of the Altaic language family. Consequently, these languages are
included in the table on the following page (though note the above comments on the
position of these languages).
For information on the Turkic languages, cf. Tenishev—Dybo 2001—2006,
Johanson—Csató (eds.) 1998, von Gabain—Pritsak—Poppe—Benzing—Menges—
Temir—Togan—Taeschner—Spies—Caferoğlu—Battal-Taymas 1982, Dybo 2007;
for Mongolic, cf. Janhunen (ed.) 2003, Svantesson—Tsendina—Karlsson—Franzén
2005, Poppe 1955, Poppe—Dosch—Doerfer—Aalto—Schröder—Pritsak—Heissig
(eds.) 1964; and for (Manchu-)Tungus, cf. Fuchs—Lopatin—Menges—Sinor 1968,
Malchukov—Whaley (eds.) 2012. See also de Rachewiltz—Rybatzki 2010. A new
book on the (Manchu-)Tungus languages, under the editorship of Alexander Vovin,
is currently being prepared (Vovin [ed.] to appear).
250 CHAPTER TEN
10.6. CORRESPONDENCES
I. Consonants:
II. Vowels:
APPENDIX:
THE CONSONANT INVENTORIES OF
THE ALTAIC DAUGHTER LANGUAGES
Each section will begin with the consonant inventory reconstructed for the proto-
language of the branch under discussion. Then, the developments that took place in
each will be sketched.
(CHUVASH-)TURKIC
The Turkic languages constitute the most geographically widespread Altaic branch.
There are some thirty Turkic languages, as well as numerous dialects, some of
which are quite different from the standard/national forms of the languages in
question. Chuvash is the most divergent Turkic language. Indeed, it appears likely
that Proto-Turkic initially split into two branches: (1) Chuvash and (2) all of the
others, hence, the designation (Chuvash-)Turkic.
Starostin—Dybo—Mudrak (2003:136) reconstruct the Proto-Turkic consonant
system as follows (see also Johanson 1998b:95; Robbeets 2005:75):
p t č k
b d y (= j) g
s
-m- -n- -n¨- (= -ń-) -ŋ-
-r-, -l- -r¨-, -l¨-
(= -ŕ-, -ĺ-)
Notes:
1. *p, *t, *k are assumed to have been fortes and *b, *d, *g to have been lenes
(cf. Róna-Tas 1998:71; Johanson 1998b:95; Robbeets 2005:75).
2. Robbeets (2005:75) does not reconstruct *lʸ for Proto-Turkic. She does,
however, reconstruct all of the other sounds listed in the above table, including
*rʸ, which she accepts as a possible Proto-Turkic phoneme and which she
writes *rø (cf. Robbeets 2005:78).
3. Tenishev-Dybo (2001—2006.III:17) reconstruct a more complicated consonant
system for Proto-Turkic.
4. As noted by Robbeets (2005:76), Proto-Turkic *k and *g had front and back
allophones, depending upon the quality of adjacent vowels. These allophones
later became phonemic. Cf. Menges (1968b:81—107) for a discussion of the
development of these (and other) sounds in the Turkic daughter languages.
First, the initial voiced labial and velar stops reconstructed by Starostin—Dybo—
Mudrak for Proto-Altaic were retained in Proto-Turkic (*b-, *g- > *b-, *g-), while
the voiced dental stop *d- and the voiced palato-alveolar affricate *ǯ- became *y-
(*d-, *ǯ- > *y-). All of the medial voiced stops were retained (*-b-, *-d-, *-g- >
*-b-, *-d-, *-g-). The medial voiced palato-alveolar affricate *-ǯ- also became *-y-
254 CHAPTER TEN
(*-ǯ- > *-y-). Robbeets assumes that initial *g- became *k- in Proto-Turkic (see
also Johanson 1998b:95—96), which seems highly probable.
Next, according to Starostin—Dybo—Mudrak, the initial plain (unaspirated)
voiceless stops reconstructed for Proto-Altaic became voiced stops in Proto-Turkic
(*p-, *t-, *k- > *b-, *d, *g-), while the plain (unaspirated) palato-alveolar affricate
*č- became *d- (*č- > *d-). Robbeets, on the other hand, assumes that the initial
plain (unaspirated) stops and palato-alveolar affricate were retained, except for *p-,
which was voiced (*p- > *b-). According to Starostin—Dybo—Mudrak, the medial
plain (unaspirated) stops and palato-alveolar affricate were retained (*-t-, *-k-, *-č-
> *-t-, *-k-, *-č-), except for *-p-, which was voiced (*-p- > *-b-), while Robbeets
assumes that all of the medial plain (unaspirated) stops and palato-alveolar stops
were retained as such (*-p-, *-t-, *-k-, *-č- > *-p-, *-t-, *-k-, *-č-). Starostin—
Dybo—Mudrak further assume that medial *-k- became *-g- when followed by a
vowel and *r (*-k[Vr]- > *-g[Vr]-).
Finally, according to Starostin—Dybo—Mudrak, initial aspirated voiceless
stops reconstructed for Proto-Altaic merged with the plain (unaspirated) voiceless
stops in Proto-Turkic (*tº-, *kº-, *čº- > *t-, *k-, *č-), except for *pº-, which was
lost (*pº- > *h- > *Ø-). Medial aspirated voiceless stops, including *-pº-, under-
went the same development (*-pº-, *-tº-, *-kº-, *-čº- > *-p-, *-t-, *-k-, *-č-).
Proto-Altaic *š > *čº (> *č) before back vowels but *s elsewhere, while initial
*n¨- > *ǯ- (> *y-); *l¨- > *d- (> *y-); *n-, *l- > *d- (> *y-); *m- > *b-; *ŋ- > *Ø-;
and *d-, *z- > *ǯ- (> *y-).
The reconstruction of Proto-Altaic *-l¨- (= *-l²-) and *-r¨- (= *-r²-) (cf. Poppe
1960:74—92) rests critically on the evidence from (Chuvash-)Turkic, and that
evidence is open to different interpretations. Róna-Tas and Robbeets, for example,
reject the reconstruction of Proto-Altaic *-l¨- and *-r¨-, while Russian scholars
generally support the reconstruction of these sounds.
Starostin—Dybo—Mudrak’s reconstruction is very close to the consonant
system of early Old Turkic (cf. Erdal 1998:139—140 and 2004:62—85 — Erdal
does not include sounds found only in loanwords) (see also Robbeets 2015:38):
Note: According to Erdal, the voiced oral stops had fricative variants β (or v), δ, γ,
but were realized as stops (b, d, g) after r, l, n, and (partially) z.
MONGOLIC
Proto-Mongolic has a relatively shallow time depth. As the ancestor of all modern
Mongolian languages, it represents the language that existed at the time of the
geographical dispersal of the Mongols in the thirteenth century AD. Related
Mongolic languages/dialects that existed alongside Proto-Mongolic as currently
reconstructed were replaced around that time.
The Proto-Mongolic consonant system is nearly identical with Middle
Mongolian (cf. Starostin-Dybo-Mudrak 2003:149; Janhunen 2003a:6; Robbeets
2005:72—73; Poppe 1960:9) — it may be reconstructed as follows:
256 CHAPTER TEN
t č k
b d ǯ g
s h/ɣ
m n ŋ
w -r- y (= j)
-l-
The Proto-Mongolic consonant inventory included labial, dental, and velar points of
articulation (voiceless: *t, *k; voiced: *b, *d, *g) — the voiceless labial member
was missing. There were also corresponding labial, dental, and velar nasals (*m, *n,
*ŋ) as well as voiceless and voiced palato-alveolar affricates (*č, *ǯ). There was a
sibilant (*s) and a glottal fricative (*h) (Janhunen 2003a reconstructs a voiceless
velar fricative *x here). Starostin—Dybo—Mudrak complete the system with *w,
*r, *l, and *y. However, Janhunen does not reconstruct *w for Proto-Mongolic.
According to Janhunen (2003a:10), *r and *l did not occur in word-initial position.
Starostin—Dybo—Mudrak (2003:80—81) propose the following series of
changes from Proto-Altaic to Proto-Mongolic:
1. Initial *š- > *čº- before back vowels, but *š > *s in other positions.
2. Initial *pº- (> *f) > *h-.
3. Initial *č- > *t-.
4. Initial *n¨- > *ǯ- and *l¨- > *d-, while initial *ŋ- > *Ø-, *n-, or *g-, depending
upon the following vowel.
5. Medial *-r¨- > *-r-; *-l¨- > *-l-; and *-n¨- > *-n- or *-y- (distribution unclear).
6. Initial *z- > *s-.
7. Dentals are palatalized before *i: *tº[i]- > *čº[i]-; *t[i]- > *č[i]-; and *d[i]- >
*ǯ[i]-. Note: This must have taken place after the merger of the vowels *ï and
*i (*ï, *i > *i) (cf. Janhunen 2003a:7).
8. Medial *-b- > *-w- (except in clusters and before *k and *g); *-g- > *-h-
(except in clusters and before *g); and *-ŋ- > *-h- (except in clusters).
9. Medial plain (unaspirated) stops are voiced: *-p- > *-b-; *-t- > *-d-; and *-k- >
*-g-. Note: Medial *-č- remains unchanged: *-č- > *-č-.
10. Medial voiceless aspirated stops and palato-alveolar affricate merge with their
plain (unaspirated) counterparts: *-pº- > *-p-; *-tº- > *-t-; *-kº- > *-k-; and
*-čº- > *-č-.
11. Initial dental and velar voiceless aspirated stops and palato-alveolar affricate
merge with their plain (unaspirated) counterparts: *tº- > *t-; *kº- > *k-; and
*čº- > *č-.
According to Poppe (1955:15), Common Mongolic still had initial *p- (or *φ-), and
the sequences *-aγa-, *-aγu-, etc. were still preserved. Moreover, the vowels *ï and
*i were differentiated only after *q, *γ and *k, *g. Elsewhere, *ï had already
merged with *i (*ï > *i) and had palatalized immediately preceding dental stops (*ti
> *či; *di > *ǯi). Poppe (1955:96) considers the ancient voiceless stops and palato-
alveolar affricate to be aspirated consonants in Common Mongolic and the ancient
voiced stops and palato-alveolar affricate to be unaspirated consonants — they were
realized as voiceless in some positions and voiced in other positions.
Modern Mongolic languages have reintroduced /š/ through loanwords. Several
languages have also added /p/, /f/, and /w/, though their status tends to be rather
marginal. New sequences of dentals before /i/ have been introduced (/ti/, /di/),
which were not subject to the earlier process of palatalization (no. 7 above). Initial
*h- has been mostly lost in the Modern Mongolic languages, though traces are still
found in Dagur. Medial *-h- has been completely lost.
Let us now look at the consonant system of Written (Literary) Mongolian. It is
important to include Written Mongolian here for comparison. The reason being
that, due to the relatively shallow time-depth commonly assumed for Proto-
Mongolic, the Written Mongolian consonant inventory is very close, though not
quite identical, to that reconstructed for Proto-Mongolic, even allowing for
idiosyncrasies of the Written Mongolian writing system. Unfortunately, relatively
little is known about the linguistic situation prior to Proto-Mongolic, though it may
be assumed that several (perhaps mutually intelligible) Pre-Proto-Mongolic dialects
existed. If only we had in-depth knowledge about these Pre-Proto-Mongolic
dialects, the reconstruction of Proto-Mongolic as a whole would undoubtedly be
both different and pushed much further back in time. The Written Mongolian
258 CHAPTER TEN
consonant inventory was as follows (cf. Hambis 1945:XII; see also Grønbech-
Krueger 1993:9—10; Janhunen 2003b:35; Poppe 1974:17; Robbeets 2015:38;
Rybatzki 2003a:64 [Middle Mongolian]):
Vibrants
Liquids
Nasals
Voiceless
Voiceless
Voiceless
Voiced
Voiced
Voiced
Bilabial p b m
Labiodental w
Dental t d s (z) n l r
Palatal č ǯ š
k g
Guttural ŋ
q γ
Semivowel: y
The Brāhmi Bugut and Khüis Tolgoi inscriptions discovered in 2014 are over six
hundred years older than the previously earliest known inscriptions in a Mongolic
language. Though somewhat similar to Middle Mongolian, the language of these
inscriptions also contains several archaic features. For details, cf. Vovin 2019.
For information on the phonological systems of the various modern Mongolic
languages, cf. Janhunen 2012:21—55 and Janhunen (ed.) 2003; see also Nugteren
2011; Poppe 1955; Svantesson—Tsendina—Karlsson—Franzén 2005.
(MANCHU-)TUNGUS
p t č k
b d ǯ g
s š x
l, -r- -y- (= -j-)
m n n¨ (= ń) ŋ
A SKETCH OF PROTO-ALTAIC PHONOLOGY 259
Notes:
1. *-r- and *-y- only occur medially.
2. The distinction between velar and uvular consonants found in modern
(Manchu-)Tungus languages represents a later development. They arose as
positional variants (allophones) adjacent to front or back vowels (cf. Gorelova
2002:86 [for Literary Manchu]).
3. Proto-(Manchu-)Tungus had an extensive system of medial consonant clusters
(cf. Robbeets 2005:70 for details).
4. *x is lost in the majority of the (Manchu-)Tungus daughter languages.
1. Voicing of initial *t- and *č- (*t-, *č- > *d-, *ǯ-).
2. Spirantization of *kº (*kº > *x).
3. Merger of initial voiceless aspirates with their plain (unaspirated) voiceless
counterparts (*pº-, *tº-, *čº- > *p-, *t-, *č-).
4. Voicing of medial *-p- (*-p- > *-b-) and development of medial *-č- to *-s-.
5. Merger of medial voiceless aspirates with their plain (unaspirated) voiceless
counterparts (*-pº-, *-tº-, *-čº- > *-p-, *-t-, *-č-).
Finally, initial *z- became *s-, and the palatalized consonants were depalatalized
(*l¨, *r¨ > *l, *r), except for *n¨, which was retained.
Regarding the reconstruction of Proto-Tungusic intervocalic *-x-, Starostin-
Dybo-Mudrak (2003: 160) note:
This is very a very important point, inasmuch as it is, in part, the basis for the
reconstruction by Starostin-Dybo-Mudrak of a three-way contrast in the series of
260 CHAPTER TEN
stops and affricates in Proto-Altaic: (1) voiceless aspirated (*pʰ, *tʰ, *čʰ, *kʰ); (2)
plain (unaspirated) voiceless (*p, *t, * č, *k); and (3) voiced (*b, *d, *ǯ, *g).
Menges (1968a:36) reconstructs a slightly more complex consonant system for
Proto-(Manchu-)Tungus, showing the velar ~ uvular variants mentioned above:
p t t¨ (= tj) q/k
b d d¨ (= dj) ġ/γ//g
s
w? ł/l y (= j) w?
m n n¨ (= nj) ŋ
Gorelova (2002:85) lists the following consonants for Literary Manchu (see also
Austin 1962; Maddieson 1984:283, no. 069; Ramsey 1987:219; Sinor 1968:259—
260):
Note: Following the views of Russian scholars, Gorelova (2002:86) notes that /k/,
/g/, /h/ have velar allophones [k], [g], [x] before the vowels e, i, u but uvular
allophones [q], [ɢ], [χ] before the vowels a, o, ū (the symbol /ū/ is used to
indicate two sounds: [ʊ] after uvulars and [o] in borrowings).
CHAPTER ELEVEN
11.1. ESKIMO
p t c (= č) k q
v ð y γ ʀ
l
V
m n ŋ
i u
ǝ
a
11.2. CHUKCHI-KAMCHATKAN
The Chukchi phonological system is relatively simple — not only is there a very
small inventory of obstruents, there is also no voicing contrast in stops. The
following chart is from Maddieson 1984:416, no. 908 (see also George Campbell
1991.I:328; Comrie [ed.] 1981:243; M. Dunn 1999:43; and Ruhlen 1975:182):
Voiceless stops: p t k q ʔ
Voiceless affricates: [c] č
Voiced fricatives: N γ
Voiceless sibilant: s
Voiceless fricative lateral: V
Nasals: m n ŋ
Glides: w y
Vowels:
High: i e u
ə
Low: e a o
The Chukchi vowels form a system of vowel harmony in which the second
correspondent (e, a, o) is labeled “dominant”, and the first (i, e, u) “recessive”.
Native Chukchi words must contain either all “dominant” or all “recessive” vowels;
the two correspondents cannot co-exist in the same word. The schwa (ə) is neutral
in regards to the “dominant” ~ “recessive” contrast. Cf. M. Dunn 1999:48.
The system of vowel harmony found in Chukchi operates according to different
principles than the system found, for example, in Altaic. In Altaic, the direction of
vowel harmony is determined by the vowel of the root. In Chukchi, on the other
hand, a particular morpheme is either “dominant” or “recessive”; it is the vowel of
the “dominant” morpheme (this need not be the root) that influences the remaining
vowels.
There are several differences between the Koryak and Chukchi phonological
systems worth mentioning. In the Chavchuven dialect of Koryak, r and y have
merged into y. In general, Koryak has a larger phonemic inventory than Chukchi,
although some of the phonemes have a low frequency of occurrence. Whereas
Chukchi has only w, Koryak distinguishes both v and w (though the opposition is
neutralized to w in syllable-final position). Koryak also distinguishes between non-
palatalized t, l, n and palatalized t¨, l¨, n¨, though palatalization plays primarily an
affective role, being used in the formation of diminutives. There are other
differences as well: for example, l is a voiced frictionless continuant in Koryak,
while the Koryak pharyngeal ʕ corresponds to Chukchi ʔ.
The Kamchadal / Itelmen consonant system is considerably more complicated
than those of Koryak and Chukchi. The Kamchadal / Itelmen consonant system
contains both plain and ejective stops, voiced and voiceless fricatives, and three
lateral phonemes. The following chart is based upon Ruhlen (1975:215):
Vowels: i u
e o
a ɒ
p t c k q i u
v ð ɣ ʀ e ə o
m n ŋ æ a
l
r
w j
Fortescue also mentions that there may have been a full palatal series in Proto-
Chukchi-Kamchatkan as well (*/t¨/, */n¨/, and */l¨/). Moreover, Fortescue claims
(2005:7—8) that the ejectives found in Kamchadal / Itelmen are secondarily
derived, having arisen mostly as a result of syncope.
Proto-Chukchi-Kamchatkan / Proto-Nostratic phonological correspondences
(consonants only):
Chukchi-Kamchatkan Nostratic
p b pº p’
t d tº t’
c ʒ cº c’ s z
k g kº k’; g¦ k¦º k’¦
q qº q’ q’¦
v x¦
ð d¨ t¨º t’¨ s¨; ǯ č č’ š
ɣ ɢ ɢ¦
ʀ r¨
m m
n n n¨
ŋ ŋ
l l
r r
w w
j y l¨
264 CHAPTER ELEVEN
The vowel harmonic relationship described above for Chukchi must also be
reconstructed for Proto-Chukchi-Kamchatkan, where the “dominant” vowels *a,
*o, *e contrasted with the “recessive” vowels *K, *u, *i (cf. Fortescue 2005:11).
Proto-Chukchi-Kamchatkan words had to contain either all “dominant” or all
“recessive” vowels; the two correspondents could not co-exist in the same word
(Fortescue 2005:438). The schwa (ə) was neutral in regards to the “dominant” ~
“recessive” contrast. For details, cf. Fortescue 2005:11—12.
Voiceless stops: p t k¨ k q
Voiceless asp. stops: pº tº kº qº
Voiced stops: b d g¨ g ɢ
Palato-alveolar affricate: č
Voiceless fricatives: f s x χ h
Voiced fricatives: v z γ ʁ
Nasals: m n n¨ ŋ
Voiced trill: r
Fricative vibrant: R
Lateral: l
Glides: w y
Vowels: i e a ɨ o u
[ī] [ā] [ō] [ū]
Proto-Nostratic had a rich system of stops and affricates. Each stop and affricate
series was characterized by the three-way contrast: (1) voiceless (aspirated), (2)
voiced, and (3) glottalized. The aspiration of series (1) was phonemically non-
distinctive.
The Proto-Nostratic phonological system may be reconstructed as follows (cf.
Bomhard—Kerns 1994:122; Illič-Svityč 1971—1984.I:147—171; Dolgopolsky
1998:101 [correspondences, pp. 102—105] and 2008, §2):
Fricatives:
s š s¨ x x¦ h ħ
z ž (?) z¨ (?) ¦ ʕ
Glides:
w y
m n n¨ ŋ
l l¨
r r¨
(It may be noted that the above reconstruction is extremely close to what Ehret
[1980:37] posits for Proto-Southern Cushitic, but without the retroflex and pre-
nasalized sounds.)
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ǝ ~) a
266 CHAPTER TWELVE
The following vowels may be reconstructed for Proto-Nostratic: *a, *e, *i, *o, and
*u. At least some of these vowels must have been subject to considerable
subphonemic variation in the Nostratic parent language. The high front and back
vowels *i and *u, in particular, may be assumed to have had lowered variants
(indicated in the Proto-Nostratic reconstructions as *e and *o respectively), while
the central low vowel *a may be assumed to have had higher variants (indicated in
the Proto-Nostratic reconstructions as *ə). To complicate matters, *e and *o must
also have existed as independent vocalic elements. It was the reanalysis,
phonemicization, and exploitation of this subphonemic variation that gave rise, at
least in part, to the ablaut and vowel harmony patterning found in the majority of
the Nostratic daughter languages. It may be noted here that, according to Greenberg
(1990a), traces of an earlier system of vowel harmony can be discerned in Proto-
Indo-European.
It is unclear whether phonemic long vowels existed in Proto-Nostratic as well,
though the evidence seems to indicate that they did not, except, probably, in nursery
words.
Finally, it may be noted that, while any vowel (*a, *e, *i, *o, *u) could appear
in initial syllables, only *a, *i, *u could appear in non-initial syllables. This is
identical to the patterning found in Dravidian.
The Proto-Nostratic vowels were, for the most part, preserved in initial
syllables in Uralic, Dravidian, and Altaic. They appear to have been originally
preserved in Proto-Afrasian as well. Within Afrasian, Cushitic and Omotic are
particularly conservative in their vocalism, while the vowel systems found in
Semitic, Egyptian, and Berber exhibit a wholesale reduction of the inherited system
(cf. Ehret 1995:55—67), similar to what is found in Sanskrit within Indo-European.
The system of vowel gradation found in Semitic, Egyptian, and Berber initially
arose through morphological processes that will be discussed in the chapter on
A SKETCH OF PROTO-NOSTRATIC PHONOLOGY 267
The derivational suffixes were derivational rather than grammatical in that they
affected the meaning of a word rather than its relation to other words in a sentence.
While there were noun-deriving and verb-forming suffixes, the presence of a
suffix was not necessary to the use of a noun or verb in grammatical constructions.
Unextended roots could be used as either nouns or verbs.
Active verbs could be used as nouns denoting either (1) the action of the verb
or (2) the agent or instrument of the action, while stative verbs could be used as
nouns to indicate state. Noun stems could also be used as verbs. Thus, the
distinction between nouns and verbs was not always clear. There was also a solid
core of primary (underived) nouns. Reduplication was a widespread phenomenon.
Undoubtedly, compounds also existed.
The original root structure patterning was maintained longer in Afrasian,
Dravidian, and Altaic than in the other branches, while the patterning found in
Proto-Indo-European and Proto-Kartvelian has been modified by developments
specific to each of these branches. The root structure constraints found in Proto-
Indo-European were an innovation. In Proto-Uralic, the rule requiring that all words
end in a vowel was an innovation and arose from the incorporation of the so-called
“terminal vowel” into the stem.
On the basis of the evidence of Proto-Indo-European, Proto-Kartvelian, Proto-
Afrasian, Proto-Dravidian, and Proto-Altaic, it may be assumed that there were
three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B) nominal (and adjectival) stems,
and (C) pronominal and indeclinable stems. Some stems were exclusively nominal.
In the majority of cases, however, both verbal stems and nominal stems could be
built from the same root. In Proto-Nostratic, only pronominal and indeclinable
stems could end in a vowel. Verbal and nominal stems, on the other hand, had to
end in a consonant, though, as noted above, when the undifferentiated stems were
used as real words in themselves, a “terminal vowel” had to be added to the stem.
As explained in Chapter 17, the terminal vowels were morphologically significant.
Adjectives did not exist as an independent grammatical category in Proto-Nostratic.
Illič-Svityč (1971—1984) considers Proto-Nostratic to have been an agglutina-
ting language. However, according to Dolgopolsky (1994:2838 and 2005), Proto-
Nostratic probably had an analytical grammatical structure.
Those daughter languages that are highly inflected, namely, Proto-Indo-
European, Proto-Kartvelian, and Proto-Afrasian, may be assumed to have gone
through earlier periods of development as agglutinating languages. Such a
development is suggested for Proto-Indo-European by Bomhard (1988c:475—488)
and Rasmussen (1987:107—122); note also Adrados (1989b). See Chapters 19 and
20 of this book for details on Proto-Indo-European morphology.
A SKETCH OF PROTO-NOSTRATIC PHONOLOGY 269
While their reconstructions are fairly close to what is proposed in this book (see
above, §12.1), Illič-Svityč and Dolgopolsky arrive at their reconstructions through
different sets of sound correspondences. Even though Dolgopolsky mostly adheres
to the sound correspondences originally established by Illič-Svityč, he makes some
modifications based upon his own research. Illič-Svityč did not prepare a table of
Nostratic sound correspondences himself, but the work was done for him by his
friend Vladimir Dybo and included at the beginning of volume 1 (pp. 147—171) of
Illič-Svityč’s posthumous Nostratic dictionary (1971—1984). The following table
is taken from page 147 and includes only the stops (see also Illič-Svityč 2008):
It should be noted that Semitic, Egyptian, and Berber are given separate treatment
in the above table of sound correspondences, while the other branches of Afrasian
(Cushitic, Omotic, Chadic) are ignored. Likewise, Turkic, Mongolian, and Tungus
are listed separately.
On the basis of these sound correspondences, Dolgopolsky (1998:101 and
2008:8) reconstructs the following consonant system for Proto-Nostratic:
b p ṗ w m
d t ṭ n l
ʒ c c̣ z s
ǯ č č̣ ž š ǹ (= ɳ) ɭ r
¶ ć ć̣ ź ś y ń ĺ ŕ
º ĉ ĉ̣ ẑ ŝ
g k ḳ ŋ
ɡ q " ɣ χ
ʕ ħ (= ḥ)
ʔ h
i u ü
e o
a ä
The tables on the following pages summarize the sound correspondences existing
among those branches of Nostratic dealt with in this book. These correspondences
are based upon the analysis of the lexical material that forms the core of this book
(Part 3, Comparative Vocabulary). The Chukchi-Kamchatkan correspondences can
be found in Chapter 11.
These sound correspondences are based on three fundamental assumptions:
272 CHAPTER TWELVE
Lehmann Gamkrelidze—Ivanov
b bº p = p’ bh/b ph/p
d dº t = t’ dh/d th/t
g gº k = k’ gh/g kh/k
g¦ g¦º k¦ = k’ß gßh/gß kßh/kß
12.6. CORRESPONDENCES
d- dº- d- d- t- t- d- t-
-d- -dº- -d- -d- -t- -ṭ(ṭ)- -d- -ð-
tº- tº- t- t- t- t- tº- t-
-tº- -tº- -t- -t- -t(t)- -tt- -tº- -t(t)-
t’- t’- t’- t’- t- t- t- t-
-t’- -t’- -t’- -t’- -t- -t(t)- -t- -t-
ʒ- dº- ʒ- ʒ- č- c- ǯ- c-
-ʒ- -dº- -ʒ- -ʒ- -č- -c(c)- -ǯ-/-d- -c-
cº- tº- c- c- č- c- čº- c-
-cº- -tº- -c- -c- -č- -c(c)- -čº- -c(c)-
c’- t’- c’- c’- č- c- č- c-
-c’- -t’- -c’- -c’- -č- -c(c)- -č- -c-
s- s- s- s- s- c- s-
-s- -s- -s- -s- -s- -c(c)- -s-
z- s- z- z- s- z-
-z- -s- -z- -z- -s-
A SKETCH OF PROTO-NOSTRATIC PHONOLOGY 275
g- gº- g- g- k- k- g- k- q-
-g- -gº- -g- -g- -x- -k- -g- -ɣ-
kº- kº- k- k- k- k- kº- k- q-
-kº- -kº- -k- -k- -k(k)- -k(k)- -kº- -k(k)-
-q(q)-
k’- k’- k’- k’- k- k- k- k- q-
-k’- -k’- -k’- -k’- -k- -k(k)- -k- -k- -q-
ɢ- gº- ɢ- ɢ- (?) k- k- g- k- q-
-ɢ- -gº- -ɢ- -ɢ- (?) -x- -k- -g- -ɣ-
qº- kº- q- q- (?) k- k- kº- k- q-
-qº- -kº- -q- -q- (?) -k(k)- -k(k)- -kº- -k(k)-
-q(q)-
q’- k’- q’- q’- (?) k- k- k- k- q-
-q’- -k’- -q’- -q’- (?) -k -k(k)- -k- -k- -q-
ɢ¦- g¦º- ɢw/u- g¦- k- k- g- k- q-
-ɢ¦- -g¦º- -ɢw/u- -g¦- -x- -k- -g- -ɣ-
q’¦- k’¦- q’w/u- q’¦- (?) k- k- k- k- q-
-q’¦- -k’¦- -q’w/u- -q’¦- -k- -k(k)- -k- -k- -q-
276 CHAPTER TWELVE
ʕ- °- Ø- ʕ- Ø- Ø- Ø- Ø-
-ʕ- -°- -Ø- -ʕ- -Ø- -Ø- -Ø- -Ø-
ħ- ¸- x- ħ- Ø- Ø- Ø- Ø-
-ħ- -¸- -x- -ħ- -Ø- -Ø- -Ø- -Ø-
ʔ- ʔ- Ø- ʔ- Ø- Ø- Ø- Ø-
-ʔ- -ʔ- -Ø- -ʔ- -Ø- -Ø- -Ø- -Ø-
ʔ¦- ʔ¦- w- ʔ¦- w- v-/Ø- v-
-ʔ¦- -ʔ¦- -w- -ʔ¦- -w- -v- -v-
h- h- Ø- h- Ø- Ø- Ø- Ø-
-h- -h- -Ø- -h- -Ø- -Ø- -Ø- -Ø-
x- ¸- x- x- Ø- Ø- Ø- Ø-
-x- -¸- -x- -x- -x- -Ø- -Ø- -Ø-
x¦- ¸¦- xw/u- x¦- w- v-/Ø- v-
-x¦- -¸¦- -xw/u- -x¦ -x- -v- -v-
¦- °- ¦- ¦- Ø- Ø- Ø- Ø-
-¦- -°- -¦- -¦- -Ø- -Ø- -Ø- -Ø-
y- y- y-/Ø- y- y- y-/Ø- y-
-y- -y- -y- -y- -y- -y- -y-
w- w- w- w- w- v-/Ø- v-
-w- -w- -w- -w- -w- -v- -v-
m- m- m- m- m- m- m- m-
-m- -m- -m- -m- -m- -m- -m- -m-
n- n- n- n- n- n- n- n-
-n- -n- -n- -n- -n- -n-/-n- -n- -n-
n¨- n- n- n- n¨- ñ- n¨-
-n¨- -n- -n- -n- -n¨- -ṇ- -n¨-
-ŋ- -n- -n- -ŋ- -ŋ- -ṇ- -ŋ- -ŋ-
A SKETCH OF PROTO-NOSTRATIC PHONOLOGY 277
Note: In Eskimo, *-l¨- > -l- after -i- but -y- after -u-.
i ie i i i i i i
ə eaə ei iu e e e ə
u uo u u u u u u
e e e e e e e i
a aoə a a aä a a a
o o o o o o o u
iy ĭy ey ī iy i iy iy i iy ī iy
əy ey ay ey i iy uy ey ey ē əy
uy ĭy ī ĭ uy i uy uy uy ū uy
ey ey ĭy ē ey i ey ey e ey ē iy
ay ay oy ay i ay ay äy ay ā ay
oy oy ĭy ĭ oy i oy oy oy ō uy
iw ū ŭw ŭ iw u iw iw iv ī iv
əw ew aw ew u iw uw ew ev ē əv
ŭw ŭ
uw ū ō ŭw uw u uw uw u uv ū uv
ow ŭ
ew ew ŭw ew u ew ew ev ē iv
ŭ
aw ow ŭw aw u aw aw äw av ā av
ŭ
ow ō ow ow u ow ow o ov ō uv
ŭw ŭ
APPENDIX:
A SKETCH OF PROTO-EURASIATIC PHONOLOGY
pº tº čº t¨º ˜º kº k¦º qº
b d ǯ d¨ g g¦ ɢ
p’ t’ č’ t’¨ ˜’ k’ k’¦ q’ ʔ ʔ¦
Fricatives:
s s¨ x x¦ h ħ
z ¦ ʕ
Glides:
w y
m n n¨ ŋ
l l¨
r r¨
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ǝ ~) a
13.1. OVERVIEW
Here, we run into potentially serious problems, for we must turn to other disciplines
such as archeology. Archeological data provide the raw material from which
archeologists construct theories about the past. The problem is that the raw material
is hardly ever complete, but rather it is limited by what has happened to survive,
usually products of manual skill and craftsmanship. This means that the theories
derived from the controlled analysis of the raw material involve a good deal of
interpretation on the part of the observer — one’s view of the past will be directly
conditioned to a greater or lesser degree by the theoretical framework within which
one operates as well as by one’s prejudices in addition to the type of evidence
employed. (To complicate matters, many of these same problems occur in the field
of Linguistics [cf. Labov 1994:10—11].) Moreover, when dealing with pre-literate
cultures, there is seldom a clear-cut correlation between linguistic groups and
culture, and cultural spread does not always mean language spread, even when
migration of people takes place — individuals or small groups of individuals
moving peacefully to a new territory may simply be assimilated into the dominant
population group. One could cite the example of the many ancient Greek trading
colonies established on the shores of the Mediterranean and Black Seas, most of
which were eventually absorbed into the surrounding communities. On the other
hand, language spread can occur with a relatively small migration of people when
the language belongs to conquerors or to those bearing a more technologically
advanced culture — both these factors were involved, for example, in the spread of
Latin to the Iberian Peninsula, Gaul, and Dacia, where modern-day Romance
languages are found, nearly all of the indigenous languages existing at the time of
the Roman conquest having been replaced (Basque is an exception). Another
example would be the spread of Turkic languages across Central Asia, mostly
replacing the Iranian languages that were spoken there at the time of the appearance
of the Turkic tribes (Tajik [also called Tadzhik] is an exception). Tocharian was
completely replaced and is now extinct. It goes without saying that written records,
when combined with the surviving relics of material culture, give a much broader
view of earlier communities and reduce the need for speculation/interpretation.
Even when no written records exist, however, the analysis of the lexicon of a
reconstructed proto-language can give important clues about the habitat, social
organization, and material culture of the speakers of that language — this endeavor
is referred to as “linguistic paleontology” or “paleolinguistics”.
282 CHAPTER THIRTEEN
13.2. INDO-EUROPEAN
At the present time, there are two main competing theories regarding the Indo-
European homeland (cf. Mallory—Adams 2006:442—463; Darden 2001): (1)
according to the first theory, championed by the late Marija Gimbutas and a large
number of supporters, the Indo-European homeland was located to the north of and
between the Black and Caspian Seas and has been broadly identified with the
“Kurgan Culture”; (2) another view, made popular by Colin Renfrew, would place
the Indo-European homeland in Anatolia — similar views were put forth by
Gamkrelidze—Ivanov in the second volume of their massive 1984 work (in English
translation) Indo-European and the Indo-Europeans: A Reconstruction and
Historical Typological Analysis of a Protolanguage and a Proto-Culture (an
English translation of this work was published in 1995), by Krantz (1988),
Dolgopolsky (1988a), and Drews (1997). Renfrew tries to link the spread of Indo-
European languages in Europe with the spread of agriculture. According to
Gimbutas, the period of Indo-European unity is to be placed at around 4,500 BCE,
while Renfrew would place the date significantly earlier at around 7,000 BCE.
The following objections may be raised against the theory of an Anatolian
homeland for Proto-Indo-European and against the view that Indo-Europeans were
somehow responsible for the spread of agriculture in Europe:
(this is but a small sampling — the Northwest Caucasian examples cited below are
from the Circassian branch [cf. Kuipers 1975]; a more extensive list, incorporating
examples from the remaining branches of Northwest Caucasian, can be found in
Chapter 21 of this book). (Note: The Proto-Indo-European reconstructions are in
accordance with the Glottalic Model of Proto-Indo-European consonantism
proposed by Gamkrelidze—Ivanov [1972 and 1973] and Hopper [1973] — see
Chapter 3, §3.4, for details):
The Armenian linguist Gevork B. Djahukyan has devoted a book (1967) entitled (in
English translation) Interrelations of the Indo-European, Hurrian-Urartian, and
Caucasian Languages to exploring lexical parallels between Indo-European and
Caucasian languages. Though dated, this book can still be used with profit,
especially for its bibliography.
Thus, it was the area to the north of and between the Black and Caspian Seas
that was most likely the final homeland of a unified Indo-European parent language
(cf. Mallory 1997, especially pp. 112—113). By 3,500 BCE, Indo-European had
begun to split up into different dialect groups, and Indo-European-speaking people
had started to spread westward into Central Europe and southward into the Balkans
(cf. Anthony 1991; Nichols 1997a:134—135). Gimbutas (1973b) suggests similar
dating and identifies the spread of Bronze Age metallurgical technology with the
Indo-Europeanization of Europe. For more information, cf. Anthony 2007. The
Indo-European homeland is shown in Map 1, and the dispersal of the Indo-
European languages is shown in Map 2 at the end of this chapter.
13.3. AFRASIAN
So much controversy surrounds the subject of the homeland of Afrasian that none
of the proposals advanced to date can be considered definitive (cf. Hamed—Darlu
2003). Diakonoff (1988:23—25) presents a summary of several of the proposals —
his own view is that Afrasian was located in the “South-Eastern Sahara (say,
between Tibesti and Darfur)”. Both Werner Vycichl (1987) and Alexander
Militarëv (2000, 2002, and 2009), on the other hand, favor an Asian homeland.
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 287
According to Militarëv, the original Afrasian homeland was in the Middle East and
the Arabian peninsula (cf. Diakonoff 1988:24). Diakonoff (1988:32, fn. 14) further
clarifies Militarëv’s views (note also the map given by Shnirelman [1997:159]):
Blažek maintains that the most likely scenario for the disintegration of Proto-
Afrasian and the migrations of speakers of the various daughter languages can be
accounted for by two distinct migrations from the Levant: the first branches to
become separated were Cushitic and Omotic, at around 12,000 BP. They spread
southward into the Arabian Peninsula. The second series of migrations separated
Egyptian, Berber, and Chadic from Semitic, which remained in the Levant, at
around 11,000—10,000 BP. Egyptian, Berber, and Chadic migrated first to the Nile
Delta and Valley, where Egyptian remained, while Berber and Chadic continued
westward and southwestward. Blažek’s views concerning the migrations of each of
the individual branches of Afrasian may be summarized as follows:
1. Semitic: The Semitic ecological vocabulary indicates that the Semitic homeland
is to be located in the northern Levant. The homeland of the Akkadians was in
northern and central Mesopotamia. Beginning with the reign of Sargon,
Akkadian began to replace Sumerian in Southern Mesopotamia. It also spread
into Elam, Syria, and Anatolia. In the 2nd millennium BCE, the Babylonian
290 CHAPTER THIRTEEN
dialect was used as a diplomatic language in the Near East, including Egypt.
The massive migration of the Canaanite tribes into Lower Egypt around 1700
BCE has been connected with the invasion of the Hyksos. A part of this multi-
ethnic conglomeration could have been Hebrews, whose return to the Levant is
described in the book of Exodus in the Bible. This narrative is supported by the
linguistic analysis of the Egyptian toponyms from the Bible. The oldest
Phoenician inscriptions are known from Byblos and later also from Tyre,
Sidon, and other Levantine ports. During the 1st millennium BCE, Phoenicians
founded numerous colonies in southern Anatolia, Cyprus, Malta, Sicily,
Sardinia, the coast of Libya, Tunisia, Algeria, and on to Morocco and the
Iberian Peninsula. Although the strongest of them, Carthage, was destroyed by
the Romans in 146 BCE, the Phoenician/Punic language survived in North
Africa until the 5th century CE. Traces of Punic influence have been identified
in modern Berber languages. In the late 2nd millennium BCE, Aramaeans lived
in northern Syria and northwestern Mesopotamia. During the first half of the
1st millennium BCE, their inscriptions appeared throughout the Fertile
Crescent. From the end of 9th to mid-7th centuries BCE, Aramaeans were
brought into North Mesopotamia as captives of the Assyrians. At the time of
the fall of Assyria (612 BCE), Aramaic was already a dominant language in
northern Mesopotamia, and from the time of the Babylonian captivity (586—
539 BCE), Aramaic began to replace Hebrew in Palestine. Aramaic became the
dominant Near Eastern language during the Achaemenid Empire (539—331
BCE), where it served as a language of administration from Egypt and northern
Arabia to Central Asia and the borders of India, where the Aramaic script
served as the basis for local Indian scripts. The dominant role of Aramaic in the
Near East continued until the expansion of Arabic in the 7th century CE. Even
though it has been mostly replaced by Arabic, small pockets of Aramaic
speakers have remained in the Near East until the present day (for details, cf.
Rubin 2008:72—73, §10.1; Otto Jastrow 1997). A half millennium before the
rise of Islam, Arabs expanded from northern Arabia into the southern Levant
and Mesopotamia. Two Arabic speaking states, Palmyra and the Nabatean
kingdom, controlled the commercial routes between the Mediterranean Sea, the
Red Sea, and the Persian Gulf. With the spread of Islam, the rapid expansion of
Arabic began. By the 8th century CE, Arabic was used from Morocco and the
Iberian Peninsula in the west to Central Asia in the east. Although Arabic has
lost ground in some areas (the Iberian Peninsula, Sicily, and Iran), elsewhere, it
has expanded. In Africa, it spread to the southern border of the Sahara and
along the East African coast. One of the pre-Islamic languages of Yemen
crossed the Red Sea into Eritrea and northern Ethiopia in the early 1st
millennium BCE and became the basis of the Ethiopic branch of Semitic.
Separation of the northern and southern Ethio-Semitic subbranches has been
dated to 890 BCE. See also Bellwood 2004; Blench 2012; Rubin 2008.
2. Egyptian: Egyptian was spoken in the Nile Valley from Lower Nubia to the
Delta, probably also in the oases of the Western Desert and, due to Egyptian
expansion during the New Kingdom, also in the Sinai Peninsula and Palestine.
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 291
The unification of Upper and Lower Egypt in 3226 BCE probably stimulated a
process of integration of local dialects. Only a few traces remained of the
original dialectal diversity. In the course of time, new dialects developed such
as the Sahidic, Akhmimic, and Bohairic dialects of Coptic.
3. Berber: Not only do the modern Berber languages spoken across North Africa
from Morocco, Senegal, and Mauritania in the west to Egypt (Oasis Siwa) in
the east belong to the Berber branch of Afrasian, so do the language(s) of the
Libyco-Berber inscriptions attested from the Canary Islands to Libya and dated
from the 7/6th century BCE to the 4th century CE, as well as fragments of
languages of the original inhabitants of the Canary Islands recorded by Spanish
and Italian chroniclers in the 14—16th centuries CE. No doubt, the Proto-
Berbers spread westward along the Mediterranean coast from the Nile Valley.
For more information, see especially Blench 2014.
4. Cushitic: A Cushitic-like substratum has been identified in Modern South
Arabian, and it has been proposed that early Cushitic speakers originally
occupied the entire Arabian Peninsula. Thus, they can be seen as southern
neighbors of the Semites, who gradually assimilated those Cushites who did
not cross the Bab el-Mandeb Strait into what is now Eritrea, Djibouti, and
Ethiopia. This hypothesis is supported by the rock art of Central Arabia. The
spread of Cushites in Africa is connected with the Rift Valley. In the coastal
areas of Eritrea and Djibouti, where the Rift enters the African mainland, three
archaic representatives of the North, Central, and Eastern branches of Cushitic
are found: (1) Beja / Beḍawye, (2) Bilin, and (3) Saho-Afar, respectively. The
disintegration of Cushitic probably began in this general area. Ancestors of
Agaw spread throughout Eritrea and northern Ethiopia, while Beja / Beḍawye
spread into the Sudan between the Nile and the Red Sea. Other East and South
Cushitic languages moved further south along the Rift Valley through Ethiopia
and Kenya, and even into Central Tanzania. Further migrations from the Rift
Valley spread Cushites throughout the Horn of Africa and south into Kenya.
5. Omotic: Both the external and internal classifications of Omotic remain
controversial; indeed, Thiel (2006) considers Omotic to be a language isolate.
The separation of Omotic as a distinct branch of Afrasian from what was
formerly called “West Cushitic” was originally based on a lexico-statistical
analysis. But a later grammatical analysis demonstrated that most of the gram-
matical formants that Omotic inherited from Afrasian are shared with Cushitic.
Then, it was shown that there were numerous lexical isoglosses connecting
Omotic with other Afrasian branches that were not shared with Cushitic,
providing further evidence that Omotic and Cushitic are sister branches, and
that Omotic is not West Cushitic. That Cushitic and Omotic should be
considered distinct branches of Afrasian now seems certain. The separation of
Cushitic and Omotic has been dated to the early 8th millennium BCE.
6. Chadic: The disintegration of Proto-Chadic has been dated to around 5000
BCE. The easternmost Chadic language is Kajakse from the archaic Mubi
group, spoken in the Waddai highlands in Southeastern Chad. This area is
accessible from the Nile Valley in two ways only: along the Wadi Howar
292 CHAPTER THIRTEEN
north of Darfur and along the Bahr al-Ghazal and its north tributary Bahr al-
ʽArab south of Darfur. The northern route could lead along the Batha River,
which flows into Lake Fitri at the present time but which formed a part of a
much larger Lake Chad in the past (around 4000 BCE). The southern route
could continue along the Bahr Azoum/Salamat in the basin of the Chari River,
the biggest tributary of Lake Chad. See also Dimmendaal 2016.
13.4. KARTVELIAN
At the present time, the Kartvelian (also called “South Caucasian”) languages are
located in the Republic of Georgia (საქართველო), except for Laz, which is
spoken in Lazistan, Turkey. Georgian has the most speakers, while Svan is the most
conservative. As is to be expected by its more archaic nature, Svan was the first
language to split from the rest of the Kartvelian speech community (Georgian,
Mingrelian, and Laz). According to Gamkrelidze—Mačavariani (1982:23—24),
Klimov, using glottochronology, has dated this split at 2,000 BCE. The next split
was between Georgian and Laz-Mingrelian (together called “Zan”), which has been
dated at 800 BCE. This chronology would mean positing a rather shallow time
depth for Proto-Kartvelian, in the vicinity of 4,000—3,000 BCE. However, in view
of the apparent contacts between Proto-Kartvelian and Proto-Indo-European (cf.
Gamkrelidze 1966, 1967, and 1970:141), Proto-Kartvelian must have been roughly
contemporaneous with Proto-Indo-European, which would imply a slightly earlier
date. Therefore, I would cautiously suggest a date of around 5,000 BCE for Proto-
Kartvelian. It is certain, at the very least, that Kartvelians were in their current
location by that date.
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 293
13.5. URALIC-YUKAGHIR
There is general agreement about the homeland of Uralic — Décsy (1990:9), for
example, places the Uralic proto-language “in the Forest-Zone-Steppe-Border
(mainly north of it) between the Volga Bend in Eastern Russia and the Ob River in
Western Siberia” (for more information on the Uralic homeland, cf. Collinder
1965:28—30; Fortescue 1998:180—183; Hajdú 1972:17—23 and 1975:30—40;
Häkkinen 2012a; Janhunen 2009; and Napolskikh 1995).
The date at which the unified Uralic parent language is thought to have been
spoken is 4,000—5,000 BCE (cf. Suihkonen 2002:165; Janhunen 2009:68), while
294 CHAPTER THIRTEEN
bringing in Yukaghir pushes that date back another millennium or so and moves the
homeland slightly to the east. Nichols (1997a:140—141) also sees Pre-Uralic as
having spread westward and northward from Central Asia, slightly just ahead of the
westward movement of Pre-Indo-European. Pre-Uralic took a more northerly route,
while Pre-Indo-European took a more southerly route directly across the steppes.
A number of scholars have claimed that Indo-European and Uralic are more
closely related to each other than either of them is to any other language or
language family, while others have claimed that Uralic and Altaic are particularly
close, even going so far as to set up a Ural-Altaic language family. The Ural-Altaic
hypothesis is generally no longer supported by specialists in the field. The Indo-
Uralic hypothesis, however, may indeed have some validity. I would very, very
tentatively set up an Indo-Uralic subbranch within Eurasiatic (note, in particular,
Kortlandt 2010e), suggest that Indo-Uralic be located in Central Asia not far from
the Aral Sea, and place the date of Indo-Uralic at around 7,000 BCE. This is
definitely an area that requires additional research. We will close by citing
Collinder’s (1965:29—30) tantalizing remarks on the possibility of a relationship
between Proto-Indo-European and Proto-Uralic and the question of homelands:
As we shall see later, Uralic and Indo-European seem to have several words in
common. If these words were borrowed from Common Indo-European, the
speakers of Common Uralic must have been the neighbors of the speakers of
Common Indo-European. If we account for them by assuming that Uralic and
Indo-European are interrelated, we arrive at the conclusion that the Uralians
and the Indo-Europeans once had a common Urheimat. Both alternatives imply
that the Indo-Europeans lived to the north of the Black Sea, and the Uralians
lived to the north of them.
There is evidence of both continuous contact after they had become independent
language families — they were indeed neighbors — and earlier genetic relationship
between Proto-Indo-European and Proto-Uralic. Cf. Anthony 2007:93—97.
13.6. ELAMO-DRAVIDIAN
Dravidian languages are located in the southern half of the Indian subcontinent and
in the northern part of Śri Lanka, though a few outliers are found to the northwest
and northeast of the main body of Dravidian languages — Brahui, for instance, is
spoken in the Qalat, Hairpur, and Hyderabad districts of Pakistan (plus a smaller
number of speakers in Iran and southern Afghanistan), while Kuṛux is spoken in the
districts of Bihar, Orissa, and Madhya Pradesh, and Malto near the borders of Bihar
and West Bengal (cf. Zvelebil 1970:15—18; Ruhlen 1987:136—137). We may note
in passing that the inscriptions of the Indus Valley (Harappan) Civilization may
have been written in an early Dravidian language (cf. Fairservis 1992:14—23 and
Parpola 1994; but see also Zide—Zvelebil [eds.] 1976 for a critical assessment of
earlier Soviet attempts to decipher the Indus Valley script).
David McAlpin (1981) has presented convincing evidence for a genetic
relationship between Elamite and Dravidian, and many prominent scholars now
accept this view (though there are still some notable holdouts!). I would suggest a
date of 8,000 BCE for Proto-Elamo-Dravidian, though a bit later (say, 7,000 BCE)
is also possible. Elamite, which is now extinct, was located primarily in south-
western Iran, in the vicinity of the Zagros mountains as well as the adjacent plains
of Khuzistan and to the south along the coast of the Persian Gulf. There is good
reason to believe that Elamite once occupied nearly all of the Iranian plateau.
Pejros—Shnirelman (1988) accept the Elamo-Dravidian hypothesis. They
argue for a “western origin” of the Dravidian languages “somewhere in the Middle
East”. After the disintegration of Proto-Elamo-Dravidian, “the Dravidian languages
could begin to spread eastwards to South Asia”. Though, as noted above, their
dating is questionable, the scenario they propose for the spread of Dravidian
languages into India is plausible. Thus, the Elamo-Dravidian homeland may be
placed roughly in western and central modern-day Iran at about 8,000 BCE. Elamo-
Dravidian gradually spread eastward covering all of the Iranian plateau and
extending into modern-day Pakistan and northwestern India. There was then an
east-west split, with Proto-Elamite developing in the western area and Proto-
Dravidian developing in the eastern area. Thus, the Dravidian homeland may be
placed in Pakistan and northwestern India and dated at about 5,000 BCE, from
which Dravidian languages spread southward into India proper (note the map in
Andronov 2003:23). The invasion of Indo-Aryans (occurring in several phases
during the period of about 1,700—1,400 BCE [cf. Burrow 1973:30—34]) drove the
Dravidians further south and severed the geographical links between Brahui,
Kuṛux, and Malto and the main body of Dravidian languages. Similar views are
expressed by Cavalli-Sforza et al. 1994:221—222; see also Tony Joseph 2017. But,
cf. Krishnamurti (2003:2—5) for a critical assessment of these views.
Pejros—Shnirelman (1988) correlate the movement of the Dravidian languages
into India with archeological evidence of the Neolithic and Chalcolithic. After
surveying faunal and floral terminology in Central-Southern Dravidian languages,
they discuss agricultural and stock-raising terminology. This combined evidence
confirms a high level of agriculture in West-Central India by about 2,000 BCE.
They associate this area and culture with the homeland of Central-Southern
Dravidian. This is the region from which Central-Southern Dravidian languages
296 CHAPTER THIRTEEN
spread eastward and southward. They also note that the archeological evidence as
well as linguistic reconstructions indicate that arable farming was widespread in the
western South Asian regions already by the late third millennium BCE and that both
the “Harappans and the Chalcolithic inhabitants of Central India and Maharashtra
kept goats, sheep, humped cattle, buffaloes, pigs, and dogs”.
Neolithic settlements in Iran (Tepe Ganj Dareh, for example) have been dated
to before 7,000 BCE. The dwellings from this period were constructed of sun-dried
mud bricks, and the inhabitants herded goats and produced lightly-fired pottery. In
the 5th and 4th millennia BCE, the settlements had grown to large towns — Susa
had already been established (Susa was the capital of Elam). At that time, the
western part of Iran was under the influence of the Ubaid and Uruk cultures of
Mesopotamia. Though it is probably safe to say that an early form of Elamite was
the language of western and southern Iran (and most likely well to the east) by this
time, Caucasian languages were spoken in the northwestern part of Iran on into
modern-day Turkey (as evidenced by the later Hurrian and Urartian). By the 3rd
millennium BCE, there were several Bronze Age cultures in Iran. In the west and
south, the Elamite kingdom had been established — it lasted until it was destroyed
by the Assyrians in 640 BCE. As noted above, the earliest “Proto-Elamite”
inscriptions date to this period. To the north of Elam, in what is currently central
and western Iran, the Giyan culture was flourishing — it lasted nearly a thousand
years. Another noteworthy cultural center (at sites such as Sharh-i Sokhte and Tepe
Yahya) existed in southeastern Iran, not far from the Indus Valley (Harappan)
Civilization. In the middle of the 2nd millennium BCE, Persian tribes began
invading from the northeast, and, by 1,200 BCE, they had conquered nearly all of
Iran.
The India-Pakistan cultural area is enormous and has always been
heterogeneous — even now, there is still tremendous variety. In the 3rd millennium
BCE, Baluchistan and northwestern India were part of the vast Mesopotamian-
Iranian-Indus Valley cultural complex. Copper-working agriculturalists were living
in well-built villages. Trade routes were thriving. By 2,500 BCE, the Indus Valley
(Harappan) Civilization was well-established — it extended over most of
Baluchistan, north well into Punjab, and south as far as the Gulf of Cambay. Indo-
Aryan tribes began invading from the northwest at about 1,700 BCE. Given the
geography, claims that the Indus Valley inscriptions were written in an early form
of Dravidian are not impossible, though another possibility is that the language of
the Indus Valley Civilization may have constituted an independent branch of this
language family, related to but distinct from both Elamite and Dravidian (cf.
Southworth 2006). References: Dani—Masson (eds.) 1992. For information about
the Indus Valley (Harappan) Civilization, cf. McIntosh 2002 and Possehl 2002.
13.7. ALTAIC
At the present time, Altaic languages cover an enormous territory, beginning with
Turkey in the west; stretching eastward across the Russian Federation and the
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 297
republics of Central Asia in the middle and across nearly all of northern Siberia;
encompassing all of Mongolia, parts of northern, northwestern (Xīnjiāng Wéiwú’ěr
Zìzhìqū [新疆维吾尔自治区]) and northeastern China (Dōngběi [東北]) (the area
formerly called “Manchuria” [Mǎnzhōu (滿洲)], but now mostly divided into Jílín
[吉林], Hēilóngjiāng [黑龙江], and Liáoníng [辽宁] provinces along with part of
the Inner Mongolia Autonomous Region [Nèi Měngz Zìzhìqū (內蒙古自治区)]);
possibly even reaching down into the Korean peninsula; and ending far to the east
in Japan. The spread of Turkic and Mongolian languages across vast stretches of
Eurasia has occurred within the past two millennia — the first westward forays of
Altaic tribes began with the Huns, going as far back as Roman times (Nichols
[1997a] gives a good overview of the spread of Turkic and Mongolian languages;
see also Menges 1968b:16—53 and Golden 1992). (Manchu-)Tungus languages
were once more widely spoken but have lost considerable ground fairly recently.
In the middle of the first millennium BCE, Turkic tribes were concentrated in
the vicinity of modern-day Mongolia and just to the north (cf. Golden 1998:16—
17), while Mongolian tribes were direct neighbors to the east, south, and southeast.
Tungus tribes were to the north and northeast. Indo-European languages covered
most of Central Asia (Iranian) and parts of Xīnjiāng (新疆) (Tocharian). To the
extreme northeast were Chukchi-Kamchatkan peoples. Prior to their expansion to
the west, Altaic-speaking people had lived for millennia in the area delimited above
in small pastoral nomadic tribes, apparently freely intermingling with one another.
Menges (1968b:56—57) specifies the original geographical distribution of the
Altaic languages as follows (see also Golden 1998:16 and Vovin 2013):
Not discussing here the position of Korean, and not including it in the Altajic
group of languages proper, this group originally comprised four large families:
I. Hunnic, originally in the southwest and south of the Altajic area,
although we know so little about it that we include it in Altajic mainly because
it apparently survives in Volga-Bulgarian and present-day Ťăvaš [Chuvash];
II. Turkic, originally in the northwest and west;
III. Mongolian, in the center and southeast; and
IV. Tungus, in the north and northeast.
Of all of these, Turkic represents the most recent evolutionary type, while
Mongolian, though more archaic than Turkic, nevertheless shows a more
recent type of development than does Tungus, which is the most archaic type
of Altajic, and thus serves as an excellent “time-table” for relative evolutionary
age in Altajic.
For the times prior to the separation and differentiation from the
primordial nucleus groups of Altajic, which were later to become the four
Altajic divisions mentioned above, a habitat must be assumed which probably
comprised all of the Central Asiatic steppes, so that the term “Altajic”
languages is actually justified, since it designates that group of languages
spoken around the Altaj Mountains, in a wider sense of the term, in this case
on the steppes extending to the south around the Altaj…
13.8. OTHERS
13.8.1. CHUKCHI-KAMCHATKAN
13.8.2. GILYAK
Gilyak (also called Nivkh) is usually considered to be a single language, but the two
main dialects, namely, the Amur dialect, on the one hand, and the Sakhalin (or
Eastern) dialect, on the other, are not mutually intelligible. Of the two, the Sakhalin
dialect is the more archaic. The Gilyaks are found on the lower reaches of the Amur
River and on Sakhalin Island. Though a written language was developed for the
Amur dialect in the 1930’s, next to nothing has appeared in it.
Recently, Fortascue (2011) has presented compelling evidence for a close
relationship between Gilyak / Nivkh and Chukchi-Kamchatkan.
13.8.3. ESKIMO-ALEUT
As the name implies, Eskimo-Aleut has two branches: Eskimo and Aleut. The Aleut
dialects are mutually intelligible. However, this is not the case with the Eskimo
dialects. Two main Eskimo dialect groups are distinguished, namely, Yupik and
Inuit (also called Inupiaq). Yupik speakers are concentrated in southwestern
Alaska, beginning at Norton Sound and extending southward along the western and
southern coasts and inland. An extremely small enclave of Yupik speakers is found
in northeastern Siberia as well — the result of a fairly recent migration. Inuit
speakers are found north of Norton Sound all the way to the northern coast of
Alaska and extending eastward across all of the northernmost parts of Canada and
on into Greenland. Aleut is spoken on the Aleutian Islands and the Commander
Islands. For more information, cf. Fortescue 1998:178—180.
13.9. NOSTRATIC
Now that we have surveyed the homelands and/or present locations of the Nostratic
daughter languages, we are in a position to try to determine the probable homeland
of Nostratic itself. Before beginning, however, let us quote what Aharon
Dolgopolsky, John C. Kerns, and Henrik Birnbaum have to say about Nostratic in
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 299
general, about its structure, about its dating, and about its homeland — this will set
the stage for what follows.
First, Dolgopolsky (1994:2838):
I believe that Nostratic languages did not exist except as a part of Dene-
Caucasian until the waning of the Würm glaciation, some 15,000 years ago. At
this time the glacial ice began a rapid retreat all along the Northern fringe of
Eurasia. In Europe, the effect was particularly dramatic, where the ice had been
piled to impressive heights with moisture received from the Atlantic. Huge
lakes developed from the melt water, particularly in the lowlands of Southern
Russia, and new rivers were eroded into being, to both feed and drain the lakes,
300 CHAPTER THIRTEEN
and to drain the Northern slopes of Eurasia as they came into view. As the new
lands emerged, sub-Arctic winds whipped up the dust of rocks, which had been
ground by the movements of glacial ice, and carried it Southward into the
newly emerging forests. Most of the dust was deposited in the valleys near
rivers, forming the basis of the fertile loess soils that later proved so attractive
to early Neolithic farmers with their techniques of slash and burn and their
casual herding of domesticated animals. These people included the Chinese in
Asia, and also the Indo-Europeans in the Balkans and later in Central Europe
with the Linear Pottery expansion around 5000 BCE, and in the lands radiating
Northward and Eastward from there.
By 10,000 BCE, the Northern half of Eurasia and North America had been
transformed. Formerly glacial and sub-Arctic lands were now temperate
forests; only the Circumpolar fringe was still Arctic or sub-Arctic. The great
herds of large Arctic mammals had been replaced by more solitary game, and
fish abounded in the lakes and streams. People of (ultimately) Aurignacian
ancestry adapted their equipment and techniques to take advantage of the new
opportunities. The small-blade stone working of the Aurignacians and their
successors was refined and elaborated to provide a varied array of new tools
and weapons by setting these “microliths” in handles of wood or antler. Greater
use was made of bows and arrows (with microlith tips), and dogs were used in
the hunt and for food. Fishing industries were established in the rivers and
lakes, and particularly in the Baltic, involving nets, boats and bait lines.
As always in hunter-gatherer societies, mobility was at a premium. Canoes
were used for water travel and snow shoes and sleds were developed for
overland travel in winter. The conditions were favorable for the rapid spread of
tribes and their new linguistic family over immense distances. This expansion,
which is called Mesolithic, is indicated archaeologically by microliths found all
along Northern Eurasia and Southward through the Caucasus into the Near
East, where it later developed smoothly into the Neolithic with its
domestication of cereals and of animals suitable for food and fibers.
The Mesolithic culture is aptly named, for it provided a gradual though
rapid transition between the Upper Paleolithic and the agricultural Neolithic.
There was, in fact, a steady advance in man’s ability to control and exploit his
environment. This point is brought out by Grahame Clark (1980).
The more I study the matter, the more I am convinced that the spread of
the Nostratic speaking peoples was occasioned by the spread of the Mesolithic
culture, for it occupied the right positions in time and space, and its
characteristic features are compatible with the residual vocabulary of the
Nostratic families — it was the last of the pre-agricultural eras in Eurasia.
Was the culture unilingual? I believe it was, in origin, though by the time
the culture had spread into the more extreme areas — North Africa and Eastern
Eurasia and North America — it had broken up into a catenation of mutually
unintelligible, though closely related, languages, some of which eventually
became ancestral to new linguistic families, including those comprising the
Northern Nostratic sub-phylum we observe today. One reason for assuming a
unitary origin is that certain features of vocabulary and morphology are shared
between Eskimo-Aleut and Indo-European that occur only vestigially in the
intervening families. This includes the heteroclitic declension. It also includes a
few items of shared vocabulary such as Eskimo (Yupik) alla ‘other’ and ingne
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 301
‘fire’ (with a velar nasal in the first syllable). The paucity of such corres-
pondences is analogous to the vestigial retention of radioactive atoms after the
lapse of several half-lives.
Here, ingne is particularly interesting. It reminds us of Latin ignis ‘fire’.
The vowel in the first syllable is controversial since the corresponding vowels
in the Lithuanian and Sanskrit words are respectively u- and a-, which cannot
be reconciled with the Latin form or with each other by the accepted rules of
phonological correspondence. This suggests that the ancestral word in
Nostratic had the velar nasal in the first syllable, preserved in Yupik but
perhaps lost sometime during the prehistory of Indo-European. Bomhard
informs me that some Indo-Europeanists (cf. Ernout—Meillet 1979:308) have
suggested that the Latin form may come from an earlier *n̥ gnis, with a syllabic
nasal in the first syllable.
I believe that the Mesolithic culture, with its Nostratic language, had its
beginning in or near the Fertile Crescent just south of the Caucasus, with a
slightly later northern extension into Southern Russia in intimate association
with woods and fresh water in lakes and rivers. From these positions, it had
ready access to the lower Danube and the Balkans (Indo-European), to the
Caucasus (Kartvelian), south of the Caucasus into Mesopotamia, Palestine,
Egypt, and the rest of North Africa (Sumerian and Afroasiatic), eastward into
Central Siberia (Elamo-Dravidian), and northward and thence eastward along
the Circumpolar fringe (Uralic-Yukaghir, Altaic, Chukchi-Kamchatkan,
Gilyak, and Eskimo-Aleut). In the process of its expansion, it undoubtedly
effected a linguistic conversion of many tribes of Dene-Caucasian or other
origin; this accounts for the fact that non-Nostratic languages in Eurasia in
historic times have been found mostly as relics in mountainous regions.
Exceptions are Chinese and the now moribund or extinct Ket, which, together
with Hattic and Hurrian, probably represent post-Nostratic reemergences of
Dene-Caucasian speakers from their relict areas.
The Nostratic dispersion probably began at least 15,000 years ago, giving
ample time for a plethora of eccentric linguistic developments unrecorded in
history. By historic times — i.e., as late as the nineteenth century in many
instances — the primordial features have been much diluted and transformed.
Only by viewing the entire macrofamily holistically can we gain some idea of
the features of the original Nostratic language; the importance of Indo-
European in this is crucial in that it serves as an intermediate link, linguistically
as well as geographically, between Kartvelian, Sumerian, and Afroasiatic on
the one hand, and the Circumpolar group (Uralic-Yukaghir to Eskimo-Aleut)
on the other. Besides, Indo-European seems to be fairly conservative in its
syntactic system, its nominal declension, its pronouns, and its vocabulary in
general.
At last we return to the issue I raised at the beginning of this section: Why
does Indo-European resemble Afroasiatic in phonology and vocabulary, but the
Circumpolar group in syntax and morphology? If the foregoing scenario is
correct, or nearly so, it suggests that the Nostratic dispersal began almost as
soon as its unity was formed; this is the inevitable result of the peripatetic
activities of hunter-gatherers in an expansive situation. If we assume that the
speakers of pre-Indo-European remained in the neighborhood of the Caucasus
to a fairly late period (say 7500 BCE), with Afroasiatic already extending
302 CHAPTER THIRTEEN
through Palestine into Egypt and eventually into the rest of North Africa, but
with its Semitic branch still situated in Northern Mesopotamia high on the
upper slopes of the Fertile Crescent, we would have an explanation for the
similarity of vocabulary. That this proximity existed to a late period is
suggested by shared words for field, bull, cow, sheep, and goat, animals which
were then being domesticated in the Fertile Crescent. In addition, shared words
for star and seven suggest a common veneration for that number and perhaps a
shared ideology. This is speculative, of course, but if it is true it suggests an
association that was social as well as geographical.
Meanwhile, the Circumpolar families were developing in a situation that
was geographically and environmentally separate. Here, the Mesolithic way of
life has been maintained continuously to recent times; any impulses toward
agriculture have been late, and except for the Finno-Ugrians, they all have been
received from non-Indo-European sources. The linguistic developments have
been equally idiosyncratic. In all of these families the SOV word order and
associated morphological principles of early Indo-European have been retained
except where subjected to alien influences in more recent times, and they have
been maintained with special purity in Altaic and Elamo-Dravidian, which may
well have been of Siberian origin. In vocabulary, they show little in common
with Indo-European or Afroasiatic except at a strictly pre-agricultural level.
In Uralic-Yukaghir, the linguistic idiosyncrasy is particularly marked.
While the syntax and a considerable part of the morphology are basically
conservative, the latter has been extended to an astonishing degree in several
languages. But the most striking peculiarity of this family is the remarkable
simplification that has developed in its consonantal system (reminiscent of
Tocharian in Indo-European), and in the paucity of the Nostratic vocabulary
that it has retained. It suggests a long isolation along the North Siberian fringe
in the neighborhood of tribes not yet converted to Nostratic speech, for these
features are less prominent in the other families of this group.
By the same token, it also suggests that the similarities shared by Uralic
with Indo-European, or Eskimo-Aleut are very likely to have been features of
the original Nostratic since borrowing among these groups is excluded by their
mutual isolation until much more recent times. Although the similarities are
few as discernible at this late date, they are sufficiently striking that they are
unlikely to have been due to independent developments.
Finally, the following quote is what the well-known Slavicist Henrik Birnbaum has
to say about the Nostratic Hypothesis in general and about the Nostratic homeland
in particular (Birnbaum 1992:25):
If, in conclusion, I were to indicate my own position with regard to the still
highly controversial issue of Nostratic, I would have to say that I have no
difficulty in accepting the notion of a Nostratic macrofamily of languages
comprising at least the six language families envisioned by Illič-Svityč and
Dolgopol'skij. However, my understanding of such a macrofamily — and
similar considerations would presumably apply to other large-scale language
groups elsewhere in the world — would not, and could not, be based
exclusively on evidence of genetic relationship as defined above. Linguistic
macrofamilies (such as the one we term Nostratic) must, I submit, be viewed as
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 303
the tangible result of both genetic relationships resulting from divergence and
structural adjustments reflecting convergent trends in linguistic evolution.
Consequently, and in line with some of the views propounded by Baudouin de
Courtenay, Polivanov, and Trubeckoj, I would consider it fairly realistic to
hypothesize a once actually spoken Nostratic ancestral language. Presumably,
this language was characterized by a degree of inner cohesion comparable to
what, mutatis mutandis, we can assume to have been the case with, say,
Common Baltic or, possibly, Anatolian in their chronological and substantive
development from Proto-Indo-European. And perhaps, if the heartland of
Proto-Nostratic, as just qualified, is indeed to be identified with an area
encompassing Transcaucasia, eastern (and southern) Anatolia, as well as the
upper reaches of the Tigris and Euphrates, it would not be too far-fetched to
assume secondary Indo-European protohomes in territories closer to the Black
Sea, namely in the Pontic Steppe region, in northern and western Anatolia, and
in parts of the Balkan Peninsula. This would further provide at least a point of
departure for a reasonable explanation for the early settlement of the Greeks in
mainland Greece and the archipelagos of the Aegean; for the formation of a
secondary — if not tertiary — Indo-European core area focused in the Baltic
region; and possibly even for the yet largely opaque earliest moves of Celtic
tribes throughout Western, Central, and Southeastern Europe.
In my opinion, Kerns has hit the nail on the head (Bomhard—Kerns 1994:155): “I
believe that the Mesolithic culture, with its Nostratic language, had its beginning in
or near the Fertile Crescent just south of the Caucasus”. Let us now reexamine the
evidence from the Nostratic daughter languages and see how it leads to this
conclusion.
The Indo-European homeland was most likely to the north of and between the
Black and Caspian Seas. However, Nichols has convincingly argued that Pre-Proto-
Indo-European originated in Central Asia and later spread westward to the North
Pontic/Steppe zone that was the geographical location where Proto-Indo-European
proper developed, where it began to split up into different dialect groups, and from
which its descendants spread into Europe, the Iranian plateau, and northern India.
Likewise, again as argued by Nichols, Pre-Proto-Uralic may be presumed to have
originated in Central Asia and to have spread westward, following a more northerly
route than Pre-Proto-Indo-European. Thus, it is likely that the Eurasiatic parent
language was located in Central Asia and that it is to be dated roughly at about
9,000 BCE. This would mean that the eastern Eurasiatic languages (Altaic,
Chukchi-Kamchatkan, Gilyak, and Eskimo-Aleut) must have spread eastward from
Central Asia (more specifically, the area traditionally called “Western Turkestan”)
to their prehistoric homelands. Nichols has also speculated that Pre-Proto-
Kartvelian may have originally been located in Central Asia, from which it spread
westward along a southern route below the Caspian Sea to the Caucasus Mountains.
The Elamo-Dravidian homeland may be placed roughly in western and central
modern-day Iran and dated at about 8,000 BCE. Finally, following Militarëv and
Shnirelman, the Afrasian homeland may be placed in the Middle East in the Levant
and dated at about 10,000 BCE. Working backwards geographically and
chronologically, we arrive at the only possible homeland for Proto-Nostratic,
304 CHAPTER THIRTEEN
namely, “the Fertile Crescent just south of the Caucasus”. For a candid assessment
of these proposals, cf. Makkay 2004.
Thus, the following scenario emerges: The unified Nostratic parent language
may be dated to between 15,000 to 12,000 BCE, that is, at the end of the last Ice
Age — it was located in the Fertile Crescent just south of the Caucasus (see Map
4). Beginning around 12,000 BCE, Nostratic began to expand, and, by 10,000 BCE,
several distinct dialect groups had appeared. The first to split off was Afrasian. One
dialect group spread from the Fertile Crescent to the northeast, eventually reaching
Central Asia sometime before 9,000 BCE — this was Eurasiatic. Another dialect
group spread eastward into western and central Iran, where it developed into
Elamo-Dravidian at about 8,000 BCE. If Nichols is correct in seeing Pre-Proto-
Kartvelian as having migrated from Central Asia westward below the Caspian Sea
to the Caucasus, this would seem to imply that Pre-Proto-Kartvelian had first
migrated northeastward from the Fertile Crescent along with or as part of Pre-Proto-
Eurasiatic, that it stopped somewhere along the way, and that it then returned to the
Middle East. The early dispersal of the Nostratic languages is shown in Map 5.
Analysis of the linguistic evidence has enabled us to determine the most likely
homeland of the Nostratic parent language, to establish a time-frame during which
Proto-Nostratic might have been spoken, to date the disintegration of Proto-
Nostratic, and to trace the early dispersal of the daughter languages. To round out
the picture, let us now correlate the linguistic data with archeological data. During
the last Ice Age (the so-called “Würm glaciation”), which reached its zenith about
18,000 to 20,000 years ago, the whole of northern Eurasia was covered by huge
sheets of ice, while treeless steppe tundra stretched all the way from the
westernmost fringes of Europe eastward to well beyond the Ural Mountains. It was
not until about 15,000 years ago that the ice sheets began to retreat in earnest. When
the ice sheets began melting, sea levels rose dramatically, and major climatic
changes took place — temperatures rose, rainfall became more abundant, all sorts
of animals (gazelles, deer, cattle, wild sheep, wild goats, wild asses, wolves,
jackals, and many smaller species) became plentiful, and vegetation flourished.
Areas that had formerly been inhospitable to human habitation now became
inviting. Human population increased and spread outward in all directions,
exploiting the opportunities created by the receding ice sheets. New technologies
came into being — toward the end of the last Ice Age, hunter-gatherers had
inhabited the Middle East, living either in caves or temporary campsites. As the Ice
Age began coming to an end, more permanent settlements started to appear, and
there was a gradual transition from an economy based on hunting and gathering to
one based on cultivation and stock breeding. This was the setting in which Nostratic
arose. Nostratic was indeed at the right place and at the right time. The
disintegration of the Nostratic parent language coincided with the dramatic changes
in environment described above, and Nostratic-speaking people took full advantage
of the new opportunities.
Roaf (1990:18) has an interesting map showing the spread of agriculture in the
ancient Middle East and beyond (see Map 6; see also Cavalli-Sforza et al. 1994:257
and Guilaine [ed.] 1989:118). It is striking how closely this map matches the early
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 305
dispersal of Nostratic languages as shown in our Map 4, though the time-frames are
different — the language spread seems to have preceded the spread of agriculture
by about three millennia, at least in Central Asia. It is tempting to speculate that the
spread of agriculture may have been facilitated by the cultural contacts that seem to
have been maintained among the speakers of the early Nostratic daughter languages
(for more discussion, see the following section on Eurasiatic). There is, however,
one very important exception, namely, the spread of agriculture into and throughout
Europe, which could not have been in any way connected with the early dispersal of
the Nostratic daughter languages, since Nostratic languages do not appear in
Europe until a much later date. In what follows, I would like to offer a proposal to
account for this.
Nostratic-speaking people were not the only population group in the Middle
East at the time that the dramatic changes described above were taking place. To the
north of the Fertile Crescent, in Anatolia and the Caucasus, there were non-
Nostratic-speaking people (as evidenced by the later Hattic, Hurrian-Urartian, and,
perhaps, Gutian [so Diakonoff 1990:63] in Anatolia), and these people were also
active participants in the “Neolithic Revolution” and the resulting development and
spread of agriculture and stock breeding. I suggest that these were the people
responsible for the spread of agriculture into Europe, not early Nostratic-speaking
people and definitely not Indo-Europeans as suggested by Renfrew. I further
suggest that it was the migration of these ancient non-Nostratic-speaking
agriculturalists into the Balkans that gave rise to the civilization of “Old Europe”
(on Old Europe, see Paliga 1989; Gimbutas 1994). Thus, we can plot two distinct
migrations into Europe: the earliest, which crossed from Anatolia into the Balkans
and then spread northward into Europe, began about 10,000 years ago. I am
proposing that this migration was by non-Nostratic-speaking agriculturalists. The
second, which came from the Russian steppes and spread westward into Europe,
began about 6,000 years ago. This migration was by Indo-European-speaking
horsemen. As a result of this migration, Indo-European languages gradually
replaced all of the earlier languages of Europe except for Basque.
13.10. EURASIATIC
In the preceding section, I stated that the Nostratic dialect group which developed
into Proto-Eurasiatic spread from the Fertile Crescent to the northeast, eventually
reaching Central Asia sometime before 9,000 BCE. At the time of their arrival in
Central Asia, the climate of the area was too dry to support primitive agriculture —
it was not until the eighth millennium BCE that climatic conditions significantly
improved. Therefore, we would expect to find no traces of agriculture in this region
before this date, and indeed there are none. Nonetheless, there is evidence for early
trade and cross-cultural contacts between northeastern Iran, Central Asia, and the
Fertile Crescent dating as far back as Mesolithic times (cf. Sarianidi 1992:112—
113). Moreover, in northeastern Iran, on the southeastern shores of the Caspian Sea,
there is evidence that wild goats and sheep were hunted as early as the twelfth and
306 CHAPTER THIRTEEN
eleventh millennia BCE, and these were among the first animals to be domesticated.
The earliest known Neolithic remains in northeastern Iran go back to about the
seventh millennium BCE. By the sixth millennium BCE, Neolithic culture had
spread northward into Central Asia — the Neolithic settlement patterns and
technology (pottery, agriculture, stock breeding, etc.) appearing in this area were
clearly imported from the Middle East (cf. Cavalli-Sforza et al. 1994:198). On the
basis of this information, we may surmise that the earliest Nostratic-speaking
people to appear in Central Asia were Mesolithic hunter-gatherers, not
agriculturalists, though agriculture and stock breeding eventually followed. Even
after the introduction of agriculture, there is evidence of different cultural traditions
co-existing in the region, as noted by Sarianidi (1992:126):
2
3b
3a
1
Map 2a: According to Anthony (2013:7), the first three migrations out of the
Indo-European homeland are as shown above: (1) Anatolian; (2) Tocharian; (3a)
Celtic; (3b) Germanic.
Map 2b: This map shows the approximate area to which Indo-European languages
had spread by the first century BCE (cf. Mallory 1998:179; Villar 1991b:17).
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 309
This map shows the approximate distribution of the Afrasian languages at about
500 BCE — it is adapted from the map facing page 1 in D. Cohen (ed.) 1998.
310 CHAPTER THIRTEEN
This map shows the approximate location of the Nostratic homeland at about
15,000 BCE.
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 311
This map shows the approximate areas to which Nostratic languages had spread by
about 8,000 BCE.
312 CHAPTER THIRTEEN
Map 5b: The Dispersal of the Nostratic Languages at about 5,000 BCE
Note: Recent research conducted at the Harvard Medical School in the United
States and the University of Tübingen in Germany has identified a genetic
component in modern Europeans that is derived from Ancient North Eurasians.
According to the new model, the Ancient North Eurasians entered Europe from the
East and mingled with an exiting population composed of early farmers and still
earlier hunter gatherers. Thus, nearly all modern Europeans have DNA from these
three ancenstral groups: (1) hunter gatherers, (2) early farmers, and (3) Ancient
North Eurasians. Moreover, “[t]he research team also discovered that ancient Near
Eastern farmers and their European descendants can trace much of their ancestry to
a previously unknown, even older lineage called the Basal Eurasians.” This genetic
model complements the linguistic dispersal scenario diagrammed in the above map
for the Nostratic languages, especially as it relates to the entry of the Indo-
Europeans into Europe. The full article was published in Nature (no. 513, pp.
409—413 [18 September 2014]).
See the maps on the following pages for the spread of agriculture.
THE NOSTRATIC HOMELAND AND THE DISPERSAL OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 313
14.1. INTRODUCTION
In spite of several heroic efforts, Etruscan has never been convincingly shown to be
related to any known language or language family, except the poorly-attested
Lemnian (spoken on the island of Lemnos) and Raetic (spoken in northeastern Italy
in present-day Tyrol) (cf. Rix 1998b; Sverdrup 2002). This applies as well to recent
attempts by Russian scholars to establish a connection between Etruscan and
Northeast Caucasian (cf. Orël—Starostin 1990). And yet, there are some important
clues as to the origin of Etruscan, and these need to be looked at in a new
perspective. But, first, a few introductory comments need to be made.
Etruscan was spoken in central Italy, with the largest concentration of speakers
being in the region now known as Tuscany. Recent research indicates that the
Etruscans came to Italy from Anatolia, corroborating what the Greek historian
Herodotus wrote (cf. Beekes 2003; John Hooper 2007; van der Meer 2004). The
first written documents date from the 7th century BCE, while the latest date from
the first century CE, which is probably not far beyond the time that Etruscan
became extinct. Etruscan was usually written from right to left in an alphabet based
mostly on Western Greek models (cf. Rix 2004:945). Though approximately 13,000
Etruscan inscriptions have been found, the overwhelming majority of them are
extremely brief and consist mainly of formulaic inscriptions written on tombs and
sarcophagi.
The phonological system was simple: There were only four vowels, namely, a, e, i,
u, and the consonant system distinguished a relatively small number of phonemes
and lacked a voicing contrast in stops (φ, θ, χ were voiceless aspirates; z was a
voiceless dental affricate).
Fricatives: f s ś (= š?) h
v
Around 500 BCE, Etruscan developed a strong stress accent on the first syllable of
words. The result was that the vowels of non-initial, that is, non-stressed, syllables
were gradually weakened and eventually lost. This led to an increase in the number
of consonant clusters: cf., for example, turuce ‘gave’ > turce.
Case Endings
Nominative -Ø
Accusative -Ø, -n
Genitive -(V)s, -(a)l
Dative -ś(i), -ale, -ane, -i
Locative -θi, -ti
Singular Plural
There was also an archaic genitive ending -n (-an, -un), while a genitive ending
-(a)l was frequently found on nouns ending in a velar or dental. Plural was usually
indicated by adding the suffixes -ar, -er, -ur: cf. (singular) clan ‘son’, (plural)
clenar ‘sons’. Gender is clearly indicated in personal names: masculine names end
in a consonant or -e, feminine in -a or -i:
Masculine Feminine
A special form was used to indicate the patronymic. The general scheme was as
follows:
We can venture a guess that the original meaning of -al was ‘belonging to’, so that
larθal would have originally meant ‘belonging to Larth’. The patronymic can be
seen as a hypercharacterized (“double genitive”) form in which the genitive ending
-isa was added to the ending -al. The ending -la could be added again to the
patronymic to indicate the grandfather: cf. larθalisla in the phrase arnθ velimna
aules clan larθalisla, where Larth is the father of Aule and, therefore, the
grandfather of Arnth. Interestingly, in this example, aules contains the genitive
ending -s. Thus, we can render this loosely as ‘Arnth Velimna, son of Aule,
belonging to Larth’ or, in better English, ‘Arnth Velimna, son of Aule, whose father
was Larth’.
The cardinal numbers ‘one’ through ‘nine’ were most likely as follows (cf.
Bonfante—Bonfante 2002:94—98; Cristofani 1991:76—79; Jatsemirsky 2007:1;
Rix 2004:961; Glen Gordon 2008):
1 = tu(n), θu(n)
2 = zal (esal)
3 = ci, ki
4 = hut, huθ
5 = maχ
6 = śa, sa
7 = semφ
8 = cezp
9 = nurφ
Demonstrative: ca, ta (ita), cen, cn, eca (ica), ek, tn; itun (emphatic)
‘this’
Relative: ipa, an ‘who, which; where’
Indefinite: ipe, ipa ‘whoever’
Verb morphology is even less completely understood. The past passive ending, for
both first and second persons, was -χe, while the third person past active ending
was -ce, as in turce ‘gave’. The second person imperative endings were -t, -θ, -θi.
There was an active past participle ending in -θas, while present participles were
formed with an ending -an.
The following conjunctions and adverbs may be noted:
Although only a relatively small portion of the Etruscan vocabulary is known (cf.
Briquel 1994:328—329), even that small sample contains unmistakable Nostratic
elements, including the personal pronouns mi ‘I’, and mini ‘me’, the demonstrative
pronouns eca, ca ‘this’ and ita, ta ‘this’, and several lexical items such as, for
example:
Etruscan Nostratic
maθ ‘honey, A. Proto-Indo-European *medºu ‘honey, mead’ (cf.
honeyed wine’ Sanskrit mádhu ‘sweet drink, anything sweet, honey’);
B. Proto-Finno-Ugrian *mete ‘honey’ (cf. Finnish mesi
‘nectar, honey’);
C. Proto-Dravidian *maṭṭu ‘honey, nectar, toddy’ (cf. Tamil
maṭṭu ‘honey, toddy, fermented liquor, sweet juice,
etc.’).
There is also a pronoun θi, whose meaning is unknown, but which resembles the
Nostratic 2nd singular personal pronoun. That θi may, in fact, have been a form of
the 2nd singular personal pronoun finds support in the verbal 2nd person imperative
endings -ti, -θ, -θi (though it must be noted here that the 2nd person personal
pronoun is attested in the Zagreb mummy wrappings as *u ‘you’). There is a
widespread plural marker *-r in the Nostratic daughter languages — it shows up,
THE ORIGIN OF ETRUSCAN 323
for example, in the Proto-Dravidian plural marker *-(V)r used with nouns of the
personal class and pronouns. In Manchu, there is a plural in -ri, which is used with
certain kinship terms. Moreover, Benzing reconstructs a Proto-Tungus *-ri as the
plural marker of reflexive pronouns. Within Kartvelian, Svan has a plural ending
-är. In Upper Bal, this is changed to -äl, but in Lower Bal, -är has mostly been
generalized. The Chukchi first and second person plural personal pronouns mu-ri
‘we’ and tu-ri ‘you’, respectively, contain the plural marker -ri. Finally, a plural
marker -r is also found in Omotic, within Afrasian: cf. the typical Zayse plural
suffix -ir in, for example, šóoš-ir ‘snakes’ (singular šóoš ‘snake’). These forms may
be compared with the Etruscan plural suffixes -ar, -er, -ur.
But, there is more. The declensional system is reminiscent of Indo-European,
and verb morphology, though poorly known, also exhibits Indo-European
characteristics. According to Georgiev (1981:232—233), there were five noun stem
types in Etruscan: (A) stems ending in -a, with genitive singular in -as or -aś; (B)
stems ending in -i, with genitive singular in -is, -ias, or (rarely) -aias; (C) stems
ending in -ai, with genitive singular in -ias or -aias; (D) stems ending in -u, with
genitive singular in -us; and (E) consonant stems, with genitive singular in -as or
(later) -s. These correspond to similar stem types in Indo-European. Moreover, the
genitive singular in -s is typically Indo-European. Etruscan also had an archaic
genitive in -n (-an, -un), which corresponds to the Indo-European genitive plural in
*-om (also with long vowel: *-ōm, contracted from *-o-om). In demonstrative
stems, the accusative ends in -n, and this also has a correspondence with the Indo-
European accusative singular ending *-om (note: the change of final -m to -n occurs
in several Indo-European daughter languages). The locative in -ti, -θ(i) has parallels
in Anatolian (Hittite ablative singular -az, -aza [z = /ˆ/], instrumental singular -it;
Luwian ablative-instrumental singular -ati; Palaic ablative-instrumental singular -at;
Lycian ablative-instrumental singular -edi, -adi) and in other Nostratic languages,
such as the Uralic ablative ending *-ta. The active past participle ending in -θas is
reminiscent of the Proto-Indo-European suffix *-tºo-s found, for example, in
Sanskrit in (past participle passive) `ru-tá-ḥ ‘heard’ and in Greek in κλυτός ‘heard
of, famous, renowned, glorious’ (cf. Burrow 1973:370—371; Szemerényi 1996:
323—324), while the present participle ending in -an also has parallels in Indo-
European.
There are also several remarkable lexical parallels with Indo-European, a few
examples being:
Etruscan Indo-European
-c ‘and’ Sanskrit -ca ‘and’; Latin -que ‘and’
tin ‘day, Jupiter’ Sanskrit dína-m ‘day’; Old Church Slavic dьnь ‘day’
324 CHAPTER FOURTEEN
tiu, tiv-, tiur Same stem as in Sanskrit dívasa-ḥ ‘heaven, day’, divyá-ḥ
‘moon, month’ ‘divine, heavenly, celestial’; Latin diēs ‘day’
θam- ‘to build, Same stem as in Latin domus ‘house, home; dwelling abode’;
to found’ and Sanskrit dáma-ḥ ‘house, home’; Greek δέμω ‘to build, to
tmia ‘place, construct’
sacred building’
an (ana, ane, anc, Sanskrit demonstrative stem ana- ‘this’; Hittite demonstrative
ananc) ‘he, she’ anniš ‘that, yonder’; Lithuanian demonstrative anàs ‘that one
(over yonder)’
car-, cer- ‘to make, Sanskrit kárati ‘to do, to make, to perform, to accomplish, to
to build’ cause, to effect, to prepare, to undertake, to work at, to build’
(cf. Pokorny 1959:641—642 *kßer- ‘to make, to form’)
While some of these may be borrowings (-c ‘and’ and semφ ‘seven’, for example),
others (an ‘this’, for instance) are native Etruscan words. The following is also a
borrowing: neft`, nef`, nefi` ‘grandson’ (< Latin nepos ‘grandson’).
14.5. CONCLUSIONS
These and other similarities are discussed in detail in articles by Adrados (1989a
and 2005a) and Woudhuizen (1991). Adrados draws the conclusion that Etruscan is
an archaic Indo-European language and that it is particularly close to the languages
of the Anatolian branch. Woudhuizen reaches a similar conclusion, as did Georgiev
(1979) before them. In my opinion, Adrados and Woudhuizen have indeed shown
that Etruscan is related in some way to Indo-European, but not as a daughter
language. The question then arises, if Etruscan is not an Indo-European daughter
language, then what is the nature of its relationship to Indo-European and, further,
to Nostratic?
Until fairly recently, Etruscan was considered to be a language isolate, with no
known relatives. However, this view is no longer tenable. As noted at the beginning
of this chapter, Etruscan is now known to be related to Raetic and Lemnian (cf. Rix
2004:944). Together, these three form the Tyrrhenian language family. Hence,
when looking for possible relatives of Etruscan, we need to think in terms of
Tyrrhenian as a whole rather than working with a single branch of this language
family. Unfortunately, Proto-Tyrrhenian has not yet been reconstructed. Rix
(2004:944) calls the parent language Proto-Tyrsenic and dates it to the last quarter
THE ORIGIN OF ETRUSCAN 325
of the second millennium BCE. He further notes that the location of its homeland is
disputed.
The striking similarities between Tyrrhenian (only Etruscan has been compared
to date, not reconstructed Proto-Tyrrhenian) and Indo-European presented in this
chapter and by several other scholars are real, as are the similarities between
Tyrrhenian and other Nostratic languages. These similarities point to genetic
relationship. Thus, the following hypothesis may tentatively be proposed: The
Tyrrhenian language family is a separate branch of Eurasiatic, closest to Indo-
European. Eurasiatic, in turn, is a branch of the Nostratic macrofamily. Future
research must be directed toward testing the validity of the conclusions reached in
this section, especially in light of the growing body of literature on Nostratic.
15.1. INTRODUCTION
noted by means of either prefixes, suffixes, or both. Syntactically, the basic word
order was SOV.
p t k
b d g
s š h
z
m n g͂ (= [ŋ])
l
r
*w *y
a e i u (o ?)
There may have been corresponding long vowels as well. There were no initial
consonant clusters, while final consonants, especially t, d, k, g, m, n, and r, were
often omitted in the writing (cf. Thomsen 1987:43), and this often makes it difficult
to ascertain the form of the word. Internally, there was a tendency for consonants to
assimilate. The traditional transliteration shows a voicing contrast in stops. There is
a very strong probability, however, that the actual contrast was between voiceless
aspirated versus voiceless unaspirated or simply between tense versus lax (cf.
Boisson 1988b:215—19; Hayes 1997a:12; Thomsen 1987:43): thus, traditional p, t,
k = pº, tº, kº respectively, while traditional b, d, g = p, t, k respectively. Traditional
z may have been an affricate (cf. Boisson 1989b:221—26). Though the semivowels
/y/ and /w/ were not directly represented in the writing system, there is indirect
orthographic evidence of their existence. The vowels have also drawn the attention
of several scholars. It is possible that Sumerian may have had more vowels than
what are directly represented in the writing system — in particular, a strong case
has been made for an o-quality vowel. Other proposals, however, are much more
controversial and have not won wide support. Lastly, Boisson (1989b:212—214)
considers Bauer’s proposed dV (cf. Hayes 1997a:12—13; Thomsen 1987:44) to be
highly questionable. For a discussion of the problems involved in interpreting
Sumerian phonetics and phonology, cf. Diakonoff 1992:125—129; Edzard 2003:
13—21; Hayes 1997a:7—15; Jagersma 2010:31—67.
The Sumerian root was generally monosyllabic: V, CV, VC, and, most often,
CVC. There was no distinction between verbal roots and nominal roots — thus, for
example, dùg could mean either ‘good’ or ‘to be good’.
In the Sumerian texts, certain non-standard forms of speech can be discerned. It
is not entirely clear what this means — perhaps different dialects, perhaps not;
perhaps so-called “refined speech”, perhaps not. These forms, which have been
330 CHAPTER FIFTEEN
A. Proto-Elamo-Dravidian:
Nominative *-Ø
Accusative *-(V)n
Adessive/ *-ǝkkǝ
Purposive (Dative) (?)
Genitives:
1. Possessive *-a
2. Adnominal *-in
3. Oblique/Locative *-tǝ
B. Sumerian:
The prefix chain cases require special explanation (I will quote from Thomsen
1987:215 and 219 [for the dative, §431 below]):
SUMERIAN AND NOSTRATIC 331
§ 423. Some cases, the so-called dimensional cases, can be incorporated in the
prefix chain of finite verbal forms. These cases are: dative, comitative,
terminative, ablative, and locative. In principle the case elements have the same
shape as the corresponding postpositions and only minor changes in writing
and pronunciation occur.
The rank of the case elements in the prefix chain is between the
conjugation prefixes and the pronominal element serving as subject/object
mark...
§ 424. Terminology
The case elements of the prefix chain are most often called ‘infixes’ or
‘dimensional infixes’ by the sumerologists. However, since they do not act as
infixes in the stem but merely as members of the chain of grammatical
elements preceding a verbal root, ‘case elements’ or ‘case prefixes’ are used
here as the most appropriate terms.
§ 431. The dative is the only case prefix which has different prefixes for every
person...
There are parallels, to be sure, but as many with other Nostratic languages as with
Elamo-Dravidian. The Sumerian ablative-instrumental case ending (inanimate) -ta,
(prefix chain) -ta- agrees with the Proto-Uralic ablative ending *-ta as well as with
the Proto-Elamo-Dravidian oblique/locative ending *-tǝ. The Sumerian locative
case ending (prefix chain) -ni- is similar to the Proto-Uralic locative case ending
*-na, though the vowels are problematic, and to the Proto-Dravidian locative case
ending *-in(/*-il ?). The Sumerian genitive case ending -ak is similar in form to the
Proto-Dravidian dative case ending *-(k)ku and the Proto-Elamo-Dravidian
adessive/locative (dative) *-ǝkkǝ, but the difference in function is a problem.
Moreover, the -na- and -ni- prefix chain case endings may be somehow related to
the oblique-n formations described by John C. Kerns (cf. Bomhard—Kerns 1994:
173—179, §3.5.3.1).
An extremely interesting parallel involves the Sumerian comitative element da
(also -dè). As noted by Thomsen (1987:99): “The basic meaning of the comitative
is ‘with’, ‘together with’, expressing accompaniment as well as mutual action.” A
particle *da (~ *dǝ), with the basic meaning ‘along with, together with, in addition
to’, shows up all over Nostratic (cf. Bomhard—Kerns 1994:275—276, no. 89). It
appears in Kartvelian as a conjunction: Georgian da ‘and’, Mingrelian do ‘and’,
Laz do ‘and’ < Proto-Kartvelian *da ‘and’, and probably as the adverbial case
ending -ad/d found, for example, in Old Georgian (in Modern Georgian, the ending
is -ad[a]). In Afrasian, it is found in Chadic: Hausa dà ‘with; and; by, by means of;
regarding, with respect to, in relation to; at, in, during; than’; Kulere tu; Bade dǝ;
Tera ndǝ; Gidar di; Mokulu ti; Kanakuru dǝ < Proto-Chadic *dǝ ‘with, and’.
332 CHAPTER FIFTEEN
McAlpin derives the Elamite 1st sg. ending -h from Proto-Elamo-Dravidian *-H,
the 2nd sg. ending -t from *-ti, and the 3rd sg. ending -š from *-(V)š. The Proto-
Elamo-Dravidian 2nd sg. ending *-ti survives in South Dravidian negative
imperatives.
The Sumerian finite verb employs various pronominal elements. These are
described by Thomsen (1987:147, §287) as follows:
The pronominal elements of the finite verbal form refer to the persons involved
in the verbal action. There are two main series with different marks: the
prefixes and the suffixes. A verbal form can have at most one prefix
immediately before the verbal root and one suffix after the verbal root (or, if
present, after /ed/), both referring to subject and/or object. The prefixes are
identical with the pronominal elements which under some conditions occur
together with case prefixes...
Thomsen (1987:148—149, §290) lists the following pronominal prefixes (see also
Hayes 1997a:19 and 22—24):
SUMERIAN AND NOSTRATIC 333
1.sg. -?-
2.sg. -e-
3.sg. animate -n-
inanimate -b-
1.pl. -me-
2.pl. -e ene-
3.pl. -ene-
The plural pronominal prefixes “are used as dative elements only..., and it is thus
more probable that they are case elements rather than pronominal elements” (cf.
Thomsen 1987:148).
The Sumerian pronominal prefixes are strongly reminiscent of the possessive
suffixes/personal endings found in various Nostratic daughter languages — note,
for example, the Proto-Uralic personal endings, which have been reconstructed as
follows (cf. Hajdú 1972:40 and 43—45; Sinor 1988:725):
Even more interesting are the possessive suffixes reconstructed for Proto-Tungus
(cf. Sinor 1988:725):
Similar forms are found in Indo-European, Kartvelian, and Afrasian. The first
person possessive suffixes/personal endings in *-m found in various Nostratic
daughter languages are similar in both form and function to the Sumerian first
person pronominal prefixes, 1st singular ma- (< /mu-a-/) and 1st plural -me-, while
the Proto-Tungus third person singular possessive suffix in *-n (related forms are
found in other Nostratic daughter languages) is similar to the Sumerian third person
pronominal prefixes, 3rd singular -n-, -na- (< /-n-a-/) and 3rd plural -ne-, -ene-.
There are also two series of pronominal suffixes (cf. Thomsen 1987:152), the
first of which (column A below) marks both the subject of intransitive verbs and the
direct object of transitive verbs. It is also found after the enclitic copula. The second
series (column B below), on the other hand, “serves as the subject marks of the two-
334 CHAPTER FIFTEEN
part. marû conjugation”. In actual fact, only the 3rd persons singular and plural are
different (cf. Thomsen 1987:152).
A B
Person Sg. Pl. Sg. Pl.
1 -en -enden -en -enden
2 -en -enzen -en -enzen
3 -Ø -eš -e -ene
There is simply nothing here that resembles what is found in Elamo-Dravidian nor,
for that matter, at least for the first and second persons singular and plural, in other
Nostratic languages. The third person pronominal suffixes, however, do have
parallels in various Nostratic daughter languages. For a discussion of the etymology
of the pronominal stems, see below.
The Sumerian personal pronoun stems are as follows (the Emesal forms are
shown in parentheses; /g͂/ = /ŋ/) (cf. Thomsen 1987:68; Boisson 1992:437):
Singular Plural
1 -g͂ u÷ö ‘my’ -me ‘our’
2 -zu ‘your’ -zu.ne.ne, -zu.e.ne.ne,
-zu.ne ‘your’
3 animate -a.ni ‘his, her’ -a.ne.ne ‘their’
inanimate -bi ‘its’ -bi also ‘their’, presumably
collective
Right away, we notice that the Emesal 1st singular forms (subject) me.e, (dative)
ma-a-ra parallel the common Nostratic 1st person personal pronoun stem *mi (~
*me) ‘I, me’ (cf. Illič-Svityč 1971—1984.II:63—66, no. 299 *mi; Bomhard—Kerns
1994:661—662, no. 540), while the 1st plural possessive suffix -me parallels the
SUMERIAN AND NOSTRATIC 335
common Nostratic inclusive 1st plural personal pronoun stem *ma- (~ *mǝ-) ‘we,
us’ (cf. Bomhard—Kerns 1994:661—662, no. 540; Illič-Svityč 1971—1984.II:
52—56, no. 289 *mä). The 2nd person personal pronoun ze-, za-, -zu may also
correspond to the Proto-Nostratic 2nd person personal pronoun stem *tºi- (~ *tºe-)
‘you’ (cf. Bomhard—Kerns 1994:285—287, no. 102; Dolgopolsky 1984:87—89
*ṭ[ü]), assuming affricatization of the dental before front vowel (similar to what has
happened in Mongolian): *tºi- (~ *tºe-) > *t¨i- (~ *t¨e-) > (*tni-/)*tne- > ze- /ˆe-/,
etc. (Sumerian <z> = /ˆ/ [cf. Boisson 1989:221—226 and 1992:436]). Finally, the
3rd person forms e.ne and a.ne are related to the demonstrative pronoun ne.en,
ne(-e), which has a parallel in the Proto-Nostratic demonstrative stem *na- (~ *nǝ-),
*ni- (~ *ne-), *nu- (~ *no-) (cf. Bomhard—Kerns 1994:688—689, no. 570). To
account for the beginning vowels in e.ne and a.ne, Shevoroshkin (cited in Boisson
1992:443) has suggested that these appear “to be a compound of the demonstrative /
personal pronoun of the 3rd person **ʔi / **ʔä [...] plus the demonstrative base
**n(ä)”. I agree with Shevoroshkin’s suggestion. Though widespread in the
Nostratic daughter languages, these stems are lacking in Dravidian (though see
Dolgopolsky 1984 for a slightly different interpretation of the Dravidian material).
Zvelebil (1977:40) reconstructs the following personal pronoun stems for Proto-
Dravidian (see also Krishnamurti 2003:244—253):
Singular Plural
1 *yān : *yan- ‘I’ (incl.) *yām : *yam- ‘we’
(excl.) *nām : *nam- ‘we’
2 *nīn : *nin- ‘you’ *nīm : *nim- ‘you’
3 *tān : *tan- ‘he, she, it’ *tām : *tam- ‘they’
530.0 The personal pronouns have long been an enigma in the relationship of
Elamite to Dravidian. On the one hand, the second person pronouns provided
the morphological detail first recognized as being cognate... On the other hand,
one of them, the first person plural is still somewhat ambiguous as to its form
in PED. For the others, it has been a long quest, fitting together the
morphological pieces. The major breakthrough came with the realization that
the Proto-Dravidian pronouns were not ultimately archaic, but rather a major
innovation in late Pre-Dravidian. The nature of the innovation was the
replacement of the nominative by oblique stems. Thus, Proto-Dravidian
pronouns have little to say directly about the morphology of nominative bases
in PED. However, the same forms, in a different usage, were preserved as
personal possessive prefixes in kinship terminology. This was maintained as a
system for a few kin terms in Old Tamil and sporadically in many other
Dravidian languages. Thus, Dravidian does attest the PED system, but not
directly in the paradigm.
336 CHAPTER FIFTEEN
Singular Plural
1 *i *nǝNKǝ
2 *ni *nim
3 resumptive *ta(n)
reflexive *i
The 1st person singular is to be derived from Proto-Nostratic *ʔiya 1st person
personal pronoun stem (postnominal possessive/preverbal agentive) found also in
Afrasian (cf. Bomhard—Kerns 1994:597—598, no. 470; Dolgopolsky 1984:72, 83,
85—86, 96, and 99—100), while the 3rd person stem *ta(n) is to be derived from
the widespread Nostratic demonstrative stem *tºa- (~ *tºǝ-) ‘this’ (cf. Bomhard—
Kerns 1994:287—289, no. 103), and the Proto-Dravidian 1st plural (exclusive)
stem *nām : *nam- ‘we’ is to be derived from the Proto-Nostratic 1st person
personal pronoun stem *na- (~ *nǝ-) (cf. Bomhard—Kerns 1994:683—684, no.
564; Dolgopolsky 1984:90—91) — this stem may have a parallel in the Sumerian
1st person pronoun g͂ á- /ŋa-/, but this is uncertain.
Also worth noting are the Sumerian interrogative particles me-na-àm ‘when?’,
me-a ‘where?’, and me-šè ‘to where?’, which parallel the Nostratic interrogative
stem *mi- (~ *me-), found in Indo-European (marginally only — relic forms are
found in Celtic, Tocharian, and Hittite), Kartvelian, Afrasian, Uralic, and Altaic (for
details, cf. Bomhard—Kerns 1994:645—647, no. 524).
15.5. CONCLUSIONS
The evidence surveyed in this chapter indicates that Sumerian does not bear a
special relationship to Elamo-Dravidian. Moreover, Sumerian does not bear a
special relationship to any other Nostratic daughter language either. Rather, the
evidence seems to indicate that Sumerian is not a Nostratic daughter language at all
but that it is distantly related to Nostratic. However, there are also many problems
that must still be solved regarding the exact nature of that relationship — we have
only scratched the surface in this brief summary.
•••
References: Boisson 1987a, 1987b, 1988a, 1988b, 1988d, 1989a, 1989b, 1992,
2002a, and 2002b; Clauson 1973b; Crawford 1991; Edzard 2003; Fähnrich 1981;
Falkenstein 1959; Fane 1990; Hayes 1997a and 1997b; Jagersma 2010;
Michalowski 1980, 1992, and 2004; Rubio 1999, 2007a, and 2007b; Sathasivam
1965; Thomsen 1987; Zakar 1971; Zólyomi 2010.
PART TWO
COMPARATIVE MORPHOLOGY
CHAPTER SIXTEEN
16.1. INTRODUCTION
One of the criticisms often leveled at the Nostratic Hypothesis is the relative dearth
of morphological evidence presented by its proponents. Recently, this deficiency
has begun to be filled. The late Joseph H. Greenberg has amassed a tremendous
amount of morphological evidence in volume 1 of his book Indo-European and Its
Closest Relatives. On the basis of the morphological evidence alone, I believe that
Greenberg has successfully demonstrated that Eurasiatic is a valid linguistic taxon
of and by itself. Though not without problems (cf. Georg—Vovin 2003), the
morphological evidence that Greenberg has gathered for determining which
languages may be related to Indo-European is the most complete to date and the
most persuasive — it goes far beyond what Illič-Svityč was able to come up with,
and it also surpasses what was presented in the chapter on morphology by John C.
Kerns in our joint monograph The Nostratic Macrofamily.
I have tried to demonstrate in this and other works that Greenberg’s Eurasiatic
is a branch of Nostratic. If, as I have claimed, that is in fact the case, then there
should be clear morphological parallels between Eurasiatic and the other branches
of Nostratic, and indeed there are. This will be demonstrated here.
In this chapter, I shall present the morphological evidence for Nostratic,
incorporating (and amending, as necessary) what Greenberg gathered for Eurasiatic
with data from the non-Eurasiatic branches of Nostratic, making use especially of
the works of Illič-Svityč and Dolgopolsky (Fortescue 1998, Kortlandt 2010, and
Nafiqoff 2003 have also been helpful). I shall also include evidence not found in
Greenberg’s book nor in the works of Illič-Svityč and Dolgopolsky, while, at the
same time, excluding dubious or poorly supported proposals made in these works.
However, I shall not attempt a systematic reconstruction of Nostratic morphology
here, but, rather, I shall merely present the evidence — a systematic reconstruction
of Nostratic morphology will be attempted in the following chapter. Explanations
are provided where appropriate, and references are given to relevant literature.
In volume 1 of his book Indo-European and Its Closest Relatives, Greenberg did
not reconstruct the vowels for the Eurasiatic pronoun stems he identified. However,
this shortcoming can be easily remedied since the evidence from the daughter
languages (both Eurasiatic and non-Eurasiatic) is fairly straightforward here. Thus:
§1. First-Person M: first person independent pronoun (active) *mi. §2. First-Person
338 CHAPTER SIXTEEN
K: first person independent pronoun stem (stative) *kºa. §3. First-Person N: first
person independent pronoun stem *na. §4. Second-Person T: second person
independent pronoun stem *tºi. §5. Second-Person S: second person independent
pronoun stem *si. For §6, Second-Person N, on the other hand, the evidence in
Eurasiatic makes it difficult to reconstruct the vowel — indeed, as Greenberg notes,
the very existence of a second person pronoun *N in Proto-Eurasiatic is
questionable. Bringing in other Nostratic languages, however, allows us to
reconstruct *ni.
16.3. First person singular *mi (~ *me), first person plural (inclusive) *ma (~ *mə)
(Greenberg: §1. First Person M; Illič-Svityč 1971—1984.II:52—56, no. 289,
*mä 1st person pl. inclusive personal pronoun, II:63—66, no. 299, *mi 1st
person sg. personal pronoun; Dolgopolsky 1984:85 *mi ‘I, me, my’ and
2008, no. 1354, *mi ‘I’, no. 1354a, *mi ʔa ‘we’; Nafiqoff 2003:40—41, 46
*mä [1st pl. inclusive], *mi [1st sg.], and 58—62; Fortescue 1998:96—123)
There actually appear to be two separate stems involved here: (a) *mi (~ *me) first
singular personal pronoun ‘I, me’ and (b) *ma (~ *mə) first plural personal pronoun
(inclusive) ‘we, us’.
In Afrasian and Dravidian, first person singular *mi and first person plural
(inclusive) *ma have been mostly lost. For an excellent overview of the personal
pronouns in Afrasian, cf. Diakonoff 1988:70—79; for Elamo-Dravidian, cf.
McAlpin 1981:112—117; and for Dravidian, cf. Krishnamurti 2003:244—253,
Steever 1998a:21—23, and Zvelebil 1977:40—52.
(inclusive); Kuṛux nām ‘we’ (inclusive); Malto nám ‘we’ (inclusive); etc. (cf.
Burrow—Emeneau 1984:322, no. 3647). It also occurs as the first plural suffix
in finite verbs: *-úm > Tamil -mu, -mi first plural exclusive suffix, -amu first
plural inclusive suffix; Kui -amu, -ami first plural exclusive suffix; Kuwi -amu,
-omi first plural exclusive suffix; Kuṛux -m first plural exclusive suffix; Malto
-im, -em, -om first plural exclusive suffix; Parji -am, -um, -om, -m first plural
exclusive suffix; Kolami -um, -am, -m first plural exclusive suffix, -am first
plural inclusive suffix; etc. Cf. Krishnamurti 2003:246—248 and 308—312.
Finally, it is found in the alternative forms of the first plural exclusive pronoun
in: Gondi (dialectal) (nom. pl.) mamm-ā̆ṭ, mā-ṭ, mām-aṭ, mamm-oṭ, mamo-o,
mar-at, mamm-a, mā-m ‘we’, (obl. pl.) mā- ‘us’; Telugu (nom. pl.) mēmu ‘we’,
(obl. pl.) mamm-, mā- ‘us’; Konḍa (nom. pl.) māp ‘we’, (obl. pl.) mā- ‘us’; Kui
(nom. pl.) māmu ‘we’, (obl. pl.) mā- ‘us’; Kuwi (nom. pl.) māmu ‘we’, (obl.
pl.) mā- ‘us’; Pengo (obl. pl.) maŋg-, mā- ‘us’. Cf. Krishnamurti 2003:247.
C. Kartvelian: Proto-Kartvelian *me-, *men- first person personal pronoun stem >
Georgian me-, men-, mena- ‘I’; Mingrelian ma- ‘I’; Zan ma, man ‘I’; Svan mi-
‘I’. It occurs in Georgian m- first person singular verb prefix (objective
conjugation) and is also found in Svan as the first person personal formant
(objective) m- (cf. Tuite 1997:23). Cf. Klimov 1964:132 *me(n) and 1998:119
*men ‘I’; Schmidt 1962:123 *me ‘I’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:223—
224 *m- first person verb prefix (objective conjugation), and 233—234 *me-
‘I’; Fähnrich 1994:240, 260, and 2007:273 *m- first person verb prefix
(objective conjugation), and 284 *me- ‘I’.
D. Indo-European: Proto-Indo-European *me- used to form the oblique cases of
the first person personal pronoun stem: Sanskrit (acc. sg.) mā́ m, mā, (gen. sg.)
máma, me, (abl. sg.) mát, (dat. sg.) máhya(m), (loc. sg.) máyi, (inst. sg.) máyā;
Greek (acc. sg.) ἐμέ (με), (gen. sg.) ἐμεῖο (μευ), (dat. sg.) ἐμοί (μοι); Old Latin
(acc.-abl. sg.) mēd, (gen. sg.) meī, mīs, (dat. sg.) mihī; Gothic (acc. sg.) mik,
(gen. sg.) meina, (dat. sg.) mis; etc. Proto-Indo-European (a) *-mi first person
singular non-thematic primary ending, (b) *-m first person singular non-
thematic secondary ending: Sanskrit (1st sg. primary) -mi, (1st sg. secondary)
-m; Hittite (1st sg. primary) -mi, (1st sg. secondary) -n (< *-m); Greek (1st sg.
primary) -μι, (1st sg. secondary) -ν (< *-m); Old Latin (1st sg. primary and
secondary) -m; etc. Proto-Indo-European *-me- combined with the plural
markers *-s- and *-n- to indicate the first person plural in verbs (cf. Meillet
1964:229—230): (primary) *-mesi, *-meni, (secondary) *-mes, *-men: Sanskrit
(1st pl. primary) -mas(i), (1st pl. secondary) -ma; Hittite (only after -u-) (1st pl.
primary) -meni, (1st pl. secondary) -men; Greek (1st pl. primary and
secondary) -μεν/-μες; Old Latin (1st pl. primary and secondary) -mus; etc.
According to Greenberg (2000:77—78), in Proto-Indo-European, this *-m was
added to the nominative singular of the first person independent pronoun:
*ʔe-gºō̆-m, *ʔe-k’ō̆-m ‘I’: Sanskrit ahám ‘I’; Greek ἐγώ(ν) ‘I’; etc. For details,
cf. Beekes 1995:207—209, 232—235; Brugmann 1904:407—413, 588—596;
Fortson 2010:141—142; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:254—260; Szemerényi
1996:211—218, 233—235, 327—33; Meillet 1964:227—235 and 332—338.
340 CHAPTER SIXTEEN
muruwwi ‘we’, (dual) muriɣ- ‘we two’; Kamchadal / Itelmen muza"n ‘we’,
mizvin ‘our’. Cf. Fortescue 2005:179. Proto-Chukchi-Kamchatkan suffix *-m
in the first person singular independent personal pronoun *kə-m ‘I’ > Chukchi
ɣəm ‘I’ (in predication: -iɣəm ~ -eɣəm); Kerek umŋu ‘I’; Koryak ɣəmmo ‘I’;
Alyutor ɣəmmə ‘I’; Kamchadal / Itelmen kəm(m)a ‘I’; kəm(m)an ‘my’. Cf.
Fortescue 2005:146—147; Bogoras 1922:719.
H. Gilyak / Nivkh: Gilyak (Amur) first person pronoun: (dual) mẹ-gi, (pl.) me-r
(inclusive) (cf. Gruzdeva 1998:25—26).
I. Eskimo-Aleut: Eskimo: perhaps preserved in Sirenik məŋa ‘I’. In Aleut, *-m(V)
is found in the affixed first person plural forms: (Central) -mas, (Eastern and
Western) -man.
J. Etruscan: Etruscan mi ‘I’, mini ‘me’ (cf. Bonfante—Bonfante 2002:91); Raetic
mi ‘I’ (cf. Sverdrup 2002:108).
Sumerian: (Emesal) ma(-e), me-a, me-e ‘I’. According to earlier theories, the first
person plural pronominal suffix was -me-. But Thomsen (1987:148) points out that
-me- is used as a dative element only, in the meaning ‘for us’. She considers -me- to
be a case element rather than a pronominal element. However, both its form and
meaning indicate that -me- should be included here. The first first person singular
possessive suffix was -mu ‘my’.
Now, Greek has a unique formation, the so-called “first perfect”, which
would be better named the “κ-perfect”. As noted by Sihler (1995:576): “Its
inception must belong to prehistoric G[reek], for it is already established,
within limits, in Hom[er] and in the earliest records of other dialects.”
Moreover, Sihler notes (1995:576): “In Hom[er] the formation is found in
some 20 roots, all ending in long vowel (from the G[reek] standpoint), and in
all of them the κ-stem is virtually limited to the SINGULAR stems which actually
contain a long vowel… Later the formation, by now more accurately a κα-
perfect, spreads to other stems ending in a long vowel, then to stems ending in
any vowel (including denominatives), and finally to stems ending in
consonants, and to all persons and numbers.” This is very important, for Sihler
here traces the expansion of this stem type within the history of Greek itself.
Thus, we are dealing with developments specific to Greek. Buck (1933:289—
290) agrees with Sihler here.
In Latin, we find first singular perfect forms fēcī ‘I did’ and iēcī ‘I threw’
(N.B. faciō and iaciō are “secondary elaborations based on these” [Sihler
1995:562]). As in Greek, the -c- [k] is found in all persons (cf. third singular
fecit), and, as in Greek, the -c- [k] has given rise to secondary formations.
The -k- forms are also found in Tocharian, as in first singular preterite
active tākā- (< *(s)tā-k-ā- < *(s)teA- [*(s)taA-] ‘to stand’ [cf. Adams 1999:
345—356]) ‘I was’, and, as in Greek and Latin, the -k- is found in all persons
and has given rise to secondary formations. Van Windekens (1976.I:495—496)
goes so far as to posit Proto-Indo-European *dhēq-, *dhə÷q-, as does Rix
(1998a:120—121 and 2001:139—140 *dºeh÷k-).
On the basis of the evidence from Greek, Latin, and Tocharian, we may
assume that a “suffix” *-k- is to be reconstructed for late-stage Proto-Indo-
European — what I have often referred to as “Disintegrating Indo-European”.
This “suffix” originally had a very limited distribution — it seems to have
appeared only in the perfect (< stative) singular of verbs that ended in a long
vowel, when the long vowel originated from earlier short vowel plus laryngeal.
All of the other formations found in Greek, Italic, and Tocharian are secondary
elaborations. But, we can go back even farther — it is my contention that the
-k- originally characterized the first person exclusively, from which it spread to
other persons. Of course, this suggestion is not new. Sturtevant (1942:87—88)
suggested that *-k- developed in the first person singular when a root-final
laryngeal was followed by the ending *-xe (that is, *-½e [Kuryłowicz would
write *-še]). Though a laryngeal explanation along these lines has not been
generally accepted, the suggestion that the -k- was originally confined to the
first person singular is still worthy of consideration, especially in view of the
extensive evidence from other Nostratic languages.
D. Uralic: Proto-Uralic alternative first person marker (subjective conjugation)
*-k. Greenberg (2000:67—68) presents evidence from Hungarian and Selkup
for this ending. See also Collinder 1960:309: “Selkup has -k (ŋ). Hungarian
has, in all the form groups except in the ik-verbs and in the t-preterite of the
verbs without -ik, the ending -k.” (Note: the ending -k occurs here as well.)
344 CHAPTER SIXTEEN
INTRANSITIVE
I …….. -k we -mk
thou … ? ye -tk
he …… — they -t
“It may be that the m and t of the first and second persons plural are related
to mṷri̭ and tṷri̭ , …”
F. Eskimo-Aleut: Greenberg (2000:68—69) discusses the contrast between an
ergative -m and an absolutive -k as first person singular in Eskimo. He notes
specifically that the first person singular possessive suffix -ma is attached to
nouns that are the subject of transitive verbs, while -ka (> -ŋa) is attached to
nouns that are the object of transitive verbs or the subject of intransitive verbs.
G. Etruscan: First person singular passive preterite ending -χe, as in: mi araθiale
ziχuχe ‘I was written for Araθ’, mi titasi cver menaχe ‘I was offered as a gift to
Tita’ or ‘I was offered as a gift by Tita’ (cf. Bonfante—Bonfante 2002:101).
This ending is also found in Raetic: tina-χe ‘I have given, I gave’ (cf. Sverdrup
2002:98).
16.5. First person *ħa (~ *ħə) (not in Greenberg 2000; Dolgopolsky 1984:85—86
derives the forms discussed below — along with several others — from
Proto-Nostratic *HoyV ‘by me’ [agent])
perhaps in the case of the second sg. perfect ending in Indo-European, where
the ending of the first singular appears to have been added to *-tº: *-tº+Aa).
C. Indo-European: Proto-Indo-European first singular perfect (< stative) ending
*-¸e [*-¸a] (Cf. Lehmann 2002:171 *-χ-e; Fortson 2010:103 *-høe; Beekes
1995:238 *-høe; Meillet 1964:231 *-a; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:256—260
*-Ha; Brugmann 1904:590 *-a; Szemerényi 1996:243—244 *-a; Burrow
1973:317 *-Ha; Dolgopolsky 1984:58 *-He): Sanskrit véd-a ‘I know’; Greek
οἶδ-α. In Indo-European, this ending has mostly replaced first person *kºa,
which is preserved only in secondary formations in several daughter languages
(see above for details).
16.6. First person singular *na (~ *nə) (Greenberg: §3. First-Person N; Dolgo-
polsky 1984:90 reconstructs Proto-Nostratic *nV ‘we’ [exclusive])
On the basis of Dravidian (and possibly Altaic), the original form of this stem may
have been *ŋa (~ *ŋə), but this is not certain. Sumerian (Emegir) g͂ á.e (= /ŋa-/) ‘I’
supports such a reconstruction as well.
A. Afrasian: There is evidence for a first person singular *nV in Afrasian: Chadic
independent pronoun: Hausa ni ‘I, me’; Ngizim na(a) ‘I’; Mubi ni ‘I’; Semitic
first person verb suffix: Akkadian -ni, Ugaritic -n, Hebrew -nī, Syriac -n,
Arabic -nī, Geez -nī, etc. (cf. Moscati 1964:106, §13.14). Ongota naa-ku/na
‘for me, to me’, s-ine ‘my’ (cf. Fleming 2002b:50).
Ehret (1995:362 and 363) reconstructs the following first person pronouns
for Proto-Afrasian: *ʔan-/*ʔin- or *an-/*in- ‘I’; *ʔann-/ *ʔinn- or *ann-/*inn-
‘we’ (= *ʔan-/*ʔin- or *an-/*in- + old Afrasian pl. in *-n). Militarëv (2011:77),
however, analyzes this stem as a compound *ʔa-na(-k/tV)-, that is, *ʔa+na-:
Semitic: Arabic "anā ‘I’, Sabaean "n ‘I’, Hebrew "ănī, "ānōχī ‘I’, Syriac "enā
‘I’, Eblaite "anna ‘I’, Old Babylonian anāku ‘I’, Ugaritic 9n, 9nk ‘I’, Geez /
Ethiopic "ana ‘I’, Tigrinya "anä ‘I’, Tigre "ana ‘I’, Amharic əne ‘I’ (cf.
Moscati 1964:102, §13.1; Lipiński 1997:298—299); Egyptian Õnk ‘I’, Coptic
anok [anok] ‘I’; Berber: Tuareg nək ‘I, me’, Kabyle nəkk ‘me’, Tamazight
nəkk ‘me’; East Cushitic: Burji áni ‘I’, Gedeo / Darasa ani ‘I’, Hadiyya ani ‘I’,
Kambata ani ‘I’, Sidamo ane, ani ‘I’, Saho-Afar an-u ‘I’, Bayso an-i, an-a,
an-ni ‘I’, Rendille an(i) ‘I’, Galla / Oromo an(i) ‘I’, Dullay an-o ‘I’; Southern
Cushitic: Iraqw an, ani ‘I’, Burunge an, ana ‘I’, Alagwa an, ana ‘I’, Ma’a áni
‘I’, Dahalo "ányi ‘I’. Cf. Hudson 1989:83; Sasse 1982:26; Ehret 1980:283.
Beja / Beḍawye "ane ‘I’ (cf. Appleyard 2007a:457; Reinisch 1895:20).
B. Dravidian: First person singular stem *ñā-n- and the first singular suffix *-n in:
first person singular *yā-n- (obl. *yă-n-), alternative first person singular
*ñā-n- (obl. *ñă-n-, also *ñā-) > Tamil yān, ñān ‘I’; Malayalam ñān ‘I’; Kota
a·n ‘I’; Toda o·n ‘I’; Kannaḍa ān, nān ‘I’; Koḍagu na·nï, na· ‘I’; Tuḷu yānu,
yēnu ‘I’; Telugu ēnu, nēnu ‘I’; Kolami a·n ‘I’; Naikṛi ān ‘I’; Parji ān ‘I’; Gadba
ān ‘I’; Gondi anā, (emph.) annā, nannā, nanā, nana ‘I’; Konḍa nān(u) ‘I’;
346 CHAPTER SIXTEEN
Pengo ān/āneŋ ‘I’; Manḍa ān ‘I’; Kui ānu, nānu ‘I’; Kuwi nānū ‘I’; Kuṛux ēn
‘I’; Malto én ‘I’; Brahui ī ‘I’ (cf. Burrow—Emeneau 1984:468, no. 5160). It
also occurs as the first singular suffix in finite verbs *-ún > Old Tamil -ē̆n, -an;
Old Malayalam -ēn, -an; Kota -ē(n); Iruḷa -e/-en; Toda -en, -in, -n; Kannaḍa -eM;
Telugu -nu, -ni; Kolami -un, -n, -an; Kui -enu; Kuwi -ni; Konḍa -a; Gadba -an,
-on, -en, -n; Pengo -aŋ; Naikṛi -un, -n, -an; Parji -on, -en, -an, -in, -n; Kuṛux -n;
Malto -in, -en, -on. Cf. Krishnamurti 2003:244—245 and 308—312.
C. Indo-European: Note Tocharian B first singular (nom.) ñä`/ñiś ‘I, me’,
Tocharian A näṣ (nom. m.)/ñuk (nom. f.) ‘I, me’. Initial ñ- may be derived from
earlier *ni̯ (ä-) (ultimately < *n-i- ?). Indo-Europeanists have been at a loss
about how to account for the Tocharian forms (cf. Adams 1999:265—266), and
most of the explanations offered to date have been makeshift at best. Assuming
that Tocharian has preserved an original *n(-i)-, which has been lost elsewhere
within Indo-European, may be a simpler explanation. This is quite speculative,
however.
D. Altaic: In Mongolian, besides *min-, there is an alternative stem *na-ma-,
which serves as a base for the oblique cases of the first person personal
pronoun: Middle Mongolian namay, nadur ~ nada; Dagur namda, nada;
Monguor ndā; Moghol nanda; Ordos namǟdu, nada; Khalkha nad-, namay(g);
Buriat namda, namā(yi); Kalmyk nan-, namǟ(g). Cf. Poppe 1955:209—212.
Poppe notes that the origin of this stem is not clear, but he mentions the fact
that *na- is identical with Korean na ‘I’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1024
reconstruct Proto-Altaic *ŋa first person pronoun. They note: “The root serves
as oblique stem in Mong[olian], which may have been its original function…”
E. Gilyak / Nivkh: Independent first person singular personal pronoun (Amur) ńi
‘I’. Note also first person plural (Amur) ńyŋ ‘we’ (exclusive). Cf. Gruzdeva
1998:25.
Sumerian: In Emegir, the first singular (subject) is g͂ á.e (= /ŋa-/) ‘I’. This may
belong here if we assume that the original form contained an initial velar nasal,
which was retained in Sumerian, having been replaced by a dental nasal in Nostratic
(except perhaps in Dravidian [cf. Krishnamurti 2003:245—249]).
16.7. First person plural exclusive *na (~ *nə) (Greenberg: §3. First-Person N;
Dolgopolsky 1984:90 *nV ‘we’ [exclusive] and 2008, no. 1526, *n̄ó ‘we’
[exclusive])
16.9. Second person *tºi (~ *tºe), (oblique form) *tºa (~ *tºə) (Greenberg: §4.
Second-Person T; Illič-Svityč 1971—1984.I:6 *ṭi and I:7 *ṭä; Dolgopolsky
1984:87—88 *ṭ[ü] and 2008, no. 2312, *ṭ[ü] (> *ṭi) ‘thou’; Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1424 Proto-Nostratic *tʽi ‘thou’; Nafiqoff 2003:62—
65 *ti ‘thou’; Fortescue 1998:96—123)
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 349
A. Afrasian: In Semitic, this stem occurs first as the second component in the
second person independent pronoun: cf. Arabic (second person sg. m.) "anta (=
"an-+ta) ‘you’, (f.) "anti (= "an-+ti); (m.) Akkadian attā ‘you’, (f.) attī;
Ugaritic (m./f.) 9t ‘you’; Hebrew (m.) "attā ‘you’, (f.) "att; Geez / Ethiopic
(m.) "anta ‘you’, (f.) "antī (cf. Moscati 1964:102: “The first and second
persons singular and plural belong to the same system [!an- plus suffixes] ...”;
note also Diakonoff 1988:70: “[t]he independent personal pronouns in the
direct [absolute] case may be introduced by a special demonstrative element:
Sem[itic] ’an-, Eg[yptian] Õn- and nt-, Berb[er] n-, nt-, Cush[itic] an, a-”).
Next, it appears as a second person personal affix, prefixed in the imperfect
(“atelic”) and suffixed in the perfect (“telic”) (for comparison of Proto-Semitic
with Berber and Cushitic, cf. Diakonoff 1988:80):
Imperfect Perfect
Suffixed forms (cf. Lipiński 1997:360—361): Akkadian (m.) -āt(a/i), (f.) -āti;
Ugaritic (m./f.) -t; Hebrew (m.) -tā, (f.) -t; Aramaic (m.) -t, (f.) -tī; Arabic (m.)
-ta, (f.) -ti. Prefixed forms (cf. Lipiński 1997:370—371): Old Akkadian (m.)
ta-, (f.) ta-…-ī; Ugaritic (m.) t-, (f.) t-…-n; Hebrew (m.) ti-/ta-, (f.) ti-/ta-…-ī;
Arabic (m.) ta-, (f.) ta-…-ī; Mehri (m.) tə-, (f.) tə-…-i; Geez / Ethiopic (m.) tə-,
(f.) tə-…-i; Amharic (m.) tə-, (f.) tə-…-i. In later Egyptian, it forms part of the
second person independent personal pronoun: (m. sg.) nt-k ‘you’, (f. sg.) nt-t;
(m. pl.) nt-tn, (f. pl.) nt-sn. In Berber, this stem also appears as a second person
personal affix (cf. Tashelhiyt second person personal affix (m./f.): t-...-t), and
likewise in Beja / Beḍawye (Cushitic) (second person personal prefix, “old”
conjugation: [m.] te-... -a, [f.] te-...-i). Also note the Highland East Cushitic
second person singular subject pronouns: Burji a-ši; Gedeo / Darasa a-ti;
Hadiyya a-ti; Kambata a-ti; Sidamo a-ti; and the conjunctive suffixes (sg.):
Burji -ši; Gedeo / Darasa -tee; Hadiyya -ta; Kambata -ti(ke"i); Sidamo -te. Cf.
Sasse 1982:29 (Proto-East Cushitic *ʔat-i/u); Hudson 1989:172, 405, and 423.
In Southern Cushitic, note the Dahalo second singular independent pronoun:
(m.) "át:à, (f.) "àt:à (cf. Ehret 1980:282). Ehret (1980:65) lists the following
second person singular and plural conjugational affixes for Southern Cushitic:
McAlpin 1981:120, §542.3). Cf., for example, the conjugation of hutta- ‘to do,
to make’ in Middle Elamite:
Note also the allocative -t in Elamite in, for example, katu-k-t ‘you, living’. For
Dravidian, McAlpin cites the Brahui second person singular ending -s as a
possible reflex of Proto-Dravidian *-ti but is careful to note that this is
uncertain.
C. Indo-European: Proto-Indo-European second person singular personal pronoun
stem *tºū̆: cf. Hittite (acc.-dat. sg.) tu-uk, tu-ga; Palaic (acc.-dat. sg.) tu-ú;
Hieroglyphic Luwian (poss.) tuwa-; Sanskrit (nom. sg.) tvám ‘you’; Avestan
(nom. sg.) twǝ̄m, tū̆m; Greek (nom. sg.) σύ ‘you’ (Doric τύ); Old Latin (nom.
sg.) tū ‘you’; Gothic (nom. sg.) þu ‘you’; Old Church Slavic (nom. sg.) ty ‘you’
(cf. Szemerényi 1996:211—221 nom. sg. *tu/*tū, acc. sg. *twe/*te ~ *twē/*tē ~
*twēm/*tēm; Pokorny 1959:1097—1098 nom. sg. *tū̆, acc. sg. *te; Walde
1927—1932.I:745; Burrow 1973:263—269; Beekes 1995:209; Meier-Brügger
2003:225—227; Fortson 2010:142; Meillet 1964:333—335). The data from the
Anatolian branch indicates that the original form must have been *tºī̆: cf.
Hittite (nom. sg.) zi-ik ‘you’; Palaic (nom. sg.) ti-i; Hieroglyphic Luwian (nom.
sg.) ti. As a verb ending, *-tº- is preserved only in Hittite and Tocharian in the
second person singular: cf. Hittite (2nd sg. pret.) -ta in, for example, e-eš-ta
‘you were’; Tocharian A (2nd sg. athematic) -(ä)t, B -(ä)t(o). This was later
replaced by the ending *-s-. In the second person plural, however, *-tº- is
found in all of the older daughter languages: Proto-Indo-European (athematic)
*-tºe; (primary) *-tºe-s-i, *-tºe-n-i; (secondary) *-tºe-s, *-tºe-n — with ablaut
variants: Hittite (primary) -teni, (secondary) -ten; Sanskrit (primary) -tha,
-thana, (secondary) -ta, -tana; Avestan (primary) -θa, (secondary) -ta; Greek
(primary/secondary) -τε; Old Latin (primary/secondary) -tis; Gothic (primary/
secondary) -þ; Lithuanian (primary/secondary) -te; Old Church Slavic
(primary/secondary) -te (cf. Beekes 1988:153 and 1995:232; Burrow 1973:309;
Brugmann 1904:591—592; Szemerényi 1996:233—234; Fortson 2004:84—85
and 2010:91—92; Watkins 1998:60).
D. Uralic-Yukaghir: Proto-Uralic second person singular personal pronoun:
(Abondolo 1998a:20) *tV ‘you, thou’; (Rédei 1986—1988:539) *t¶; (Collinder
1965:144) *tinä ~ *tyna; (Décsy 1990:57) (sg.) *te, (pl.) *te(kä): (a) singular:
Finnish sinä/sinu- ‘you’; Lapp / Saami don ~ dú- ‘you’; Mordvin ton ‘you’;
Cheremis / Mari tǝń ‘you’; Votyak / Udmurt ton ‘you’; Zyrian / Komi te (acc.
tenõ) ‘you’; Hungarian të ‘you’; Selkup Samoyed taŋ, tat ‘you’; Tavgi
Samoyed / Nganasan tannaŋ ‘you’; Yenisei Samoyed / Enets tod'i ‘you’;
Kamassian tan ‘you’; (b) plural: Finnish te ‘you’; Lapp / Saami dí ‘you’;
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 351
Mordvin (Erza) tiń, tïń ‘you’; Cheremis / Mari tä, te ‘you’; Votyak / Udmurt ti
‘you’; Zyrian / Komi ti ‘you’; Hungarian ti ‘you’; Tavgi Samoyed / Nganasan
teeŋ ‘you’; Yenisei Samoyed / Enets tod'i" ‘you’; Selkup Samoyed tee, tii
‘you’; Kamassian ši" ‘you’. Proto-Uralic second person possessive/personal
suffix *-t: Finnish pala-t ‘you burn’; Mordvin vana-t ‘you see’; Cheremis /
Mari wide-t ‘you lead’; Votyak / Udmurt baśtiśko-d ‘you take’ (cf. Collinder
1960:310). In Yukaghir (Northern / Tundra), the second person independent
pronouns are: (sg.) tet ‘you, thou’ and (pl.) tit ‘you’ (cf. Greenberg 2000:71).
E. Altaic: Proto-Altaic (nom. sg.) *tºi ‘thou, you’: Proto-Mongolian (nom. sg.)
(*tºi > *t¨i >) či ‘you’, (nom. pl.) *ta ‘you’ > Written Mongolian (nom. sg.) či
‘you’ (gen. činu), (nom. pl.) ta; Dagur (nom. sg.) šī ‘you’, (nom. pl.) tā;
Monguor (nom. sg.) ći ‘you’, (nom. pl.) ta; Ordos (nom. sg.) či ‘you’, (nom.
pl.) ta; Khalkha (nom. sg.) či ‘you’, (nom. pl.) ta; Buriat (nom. sg.) ši ‘you’,
(nom. pl.) tā; Moghol (nom. sg.) či ‘you’, (nom. pl.) to; Kalmyk (nom. sg.) či
‘you’, (nom. pl.) ta. Cf. Poppe 1955:35, 104, 112, 213, and 218; Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1424 *tʽi ‘thou’. Starostin—Dybo—Mudrak note:
“Mongolian has alone preserved the Nostratic 2nd p[erson personal pronoun]
stem *tʽi; other Altaic languages have retained only the other stem *si (*si̯ a),
with the oblique stem *nV.”
F. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukchi-Kamchatkan *tu-r(i) ‘you’: Chukchi turi
‘you’, turɣ-in ‘your’; Kerek (pl.) təjəkku ‘you’, (dual) təəj ‘you’, təjəj ‘your’;
Koryak (pl.) tuju ‘you’, (dual) tuji ‘you’, tucɣ-in ‘your’; Alyutor (pl.) turuwwi
‘you’; Kamchadal / Itelmen tuza"n ‘you’, tizvin ‘your’. Cf. Fortescue
2005:291. Proto-Chukchi-Kamchatkan *-ð in *kəð ‘you’: Chukchi ɣət
(Southern ɣəto) ‘you’; Kerek hənŋu ‘you’; Koryak ɣəcci ‘you’; Alyutor ɣətta,
ɣəttə (Palana ɣətte) ‘you’; Kamchadal / Itelmen kəz(z)a (Sedanka kza) ‘you’.
Cf. Fortescue 2005:142—143; Greenberg 2000:72—73 and 79.
G. Gilyak / Nivkh: Second person singular pronoun (Amur) či ‘you, thou’, (pl.)
čyŋ ‘you’ (cf. Gruzdeva 1998:26). Greenberg (2000:72 and 75) waivers
between placing the Gilyak stem here or with Proto-Nostratic *si.
H. Etruscan: Perhaps θi — the meaning is unknown, but it may be the second
person personal pronoun in view of the second singular imperative endings -ti,
-θ, -θi (cf. Bonfante—Bonfante 2002:103). However, it should be noted that
the accusative of the second person personal pronoun appears as un ‘you’ in
the Zagreb mummy wrappings (cf. Bonfante—Bonfante 2002:91).
When I was doing research for my co-authored book The Nostratic Macrofamily, I
considered the evidence for a second person pronoun stem *si and rejected it. At
that time, I thought that this stem may have been secondarily derived, at the Proto-
Nostratic level, from *tºi as follows: *tºi > *ˆi > *si. I thought that the Kartvelian
second person pronoun *si- may ultimately have had the same origin (*si < *ˆi <
352 CHAPTER SIXTEEN
*tºi). However, I reasoned that the original stem must not have been lost either, so
that there was a split which resulted in two competing forms at the Proto-Nostratic
level. Considering the evidence Greenberg presents, my former views should be
abandoned, and two distinct second person pronoun stems should be recognized,
namely, *tºi and *si. This is certainly much more straightforward than the scenario I
had previously envisioned.
A. Kartvelian: Note the second person verb prefix s- found in Old Georgian
(present) s-c’er ‘you write’ and the second singular personal pronoun in
Mingrelian si ‘you’, Laz si(n) ‘you’, and Svan si ‘you’ (cf. Tuite 1997:18).
Klimov (1998:164) reconstructs Proto-Kartvelian *sen ‘you’ (sg.), while
Fähnrich—Sardshweladse (1995:300) reconstruct *si- ‘you’ (sg.) (variant form
*si-n- with secondary -n-), as does Fähnrich (2007:366). In Georgian, this stem
has been replaced by that of the possessive pronoun: šen- ‘you’ (< *škwe[n]-).
The Kartvelian evidence strengthens the case for an independent second person
pronoun stem *si in Proto-Nostratic.
B. Indo-European: In Indo-European, this stem is found only in the second person
singular verbal endings (primary) *-s-i, (secondary) *-s > Sanskrit (primary)
-si, (secondary) -s; Avestan (primary) -si, (secondary) -s; Hittite (primary) -ši,
(secondary) -š; Greek (primary) -σι, (secondary) -ς; Old Latin (primary/
secondary) -s; Gothic (primary/secondary) -s; Old Church Slavic (primary) -si/
-ši; Lithuanian (primary) -si. It appears that there were originally two
competing endings of the second person singular in Proto-Indo-European: (A)
*-tº, which is preserved only in Hittite and Tocharian, and (B) *-s(i), which is
also found in Hittite as well as in the non-Anatolian daughter languages other
than Tocharian. It is clear that the *-s(i) ending ousted the *-tº ending in the
singular in the non-Anatolian daughter languages, while the *-tº ending was
preserved intact in the plural. Cf. Beekes 1995:232—234; Brugmann 1904:590;
Meillet 1964:227—228, 229, and 1965:316—318; Szemerényi 1996:233—
236; Burrow 1973:306—314; Fortson 2004:84—85 and 2010:92—93.
C. Altaic: This stem is found in Tungus, and Turkic: Proto-Altaic *si second
person singular pronoun: ‘you’: Proto-Tungus *si, *sū second person singular
pronoun: ‘you’ > Manchu si ‘you’; Spoken Manchu (Sibo) ši ‘you’; Evenki si
‘you’; Lamut / Even hī ‘you’; Negidal sī ‘you’; Ulch si ‘you’; Orok si ‘you’;
Nanay / Gold śi ‘you’; Oroch si ‘you’; Udihe si ‘you’; Solon ei ‘you’. Second
person singular possessive suffixes: Lamut / Even (after vowels) -s, (after
consonants) -as, (after n) -si; Evenki (after vowels) -s, (after consonants) -is.
Proto-Turkic *sẹ- second person singular pronoun: ‘you’ > Old Turkic sen
‘you’; Turkish sen ‘you’; Azerbaijani sän ‘you’; Turkmenian sen ‘you’; Tatar
sin ‘you’; Bashkir hin ‘you’; Karaim sïn ‘you’; Kazakh sen ‘you’; Kirghiz sen
‘you’; Noghay sen ‘you’; Uzbek sän ‘you’; Uighur sen ‘you’; Tuva sen ‘you’;
Yakut en ‘you’; Chuvash esĕ ‘you’. Second person singular possessive
suffixes/personal markers: Turkish -sIn; Kazakh -sIŋ; Kirghiz -sIŋ; Uzbek -s$n.
Cf. Johanson—Csató 1998; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1237—1238.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 353
16.11. Second person *ni (~ *ne) and/or *na (~ *nə) (Greenberg: §6. Second-
Person N)
While the evidence for this stem in Eurasiatic is not plentiful, it is found in other
Nostratic languages. However, the evidence is somewhat controversial, especially
in Afrasian, where it is found only in Omotic. Nonetheless, the evidence is
compelling enough to make it seem likely that this stem should be reconstructed for
Proto-Nostratic. The vowel is difficult to reconstruct — Afrasian and Dravidian
point to original *ni (~ *ne), while Altaic points to *na instead.
A. Afrasian: Interestingly, this stem exists in Omotic (cf. Zayse second singular
[subject] né[j] ‘you’, bound form -n; Bench / Gimira [subject] nen3 ‘you’,
[oblique] ni4; Yemsa / Janjero ne ‘you’; etc.). Bender (2000:196) reconstructs a
Proto-Omotic second person singular independent personal pronoun *ne ‘you’.
Bender (2000:197) implies, however, that there may have been a reversal of the
Afrasian *n (first person) ~ *t (second person) pattern to *t (first person) ~ *n
(second person) in Omotic. But note the patterning in Elamite (below).
B. Elamo-Dravidian: The possessive pronouns of the second series, or the
possessive pronouns proper in Achaemenid Elamite were: (1st person sg.) -ta,
(2nd person sg.) -ni, (3rd person sg.) -e (cf. Khačikjan 1998:26—27). Middle
Elamite second person singular personal pronoun (nom. sg.) ni ~ nu ‘you, thou’
(Old Elamite ni), (pl.) num, numi ‘you’. The Proto-Dravidian second person
pronoun has been reconstructed as (sg.) *nī̆n-, (pl.) *nī̆m- > (a) singular: Tamil
nī ‘you’; Malayalam nī ‘you’ (obl. nin(n)-); Kota ni· ‘you’; Toda ni· ‘you’;
Kannaḍa nīf, nīn(u) ‘you’; Koḍagu ni·nï/ni· ‘you’; Telugu nīvu ‘you’; Kolami
ni·v ‘you’; Naikṛi nīv ‘you’; Konḍa nīn ‘you’; Kuwi nīnū ‘you’; Kuṛux nīn
‘you’; Malto nín ‘you’; Brahui nī ‘you’; (b) plural: Tamil nīm, nīr, nīyir, nīvir,
nīṅkaḷ ‘you’; Malayalam niṅṅaḷ ‘you’; Kota ni·m ‘you’; Toda nïm ‘you’;
Kannaḍa nīm, nīvu, nīngaḷ ‘you’; Koḍagu niŋga ‘you’; Kolami ni·r ‘you’;
Naikṛi nīr ‘you’; Kuṛux nīm ‘you’; Malto ním ‘you’; Brahui num ‘you’ (cf.
Krishnamurti 2003:249—252; Burrow—Emeneau 1984:327, no. 3684, and
328, no. 3688). McAlpin (1981:114—115) reconstructs Proto-Elamo-
Dravidian second person singular independent personal pronoun *ni ‘you,
thou’, possessive clitic *-ni. For the second person plural, he reconstructs
Proto-Elamo-Dravidian *nim.
C. Uralic: Greenberg (2000:76—77) notes that there is some evidence for a
second person personal pronoun n- in Uralic, especially in Ob-Ugric. However,
as he rightly points out, this evidence is extremely controversial and has been
variously explained by specialists. As noted by Marcantonio (2002:226):
“…the Possessive endings of the 2nd Singular in Vogul and Ostyak differ, yet
again, from those of Hungarian and other U[ralic] languages; in fact, Vogul
and Ostyak have the ending -(V)n and not -t as reconstructed for P[roto]-
U[ralic]. Compare Hun[garian] ház-a-d vs Finn[ish] talo-si ‘your house’ vs
Vog[ul] ula-n ‘bow-your’ (Keresztes 1998: 411). Several connections have
been proposed for -(V)n (compare for example Sinor 1988: 733; Hajdú 1966:
354 CHAPTER SIXTEEN
132-3). Among these connections, one may consider that of the formant -n- in
P[roto]-Samoyed. As Janhunen puts it (1998: 471):
From the Proto-Uralic point of view, one of the most interesting features is
that the second-person singular predicative ending seems to have been -n
in proto-Samoyedic, as opposed to *-t in most sub-branches of Finno-
Ugric.
According to Collinder (1965a: 134), there might have been two words to
indicate ‘you’: *-t and *-n; …”
D. Altaic: Starostin—Dybo—Mudrak (2003:959) reconstruct Proto-Altaic *na
‘thou’ on the basis of: (a) Proto-Turkic *-ŋ an ending of the second person >
Old Turkic (Orkhon, Old Uighur) -ŋ; Karakhanide Turkic -ŋ; Turkish -n;
Gagauz -n; Azerbaijani -n; Turkmenian -ŋ; Uzbek -ŋ; Uighur -ŋ; Karaim -n, -y;
Tatar -ŋ; Bashkir -ŋ; Kirghiz -ŋ; Kazakh -ŋ; Noghay -ŋ; Oyrot (Mountain Altai)
-ŋ; Tuva -ŋ; Chuvash -n; Yakut -ŋ; (b) Proto-Japanese *na ‘thou’ > Old
Japanese na ‘thou’; (c) Proto-Korean *nə ‘thou’ > Middle Korean nə ‘thou’ >
Modern Korean ne ‘thou’ (cf. Sohn 1999:207). They note: “Velarization in
Turkic is not quite clear and probably secondary (perhaps a fusion with the
attributive *-kʽi). The root is widely used only in the Kor[ean]-J[apanese] area,
and its original function (to judge from the O[ld] J[apanese] opposition of si
and na) was probably limited to the oblique stem of the suppletive 2nd p[erson]
paradigm.”
16.12. Pronominal stem of unclear deictic function *-gi (~ *-ge) (Greenberg: §7.
Pronoun Base GE)
16.13. Deictic particle (A) *ʔa- (~ *ʔə-) (distant), (B) *ʔi- (~ *ʔe-) (proximate),
and (C) *ʔu- (~ *ʔo-) (intermediate) (Greenberg: §8. Third-Person I ~ E and
§9. Demonstrative A ~ E; Illič-Svityč 1971—1984.I:257—258, no. 121,
*ʔa demonstrative pronoun indicating distant object: ‘that’, I:270—272, no.
134, *ʔi/(?)*ʔe demonstrative pronoun indicating nearby object: ‘this’;
Nafiqoff 2003:42, 46—47, and 49—50 *ʔi/(?)*ʔe; Dolgopolsky 2008, no.
751, *ha deictic pronominal particle [‘ille’, distal deixis], no. 753, *h[e]
‘this’, no. 754, *[h]i ‘iste’ [or ‘hic’], no. 755, *[h]u ‘iste’)
Greenberg (2000:81) notes that the Common Eurasiatic third person singular
pronoun *i- ~ *e- originates from a near demonstrative. He also notes (2000:87)
that *a- is a far demonstrative that alternates with *e-. Greenberg does not posit an
intermediate demonstrative. The Dravidian and Southern Cushitic material supports
Greenberg’s findings on the proximate and distant demonstrative stems and adds
evidence for an intermediate demonstrative. In Kartvelian, the distal distribution has
been reversed: here, *i- is the distant stem, and *a- is the proximate stem.
Turkmenian ana ‘here’; Karaim (locative) an-da ‘that’, (dative) an-ar; Tatar
(locative) an-da ‘that’, (dative) aŋ-a; Bashkir (locative) an-ta, an-da ‘that’,
(dative) aŋ-a; Kirghiz (locative) an-ta ‘that’, (dative) a-(¦)a; Oyrot (Mountain
Altai) (locative) an-da ‘that’, (dative) o-(¦)o; Tuva (locative) ïn-da ‘that’,
(dative) a(ŋ)-a; Chuvash (locative) on-da ‘that’, (dative) ъ¦n-a; Yakut ana-rā
‘here’. Cf. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:447. Starostin—Dybo—Mudrak
include the Turkic (and Japanese) forms under Proto-Altaic *e. However, the
difference in both form and meaning indicate that two separate stems are
involved here. Róna-Tas (1998:74) notes: “Proto-Turkic may nevertheless have
had a pronoun for the third person, possibly *a(n)-, since the oblique stem of ol
is an-; cf. Chuvash un-. The fact that Chuvash has a 3p. sg. -ĕ < *-i in certain
conjugations shows that Proto-Turkic had a third-person singular pronoun *i-
or *in-. It developed into a suffix [in Chuvash], but disappeared in other Turkic
languages. Note that Proto-Mongolian had 3p. sg. *in- and 3p. pl. *an-.”
Proto-Altaic *o ‘this, that’ (deictic particle) > (a) Proto-Tungus *u- ‘this,
that’ > Manchu u-ba ‘here, this place; this’; Spoken Manchu (Sibo) evā ‘this’;
Udihe u-ti ‘that’; (b) Proto-Mongolian *on- ‘other, different’ > Written
Mongolian onču¦ui ‘peculiar, unusual; specific; separate; special, particular,
different; remote, isolated (of place or area); strange’, ondu ‘other, another;
different(ly); apart, separately’; Khalkha ondō ‘other, different’; Buriat ondō
‘other, different’; Ordos ondōn ‘other, different’; Dagur enčū ‘other’; (c) Proto-
Turkic *o(l)- ‘that’ > Old Turkic (Old Uighur) o-l ‘that’; Karakhanide Turkic
o-l ‘that’; Turkish o ‘that’; Gagauz o ‘that’; Azerbaijani o ‘that’; Turkmenian ol
‘that’; Uzbek ụ ‘that’; Uighur u ‘that’; Karaim o ‘that’; Tatar u-l ‘that’; Bashkir
o-šo, u ‘that’; Kirghiz o-šo ‘that’; Kazakh o-l ‘that’; Noghay o-l ‘that’; Oyrot
(Mountain Altai) o-l ‘that’; Tuva ol ‘that’; Chuvash vъ¦-l ‘that’; Yakut ol ‘that’
(cf. Róna-Tas 1998:74). Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1040.
G. Gilyak / Nivkh: Distant demonstrative (Amur) a-dʹ ‘that, even more distant
from the speaker but visible’ (cf. Gruzdeva 1998:26; Greenberg 2000:91).
H. Etruscan: i- in i-ca ‘this’, i-n, i-nc ‘it’ (inanimate), i-ta ‘this’ (cf. Bonfante—
Bonfante 2002:91, 92, and 93).
16.14. Deictic particle (A) *kºa- (~ *kºə-) (proximate), (B) *kºu- (~ *kºo-)
(distant), and (C) *kºi- (~ *kºe-) (intermediate) (Greenberg: §10.
Demonstrative KU; Dolgopolsky 2008, no. 982, *Ḳ[ü] demonstrative
pronoun [animate ?])
The evidence from all of the Nostratic daughter languages seems to point to the
existence of at least two, possibly three, stems here: (A) *kºa- (~ *kºə-)
(proximate), (B) *kºu- (~ *kºo-) (distant), and (?) (C) *kºi- (~ *kºe-) (intermediate).
Greenberg (2000:91), however, considers *ku to have been a near demonstrative.
Indeed, there appears to have been some confusion between these stems in the
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 359
D. Altaic: Proto-Altaic *kºo- (~ k-) ‘this’ > (a) Proto-Mongolian *kü deictic
particle > Written Mongolian ene kü ‘exactly this’, tere kü ‘exactly that’;
Khalkha χǖ; Ordos kǖ; Dagur ke, kē; (b) Proto-Turkic *kö ‘this’ > Salar ku
‘this’; Sary-Uighur gu, go ‘this’; Chuvash ko, kъv ‘this’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:709 *ko (~ *kʽ-) ‘this’. Greenberg (2000:92—93) describes “a
widespread Altaic suffix -ki, with a demonstrative and revitalizing function,
which may belong here”. As evidence, he cites the Turkic suffix -ki used to
form possessive pronouns. It also occurs after the locative of a noun. Both uses
are also found in Mongolian (cf. ende-ki ‘being here, belonging to this place’).
In Tungus, *-ki is suffixed to possessives to substantivize them. The locative
construction found in Turkic and Mongolian appears to be absent from Tungus,
however. Greenberg also notes that “occasional forms in ku occur in all
branches of Altaic”.
E. Gilyak / Nivkh: (Amur) kudʹ ‘that, absent in the present situation, formerly
referred to in the previous discourse’ (cf. Gruzdeva 1998:26).
F. Etruscan: Note the demonstratives (archaic) ika ‘this’, (later) eca, ca.
16.15. Deictic particle (A) *tºa- (~ *tºə-) (proximate), (B) *tºu- (~ *tºo-) (distant),
and (C) *tºi- (~ *tºe-) (intermediate) (Greenberg: §11. Demonstrative T;
Nafiqoff 2003:51 *ṭa; Dolgopolsky 2008, no. 2310, *ṭä demonstrative
pronoun of non-active [animate] objects [without distance opposition
(proximate ↔ intermediate ↔ distal)])
It seems that three separate stems are to be reconstructed here, indicating three
degrees of distance: (A) *tºa- (~ *tºə-) (proximate), (B) *tºu- (~ *tºo-) (distant),
and (C) *tºi- (~ *tºe-) (intermediate). As in (A) *kºa- (~ *kºə-) (proximate), (B)
*kºu- (~ *kºo-) (distant), and (C) *kºi- (~ *kºe-) (intermediate), discussed above,
there appears to have been some confusion between these stems in the various
daughter languages, which makes it difficult to determine which degree of distance
is to be assigned to which stem.
feminine gender marker; Asa -(i)t(o), -(e)t(o) feminine gender marker; Ma’a
-eta suffix on feminine nouns; Dahalo tá- in tá"ini (f.) ‘they’.
B. Dravidian: Proto-Dravidian *tā̆n- reflexive pronoun singular, *tā̆m- reflexive
pronoun plural > Tamil tān ‘oneself’ (obl. tan-; before vowels tann-), tām (obl.
tam-; before vowels tamm-) ‘they, themselves; you’; Malayalam tān ‘self,
oneself’, tām (obl. tam-, tamm-) ‘they, themselves; you’; Kota ta·n ‘oneself’,
ta·m (obl. tam-) ‘themselves’; Toda to·n ‘oneself’, tam (obl. tam-)
‘themselves’; Kannaḍa tān ‘he, she, it’ (in the reflexive or reciprocal sense),
tām (obl. tam-), tāvu (obl. tav-) ‘they, themselves; you’; Koḍagu ta·nï ‘oneself’,
taŋga (obl. taŋga-) ‘themselves’; Telugu tānu ‘oneself; he or himself; she or
herself’, tāmu (obl. tam-, tamm-), tamaru, tāru ‘they, themselves; you’; Naikṛi
tām ‘they, themselves’; Parji tān ‘self, oneself’, tām (obl. tam-) ‘they,
themselves’; Gadba (Ollari) tān (obl. tan-) ‘self, oneself’, tām (obl. tam-) ‘they,
themselves’; Pengo tān ‘he, himself’; Kuṛux tān reflexive pronoun of the third
person: ‘himself’, tām- (obl. tam-) ‘they, themselves’; Malto tán, táni ‘himself,
herself, itself’, tám, támi (obl. tam-) ‘they, themselves’; Brahui tēn ‘self,
myself, thyself, himself, ourselves, etc.’ Cf. Krishnamurti 2003:252—253;
Burrow—Emeneau 1984:275, no. 3162, and 278, no. 3196.
C. Indo-European: Proto-Indo-European *tºo- ‘that’, also *tºyo- (< *tºi-o-) >
Sanskrit tád ‘this, that’; Greek τό ‘this, that’; Gothic þata ‘that’; Old Icelandic
þat ‘that, it’; Old English þKt ‘that’; Lithuanian tàs ‘this, that’; Tocharian A
täm ‘this’, B te ‘this one, it’; Hieroglyphic Luwian tas ‘this’; Hittite ta sentence
connective. This stem is joined in a suppletive alternation with *so- ‘this’. It is
also used as a third person verb ending (primary) *-tºi, (secondary) *-tº >
Hittite (primary) -zi (< *-ti), (secondary) -t; Sanskrit (primary) -ti, (secondary)
-t; Avestan (primary) -ti, (secondary) -t̰ ; Greek (primary) -τι; Gothic (primary)
-þ; Latin (primary/secondary) -t; Lithuanian (primary) -ti; Russian Church
Slavic (primary) -tь. Cf. Pokorny 1959:1086—1087; Burrow 1973:269—272
and 306—311; Brugmann 1904:399—401 and 590—591; Beekes 1995:202
and 232; Szemerényi 1996:204—206 and 233—235; Meillet 1964:228 and
326; Fortson 2004:129—130 and 2010:144.
D. Uralic-Yukaghir: Proto-Uralic (demonstrative pronoun stem) *ta/*tä ‘this’ >
Finnish tämä/tä- ‘this’; (?) Estonian tema, temä ‘he, she, it’; Lapp / Saami dat
~ da- ‘this’, deikĕ (< *dekki) ‘hither’; Mordvin (Erza) te, (Moksha) tε ‘this’,
(Erza) tesë, (Moksha) t'asa ‘here’, (Erza) tite, teke, (Moksha) titε, t'aka ‘(just)
this’; Cheremis / Mari (West) ti, (East) tə, tõ ‘this’; (?) Votyak / Udmurt ta
‘this’; (?) Zyrian / Komi ta ‘this’; Vogul / Mansi te, ti, tə ‘this’, tet, tit, tət
‘here’; Ostyak / Xanty temi, tə- ‘this’; Yurak Samoyed / Nenets tKm" ‘this’,
(pl.) teew" ‘these’; Selkup Samoyed tam, tau, tap ‘this’, teda" ‘now’, tii, teŋa,
teka ‘hither’; Kamassian teeji ‘hither’. Cf. Rédei 1986—1988:505 *ta;
Collinder 1955:62 and 1977:79; Décsy 1990:108 *ta/*tä ‘that, this’. Yukaghir
(Southern / Kolyma) tiŋ ‘this’, ti: ‘here’, ti:-ta: ‘here and there’. Proto-Uralic
(demonstrative pronoun stem) *to- ‘that’ > Finnish tuo ‘that, yonder’; Lapp /
Saami duot- ~ duo- ‘that (one) over there, that … over there, that’; Mordvin
tona, to- ‘that’; Cheremis / Mari (East) tu ‘that’; Vogul / Mansi ton, to- ‘that’;
362 CHAPTER SIXTEEN
Votyak / Udmurt tu ‘that’; Zyrian / Komi ty ‘that’; Ostyak / Xanty tŏmi, tomi,
tŏm, tŏ- ‘that’; Hungarian tova ‘away’, túl ‘beyond, on the further side;
exceedingly, too’; Yurak Samoyed / Nenets taaky ‘that, yonder’, taaj ‘there’;
Yenisei Samoyed / Enets tohonoo ‘that (one) there’; Selkup Samoyed to ‘this’.
Cf. Collinder 1955:64, 1965:146, and 1977:81; Rédei 1986—1988:526—528
*to; Décsy 1990:109 *to ‘those’; Joki 1973:330—331; Raun 1988b:562. Ob-
Ugric and Samoyed third person singular possessive suffix *-t. Cf. also
Abondolo 1998a:25. Yukaghir (Southern / Kolyma) taŋ ‘that’, tada ‘there’, ta:t
‘so, then’, tude- ‘he, she, it’ (cf. Nikolaeva 2006:423—424 and 438).
E. Altaic: Proto-Altaic *tºa (*tºe) ‘that’ > (a) Proto-Tungus *ta- ‘that’ > Manchu
tere ‘that’; Solon tari ‘that’; Evenki tar, tari ‘that’; Lamut / Even tar ‘that’;
Negidal tay ‘that’; Orok tari ‘that’; Nanay / Gold taya ‘that’; Udihe tei, teyi
‘that’; Oroch tī, tei ‘that’; Solon tayā, tari ‘that’; (b) Proto-Mongolian (sg.) *te,
*te-r-e ‘that’ > Written Mongolian (sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’; Dagur
(sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’; Moghol tē̆ ‘that’; Ordos (sg.) tere ‘that’, (pl.)
tede ‘those’; Khalkha (sg.) terə ‘that’, (pl.) tèddə ‘those’; Monguor (sg.) te
‘that’; Moghol (sg.) te ‘that’; Buriat (sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’ (cf.
Poppe 1955:225, 226, 227, and 228); (c) Proto-Turkic *ti(kü)- ‘that’ > Gagauz
te bu ‘this here’, te o ‘that there’; Tatar tĕgĕ ‘that’; Kirghiz tigi ‘that’; Kazakh
(dialectal) tigi ‘that’; Yakut i-ti ‘that’ (pl. itiler ‘those’). Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1389 *tʽa (*tʽe) ‘that’.
F. Gilyak / Nivkh: (Amur) tydʹ ‘this, the nearest to the speaker, visible and
available in the present situation’, tuŋs ‘so much (persons or objects close to
the speaker)’ (cf. Gruzdeva 1998:26).
G. Etruscan: Note the demonstratives ita, ta ‘this’ and the adverb θar ‘there,
thither’.
16.16. Deictic particle *ša- (~ *šǝ-) ‘this one here, that one there’ (Greenberg: §12.
Demon-strative S; Nafiqoff 2003:53 *sV)
A. Afrasian: Chadic: Ngizim near demonstrative pronoun sáu ‘this one’, sáu …
sáu ‘this one … that one’; Hausa sà ‘his, him’.
B. Kartvelian: Proto-Kartvelian *-š- pronoun stem > Georgian [-s-]; Mingrelian
[-š-]; Laz [-š-]; Svan [-š-]. Cf. Klimov 1964:173 and 1998:178; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:310—311; Fähnrich 2007:378.
C. Indo-European: Proto-Indo-European *so-, (f.) *seA [*saA] (> *sā), also *syo-
(< *si-o-), demonstrative pronoun stem: ‘this, that’ > Sanskrit sá-ḥ, (f. sg.) sā
(also sī), syá-ḥ demonstrative pronoun; Avestan ha- demonstrative pronoun
stem; Greek ὁ, (f. sg.) ἡ demonstrative pronoun and definite article; Old Latin
(m. sg.) sum ‘him’, (f. sg.) sam ‘her’, (m. pl.) sōs, (f. pl.) sās ‘them’; Gothic sa,
(f.) sō ‘this, that; he, she’; Old Icelandic sá, sú ‘that’; Old English se ‘that one,
he’, (f.) sēo ‘she’; Old High German si, sī ‘she’; Tocharian A (m.) sa-, (f.) sā-,
B (m.) se(-), (f.) sā(-) demonstrative pronoun; Hittite ša connective particle, -še
third person singular enclitic pronoun. Cf. Pokorny 1959:978—979; Walde
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 363
16.17. Anaphoric pronoun stem *si- (~ *se-) (Dolgopolsky 2008, no. 2006, *sE
‘he/she’; Greenberg: §12. Demonstrative S)
This is an old anaphoric pronoun distinct from Proto-Nostratic *ša- (~ *šə-) ‘this
one here’.
A. Afrasian: Proto-Afrasian *si- third person pronoun stem, *-s(i) third person
suffix > Egyptian -s, -sy third person singular suffix; dependent pronouns: sw
‘he, him, it’, sy ‘she, her, it’, sn ‘they, them’, st old form of the dependent
pronoun third singular feminine, which has been specialized for certain
particular uses, mainly in place of the third plural ‘they, them’ or of the neuter
‘it’. Cf. Gardiner 1957:45, §43, 46, §44, and 98, §124; Hannig 1995:647, 674,
712, and 777; Faulkner 1962:205, 211, 215, 230, and 252. Berber: Tamazight
third person indirect pronouns: (singular after preposition and possessive with
kinship) s, as, (possessive sg.) -nnəs or ns; (m. pl.) sən, -sən, asən, (f. pl.) sənt,
-sənt, asənt, (possessive m. pl.) -nsən, (possessive f. pl.) -nsənt. Cf. Penchoen
1973:26—27. Chadic: Ngizim demonstratives (previous reference): (deictic
predicator) sǝ́nà ‘here/there (it) is, here/there they are (pointing out or
offering)’, (pronoun) sǝ́nq ‘this one, that one; this, that (thing or event being
pointed out or in question)’; Hausa šii ‘he’, (direct object) ši ‘him’. Proto-East
Cushitic *ʔu-s-uu ‘he’ > Burji ís-i third singular masculine personal pronoun
364 CHAPTER SIXTEEN
abs. (= obj.) ‘him’; Gedeo / Darasa isi third singular masculine nominative
pronoun ‘he’; Kambata isi third singular masculine nominative pronoun ‘he’;
Sidamo isi third singular masculine nominative pronoun ‘he’. Proto-East
Cushitic *ʔi-š-ii ‘she’ > Burji íš-ée third singular feminine personal pronoun
abs. (= obj.) ‘her’; Gedeo / Darasa ise third singular feminine nominative
pronoun ‘she’; Hadiyya isi third singular feminine nominative pronoun ‘she’;
Kambata ise third singular feminine nominative pronoun ‘she’; Sidamo ise
third singular feminine nominative pronoun ‘she’. Cf. Sasse 1982:106 and 107;
Hudson 1989:77 and 132. Highland East Cushitic: Kambata -si third singular
possessive pronoun (m.): ‘his’, -se third singular possessive pronoun (f.): ‘her’;
Sidamo -si third singular possessive pronoun (m.): ‘his’, -se third singular
possessive pronoun (f.): ‘her’. Cf. Hudson 1989:80. Proto-Southern Cushitic
*ʔi-si- ‘she’ > Iraqw, Burunge, Alagwa -s in -os ‘his, her, its’. Proto-Southern
Cushitic *-si (bound) ‘her’ > Dahalo "íði ‘she’, -ði ‘her’. Proto-Southern
Cushitic *ʔu-su- ‘he’ > Iraqw, Burunge, Alagwa -s in -os ‘his, her, its’. Proto-
Southern Cushitic *-su (bound) ‘his’ > Ma’a -"u in ku-"u ‘his, her, its’; Dahalo
"úðu ‘he’, -ðu ‘his’. Cf. Ehret 1980:290 and 295. Omotic: Zayse bound third
person singular subject pronouns: (m.) -s, (f.) -is, third person singular
independent pronouns: (subject m.) "é-s-í, (subject f.) "í-s-í, (direct object
complement m.) "é-s-a, (direct object complement f.) "í-s-a, (postpositional
complement m.) "é-s-u (-ro), (postpositional complement f.) "í-s-u(-ro),
(copular complement m.) "é-s-te, (copular complement f.) "í-s-te; Gamo sekki
‘that, those’, third person singular subject markers (affirmative): (m.) -es, (f.)
-us. Ehret (1995:156, no. 210) reconstructs Proto-Afrasian *su, *usu ‘they’.
B. Elamite: Third singular personal suffix -š (< *-si ?).
C. Kartvelian: Proto-Kartvelian *-s verb suffix used to mark the third person
singular (subjective conjugation) > Georgian -s; Mingrelian -s; Laz -s; Svan -s.
Cf. Fähnrich 1994:241 and 2007:357—358; Klimov 1964:160; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:292.
D. Indo-European: Proto-Indo-European *-s third person singular verb ending >
Hittite ḫi-conjugation third singular preterit ending -š (cf. Sturtevant 1951:144,
§270a; J. Friedrich 1960:76—79); Sanskrit third singular root aorist optative
ending -s in, for example, bhū-yā́ -s (cf. Burrow 1973:352); Tocharian A third
singular verb ending -ṣ (< *-se) in, for example, pälkäṣ ‘shines’ (cf. Adams
1988:56, §4.212). According to Watkins (1962), it was this suffix that gave rise
to the sigmatic aorist in Indo-European. Proto-Indo-European *-s- in (m.)
*ʔey-s-os, (f.) *ʔey-s-eA [*ʔey-s-aA] (> *eysā), *ʔey-s-yos a compound
demonstrative pronoun: ‘this’ > Sanskrit eṣá-ḥ (f. eṣā́ ) ‘this’; Avestan aēša- (f.
aēšā) ‘this’; Oscan eíseís ‘he’; Umbrian erec, erek, ere, eřek, erse ‘he, it’.
Note: the *-s- element could be from the Proto-Indo-European demonstrative
stem *so- ‘this, that’ (< Proto-Nostratic *ša- [~ *šə-] ‘this, that’) instead. Cf.
Pokorny 1959:281—283; Walde 1927—1932.I:96—98; Mann 1984—1987:
235 *eisi̯ os (*eiso-, *eito-) a compound pronoun; Mayrhofer 1956—1980.I:
129.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 365
16.18. Deictic particle *na (~ *nə), *ni (~ *ne) (not in Greenberg 2000; Nafiqoff
2003:50—51 *NA; Illič-Svityč 1971—1984.II:93—94, no. 332, *NA
demonstrative pronoun)
ne (pl. of te ‘this’ and se ‘that’) ‘these, those’; Zyrian / Komi na, najõ ‘she’;
Selkup Samoyed na ‘that’, nyy ‘thither’ (cf. Collinder 1955:38 and 1977:57;
Rédei 1986—1988:300—301; Décsy 1990:103).
E. Altaic: Proto-Tungus third person possessive suffix *-n (cf. Sinor 1988:725) >
Evenki -n (-in after consonants); Lamut / Even -n (-an after consonants); Udihe
-ni; etc. Cf. Fuchs—Lopatin—Menges—Sinor 1968.
Sumerian: na, ne ‘this’; ane, ene ‘he, she’, -ani (-ni after vowels) ‘his, her’.
16.19. Deictic particle *t¨ºa- (~ *t¨ºə-) ‘that over there, that yonder (not very far)’
(not in Greenberg 2000)
A. Afrasian: Proto-Semitic *t¨a- ‘that over there, that yonder’ > Arabic tamma
‘there, yonder’, tumma ‘then, thereupon; furthermore, moreover; and again,
and once more’, tammata ‘there, there is’; Hebrew šām ‘there, thither’;
Imperial Aramaic tmh ‘there’; Biblical Aramaic tammā ‘there’; Phoenician šm
‘there’; Ugaritic tm ‘there’. Cf. Klein 1987:664.
B. Altaic: Proto-Altaic *čºa- ‘that over there, that yonder (not very far)’ > (a)
Proto-Tungus *čā- ‘that, further (not very far)’ > Manchu ča- ‘over there (not
very far)’: čala ‘over there, on the other side; previously, before’, čargi ‘there,
over there, that side, beyond; formerly’, časi ‘in that direction, thither, there’;
Evenki čā- ‘that, further (not very far)’; Lamut / Even čā- ‘that, further (not
very far)’; Negidal čā- ‘that, further (not very far)’; Ulch ča- ‘that, further (not
very far)’; Orok čō- ‘that, further (not very far)’; Nanay / Gold ča- ‘that, further
(not very far)’; Oroch čā- ‘that, further (not very far)’; Udihe ča- ‘that, further
(not very far)’; Solon sā- ‘that, further (not very far)’; (b) Proto-Mongolian
*ča- ‘that, beyond’ > Mongolian ča- in: čadu, ča¦adu ‘situated on the other or
opposite side; beyond’, ča¦aduki ‘lying opposite, situated on the other side;
situated beyond’, ča¦an-a, či¦an-a ‘farther, beyond, behind, yonder’, ča¦a¦ur
‘along or on the other side; farther, beyond’, ča¦anaχan ‘a little further or
beyond’; Khalkha cāna ‘that, beyond’; Buriat sā- ‘that, beyond’; Kalmyk cā-
‘that, beyond’; Ordos čāna ‘that, beyond’; Dagur čā-š ‘that, beyond’, čāši
‘thither’; Monguor ćaɢšə, taɢšə ‘that, beyond’. Cf. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:406 *čʽa ‘that, beyond (not very far)’; Poppe 1960:26 and 139; Street
1974:10 *čagā ‘there, further away’.
C. Eskimo: Proto-Eskimo demonstrative stem *cam- ‘down below, down-slope
(not visible)’: Alutiiq Alaskan Yupik camna; Central Alaskan Yupik camna;
Naukan Siberian Yupik samna; Central Siberian Yupik saamna; Sirenik
samna; Seward Peninsula Inuit samna; North Alaskan Inuit samna; Western
Canadian Inuit hamna; Eastern Canadian Inuit sanna; Greenlandic Inuit sanna.
Note: all of the preceding forms are cited in the absolutive singular. Cf.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:458.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 367
16.20. Dual *kºi(-nV) (Greenberg: §14. Dual KI[N]; Dolgopolsky 2008, no. 1902,
*"ó particle of collectivity [(in descendant languages) → a marker of
plurality]; Fortescue 1998:96—123)
A. Afrasian: Note Egyptian (m.) ky, kÕ, kÕÕ, (f.) kt (kÕtÕ) ‘other, another’; Coptic ke
[ke] ‘another (one), (the) other (one); other, different’. Cf. Hannig 1995:878—
879; Gardiner 1957:78, §98, and 597; Vycichl 1984:70; Černý 1976:51.
B. Indo-European: Mann (1984—1987:618) posits a Proto-Indo-European *k̂ in-,
but he does not assign a meaning. He bases this reconstruction on the following
forms from the daughter languages: Armenian mia-sin ‘together’; Old Church
Slavic sǫ-sьnъ ‘mutual’, pri-sьnъ ‘akin’. The underlying sense seems to have
been togetherness or complementarity, which may be derived from an original
meaning ‘pair, set of two’ or the like. Though speculative, there is nothing
unreasonable in this proposal.
At the very end of the discussion of Dual *KI(N), Greenberg (2000:106)
briefly mentions the Armenian plural ending -kº (= -kʽ), which, as he notes, has
always been enigmatic. I would remove Armenian from this section and put it
in §18. Plural KU. The Armenian ending -kº has no known parallels in other
Indo-European languages and is usually considered to be a development
specific to Armenian, without clear explanation (cf., for example, Godel
1975:102, §5.22, and Rüdiger Schmitt 1981:111—112). To be sure, a suffix
*-kº(o)- is well represented in other Indo-European daughter languages — it is
found, for instance, in Latin senex ‘old man’, Greek μεῖραξ ‘young man, lad’,
and Sanskrit sanaká-ḥ ‘old’ —, but it usually does not change the meaning
except in a few cases where it seems to add a diminutive sense (as in Sanskrit
putraká-ḥ ‘little son’). Nothing would lead one to think that this ending could
have been the source of the Armenian plural ending -kº. At the same time, I
find it hard to believe that a Proto-Eurasiatic plural marker *-kº(V) could have
been preserved in Armenian and have left absolutely no traces in the other
Indo-European daughter languages — and yet, there it is!
C. Uralic: Greenberg (2000:102—103) mentions possible related forms in Uralic:
Proto-Uralic dual *-ka ~ *-kä + *-n or *-n¨ (cf. Collinder 1960:302—303;
Décsy 1990:73). This is identical in form to the plural ending of the personal/
possessive inflection. However, we would expect Proto-Uralic *-ki ~ *-ke +
*-n or *-n¨, with *-i ~ *-e vocalism, if the Uralic forms had indeed been related
to the others discussed by Greenberg instead of the vowels reconstructed by
368 CHAPTER SIXTEEN
16.21. Plural *-tºa (Greenberg: §15. Plural T; Dolgopolsky 2008, no. 2240, *tó a
postnominal marker [pronoun ?] of plurality [‘together’]; Fortescue 1998:
96—123)
A. Afrasian: A plural marker -ta is found in Cushitic. In Kambata, for instance, the
most common plural suffix is -ata, as in duunn-ata ‘hills’, (sg. duuna). This
suffix occurs elsewhere in Highland East Cushitic: cf. the Sidamo plural suffix
-oota in ballicca ‘blind one’, (pl.) balloota. Also note Galla / Oromo: nama
‘man’, (pl.) namoota. A plural marker -t (~ -d) also occurs in Omotic (cf.
Bender 2000:212—213). Ehret (1995:17) notes that “[a] distinct Afroasiatic
suffix in *t, a nominal plural marker, may be reflected in the Egyptian cases
where *t indicates a collectivity”. Later, Ehret (1995:27) lists a number of
nominal suffixes that are most certainly ancient in Afrasian, including “plurals
in t, probably reconstructible as *-at-, seen in Semitic, Egyptian (as the
collective *t), Cushitic, and Omotic.” Note also the remarks concerning t-
plurals in Semitic by Lipiński (1997:241—242): “Some nouns, both masculine
and feminine, without the -t mark of the feminine in the singular, take the
‘feminine’ ending in the plural. This phenomenon assumes larger proportions
in Assyro-Babylonian and especially in North Ethiopic where the ‘feminine’
plural ending -āt is widely used for masculine nouns. Also the external plural
in -očč / -ač, used for both genders in South Ethiopic (§31.17) and in some
Tigre nouns, originates from an ancient *-āti, which was the ending of the
plural oblique case: the vowel i caused the palatalization of t and was absorbed
in the palatal. In Assyro-Babylonian, some of the nouns in question are really
feminine also in the singular, as e.g. abullu(m), ‘city gate’, plur. abullātu(m), or
eleppu(m), ‘ship’, plur. eleppētu(m). Other nouns however, as e.g. qaqqadu(m),
‘head’, plur. qaqqadātu(m), or ikkaru, ‘peasant’, plur. ikkarātu(m), are
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 369
Nominative perq-n-i
Ergative perq-t(a)
Genitive perq-t(a)
Adessive perq-t(a)
Dative perq-t(a)
Instrumental perq-t(a)
Adverbial perq-t(a)
Vocative perq-n-o
370 CHAPTER SIXTEEN
Thus, there are really only three distinct case forms in the n-plural, namely,
nominative, vocative, and oblique (that is, all the other cases). There is also a
plural marker -eb-, which was probably originally collective. The plural ending
-t(a) is also found in pronoun stems in the oblique cases. Finally, note that a
plural marker -t is also found in verbs — cf., for instance, the Old Georgian
present forms of the verb c’er- ‘to write’ (cf. Fähnrich 1994:85):
Singular Plural
As a plural suffix of the first and second persons in the verb (subjective
conjugation), *-t is found in Mingrelian and Laz as well (cf. Fähnrich 1994:240
and 2007:185—186; Fähnrich—Sardshweladse 1995:153—154).
C. Uralic: According to Collinder (1960:297), the nominative plural ending was
*-t in Proto-Uralic: cf. Finnish kala ‘fish’, (pl.) kalat; Lapp / Saami (pl.) guolet,
guolek (-k < *-t) ‘fish’; Mordvin (Erza) (pl.) kalt ‘fish’; Vogul / Mansi (pl.) hult
‘fish’; Ostyak / Xanty (pl.) kult ‘fish’; Yurak Samoyed / Nenets (pl.) haale"
‘fish’. See also Abondolo 1998a:21; Décsy 1990:72—75. Regarding plural
endings in Uralic, Marcantonio (2002:229) notes: “Most U[ralic] languages,
like Finnish, Vogul, Ostyak, Samoyed, have an ending -t, as in Finn[ish] talo-t
‘houses’. This morpheme -t is also used in the verbal conjugation in several
languages, for example in Vogul…” See also Sinor 1952:211.
D. Altaic: Common Mongolian had a plural suffix *-t (cf. Sinor 1952:211—212).
This suffix is preserved in Ordos, Khalkha, Buriat, and Moghol. In Mongolian,
it appears as -d, in Dagur as -r, and in Kalmyk as -D (see the table in Poppe
1955:183). Though Poppe (1955:178—184) reconstructs a Common
Mongolian plural suffix *-d, Greenberg (2000:107) cites an earlier work by
Poppe in which he derives *-d from an earlier *-t. Tungus: Manchu -ta and -te
form the plural of certain kinship terms. Turkic has a few forms with a relic
plural -t (cf. Menges 1968b:111; Sinor 1952:212—213). For Proto-Altaic,
Starostin—Dybo—Mudrak (2003:221) reconstruct a plural suffix *-tʽ- on the
basis of: Proto-Tungus *-ta(n)/*-te(n) (basically in Manchu; in other Tungus
languages, it is used as the 3rd plural pronominal suffix); Mongolian -d; Proto-
Turkic *-t; Proto-Japanese *-ta-ti; Proto-Korean *-tï-r. They note: “This is the
most common and probably original P[roto-]A[ltaic] plural suffix.”
E. Gilyak / Nivkh: Suffix *-t is used to indicate the plural in all three persons in
the participle indicating action simultaneous with that of the main verb (cf.
Greenberg 2000:107).
F. Chukchi-Kamchatkan: Greenberg (2000:120; see also 107—108, §15) notes
that the plural of nouns in declension I in Chukchi “is -t after vowels and -ti ~
-te after consonants”. Declension I distinguishes singular from plural only in
the absolutive. In declension II, singular and plural are distinguished in all
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 371
cases. In the absolutive, the plural is -n-ti ~ -n-te, formed with the -n plural
formant discussed below plus the plural endings -ti ~ -te under discussion here.
G. Eskimo: A plural marker *-t is also found in Eskimo (cf. Greenberg 2000:108;
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:441).
16.22. Plural *-ri (Greenberg: §17. Plural RI; Dolgopolsky 2008, no. 1953a, *r[i]
a particle of plurality/collectivity)
A. Afrasian: A plural marker -r is found in Omotic: cf. the Zayse plural suffix -ir
in, for example, šóoš ‘snake’, (pl.) šóoš-ir. Cf. also Bender 2000:214.
B. Dravidian: Note here the Proto-Dravidian plural marker *-(V)r, used with
nouns of the personal class and pronouns (cf. Tamil avan [sg.] ‘that man’, [pl.]
avar ‘those people’) (cf. Krishnamurti 2003:206—207; Zvelebil 1977:15—16).
Particularly interesting is the close agreement here with Manchu, where, as
Greenberg remarks (2000:113), the plural -ri is confined to certain kinship
terms. Finally, Krishnamurti (2003:308) reconstructs a Proto-Dravidian third
plural (human) verb suffix *-ā̆r > Old Tamil -ar, -ār(kaḷ); Old Malayalam -ār;
Iruḷa -ar(u), -ār; Kota -ār; Kannaḍa -ar(u), -ār, -or; Tuḷu -ëri; Koraga -ëri;
Telugu -ru, -ri; Konḍa -ar; Kui -eru; Kuwi -eri; Pengo -ar; Manḍa -ir; Kolami
-ar, -er; Naikṛi -ar, -er, -r; Parji -ar, -or, -er, -ir, -r; Gadba -ar, -er, -or, -r;
Kuṛux -ar, -r; Malto -er, -ar, -or; Brahui -ir, -ēr. This has a close parallel in
Indo-European (see below).
C. Kartvelian: Proto-Kartvelian plural suffix *-ar > Georgian -ar; Svan -ar
(Upper Svan -är). In Upper Bal, this is changed to -äl, but in Lower Bal, -är
has mostly been generalized. Cf. Fähnrich—Sardshweladse 1995:35; Fähnrich
2007:38.
D. Indo-European: Verbal third person endings in -r are found in Indo-Iranian,
Hittite, Italic, Venetic, Celtic, Phrygian, and Tocharian (cf. Szemerényi
1996:242—243: “It follows that the r-forms were originally limited to the
primary endings and, there, to the 3rd persons. The early forms were for Latin
-tor/-ntor, for Hittite -tori/-ntori, for Old Irish [giving conjunct endings -ethar/
-etar] -tro/-ntro.”). According to Lehmann (2002:171), *-r was originally used
to mark the third plural in the stative in early Proto-Indo-European. This
contrasted with third plural *-n in the active. This *-n was later extended by
*-tº, which itself was further extended by the deictic particle *-i, meaning ‘here
and now’, to form the later Proto-Indo-European third plural primary ending
*-ntºi.
E. Uralic: In her discussion of plural markers in Uralic, Marcantonio (2002:231)
notes: “Finally, one should mention the ending -r, although its distribution is
very restricted. It is present in the function of a collective suffix in Samoyed
Yurak and in Cheremis.” Sinor (1952:217) also notes that Cheremis / Mari had
a denominal collective suffix in -r and cites the following example: lülper
‘alder grove’ (lülpə ‘alder’). For Yurak Samoyed / Nenets, Sinor cites kārβ-rie
‘larch grove’ (kārβ ‘larch’) as an example.
372 CHAPTER SIXTEEN
16.23. Plural *-kºu (Greenberg: §18. Plural KU; Dolgopolsky 2008, no. 837, *kU
particle of plurality)
of the first two: *-nk(k), *-Vḷ, and *-nk(k)Vḷ. According to Jules Bloch, the
plural ending *-(n)kVḷ(u) developed from the coalescence of the two plural
markers *-k(V) and *-Vḷ(u) — this agrees with Krishnamurti’s analysis.
Specifically, Zvelebil (1977:14—15) remarks: “...from the existence of only
the reflexes of *k in North Dravidian (Brahui) and Gondi-Konda Kui-Kuvi, we
may infer that the velar stop is preferably to be regarded as the earliest
Dravidian suffix of substantive plurals of the non-personal class.” The
Dravidian plural suffix *-k(V) may be compared with the forms under
discussion here.
C. Indo-European: On Armenian, see above (Greenberg’s §14. Dual KI[N]).
D. Uralic: Marcantonio (2002:234—235) notes: “Unlike most U[ralic] languages,
Hungarian has a different Plural ending, used both for nouns (in ‘non-oblique’
Cases), and for verbs: the ending -k. A Plural -k is also found in Lapp, although
this is generally considered as deriving from *-t…” Further, she notes: “The
origin of -k is disputed. Some researchers believe that it derives from a
derivational suffix *-kkV, compare Finn[ish] puna-kka ‘rubicund’ from puna
‘red’ (Abondolo 1988b: 439). This explanation looks a bit far fetched.
Abondolo himself (ibid.) also considers the possibility that the verbal element
-k is the same as the possessive element -k in uru-n-k. This is indeed the
interpretation which is chosen here, but this interpretation still does not tell us
where the component -k comes from. Aalto (1969/78: 326) considers the
possibility of connecting *-k with the Samoyed co-affixal element *-k(Ø)-
discussed above (Section 8.4.1), as well as with the Tungus, Turkic and
Mongolian collective ending -g. Menges (1968/95: 129) on the other hand
remarks that in a number of Turkic languages the 1st Poss. Plu. -ym ~ -yz
(normally used in connection with a verbal noun) is replaced by -yq ~ -ik (the
two forms coexist in some languages), whose origin is considered unclear, but
whose meaning and sound-shape could be connected with Hung. -k. A Plural -k
also exists in Dravidian.” Collinder (1965:106) notes: “[t]he ending -ikko often
forms collective nouns, as in [Finnish] koivikko (seldom koivukko) ‘birch
grove’.”
E. Gilyak / Nivkh: Amur plural suffixes: -ku/-¦u/-gu/-xu; East Sakhalin: -kun/
-¦un/-gun/-xun; East and North Sakhalin -kunu/-¦unu/-gunu/-xunu. As noted by
Gruzdeva (1998:16), “one or another phonetic variant of the suffix is chosen
according to the rules of morphophonological alternation”. Gilyak / Nivkh also
forms plurals by means of reduplication.
F. Eskimo: Greenberg (2000:115—116) devotes most of the discussion to the
Eskimo plural forms containing -ku.
In view of the evidence from Southern Cushitic, this may originally have been an
adverbial particle meaning ‘very, very much’; it became a plural marker in both
Southern Cushitic and Eurasiatic.
374 CHAPTER SIXTEEN
reflects associativity (‘brothers and those together with them, assoicated with
them’). Ramstedt (EAS 2) suggests it was originally a separate noun *larV
which accounts for the specific reflex n- in Mongolian (otherwise typical for
*l- in word-initial position, see above). Turkic and Japanese already treat it as
suffix (word-initial *l- is absent in Turkic, just as word-initial *r- is absent in
Japanese). Loss of *-rV in T[ungus-]Manchu and Japanese, however, is
difficult to account for — perhaps one should think of an early assimilative
process in a suffixed morpheme (something like *-larV > *-lrV- > *-llV).” My
own views differ somewhat from those of Starostin—Dybo—Mudrak. I take
Mongolian *-nar to be a reflex of the Proto-Nostratic plural suffix *-nV, and I
take Proto-Turkic *-lA-r to be a compound suffix (see above).
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukchi-Kamchatkan affix *-la- ‘several (do)’ >
plural marker in verbs in Kerek, Alyutor, and Koryak (cf. Fortescue 2005:413).
A. Afrasian: In Geez, the masculine external plural is -ān, which is related to the
Akkadian plural marker (nom.) -ānu (cf. Lipiński 1997:239—240). A plural
suffix -n occurs elsewhere in Afrasian: In Egyptian, the personal endings added
to the stative (old perfective, or pseudoparticiple) conjugation add -n in the
plural (cf. Loprieno 1995:65). Furthermore, Loprieno (1995:64) notes that the
plural forms of the suffix pronouns, “common to both masculine and feminine,
show the addition of an element n (in the dual nj) to the singular: (1) first
person plural = n (**-ina > *-in), dual = nj (*-inij); (2) second person plural =
tn (from **-kina; the front vowel led to palatalization of the velar stop: *-tin),
dual = tnj (*-tinij); (3) third person plural = sn (**-sina > *-sin), dual = snj
(*-sinij).” In Burji, for example, there are a few plurals formed with a suffix
-nna/-nno: gót-a ‘hyena’, (pl.) got-ínna; saa-yí ‘cow’, (pl.) saa-yanna, sa-ynaa;
rud-áa ‘sibling’, (pl.) rud-áannoo (data from Sasse 1982). Note also the plural
suffix -n in Berber: Tamazight ass ‘day’, (pl.) ussa-n; asif ‘river’, (pl.) i-saff-
ən. In Tamazight, i- is prefixed, and -n is suffixed to masculine nouns to form
so-called “sound plurals”, while the prefix ti- and the suffix -n serve the same
function for feminine nouns (in rare cases, one finds ta-...-in instead). Nouns
ending in vowels add one of the following suffixes: -tn, -wn, or -yn. Thus, the
common marker for “sound plurals” in Tamazight is -n. (There are also so-
called “broken plurals”, which do not add -n.) In Semitic, there is a so-called
“intrusive n” found in the plural of the personal pronouns. Though Gelb
(1969:50—53) explains this as “a consonantal glide introduced in order to
avoid two contiguous vowels”, it is curious that it is only found in the plural
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 377
(1960:303, §960), however, identifies this as a dual for personal pronouns and
possessive suffixes. Marcantonio (2002:229—230) notes: “Another frequent
morpheme of Plurality is -(a)n, which is found for example in Zyrian, Mordvin,
Samoyed, Estonian (as a prefix in Personal pronouns), and Vogul. In this last
language it is also used in connection with verbs, to express Plurality of the
Definite Object in the Definite Conjugation. It is mainly used to form Plurality
of nouns when the Possessive ending is present as well, and it indicates
Plurality of the Possession (and/or Possessor). Compare Vog[ul] kol ‘house’,
kol-um ‘my house’ vs kol-an-um ‘house-Plu.-my, my houses’…” “The formant
-n is generally believed also to have existed in P[roto]-Finnish. For example, in
modern Finnish the form talo-mi has two grammatical meanings: (1) ‘my
house’ < *talo-mi (where *-mi is the 1st Possessive); (2) ‘my houses’ < *talo-
n-mi, where -n indicates Plurality.”
E. Altaic: Sinor (1952:207—208) observes: “So far as I can see, Grönbech was
the first to demonstrate the existence of a Turkish plural suffix -n. It is absent
from the modern dialects and it is quite clear that even in Old Turkish it was
already obsolescent. It occurs mainly with two words o¦ul ‘boy, son’ and är
‘man’, the plurals of which are respectively o¦lan and ärän.” On the Proto-
Mongolian plural suffix *-nar, see above under plural/collective *-la.
F. Chukchi-Kamchatkan: Greenberg (2000:120; see also 107—108, §15) notes
that the plural of nouns in declension I in Chukchi “is -t after vowels and -ti ~
-te after consonants”. Declension I distinguishes singular from plural only in
the absolutive. In declension II, singular and plural are distinguished in all
cases. In the absolutive, the plural is -n-ti ~ -n-te, formed with the -n plural
formant under discussion here plus the plural endings -ti ~ -te.
Sumerian: In Sumerian, the plural of animate nouns is indicated by the suffix -ene.
This ending is also found in the second and third plural possessive suffixes: (2nd
pl.) -zu.ne.ne, -zu.ne, and -zu.e.ne.ne ‘your’; (3rd pl.) -a.ne.ne ‘their’. This suffix
appears to be close both in form and function to the material gathered here.
There is evidence for both direct object markers *-m and *-n. *-m is found in Indo-
European, Uralic, Mongolian, Tungus, and the Aroid branch of Omotic within
Afrasian. *-n is found in Elamo-Dravidian, Etruscan, the Dizoid Branch of Omotic
within Afrasian, Turkic, and possibly even in Indo-European in the accusative
plural. The original forms of these formants may have been *-ma and *-na.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 379
A. Afrasian: There are traces of both of these endings in Omotic. In Aari, “[i]n
direct object function the head of a definite NP receives an accusative suffix
-m” (Hayward 1990b:443). Likewise in Dime, “[d]irect objects are indicated by
the suffix -im attached to the stem of the object noun” (Fleming 1990:518).
Bender (2000:211) reconstructs an accusative/absolutive formant *-m for the
Aroid branch of Omotic. For Dizoid, he reconstructs *-(n)a. Zaborski (1990:
625) lists the following examples of accusative -n, -na in Omotic (see also
Fleming 1976a:316): -na in Gofa Ometo pronouns and in Yemsa / Janjero; -n
in Basketo pronouns, in Yemsa / Janjero, in Kefa, in Dizi (with nouns other
than masculine singular), in Galila (for accusative pronoun me), and in Hamer.
Fleming (1976a:316) also discusses accusative -n in Hamer, Galila, and Kefa
and remarks that “South Omotic otherwise uses -m for direct objects on nouns
and pronouns, while Dime has -n for the dative-benefactive.”
B. Dravidian: The Proto-Dravidian accusative ending has been reconstructed as
*-(V)n > Kota -n; Kannaḍa -aM, -an, -ān; Tuḷu -nu/-nï, -anu; Gondi -n; Konḍa
(acc.-dat.) -ŋ/-ŋi; Pengo (acc.-dat.) -aŋ; Kolami -n ~ -un, -n (after any stem
ending in a vowel, liquid, or semivowel), -un (elsewhere); Naikṛi -ŋ/-ūŋ; Naiki
(of Chanda) -n ~ -un; Parji -n ~ -in; Gadba (Ollari) -n ~ -in; Malto -n/-in (cf.
Zvelebil 1977:27—31; Krishnamurti 2003:228—230, 495, and 498). (There
was also an accusative ending *-ay in Proto-Dravidian.) Note the Elamite
accusative ending -n found in the declension of personal pronouns: first
singular (nominative) u ‘I’, (acc.) un; second singular (nom.) nu ‘you’, (acc.)
nun; etc. McAlpin (1981:109, §522.1) sets up a Proto-Elamo-Dravidian
accusative singular ending *-n. This is not, however, quite as straightforward a
comparison as I have made it out to be. In general, final *-m is preserved in
Dravidian (though, in at least one case, namely, the Proto-Dravidian
nominative suffix of some nouns with stems ending in -a, final *-m alternates
with *-n [cf. Zvelebil 1970:127]), and, therefore, we would expect the
accusative ending to have been *-(V)m instead of *-(V)n (but note McAlpin
1981:92, §314.2: “The reflexes of PED *m are clear only in the first syllable.
After that Elamite and Dravidian attest both n and m finally; n more commonly
in Elamite, m more commonly in Dravidian [symbolized as PDr. *N]. This is
really no different from the situation in Dravidian where the common formative
PDr. *-aN ... is attested in both m and n [but never in alveolar n] ...”). But,
considering that an -m ~ -n variation occurs throughout Nostratic for this case,
the Dravidian forms may still belong here if we assume that the variation went
all the way back to Proto-Nostratic itself.
C. Indo-European: The Proto-Indo-European accusative singular masculine/
feminine ending is to be reconstructed as *-m (after vocalic stems) ~ *-m̥ (after
consonantal stems), and the accusative plural masculine/feminine as *-ns (after
vocalic stems) ~ *-n̥ s (after consonantal stems): (a) accusative singular:
Sanskrit vṛ́kam ‘wolf’; Greek λύκον ‘wolf’; Latin lupum ‘wolf’; Gothic wulf
‘wolf’; Lithuanian vil͂ ką ‘wolf’; Old Church Slavic vlъkъ ‘wolf’; (b) accusative
plural: Sanskrit vṛ́kān ‘wolves’, sūnū́ n ‘sons’; Avestan vəhrką ‘wolves’; Greek
(Cretan) λύκονς (Attic λύκους) ‘wolves’, υἰύνς ‘sons’; Latin lupōs ‘wolves’;
380 CHAPTER SIXTEEN
Gothic wulfans ‘wolves’, sununs ‘sons’; Old Prussian deiwans ‘gods’ (cf.
Szemerényi 1996:160; Brugmann 1904:378—379 and 391—392; Burrow
1973:231—232 and 236—237; Sihler 1995:250). Clearly, the plural form is
composed of *-n/*-n̥ plus the plural marker *-s. If not assimilated from *-ms,
the plural form may represent preservation of the n-accusative attested in
Elamo-Dravidian, Etruscan, and the Dizoid branch of Omotic within Afrasian.
Except for *-o-stems, the nominative and accusative had the same form in
neuter nouns.
D. Uralic: Both Greenberg (2000:129) and Collinder (1960:284—286) reconstruct
Proto-Uralic accusative singular *-m, which was mainly used to mark the
definite direct objects of finite verbs: cf. Finnish kalan ‘fish’; Lapp / Saami
guolem ‘fish’; Cheremis / Mari kolõm ‘fish’; Vogul / Mansi päŋkäm ‘his head’;
Yurak Samoyed / Nenets ŋudam" ‘hand’; Tavgi Samoyed / Nganasan kinda(m)
‘smoke’; Kamassian dʹagam ‘river’ (see also Abondolo 1998a:18—20; Décsy
1990:69; Raun 1988b:558; Sinor 1988:714—715). Marcantonio (2002:284)
notes: “The Accusative -m is present in a few U[ralic] languages: Cheremis,
some dialects of Lapp, some dialects of Vogul and Samoyed. Ostyak has -Ø.
Perhaps reflexes of *-m can be found in the Finnish Accusative -n, in Permian
and Mordvin (Hajdú 1981: 136). If present, this ending applies only to known,
referential, Direct Objects, so that it might be the reflex of an original Topical
marker, rather than of a proper Accusative marker. This is still the case in
Vogul and this function is still transparent in the behaviour of Acc. -n in
Finnish (see Marcantonio 1988 and 1994).”
E. Altaic: Greenberg (2000:129) discusses possible evidence from Mongolian and
Tungus for an accusative *-m. Specifically, he notes that, in Mongolian, the
first and second person personal pronouns contain a suffixal element -ma in all
cases except the genitive (Common Mongolian first person *na-ma-, second
person *či-ma-). This -ma is not found in nouns. This element is mentioned in
passing by Poppe (1955:211 and 213). Greenberg takes -ma to be a relic of the
accusative -m. According to Greenberg (2000:129), the accusative marker in
both nouns and pronouns in Tungus is -wa ~ -we, -ba ~ -be, or -ma ~ -me,
depending on the phonological environment. Sinor (1988:715) reconstructs a
Proto-Tungus accusative *-m. He also notes (1988:714) that the accusative is
-nV (mostly -ni) in the majority of the Turkic languages. Róna-Tas (1998:73)
reconstructs the Proto-Turkic accusative as *-nVG (in the pronominal
declension *-nI): cf. Middle Kipchak -nI (cf. qulnï ‘servant’, aqčanï ‘money’,
teŋirni ‘god’, kišini ‘man’); Chagatay -nI, -n; Azerbaijani -(n)I (cf. atanï
‘father’, ėvi ‘house’, oχu ‘arrow’); Turkmenian -(n)I; Tatar and Bashkir -nĔ
(cf. Tatar etinë ‘father’); Kazakh -NI; Kirghiz -NI; Uzbek -ni; Uighur -ni (cf.
balini ‘child’, kölni ‘lake’, qušni ‘bird’, yurtini ‘his house’, tügmilirimni ‘my
buttons’); Yakut -(n)I (cf. eyeni ‘peace’); Chuvash (dat.-acc.) -nA.
F. Chukchi-Kamchatkan: The following Proto-Chukchi-Kamchatkan absolutive
suffixes may belong here as well, assuming that they are derived from the n-
variant of the Proto-Nostratic direct object relational marker: (class 1 sg.)
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 381
In Greenberg’s book, this whole section is extremely powerful and well presented.
Many of the same conclusions were reached by John C. Kerns in his discussion of
Nostratic morphology in our joint monograph (1994:141—190, Chapter 3:
“Nostratic Morphology and Syntax”). Kerns notes: “Oblique cases with *-n- stems.
Though scantily attested in Dravidian and Uralic (there vestigially preserved as a
stem for the personal possessive endings of nouns in oblique cases), it is better
preserved in some of the other families. It is a major feature of the heteroclitic
declension in Indo-European and Eskimo (J. C. Kerns 1985:109—111).”
Genitive *-nu developed from a particle meaning ‘belonging to’. The clearest
indication that this is the origin of these formations comes from Egyptian and
Berber (see below).
has -ν. In Latin, this type is found, for example, in homō ‘human being, person,
man’, (gen. sg.) hominis (for a detailed discussion of this stem, cf. Ernout—
Meillet 1979:297—298).
D. Uralic: The genitive ending in Proto-Uralic was *-n > Finnish kalan (kala
‘fish’); Lapp / Saami guolen (guole ‘fish’); Cheremis / Mari kolõn (kol ‘fish’);
Selkup Samoyed (Ket) logan (loga ‘fox’); Kamassian dʹagan (dʹaga ‘river’);
Tavgi Samoyed / Nganasan kindaŋ (-ŋ < *-n) (kinta ‘smoke’) (cf. Abondolo
1998a:19—20; Collinder 1960:282—284; Greenberg 2000:130 and 133; Raun
1988b:558—559; Sinor 1988:715). Marcantonio (2002:284) notes: “The
Genitive -n within U[ralic] is present in Finnish, Cheremis, Lapp, Mordvin, and
Samoyed Selkup.”
E. Altaic: Poppe (1955:187) reconstructs the Common Altaic genitive suffix as
*-n > Korean *-n, Tungus *-ŋī (< *-n + the ending *-gi < *-ki); Ancient Turkic
-ŋ (< *-n). Poppe notes that, after stems ending in a vowel, *-n was used, but,
after stems ending in a consonant, a connective vowel was inserted before the
n: *C-Vn, which appears as *-ï-ŋ/*-i-ŋ in Turkic, as either *-u-n or *-ï-n/*-i-n
in Pre-Mongolian, and as *-a̬ ń or *-ïn in Korean. Several important changes
occurred in Pre-Mongolian. In Pre-Mongolian, the ending *-ï-n/*-i-n was
generalized, and the inherited post-vocalic form, *-n, was replaced by *-ï-n.
Additional changes occurred in Common Mongolian. First, the final *-n of the
genitive ending was lost in stems ending in *n: *n-Vn > *n-V. With the
replacement of the post-vocalic genitive *-n by *-ï-n, the hiatus between the
final vowel of the stem and the genitive suffix was filled with the consonant -j-:
*-V-n > *-V-ïn > *V-j-ïn. See Poppe (1955:189—194) for details concerning
the developments in the individual Mongolian daughter languages. Examples
of the genitive in Mongolian: ger-ün (ger ‘house’), eke-yin (eke ‘mother’),
köbegün-ü (köbegün ‘son’), bars-un (bars ‘tiger’), aqa-yin (aqa ‘older
brother’), qa¦an-u (qa¦an ‘king’). Note here also the genitive marker -nu found
in the Mongolian obsolete pronouns anu and inu. Róna-Tas (1998:73)
reconstructs a Proto-Turkic genitive *-n > Ottoman Turkish oqïnïŋ ‘of his
arrow’ (later oqïn); Turkish (sg.) taşın (taş ‘stone’), (pl.) taşların; Azerbaijani
ėvin (ėv ‘house’), oχun (oχ ‘arrow), atanïn (ata ‘father’); Turkmenian genitive
singular suffix (after vowels) -nIŋ, (after consonants) -Iŋ; Tatar (and Bashkir)
genitive singular suffix -nĔŋ; Kirghiz genitive singular suffix -Nin; Uighur
balaniŋ (bala ‘child’), kölniŋ (köl ‘lake’), qušniŋ (quš ‘bird’); yurtiniŋ (yurti
‘house’), tügmilirimniŋ (tügmilirim ‘my buttons’); Uzbek genitive singular
suffix -niŋ; Chuvash genitive singular suffix -(n)ăn/-nĕn. Róna-Tas (1998:73)
also mentions that an oblique marker in *-n has left traces in four cases in
Proto-Turkic: genitive *-n, accusative *-nVG (*-nI in pronouns), dative *-nKA,
and instrumental *-nVn. Greenberg (2000:135) notes that “[i]n South Tungus
there is a large class of nouns in which -n occurs in the oblique cases, but not in
the nominative or accusative. In North Tungus the -n has apparently been
extended through the whole paradigm…” According to Greenberg (2000:135),
the only remnant of an n-genitive is found in pronouns in North Tungus —
Greenberg cites an example from Negidal (min, minŋi ‘my’ versus nominative
384 CHAPTER SIXTEEN
bi ‘I’). However, note the Manchu genitive particle -ni, used after words
ending in -ŋ. Cf. Sinor (1988:715) for an excellent sketch of n-genitive forms
in Uralic and Altaic, and Greenberg (2000:133—135) for additional discussion
of the Altaic data. Starostin—Dybo—Mudrak (2003:221) reconstruct a Proto-
Altaic genitive suffix *-ńV on the basis of: Proto-Tungus *-ŋi (< *-ń-ki); Old
Japanese -no; Korean -ń; Proto-Mongolian *-n; Old Turkic -ŋ (< *-ń-ki).
F. Chukchi-Kamchatkan: Note the following Proto-Chukchi-Kamchatkan
attributive suffixes: (class 1 sg.) *-nu, (class 2 sg.) *-(ə)nu, (class 2 pl.)
*-(ə)ðɣənu (cf. Fortescue 2005:426 and fn. 10). Also note the Proto-Chukchi-
Kamchatkan possessive suffix *-inK ‘pertaining to’: Chukchi -in(e) ‘pertaining
to’ (possessive adjective formant of human possessors), -nin(e) on personal
pronouns and optionally on proper names (pl. -ɣin(e)); Kerek possessive suffix
-in(a); Koryak possessive suffix -in(e) ‘pertaining to’ (also -nin(e) on personal
pronouns and optionally vowel-final proper names); Alyutor possessive suffix
-in(a) ‘pertaining to’; Kamchadal / Itelmen possessive suffix -n, -ʔin, -ʔan
‘pertaining to’. Cf. Fortescue 2005:409.
G. Etruscan: In Etruscan, in addition to the regular genitive endings in -s, there is
an archaic genitive in -n (-an, -un): cf. lautn ‘family’, (genitive) lautun or
lautn; puia ‘wife’, (genitive) puian.
In his book on Eurasiatic morphology, Greenberg treats the different cases based on
this suffix separately. Indeed, despite their similarity in form, the locative *-n and
genitive *-n developed from two separate formants:
The origin of the locative marker *-ni may have been as follows: Evidence from
Afrasian and Indo-European supports reconstructing an independent particle *ʔin-
(~ *ʔen-), *(-)ni meaning ‘in, within, into’ (from Afrasian, cf. Akkadian ina ‘in, on,
from, by’; Egyptian Õn ‘in, to, for, because, by’; from Indo-European, cf. Greek ἐν,
ἔνι, ἐνί ‘in, on, among, into, and, besides, moreover’, Latin in ‘in, on, among, into,
on to, towards, against’, Gothic in ‘in’). Originally, *ʔin- (~ *ʔen-) meant ‘place,
location’ (cf. Dolgopolsky 2008, no. 45, *ʔin̄ [A] ‘place’). When this particle was
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 385
used in conjunction with nominal stems, it indicated the place in, on, or at which
something existed or occurred: NOUN+ni. From there, it developed into a full-
fledged case form with locative, inessive, or adessive meanings. At a later date, *-n
became generalized as the oblique marker par excellence. Greenberg (2000: 130) is
thus correct in noting the wider use of -n as a marker of the oblique case.
To complicate matters, there may have been yet a third form involved, namely, a
(lative-)dative *-na. The evidence for this comes mainly from Samoyed (cf.
Collinder 1960:293—294), from Vogul, where the lative-dative endings are -(ə)n,
-na ~ -nä (cf. Marcantonio 2002:208), and several Afrasian languages. The forms in
Nostratic thus appears to have been similar to what is found in Sumerian, which has
a locative prefix -ni- and a dative prefix -na-. The original patterning has been
reversed in Uralic (except for Samoyed and Vogul, as just indicated).
Sumerian: Note the locative dimensional prefix -ni- (cf. Thomsen 1987:99 and
234—240; Hayes 1997a:22).
Sumerian: The (3rd sg. animate) dative dimensional prefix is -na- (cf. Thomsen
1987:220; Hayes 1997a:22).
This formant appears to be derived from an old particle *kºa meaning ‘direction to
or towards; motion to or towards’.
16.32. Locative *-ma and locative *-bi (Greenberg: §27. Locative M, and §28.
Locative BH)
These two forms will be discussed together. The locative function ascribed to these
forms by Greenberg is clearly a later development. At the Proto-Nostratic level, we
are dealing with independent particles.
sense ‘also’: avan roṭṭi tinnu; veḷḷavum kuṭiccu ‘he ate the bread; he drank the
water also’; in the sense ‘and’: rāghavan-um kumār-um vannu ‘Raghavan and
Kumar came’; in the sense ‘always’: avar eppōẓ-um vāyiccu-koṇṭ-irukk-unnu
‘they are always reading’). In Old Kannaḍa, -um means ‘and’ or ‘even, also’
(cf., in the sense ‘and’: iḍ-ut-um…ār-ut-um…mung-ut-um ‘hitting, shouting,
and swallowing’, tāy-um tande.y-um ‘mother and father’; in the sense ‘even,
also’: nuḍiyey-um ‘even after saying’, ad-um ‘that also’). In Elamite, the
locative sense is dominant, while in Dravidian, the conjunctive-comitative
sense prevailed.
C. Indo-European: Two separate stems must be reconstructed for Proto-Indo-
European, namely, (1) *me-/*mo- and (2) *bºi-, just as Greenberg indicates.
Pinning down the exact meaning of each is not easy, however. In Germanic,
the primary meaning of the derivatives of the first stem is ‘with, among’: cf.
Gothic miþ ‘with, among’; Old English mid, miþ ‘together with, with, among’;
Middle High German mite, mit ‘with, by, together’; Old Icelandic með ‘with,
along with, together with’. Greek μετά means ‘(with gen.) in the midst of,
among; (with dat.) among, in the company of; (with acc.) into the middle of,
coming among’. The original meaning seems to have had to do with
‘accompaniment, conjoinment’, that is, ‘with, along with, together with’, as in
Old Icelandic. In other words, a stem is involved that is more instrumental or
comitative in meaning than locative, at least in Indo-European. As Greenberg
notes, the use of this stem as an inflectional ending is restricted to Germanic,
Slavic, and Baltic. As Greenberg points out in §28, the stem *bºi- also exists as
an independent stem in Germanic: cf. Gothic bi ‘about, over; concerning,
according to; at’; Old English be, bi; bī (preposition, with dat., indicating place
and motion) ‘by (nearness), along, in’; Old High German bi-; bī adverb
indicating nearness, preposition meaning (with dat.) ‘(near) by, at, with’, as
adverb ‘from now on [von jetzt an]’. The original meaning, based upon the
Germanic evidence, seems to have had to do with ‘proximity, nearness’, either
of place ‘(near) by, at’ or time ‘now, at the present time’. There is a compound
in Sanskrit, namely, abhí (either < *e-/o-+bºi- or *m̥ -+bºi-), whose primary
meaning is ‘moving or going towards, approaching’ — as an independent
adverb or preposition, it means (with acc.) ‘to, towards, in the direction of,
against, into’; as a prefix, it means ‘to, towards, into, over, upon’. Another
compound is found in Greek ἀμφί (*m̥ -+bºi-), preposition used with the
genitive, dative, and accusative with the basic meaning ‘on both sides’, as
opposed to περί, whose basic meaning is ‘all around’ — (with gen., causal)
‘about, for, for the sake of’, (of place) ‘about, around’; (with dat., of place) ‘on
both sides of, about’; (with acc., of place) ‘about, around’; (as independent
adverb) ‘on both sides, about, around’. This compound is also found in the
Latin inseparable prefix amb-, ambi-, meaning ‘on both sides; around, round
about’. Further relationship to words meaning ‘both’ is usually assumed,
though uncertain. When we look at the use of *-bºi- as a case ending, we find a
slightly different semantic range than what is indicated by the above evidence.
I think it is significant that it is specifically this ending that shows up in the
392 CHAPTER SIXTEEN
instrumental singular in Greek and Armenian. This seems to indicate that the
original meaning was similar to *me-/*mo-, that is, ‘with, along with, together
with’. Indeed the choice between *-me-/*-mo- as a case ending in Germanic,
Baltic, and Slavic, on the one hand, and *-bºi- as a case ending in Italic, Indo-
Iranian, Greek, and Armenian, on the other, seems to indicate that they were
close, if not identical, in meaning. Considering this, it appears to me that the
Germanic meanings are secondary. Thus, we can reconstruct two separate
stems for Proto-Indo-European, the first of which, *me-/*mo-, meant ‘with,
along with, together with’, the second of which, *bºi-, meant (on the basis of
its use in case endings) ‘in, with, within, among’. The evidence from Afrasian
and Sumerian mentioned above reinforces the interpretation that the original
meaning of Proto-Indo-European *bºi- was ‘in, with, within, among’.
D. Altaic: In Tungus, -mi appears as a locative-instrumental adverbial suffix, as in
Orok gitu-mi ‘on foot, by foot’ (cf. Greenberg 2000:141).
E. Chukchi-Kamchatkan: Chukchi comitative suffix -ma (cf. Comrie [ed.]
1981:245; Fortescue 2005:426 and fn. 9).
F. Eskimo-Aleut: Proto-Eskimo postbase *mi- ‘and then, again’ > Central
Alaskan Yupik +mi ‘also’; Seward Peninsula Inuit +(p)mi ‘even though’;
North Alaskan Inuit +(m)mi- ‘also’; Western Canadian Inuit +(m)mi ‘again,
too, and then’; Eastern Canadian Inuit +(m)mi ‘again, also’; Greenlandic Inuit
+(m)mi ‘and then’. Proto-Aleut *ma- ‘also, too’ (Eastern Aleut also ‘finally’:
cf. Atkan maaya- ‘finally’). Cf. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:412.
Note also the Proto-Eskimo locative singular ending *-mi (cf. Greenberg
2000:143; Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:442). Fortescue—Jacobson—
Kaplan (1994:446, note 10) point out that this ending is also found in Aleut (cf.
qila-m ‘in the morning’).
G. Etruscan: In Etruscan, we find the enclitic copula -m (-um after a consonant)
‘and’, which may also be compared (cf. Bonfante—Bonfante 2002:104).
Perhaps the preposition pi (also pen, pul, epl) ‘at, in, through’ belongs here as
well (if from *bi).
Sumerian: In Sumerian, there is a conjunctive prefix -m- and a third person singular
comitative prefix inanimate -m-da-. The -da- in -m-da- is the standard Sumerian
comitative element. The -m- may be related to the forms we have been discussing
here. Note also the locative-terminative prefixes ba-, bi- (on which, cf. Thomsen
1987:176—185).
The exact meaning of this formant is difficult to determine, though something like
‘direction to or towards; motion to or towards’ (as in Mongolian) is probably not
too far off. In the Eurasiatic languages (including Etruscan), its primary function
appears to have been to form adverbs from pronominal stems.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 393
A. Afrasian: Note the Egyptian preposition r (originally Õr) ‘to; at; concerning;
more than; from’. It could also be used as a conjunction meaning ‘so that, until,
according as’. According to Gardiner (1957:125), the original meaning appears
to have been ‘to, towards’.
B. Indo-European: In Indo-European, there is a suffix *-r that is added to
pronominal stems to form adverbs; examples include: Proto-Indo-European
*k¦ºē̆-r, *k¦ºō̆-r ‘when?, where?’ (cf. Sanskrit kár-hi ‘when?’; Latin cūr [<
Old Latin quōr] ‘why?’; Gothic ¹ar ‘where?’; Old Icelandic hvar ‘where?’;
Old English hwbr ‘where?’; Lithuanian kur͂ ‘where?’); Proto-Indo-European
*tºē̆-r, *tºō̆-r ‘there’ (cf. Sanskrit tár-hi ‘there’; Gothic þar ‘there’; Old English
þāra, þbr ‘there’; Old High German thar ‘then, there’), etc. (cf. Brugmann
1904:456, §583; Burrow 1973:281; Krause 1968:206, §195; Beekes 1995:220).
C. Uralic: Greenberg (2000:148) cites Zyrian / Komi kor ‘when?’, apparently
constructed in the same way as the Indo-European forms cited above.
Greenberg (2000:148) also suggests that the Hungarian sublative ending -ra ~
-re may belong here (cf. Collinder 1957:377). Perhaps also Proto-Yukaghir
applicative affix *-ri: (> Northern / Tundra -ri:-) (cf. Nikolaeva 2006:83).
D. Altaic: In Mongolian, there is a rare case suffix *-ru with the meaning
‘direction to or towards; motion to or towards’ (cf. Poppe 1955:205). It is only
found in Mongolian (in a few adverbs), Ordos, Khalkha, and Buriat (cf.
Written Mongolian adverbs inaru ‘this side, prior to’, činaru ‘that direction,
after’; Ordos otoərū ‘in the direction of the Otog banner’; Khalkha moddɒrū
‘towards the woods’; Buriat uharū ‘towards the water’, morilū ‘towards the
horse’). In Tungus, there is a suffix -r(i) that is added to pronominal stems to
form adverbs; examples include: Lamut / Even ər ‘there, the one there’, tar
‘yonder, the one yonder’; Manchu e-de-ri ‘this time, this way, by here’, te-de-ri
‘from there, by there, from that’ (cf. Greenberg 2000:148—149). Turkic also
has a suffix -r(V). Its primary use appears to have been to form adverbs from
pronominal stems (cf. Greenberg 2000:148). Starostin—Dybo—Mudrak
(2003:221) reconstruct a Proto-Altaic directive suffix *-rV on the basis of:
Mongolian directive -ru; Old Turkic directive -¦a-ru/-ge-rü (also *-ra, *-rü);
Korean lative -ro (a merger of the comitative and directive cases).
E. Chukchi-Kamchatkan: Greenberg (2000:149) cites the following Chukchi
examples in which a suffix -ri is used to form adverbs: ənkə-ri ‘thither’ (cf.
ənkə ‘there, then’), miŋkə-ri ‘whither?’ (cf. miŋkə ‘where?’).
F. Gilyak / Nivkh: Greenberg (2000:149) notes that a suffix -r is used in the Amur
dialect to form adverbs of place; he cites the following forms: tu-r ‘here’, hu-r
‘there’, tºa-r ‘on water near the shore’, kºe-r ‘upstream’, kºi-r ‘a higher place’.
Cf. also Gruzdeva 1998:36.
G. Etruscan: An adverbial r-suffix is found in θar ‘there, thither’ (motion towards)
(cf. Bonfante —Bonfante 2002:105 and 220).
Sumerian: In addition to the common form -ni-, Sumerian also has a locative prefix
-ri- (cf. Thomsen 1987:234). This may be compared with the forms being discussed
here. It is also interesting to note that Sumerian has a distant demonstrative stem ri
394 CHAPTER SIXTEEN
‘that, yonder’ (cf. Thomsen 1987:80—81), which may be in some way related to
the forms under discussion here.
This formant may be a derivative of the proximate demonstrative stem *ʔi- (~ *ʔe-).
A comitative-locative particle *da (~ *də) with the basic meaning ‘along with,
together with, in addition to; in, at’, shows up all over Nostratic (cf. Bomhard—
Kerns 1994:275—276, no. 89). I would equate the forms Greenberg lists with the
widespread Proto-Nostratic comitative-locative element *da (~ *də) discussed there
and would, therefore, derive them from Proto-Eurasiatic *da instead of TA. Thus, I
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 395
suggest that it would have been better to have written “§32. Locative DH.” This is a
case where material from the non-Eurasiatic Nostratic languages can help explain
developments in Eurasiatic. Greenberg sometimes confuses the Altaic reflexes of
this particle with those of oblique *-tºa (see below), as does (to a lesser extent)
Sinor (1988:716—718), which is understandable given the phonology involved and
the overlapping semantics between the two forms.
This formant served as the basis for a number of oblique cases in the various
Nostratic daughter languages. Only Dravidian retains it as a general oblique marker.
A. Afrasian: Ongota has the locative suffix -tu/-to (cf. Fleming 2002b:40).
B. Elamo-Dravidian: McAlpin (1981:110—112, §522.4) reconstructs a Proto-
Elamo-Dravidian oblique/locative ending *-tə. McAlpin notes that this form is
confused with the appelative and derivational ending *-tə in Elamite, though it
may be found in the locative-genitive particle -da (-te) (cf. Khačikjan 1998:53).
In my opinion, we are dealing here with what were originally two separate
particles, the first of which, -da, probably belongs with the comitative-locative
particle *da discussed above, the second of which, -te, belongs here. The two
have become confused in Elamite. In Dravidian, the *-tə reconstructed by
McAlpin developed into the oblique augment *-tt-: Old Tamil mara-tt- in (loc.
sg.) mara-tt-il ‘in a tree’, (dat. sg.) mara-ttu-kku ‘to a tree’; Malayalam (gen.
sg.) mara-tt-in ‘of a tree’; Iruḷa (acc. sg.) mara-tt-e ‘tree’; Kannaḍa (instr.-abl.)
mara-d-inda ‘by the tree’; Pengo mar ‘tree’: (acc. sg.) ma(r)-t-iŋ, (loc. sg.)
ma(r)-t-o, (gen. sg.) ma(r)-t-i, (instr.-loc.) mar-(t)-aŋ; Parji mer ‘tree’: (gen.
sg.) mer-t-o, (loc. sg.) mer-t-i; etc. (cf. Krishnamurti 2003:218—221).
C. Kartvelian: Worth noting is the Proto-Kartvelian instrumental suffix *-it (cf.
Georgian -it/-jt/-t, Mingrelian -(i)t/-t, Laz -t), which may ultimately come from
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 397
the same formant under discussion here. Cf. Fähnrich 1994:240 and 2007:213;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:177—178.
D. Indo-European: Greenberg (2000:157—158) tries to compare the Proto-Indo-
European thematic ablative singular case ending *-ēd/*-ōd (cf. Brugmann
1904:282—283; Buck 1933:176, 181, 196, and 199; Szemerényi 1996:160) (cf.
Sanskrit -āt [-ād]; Oscan -ud, -úd; Old Latin -ē/ōd; etc.) with the forms under
consideration here. However, this ending is best seen as a particle that has been
incorporated into the thematic declenstion instead (cf. Lundquist—Yates 2018:
2087), *-ō/ē-tº- < *-o/e-+H÷(e)tº-. On the other hand, the archaic ablative
singular case ending in *-tºos (cf. Sihler 1995:246—247) probably belongs
here (cf. Sanskrit -tas; Latin -tus; Greek -τος). According to Sturtevant
(1951.I:88, §134), the Hittite ablative singular ending -az represents “the zero
grade of the adverbial suffix -tos”.
E. Uralic-Yukaghir: Collinder (1960:287—288) posits a Proto-Uralic separative
suffix *-ta ~ *-tä, but later (1960:291), he refers to this case as “partitive”.
Finally, he (1960:296—297) notes that there was probably a locative case in
*-tta ~ *-ttä in Proto-Finno-Ugrian. Abondolo (1998a:18) reconstructs a Proto-
Uralic separative *-tA ~ *tI. According to Marcantonio (2002:285), two
separate case suffixes are to be reconstructed for Proto-Uralic: (a) locative *-t
and (b) ablative *-t(V). She notes: “The ending -t(V) is fully functional as a
Locative in Vogul (but not in Ostyak); it is present in Hungarian and Samoyed
Yurak in fossilised forms. The ending -t(V) is also present in Balto-Finnic,
Permian, Samoyed, Lapp. In Finnish, it has the function of Partitive.” Further:
“The Ablative -t(V) is absent in Ob-Ugric languages. In Hungarian, in addition
to -t, there is an Ablative -l, which is also used to form complex endings, such
as -tV-l (see Table 8.5). This morpheme is found also in Vogul, where it is used
to express Instrumental/Comitative functions. In its Ablative function it co-
occurs with the Vogul Dative/Lative *-nV …, to form the complex ending
-nV-l.” The following forms are found in the Uralic daughter languages (these
are taken from Collinder 1960:287—288 and 1965:124): Finnish -ta ~ -tä after
monosyllabics and sometimes after trisyllabics (but -a ~ -ä after disyllabics that
are not the result of contraction); Veps -d; Lapp / Saami -htĕ (or -tĕ) after
monosyllabic stems ending in a vowel, otherwise -t; Mordvin -do ~ -de (but -to
~ -te after a voiceless consonant); Cheremis / Mari -c, -ć. Proto-Yukaghir
ablative affix *-t (> Northern / Tundra -t) (cf. Nikolaeva 2006:83).
F. Altaic: According to Greenberg (2003:150), “[i]n Altaic, the ablative-
instrumental t is found only in Yakut, the non-Chuvash Turkic language that is
genetically the most remote. Here we find an instrumental -tɨ ~ -ti and an
indefinite accusative -ta”. Stachowski—Menz (1998:421) list Yakut (a)
partitive -TA, which they derive from an old locative suffix, and (b) ablative
-(t)tAn: (a) partitive: eyete (eye ‘peace’), uotta (uot ‘fire’), oχto (oχ ‘arrow’);
(b) ablative: eyetten, uottan, oχton. Menges (1968b:110) mentions the existence
in Turkic of an old locative in -t, which survives only in petrified forms.
Finally, Greenberg (2003:150) notes that “[i]n Northern and Southern Tungus
(but not in Manchu), there is an instrumental -ti”. Sinor (1988:716—718)
398 CHAPTER SIXTEEN
provides an excellent overview of the reflexes of -t, -tä in the Uralic and Altaic
languages and the interrelationship between the various forms.
A. Afrasian: (?) Coptic la- [la-] plus noun, forming adjectives, ‘possessing,
endowed with’. Cf. Vycichl 1983:93 (probably not derived from Egyptian n, ny
‘belonging to’); Černý 1976:69.
B. Kartvelian: In Georgian, there is a suffix -el- which is used to form adjectives
of nationality designating human beings; examples include: kartveli and kartuli
‘Georgian’, megreli and megruli ‘Mingrelian’, ingliseli ‘English’, čineli
‘Chinese’, etc. This same suffix is used to derive adjectives designating human
beings from common nouns: cf. kalakeli ‘citizen, city-person’ (< kalaki ‘city’),
sopleli ‘peasant, country-person’ (< sopeli ‘village’), etc. The fundamental
meaning of the Proto-Kartvelian *-el- suffix appears to have been ‘pertaining
to’ or ‘belonging to’. Cf. Hewitt 1995:108; Vogt 1971:231—232; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:121—122; Fähnrich 2007:147; Klimov 1998:46.
C. Indo-European: In Hittite, one of the primary functions of the suffix -li- is to
form adjectives indicating nationality (cf. Kronasser 1966:211—214);
examples include: Ḫurrili- ‘Hurrian’, Ḫattili- ‘Hattic’, Palaumnili- ‘Palaic’,
Luwili- ‘Luwian’, Nāšili- and Nešumnili- ‘Hittite (?)’, etc. Lydian also has a
possessive suffix -li, which has the underlying meaning ‘pertaining to’ or
‘belonging to’ (cf. Gusmani 1964:36—37; Greenberg 2000:174), as in (nom.
c.) manelis ‘pertaining to Maneś’ from the noun (nom.) Maneś. The ending -ili-
is also used to derive adjectives from adverbs in Hittite (cf. Luraghi 1997:20).
D. Yukaghir: Proto-Yukaghir possessive affix *-lʹə (cf. Nikolaeva 2006:81).
E. Altaic: According to Greenberg (2000:173), “[i]n Turkic there is a common
suffix -li that derives adjectives or nouns from nouns, with the resulting
meaning ‘possessing the thing or quality expressed by the noun’.” Greenberg
cites the following examples from Turkish: ev ‘house’, ev-li ‘possessing a
house’; el ‘hand’, el-li ‘having a hand or handle’; yaz-ı ‘writing’, yaz-ı-lı
‘written, inscribed, registered’ (yaz- ‘to write’). Greenberg (2000:173) further
notes: “In Old Turkish there is also a suffix -lä with essentially the same
meaning, e.g. körk-lä ‘beautiful,’ körk- ‘form’ (Gabain 1950:65). Chuvash has
a similar adjectival suffix -lă, e.g. čap-lă ‘famous,’ čap- ‘fame’ (Krueger 1961:
130—31).”
F. Etruscan: In Etruscan, personal names often have a genitive ending -al: cf. aule
velimna larθal clan (= aule velimna larθalisa) ‘Aulus Velimna, son of Larth’
(larθalisa is a patronymic form in which the ending -isa replaces clan) (cf.
Bonfante—Bonfante 2002:87—88). The general scheme was as follows:
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 399
We can venture a guess that the original meaning of -al was ‘belonging to’, so
that larθal would have originally meant ‘belonging to Larth’. The patronymic
can be seen as a hypercharacterized form in which the genitive ending -isa was
added to the ending -al. The ending -la could be added again to the patronymic
to indicate the grandfather: cf. larθalisla in the phrase arnθ velimna aules clan
larθalisla, where Larth is the father of Aule and, therefore, the grandfather of
Arnth. Interestingly, in this example, aules contains the genitive ending -s.
Thus, we can render this loosely as ‘Arnth Velimna, son of Aule, belonging to
Larth’, that is, ‘Arnth Velimna, son of Aule, whose father was Larth’.
In the following sections, the cover term “nominalizer” is used for any suffix that is
used to create nouns and adjectives (in the daughter languages — adjectives did not
exist as a separate grammatical category in Proto-Nostratic), whether from verbs or
nouns. Some of these forms are also listed under non-finite verb forms.
16.38. Nominalizer *-r- (Greenberg: §13. Substantivizer RE; see also Bomhard—
Kerns 1994:169; Dolgopolsky 2008, no. 1953, *ró [< *ʔó[r]ó ?] theme-
focalizing [topicalizing] particle)
Southern Cushitic *-ore > Ma’a -ore, Dahalo -oore (also -ora); Proto-Southern
Cushitic *-ori > Iraqw -ori, Ma’a -ori, Dahalo -ori; Proto-Southern Cushitic
*-oro > Iraqw, Burunge -oro (no longer productive), K’wadza -ol- in complex
-oluko, Ma’a -olo (no longer productive), Dahalo -ooro; Proto-Southern
Cushitic *-ura > Iraqw, Alagwa -uru, K’wadza -ul- in complex -uluko,
-ulungayo (cf. also -ule), Ma’a -ure, -ura, Dahalo -ura; (b) adjective suffixes:
Proto-Southern Cushitic *-ari > Iraqw, Alagwa -ar, Burunge -ari, K’wadza
-al(i)-, Asa -ara, Ma’a -ari, Dahalo -are, -aare; Proto-Southern Cushitic *-iru
> Alagwa -iru (noun suffix), Iraqw -ir, Burunge -iru (noun suffix), Asa -ir-
noun suffix in complex -iruk, Ma’a -(V)ru. In his analysis of third consonants
in Semitic roots, Ehret (1989:128—131) identifies three uses of *r: (a) *r
diffusive (as in Arabic "afr ‘to attack, to drive away’, sabr ‘to probe or clean a
wound’, namr ‘to ascend, to mount’, etc.), (b) *r noun suffix (as in Arabic faǧr
‘split, opening, hole’, bahr ‘abuse’, kasr ‘breach, fracture’, maǧr ‘thirst’, etc.),
and (c) *r modifier suffix (as in Arabic batr ‘much’, batīr ‘much, many’, ḳaṣr
‘shortness’, etc.).
B. Elamite: Note the animate ending -r found in the Elamite third singular
anaphoric (animate sg.) i-r ‘this one here’, (neuter) i-n ‘this’ (cf. Grillot-Susini
1987:17). This may belong here. Also note the derivational suffix -r(a) used to
form personal nouns indicating a member of a group (cf. Khačikjan 1998:12):
cf. liba-r ‘servant’, peti-r ‘enemy’, hinduya-ra ‘Indian’ (< Hinduš ‘India’),
kurtaš-ra ‘worker’ (kurtaš is a loan from Old Persian).
C. Indo-European: The origin of the heteroclitic declension in Indo-European has
long defied explanation. In the heteroclitic stems, the nominative-accusative is
characterized by -r, while the oblique cases are characterized by -n. A good
example here is Sanskrit (nom. sg.) ásṛk ‘blood’ versus (gen. sg.) asnás (an
additional suffix has been added to the nominative singular), which has an
exact parallel in Hittite (nom-acc. sg.) e-eš-ḫar ‘blood’ versus (gen. sg.) e-eš-
ḫa-na-aš, e-eš-na-aš) (cf. Tocharian A ysār ‘blood’, Greek ἔαρ ‘blood’, Latin
assir ‘blood’). This is an archaic type of neuter noun, which is abundantly
represented in Hittite, but which is tending towards obsolescence in the older
non-Anatolian daughter languages (cf. Burrow 1973:127). In looking at the
other Nostratic daughter languages, we find an exact match for this patterning
in Altaic. The Common Mongolian nominative singular of the demonstrative
stem *te- has an extended form *te-r-e, while the oblique cases are built upon
*te-n (also *te-gün) (cf. Poppe 1955:225—228). At long last, the origin of the
heteroclitic stems in Indo-European is clear: the nominative singular was
created by adding the nominalizing particle *-ri/*-re, while the oblique cases
were built upon the Common Nostratic oblique marker *-n (see above for
details). A trace of this element as a separate particle may survive in the
Cuneiform Luwian enclitic particle -r (on which, cf. Melchert 1993b:182 and
Laroche 1959:83).
The suffix *-ro- was also used to create verbal adjectives in Indo-
European (cf. Brugmann 1904:329, §404; Burrow 1973:147—148; Sihler
1995:628; Lindsay 1894:328—331; Palmer 1980:258): cf. Sanskrit rud-rá-ḥ
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 401
A. Afrasian: Ehret (1995:17) reconstructs two suffixes for Proto-Afrasian: (a) *-m
attributive noun suffix and (b) *-m adjective-forming suffix. He notes that “[i]t
is common in Semitic in the Cù position and is well attested also for Egyptian,
Cushitic, Chadic, and Omotic”. Ehret claims that “[t]he *mV- instrument-agent
prefix of Semitic, Egyptian, and Chadic is argued below (this chapter) to have
an origin quite distinct from that of this suffixed *m deverbative”. In his
groundbreaking work on the origin of third consonants in Semitic roots, Ehret
(1989:163—164) lists a large number of triliteral roots in Arabic in which m in
C3 position can be derived from just such a deverbative noun-forming suffix:
cf. šaǧam ‘ruin, perdition, death’ (cf. šaǧǧa ‘to break, to split, to cleave, to
fracture, to bash in’), ḳaḍam ‘sword’ (cf. ḳaḍḍa ‘to pierce, to perforate, to bore;
to break into pieces, to crush, to bray, to bruise, to pulverize [something]; to
tear down, to demolish [a wall]; to pull out, to tear out [a peg or stake]’), lifām
‘cloth covering the mouth and the nose’ (cf. laffa ‘to wrap up, to roll up, to fold
up; to wind, to coil, to spool, to reel; to twist, to wrap, to fold; to envelop, to
cover, to swathe, to swaddle’), etc. According to Moscati (1964:82—83,
§12.22), the suffix -m is infrequent in Semitic and occurs mainly in Arabic
adjectives: cf. fusḥum ‘wide’, šadḳam ‘wide-mouthed’. Moscati also cites
several examples with suffix -m from other Semitic languages: cf. Hebrew
śāφām ‘moustache’; Geez / Ethiopic ḳastam ‘bow’. Similar formations occur in
Cushitic: cf. Galla / Oromo liil-am-a ‘thread’ (< ‘something whirled’; cf. liil-
‘to whirl’); Sidamo naadamme ‘pride’ (naad- ‘to praise’, naad-am- ‘to be
402 CHAPTER SIXTEEN
proud’), ilama ‘generation’ (il- ‘to give birth, to beget’, il-ama ‘relative’),
baddimma ‘baldness’ (badd- ‘to be or become bald’); Kambata (adj.) kotima
‘small, little’ (kot-is- ‘to decrease’), abba(a)sima ‘straw broom’ (abba(a)s- ‘to
sweep’); Hadiyya liit-imma ‘mill’ (liit- ‘to grind’), t’aban-s-imma ‘a slap’
(t’aban-s- ‘to slap’), baddimma ‘fear’ (badd- ‘to be afraid’, badd-is- ‘to
frighten’); Gedeo / Darasa sood-umma ‘dawn’ (sood- ‘to dawn’); Burji layimi,
layma ‘bamboo’ (lay- ‘to sprout’), k’alamo ‘generation’ (k’al- ‘to give birth’,
k’ala ‘baby, child, young of animals’, k’al(a)-go- ‘to be pregnant’). Ehret
(1980:51—53) lists a great variety of Southern Cushitic nominal suffixes in
*-Vm-: (a) noun singular suffixes: Proto-Southern Cushitic *-ama > Iraqw,
Burunge, Alagwa -ama, K’wadza -am- in complex -amato; -ama, Asa -ama- in
complex -amaok, Ma’a -(a)me, Dahalo -ama; Proto-Southern Cushitic *-ame
(feminine ?) > Iraqw, Burunge, Alagwa -ame, Ma’a -(a)me, Dahalo -ame;
Proto-Southern Cushitic *-amo (masculine) > Iraqw, Alagwa -amo, K’wadza
-amo, Dahalo -amo; Proto-Southern Cushitic *-amu (masculine) > Iraqw,
Burunge, Alagwa -amu, K’wadza -amu, Ma’a -amu; Proto-Southern Cushitic
*-em- > Iraqw, Burunge -emo (also Iraqw -ema), Alagwa -ema, -emu, K’wadza
-eme, -emo, Dahalo -emi; Proto-Southern Cushitic *-ima > Iraqw, Alagwa
-ima, Asa -ima, Ma’a -ime, -ima, Dahalo -ima; Proto-Southern Cushitic *-imi >
Iraqw -imi, Ma’a -imi; Proto-Southern Cushitic *-imo, *-imu (masculine) >
Burunge, Alagwa -imo, K’wadza, Asa -imo, K’wadza -im- in complex -imuko,
Ma’a -(i)mo, Dahalo -iimu; Proto-Southern Cushitic *-om- > Asa -omo,
Burunge -om- in complex -omiya, Dahalo -ome, -oome, -oma; Proto-Southern
Cushitic *-umo > Ma’a -umo, Iraqw, Alagwa -umo, Dahalo -ume, -uume, -uma;
Proto-Southern Cushitic *-umu (masculine ?) > K’wadza -umu, -um- in
complex -umuko, Asa -um- in complex -umuk, Dahalo -umu; (b) noun plural
suffix: Proto-Southern Cushitic *-ema > Iraqw -emi, Iraqw, Burunge -ema
(also Iraqw, Burunge -emo), Dahalo -VVma (also -VVme, -eemu), Asa -ema
(also -imo).
Ehret (1995:52) also discusses the *mV- instrument-agent prefix and notes
that it is an innovation in Semitic, Egyptian, and Chadic and should not be
reconstructed for the Afrasian parent language. The prefixes ma-/mi-/mu- are
common nominalizers in Semitic and have a wide range of meanings (cf.
Moscati 1964:80—81, §12.26; Lipiński 1997:216—219).
B. Elamo-Dravidian: McAlpin (1981:107, §511) reconstructs a Proto-Elamo-
Dravidian *-mai̯ (> Proto-Elamite *-may [> -me], Proto-Dravidian *-may),
which “is used to derive abstract nouns from other nouns and occasionally
from verbs”. For Elamite -me, note (cf. Khačikjan 1998:12): tuppi-me ‘text’ (<
tuppi ‘tablet’), titki-me ‘lie’ (< tit- ‘to lie), liba-me ‘service’ (cf. liba-r
‘servant’), takki-me ‘life’, sit-me ‘destiny’. For Proto-Dravidian *-may, the
following examples may be cited (cf. Krishnamurti 2003:200, §5.8.2): Tamil
peru-mai ‘abundance’ (pēr/per-u ‘big’); Telugu pēr-mi ‘greatness, superiority’;
Kannaḍa per-me ‘increase, greatness’, hem-me ‘pride, insolence’. Krishnamurti
(2003:200) also reconstructs: (a) a Proto-Dravidian noun formative *-am,
added to an intransitive or transitive verb stem, plus (b) several compound
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 403
nominalizers built upon *-am: cf. (a) *cōṭ-am ‘boat’ (< *cōṭ- ‘to run’) > Tamil,
Malayalam ōṭ-am ‘boat’; Kannaḍa ōḍ-a ‘boat’ (also note: sōl-am ‘defeat’ [<
sōl- ‘to be defeated’]); Tuḷu ōḷ-a ‘boat’; Telugu ōḍ-a ‘boat’; (b) -am+t+am →
-antam in, for example, Tamil, Malayalam opp-antam ‘agreement, contract’,
Telugu opp-andamu ‘agreement, contract’, Kannaḍa opp-anda ‘agreement,
contract’, Tuḷu opp-anda ‘agreement, contract, treaty’ (< oppu- ‘to agree’); also
note Tamil opp-am ‘comparison, resemblance’ from the same verb. Cf.
Burrow—Emeneau 1984:89, no. 924.
C. Kartvelian: In Georgian, an m-prefix is used in various prefix + suffix
combinations (confixes) to form active participles; these include the following:
m-...-ar (also m-...-al), m-...-el, ma-...-el, me-...-ar, mo-... -ar (also mo-...-al),
mo-...-e (for a complete list of Old Georgian active participles formed with m-
prefixes, cf. Fähnrich 1994:76—77; for Modern Georgian, cf. Fähnrich
1993:66—67 and Vogt 1971:249—250). Some examples are: m-sm-el-i
‘drinker’ (v-svam ‘I drink’), me-om-ar-i ‘warrior’ (v-om-ob ‘I wage war’),
m-c’er-al-i ‘author, writer’ (v-c’er ‘I write’), etc. Other m-prefix + suffix
combinations figure in nominal derivation as well. This may be an example of
where Georgian is using as a prefix what appears as a suffix elsewhere. This is
not unusual. It seems that Kartvelian underwent several syntactic shifts in its
prehistoric development (possibly SOV > SVO and then back to SOV, each
change leaving a trace in the surface morphology of the daughter languages),
no doubt due to prolonged contact with North Caucasian and (perhaps) one or
more unknown other languages. Thus, I believe that these Georgian m-prefix +
suffix forms are comparable to the forms under discussion here. Similar verbal
substantives with m(V)-prefix are common in other Kartvelian languages: cf.
Svan me-sgwre ‘sitting; servant’ (li-sgwre ‘to sit’), me-sed ‘one who remains’
(li-sed ‘to remain’), me-¦rǟl ‘singer’ (li-¦rǟl ‘to sing’), etc.
D. Indo-European: m-suffixes play an important role in nominal derivation in
Indo-European (cf. Burrow 1973:173—176; Brugmann 1904:346 and 347—
348; Meillet 1964:265—266 and 274—275; Lindsay 1894:328; Palmer 1980:
252), and a great variety of suffixes exist: *-mo-, *-mer-, *-men-, *-meno-,
*-mentº-, *-emo-, *-tºemo-, etc. The suffix *-mo- forms a large number of
adjectives and nouns — a few examples include: Sanskrit yug-má-ḥ ‘paired’,
bhī-má-ḥ ‘fearful’, madhya-má-ḥ ‘being in the middle’, aj-má-ḥ ‘career,
march’, ghar-má-ḥ ‘heat’, tig-má-ḥ ‘sharp’; Greek θερ-μό-ς ‘hot’, στιγ-μό-ς
‘puncture’ (cf. also στίγ-μα, στιγ-μή), ἀρ-μό-ς ‘the fastenings (of a door)’;
Latin for-mu-s ‘hot’; etc.
E. Uralic: According to Collinder (1960:266—269 and 1965:111—112), the
suffix *-ma ~ *-mä is used: (a) in Fennic, to denote a single instance of verb
activity or the result of the action: cf. Finnish jäämä ‘remainder, rest’ (jää- ‘to
remain’), luoma ‘creation, work’ (luo- ‘to create’), repeämä ‘rent, tear, rupture,
breach, cleft’ (repeä- ‘to rend, to tear [tr.]; to be torn [in two]’), vieremä ‘cave-
in; slip, slide; falling ground, fallen ground, fallen rocks’ (vieri- ‘to roll; to fall
in, to give way; to fall down, to slide, to glide, to slip’), voima ‘strength,
power’ (voi- ‘to be able, to have power, to know how to’); (b) in Finnish,
404 CHAPTER SIXTEEN
derivatives in -ma ~ -mä often function as passive participles (with the agent in
the genitive): cf. Finnish ensimmäinen suomalainen kielioppi ruostsalaisen
krijoittama ‘the first Finnish grammar was written by a Swede’; (c) in Lapp /
Saami, the counterpart of Finnish -ma ~ -mä forms action nouns: cf. Lapp /
Saami Klem ‘life’, japmem ‘death’, kállem-páiʹhke ‘ford’ (kálle- ‘to wade, to
ford a river’ + páiʹhke ‘place’), saddjem ‘whetstone’ (saddje- ‘to hone’).
Mordvin has two suffixes: (a) *-ma (without vowel harmony) and (b) *-mõ ~
*-mə. Suffix (a) forms concrete nouns (cf. Erza veškuma ‘pipe, whistle’ [veška-
‘to whistle’], čapavtuma ‘ferment, leaven, yeast’ [čapavto- ‘to ferment, to
make sour’]), while suffix (b) is found mainly in abstracts (cf. simeme tarka
‘drinking place’ [sime- ‘to drink’]). Suffix (a) also forms action nouns which
function as passive participles and gerunds, as in nilima ‘(the activity of)
swallowing, swallowed (participle), one must swallow’, whereas suffix (b)
forms the infinitive. In Cheremis / Mari, -m suffixes form (a) deverbative nouns
(cf. koem ‘woven ribbon’ [koe- ‘to weave’]), (b) action nouns, and (c) past
participles in -mõ, -mə (cf. šüwər šoktəmə ‘bagpipe playing’, jõratəmə ‘loved,
beloved’, komõ ‘woven’, kaymə ‘gone’). In Vogul / Mansi, -m suffixes form (a)
action nouns and (b) participles (cf. uuləm ‘sleep’, minəm ‘gone [or going]’,
wäärəm ‘made’). In Ostyak / Xanty, -m suffixes form (a) action nouns and
(chiefly past) participles (cf. uləm ‘sleep, dream’, mănəm ‘gone’). -m suffixes
are rare in Hungarian — a few examples include: álom ‘sleep’ (al- ‘to sleep’),
öröm ‘joy, pleasure’ (örül- ‘to rejoice, to be glad’). In Yurak Samoyed /
Nenets, -ma, -me form (a) action nouns (cf. kaema ‘[the act of] going [away]’)
and (b) participles that function in passive constructions in the same way as
Finnish participles in -ma ~ -mä (cf. toondamaw jaw ‘the place I covered’
[toonda- ‘to cover’, -w = 1st sg. personal ending]). Collinder also (1960:260)
reconstructs Proto-Uralic *m and notes: “[t]his is a typical stem determinative.
It may be historically identical with the deverbative noun-formant *m…” See
also Raun 1988b:566: “Richly represented is the suffix *-mV which has several
meanings…”
F. Altaic: A suffix -m is used to form verbal nouns in Turkic (cf. Greenberg
2000:172). This includes passives in -ma/-me, as in Turkish yaz-ma ‘written’
and der-me ‘collected, gathered together’, and the common infinitives in -mak/
-mek, as in Turkish bur-mak ‘to twist’ and sil-mek ‘to wipe, to scrub, to plane,
to rub down, to polish’. Décsy (1998:62—66) also lists Old Turkish (a) -m
denominal substantive builder identical with the possessive ending first person
singular in addresses and titles, (b) -ma/-mä rare deverbal substantive builder
(more frequently adjective), (c) -ma/-mä rare deverbal adjective builder, (d)
-maq/-mäq deverbal substantive builder for abstract concepts, (e) -maz/-mäz
deverbal substantive builder for negative nouns used mainly in predicative
function, (f) -myr/-mur rare deverbal substantive builder, (g) -myš/-miš/-maš/
-mäš(/-muš/-miš) deverbal substantive builder for nouns used mainly in
predicative function, tense-indifferent, active or passive, (h) -ym/-im/-am/-äm
deverbal substantive builder, (i) -maz/-mäz deverbal adjective builder, used as
predicate noun in connection with negation, and (j) -myš/-miš/-maš/-mäš
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 405
Greek πάτριος ‘of or belonging to one’s father’, Latin patrius ‘of or relating to
a father, fatherly, paternal’), nár-ya-ḥ ‘manly’, etc.
E. Uralic: Collinder (1960:264, §792, and 1965:110) reconstructs a Proto-Uralic
deverbative suffix *-ya ~ *-yä, which “seems to have formed nomina actoris
(agentis) and participles in PU”: cf. Finnish ostaja ‘purchaser’ (osta- ‘to buy,
to purchase’); Lapp / Saami puolʹle ‘burning’ (Southern buollëjë), present
participle of puolle- ‘to burn (intr.)’; Mordvin palaj- ‘kissing’, present
participle of pala- ‘to kiss’; Yurak Samoyed / Nenets taalej ‘thief’ (taale- ‘to
steal’), jœhoraj ‘lost’ (jœhora- ‘to lose’); Selkup Samoyed sitʹaj- ‘liar’ (cf.
Yurak Samoyed / Nenets siije- ‘to lie, to tell lies’). Collinder also (1960:257)
reconstructs a Proto-Uralic formant *y, noting that “it is impossible to say what
function it had from the beginning”, but that, “[i]n some of the F[inno-]
U[grian] languages, it occurs in diminutives or words with a tinge of familiarity
(designations of near relatives, and the like)…” Décsy (1990:60—61) attributes
the following functions to the suffix *-ya ~ *-yä: (a) denominal noun, (b)
deverbal noun, (c) denominal verb, and (d) deverbal verb. According to Raun
(1988b:566), in Proto-Uralic, “[t]he suffix *-jV seems to have been used
preferably to designate the actor.”
F. Altaic: The deverbal suffixes -yaq/-yäk, -ayaq/-äyäk are found in Old Turkish
(cf. Décsy 1998:65). However, they are extremely rare. Greenberg (2000:168)
also notes that “[a]s a formative for verbal nouns i is also found in all branches
of Altaic, although it is no longer productive in Mongolian (Ramstedt 1952, II:
100—2).” Likewise, Poppe (1955:264): “The verbal noun in *i occurred in
Common Altaic, cf. Turk. qaršï ‘obstacle, against’ (from qarïš- ‘to resist’),
qonšu ~ qonšï ‘neighbour’ (from qonïš- ‘to spend nights together’), Tungus suli
‘sharp, sharpened’ (from sul- ‘to sharpen’ e.g., a pencil), dwgī ‘bird’ (from dwg-
‘to fly’), Korean nophi ‘height’ (from noph- ‘to be high’), etc.” For Mongolian,
Poppe (1955:264) mentions that “[t]he primary suffix *i̯ still occurs in a few
forms of verbal nouns, e.g., Mo. ajisui̯ ‘approaching’ (as a predicate ‘he
approaches’), odui̯ ‘going away’ (‘he goes away’), bui̯ ‘existence, existing’
(‘is’), bolui̯ ‘he is, he becomes’, etc. The verb bol- occurs also in the form bolai̯
‘he is’. In Pre-classical Written Mongolian and in Middle Mongolian more
forms ending in - i̯ occurred as predicates, e.g., Mo[ngolian] kemegdei̯ ‘it is
said’.” “Other petrified forms in -i̯ are Mo[ngolian] ¦arui̯ ‘exceeding’, darui̯
u
(Kh[alkha] dar ī) ‘immediately’ (from daru- ‘to press’), Mo[ngolian] ba¦urai̯
‘weak, backward, underdeveloped’ (from ba¦ura- ‘to become weak, to be in a
state of decay, to go down’), etc.”
16.41. Nominalizer *-tº- (not in Greenberg 2000; but Greenberg does posit the
following: §43. Passive Participle T; see also Hegedűs 1992b:41—42 *t:
suffix forming deverbal or denominal nouns, mainly abstracta; Dolgopolsky
2008, no. 2311, *ṭi syntactic particle; it is combined with words of verbal
meaning to build analytical nomina actionis; Bomhard—Kerns 1994:170);
also see below: participle *-tºa.
408 CHAPTER SIXTEEN
16.42. Nominalizer *-n- (not in Greenberg 2000; but Greenberg does posit the
following: §42. Passive Participle N; Illič-Svityč 1971—1984.I:16 *-na; see
also Bomhard—Kerns 1994:170; Hegedűs 1992b:37—41 *na: formative of
verbal and relative constructions); see below: participle *-na.
16.43. Nominalizer *-l- (not in Greenberg 2000; but Greenberg does list the
following: §45. Gerundive-Participle L; Illič-Svityč 1971—1984.II:20—21,
no. 253, *-lʌ adjectival suffix; see also Hegedűs 1992b:35—37 *-lʌ: suffix
of adjectives; Bomhard—Kerns 1994:169); see below: gerundive-participle
*-la.
relies on Semitic evidence alone. But in Cushitic both noun and adjective
suffixes in *l can be reconstructed, and the essive/inchoative examples of *l as
C3 have provisionally been attributed here to pre-P[roto]-S[emitic] adjectives,
widely converted to verbs in Semitic.” Arabic examples cited by Ehret include:
"aml ‘to hope, to hope for’ ~ "amal ‘hope’; maṣl ‘to drip’ (presumed derivation
from a no longer existent noun ‘drip, drop’); ṭufūl ‘to decline toward setting’ ~
ṭafal ‘time between afternoon and sunset, twilight’; ma«l ‘to hasten, to urge to
haste’ ~ ma«il ‘quick, fast, swift’; maṭl ‘to prolong, to stretch, to lengthen, to
delay, to defer’ (presumed derivation from a no longer existent adjective ‘long,
lengthy’); haml ‘to be bathed in tears, to shed tears in profusion, to flow, to rain
steadily and uniformly’ (presumed derivation from a no longer existent
adjective ‘drenching, flowing steadily’ or from a noun ‘flow, outflow’); etc.
B. Dravidian: Krishnamurti (2003:199) reconstructs a Proto-Dravidian deverbal
suffix *-al: cf. Proto-Dravidian *keṭ-al ‘evil’ > Tamil keṭal ‘evil’ (cf. keṭu ‘to
perish, to be destroyed, to decay, to rot, to become damaged, to degenerate; to
destroy, to damage, to spoil, to defeat’); Proto-Dravidian *kūṭ-al ‘joining
(intr.)’, *kūṭṭ-al ‘uniting (tr.)’ > Tamil kūṭal ‘joining, sexual union’, kūṭṭal
‘uniting’ (cf. kūṭu ‘to come together, to join, to meet’); Kannaḍa kūḍal ‘state of
being joined with or endowed with, junction’; Telugu kūḍali ‘joining, meeting,
junction’; Proto-Dravidian *enk-al ‘left-over food’ > Tamil eñcal ‘defect,
blemish, extinction’ (cf. eñcu ‘to remain, to be left behind, to survive, to lack,
to be deficient, to be spoiled, to be marred, to transgress’); Malayalam eccil,
iccil ‘remains and refuse of victuals’; Kannaḍa eñjal ‘left-over food’; Telugu
engili ‘left-over food’; Koḍagu ecci (with loss of -l) ‘scraps of food that fall on
the floor during a meal’; Tamil, Malayalam, Kota añc-al ‘fear’; etc.
C. Kartvelian: In Kartvelian studies, the Arabic term “masdar” is used to indicate
the verbal noun in preference to “infinitive” (cf. Hewitt 1995:423). There are a
number of masdar forms involving l that belong here (see below, under
gerundive-participle *-la, for details; see also Hegedűs 1992b:35). Note also
Fähnrich—Sardshweladse (1995:122) Proto-Kartvelian *-el derivational affix
> Georgian -el (as in sax-el-i ‘name’, q’v-el-i ‘cheese’, grʒ-el-i ‘long’, tx-el-i
‘thin’); Mingrelian -al, -a, -e, -u (as in "v-al-i ‘cheese’); Laz -al, -a, -e, -u (as in
q’v-al-i ‘cheese’); Svan -el, -e, -o (as in dətx-el ‘thin’); etc.
D. Indo-European: The suffix *-lo- was used to create denominal and deverbal
adjectives in Proto-Indo-European: cf. Sanskrit bahu-lá-ḥ ‘thick, dense, wide,
abundant’; Latin simi-li-s ‘like, resembling, similar’; Greek μεγά-λο-ς ‘big,
great’, χθαμα-λό-ς ‘near the ground, on the ground, flat’, ὁμα-λό-ς ‘even, level;
equal’, πῑ́α-λο-ς ‘fat, plump’. This suffix was also used to create nominal
stems: cf. Latin legulus ‘a picker’ (legō ‘to collect, to gather together, to pick’),
nebula ‘vapor, fog, mist’, vinculum ‘a band, cord, chain’ (vinciō ‘to bind, to tie
round’); Greek νεφέλη ‘a cloud’ (νέφος ‘a cloud’). Finally, it was used to form
diminutives: cf. Latin mensula ‘a little table’ (mensa ‘table’). For details, cf.
Burrow 1973:148; Brugmann 1904:327—328, 333, 334, 335, and 338;
Hegedűs 1992b:35; Lindsay 1894:331—334.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 415
‘intended or suitable for’ (cf. donluq mata ‘material for clothing’). One of the
most frequent adjective suffixes is -li (cf. θowatlï ‘with document’ [θowat
‘document’]). Note the Tatar suffixes -lĔ (cf. aqï̆ lï̆ q ‘clever’, kö̆ člö̆ [= kö̆ slö̆ ]
‘strong’) and -lĔK (cf. süzlĕk [= hüδlĕk] ‘dictionary’, yĕgĕtlĕk ‘bravery’, küplĕk
‘multitude’). In Kazakh, the suffix -lIK is used to form nouns and adjectives
from noun stems (cf. qalalïq baq ‘municipal park’), while -LI forms adjectives
from nouns (cf. muŋdï ‘sad’ [muŋ ‘sadness’]). The suffix -LAs (which
corresponds to -DAš in several other Turkic languages) is used to denote
fellowship (cf. žerles ‘countryman’ [žer ‘land’]). Hegedűs (1992b:37) also
briefly mentions the Turkic suffixes -ly, -lyk and notes that Menovshchikov
compared them with Eskimo -lyk. She assumes that both the Turkic and
Eskimo suffixes ultimately go back to a common Nostratic source.
G. Eskimo: Hegedűs (1992b:37) compares Eskimo -lyk, suffix forming nomina
possessoris with attributive-predicative and substantive features. She cites the
following examples: (a) Greenlandic Eskimo: tungalik ‘having juice’ (tungo
‘juice’), sakulik ‘armed’ (sako ‘weapon’); (b) Alaskan Eskimo: qayalik ‘having
a kayak’ (qayaq ‘kayak’), awiyatalik ‘place with a lot of shrubs’ (awiyak
‘shrubbery’), moqtalik ‘place rich in water’ (moq ‘water’).
The Dravidian and Uralic examples cited here are phonologically ambiguous. They
may belong under Nominalizer *-k’a instead (see below).
function, cf. Greek μεῖραξ ‘a young girl, a lass’; Sanskrit maryaká-ḥ ‘a little
man’ (márya-ḥ ‘young man’).
C. Uralic: Collinder (1960:257 and 1965:105—106) reconstructs a Common
Uralic denominative suffix *k. He notes that “[i]t is impossible to tell what
function this formant had in C[ommon] U[ralic]. To some extent it may be
identical with deverbative *k …” Examples include: Vote pihlaga ‘mountain
ash’; Lapp / Saami pKtnaka- ‘dog’ (pKna ‘dog’), Ktnak (predicative) ‘much’
(attributive Ktna ‘much’); Cheremis / Mari južga ‘cold and penetrating’ (juž
‘cold wind’); Yurak Samoyed / Nenets pirće ‘high’; etc. Collinder (1960:258—
259 and 1965:106) also reconstructs *kk, which “sometimes has a diminutive
function”: cf. Lapp / Saami suonahk ‘lash-rope in a sledge’ ([formerly] ‘made
of sinews’ [suotna ‘sinew’]); Mordvin avaka ‘the female’ (ava ‘mother,
woman’); Cheremis / Mari laksak ‘pit’, laksaka ‘valley’, laksikä ‘small valley’
(laksõ ‘pit’); Votyak / Udmurt, Zyrian / Komi nylka ‘girl, lass’ (nyl ‘girl,
daughter’); Vogul / Mansi morah ‘cloudberry’; Ostyak / Xanty măńək = măńə
‘younger stepbrother’; Yurak Samoyed / Nenets jKhaku, diminutive of jKha
‘river’; Tavgi Samoyed / Nganasan ńomuku, diminutive of ńomu ‘hare’;
Finnish punakka ‘red, red-faced’ (puna ‘red color’); etc. Décsy (1990:61)
reconstructs a Proto-Uralic suffix *-ka/*-kä, which was used to form: (a)
denominal nouns, (b) deverbal nouns, and (c) denominal verbs. See also Raun
1988b:566: “[t]hus the refle[xes] of an alleged Proto-Uralic *-kkV suffix
designate not only a result or [an instrument] of an action, but also an actor, cf.
H[ungarian] maradék ‘remainder’, F[innish] menekki ‘demand, sale’,
E[stonian] söök ‘food’, S[amoyed] Y[urak] śījek ‘liar’.”
D. Altaic: Décsy (1998:62—64) lists Old Turkish (a) -ki/-qy denominal adjective
builder, belonging to someone (occasionally makes substantives), (b) -qa/-kä
rare denominal substantive and adverb builder, identical with dative ending, (c)
-qan/-kän denominal substantive (title) builder, (d) -ki (occasionally also -qy)
adjective builder, often after locative case ending, (e) -q/-uq/-üq deverbal
substantive/adjective builder, and (f) -q/-k/-uq/-ük deverbal adjective builder.
West Kipchak has the denominal suffix -AK (cf. kesek ‘price’, qïsraq ‘mare’).
There is also a deverbal suffix -(V)K (cf. satuχ ‘trading, selling’, artuq, artuχ
‘more’, yazoq, yazuq, yazuχ yazuq, yezuq ‘sin’, areχ, arïχ ‘thin’, tešik ‘hole’).
There is a suffix -ki in Azerbaijani, which is used to derive relational adjectives
(cf. aχšamki ‘pertaining to the evening’ [aχšam ‘evening’]), adjectives from
locatives (cf. ba¦daki ‘located in the garden’ [ba¦da ‘garden’]), and nouns
from genitives (cf. bizimki ‘ours’ [bizim ‘our’]). Like possessive suffixes and
demonstrative pronouns, -ki takes on the ‘pronominal n’ in oblique cases (cf.
bizimki-n-den ‘from ours’). In Turkmenian, the suffix -ki is used to derive
relational adjectives (cf. aġšamki ‘pertaining to the evening’ [aġšam
‘evening’]) and adjectives from genitives and locatives (cf. Amanïŋkï
‘belonging to Aman’). In Tatar and Bashkir, the suffix -AK is used to derive
noun stems from noun stems (cf. Tatar bašaq ‘ear of corn’; Bashkir kiθek
‘piece’). Similarly, -Kay (cf. Tatar balaqay ‘dear little baby’, esekey
‘mummy’).
418 CHAPTER SIXTEEN
The Dravidian and Uralic examples cited above under Nominalizer *-kºa are
phonologically ambiguous. They may belong here instead.
There is a good deal of overlap between the forms discussed here and those
discussed above as nominalizers. The non-finite verb forms are to be considered a
subset of the above forms.
16.46. Participle *-n- (Greenberg: §42. Participle N; Dolgopolsky 2008, no. 1526a,
*n̄ó a marker [pronoun] that formed analytic equivalents of passive
participles [(in descendant languages) → derived passive verbs])
[Manchu] nomen praesentis in -m-bi < *-n + bi (cf. BANG, ‘Études ouralo-
altaïques’), but also in the older group of forms of the heteroclitic aorist in the
North Tungus languages…”
F. Etruscan: The Etruscan present participles ending in -an (such as, for example,
turan ‘giving’, mulvan ‘founding’, etc.) belong here as well. Cf. Bonfante—
Bonfante 1983:85.
A. Indo-European: The participle ending *-ntº is found in all of the older Indo-
European daughter languages: cf. Sanskrit bhárant- ‘bearing’, bhávant-
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 421
‘shooting, fire’ (ampu- ‘to shoot’), ammunta ‘(the act of) lowing, mooing’
(ammu- ‘to moo, to low’), myynti ‘sale’ (myy- ‘to sell’); Lapp / Saami kuotteht,
kuotteda- ‘(the reindeer’s) calving-time’ (kuodde- ‘to calve’), absolute gerund
lokadettin, (Tornio) lokadin ‘while (he is, was) reading’ (lohka- ‘to read’; cf.
Finnish luenta ‘the act of reading’, luento ‘lecture’); Zyrian / Komi jitõd
‘joining, fastening; tie, band, etc.’ (jit- ‘to tie or sew together’); Selkup
Samoyed present participle in -nde, as in ilinde ‘living’; Taigi participle in
-nde, as in ilinde ‘living’.
C. Gilyak / Nivkh: Greenberg (2000:184) notes: “In Gilyak there is a verb suffix
that in the standard dialect of the Amur region takes the form -dʹ and in
Northeastern Sakhalin, -nd. Grube (1892:30) notes that in the collection of
Gilyak data of Glehn and Schrenk it includes as variants -nt, -nč, and -č. The
first is characteristic of the Tym dialect of Sakhalin, whereas the latter are
found on the west coast of the same island.” Kortlandt (2004:288) as well
identifies the Gilyak / Nivkh verbal suffix (Amur) -dʹ/-tʹ, (East Sakhalin) -d/
-nd/-nt (cf. Gruzdeva 1998:22) with the participial suffix *-nt- found in Indo-
European and Uralic.
The most usual marker of a noun clause is a nominalized verb form. In the
formal variety of the language, these nominalized forms fall into two
types: (i) nominalized forms marked for tense. The most common — one
found for all verbs — is one consisting of verb stem + (t)tal, e.g. varutal
‘the coming’, koʈuttal ‘the giving’...
Clearly, the ending -(t)tal described by Asher has been built by adding -al to
-(t)t-.
Krishnamurti (2003:346) reconstructs a South Dravidian *-al infinitive-
nominal marker > Kota -l, -lk; Old Kannaḍa -al (+ ke); Tuḷu -alka/-akka; Kuwi
-ali ~ -eli. The infinitive-nominal marker *-al should be included with the
forms being discussed here.
B. Kartvelian: In a long section on Georgian participles, Vogt (1971:246—254)
devotes considerable attention to perfect passive participles (he uses the term
[p. 247] “participes passés passifs”) in -ul-/-il- (see also Fähnrich 1993:67—69,
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 423
and, for Old Georgian, Fähnrich 1994:77): c’er-il-i ‘written’, k’r-ul-i ‘tied,
bound’, etc. Note also the noun c’er-ili ‘letter’ (that is, ‘that which has been
written’). Klimov (1998:81) reconstructs a Common Georgian-Zan *-il affix
used to form participles (see also Fähnrich—Sardshweladse 1995:178 and
Fähnrich 2007:213—214). Tuite (1997:37) notes that, in Svan, “[t]he masdar
(li-) is used in … roughly the same contexts as in Georgian, and can take
nominal as well as verbal stems…” Svan also has a past participle in lə- (-e)
(cf. Tuite 1997:37). Finally, Svan has “two distinct future participles, denoting
patients and themes (le-), and instruments and destinations (la- -a)” (cf. Tuite
1997:37).
C. Indo-European: Godel (1975:128) points out that *-lo- endings form participles
or infinitives in Tocharian, Slavic, and Armenian: “Both the INFINITIVE and
PARTICIPLE belong to the o declension (3.2): in bereal as well as berel, -l <
*-lo-. Evidence for primary adjectives in *-lo- is found in several I[ndo-]
E[uropean] languages: G[reek] deilós ‘cowardly’, tuphlós ‘blind’; Lat[in]
pendulus ‘hanging’, etc. In O[ld] C[hurch] S[lavic] this morpheme supplies the
active past participle, mostly used in compound tenses (bilŭ jesmĭ ‘I have
struck’). Verbal adjectives in -l < *-lo- also occur in Tokharian (Eastern
dialect; instead of -l, Western Tokharian has -lye, -lle < *-lyo-). Thus, we have
a frame of reference for the Armenian participle in -eal. As, on the other hand,
adjectives do not evolve into infinitives, the above evidence does not account
for berel. Although there are only faint traces of P[roto-]I[ndo-]E[uropean]
action nouns in *-lo-, such a formation has to be postulated in order to explain
the Armenian infinitive: it may have been productive in some limited dialectal
area.” The Tocharian, Slavic, and Armenian developments are discussed at
length by Greenberg (2000:186—188). In Old Church Slavic, the resultative
participle was formed by adding the suffix -l- to the infinitive stem. The
resultative participle indicated the result of a completed action. It was used in
compound verbal categories (perfect, conditional), where it was accompanied
by a finite form of the verb ‘to be’: cf. jesmь neslъ ‘I have carried’, bimь/byxъ
neslъ ‘I would carry’.
D. Uralic: According to Greenberg (2000:188—189), *-lV is used to form
participles in Samoyed. He notes: “In Kamassian the aorist, which is used to
indicate both past and present tense, is formed by a participle in -la, -le, or -l,
for example, nere-le-m ‘I fear’ (‘fear-le-I’). This participle occurs also in
Selkup (e.g. ity-lä ‘taking’), where it is used as a verbal participle just like
Russian berja (Serebrennikov 1964: 89).” Greenberg also notes that -l is used
to form infinities in Yukaghir: “The l-morpheme we have been discussing is
prominent in Yukaghir. What is sometimes described as the infinitive is formed
by an -l suffix, e.g. Kolyma kelu-l ‘arrival, to arrive’ (Krejnovich 1979b: 355).
It may also qualify a noun, e.g. lodo-l adilek ‘a playing youth’. The verbal
noun in -l also forms an optative, e.g. ā-l-uol ‘wish to do’ (Kolyma dialect,
literally, ‘do-l-wish’). In addition, if it is intransitive it may be predicated, in
what is called the definite conjugation, that is, when the verb is unfocused and
the statement supplies definite information about the subject (if the verb is
424 CHAPTER SIXTEEN
The vowel is difficult to pin down — the evidence from the daughter languages
points to proto-forms *kºa, *kºi, and *kºu. This leads me to suspect that we may
ultimately be dealing here with the deictic stems *kºa (~ *kºə), *kºi (~ *kºe), and
*kºu (~ *kºo) (see above) used adverbially. Used in conjunction with a verb, their
original function was to reinforce the imperative: GO+*kºa = ‘go here (close by)!’,
GO+*kºi ‘go over there (not too far away)!’, GO+*kºu ‘go yonder (far away)!’.
When so used, *kºa, *kºi, and *kºu were interpreted as imperative markers in
Uralic, Altaic, and, in relic forms, in Indo-European. In Afrasian, however, *kºa,
*kºi, and *kºu were interpreted as second person markers: GO+*kºa = ‘you go
(here)!’, GO+*kºi ‘you go (over there)!’, GO+*kºu ‘you go (yonder)!’.
dúo-ki ‘give!’); Slavic modal particle -ka (-ko, -ku, -ki, -kъ, -če, -či, -ču) (cf.
Russian -ka, -ko, “which are sometimes put after the imperative to make a
request more pressing”, Serbo-Croatian -ka, and Ukrainian -ko). In Russian and
South Slavic, these particles may also occur after pronouns. Cf. Stang
1966:427 (proto-form *-#e); Walde 1927—1932.I:326. Greenberg’s comments
regarding the Hittite middle imperative form -ḫut(i) are not convincing.
C. Uralic-Yukaghir: Proto-Finno-Ugrian imperative *-k, *-ka/*-kä (cf. Collinder
1960:303—304, §§963—974; Décsy 1990:75; Abondolo 1998a:28; Raun
1988b:562—563). Collinder (1965:131—132) remarks: “*k apparently had two
functions in the C[ommon]U[ralic] verb paradigm, occurring as a tense
characteristic in the present tense, and as a mood characteristic in the
imperative. The latter function is no doubt secondary, but it is so widespread
that it must date from CU. Probably the imperative characteristic was *-k (or
*-kõ ~ *-ke) in the 2sg, and *-ka ~ *-kä in the other persons. In Finnish *-k is
preserved in some eastern dialects, elsewhere it has disappeared in pausa or
changed into a faint glottal stop, as in anna’, Savo annak ‘give!’ (stem: anta-).
In Lappish, *-k has disappeared or changed into an unvoiced vowel, but the
weak grade of the stem shows that the second syllable was once closed, as in
poađĕ ‘come!’ (stem: poahte-). In Mordvin, the *-k is preserved, as in eŕak
‘live!’. In Northern Samoyed and Kamassian, *-k has changed into a glottal
stop. It is worth noting that in Tavgi the 2nd sg imper has, contrary to
expectation, the strong grade. For example, [Yurak] mada’, [Tavgi] matu’,
[Yenisei] mota’ ‘cut!’. In Selkup the 2nd imper ends in -k (Castrén) or -äśik
(Prokofʹev). In the Ket dialect the stem is, as was to be expected, in the weak
grade.” Proto-Yukaghir imperative affix *-k (> Northern / Tundra -k) (cf.
Nikolaeva 2006:81).
D. Altaic: Greenberg (2000:194) lists several non-Chuvash Turkic languages with
imperatives ending in -k: Old Turkic -ok; Noghay -ok; Shor -ok; Karakalpak
-ak; Tatar and Bashkir -uk. For Tungus, Greenberg (2000:194) notes that
Benzing reconstructed a Proto-Tungus imperative built from a suffix *-ki (or
*-gi). Greenberg further notes (2000:195) that the second person singular
imperative is -ka in Nanay / Gold. As noted by Gorelova (2002:299—300), the
optative suffix -ki is used in Manchu as an imperative when addressing equals.
It appears that the original form was *ba and not *P, though this creates problems
with the Turkish data, which point to *pa instead. That the Eurasiatic stem was *ba
instead of *pa seems particularly likely, however, in view of the fact that Greenberg
derives the Anatolian forms from an Indo-European particle that Pokorny
(1959:113) reconstructs as *bhē̆, *bhō̆. Note also the consistent single writing in
Hittite, which points to a voiced stop in Proto-Indo-European, according to
“Sturtevant’s Law”. The evidence from Mongolian also points to original *ba. The
material from Uralic is phonologically ambiguous.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 427
Gothic ba, cf. Lehmann 1986:55; see also Krause 1968:210. On the same page,
Lehmann lists a Gothic adverbial suffix -ba and illustrates its use with an
example, namely, baitraba ‘bitterly’. He remarks: “Isolated, both in
G[ermanic] and the I[ndo-]E[uropean] languages; origin obscure”.) Similarly,
in Mongolian, “There are modal adverbs with the meaning ‘completely’,
derived by reduplication of the first syllable of the word with the inserted
consonant -b. If the first syllable of the word concerned is no, the adverb is
nob; if the first syllable is qa, the adverb is qab, and so on” (quote from Poppe
1974:59—60, §218). The parallel between Gothic and Mongolian is striking.
D. Uralic: The Proto-Finno-Ugrian present participle suffix *-pa/*-pä probably
belongs here as well: cf. Finnish present participle ending -pa ~ -pä (preserved
after a few monosyllable stems, elsewhere: -va ~ -vä) (cf. käy-vä ‘walking’,
present participle of käy- ‘to go, to walk’; käy-pä raha ‘legal tender’; elä-vä
‘living, alive, lively’, present participle of elä- ‘to live’; syö-vä ‘eating’, present
participle of syö- ‘to eat’; syö-pä ‘cancer’; kumarta-va [Agricola kumarta-pa]
‘bowing’, present participle of kumarta- ‘to bow’); Veps elʹäb ‘living’;
Livonian jelaa’b ‘living’; in Lapp / Saami, this suffix is found in the 1st plural,
2nd plural, 2nd dual, and 3rd dual of the present indicative, as in: (1st pl.)
mannap, (2nd pl.) mannapehtiht, (2nd dual) mannapKhtte, (3rd dual) mannapa
(manna- ‘to go’); in Ob-Ugric and Samoyed, this suffix forms participles and
nomina actoris, etc.: Vogul / Mansi lʹuśəp nee ‘a weeping woman’ (lʹuńś- ‘to
weep or cry’), minpä ‘going’ (present participle of min- ‘to go’), holp ‘dead’
(hool- ‘to die’), sεŋkäp ‘mortar’ (seŋk- ‘to beat’); Ostyak / Xanty jyntəw, jyntəp
‘needle’ (jant- ‘to sew’); Yurak Samoyed / Nenets pohoopa ‘vigorous’ (poho-
‘to be near to the end, to come near, to be near to recovering’); Yenisei
Samoyed / Enets kaabe ‘dead’ (kaa- ‘to die’); Selkup Samoyed kuubie ‘dead’
(kuu-) ‘to die’; Kamassian kube ‘dead’ (cf. Collinder 1960:270 and 1965:114).
E. Altaic: The Classical (Written) Mongolian conditional gerund -basu (also -besü
and -ubasu/-ubesü after b and r; Modern Mongolian has -bala/-bele) is used to
indicate an act which is the necessary condition of the following action coming
into effect (as Greenberg notes, -basu is made up of the past converb [i.e.
adverbial participle] -ba- plus a-su ‘would be’; the suffixes used to indicate
past tense are -ba/-be and -bai/-bei, as in ögbe or ögbei ‘he gave’, odba or
odbai ‘he went, he departed’ — for details, cf. Poppe 1974:164—165, §§588—
589). Constructions using the conditional gerund are usually translated with
‘when, if’, as ‘when this happens, then that’, ‘if this happens, then that’, so that
there is an implied temporal relationship as well as an implied cause and effect
relationship (cf. Poppe 1974:95, §366): cf. yabubasu ‘if he goes, when he
went’, ¦arubasu (¦ar-) ‘if he goes out, when he went out’, abubasu (ab-) ‘if he
takes, when he took’, bosbasu ‘if he rises, when he rose’, ögbesü ‘if he gives,
when he gave’. Thus, this construction could easily develop into a causative, as
Greenberg notes.
According to Menges (1968b:135—136), there is a syndetic gerund suffix
-p/-Vp in Turkic, which is used to indicate “the expression of successive
actions whose time-levels are not essentially different or distant from each
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 429
On the basis of what has been discussed above, I think we are justified in setting up
a Proto-Nostratic particle *ba meaning ‘then, therefore’, just as Greenberg suggests.
This particle was inherited by Eurasiatic. Originally, *ba could be used with verbs
to indicate a conditional relationship, but without necessarily any reference to time,
that is to say that the actions could be either simultaneous or successive, thus:
‘when this happens, then that happens (at the same time)’, ‘when this happens, then
that comes about (at a later time)’. This is basically the situation found in Turkic.
The next stage is found in Mongolian, where there is an implied temporal
relationship as well as an implied cause and effect relationship. The implied cause
and effect relationship develops into causatives in Dravidian and Kartvelian.
A. Afrasian: There are various causative prefixes in Semitic, the most common of
which is š-, which is found in Akkadian, Ugaritic, and South Arabian (except
Sabaean): cf. Akkadian ušamqit ‘he caused to fall’, from maqātu ‘to fall down,
to collapse; to fall, to fall to the ground’. A similar formation, with prefix s-, is
found in Egyptian: s-sdm ‘to cause to hear’, from sdm ‘to hear’, s-nfr ‘to make
beautiful’, s-ḫr ‘to cause to fall’, etc. The same goes for Berber: cf. Tamazight
ssərwəl ‘to cause to flee, to rout’, from rwəl ‘to run, to flee’. In several
Afrasian languages (such as East Cushitic and Hausa, for example), causatives
are formed with a suffix -s: cf. Burji gat-is- ‘to cause to sell’, from gat- ‘to
sell’, etc. Causatives in -s (or extended forms) are also found in Omotic: cf. the
Aari causative suffix -sis- in wur-sis- ‘to cause to hear’, from wur- ‘to hear’, or
the Dime causative suffix -s- in wuy-s-u ‘cause to stand!, stop!’, from wuy
‘stand!’. For Proto-Southern Cushitic, Ehret (1980:63) reconstructs causative
*-Vs- > Iraqw, Burunge, Alagwa -Vs-; K’wadza, Asa -Vs-; Ma’a -V, -s in
complexes of the form -sV, and -ti (< *Vtis, which historically was a sequence
of a continuative and a causative); Dahalo -Vð-, -VVð-, -VðVð-. The *s
causative in Afrasian is discussed by Ehret (1995:34): “The causative in *s
continues to be productive in many of the languages of the Afroasiatic family
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 431
The original meaning of this extension appears to have been inchoative (also called
“inceptive” or “ingressive”): ‘starts to…’, ‘becomes such’. This sense is preserved
432 CHAPTER SIXTEEN
16.55. Negative *na (~ *nə), *ni (~ *ne), *nu (~ *no) (Greenberg: §56. Negative
N; Dolgopolsky 2008, no. 1524, *ǹi ‘not’)
Sumerian: Note the following: na ‘not’, na- modal prohibitive prefix (imperfect
root), nu ‘not’, nu- negative prefix. Cf. Thomsen 1987:190—199.
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 435
originally the same morpheme, but functioning as a separate word and thus
subject to the rule *mV > *bV.”
16.57. Negative particle *ʔal- (~ *ʔəl-) (perhaps also *ʔel-, *ʔul-) (originally a
negative verb stem, as in Dravidian: ‘to be not so-and-so’ — later used in
some branches as a negative particle), probably also *li (~ *le) ‘no, not’
(Greenberg: §58. Negative E/ELE; Illič-Svityč 1971—1984.I:263—264, no.
128, *ʔäla particle of categorical negation; Dolgopolsky 2008, no. 22, *ʔäla
particle of negation and categorical prohibition)
with two separate forms here. The first is the Proto-Nostratic negative particle
*ʔe ‘no, not’, and the second is the negative verb ʔal- (~ *ʔəl-) ‘to be not so-and-
so’. The latter is to be distinguished from the Uralic verb *elä- ‘to live, to be’
(cf. Rédei 1986—1988:73; Collinder 1955:10 and 1977:31). Greenberg’s
(2000:215) analysis of the situation is as follows: “As we have just seen, the
Yukaghir verb ‘to be’ is lʹe, a form that has cognates in other Eurasiatic
languages. The theory tentatively suggested to account for this and other
intricate facts is that there was a Eurasiatic negative verb *e(i) that, when
combined with the positive verb ‘to be’ le, formed a negative existential verb
*e-le that in some instances lost either its initial or final vowel.” Contrary to
Greenberg, the Proto-Nostratic verb under discussion here must be
reconstructed as *ʔil- (~ *ʔel-) ‘to live, to be alive; to be, to exist’ (cf. Illič-
Svityč 1965:341 жить¹ ‘to live’: *elʌ), not *le. To complicate matters further,
there may have also been a separate Proto-Nostratic negative particle *li (~ *le)
‘no, not’ (note here the Proto-Yukaghir prohibitive affix *-lə [cf. Nikolaeva
2006:81]). The interrelationship among these forms is extremely complex.
E. Altaic: Proto-Altaic *ule (~ -i) negative particle: Proto-Mongolian *ülü-
negative element preceding verbs > Written Mongolian ülü; Khalkha ül; Buriat
üle; Kalmyk üle; Ordos üle, ülü; Moghol la, lü, lε; Dagur ul, ule; Dongxiang
ulie; Shira-Yughur lə; Monguor li, lĭ. Cf. Poppe 1955:287, 288, 289, 290, and
291; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1493 *ule (~ -i) negative particle.
F. Chukchi-Kamchatkan: According to Greenberg (2000:216): “In the Koryak
group reflexes of *ele form sentence negations or are equivalent to English
‘no!,’ a natural use for a negative existential. Examples are Palana Koryak elle
and Kerek ala ‘not.’ Kerek has lost its vowel harmony system through merger
so that a is the expected reflex of *e. Aliutor has gone through similar phonetic
changes and has al, alla ‘no, not’. In addition, for prohibitives, Kerek uses the
imperative of a negative auxiliary verb illa, which follows the negative
infinitive…” Fortescue (2005:31) reconstructs Proto-Chukchi-Kamchatkan
*Kl(lK) ‘not’.
G. Gilyak / Nivkh: Greenberg (2000:215) compares the Gilyak / Nivkh verb stem
ali- ‘to be unable,’ “which may be considered to represent the full form of the
negative existential *ele.”
16.58. Negative particle *ʔe (Greenberg: §58. Negative E/ELE — Greenberg treats
*e and *ele together; Dolgopolsky 2008, no. 3, *ʔe [~ ? *ʔä] ‘not’)
A. Uralic: Proto-Uralic *e- negative particle: ‘no, not’. For details, see the
discussion above under Proto-Uralic *elä imperative of the negative auxiliary
verb (cf. Collinder 1955:31 and 1977:26; Rédei 1986—1988:68—70).
B. Altaic: Proto-Altaic *e negative particle: Proto-Tungus *e- ‘not’ > Negidal e-
‘not’; Jurchen ey-χe, esi(n)-in ‘not’; Ulch e- ‘not’; Orok e- ‘not’; Nanay / Gold
438 CHAPTER SIXTEEN
e- ‘not’; Evenki e- ‘not’; Lamut / Even e- ‘not’; Oroch e- ‘not’; Udihe e- ‘not’;
Solon e- ‘not’. Proto-Mongolian e-se ‘not’ > Written Mongolian ese ‘not’;
Khalkha es ‘not’; Buriat ehe ‘not’; Kalmyk es ‘not’; Ordos ese ‘not’; Moghol
sa, se ‘not’; Dagur es ‘not’; Monguor sə, sī ‘not’. Cf. Poppe 1955:287, 290,
and 291 — Poppe points out that “[t]he negative ese is the stem of the verb ese-
‘not to be’ = Tungus wsi-.” Cf. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:488 *e ‘not’.
C. Etruscan: ei ‘not’.
D. Chukchi-Kamchatkan: Chukchi negative prefix e- ~ a-; Koryak negative prefix
e- (or its expected phonetic outcomes). Cf. Greenberg 2000:216.
Sumerian: e ‘no’.
This stem is one of the strongest Nostratic etymologies. The data supporting this
etymology are extremely rich, and derivatives are found in nearly every branch of
Nostratic. Rather than list all of the data, I will only give a summary here.
East Cushitic *ʔay(y)- > Saho ay ‘who?’; Boni ay ‘who?’; Somali ayy-o
‘who?’; Burji áyye ‘who?’; Hadiyya ay, ayy-e ‘who?’ (cf. Sasse 1979:46 and
1982:30; Hudson 1989:167). This stem also occurs in Proto-Southern Cushitic
*ʔayi ‘here’, (combining form) *yi ‘here’ > K’wadza ayiye ‘here’; Ma’a i"i
‘here’; Dahalo *ji- in jiko ‘who?’ (cf. Ehret 1980:288). Bender (2000:209)
reconstructs an interrogative stem *ay ‘who?, what?, why?’ for Proto-Omotic.
Cf. Diakonoff 1988:83, §4.4.4.
B. Dravidian: Proto-Dravidian *yā- interrogative stem: ‘who?, which?, what?’ >
Kannaḍa yā-, ā-, ē-, e- interrogative base; Malayalam yāvan/ēvan, yāvaḷ/ēvaḷ,
yāvar/ēvar/yār/ār ‘who?’, yā/yātu/ētu/ēn ‘what?’; Tamil yā, yāvai ‘what or
which things?’, ēvan ‘who?’, ēn ‘why?, what?, how?’ (cf. Krishnamurti 2003:
256—258 *yaH-/*yāH-; Burrow—Emeneau 1984:465—467, no. 5151).
C. Kartvelian: Svan (interrogative) jär ‘who?’, (relative) jerwǟj ‘who’, (indefinite)
jer ‘somebody, something’, jerē ‘someone, somebody’, jerwāle ‘anybody’.
D. Indo-European: Proto-Indo-European *ʔyo- relative pronoun stem > Greek ὅς,
ἡ, ὅ ‘which’; Phrygian ιος ‘which; this’; Sanskrit yá-ḥ ‘which’ (cf. Greenberg
2000:225—227; Pokorny 1959:283 *i̯ o-; Mann 1984—1987:452). According
to Szemerényi (1996:210), among others, *yo- is to be derived from the
anaphoric stem *i-. However, Greenberg successfully refutes this view.
E. Uralic: Proto-Finno-Ugrian relative and indefinite pronoun *yo- ‘who, which’
> Finnish jo- in joka ‘who, which’, joku ‘someone, anyone’, jos ‘when’; Lapp /
Saami juokkĕ ‘each, every’; Mordvin ju- in juza toza ‘to and fro, back and
forth’; Cheremis / Mari (Western) juž, (Eastern) južǝ̂ ‘someone, anyone’ (cf.
Greenberg 2000:227; Joki 1973:264; Rédei 1986—1988:637 *jo).
F. Altaic: Proto-Altaic *yā- interrogative stem: ‘who?, which?, what?’ > (a)
Manchu ya ‘which?, what?’, yaba ‘where?’, yade ‘where?, whither?, to
whom?’; Evenki ēma (< *yāma) ‘what kind?’, ēdu (< *yādu) ‘why?, for
what?’; (b) Mongolian ya¦un ‘what?’, yambar ‘which?, what kind?’; Dagur yō
‘what?’; Moghol yan ‘what?, which?’, yem ~ yema ‘what?’; Ordos yū ‘what?’;
Buriat yūŋ ‘which?’. Cf. Greenberg 2000:227; Poppe 1955:126, 226, 229, 230
and 1960:32, 33; Street 1974:29 *yā- ‘to do what?; who, what’. Starostin—
Dybo—Mudrak (2003:754) derive the Manchu-Tungus forms cited above from
Proto-Altaic *kʽa(j) ‘who?’ (interrogative pronoun), while they (2003:2034)
derive the Mongolian forms from Proto-Altaic *ŋ[i̯ V] ‘what?, who?’
(interrogative pronoun). In view of the data from other Nostratic languages, it
seems more likely that a Proto-Altaic interrogative stem *yā- needs to be
reconstructed here to account for the Tungus and Mongolian forms. Proto-
Altaic *kºa(y), then, was the source of Proto-Tungus *χai but not Proto-Tungus
*yā-. This agrees with the traditional etymology as opposed to what Starostin—
Dybo—Mudrak propose.
The CVC- root structure patterning points to the ultimate verbal origin of this stem.
I take it to be a derivative of an interrogative verbal stem *ʔay- (~ *ʔəy-) meaning
‘to do what?, to act in what manner?’ (cf. Bomhard—Kerns 1994:595—596, no.
468):
442 CHAPTER SIXTEEN
who, what’; Mordvin meze ‘what’; Cheremis / Mari ma, mo ‘what, which, what
kind’; Votyak / Udmurt ma ‘what, which, what kind’; Zyrian / Komi myj
‘what, which, what kind’; Vogul / Mansi män ‘which, what kind’; Ostyak /
Xanty mö̆ gi ‘which, what’, mətä ‘any, which, who’; Hungarian mi ‘what,
which, what kind’; Tavgi Samoyed / Nganasan ma ‘what’; etc.). Cf. Rédei
1986—1988:296 *mз; Collinder 1977:54.
E. Altaic: Proto-Altaic *mV interrogative stem > (a) Proto-Mongolian *-mu, *-mi
suffixed interrogative particle > Middle Mongolian -mu, -mi suffixed
interrogative particle; (b) Proto-Turkic *-mi suffixed interrogative particle >
Old Turkic -mu suffixed interrogative particle; Karakhanide Turkic -mu
suffixed interrogative particle; Turkish -mi/-mı/-mu/-mü suffixed interrogative
particle; Gagauz -mi suffixed interrogative particle; Azerbaijani -mi suffixed
interrogative particle; Turkmenian -mi suffixed interrogative particle; Uzbek
-mi suffixed interrogative particle; Uighur -mu suffixed interrogative particle;
Karaim -mo suffixed interrogative particle; Tatar -mi suffixed interrogative
particle; Bashkir -mï suffixed interrogative particle; Kirghiz -bï suffixed
interrogative particle; Kazakh -ma/-me suffixed interrogative particle; Noghay
-ma/-me suffixed interrogative particle; Oyrot (Mountain Altai) -ba/-be
suffixed interrogative particle; Tuva -be suffixed interrogative particle;
Chuvash -im suffixed interrogative particle. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:958. Note also: Chuvash mĕn, mĕsker ‘what?’, miśe ‘how much (in
number)?’, mĕnšĕn ‘why?’, mĕnle ‘what kind of?’ (cf. Greenberg 2000:230;
Larry Clark 1998:440).
F. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukchi-Kamchatkan *mikK ‘who?’ > Chukchi
mik(ə)- ‘who?, someone’; Kerek maki ‘who?’; Koryak meki (Kamen maki) (<
*mKki, metathesized form of *mikK) ‘who?’; Alyutor miɣɣa ‘who?’, mikin
‘whose’; (?) Kamchadal / Itelmen k’e (pl. k’nəntx) ‘who?’. Cf. Fortescue
1998:154 and 2005:175; Greenberg 2000:231. As noted above, *mikK is a
combination of *mi- plus *-kK. Proto-Chukchi-Kamchatkan *miŋ(kə) ‘where?’
> Chukchi miŋkə ‘where?’, miŋkəri(lə) ‘to where?’; Kerek miŋkiil “to where?’;
Koryak miŋkə ‘where?’, miŋkəje ‘to where?’, meŋqo ‘from where?’; Alyutor
mə"annu (Palana miŋkə, meje) ‘where?’, maŋkət(əŋ) ‘to where?’; Kamchadal /
Itelmen ma" ‘where?’, manke ‘to where?’, manx"al ‘from where?’. Cf.
Fortescue 2005:177. Proto-Chukchi-Kamchatkan *miŋkəði ‘how?’ > Chukchi
miŋkəri ‘how?, what kind?’; Kerek miŋkii ‘how’; Koryak miŋkəje‘how?, what
kind?’; Alyutor maŋkət ‘how?’; Kamchadal / Itelmen (Sedanka) mank ‘how?’.
Cf. Fortescue 2005:177. Proto-Chukchi-Kamchatkan *mKŋin ‘what kind?’ >
Chukchi meŋin used as the suppletive absolutive case form of mik(ə)- ‘who?,
someone’; Kerek maŋin ippa ‘which?’; Koryak meŋin ‘what kind of?’; Alyutor
maŋin ‘what kind of?’; Kamchadal / Itelmen min ‘what kind?’. Cf. Fortescue
2005:173.
G. Eskimo: Proto-Eskimo (enclitic) *-mi ‘what about?’: Alutiiq Alaskan Yupik
+mi ‘I wonder, how about?’; Central Alaskan Yupik +mi ‘how about?,
contrast’; Naukan Siberian Yupik #mi ‘…or other’ (with question words);
Central Siberian Yupik +mi ‘how about?, contrast’; Sirenik +mi emphatic
NOSTRATIC MORPHOLOGY I: THE EVIDENCE 445
enclitic; Seward Peninsula Inuit (+)mi ‘why (not)?’; North Alaskan Inuit
(Uummarmiut) +mi ‘what about?’; Greenlandic Inuit +mi ‘but, indeed, what
about? (contrastive emphasis)’. Cf. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:411.
Sumerian: Note the interrogative stem *me- found in me-na-àm ‘when?’, me-a
‘where?’, me-šè ‘where to?’.
16.63. Indefinite *ma- (~ *mə-), *mi- (~ *me-), *mu- (~ *mo-) (not in Greenberg
2000; Illič-Svityč 1971—1984.II:70—71, no. 303, *mu demonstrative
pronoun: ‘this, that’; Nafiqoff 2003:47—49 *mu; Dolgopolsky 2008, no.
1510, *mu[wó] ‘this, that’)
This may originally have been a demonstrative stem (as suggested by Illič-Svityč),
with three degrees of distance: *ma- (~ *mə-) (proximate), (B) *mu- (~ *mo-)
(distant), and (C) *mi- (~ *me-) (intermediate), as in the stems: *kºa- (~ *kºə-)
(proximate), (B) *kºu- (~ *kºo-) (distant), and (C) *kºi- (~ *kºe-) (intermediate) and
*tºa- (~ *tºə-) (proximate), (B) *tºu- (~ *tºo-) (distant), and (C) *tºi- (~ *tºe-)
(intermediate), cited above.
16.64. Indefinite *d¨i- (~ *d¨e-) ‘this one, that one’ (not in Greenberg 2000)
A. Afrasian: Proto-Afrasian *d¨i- ‘this one, that one’ > Proto-Semitic *d¨ā, *d¨ī
‘this one, that one’ > Arabic (m.) ]ā, (f.) ]ī ‘this one, this’; Hebrew (m.) zeh,
(f.) zōh, (poetical) zū ‘this’; Biblical Aramaic dā ‘this’; Sabaean ] ‘(he) who,
(that) which’; Mehri ](ǝ)- ‘who, which, what’; Śḥeri / Jibbāli ]- ‘one who,
whoever’; Ḥarsūsi ](e)- ‘who, which, that’; Geez / Ethiopic za- ‘who, that,
which’ (zi"a- with possessive suffix pronouns), (m. sg.) zǝ-, (f. sg.) zā- ‘this’
(adj. and pronoun); Tigrinya zǝ ‘he who, that’, "ǝzu ‘this’; Gurage za ‘that, that
one, that one here’, zǝ ‘this’; Harari zi ‘he, who, that’, -zo ‘the’. Cf. D. Cohen
1970— :324; Klein 1987:194; Leslau 1979:701 and 1987:629—630. Cf. Ehret
1995:260, no. 470, *ji or *dzi ‘one, someone, somebody’ (indefinite pronoun).
Note: the putative Egyptian and Chadic cognates adduced by Ehret are not
convincing.
B. Uralic: Proto-Uralic *t¨e/*t¨i ‘this one, that one’ > Finnish se/si- ‘this, that, it’;
Mordvin śe ‘this, that one’; Cheremis / Mari sede ‘this one, that one’; Ostyak /
Xanty (Northern) śĭ, śĭt ‘this, that one’, (Southern) tʹi ‘this one’; Tavgi
Samoyed / Nganasan sete ‘he’, seti ‘both of them’, seteŋ ‘they’; Kamassian šõõ
‘that one here’. Cf. Collinder 1955:56 and 1977:73; Rédei 1986—1988:33—34
*će ~ *ći; Décsy 1990:109 *tje ‘that’.
IX. INDECLINABLES
This particle is derived from relative *k¦ºi- (~ *k¦ºe-), interrogative *k¦ºa- (~ *k¦ºə-)
(see above).
16.66. Particle *k¦ºay- ‘when, as, though, also’ (derived from *k¦ºi- [~ *k¦ºe-]
relative pronoun stem, *k¦ºa- [~ *k¦ºǝ-] interrogative pronoun stem) (not
in Greenberg 2000)
A. Afrasian: Proto-Afrasian (?) *k¦ay- ‘when, as, though, also’ > Proto-Semitic
*kay- ‘in order that, for, when, so that’ > Akkadian kī ‘according to,
concerning’; Hebrew kī ‘that, for, when’; Syriac kay ‘therefore’; Ugaritic k, ky
‘for, because, when, if, that’; Arabic kay ‘in order that, so that’; Sabaean ky
‘when’. Egyptian non-enclitic particle k& ‘so, then’.
B. Indo-European: Proto-Indo-European *k¦ºay- ‘when, as, though, also’ >
Lithuanian kaĩ ‘when, as’; Old Church Slavic cě ‘as, as also’. Cf. Pokorny
1959:519; Walde 1927—1932.I:327; Mann 1984—1987:1039.
16.67. Particle *ħar¨-: (1) particle introducing an alternative: ‘or’, (2) conjoining
particle: ‘with, and’, (3) inferential particle: ‘then, therefore’ (not in
Greenberg 2000)
A. Afrasian: Egyptian ḥr ‘upon, in, at, from, on account of, concerning, through,
and, having on it; because’. Cf. Hannig 1995:546; Erman—Grapow 1921:113
and 1926—1963.3:131—132; Faulkner 1962:174; Gardiner 1957:582.
B. Indo-European: Proto-Indo-European *¸er- [*¸ar-]/*¸r̥ - ‘then, therefore;
and’ > Greek ἄρα (Epic Greek ῥα [enclitic] and, before a consonant, ἄρ)
inferential particle: (Epic usage) ‘then, straightway, at once’, (Attic usage)
‘then, therefore’ (much like οὖν, only less strongly); Lithuanian ar͂ ‘whether,
if’, ir͂ ‘and, and then, and so’; Latvian ìr ‘and, and also’. Cf. Pokorny 1959:62;
Walde 1927—1932.I:77; Mann 1984—1987:31 and 1105; Boisacq 1950:72;
Frisk 1970—1973.I:127; Chantraine 1968—1980.I:100; Hofmann 1966:21.
C. Altaic: Proto-Altaic *ar¨V ‘or’ > Proto-Turkic *ar¨u ‘or’ > Old Turkic (Old
Uighur) azu ‘or’; Karakhanide Turkic azu ‘or’; Tuva azï ‘or’. Cf. Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:316 *aŕV ‘or’.
16.68. Particle *ʔin- (~ *ʔen-), *(-)ni ‘in, into, towards, besides, moreover’
(originally a nominal stem *ʔin-a meaning ‘place, location’) (not in Green-
450 CHAPTER SIXTEEN
A. Afrasian: Semitic: Akkadian ina ‘in, on, from, by’; Geez / Ethiopic "ən- … -ta
‘through, by way of, by, at, into, in the direction of, because’; Tigre "ət ‘on, in,
by, with, because of’. Egyptian Õn ‘in, to, for, because, by’.
B. Indo-European: Proto-Indo-European *ʔen- ‘in, into, among, on’ > Greek ἐν,
ἔνι, ἐνί ‘in, on, among, into, and, besides, moreover’; Latin in ‘in, on, among,
into, on to, towards, against’; Old Irish ini-, en-, in- ‘in, into’; Gothic in ‘in’;
Old English in ‘in, on, among, into, during’; Old High German in ‘in’; Old
Prussian en ‘inside, within’. Cf. Pokorny 1959:311—314; Walde 1927—
1932.I:125—127; Mann 1984—1987:241; Watkins 1985:17 and 2000:23.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *[i]nз ‘place’ > Votyak / Udmurt in, iń ‘place,
spot’; Zyrian / Komi (Sysola) -in in: kos-in ‘dry place, dry land’, (Letka) in
‘place, spot’; (?) Hungarian (dialectal) eny, enyh ‘shelter; covered or sheltered
place where men and animals take cover from wind, rain, snow, or heat’. Cf.
Rédei 1986—1988:592—593.
16.69. Sentence particle *wa (~ *wə) ‘and, also, but; like, as’ (not in Greenberg
2000; Dolgopolsky 2008, no. 2452, *wa ‘also, same’ [(in descendant
languages) → ‘and’])
A. Afrasian: Proto-Afrasian sentence particle *wa ‘and, also, but’ > Proto-Semitic
sentence particle *wa ‘and, also, but’ > Arabic wa ‘and, and also, with’;
Hebrew wə ‘and, also, even, and indeed, with, and in addition, but’; Geez /
Ethiopic wa- ‘and’. Cushitic: Beja / Beḍawye wå ‘and’. Cf. Klein 1987:189; D.
Cohen 1970— :473—480; Leslau 1987:602; Reinisch 1895:236.
B. Kartvelian: Georgian enclitic particle -ve.
C. Indo-European: Proto-Indo-European sentence particle *we, *u ‘and, also, but;
like, as’ > Sanskrit va ‘like, as’; Gothic enclitic particle -u; Tocharian B wai
‘and’. Cf. Pokorny 1959:73—75; Walde 1927—1932.I:187—189.
A. Afrasian: Proto-Semitic *ʔaw- ‘or’ > Arabic "aw ‘or’; Hebrew "ō ‘or’;
Akkadian ū ‘or’; Tigrinya wäy ‘or’. Cf. D. Cohen 1970— :11; Murtonen
1989:84—85; Klein 1987:9; Leslau 1987:47. East Cushitic: Saho oo ‘or’.
B. Indo-European: Proto-Indo-European *ʔwe ‘or’ > Sanskrit -vā ‘or’; Latin -ve
‘or’. Cf. Pokorny 1959:75; Walde 1927—1932.I:188—189; Burrow 1973:284.
C. Uralic: Finnish vai ‘or’; Estonian vōi ‘or’.
CHAPTER SEVENTEEN
17.1. INTRODUCTION
1. Those whose subjects have the same grammatical marking as the subjects of
transitive verbs. These are Trask’s “agent [subjects]”. This type is referred to in
this chapter as “active constructions”.
2. Those whose subjects have the same grammatical marking as direct objects of
transitive verbs. These are Trask’s “non-agent subjects”. This type is referred
to in this chapter as “stative constructions”.
To complicate matters, some verbs are “ambitransitive”, that is, they can occur in
either a transitive clause or an intransitive clause. Semantic and morphosyntactic
considerations play an important role here.
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 453
Nichols (1992:9—10) lists the sets of typical features of active type languages
established by Klimov (1977) as follows:
Lexical properties:
1. Binary division of nouns into active vs. inactive (often termed animate and
inanimate or the like in the literature).
2. Binary division of verbs into active and inactive.
3. Classificatory verbs or the like (classification based on shape, animacy,
etc.).
4. Active verbs require active nouns as subject.
5. Singular-plural lexical suppletion in verbs.
6. The category of number absent or weakly developed.
7. No copula.
8. “Adjectives” are actually intransitive verbs.
9. Inclusive/exclusive pronoun distinction in first person.
10. No infinitive, no verbal nouns.
11. Etymological identity of many body-part and plant-part terms (e.g., “ear”
= “leaf”).
12. Doublet verbs, suppletive for animacy of actant.
Syntactic properties:
Morphological properties:
19. The verb is much more richly inflected than the noun.
20. Two series of personal affixes on the verb: active and inactive.
21. Verbs have aspect or Aktionsarten rather than tense.
22. The noun has possessive affixes.
23. Alienable-inalienable possession distinction.
24. Inalienable possessive affixes and inactive verbal affixes are similar or
identical.
25. Third person often has zero affix.
26. No voice opposition (since there is no transitivity opposition). Instead,
there can be an opposition of what is called version in Kartvelian studies
(roughly active vs. middle in the terminology of Benveniste 1966, or an
opposition of normal valence vs. valence augmented by a second or
indirect object, or an opposition of speech-act participant vs. non-
participant in indirect-object marking on the verb).
27. Active verbs have more morphological variation or make more
morphological distinctions than inactive verbs.
28. The morphological category of number is absent or weakly developed.
29. There are no noun cases for core grammatical relations (no nominative,
accusative, genitive, dative). Sometimes there is an active/inactive case
opposition.
30. Postpositions are often lacking or underdeveloped in these languages.
Some of them have adpositions inflected like nouns.
Nichols (1992:8) notes that Klimov’s definition of active type languages is close to,
though not identical with, her definition of dominant stative-active alignment (see
also Nichols 1992:8—9):
According to Klimov, the basic determinant of linguistic type is what I call the
conceptual cast of a language’s predictions and its categorization of basic
nominal and verbal notions; whether they are based on subject-object relations,
agent-patient relations, an active/inactive distinction, referential properties, or
others. The salient indicator of the conceptual cast is the stative-active,
ergative, or accusative alignment of the clause, and this in turn determines the
occurrence of a number of other categories. The whole set of properties —
conceptual cast, alignment type, and attendant categories — constitutes the
type of the language. (Klimov 1977 divides the relevant grammatical features
into those that are more or less direct implicanda of type and those that are
frequently observed secondary properties.) There are four basic types: the
ACCUSATIVE TYPE, which grammaticalizes subject-object relations, the
ERGATIVE TYPE, which grammaticalizes agent-factitive relations (for factitive
— a semantic role essentially coinciding with the formal category of S/O of
Dixon 1979 — see Kibrik 1979); the ACTIVE TYPE, which grammaticalizes an
active/inactive or animate/inanimate principle; and (singled out only in the
1983 book) the CLASS TYPE, based on referential properties of nominals and
having well-developed gender or class inflection. The first three types are
named for their typical clause alignments, but in Klimov’s view clause
alignment is merely one of several symptoms (albeit a salient one) of the
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 455
conceptual cast and hence type. Thus the active type is almost identical in
extension but different in intension from the set of languages exhibiting stative-
active alignment. Since the active type is focal in Klimov’s sense, I will use his
term active in his sense while using stative-active in what I take to be the
current standard sense. Klimov carefully distinguishes type from features,
faulting most contemporary typology for failing to make this distinction and
pointing out that much of what is called typology is actually the cross-linguistic
study of features rather than types. A type, in Klimov’s view, is a set of
independent but correlated features from different levels of grammar
accompanied by a theory explaining the correlation.
What is of particular interest to cross-linguistic comparison is the sets of
typical features Klimov establishes for each type. For instance, he shows that
the active type is associated with underdevelopment of number inflection, an
inclusive/exclusive opposition in pronouns, an opposition of alienable to
inalienable possession, classificatory verbs, grammaticalized animacy in nouns,
and other features. The active and class types display the largest number of
distinctive, interesting, and testable properties, and it is these traits that will be
surveyed here.
2.0.4. Clause alignment. This term (taken from relational grammar) will be
used here as generic for accusative, ergative, stative-active, etc. Only
morphological alignment is surveyed in this study. The following categories
are used, based on the morphological distinction or nondistinction of A, O, S
(as those abbreviations are used by Dixon 1979 to refer to subject of transitive,
direct object, and subject of intransitive respectively). The first five are
standard and the last, hierarchical, is a well-described pattern with no standard
label (Mallinson and Blake 1981 use the term relative-hierarchical).
of the verb, as shown in table 19. The high frequency of neutral alignment in
languages with no head marking in the clause is to be expected by definition: a
language having no clause head marking has no marking on the verb, and no
marking is neutral alignment. What requires comment is the non-neutral
examples with zero clause head-marking. These include two languages that use
detached marking, which I somewhat arbitrarily counted as marking of
alignment on the verb. These two languages are Haida (stative-active) and
Luiseño (accusative). Otherwise, once again the distribution of the accusative
alignment is much like that of the total, and the stative-active and hierarchical
alignments are concentrated in the head-marking end of the scale (higher
numbers of H points in S). The ergative alignment is fairly evenly distributed
throughout the scale except that it does not occur in languages with zero head
marking in the clause (since ergativity cannot be marked on the verb if the verb
has no marking).
It is apparently possible to combine any of the three major alignment types
with any head/dependent type, though there are preferred and dispreferred
combinations and there are gaps (which I interpret as accidental) in the
distribution of the low-frequency types. The accusative alignment is equally
compatible with all types, as is consistent with its generally preferred and
unmarked status. The less frequent types have interesting asymmetries and
limitations. The ergative alignment favors dependent marking. This is
consistent with the fact that ergative, of all alignment types is prone to be
marked on the noun (see §2.3.1), and this in turn may have to do with the fact
that ergative alignment grammaticalizes nominal semantic roles. Stative-active
and hierarchical alignments prefer head marking, and this is consistent with
what they grammaticalize: the stative-active type grammaticalizes lexical
categories of verbs, and the hierarchical type grammaticalizes relative ranking
(for referential properties: animacy, person, etc.) rather than absolute
functional status of clause arguments. The dependent-marked stative-active
type is generally fluid-S, which is to say that it codes nominal semantic roles
and not verb categorization. In general, the alignments that favor marking on
nominals (ergative; fluid-S stative-active) are associated with grammatical-
ization of nominal semantic functions; those that favor marking on verbs are
associated with the grammaticalization of verbal semantics and/or the
semantics of the whole clause. Thus we have a functional explanation, albeit a
rather abstract one. But on a more general level, the distributional constraints
on alignment types suggest that there is some kind of consistency between the
morphological form of coding (head-marked or dependent-marked) and the
semantics coded; fluid categories and NP relational semantics favor dependent
marking, while split categories and verbal notions favor head marking. If the
function of the part of speech bearing the marking influences the semantics
coded, it is also true that the form of the coding, specifically its location,
restricts its possible semantics.
The correlation of stative-active type with head marking and ergative with
dependent marking is difficult to demonstrate areally, partly because
nonaccusative alignments are not common enough to form clear patterns in any
but the largest areas and partly because ergative and stative-active alignments
are roughly in complementary distribution across the areas. Table 20 shows
that wherever the ergative alignment is at all frequent it is associated with
458 CHAPTER SEVENTEEN
An analysis of the Afrasian data seems to indicate that there was an alternation
between the vowels *a, *i, and *u in Proto-Afrasian roots and that that alternation
may have had some sort of morphological or semantic significance. This is most
evident in the Proto-Afrasian reconstructions proposed by Orël—Stolbova (1995),
where different root vowels are sometimes posited by them for two (or more) stems,
all of which are clearly variants of the same root. Each stem is listed by them as a
separate entry, though the stem is usually cross-referenced to the related entry or
entries. At the present state or research, however, it is simply not possible to
ascertain the details of that patterning and what that patterning may have signified.
In this book, Proto-Nostratic roots are reconstructed with stable vowels (and their
subphonemic variants). Tone may also have played a role in Proto-Nostratic.
the undifferentiated stems were real forms in themselves and could be used
without additional suffixes or grammatical endings. However, when so used, a
vowel had to be added to the stem: (A) *CV- > *CV (no change), (B) *CVC- >
*CVC+V, (C) *CVC+C- > *CVC+C+V, or (D) (reduplicated) *CVC-CVC- >
*CVC-CVC+V. Following Afrasian terminology, this vowel may be called a
“terminal vowel” (TV). Not only did terminal vowels exist in Proto-Afrasian
(cf. Ehret 1995:15; Bender 2000:214—215 and 2007:737—739; Hayward
1987; Mous 2012:364), they are also found in Dravidian, where they are called
“enunciative vowels” (cf. Steever 1998a:15; W. Bright 1975; Krishnamurti
2003:90—91; Zvelebil 1990:8—9), and in Elamite (cf. Khačikjan 1998:11;
Grillot-Susini 1987:12; Stolper 2004:73), where they are called “thematic
vowels”. In Proto-Dravidian, the enunciative vowel was only required in stems
ending in obstruents, which could not occur in final position.
No obstruents can occur finally. When they do, they are followed by a “non-
morphemic” automatic (so-called epenthetic, or ‘enunciative’ or ‘euphonic’,
i.e. predictable morphophonemic) vowel *-ə which is regularly dropped
according to morphophonemic rules…
Ehret (1995:15) makes the following observations about the terminal vowels in
Proto-Afrasian:
The Omotic, Cushitic, and Chadic evidence conjoin in requiring the existence
in PAA of an additional element in word formation, a terminal vowel (TV) in
nouns and modifiers, the original function and meaning of which remain
obscure. TVs have been subjected to comparative-historical investigation in
only two groups of Afroasiatic languages. In Omotic they have no
reconstructible function beyond their necessary attachment to singular noun
stems in semantically predictable fashion. With the exception of Kafa, in which
two TVs, -o and -e, have been grammaticalized respectively as masculine and
feminine markers, they carry no grammatical or recognizable semantic load
(Hayward 1987). In proto-Southern Cushitic, pairs of TVs formed a variety of
singular-plural markers. Particular paired sets tended to go with either
masculine or feminine nouns, but an individual TV on a singular noun
462 CHAPTER SEVENTEEN
As noted above, terminal vowels are only used with nouns and modifiers in
Afrasian, while in Dravidian, the single reconstructible terminal vowel, *-u, is used
after any free-form stem ending in an obstruent. For Proto-Nostratic, the patterning
may be assumed to have been as follows: If an undifferentiated nominal or verbal
stem was used as a free-form, a terminal vowel had to be added. In Proto-Nostratic,
the terminal vowels were: *a, *i, and *u. The origin of terminal vowels will be
investigated below.
The original root structure patterning was maintained longer in Afrasian,
Dravidian, and Altaic than in the other branches, while the patterning found in
Proto-Indo-European and Proto-Kartvelian has been modified by developments
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 463
specific to each of these branches. The root structure constraints found in Proto-
Indo-European were an innovation. In Proto-Uralic, the rule requiring that all words
end in a vowel (cf. Décsy 1990:54) was an innovation and arose from the
incorporation of the so-called “terminal vowel” into the stem. It should be noted
that reduplication was a widespread phenomenon in Proto-Nostratic. It was one of
the means used to indicate plurality in nouns, while, in verbs, it may have been used
in frequentive and habitual formations.
On the basis of the evidence of Proto-Indo-European, Proto-Kartvelian, Proto-
Afrasian, Proto-Dravidian, and Proto-Altaic, it may be assumed that there were
three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B) nominal (and adjectival) stems,
and (C) pronominal and indeclinable stems. Some stems were exclusively nominal.
In the majority of cases, however, both verbal stems and nominal stems could be
built from the same root. In Proto-Nostratic, only pronominal and indeclinable
stems could end in a vowel. Verbal and nominal stems, on the other hand, had to
end in a consonant, though, as noted above, when the undifferentiated stems were
used as real words in themselves, a “terminal vowel” had to be added to the stem.
As we shall see below, the “terminal vowels” were morphologically significant.
Adjectives did not exist as an independent grammatical category in Proto-Nostratic.
As in Proto-Kartvelian, it appears that Proto-Afrasian underwent several
syntactic shifts in its prehistoric development. Surely, the VSO pattern found in
Semitic, Egyptian, and Berber is an innovation. While it is not possible to trace the
exact developments, it seems likely that the original pattern was SOV, which is
what is found in the majority of Cushitic languages. Ehret (1995:52) arrives at the
same conclusion for Proto-Afrasian. He notes that nominalizing morphology in
Proto-Afrasian was predominantly suffixal. One little aside: The more I look at the
matter, the more I am convinced that, within Afrasian, Semitic is the most aberrant
branch. In view of this, notions of what Proto-Afrasian might have been like, based
primarily upon the Semitic model, are likely to be false.
During the earliest period of Proto-Nostratic, roots could only have the forms: (a)
*CV- and (b) *CVC-. Type (a) was restricted to pronominal stems and
indeclinables, while type (b) characterized nominal and verbal stems. A single
derivational suffix could be placed after root type (b): *CVC+C (derivational suffix
[DS]). Grammatical relationships were indicated by placing particles either after the
undifferentiated stem or after the stem plus a derivational suffix: (a) *CVC + CV
(particle [P]) or (b) *CVC+C (derivational suffix [DS]) + CV (particle [P]). In
nominal stems, a morphologically significant terminal vowel (TV) had to be added
directly after the root, while in verbal stems, a formative vowel (FV) had to be
added between the root and any following element, be it derivational suffix or
particle; thus, we get the following patterns:
464 CHAPTER SEVENTEEN
The derivational suffixes were derivational rather than grammatical in that they
either changed the grammatical category of a word or affected its meaning rather
than its relation to other words in a sentence. Cf. Crystal 2008:138 and 243.
This is essentially the stage represented in Proto-Dravidian, though Proto-
Dravidian has added long vowels to the equation as well as stems beginning with a
vowel (no doubt arising from the loss of initial laryngeals) (cf. Krishnamurti
2003:179—184 and 277—279). Next, the formative vowel was reinterpreted as part
of the derivational suffix in verbal stems: *CVC+VC+CV. This is the stage
represented by Proto-Afrasian (cf. Diakonoff 1988:85—110; Ehret 1995:15 and
27—34) and is the basis for the root structure patterning found in Proto-Kartvelian
and Proto-Indo-European as well. From an Afrasian perspective, there is no such
thing as “formative vowels” — they are only preserved in Dravidian and Elamite,
though, in Elamite, their status is disputed (cf. Reiner 1969:78).
In Proto-Dravidian, the original meaning of the formative vowels was lost.
According to Krishnamurti (2003:97), the formative vowels “apparently had an
epenthetic role of splitting clusters without affecting the syllable weight …” Note
the following examples given by Krishnamurti (2003:181):
1. *tir-a-y- (*-p-/*-mp-, *-nt-) ‘to roll (intr.)’; *tir-a-y- (*-pp-/*-mpp-, *-ntt-) ‘to
roll up (tr.)’, (n.) *tir-a-y ‘wave, screen, curtain’; *tir-a-nku ‘to be curled up
(intr.)’, *tir-a-nkku ‘to shrivel (tr.)’;
2. *tir-a-ḷ- (*-p-, *-ṇṭ-) ‘to become round (intr.)’, *tir-a-ḷ- (*-pp-, *-ṇṭṭ-) ‘to make
round (tr.)’;
3. *tir-i- (*-p-, *-nt-) ‘to turn (intr.)’, *tir-i- (*-pp-, *-ntt-) ‘to turn (tr.)’; *tir-u-ku
‘to twist (intr.)’, *tir-u-kku ‘to twist (tr.)’; *tir-u-mpu ‘to twist, to turn (intr.)’,
*tir-u-mppu ‘to twist, to turn (tr.)’;
4. *tir-u-ntu ‘to be corrected, to be repaired (intr.)’, *tir-u-nttu ‘to correct, to
rectify (tr.)’.
Elamite was an agglutinative suffixal language. The suffixes joined either the
root or the stem.
The root morpheme consisted mostly of two consonants and one or two
vowels: nap ‘deity’, ruh ‘man’, zana ‘lady’, kap ‘treasure’, kik ‘sky’, etc.
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 465
Reiner (1969:78) notes, likewise, that the Elamite verb base always ended in a
vowel: CVCV, CVCCV, and, though more rarely than the first two types, CV.
Reiner argues against treating the thematic vowel (“stem-vowel”) as a separate
morpheme. Khačikjan, however, follows Paper in considering the thematic vowel to
be a separate morpheme. Grillot-Susini (1987:32) simply states: “The structure of
the verb is analogous to that of the noun. It consists of a base (simple root or
enlarged by -i/u/a) to which the inflections of the verbal conjugation, the participial
formants, and/or the nominal person suffixes are attached.”
Now, it is curious that the formative vowel can take different shapes in Proto-
Dravidian: *a, *i, or *u. This seems to indicate that the different formative vowels
must have had some sort of morphological significance at an earlier point in time,
though this distinction was lost in Proto-Dravidian proper. Not only must the
formative vowels have had morphological significance, the terminal vowels must
also have had morphological significance.
The formative vowels found in verbal stems may have been aspect markers, as
Zaborski has tried to show for Omotic (cited in Bender 2000:217). Here, according
to Zaborski, the patterning was as follows: a marks present (imperfective), i ~ e
mark past (perfective), and u ~ o mark subordinate. Though originally supportive of
Zaborski’s views, Bender later became skeptical, pointing out that he finds the
consonantal markers to be more significant. Indeed, for Omotic or even Afrasian,
this is what we would expect. But Zaborski’s views are not so easily dismissed.
What he may have uncovered is a more archaic pattern, as Bender himself admits.
In Finno-Ugrian, the ending *-i- shows up as a past tense marker (cf. Collinder
1960:305—307 and 1965:132—134; Décsy 1990:76). Likewise in Dravidian,
where the suffix *-i- is one of several used to mark past tense (cf. Krishnamurti
2003:296—298). These may ultimately be derived from a perfective marker *-i-.
As noted above, when the unextended root (*CVC-) served as the verbal stem,
the formative vowel (aspect marker) was added directly to the root: *CVC+VFV.
For nominal stems, the situation is a bit more complicated. Diakonoff
(1988:59—61) reconstructs two “abstract” case forms for Proto-Afrasian: (a) *-i/
*-u and (b) *-Ø/*-a. Diakonoff notes that the best preserved case marker was *-i. It
served two functions: (a) nominative-ergative and (b) genitive (in the sense
‘belonging to’). In Cushitic, it often has two variants: (a) a short one in -i and (b) an
“expanded” one in -iya or -ii. Given the identical form of the nominative-ergative
and genitive, Diakonoff assumes that the nominative-ergative function arose from
the genitive function. For *-Ø/*-a, Diakonoff assumes that it represented “the noun
outside of grammatical links (the so-called ‘status indeterminatus’) or the noun-
predicate (the so-called ‘status praedicativus’), but also the subject of a state or
condition, including the subject of the state that resulted from the action.” Finally, it
should be noted that Sasse (1984:117) reconstructs the following two declensional
466 CHAPTER SEVENTEEN
paradigms for nouns with short final vowels for Proto-East Cushitic (see also
Appleyard 1996:7 — for Omotic parallels, cf. Zaborski 1990):
Masculine Feminine
Sasse (1984) discusses the development of this system within Cushitic and ends by
noting that traces of the above patterning can also be found in Semitic and Berber
(Proto-Semitic nominative *-u, accusative *-a, genitive *-i [cf. Hasselbach 2013]).
I assume that the following patterning existed in early Proto-Nostratic:
1. *-u was used to mark the subject (the agent) in active constructions — these
subjects “perform, effect, instigate, and control events” (Mithun 1991:538);
2. *-i indicated possession;
3. *-a was used to mark:
(a) *CVC+u
(b) *CVC+CDS+u
(c) *CVC-CVC+u
2. *-a ~ *-ma/*-na: used to mark the direct object of transitive verbs as well as
the subject in stative constructions:
*-ma/*-na was the first case form (bound relational marker) to develop in Proto-
Nostratic. The second was the genitive (in the sense ‘belonging to’) in *-nu. Indeed,
these are the only two bound relational markers that can be confidently
reconstructed for the latest period of Proto-Nostratic (see below for more
information). Finally, it seems likely that unextended *-a remained as the indicator
of the status indeterminatus.
In Elamite, the *-a (and *-u ?) variant was eliminated in nominals. Dravidian,
on the other hand, underwent further developments. Here, *-i ~ *-a were
reinterpreted as oblique markers (on which, cf. Krishnamurti 2003:225—226),
while *-u assumed the role of enunciative vowel (cf. Krishnamurti 2003:91:
“[w]hen roots in final obstruents are free forms, the consonant is geminated
followed by a non-morphemic [enunciative] u.)”.
This, then, explains the origin of both the so-called “formative vowels” and
“terminal vowels”. It may be noted here that Ehret (1995:15) concludes that the
terminal vowels found in Afrasian “are fossils of a nominal morphology productive
in pre-proto-Afroasiatic and predating the rise of grammatical gender in the family.
Having lost their original grammatical function, they have been reanalyzed as
markers of singular or sometimes, as in the case of Southern Cushitic, of the plural
in nominals.” As a further note, the terminal vowel *-a may ultimately be the source
of the highly productive thematic stems in later Proto-Indo-European.
Ehret does not reconstruct formative vowels for Proto-Afrasian. In this, he is
correct. As noted above, in Proto-Afrasian, the earlier formative vowels have been
reinterpreted as part of the derivational suffixes.
A. Words are classified into three groups (which differ in their syntactic
behaviour):
a) Full Words (in the sense of the Chinese traditional grammar, i.e.
semantic counterparts of nouns, adjectives, adverbs and verbs of
modern languages),
b) Pronouns,
c) Grammatical Words (i.e. case-markers).
B. Pronouns (if stressed) can behave syntactically according to the rules of
Full Words as well.
C. The predicate is the last Full Word of the sentence.
D. Any object precedes its verb (i.e. its Full Word with verbal meaning).
E. Any attribute (expressed by a Full Word) precedes its regens.
F. A pronoun (personal or demonstrative) functioning as attribute follows its
regens. In this case a personal pronoun has possessive meaning.
G. A pronoun functioning as subject follows its predicate.
468 CHAPTER SEVENTEEN
A logical corollary of rules C—E is that the subject (if it is a Full Word)
occupied the remaining place: somewhere in the initial part of the sentence.
These rules have been preserved almost entirely (either as syntactic rules
of word-order or as morpheme-order in grammatical forms) in Uralic, Turkic,
Mongolian, Tungusian, Gilyak, Korean, Japanese, Dravidian, Early Indo-
European, Cushitic, and have determined the order of morphemes within words
in the rest of the Nostratic languages.
Note: The deictic particles (A) *ʔa- (~ *ʔə-) (distant), (B) *ʔi- (~ *ʔe-) (proximate),
and (C) *ʔu- (~ *ʔo-) (intermediate) often combined with other deictic stems,
as follows:
17.7.5. SUMMARY
The following two tables correlate the reconstructions for the Proto-Nostratic first
and second person personal pronoun stems proposed in this book (column A) with
those proposed by Illič-Svityč (1971—1984; also V. Dybo 2004) (column B),
Dolgopolsky (1984, 2005, and 2008) (column C), Greenberg (2000) (column D),
and Kortlandt (2010b/d/e) (column E):
470 CHAPTER SEVENTEEN
A B C D E
1st pers. sg. (active) *mi *mi *mi *m *mi
1st pers. pl. (incl., active) *ma *mä *m *me
1st pers. (stative) *kºa *k
1st pers. (stative) *ħa
1st pers. sg. *na *naHe-na, *n
*na
1st pers. pl. (excl., active) *na *n̄ ó *n
1st pers. (postnominal) *ʔiya *Hoyó
A B C D E
2nd pers. *tºi, *tºa *ṭʌ-na, *ṭa *ṭ[ü] (> *ṭi) *t *te
2nd pers. *si *si- possessive *ś[ü] (> *śi) *s
2nd pers. *ni *n
This table correlates the reconstructions for the Proto-Nostratic anaphoric, deictic,
interrogative, relative, and indefinite stems proposed in this book (A) with those
proposed by Illič-Svityč (B), Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Deictic *-gi (~ *-ge) *ge
particle
Deictic *ʔa- (~ *ʔə-), *ʔa, *ha, *[h]e, *i ~ *e, *i/*e
particle *ʔi- (~ *ʔe-), *ʔi/*ʔe *[h]i, *[h]u *a ~ *e
*ʔu- (~ *ʔo-)
Deictic *kºa- (~ *kºə-), *Ḳ[ü] *ku
particle *kºu- (~ *kºo-),
*kºi- (~ *kºe-)
Deictic *tºa- (~ *tºə-), *ṭa *ṭä *t *t
particle *tºu- (~ *tºo-),
*tºi- (~ *tºe-)
Deictic *ša- (~ *šə-) *s *s
particle
Anaphoric *si- (~ *se-) *šä *sE
stem
Anaphoric *na-, *ni- *nE (dual)
stem
Deictic *t¨ºa- *BE
particle
Relative *k¦ºi- (~ *k¦ºe-)
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 471
A B C D E
Interrogative *k¦ºa- (~ *k¦ºə-) *ḳo *Ḳo *k *k
Interrogative *ʔay-, *ʔya- *ja *ya *j
-relative
Interrogative *mi- *mi *mi *m
Relative *ma-
Interrogative *na- *na *n
-relative
Indefinite *ma-, *mi-, *mu- *mu
Indefinite *d¨i- (~ *d¨e-)
17.8.1. INTRODUCTION
A stem could consist of the unextended root (*CVC-) or the root extended by a
single derivational suffix (*CVC+C-). As noted above, it is necessary to recognize
two distinct periods of development in Proto-Nostratic. In the earliest phase of
development, the relational markers listed below were free relational morphemes
(postpositional particles). In later Proto-Nostratic, however, at least two of them
were well on their way to becoming bound relational morphemes (case suffixes).
As just stated, only the following two bound relational markers (case suffixes)
can be confidently reconstructed for the latest period of Proto-Nostratic: (a) direct
object *-ma, *-na and (b) genitive *-nu. Other case relationships were expressed by
postpositions (see below for a list), some of which developed into bound case
morphemes in the individual daughter languages. This is confirmed by Dravidian,
where only the accusative (*-ay, *-Vn), dative (*-kk-/*-k-), and genitive (*-a, *-in
[< *-i + *-nu]) can be confidently reconstructed for the Dravidian parent language
(cf. Krishnamurti 2003:227; Steever 1998a:20 [Steever adds nominative *-Ø]).
Other case forms developed in the Dravidian daughter languages (for discussion, cf.
Krishnamurti 2003:227—243). Likewise, only the following two grammatical cases
can be reconstructed for Proto-Uralic (cf. Abondolo 1998a:18; Raun 1988:558—
559): (a) accusative *-m, which probably was used to mark the definite direct object
of finite verbs, and (b) a subordinate suffix *-n, which functioned as a genitive/
nominalizer with nouns and as an adverb formant with verbs. Abondolo (1998a:18)
further points out that there were also at least three local cases in Proto-Uralic: (a)
locative *-nA, (b) separative *-tA ~ *-tI, and (c) and perhaps the latives *-k (and/or
*-ŋ) and *-t¨ (traditional *-ć) (and/or *-n¨ [traditional *-ń]). Sinor (1988:714—725)
devotes considerable attention to the question of common case markers between
472 CHAPTER SEVENTEEN
Uralic and Altaic. He, too, posits a Proto-Uralic accusative in *-m and a genitive in
*-n. For the former, he notes that nothing comparable can be posited for Proto-
Turkic or Proto-Mongolian, but he does reconstruct a Proto-Tungus accusative *-m,
which is in agreement with what is found in Uralic. The clearest parallels for the
latter are to be found in the Proto-Mongolian genitive *-n (cf. Poppe 1955:187—
194) and in the Proto-Turkic genitive *-n (cf. Róna-Tas 1998:73). Poppe (1955:
187—194) mentions that the genitive and accusative have converged in some
Mongolian languages. This seems to indicate that Proto-Mongolian may have
preserved the *-n variant accusative form as opposed to the *-m variant found in
Uralic and Tungus. Sinor (1988:715—725) also discusses the Uralic and Altaic
parallels between various local cases. Finally, it is worth mentioning here that,
within Afrasian, Zaborski (1990:628) tentatively reconstructs the following case
morphemes for Proto-Omotic: (a) nominative *-i, (b) genitive-instrumental-
directional *-kV, (c) dative *-s, (d) dative-comitative *-rV, (e) accusative *-a and
*-nV, (f) instrumental-locative-directional-dative *-nV, and (g) ablative *-pV.
Zaborski (1990:618) notes that some of these case forms may go back to earlier
postpositions. Parallels with Cushitic show that at least some of these case forms go
back to Proto-Afrasian. Diakonoff (1988:61) notes that the following cases can be
established for Proto-Afrasian with reasonable certainty: (a) *-Vš, *-šV locative-
terminative; (b) *-dV, *-Vd comitative, dative; (c) *-kV ablative and comparative;
(d) *-Vm locative-adverbialis; (e) *-l directive; and (f) *-p (also *-f) ablative (in
Omotic ⸺ conjunction, demonstrative pronoun in other languages). The ultimate
Nostratic origin of several of the case forms posited by Zaborski for Proto-Omotic
and by Diakonoff for Proto-Afrasian is completely transparent.
In Proto-Nostratic, adjectives did not exist as a separate grammatical category.
They were differentiated from nouns mainly by syntactical means — a noun placed
before another noun functioned as an attribute to the latter. Moreover, they did not
agree with the head noun in number or gender. Caldwell (1913:308—318)
describes similar patterning for Dravidian: “…adjectives have neither number,
gender, nor case, but are mere nouns of relation or quality, which are prefixed
without alternation to substantive nouns”. Krishnamurti (2003:389) points out,
however, that not all Dravidian adjectives are of the derived types described by
Caldwell. Krishnamurti considers adjectives to form a separate part of speech in
Dravidian, as does Zvelebil (1977:59—69 and 1990:27—28), though Zvelebil
mentions the fact that primary, underived adjective stems are statistically very rare
in the Dravidian daughter languages. According to Steever (1998a:19): “The
reconstruction of further parts of speech such as adjectives and adverbs to the proto-
language is controversial. While some scholars have projected the category of
adjectives to Proto-Dravidian, many of the candidates for adjectival status appear to
be defective nouns or verbs. Although the scholarly literature speaks of certain
forms as having adjectival function, viz., modifying a nominal, conclusive evidence
that those forms constitute a formally distinct class is largely lacking. Further, none
of the putative adjectives in Dravidian exhibits a comparative or superlative degree.
These degrees are expressed instead by syntactic means…” (see also Andronov
2003:180 and 300). As for Elamite, Khačikjan (1998:17) notes: “There was no
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 473
special class of adjectives in Elamite. The mechanism of forming adjectives was the
same as that used to express attributive relationships.” According to Diakonoff
(1988:57), adjectives did not form a separate grammatical category in Proto-
Afrasian, and this appears to have been the situation in Proto-Berber (cf. Kossmann
2012:34) and probably Proto-Cushitic (cf. Mous 2012:359) as well. Likewise in
Proto-Uralic (cf. Abondolo 1998a:18): “Nouns were probably not morphologically
distinct from adjectives in proto-Uralic, although the distribution of the comparative
suffix *=mpV suggests that an adjective category may have been developing before
the breakup of Finno-Ugric”. In later Proto-Indo-European, on the other hand,
adjectives formed a distinct grammatical category, and they agreed with the head
noun in number and gender (for details and examples, cf. Szemerényi 1996:192—
202; Beekes 1995:196—200 and 2011:219—223; Fortson 2010:134—136; Meillet
1964:408—409; Meier-Brügger 2003:218—223). Adjectives also form a separate
part of speech in the Kartvelian languages. In Turkic, adjectives are not usually
clearly distinguished from nouns morphologically. However, several suffixes are
used primarily to form adjectives. In Modern Mongolian, there is no difference
between adjectives and nouns. A noun placed before another noun functions as an
attribute to the latter (cf. Grønbech—Krueger 1993:18). In Gilyak / Nivkh,
adjectives do not exist as a distinct word-class, the semantic function of adjectives
being performed by qualitative verbs (cf. Gruzdeva 1998:16).
The following table correlates the reconstructions for the Proto-Nostratic relational
markers proposed in this book (A) with those proposed by Illič-Svityč (B),
Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Direct object *-ma *-mʌ *-mA *-m *-m
Direct object *-na
Possessive *-nu *-n *-nu *-n *-n
474 CHAPTER SEVENTEEN
A B C D E
Possessive *-lV *-l
Dative *-na *-nV
Directive *-kºa *-ḳʌ *-Ḳó *-ka *-ka
[= *-ḳó ?] Dative Dative
Directive(-locative) *-ri *-ru *-rV
Locative *-ni *-na *-n *-nV
Locative, instr.-comit. *-ma *-m
Locative *-bi *-bh-
Locative *-i *-i
Comitative-locative *-da *-da *-d[E]H÷a *-ta *-du, *-da
Loc. Locative (Altaic)
Oblique *-tºa *-tʌ *-ta *-t
Instr. Ablative Ablative
Dual: *kºi(-nV)
Plural: *-tºa
Plural: *-ri
Plural: *-kºu
Plural: *-s¨a
Plural/collective: *-la
Plural: *-nV
The following table correlates the reconstructions for the Proto-Nostratic dual and
plural markers proposed in this book (A) with proposed by Illič-Svityč (B),
Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Dual *kºi(-nV) *-"ó *ki[n] *-ki
Plural *-tºa *-t *-tó *-t *-t
Plural *-ri *-r[i] *-ri
Plural *-kºu *-kU *-ku
Plural *-s¨a *-s
Plural/collective *-la *-lA *-ļA *-l
Plural *-nV *-nA *-n[ä] *-n
Nominalizer: *-r-
Nominalizer: *-m-
Nominalizer: *-y-
Nominalizer: *-tº-
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 475
Nominalizer: *-n-
Nominalizer: *-l-
Nominalizer: *-kº-
Nominalizer: *-k’-
In an important study, Leonid Kulikov (2009) discusses the various ways in which
new cases can arise; specifically, he lists five main mechanisms (2009:439):
New cases may arise (i) by adding adverbs, postpositions, and (rarely)
prepositions (see section 28.1.1); (ii) by adding existing case markers to other
case forms, which results in ‘multilayer’ case marking (see 28.1.2); (iii) from
demonstrative pronouns or articles (see 28.1.4). New case forms may also go
back to (iv) denominal adjectives and adverbials incorporated into the case
paradigm (see 28.1.3). An important mechanism of the rise of new case(s) is
(v) splitting of one case into two by borrowing of a new case marker from a
different declension type (see 28.1.5).
These were the very mechanisms that were at work in the development of the case
systems found in the various Nostratic daughter languages. Here, we may cite the
paper entitled “Indo-European Nominal Inflection in Nostratic Perspective” (2014)
by Václav Blažek, in which he shows that the same mechanisms were at work in the
prehistoric development of the Proto-Indo-European case system (2014:35):
As far back as 1958, Winfred P. Lehmann had proposed a similar model regarding
the early development of the Proto-Indo-European case system.
476 CHAPTER SEVENTEEN
Singular Plural
Grammatical Absolutive (Nominative) *-Ø *-t
Cases Genitive *-n
*-j
Accusative *-m
Local Cases Locative *-nå/-nä
Ablative *-tə
Dative (?) *-kə, *-ŋ
Singular Plural
Nominative *-Ø (?)
Genitive *-n
Locative 1 (“Proximal”) *-me
Locative 2 (“Distal”) *-na
Ablative *-ta
Lative *-ka
At this point, it is interesting to compare the case endings (properly, tightly bound
postpositions) reconstructed for Proto-Dravidian by Zvelebil (1977:33) (see also
Krishnamurti 2003:217—243; Steever 1998a:20—21; Caldwell 1913:252—308 —
Caldwell also notes parallels with Uralic):
Nominative *-Ø
Accusative *-(V)n
Adessive/ *-əkkə
Purposive (Dative) (?)
Genitives:
1. Possessive *-a
2. Adnominal *-in
3. Oblique/Locative *-tə
The so-called cases in both Elamite and Dravidian are merely tightly bound
postpositions with no immediately available lexical source.
When this occurs it invariably precedes the specific indicator. In certain cases it
has also spread to the nominative.
17.9.1. INTRODUCTION
In Proto-Nostratic, verbs fell into two types of construction: (1) active and (2)
stative. In active constructions, which usually involved transitive verbs, the
grammatical subject of the verb represented the agent performing the action, and the
direct object represented the patient, or recipient, of the action (cf. Trask 1993:5).
Stative constructions, on the other hand, expressed a state of affairs, rather than an
event (cf. Trask 1993:259). Verbs expressed aspectual contrasts rather than
temporal contrasts. Tense relates the time of the situation referred to to some other
time, usually to the moment of speaking (cf. Comrie 1976:1—2), while aspect
marks the duration or type of temporal activity denoted by the verb (cf. Crystal
1992:29; Comrie 1976:3). Proto-Nostratic had two aspects: (a) perfective (past) and
(b) imperfective (non-past). Here, we may note that Diakonoff (1988:85) posits two
aspects for the earliest form of Proto-Afrasian: (a) punctive (instantaneous) and (b)
durative (protracted, or continuous). He assumes that these later developed into
perfective and imperfective aspects and then, eventually, in the individual Afrasian
daughter languages, into past and present-future tenses. He does not posit tenses for
the Afrasian parent language. Proto-Nostratic had, at the very least, the following
moods: (a) indicative; (b) imperative; (c) conditional; (d) inchoative; (e) hortatory-
precative; and (f) prohibitive. In addition to a causative marker *-sV, there may also
have been other valency-changing markers.
The overall structure of verbs was as follows:
A stem could consist of the unextended root or the root extended by a single
derivational suffix (preceded, as indicated above, by a formative vowel). The
position of the number marker seems to have been flexible — it could also be
placed before the person marker. Gender was not marked. There were no prefixes in
Proto-Nostratic. We may note here that Krishnamurti (2003:279 and 312) posits the
following structure for verbs in Proto-Dravidian:
Paper (1955:44) analyzes the Royal Achaemenid Elamite verb structure as follows:
1 2 3 4 5
Verb base + stem vowel + tempus + person + mode
480 CHAPTER SEVENTEEN
Stative verbs were indifferent to number and, therefore, had no plural forms. They
also had a special set of person markers different from those of active verbs:
Active Stative
Person Singular Plural Singular only
1 *-mi *-ma (inclusive) (+ plural marker) *-kºa
*-na *-na (exclusive) (+ plural marker) *-ħa
2 *-tºi *-tºi (+ plural marker) *-tºi
*-si
*-ni
3 *-ša (~ *-šǝ) *-ša (~ *-šǝ) (+ plural marker) *-Ø
*-na, *-ni *-na, *-ni (+ plural marker)
The following non-finite verb forms are widespread enough in the Nostratic
daughter languages to guarantee their common origin, and, consequently, they are
listed separately here. However, at the Proto-Nostratic level, they were indistin-
guishable from the nominalizing suffixes listed above.
Participle: *-n-
Participle: *-tº-
Gerundive-participle: *-l-
The following table correlates the reconstructions for the Proto-Nostratic non-finite
verb forms proposed in this book (A) with those proposed by Illič-Svityč (B),
Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Participle *-n- *n̄ ó *n *n
Participle *-tº- *ṭó *t *t
Gerundive-participle *-l- *l *l
Note: Greenberg (2000:182—186, no. 44) also posits a participle in *-nt- for Proto-
Eurasiatic on the basis of reflexes found in Indo-European, Finno-Ugrian,
and Gilyak / Nivkh. However, this is best seen as a compound suffix: *-n- +
*-tº-.
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 481
Indicative: unmarked
Imperative: *-kºa, *-kºi, *-kºu; *-a, *-i, *-u (< *-ʔa, *-ʔi, *-ʔu)
Conditional: *-ba
Hortatory-precative: *-li
Inchoative: *-na
Note: The bare stem could also serve as imperative, in which case the vowels *-a,
*-i, or *-u were added to the stem. These were different than the formative
vowels (aspect markers) previously discussed. Ultimately, they may go back
to the deictic particles (A) *ʔa- (~ *ʔə-) (distant), (B) *ʔi- (~ *ʔe-)
(proximate), and (C) *ʔu- (~ *ʔo-) (intermediate).
The following table correlates the reconstructions for the Proto-Nostratic mood
markers proposed in this book (A) with those proposed by Illič-Svityč (B),
Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Imperative *-kºa, *-kºi, *-kºu *kó ~ *gó *ka
Conditional *-ba *p
Hortatory-precative *-li *l
Inchoative *-na
Causative: *-sV
The following table correlates the reconstruction for the Proto-Nostratic causative
marker proposed in this book (A) with that proposed by Illič-Svityč (B),
Dolgopolsky (C), Greenberg (D), and Kortlandt (E):
A B C D E
Causative *-sV *s
European may have been as follows (cf. Bomhard 1988; see also Villar 1991:244—
252; for details, cf. Chapters 19 and 20 of this book):
This earlier system may be partially preserved in Tocharian A, where the athematic
endings are as follows:
Note: There are phonological problems with the 3rd singular ending -(ä)ṣ in
Tocharian — had this been inherited directly from Proto-Indo-European *-si,
we would expect -(ä)s, not -(ä)ṣ. The best explanation is that of Pedersen,
who derived this ending from an enclitic *se-.
Traces of the earlier system are also found in the Anatolian languages. Note, for
example, the Hittite 2nd singular active preterite ending -ta.
Now compare the following system of personal endings, which are assumed to
have existed in Proto-Uralic (cf. Hajdú 1972:40 and 43—45; Cavoto 1998:127;
Collinder 1965:134—135; Décsy 1990:66—68; Sinor 1988:725):
Traces of these endings are found in the Altaic languages as well. Sinor (1988:725)
reconstructs the following possessive suffixes for Proto-Turkic and Proto-Tungus:
Proto-Turkic:
Proto-Tungus:
It may be noted here that Common Mongolian did not have special verbal endings
to indicate person or number. However, at a later date, personal pronouns were
added enclitically to the verbal forms (cf. Poppe 1955:251).
In an unpublished paper entitled “Cross-Bering Comparisons”, Stefan Georg
lists the following possessor suffixes in “Uralo-Eskimo”, Samoyed, and Eskimo-
Aleut (see also Seefloth 2000):
The personal endings survive in Elamite as well, especially in the 2nd and 3rd
persons (by the way, the Elamite 1st singular ending, -h, is, of course, related to the
1st singular perfect ending *-še of traditional Proto-Indo-European, which is
found, for example, in Luwian in the 1st singular preterite ending -ḫa, in Hittite in
the 1st singular ending -ḫi, and in Greek in the 1st singular perfect ending -α; this
ending may also be related to the Proto-Kartvelian 1st person personal prefix of the
subject series, *xw- [Gamkrelidze—Mačavariani 1982:85 reconstruct *w- here,
however], as suggested by Ivanov and Palmaitis) — compare, for example, the
conjugation of hutta- ‘to do, to make’ from Middle Elamite (cf. Reiner 1969:76;
Grillot-Susini 1987:33):
Traces of the 2nd singular ending are also found in Dravidian — McAlpin
(1981:120) reconstructs Proto-Elamo-Dravidian 2nd person ending *-ti (> Proto-
Elamite *-tə, Proto-Dravidian *-ti). This is a significant archaism, since it bears no
apparent resemblance to the common Elamo-Dravidian 2nd person personal
484 CHAPTER SEVENTEEN
pronoun stem, which McAlpin (1981:114—115) reconstructs as *ni and which may
be an innovation (cf. Dolgopolsky 1984:87—88 and 100; Dolgopolsky posits
Proto-Elamo-Dravidian *nün, which he derives from *ṭün through assimilation),
though Greenberg (2000:76—77) discusses the possibility that there may have been
a second person pronoun stem *nV in Eurasiatic.
Traces of these endings are also found within Afrasian in Highland East
Cushitic, where the suffixes of the simple perfect in Gedeo / Darasa, Hadiyya,
Kambata, and Sidamo are as follows (cf. Hudson 1976:263—264):
While the suffixes of the present perfect in Hadiyya, Kambata, and Sidamo are as
follows (cf. Hudson 1976:264—265):
The suffixes of the subordinate conjugation in Kambata and Sidamo are as follows
(cf. Hudson 1976:270):
Finally, Bender (2000:202) lists the following verbal affixes in the ta/ne (TN)
branch of Omotic:
The 1st person possessive suffix in *-m was thus common to Indo-European, part of
Afrasian (Highland East Cushitic), Uralic, and, within Altaic, Turkic and Tungus,
while the 2nd person in *-t was common to Indo-European, Uralic, Tungus, Elamo-
Dravidian, and Afrasian, and the 3rd person in *-s was common to Indo-European,
Uralic, Turkic, Elamite, and Kartvelian (cf. Old Georgian c’er-s ‘writes’). The 3rd
singular possessive suffix was *-n in Proto-Tungus, and this mirrors what is found
in the 3rd plural in Indo-European and Kartvelian (cf. Old Georgian 3rd plural
suffix -en in, for example, c’er-en ‘they write’, Mingrelian 3rd plural suffix -an, -a,
-n, Laz 3rd plural suffix –an, -n), in Berber (cf. Kossmann 2012:44—47) and Beja /
Beḍawye (cf. Appleyard 2007a:467), and partially in the 3rd singular and plural
suffixes and Highland East Cushitic, with traces in Omotic (see above) and perhaps
Semitic (R. Stempel [1999:105—106] takes the 3rd plural froms in *-n(a) to be late
formations taken over from the 2nd plural, while Moscati [1964:140] suggests that
they are due to analogy with certain personal pronouns) — there is also a parallel
here in Sumerian (see Chapter 15). As noted by Fortescue (1998:99), it is also
found in Chukchi-Kamchatkan:
Within Indo-European, the 2nd singular ending *-tº is preserved in Hittite and
Tocharian. This was later replaced by what had been the 3rd singular, namely, *-s.
In his 1962 book entitled Indo-European Origins of the Celtic Verb. I: The Sigmatic
Aorist, Calvert Watkins discusses the extensive evidence from the Indo-European
daughter languages for an original 3rd singular ending in *-s. It was Watkins who
also showed that the 3rd singular indicative was originally characterized by the
fundamental ending zero. The *-n- found in the 3rd plural was a relic of the 3rd
person ending found in Tungus, Kartvelian, and Sumerian. The development of the
3rd singular ending *-tº was a later change, though this still occurred fairly early
since it is found in Hittite and the other Anatolian daughter languages — this *-tº
was added to the 3rd plural ending *-n- at the same time, yielding the new ending
*-ntº-. This *-tº probably had the same origin as the 3rd singular possessive suffix
*-t found in Ugric and some of the Samoyed languages on the one hand and in the
Proto-Tungus 3rd plural possessive suffix *-t on the other (cf. Sinor 1988:727—
728). It is also found in Berber (cf. Tuareg 3rd person pronominal affix: [m. sg.] -t,
[f. sg.] -tət; [m. pl.] -tən, [f. pl.] -tənət). The most recent change must have been the
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 487
development of the so-called “primary” endings, which were built upon the so-
called “secondary” endings by the addition of the deictic particle *-i meaning “here
and now”, as shown by Kerns and Schwartz in their book on Indo-European verb
morphology (1972:4). It may be mentioned that this deictic particle had a Nostratic
origin, coming from a widely-represented proximate demonstrative stem meaning
‘this one here’.
Now, Proto-Uralic is assumed to have had two conjugational types (cf. Hajdú
1972:43—44; Collinder 1960:308): (A) a determinative (objective) conjugation,
which was characterized by the 3rd singular in *-s and which was used with
transitive verbs, and (B) an indeterminative (subjective) conjugation, which was
characterized by the 3rd singular in zero and which was used with intransitive
verbs. The same two conjugational types existed in Proto-Indo-European, except
that the contrast was between active and stative. Indeed, the active ~ stative contrast
appears to be the more ancient in both Proto-Uralic and Proto-Indo-European.
After all of the changes described above had taken place, the resulting Proto-
Indo-European athematic endings were as follows (cf. Brugmann 1904:588—594;
Beekes 1995:232—233; Burrow 1973:306—319; Szemerényi 1990:356—357 and
1996:327; Fortson 2010:92—93; Clackson 2007:123—125; Shields 1992; Meillet
1964:227—232; Watkins 1998:60; Meier-Brügger 2003:178; Sihler 1995:454;
Adrados 1974.II:619—663; Ringe 2006:31):
Note: The 1st person plural endings have different extensions in the various daughter
languages: *-me-s(i), *-mo-s(i), *-me-n(i), *-mo-n(i). In these endings, the
plural markers *-s and *-n have been added to *-me/*-mo. It may be noted
that the plural marker *-n is also found in Tungus — in Evenki, Even, Solon,
Negidal, for example, the 2nd plural possessive suffix is made up of the 2nd
singular possessive suffix plus the plural marker *-n (cf. Sinor 1988:727).
In volume 1, Grammar, of his book Indo-European and Its Closest Relatives: The
Eurasiatic Language Family, Greenberg (2000:67) discusses the evidence for a
Eurasiatic first-person singular pronoun stem *k. He writes:
Less widely distributed than m for the first-person singular is k. Wherever they
both appear, the general contrast is m as ergative versus absolutive k, m as
active versus middle or passive k, and m as active versus stative k. I am
inclined to believe that this last contrast is the basic one from which the others
developed. A contrast of this kind between m and k seems to be attested only in
the first-person singular.
488 CHAPTER SEVENTEEN
Over the past quarter century or so, several scholars have tried to show that Indo-
European is to be reconstructed as an active language (for a brief discussion, cf.
Schwink 1994:86—87 and 89—110; see also Lehmann 2002). Indeed, such an
interpretation seems to clarify many problems in the early dialects. According to
this interpretation, the so-called “perfect” of traditional Indo-European is seen as
originally stative (cf. Lehmann 1993:218 and 2002:169—172; see Chapters 19 and
20 for details). Comparison with other Nostratic languages allows us to confirm this
view.
The perfect reconstructed by the Neogrammarians for Proto-Indo-European
was distinguished from the present and aorist by a unique set of personal endings in
the indicative, namely, first person singular *-ša (cf. Sanskrit véd-a ‘I know’,
Greek οἶδ-α, Gothic wait), second person singular *-tša (cf. Sanskrit vét-tha ‘you
know’, Greek οἶσ-θα, and Gothic waist), third person singular *-e (cf. Greek οἶδ-ε
‘he/she knows’, Sanskrit véd-a, and Gothic wait). Except for Armenian and Balto-
Slavic, the perfect remained in all branches. It was least changed in Indo-Iranian,
Celtic, and Germanic. In Greek, however, it was mixed up with a κ-formation and,
in Italic, with a whole series of non-perfect tense forms. According to Greenberg,
the perfect of traditional comparative grammar was originally stative in Proto-Indo-
European, and, as noted above, others have recently made similar assertions. Sihler
(1995:564—590) gives an excellent overview of the stative in Indo-European.
Now, Greek has a unique formation, the so-called “κ-perfect”. However, this
formation arose exclusively within prehistoric Greek. It is already found, to a
limited extent, in Homer and in the earliest records of other dialects. In Homer, the
formation is found in some 20 roots, all ending in a long vowel, and, in all of them,
the κ-stem is virtually limited to the singular stems which actually contain a long
vowel. Later, the formation spread to other stems ending in a long vowel, then to
stems ending in any vowel (including denominatives), and finally to stems ending
in consonants, and to all persons and numbers. Thus, it is clear that we are dealing
with developments specific to Greek itself. For a discussion of the Greek perfect, cf.
Chantraine 1927; see also Kerns—Schwartz 1972:14.
In Latin, we find first singular perfect forms fēcī ‘I did’ and iēcī ‘I threw’. As
in Greek, the -c- [k] is found in all persons (cf. third singular fecit), and, as in
Greek, the -c- [k] has given rise to secondary formations (such as faciō and iaciō,
for example).
The -k- forms are also found in Tocharian, as in first singular preterite active
tākā- ‘I was’, and, as in Greek and Latin, the -k- is found in all persons and has
given rise to secondary formations. Van Windekens (1976—1982.I:495—496) goes
so far as to posit Proto-Indo-European *dhēq-, *dhə÷q- as the source of Tocharian
tākā- ‘I was’.
On the basis of the evidence from Greek, Latin, and Tocharian, we may assume
that a “suffix” *-k- is to be reconstructed for late-stage Proto-Indo-European, that
is, what I refer to as “Disintegrating Indo-European”. This “suffix” originally had a
very limited distribution — it seems to have appeared only in the perfect singular of
verbs that ended in a long vowel, when the long vowel originated from earlier short
vowel plus laryngeal. All of the other formations found in Greek, Italic, and
NOSTRATIC MORPHOLOGY II: RECONSTRUCTIONS 489
Tocharian are secondary elaborations. But, we can go back even farther — we can
speculate that the -k- originally characterized the first person exclusively, from
which it spread to other persons. This suggestion is not new. Sturtevant (1942:87—
88) suggested that *-k- developed in the first person singular when a root-final
laryngeal was followed by the ending *-xe (that is, *-½e [Kuryłowicz would write
*-še]). Though a laryngeal explanation along these lines has not been generally
accepted (cf. Messing 1947:202—203), the suggestion that the -k- was originally
confined to the first person singular is still a viable hypothesis, especially in view of
the evidence from other Nostratic languages. Thus, both in function and form, the
first singular *-k- ending would belong with the Eurasiatic first person singular
pronoun stem *k reconstructed by Greenberg. It should be noted that this
explanation is different than that given by Greenberg, who compares the Proto-
Indo-European first person perfect (stative) ending *-Ha with the *-k- endings
found in the other Eurasiatic languages. On purely phonological grounds, I find
Greenberg’s proposal less convincing than the alternative suggested here.
Moreover, the first person perfect ending *-Ha has a exact match in Elamite (see
above), which clearly shows that it was inherited from Proto-Nostratic and, thus,
not related to the *-k- endings under discussion here.
Note: The CVC- root structure patterning of some of these forms points to their
ultimate nominal or verbal origin. For example, the negative particle *ʔal- (~
*ʔəl-) must ultimately have been a negative verb stem meaning ‘to be not so-
and-so’, as in its Dravidian derivatives, while *ʔin- (~ *ʔen-), *(-)ni was
originally a nominal stem meaning ‘place, location’ (cf. Dolgopolsky 2008,
no. 45, *ʔin̄[A] ‘place’ [(in descendant languages) → ‘in’]).
490 CHAPTER SEVENTEEN
Illič-Svityč never published his views on Nostratic morphology during his lifetime.
However, his notes were gathered together and published by Vladimir Dybo in
2004 in the proceedings of the Pécs Centennial Conference, edited by Irén Hegedűs
and Paul Sidwell. According to Illič-Svityč, Proto-Nostratic was an inflected
language, apparently of the accusative type. It had both nouns and adjectives.
Nominal declension was only available in the singular. Adjectives were declined
only if they were substantivized and used independently. Illič-Svityč reconstructs
the nominal paradigm as follows:
Only the first and second person singular and plural pronouns were represented in
these four types.
Illič-Svityč reconstructs the following stems for these types:
4. Possessive forms:
Illič-Svityč also posits the following demonstrative stems (fulfilling the function of
3rd person pronouns): *ṭa-, *šä-, *mu-; the following interrogative stems: *ḳo
‘who?’, *mi ‘what?’; and the following interrogative-relative stems: *ja, *na (?).
Illič-Svityč’s views on verb morphology were not as well developed. He
reconstructs an imperative as well as the following two opposing verb categories:
(1) The first designated the action itself (transferred to the object in the case of
transitive verbs). This was used with the subject pronoun and (in the case of
transitive verbs) with the object pronoun. Here, the nominal direct object was the
marked form, and the verb stem coincided with the infinitive. (2) The other verb
form was a derived noun ending in *-a. It indicated the state of the subject. If the
verb were transitive, it contained only the prefix of the subject, and, in this case, the
object noun could not be marked and thus always appeared in the subjective-
objective case. Finally, Illič-Svityč suggests that there existed a temporal (or
aspectual) distinction between these two basic verb categories, which was probably
realized with the help of deictic particles of pronominal origin.
1. *mi ‘I’
2. *ṭ{ü} (> *ṭi) and its assibilated variant *ś{ü} (> *śi) ‘thou’
3. *Hoyó (= *hoyó ?) ‘by me, my’
4. *n|ǹ{ä} pronoun of collectivity and plurality (see above)
5. *n|ǹaʕi ‘to go’ (→ ‘to go to do something’)
6. *c ̣|ci, *ć ̣\ći, or *ĉ ̣\ĉi marker of verbal frequentativity/iterativity
7. *{s̄ }Ew[0]ó ‘to want, to beg’ (→ desiderative)
8. *H{e}ṭó ‘to make’ (> causitivizing morpheme)
9. *SuwYó ‘to push, to cause’ (→ ‘to ask for’, → causative)
10. *t{a}wó ‘head’ (→ ‘oneself’)
11. *woy[ʔ]E ~ *wo[ʔ]yE ‘power, ability’
12. *me[y]n̄ U ‘oneself, one’s own; body’
But we cannot say the same about those elements of roots that are called
“Wurzelerweiterungen”, “Wurzeldeterminative”, “root extensions”, “élargisse-
ments”, that is of those parts of roots of daughter languages (mostly root-final
consonants) that are added or alternate without clear-cut and regular change of
meaning. Some of them are probably explainable by lexical interaction of roots
(Reimbildungen, influence of synonymic roots, etc.), but we cannot rule out the
possibility that some of them reflect ancient (synthetic?) derivation. In order to
elucidate this matter we need a systematic comparative investigation of all
these “root extensions” [the extant literature (Persson 1901 for Indo-European,
Hurwitz 1913 and Ehret 1989 for Semitic) has not produced satisfactory
results, probably because each scholar worked with one daughter-family only
496 CHAPTER SEVENTEEN
Unfortunately, Dolgopolsky gives far too much weight to later stage branches such
as Uralic and Altaic, and his reconstructions, consequently, are, for the most part,
more applicable to Eurasiatic than to Nostratic. The same is true for Illič-Svityč.
At the end of his paper “Nostratic and Sino-Caucasian”, Sergej Starostin (1989:
64—65) compares various Proto-Nostratic pronouns and particles with Proto-Sino-
Caucasian. Though it is beyond the scope of this book to discuss the merits or
demerits of the Sino-Caucasian hypothesis, it is worth repeating Starostin’s list,
leaving out the Sino-Caucasian data he cites. Curiously, even though he specifically
rejects (1989:45—46) my revision of the Proto-Nostratic phonological system and
the sound correspondences that are used as the basis for that revision, it is my
reconstructions that Starostin uses for the Proto-Nostratic stops as opposed to the
reconstructions of Illič-Svityč and Dolgopolsky. Here is his list (my reconstructions
are given in a separate column for comparison, together with the number of each
item as it appears in Chapter 16 of this book):
In this chapter, an attempt has been made to show that Proto-Nostratic exhibited
many of the characteristics of an active-stative language. One of the objections that
has been raised against this view is the alleged comparative rarity of active-stative
languages in Eurasia. This problem has been admirably dealt with by Johanna
Nichols in her 2008 paper entitled “Why are Stative-Active Languages Rare in
Eurasia? A Typological Perspective on Split-Subject Marking”, and it is well worth
repeating her conclusions (2008:134):
Why are stative-active languages rare in Eurasia? On the basis of what has
been argued here, three different answers might be given to this question. The
first is that they are not in fact rare in Eurasia; S.g and S.poss, which are
variants or counterparts or allo-codings of S.o, are common in Eurasia, where
they take the form of dative experiencer subjects.
A different, narrower answer can be given using the classical definition of
stative-active and excluding S.g marking: they are rare in Eurasia because
primary object alignment is rare there.
A third answer would be that they are only rare in northern Eurasia. S.g
coding of experiencer subjects is common across southern Eurasia from the
Pyrenees through the Caucasus to the Himalayas and South Asia. There is a
northward extension in the form of Germanic and Balto-Slavic, but the north
central and northeast of Eurasia (including Siberia, Manchuria, Mongolia, and
Central Asia) is almost entirely lacking in oblique subject marking of any kind.
features that pattern with one another but are not logically or typologically
connected. These include features of the phonology, systems of nominal and
verbal morphology, and the syntax of the simple and complex sentence. With
regards to nominal morphology, two characteristic features of case systems
commonly attested in the languages of Siberia were discussed in some detail
above. These include on the one hand, an opposition between dative and
allative case forms, and on the other, a formal contrast between instrumental
and comitative case functions.
In the first instance (the dative: allative opposition), the feature primarily
clusters around languages that have had significant and prolonged interaction
with Tungusic languages (except Turkic, where the opposition is clearly old).
In the case of the instrumental: comitative opposition, the directions of
influence are more complex. Some groups clearly reflect an old opposition
(Yukaghiric, Chukotko-Kamchatkan, Mongolic). With others (e.g. Tungusic,
Turkic, Ob-Ugric) the situation is less clear. Northern Tungusic languages
might reflect Chukotko-Kamchatkan influence, but Yukaghiric influence is
perhaps more likely in this instance (large numbers of Yukaghiric speakers
shifted to Northern Tungusic). The northeastern Turkic varieties on the other
hand may well reflect secondary and later Northern Tungusic influence, albeit
reinforcing a potentially archaic contrast. The situation with the western and
central Siberian languages is also not clear at present. Ob-Ugric seems to have
innovated this contrast fairly early, at the proto-language level; however, its
trigger is currently opaque. Selʹkup is even more confusing as the opposition is
quite recent, and Khanty influence is possible as an explanation, but this is far
from certain.
As is probably obvious from the present discussion, the features of the
Siberian linguistic macro-area cluster around those of the Northern Tungusic
languages and this is not by accident. Indeed, the highly mobile Evenki (and to
a lesser degree its sister language Even) have both the local bilingualism
relationships and wide-spread distribution necessary to make them likely
vectors of diffusion for at least certain of these features, whether they be older
Tungusic features (the dative: allative contrast) or seemingly later innovations
(the instrumental: comitative opposition). However, Tungusic > non-Tungusic
is in no sense the only direction of influence apparent in these developments,
but rather one in a highly complex mosaic of linguistic interactions operative
over centuries and millennia across the languages of the macro-region. To be
sure, an understanding and elucidation of the multifaceted dynamics of
diffusion and borrowing evidenced by the distribution of these and numerous
other potential areal features unfortunately still remain in their infancy. Further
insights into the complex histories of the case systems and other features of the
languages of the Siberian linguistic area must await future research.
CHAPTER EIGHTEEN
18.2. AFRASIAN
*-r- diffusive
*-s- causative
*-š- non-finitive
*-s’- fortative
*-t- durative
*-t’- durative intensive
*-tl’- focative
*-ts- diffusive
*-w- inchoative/denominative
*-x- precipitive
*-x¦- extendative fortative
*-y- inchoative/denominative
*-z- intensive (of manner)
*-ʔ- concisive
*-ʕ- partive
1. Each root began with one and only one consonant — there were no initial
consonant clusters.
2. No (or very few) words ended in a consonant, that is to say that all
inflectional morphemes consisted of or ended in vowels.
3. There were no *CCC clusters and possibly some rigorous restrictions on
*CC clusters as well.
4. The following root shapes mainly occurred: *CV(C), *CVCCVC, *CVCC,
*CVCV.
5. In addition to the root shapes listed above under 4, Proto-East Cushitic had
a considerable number of verbs with a discontinuous consonantal root
structure similar to what is found in Semitic verbs of the prefix
conjugation: *C₁-C₂ or *C₁-C₂-C₃, from which stems were derived by fixed
vocalic patterns.
502 CHAPTER EIGHTEEN
Greenberg 1950; Moscati 1964:74—75; Rubin 2010:27). Thus, the first (C₁)
and second (C₂) consonants within a root could not be identical. Moreover,
they could not share the same point of articulation. The first constraint did not
apply to the second (C₂) and third (C₃) consonants, while the second constraint
did. Initial and final consonant clusters were avoided, as were medial clusters
of more than two consonants (cf. Gragg—Hoberman 2012:163).
As noted by Lipiński (1997:201—209), there were three fundamental stem
types in Proto-Semitic: (1) verb stems, (2) noun and adjective stems, and (3)
pronoun and indeclinable stems, though the distinction between nouns and
verbs was not always clear. Uninflected forms included adverbs, prepositions,
and various connective and deictic particles. Lipiński further notes that there
were many deverbative nouns and denominative verbs in Proto-Semitic.
As noted above, one of the most striking characteristics of the Semitic verb is
the overwhelming preponderance of triconsonantal roots (C₁-C₂-C₃). Another
salient characteristic is that the lexical meaning falls exclusively on the
consonants. The vowels, on the other hand, alternate according to well-defined
patterns that indicate specific inflectional, derivational, and syntactic functions.
That is to say that the vowels have morphological rather than semantic
significance. This alternation of vowels is technically known as “apophony”.
The triconsonantal template and the apophonic alternations form a tightly
integrated system. Cf. Del Olmo Lete 2003, 2007, and 2010.
In the previous chapter (§17.5), it was suggested that the formative vowels
may have been aspect markers. According to Zaborski, the patterning was as
504 CHAPTER EIGHTEEN
At this stage, the vowel of the first syllable was stable, while that of the second
syllable changed as indicated above.
The innovation that led to the rise of apophony was the modification of the
vowel of the first syllable to indicate different morphological functions in
imitation of the patterning of the second syllable. A repercussion of the rise of
apophony was the need to bring all verbal roots into conformity with the
triconsonantal scheme, at the expense of other root types. The reason for this
was that the emerging apophonic patterning could only function properly
within the context of a fairly rigid structure. This system became so tightly
integrated that it was, for all practical purposes, impervious to further change.
Even to the present day, the verbal patterning is highly homologous among the
Semitic daughter languages. These patterns may be illustrated by the Arabic
verb ḳatala (root ḳtl) ‘to kill, to slay, to murder’ (table from Kaye 2007:217):
Notes:
1. The hamzatu lwaṣl (“eliding glottal stop”) is not shown in the table.
2. Kaye writes /q/ instead of /ḳ/. The emphatics are written with an underdot
in this book (/ṭ/, /ḳ/, /ṣ/, etc.) — they are pronounced as pharyngealized
consonants in Arabic (see Chapter 7, §7.2).
A. GENDER AND CASE: Proto-Nostratic nouns did not distinguish gender, and
Pre-Proto-Afrasian nouns must also have lacked this category. However,
based upon the evidence of the Afrasian daughter languages, gender must
be reconstructed as an inherent part of noun morphology in Proto-Afrasian
proper (cf. Frajzingier 2012:522—523).
Like Proto-Nostratic, Proto-Afrasian was most probably an active
language. Two declensional types were inherited by Proto-Afrasian from
Proto-Nostratic, each of which was distinguished by a special set of
markers (see Chapter 17, §17.5):
Masculine Feminine
Note: The absolute case is not to be confused with the “absolutive” case of
ergative languages. It is a translation of Italian forma assoluta first
used by Moreno in 1935 (cf. Mous 2012:369).
Sasse notes:
Singular Plural
1 *ʔV- *nV+Plural
2 *tV- *tV+Plural
3 *sV- *sV+Plural
Notes:
1. The first and second person forms were exactly as given above for the
prefix conjugation personal prefixes, except that the third person
prefix was based upon the stem *yV- (cf. Satzinger 2003:394). This is
an important piece of information, for it allows us to ascertain what
the most archaic forms of the personal pronouns may have been and to
speculate about their later development.
2. In Omotic, the first person is built upon the stem *ta- and the second
upon the stem *ne- (cf. Welaitta 1st sg. subject ta-ni, 2nd sg. subject
ne-ni). Curiously, similar forms show up in Elamite in the possessive
pronouns of the second series: 1st sg. -ta, 2nd sg. -ni.
It should be noted that the first person singular and plural were originally
two distinct stems. The first innovation was the combining of the two first
person stems into a new compound form (cf. Militarëv 2011:77):
Singular Plural
1 *ʔV+nV- *ʔV+nV+Plural
2 *tV- *tV+Plural
3 *sV- *sV+Plural
Then, *ʔV- was extended to the second and third person forms in imitation
of the first person forms:
Singular Plural
1 *ʔV+nV- *ʔV+nV+Plural
2 *ʔV+tV- *ʔV+tV+Plural
3 *ʔV+sV- *ʔV+sV+Plural
Next, *-n- was angalogically inserted into the second person forms on the
basis of the first person forms:
508 CHAPTER EIGHTEEN
Singular Plural
1 *ʔV+nV- *ʔV+nV+Plural
2 *ʔV+n+tV- *ʔV+n+tV+Plural
3 *ʔV+sV- *ʔV+sV+Plural
Finally, separate feminine third person forms were created, and *-kV was
appended to the 1st person singular pronoun (cf. Akkadian anāku ‘I’;
Egyptian Õn-k ‘I’ // Coptic anok [anok] ‘I’; Moroccan Tamazight nǝkk ‘I’).
No doubt, the changes described above occurred over a long period of
time and may not have been fully completed by the time that the individual
Afrasian daughter languages began to appear. Each daughter language, in
turn, modified the inherited system in various ways (for Semitic
developments, cf. Del Olmo Lete 1999; for Cushitic, cf. Appleyard 1986).
Here are attested forms in select Afrasian daughter languages (only the
singular and plural forms are given) (cf. Frajzyngier—Shay [eds.] 2012;
Diakonoff 1988:72—73; Gardiner 1957:53; Lipiński 1997:298—299;
Moscati 1964:102; Rubin 2004:457—459; R. Stempel 1999:82):
Plural
1 (m.) naḥnu nīnu Õn-n n-ǝkkă-ni inno
(f.) naḥnu nīnu Õn-n n-ǝkkă-nǝti inno
2 (m.) "antum(ū) attunu nt-tn kăw-ni atin
(f.) "antunna attina nt-tn kămă-ti atin
3 (m.) hum(ū) šunu nt-sn ǝntă-ni ičo
(f.) hunna šina nt-sn ǝntă-nǝti ičo
Singular Plural
1 *ʔV- *nV-
2 *tV- *tV-
3 (m.) *yV- *yV-
(f.) *t-
Note: Masculine and feminine are not distinguished in the 3rd plural.
It is immediately obvious that these prefixes are based upon earlier Proto-
Nostratic pronominal elements. Banti (2004:40) reconstructs a nearly
identical set of forms for the Proto-Cushitic suffix conjugation (SC1):
Singular Plural
Notes:
1. The 2nd and 3rd plural forms contain the plural marker *-n (see
Chapter 16, §16.26).
2. Masculine and feminine are not distinguished in the 3rd plural.
Singular Plural
1 *ʔa- *ni-
2 (m.) *ta- *ti- … -ū
2 (f.) *ta- … -t *ti- … -ā
3 (m.) *ya- *yi- … -ū
3 (f.) *ta- *yi- … -ā
Singular Plural
Note: Masculine and feminine are not distinguished in the 2nd and 3rd
plural.
D. STATE: Proto-Semitic nouns had two distinct forms, depending upon their
syntactic function (cf. Frajzingier 2012:533—534; Rubin 2010:38—40):
(1) construct state (bound); and (2) free state (unbound) (additional states
developed in the daughter languages). The construct state was used when a
noun governed a following element. It had no special marker and was the
unmarked form. The free state was used elsewhere and was the marked
form. It was indicated by the markers *-m(a)/*-n(a), which were appended
after the case endings (cf. Rubin 2010:38—40). Ultimately, these markers
had the same origin as the relational markers *-ma and *-na, which were
originally used to mark the direct object of transitive verbs as well as the
subject in stative constructions (see Chapter 17, §17.5; see also Michalove
2002a:94, note 2; Blažek 2014:28; Del Olmo Lete 2008). In Proto-Semitic,
they were reinterpreted as markers of the free state.
18.3. ELAMITE
The following discussion is based mainly on Khačikjan 1998 — see also Grillot-
Susini 1987, McAlpin 1981, Paper 1955, Reiner 1969, and Stolper 2004.
Like Proto-Dravidian, Elamite was an agglutinating language and strictly
suffixal. According to Khačikjan (1998:11), roots consisted mostly of two
consonants and one or two vowels: CVC (nap ‘deity’, ruh ‘man’, kap ‘treasure’, kik
‘sky’), CVCV (zana ‘lady’). It should be noted that the following root types were
also found: CV (da- ‘to place’, ki ‘one’), VC (ap(i) ‘these’ [animate plural]), and
CVCC- (sunk-i- ‘king’). Verb stems consisted either of a root ending in a vowel or
of a root extended by a thematic vowel if the root ended in a consonant: CV- (rare),
CVC-V-, or CVCC-V-. Thus, verb stems always ended in a vowel (cf. Khačikjan
1998:13; Reiner 1969:78; Grillot-Susini 1987:32). Derviational suffixes were added
to these stems. Reduplication and compounding were also common.
Stems were formed from roots ending in a consonant plus a thematic vowel:
CVC(C)-V-. The thematic vowels -u and -a were found only on verb stems, while -i
was found both on noun and noun-verb stems (cf. Khačikjan 1998:11).
Adjectives did not constitute a separate grammatical class in Elamite. They
were denoted by the personal class markers (see below) and postpositions.
According to Khačikjan (1998:11), nouns consisted of:
1. Roots ending in a consonant (CVC: nap ‘god, deity’, ruh ‘man’, kap ‘treasure’,
kik ‘sky’) or a vowel (CVCV: zana ‘lady’).
2. Enlarged roots (CVCC-V: kukk-i ‘vault, roof’).
3. Stems followed by class markers (see below).
4. Stems followed by derivational suffixes (see below).
5. Compound stems followed by derivational suffixes.
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 511
There were two genders (animate and inanimate) and two numbers (singular and
plural — the plural ending was -p(e), -(i)p, -pi). There was also a series of animate
and inanimate class markers, as follows (cf. Grillot-Susini 1987:13—14; Khačikjan
1998:12; Stolper 2004:73):
Animate:
Singluar: 1st -k locutive sunki-k ‘I, king’
2nd -t allocutive hutta-n-t ‘you, doing’; katu-k-t ‘you, living’
3rd -Ø delocutive nap[-Ø] ‘he, deity’; zana[-Ø] ‘she, lady’
-r nap-i-r ‘he, deity’; sunki-r ‘he, king’
Plural: 3rd -p delocutive nap-i-p ‘they, deities’; sunki-p ‘they, kings’
Inanimate:
Singular: 3rd -Ø delocutive hal[-Ø] ‘town, land’; mur[-Ø] ‘place’
-me sunki-me ‘kingdom, kingship’
-n siya-n ‘temple’; muru-n ‘earth’
-t hala-t ‘clay, mud brick’
Notes:
1. The 3rd person inanimate class markers were derivational.
2. The animate class markers indicated agent nouns, members of a class, or
persons.
3. The inanimate class marker -me indicated abstracts (see below).
d. These suffixes were also used with loanwords (for example, kurtaš-ra
‘worker’, kurtaš-pe ‘workers’);
e. Attributes with delocutive classifiers could be used as substantives (for
example, kat-ri ‘lord, master’, literally, ‘(that) of the throne’).
2. -me (< Proto-Elamite *-may) was mostly used to form abstract nouns (for
example, sunki-me ‘kingship, kingdom’, liba-me ‘service’, tit-me ‘tongue’).
3. -t(e) formed generalized nouns from nouns and nouns from adjectives (for
example, hal-te ‘door’, hala-t ‘brick’).
4. -um, -in, -am, -un, -n formed neutral nouns with a weakly expressed abstract
meaning, often connected with buildings or localities (for example, bal-um
‘storehouse’, etc.)
5. -(a)š was used for nonhumans. It formed words connected with agriculture,
animal husbandry, or food terminology. It was common in place names, and it
was also used with Old Persian loanwords.
The following postpositions were used to express spatial relationships. Though they
functioned as case endings, they were, in fact, postpositions and not case endings.
Simple:
1. Directive-Allative -ikki ‘to, towards, into’
2. Locative -ma ‘in(to), on(to)’ (temporal and spatial)
3. Superessive -ukku ‘on, in, according to’
4. Ablative-Separative -mar ‘from, out of’ (temporal and spatial)
Compound:
5. Ablative-Instrumental -ikki-mar ‘from, by’ (with animates)
-ma-mar- ‘from, near’ (with inanimates)
Elamite verbs had two aspects: perfective (past) and imperfective (non-past). The
perfective aspect had two forms: (1) transitive and (2) intransitive. The imperfective
aspect was used to express the present and future tenses, in addition to the oblique
moods.
18.4. DRAVIDIAN
suffix. When closed roots were used as free forms, the final consonant was doubled
and a non-morphemic enunciative vowel was added. The enunciative vowel was
lost before words beginning with a vowel (cf. Krishnamurti 2003:93). Note:
Contrastive vowel length was a specific Proto-Dravidian development and was not
inherited from Proto-Nostratic (cf. McAlpin 1974a:95). The variation in vowel
length was originally governed by metrical considerations — thus, *(C₁)V̄ C₂- (with
long vowel) alternated with *(C₁)V̆ C₂-C₃- (with short vowel) as in *kāṇ- ‘to see’ as
opposed to *kaṇṭ- (cf. Steever 1990:179).
In the preceding chapter (§17.5), a series of formative vowels was posited for
verb stems in Proto-Nostratic, and it was proposed that they may have been aspect
markers: *a = imperfective aspect; *i = perfective aspect; and *u = subordinate. In
Proto-Dravidian, the original meaning of the formative vowels was lost. According
to Krishnamurti (2003:97), the formative vowels “apparently had an epenthetic role
of splitting clusters without affecting the syllable weight …” Note the following
examples given by Krishnamurti (2003:181):
1. *tir-a-y- (*-p-/*-mp-, *-nt-) ‘to roll (intr.)’; *tir-a-y- (*-pp-/*-mpp-, *-ntt-) ‘to
roll up (tr.)’, (n.) *tir-a-y ‘wave, screen, curtain’; *tir-a-nku ‘to be curled up
(intr.)’, *tir-a-nkku ‘to shrivel (tr.)’;
2. *tir-a-ḷ- (*-p-, *-ṇṭ-) ‘to become round (intr.)’, *tir-a-ḷ- (*-pp-, *-ṇṭṭ-) ‘to make
round (tr.)’;
3. *tir-i- (*-p-, *-nt-) ‘to turn (intr.)’, *tir-i- (*-pp-, *-ntt-) ‘to turn (tr.)’; *tir-u-ku
‘to twist (intr.)’, *tir-u-kku ‘to twist (tr.)’; *tir-u-mpu ‘to twist, to turn (intr.)’,
*tir-u-mppu ‘to twist, to turn (tr.)’;
4. *tir-u-ntu ‘to be corrected, to be repaired (intr.)’, *tir-u-nttu ‘to correct, to
rectify (tr.)’.
Root + formative vowel (*a, *i, *u) + resonant (*y, *w, *l/ḷ, *r/r̤)
or simple or geminated stop ± homorganic nasal
and its corresponding homorganic stop (*-VNC-), or (E) the vowel plus the
sequence of a nasal and its corresponding homorganic geminate stop (*-VNCC-). In
primary nominal stems, the derivational suffix *-VCC- could be further extended by
adding another suffix of the type *-VC-. The derivational suffixes probably
originally modified the meaning in some way, though, as noted by Caldwell
(1913:209), it is no longer possible, in most cases, to discern their original meaning.
It should be noted that deverbative nouns also occurred, such as *tir-a-y ‘wave,
screen, curtain’, cited above (> Malayalam tira ‘wave, billow, curtain’; Tamil tirai
‘wrinkle [as in the skin through age], curtain [as rolled up], wave, billow, ripple’;
Kannaḍa tere ‘wave, billow, curtain’; Koḍagu tere ‘wave, dress, screen’; Telugu
tera ‘screen, curtain, wave’; etc. [cf. Burrow—Emeneau 1984:281, no. 3244]).
From the stem *tir-i-, there are: Tamil tirikai ‘roaming, wandering, potter’s wheel’,
tiripu ‘change, alternation’; etc. (cf. Burrow—Emeneau 1984:282—283, no. 3246).
And from *tir-u-, there are: Tamil tiruttam ‘correction, repair, improvement,
amendment, orderliness, regularity, exactness’, tiruttal ‘correctness (as of writing)’;
etc. (cf. Burrow—Emeneau 1984:283, no. 3251).
Krishnamurti (2003:181—184) further notes the important distinction made in
Proto-Dravidian between transitive and intransitive verbs. This distinction was
encoded in a series of suffixes (cf. Krishnamurti 2003:182). The development of the
system marking this distinction occurred in stages within Proto-Dravidian. The first
stage involved the addition of the suffixes *-l, *-ḷ, *-r, *-r̤ (Krishnamurti writes *ẓ),
*w, *y onto *(C)V̄ - or *(C)VC-V-stems to form extended intransitive/middle voice
stems. Next, a series of suffixes was added. These suffixes encode both tense and
voice as well as the distinction between intransive and transitive — they are as
follows:
Non-past Past
Intransitive *p *k *t
*mp *nk *nt
Transitive *pp *kk *tt
*mpp *nkk *ntt
Notes:
1. These suffixes were modified in various ways in the Dravidian daughter
languages (cf. Krishnamurti 2003:197—199).
2. The non-past paradigms include present, future, aorist (habitual), infinitive,
imperative, negative, etc. (cf. Krishnamurti 2003:182).
3. In the daughter languages, the tense meaning was lost, and the above suffixes
only encode a voice distinction (cf. Krishnamurti 2003:182—183).
The next stage involved the addition of different auxiliary verbs to nonfinite forms
of the main verb. Krishnamurti (2003:184—197) supports the above theories with a
set of case studies.
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 515
18.5. KARTVELIAN
4. A verbal stem could either be identical with a root or it could consist of a root
plus a single derivational morpheme added as a suffix to the root: *CVC-VC-.
Any consonant could serve as a suffix. (Inflectional endings could be of the
form *-V, as in the case of the 3rd singular aorist ending *-a.)
5. Similar patterns occurred in nominal stems.
At this time, there were three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B)
nominal and adjectival stems, and (C) pronominal and indeclinable stems. That this
distinction remained in Proto-Kartvelian proper is shown by the fact that prefixes
mostly maintained their original structural identify, being only partially involved in
the system of vowel gradation (cf. Gamkrelidze 1967:715) as well as by the fact
that nominal stems were sharply distinguished from verbal stems in that they had
the same ablaut state throughout the paradigm, while extended (that is,
bimorphemic) verbal stems had alternating ablaut states according to the para-
digmatic pattern (cf. Gamkrelidze 1967:714—715).
The phonemicization of a strong stress accent in Early Proto-Kartvelian
disrupted the patterning outlined above. The positioning of the stress was
morphologically distinctive, serving as a means to differentiate grammatical
categories. All vowels were retained when stressed but were either weakened (=
“reduced-grade”) or totally eliminated altogether (= “zero-grade”) when unstressed:
the choice between the reduced-grade versus the zero-grade depended upon the
position of the unstressed syllable relative to the stressed syllable as well as upon
the laws of syllabicity in effect at that time. Finally, it was at the end of this stage of
development that the syllabic allophones of the resonants came into being and
possibly the introvertive harmonic consonant clusters as well. These alternations are
discussed in detail in Gamkrelidze—Mačavariani 1982 and Tuite 2017 — see also
Harris 1985. It was probably at this time that the complex consonant clusters came
into being.
The stress-conditioned ablaut alternations gave rise to two distinct forms of
extended stems:
These alternating patterns, which characterize the bimorphemic verbal stems, may
be illustrated by the following examples (cf. Gamkrelidze 1966:74 and 1967:714):
When a full-grade suffix was added to such stems, the preceding full-grade vowel
was replaced by either reduced-grade or zero-grade:
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 517
State 1 State 2
Nominal stems also displayed these patterns, though, unlike the bimorphemic verbal
stems, the same ablaut state was fixed throughout the paradigm (cf. Gamkrelidze
1967:714):
State 1 State 2
Morphologically, the Kartvelian languages are all highly inflected; Georgian, for
example, has six basic grammatical cases as well as eleven secondary cases. A
notable characteristic of noun declension is the distinction of ergative and
absolutive cases; the ergative case is used to mark the subject of transitive verbs,
while the absolutive case is used to mark direct objects and the subject of
intransitive verbs. It is the dative case, however, that is used to mark the subject of
so-called “inverted verbs”. There are several other departures from canonical
ergative-type constructions, so much so in Mingrelian, for instance, that this
language no longer possesses any true ergative features. Adjectives normally
precede the nouns they modify. Postpositions are the rule. Very important, and fully
in agreement with the views expressed in this book, is the fact that Tuite (2017:
10—12) reconstructs stative-active alignment for the earliest phase of Proto-
Kartvelian. (Nichols 1992:101 classifies Georgian as a stative-active language.)
Kartvelian verb morphology is particularly complicated — for example, Tuite
(2004:978—981) lists thirteen distinctive functional elements that may be arrayed
around a given verb root in Early Georgian, though they may not all appear
simultaneously (Fähnrich 1994:78 lists twenty-three elements, including the root;
Boeder 2005:22 lists sixteen elements for Modern Georgian); the overall scheme is
as follows:
The early Kartvelian verb would have consisted in a verbal root optionally
followed by a chain of /VC/ morphemes (modifying the Aktionsart or other
semantic features of the root), surrounded by inflectional prefixes and suffixes.
Only 1st- and 2nd-person core arguments would have governed agreement
affixes in the verb; the paired singular and plural 3rd-person suffixes found in
Georgian and Laz-Mingrleian took on those functions after Svan separated
from the ancestral speech community.
On either side of the Proto-Kartvelian verb stem, and in the root itself, vowels
contrasted with each other in paradigmatic sets. All four Kartvelian languages
have a four-way contrast among preradical vowels (PRV), with strongly similar
functions, which specialists have related to the categories of “version”, voice,
valence or applicativity… A contrasting set of three vowels in the suffixal slot
after the verb stem indicated past tense, subjunctive mood, and possibly
iterative or permansive aspect (TAM). As for the Kartvelian verb root, it is
likely that more than one grammatical category was signaled by vowel
contrasts. In addition to the /a/ ~ /e/ alternation in the active-inactive verb-stem
pairs discussed in this paper, the /i/ vocalism marking statives derived from
theme-centered verbs also appears to be old in Kartvelian.
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 519
Affix Meaning
*a- Verb prefix of causative
*-a Suffix of deverbative action noun
*a- Verb character (version) vowel
*-a Subjective suffix
*-ad Affix of adverbial derivation
*a- … -en/-in Circumfix of the causative verbs
*-am : *-m Verb thematic suffix
*ga(n)- Preverb of directon: ‘outside, outwards’
*gw- Objective prefix
*-d Verb suffix
*-d Passive suffix
*-d Subjective suffix
*-da Clitic of condition
*da- Preverb of direction: ‘down(wards) on surface’
*e- Verb character (version) vowel
*-e Conjunctive suffix
*-eb Verb thematic suffix
*-eb Plural suffix
*-ed : *-id Verb extension
*-et Toponymic suffix
*-et Verb extension
*-ek’ : *-(i)k’ Verb extension
520 CHAPTER EIGHTEEN
18.6. INDO-EUROPEAN
In this section, we will be particularly concerned with tracing the most ancient
patterning (see Chapter 20 of this book for more information).
Comparison of Proto-Indo-European with the other Nostratic daughter
languages, especially Proto-Kartvelian and Proto-Afrasian, allows us to refine
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 521
When used as a verb stem, Type 1 could undergo no further extension. However,
Type 2 could be further extended by another suffix on the pattern *C₁C₂-V́ C₃-C₄-, or
*-n- could be infixed after the root and before the suffix, as follows: *C₁C₂-n-V́ C₃-
(cf. Lehmann 1952:17—18 and 2002:142). Further addition of a determinative or
suffixes pointed to a nominal stem (cf. Benveniste 1935:171; Lehmann 1952:17). In
keeping with the rule that only one full-grade vowel could occur in any
polymorphemic form, when a full-grade suffix was added to any stem, whether
unextended or extended, the preceding full-grade vowel was replaced by either
reduced-grade or zero-grade. We should note that this rule was no longer in effect
in the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European. During the Phonemic Pitch
Stage, many of these reduced-grade or zero-grade vowels were analogically
replaced by full-grade vowels. Fortunately, enough traces of the earlier system
remain in the early dialects, especially Sanskrit, that it is possible to reconstruct the
original patterning.
Proto-Indo-European had the following root structure constraints:
According to Burrow, the rules governing the position of the accent may be stated
as follows:
1. Neuter action nouns were accented on the stem in the so-called “strong” cases
but on the ending in the so-called “weak” cases (cf. Burrow 1973:220—226).
2. Common gender agent noun/adjectives were accented on the suffix throughout
the paradigm (cf. Burrow 1973:119).
3. Athematic verbs were accented on the stem in the singular but on the ending in
the plural (and, later, in the dual as well) in the indicative but on the ending
throughout the middle (cf. Burrow 1973:303).
This fairly simple system was replaced by a more elaborate one during the
Disintegrating Proto-Indo-European period (note: Lundquist—Yates 2018 use the
term “Proto-Nuclear Indo-European” [PNIE] for this period of development). For
Disintegrating Proto-Indo-European, Fortson (2010:119—122) recognizes four
distinct types of athematic stems, determined by the position of the accent as well as
the position of the full-grade (or lengthened-grade) vowel (Fortson notes that
additional types developed in individual daughter languages) (see also Watkins
1998:61—62; Beekes 1985:1 and 1995:174—176):
524 CHAPTER EIGHTEEN
1. Acrostatic: fixed accent on the stem throughout the paradigm, but with ablaut
changes between the strong and weak cases.
2. Proterokinetic (or proterodynamic): the stem is accented and in full-grade
vowel in the strong cases, but both accent and full-grade vowel are shifted to
the suffix in the weak cases.
3. Amphikinetic (or holokinetic or amphidynamic): the stem is accented in the
strong cases, while the case ending is accented in the weak cases. Typically, the
suffix is characterized by a lengthened o-grade vowel in the nominative
singular and a short o-grade vowel in the accusative singular.
4. Hysterokinetic (or hysterodynamic): the suffix is accented in the strong cases,
and the case ending in the weak cases.
The thematic formations require special comment. It seems that thematic agent
noun/adjectives were originally accented on the ending in the strong cases and on
the stem in the weak cases. This pattern is the exact opposite of what is found in the
neuter action nouns. The original form of the nominative singular consisted of the
accented thematic vowel alone, *-é/ó. It is this ending that is still found in the
vocative singular in the daughter languages and in relic forms such as the word for
the number ‘five’, *pºenk¦ºe (*pe•qße in Brugmann’s transcription [cf. Sanskrit
páñca, Greek πέντε]), perhaps for earlier *pºn̥ k¦ºé. The nominative singular in *-os
is a later formation and has the same origin as the genitive singular (cf. Szemerényi
1972a:156).
Benveniste (1935:174—187) devotes considerable attention to describing the
origin of the most ancient nominal formations. He identifies the basic principles of
nominal derivation, thus: An adjective such as Sanskrit pṛthú- ‘broad, wide, large,
great, numerous’ is based upon a root *pºel- ‘to stretch, to extend’ (Benveniste
writes *pel-), suffixed by the laryngeal *H (Benveniste writes *-ə-) found in Hittite
pal-ḫi-iš ‘broad’. Adding the suffix *-tº- to the root yields two alternating stem
types: type 1: *pºél-tº-, type 2: *pºl-étº- (Benveniste writes *pél-t- and *pl-ét-
respectively). Next, the laryngeal determinative *-Hø- (Benveniste writes *-ǝø-) is
added to type 2, followed by *-ú- (Benveniste writes -éu-). The addition of the
accented *-ú- results in the loss of the stem vowel: *pºl̥ tºHøú- (Benveniste writes
*pl̥ tǝøéu-) (> Sanskrit pṛthú-ḥ ‘broad, wide, large, great, numerous’, Greek πλατύς
‘wide, broad’). Benveniste then illustrates these principles with further examples.
2002; Kortlandt 2010a [various papers]), with which it was in close geographical
proximity. Gradually, its speakers migrated westward, reaching the shores of the
Black Sea around 5,000 BCE (see Chapter 13, §13.2). There, they encountered
early Caucasian languages (see Chapter 21 for details). That contact brought about
profound changes in the phonology and morphology of Pre-Proto-Indo-European,
eventually producing the proto-language reconstructed in the standard handbooks
through a direct comparison of the attested daughter languages.
As shown by Lehmann (1995 and 2002), among others, there is persuasive
evidence that Pre-Proto-Indo-European was an active-type language (see Chapter
20 of this book for details). The root structure patterning outlined above (§18.6.1)
may be assigned to Pre-Proto-Indo-European and to early Proto-Indo-European.
The history of Proto-Indo-European proper began with the phonemicization of a
strong stress accent (see above). That change initiated the restructuring of the
inherited vowel system, including the development of syllabic variants of the
resonants in unaccented syllables: *CVRCV́ > *CəRCV́ > *CR̥CV́ (see Chapter 4,
§4.7). The restructuring of the vowel system was a lengthy, on-going process which
continued throughout the history of Proto-Indo-European (that development is
traced in Chapter 4). In part, through the normal process of language change over
time and, in part, through contact with Caucasian languages, the morphology was
also restructured. New case forms began to appear — some developed as a result of
language contact (see Chapter 21), some developed from earlier forms that were
assigned new functions, while others, such as the dual and plural endings in *-bºi-
and *-mo-, developed from earlier particles (cf. Blažek 2014; Lehmann 2002:146—
150; R. Kim 2012). At the same time, new derivational elements began to appear in
abundance, including preverbs. For more information, cf. Chapter 20, §20.10.
Notes:
1. Taking into consideration Hittite and the other Anatolian languages, it is clear
that a majority of the above derivational suffixes developed after the Anatolian
languages became separated from the main speech community. Moreover, the
Anatolian languages make use of several derivational suffixes not found in the
Non-Anatolian daughter languages. For information on Hittite derivational
morphology, cf. Hoffner—Melchert 2008:51—63; Sturtevant 1951:67—81.
2. Some of the above derivational suffixes have a rather limited distribution, and
it may be questioned whether they should even be reconstructed for the Indo-
European parent language.
18.7. YUKAGHIR
18.8. URALIC
The Proto-Uralic root structure patterning was fairly straightforward (cf. Bakró-
Nagy 1992, especially pp. 133—158):
Proto-Uralic did not differentiate between nominal and verbal stems (cf. Décsy
1990:56). Only pronouns existed as an independent stem type. Moreover, adjectives
probably did not exist as a separate grammatical category (cf. Abondolo 1998a:18).
Bakró-Nagy (1992:8 and 14) reconstructs the general structure of Proto-Uralic
root morphemes as follows:
#C(V)
{{ } } CCC
CC
C
V (+CV)#
Bakró-Nagy (1992:14—15) divides the above root structure into the following two
patterns (see also Collinder 1965:44—45):
V CV
VCV CVCV
VCCV CVCCV
VCCCV CVCCCV
VCVCV CVCV-CV
VCCVCV CVCCV-CV
VCV-CV CVCCV-CCV
VCCV-CV CVCCV-CV-CCV
VCV-CCV
Collinder (1965:44) states that the most frequent stem types in Common Uralic and
Common Finno-Ugrian were:
Stems with medial geminated consonants (-pp-, -tt-, -kk-) also occurred:
VC₁C₁V, CVC₁C₁V.
Décsy (1990:60—65) lists the following Proto-Uralic derivational suffixes and their
functions (see also Collinder 1960:220—228, 255—281 and 1963:104—122; Raun
1988b:565—568) (the transcription has been changed to conform with what is used
in this book):
As can readily be seen, nearly all of the derivational suffixes listed above have
multiple functions. The wide interchangeability between form and function in these
derivational suffixes was, to a large extent, the result of the simplification of the
Proto-Nostratic phonological system in Proto-Uralic. This simplification led to the
merger what were once distinct suffixes.
18.9. ALTAIC
with the type *CVCə-). The gerund form in *-i may actually reflect the original
final root vowel that had earlier disappeared before other verbal suffixes of the type
*-V(CV)-.
A small number of trisyllabic roots such as *alakºu ‘to walk’, *kabari ‘oar’,
*kºobani ‘armpit’, etc. can also be reconstructed for Proto-Altaic. It cannot be
excluded that, in many or most of these cases, the final syllable was originally a
suffix, but the deriving stem was not used separately, and the derivation had already
become obscure in the proto-language.
The monosyllabic structure *(C)V was typical for pronominal and auxiliary
morphemes, but a small number of verbal (and, quite exceptionally, nominal)
monosyllabic roots can also be reconstructed.
A special case involves a number of verbal roots that appear as monosyllables
of the type *CV in some languages but have the structure *CVl(V) or, less
frequently, *CVr(V) in others. Starostin—Dybo—Mudrak reconstruct disyllables
here, but note that the exceptional loss of *r and *l remains unexplained. A possible
solution would be to reconstruct those roots as *CVC, with occasional loss of the
root-final resonant. However, the number of examples is not large, and the roots in
question are frequently used as auxiliary verbs, which by itself could explain the
exceptional phonetic development. It is also possible that *-r- and *-l- were
originally suffixed and that the roots belonged instead to the rare type *CV.
Starostin—Dybo—Mudrak note that the problem requires further investigation.
There were four fundamental stem types in Proto-Altaic:
1. Verbal stems
2. Nominal and adjectival stems
3. Pronouns
4. Particles
As Johanson (1998a:36) further points out, long sequences of morphs are possible.
Moreover, there is a considerable morphological regularity in the Turkic languages:
In the Turkic languages, verb stems are sharply distinguished from noun stems. As
noted above, derivational suffixes can be added directly to such stems, yielding the
following four derivational types:
However, as noted by Erdal (2004:138—139, §3.01), in Old Turkic, the rule that
derivational suffixes precede inflectional suffixes applies mainly to verb stems. In
noun stems, on the other hand, derivational suffixes can follow inflectional suffixes.
Nonetheless, the distinction between the above four types of suffixes is clear.
Proto-Mongolic word structure was also agglutinative, with derivational and
inflectional suffixes added fairly mechanically to a noun or verb stem (cf. Janhunen
2003a:10). Noun stems were not as sharply distinguished from verb stems in Proto-
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 541
Mongolic as in Turkic, and both stem types could have an identical shape ⸺
Janhunen (2003a:10) cites *emkü- ‘to put into the mouth’ as against *emkü ‘bite’ as
examples. As in Turkic, the following four derivational types existed:
For more information on Old Turkic noun derivation, cf. Erdal 2004:145—156, and
for verb derivation, cf. Erdal 2004:227—228; see also Erdal 1991. For details on
Manchu noun derivation, cf. Gorelova 2002:194—200, and for verb derivation, cf.
Gorelova 2002:233—239. For specifics on Written Mongolian noun derivation, cf.
Hambis 1945:5—13, and for verb derivation, cf. Hambis 1945:41—47; see also
Kempf 2013.
18.10. CHUKCHI-KAMCHATKAN
towards, about, concerning, because of’); with the following additional four cases
for Proto-Chukotian: ablative, vialis (‘past or via’), allative, and attributive. Typical
of the Chukotian branch is case marking of subjects and direct objects on the basis
of an ergative-absolutive system (cf. Fortescue 2005:426), while Kamchadal /
Itelmen has nominative-accusative alignment. There are two inflectional classes:
class 1 covers inanimates and also human common nouns, while class 2 covers
individualized persons, including certain kinship terms. Chukchi and Koryak also
exhibit a certain degree of incorporation, though it is not as extensively used as in
Eskimo-Aleut. Verbs clearly distinguish between transitive and intransitive, with
the ergative being used in conjunction with transitive verbs (verb morphology is
summarized in Fortescue 2005:428—432). Chukchi employs postpositions
exclusively. Chukchi word order is rather free, with OV being slightly more
predominant than VO.
Proto-Chukchi-Kamchatkan syllable structure was relatively simple *(C)V(C),
with strict restrictions on consonant clusters (cf. Fortescue 2005:439).
Fortescue (2005:402—425) lists and discusses a great variety of Chukchi-
Kamchatkan derivational affixes. The following is a summary of these affixes (PCK
= Proto-Chukchi-Kamchatkan; PC = Proto-Chukotian; PI = Proto-Itelmen):
Gilyak / Nivkh nouns make use of both prefixes and suffixes, following two basic
patterns: (1) root + suffix(es) and (2) prefix + root + suffix(es). There are currently
two numbers: singular and plural. However, a dual also once existed, and it has left
traces in the modern dialects. The general scheme is as follows: stem + number +
case. Amur has eight cases (nominative, dative-accusative, comparative, locative,
locative-ablative, dative-additive, limitative, and instrumental), while East Sakhalin
has seven, lacking the locative (cf. Gruzdeva 1998:18). There is also a vocative.
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 545
Gruzdeva (1998:22) notes that there are three means of noun derivation in
Gilyak / Nivkh: (1) suffixation, (2) substantivization, and (3) compounding of
stems. She lists the following derivational suffixes:
Nouns can also be derived from finite verb forms by means of the suffixes (Amur)
-dʹ/-tʹ, (East Sakhalin) -d/-nd/-nt. Compound nouns are formed in accordance with
the following patterns: (1) attribute + head noun and (2) direct object + attribute
(participle) + head noun. Cf. Gruzdeva 1998:22—23.
As with nouns, Gilyak / Nivkh verbs make use of both prefixes and suffixes,
following two basic patterns: (1) root + suffix(es) and (2) prefix + root + suffix(es).
Typically, the suffixes follow the root in the following order: root + transitive /
negative / tense-aspect / causative / modal / evidential / mood / number. More than
one aspect or modal marker may appear on the verb.
Verb derivation makes use of both suffixes and compounding of stems.
The derivational suffixes were derivational rather than grammatical in that they
either changed the grammatical category of a word or affected its meaning rather
than its relation to other words in a sentence. Cf. Crystal 2008:138 and 243. Any
consonant could serve as a derivational suffix.
While there were noun-deriving and verb-forming suffixes, the presence of a
suffix was not necessary to the use of a noun or verb in grammatical constructions.
Unextended roots could be used as either nouns or verbs.
Active verbs could be used as nouns denoting either (1) the action of the verb
or (2) the agent or instrument of the action, while stative verbs could be used as
nouns to indicate state. Noun stems could also be used as verbs. Thus, the
distinction between nouns and verbs was not always clear. There was also a solid
core of primary (underived) nouns. Reduplication was a widespread phenomenon.
Undoubtedly, compounds also existed.
As can be seen from the earlier sections of this chapter, the original root
structure patterning was maintained longer in Afrasian, Dravidian, and Altaic than
in the other branches, while the patterning found in Proto-Indo-European and Proto-
Kartvelian has been modified by developments specific to each of these branches.
The root structure constraints found in Proto-Indo-European were an innovation as
were the homorganic consonant clusters found in Kartvelian. In Proto-Uralic, the
rule requiring that all words end in a vowel was an innovation and arose from the
incorporation of the so-called “terminal vowel” into the stem.
On the basis of the evidence of Proto-Indo-European, Proto-Kartvelian, Proto-
Afrasian, Proto-Dravidian, and Proto-Altaic, it may be assumed that there were
three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B) nominal (and adjectival) stems,
and (C) pronominal and indeclinable stems. Some stems were exclusively nominal.
In the majority of cases, however, both verbal stems and nominal stems could be
built from the same root. In Proto-Nostratic, only pronominal and indeclinable
stems could end in a vowel (*CV). Verbal and nominal stems, on the other hand,
had to end in a consonant, though, as noted above, when the undifferentiated stems
were used as real words in themselves, a “terminal vowel” had to be added to the
stem. As explained in Chapter 17, the terminal vowels were morphologically
significant. Adjectives did not exist as an independent grammatical category in
Proto-Nostratic. Instead, intransitive verbs could function as “adjectives”. Also,
NOSTRATIC MORPHOLOGY III: DERIVATIONAL MORPHOLOGY 547
Nominalizer: *-r-
Nominalizer: *-m-
Nominalizer: *-y-
Nominalizer: *-tº-
Nominalizer: *-n-
Nominalizer: *-l-
Nominalizer: *-kº-
Nominalizer: *-k’-
Notes:
1. The term “nominalizer” covers both deverbative and denominative nouns.
Though highly speculative, we can venture a guess, mainly on the basis of the
Afrasian, Dravidian, and Elamite evidence, at a more precise meaning for some
of these suffixes:
2. Supporting data for these derivational suffixes are given in Chapter 16, IV.
Derivational Suffixes, §§16.38—16.45.
3. Several of these suffixes are used in the daughter languages to form adjectives.
548 CHAPTER EIGHTEEN
4. There must also have been a great variety of verb extensions. However, the
data from the various Nostratic daughter languages are too divergent to allow
these extensions to be reconstructed with certainty at the present time. But all is
not lost — there are important clues as to what may have existed. As stated
above, Militarëv (2005) reconstructs the following “fossilized formants” (=
“derivational suffixes”) for Proto-Semitic: *m, *n, *t, *r, *l, *ʔ, *b, and *k
(and possibly *ħ). Militarëv does not assign meanings, nor does he differentiate
between nominal roots and verbal roots. Without a doubt, these “fossilized
formants” go back not only to Proto-Afrasian but to Proto-Nostratic as well.
Moreover, at the Proto-Nostratic level, these formants must have been fully
productive derivational suffixes.
The fact that there are relatively few, if any, matches among several of the daughter
branches (Kartvelian, Indo-European, Yukaghir, Chukchi-Kamchatkan, and Gilyak
/ Nivkh) indicates that most of their derivational morphology, though originally
based upon the same principles, later developed independently and over a long
period of time and was not directly inherited from Proto-Nostratic. In the case of
Indo-European, the evidence from the Anatolian daughter languages provides
explicit confirmation that this is exactly what has happened. But there is more:
thanks to the work of Émile Benveniste (1935 and 1948), the most ancient Proto-
Indo-European root structure patterning and derivational morphology have been
recovered, and their Nostratic origins are unmistakable (cf. Chapter 17, §17.5). In
the case of Chukchi-Kamchatkan, on the other hand, the grammaticalization of what
were once independent forms has clearly occurred (on grammaticalization theory in
general, cf. Fischer—Norde—Perridon [eds.] 2004; Haspelmath 1998; Heine—
Claudi—Hünnemeyer 1991; Hopper—Traugott 1993 and 2003; B. Joseph 2004; C.
Lehmann 2002 and 2015; Nurse—Kuteva 2002 and 2005).
Eskimo-Aleut presents unique challenges (cf. Fortescue 2004) and, therefore,
has been left out of the above discussion. For a list of Proto-Eskimo postbases, cf.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:393—438.
CHAPTER NINETEEN
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I:
TRADITIONAL RECONSTRUCTION
19.1. INTRODUCTION
In this chapter, we will discuss traditional views on the reconstruction of the Proto-
Indo-European morphological system. Several topics, such as root structure
patterning, accentuation, and ablaut, have already been discussed in the chapters on
phonology — some of that material will be repeated in this chapter. The next
chapter will focus on an investigation of the possible prehistoric development of
Proto-Indo-European morphology.
The traditional reconstruction of the Proto-Indo-European morphological
structure represents the stage of development just before the emergence of the
individual daughter branches. Prior to the discovery of Hittite and the other Indo-
European languages of ancient Anatolia, the morphological system that was
assumed to have existed in the Indo-European parent language closely resembled
that of Classical Sanskrit and Ancient Greek. As the Hittite material began to be
taken into consideration, the earlier views had to be modified, and many points are
still being debated.
Morphologically, Proto-Indo-European was a highly inflected language —
except for particles, conjunctions, and certain quasi-adverbial forms, all words were
inflected. The basic structure of inflected words was as follows: root + suffix (one
or more) + inflectional ending (see below for details). A notable morphophonemic
characteristic was the extensive use of a system of vocalic alternations (“Ablaut” in
German) as a means to mark morphological distinctions. Verbs were strongly
differentiated from nouns. For nouns and adjectives, three genders, three numbers,
and as many as eight cases have been reconstructed (mainly on the basis of what is
found in Classical Sanskrit), though it is doubtful that all of these features were
ancient — it is indeed possible to discern several chronological layers of
development. The traditional reconstruction of the Proto-Indo-European verbal
system sets up two voices, four moods, and as many as six tenses. Syntactically,
Proto-Indo-European seems to have had many of the characteristics of an SOV
language, though there must, no doubt, have been a great deal of flexibility in basic
word order patterning. For details on Proto-Indo-European syntax, cf. Brugmann
1904:623—705; Clackson 2007:157—186; Fortson 2004:137—152 and 2010:
152—169; Paul Friedrich 1975; Lehmann 1975, 1993:187—207, and 2002:100—
133; Meier-Brügger 2003:238—276 (by Matthias Fritz); Watkins 1977.
550 CHAPTER NINETEEN
… the root is the part of the word (it is a question of only the simple word)
made up of (1) the initial consonant or consonantal group, (2) the fundamental
vowel, (3) the final consonant or consonantal group. — The final group can
consist of no more than two consonantal elements, the first of which has
greater syllabicity than the second. In other words, the first consonantal
element is i̯ , u̯ , r, l, n, m, while the second is a consonant in the strictest sense
of the term: stop, s, or laryngeal (™, š, ›).
Fortson (2004:71) also points out that a small number of roots began with a cluster
consisting of two stops; he cites the following examples:
A careful analysis of the root structure patterning led Benveniste to the discovery of
the basic laws governing that patterning. According to Benveniste (1935:170—
171), these laws may be stated as follows (see also Lehmann 1952:17—18):
The following examples may be given to illustrate this patterning (cf. Benveniste
1935:151, 152, and 161; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:194—201; Lehmann 1952:
17):
When used as a verbal stem, Type 1 could undergo no further extension. However,
Type 2 could be further extended by means of a determinative (also called
extension or enlargement). Further addition of a determinative or suffixes pointed to
a nominal stem (cf. Benveniste 1935:171; Lehmann 1952:17). According to
Benveniste (1935:148), a suffix was characterized by two alternating forms (*-et-/*-t-,
*-en-/*-n-, *-ek-/*-k-, etc.), while a determinative was characterized by a fixed
consonantal form (*-t-, *-n-, *-k-, etc.). Benveniste further (1935:164) notes:
… in the numerous cases where the initial [consonant group has been
reconstructed in the shape] *(s)k-, *(s)t-, *(s)p-, etc., with unstable sibilant, it is
generally a question of prefixation, and it may be observed that the root begins
with the [plain] consonant [alone excluding the sibilant].
The German word Ablaut refers to the alternation of vowels in a given syllable. In
the earliest form of Proto-Indo-European, ablaut was merely a phonological
alternation. During the course of its development, however, Proto-Indo-European
gradually grammaticalized these ablaut alternations. For information on ablaut, cf.
Chapter 4, §§4.8—4.9; Beekes 2011:174—177; Brugmann 1904:138—150; Hirt
1900; Fortson 2010:79—83; Fulk 1986; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:131—167;
Hübschmann 1885; Meier-Brügger 2003:144—152; Meillet 1964:153—168;
Schmidt-Brandt 1973; Szemerényi 1996:83—93; Watkins 1998:51—53.
Undifferentiated roots could serve as nominal stems (these are called root
nouns), though the majority of nominal stems were derived from roots by the
554 CHAPTER NINETEEN
addition of determinatives and/or suffixes (these are called derived nouns) (cf.
Szemerényi 1996:163; Beekes 2011:179—183). There was considerable variety in
the determinatives/suffixes, though several were more frequently used than others.
In later Proto-Indo-European, stems ending in a thematic vowel, in particular,
became increasingly common, while heteroclitic stems had started to decline as a
productive category — they are best preserved in Hittite. In the majority of cases, it
is not possible to discern any difference in meaning or function among the
determinatives/suffixes, though several of them had developed specialized
functions. Benveniste devotes an entire book (1935) to the study of the origins of
the formation of nouns in Proto-Indo-European — Chapter X on the structure of the
most ancient nominal derivations is particularly important. He elaborates on his
views in his 1948 book on agent nouns and action nouns in Proto-Indo-European.
Proto-Indo-European had constraints on permissible root structure sequences
(cf. Fortson 2004:54, 72, and 2010:59, 78; Meillet 1964:173—174; Szemerényi
1996:99—100; Watkins 1998:53) — Szemerényi (1996:99) lists the following
possible and impossible root structure types (his notation has been retained):
Possible Impossible
Most probably it is the result of some kind of external sandhi affecting initial s-
in the Indo-European period. It seems fairly clear that the phenomenon is due
to loss of initial s, and if this is so the theory that would regard the s as the
remains of some kind of prefix is out of the question.
The nominative and vocative singular, dual, and plural and the accusative singular
and dual are known as strong cases, while the remaining cases are known as weak
cases (also called oblique cases). In Early Proto-Indo-European, the accent was on
the stem in the strong cases, which also had a full-grade (or lengthened-grade)
vowel, while in the weak cases, the accent was shifted to the suffix or to the case
ending (with a corresponding shift in full-grade vowel) (cf. Burrow 1973:220).
During the earlier period of development, the accent shift typically resulted in the
reduction or loss of the vowel of the unaccented syllable, unless such a reduction or
loss would have resulted in unpronounceable consonant clusters (cf. Burrow
1973:220). In later Proto-Indo-European, there was a tendency to level out the
paradigm, either in terms of accent or vowel grade or both, though enough traces of
the older patterning remained in the later stages of development so that it is possible
to discern its underlying characteristics.
An important distinction must be made between thematic stems and athematic
stems. Thematic stems ended in a so-called “thematic vowel” (*-e/o-), while
athematic stems did not end in such a vowel (cf. Fortson 2010:83—85 and 126).
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 557
Notes:
1. The -t and -k that have been added to the nominative singular in Sanskrit are
innovations.
2. In Greek, -το- has been added to the “oblique-n”, which is in the reduced-grade
(*-n̥ - > -α-).
As noted above, nouns were inflected for number and case, while adjectives were
also inflected for gender in Proto-Indo-European. Inasmuch as their gender was
fixed, nouns were not inflected for gender. Gender in Proto-Indo-European was
grammatical and might or might not have accorded with natural gender. In the
Anatolian branch, masculine and feminine did not exist as separate gender classes;
rather, there was a combined common gender, which included both masculine and
feminine (see below). Different sets of case endings must be reconstructed for
athematic stems, on the one hand, and for thematic stems, on the other hand. In
thematic stems, the case endings were added after the thematic vowel *-e/o-.
558 CHAPTER NINETEEN
Singular:
Nominative *-s
Nominative-accusative *-Ø
Vocative *-Ø
Accusative *-m̥ /-m (or *-n̥ /-n)
Genitive-ablative *-es/-os/-s *-es/-os/-s
Dative *-ey *-ey
Locative *-i, *-Ø *-i, *-Ø
Instrumental *-(e)H÷ *-(e)H÷
(Directive/allative) (*-oH) (*-oH)
Dual:
Nominative-accusative *-H÷(e) *-iH÷
Genitive *-oH÷s (?), *-ows (?) *-oH÷s (?), *-ows (?)
Dative *-bºyō (?), *-mō (?) *-bºyō (?), *-mō (?)
Locative *-ow (?) *-ow (?)
Instrumental *-bºyō (?), *-mō (?) *-bºyō (?), *-mō (?)
Plural:
Nominative-vocative *-es
Nominative-accusative (collective *-(e)Hú)
Accusative *-m̥ s/-ms or *-n̥ s/-ns *-m̥ s/-ms or *-n̥ s/-ns
Genitive *-ō̆m *-ō̆m
Locative *-su/-si *-su/-si
Dative-ablative *-bº(y)os, *-mos *-bº(y)os, *-mos
Instrumental *-bºi(s), *-mi(s) *-bºi(s), *-mi(s)
Singular:
Nominative *-o-s
Nominative-accusative *-o-m
Vocative *-e
Accusative *-o-m (or *-o-n)
Genitive *-o-s(y)o *-o-s(y)o
Ablative *-ōtº (< *-o-H÷(e)tº) *-ōtº (< *-o-H÷(e)tº)
Dative *-ōy (< *-o-ey) *-ōy (< *-o-ey)
Locative *-e/o-y *-e/o-y
Instrumental *-e/o-H÷ *-e/o-H÷
(Directive/allative) (*-ōH [< *-o-oH]) (*-ōH [< *-o-oH])
Dual:
Nominative-accusative *-oH÷, *-oy *-oH÷, *-oy
Genitive *-oH÷os (?) *-oH÷os (?)
Dative *-bºyō(m) (?), *-mō (?) *-bºyō(m) (?), *-mō
(?)
Locative *-ow (?) *-ow (?)
Instrumental *-bºyō(m) (?), *-mō (?) *-bºyō(m) (?), *-mō
(?)
Plural:
Nominative-vocative *-ōs (< *-o-es)
Nominative-accusative *-e-Hú
Accusative *-ōns (< *-o-ons) *-ōns (< *-o-ons)
(or *-ōms [< *-o-oms]) (or *-ōms)
Genitive *-ōm (< *-o-om) *-ōm (< *-o-om)
Locative *-oysu/-oysi *-oysu/-oysi
Dative-ablative *-o-bº(y)os, *-o-mos *-o-bº(y)os, *-o-mos
Instrumental *-ōys (< *-o-oys), *-ōys (< *-o-oys),
*-o-mis *-o-mis
I. Athematic case endings: we may use (t)t-stems (and -nt-stems) to illustrate the
general patterning of athematic case endings (cf. Meriggi 1980:304; Hoffner—
Melchert 2008:105—131, especially 121—123; Sturtevant 1951:100—101; J.
Friedrich 1960.I:52 and I:53; Kronasser 1956:128—131; Luraghi 1998:177—
180; Neu 1979; Carruba 1970:41—43; Laroche 1959:135—140; Gusmani
1964:35—40; Werner 1991:29; Watkins 2004:560):
Notes:
1. In Hittite, Palaic, and Cuneiform Luwian, graphemic <z> = /ˆ/.
2. In Hittite, Palaic, and Cuneiform Luwian, graphemic <š> = /s/.
3. For Palaic, the endings cited are for ¯a-ša-(a-)(u-)wa-an-za and Ti-ya-az (cf.
Carruba 1970:55 and 75).
4. The Hieroglyphic Luwian forms are for -nt-stems.
II. Thematic case endings (cf. Meriggi 1980:275; J. Friedrich 1960.I:45—46 [see
also the table of case endings on p. 43]; Hoffner—Melchert 2008:79—85;
Sturtevant 1951:91—92 [overall discussion of the case endings on pp. 84—
91]; Kronasser 1956:99—109 [summary on p. 108]; Luraghi 1997:15—16
[table of case endings on p. 15] and 1998:177—180 [table of case endings on
p. 178]; Carruba 1970:41—43; Werner 1991:27; Laroche 1959:135—140
[table of case endings on p. 137]; Gusmani 1964:35—40; Watkins 2004:560):
Notes:
1. The Hittite case endings are for Old Hittite (for details on the case endings in
Hittite, as well as nominal declension in general, cf. J. Friedrich 1960.I:42—59;
Held—Schmalstieg—Gertz 1988:12—26; Hoffner—Melchert 2008:79—131;
Kronasser 1956:97—139; Luraghi 1997:15—22; Sturtevant 1933:161—178
and 1951:81—101; Van den Hout 2011).
2. The Hittite ablative and instrumental plural endings are identical to the singular
endings for these cases.
3. The genitive singular has been replaced in the Luwian branch (Cuneiform and
Hieroglyphic Luwian and Lycian) by a suffix of adjectival origin (cf. Luraghi
1998:179).
4. In the Luwian branch, the plural endings are most likely based upon the
accusative plural ending *-ons (or *-n̥ s) reconstructed for Proto-Indo-European
on the basis of the evidence of the non-Anatolian daughter languages (cf.
Melchert 1994b:278 and 323; Luraghi 1998:177).
5. In the Lycian genitive singular, the -ahi form is found in Lycian, while the
more archaic -asi form is found in Milyan.
more widely attested ending *-i-Hú (> *-ī) as well. As noted by Lehmann
(1993:152), the common element here is the laryngeal and not the vowel. That the
collective function of *-e-Hú is ancient is indicated by the fact that it is found in
Hittite, where it appears as -a. Curiously, and importantly, in Anatolian, Greek, and
Gatha Avestan, neuter plurals took singular verb agreement (cf. Beekes 1985:28;
Fortson 2010:131—132; Watkins 1998:63; Meillet 1964:291—292; Luraghi 1997:8
[for Hittite]). The following scenario may be proposed: The thematic declension
ending *-e-Hú was originally a collective with the meaning ‘group of …’, as in
Hittite (nom.-acc. pl. n. [= collective]) alpa ‘(group of) clouds’ (besides regular
plural alpeš, alpuš ‘clouds’), Greek (collective) μῆρα ‘(group of) thighs’ (besides
regular plural μηροί ‘thighs’), and Latin loca ‘(group of) places’ (besides regular
plural locī ‘places’) (examples from Fortson 2010:131—132). The lack of a
laryngeal reflex in Hittite points to *Hú as the laryngeal involved here (cf.
Sturtevant 1951:91 [Sturtevant writes *-eh]; Kuryłowicz 1964:217 [Kuryłowicz
writes *œ]). It was accompanied by singular verbs, whereas the regular plural forms
were accompanied by plural verbs. Inasmuch as it took singular verb agreement, it
was partially reinterpreted as a nominative(-accusative) singular ending in early
post-Anatolian Proto-Indo-European (cf. Lehmann 1993:150; J. Schmidt 1889;
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:246). Later, an independent accusative singular was
formed on the analogy of the thematic accusative singular ending *-o-m : *-eHú+m
(> *-ā-m [cf. Sanskrit acc. sg. sénām ‘army’, kanyā̀ m ‘girl’]). The fact that there
were two competing thematic nominative singular endings (*-o-s ~ *-e-Hú) brought
about a split in which *-os was reinterpreted as a masculine marker and *-eHú as a
feminine marker. A new, specifically feminine declension was then built around the
nominative singular ending *-eHú. The final change that took place was the
analogical extension of this patterning to *-i-Hú (and *-u-Hú) stems, which are
feminine in the older non-Anatolian daughter languages (cf. Shields 1982:80). We
should note that the *-o-s declension remained the default when no specific gender
was indicated, and that a few archaisms have survived into the non-Anatolian
daughter languages in which the *-o-s declension is used for both masculine and
feminine — an example here would be Greek θεός, meaning both ‘god’ and
‘goddess’ (beside the specifically feminine form θεά ‘goddess’). In some cases, the
*-o-s declension was even used with feminine nouns, such as *snusó-s ‘daughter-
in-law’ (cf. Greek νυός ‘daughter-in-law’ and Armenian nu ‘daughter-in-law’, Latin
nurus ‘daughter-in-law’, but not Sanskrit, which has snuṣā́ ‘daughter-in-law).
Nonetheless, the majority of *-o-s stems were masculine. Thus, it emerges that the
system of two genders found in the Anatolian languages represents a more archaic
state of affairs (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:328—329; Matasović 2004). It
was replaced in post-Anatolian Proto-Indo-European by a system of three genders
(cf. Beekes 2011:189; Brugmann 1897; Luraghi 2011; Szemerényi 1996:156). One
additional remark is needed here: as I see the situation, the abstract nominal stems
in *-VHø played no part whatsoever in the development of distinct feminine forms.
It was only after a feminine had already been formed and laryngeals had been lost
that a superficial resemblance between the two materialized.
564 CHAPTER NINETEEN
We may close by making one final remark about gender. Above, the two
genders found in the Anatolian languages were called common and neuter. It is
clear that the distinguishing characteristic was animacy. Consequently, better terms
would be animate and inanimate (cf. Haudry 1979:33; Luraghi 1997:8; Meier-
Brügger 2003:188—189; Meillet 1982:211—228; Shields 1982:14).
NUMBER: The dual reconstructed for Late Proto-Indo-European on the basis of the
evidence found in the non-Anatolian daughter languages is controversial. Indeed,
some scholars have questioned whether a dual should even be reconstructed at all
for Proto-Indo-European. However, it appears likely that the rudiments of a dual
had already started to form in later Proto-Indo-European. That the process was not
complete before the parent language began to disintegrate into different dialect
groups is shown by the fact that the endings, especially those for the oblique cases,
differ in important details among the various daughter languages. In other words, it
was left to the individual daughter languages to fill out the paradigm (cf. Meier-
Brügger 2003:190). This being the case, it is easy to understand why it is virtually
impossible to reconstruct a common Proto-Indo-European set of dual endings that
can account for all of the developments in the various daughter languages. The
reconstructions given in the above tables are taken mainly from Szemerényi
(1996:160 and 186). Szemerényi’s reconstructions are based almost exclusively on
what is found in Indo-Iranian (especially Old Indic). Other scholars have proposed
either different reconstructions or none at all. That there are uncertainties about the
reconstructions given in the above tables is indicated by the question marks. Some
of the daughter languages did not carry the process of creating a full set of dual
endings very far and eventually dropped the dual altogether, while others (notably
Indo-Iranian) built quite elaborate systems. Here, again, the Anatolian languages
represent a more archaic state of affairs in which the dual had not yet developed.
The singular and plural were well established in all stages of development of
the Indo-European parent language. However, the system of plural case endings
was less well developed than the corresponding system of singular endings (cf.
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:244—245; Szemerényi 1996:159) — this is
especially clear in Hittite (cf. Sturtevant 1951:83; Fortson 2010:182; Luraghi
1997:8 and 1998:179—180). In the non-Anatolian daughter languages, the plural
(and dual) system was filled out, in part, by the incorporation of endings based on
*-bº(y)o- ~ *-bºi- (in Indo-Iranian, Greek, Armenian, Italic, Venetic, and Celtic)
and *-mi- ~ *-mo- (in Germanic and Balto-Slavic) (cf. Gamkrelidze—Ivanov
1995.I:332—335; Meillet 1964:298; Shields 1982:50—52; Fortson 2010:129;
Lehmann 2002:184), both of which were originally independent particles, and both
of which still exist in Germanic: (1) *me-tºí ‘with, along with, together with’ (>
Proto-Germanic *miði ‘with, along with, together with’ > Gothic miþ ‘with,
among’; Old Icelandic með ‘with, along with, together with’; Old English mid, miþ
‘together with, with, among’; Old Frisian mithi ‘with’; Old Saxon midi ‘with’;
Middle High German mite, mit ‘with, by, together’ [New High German mit]); but
*me-tºá in Greek μεôά ‘(with gen.) in the midst of, among; (with dat.) among, in the
company of; (with acc.) into the middle of, coming among’; and (2) *bºi- ‘in, with,
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 565
within, among’ (> Proto-Germanic *bi ‘[near] by, at, with, in, on, about’ > Gothic
bi ‘about, over; concerning, according to; at’; Old English be, bi; bī [preposition,
with dat., indicating place and motion] ‘by [nearness], along, in’; Old Saxon be-, bī-
‘by, about, in, on’; Old High German bi-; bī adverb indicating nearness, preposition
meaning [with dat.] ‘[near] by, at, with’, as adverb ‘from now on [von jetzt an]’
[New High German bei]). There is a compound in Sanskrit, namely, abhí (either <
*e-/o-+bºí- or *m̥ -+bºí-), whose primary meaning is ‘moving or going towards,
approaching’ — as an independent adverb or preposition, it means (with acc.) ‘to,
towards, in the direction of, against, into’; as a prefix, it means ‘to, towards, into,
over, upon’. Another compound is found in Greek ἀμφί (*m̥ -+bºí-), preposition
used with the genitive, dative, and accusative with the basic meaning ‘on both
sides’, as opposed to περί, whose basic meaning is ‘all around’ — (with gen.,
causal) ‘about, for, for the sake of’, (of place) ‘about, around’; (with dat., of place)
‘on both sides of, about’; (with acc., of place) ‘about, around’; (as independent
adverb) ‘on both sides, about, around’. This compound is also found in the Latin
inseparable prefix amb-, ambi-, meaning ‘on both sides; around, round about’.
Singular:
Nominative *-s
Nominative-accusative *-Ø
Vocative *-Ø
Accusative *-m̥ /-m (or *-n̥ /-n)
Genitive-ablative *-es/-as/-s *-es/-as/-s
Dative-Locative *-ey/-i *-ey/-i
Plural:
Nominative-vocative *-es
Nominative-accusative (collective *-(e)Hú)
Genitive *-am *-am
The following thematic case endings may be reconstructed for the same period:
Singular:
Nominative *-a-s
Nominative-accusative *-a-m
Vocative *-e
Accusative *-a-m (or *-a-n)
Genitive *-a-s *-a-s
Ablative *-ātº (< *-a-H÷(e)tº) *-ātº (< *-a-H÷(e)tº)
Dative-Locative *-āy (< *-a-ey)/*-e/a-y *-āy (< *-a-ey)/
*-e/a-y
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 567
Plural:
Nominative-vocative *-ās (< *-a-es)
Nominative-accusative *-e-Hú
Genitive *-ām (< *-a-am) *-ām (< *-a-am)
Note: At this stage of development, apophonic *a had not yet become apophonic
*o (for details, cf. Chapter 4, §4.8. The Vowels and Diphthongs).
This section is repeated from Chapter 4 (§4.9), “The Reconstruction of the Proto-
Indo-European Phonological System”.
Disintegrating Indo-European was a stress-accent language (for details on
accentuation in Proto-Indo-European, cf. Bubenik 1979:90—106; Halle—Kiparsky
1977:209—238; Adrados 1975.I:311—323; Hirt 1895; Meillet 1964:140—143;
Szemerényi 1996:73—82; Meier-Brügger 2003:152—158; Fortson 2010:68;
Burrow 1973:113—117; Sihler 1995:233—234; Lubotsky 1988; for a good general
discussion of stress and stress-accent systems, cf. Hyman 1975:204—212,
especially p. 207, and for pitch-accent systems, pp. 230—233). Correlating with the
stress was changing pitch: rising from an unstressed syllable to a stressed syllable
and falling from a stressed syllable to an unstressed syllable. Every word, except
when used clitically, bore an accent. However, each word had only one accented
syllable. (It should be noted here that there was a rule by which the surface accent
appeared on the leftmost syllable when more than one inherently accented syllable
existed in a word [cf. Lundquist—Yates 2018:2125].) The position of the accent
was morphologically conditioned, accentuation being one of the means by which
Proto-Indo-European distinguished grammatical relationships. Though originally
not restricted to a particular syllable, there was a tendency to level out the paradigm
and fix the position of the accent on the same syllable throughout (cf. Adrados
1975.I: 317; Kuryłowicz 1964a:207—208). This tendency began in Disintegrating
Indo-European and continued into the individual non-Anatolian daughter
languages. Therefore, the Disintegrating Indo-European system is only imperfectly
preserved in even the most conservative of the daughter languages, Vedic Sanskrit.
Fortson (2010:119—122) recognizes four distinct types of athematic stems in
later (Pre-divisional or “Disintegrating”) Proto-Indo-European, determined by the
position of the accent as well as the position of the full-grade (or lengthened-grade)
vowel (Fortson notes that additional types developed in individual daughter
languages) (see also Watkins 1998:61—62; Beekes 1985:1 and 2011:190—191):
1. Acrostatic: fixed accent on the stem throughout the paradigm, but with ablaut
changes between the strong and weak cases.
2. Proterokinetic (or proterodynamic): the stem is accented and in full-grade vowel
in the strong cases, but both accent and full-grade vowel are shifted to the suffix
in the weak cases.
568 CHAPTER NINETEEN
1. Neuter action nouns were accented on the stem in the so-called “strong” cases
but on the ending in the so-called “weak” cases (cf. Burrow 1973:220—226).
2. Common gender agent noun/adjectives were accented on the suffix throughout
the paradigm (cf. Burrow 1973:119).
3. Athematic verbs were accented on the stem in the singular but on the ending in
the plural (and dual) in the indicative but on the ending throughout the middle
(cf. Burrow 1973:303).
The thematic formations require special comment. It seems that thematic agent
noun/adjectives were originally accented on the ending in the strong cases and on
the stem in the weak cases. This pattern is the exact opposite of what is found in the
neuter action nouns. The original form of the nominative singular consisted of the
accented thematic vowel alone. It is this ending that is still found in the vocative
singular in the daughter languages and in relic forms such as the word for the
number ‘five’, *pºenk¦ºe (*pe•qße in Brugmann’s transcription). The nominative
singular in *-os is a later formation and has the same origin as the genitive singular
(cf. Szemerényi 1972a:156; Van Wijk 1902).
The system of accentuation found in Disintegrating Indo-European was by no
means ancient. The earliest period of Proto-Indo-European that can be
reconstructed appears to have been characterized by a strong stress accent (cf.
Burrow 1973:108—112; Lehmann 1952:111—112, §15.4, and 1993:131—132;
Szemerényi 1996:111—113) — following Lehmann, this period may be called the
Phonemic Stress Stage. This accent caused the weakening and/or loss of the vowels
of unaccented syllables. There was a contrast between those syllables with stress
and those syllables without stress. Stress was used as an internal grammatical
morpheme, the stressed syllable being the morphologically distinctive syllable. The
phonemicization of a strong stress accent in Early Proto-Indo-European caused a
major restructuring of the inherited vowel system and brought about the
development of syllabic liquids and nasals (cf. Lehmann 1993:138).
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 569
Szemerényi (1996:216) reconstructs the following first and second person personal
pronoun paradigms for Proto-Indo-European (see also Brugmann 1904:407—413;
Meillet 1964:332—336; Fortson 2010:141—143; Beekes 2011:232—234; Meier-
Brügger 2003:225—227; Watkins 1998:67; Haudry 1979:61—63; Adrados
1975.II:784—813; Schmitt-Brandt 1998:228—231; Adrados—Bernabé—Mendoza
1995—1998.III:27—68; Buck 1933:216—221; Sihler 1995:369—382; Burrow
1973:263—269; Liebert 1957) (Szemerényi’s notation is retained):
Singular:
Nominative *eg(h)om, *egō *tū, *tu
Accusative *(e)me, *mē, *mēm *twe/*te, *twē/*tē, *twēm/*tēm
Genitive *mene, (encl.) *mei/*moi *tewe/*tewo, (encl.) *t(w)ei/*t(w)oi
Ablative *med *twed
Dative *mei/*moi, *mebhi *t(w)ei/*t(w)oi, *tebhi
Plural:
Nominative *wei, *n̥ smés *yūs, *usmés (*uswes ?)
Accusative *nes/*nos, *nēs/*nōs, *wes/*wos, *wēs/*wōs,
*n̥ sme *usme, *uswes
Genitive *nosom/*nōsom *wosom/*wōsom
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 571
A notable feature of the personal pronouns is the use of suppletion — in the first
person personal pronoun, four distinct stems have been combined into a single
paradigm, while three are combined in the case of the second person. At an earlier
stage of development, there were also four distinct stems involved in the second
person as well. However, the original nominative singular form (*tºi, see below)
was analogically remodeled on the basis of the oblique form (*tºu) in post-
Anatolian Proto-Indo-European. The personal pronouns do not distinguish gender.
The situation is not as straightforward as the above table seems to indicate. The
daughter languages actually show a great deal of variation, and this makes it
difficult to reconstruct a set of forms for the Indo-European parent language that
can account for all of the developments in the daughter languages (cf. Fortson
2010:140). Moreover, bringing the Anatolian data into the picture only adds further
complications. Mainly on the basis of the Anatolian data, Sturtevant (1951:103)
posited an extremely reduced set of forms for Proto-Indo-Hittite:
Singular:
Nominative *’ég *tḗ
Oblique *mé, *’ьmé *twé, *tẃ
Plural:
Nominative *wéys ?
Oblique *’nós, *’ьns(-smé) *’wós, *’ws(-smé)
The first person singular personal pronoun has a number of different reflexes in the
individual daughter languages — they may be divided into several groups: (1)
Greek ἐγώ(ν), Latin egō, Venetic .e.go; (2) Gothic ik, Runic eka, Old Icelandic ek;
(3) Sanskrit ahám, Old Persian adam, Avestan azəm; (4) Armenian es, Lithuanian
àš (Old Lithuanian eš), Latvian es, Old Prussian es, as; (5) Old Church Slavic
(j)azъ; (6) Old Hittite ú-uk (later ú-uk-ga). The first group points to Proto-Indo-
European *ʔek’-oH(m) (traditional *eĝō(m)), the second to *ʔek’-om (traditional
*eĝom), the third to *ʔegº-om (traditional *eĝhom), the fourth to *ʔekº (traditional
*ek̂ ), the fifth to *ʔēk’-om or *ʔēgº-om (traditional *ēĝom or *ēĝhom), while the
guttural in the sixth group (Hittite) is too phonetically ambiguous to be sure which
group it should be assigned to — according to Sturtevant (1951:103, §170b), the u-
is due to the influence of the oblique forms of the second person personal pronoun
(but cf. Kloekhorst 2008b:113—114). For additional forms, cf. Pokorny 1959:291.
The variation seems to indicate that this pronoun stem was a late development (cf.
Lehmann 1993:157). The common element is *ʔe- to which one or more than one
additional elements have been added. The first element is always a guttural:
*ʔe+kº-, *ʔe+k’-, *ʔe+gº- (cf. Adrados 1975.II:785, II:789, and II:794). In the
572 CHAPTER NINETEEN
fourth group, no additional element has been added after the guttural (Armenian es,
etc. < *ʔe+kº). In the first group, the element following the guttural is *-oH (> *-ō),
which could be further extended by *-m (as in Greek ἐγών — even ἐγώνε in
Laconian). In the second group, the element following the guttural is *-om (Gothic
ik, etc. < *ʔe-k’-om), and the same element characterizes the third (Sanskrit ahám,
etc. < *ʔe-gº-om) and fifth groups as well, though the gutturals are different.
Finally, the fifth group points to an earlier long vowel (Old Church Slavic (j)azъ <
*ʔē-k’-om or *ʔē-gº-om). The origin of this pronoun is rather transparent — it was a
compound deictic stem meaning something like ‘this one here’ (cf. Lehmann
2002:188—189; Georgiev 1981:58). The elements *-oH and *-om are most likely
due to the influence of the first person verbal endings (cf. Lehmann 2002:189;
Szemerényi 1996:216).
The data from the Anatolian languages demonstrate that the original form of
the second person nominative singular was *tºi. This form has been preserved intact
in Palaic (nom. sg. ti-i) and Hieroglyphic Luwian (ti), while, in Hittite, it was
extended by a guttural, and the initial stop was affricated before the high front
vowel (nom. sg. zi-ik, zi-ga). The oblique cases were based upon *tºu (cf. Palaic
acc.-dat. sg. tu-ú; Hittite acc.-dat. sg. tu-uk, tu-ga, gen. sg. tu-(e-)el; Hieroglyphic
Luwian acc. sg. tu-wa-n), while the enclitic forms were based upon both *tºi (cf.
Hittite nom. sg. c. -ti-iš, -te-eš, acc. sg. c. -ti-in) and *tºa (cf. Hittite gen. sg. -ta-aš).
The second person forms based on *tºw- found in the non-Anatolian daughter
languages are derived from *tºu (cf. Meier-Brügger 2003:226; Szemerényi 1996:
213 and 216).
The first person plural form *n̥ s- and second person plural form *us- are
merely reduced-grade variants of *nos and *wes respectively. *n̥ s- was optionally
extended by *-me (> *n̥ s-me-), while *us- was optionally extended by *-we- (> *us-
we-) (cf. Meier-Brügger 2003:226, who credits Joshua Katz for the idea). Later,
*us-we- was analogically refashioned to *us-me- after the first person plural form,
though traces of the original patterning survive in the daughter languages (cf.
Gothic dat. pl. izwis ‘to you’).
Fortson (2010:142—143) notes that there was also a series of unstressed
enclitic object personal pronouns in Proto-Indo-European (see also Meier-Brügger
2003:225—226). Fortson reconstructs the following forms:
Singular:
Accusative *me *te
Dative-Genitive *moi *toi
Plural:
Oblique (all cases) *nos *u̯ os
It was the enclitic forms that served as the base for the oblique cases of the
independent personal pronouns (cf. Lehmann 1993:157). A series of enclitic
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 573
Singular:
Nominative *ʔe+kº-, *ʔe+k’-, *ʔe+g- *tºi
Oblique/Enclitic *me *tºu, *tºa/e
Plural:
Nominative *wey(s) *yuH(s)
Oblique/Enclitic *nas *was
Notes:
1. As noted above, at this stage of development, apophonic *a had not yet become
apophonic *o.
2. Likewise, voiced aspirates had not yet developed.
1. *so-, *to- (*sii̯ o-, *si̯ o-, *tii̯ o-, *ti̯ o-), neutrally deictic
2. *k̂ o- (with the particle *k̂ e), *k̂ i-, *k̂ (i)i̯ o-, “I”-deictic
3. *i-, *ī-: *(i)i̯ ā- and *e-, *a-, general deictic
4. the n-demonstratives: *no-, *eno- (< *e-no-), *ono-, *oino-, *aino-, distal or
yonder-deictic
5. l-demonstratives, “that”-deictic (Brugmann 1904:402 reconstructs *ol- here)
574 CHAPTER NINETEEN
Beekes also posits three particles/adverbs, which served as the basis for pronouns in
later Proto-Indo-European:
1. *#i ‘here’
2. *høen ‘there’
3. *høeu ‘away, again’
There was also a reflexive pronoun *s(w)e- ‘(one)self’ (cf. Fortson 2004:130 and
2010:145; Meier-Brügger 2003:226—227; Szemerényi 1996:220—221; Watkins
1998:67). According to Watkins, it was used to mark reference to the subject or
topic of a sentence.
The declension of the demonstratives differed somewhat from what is found in
nominal stems (cf. Fortson 2010:143—144). The nominative-accusative singular
neuter ended in a dental stop (cf. Sanskrit tá-t; Latin (is)tu-d; Gothic þat-a; etc.),
while the nominative plural masculine ended in *-i (cf. Sanskrit té; Homeric ôïß;
Latin (is)tī; Old Church Slavic ti; etc.). Several of the oblique cases were built on a
formant *-sm-, which was inserted between the stem and the case endings. The
stems *so- and *tºo- ‘this, that’ were joined in a suppletive relationship in which
*so- was found in the nominative singular masculine (but without the typical
nominative ending *-s [cf. Sanskrit sa, when followed by a word beginning with a
consonant; Greek ὁ; Gothic sa], though this ending was added later in some
daughter languages [cf. Sanskrit masc. sg. sá-ḥ]) and feminine (*seHú > *sā), while
*tºo- served as the basis for the nominative-accusative neuter as well as the
remaining cases (cf. Sihler 1995:384—385; Lehmann 1993:158). Fortson (2010:
144) also notes that the genitive singular ending was *-eso in pronominal stems (cf.
Gothic þis ‘of the’; Old Church Slavic česo ‘of what’; etc.), while a special genitive
plural ending *-sōm can be reconstructed as well. Several of the pronominal
endings spread to the nominal declensions, both in the later Indo-European parent
language as well as in the older daughter languages.
Hittite possessed the following demonstratives (cf. Luraghi 1997:25—26;
Kronasser 1956:147—148; Sturtevant 1951:108—112; Meriggi 1980:322—324; J.
Friedrich 1960.I:66—68; Hoffner—Melchert 2008:143—144):
There were also several rare and/or defective stems in Hittite (this is a sampling; not
all attested forms are given) (cf. Hoffner—Melchert 2008:144—146):
The following enclitic is also found in Hittite: (nom. c.) -aš ‘that one; he’.
The stems *so- and *tºo- served as the basis for the connective particles šu and
ta found in Hittite (cf. Sturtevant 1951:108—109). They, along with the stem na-,
were also combined with enclitic -aš as follows (cf. Sturtevant 1951:108—109 and
113; Kronasser 1956:143—144; J. Friedrich 1960.I:63—64; Luraghi 1997:25 and
1998:181):
Singular:
Nom. c. -aš ša-aš ta-aš na-aš
Acc. c. -an ša-an ta-an na-an
Neut. -at ta-at na-at
Dat. (Obl.) -še/-ši
Plural:
Nom. c. -e še
-at na-at
Acc. c. -uš šu-uš, šu-ša tu-(u-)uš nu-uš
-a ta-a
Neut. -e/-i ne-it-ta
-at na-at
Dat. (Obl.) -šmaš
Luwian had the following demonstratives: (nom. sg. c.) za-a-aš ‘this’ (= Hittite ka-
a-aš) (nom.-acc. sg. n. za-a, nom. pl. c. zi-(i-)in-zi, etc.) and (nom. sg. c.) a-pa-aš
‘that (one); he, she, it; they’. The same stems are found in Hieroglyphic Luwian.
Hieroglyphic Luwian also has the stem ī- ‘this (one)’. Lycian has ebe- ‘this (one)’
and ẽ ‘him, her; them’, while Lydian has (nom. sg. c.) eśś ‘this’ and (nom. sg. c.)
bis ‘he, she’. Palaic has the demonstrative (-)apa- ‘that (one)’. The common
Anatolian demonstrative *aba- seems to be a uniquely Anatolian development (cf.
Puhvel 1984— .1/2:90; Kloekhorst 2008b:191—192).
Most of the anaphoric and deictic elements reconstructed by Brugmann for
later Proto-Indo-European (as given above) can be reconstructed for the stage of
576 CHAPTER NINETEEN
1. *sa-, *tºa-
2. *kºa-/*kºe-, *kºi-
3. *ʔi-, *ʔe-/*ʔa-
4. *na-; *ʔe-na-/*ʔa-na-
Singular Plural
Masc.-Fem. Neut. Masc.-Fem. Neut.
The Hittite, Palaic, and Luwian paradigms are as follows (cf. Sturtevant 1951:115;
Luraghi 1997:26; J. Friedrich 1960.I:68—69; Held—Schmalstieg—Gertz 1988:33;
Kronasser 1956:148; Carruba 1970:60; Kimball 1999:266; Hoffner—Melchert
2008:149; Laroche 1959:55; Meriggi 1980:325—327):
Singular:
Nom. c. ku-iš kuiš ku-(i-)iš
Acc. c. ku-in ku-in ku-i-in
Nom.-acc. n. ku-it, ku-wa-at ku-it-
Gen. ku-e-el
Dat. ku-e-da-(a-)ni (?) ku-i
Abl. ku-e-iz(-za)
Plural:
Nom. c. ku-(i-)e-eš, ku-e ku-in-zi
Acc. c. ku-i-e-eš, ku-i-uš
Nom.-acc. n. ku-e, ku-i-e ku-i
Dat. ku-e-da-aš, ku-e-ta-aš
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 577
19.10. NUMERALS
Though there are problems with the reconstruction of a common form for the
numeral ‘one’ (see below), the following cardinal numerals ‘one’ to ‘ten’ are
traditionally reconstructed for later (“Disintegrating”) Proto-Indo-European (for
additional information, cf. Adrados 1975.II:871—877; Adrados—Bernabé—
Mendoza 1995—1998.III:127—131; Beekes 1995:212—213 and 2011:237—240;
Blažek 1999b: 141—324 and 2012; Fortson 2010:145—147; Gamkrelidze—Ivanov
1995.I:740—744; Gvozdanović [ed.] 1992; Justus 1988; Kapović 2017c:89—91;
Meillet 1964:409—413; Sihler 1995:404—433; Szemerényi 1960):
The numerals in Anatolian are, for the most part, not known inasmuch as they are
written ideographically (cf. Luraghi 1997:27). The numeral ‘seven’ occurs in Hittite
in the ordinal (dat.) ši-ip-ta-mi-ya ‘seventh’ (cf. Sanskrit saptamá-ḥ ‘seventh’; Latin
septimus ‘seventh’) (cf. Sturtevant 1951:30, 44, 60, 63, 77, and 87; Kronasser
1956:152; Benveniste 1962:83). The numeral ‘three’ is also represented in Hittite in
(adv.) te-ri-ya-an-na ‘for the third time’, and the military title te-ri-ya-al-la, tar-ri-
ya-na-al-li ‘third-in-command, officer of the third rank’ (cf. Kronasser 1956:151;
Benveniste 1962:82; Blažek 1999b:186—187), apparently to be read *tri- ‘three’
(cf. Benveniste 1962:86), while ‘two’ is found in Hittite in the military title du-ya-
na-al-li ‘second-in-command, officer of the second rank’, the compound ta-a-i-ú-
ga-aš, da-a-i-ú-ga-aš, ta-a-ú-ga-aš ‘two years old’ (da-/ta- ‘two’ + i-ú-ga-aš
‘yearling’), da-a-an, ta-a-an ‘a second time; (before a substantive) second’, and
(nom. sg. c.) da-ma-a-(i-)iš ‘second, other’ (cf. Benveniste 1962:81; Kronasser
1956:151; Sturtevant 1951:34, 58, 61, 67, and 110), and in Hieroglyphic Luwian
tu-wa/i-zi ‘two’ (cf. Laroche 1960:206; Meriggi 1962:136; Blažek 1999b:164). All
three of these forms agree with what is found in the non-Anatolian Indo-European
daughter languages. The forms in the Anatolian languages for the numeral ‘four’,
however, differ from those that are found elsewhere: Proto-Anatolian *meyu- ‘four’
> Hittite (nom. pl.) mi-e-(ya-)wa-aš, (acc. pl.) mi-e-ú-uš, (gen. pl.) mi-i-ú-wa[-aš]
‘four’, Luwian mauwa- ‘four’ (instr. pl. ma-a-u-wa-a-ti) (cf. Benveniste 1962:81;
Laroche 1959:70; Blažek 1999b:201—202; Kloekhorst 2008b:571—572).
Two basic stems may be reconstructed for the numeral ‘one’: *H÷oy- and *sem-
(cf. Sihler 1995:404—407; Fortson 2010:145). The underlying meaning of the first
stem appears to have been ‘single, alone’, while that of the second stem appears to
have been ‘together (with)’ (cf. Szemerényi 1996:222; Blažek 1999b:155). The first
stem only occurs with various suffixes: (1) *H÷oy-no- (cf. Latin ūnus ‘one’ [Old
Latin oinos]; Old Irish óen, óin ‘one’; Gothic ains ‘one’; Old English ān ‘one’; Old
High German ein ‘one’; Old Church Slavic inъ ‘some(one), other’ — it is also
found in Greek οἴνη, οἰνός ‘roll of one [in dice]’); (2) *H÷oy-wo- (cf. Avestan aēva-
‘one’; Old Persian aiva- ‘one’ — it is also found in Greek οἶος ‘alone, lone, lonely’
[Cyprian οἶ+ος]); (3) *H÷oy-k¦ºo- or *H÷oy-kºo- (cf. Sanskrit éka-ḥ ‘one’; Mitanni
[“Proto-Indic”] aika- ‘one’). The second stem is found in Greek: Attic (nom. sg. m.)
εἷς ‘one’, Doric ἧς ‘one, Cretan ἔνς (< *ἕνς < *ἕμς < *sems) ‘one’; Attic (f.) μία (<
*σμ-ια) ‘one’. It is also found in Armenian mi ‘one’. To complicate matters, the
various forms of the ordinal found in the daughter languages are based upon yet
another Proto-Indo-European stem: *pºer(H)-/*pºr̥ (H)- ‘first’ (> *pºr̥ H-wo-,
*pºr̥ H-mo-, *pºrey-mo-, *pºrey-wo-, *pºroH-tºo-, *pºroH-mo-, etc. [for details, cf.
Blažek 1999b:141—162; see also Szemerényi 1996:228; Sihler 1995:427—428]).
The Hittite word for ‘one’ was *šia-, cognate with Greek (Homeric) (f.) ἴα ‘one’
(cf. Kloekhorst 2008b:750—751), with traces in Tocharian and Indo-Iranian.
There was a variant form *t’w-i- (traditional reconstruction *dw-i-) ‘two’ in
Proto-Indo-European that was used in compounds (cf. Gamkrelidze—Ivanov
1995.I:742) and in the adverbial form *t’w-i-s ‘twice’ (cf. Latin bis ‘twice’ [Old
Latin duis]; Sanskrit d(u)víḥ ‘twice’; Avestan biš ‘twice’; Greek δίς ‘twice’; Middle
High German zwir ‘twice’). The regular form for the numeral ‘two’ is traditionally
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 579
4. This numeral is formed on the basis of a root k¦et which seems originally to
have meant something like ‘angle’ (cf. Lat. triquetrus ‘triangular’), whence
‘square’ and from that ‘four’. In the masc. and neut. (catvā́ ras, catvā́ ri, Lat.
quattuor, etc.) the stem is formed by means of the suffix -var, with adjectival
accent and vṛddhi in the nominative. In the other cases (acc. catúras, etc.) the
suffix has the weak form according to the general rule. A neuter noun *cátvar,
or its IE prototype, is presupposed by the thematic extension catvara- ‘square,
crossroads’. Elsewhere the simple r-suffix may appear (Gk. Dor. τέτορες, Lat.
quarter), or the elements of the suffix may be reversed (Av. čaθru-).
In accordance with Burrow’s views, the form *k¦ºetº-wor- ‘four-sided, square’ may
be reconstructed for later Proto-Indo-European. It was preserved in Sanskrit in the
thematic derivative catvará-m ‘quadrangular place, square, crossroads’ (cf.
Mayrhofer 1956—1980.I:371). It was this form that served as the basis for the
numeral ‘four’ found in the non-Anatolian daughter languages: (nom. pl.) *k¦ºetº-
wṓr. Curiously, the suffix *-wor- is replaced by *-sor- in the feminine (cf. Sanskrit
cátasraḥ). Thus, the root was *k¦ºetº-, to which different suffixes could be added.
It is intriguing to speculate that *k¦ºetº-wor- may have replaced an earlier form for
‘four’, which is preserved in Anatolian. On the other hand, some have suggested
that the original form for the numeral ‘four’ was *Høokºtºo- and that ‘eight’ was
simply the dual of this stem, whose underlying meaning was ‘two groups of four’
(cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:747; Burrow 1973:260 *ok̂ tṓ(u)). This suggestion
finds support in Kartvelian (cf. Blažek 1999b:268). The numeral ‘four’ is
reconstructed as *otxo- in Proto-Kartvelian, and this is generally taken to be a loan
from Proto-Indo-European (cf. Fähnrich—Sardshweladse 1995:269; Fähnrich
2007:325—326; Klimov 1964:150—151 and 1998:145—146; Schmidt 1962:128;
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:775). I favor this explanation and consider *Høokºtºo-
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 581
‘seven’) (Szemerényi 1996:222 and Beekes 2011:240 express the same view; but
cf. Viredaz 1997). Thus, following Sihler, the earliest form of the Proto-Indo-
European numeral ‘six’ may be reconstructed as *wekºs. As Sihler notes, when *s-
was merely added to *wekºs, the result was *swekºs, but when it replaced the initial
consonant, the result was *sekºs. The Iranian forms pointing to original *kºswekºs
(cf. Avestan xšvaš ‘six’) appear to be due to developments specific to Iranian and
should not be projected back into Proto-Indo-European (cf. Sihler 1995:413).
The Proto-Indo-European word for the numeral ‘seven’, *sepºtºm̥ (Brugmann
*septm̥ ), is sometimes considered to be a loan from Semitic (cf. Blažek 1999b:
256—257; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:747). That this numeral is ancient in Indo-
European is clear from the fact that it is found in Hittite.
We have already discussed the numerals ‘eight’ and ‘ten’ above. For ‘nine’,
Proto-Indo-European most likely had *newn̥ (cf. Szemerényi 1996:223). Other
possible reconstructions are *newm̥ and *H÷newn̥ /m̥ (cf. Brugmann 1904:365
*neu̯ n̥ , *enu̯ n̥ ; Meier-Brügger 2003:234 *h÷néu̯ n̥ ; Watkins 1998:67 *h÷néwn̥ ;
Haudry 1979:68 *néwm̥ /n̥ ; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:744 *neu(e)n; Burrow
1973:260; Sihler 1995:415 *H÷néwn̥ ; Buck 1933:230 [Buck takes Greek ἐννέα to
be “a blend of *ἐν+α and *νε+α”]; Rix 1992:172 *™néu̯ n̥ ; Blažek 1999b:283).
The Proto-Indo-European word for the numeral ‘hundred’ is traditionally
reconstructed as *(d)k̂ m̥ tóm — it is usually considered to be a derivative of
*dek̂ m̥ (t) ‘ten’ and meant something like ‘ten tens’ (cf. Beekes 2011:240;
Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:744; Meier-Brügger 2003:235; Szemerényi 1996:226;
Watkins 1998:67).
Though there was probably no common Proto-Indo-European word for
‘thousand’, the form *gºeslo- served as the basis for the Indo-Iranian, Greek, and
Latin terms (cf. Szemerényi 1996:227; Beekes 2011:241; Meier-Brügger 2003:235;
Meillet 1964:414; Brugmann 1904:368).
Lacking Anatolian corroboration for several numerals (cf. Hoffner—Melchert
2008:153), it is difficult to reconstruct the earliest Proto-Indo-European forms for
the numerals ‘one’ to ‘ten’ with complete confidence. Consequently, the following
reconstructions must be considered provisional:
The persons were distinguished by a special set of personal endings. These personal
endings will be discussed in detail below.
Again, as with the noun, there were three numbers in the verb, at least for the
latest period of the Indo-European parent language just prior to the emergence of
the non-Anatolian daughter languages: singular, dual, and plural (cf. Meillet
1964:243—244). All three numbers were preserved in the verbal systems of
Sanskrit, Avestan, Gothic, Older Runic, Old Church Slavic, Lithuanian, and certain
Ancient Greek dialects (cf. Meillet 1964:243—244). As is to be expected, there was
no separate dual in the Anatolian languages (cf. Kerns—Schwartz 1972:5).
Tense marks the time at which an action takes place. The following tenses are
assumed to have existed in later Proto-Indo-European (cf. Fortson 2010:88—89;
Szemerényi 1996:231; Beekes 2011:251; Baldi 1987:57—58 [Baldi does not posit
an imperfect for Proto-Indo-European]):
Later Proto-Indo-European had four moods (cf. Fortson 2004:83 and 2010:90;
Meillet 1964:223—226; Szemerényi 1996:231), which were used to express the
speaker’s attitude toward the action:
There was also the category of voice, which was used to express the role that
the subject played in the action. There were two voices in Proto-Indo-European (cf.
Fortson 2010:89—90; Szemerényi 1996:231; Haudry 1979:71; Baldi 1987:56):
1. Active: the subject is performing the action but is not being acted upon;
2. Middle (also called “mediopassive”): the subject is being acted upon: either the
subject is performing the action on or for himself/herself, or the subject is the
recipient but not the agent of the action.
The agent is the entity responsible for a particular action or the entity perceived to
be the cause of an action, while the patient is the recipient, goal, or beneficiary of a
particular action.
While tense marks the time at which an action takes place, aspect refers to the
duration or type of a temporal activity. While tense and aspect are closely related,
they must ultimately be carefully distinguished. Aspect can indicate an action that is
done once at a single point in time (punctual aspect), an action that lasts for a
certain length of time (durative aspect), an action that is repeated over and over
again (iterative or frequentative aspect), an action that is regularly or habitually
performed by someone or something (habitual aspect), an action or event that is
about to begin (inceptive aspect, inchoative aspect, or ingressive aspect), an action
or event that is in progress (progressive aspect), etc. A distinction can also be made
between perfective aspect and imperfective aspect — the perfective aspect lacks a
reference to a particular point of time, while the imperfective aspect is a broad term
that indicates the way in which the internal time structure of the action is viewed.
The imperfective includes more specialized aspects such as habitual, progressive,
and iterative. Though the full extent to which Proto-Indo-European employed
aspect is not entirely clear, the imperfect tense also had imperfective aspect, while
the aorist tense had perfective aspect (cf. Fortson 2010:90—91; Haudry 1979:76
[regarding the aorist only]). According to Meier-Brügger (2003:165), the aorist
stem indicated perfective aspect, the present stem indicated imperfective aspect, and
the perfect stem indicated a kind of resultative aspect. For details about tense and
aspect in general, cf. Comrie 1976 and 1985; Crystal 1980 and 2003; Trask 1993.
Several other terms should be defined as well: a finite verbal form denotes an
action, an event, or a state and is marked for tense, number, mood, aspect, etc. A
finite verbal form can occur on its own in an independent clause. A non-finite
verbal form is not marked for tense, number, mood, aspect, etc. and can only occur
on its own in a dependent clause. Non-finite forms include participles, infinitives,
verbal nouns, and verbal adjectives (cf. Kerns—Schwartz 1972:1). A transitive
verb takes a direct object, while an intransitive verb does not. A direct object
denotes the goal, beneficiary, or recipient of the action of a transitive verb (the
patient). An indirect object denotes the person or thing that is indirectly affected by
the action of the verb. Additional terms will be defined as they occur. As an aside, it
may be noted that research begun in 1980 by Paul J. Hopper and Sandra Thompson
and since continued by many others (Comrie, Givón, Kemmer, Langacker, Rice,
Slobin, etc.) has greatly enhanced our understanding of transitivity.
586 CHAPTER NINETEEN
There was also a difference between primary and secondary endings and between
thematic and athematic endings. The terms “primary” and “secondary” are
misnomers — the active primary endings arose from the secondary endings through
the addition of a particle *-i indicating ‘here and now’ to the 1st, 2nd, and 3rd
persons singular and the 3rd person plural (cf. Watkins 1998:59; Kerns—Schwartz
1972:4; Szemerényi 1996:327; Fortson 2004:85 and 2010:93; Lehmann 1993:173;
Sihler 1995:455; Burrow 1973:314). Intraparadigmatic ablaut and accent variations
also played a role in determining the form of the personal endings.
We can now look more closely at each set of personal endings, beginning with
the active endings of the present/aorist (cf. Meier-Brügger 2003:178; Szemerényi
1996:233—238; Watkins 1969:22—68 and 1998:60—61; Meillet 1964:227—232;
Brugmann 1904:589—594; Burrow 1973:306—311; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:
283—286; Beekes 2011:258—261; Adrados 1975.II:601—605; Sihler 1995:454;
Fortson 2010:92—93; Clackson 2007:123—125; Baldi 1987:58; Rix 1992:240):
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 587
Notes:
1. The 1st singular and plural may have had alternative endings in */w/ besides
*/m/, as indicated by the Luwian 1st singular present indicative ending -wi and
the Hittite 1st plural present indicative primary endings -weni/-wani. The */w/ is
also preserved in the 1st singular preterite ending in Tocharian: A -wā, B -wa.
2. The dual endings given in the above table are extremely controversial.
3. On the basis of the Hittite and Greek evidence, it is possible that the athematic
primary endings for the 1st person plural may have had the alternative forms
*-men/*-mon in the Indo-European parent language (cf. Szemerényi 1996:235;
Beekes 2011:259). It is clear that the basic ending was *-me-/*-mo- to which the
plural markers *-s or *-n could be optionally added. The individual daughter
languages chose one or the other of these variants. In the case of Indo-Iranian,
the resulting *-mes/*-mos was further extended by *-i, yielding, for example,
the Vedic 1st plural primary ending -masi, Avestan -mahi (cf. Burrow 1973:
308—309; Beekes 1988:154), while the same thing happened in Hittite, but with
the *-men/*-mon endings instead.
The primary endings were used in the present, while the secondary endings were
used in the aorist (cf. Szemerényi 1996:233; Meier-Brügger 2003:166). In addition,
the secondary endings were used in the optative and in the imperfect (cf. Meier-
Brügger 2003:166). Finally, both primary and secondary endings could be used in
the subjunctive (cf. Meier-Brügger 2003:166). Except for the fact that they were
added after the thematic vowel in thematic stems instead of directly to the
undifferentiated verbal stem as in athematic stems, the endings were identical in
thematic and athematic stems apart from the first person singular thematic primary
ending, which was *-o-Hø (cf. Szemerényi 1996:233 and 236—237; Meier-Brügger
2003:179). Thematic and athematic stems were differentiated, however, by the fact
that there was an ablaut variation along with a corresponding shift in the placement
of the accent between the singular and plural in active athematic stems, while the
588 CHAPTER NINETEEN
thematic formations do not exhibit such variations between singular and plural
forms (cf. Meier-Brügger 2003:168).
The following reconstructed Proto-Indo-European paradigms of *H÷es- ‘to be’
and *bºer- ‘to bear, to carry’ illustrate the typical patterning of the active/aorist
system (only the singular and plural forms are given) (cf. Szemerényi 1996:314 and
316; Fortson 2004:87, 89, and 2010:96, 98; Sihler 1995:548; Watkins 1969:25 and
40; Buck 1933:242—243; Clackson 2007:124—127; Beekes 2011:258—261):
Athematic Thematic
Primary Secondary Primary Secondary
Singular
1 *H÷és-mi *H÷és-m̥ *bºér-o-Hø *bºér-o-m
2 *H÷és-si *H÷és-s *bºér-e-si *bºér-e-s
3 *H÷és-tºi *H÷és-tº *bºér-e-tºi *bºér-e-tº
Plural
1 *H÷s-mé(s) *H÷s-mé *bºér-o-me(s) *bºér-o-me
2 *H÷s-tºé *H÷s-tºé *bºér-e-tºe *bºér-e-tºe
3 *H÷s-éntºi *H÷s-éntº *bºér-o-ntºi *bºér-o-ntº
Notes:
1. The athematic and thematic secondary forms are for the imperfect.
2. The imperfect is characterized by the so-called “augment” in Sanskrit and Greek
(see below).
3. There was a change of accent and ablaut in the athematic stems — in the
singular, the stem had full-grade vowel and was accented, while, in the plural,
the stem had zero-grade vowel, and the accent was shifted to the ending.
In Indo-Iranian and Greek, there is a prefix *H÷e-, usually termed the “augment”,
which is added to imperfect and aorist stems. The same prefix is found in
Armenian, but it is only added to the aorist. There is also a trace of the augment in
Phrygian (cf. Diakonoff—Neroznak 1985:22—23; Brixhe 1994:173—174 and
2004:785; Fortson 2010:462: cf. Old Phrygian e-daes/ε-δαες ‘[he/she] put, placed’
[= Latin fēcit]). The use of the augment was a later development specific to these
branches (cf. Lehmann 1993:165, 180—181, 244 and 2002:32—33; Meier-Brügger
2003:182; Sihler 1995:484—485; Meillet 1964:242—243) and, accordingly, is not
to be reconstructed for Proto-Indo-European. According to Beekes (1995:226 and
2011:251—252), Meier-Brügger (2003:182), and Lundquist—Yates (2018:2141),
the augment developed from a Proto-Indo-European adverb *H÷e- meaning ‘at that
time’.
The next set of personal endings to be examined are the middle endings of the
present/aorist system (only the singular and plural forms are reconstructed in the
following table) (cf. Adams 1988:59; Fortson 2004:86—87 and 2010:94—95;
Lundquist—Yates 2018:2154; Sihler 1995:471; Watkins 1998:61, table 2.8):
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 589
Recently, there has been a shift of opinion regarding the reconstruction of the
middle endings. Earlier views based the reconstruction of these endings mainly on
the forms found in Indo-Iranian and Greek, and it is these older reconstructions that
are given, for example, in Brugmann (1904:594—596), Meillet (1964:232—234),
Szemerényi (1996:239), Meier-Brügger (2003:179—180), Rix (1992:240 and
246—249), and Buck (1933:248, §342), among others. However, the primary
middle personal endings in *-r found in Anatolian, Italic, Celtic, Tocharian, and
Phrygian are now thought to represent the original patterning, while the primary
middle personal endings in *-i found in Indo-Iranian, Greek, Germanic, and
Albanian are taken to be innovations (cf. Fortson 2010:94). Gamkrelidze—Ivanov
(1995.I:286—288), however, suggest that both types of middle personal endings go
back to Proto-Indo-European and that there has been contamination between the
two types in the individual daughter languages. Beekes (2011:269 and 282), on the
other hand, rejects the reconstructions based upon the Indo-Iranian and Greek
models and also assumes that the primary middle endings in *-i are innovations and
do not represent the situation in the Indo-European parent language. However, he
views the endings in *-r as innovations as well and claims, consequently, that there
was no difference here between primary and secondary endings in the middle.
Beekes (2011:282) summarizes his views in a table (see also the sample paradigm
on p. 285). My own thinking is that there was only one set of middle personal
endings in Proto-Indo-European — not two as proposed by Gamkrelidze—Ivanov
— and that Anatolian, Italic, Celtic, Tocharian, and Phrygian reflect the original
patterning (cf. Sihler 1995:473). The middle personal endings were related to the
perfect (= stative) personal endings (cf. Kuryłowicz 1964:58 and 61; Watkins
1998:60), as is clear from the forms listed in the above table when compared with
the perfect personal endings, which are given below. I further support the view that
the middle personal endings found in Indo-Iranian, Greek, Germanic, and Albanian
are innovations. The middle personal endings found in these branches may be viewed
as having been remodeled after the active endings (cf. Sihler 1995:472; Fortson
2010:93). They have, however, retained traces of the older endings (cf. Burrow
1973:315). Even in the branches that have preserved the middle personal endings in
*-r, there has been some contamination by the active personal endings as well as other
innovations specific to each branch (for an excellent discussion of the development of
590 CHAPTER NINETEEN
the middle personal endings in the various Indo-European daughter languages, cf.
Sihler 1995:474—480). Contamination by the active personal endings is most
certainly what has happened, for example, in Hittite in the 3rd plural present endings
of the ḫi-conjugation, which are based upon *-ntºi (> Hittite -anzi, with -z- from
earlier *-tº- before -i) instead of the expected *-ntºo-r or *-ro-r (cf. Hittite 3rd pl. pres.
ak-kán-zi ‘they die’ [but pret. a-ki-ir, a-kir, e-ki-ir, e-kir]; 3rd pl. pres. a-ra-an-zi ‘they
arrive’ [but pret. e-ri-(e-)ir, i-e-ri-ir]; 3rd pl. pres. a-še-ša-an-zi, a-ši-ša-an-zi ‘they set
up, they found’ [but pret. a-še-(e-)še-ir, a-še-šir]; 3rd pl. pres. ḫa-aš-ša-an-zi, ḫé-eš-
ša-an-zi ‘they open’ [but pret. ḫi-e-še-ir]; ka-ri-pa-an-zi, ka-ra-pa-an-zi ‘they devour’
[but pret. ka-ri-e-pí-ir]; še-ik-kán-zi ‘they know’ [but pret. še-ik-ki-ir] [the preceding
examples are taken from Sturtevant 1951:160—171; for additional examples, cf. J.
Friedrich 1960.I:98—106; Kronasser 1966.1:511—569]).
The following reconstructed Proto-Indo-European paradigm of *bºer- ‘to bear,
to carry’ illustrates the typical patterning of the middle system (only the singular
and plural thematic forms are given) (cf. Fortson 2004:86—87 and 2010:94—95):
Primary Secondary
(Non-past) (Past)
Singular
1 *bºér-o-Høe-r *bºér-o-Høe
2 *bºér-e-tºHøe-r *bºér-e-tºHøe
3 *bºér-o-r *bºér-o
Plural
1 *bºér-o-medºH̥ *bºér-o-medºH̥
2 *bºér-e-dºwe *bºér-e-dºwe
3 *bºér-o-ro-r *bºér-o-ro
Now, let us take a look at the perfect (= stative) endings (in comparison with the
middle endings, repeated here from the above table [cf. Fortson 2004:93 and 2010:
103]) (only the singular and plural forms are given) (note also Jasanoff 2003:55):
Middle endings
Secondary endings Primary endings
Person Perfect Athematic Thematic Athematic Thematic
1st sg. *-Høe *-Høe *-o-Høe *-Høe-r *-o-Høe-r
2nd sg. *-tºHøe *-tºHøe *-e-tºHøe *-tºHøe-r *-e-tºHøe-r
3rd sg. *-e *-tºo *-o *-tºo-r *-o-r
1st pl. *-me- *-medºH̥ *-o-medºH̥ *-medºH̥ *-o-medºH̥
2nd pl. *-e *-dºwe *-e-dºwe *-dºwe *-e-dºwe
3rd pl. *-ēr, *-r̥ s *-ntºo, *-o-ntºo, *-ntºo-r, *-o-ntºo-r,
*-ro *-o-ro *-ro-r *-o-ro-r
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 591
The close resemblance between the two sets of personal endings is obvious, at least
in the singular (cf. Burrow 1973:317). The perfect personal endings are most
certainly the oldest, and the middle personal endings are later formations derived
from them (cf. Burrow 1973:317; Kurzová 1993:120—121 and 157—171).
The perfect of traditional grammar is now commonly interpreted as stative. It
referred to a state in present time (cf. Watkins 1998:57; Jasanoff 1979:79) and was
restricted to verbs that were semantically appropriate (cf. Lehmann 2002:77 and
78—80; Sihler 1995:564). Later, it developed into a resultative and, from that, into
a preterite in the individual Indo-European daughter languages (cf. Watkins 1998:
57; Lundquist—Yates 2018:2167; Kümmel 2000 [for Indo-Iranian]; Chantraine
1926 [for Greek]). The perfect was characterized by reduplication (cf. Fortson
2004:93—95 and 2010:103—105), by a special set of personal endings, and by a
change of accent and ablaut between the singular and plural. There was no
distinction between “primary” and “secondary” personal endings in the perfect.
The following reconstructed Proto-Indo-European paradigm of *me-mon- ‘to
remember’ illustrates the typical patterning of the perfect system (only the singular
and plural forms are given) (cf. Fortson 2004:94 and 2010:104) (Jasanoff 2003:42
reconstructs a different set of plural forms):
Singular Plural
Proto-Indo- Homeric
European Sanskrit Greek Gothic Latin
Singular
1 *wóyt’-Høe véda (+)οἶδα wait vīdī
2 *wóyt’-tºHøe véttha (+)οἶσθα waist vīdistī
3 *wóyt’-e véda (+)οἶδε wait vīdit
Plural
1 *wit’-mé vidmá (+)ἴδμεν witum vīdimus
2 *wit’-é vidá (+)ἴστε wituþ vīdistis
3 *wit’-ḗr vidúr (+)ἴσ(σ)ᾱσι witun vīdēre, -ē̆runt
592 CHAPTER NINETEEN
Notes:
1. According to Sihler (1995:571), the Greek 2nd person singular ending -σθα
cannot be directly derived from *-tºHøe. Buck (1933:144), however, considers it
to be the regular outcome of the combination δ + θ.
2. The Greek 3rd plural ending has been imported from the active/aorist system
(cf. Sihler 1995:572). According to Buck (1933:286), (+)ἴσ(σ)ᾱσι is from *+ιδ-
σαντι.
3. The Sanskrit 3rd plural ending -úr is most likely from earlier *-ṛ́š (cf. Burrow
1973:310; Brugmann 1904:597).
4. The Latin forms have been extensively remodeled. However, the 3rd plural
ending is archaic. According to Sihler (1995:588), the oldest form of the 3rd
plural ending in Latin was -ēre (< *-ēr-i). The form -ērunt is based upon -ēre,
with the active/aorist 3rd person plural ending -unt added (cf. Sihler 1995:589;
Buck 1933:296).
Active Middle
Athematic Thematic
Singular
2 *-Ø, *-dºi *-e *-so
3 *-tº(+ u) *-e-tº(+ u) *-tºo
Plural
2 *-tºe *-e-tºe *-dºwo
3 *-entº(+ u) *-ontº(+ u) *-ntºo
The 2nd singular and the 3rd singular and plural middle forms given above are
reconstructed on the basis of what is found in Greek and Latin. They are clearly
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 593
derived from the active/aorist personal endings through the addition of *-o. Only
the 2nd plural imperative ending is derived from the regular middle endings. These
forms are not ancient — Meier-Brügger (2003:181), for one, considers them to be
post-Proto-Indo-European.
Finally, it should be noted that the 3rd singular and plural “future” imperative
endings in Greek, Italic, and Celtic go back to *-tºōtº (traditional *-tōd < *-to-od) and
*-ntºōtº (traditional *-ntōd) respectively: Archaic Latin da-tōd ‘he shall give’. In
Sanskrit, the corresponding ending is -tāt (cf. Burrow 1973:349—350), which is used
for both the 2nd and 3rd singular as well as the 2nd plural imperative (but not the 3rd
plural). According to Szemerényi (1996:248), this ending was derived from the
ablative singular of the pronoun *tºo- (*tºōtº < *tºo-otº), which was simply appended
to the verbal stem (see also Brugmann 1904:558). Szemerényi notes that it meant
something like ‘from there, thereafter’, which accounts for its future reference.
For more information on the imperative endings, cf. Beekes 2011:276—277;
Brugmann 1904:557—558; Fortson 2004:95 and 2010:105; Sihler 1995:601—606;
Meier-Brügger 2003:181; Meillet 1964:235—237; Szemerényi 1996:247—249.
Cuneiform Hiero.
Hittite Palaic Luwian Luwian Lycian Lydian
1st sg. -mi, -wi -w, -wi -u, -ν
-(ḫ)ḫi
2nd sg. -ši, -ti -ši, -ti -ši -ši -s
3rd sg. -zi, -i -ti, -i -ti, -i -ti, -i (?) -t/di -t, -d
1st pl. -weni -wani
2nd pl. -teni -tani
3rd pl. -anzi -anti -(a)nti -(a)nti -ti -t, -d
Cuneiform Hiero.
Hittite Palaic Luwian Luwian Lycian Lydian
1st sg. -un, -ḫa -ḫa -ha -χa -ν, -(i)dν
-(ḫ)ḫun
2nd sg. -š, -(š)ta -iš -š
3rd sg. -t(a), -i -ta -ta -te -l
-(š)ta
1st pl. -wen -man -min
2nd pl. -ten
3rd pl. -er -(a)nta -(a)nta -(a)nta -te
The middle is only attested in Hittite with certainty (cf. Luraghi 1998:183):
Present Preterite
1st sg. -ḫa, -ḫari, -ḫaḫari -ḫar(i), -ḫaḫat(i)
2nd sg. -ta -ta, -tat(i)
3rd sg. -ta, -tari, -a, -ari -(t)at(i)
1st pl. -wašta, -waštari, -waštati -waštat(i)
2nd pl. -duma, -dumari, -dumati -dumat
3rd pl. -anta, -antari -antat(i)
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 595
Cuneiform Hiero.
Hittite Palaic Luwian Luwian Lycian Lydian
1st sg. -allu, -allu ?
-llu
2nd sg. -Ø, -i, -t ?
3rd sg. -tu, -u -du -(d)du, -tu -tu, -u ?
-(t)tu
1st p. -weni ?
2nd pl. -ten, -tin -ttan -tan -tanai ?
3rd pl. -antu, -ndu -ndu, -ntu -(a)ntu -tu ?
-andu
In Hittite, the ending -ru could be added to the middle forms to create middle
imperatives (cf. Sturtevant 1951:146).
The endings of the Hittite ḫi-conjugation are based upon the Proto-Indo-
European stative endings, to which -i has been appended: Pre-Hittite *-ḫa+i, *-ta+i,
*-a+i > Hittite -ḫi, -ti, -i (cf. Beekes 2011:266; Drinka 1995:3; Jasanoff 2003:6).
The 1st singular preterite ending -ḫun is a Hittite innovation. The original form of
the 1st singular preterite ending, *-ḫa, is preserved in the other Anatolian daughter
languages: Palaic -ḫa, Cuneiform Luwian -ḫa, Hieroglyphic Luwian -ha, Lycian
-χa. The origin of the Hittite ḫi-conjugation is thus clear, even if all of the details
are not yet completely understood. The Proto-Indo-European stative has been
changed into a present class in Hittite by the addition of -i to the stative personal
endings in imitation of the mi-conjugation. The original forms of the endings of the
stative have been partially preserved in the preterite, though the development of a
distinct preterite here is an Anatolian innovation.
Person Endings
1st sg. *-Høe
2nd sg. *-tºHøe
3rd sg. *-e
1st pl. *-me- (?)
2nd pl. *-e
3rd pl. *-ēr, *-r̥ s
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 597
These are the endings that served as the basis for the Hittite ḫi-conjugation and for
the perfect in the non-Anatolian daughter languages. Inasmuch as the stative
indicated a mere state without reference to time, there was no differentiation
between “primary” and “secondary” endings here (cf. Lehmann 2002:170; Kerns—
Schwartz 1972:10—11). Moreover, except for the 3rd person plural, the plural
endings seem to be later additions (cf. Lehmann 2002:169 and 171).
A separate set of middle endings must also be reconstructed for Early Proto-
Indo-European:
The middle endings were built mostly on the stative endings (cf. Watkins 1962:98).
However, the 3rd person singular and plural forms in *-tºa- and *-ntºa- respectively
were imported from the active conjugation. The 1st and 2nd plural endings, on the
other hand, were unique to the middle. The 1st plural was created by the addition of
*-dH̥ (> *-dºH̥ ) to the 1st plural active ending *-me- (cf. Sihler 1995:477), while
the origin of the 2nd plural ending *-dwe (> *-dºwe) is not known. The “primary”
endings were distinguished from the “secondary” endings by the addition of a
suffix *-r. The original meaning of the middle is clear. The middle was used to
indicate that the subject was being acted upon — either the subject was performing
the action on or for himself/herself, or the subject was the recipient but not the
agent of the action (cf. Lehmann 1993:243; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:289—
295). Thus, the middle was nothing other than a specialized form of the stative (cf.
Lehmann 1993:218, 219, and 243; Luraghi 1998:184). Gamkrelidze—Ivanov
(1995.I:288) note that the middle could only have arisen in Proto-Indo-European
after subject-object relations and distinct forms for direct and indirect objects had
appeared.
The last set of personal endings that we will examine are the imperative
endings, which may be reconstructed as follows for Early Proto-Indo-European:
Singular Plural
The bare stem was the fundamental form of the 2nd person singular imperative (cf.
Lehmann 1993:182; Szemerényi 1996:247; Meier-Brügger 2003:181). This could
be further extended by a particle *-di (> *-dºi), the meaning of which is unknown.
598 CHAPTER NINETEEN
The 3rd person singular and plural imperative endings were the same as the active
endings to which *-u was added, while the 2nd person plural imperative ending was
identical with the 2nd person plural active ending (cf. Szemerényi 1996:247). The
Anatolian first singular imperative ending *-(a)llu may indeed have been a remnant
of an old hortatory ending as noted by Greenberg (2000:196). The hortatory was
used to express an exhortation as in English ‘let’s go’.
We are not quite done yet. In addition to the regular personal endings of
traditional grammar, there are irregular forms that need to be examined as well (cf.
Villar 1991:248).
First, there is some evidence from Hittite and Tocharian for a 2nd singular
active personal ending *-tº (cf. Villar 1991:248; Malzahn 2010:30—31). In Hittite,
this ending may be preserved in the 2nd singular active preterite ending -ta (cf., for
example, 2nd sg. pret. e-eš-ta ‘you were’, e-ip-ta ‘you took’, ku-en-ta ‘you struck’,
etc.). Note also the following Tocharian A athematic endings (cf. Adams 1988:55;
Van Windekens 1976—1982.III:259—297; for paradigms, see Krause—Thomas
1960—1964.I:262—270; Winter 1998:167):
Note: There are phonological problems with the 3rd singular ending -(ä)ṣ in
Tocharian — had this been inherited directly from Proto-Indo-European *-si,
we would expect -(ä)s, not -(ä)ṣ. The best explanation is that of Pedersen,
who derived this ending from an enclitic *se-. For details on the develop-
ment of the personal endings in Tocharian, cf. Adams 1988:51—62; Van
Windekens 1976—1982.II/2:259—297; Malzahn 2010:26—49.
Considering that the form of the 2nd plural personal ending was *-tºe, it would
make sense if the original form of the 2nd singular personal ending were *-tº.
Next, there is also evidence for an original 3rd singular personal ending *-s.
Watkins (1962:97—106) discusses the evidence from the Indo-European daughter
languages for an original 3rd singular ending in *-s in great detail (though Watkins
concludes that the *-s- was an enlargement rather than a personal ending — indeed,
some, but not all, of the material examined by Watkins supports such an
interpretation). It was Watkins who also showed that the 3rd singular indicative was
originally characterized by the fundamental ending zero (see also Villar 1991:248).
At a later date, the 3rd singular personal ending *-s was mostly replaced by the new
3rd singular personal ending *-tº. This change must have occurred fairly early,
however, since the *-tº forms are found in Hittite and the other Anatolian daughter
languages.
When the personal ending *-tº was added to the 3rd singular, it must also have
been added to the 3rd plural ending at the same time, yielding the new 3rd plural
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 599
ending *-ntº. This leads us to conclude that the original form of the 3rd plural
ending must have been *-n.
It thus appears that the earliest recoverable Proto-Indo-European active
personal endings may have been as follows (cf. Villar 1991:249, who reconstructs
an identical set of personal endings for the singular and 2nd person plural but not
for the 1st and 3rd persons plural — Villar reconstructs *-u̯ e for the 1st plural and
*-r for the 3rd plural):
The important point in this proposal is the regularity between the 1st and 2nd
persons singular and plural, which are constructed on the same elements, though it
must be noted that there was also an alternative 1st plural ending *-we, as suggested
by Villar (1991:249). That this alternative ending is ancient is shown by the fact
that it is found in the Anatolian languages. The difference in form was due to an
intraparadigmatic accent shift — the accent was placed on the root in the singular
but on the ending in the plural, at least in athematic stems (cf. Burrow 1973:320).
An important benefit of this reconstruction is that it provides a means to explain the
1st and 2nd person plural endings in *me-n- (~ *-we-n-) and *-tºe-n- respectively
found, for example, in Greek and Anatolian. These endings may be seen as having
been analogically remodeled after the 3rd plural. At a later date, this *-n was
partially replaced by *-s in the 1st person plural in the other non-Anatolian Indo-
European daughter languages: cf., for example, Sanskrit active 1st plural personal
ending (primary) -mas(i) (as in Vedic smási ‘we are’, Classical Sanskrit smás, etc.).
It may be noted here that there are alternative forms of the 2nd plural primary and
secondary endings in -na in Sanskrit: (primary) -thana, (secondary) -tana. These
are now to be seen as reflecting the older patterning and not as Sanskrit innovations
(cf. Burrow 1973:309). The link between the *-n of 3rd person plural and the *-n of
the 1st and 2nd persons plural was permanently broken when the 3rd person plural
ending was extended by *-tº, as indicated above. An alternative scenario is possible
here — the *-n may be a remnant of an old plural ending. In this scenario, *-n and
*-s would have been competing plural markers that could have optionally been
added to the 1st plural personal endings, with *-n being the more archaic of the
pair.
The fact that the same set of personal endings could be used interchangeably
for the 2nd and 3rd persons singular in Hittite in the preterite (cf. Sturtevant
1951:141) seems to indicate that Hittite represents a transitional stage in which the
arrangement of the endings had not yet been completely worked out. This gives us a
clue about the chronology of the changes we have been talking about here — they
must have begun just prior to the time when the Anatolian languages became
separated from the main speech community.
600 CHAPTER NINETEEN
As noted above, four moods are traditionally reconstructed for later Proto-Indo-
European: indicative, subjunctive, optative, and imperative. Inasmuch as the
indicative was the default mood, there were no special markers to distinguish the
indicative (cf. Szemerényi 1996:257). Moreover, we have already discussed the
imperative in the section on personal markers. Therefore, only the subjunctive and
optative require explanation in this section. This is also the place to mention the so-
called “injunctive”.
SUBJUNCTIVE: The subjunctive was constructed on the indicative stem and was
distinguished by the connecting vowel *-e/o-, which was inserted between the bare
stem and the personal endings in the case of athematic verbs or between the thematic
vowel and the personal endings in the case of thematic verbs (cf. Szemerényi
1996:257; Fortson 2010:105—106; Meier-Brügger 2003:176—177), as illustrated by
the following examples (athematic *H÷es- ‘to be’, thematic *bºer-e/o- ‘to bear, to
carry’; note that the accent is on the root throughout the paradigm, and the full-grade
vowel is retained in the root as well [cf. Beekes 2011:274—275; Sihler 1995:593]):
Athematic Thematic
Singular
1 *H÷és-o-Hø *bºér-e-oHø > *bºér-ō-Hø
2 *H÷és-e-s(i) *bºér-e-e-s(i) > *bºér-ē-s(i)
3 *H÷és-e-tº(i) *bºér-e-e-tº(i) > *bºér-ē-tº(i)
Plural
1 *H÷és-o-me- *bºér-o-o-me- > *bºér-ō-me-
2 *H÷és-e-tºe *bºér-e-e-tºe > *bºér-ē-tºe
3 *H÷és-o-ntº(i) *bºér-o-o-ntº(i) > *bºér-ō-ntº(i)
Singular Plural
Singular Plural
The optative did not exist in Anatolian, which indicates that it was a later
development within Proto-Indo-European (cf. Meier-Brügger 2003:178; Fortson
2004:96 and 2010:107).
prohibitions, the injunctive went out of use in post-Vedic Sanskrit (cf. Burrow
1973:346).
The injunctive is best seen as a remnant of the earlier verbal system (cf.
Lehmann 2002:172; Gonda 1956:33—46; Szemerényi 1996:265; MacDonell
1916:349; Kerns—Schwartz 1972:4). It indicated an action or a process without
reference to time (cf. K. Hoffmann 1967:265—279; P. Kiparsky 2005; Lehmann
2002:173; Meier-Brügger 2003:255).
PRESENT STEMS: The formation of present stems was complicated. Present stems
could be thematic or athematic, active voice or middle voice or even both,
underived (= root stems) or derived (from verbal stems or from nominal stems) (cf.
Kerns—Schwartz 1972:6—8).
A. ATHEMATIC ROOT STEMS: Athematic root stems consisted of the simple verbal
root without further extension. In this type of verbal stem, there was an
intraparadigmatic alternation of accent and ablaut between the singular and the
plural — in the singular, the accent fell on the root, and the vowel of the root
appeared in its full-grade form, while, in the plural, the accent was shifted to
the ending, and the vowel of the root appeared in its zero-grade form (that is, it
was lost) (cf. Burrow 1973:320). This is an ancient type. (A small number of
athematic root stems exhibit fixed root accent — that this type is also ancient is
shown by the fact that it is found in Hittite [such as in wek- ‘to demand’].) The
more common type (with intraparadigmatic accent shift) may be illustrated by
the following examples (only the singular and plural forms are given):
Singular
1 *H÷és-mi *H÷éy-mi *g¦ºén-mi
2 *H÷és-si *H÷éy-si *g¦ºén-si
3 *H÷és-tºi *H÷éy-tºi *g¦ºén-tºi
Plural
1 *H÷s-més *H÷i-més *g¦ºn̥ -més
2 *H÷s-tºé *H÷i-tºé *g¦ºn̥ -tºé
3 *H÷s-éntºi *H÷y-éntºi *g¦ºn-óntºi
Singular Plural
1 *wégº-o-Hø *wégº-o-mes
2 *wégº-e-si *wégº-e-tºe
3 *wégº-e-tºi *wégº-o-ntºi
Singular Plural
D. STEMS WITH NASAL INFIX: *-n- occupied a special position in verbal derivation
in Proto-Indo-European. Unlike other derivational elements, *-n- was inserted
as an infix into type II verbal stems (*CCV́ C-) according to the following
pattern: *CC-n-éC- (cf. Benveniste 1935:159—163 [note especially the table
on p. 161]; see also Szemerényi 1996:270—271; Sihler 1995:498—501;
Watkins 1998:57; Fortson 2010:97; Lehmann 1993:170—171), but only when
the verbal stems ended in obstruents or laryngeals (cf. Lehmann 2004:118).
These were the seventh-class present stems of Sanskrit grammar. As noted by
Watkins (1998:57) (see also Szemerényi 1996:271), this type was most
faithfully preserved in Indo-Iranian. The original system was modified in the
other Indo-European daughter languages — typically, they have become
thematic formations, as in Latin findō ‘to split, to cleave’, linquō ‘to leave, to
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 605
abandon, to forsake, to depart from’, etc. The fact that the thematic formations
are also found in Indo-Iranian indicates that the original system was already
moribund at the time of the emergence of the individual non-Anatolian Indo-
European daughter languages. This type may be illustrated by *yu-n-ék’-
(traditional *yu-n-ég-) ‘to join’ (only the singular and plural forms are given;
the Sanskrit forms are also listed for comparison [cf. Burrow 1973:327]):
Proto-Indo-European Sanskrit
Singular
1 *yu-n-ék’-mi yunájmi
2 *yu-n-ék’-si yunákṣi
3 *yu-n-ék’-tºi yunákti
Plural
1 *yu-n-k’-més yuñjmás
2 *yu-n-k’-tºé yuykthá
3 *yu-n-k’-éntºi yuñjánti
Szemerényi (1996:270—271) points out that similar structures are found in the
fifth-class and ninth-class present stems of Sanskrit grammar, and he cites
Sanskrit śru- ‘to hear’ (< Proto-Indo-European *kºlew-; cf. Greek κλύω ‘to
hear’; Latin clueō ‘to hear oneself called, to be called, to be named’) and (3rd
sg. pres.) pávate ‘to make clean, to cleanse, to purify’ (< Proto-Indo-European
*pºewHø-/*pºuHø-; cf. *p³- in Latin putō ‘to cleanse, to clear’, pūrus ‘clean,
pure’) as examples (see also Meier-Brügger 2003:170), thus:
Proto-Indo-European Sanskrit
*kºlew-/*kºlu- śru-
*kºl̥ -n-éw-tºi śṛṇóti
*pºewHø-/*pºuHø- pávate
*pºu-n-éHø-tºi punā́ ti
E. *-skº- FORMATIONS: The fact that verbal formations employing this suffix are
found in Hittite indicates that this type is ancient. In Hittite, this suffix forms
iteratives, duratives, or distributives (cf. Luraghi 1997:28 and 1998:185;
Kronasser 1966.1:575—576; Beekes 2011:257; Sturtevant 1951:129—131;
Sihler 1995:506) — an iterative or durative meaning seems to be its original
function (cf. Szemerényi 1996:273; Sihler 1995:507; Meillet 1964:221). This
suffix is always thematic and accented and is attached to roots in the zero-grade
(cf. Szemerényi 1996:273; Watkins 1998:59; Meier-Brügger 2003:171; Fortson
2010:99; Beekes 2011:257; Sihler 1995:505; Watkins 1998:59). This type may
be illustrated by *pºrekº- (*prek̑ - in Brugmann’s transcription) ‘to ask’ and
606 CHAPTER NINETEEN
*k’¦em- (*œßem- in Brugmann’s transcription) ‘to come’ (the 3rd sg. pres.
active is cited; Sanskrit forms are also listed for comparison):
Proto-Indo-European Sanskrit
affairs”. This type may be illustrated by *wes- ‘to clothe’, causative *wos-
éye/o-, and *men- ‘to think’, causative *mon-éye/o- (forms from various
daughter languages are also listed for comparison):
This suffix is also found in Hittite (cf. 3rd sg. wa-aš-ši-e-iz-zi, wa-aš-še-iz-zi,
and wa-aš-ši-ya-zi ‘to get dressed, to put on clothes’) (cf. Kronasser
1966.1:467—511 for details). In Hittite, however, the regular causative
conjugation was formed with the suffix *-new-/*-nu- (cf. Luraghi 1997:28;
Sturtevant 1951:127—128; Kronasser 1966.1:438—460). Luraghi (1997:28)
notes that this suffix could derive transitive verbs from adjectives or from
intransitive verbs, or it could derive ditransitive verbs from transitive verbs.
Causatives could also be formed in Hittite by means of the infix -nen-/-nin- (cf.
Kronasser 1966.1:435—437). As noted by Luraghi (1997:28), causatives in
-nu- were much more frequent than causatives in -nen-/-nin-.
The causative(-iterative) conjugation reconstructed for Proto-Indo-
European on the basis of the non-Anatolian Indo-European daughter languages
is best seen as a later, post-Anatolian development. Though the same type of
formation is found in Hittite, its use as the regular means to indicate the
causative(-iterative) did not arise until later. It was constructed on pre-existing
thematic stems, extended with the suffix *-ye/o- (cf. Kerns—Schwartz 1972:8).
AORIST STEMS: As noted above, the aorist indicated an action or an event that
occurred once and was completed in the past. There were two distinct types of
aorist formations in Late Proto-Indo-European: (A) the sigmatic aorist, in which
608 CHAPTER NINETEEN
*-s- was added to the verbal root, and (B) asigmatic aorist, without *-s-. In Indo-
Iranian, the sigmatic aorist was accompanied by lengthened-grade of the root in the
active (cf. Szemerényi 1996:282; Beekes 2011:262—263), and there is evidence
from Slavic and Italic pointing in the same direction (cf. Fortson 2010:102).
However, Drinka (1995:8—33) argues that this was a secondary development and
should not be projected back into Proto-Indo-European, though Szemerényi
(1996:282) maintains that lengthened-grade was original. The asigmatic aorist itself
contained two subtypes: (A) the root (athematic) aorist, in which the personal
endings were added directly to the root, and (B) the thematic aorist, which, as the
name implies, was characterized by presence of the thematic vowel *-e/o- between
the root and the personal endings. In the root asigmatic aorist, the root had full-
grade in the active singular but reduced-grade elsewhere. In the thematic asigmatic
aorist, on the other hand, the root had reduced-grade (or zero-grade) throughout the
paradigm (cf. Szemerényi 1996:281). Finally, a reduplicated aorist can also be
reconstructed for Late Proto-Indo-European (cf. Szemerényi 1996:281; Fortson
2010:102—103). The aorist was characterized by secondary personal endings and,
in Indo-Iranian, Greek, Armenian, and Phrygian (cf. Brixhe 1994:173 and 2004:
785; Diakonoff—Neroznak 1985:22), by the presence of the so-called “augment”.
Inasmuch as the aorist did not exist in Anatolian, it must have arisen in later,
post-Anatolian Proto-Indo-European. Its development is fairly transparent. The
asigmatic type was the most ancient. It was constructed on the preterite forms (with
so-called “secondary endings”) reconstructed above for Early Proto-Indo-European
(cf. Austefjord 1988:23—32) and originally exhibited an intraparadigmatic accent
and ablaut variation in the root similar to what was found in the present stems.
Thematic variants came into being in the aorist at the same time that they began to
appear in the present. The thematic variants were accented on the thematic vowel
throughout the paradigm, and the root had reduced-grade (or zero-grade). The next
change was the development of the sigmatic aorist. According to Fortson (2010:102),
the characteristic *-s- of the sigmatic aorist was most likely derived from the 3rd
singular active preterite ending *-s- found, for example, in the Hittite ḫi-conjugation
(cf. na-(a-)iš ‘he/she led, turned, drove’, (a-)ak-ki-iš ‘he/she died’, a-ar-aš ‘he/she
arrived’, ka-ri-pa-aš ‘he/she devoured’, ša-ak-ki-iš ‘he/she knew’, etc.) (see also
Drinka 1995:141—143). The next change was the development of lengthened-grade
forms in the active in the sigmatic aorist (though not in Greek). The final change was
the addition of the augment in Indo-Iranian, Greek, Armenian, and Phrygian. These
last two changes belong to the early prehistory of the individual daughter languages
and should not be projected back into Proto-Indo-European. Cf. Jasanoff 2003:174—
214 for original and stimulating ideas about the possible origin of the sigmatic aorist
(but these ideas are rejected by Ronald I. Kim 2005:194).
For an excellent discussion of the differences and similarities between the
present and the aorist, cf. Meillet 1964:247—250. One of the things that comes out
quite clearly from Meillet’s discussion is that the semantic nuances between the
present, aorist, and imperfect are often quite subtle.
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 609
IMPERFECT STEMS: The imperfect was formed directly from the present stem (cf.
Fortson 2010:100—101). At the same time, it was closely related to the aorist (cf.
Burrow 1973:333). It was used to indicate an action or an event occurring at some
unspecified point in the past, with no indication that the action had come to an end.
Thus, the distinction between the aorist and the imperfect was that the former
indicated completed action in the past, while the latter indicated continuous action
in the past. Thus, in terms of aspect, the aorist was perfective, and the imperfect was
imperfective (Sihler 1995:446—447 uses the terms “punctual” and “durative”, but
see Comrie 1976:16—40 for a description of “perfective” and “imperfective”
aspects and 41—44 for a discussion of the difference between “punctual” and
“durative”). Like the aorist, it had secondary endings, and, in Indo-Iranian, Greek,
Armenian, and Phrygian, it was also characterized by the presence of the augment
(cf. Fortson 2010:101). There were both thematic and athematic types. Various
means were used to distinguish the aorist from the imperfect in later Proto-Indo-
European and in the individual non-Anatolian daughter languages, the most
significant being the development of sigmatic forms in the aorist. Nothing
comparable existed in the imperfect. There was also a close relationship between
the imperfect and the injunctive (they are treated together by Fortson 2010:100—
101), and the injunctive is often described as an imperfect without the augment (cf.
Burrow 1973:346; Meillet 1964:247; Beekes 2011:273—274).
Szemerényi (1996:303) traces the development of aorist and imperfect as
follows:
FUTURE STEMS: The future did not exist as a separate tense in Proto-Indo-European
(cf. Szemerényi 1996:285; Beekes 2011:252; Sihler 1995:451 and 556; Kerns—
Schwartz 1972:19). Consequently, the study of the sundry future formations that
appear in the individual non-Anatolian Indo-European daughter languages properly
belongs to those languages (for details, cf. Szemerényi 1996:285—288; Fortson
2010:100; Burrow 1973:332—333; Meillet 1964:215—216; Sihler 1995:556—559;
Buck 1933:278—281; Palmer 1954:271—272 and 1980:310—312; Lindsay 1894:
491—494; Lewis—Pedersen 1937:289—292; Endzelins 1971:231—234).
Non-finite forms typically include participles, infinitives, verbal nouns, and verbal
adjectives. Participles have qualities of both verbs and adjectives and can function
as adjectival or adverbial modifiers. They can also be combined with auxiliary
610 CHAPTER NINETEEN
As noted by Sihler (1995:620), there is some disagreement about the form of the
root in the above paradigm since the evidence from the non-Anatolian daughter
languages is contradictory. According to some Indo-Europeanists, the root is to be
reconstructed with full-grade throughout (*weyt’-), while others maintain that the
root had reduced-grade (*wit’-) throughout, and still others (Szemerényi, Rix, and
Beekes, for example) maintain that there was an intraparadigmatic ablaut variation
(*weyt’- ~ *wit’- [traditional reconstruction *u̯ ei̯ d- ~ *u̯ id-]). Sihler favors the
second alternative, namely, *wit’- throughout.
The suffix *-meno-/*-mno- was used to form middle participles in Late Proto-
Indo-European (cf. Szemerényi 1996:320—321; Meier-Brügger 2003:186; Fortson
2010:108; Meillet 1964:279; Sihler 1995:618; Adrados 1995.II:741; Beekes
2011:279—280; Rix 1992:236): cf. Greek φερό-μενο-ς ‘carrying’; Sanskrit bhára-
māṇa-ḥ ‘carrying’; Avestan barəmna- ‘carrying’. Related forms may have existed
in Anatolian (cf. Szemerényi 1996:320—321): cf. the Luwian participle (nom. sg.)
ki-i-ša-am-m[i-iš] ‘combed’ (n. ki-ša-am-ma-an) (cf. Laroche 1959:55), assuming
here that graphemic -mm- either represents or is derived from -mn-.
In Late Proto-Indo-European, the suffixes *-tºo- and *-no- were used to form
verbal adjectives. Both later developed into past participle markers in the individual
non-Anatolian daughter languages (cf. Meillet 1964:277; Meier-Brügger 2003:186
— but see Drinka 2009). The suffix *-tºo- was the more widespread of the pair. It
was originally accented and attached to the reduced-grade of the root: *kºlu-tºó-s
‘famous, renowned’ (cf. Sanskrit śru-tá-ḥ ‘heard’; Greek κλυτός ‘heard’; Latin
inclutus ‘famous, celebrated, renowned’; Old Irish [noun] cloth ‘fame’). The same
patterning may be observed in *-no-: *pºl̥ H-nó-s ‘full’ (cf. Sanskrit pūrṇá-ḥ ‘full,
filled’; Old Irish lán ‘full’; Lithuanian pìlnas ‘full’). For details, cf. Adrados
1975.II:740—745; Beekes 2011:279; Burrow 1973:370—371; Fortson 2010:109;
Schmitt-Brandt 1998:268—269; Sihler 1995:621—625 and 628; Szemerényi 1996:
323—324. Occasionally, other suffixes were used to form past participles as well in
the individual daughter languages: cf. Sanskrit chid-rá-ḥ ‘torn apart’ (with *-ró-),
pak-vá-ḥ ‘cooked’ (with *-wó-), etc. These, too, were originally verbal adjectives.
languages that set them apart as a group from Hittite and the other Anatolian
languages, it must be emphasized that much that appeared later was already
incipient in Early Proto-Indo-European.
As a result of the preceding analysis, it is clear that the Late Proto-Indo-
European morphological system not only contained the remnants of earlier
successive periods of development, it also included a substantial number of new
formations (cf. Lehmann 1993:185) — Kerns—Schwartz (1972) refer to these new
formations as “neologisms”. In many cases, we have been able to trace how and
when these new formations came into being. It is even possible to discern different
stages within Late Proto-Indo-European, though, for our purposes, it is not
necessary to define all of these stages. Moreover, we have also caught glimpses of
how the inherited morphological system was modified in the individual daughter
languages, though the study of these changes falls outside of the scope of this book,
and individual descriptive and comparative grammars should be consulted for more
information. These works are listed in Volume 4 of this book.
It may be noted that Drinka (1995:4) reaches many of the same conclusions
arrived at in this chapter — specifically, she states:
Similar views are expressed by, among others, Adrados (1992), Lehmann (2002),
Shields (2004:175), Watkins (1962:105), and Polomé (1982b:53), who notes:
…the wealth of forms, tenses, and moods that characterize Greek and Sanskrit,
and in which an earlier generation saw prototypes of exemplary Indo-European
grammatical structure in the verbal system, is nothing by a recent common
development of this subgroup of languages.
Drinka (1995:4) further remarks that, among the non-Anatolian daughter languages,
Germanic is particularly archaic (likewise Polomé 1972:45: “The particularly
conservative character of Gmc. has long been recognized…”), and the same may be
said about Tocharian (cf. Jasanoff 2003).
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY I: TRADITIONAL RECONSTRUCTION 613
APPENDIX:
THE ORIGIN OF THE VERBAL THEMATIC STEMS
Beyond mentioning that verbal thematic stems were mostly later, post-Anatolian
developments, nothing has been said in the previous sections of this chapter about
their possible origin. In this Appendix, we will briefly explore how they may have
come into being. We will begin by listing the verbal thematic paradigm as
traditionally reconstructed (cf. Fortson 2004:89 and 2010:98):
Primary
Singular Plural
1 *bºér-o-Hø *bºér-o-me(s)
2 *bºér-e-si *bºér-e-tºe
3 *bºér-e-tºi *bºér-o-ntºi
Secondary
Singular Plural
1 *bºér-o-m *bºér-o-me
2 *bºér-e-s *bºér-e-tºe
3 *bºér-e-tº *bºér-o-ntº
Fortson (2004:89 and 2010:98) mentions that the first person singular ending was
“ultimately the same as the 1st singular ending of the middle (*-høe), and it is
widely believed that the thematic conjugation had its origins in the middle.” It is
more likely, however, that the middle, the thematic conjugation, and the perfect of
traditional Indo-European grammar all ultimately developed from a common
source, namely, the undifferentiated stative of Early Proto-Indo-European (cf.
Jasanoff 2003:144—145). As shown by Jasanoff (2003), this was also the source of
the Hittite ḫi-conjugation.
As noted by Jasanoff (2003:70, 97, 148—149, and 224—227), the starting
point for the development of the verbal thematic forms must have been the stative
third person singular. In accordance with Jasanoff’s views, I assume that, just as the
third person ending *-tº was added to athematic/active stems, replacing the earlier
athematic/active ending *-s, it was also added to the third person in stative stems:
(athematic/active) *bºér+tº (earlier *bºér-s), (stative) *bºér-e+tº (earlier *bºér-e).
Significantly, the ending *-e was retained here instead of being replaced, as in the
case of the athematic/active stems. From there, the pattern was analogically
extended to the rest of the paradigm, thus producing a new stem type, the so-called
“thematic” stems. The stem was then reinterpreted as *bºér-e/o-, and the position of
the accent was fixed on the root throughout the paradigm. It should be noted here
that there may also have existed a second type of thematic formation in which the
root was in reduced-grade and the accent was fixed on the thematic vowel
throughout the paradigm (cf. Fortson 2004:89 and 2010:98) — this is the tudáti or
614 CHAPTER NINETEEN
20.1. INTRODUCTION
1. Early Proto-Indo-European
2. Late Proto-Indo-European
1. Pre-Proto-Indo-European
2. Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European
3. Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European
4. Disintegrating Indo-European
Laryngeals: ʔ h ¸ ¸¦
°
Vowels: e o a i u ə
ē ō ā ī ū
Notes:
1. The high vowels *i and *u had the non-phonemic low variants *e and *o
respectively when contiguous with a-coloring laryngeals (*h, *¸ and *°),
while the vowel *e was lowered and colored to *a in the same environment.
2. Apophonic o had not yet developed. It arose later in Disintegrating Indo-
European from apophonic a. However, already during this stage, and even
earlier, in the Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European and in Pre-Proto-
Indo-European, there was a non-apophonic o that had been inherited from
Proto-Nostratic.
3. The velar stops developed non-phonemic palatalized allophones when
contiguous with front vowels and *y.
4. There were no voiced aspirates at this time. They developed later in
Disintegrating Indo-European from earlier plain voiced stops.
Phonemic analysis:
Suprasegmentals:
A. Stress: non-distinctive.
B. Pitch: distribution morphologically conditioned: high pitch was applied to
morphologically-distinctive vowels, while low pitch was applied to
morphologically-non-distinctive vowels.
During the Phonemic Pitch Stage of development, the system of vowel gradation
assumed the following form:
A. ē~ā e~a ə Ø
B. ēy ~ āy ey ~ ay i, əyV y
ēw ~ āw ew ~ aw u, əwV w
ēm ~ ām em ~ am m̥ , əmV m
ēn ~ ān en ~ an n̥ , ənV n
ēl ~ āl el ~ al l̥ , əlV l
ēr ~ ār er ~ ar r̥ , ərV r
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 619
C. Ae [Aa] ~ Aa Aə A
D. Aey [Aay] Ai, AəyV Ay
Aew [Aaw] Au, AəwV Aw
Note that in a split-S language like Mandan each intransitive verb has
fixed class membership — either Sa or So — generally on the basis of its
prototypical meaning. If one wanted to use a verb which deals with a proto-
typically non-controlled activity to describe that activity done purposely, then it
would still take So marking (and something like an adverb ‘purposely’ could be
added). And similarly for a verb which describes a prototypically controlled
activity used to refer to that activity taking place accidentally — Sa marking
would still be used (according to the prototypical pattern) together with some-
thing like an adverb ‘accidentally’.
Guaraní, a Tupí-Guaraní language from Paraguay, provides a further
example of split-S marking. Gregores and Suárez (1967) distinguish three
classes of verb. ‘Transitive verbs’ (e.g. ‘give’, ‘steal’, ‘know’, ‘order’,
‘suspect’, ‘like’) take prefixes from both subject and object paradigms (i.e. A
and O). ‘Intransitive verbs’ (‘go’, ‘remain’, ‘continue’, ‘follow’, ‘fall’) take
subject prefixes (i.e. Sa). Both of these classes can occur in imperative
inflection, unlike the third class, which Gregores and Suárez call ‘quality
verbs’; these take prefixes (So) which are almost identical to object prefixes on
transitive verbs. Most quality verbs would correspond to adjectives in other
languages, although the class does contain ‘remember’, ‘forget’, ‘tell a lie’ and
‘weep’.
Split-S languages are reported from many parts of the world — they
include Cocho, from the Popolocan branch of Oto-Manuean (Mock 1979),
Ikan, from the Chibchan family (Frank 1990), many modern languages from
the Arawak family and quite possible Proto-Arawak (Alexandra Y. Aikhen-
vald, personal communication), many Central Malayo-Polynesian languages of
eastern Indonesia (Charles E. Grimes, personal communication), and problably
also the language isolate Ket from Siberia (Comrie 1982b). The most
frequently quoted example of a split-S language is undoubtedly Dakota,
another member of the Siouan family (Boas and Deloria 1939; Van Valin 1977;
Legendre and Rood 1992; see also Sapir 1917; Fillmore 1968: 54). There are
many other languages of this type among the (possibly related) Caddoan,
Souan and Iroquoian families, e.g. Ioway-Oto (Whitman 1947) and Onondaga
(Chafe 1970).
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 621
It will be seen that although intransitive verbs divide into an So class (which is
closed, with about a dozen members, e.g. ‘to be sad’, ‘to remember’, ‘to yawn’)
and an Sa class (which is open and includes ‘walk’ and ‘cry’), Yawa does work
in terms of the S category — there is always a prefix indicating S (rather than
Sa being marked by a postposition, as A is). (Data from Jones 1986.)
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 623
There are also examples of a split-S system where syntactic functions are
marked by constituent order. Tolai, an Austronesian language spoken in New
Britain, Papua New Guinea, has, in transitive clauses, the A NP before the verb
and the O NP following it. Intransitive clauses have a single core NP — this
must precede the verb for one set of verbs (e.g. ‘go’, ‘sit’, ‘say’, ‘eat’, ‘be sick’,
‘be cold’) and must follow the verb for another set (e.g. ‘flow’, ‘fall’, ‘burn’,
‘cry’, ‘grow’, ‘be big’, ‘be nice’). We thus have a contrast between Sa and So
realized through constituent order. (Data from Mosel 1984.)
A very similar pattern is apparent in Waurá, an Arawak language spoken
on the Upper Xingu River in Brazil. Here a transitive clause shows basic
constituent order AVO; the verb has a pronominal prefix cross-referencing the
A NP, as in (1). There are two classes of intransitive verbs. One (which
includes ‘work’, ‘flee’, ‘walk’, ‘fly’) has an Sa NP that precedes the verb, and
there is a verb prefix cross-referencing it, as in (2). The other (which includes
‘catch fire’, ‘die’, ‘be full’, ‘be born’ and ‘explode’) has an So NP that comes
after the verb. This is illustrated in (3).
ways of combining ergative and accusative features can all yield systems that
are grammatically coherent and semantically sophisticated.
The one difficulty we do have is what ‘case names’ to use for A and O in a
split-S language. Since each of A and O is like S for some intransitive verbs
and unlike S for others the names nominative/accusative and absolutive/
ergative are equally applicable — to choose one of these sets over the other
would be unmotivated. Using ergative for A and accusative for O is one
possibility, although one might also want to take into consideration the relative
markedness between A-marking and O-marking in each particular language.
One solution is not to employ any of ergative, absolutive, accusative or
nominative for a split-S language but just stick to the terms A-marking and O-
marking.
Lexical properties:
1. Binary division of nouns into active vs. inactive (often termed animate and
inanimate or the like in the literature).
2. Binary division of verbs into active and inactive.
3. Classificatory verbs or the like (classification based on shape, animacy,
etc.).
4. Active verbs require active nouns as subject.
5. Singular-plural lexical suppletion in verbs.
6. The category of number absent or weakly developed.
7. No copula.
8. “Adjectives” are actually intransitive verbs.
9. Inclusive/exclusive pronoun distinction in first person.
10. No infinitive, no verbal nouns.
11. Etymological identity of many body-part and plant-part terms (e.g., “ear”
= “leaf”).
12. Doublet verbs, suppletive for animacy of actant.
Syntactic properties:
Morphological properties:
19. The verb is much more richly inflected than the noun.
20. Two series of personal affixes on the verb: active and inactive.
21. Verbs have aspect or Aktionsarten rather than tense.
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 625
In accordance with this structure, two nouns and two verbs may be present
in the lexicon for objects and actions that may be regarded on the one hand as
being active or on the other hand as representing a state. Among such
phenomena is fire, which may be flaring and accordingly viewed as active or
animate, as expressed by Sanskrit Agnís and Latin ignis, which are masculine
in gender, or as simply glowing and inactive, as expressed by Hittite pahhur,
Greek pûr [πῦρ], which are neuter in gender. Similarly, the action lying may be
regarded as active, i.e. ‘to lie down’, as expressed by Greek légō [λέγω] ‘lay,
lull to sleep’ (cf. Pokorny 1959:658—59) or as stative, as expressed by Greek
keĩtai [κεῖται], Sanskrit śéte ‘is lying’ (cf. Pokorny 1959:539—40). Through
their inflection and some of their uses, such lexical items may be recognized in
the texts; but by the time of the dialects the earlier distinctions may have been
lost. As Pokorny says of reflexes of *legh-, it was punctual originally but its
reflexes subsequently became durative. Other verbs as well as nouns were
modified so that specific active or stative meanings of their reflexes were no
longer central in the dialects.
As a further characteristic, there is relatively little inflection, especially for
the stative words. Inactive or stative verbs were inflected only for the singular
and third plural. This restriction is of especial interest because it permits us to
account for one of the features of the Indo-European perfect. As will be
discussed further below, the perfect has been recognized as a reflex of the Pre-
Indo-European stative conjugation. In this way, its stative meaning as well as
the inclusion of characteristic forms only for the singular and the third plural
find their explanation.
As noted above, the lexicon consists of three parts of speech: nouns, verbs,
particles. There are two classes of nouns: active or animate and stative or
inanimate. Active nouns may have referents in the animal and plant world; for
example, a word may mean ‘leaf’ as well as ‘ear’, cf. Sanskrit jambha- ‘tooth’
versus Greek gómphos [γόμφος] ‘bolt, pin’. Adjectives are rare, if attested;
many of those in Government languages correspond to stative verbs in active
languages. Verbs, like nouns, belong to one of two classes: they are either
active/animate or stative/inanimate. Members of the active verb class are often
associated with voluntary action.
Active languages have no passive voice. Verbs may have, however, a
semantic feature known as version. That is, action may be directed
centripetally towards a person, or centrifugally away from the person. As an
example, the root *nem- has reflexes in some dialects with the meaning ‘take’
as in German nehmen, but in others with the meaning ‘give, distribute’ as in
Greek némō [νέμω]. Like the two words for some nouns that were given above,
only one of the meanings is generally maintained in a given dialect. Version is
subsequently replaced by voice, in which the centripetal meaning is expressed
by the middle, as in Greek daneízesthai [δανείζεσθαι] ‘borrow’ as opposed to
daneízein [δανείζειν] ‘lend’. Gamkrelidze and Ivanov relate with version the
presence of alienable possessive pronouns having centrifugal value in contrast
with inalienable pronouns having centripetal value (1995:291).
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 627
Active languages include a third set of verbs that have been labeled
involuntary; their ending is that of the third person singular, and they have no
overt subject (Lehmann 1991). Some of these refer to the weather, such as
Latin pluit ‘it is raining’, others to psychological states, such as Latin paenitet
(me) ‘I am sorry’. As the dialects become accusative, these require subjects, as
in their English counterparts.
Lacking transitivity, active languages have no verb for ‘have’. Instead, the
relationship between a possessor and the possessed is expressed by use of a
case corresponding to the dative or locative accompanied by the substantive
verb, as in the Latin construction illustrated by mihi est liber ‘[to me is the
book] I have a book’. Reflexes of this situation are apparent in many of the
early Indo-European languages. As they adopt accusative characteristics,
however, the languages tend to lose impersonal constructions; to replace them
they adapt finite verbs, such as Greek ékhein [ἔχειν], Latin habēre and English
have (cf. Lehmann 1993:221—23; Justus 1999; Bauer 2000:186—88).
Syntactically, active languages are generally OV. They construct sentences
by usually pairing active nouns with active verbs, and conversely stative nouns
with stative verbs. Not related to the verb through transitivity, these elements
may be referred to as complements (Comp). The nominal element closest to the
verb corresponds to a direct object in Government languages through its
complementation of the meaning expressed by the verb, while the more remote
nominal element corresponds to an adverbial nominal expression. Active verbs
may be associated with two complements, in the order: Subject — Comp-2 —
Comp-1 — Verb. Stative verbs do not take Comp-1.
Morphologically, there is little inflection of nouns and verbs, especially of
the stative classes. The plural has fewer forms than does the singular. The
stative class of nouns may be subdivided into groups according to the shape of
their referent; for example, the active class may be divided into groups by
persons as opposed to animals. Verbs have richer inflection than do nouns,
although that for stative verbs is not as great as that for active verbs. The
inflectional system of verbs expresses aspect, rather than tense.
There is no passive. Instead, active verbs may express centrifugal as well
as centripetal meaning, such as produce versus grow in accordance with
version. We have illustrated its effect by citing the two meanings of reflexes of
*nem-.
In somewhat the same way, possession may be expressed differently for
alienable and inalienable items, like his shirt (centrifugal) vs. his hand
(centripetal). In keeping with such reference, pronouns may differ for exclusive
and inclusive groupings, as illustrated by the old story about the missionary
who used the exclusive pronoun in saying: “We are all sinners,” to the
satisfaction of his native audience. These oppositions in active verbs and
nominal relationships are in accord with the opposition between active
(alienable, exclusive) and stative (inalienable, inclusive) reference.
Finally, particles play a major role in indicating sentential and inter-
sentential relationships.
Much as the basic force of stativity in active languages may be associated
with the expression of inalienability and exclusivity, transitivity as a major
force in Government languages affects not only the relationship between verbs
and nouns but also that between adpositions and nouns. A major shift between
628 CHAPTER TWENTY
A. LEXICON: In active languages, nouns and verbs fall into two large groups:
active/animate and stative/inanimate. Lehmann emphasizes that the
classification by speakers of nouns into one of these groups may not coincide
with what may seem “logical”. For instance, trees and plants, moving natural
items (such as the sun, moon, smoke, etc.), animals, and exterior body parts
(such as legs and hands) are typically classified as active/animate in the Indo-
European daughter languages, while internal body parts (such as heart and
liver), stationary natural items (such mountain peaks and cliffs), and grains and
fruits are typically classified as inanimate. Lehmann (2002:66—74) cites,
among others, Latin (f.) manus ‘hand’ and (m.) pēs ‘foot’ as examples of
external body parts, Latin (n.) cor ‘heart’ and (n.) iecur ‘liver’ as examples of
internal body parts, Latin (f.) mālus ‘apple tree’, (f.) ornus ‘ash’, (m.) quercus
‘oak’, and (m.) flōs ‘flower’ as examples of trees and plants, Latin (n.) mālum
‘apple’, (n.) hordeum ‘barley’, (n.) fār ‘spelt’, and (n.) milium ‘millet’ as
examples of fruits and grains, Latin (m.) sōl ‘sun’ and (m.) fūmus ‘smoke’ as
examples of moving natural items, Latin (f.) avis ‘bird’ as an example of
animal, and Hittite (n.) ḫé-kur ‘mountain peak’ and (n.) te-kán ‘earth’ (cf. J.
Friedrich 1991:68 and 220) as examples of stationary natural items. All of
these and other such examples may be counted as residues of an earlier active
structure.
Lehmann also cites examples of doublets from the individual daughter
languages for common words like ‘fire’ (= ‘flaming, burning’) (as in Latin
ignis ‘fire, flame’) vs. ‘fire’ (= ‘glowing’) (as in Hittite pa-aḫ-ḫur ‘fire’ and
Greek πῦρ ‘fire’), ‘thunderbolt’ (as in Sanskrit vájra-ḥ ‘thunderbolt [= Indra’s
weapon]’ and Avestan vazra- ‘club, mace’) vs. ‘lightning’ (as in Gothic
lauhmuni ‘lightning’ and New High German Blitz ‘lightning’), ‘to sustain, to
nourish’ (as in Latin alō ‘to nourish, to support’ and Old Irish alim ‘to
nourish’) vs. ‘to grow’ (as in Gothic alan ‘to grow’). The first forms are
active/animate, while the second forms are inactive/inanimate. These doublets
can be seen as residues of an earlier active structure. Such doublets are also
noted by Gamkrelidze—Ivanov (1995.I:238—239).
B. NOUNS, VERBS, AND PARTICLES: Lehmann points out that the gender of nouns
in the individual Indo-European daughter languages indicate whether particular
objects (persons or things) were viewed by speakers as active/animate or
inactive/inanimate. For instance, in Latin, tree names are masculine or feminine
(= active/animate), while names for grains or fruits are neuter (= inactive/
inanimate) (see above for examples). Lehmann concludes that active/animate
nouns became masculine or feminine, whereas inactive/inanimate nouns
became neuter when the earlier classification was replaced by the threefold
gender classification (masculine ~ feminine ~ neuter) found in Late Proto-Indo-
European and the early dialects. As noted in the previous chapter, Hittite
represents a stage of development in which the feminine gender had not yet
appeared (cf. Luraghi 1997:7; Lehmann 1993:150). Hittite nouns inherently fall
into one of two gender classes, usually referred to as “common” and “neuter”.
630 CHAPTER TWENTY
with active/animate nouns as agents and also with “complements”. Word order
is typically (S)OV. The complement closest to an active verb may be compared
to objects in accusative languages — it indicates the recipient, goal, or
beneficiary of the action (that is, the “patient”). If another complement is
included in the sentence, it has adverbial value. Thus, the patterning for
sentences with active verbs is: Subject + Adverbial Expression + Object +
Verb. Inasmuch as stative verbs generally have a stative noun as patient, the
patterning for sentences with stative verbs is: Subject (= Patient) + Adverbial
Expression + Verb. Lehmann then goes on to cite examples from Hittite and
Homeric Greek that appear to maintain the earlier word order patterning.
Later, in Chapter 5, Lehmann devotes considerable attention to the
important role that participles play in the early Indo-European daughter
languages and compares their use with similar constructions in several non-
Indo-European languages to support his contention that basic Proto-Indo-
European word order was OV. He concludes (2002:112):
Inflectional Morphology (pp. 167—193). Material from these chapters has been
incorporated into the above discussion. In what follows, we will focus on the
formation of nouns, the declension of nouns, pronouns, and verb morphology.
We have dealt with root structure patterning in detail in the preceding chapter. Here
we will only be concerned with summarizing the most ancient patterning.
The phonemicization of a strong stress accent during the Phonemic Stress
Stage of Proto-Indo-European disrupted the inherited root structure patterning. The
positioning of the stress was morphologically distinctive, serving as a means to
differentiate grammatical relationships. All vowels were retained when stressed but
were either weakened (= “reduced-grade”) or totally eliminated altogether (= “zero-
grade”) when unstressed: the choice between the reduced-grade versus the zero-
grade depended upon the position of the unstressed syllable relative to the stressed
syllable as well as upon the laws of syllabicity in effect at that time. During the
Phonemic Stress Stage of development, the basic rule was that only one full-grade
vowel could occur in any polymorphemic form. Finally, it was at the end of this
stage of development that the syllabic allophones of the resonants came into being.
Roots were monosyllabic and consisted of the root vowel between two
consonants (cf. Benveniste 1935:170; Lehmann 2002:141): *CVC-. Unextended
roots could be used as stems (also called “bases” or “themes”) by themselves (when
used as nominal stems, they are known as “root nouns”), that is to say that they
could function as words in the full sense of the term (cf. Burrow 1973:118;
Lehmann 2002:142), or they could be further extended by means of suffixes.
The stress-conditioned ablaut alternations gave rise to two distinct forms of
extended stems:
When used as a verb stem, Type 1 could undergo no further extension. However,
Type 2 could be further extended by another suffix on the pattern *CC-V́ C-C-, or
*-n- could be infixed after the root and before the suffix on the pattern *CC-n-V́ C-
(cf. Lehmann 1952:17—18 and 2002:142). Examples of these alternating patterns
are given in the preceding chapter and need not be repeated here. Further addition
of a determinative or suffixes pointed to a nominal stem (cf. Benveniste 1935:171;
Lehmann 1952:17). In keeping with the rule that only one full-grade vowel could
occur in any polymorphemic form, when a full-grade suffix was added to any stem,
whether unextended or extended, the preceding full-grade vowel was replaced by
either reduced-grade or zero-grade. We should note that this rule was no longer in
effect in the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European. During the Phonemic
Pitch Stage, many of these reduced-grade or zero-grade vowels were analogically
replaced by full-grade vowels. Fortunately, enough traces of the earlier system
634 CHAPTER TWENTY
remain in the early dialects, especially Sanskrit, that it is possible to reconstruct the
original patterning.
dying out. In earlier Indo-European on the other hand the system was of very
great extension and importance, and it is fundamental to the understanding not
only of the formation of nouns but also of their declension.
According to Burrow, the rules governing the position of the accent may be stated
as follows:
1. Neuter action nouns were accented on the stem in the so-called “strong” cases
but on the ending in the so-called “weak” cases (cf. Burrow 1973:220—226).
2. Common gender agent noun/adjectives were accented on the suffix throughout
the paradigm (cf. Burrow 1973:119).
3. Athematic verbs were accented on the stem in the singular but on the ending in
the plural (and, later, in the dual as well) in the indicative but on the ending
throughout the middle (cf. Burrow 1973:303).
This fairly simple system was replaced by a more elaborate one during the
Disintegrating Proto-Indo-European period. For Disintegrating Proto-Indo-
European, Fortson (2004:107—110 and 2010:119—122) recognizes four distinct
types of athematic stems, determined by the position of the accent as well as the
position of the full-grade (or lengthened-grade) vowel (Fortson notes that additional
types developed in individual daughter languages) (see also Watkins 1998:61—62;
Beekes 1985:1 and 1995:174—176):
1. Acrostatic: fixed accent on the stem throughout the paradigm, but with ablaut
changes between the strong and weak cases.
2. Proterokinetic (or proterodynamic): the stem is accented and in full-grade
vowel in the strong cases, but both accent and full-grade vowel are shifted to
the suffix in the weak cases.
3. Amphikinetic (or holokinetic or amphidynamic): the stem is accented in the
strong cases, while the case ending is accented in the weak cases. Typically, the
suffix is characterized by a lengthened o-grade vowel in the nominative
singular and a short o-grade vowel in the accusative singular.
4. Hysterokinetic (or hysterodynamic): the suffix is accented in the strong cases,
and the case ending in the weak cases.
The thematic formations require special comment. It seems that thematic agent
noun/adjectives were originally accented on the ending in the strong cases and on
the stem in the weak cases. This pattern is the exact opposite of what is found in the
neuter action nouns. The original form of the nominative singular consisted of the
accented thematic vowel alone, *-é/ó. It is this ending that is still found in the
vocative singular in the daughter languages and in relic forms such as the word for
636 CHAPTER TWENTY
*t’er-w- (*der-w-) > *t’ō̆ rw- (*dō̆ rw-) (cf. Greek δόρυ ‘tree; [wooden] plank
or beam’; Hittite *ta-ru ‘wood’;
Sanskrit dā́ ru- ‘piece of wood, wood,
wooden implement’)
*k’en-w- (*gen-w-) > *k’ē̆ nw- (*gē̆ nw-) (cf. Greek γόνυ ‘knee’ [o-grade];
Hittite gi-e-nu ‘knee’; Sanskrit jā́ nu-
‘knee’)
*Héy-w- (*ǝøéi-w-) > *Hēyw- (*ǝøēiw-) (cf. Sanskrit ā́ yu- ‘vital power, life
force’)
*sén-w- > *sēnw- (*sōnw-) (cf. Sanskrit sā́ nu ‘summit, top’)
*pºél-w- (*pél-w-) > *pºelw- (*pelw-) (cf. Gothic filu ‘much’; Greek *πόλυ
‘much, many’ [o-grade])
*tºér-w- (*tér-w-) > *tºerw- (*terw-) (cf. Greek [Hesychius] τέρυ·)
*pºékº-w- (*pék-w-) > *pºekºw- (*pekw-) (cf. Sanskrit páśu ‘domestic animal’;
Latin pecu ‘sheep, flock’)
Note: The apophonic *ō̆ reconstructed above developed from earlier apophonic *ā̆ .
Thus, *t’ō̆ rw- (*dō̆ rw-) < *t’ā̆ rw-, *sōnw- < *sānw-, etc.
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 637
Note: The voiced aspirates reconstructed above (*bºr-éw-, etc.) did not appear until
the Disintegrating Indo-European stage of development. The voiced aspirates
developed from earlier plain (that is, unaspirated) voiced stops. I follow
Gamkrelidze—Ivanov (1995.I:12—15) in reinterpreting the plain voiceless
stops traditionally reconstructed for Proto-Indo-European as voiceless
aspirates and the plain voiced stops as glottalics (ejectives).
Benveniste goes on to point out that such formations can be further extended
according to the same scheme: the new suffix takes full-grade vowel, and
everything preceding it passes into zero-grade (meanings are not given for forms
built on those cited in the preceding charts):
*t’r-w-én- (*dr-w-én-) > *t’r-u-n-és (*dr-u-n-és) (cf. Vedic [gen. sg.] drúnaḥ)
*bºr-w-én- (*bhr-w-én-) > *bºr-u-n-én- (*bhr-u-n-én-) (cf. Proto-Germanic
*brunan- ‘to rush’ > Old
Icelandic bruna ‘to rush, to
advance with great speed’,
etc.)
*k’r-w-én- (*ǵr-w-én-) > *k’r-u-n-éy (*ǵr-u-n-éi) (cf. Avestan [dat. sg.] zrunē)
*Hw-t’-én- (*ǝu-d-én-) > *Hu-t’-n-és (*ǝu-d-n-és) (cf. Sanskrit [gen. sg.] udnáḥ)
638 CHAPTER TWENTY
Singular:
Nominative *-s
Nominative-accusative *-Ø
Vocative *-Ø
Accusative *-m̥ /-m (or *-n̥ /-n)
Genitive-ablative *-es/-as/-s *-es/-as/-s
Dative-Locative *-ey/-i *-ey/-i
Plural:
Nominative-vocative *-es
Nominative-accusative (collective *-(e)Hú)
Genitive *-am *-am
The following thematic case endings may be reconstructed for the same period:
Singular:
Nominative *-a-s
Nominative-accusative *-a-m
Vocative *-e
Accusative *-a-m (or *-a-n)
Genitive *-a-s *-a-s
Ablative *-ātº (< *-a-H÷(e)tº) *-ātº (< *-a-H÷(e)tº)
Dative-Locative *-āy (< *-a-ey)/*-e/a-y *-āy (< *-a-ey)/
*-e/a-y
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 639
Plural:
Nominative-vocative *-ās (< *-a-es)
Nominative-accusative *-e-Hú
Genitive *-ām (< *-a-am) *-ām (< *-a-am)
According to Lehmann (2002:185), three endings represent the most ancient layer
and came to provide the basis for the development of the central case system; these
endings are: *-s, *-m, and *-H (Lehmann writes *-h). *-s indicated an individual
and, when used in clauses, identified the agent; *-m used in clauses indicated the
target; and *-H supplied a collective meaning.
According to Gamkrelidze—Ivanov (1995.I:233—236), there were two distinct
genitive formatives in the earliest form of Proto-Indo-European:
Original Oppositions
*-os *-om
Gamkrelidze—Ivanov claim that the first formative (*-os) marked the genitive
singular/plural on animate nouns, while the second (*-om) marked the genitive
singular/plural on inanimate nouns. At a later date, these formatives were
completely redistributed.
Gamkrelidze—Ivanov also note (1995.I:236—242) that the genitive singular
ending *-os coincides formally with the nominative singular ending, while the
genitive singular ending *-om coincides with the accusative singular ending. This
cannot be an accident. Rather, it points to an original connection between these
endings. They propose that the ending *-os was originally used to form
semantically animate nouns, while *-om was used to form semantically inanimate
nouns. They regard the animate class as active (that is, capable of action) and the
inanimate class as inactive (that is, incapable of action). Semantically active nouns
were characterized by the inactive formative *-om when they functioned as the
target or patient of an action. Thus, for the Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-
European, the following set of formatives may be posited (replacing the *o posited
by Gamkrelidze—Ivanov with *a to reflect the reconstructions used in this
chapter):
Animate/Active Inanimate/Inactive
Agent Animate Patient
*-(a)s *-(a)m
The endings *-as and *-am (Gamkrelidze—Ivanov write *-os and *-om,
respectively) could also mark attributive syntactic constructions. These later gave
640 CHAPTER TWENTY
The endings *-os and *-om were not only markers of the active and inactive
noun classes; the nature of their functions enabled them to mark attributive
syntactic constructions that later gave rise to possessive constructions. Where
the modifying noun (the possessor) in such a syntagma belonged to the active
class, the syntagma was marked with *-os regardless of the class of the head
(possessed) noun; and when the determiner was inactive, the syntagma was
marked with *-om regardless of the class membership of the head word (A =
noun of active class, In = noun of inactive class; modifier [possessor] precedes
modified [head] noun):
(1) A — A-[o]s
(2) A — In-[o]s
(3) In — In-[o]m
(4) In — A-[o]m
Constructions types (1) and (2) give rise to appositive forms that yield
compounds such as Skt. rāja-putra- ‘son of king’, mānuṣa-rākṣasa- ‘man-
demon’, i.e. ‘demon in human form’, Gk. iatró-mantis [ἰᾱτρό-μαντις] ‘doctor-
soothsayer’, Ger. Werwolf ‘werewolf’, ‘man-wolf’ (Thumb and Hauschild
1959:II, §661, 401).
On the other hand, constructions type (2) and (4), where inactive nouns
had the ending *-os and active nouns had *-om provide the source for a
separate case form which subsequently developed (in Indo-European proper)
into a distinct genitive, both determining and possessive. As dictated by the
modifying word in the construction, the ending *-os, identical to the active
class marker *-os, becomes the genitive marker of the inactive class, while the
ending *-om, identical to the inactive class marker *-om and the structural-
syntactic inactive with two-place predicates, becomes the genitive markers
with both attributive and possessive functions, on respectively inactive and
active nouns. This account of the origin and development of *-om genitive
explains its formal identity to the ending *-om which marked the structural
syntactic inactive and subsequently developed into the accusative case.
Types (1) and (4) later led to a separate class of adjectives (Gamkrelidze—Ivanov
1995.I:242—244). As noted by Lehmann (2002:187—188), stative verbs largely
filled the role of adjectives in early Proto-Indo-European. See also Bozzone 2016.
At the beginning of the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European, simple
plural forms first started to appear in active/animate stems. They were built upon
the same elements described above. According to Gamkrelidze—Ivanov (1995.I:
244), the plural of active nouns in *-(a)s (they write *-s/*-os) was formed by
changing the ablaut grade of the ending to *-es. At first, there was no change to the
*-(a)m form, though it was later extended by *-s, yielding the form usually
reconstructed for the genitive plural in Disintegrating Indo-European: *-(o)ms.
Later, though still within the Phonemic Pitch Stage, separate dative-locative forms
came into being (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:247—250). They were based
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 641
upon earlier adverbial particles that came to be incorporated into the case system
(cf. Blažek 2014; Burrow 1973:234; Lehmann 2002:186). Thus, we arrive at the
case forms reconstructed in the preceding chapter (and repeated above) for the end
of the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European.
It was during the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European that the accent
rules mentioned above were in effect. In light of what we have been discussing
about the active structure at this stage of development, these rules should now be
restated as follows:
1. Active/animate nouns were accented on the stem in the so-called “strong” cases
(nominative-accusative) but on the ending in the so-called “weak” cases
(dative-locative).
2. Stative/inanimate (= inactive) nouns were accented on the suffix throughout the
paradigm.
The change of accent from the stem to the ending in the weak cases in active nouns
may be an indication of the more recent origin of these cases. The strong cases were
inherited by Proto-Indo-European from Proto-Nostratic. In Proto-Nostratic, these
case markers were originally independent relational markers. The relational marker
*-ma was used in Proto-Nostratic, as in early Proto-Indo-European, to indicate
semantically inactive/inanimate nouns as well as the patient (that is, the recipient,
target, or goal of an action). The dative-locative case maker also developed from a
Proto-Nostratic relational marker, and there are parallels in other Nostratic daughter
languages. However, it was not fully incorporated into the system of case endings
until the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European. During the Phonemic
Stress stage, what later became the dative-locative case ending was still an
independent adverbial particle.
20.8. PRONOUNS
In the preceding chapter, the following personal pronoun stems were reconstructed
for the stage of development of the Indo-European parent language immediately
prior to the separation of the Anatolian languages from the main speech community
(cf. Kloekhorst 2008b:112—116 for a discussion of the Anatolian developments):
Singular:
Nominative *ʔe+kº-, *ʔe+k’-, *ʔe+g- *tºi
Oblique/Enclitic *me *tºu, *tºa/e
Plural:
Nominative *wey(s) *yuH(s)
Oblique/Enclitic *nas *was
642 CHAPTER TWENTY
When used as a verb stem, Type 1 could undergo no further extension. However,
Type 2 could be further extended by a single additional suffix on the pattern *CC-
V́ C-C-, or *-n- could be infixed after the root and before the suffix on the pattern
*CC-n-V́ C- (cf. Lehmann 1952:17—18 and 2002:142). This represents the most
ancient patterning.
Furthermore, athematic verbs were accented on the stem in the singular but on
the ending in the plural (and, later, in the dual as well) in the indicative but on the
ending throughout the middle (cf. Burrow 1973:303). The general patterning may
be represented as follows (this is what was reconstructed for “Late Proto-Indo-
European” [= Disintegrating Indo-European] in the preceding chapter):
Singular
1 *H÷és-mi *H÷éy-mi *g¦ºén-mi
2 *H÷és-si *H÷éy-si *g¦ºén-si
3 *H÷és-tºi *H÷éy-tºi *g¦ºén-tºi
Plural
1 *H÷s-més *H÷i-més *g¦º‚-més
2 *H÷s-tºé *H÷i-tºé *g¦º‚-tºé
3 *H÷s-éntºi *H÷y-éntºi *g¦ºn-óntºi
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 643
In thematic verbs, the accent was fixed on the stem throughout the paradigm, as
follows (this is what was reconstructed for “Late Proto-Indo-European” [=
Disintegrating Indo-European] in the preceding chapter):
Primary Secondary
Singular
1 *bºér-o-Hø *bºér-o-m
2 *bºér-e-si *bºér-e-s
3 *bºér-e-tºi *bºér-e-tº
Plural
1 *bºér-o-me(s) *bºér-o-me
2 *bºér-e-tºe *bºér-e-tºe
3 *bºér-o-ntºi *bºér-o-ntº
Though thematic stems were the most common type in the early non-Anatolian
dialects, they were relatively late formations. They arose mostly in Disintegrating
Indo-European, where they gradually replaced the earlier, athematic stems (cf.
Lehmann 2002:160).
The athematic stems represent the most ancient layer and go back to the
Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European. Originally, this conjugational type
distinguished active verbs (cf. Lehmann 2002:171; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:
256—260). During the Phonemic Stress Stage of development, there was no
difference between primary and secondary endings. The primary endings arose
during the Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European when the deictic particle
*-i meaning ‘here and now’ was appended to the secondary endings. Thus, it is
clear that the so-called “primary endings” are really secondary, while the so-called
“secondary endings” reflect the earliest forms.
As noted in the preceding chapter, the earliest recoverable Proto-Indo-
European active personal endings may have been as follows (there may also have
been alternative first person endings: sg. *-w, pl. *-we — the primary evidence for
these endings comes from the Anatolian branch):
while the endings had zero-grade. In the plural, the position of the accent was
shifted to the ending, with the result that the root had zero-grade, while the endings
had full-grade. This patterning has been most clearly preserved in Sanskrit, which is
particularly archaic in this regard. The patterning was as follows, using the verbal
root *H÷es- ‘to be’ for illustration:
Singular Plural
An important assumption here is that the original ending of the third person, both
singular and plural, was *-e — the same ending found in the stative verbs. This
assumption is based upon the observation that the form of the third plural found in
the daughter languages is anomalous. Unlike the first and second person plural
personal endings, which had the form *-Cé, the third plural had the form *-éC. The
following scenario may be proposed to account for this anomaly: The third plural
was formed by the addition of a deictic element *ne/a-, which is the same stem
found in Hittite na-aš ‘that’; Armenian *na ‘that; he she, it; him, her’. Had *ne been
added directly to the root, the expected from would have been as follows: *H÷es-
+né > *H÷s-né, just like in the first and second persons plural. However, the actual
form was *H÷s-én (> *H÷s-én-tº-i, after *-tº- and *-i- were added [cf. Sanskrit sánti
‘they are’]). This indicates that *ne was not added directly to the root but, rather, to
*H÷s-é, thus: *H÷s-é+ne > *H÷s-é-n. Here, the accent was kept on the ending *-é-,
and, consequently, the element *ne had zero-grade. By the way, the same patterning
may be observed in the third plural of stative verbs, where *-ér is to be derived
from earlier *-é-+re.
Active verbs were used with active nouns, while stative (= inactive) verbs were
used with inactive nouns (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:256). However, this
only represents part of the picture. Gamkrelidze—Ivanov (1995.I:258) note that
verbs used active endings in two-place constructions in which both nouns were
active. They represent the paradigmatic conjugational model for verb forms with
active arguments in a convenient chart (A = active noun; V = verb; In = inactive
noun; superscripts show structural syntactic status):
They also note that there must have also been two-place constructions in which the
first noun was active and the second inactive, such as in the phrase “person moves
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 645
1p. A — V-Ha — In
2p. A — V-tºHa — In
3p. A — V-e — In
Person moves stone
Stative verbs (these are the so-called “perfect” stems of traditional grammar) were
characterized by a special set of personal endings (originally, the first and second
person plural endings were lacking — they were later borrowed from the active
conjugation) (cf. Szemerényi 1996:243—244; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:260;
Lehmann 1993:174—175 and 2002:170—171; Beekes 1995:238—239; Watkins
1998:62; Meier-Brügger 2003:180—181; Adrados 1975.II:617—621; Sihler 1995:
570—572; Rix 1992:255—257; Fortson 2010:103—104):
Person Endings
1st sg. *-Høé
2nd sg. *-tºHøé
3rd sg. *-é
3rd pl. *-ér
Unlike the active verbs, which were accented on the stem in the singular but on the
ending in the plural, the stative forms were originally accented on the ending
throughout the paradigm (as was the middle, which, as we saw in the preceding
chapter, was derived from the stative). During the Phonemic Stress Stage of Proto-
Indo-European, the stem was in zero-grade, in accordance with the rule that only
one full-grade vowel could occur in any polymorphemic form. However, during the
Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European, the accent was shifted to the stem in
the singular in imitation of the active verbs, with the result that the zero-grade was
changed to full-grade. The endings remained in full-grade as well, even though they
were no longer accented. The fact that the stem appeared in the o-grade (earlier *a)
instead of the e-grade indicates the secondary nature of the full-grade vowel in the
singular forms. It was also during the Phonemic Pitch Stage that reduplication
started to be used with stative verbs.
As Proto-Indo-European began changing from an active-type language to an
accusative-type language during the Phonemic Pitch Stage of development, tense
forms were introduced. At first, only two tenses were distinguished: a present/future
and a preterite (= non-present). This is the situation reflected in Hittite. Additional
646 CHAPTER TWENTY
1. Pre-Proto-Indo-European
2. Phonemic Stress Stage of Proto-Indo-European
3. Phonemic Pitch Stage of Proto-Indo-European
4. Disintegrating Indo-European (Lundquist—Yates 2018 refer to this stage as
“Proto-Nuclear Indo-European” [PNIE])
Disintegrating Indo-European:
1. The earlier plain voiced stops become voiced aspirates (*b, *d, *g > *bº, *dº,
*gº), at least in some of the dialects of Disintegrating Indo-European.
2. Apophonic o develops from earlier apophonic a.
3. First, the laryngeals *ʔ and *h are lost initially before vowels. In all other
environments, they merge into *h.
4. Then, the laryngeals *¸ and *° become *h.
5. Finally, the single remaining laryngeal (*h) is lost initially before vowels
(except in Pre-Proto-Armenian) and medially between an immediately
preceding vowel and a following non-syllabic; this latter change brings about
the compensatory lengthening of preceding short vowels (*eHC, *oHC, *aHC,
*iHC, *uHC > *ēC, *ōC, *āC, *īC, *ūC). Note: *h may have been simply lost
without a trace in certain contexts (cf. Byrd 2010).
6. In some of the dialects of Disintegrating Indo-European, the palatovelars (*k¨º,
*k’¨, *g¨º) become phonemic.
7. Word order begins to shift from (S)OV to (S)VO.
8. The characteristic sentence structure of OV languages with subordinate clauses
based on participles is replaced by clauses with finite verbs that are governed
by conjunctions.
9. The change to an accusative-type language is complete, though numerous relic
forms from the earlier active period remain.
PROTO-INDO-EUROPEAN MORPHOLOGY II: PREHISTORIC DEVELOPMENT 649
10. The inflection of nouns and verbs is restructured to reflect the new accusative
type.
11. New case forms are created, and several declensional classes are differentiated.
12. The plural of nouns also begins to be filled out.
13. The feminine appears as a separate gender class.
14. Thematic nominal stems proliferate at the expense of other stem types.
15. Adjectives become common.
16. Personal pronouns become more widely used.
17. Rudimentary dual forms begin to appear in both nouns and verbs.
18. The change of the verb system from representation of aspect to representation
of tense is completed.
19. Verb inflections are developed for use in subordinate clauses, subjunctives, and
optatives.
20. Thematic verbal stems become common.
21. Aorist and imperfect verbal forms develop.
22. The function of the suffix *-ntº- is changed — it is now used to form present
and aorist participles in the active voice.
23. Separate past participle forms begin to appear; they are based upon earlier
verbal adjectives.
24. Different dialect groups begin to emerge.
LANGUAGE CONTACT:
INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN
21.1. INTRODUCTION
Proto-Indo-European must have come into contact with various other languages in
the course of its development, and that contact must have resulted in some sort of
influence (probably mutual), such as the introduction of loanwords or changes in
pronunciation, morphology, and/or syntactic constructions. In Chapter 13, §13.2, I
suggested that, when the Indo-Europeans arrived on the shores of the Black Sea at
about 5,000 BCE, they encountered and occupied territory originally inhabited by
Caucasian-speaking people, and I listed several possible shared lexical items
between Proto-Indo-European and Northwest Caucasian to support this view. Of
course, the people they encountered did not speak the Caucasian languages of
recorded history but, rather, their ancestral language or languages. The following
map (adapted from Villar 1991:15) shows the location of the Indo-Europeans at
about 5,000—4,500 BCE, while the hatched area above the Caspian Sea indicates
the earliest probable location of the Indo-Europeans:
Indo-European Homeland
NOSTRATIC
Dravidian
Kartvelian
Indo-European
Uralic
Turkic
Mongolian
Tungus-Manchu
Korean
Japanese
Semitic
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 653
Now, Proto-Indo-European presents some special problems. On the one hand, its
grammatical structure, especially in its earlier periods, more closely resembles those
of its sister Eurasiatic languages; on the other hand, its phonological system more
closely resembles the phonological systems found in Proto-Afrasian and Proto-
Kartvelian, at least when using the revised Proto-Indo-European phonological
system proposed by Gamkrelidze, Ivanov, and Hopper. Moreover, there are
typological problems with every phonological system proposed to date for Proto-
Indo-European — one wonders, for example, why there are no affricates. This leads
me to suspect that Proto-Indo-European may be a blend of elements from two (or
more?) different languages, as has already been suggested by several other scholars.
But a blend of what? In footnote 1 of his 1992a paper, Colarusso notes that “[t]he
amateur archeologist Geoffrey Bibby suggested in 1961 that PIE was a Caucasian
language that went north and blended with a Finno-Ugrian tongue”. This
suggestion merits closer consideration. Note: Here, I am using the term “blend” to
conform with Colarusso — nowadays, the term “convergence” would be used to
describe this kind of language contact.
In this chapter, I would like to discuss how Colarusso’s theories shed possible
light on this and other issues, noting both the strong points and the limitations of his
approach, and I will propose an alternative theory that I believe better fits the
linguistic evidence.
Before discussing Colarusso’s theories, it might be helpful to outline some of
the salient characteristics of the Northwest Caucasian languages. One of the most
noteworthy features of the Northwest Caucasian languages is their large consonant
inventories and relatively small vowel inventories. Vowel gradation is a notable
charateristic. (The phonological systems of the individual Northwest Caucasian
languages are discussed in great detail by Colarusso in his 1975 Harvard University
Ph.D. dissertation and by Hewitt in his 2005 Lingua article, “North West
Caucasian”.) The Northwest Caucasian languages are agglutinating languages, with
ergative clause alignment. In general, noun morphology is simple. Nouns are
marked for case, number, and definiteness, but not gender (Abkhaz and Abaza/
Tapanta are exceptions). Demonstratives are characterized by three degrees of
deixis: (1) proximate, (2) intermediate, and (3) distant (Ubykh, however, has only
two degrees of deixis). Postpositions are the rule. A particularly notable feature of
the Northwest Caucasian languages is their highly complex (polysynthetic) verb
systems. Gerundive and participial forms are also widely used. Word order is SOV.
The lexicon is analyzable into a small number of short roots.
The area between and north of the Black and Caspian Seas was undoubtedly the
final homeland on Proto-Indo-European — it was where Proto-Indo-European
developed its unique characteristics. However, it is probable that this was not the
original homeland of the speakers of what was to become Proto-Indo-European. In
a paper published in 1997, Johanna Nichols argued that the earliest Indo-European
654 CHAPTER TWENTY-ONE
speech community was located in Central Asia (note also Uhlenbeck 1937). She
proposes that Pre-Proto-Indo-European spread westward across the steppes,
eventually arriving on the northeastern shores of the Black Sea. I support this
scenario. I would place the Pre-Indo-Europeans north of the Caspian and Aral Seas
at about 7,000 BCE, and I would date their initial arrival in the vicinity of the Black
Sea at about 5,000 BCE — this is somewhat earlier than the date Nichols assigns.
No doubt, the immigration occurred in waves and took place over an extended
period of time. Though it is not known for certain what language or languages were
spoken in the area before the arrival of Indo-European-speaking people, it is known
that the Pre-Indo-Europeans were not the first inhabitants of the area — several
chronologically and geographically distinct cultural complexes have been identified
there. This is an extremely critical point. The contact that resulted between these
two (or more) linguistic communities is what produced the Indo-European parent
language.
Fortunately, there are clues regarding who may have been there when the Pre-
Indo-Europeans arrived on the shores of the Black Sea. In a series of papers
published over the past twenty-five years or so, John Colarusso (1992a, 1994, 1997,
and 2003) has explored phyletic links between Proto-Indo-European and Northwest
Caucasian. Colarusso has identified similarities in both morphology and lexicon —
enough of them for Colarusso to think in terms of a genetic relationship between
Proto-Indo-European and Northwest Caucasian. (The Northwest Caucasian family
tree is shown below.) He calls their common ancestor “Proto-Pontic”, which he
dates to roughly 10,000 BP (9,000 to 7,000 BCE).
Proto-Northwest Caucasian
Proto-Circassian Proto-Abkhaz-Abaza
†Ubykh
Adyghe Kabardian
Abaza/Tapanta Abkhaz
Notes:
1. Ubykh is now extinct. The last native speaker of the language, Tevfik Esenç,
passed away in 1992.
2. Abaza is also called Tapanta (T’ap’anta).
3. Chirikba (1996a) considers Hattic to have also been a Northwest Caucasian
language.
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 655
Consonants: pº p b - m w
tº t d t’ n r l
cº c ʒ c’ s z
čº č ǯ č’ š ž y
ƛº ƛ λ ƛ’
kº k g k’ x̂ ĝ
qº q - q’ x ɣ
ḥ ʕ
ʔ h
Vowels: i u
e ə o
a
Though there are many points of agreement between the phonological systems
posited by Colarusso for Proto-Pontic and by me for Proto-Nostratic, the main
differences are: (A) I do not posit a separate series of plain (unaspirated) voiceless
obstruents; (B) I posit a series of rounded gutturals (“labiovelars”); (C) I posit a
series of palatalized alveolars; (D) I do not posit a series of lateral approximants,
and (E) I posit fewer laryngeals. The Proto-Nostratic phonological system may be
reconstructed as follows (see Chapter 12 for details):
Fricatives:
s š s¨ x x¦ h ħ
z ž (?) z¨ (?) ¦ ʕ
Glides:
w y
m n n¨ ŋ
l l¨
r r¨
Vowels: i (~ e) u (~ o)
e o
(ǝ ~) a
Consonants: pʰ b - m w
tʰ d t’ s n r l
kʰʸ gʸ k’ʸ
(kʰ g k’)
kʰʷ gʷ k’ʷ
qʰ - q’ x ɣ
qʰʷ - q’ʷ xʷ ɣʷ
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 657
ḥ ʕ
ḥʷ ʕʷ
ʔ h
ʔʷ
European and Proto-Afrasian, and the “laryngeals” are better preserved in the
Afrasian branch than in any of the other Nostratic daughter languages. For Proto-
Afrasian, either four or six “laryngeals” are typically posited, though there is not
unanimity here: (A) *ʔ (glottal stop), (B) *h (voiceless laryngeal fricative), (C) *ħ
(voiceless pharyngeal fricative), (D) *ʕ (voiced pharyngeal fricative), (E) *x
(voiceless velar fricative), and (F) *¦ (voiced velar fricative). There may also have
been rounded “laryngeals” in Proto-Afrasian. I would set up the same “laryngeals”
for Pre-Proto-Indo-European. I assume that the voiceless and voiced velar fricatives
first merged with the voiceless and voiced pharyngeals, respectively, and that these
became multiply-articulated pharyngeal/laryngeals in later Proto-Indo-European
(for details, see the Appendix to Chapter 4). This assumption is made to account for
their vowel-coloring properties. The whole question concerning the “laryngeals”
remains open, though. The quality and quantity of the cognates that can be
established between Proto-Indo-European and related languages, especially
Afrasian, may require that additional “laryngeal” phonemes be set up for Proto-
Nostratic. Indeed, there is good evidence to support the reconstruction of rounded
“laryngeals” in Proto-Nostratic as well.
At this point, it might be useful to list the phonemic inventory reconstructed for
Common Abhaz by Chirikba (1996b:xi) (his transcription has been retained):
Note: Cf. Colarusso 1975, 1979c:227—232, and 2014 for information on the
phonological systems of the individual Northwest Caucasian languages ⸺
see also Hewitt 2005b:94—99.
s x x¦ h ħ
γ ʕ
Vowels: i u
e o
ə
e~a
ī ū
ē ō
ē~ā
īy ~ ēy ūy ~ ōy ēy ~ āy
īw ~ ēw ūw ~ ōw ēw ~ āw
1. Active participle *-ent-, *-ont-, *-n̥ t- Old participle endings: Abaza -n;
Ubykh -nə, -na, plus (Circassian)
durative -tº-
2. Perfect active participle *-we/os-, Aspect suffix *-w(a)-
*-we/ot-
3. Feminines and abstracts in *-ā, *-y-ā *-xa ‘woman’
(< *-eA, *-y-eA)
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 661
Case forms
For the last form, Colarusso reconstructs Proto-Pontic *k’ə ‘because, arising from,
issuing from’.
Colarusso (1992a:35—40) finishes his discussion of morphology by comparing
verbal desinences and suffixes. Some of the parallels presented by Colarusso are
intriguing and deserve further investigation. Specifically, I would like to see more
about what Proto-Northwest Caucasian might be able to tell us about the Proto-
Indo-European athematic ~ thematic conjugational types.
I am skeptical about the Proto-Indo-European perfects (1992a:37, no. 48)
discussed by Colarusso, while the Proto-Indo-European primary active present
athematic ending *-i (1992a:38, no. 50) is usually derived from a deictic particle
meaning ‘here and now’ (cf. Kerns—Schwartz 1972:4; Watkins 1969:46).
The explanation given by Colarusso (1992a:39, no. 52) for Proto-Indo-Euro-
pean “s-movable” is not convincing and should be abandoned, and the same goes
for the derivation of the 1st person singular thematic personal ending *-ō from *-o-s
through compensatory vowel lengthening upon loss of the *-s (1992a:39, no. 53).
Lastly, the following is a list of the verbal desinences and suffixes discussed by
Colarusso:
I. *-ē- (< *-e™-) stative sense *-q’a-V- affix for action of intimate
concern to the speaker
II. *-ā- (< *-eš-) iterative sense *-x- iterative
III. *-ō- (< *-e›-) indicating excess *-q’¦a ‘excess’
4. Causative-iterative: *-eyo-, *-ī-, *-y- Ubykh -aay- ‘again, finally’
5. Sigmatic aorist: *-s- Circassian -z- stative or accomplished
past participle with past pt.
6. *n-infix presents Ubykh -n dynamic present
7. Primary active 3rd plurals in *-n-; Ubykh 3rd plural -na-
extended by *-ti > *-(e/o)-n-ti
8. Middle voice in *-dh- Abaza optative of self-interest
s-č’a-n-da ‘I-eat-dep.-middle’ = ‘O, if
I could eat!’
9. Perfects in *-k-, *-g-, *-gh- *-q’a past
10. Optative in *-yē-, *-yə- *-əy- optative, concessive
11. Primary, active, present, athematic *-i *-y- present
12. Relic impersonals in *r (cf. Sanskrit *-ra optional present
śe-re ‘they are lying down’; Old Irish
berir ‘he is carried’; Umbrian ier ‘one
goes’)
13. Futures in *-(ə̯)s(y)e-/*-(ə̯)s(y)o- *-š- future
14. Intensives in *-sk(e/o)- *-ś5o > Proto-Circassian *-ś5¦ə
15. Augment *e- (marks the past) *ʔ(a) > Proto-Circassian *q’(a)
Colarusso derives the augment from Proto-Pontic *ʔ(a) ‘(in) hand’, which was
“originally an independent adverb before the verb denoting accomplishment of
action”.
Colarusso (1992a:40—42) continues by presenting an alternative explanation
for certain stem patterns to that offered by Benveniste’s theory of the Proto-Indo-
European root. While Colarusso’s views on stem patterning accurately describe
what is found in Northwest Caucasian, they are a poor fit for Proto-Indo-European.
Note: The following lexical parallels are arranged by semantic fields, on the model
of Carl Darling Buck’s A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal
Indo-European Languages (1949).
I. Particles
1. (1) Proto-Indo-European *ʔen- ‘in, into, among, on’ (*ʔ = *™): Greek ἔν, ἔνι,
ἐνί ‘in, on, among, into, and besides’; Latin in (Old Latin en) ‘in, on, among,
into, on to, towards, against’; Oscan en ‘in’; Old Irish ini-, en-, in- ‘in, into’;
Welsh in ‘in’; Breton en ‘in’; Gothic in ‘in, into, among, by’, inn ‘into’; Old
Icelandic í ‘in, within, among’, inn ‘in, into’; Old English in ‘in, on, among,
into, during’, inn ‘in’; Old Frisian in ‘in’; Old Saxon in ‘in’; Old High German
in ‘in’; Old Prussian en ‘inside, within’; Old Church Slavic vъ(n) ‘in(to)’. (2)
Proto-Indo-European locative singular ending *-n: Greenberg (2000:150)
considers various evidence for a locative ending in *-n. The most convincing
evidence he cites is the Vedic pronominal locatives asmín ‘in that’, tásmin ‘in
this’, and kásmin ‘in whom?’. In these examples, the pronoun stem has been
enlarged by an element -sm(a)-, to which a locative ending -in has been added.
Since the final -n is missing in the cognate forms in Iranian, Burrow
(1973:271) considers this to be a secondary formation, unique to Sanskrit.
However, as Greenberg rightly points out, the Vedic forms can be compared
with Greek pronominal datives in –ι(ν) such as Lesbian ἄμμιν, ἄμμι ‘to us’.
Benveniste (1935:87—99) also explores locative forms in -n in Indo-European
— he (1935:88) cites the following examples from Sanskrit: jmán, kṣāmán ‘in
the earth’, áhan ‘on [this/that] day’, udán ‘in the water’, patan ‘in flight’, āsán
‘in the mouth’, śīrṣán ‘in the head’, hemán ‘in winter’, akṣán ‘in the eye’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *-gʹə: Abkhaz -gʹə ‘and, even, too’, as
in wə́j-gʹə ‘he/she too’.
5. Proto-Indo-European *hew- [*haw-] ‘and, but, also’ (*h = *œ): Gothic auk
‘but, also’; Old English ēac ‘and, also’; Latin aut ‘either…or’, au-tem ‘but, on
the other hand, indeed’; Oscan aut ‘but, or’; Greek αὖ ‘again, on the contrary’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *mə- negative prefix: Bžedux mə- negative prefix;
Kabardian mə- negative prefix.
B. Common Abkhaz *m(ə)- ~ *m(a)- negative prefix, in, for example,
(reduplicated) *ma(-wə)-ma-wə ‘no’ (< *ma negation + *-wə adverbial
666 CHAPTER TWENTY-ONE
Tocharian B päst (unstressed, and later, byform of pest) ‘away, back’, postäṁ
‘finally, afterwards; later’, postanu ‘later, latter; last’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *pºasa ‘early, long ago’: Bžedux pºāsa ‘early, long ago’;
Kabardian pāsa ‘early, long ago’.
B. Common Abkhaz *pása: South Abkhaz a-pása ‘early, earlier’; Abaza/
Tapanta pása ‘early, earlier’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *ta ‘from inside out; from below,
upwards’: Abaza/Tapanta t- in, for example, t-ga-ra ‘to drag something out’
(cf. ga-rá ‘to carry, to bring, to take’).
13. Proto-Indo-European *Ae+wo- [*Aa+wo-] (> *awo-) ‘this, that’: Sanskrit (gen.
dual) avóḥ ‘those two’; Avestan ava- ‘that’; Old Persian ava- ‘that’, (adv.) avā
‘thus’; Old Church Slavic ovъ ‘someone, someone else, other’; Old Czech ov
‘that’; Slovenian ǫ́v ‘this, that’; Bulgarian óvi ‘that’.
*wə́-jə: South Abkhaz wəj ‘this, that; he, she’; Ashkharywa wəj ‘this, that; he,
she’.
15. Proto-Indo-European *ʔyo- relative pronoun stem (*ʔ = *™): Greek ὅς, ἥ, ὅ
‘which’; Phrygian ιος ‘which; this’; Sanskrit yá-ḥ ‘which’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *na-: South Abkhaz nas (< *ná-sə:
*na- ‘thither’, *sə ‘to go’) ‘then, afterwards’; Bzyp naq’ (< *ná-q’a) ‘thither’,
nax̌ ʹə́ (< *n-a+x̌ ʹə́: *na- ‘thither’, *a+x̌ ʹə́ directional postposition) ‘there’;
Ashkharywa anas ‘yes’ (with the interrogative connotation ‘well, then’). (2)
Common Abkhaz *a-ná: South Abkhaz aná ‘there’; Abaza/Tapanta aná-ʔa
‘there’.
20. Proto-Indo-European *we-/*wō̆- ‘you’ (dual and pl.): Sanskrit vas ‘you’ (acc.
pl.), vām (acc.-dat.-gen. dual); Avestan vā ‘you’ (nom. dual), vaēm (nom. pl.),
670 CHAPTER TWENTY-ONE
vā̊ (encl. acc. pl.); Latin vōs ‘you’ (nom.-acc. pl.), vestrum (gen. pl.); Old
Church Slavic vy ‘you’ (nom. pl.), vasъ (acc.-gen.-loc. pl.).
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *wa ‘you’ (sg.): Bžedux wa ‘you’ (sg.); Kabardian wa
‘you’ (sg.).
B. Common Abkhaz *wa(-rá): South Abkhaz wa-rá ‘you’ (male/human, non-
human); Ashkharywa wa-rá ‘you’ (male/human, non-human); Abaza/
Tapanta wa-rá ‘you’ (male/human, non-human).
21. Proto-Indo-European *ʔabº- ‘father, forefather, man’ (*ʔ = *™): Gothic aba
‘man, husband’; Old Icelandic afi ‘grand-father, man’; Faroese abbi ‘grand-
father’; Old English personal names Aba, Abba, Afa.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *n(a) ‘mother’: Bžedux nə, yāna ‘mother’, nāna
‘mamma, granny’; Kabardian hana ‘mother’, nāna ‘mamma, granny’.
B. Common Abkhaz *anə́: South Abkhaz an ‘mother’; Ashkharywa an
‘mother’, (indef. sg.) anə́-k’; Abaza/Tapanta anə ‘mother’. Note also: (1)
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 671
Northwest Caucasian:
A. (?) Proto-Circassian *Pśaśa ‘girl, maiden’: Bžedux pśāśa ‘girl, maiden’;
Kabardian pśāśa ‘girl, maiden’. Note: Kuipers (1976:28) writes *Pşaşa.
B. Common Abkhaz *pśa ‘step-, relative by marriage’: Bzyp án-pśa
‘stepmother’, áb-pśa ‘stepfather’, a-pa-pśá ‘stepson’, a-pħa-pśá ‘step-
daughter’; Abaza/Tapanta an-psá ‘stepmother’, pħa-psá ‘stepdaughter’,
ab-psá ‘stepfather’, pa-psá ‘stepson’; Ashkharywa a-pħa-psa ‘step-
daughter’, a-pa-psa ‘stepson’; Abzhywa a-pa-psa ‘stepson’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *pa: South Abkhaz a-pá ‘son’;
Abaza/ Tapanta pa ‘son’. (2) Common Abkhaz *pa in *pa-pśa: Bzyp a-pa-pśá
‘stepson’; Abzhywa a-pa-psa ‘stepson’; Ashkharywa a-pa-psa ‘stepson’;
Abaza/Tapanta pa-psá ‘stepson’. (3) Common Abkhaz *pa in *pa-j-pħá (*pa
‘son’ + *jə- ‘his’ + *pħa ‘daughter’): Ashkharywa a-pə-j-pħa ‘granddaughter’;
Bzyp a-pa-j-pá ‘granddaughter’. (4) Common Abkhaz *pa in *pa-j-pá:
Ashkharywa a-pə-j-pa ‘grandson’; Bzyp a-pa-j-pá ‘grandson’.
IV. Mankind
30. Proto-Indo-European *ʔer-s-/*ʔr̥ -s- ‘male, man’ (*ʔ = *™): Greek (Homeric)
ἄρσην, (Attic) ἄρρην, (Ionic, Aeolian, Lesbian, Cretan, etc.) ἔρσην, Laconian
ἄρσης ‘male; masculine, strong’; Sanskrit ṛṣa-bhá-ḥ ‘bull’; Avestan aršan-
‘man; manly’; Old Persian aršan-, arša- ‘male, hero, bull’; Armenian aṙn
‘male sheep’.
1. *ʔoy-no-: Latin ūnus ‘one’ [Old Latin oinos]; Old Irish óen, óin ‘one’;
Gothic ains ‘one’; Old Icelandic einn ‘one’; Old English ān ‘one; alone,
sole, lonely; singular, unique’; Old Saxon ēn ‘one’; Old High German ein
‘one’; Lithuanian víenas (with unexplained initial v-) ‘one; alone’; Old
Prussian ains ‘one’; Old Church Slavic inъ ‘some(one), other’; Russian
Church Slavic inokyj ‘only, sole, solitary’; Russian inój [иной] ‘different,
other’ — it is also found in Greek οἴνη, οἰνός ‘roll of one (in dice)’.
2. *ʔoy-wo-: Avestan aēva- ‘one’; Old Persian aiva- ‘one’ — it is also found
in Greek οἶος ‘alone, lone, lonely’ (Cyprian οἶ+ος).
674 CHAPTER TWENTY-ONE
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *bra: Bzyp á-bra ‘mane (of a horse)’,
a-brá-š ‘tow-haired’; Abaza/Tapanta bra ‘plait, braid; hair (arch.)’, qa-brá
‘hair’ (qa ‘head’).
40. Proto-Indo-European (extended form) *pºeh-s- [*pºah-s-] (> *pºās-) ‘to puff,
to blow; to reek (of), to smell (of)’ (only in Slavic) (*h = *œ): Russian paxnútʹ
[пахнуть] ‘to puff, to blow’, páxnutʹ [пахнуть] ‘to smell (of), to reek (of)’;
Czech páchnouti ‘to be fragrant’; Polish pachnąć ‘to smell (of)’. Perhaps also:
Proto-Indo-European (extended form) *pºeh-k’- [*pºah-k’-] (> *pºāk’-) ‘face,
surface’ (only in Indo-Iranian) (*h = *œ): Sanskrit pā́ ja-ḥ ‘face, surface’;
Khotan Saka pāysa- ‘surface’.
Northwest Caucasian:
A. (1) Proto-Circassian *pºa ‘nose, front’: Bžedux pºa ‘nose, front,
beginning, etc.’; Kabardian pa ‘nose, front, beginning, etc.’ (2) Proto-
Circassian *pºaPλa ‘red-nosed’; (3) Proto-Circassian *pºaxºǝ ‘white-
nosed’; (4) Proto-Circassian *pºaq:a ‘snub-nosed’; (5) Proto-Circassian
*pºaPĝǝ ‘bridge of nose’; (6) Proto-Circassian *pºam(ǝ) ‘to smell
(something)’; etc.
B. Common Abkhaz *pǝ ‘nose’, in: (1) Common Abkhaz *pǝ-n-ć’a (< *pǝ
‘nose’, -n- locative, ć’a ‘sharp’): Abzhywa a-pǝ́nc’a ‘nose’; Ashkharywa
a-pǝ́nc’a ‘nose’; Bzyp a-pǝ́nć’a ‘nose’; Abaza/ Tapanta pǝ́nc’a ‘nose’. (2)
Common Abkhaz *a+p-á+x̌ ʹa ‘earlier, previously, before’; (3) Common
Abkhaz *a+pǝ ‘before, at the front’; (4) Common Abkhaz *a+pǝ́-x̌ ʹa
‘earlier, previously, before’; (5) Common Abkhaz *á+pǝ-x̌ ʹa ‘at the front,
earlier’; (6) Common Abkhaz *a+p+qá ‘ahead, before, earlier’; (7)
Common Abkhaz *p-á-ga (< *p-a ‘the first’, *ga ‘to carry, to bring’) ‘to
pass ahead, to beave behind, to forestall’; (8) Common Abkhaz *pǝ-bá
‘smell, odor’; (9) Common Abkhaz *pǝ́-za ‘to lead’; etc.
Sanskrit (Vedic) pastyà-m ‘(neut.) habitation, abode, stall, stable; (masc. pl.)
house, dwelling, residence; household, family’.
Northwest Caucasian:
A. (1) Proto-Circassian *Psa ‘life, soul’: Bžedux psa ‘life, soul’; Kabardian
psa ‘life, soul’. (2) Proto-Circassian *Psawə ‘to live’: Kabardian psaw ‘to
live; healthy, whole, all’; Bžedux psawə ‘to live’, psāwə ‘healthy’, pst:awə
‘whole, all’. Circassian loanwords in Abkhaz: South Abkhaz psawátla
‘living’; Bzyp psawátla ‘living’; Abaza/Tapanta psawatla ‘household;
additional buildings on a farm’; Abzhywa pswatla ‘living’ (< Circassian
*psa-wa-λa ‘living, household’).
B. Common Abkhaz *psə: South Abkhaz a-psə́ ‘soul’, a-psə́p ‘respiration’,
a-psatá ‘place where souls rest after death’, a-ps-šʹa-ra ‘(to) rest’, a-psə́č
‘weak’; Bzyp a-psə-n-ć’-rə́ ‘life-time’; Abaza/Tapanta psə ‘soul’, psəp
‘respiration’, psatá ‘place where souls rest after death’, č-ps-šʹa-ra ‘(to)
rest’; Abzhywa a-psə-n-c’-rə́ ‘life-time’.
VII. Animals
44. Proto-Indo-European *ʔebº-r- (?) ‘male of small hoofed animals’ (*ʔ = *™):
Thracian ἕβρος· ‘buck, he-goat’ (ἕβρος· τράγος, βάτης· καὶ ποταμὸς Θρᾴκης).
Proto-Germanic *eβuraz ‘wild boar’ > Old Icelandic jöfurr ‘wild boar; (meta-
678 CHAPTER TWENTY-ONE
phorically) king, warrior’; Old English eofor, eofur ‘boar, wild boar’; Middle
Dutch ever ‘boar’; Old High German ebur ‘wild boar’.
Notes:
1. The above forms are usually compared with somewhat similar forms in
Italic and Balto-Slavic: (A) Italic: Latin aper ‘wild boar’; Umbrian (acc.
sg.) abrunu ‘boar’ (the Umbrian form refers specifically to domestic boars
offered as a sacrifice). The Proto-Italic form was probably *apro- or
*aprōn-. (B) Balto-Slavic: Latvian vepris ‘castrated boar’; Old Church
Slavic veprь ‘boar’; Russian veprʹ [вепрь] ‘wild boar’; Czech vepř ‘pig’.
2. The attested forms have been remodeled in each of the daughter languages,
making it difficult to reconstruct the Proto-Indo-European form.
3. For the semantic correlation between the Indo-European (Germanic) and
Abkhaz forms, cf. Greek κάπρος ‘boar, wild boar’ ~ Latin caper ‘he-goat,
buck’; Old Icelandic hafr ‘buck, he-goat’; Old English hKfer ‘he-goat’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *aja: South Abkhaz aja ‘pallid,
dim, wan (color)’ (arch.). (2) Common Caucasian *ajkºá ‘dark-colored, black’:
South Abkhaz ájkºa ‘dark(-colored)’, ájkºa-ć’ºa ‘black’. d-ɦº-ajkºa-p’ ‘(s)he is
dark-skinned’; Abaza/Tapanta kºaj-ć’ºá ‘black’; Ashkharywa kºaj-ć’ºa ‘black’.
48. Proto-Indo-European *leh- [*lah-] (> *lā-) ‘to bark’ (*h = *œ): Albanian leh
‘to bark’; Lithuanian lóju, lóti ‘to bark’; Old Church Slavic lajǫ, lajati ‘to
bark’; Russian lájatʹ [лаять] ‘to bark’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *la: South Abkhaz á-la-š-ra ‘to bark’,
á-la ‘dog’; Abaza/Tapanta la ‘dog’; Ashkharywa la ‘dog’.
50. Proto-Indo-European *pºiskº- ‘fish’: Latin piscis ‘fish’; Old Irish íasc ‘fish’ (<
*pºeyskº-, with secondary full-grade); Gothic fisks ‘fish’; Old Icelandic fiskr
‘fish’; Old English fisc ‘fish’; Old High German fisc ‘fish’.
51. Proto-Indo-European *ʔey-/*ʔoy- used in various tree names (*ʔ = *™): Greek
оἴη, ὄη, ὄα ‘the service-tree’; Old Irish éo ‘yew-tree’; Old English īw ‘yew-
tree’; Old Saxon (pl.) īchas ‘yew-tree’; Old High German īgo ‘yew-tree’;
Lithuanian ievà, jievà ‘bird-cherry tree’; Russian Church Slavic iva ‘willow-
tree’.
680 CHAPTER TWENTY-ONE
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *dárə: Bžedux a-dar-ra ‘to sting (of
nettle)’.
53. Proto-Indo-European *hel- [*hal-] ‘alder’ (*h = *œ): Latin alnus (< Proto-
Italic *alsno-) ‘alder’; Old Icelandic ölr ‘alder-tree’; Old English alor ‘alder’;
Old High German elira ‘alder’; Russian olʹxá [ольха] ‘alder(-tree)’; Lithuanian
al͂ ksnis, el͂ ksnis, (dial.) aliksnis ‘alder’.
Notes:
1. This is probably a reduplicated stem: *kºeA-kºeA-.
2. The Slavic forms may be borrowings.
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 681
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *kºə ‘brushwood, twig’: Bžedux čºʹə ‘brushwood, twig’;
Kabardian kə ‘brushwood, twig’.
B. Common Abkhaz *káka: South Abkhaz a-káka ‘grown thick, bushed out
(of plants)’, -káka-ʒa ‘thickly, simultaneously going up (of plants, hair)’.
Note: There are numerous derivatives in both Circassian and Abkhaz-
Abaza. Only the forms closest to what is found in Indo-European are given
above.
59. Proto-Indo-European *dºew-r-yo-s ‘of great value, cost, prestige, etc.’ (only in
Germanic): Proto-Germanic *ðeurjaz ‘costly, expensive, valuable’ > Old
Icelandic dýrr ‘high-priced, costly, expensive, precious’; Old English dēore,
dīere ‘precious, costly, valuable; noble, excellent’; Old Frisian diore, diure
‘costly, expensive’; Old Saxon diuri ‘valuable, expensive’; Old High German
tiuri ‘valuable, expensive’. Proto-Germanic *ðeurja-līkaz ‘glorious, excellent’
> Old Icelandic dýr-ligr ‘glorious’; Old Saxon diur-līk ‘valuable, excellent’;
Old High German tiur-līh ‘valuable, excellent’. Proto-Germanic *ðeuriþō
‘glory, fame’ > Old Icelandic dýrð ‘glory’; Old Saxon diuritha ‘glory, fame’;
Old High German tiurida ‘glory, fame’.
60. Proto-Indo-European *g¦ºor-o- ‘open area set aside as a public space’ (only in
Italic): Latin forum ‘an open square, marketplace, public space’; Umbrian (acc.
sg.) furo, furu ‘forum’. Note: Latin forum is usually (though not always)
derived from Proto-Indo-European *dºwō̆r- ‘door’ (cf. Latin foris ‘door’).
However, the semantic development required to get from ‘door’ to forum
seems rather contrived.
62. Proto-Indo-European *wes-no-m ‘price’, *wes- ‘to buy, to sell’: Latin vēnum (<
*wes-no-m) ‘sale’; Sanskrit vasná-m ‘price, value’; Hittite uš-ša-ni-ya-zi ‘to
put up for sale’; Greek ὦνος (< *wós-no-s) ‘price’.
X. Death, Burial
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *pśə: Bzyp a-pś-rá ‘to die’, a-pśə́
‘dead (man), corpse’, a-pś-x̌ ºə́ ‘funeral repast’, a-r-pś-rá ‘to put/blow out (of
fire, light); to kill’; Abaza/Tapanta ps-ra ‘to die’, r-ps-ra ‘to kill; to exhaust, to
starve’, psə ‘dead (man), corpse’, ps-qa ‘the dead, corpse’, ps-qa-ps-ra ‘to die
(of animals)’, ps-qºə ‘funeral repast’; Abzhywa a-ps-x̌ ºə́ ‘funeral repast’.
XI. Dwellings
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *kºʹatºə ‘sheep-shed’: Bžedux čºʹatºə ‘sheep-shed’;
Kabardian kat ‘sheep-shed’.
B. Common Abkhaz *kə́ta: South Abkhaz a-kə́ta ‘village’; Ashkharywa a-kə́t
‘village’; Abaza/Tapanta kə́t ‘village’.
68. Proto-Indo-European *gºey- ‘snow, ice, frost, winter’: Albanian (Gheg) dimën,
(Tosk) dimër ‘winter’; Hittite (nom. sg.) gi-im-ma-an-za ‘winter’; Armenian
jmeṙn ‘winter’; Greek χιών ‘snow; snow-water, ice-cold water’, χεῖμα ‘winter-
weather, cold, frost’, χειμών ‘winter; wintry weather, a winter storm’; Sanskrit
himá-ḥ ‘snow, frost, hoar-frost, winter’, hemantá-ḥ ‘winter, the cold season’.
69. Proto-Indo-European *kºay-wr̥ -tº, *kºay-wn̥ -tº ‘cave, hollow’: Greek καιάδᾱς
‘pit or underground cavern’, καιετός ‘fissure produced by an earthquake’;
Sanskrit kévaṭa-ḥ ‘cave, hollow’.
70. Proto-Indo-European *leʔ-u-s (gen. sg. *leʔ-wo-s) ‘stone’ (*ʔ = *™): Greek
λᾶας, λᾶς (< *λῆ+ας) (gen. sg. λᾶος) ‘a stone, especially a stone thrown by
warriors’, λεύω ‘to stone’, (Mycenaean) ra-e-ja ‘stone’; Old Irish líe (<
*līwank-) ‘stone’; Albanian lerë ‘heap of stones’. Note: This is a contested
etymology. This makes it difficult to reconstruct the Proto-Indo-European form
with absolute certainty. Cf. Matasović 2009:242; Pokorny 1959:683.
sg.) pa-aḫ-ḫu-e-na-aš; Luwian (nom. sg.) pa-a-ḫu-u-ur ‘fire’; Greek πῦρ ‘fire’;
Umbrian pir ‘fire’; Gothic fōn ‘fire’, (gen. sg.) funins; Old Icelandic fúrr ‘fire’,
funi ‘flame’; Old English fȳr ‘fire’; Old Saxon fiur ‘fire’; Old High German
fiur, fuir ‘fire’; Tocharian A por, B puwar ‘fire’; Old Czech púř ‘glowing
ashes, embers’; Armenian hur ‘fire’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *Px̌ aq:ºa ‘torch’: Kabardian px̌ āq’ºa ‘torch’.
B. (1) Common Abkhaz *px̌ a: Abaza/Tapanta px̌ a-rá ‘to warm up, to become
warm’; South Abkhaz a-px̌ á ‘warm’, a-px̌ a-ra ‘to warm up, to become
warm; to shine (of sun, moon)’. (2) Common Abkhaz *px̌ -ʒə́ (< *px̌ a
‘warm’, *ʒə ‘water’): South Abkhaz a-px̌ -ʒə́ ‘sweat’; Abaza/Tapanta px̌ -ʒə
‘sweat’. (3) Common Abkhaz *px̌ ə-nə́ (< *px̌ a ‘warm’, *-nə ‘season, time
of’): South Abkhaz a-px̌ ə-n ‘summer’; Abaza/Tapanta px̌ -nə ‘summer’,
px̌ ən-čʹə́lʹa ‘July; middle of summer’; Ashkharywa a-px̌ ə-n-ra ‘summer’.
Northwest Caucasian:
A. Common Abkhaz *pš/čaħº/qºá: South Abkhaz a-pšaħºá ‘both sides of
river shore; seashore’; Abaza/Tapanta px̌ arčáqºa ‘sand’; Ashkharywa
pšaqºa ‘sand’. Chirikba (1996b:25) notes: “the actual etymology, the
original form and even the genuine character of these forms are not clear”.
B. Ubykh pšax̌ ºa ‘sand’.
76. Proto-Indo-European *t’eh- [*t’ah-] (> *t’ā-) ‘to flow’, *t’eh-nu- [*t’ah-nu-]
(> *t’ā-nu-) ‘flowing water; river, stream’ (only in Indo-Iranian) (*h = *œ):
Sanskrit dā-na-m ‘the fluid flowing from an elephant’s temples when in rut’,
dā́ -nu ‘a fluid, a drop, dew’; Avestan dānuš ‘river, stream’; Ossetic don ‘water,
river’. Also used in various river names: Don (Russian Дон), Dniepr (Russian
Днепр), Dniestr (Russian Днестр), Danube, etc.
Notes:
1. The following forms have also been compared with the above: Lithuanian
opà ‘wound, sore’, opùs, ópus ‘sensitive, susceptible to pain’; Sanskrit
apvā́ ‘name of a disease’.
2. According to Eric P. Hamp (1965a), the laryngeal *œ is preserved initially
in Albanian. If this is indeed the case, as Hamp claims, then Albanian hap
‘to open’ may be a derivative of the unextended Proto-Indo-European verb
*hepº- [*hapº-]/*hopº- (vb.) ‘to cut, to split’, though this is not the
etymology suggested by Hamp (1965a:125).
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *ajx̌ á: South Abkhaz ajx̌ á ‘iron; axe;
bit (of a horse)’; Abaza/Tapanta ajx̌ á ‘iron; metal’; Ashkharywa ájx̌ a ‘iron’.
Note also: South Abkhaz ajgºə́šº ‘small axe’; Abaza/Tapanta gºašº ‘small axe’,
k’ºaɣa ‘small axe’; Bzyp ajk’ºáɣ(a) ‘small axe’; Abzhywa ajk’ºáɣa ‘small axe’.
688 CHAPTER TWENTY-ONE
81. Proto-Indo-European *kºatº- ‘fight, battle, war’: Sanskrit śátru-ḥ ‘enemy, foe,
rival’; Old Irish cath ‘battle’; Welsh cad ‘war’; Old Icelandic (in compounds)
höð- ‘war, slaughter’; Old English (in compounds) heaðu- ‘war, battle’; Old
High German (in compounds) hadu- ‘fight, battle’; Old Church Slavic kotora
‘battle’; Hittite kattu- ‘enmity, strife’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *k’ə́la-ć’ºə (< *k’əla ‘hole’, *ć’ºə
‘sharpened twig’): Bzyp a-k’ə́lać’º ‘wooden hook for hanging clothes; plug,
spigot in the middle of the yoke’; Abzhywa a-k’lać’ºə́ ‘wooden hook for
hanging clothes; plug, spigot in the middle of the yoke’. (2) Common Abkhaz
*k’ə́la-ħa-ra: South Abkhaz a-k’ə́lħa-ra//a-k’ə́laa-ra ‘chink, little hole’.
84. Proto-Indo-European *k’¦eru- ‘spear, spit’ (< ‘round object’): Latin veru ‘spit
(for roasting)’; Umbrian (acc. pl.) berva ‘(roasting-)spit’; Avestan grava-
‘staff’; Old Irish bir, biur ‘spear, spit’; Welsh ber ‘spear, lance, shaft, spit’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *psə ‘string, cord, lace, strap, handle’: Bžedux -psə
‘string, cord, lace, strap, handle’, č’ʹāpsa ‘string, rope’; Kabardian psə
‘string, cord, lace, strap, handle’, k’āpsa ‘string, rope’; Temirgoy λapsə
‘leather strap for tying up shoes, shoelace’.
B. Common Abkhaz *psa ‘to tie up’: South Abkhaz a-č-áj-də-psa-la-ra ‘to
press, to lean against something’, a-gºə́-c’a-psa-ra ‘to press itself against
somebody, to cross the hands at the bosom’, a-c’a-psa-ra ‘to bend, to
kneel’, a-č-áj-k’ºa-psa-ra ‘to curl up, to fold up (wings)’; Abaza/Tapanta
pra-psá ‘curtain, apron’, pəra-psa-ra ‘to tie up through’, j-a-l-pəra-l-psa-d
‘she put on the apron’ (literally ‘she tied up the apron’).
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *pátx̌ ʹa: South Abkhaz a-pátx̌ ʹ ‘horn
used for drinking wine’.
XVI. Clothing
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *qamə: Bzyp a-x̌ amə́ ‘fur coat’;
Abzhywa a-x̌ amə́ ‘fur coat’; Abaza/Tapanta qamə́ ‘fur coat’.
XVII. Qualities
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *k’ana: Kabardian k’āna ‘piece, lump’.
B. Common Abkhaz *k’ak’ánə: Abaza/Tapanta k’ak’an ‘nut’; South Abkhaz
a-k’ak’án ‘walnut’; Ashkharywa k’ak’án ‘walnut’.
94. Proto-Indo-European *k’¦r̥ H-u- ‘heavy, weighty; great, large, extended, long;
grievous, serious; important, elevated’: Sanskrit gurú-ḥ ‘heavy, weighty; great,
large, extended, long; high in degree, vehement, violent, excessive, deep,
much; difficult, hard; grievous; important, serious, momentous; valuable,
highly prized; dear, beloved; haughty, proud; venerable, respectable; best,
excellent’; Latin gravis ‘heavy, weighty, burdensome; important, elevated,
dignified; grievous, painful, hard, harsh, severe, unpleasant’; Greek βαρύς
‘heavy, weighty; impressive; difficult, wearisome, troublesome, oppressive’;
Tocharian A krāmärts, B kramartse ‘heavy’, B krāmär ‘weight, heaviness’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *ma-za (*ma ‘to have’ ?): South
Abkhaz a-máza-ra ‘wealth, big amount of (valuable) possessions’;
Ashkharywa (Apsua) maza-rá ‘wealth, big amount of (valuable) possessions’.
99. Proto-Indo-European (prefix) *su- ‘well, good’: Sanskrit sú (also sū́ in the
Rigveda) ‘good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much,
greatly, very, any, easily, quickly, willingly’ in su-kṛt-á-ḥ ‘a good or righteous
deed, a meritorious act, virtue, moral merit; a benefit, bounty, friendly
assistance, favor; good fortune, auspiciousness; reward, recompense’, su-kṛ́t-
‘doing good, benevolent, virtuous, pious; fortunate, well-fated, wise; making
good sacrifices or offerings; skillful’, su-kára-ḥ ‘easy to be done, easy to be
managed, easily achieving’, benevolence’, su-kára-m ‘doing good, charity, su-
divá-ḥ ‘a bright or fine day’, su-mánas- ‘well disposed’, etc.; Greek ὑ- in ὑ-γιής
‘sound, healthy’, ὑ-γίεια ‘soundness, health’, etc.; Old Irish su-, so- ‘good’ in
so-chor ‘good contract’, su-aitribthide ‘habitable’, so-lus ‘bright’, etc.; Welsh
hy- in hy-gar ‘well-beloved, lovable’, hy-dyn ‘tractable’, hy-fryd ‘pleasant’,
etc.; Old Icelandic sú- in sú-svort ‘nightingale’ (this word is obsolete in
Icelandic); Lithuanian sū- in sū-drùs ‘luxuriant’, etc.; Old Church Slavic sъ- in
sъ-dravъ ‘healthy’, sъ-mrьtь (< *su-mr̥ tºi-) ‘death’, etc.
XVIII. Numerals
(f./n.) twā, (n.) tū ‘two’, twi- (prefix) ‘two’, twinn ‘double’, twiwa ‘twice’; Old
Frisian (m.) twēne, tvēne, (f./n.) tva ‘two’, twi- (prefix) ‘twice, double’, twia
(adv.) ‘twice, double’; Old High German (m.) zwēne, (f.) zwā, zwō, (n.) zwei
‘two’, zwi- (prefix) ‘twice, double’; Lithuanian (m.) dù, (f.) dvì ‘two’; Latvian
(m./f.) divi ‘two’; Old Prussian (m./f.) dwai ‘two’; Old Church Slavic (m.)
dъva, (f./n.) dъvě ‘two’; Hieroglyphic Luwian tuwa- ‘two’; Lycian kbi-,
(Milyan) tbi- ‘two’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *Tq’º(a) ‘two’: Kabardian t’ʔºə ‘two (twice)’; Bžedux
t’º(a) ‘two (twice)’; Temirgoy t’ºə ‘two’; Ubykh t’q’ºa ‘two’. Note: In his
2007 review of Chirikba’s monograph Common West Caucasian, Sergej
Starostin reconstructs Proto-Circassian *ṭʡ¦ə ‘two’.
B. Abkhaz ʕºə (< *tʕºə < *t’q’ºə) ‘two’ (personal communication from John
Colarusso).
102. Proto-Indo-European *ʔepº-/*ʔopº- ‘to take, to grab’ (*ʔ = *™): Latin apīscor
‘to seize, to grasp; to get, to obtain’, apiō ‘to tie, to fasten’; Hittite (3rd sg. pres.
act.) e-ep-zi ‘to take, to seize, to grab, to pick, to capture’; Sanskrit āpnóti ‘to
reach, to overtake’.
103. Proto-Indo-European *ʔey-/*ʔoy-/*ʔi- ‘to go’ (*ʔ = *™): Greek (1st sg. pres.)
εἶμι ‘I go’, (1st pl. pres.) ἴμεν ‘we go’; Sanskrit (1st sg. pres.) émi ‘I go’, (3rd
sg. pres.) éti ‘goes’, (1st pl. pres.) imáḥ ‘we go’, (3rd pl. pres.) yánti ‘they go’,
(3rd sg. pres.) yā́ ti ‘goes, moves, rides’; Latin (1st sg. pres.) eō ‘I go’; Old
Lithuanian (3rd sg. pres.) eĩti ‘goes’; Old Prussian (3rd sg. pres.) ēit ‘goes’,
per-ēit ‘comes’; Old Church Slavic ido˛, iti ‘to go’; Luwian (3rd sg. pres.) i-ti
‘goes’; Hittite (imptv.) i-it ‘go!’; Tocharian A (1st pl.) ymäs ‘we go’, B (1st
sg.) yam, yaṁ ‘I go’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *ba: South Abkhaz a-ba-rá ‘to dry
up’; Abaza/Tapanta a-ba-rá // bá-x̌ -ra ‘to dry up’, ba-x̌ , ba-p ‘dry’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *ba: South Abkhaz a-ba-rá ‘to see’;
Abaza/Tapanta ba-rá ‘to see’.
106. Proto-Indo-European *bºel-/*bºl- ‘(vb.) to babble, to chatter; (n.) idle talk, idle
chatter’: Tocharian A plāc, B plāce ‘word, (idle) talk, speech; reply’. Perhaps
also Greek φλεδών ‘idle talk’, φλέδων ‘idle talker’, φλεδονεύομαι ‘to babble’,
φλέω (Hesychius) ‘to babble’, φληναφάω ‘to chatter, to babble’, φλήναφος,
φλῆνος ‘idle talk, nonsense; babbler’. Note: Beekes (2010.II:1577) considers
these and several other Greek forms to be of pre-Greek origin.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *Pla ‘to burn, to shine (intr.)’: Bžedux bla ‘to burn, to
shine (intr.)’; Kabardian bla ‘to burn, to shine (intr.)’.
B. Common Abkhaz *bələ́: South Abkhaz a-bəl-t’ºə́ ‘firewood’, a-bəl-rá ‘to
burn, to put into fire’; Abaza/Tapanta bəl-rá ‘to burn, to put into fire’,
blə́bəl ‘very hot’, (reduplicated) blə́bəl-ra ‘to be (very) hot; to burn (of a
burn)’, a-blə́-ra ‘the place of burn, fire’; Ashkharywa a-bəl-t’á ‘firewood’;
Bzyp a-blə́-ra ‘the place of burn, fire’.
108. Proto-Indo-European *bºen- ‘to slay, to wound’: Gothic banja ‘strike, blow,
wound’; Old Icelandic (f.) ben ‘mortal wound; small bleeding wound’; Old
English bana ‘killer, slayer, murderer’, benn ‘wound, mortal injury’; Old High
German bano ‘death, destruction’; Avestan bąn- ‘to make ill, to afflict’.
Abkhaz *bla ‘eye’: South Abkhaz á-bla ‘eye’; Ashkharywa bla ‘eye’;
Abzhywa a-bá-bla ‘eye’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *də ‘to join or attach together’: South
Abkhaz á-d-ra ‘to instruct, to commission someone to do something; to attach
something/someone to’, (preverb) d(ə)- ‘to attach; doing or being before
something’, aj-d-ra ‘to be together’; Abaza/Tapanta (preverb) d(ə)- ‘to attach;
doing or being before something’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *darə́: South Abkhaz á-dar-ra ‘to
spin with a double thread’. (2) Common Abkhaz (reduplicated) *da(r)dərə́:
South Abkhaz a-dardə́/a-dərdə́ ‘spindle’; Abaza/Tapanta dadər-ɣºə́ ‘spindle’.
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 699
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *ga ‘bad, insufficient, lacking’: Bžedux -ʒʹa ‘bad,
insufficient, lacking’; Kabardian -ga ‘bad, insufficient, lacking’.
B. Common Abkhaz *gə: South Abkhaz á-g-x̌ a-ra ‘to lose flesh (tr.), to be
late (intr.); to lack something’, a-g-rá ‘defect, lack of something’;
Abaza/Tapanta g-x̌ a-ra ‘to lack’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *gára: Bzyp a-gár ‘cradle’, á-gar-
čar-ra ‘to shake’; Abzhywa a-gára ‘cradle’; South Abkhaz a-garə́-gača-ra ‘to
waddle’; Abaza/Tapanta gára ‘cradle’. (2) Common Abkhaz *gərə́: South
Abkhaz á-gər-t’º, á-gər-k’º(ə)t’a ‘epilepsy’, a-gər-ʒá-t’º ‘sacrifice offered
during prayer against migraine’ (ʒá-t’º ‘sacrifice’), a-gər-ʒ-nə́ħºa ‘prayer
against headache, nose bleeding, etc.’ (3) Common Abkhaz (reduplicated)
*gərə-gərə́: South Abkhaz a-gərgər-ra ‘to waddle’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *gal(a) ‘to slip, to (slip and) fall’: Bžedux ʒʹāla ‘to slip,
to (slip and) fall’; Kabardian gāla ‘to slip, to (slip and) fall’, xa-gal ‘to fall
out of’.
B. (1) Common Abkhaz *gʹalá: South Abkhaz á-gʹala-ra ‘to swing, to reel, to
stagger; to gad about’; Ashkharywa gʹála-ra ‘to idle, to loaf’. (2) Common
Abkhaz *gʹal-də́źə: Bzyp a-gʹaldə́ź ‘idle, lounger; awkward, clumsy’;
South Abkhaz á-gʹaldəz-ra ‘to idle, to loaf; to droop, to dangle (of
something heavy)’. (3) Common Abkhaz (reduplicated) *gʹalá-gʹalá:
South Abkhaz a-gʹalgʹala-rá ‘to dangle’.
Notes:
1. The material from the daughter languages pointing to a Proto-Indo-
European root meaning ‘wealth, riches’, though often compared with the
above forms, appears to belong to a different root: *Ḫopº- (*Ḫ = a
laryngeal preserved in Hittite, most likely *› here [cf. Hittite (adj.)
ḫappina- ‘rich’; Latin ops ‘wealth, power’, opulentus ‘rich, wealthy;
powerful, mighty’; Sanskrit ápnas- ‘possession, property’ (same form as
given above, but with a different meaning); Avestan afnah-vant- ‘rich in
property’]) (cf. Kloekhorst 2008b:296—297; Mayrhofer 1986—2001.I:88;
De Vaan 2008:431).
2. Greek ἄφενος ‘riches, wealth, plenty’ is best explained as a borrowing.
129. Proto-Indo-European *hew- [*haw-] ‘to grow, to increase (in quantity or size)’
(only in extended stems: I *hew-k’(s)- [*haw-k’(s)-] and II *hw-ek’(s)-) (*h =
*œ): Sanskrit vakṣáyati ‘to grow, to increase, to become tall; to accumulate, to
be great or strong, to be powerful’, ójas- ‘bodily strength, vigor, energy,
ability’, ojmán- ‘strength’, ukṣá-ḥ ‘large’; Greek αὔξω (= αὐξάνω) ‘to make to
grow, to increase’, (poetic) ἀ(+)έξω ‘to make to grow, to increase, to foster, to
strengthen; to heighten, to multiply’, αὔξησις ‘growth, increase’; Latin augeō
‘to increase in quantity or size, to make greater, to enlarge, to extend, to swell’,
auctus ‘an increasing, augmenting; increase, growth, abundance’, augmentum
‘the process of increasing’; Gothic aukan ‘to increase’, wahsjan ‘to grow’;
Lithuanian áugu, áugti ‘to grow, to increase’, áukštas ‘high, tall, lofty’;
Tocharian A ok- ‘to grow, to increase’, B auk- ‘to grow, to increase’, auki
‘increase’, auks- ‘to sprout, to grow up’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *awə́: South Abkhaz aw-rá ‘to get,
to obtain, to manage, to agree; to ripen (of fruit)’; Bzyp aj-ə́w-ra ‘to get, to
obtain, to manage, to agree; to ripen (of fruit)’; Abaza/Tapanta aw-rá ‘to get, to
obtain, to manage, to agree’, j-aw-ra ‘to ripen’. (2) Common Abkhaz *awə́:
South Abkhaz aw (indef. sg. awə́-k’) ‘long’; Abaza/Tapanta awə́ (indef. sg.
awə́-k’) ‘long’.
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 703
130. (1) Proto-Indo-European *hey- [*hay-] ‘to give, to divide, to distribute’ (*h =
*œ): Hittite (3rd pres. sg.) pa-a-i ‘to give’ (< *pe-+ai-); Tocharian A (inf.) essi,
B (inf.) aitsi ‘to give’; Greek (poet.) αἴνυμαι ‘to take’. (2) Proto-Indo-European
*hey-tºo- [*hay-tºo-], *hey-tºi- [*hay-tºi-] ‘part, portion, share’ (*h = *œ):
Avestan aēta- ‘the appropriate part’; Greek αἶσα (< *αἰτɩ̯ α) ‘a share in a thing;
one’s lot, destiny; the decree, dispensation of a god’; Oscan (gen. sg.) aeteis
‘part’.
131. Proto-Indo-European *¸emH- [*¸amH-] ‘to cut, to mow’ (*¸ = *š): Hittite
ḫamešḫa- ‘spring (season)’; Greek ἀμάω ‘to cut, to mow, to reap’, ἄμητος
‘reaping, harvesting; harvest, harvest-time’; Old English māwan ‘to mow’,
mbþ ‘the act of mowing; hay-harvest’; Old Frisian mēa ‘to mow’; Old High
German māen ‘to mow, to cut, to reap’.
136. Proto-Indo-European *kºm̥ H- ‘to work, to toil, to labor’: Sanskrit śā́ myati ‘to
toil at, to exert oneself; to grow calm, to pacify’ (originally ‘to be tired’),
(participle) śān-tá-ḥ ‘calmed, pacified, stilled’; Greek κάμνω ‘to work, to labor,
to toil, to be weary’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *k’ə(r)ǧə ‘to squeak, to creak’: Bžedux č’ʹərǧə ‘to
squeak, to creak’; Kabardian k’əǧ ‘to squeak, to creak’.
706 CHAPTER TWENTY-ONE
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *k’ºasa ‘to go out (as fire, light); to escape, to run away,
to desert, to elope’: Bžedux k’ºāsa ‘to go out (as fire, light)’; Kabardian
k’ºāsa ‘to escape, to run away, to desert, to elope’.
B. Common Abkhaz *k’ºášə: South Abkhaz a-k’ºáš mca ‘fire (mca) made of
hardened wood’, a-k’ºáš-x̌ a-ra ‘to harden, to be petrified (of wood); to be
reduced to ashes; to be annihilated’.
149. Proto-Indo-European *le¸¦- [*la¸¦-] (> *lāw-), (*lə¸¦- >) *lu¸¦- (>
*lū-) ‘to hit, to strike, to beat’ (*¸¦ = *š¦): Sanskrit lū- (3rd sg. pres. act.
lunā́ ti, [Vedic] lunoti) ‘to cut, to sever, to divide, to pluck, to reap, to gather; to
cut off, to destroy, to annihilate’, láva-ḥ ‘act of cutting, reaping (of grain),
mowing, plucking, or gathering’, lāva-ḥ ‘cutting, cutting off, plucking, reaping,
gathering; cutting to pieces, destroying, killing’, laví-ḥ ‘cutting, sharp, edge (as
a tool or instrument); an iron instrument for cutting or clearing’, lūna-ḥ ‘cut,
cut off, severed, lopped, clipped, reaped, plucked; nibbled off, knocked out;
stung; pierced, wounded; destroyed, annihilated’, lūnaka-ḥ ‘a cut, wound,
anything cut or broken; sort, species, difference’, lavítra-m ‘sickle’; Old
Icelandic ljósta (< *lew-s-) ‘to strike, to smite; to strike, to hit (with a spear or
arrow)’, ljóstr ‘salmon spear’, lost ‘blow, stroke’, lýja ‘to beat, to hammer; to
forge iron; to wear out, to exhaust; (reflexive) to be worn, exhausted’, lúi
‘weariness’, lúinn ‘worn, bruised; worn out, exhausted’; Norwegian (dial.) lua
‘to unwind’; Old Irish loss ‘the point or end of anything, tail’; Welsh llost
‘spear, lance, javelin, tail’ (< *lustā).
151. Proto-Indo-European *mat’- ‘to be wet, moist’: Greek μαδάω ‘to be moist’;
Latin madeō ‘to be wet’; Sanskrit máda-ḥ ‘any exhilarating or intoxicating
drink; hilarity, rapture, excitement, inspiration, intoxication; ardent passion for,
sexual desire or enjoyment, wantonness, lust, ruttishness, rut (especially of an
elephant); pride, arrogance, presumption, conceit of or about; semen’, mádati
‘to be glad, to rejoice, to get drunk’, mádya-ḥ ‘(adj.) intoxicating, exhilarating,
gladdening, lovely; (n.) any intoxicating drink, vinous or spiritous liquor, wine,
Soma’; Avestan mada- ‘intoxicating drink’.
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 709
154. Proto-Indo-European *metº- ‘to measure’ (> ‘to reap, to mow’): Latin metō ‘to
reap, to mow; to gather, to harvest’; Welsh medi ‘to mow, to harvest’, medel ‘a
group (of reapers)’; Lithuanian metù, mèsti ‘to throw, to hurl, to fling’, mẽtas
‘time’, mãtas ‘measure’; Old Church Slavic metǫ, mesti ‘to throw, to sweep’.
‘to fight’; Old Saxon fehtan ‘to fight’; Old High German fehtan ‘to fight, to
battle, to combat’, gifeht, fehta ‘fight, battle, combat’. Note: Proto-Indo-
European *-k¦º- > *-χ- before *-t- in Proto-Germanic (cf. Proto-Germanic
*naχtz ‘night’ [< *nok¦ºtºs] > Gothic nahts ‘night’; Old Icelandic nátt, nótt
‘night’; Old English niht, nKht, neaht ‘night’; Old Frisian nacht ‘night’; Old
Saxon naht ‘night’; Old Dutch naht ‘night’; Old High German naht ‘night’).
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *pərə́: South Abkhaz a-pər-rá ‘to fly’,
á-pər-pər-ra ‘to flit, to flutter, to flap’; Ashkharywa: (Kuv) pər-rá, (Apsua)
bər-rá ‘to fly’; Bzyp jə-pərpər-wá ‘doing something quickly’, á-pər-ħa
‘quickly, swiftly’.
Tocharian *pi̯ äsäl); Middle Dutch vese ‘fiber, husk; fringe’; Old High German
fesa ‘chaff’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *psa ‘to pour, to strew’: South
Abkhaz á-kº-psa-ra ‘to pour something on, to sow’; Abaza/Tapanta á-kº-psa-ra
‘to pour something on, to sow’. (2) Common Abkhaz *psa-q’ʹá: South Abkhaz
á-psa-q’ʹa-ra ‘to winnow (grain)’.
broad’; Old Welsh etem ‘fathom’; Old Icelandic faðmr ‘outstretched arms,
embrace; fathom’, faðma ‘to embrace’; Old English fKþm ‘outstretched arms,
embrace; cubit, fathom’; Old Saxon (pl.) fathmos ‘outstretched arms, embrace’;
Old High German fadam, fadum ‘cubit’ (New High German Faden).
Northwest Caucasian *pə́tə: South Abkhaz pət-k’, a-pə́t ‘a bit, a small portion,
a little’, pət-r-áamta ‘for some time’, pət-jºə́-k’ ‘several, some people’. For the
semantics, cf. Latin tenuis in the sense ‘present in a very small quantity, scanty,
meager (of material and non-material things)’ (Oxford Latin Dictionary [1968],
p. 1922) < Proto-Indo-European *tºen-/*tºon-/*tºn̥ - ‘to extend, to spread, to
stretch’.
167. Proto-Indo-European *pºol- ‘to fall, to fall down’: Armenian pºlanim ‘to fall
in’; Old Icelandic falla ‘to fall’, fall ‘fall, death, ruin, decay, destruction’, fella
‘to fell, to make to fall, to kill, to slay’; Old English feallan ‘to fall, to fall
down, to fail, to decay, to die; to prostrate oneself’, feall, fiell ‘fall, ruin,
destruction, death’, fiellan ‘to make to fall, to fell, to pull down, to destroy, to
kill; to humble’; Old Saxon fallan ‘to fall’, fellian ‘to fell’; Old High German
fallan ‘to fall’ (New High German fallen), fellan ‘to fell’ (New High German
fällen); Lithuanian púolu, pùlti ‘to fall (up)on, to attack, to assault, to fall’.
170. Proto-Indo-European *(s)tºeh- [*(s)tºah-] (> *(s)tºā-) ‘to stand’ (*h = *œ):
Sanskrit (reduplicated) tíṣṭhati ‘to stand’; Greek (reduplicated) ἵστημι (Doric
ἵστᾱμι) ‘to stand’; Latin (reduplicated) sistō ‘to cause to stand, to put, to place’,
status ‘standing, standing position’; Luwian tā- ‘to step, to arrive’. Note also:
Hittite ištantāye/a- ‘to stay put, to linger, to be late’; Gothic standan ‘to stand’;
Old Icelandic standa ‘to stand’; Old English standan ‘to stand’; Old Saxon
standan ‘to stand’; Old High German stantan ‘to stand’.
Northwest Caucasian:
A. Proto-Circassian *tºə ‘to stand’: Bžedux tºə ‘to stand’; Kabardian tə ‘to
stand’ (only with local prefixes).
B. Common Abkhaz *ta ‘stand, place of, home’: South Abkhaz a-tá-zaa-ra,
a-ta-rá ‘to be inside’, a-t-rá ‘place of something’, ta- (preverb) ‘inside’;
Abaza/Tapanta tá-z-la-ra ‘to be inside’, ta-rá ‘place of something’, ta-
(preverb) ‘inside’, ta ‘stand, place of, home’.
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *taqə́: Bzyp a-tax̌ -rá ‘(to) wish, (to)
desire’; Abzhywa a-tax̌ -rá ‘(to) wish, (to) desire’; Abaza/Tapanta taqə́-ra ‘(to)
wish, (to) desire’.
Church Slavic tręsǫ, tręsti ‘to shake’; Tocharian A träm- ‘to be furious’, B
tremi ‘anger’.
174. Proto-Indo-European *t’eA¦- [*t’aA¦-] (> *t’āw-) ‘to burn, to blaze’: Sanskrit
dāvá-ḥ ‘forest fire’, dāváyati ‘to burn, to consume by fire’; Greek δαίω (<
*δα+-ɩ̯ ω) ‘to light up, to make to burn, to kindle; to blaze, to burn fiercely’,
δαΐς ‘firebrand, pine-torch’, (Homeric) δάος ‘torch’.
Northwest Caucasian: (1) Common Abkhaz *t’arə́: South Abkhaz á-t’ar-ra ‘to
be flexible, viscous, bending’; Abzhywa (reduplicated) á-t’ar-t’ar-ra ‘tall and
lithe, elegant (of man)’. (2) Common Abkhaz (reduplicated) *t’ərə́-t’ərə́: Bzyp
á-t’ər-t’ər-ra ‘tall and lithe, elegant (of man)’.
183. Proto-Indo-European *wer-/*wor- ‘to say, to speak, to tell’: Greek εἴρω (<
*+ερɩ̯ ω) ‘to say, to speak, to tell’; Hittite (3rd sg. pres.) ú-e-ri-ya-zi ‘to invite,
to summon, to name’; Palaic (3rd sg. pres.) ú-e-er-ti ‘to say, to call’; Latin
verbum ‘word’; Gothic waurd ‘word’; Old Icelandic orð ‘word’, orðigr
‘wordy’, yrða ‘to speak’; Old English word ‘word’, ge-wyrd(e) ‘conversation’,
wordig ‘talkative’; Old Saxon word ‘word’; Dutch woord ‘word’; Old High
German wort ‘word’; Old Prussian (nom. sg. m.) wīrds, wirds ‘word’ (acc. sg.
m. wirdan); Lithuanian var͂ das ‘name’.
Northwest Caucasian: Proto-Circassian *yatºa ‘to rage (of storm), to swell (of
wound); to let oneself go, to become insolent’: Temirgoy yāta ‘to rage (of
storm), to swell (of wound); to let oneself go, to become insolent’; Kabardian
yāta ‘to rage (of storm), to swell (of wound); to let oneself go, to become
insolent’.
The question then naturally arises as to precisely when these constraints first
appeared in Proto-Indo-European. The contact between Proto-Indo-European with
Northwest Caucasian that we have been exploring in this chapter may provide an
answer to this question. Northwest Caucasian has the forbidden sequences, though,
it should be noted that there are sporadic examples of regressive deglottalization in
Northwest Caucasian as well, such as, for instance, Ashkharywa kºt’əw ‘hen’ and
Abaza/Tapanta kºt’əw ‘hen’, with regressive deglottalization, as opposed to South
Abkhaz a-k’ºt’ə́ ‘hen’ and Sadz a-k’ºət’t’ǽ ‘hen’, without deglottalization. If lexical
comparisons exist between Proto-Indo-European and Northwest Caucasian in
which the forbidden root types are found, it would indicate that the root structure
constraints must have developed in Proto-Indo-European after the period of contact
between Proto-Indo-European and Northwest Caucasian but before the individual
Indo-European daughter languages began to develop. Specifically, this would be
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 719
‘fetter’; Hittite patalli(ya)- ‘fetter (?), tether (?)’; Luwian patalḫa(i)- ‘to fetter’.
Note: Thus, not derived from or related to Proto-Indo-European *pºet’-/*pºot’-
‘foot’ as has sometimes been suggested.
For the semantics, cf. Modern Greek σφίγγω ‘to bind tight’ also sometimes ‘to
press, to squeeze (especially the hand)’ (cf. Buck 1949:9.342 press [vb.]).
Northwest Caucasian: Common Abkhaz *qə́-bə: Bžedux a-x̌ ə́b ‘roof, roofing’,
a-x̌ ə́b-ra ‘to roof, to thatch’; Abaza/Tapanta qə́b ‘roofing (material); hay roof’,
qəb-ra ‘to roof, to thatch’; Abzhywa a-x̌ ə́b-ra ‘to roof, to thatch’.
Note: The Abkhaz forms cited above are taken from Chirikba 1996b, and the
Circassian froms are from Kuipers 1975. Several other works have also been
consulted (such as Tuite—Schulze 1998). The Indo-European material is
taken from the standard etymological dictionaries listed in the references
(volume 4), with heavy reliance on the etymological work currently being
done by a group of scholars in Leiden, The Netherlands (Beekes 2010;
Boutkan—Siebinga 2005; Cheung 2007; De Vaan 2008; Derksen 2008 and
2015; Kloekhorst 2008b; Kroonen 2013; Martirosysan 2008; and Matisović
2009; also Bomhard 2008e as part of the same series).
I believe that Colarusso’s work has great merit, though, as pointed out above, not
all of his proposals are convincing. However, rather than view these similarities as
evidence of genetic relationship, I prefer to see them as evidence that there was
prolonged and substantial contact between Proto-Indo-European and Northwest
Caucasian. As a result of the socio-cultural interaction with and resultant borrowing
from Caucasian languages, especially primordial Northwest Caucasian languages,
Proto-Indo-European developed unique characteristics that set it apart from the
other Eurasiatic languages. Though Proto-Indo-European remained a Eurasiatic
language at its core (cf. Collinder 1934, 1954, 1967, and 1970; Čop 1970a and
1975; Greenberg 2000—2002; Hyllested 2009; J. C. Kerns 1967; Kloekhorst
2008a; Kortlandt 2010a [various papers]; Pisani 1967; Ringe 1998a; Rosenkranz
1966; Uesson 1970; etc.), the interaction with Northwest Caucasian had a profound
impact on the phonology, morphology, and lexicon of Proto-Indo-European
(technically, this is known as “contact-induced language change”) and gave it a
distinctive, Caucasian-like appearance (Kortlandt 2010f expresses a similar view).
But, there is more. One of the most significant byproducts of the comparison of
Proto-Indo-European with Northwest Caucasian is that it provides empirical
support for the Glottalic Model of Proto-Indo-European consonantism as well as the
interpretation of the traditional plain voiceless stops as voiceless aspirates. Though
724 CHAPTER TWENTY-ONE
we cannot say for certain on the basis of this comparison whether voiced aspirates
existed in Proto-Indo-European at the time of contact with primordial Northwest
Caucasian languages, there is nothing to indicate that they did. Indeed, the most
straightforward explanation is that voiced aspirates arose at a later date in the
Disintegrating Indo-European dialects that gave rise to Indo-Iranian, Armenian,
Greek, and Italic.
Another important insight that can be gleaned from this comparison is that the
Pre-Proto-Indo-European morphological system changed dramatically as a result of
contact with Northwest Caucasian languages — in certain respects, it became more
complicated. At the same time, some of the earlier morphology must have been lost.
In his 2002 book entitled Pre-Indo-European, Winfred P. Lehmann suggested that
three endings represented the most ancient layer of the Proto-Indo-European case
system — these endings were: *-s, *-m, and *-H. According to Lehmann, *-s
indicated an individual and, when used in clauses, identified the agent; *-m used in
clauses indicated the target; and *-H (= *œ [see Chapter 19, §19.6]) supplied a
collective meaning. Lehmann further maintains that the remaining case endings
were based upon earlier adverbial particles that came to be incorporated into the
case system over time. That this has indeed taken place is especially clear in the
case of the dual and plural endings in *-bºi- and *-mo-, which were incorporated
into the Proto-Indo-European case system after Hittite and the other Anatolian
daughter languages had split from the main speech community. The comparison
with Northwest Caucasian indirectly corroborates Lehmann’s views, though details
of how and when the individual case endings traditionally reconstructed for Proto-
Indo-European arose still need to be fully worked out — it may be noted that a
good start has recently been made in this direction by the Czech scholar Václav
Blažek (2014) and, before him, by Balles (2004), Beekes (1985), Haudry (1982),
Ronald Kim (2012), Kulikov (2011), Kuryłowicz (1964a), Shields (1982), and
Specht (1944), among others. See also Pooth 2018b for a radical reinterpretation of
the case-marking system of Proto-Indo-European.
For corroborating evidence from archeology and genetics for language contact
on the steppes, cf. Shishlina 2013 and Wang etal. 2019.
No doubt, as pointed out by Polomé (1990b), the Indo-Europeans must have
come into contact with and replaced other non-Indo-European languages as they
moved into and conquered central, southern, and western Europe. Basque is the sole
non-Indo-European language to have survived from before the arrival of the Indo-
Europeans to the present day (cf. Tovar 1970). On contacts between Proto-Indo-
European and Proto-Uralic/Proto-Finno-Ugrian, cf. Kronasser 1948; Carpelan—
Parpola—Koskikallio 2002; Jacobsohn 1980; Joki 1973; Kudzinowski 1983; Rédei
1983 and 1988c; Szemerényi 1988. For Kartvelian contacts, cf. Fähnrich 1988;
Klimov 1985, 1991, and 1994a; Djahukyan 1967. Mention should also be made
here of the theories advanced by Theo Vennemann (2003), according to which
Indo-European speakers came into contact with and either substantially reduced or
outright replaced Vasconic (that is, Pre-Basque) and Semitic languages in Western
Europe. For remarks on substrate influence on the vocabulary of Northwest Indo-
European, cf. Salmons 1992a. For an excellent overview of language contact in
LANGUAGE CONTACT: INDO-EUROPEAN AND NORTHWEST CAUCASIAN 725
general, cf. Henning Andersen (ed.) 2003, the first section of which is devoted to
Indo-European. Andersen’s own contribution to the volume (pp. 45—76) deals with
early contacts between Slavic and other Indo-European dialects, while that of Mees
(pp. 11—44) deals with the substrata that underlie the Western branches of Indo-
European. Farther afield, Forest (1965:136) even lists several possible Indo-
European loanwords in Chinese.
Next, it should be mentioned that Arnaud Fournet has brought to my attention a
large number of non-Indo-Iranian Indo-European elements in Hurro-Urartian.
Finally, as made clear by Vajda in his review (2003) of Angela Marcantonio’s
book The Uralic Language Family: Facts, Myths and Statistics, language contact
(“extensive areal contact mutually as well as with non-Uralic languages”) also
appears to have played a significant role in the development of both Proto-Uralic
itself as well as the various Uralic branches and sub-branches. Unlike Marcantonio,
Vajda considers Uralic to be a valid genetic grouping. To a large extent, it is the
contact-induced language change that both Proto-Indo-European and Proto-Uralic
have undergone that has made it so difficult to establish a convincing genetic
relationship between these two language families.
References:
VOLUME 2
Allan R. Bomhard
THIRD EDITION
2018
A Comprehensive
Introduction to Nostratic
Comparative Linguistics
With Special Reference
To Indo-European
Volume 2
By
Allan R. Bomhard
FLORENCE, SC
2018
Bomhard, Allan R. (1943— )
VOLUME ONE
13. The Nostratic Homeland and the Dispersal of the Nostratic Languages … 281
16.55. Negative *na (~ *nə), *ni (~ *ne), *nu (~ *no) ………………… 433
16.56. Prohibitive Particle *ma(ʔ) (~ *mə(ʔ)) …………………………. 435
xii TABLE OF CONTENTS
16.57. Negative Particle *ʔal- (~ *ʔəl-) (perhaps also *ʔel-, *ʔul-) …… 436
16.58. Negative Particle *ʔe …………………………………………… 437
VOLUME TWO
VOLUME THREE
VOLUME FOUR
References ………………………………………………………….……………. 1
COMPARATIVE VOCABULARY
(FIRST HALF)
CHAPTER TWENTY-TWO
22.1. INTRODUCTION
In comparing the lexical material from the various Nostratic daughter languages, I
have tried to be very careful about the issue of semantic plausibility. Where there is
either a one-to-one or an extremely close semantic correspondence, there is, of
course, no problem. Unfortunately, things are not always this straightforward. Quite
often, there is not a one-to-one semantic correspondence — in such cases, we must
be able to derive the proposed cognates from the postulated ancestor form by
widely-attested semantic shifts and not by mere speculation. Therefore, in
attempting to determine whether or not particular lexical items from the various
language families under consideration might be related, I have made extensive use
of Carl Darling Buck’s A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-
European Languages as a control for the semantic development of the proposed
lexical parallels, and references to the appropriate sections of this work are given at
the end of each proposed Nostratic etymology. It may be noted that, in examining
the lexicons of Kartvelian, Afrasian, Uralic-Yukaghir, Elamo-Dravidian, Altaic,
and Eskimo-Aleut, semantic shifts similar to those described by Buck for the Indo-
European languages are found over and over again in these other language families
as well (on the regularity of semantic change, cf. Geeraerts 1985 and 1992;
Traugott—Dasher 2001). I cannot emphasize strongly enough that, in order to gain
a complete understanding of how I arrived at my proposals, Buck’s dictionary must
be consulted. However, in a number of instances, where I felt it was warranted due
to the wide semantic differences found among the forms cited from the daughter
languages, I have given brief explanations within the etymologies themselves.
As valuable as Buck’s dictionary is, however, it is not without its
shortcomings. In the first place, as noted by Buck himself (1949:xii), the dictionary
is not complete — due to the nature of the material involved, Buck and his
assistants had to be selective in choosing what to include. Next, the research upon
which the dictionary is based is now well over half a century old. Therefore, Buck’s
dictionary must be supplemented by more recent scholarship. Unfortunately,
however, this work is spread throughout so many journal articles, dissertations, and
books that it is virtually impossible to consult all of it, especially when one is
dealing with multiple language families.
It is not enough, moreover, simply to compare dictionary forms. Rather, when
working with the lexical data from the various Nostratic daughter languages, one
must strive to ascertain the underlying semantics, that is to say, the fundamental
meaning or meanings from which the full set of semantic nuances are derived,
2 CHAPTER TWENTY-TWO
based upon actual usage, wherever this is possible, and one must be cognizant of
the interrelationship between social, cultural, and conceptual factors on the one
hand and semantic structures on the other (cf. Birnbaum 1977:41—51). It goes
without saying that this is neither a simple nor an easy undertaking.
The approach that I have followed thus leads to the establishment of what may
be called “families of words” in the tradition of the great Indo-European
comparative dictionaries such as Pokorny (1959) and Walde (1927—1932). The
starting point is always the reconstructed Nostratic forms. The material cited from
the individual Nostratic daughter languages is then to be judged primarily by
whether or not it can be convincingly derived from the antecedent Nostratic forms
either directly or through widely-attested semantic shifts.
The difficulties involved in dealing with semantic change in unattested
languages have been clearly articulated by Winter (2003:206—207) (also important
is the study done by Dubossarsky—Weinshall—Grossman 2016):
Another important point that needs to be reiterated concerns how I segment the
reconstructed forms I am dealing with. Comparison of the various Nostratic
COMPARATIVE VOCABULARY OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 3
daughter languages indicates that the rules governing the structural patterning of
roots and stems is Proto-Nostratic were most likely as follows (this is repeated from
Chapter 12, §12.3):
The original root structure patterning was maintained longer in Afrasian, Dravidian,
and Altaic than in the other branches, while the patterning found in Proto-Indo-
European and Proto-Kartvelian has been modified by developments specific to each
of these branches. The root structure constraints found in Proto-Indo-European
were an innovation. In Proto-Uralic, the rule requiring that all words end in a vowel
was an innovation and arose from the incorporation of the so-called “terminal
vowel” into the stem. It should be mentioned here that reduplication was a
widespread phenomenon.
On the basis of the evidence of Proto-Indo-European, Proto-Kartvelian, Proto-
Afrasian, Proto-Dravidian, and Proto-Altaic, it may be assumed that there were
three fundamental stem types: (A) verbal stems, (B) nominal (and adjectival) stems,
and (C) pronominal and indeclinable stems. Some stems were exclusively nominal.
In the majority of cases, however, both verbal stems and nominal stems could be
built from the same root. In Proto-Nostratic, only pronominal and indeclinable
stems could end in a vowel. Verbal and nominal stems, on the other hand, had to
end in a consonant, though, as noted above, when the undifferentiated stems were
4 CHAPTER TWENTY-TWO
used as real words in themselves, a “terminal vowel” had to be added to the stem.
As explained in Chapter 17, the terminal vowels were morphologically significant
(as were the “formative vowels”).
For Indo-European, the main etymological dictionaries consulted include: Buck
1949; Delamarre 1984; Mallory—Adams (eds.) 1997 and 2006; Mann 1984—1987;
Pokorny 1959; Rix 1998a and 2001; Walde 1927—1932; Watkins 1985, 1992,
2000, and 2011; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008. The Proto-Indo-European
reconstructions are made in accordance with the glottalic model of Proto-Indo-
European consonantism proposed by Gamkrelidze—Ivanov (especially 1984 and
1995) and Hopper (1973) (except where noted otherwise).
For Kartvelian, the principal sources are: Klimov 1964 and 1998; Fähnrich
1994 and 2007; Fähnrich—Sardshweladse 1995; Gamkrelidze—Mačavariani 1962;
K. H. Schmidt 1962.
The two main Afrasian comparative dictionaries are: Ehret 1995 and Orël—
Stolbova 1995, both of which must be used with caution. Another Afrasian
comparative dictionary was published in parts between 1994 and 1997 in Russia
under the title “Historical-Comparative Vocabulary of Afrasian” by Anna Belova,
Igor Diakonoff, Alexander Militarëv, Viktor Porxomovsky, and Olga Stolbova.
Unfortunately, I have not been able to consult this work. Also of value are the
following: Appleyard 2006; Černý 1976; D. Cohen 1970— ; Ehret 1980 and 1985;
Heine 1978; Hudson 1989; Jungraithmayr—Ibriszimow 1994; Klein 1987; Leslau
1963, 1979, and 1987; Militarëv 2010, 2011, and 2012; Murtonen 1989; Newman
1977; Sasse 1979 and 1982; Takács 2011a; Tomback 1978; Vycichl 1983. It should
be noted that Gábor Takács is currently preparing a comprehensive etymological
dictionary of Egyptian. For Berber, cf. Haddadou 2006—2007.
There are two etymological dictionaries of Uralic: Collinder 1955 (2nd edition
1977) and Rédei 1986—1988. Also valuable are: Joki 1973, Décsy 1990, Janhunen
1977b, and Sammallahti 1988. For Yukaghir, cf. Nikolaeva 2006.
For Dravidian, the standard (and only) etymological dictionary is Burrow—
Emeneau 1984 (does not contain reconstructions). See also Krishnamurti 2003.
For Altaic, the major works are: Ramstedt 1952—1957; Robbeets 2005; Poppe
1960; Street 1974; Miller 1971; and Starostin—Dybo—Mudrak 2003. The works of
Ramstedt and Poppe are now seriously out of date, while that of Starostin—Dybo—
Mudrak must be used with caution (cf. the rather critical reviews by Georg 2004,
Kempf 2008, Norman 2009, and Vovin 2005; more positive is the review by Roy
Andrew Miller 2003—2004). Even taking into consideration the problem areas
identified in these reviews, the Altaic dictionary of Starostin—Dybo—Mudrak is
clearly an improvement over previous endeavors (as noted by Václav Blažek in his
review [2005], not to mention Sergej Starostin’s rebuttal [2005] of Georg’s review
and the lengthy rebuttal [2008] of Vovin’s review by Anna Dybo and George
Starostin). Consequently, I have mostly accepted their proposals, at least for those
items that have been included in this book. However, there are a handful of cases in
which I prefer etymologies proposed by other scholars over those proposed by
Starostin—Dybo—Mudrak or when I reject parts of their etymologies. These
differences of opinion are noted in the individual etymologies.
COMPARATIVE VOCABULARY OF THE NOSTRATIC LANGUAGES 5
All language names have been fully spelled out rather than abbreviated.
Moreover, since different spellings are sometimes found in the literature, the
language names have been mostly standardized to agree with what is found in
Ruhlen 1987. In those cases where a particular language is referred to by two
different names, both are given, separated by a slash. Where languages are
referred to in the literature by more than two names, I have tried to choose only
the two most common names.
In the case of many modern Afrasian languages, the names found in the
literature, especially when dialects and subdialects are taken into consideration,
are varied and confusing. Here, I mostly left unchanged what was used in the
sources I consulted.
Since the break-up of the former Yugoslavia, the language formerly called
“Serbo-Croatian” has been treated as four separate languages, mainly on
political grounds: Croatian, Serbian, Montenegrin, and Bosnian. The older term
is retained in this book.
TO SUMMARIZE: It should now be clear that I have tried to eliminate the arbitrary
nature of much of the previous work, as well as some current work, in distant
lexical comparison by relying heavily on proven, widely-attested semantic shifts as
found in the daughter languages, especially Indo-European, Semitic, and Dravidian,
which, due to having written records of sufficient time depth to be able to follow
how words have changed meaning over time, as well as due to having voluminous
data with which to work, are particularly valuable. My approach is thus positivistic,
that is, data-oriented, rather than impressionistic. To further ensure that my views
are firmly grounded in the attested data and not derived from purely theoretical
assumptions, I supply a large amount of cited forms from the daughter languages to
illustrate the types of changes that have occurred, I give explanations where needed,
I supply voluminous references to the standard etymological dictionaries and other
relevant literature, I set rather narrow limits on the meanings of the terms selected
for comparison, and I stay well within the bounds of established scholarship within
each language family.
22.2. PROTO-NOSTRATIC *b
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
b- b- p- b- bº- p- b- p-
A. Proto-Afrasian *baʕ- ‘to pour’: Semitic: Arabic ba««a ‘to pour out in
abundance’, ba«« ‘abundant outpour’, bu«āḳ, ba«āḳ, bi«āḳ ‘raining cloud,
waterspout, first shower, noise of torrent’, ba«ba« ‘gurgling of water’. D.
Cohen 1970— :74. Egyptian b«ḥy ‘to be inundated; to flood, to inundate;
to pour’, b«« ‘to drink (blood)’, b«b« ‘to drink’, b«b«t ‘stream’, b«ḥ ‘basin
(for irrigation)’, b«ḥ ‘inundated land’, b«ḥw ‘inundation, flood’. Hannig
1995:249; Erman—Grapow 1921:47 and 1926—1963.1:446, 1:447,
1:448—449; Faulkner 1962:81; Gardiner 1957:564. West Chadic *baʕ- ‘to
pour’ > Tsagu va-, vo- ‘to pour’; Mburku va¦, vaw ‘to pour’. East Chadic
*bwa(y)- ‘to pour’ > Somray bo ‘to pour’; Kabalay bǝyi ‘to pour’; Mokilko
(perf.) buuye ‘to pour’; Lele boy- ‘to pour’. Orël—Stolbova 1995:45, no.
180, *baʕ- ‘to pour’; Ehret 1995:91, no. 39, *baaʕ- ‘to flow heavily, to
defecate’.
B. Proto-Kartvelian *b- ‘to pour’: Mingrelian b- ‘to pour’; Laz b- ‘to pour’;
Svan b- ‘to pour out (of liquid)’. Fähnrich—Sardshweladse 1995:40—41
*b-; Fähnrich 2007:43 *b-; Klimov 1964:47 *b- and 1998:6 *b- ‘to pour’.
C. (?) Yukaghir (Northern / Tundra) papaa- (< *pa:(pa:)-) ‘to urinate’, papaa
‘urine’. Nikolaeva 2006:343.
A. Proto-Afrasian *baʕ- ‘to tie, to bind; to attach, to fasten’: Egyptian b«n ‘to
set (a precious stone in gold)’, b«n ‘setting (a piece of jewelry)’. Hannig
1995:249; Erman—Grapow 1926—1963.1:447. West Chadic: Sura ḅàl ‘to
8 CHAPTER TWENTY-TWO
join or bind together’; Mupun ḅāal ‘to join’; Goemai ḅal ‘to fasten’.
Takács 2011a:54—55 *b-«-l.
B. Proto-Kartvelian *b- ‘to tie, to bind’: Old Georgian b- ‘to tie, to bind’
(Georgian b- ‘to tie, to bind; to hang’); Mingrelian b- ‘to tie, to bind’; Laz
b- ‘to tie, to bind; to hang’; Svan b- ‘to tie, to bind’, lə-b-e ‘tied’. Klimov
1964:47 *b- and 1998:6 *b- ‘to tie, to bind’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:39—40 *b-; Fähnrich 1994:230 and 2007:42—43 *b-; Schmidt
1962:95 *b-. Proto-Kartvelian *b-am-/*b-m- ‘to tie, to bind’: Georgian
bam-/bm- ‘to tie, to bind; to be attached’, b-m-ul-i ‘bound’; Mingrelian
bum- ‘to tie, to bind’; Laz bum- ‘to tie, to bind’; Svan bem- ‘to tie up, to tie
together’. Klimov 1964:48 *bam-/*bm- and 1998:7 *b-am- : *b-m- ‘to tie,
to bind’.
C. Proto-Altaic *bā ‘to bind’: Proto-Tungus *ba- ‘to join (in marriage)’ >
Evenki ba- ‘to propose for marriage’; Manchu ba-čiχi ‘married while still
a child’, ba-čiχila- ‘to be married as a child’. Proto-Turkic *b(i)ā- ‘to tie,
to bind, to fasten’, *b(i)ā-g- ‘bundle; bond, rope’ > Old Turkic (Old
Uighur) ba- ‘to bind, to fasten’, ba¦ ‘bundle; bond, rope; confederation’;
Karakhanide Turkic ba- ‘to bind, to fasten’, ba¦ ‘bundle; bond, rope’;
Turkish bağla- ‘to tie, to bind, to fasten, to attach’ (başını bağla- ‘to give
in betrothal or marriage’), (passive) bağlan- ‘to be tied; to be obliged, to
be engaged (to do something)’, bağ ‘bond, tie; bandage; impediment;
restraint; bundle’, bağlı ‘bound, tied’ (başi bağlı ‘married; settled;
connected [with some office, etc.]’), bağlılık ‘attachment; affection’;
Gagauz bā-la- (< *bag-la-) ‘to bind’; Azerbaijani ba¦ ‘bundle; bond,
rope’; Turkmenian bāɢ ‘bond, rope’; Uzbek bɔ¦ ‘bundle; bond, rope’;
Uighur ba¦ ‘bundle; bond, rope’; Karaim ba¦ ‘bundle; bond, rope’; Tatar
baw ‘bundle; bond, rope’, bεy ‘bond, rope’; Bashkir baw ‘bundle; bond,
rope’, bäy ‘bond, rope’; Kirghiz bō ‘bundle; bond, rope’; Kazakh baw
‘bundle; bond, rope’; Noghay baw ‘bundle; bond, rope’; Sary-Uighur pa¦
‘bond, rope’; Oyrot (Mountain Altai) bū ‘bond, rope’; Tuva ba¦-la- ‘to
bind, to fasten’; Chuvash pъyav ‘bond, rope’; Yakut bāy- ‘to bind, to
fasten’, bïa ‘bond, rope’; Dolgan bāy- ‘to bind, to fasten’, bïa ‘bond, rope’.
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:319 *bā ‘to bind’; Poppe 1960:58 and
97; Street 1974:8 *bāg ‘bunch, group’.
Buck 1949:2.33 marry; 2.34 marriage, wedding; 9.16 bind (vb. tr.). Illič-Svityč
1971—1984.I:172, no. 2, *baHʌ ‘to tie to’; Dolgopolsky 2008, no. 180,
*baHøó- ‘to tie, to bind’.
Harari bāb (in address: bābā) ‘grandfather’. D. Cohen 1970— :40; Leslau
1963:39 and 1987:85; Hudson 2013:127. Berber: Nefusa baba ‘father’;
Ghadames baba ‘father’ (term of respect preceding a masculine name);
Tashelhiyt / Shilha baba ‘father’; Wargla baba ‘father’; Riff baba ‘father’;
Tamazight baba ‘father’; Kabyle baba ‘father, grandfather’; Chaouia baba
‘father’; Zenaga baba ‘father’. Note: Some of the Berber forms may be
borrowed from Semitic. Proto-East Cushitic *baabb-‘father’ > Dasenech
baaba ‘father’; Gawwada papp-o ‘father’. Sasse 1979:44. Southern
Cushitic: Proto-Rift *baba ‘father’ > Iraqw baba ‘father’. Proto-Chadic
*baba ‘father’ > Hausa bàaba ‘father’; Angas baba ‘father’; Karekare
babo ‘father’; Ngizim bàabá ‘father’ (term by which a person refers to or
addresses his own father or an older man with whom he feels a father-like
attachment); Tera baba ‘father’; Gabin babu ‘father’; Gisiga baba ‘father’;
Buduma baabei ‘father’; Mubi baaba ‘father’. Proto-Omotic *baba
‘father’ > Bench / Gimira baba ‘ancestors’. Orël—Stolbova 1995:42, no.
165, *bab- ‘father’.
B. Proto-Kartvelian *baba ‘father’: Georgian babua- ‘grandfather’; Laz
baba- ‘father, dad’; Mingrelian baba- ‘father, dad’; Svan baba- ‘dad’.
Klimov 1964:47 *baba-; Schmidt 1962:94.
C. (?) Indo-European: Palaic (nom. sg.) pa-a-pa-aš ‘father’ (the phonetics are
uncertain — Melchert [1994a:191] reconstructs Proto-Anatolian *bába-).
D. (?) Etruscan papa ‘grandfather’, papals, papacs ‘of the grandfather: grand-
son’ (the phonetics are uncertain).
High German buobe ‘boy’; Old Czech bábr ‘little girl, doll’; Czech
bábenec ‘youngster’. Pokorny 1959:91 *baˣb-, *bhaˣbh-, *paˣp-, 91
*baba-; Walde 1927—1932.II:105—106 *baba, 107 *baˣb-, *bhaˣbh-,
*paˣp-; Mann 1984—1987:59 *bhābhos, -ā, -ōn, -i̯ os ‘child, baby’;
Watkins 1985:4 *baba-; Onions 1966:67; Klein 1971:66.
form *bhodh-) and 2000:8 *bhedh- ‘to dig’ (o-grade form *bhodh-); De
Vaan 2008:229; Mallory—Adams 1997:159 *bhedh- ‘to dig, to burrow’;
Ernout—Meillet 1979:243; Walde—Hofmann 1965—1972.I:521—522;
Fraenkel 1962—1965.I:41; Smoczyński 2007.1:57 *bºedºhø-e-; Puhvel
1984— .9:66—69 *bhedh-; Kloekhorst 2008b:624—626.
D. Proto-Eskimo *paðə ‘opening or entrance’: Alutiiq Alaskan Yupik pai
‘opening, mouth (of thing)’; Central Alaskan Yupik pai ‘opening, mouth
(of thing)’; Naukan Siberian Yupik payə ‘opening, mouth (of thing)’;
Central Siberian Yupik paya (pl. payət) ‘opening, mouth (of thing)’;
Sirenik paca ‘opening, mouth (of thing)’; Seward Peninsula Inuit paa
‘entrance, opening, mouth’; North Alaskan Inuit paa ‘entrance, opening,
mouth’; Western Canadian Inuit paa ‘entrance, opening, mouth’; Eastern
Canadian Inuit paa ‘entrance, opening, mouth’; Greenlandic Inuit paaq
‘opening, entrance, mouth, manhole of kayak’. Cf. Aleut haðɣ-iX ‘channel,
narrow entrance to bay’, haðɣa ‘its channel’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:245.
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *pətkə(ŋtKt)- ‘to burst’ > Chukchi
pətkəntet- ‘to burst, to explode’, rə-pətk-ew- ‘to hit the target, to plunge in
(something sharp)’, pətk-ew- ‘to burst, to be pierced by something sharp’;
Kerek pəttəntaat- ‘to burst, to explode’; Koryak pətkəŋtat- ‘to burst, to
explode’; Alyutor pətk-at- ‘to shoot’. Fortescue 2005:225. (?) Proto-
Chukchi-Kamchatkan *pətqə- ‘to hit or bang’: Chukchi pətqat- ‘to slap
(with hand or water)’; Koryak pətqet- ‘to crash, to bang, to hurt oneself’,
pətqəcij- ‘to beat, to do something many times’; Alyutor pətqat- ‘to
tumble’, pətqəsir- ‘to bang, to knock’, nə-pətqə-qin ‘unstable’, pətqav- ‘to
hurt oneself’, mal-pətqat- ‘to tumble’; Kamchadal / Itelmen əm-ptka-kas
‘to hit with all one’s might’. Fortescue 2005:225—226.
Sumerian bad ‘to open up, to spread wide, to be wide apart, to separate; to
untie, to unravel, to reveal’, bad, bad-rá, bad-da ‘open(ed), spread wide;
remote’.
Buck 1949:8.22 dig; 9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 12.23 separate
(vb.); 12.232 divide; 12.24 open (vb.). Bomhard—Kerns 1994:214, no. 18;
Dolgopolsky 2008, no. 171, *bed[ê] ‘to pierce, to prick’ also, no. 174b,
*bad[ó]Xó ‘to be open’.
Buck 1949:4.82 weak; 7.42 bed; 10.23 fall (vb.). Bomhard 1996a:225, no. 637.
Buck 1949:3.25 sheep; 3.26 ram; 3.27 wether; 3.28 ewe; 3.29 lamb; 3.36 goat.
‘to pound a stake into the ground’; Seward Peninsula Inuit pauɣaq ‘peg,
tent stake’; North Alaskan Inuit pauk- ‘to stake to the ground’, pauɣaq
‘big stake’; Western Canadian Inuit pauk- ‘to fasten with a peg, to ram in a
stake’, pauɣaq ‘peg for tent’; Eastern Canadian Inuit pauɣuaq ‘peg’;
Greenlandic Inuit paaɣ- ‘to fasten with a peg’, paaɣuaq ‘guard holding
sealing bladder in place on kayak’, paaɣut ‘peg’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:246.
Buck 1949:13.19 multitude, crowd; 13.192 Note on words for collective body
(of persons, animals, or things).
A. Proto-Afrasian *baħ- ‘to cut, to cut off, to strike’: Semitic: Arabic baḥara
‘to cut (camel’s ear)’. D. Cohen 1970— :56—57. Arabic baḥaza ‘to
strike’. D. Cohen 1970— :56. Egyptian bḥn ‘to cut off, to wound; to drive
off’. Erman—Grapow 1921:49 and 1926—1963.1:468; Faulkner 1962:83;
Hannig 1995:258. Proto-Southern Cushitic *baħ- ‘to kill (animal)’ > Asa
bahat ‘trap’; Dahalo ɓaḥ- ‘to kill’. Ehret 1980:136. West Chadic *baHar-
‘to cut’ > Tangale bεr ‘to cut’; Galambu ɓar ‘to cut’. Ehret 1995:81, no. 6,
*baḥ- ‘to strike with a blade or point’; Orël—Stolbova 1995:47, no. 188,
*baḥar-/*baḥir- ‘to cut, to tear’.
B. Dravidian: Kannaḍa pāy ‘to butt, to gore, to knock against’; Tuḷu hākuni
‘to beat, to strike’; Naiki (of Chanda) pāk-/pāg- ‘to beat, to shoot’; Gondi
pāy-, pāyānā, pānā, painā ‘to beat, to strike’, pā-/pāy- ‘to beat, to strike, to
shoot’, p²hc- ‘to strike, to play on a drum, to clap (hands)’; Pengo pāg-
(pākt-) ‘to strike, to kill’; Manḍa pāg- ‘to kill’; Kui pāga (pāgi-) ‘to attack,
to fight’; Kuwi pāy-, paī̆nai ‘to strike, to kill’, paiyali ‘to hit, to kill’, pay-
‘to beat, to kill’. Burrow—Emeneau 1984:360, no. 4044.
C. Proto-Indo-European *bºe¸-w/u- [*bºa¸-w/u-] > *bºā̆w/u- ‘to beat, to
strike’: Latin battuō ‘to beat, to knock’ (Gaulish loan), f«stis ‘stick, staff,
cudgel, club’; Old Icelandic bauta ‘to beat’, beysta ‘to beat, to thresh’; Old
English b²atan ‘to beat, to clash together; to tramp, to tread on’, bīetel,
bȳtel ‘mallet, hammer’; Old High German bōz(z)an ‘to beat’. Rix 1998a:66
*bºeu̯ d- ‘to strike’; Pokorny 1959:111—112 *bhāt-, *bhǝt- ‘to strike’ and
112 *bhā̆u-, *bhū̆- ‘to beat, to strike’; Walde 1927—1932.II:125—127
*bhaut- (?), *bhū̆t- and II:127 *bhaud-, *bhū̆d-; Mann 1984—1987:67
*bhatus, *bhatu̯ o- ‘fight’, 67 *bhatu̯ os ‘stupid’, 68 *bhaudō, -i̯ ō ‘to beat,
to chastise’; Watkins 1985:6 *bhau- and 2000:8 *bhau- ‘to strike’ (oldest
20 CHAPTER TWENTY-TWO
Semitic *wa-bal- ‘to flow, to rain’ > Arabic wabala ‘to shed heavy rain’,
wabl ‘downpour’, wābil ‘heavy downpour; hail, shower’; Hebrew yāβāl
[lb*y`] ‘watercourse, stream’, "ūβāl [lb*Wa] ‘stream, river’, yūβal [lb^Wy]
‘stream’; Amharic wäbälo ‘heavy rain’; Gurage (Eža) wäbär ‘strong rain
with wind’. Murtonen 1989:210; D. Cohen 1970— :485—486; Klein
1987:253; Leslau 1979:641. Berber: Tuareg bəlulu ‘to be very runny’,
ssəbəlulu ‘to make very runny’. Proto-Highland East Cushitic *bal- ‘to be
wet’, *bale ‘well’ > Sidamo bale ‘well’, (pl.) balla ‘springs, wells’; Gedeo
/ Darasa bale(essa) ‘well’, ba’lessa ‘fall, season of small rains’. Hudson
1989:60 and 165—166. Ehret 1995:84, no. 13, *bal- ‘to wet’.
B. (?) Kartvelian: Svan li-bēl-e ‘to cause something to swell up, to swell up’.
This is usually derived from Proto-Kartvelian *ber- ‘to blow, to inflate’
(cf. Klimov 1964:50 and 1998:11; Fähnrich 2007:57—58). To account for
the Svan form, Vogt (1939:133) proposed an alternative reconstruction,
*bāl-. However, Klimov (1998:11) rejects this.
C. Proto-Indo-European *bºl-ew-/*bºl-ow-/*bºl-u- ‘to overflow, to pour over,
to flow’: Greek φλέω ‘to abound, to team with abundance’, φλύω, φλύζω
‘to boil over, to bubble up’; Latin fluō ‘to flow’, flūmen ‘running water,
stream, river’; Old Church Slavic bljujǫ ‘to vomit’. Rix 1998a:74—75
*bºleu̯ H- ‘to overflow’; Pokorny 1959:158—159 *bhleu- ‘to blow up’;
Walde 1927—1932.II:212—214 *bhleu-; Mann 1984—1987:85 *bhleu̯ ō
‘to blow, to bellow, to belch, to gush’, 86 *bhluu̯ ō, -i̯ ō ‘to well up, to
surge, to gush’; Watkins 1985:9 *bhleu- and 2000:12 *bhleu- ‘to swell, to
well up, to overflow’; Mallory—Adams 1997:561 *bhleu- ‘to swell, to
overflow’; De Vaan 2008:228; Ernout—Meillet 1979:241—243 *bhleu-;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:519—521 *bhleugß-; Chantraine 1968—
1980.II:1212 and II:1216 *bhl-eu-; Frisk 1970—1971.II:1025—1026;
Boisacq 1950:1030; Hofmann 1966:400 *bhleu-; Beekes 2010.II:1568
*bºleu-. Proto-Indo-European *bºl-ey-t’-/*bºl-oy-t’-/*bºl-i-t’- ‘to swell up,
to overflow’: Greek φλιδάω ‘to overflow with moisture, to be ready to
burst’, (Hesychius) φλοιδέω, φλοιδιάω ‘to seethe’; English bloat ‘to
swell’. Rix 1998a:72 *bºlei̯ d- ‘to swell up, to overflow’; Pokorny
1959:156 *bhleid- ‘to blow up’; Walde 1927—1932.II:211 *bhleid-;
Mann 1984—1987:85 *bhloid- ‘to seethe, to swell’; Mallory—Adams
1997:71 *bhlei- ‘to become inflated’; Watkins 1985:9 *bhlei- and 2000:12
*bhlei- ‘to blow, to swell’; Frisk 1970—1971.II:1027—1028; Boisacq
1950:1031; Chantraine 1968—1980.II:1213—1214 *bhl-ei-; Hofmann
1966:401 *bhlei-d-; Beekes 2010.II:1579—1580 *bºlid-; Orël 2003:47
Proto-Germanic *blaitōjanan; Onions 1966:100—101; Klein 1971:86
*bhlei-d-. Some of these words may belong with Proto-Nostratic *bul- (~
*bol-) ‘to swell, to expand, to spread out, to overflow; to puff up, to
inflate’ instead.
D. Altaic: Mongolian balbai- ‘to swell, to bulge’.
PROTO-NOSTRATIC *b 25
Sumerian bal ‘to pour out; to scoop out (water); to overflow, to spill’.
Buck 1949:10.32 flow (vb.). Illič-Svityč 1971—1984.I:193—194, no. 29,
*bʌlHʌ ‘to blow, to inflate’; Bomhard—Kerns 1994:205—206, no. 10.
1977:64; Décsy 1990:105 *pala ‘(n.) a bit, a bite; (vb.) to eat’; Rédei
1986—1988:350 *pala; Janhunen 1977b:116.
D. Altaic: Mongolian bal¦u- ‘to swallow, to gulp’, bal¦u ‘mouthful, gulp,
swallow’; Manchu bilχa ‘throat’.
E. (?) Proto-Chukchi-Kamchatkan *ləpəlo- ‘to gnaw or bite’: Chukchi
nalpəlo- ‘to gnaw’; Koryak pəlo- ‘to gnaw, to lick around’; Kamchadal /
Itelmen pəl-kas ‘to bite (for example, dog)’. Fortescue 2005:165—166;
Mudrak 1989b:101 *lpəlo- ‘to bite’. Note also: Proto-Chukotian *pəl- (or
*ləpəl-) ‘to drink (up)’ > Chukchi pəl- ‘to drink (up)’, ɣe-lpə-lin ‘drunk’;
Kerek pəl- ‘to drink’; Koryak pəl- ‘to drink (up)’; Alyutor pəl-, -lp- ‘to
drink’, ina-lp-at- ‘to get drunk, to be a drinker’. Fortescue 2005:221.
According to Fortescue (2005:165), the relationship, if any, between these
two stems is obscure.
Buck 1949:4.27 tooth; 4.58 bite (vb.); 5.11 eat. Illič-Svityč 1971—1984.I:173,
no. 4, *balʕ/u/ ‘to swallow’; Dolgopolsky 2008, no. 201, *baļ[i]ɣa (or
*baļ[i]ɣ[U] ?) ‘(vb.) to swallow; (n.) throat’.
Hadiyya belel- ‘to reflect, to shine’. Hudson 1989:92 and 122. Proto-Sam
*bil-ig- ‘to flash (lightning)’ > Somali bilig ‘sparkling’; Boni bilikso
‘lightning’. Heine 1978:54. Perhaps also: Beja / Beḍawye balōl- ‘to burn,
to flame’, balṓl ‘flame’. Reinisch 1895:48. Orël—Stolbova 1995:52, no.
207, *balag-/*balug- ‘to shine’ (deverbative in Somali bilig ‘sparkling’).
B. Dravidian: Tamil (reduplicated) paḷapaḷa ‘to glitter, to shine’; Malayalam
(reduplicated) paḷapaḷa ‘gleaming’, paḷaṅṅuka ‘to glitter’; Kannaḍa
paḷakane, paḷañce, paḷacane, paḷaccane ‘with a glitter, with pure
brightness, with a flash; brightness, pureness’; Tuḷu paḷḷena ‘to light, to
shine’; Telugu (reduplicated) paḷapaḷa ‘glitteringly’. Burrow—Emeneau
1984:357, no. 4012.
C. Proto-Indo-European *bºel-/*bºol- ‘shining, white’: Sanskrit bhāla-m
‘splendor’; Greek φαλός ‘shining, white’; Old Church Slavic brlъ ‘white’;
Lithuanian bãlas, báltas ‘white’. Pokorny 1959:118—120 *bhel-, *bhelǝ-
‘glittering, white’; Walde 1927—1932.II:175—176 *bhel-; Mann 1984—
1987:63 *bhal- ‘white, pale, white-spotted, pallor’, 63 *bhāl-; Watkins
1985:6 *bhel- and 2000:9 *bhel- ‘to shine, to flash, to burn; shining white
and various colors’; Mayrhofer 1956—1980.II:496—497; Hofmann
1966:391; Frisk 1970—1973.II:988—989; Beekes 2010.II:1550—1551
*bºēlH-o-; Chantraine 1968—1980.II:1176 *bhᵒl-, *bhel-; Boisacq 1950:
1013—1014. Proto-Indo-European *bºles-/*bºlos- ‘to shine’: Old English
blKse, blase ‘torch, fire’; Old Saxon blas ‘white, whitish’; Middle High
German blas ‘bald’ (originally ‘white, shining’) (New High German blaß);
Old High German blassa ‘white spot’ (New High German Blesse).
Pokorny 1959:158 *bhles- ‘to glitter’; Walde 1927—1932.II:217 *bhles-;
Onions 1966:99; Klein 1971:85; Kluge—Mitzka 1967:81—82 and 84
*bhles-; Kluge—Seebold 1989:89—90 and 92. Proto-Indo-European
*bºliyC-/*bºleyC- > *bºlīC-/*bºlēC- (*bºliyV-/*bºleyV-) ‘to shine’: Old
English blēo ‘color, appearance, form’, blīcan ‘to shine, to glitter’, blāc
‘bright, white’; Old Saxon blī ‘color’; Old Church Slavic blědъ ‘light
green, yellow’. Rix 1998a:73 *bºlei̯ g- ‘to shine’; Pokorny 1959:155—156
*bhlē̆i-, *bhlǝi-, *bhlī- ‘to glitter’; Walde 1927—1932.II:210 *bhlei-;
Mann 1984—1987:83 *bhlīgsō, -i̯ ō (*bhlī̆ks-, radical *bhlīg-) ‘to shine, to
flash’, 82 *bhlē̆dh- ‘pale’. Proto-Indo-European *bºlu-, *bºluH- > *bºlū-
‘to shine’: Old Icelandic blys ‘torch’; Old High German bluhhen ‘to burn,
to light up’; Old English blysa ‘torch, fire’; Middle Irish blosc ‘clear,
evident’, bloscad ‘radiance’; Czech blčeti ‘to flash, to blaze’, blýskati ‘to
lighten, to flash’; Polish błysk ‘lightning’. Pokorny 1959:159 *bhlēu- :
*bhlǝu- : *bhlū- ‘to glitter’; Walde 1927—1932.II:214 *bhleu-s-; Mann
1984—1987:85—86 *bhluk- ‘to flash, to shine, to turn white’, 86 *bhlus-,
86 *bhluskos ‘light, bright, pale’; De Vries 1977:46 *bhleu-s-. Proto-Indo-
European *bºlek’-/*bºlok’-/*bºl̥ k’-, *bºelk’-/*bºolk’-/*bºl̥ k’- ‘to shine’:
Sanskrit bhárgas- ‘splendor, radiance’; Old Church Slavic blagъ ‘good’;
Greek φλέγω ‘to burn, to blaze’; Latin fulgor ‘lightning’, flagrō ‘to blaze,
28 CHAPTER TWENTY-TWO
to burn, to glow’; Old Icelandic blakkr ‘dusky, black, dun’; Old English
blbcern, blācern ‘lantern’, blKc ‘black’; Old Saxon blac ‘ink’; Dutch
blaken ‘to burn’; Old High German blah-, blach- ‘black’ (in compounds).
Rix 1998a:70—71 *bºleg- ‘to shine, to glitter, to glisten’; Pokorny
1959:124—125 *bheleg- ‘to glisten’; Walde 1927—1932.II:214—215
*bhleg-, *bhelg-; Mann 1984—1987:80 *bhlāĝ-, -āi̯ ō ‘to burn, to flame’,
82 *bhleĝ- ‘(adj.) bare, blank; (vb.) to look, to shine’; Mallory—Adams
1997:513 *bhleg- ‘to burn, to shine’; Mayrhofer 1956—1980.II:479—480
*bhel-; Frisk 1970—1973.II:1022—1024; Hofmann 1966:399 *bhleg-;
Boisacq 1950:1029 bheleœ-, *bhleœ-, *bhelœ-; Beekes 2010.II:1575—1577
*bºleg-; Chantraine 1968—1980.II:1208—1210 *bhel-; Walde—Hofmann
1965—1972.I:510—511 *bheleg-; Ernout—Meillet 1979:238 and 259
*bhleǵ-; De Vaan 2008:247 *bºlg-e/o-; De Vries 1977:42; Klein 1971:84
*bhleg-; Onions 1966:97—98.
D. Altaic: Turkish balkı- ‘to shimmer, to glitter’.
Buck 1949:1.55 lightning; 15.57 bright; 15.64 white; 16.25 laugh (vb.), smile
(vb.). Illič-Svityč 1971—1984.I:174, no. 5, *bal"a ‘to flash, to sparkle’;
Bomhard—Kerns 1994:210—211, no. 15; Möller 1911:25—26 and 29—30.
Buck 1949:4.85 wound (sb.); 15.78 sharp; 20.26 spear; 20.27 sword.
Extended form:
(vb.) *ban-V-d- ‘to tie, bind, fasten, or twist (together)’;
(n.) *ban-d-a ‘tie, bond’
bend, band ‘bond, band, fetter’; Old Saxon bindan ‘to bind’, band ‘bond,
band’; Old High German bintan ‘to bind’ (New High German binden),
binda ‘bond’ (New High German Binde), bant ‘ribbon, band, bond’ (New
High German Band); Middle High German bunt ‘band, neckband, collar,
waistband’ (New High German Bund); Old Irish bann ‘bond, belt, hinge,
chain, law’; Thracian βενδ- ‘to bind’. Rix 1998a:60—61 *bºendº- ‘to
bind’; Pokorny 1959:127 *bhendh- ‘to bind’; Walde 1927—1932.II:152
*bhendh-; Mann 1984—1987:72 *bhendh- ‘to bind’, 87 *bhn̥ dh- ‘bound,
binding’, 92 *bhondhos, -ā, -i̯ os ‘band, thong, company’; Watkins 1985:7
*bhendh- and 2000:10 *bhendh- ‘to bind’; Mallory—Adams 1997:64
*bhendh- ‘to bind’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:174 *b[º]end[º]-,
*b[º]n̥ d[º]- and 1995.I:150 *bºendº-, *bºn̥ dº- ‘to tie, to bind’; Mayrhofer
1956—1980.II:406 and II:407; Feist 1939:79 and 93; Lehmann 1986:60—
61 and 71; Orël 2003:35 Proto-Germanic *ƀanđan, 35 *ƀanđilaz, 35
*ƀanđjan, 35 *ƀanđjō, 41 *ƀenđanan; Kroonen 2013:51 Proto-Germanic
*bandī- ‘bond, fetter’ and 64 *bindan- ‘to bind’; De Vries 1977:25, 32, 65,
and 67; Klein 1971:69, 82—83 *bhendh-, and 88; Onions 1966:72, 95,
106, and 126; Boutkan—Siebinga 2005:49; Kluge—Mitzka 1967:48, 78
*bhendh-, and 111; Kluge—Seebold 1989:86 *bhendh- and 114.
D. Proto-Chukchi-Kamchatkan *(lə)pənit- ‘to tie’: Chukchi pənit- (medial
-lpənit-) ‘to tie laces’, pənit ‘lace’; Kerek pcii-twa- ‘to untie laces’; Koryak
(Kamen) pənit- (medial -lpənit-) ‘to tie laces’; Kamchadal / Itelmen pons-
nom ‘binding, tying (of footwear)’, nypint ‘bundle’. Fortescue 2005:223.
Buck 1949:9.16 bind; 9.75 plait (vb.). Illič-Svityč 1971—1984.I:194, no. 30,
*bʌnṭʌ ‘to bind’; Dolgopolsky 2008, no. 214, *bKnˉ ṭó (~ *bKnˉ dó ?) ‘to tie’;
Bomhard 1981b:398, §3.14, G.
A. Proto-Afrasian *bar- ‘to swell, to puff up, to expand’: Semitic: (?) Hebrew
bārā" [ar*B]* ‘to be fat’, bārī" [ayr]B]* ‘fat’. D. Cohen 1970— :80; Klein
1987:82. Arabic barḫ ‘increase, abundance’. D. Cohen 1970— :83. Proto-
Semitic *na-bar- ‘(vb.) to raise, to elevate; to swell, to become swollen;
PROTO-NOSTRATIC *b 33
(n.) raised or elevated place’ > Arabic nabara ‘to raise, to elevate; to go up
with the voice, to sing in a high-pitched voice; to stress, to emphasize, to
accentuate; to shout, to yell, to scream, to cry out; to swell, to become
swollen’, nabra ‘swelling, protuberance’, mimbar ‘pulpit, chair (of a
teacher); platform’; Geez / Ethiopic manbar [መንበር] ‘seat, chair, base,
socle, residence, dwelling, high place, pulpit, throne, see (of bishop), altar
on which the ark rests, session, office, function, state, position’. Leslau
1987:383—384. Egyptian brbr ‘to boil’; Coptic brbr [brbr] ‘to boil over’.
Hannig 1995:256; Erman—Grapow 1926—1963.1:466; Vycichl 1983:30;
Černý 1976:26. Berber: Ghat abər ‘to boil’, sibər ‘to make to boil’; Nefusa
awər ‘to boil’; Ghadames abər ‘to boil’, ubbər ‘boiling water’; Mzab abər
‘to boil’, ssibər ‘to make to boil’; Kabyle bbərbər ‘to be boiled, to be
boiling (for example, boiling with anger)’, sbbərbər ‘to boil’. East
Cushitic: Proto-Sam *bar-ar- ‘to swell’ > Somali barar ‘to swell’; Boni
barer/bareera" ‘to swell’. Heine 1978:53. Highland East Cushitic:
Hadiyya barkat- ‘to be abundant’; Kambata baraat- ‘to multiply’, barg-‘to
add (to), to repeat’. Hudson 1989:271 and 309.
B. Dravidian: Tamil paru ‘to become large, bulky, plump; to swell’, paruppu
‘thickness, largeness’, pariya ‘thick, large, big’; Malayalam paru ‘gross,
big’, parukka ‘to grow bulky, stout’, paruma ‘grossness’; Kannaḍa hari,
hariba ‘a mass, multitude’, bardu ‘increase, greatness’; Tuḷu pariya
‘plenty, exceeding, much’; Telugu prabbu ‘to increase, to extend, to
flourish, to thrive’; Kuṛux pardnā ‘to grow in number, to increase in
quantity, to grow in size or age, to prosper, to succeed, to thrive’; Malto
pathre ‘to grow’. Burrow—Emeneau 1984:354, no. 3972. Tamil paru
‘pimple, pustule, blister’, parukken- ‘to blister’; Malayalam paru ‘boil,
ulcer’; Kui parngoli ‘sore on the tongue’; Kuwi bāresi ‘pimple’. Burrow—
Emeneau 1984:354, no. 3974.
C. Proto-Indo-European *bºer-/*bºor-/*bºr̥ - (also *bºar-) ‘to swell, to puff
up, to expand, to bristle’, *bºr̥ stºi-s ‘bristle, point’ (see below): Old Irish
bairgen ‘bread’, barr ‘top, tip, point, peak’; Welsh bar ‘top, tip, point’;
Gaelic barr ‘point, top, tip, end, extremity’; Old Breton barr ‘top, tip,
point, peak’’; Latin fermentum ‘leaven, yeast’. Pokorny 1959:108—110
*bhar-, *bhor-, *bhr̥ - ‘something jutting out’, 132— 133 *bher- ‘to well
up’; Walde 1927—1932.II:131—133 *bhares- (?), *bhores-, II:157—159
*bher-; Watkins 1985:5 *bhar- (*bhor-) and 2000:7—8 *bhars- (*bhors-)
‘projection, bristle, point’; Mann 1984—1987:115 *bhr̥ stis, -os (*bhurst-,
*bhrust-) ‘spike, shoot, twig, bristle’; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:61 (fn.
79) *bºar- ‘bristle’; De Vaan 2008:247. Proto-Indo-European *bºrews-
/*bºrows-/*bºrus- ‘(vb.) to swell; (n.) swelling’: Gothic brusts ‘breast’;
Old Icelandic brjóst ‘the front of the chest, breast’; Swedish bröst ‘breast’;
Norwegian brjost ‘breast’; Danish bryst ‘breast’; Old English brēost
‘breast’; Old Frisian brust- ‘breast’; Old Saxon briost ‘breast’; Dutch borst
‘breast’; Old High German brust ‘breast’ (New High German Brust);
34 CHAPTER TWENTY-TWO
Middle High German briustern ‘to swell’; Old Irish brú ‘belly’; Russian
brjúxo [брюхо] ‘belly, paunch’. Pokorny 1959:170—171 *bhreu-s- ‘to
swell’; Walde 1927—1932.II:197—198 *bhreus-; Falk—Torp 1903—
1906.I:80; Mann 1984—1987:102—103 *bhreus- ‘chest, front, paunch’;
Watkins 1985:9 *bhreus- and 2000:13 *bhreus- ‘to swell’; Mallory—
Adams 1997:561 *bhreus- ‘to swell’; Lehmann 1986:82; De Vries
1977:57—58; Boutkan—Siebinga 2005:64—65; Onions 1966:117; Klein
1971:93—94; Kluge—Mitzka 1967:105 *bhreus-; Kluge—Seebold
1989:109—110. Proto-Indo-European *bºardºeA (> *bºardºā) ‘beard’:
Latin barba ‘beard’; Old Icelandic barð ‘beard’; Old English beard
‘beard’; Old Frisian berd ‘beard’; Old Saxon barda ‘beard’; Dutch baard
‘beard’; Old High German bart ‘beard’ (New High German Bart); Old
Church Slavic brada ‘beard’; Lithuanian barzdà ‘beard’. Pokorny
1959:110 *bhardhā ‘beard’; Walde 1927—1932.II:35 *bhardhā ‘beard’;
Mann 1984—1987:65—66 *bhardhā (*bharsdhā), -os ‘beard’; Watkins
1985:5 *bhardhā and 2000:7 *bhardh-ā ‘beard’; Mallory—Adams
1997:251 *bhardh-eha- ‘beard’; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:4—
6 *bºar(s)dº-o/ahø-; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:61 (fn. 79) *bºardºā
‘beard’; De Vaan 2008:69; Walde—Hofmann 1965—1972.I:96; Ernout—
Meillet 1979:66; De Vries 1977:26; Onions 1966:83; Klein 1971:75;
Boutkan—Siebinga 2005:39—40; Kluge—Mitzka 1967:54; Kluge—
Seebold 1989:62. Proto-Indo-European *bºerw-/*bºorw-/*bºr̥ w-, *bºrew-
/*bºrow-/*bºru- ‘to boil, to bubble up’: Latin fervō, ferveō ‘to boil, to
seethe’; Middle Irish berbaim ‘to boil’; Old Icelandic brauð ‘bread’,
brugga ‘to brew’; Swedish bröd ‘bread’; Norwegian braud, brød ‘bread’;
Danish brød ‘bread’; Old Saxon breuwan ‘to brew’; Old English brēowan
‘to brew’, brēad ‘bread’; Old High German briuwan ‘to brew’; New High
German brauen ‘to brew’, Bräu ‘brew’, Brot ‘bread’. Rix 1998a:65—66
*bºeru̯ - ‘to boil, to seethe’, 80—81 *bºreu̯ H- ‘to boil, to bubble’; Pokorny
1959:143—145 *bh(e)reu-, *bh(e)rū̆- ‘to boil, to bubble’; Walde 1927—
1932.II:167—169 *bhereu-, *bheru-, *bhreu-, *bhrū̆-; Mann 1984—
1987:75 *bheru̯ ō (*bhreu̯ ō) ‘to seethe, to ferment’, 75 *bheru̯ os ‘brewing,
brew’; Watkins 1985:9 *bhreu- and 2000:13 *bhreuǝ- (also *bhreu-) ‘to
boil, to bubble, to effervesce, to burn’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:643
*b[º]reu̯ - and 1995.I:553 *bºreu- ‘to ferment (of beverages), to brew’;
Mallory—Adams 1997:76 *bhereu- ‘to seethe’ and 199 *bhreu- ‘to brew’;
Ernout—Meillet 1979:230; Walde—Hofmann 1965—1972.I:487 *bheru-;
De Vries 1977:54 and 60; Onions 1966:115 and 117 *bhreu-, *bhru-;
Klein 1971:93 and 94; Kluge—Mitzka 1967:96—97 *bh(e)reu-, *bh(e)rū̆-
and 103 *bh(e)reu-; Kluge—Seebold 1989:103 and 107—108. Proto-Indo-
European *bºrendº-/*bºrondº-/*bºrn̥ dº- ‘to swell up’: Old Irish bruinnid
‘to spring forth, to flow’; Lithuanian brę́stu, bréndau, brę́sti ‘to ripen, to
mature’. Pokorny 1959:167—168 *bhrendh- ‘to swell up’; Rix 1998a:79
*bºrend- ‘to swell, to swell up’; Walde 1927—1932.II:205 *bhrend(h ?)-;
PROTO-NOSTRATIC *b 35
Sumerian bàr ‘to spread or stretch out, to lay out’, bàra ‘to spread or stretch
out’, baraú ‘to spread or stretch out, to open wide’.
Buck 1949:4.142 beard; 4.40 breast (front of chest); 4.46 belly, stomach; 10.31
boil (vb. intr.); 12.53 grow (= increase in size). Bomhard—Kerns 1994:198—
200, no. 4; Illič-Svityč 1971—1984.I:190—191, no. 24, *bur'a ‘to boil, to
bubble up’; Möller 1911:34; Dolgopolsky 2008, no. 254, *baŕʔó ‘big, much,
thick’.
Buck 1949:8.56 leaf. Dolgopolsky 2008, no. 249, *baRʒ́ó ‘to be uneven,
rough; to bristle’.
Sumerian bar ‘to blow, to stretch or spread out, to ferment, to blow away’, barý
‘to blow at or upon’.
Buck 1949:15.76 rough. Dolgopolsky 2008, no. 249, *baRʒ́ó ‘to be uneven,
rough; to bristle’.
A. Proto-Afrasian *bar- ‘to take’: Berber: Kabyle bbǝr ‘to take, to take a
small quantity of’; Tuareg a-bǝr ‘to take’. East Cushitic: Saho bar- ‘to
grasp, to hold’. Beja / Beḍawye bari- ‘to get, to collect, to have’. Reinisch
1895:49. Proto-Southern Cushitic *ber- ‘to touch’ > K’wadza belet- ‘to
grasp’; Ma’a ɓer- ‘to touch’. Ehret 1980:137. Central Chadic *mV-bwar-
‘to seize, to grasp’ > Sukur mbwɔř ‘to seize, to grasp’. Ehret 1995:86, no.
21, *ber- ‘to hold’; Orël—Stolbova 1995:54, no. 215, *bar- ‘to take’.
B. Dravidian: Tamil parru (parri-) ‘(vb.) to grasp, to seize, to catch, to hold,
to adhere to, to touch, to comprehend; to hold (as color), to be kindled, to
have effect (as drugs), to stick, to become joined to or welded to (as metals
soldered), to be fitting, to be sufficient; (n.) grasp, seizure, acceptance,
PROTO-NOSTRATIC *b 41
Buck 1949:11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of. Dolgopolsky 2008, no.
224, *ba[ʔ]eri ‘to hold, to take’; Illič-Svityč 1971—1984.I:176—177, no. 8,
*bari ‘to take’.
Tuḷu parelu̥ ‘grain of sand, grit, gravel; grain of corn, etc.; castor seed’;
Kolami parca ‘gravel’. Burrow—Emeneau 1984:353, no. 3959.
C. Proto-Indo-European *bºar(s)- ‘grain’: Ossetic (Digor) bor ‘millet’; Latin
far ‘spelt, grain’; Umbrian far ‘spelt’; Oscan far ‘spelt’; Gothic *barizeins
‘(prepared of) barley’; Old Icelandic barr ‘barley’; Old English bere
‘barley’; Old Frisian ber ‘barley’; Old Church Slavic brašьno ‘food’;
Russian (dial.) bórošno [борошно] ‘rye-flour’; Serbo-Croatian brȁšno
‘food, flour’; Albanian bar ‘grass’. Pokorny 1959:111 *bhares- ‘barley’;
Walde 1927—1932.II:134 *bhares-; Mann 1984—1987:66 *bhars-
‘wheat, barley’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:872—873 *b[º]ar(s)- and
1995.I:770 *bºar(s)- ‘grain, groats’, I:836 *bºar- ‘grain’; Watkins 1985:
5—6 *bhares- (*bhars-) and 2000:8 *bhars- ‘barley’; Mallory—Adams
1997:51 *bhárs ‘barley’; De Vaan 2008:201—202; Walde—Hofmann
1965—1972.I:455—456 *bhar-es-; Ernout—Meillet 1979:216; Orël
1998:16—17 and 2003:36 Proto-Germanic *ƀaraz ~ *ƀariz; Kroonen
2013:52 Proto-Germanic *bariz- ~ *barza- ‘barley’ (< *bºar-s-); Feist
1939:81 *bhares-; Lehmann 1986:62; De Vries 1977:27; Onions 1966:75;
Klein 1977:71; Derksen 2008:57. Note: This term may be a borrowing.
Buck 1949:8.31 sow, seed; 8.42 grain; 8.44 barley. Bomhard—Kerns 1994:
219, no. 24; Brunner 1969:27, no. 79. For the semantics, cf. the following
meanings of the English word grain: (1) ‘a small, hard seed or seedlike fruit (as
of wheat, rye, oats, barley, maize, or millet)’; (2) ‘cereal seeds in general’; (3)
‘a tiny, solid particle, as of salt or sand’; (4) ‘a tiny bit, smallest amount’; etc.
Buck 1949:1.55 lightning; 15.57 bright; 15.87 clean; 17.34 clear, plain.
Dolgopolsky 2008, no. 247, *bóR[ó]ḳK ‘to flash, to shine’; Bomhard—Kerns
1994:211—213, no. 16; Brunner 1969:27, no. 74.
A. Proto-Afrasian *bar- ‘to cut, to cut off, to cut down; to carve, to scrape’:
Proto-Semitic *bar-aʔ- ‘to cut, to carve’ > Hebrew bērē" [ar@B]@ ‘to cut
down (timber, woods), to cut out’; Punic br" ‘engraver’; Liḥyānite bara"
‘to cut, to carve’. D. Cohen 1970— :80—81; Klein 1987:82. Proto-
Semitic *bar-ay- ‘to cut, to trim, to carve’ > Arabic barā ‘to trim, to shape,
to sharpen, to scratch off, to scrape off’; Sabaean bry ‘carved monument’.
D. Cohen 1970— :82—83. Berber: Semlal bri ‘to cut’. Highland East
Cushitic: Gedeo / Darasa barc’umma ‘stool of wood’; Sidamo barc’im- ‘to
46 CHAPTER TWENTY-TWO
shoot, to burst’; Watkins 1985:9 *bhres- and 2000:13 *bhres- ‘to burst’;
Mallory—Adams 1997:81 (?) *bhres- ‘to burst’; Hoffmann 1966:392;
Chantraine 1968—1980.II:1179—1180 *bhr̥ -s-, *bher-s-; Frisk 1970—
1973.II:994—995 *bher-s-, *bhr̥ -s-; Beekes 2010.II:1555 *bºrs-; Boisacq
1951:1017 *bhr̥ -s-es-; Kroonen 2013:75 *bhrest-; Onions 1966:129
*bhrest-; Klein 1971:101 *bhreus-, *bhres-; Vercoullie 1898:20; Kluge—
Mitzka 1967:68 *bhres-; Kluge—Seebold 1989:77; Walshe 1951:20;
Sturtevant 1951:64, §86; Puhvel 1984— .8:150—165 *bhér-s-, *bhr-és-,
*bhr̥ -s-; Kloekhorst 2008b:642—643 *bºrs- (?).
D. Proto-Uralic *parз- ‘to scrape, to cut, to carve’: Hungarian farag- ‘to
carve, to cut, to whittle (wood), to hew, to trim, to chip (stone)’, forgacs
‘shavings, scobs, chips, cuttings, filings’; Vogul / Mansi pår- ‘to plane’;
Tavgi Samoyed / Enets (Baiha) bora- ‘to plane, to scrape, to rub, to dress
(hides), to tan’; Selkup Samoyed poorgaana- ‘cut leather, hides’;
Kamassian paargǝ- ‘to scrape, to cut, to carve’. Collinder 1960:401 and
1977:32; Rédei 1986—1988:357 *parз-; Décsy 1990:105 *para ‘to cut’.
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *pare- ‘to shave’ > Chukchi
(Southern) pare- ‘to shave (off), to plane, to remove hair from’; Kerek
pa(a)ja- ‘to shave’; Koryak paje- ‘to shave’; Alyutor pari-, (Palana) paret-
‘to shave’. Fortescue 2005:209; Janhunen 1977b:117.
Sumerian bar ‘to split (with a tool or weapon)’, bar ‘to cut into, to notch, to cut
or slit open, to carve, to slice, to cut up’, bar ‘to dig, to excavate’.
Buck 1949:9.21 strike (hit, beat); 9.22 cut (vb.); 9.26 break (vb. tr.); 9.52
board; 9.81 carve. Bomhard—Kerns 1994:226—227, no. 32.
A. Dravidian: Tamil parai ‘(vb.) ‘to speak, to say; (n.) word, saying,
statement’, paraiccal ‘talk, speech’; Malayalam parayuka ‘to say, to
speak, to tell’, paraccal ‘speech’; Kannaḍa pare ‘abuse, censure’, parcu,
paccu ‘to whisper’, parisu ‘to speak, to chat’, parañcu ‘to mutter’; Koḍagu
pare- (parev-, parand-) ‘to utter’; Tuḷu pareñcuni ‘to prate, to prattle, to
find fault with’, parañcena, parañcelu̥ ‘prattling, grumbling, murmuring’,
paraṇṭele ‘prattler, grumbler’, parañcele ‘prattler, babbler, grumbler’,
paraṇḍa ‘murmuring, grumbling’; Gadba (Salur) park- ‘to say, to speak’;
Kui bargi ‘order, command’. Burrow—Emeneau 1984:359, no. 4031. (?)
Kuṛux barᵃxnā ‘to snore’; Malto barġe ‘to snore’. Burrow—Emeneau
1984:355, no. 3983. (?) Kui parṛi ‘hornet’; Kuwi prāṛi ‘wasp’, parṛi ‘wild
bee’. Burrow—Emeneau 1984:355, no. 3985.
PROTO-NOSTRATIC *b 49
Buck 1949:3.82 bee; 18.12 sing; 18.14 (words denoting various cries,
especially of animals); 18.21 speak, talk. Bomhard—Kerns 1994:227—228,
no. 33.
Buck 1949:4.37 foot; 10.45 walk (vb.); 10.47 go; 10.49 go away, depart.
Dolgopolsky 2008, no. 238, *barqó (~ *barXó) ‘to go, to go away, to step’.
The Dravidian forms included by Dolgopolsky do not belong here.
Buck 1949:15.84 dry. Dolgopolsky 2008, no. 219, *bAró ‘earth, land, dust’.
Buck 1949:15.11 perceive by the senses, sense; 17.16 understand; 17.24 learn;
17.31 remember. Bomhard—Kerns 1994:195—196, no. 1.
‘plucked’; Nefusa əbbi ‘to gather, to pick fruit’; Ghadames əbbək ‘to
gather’; Mzab əbbi ‘to take, to take away, to remove, to gather’. Southern
Cushitic: Proto-Rift *bɨʔ- ‘to trade, to buy and sell’ > Iraqw bu- ‘to pay’;
Alagwa bu- ‘to pay’; K’wadza be"- ‘to buy, to sell, to trade’. Ehret
1980:338. West Chadic *bay- ‘to sell, to trade’ > Tangale paya ‘to trade’;
Kirfi bayi ‘to sell’; Galambu baya- ‘to sell’; Hausa bayar ̃ ‘to give’. Ongota
biʔe ‘to give’. Fleming 2002b:48. Orël—Stolbova 1995:64, no. 254,
*bayVʕ- ‘to sell’.
B. Dravidian: Tamil paya (-pp-, -nt-) ‘to yield, to produce, to put forth fruit,
to be productive’, payappu ‘profit, advantage’, payam ‘profit, advantage,
fruit’, payanter ‘parents’’; Tuḷu paya, payi ‘an ear of rice’, payakelu̥ ,
payac(c)elu̥ ‘the time of shooting of the ears of corn’, payatāye ‘thriving
man’, payā̆vuni ‘to shoot (as an ear of corn)’, pāya ‘gain, profit; coming
into existence, being delivered of a child’. Burrow—Emeneau 1984:351,
no. 3937. Semantic development as in English yield ‘(n.) the amount
produced, gain, profit’ < Old English gield ‘(n.) payment, tribute, tax,
compensation’, (vb.) gieldan ‘to pay, to pay for, to give, to render’.
C. Proto-Indo-European *bºey-/*bºoy-/*bºi- ‘to give’: Hittite (3rd sg. pres.,
ḫi-conjugation) pa-a-i, (3rd sg. pres., mi-conjugation) pí-e-ya-zi, pi-iz-zi
‘to give’; Palaic piša- ‘to give’; Hieroglyphic Luwian pi-ya- ‘to give’;
Luwian piya- ‘to give’; Lycian piye- ‘to give’; Lydian bi- ‘to give’.
Puhvel 1984— .8:39—57 *bheAø-, with suffixes *-y- or *-n-; Kloekhorst
2008b:614—616. Semantic development as in Kashmiri bazun ‘to give
away (prizes, etc.), to distribute’ < Old Indic (Sanskrit) bhájati ‘to divide,
to distribute, to allot or apportion to, to share with; to grant, to bestow, to
furnish, to supply’.
D. Altaic: Proto-Turkic *bāy ‘rich’ > Old Turkic bay ‘rich’; Karakhanide
Turkic bay ‘rich’; Turkish bay (originally) ‘a rich man’, (now) ‘gentleman,
Mr.’; Gagauz bay ‘rich’; Azerbaijani bay ‘rich’; Turkmenian bāy ‘rich’;
Uzbek bɔy ‘rich’; Uighur bay ‘rich’; Karaim bay ‘rich’; Tatar bay ‘rich’;
Bashkir bay ‘rich’; Kirghiz bay ‘rich’; Kazakh bay ‘rich’; Noghay bay
‘rich’; Tuva bay ‘rich’; Chuvash poyan ‘rich’; Yakut bāy ‘rich’. Turkic
loans in Classical Mongolian bayan ‘rich’ and related forms in other
Mongolian languages. Poppe 1955:128 and 1960:66, 97; Street 1974:8
*bāya(n) ‘rich’. Semantic development as in Old Church Slavic bogatъ
‘rich’, bogatiti ‘to be rich’ < *bogъ ‘share, portion’ < Proto-Indo-
European *bºak’- ‘to divide, to distribute’ (cf. Sanskrit bhájati ‘to divide,
to distribute, to allot or apportion to, to share with; to grant, to bestow, to
furnish, to supply’; Tocharian A pāk, B pāke ‘part, portion’). Note:
Starostin—Dybo—Mudrak (2003:340—341) include the above forms
under Proto-Altaic *bēǯu ‘numerous, great’.
E. Proto-Eskimo *payuɣ- ‘to bring food or supplies to’: Alutiiq Alaskan
Yupik payuxtǝ- ‘to take food to’; Central Alaskan Yupik payuxtǝ- ‘to take
food to’; Central Siberian Yupik payuxtǝ- ‘to go check on’; Seward
PROTO-NOSTRATIC *b 55
Peninsula Inuit payuk- ‘to bring food or supplies to’; Western Canadian
Inuit payuk- ‘to give food, clothing to those remaining’; Eastern Canadian
Inuit payuk- ‘to bring a gift to’; Greenlandic Inuit payuɣ ‘to bring a gift
to’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:253.
Buck 1949:11.21 give; 11.42 wealth, riches; 11.51 rich; 11.65 pay (vb.); 11.73
profit; 11.81 buy; 11.82 sell; 11.83 trade (vb.). Bomhard—Kerns 1994:219—
220, no. 25; Arbeitman 1987:19—31.
A. Afrasian: Egyptian bÕ-t, by-t ‘bee, honey’, bÕty ‘bee-keeper’; Demotic ÕbÕ-t
‘honey’; Coptic ebiō [ebiw] ‘honey’, ebit [ebit, ebeit] ‘honey dealer’.
Gardiner 1957:564; Erman—Grapow 1921:46 and 1926—1963.1:434;
Faulkner 1962:79; Hannig 1995:245; Vycichl 1983:38; Černý 1976:32.
B. Proto-Indo-European *bºey-/*bºoy-/*bºi- ‘honey, bee’: Old Icelandic bý
‘bee’; Swedish bi ‘bee’; Old English bēo ‘bee’; Old Frisian bē ‘bee’; Old
Saxon bīa ‘bee’; Old High German bīa, bīna ‘bee’ (New High German
Biene); Old Irish bech (< *bºi-kºo-s) ‘bee’; Lithuanian bìtė, bitìs ‘bee’; Old
Church Slavic bьDela ‘bee’; Baluchi bēnog ‘honey’; Dameli bin ‘honey’,
binaká ‘bee’; Pashai bēn ‘honey’; Shumashti bəen ‘honey’. Pokorny
1959:116 *bhei- ‘bee’; Walde 1927—1932.II:184—185 *bhī̆-; Mann
1984—1987:80 *bhit- ‘bee’; Watkins 1985:6 *bhei- and 2000:8 *bhei-
‘bee’; Turner 1966:548, no. 9614, *bhēna- ‘honey’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:611 (fn. 1) *b[º]i-t[º]h- and 1995.I:516, I:523—524 *bºei- ‘bee’;
Mallory—Adams 1997:57 *bhi-k¦ó- ‘bee, stinging insect’; Kroonen
2013:64 *bīōn- ‘bee’; Orël 2003:46 Proto-Germanic *ƀīō(n); De Vries
1977:66; Onions 1966:84; Klein 1971:76; Kluge—Mitzka 1967:75 *bhī̆-;
Kluge—Seebold 1989:83 *bhi-; Fraenkel 1962—1965.I:45; Smoczyński
2007.1:62; Derksen 2015:91—92 *bºi-.
A. Afrasian: Egyptian b& ‘soul’ (Demotic by); Coptic bai [bai] ‘soul’. Hannig
1995:237; Faulkner 1962:77; Erman—Grapow 1921:44 and 1926—
1963.1:411—412; Gardiner 1957:563; Vycichl 1983:25; Černý 1976:20.
B. Dravidian: Tamil pēy ‘devil, goblin, fiend; madness (as of a dog), frenzy;
wildness (as of vegetation)’, pēyan ‘demoniac, madmen’, pēytti, pēycci,
pēcci demoness, woman under possession of a demon’; Malayalam pē,
pēyi ‘demon; rage, madness, viciousness’, pēna ‘ghost, spirit’, pē-nāyi
‘mad dog’; Kota pe·n, pe·nm ‘possession of a woman by spirit of the
dead’, pe·y ‘demon’; Toda ö·n ‘the god of the dead’; Kannaḍa pē, hē
‘madness, rage, viciousness; growing wild (as plants); worthlessness’,
pētu, hētu ‘demon’, pēṅkuṇi, pēṅkuḷi, hēkuḷi ‘demon; madness, fury’, hēga
‘a mad, foolish man’; Tuḷu pēyi ‘demon’; Gondi pēn, pen, ven, pēnu ‘god’,
peṇ ‘idol, god’, pēnvor ‘priest’; Pengo pen ‘god’; Kui pēnu, vēnu ‘a god, a
spirit’; Kuwi pēnū, pēnu ‘god’, pēnu ‘devil’, pēne"esi ‘deceased person’;
(?) Malto peypeyre ‘to feel fervent or animated’. Burrow—Emeneau
1984:393, no. 4438; Krishnamurti 2003:7 *pē(y)/*pēṇ ‘devil’, 11.
C. Proto-Altaic *bĕye ‘person, self, body’: Proto-Tungus *beye ‘person, man’
> Evenki beye ‘person, man’; Lamut / Even bey ‘person, man’; Negidal
58 CHAPTER TWENTY-TWO
beye ‘person, man’; Nanay / Gold beye ‘person’; Solon bei, beye ‘person,
man’. Proto-Mongolian *beye ‘body, person, self’ > Written Mongolian
beye ‘body, physique, organism; health’; Khalkha biye ‘body, physique,
stature’; Buriat beye ‘body, person; self’; Kalmyk bī, bīyə ‘body, person;
self’; Ordos biye, beye ‘body, person; self’; Dagur bey(e) ‘body, person;
self’; Dongxiang beije ‘body, person; self’; Shira-Yughur bəi ‘body,
person; self’; Monguor bīye, buye ‘body, person; self’. Poppe 1955:47.
Poppe 1960:66 and 126; Street 1974:9 *beye ‘body, person’; Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:335 *bĕje ‘man; self, body’.
Buck 1949:4.11 body; 16.11 soul, spirit; 22.34 devil; 22.35 demon (evil spirit);
22.45 ghost, specter, phantom. Dolgopolsky 2008, no. 274, *beʔyó ‘body, self’
([in descendant languages] → ‘soul’). The semantic development is more likely
to have been from ‘spirit, soul, self’ (= ‘life force, vital energy; living being’
[same semantic range as Latin anima]) to ‘body, person’ rather than the other
way around.
46. Proto-Nostratic relational marker *bi ‘in addition to, with, together with’:
A. Proto-Afrasian *bi ‘in addition to, with, together with’: Proto-Semitic *ba
~ *bi ‘in, with, within, among’ > Hebrew bǝ- [ÄB=] ‘in, at, on, with’; Arabic
bi ‘in, within, among’; Ugaritic b ‘in, with, from’; Sabaean b ‘from, of, in,
on, at’; Śḥeri / Jibbāli b- ‘at, about, by, with, in’; Ḥarsūsi b(e)- ‘in, with,
by’; Geez / Ethiopic ba [በ] ‘in, at, into, on, by, through, with (by means
of), after (kind and means), by reason of, because of, out of, on account of,
according to, concerning, against (contiguity)’; Harari -be ‘with, from, by,
of, in, on, at’; Gurage bä ‘with, in, at, by, out, out of, from’. Klein 1987:
62; D. Cohen 1970— :39—40; Leslau 1987:82; Zammit 2002:87.
Cushitic: Beja / Beḍawye (postposition) -b ‘by, in, of’. Reinisch 1895:38;
Appleyard 2007a:456.
B. Proto-Indo-European *(-)bºi/y-, *-bºo- ‘in, with, within, among’: Gothic bi
‘by, about, over; concerning, according to; at’, bai ‘both’; Old English be,
bi; bī ‘(of place) near, in, on, upon, with, along, at, to; (of time) in, about,
by, before, while, during; for, because of, in consideration of, by, by
means of, through, in conformity with, in comparison with’, -b(e) in:
ymb(e) ‘around’; Old Frisian be-, bī- ‘by, about, at, on’; Old Saxon be-, bī-
‘by, about, at, on’; Dutch bij ‘by, about, at, on’; Old High German bi-, bī
‘by, about, at, on’ (New High German bei); Greek (suffix) -φ(ι), ἀμ-φί ‘on
both sides, around’, ἄμ-φω ‘both’; Latin ambō ‘both’, (pl. case ending)
-bus; Sanskrit a-bhí ‘to, towards’, u-bhau ‘both’, case endings: (instr. pl.)
-bhis, (dat.-abl. pl.) -bhyas, (instr.-dat.-abl. dual) -bhyām. Pokorny
1959:34—35 *ambhi ‘around’, *ambhō(u) ‘both’, *m̥ bhi, *bhi; Walde
1927—1932.I:54—55 *ambhi; *m̥ bhi, *bhi; *ambhō(u); Mann 1984—
1987:1 *abhəi (*ǝbhǝi) ‘both’, *abhi (*əbhi) ‘round, about’, 1—2 *abhu
PROTO-NOSTRATIC *b 59
Sumerian bi ‘with, together with, in addition to’; -bi, bi-da, -bi-(da) ‘and’.
A. Proto-Afrasian *ben- ‘to tie’: Berber: Ghadames aβən ‘to tie’; Ahaggar
ahən ‘to tie’. Central Chadic *byan- ‘to tie’ > Logone ɓən, bən ‘to tie’;
Buduma peenai, fanai ‘to tie’. Orël—Stolbova 1995:66, no. 262, *ben- ‘to
tie’.
B. Dravidian: Tamil piṇai (-v-, -nt-) ‘to entwine (intr.), to unite, to copulate;
to tie, to fasten, to clasp each other’s hands as in dancing’, piṇai (-pp-, -tt-)
‘(vb.) to link, to unite, to tie, to fasten, to clasp hands; (n.) being knit
together, joint in planks, tie, flower garland, bail, security, pledge,
consent’, piṇaiyali ‘joining together, flower garland, hinge, copulation’,
piṇi ‘(vb.) to tie, to fetter, to link, to win over; (n.) fastening, bond,
attachment, plait’, piṇippu ‘binding, tie, attachment’, piṇaṅku (piṇaṅki-)
‘to be linked together, to be intertwined, to be at variance’, piṇakku
(piṇakki-) ‘to fasten, to intertwine’; Malayalam piṇa ‘tying, yoke, being
involved, bail, surety, coupling’, piṇekka ‘to tie together, to yoke, to
ensnare’; Toda pïṇ ‘surety’; Kannaḍa peṇe ‘(vb.) to unite or tie different
things together, to intertwine, to twist, to plait, to braid; to be jointed, to
unite, to be intertwined, to get entangled; (n.) an entwined state, union,
company’; Telugu peṇa ‘a twist of ropes, tie, bond’, penãcu ‘to twist, to
twist together’, penãgonu ‘to be twisted, to be mingled, to join, to unite’,
penapu ‘(vb.) to join, to unite, to twist; (n.) dispute’, p²nu ‘to twist, to
entwine, to twist two or three single threads into a thick thread’; Naikṛi
60 CHAPTER TWENTY-TWO
p²nḍ- ‘to twist, to twine’; Parji pinna ‘bund of field’; Brahui pinning ‘to be
twisted’. Burrow—Emeneau 1984:368, no. 4159. Tamil pinnu (pinni-) ‘to
plait, to braid, to lace, to knit, to weave, to entwine, to bind, to embrace; to
become united’, pinnal ‘braiding, web, entanglement, matted hair’,
pinnakam ‘braided hair’, pinnu (pinni-) ‘to weave’; Gadba (Salur) pannap-
‘to weave’; Kuṛux pandnā ‘to roll and twist together filaments into
threads’; Malayalam pinnuka ‘to plait, to twist’, pinnal ‘embroilment’;
Toda pïn- (pïny-) ‘to be matted (of hair); to weave (basket), to plait (hair)’.
Burrow—Emeneau 1984:373, no. 4207.
48. Proto-Nostratic (n.) *bin-a, *ban-a ‘younger relative: (m.) younger brother,
younger son; (f.) younger sister, younger daughter’:
Buck 1949:2.41 son; 2.42 daughter; 2.44 brother; 2.45 sister; 14.14 young.
Dolgopolsky 2008, no. 212, *beǹ|ńó ‘younger relative’.
A. Dravidian: Konḍa piruṛi ‘flute’; Kui piroṛi ‘flute’; Kuwi pīrūri, pīruḍi,
pīruṛi ‘flute’; Kuṛux pē̃ōē ‘flute, pipe, whistle’. Burrow—Emeneau
1964:370, no. 4178.
B. Proto-Kartvelian *bir- ‘to sing’: Mingrelian bir- ‘to sing, to play (a
musical instrument)’; Laz bir- ‘to sing’; Svan br- ‘to sing’, la-brjäl
‘singing’. Klimov 1964:53 *br- and 1998:17—18 *br- ‘to sing’; Fähnrich
2007:68—69 *bir-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:56 *bir-.
A. Proto-Afrasian *ber- ‘to cut off’: Proto-Southern Cushitic *biir- ‘to cut
off’ > K’wadza bila"i- ‘dull’, bilat- ‘to drill, to cut a hole’; Dahalo ɓiir- ‘to
cut grass, to mow’. Ehret 1980:138. Central Chadic *byar- ‘to cut off’ >
Tangale ber ‘to cut off’. Orël—Stolbova 1995:67, no. 266, *ber- ‘to cut’.
B. Dravidian: Tamil piri (-v-, -nt-) (also piri) ‘to become disjoined or parted;
to become unfastened; to be untwisted, ripped, or loosened (as a seam or
texture); to disagree (as persons); to part (tr.), to sever’, piri (-pp-, -tt-) ‘to
separate (tr.), to disunite, to sever, to divide, to untwist, to disentangle, to
untie, to solve (as a riddle), to dismantle (as the thatch of a roof), to
distribute’, pirical ‘division, partition, threadbare or tattered condition’,
pirippu ‘separation, division, estrangement’, piripu, pirivu ‘separation,
severance, division, disunion, disagreement, loosening, secession, gap’;
Malayalam pirikka ‘to sever, to dismiss, to divorce’, piriccal ‘separation,
dismissal’, piriyukka ‘to become disjoined, to separate, to part with’; Kota
piry- (pirc-) ‘to separate part from part (intr., tr.); to demolish (building)’,
pirc- (pirc-) ‘to separate (persons) (tr.)’, pirnj- (pirnj-) ‘to separate oneself
from’, piryv ‘a place separate from another’s place’; Toda pïry- (pïrs-) ‘to
be demolished’, pïry- (pïrc-) ‘to demolish’; Kannaḍa hiri ‘to separate into
portions, to break up, to pull to pieces, to demolish, to pull out of, to
unsheathe, to take (pearl) from (a string); to be broken up or demolished,
to fall from (a bundle, a string)’, higgisu ‘to separate, to disjoin’, higgu ‘to
separate (intr.), to be disconnected’, higgalisu ‘to separate or disjoin (as
64 CHAPTER TWENTY-TWO
the legs), to open wide (as an eye with the fingers, as the mouth of a bag)’;
Koḍagu piri- (pirip-, piric-) ‘to turn (cattle) in a different direction; to send
away, to cause to disperse’, piri- (piriv-, piriñj-) ‘(assembly) to disperse,
(person) to return to one’s own place’, piriv ‘dispersing’; Tuḷu piripu,
biripu ‘abatement, cessation’; Koraga pirpi ‘to make the spirit leave a
person’; Telugu pridulu ‘to become loose, to fall off, to separate, to leave
each other, to be dislocated’; Gadba (Salur) pirg- (pirig-) ‘to open (like a
flower)’, pirukp- ‘to open (like a book, packet) (tr.)’; Kui prīva (prīt-) ‘to
be cracked, cloven, opened out; to be hatched’, priŋg- ‘to be torn’; Kuwi
prik- ‘to break open (fruit)’, prik- ‘to split (bamboo)’; Malto pirce ‘to be
smashed’; Brahui pirghing ‘to break, to rend, to transgress, to solve (a
riddle)’. Burrow—Emeneau 1964:370, no.4176.
C. Proto-Chukchi-Kamchatkan *pǝr- ‘to pull out’: Chukchi pǝr- ‘to pull out
by the root, to rip out’; Koryak pǝj- ‘to pluck, to harvest, to peel, to take
away’; Alyutor pr- ‘pluck, to take off’. Forescue 2005:225.
Sumerian bir ‘to tear, to rip, to rend; to pull, to snatch, to yank’, bir6 ‘to tear up,
to tear to pieces, to shred; to rip apart, to sever, to break up’.
‘to use’; Old English brÙce ‘useful’, brūcan ‘to make use of, to enjoy’
(Middle English brūken ‘to enjoy, to use’, [pres.] brouke; brǖche ‘useful’),
broc ‘use, benefit’; Old Frisian brūka ‘to use’; Old Saxon brūkan ‘to use’;
Dutch gebruiken ‘to use’; Old High German prūhhi ‘useful’, brūhhan,
brūhhen ‘to use’ (New High German brauchen ‘to need, to want, to
require’). Rix 1998a:81 *bºreu̯ Hg- ‘to use, to enjoy’; Pokorny 1959:173
*bhrūg- ‘(n.) fruit; (vb.) to use, to enjoy’, perhaps originally from *bhreu-
‘to cut off’, becoming ‘to remove fruit for one’s own use’, then ‘to enjoy,
to use’; Walde 1927—1932.II:208 *bhrūg-; Watkins 1985:9—10 *bhrūg-
and 2000:13 *bhrūg- ‘agricultural produce; to enjoy (results, produce)’;
Mann 1984—1987:106 *bhrūg- ‘use, benefit, product, profit’; Ernout—
Meillet 1979:256—257 and 257; De Vaan 2008:244—245; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:552—553 *bhrūg-; Orël 2003:60 Proto-Germanic
*ƀrūkanan; Kroonen 2013:79—80 *bruk(k)ōn- ‘to break, to crumble’;
Feist 1939:107 possibly originally from *bhreu̯ - ‘to cut off’ (for the
meaning, cf. Sanskrit bhunákti ‘to enjoy, to use, to possess’, especially, ‘to
enjoy a meal, to eat, to eat and drink, to consume’); Lehmann 1986:81
possibly originally from *bhrew- ‘to cut off’; Onions 1966:120 *bhrug-;
Klein 1971:96; Barnhart 1995:88; Kluge—Mitzka 1967:96 *bhrū̆g-;
Kluge—Seebold 1989:102—103; Boutkan—Siebinga 2005:64.
Buck 1949:5.71 fruit; 9.423 use (vb. = make use of). Dolgopolsky 2008, no.
257, *b[i]ŕ[üw]"a (or *b[i]ŕ[uw]"a ?) ‘edible fruit’.
A. Dravidian: Tamil picai ‘to work with the thumb and fingers in mixing, to
knead, to squeeze or mash between the palms, to crush and separate (as
66 CHAPTER TWENTY-TWO
kernels of grain from the ear), to rub or apply on the skin, to strike against
one another (as branches in the wind)’, picakku (picakki-) ‘to press
between the fingers, to squeeze, to crush’, picaru (picari-) ‘to mingle, to
mix with the hand’; Kota pick- (picky-) ‘to squeeze, to pinch’; Kannaḍa
pisuku ‘to squeeze, to press (as a fruit), to knead, to shampoo’, hisi ‘to
squeeze (a ripe fruit) so as nearly to separate it into two pieces’; Tuḷu
piskuni, pīsuni ‘to squeeze, to press’; Koraga pija—ki ‘to crush’; Telugu
pisuku ‘to squeeze, to press, to knead, to shampoo, to handle’; Naikṛi pijg-
‘to knead’; Parji pīk- ‘to crush’; Gadba (Ollari) piskolp- (piskolt-) ‘to
squeeze’; Gondi piskānā ‘to knead flour’; Pengo pīc- (pīcc-) ‘to squeeze,
to milk’; Kui pīc- ‘to press, to squeeze, to milk’; Kuṛux picka’ānā ‘to press
and bruise, to flatten by crushing’. Burrow—Emeneau 1984:366, no. 4135;
Krishnamurti 2003:149 *pic-V- (~ *piẓ-V-) ‘to squeeze’.
B. Proto-Kartvelian *biD’k’- ‘to break, to crumble’: Old Georgian biD’- ‘to
crumble’, participial derivatives na-bič’- // na-bič’-ev- ‘crumb’; Svan li-
beD’k’w ‘to break (apart), to burst’, li-bD’k’we ‘to split something’. Klimov
1964:52 *bič ̣- and 1998:14 *beč ̣-/*bič ̣- ‘to crumble, to break’; Fähnrich
1994:230; Fähnrich—Sardshweladse 1995:54 *beč ̣-/*bič ̣-.
Buck 1949:9.342 press (vb.). Illič-Svityč 1971—1984.I:179, no. 12, *bič ̣- ‘to
break’; Bomhard 1996a:226.
Chadic, cf. Newman 1977:23, no. 15, Proto-Chadic *ɓahlǝ ‘to break’), and
70, no. 280, *biĉ- ‘to spit’.
B. Dravidian: Malayalam pikkuka (picc-) ‘to break in pieces’; Telugu pigulu,
pikulu, pivulu ‘to burst’; Kui pinja (pinji-) ‘to burst’; Kuwi pinj- ‘(fire) to
explode, to spark out’. Burrow—Emeneau 1984:366, no. 4129.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *peðä- ‘to prick’ > Lapp / Saami bKððâ-
/bKðâ- ‘to prick, to make a hole in’; Mordvin pele- ‘to bore, to drill’;
Vogul / Mansi peel- ‘to prick’; Ostyak / Xanty pel-, (Southern) pet- ‘to
prick’. Collinder 1955:74, 1960:410 *peðä-, and 1977:90; Sammallahti
1988:547 Proto-Finno-Ugrian *pedä- ‘to prick’. But, cf. Rédei 1986—
1988:371 under *pelз-.
Buck 1949:4.56 spit; 4.57 vomit; 9.27 split (vb. tr.). Bomhard—Kerns 1994:
379, no. 214.
Buck 1949:3.37 bear; 15.63 dark (in color). Bomhard—Kerns 1994:224, no.
29; Illič-Svityč 1971—1984.I:183—184, no. 18, *bor'a ‘brown, gray-brown’;
Dolgopolsky 2008, no. 255, *boŕ[ʔ]û ‘brown, yellow’.
A. Dravidian: Pengo puṭ- ‘to set fire to, to kindle’; Kui puṭpa (puṭṭ-), puṛpa
(puṛt-) ‘to roast’. Burrow—Emeneau 1984:377, no. 4260.
B. Proto-Kartvelian *bdw- ‘to set fire, to catch fire’: Old Georgian bdv- ‘to
set fire, to catch fire’, (participle) m-bdvin-vare- ‘kindled’; Laz d(v)- ‘to set
fire, to catch fire’; Svan bd-/bid- (li-bd-ine) ‘to set fire to something’, mǝ-
bid ‘combustable’. Fähnrich 1994:230 and 2007:67 *bidw-; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:55 *bidw-; Klimov 1998:10 *bdw- ‘to set fire, to
catch fire’, *bdw-in- ‘to set fire’.
Buck 1949:4.47 womb; 12.34 bottom; 12.36 side. Dolgopolsky 2008, no. 270,
*bu[w]ṭó ‘lower part of the body’. Note: The Afrasian material cited by
Dolgopolsky does not belong here.
62. Proto-Nostratic (n.) *buk’-a (~ *bok’-a) ‘male of small, hoofed animals: he-
goat, buck’:
A. Proto-Afrasian *bok’- ‘goat’: Central Chadic *ɓwak- (< *bwak’-) ‘goat’ >
Mafa ɓokw ‘goat’. Cushitic: Beja / Beḍawye bōk ‘goat’. Reinisch 1895:46.
Orël—Stolbova 1995:76, no. 309, *boḳ- ‘goat’. Proto-Afrasian *bok’-ar-
‘cattle’: Proto-Semitic *bak’-ar- ‘cattle’ > Akkadian buḳāru ‘cattle’ (West
Semitic word); Hebrew bāḳār [rq*B]* ‘cattle, herd, oxen’; Phoenician bḳr
‘cattle’; Syriac baḳrā ‘herd of cattle’; Arabic baḳar ‘cattle’; Sabaean bḳr
‘cattle’; Ḥarsūsi beḳerét ‘cow’; Mehri bǝḳǝr²t ‘cow’. Murtonen 1989:118;
Klein 1987:81; D. Cohen 1970— :79—80; Zammit 2002:98—99. Berber
*bukVr- ‘one year old camel’ > Tawlemmet ǝbu¦er ‘one year old camel’.
Central Chadic *bwakVr- ‘goat’ > Tera bokǝra ‘goat’; Bachama bogǝr-ey
72 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:3.36 goat; 3.37 he-goat; 3.38 kid; Dolgopolsky 2008, no. 185,
*bukEʕó ‘billy goat, ram’.
Lowland East Cushitic *bulul- ‘to flow’ > Galla / Oromo bulula ‘to flow’.
Orël—Stolbova 1995:82, no. 334, *bulul- ‘to flow, to be wet’.
B. Elamo-Dravidian: Middle Elamite pu-li-[in-ri] ‘one who sprinkles with
water, one who washes’ (?).
C. Kartvelian: Georgian *blom- ‘multitude’ in (adv.) blomad ‘in a crowd,
mass, mob, multitude’.
D. Proto-Indo-European *bºl-eE-/*bºl-oE- > *bºlē-/*bºlō- ‘to puff up, to
inflate, to blow up’: Latin flō ‘to blow’; Old Icelandic blása ‘to blow’; Old
English blāwan ‘to blow’, blbd ‘blowing, breath’; Old Frisian *blā ‘to
blow’; Old High German blāsen ‘to blow’ (New High German blasen),
blājan ‘to inflate, to swell out, to bulge’ (New High German blähen).
Pokorny 1959:120—122 *bhel-, *bhlē- ‘to blow up’; Walde 1927—
1932.II:177—180 *bhel-; Mann 1984—1987:81 *bhlāi̯ ō ‘to blow, to
blossom’, 82 *bhlēi̯ ō ‘to blow, to inflate’; Watkins 1985:9 *bhlē- (also
*bhlā-) and 2000:12 *bhlē- (contracted from earlier *bhle™-, or possibly
lengthened-grade *bhlē™-) ‘to blow’; Mallory—Adams 1997:71 *bhel- ‘to
blow, to blow up, to swell’; Ernout—Meillet 1979:240—241; De Vaan
2008:226—227; Walde—Hofmann 1965—1972.I:517; Orël 2003:48—49
Proto-Germanic *ƀlēanan, 49 *ƀlēsanan; De Vries 1977:42—43; Onions
1966:101—102; Klein 1971:86; Kluge—Mitzka 1967:81; Kluge—Seebold
1989:88—89 and 89. Proto-Indo-European *bºel-gº-/*bºol-gº-/*bºl̥ -gº- ‘to
swell’: Irish bolg ‘belly, bag’; Gothic balgs ‘skin’; Old Icelandic belgr ‘the
skin; skin bag, skin case; bellows’, blástrbelgr ‘bellows’; Swedish bälg,
blåsbälg ‘bellows’; Old English bielg, bylig ‘leather bag’; Old Saxon balg
‘leather bag’; Old High German balg ‘(sg.) skin, leather bag; (pl.) bellows’
(New High German Balg). Rix 1998a:59 *bºelĝº- ‘to swell’; Pokorny
1959:125—126 *bhelĝh- ‘to swell’; Walde 1927—1932.II:182 *bhelĝh-;
Watkins 1985:7 *bhelgh- and 2000:10 *bhelgh- ‘to swell’; Feist 1939:78
*bhelg̑ h-; Lehmann 1986:59—60; Orël 2003:33—34 Proto-Germanic
*ƀalᵹiz, 34 *ƀalᵹjanan; Kroonen 2013:49 *balgi- ‘skin bag’, 49 *balgian-
‘to make swell, to make angry’, and 58 *belgan- ‘to swell’; De Fries
1977:32; Onions 1966:87—88; Klein 1971:77 *bhelĝh-; Kluge—Mitzka
1967:46 *bhelgh-; Kluge—Seebold 1989:56 Proto-Germanic (v.) *belg-a-
‘to swell’, (n.) *balgi-m. Proto-Indo-European *bºl-ek’¦-/*bºl̥ -k’¦- ‘to
swell, to expand’: Greek φλέψ ‘vein’; Old High German bolca, bulchunna
‘a round swelling’. Pokorny 1959:155 *bhlegß- ‘to become bloated’;
Walde 1927—1932.II:215 *bhlegß-; Boisacq 1950:1030 *bhleœß-; Frisk
1970—1973.II:1025; Chantraine 1968—1980.II:1211—1212 *bhleg¦-;
Hofmann 1966:400 *bhlegß-; Beekes 2010.II:1578 (pre-Greek loanword).
Some of these words may belong with Proto-Nostratic *bal- (~ *bǝl-) ‘to
well up, to surge, to overflow, to pour over’ instead.
E. Uralic: Proto-Ugric *p[u]lз- ‘to flow forth, to overflow’ > Ostyak / Xanty
(Obdorsk) p5li- ‘to gush forth (water)’; Vogul / Mansi pol'Biit-, pol`iit-,
pol'`t-, pol'`ǝt- ‘to splash’; Hungarian foly- ‘to flow’, folyam, folyó ‘river,
74 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.46 belly, stomach; 10.32 flow (vb.); 10.38 blow (vb. intr.).
Bomhard—Kerns 1994:205—206, no. 10; Illič-Svityč 1971—1984.I:193—
194, no. 29, *bʌHʌ ‘to blow, to inflate’; Dolgopolsky 2008, no. 199, *bóLóʔa
‘to blow, to inflate’.
Buck 1949:4.49 testicle. Dolgopolsky 2008, no. 211, *bôĺX[a] ‘tail, penis’;
Takács 1997:374—375 (Proto-Afrasian *bul-(ḥ)- ‘penis’).
‘flower, bloom’; Old Saxon blōmo ‘flower, bloom’, blōian ‘to bloom’,
blad ‘leaf, blade’; Dutch bloeien ‘to bloom’; Old High German bluoen,
bluojan ‘to bloom’ (New High German blühen), bluomo ‘flower, blossom’
(New High German Blume), bluot ‘flower, blossom, bloom’ (New High
German Blüte), blat ‘leaf, blade’ (New High German Blatt); Tocharian A
pält, B pilta ‘leaf’. Rix 1998a:72 *bºleh÷- ‘to bloom, to blossom’; Pokorny
1959:122 *bhel-, *bhlē-, *bhlō-, *bhlə- ‘leaf, bloom’; Walde 1927—
1932.II:176—177 *bhel-, *bhlē-, *bhlō-; Mann 1984—1987:85 *bhlōs-
(*bhlōi̯ -) ‘flower, bloom’, 122 *bhū̆los, -ō(n), -i̯ om ‘leaf, layer, film,
tissue’; Watkins 1985:7 *bhel- and 2000:9—10 *bhel- ‘to thrive, to
bloom’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:468 *b[º]el-/*b[º]loH-/*b[º]lH̥ -
and 1995.I:389 *bºel-/*bºloH-/*bºlH̥ - ‘to blow, to inflate’; Mallory—
Adams 1997:207 (?) *bhlohxdhos ‘flower’, *bhel- ‘to blossom, to bloom’;
Boisacq 1950:1041 *bhel(e)-, *bh(e)lē-. *bh(e)lō-; Hofmann 1966:406
*bhel-, *bhlō-; *bhlō-t-, *bhlē-t-, *bhlǝ-t-; Frisk 1970—1973.II:1050—
1051; Beekes 2010.II:1596—1597 *bºel-, *bºlhù-; Chantraine 1968—
1980.II:1232—1233 *bhel-; Sihler 1995:42 *bholyom; Walde—Hofmann
1965—1972.I:518—519 *bhlō- (: *bhlē-, *bhlə-) and I:423—524 *bhel-
(*bhlē-, *bhlō-); Ernout—Meillet 1979:241 *bhlō- and 244 *bhel-, *bhol-;
De Vaan 2008:230 *dºolH-io- ‘leaf’; Orël 2003:50 Proto-Germanic
*ƀlōmōjanan, *ƀlōmōn; Kroonen 2013:70 *blōman- ‘flower’; Lehmann
1986:76 *bhel-, *bhlō- ‘to flower’; Feist 1939:100 *bhlē-; De Vries
1977:41 *bhlō- and 45 *bhlō-; Klein 1971:84 *bhlō-, *bhlē-, *bhlā- and
86; Onions 1966:98, 101, and 102; Kluge—Mitzka 1967:82, 86, and 87;
Kluge—Seebold 1989:90 *bhel-, 93, and 94; Adams 1999:388; Van
Windekens 1976—1982.I:358.
D. Yukaghir (Southern / Kolyma) polžičə ‘leaf’. Nikolaeva 2006:356—357.
E. Proto-Altaic *bōlo- ‘to be, to become’: Proto-Mongolian *bol- ‘to be, to
become’ > Classical Mongolian bol- ‘to be, to become, to exist, to be
possible’; Ordos bol- ‘to be, to become’; Khalkha bol- ‘to be, to become’;
Buriat bolo- ‘to be, to become’; Shira-Yughur bol- ‘to be, to become’;
Kalmyk bol- ‘to be, to become’; Monguor boli-, ōli- ‘to be, to become’;
Dagur bol-, bole-, bolo- ‘to be, to become’. Proto-Turkic *bōl- ‘to
become’ > Old Turkic bol- (Orkhon, Old Uighur) ‘to become’;
Karakhanide Turkic bol- ‘to become’; Turkish ol ‘to be, to become’;
Gagauz ol- ‘to be, to become’; Azerbaijani ol- ‘to be, to become’;
Turkmenian bol- ‘to become’; Uzbek bụl- ‘to become’; Karaim bol- ‘to
become’; Tatar bul- ‘to become’; Bashkir bul- ‘to become’; Kirghiz bol-
‘to become’; Kazakh bol- ‘to become’; Noghay bol- ‘to become’; Tuva
bol- ‘to become’; Chuvash pol- ‘to become’; Yakut buol- ‘to become’.
Poppe 1960:99 and 1955:29, 30, 59, 99; Street 1974:9 *bōl- ‘to become’;
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:372—373 *bōlo ‘to be’.
PROTO-NOSTRATIC *b 77
Buck 1949:8.56 leaf; 8.57 flower; 12.53 grow (= increase in size). Bomhard—
Kerns 1994:206—207, no. 11; Illič-Svityč 1971—1984.I:181—182, no. 16,
*bolʔi ‘to grow (of plants)’.
stir’; Kalmyk bülə-, büĺ- ‘to stir’; Ordos büli- ‘to stir’. Proto-Turkic
*bulga- ‘to stir, to stir up’ > Old Turkic bul¦a- ‘to stir, to stir up’; Turkish
bula- ‘to smear, to bedaub, to soil, to mix’; Turkmenian bula- ‘to stir, to
stir up’; Uzbek bula-, bul¦a- ‘to stir, to stir up’; Uighur bul¦u- ‘to stir, to
stir up’; Kirghiz bul¦a- ‘to stir, to stir up’; Kazakh bïl¦a-, bul¦a- ‘to stir, to
stir up’; Noghay bil¦a-, bul¦a- ‘to stir, to stir up’; Chuvash pъlχan ‘to
become turbid’; Yakut bulā-, bulkuy-, bïlā- ‘to stir, to stir up’; Dolgan
bulkuy- ‘to stir, to stir up’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:381—382
*buli ‘to stir, to shake, to smear’.
68. Proto-Nostratic (n.) *bul-a ‘that which is dark, dark-colored; that which has
mixed colors, that which is spotted’:
Derivative of:
(vb.) *bul- ‘to mix, to mix up, to confuse’;
(n.) *bul-a ‘mixture, confusion, turbidity, blur’
(n.) *bul-a ‘that which is worn out, weak, tired: weakness, decline, decay,
wear, etc.; (adj.) worn out, weak, tired, old’
German blöde ‘bashful, timid, shy’), blōz ‘bare, naked’ (New High
German bloß); Old Church Slavic bolěti ‘to be sick’; Lithuanian bliùkšti
‘to become weak’. Pokorny 1959:125 *bheleu- ‘to hit, to weaken’, 159
*bhlēu-, *bhlǝu-, *bhlū- ‘weak, miserable’; Walde 1927—1932.II:189
*bhol-, II:208—209 *bhlau-; Mann 1984—1987:81 *bhlauros, *bhlausros
(?), 81 *bhlautos, -i̯ os ‘limp, timid’; Watkins 1985:7 *bhelu- and 2000:10
*bhel-u- ‘to harm’; Boisacq 1950:1028; Beekes 2010.II:1575 (no clear
etymology); Chantraine 1968—1980.II:1207; Frisk 1970—1973.II:1021—
1022; Hofmann 1966:399; Fraenkel 1962—1965.I:50; Kroonen 2013:50
Proto-Germanic *balwa- ‘evil’; Orël 2003:34 Proto-Germanic *ƀalwan,
34—35 *ƀalwa-wīsaz; Feist 1939:79 and 87; Lehmann 1986:60 and 75;
Klein 1971:68; Onions 1966:70; Boutkan—Siebinga 2005:31; Kluge—
Mitzka 1967:86; Kluge—Seebold 1989:93.
D. Yukaghir (Southern / Kolyma) pulʹgəžej- ‘to break away’, pulʹdʹəgədej- ‘to
drop, to let go’, pulʹdʹəgə- ‘to be loose (of the binding of a ski); to break
loose (of a dog); to become unhinged (of a door)’, (Northern / Tundra)
pulgej- ‘to go out, to grow out’, puldʹi- ‘to break frequently’. Nikolaeva
2006:368—369.
E. Altaic: Mongolian bular- ‘friable, crumbly, soft (of soil)’.
Buck 1949:4.82 weak; 4.84 sick, sickness; 4.91 tired, weary; 14.15 old; 16.72
bad. Bomhard—Kerns 1994:209—210, no. 14; Möller 1911:28—29.
Sumerian bun ‘breath’, bún ‘(vb.) to blow, to inflate; (n.) breath’, bún ‘nose’.
Buck 1949:4.204 face; 12.63 thick (in dimension); 12.83 sphere; 13.13 whole;
13.15 much, many. Bomhard—Kerns 1994:223—224; Illič-Svityč 1971—
1984.I:182—183, no. 17, *bongä ‘(adj.) fat; (vb.) to swell’; Dolgopolsky to
2008, no. 217, *buŋgä ‘(adj.) thick; (vb.) to swell’; Hakola 2000:148, no. 651;
Takács 2004a:198, no. 126; Fortescue 1998:157.
A. Afrasian: Proto-Semitic *bar-am- ‘to twist, to twine’ > Arabic barama ‘to
twist, to twine (a rope)’, barīm ‘rope; string, cord, twine’. D. Cohen
1970— :85. Proto-Semitic *bar-aw/y- ‘to tie, to bind’ > Akkadian birītu,
barītu, berittu, birtu, bertu ‘link, clasp, fetter’; Hebrew bǝrīθ [tyr!B=]
‘covenant, pact’. Murtonen 1989:120.
B. Proto-Kartvelian *br-un- ‘to spin, to rotate’: Georgian br-un-va ‘to spin, to
rotate’, bor-b-ali ‘wheel, potter’s wheel’, bru ‘dizziness’, tav-bru
‘dizziness in the head’; Mingrelian bur-in- ‘to throw something with
spinning; to whirl’. Klimov 1998:19 *brun- ‘to spin, to whirl’; Fähnrich
1994:230 and 2007:72 *bor-, 75—76 *br-; Schmidt 1962:98; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:59 *bor-, 60 *br-. Proto-Kartvelian (reduplicated;
dissimilated from earlier *bor-bora-) *borbala- ‘spider’: Georgian
borbala- ‘spider’; Mingrelian bo(r)bolia- ‘spider’; Laz bombula- ‘spider’.
Klimov 1964:53 *borbala- and 1998:17 *borbal- ‘spider’. Assuming
semantic development from ‘to spin, to twist’ as in Old English spīþra
‘spider’ < *spinþron < spinnan ‘to spin, to twist’.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *purkз ‘to twist, to turn’ > Mordvin (Erza)
puvŕa-, (Moksha) puvŕa-, puvoŕa- ‘to turn (tr.), to wind, to turn around; to
put out of joint, to dislocate’; Votyak / Udmurt porjal- ‘to turn around
(intr.), to whirl around’; Hungarian forog- ~ forg- ‘to turn (intr.), to
revolve; to whirl, to rotate; to circulate; to move (intr.)’, fordul- ‘to turn, to
turn around (intr.)’, fordit- ‘to turn (tr.)’; Vogul / Mansi poger- ‘to roll
PROTO-NOSTRATIC *b 85
*bhr̥ āi̯ ō (*bhur-) ‘to bore, to pierce’, 126 *bhurō, *bhurāi̯ ō ‘to incise, to
bore’; Watkins 1985:7 *bher- and 2000:10 *bher- (also *bherə-) ‘to cut, to
pierce, to bore’; Mallory—Adams 1997:549 *bher- (pres. *bhóri̯ e/o-) ‘to
strike (through), to split’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:707 *b[º]er- and
1995.I:612 *bºer- ‘to work (for example, wood, land) with a sharp tool’;
Frisk 1970—1973.II:392; Chantraine 1968—1980.II:1179 *bher-; Boisacq
1950:1016—1017 *bher(e)-; Beekes 2010:1554—1555 *bºerH-; Hofmann
1966:392 *bher-; Ernout—Meillet 1979:248—249 *bhorō; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:481—482; De Vaan 2008:235—236 *bºorH-ie/o-
‘to pierce, to strike’ (?); Orël 2003:62 Proto-Germanic *ƀuraz, 64
*ƀurōjanan, 64 *ƀurōn; De Vries 1977:49—50 and 51; Kroonen 2013:85
Proto-Germanic *burōjan- ‘to bore’; Onions 1966:108; Klein 1971:89
*bher-; Kluge—Mitzka 1967:89; Kluge—Seebold 1989:96 *bher-.
D. Proto-Uralic *pura ‘borer, auger’: Finnish pura ‘borer, auger, (big) awl’;
Vogul / Mansi pore, porä ‘awl’; Ostyak / Xanty põr ‘borer, auger’;
Hungarian fúr- ‘to bore, to drill’; Yurak Samoyed / Nenets parõ ‘borer,
auger’; Selkup Samoyed pur ‘borer, auger’; Kamassian påŕåŋ ‘borer,
auger’. Collinder 1955:52 and 1977:70; Décsy 1990:106 *pura ‘to drill, to
push; to squeeze (out)’; Rédei 1986—1988:405 *pura; Sammallahti
1988:539 Proto-Uralic *purå ‘drill’, Proto-Finno-Ugrian *pura, Proto-
Ugric *pŭra; Janhunen 1977b:114.
E. Altaic: Mongolian bur¦ui- ‘a piece of wire used to clean a smoking pipe’.
Turkish bur- ‘to bore a hole’, burgu ‘auger, gimlet, corkscrew’; Tatar
borau ‘borer, auger’.
A. Proto-Afrasian *bur- ‘to blow’: Proto-Southern Cushitic *bur- ‘to blow (of
wind)’ > Alagwa bur- ‘to fan’; K’wadza bul- ‘to blow’; Dahalo ɓúri ‘to
fart’. Ehret 1980:140. Proto-Southern Cushitic *buru- ‘dust, blowing dust’
(derivative of *bur- ‘to blow’) > K’wadza bulatiko ‘high stratus overcast’;
Asa bu"urita ‘cloud’; Ma’a maburú ‘dung (of sheep or goat)’; Dahalo
ɓúrune ‘dust’. Ehret 1980:141. Proto-Chadic *bVr- ‘to blow’ > Kwang
bō:ré ‘to blow’; Kera bò:rè ‘to blow’. Jungraithmayr—Ibriszimow
1995.I:15 *b-r ‘to blow’ and II:32—33.
88 CHAPTER TWENTY-TWO
B. Dravidian: Kui buru, burku ‘fine rain’; Kuwi būri būri rònai, būri pīyu
rīnai ‘to mizzle, to drizzle’, būri pīyu, buri buri pīyu ‘drizzle’. Burrow—
Emeneau 1984:379, no. 4288.
C. Proto-Indo-European *bºur-/*bºr̥ - ‘to move rapidly, to rage, to quiver, to
palpitate’: Sanskrit bhuráti ‘to move rapidly, to stir, to palpitate, to quiver,
to struggle (in swimming)’, bhurváṇi-ḥ ‘restless, excited’; Greek φῡ́ρω ‘to
mix’; Latin furō ‘to rage’; Old Icelandic byrr ‘fair wind’; Old English byre
‘strong wind, storm’; East Frisian bur ‘wind’; Middle High German burren
‘to rush, to roar, to whirr’; Armenian buṙn ‘violence’; Old Church Slavic
burja ‘storm’. Pokorny 1959:132—133 *bher- ‘to well up’; Walde 1927—
1932.II:157—159 *bher-; Mann 1984—1987:126 *bhū̆rn- ‘wild, dashing;
dash, passion’, 126 *bhū̆rō, -i̯ ō (expressive variant *bhurr-) ‘to rush, to
roar, to rage’; Mayrhofer 1956—1980.II:508—509 and 509—510; Beekes
2010.II:1598—1599 (pre-Greek loanword); Frisk 1970—1973.II:1054—
1055; Chantraine 1968—1980.II:1235—1236; Hofmann 1966:406—407
*bhur-i̯ ō; Boisacq 1950:1042; De Vaan 2008:252; Walde—Hofmann
1965—1972.I:570—572; Ernout—Meillet 1979:263; De Vries 1977:68.
D. Proto-Uralic *purkз ‘snowstorm, drifting of snow’: Finnish purku, pyrky
‘snowstorm, whirling, drifting of snow, snowdrift’; Lapp / Saami bor'gâ
‘cloud, spray of snow’; Cheremis / Mari purge- ‘to fall, to whirl (of snow
or dust)’, purgõ² ‘snowstorm, drifting of snow’; Vogul / Mansi paark,
poarka ‘snowstorm, drifting of snow, a place drifted over with snow’;
Ostyak / Xanty pŏrki ‘drifting of snow’. Collinder 1955:52 and 1977:70;
Rédei 1986—1988:406-407 *purkз; Sammallahti 1988:547 Proto-Finno-
Ugrian *purki ‘snow flurry’.
E. Proto-Altaic *bŏru ‘dust, smoke; whirlwind’: Proto-Tungus *bure-ki ‘dust,
new-fallen snow’ > Evenki burki ‘new-fallen snow’; Lamut / Even bụrkụ
‘new-fallen snow’; Manchu buraki ‘dust’; Jurchen bureŋ-ki ‘dust’; Ulch
bureχi ‘dust’; Nanay / Gold bureχĩ ‘dust’; Oroch bureχi ‘dust’. Proto-
Mongolian *bur-gi-, *bür-gi- ‘to rise (of dust, smoke)’ > Written
Mongolian burgi-(ra-), bürgi-ni- ‘to rise in clouds; to whirl (as dust, water,
or smoke)’; Middle Mongolian burqaliχ ‘whirlwind’; Khalkha borgi- ‘to
rise (of dust, smoke)’; Buriat (Tsongol) burya-, buryol- ‘to rise (of dust,
smoke)’; Kalmyk bürgn-, bürgəń- ‘to rise (of dust, smoke)’; Ordos
burgila-, burgi- ‘to rise (of dust, smoke)’. Proto-Turkic *bur-uk- ‘(n.) dust,
smoke, soot; (vb.) to blow (of a snowstorm); to curl (of smoke); to choke
(in smoke); to produce smoke puffs’ > Turkmenian buruɢ-sa- ‘to curl (of
smoke)’; Uzbek buruq-sa- ‘to curl (of smoke)’; Uighur buruχ-t-un bolmaq
‘to choke (in smoke)’; Kirghiz buruq-su- ‘to curl (of smoke)’; Yakut
buruo ‘smoke’; Dolgan buruo ‘smoke’. Poppe 1960:21, 79, and 102;
Street 1974:9 *bur- ‘to rotate rapidly’; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:
375—376 *boru ‘dust; smoke, whirlwind’.
F. Proto-Eskimo *piʀtuʀ ‘snowstorm’: Alutiiq Alaskan Yupik piXtuq
‘snowstorm’; Central Alaskan Yupik piXtuk, piXta ‘snowstorm’; Naukan
PROTO-NOSTRATIC *b 89
Buck 1949:10.26 shake (vb. tr.); 10.38 blow (vb. intr.); 16.43 rage, fury. Illič-
Svityč 1971—1984.I:188—190, no. 23, *burʌ ‘(sand) storm, snowstorm’;
Bomhard—Kerns 1994:225—226, no. 31; Hakola 2000:141—142, no. 619;
Dolgopolsky 2008, no. 252, *buŕu(-ḲU) (or *buŕü(-ḲU)) ‘to spurt, to gush
forth, to boil, to seethe’.
A. Proto-Afrasian *bor- ‘to bite, to eat’: Proto-Semitic *bar-ay- ‘to eat’ >
Hebrew bārāh [hr*B]* ‘to eat (bread)’, bārūθ [tWrB*], bārōθ [torB*] ‘food,
nourishment’ (a hapax legomenon in the Bible). Klein 1987:83 and 84.
Egyptian br ‘food, nourishment’, brbr ‘food, drink’, brbs ‘a kind of drink’.
Erman—Grapow 1926—1963.1:465 and 1:466; Hannig 1995:256 and
257. East Chadic *HV-bwar- ‘to eat’ > Tumak ɓor ‘to eat’. Orël—
Stolbova 1995:77, no. 315, *bor- ‘to eat’.
B. Indo-European: Sanskrit bhárvati ‘to chew, to devour’; Avestan baoirya-
‘to chew’, baourvō ‘food’. Walde 1927—1932.II:164—165 *bher- ‘to
devour, to eat’; Mayrhofer 1956—1980.II:481—482.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *pure- ‘to bite, to eat’ > Finnish pure- ‘to
bite’; Estonian pure- ‘to bite’; Lapp / Saami borrâ-/borâ- ‘to eat, to bite
(of dog, etc.)’; Mordvin pore- ‘to chew, to gnaw, to corrode’; Cheremis /
Mari põra-, pura- ‘to bite, to chew’; Votyak / Udmurt pury- ‘to bite, to
bite to pieces (of dogs)’; Zyrian / Komi pur- ‘to bite (of animals)’; Vogul /
Mansi pur- ‘to bite’; Ostyak / Xanty pŏr- ‘to bite’. Collinder 1955:109—
110 and 1977:124; Décsy 1990:106 *pura ‘to bite’; Rédei 1986—
1988:405—406 *pure- ‘to bite’; Sammallahti 1988:539 Proto-Uralic
*porɨ- ‘to bite’. See also Janhunen 1977b:127—128 Proto-Samoyed *por-
‘to eat’.
90 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.58 bite (vb.); 5.11 eat. Hakola 2000:150, no. 660.
Yakut bürüy-, bürküy- ‘to become cloudy’; Dolgan bürüy- ‘to become
cloudy’, bürkük ‘cloudy’. Poppe 1960:111 and 135; Street 1974:10 *bür-
‘to cover, to enclose’; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:374 *bōrkªi ‘to
cover; cover’ and 385—386 *būri (~ -i̯ ū-, -e) ‘to cover; shade’.
Buck 1949:1.62 darkness; 12.25 shut, close (vb.); 12.26 cover (vb.). Illič-
Svityč 1971—1984.I:191—192, no. 26, *büri ‘to cover’; Dolgopolsky 2008,
no. 239, *büryi ‘to cover’; Bomhard—Kerns 1994:225, no. 30.
78. Proto-Nostratic (n.) *bur-a ‘(fine, soft) feathers, fur, wool, (body) hair’:
A. Afrasian: Egyptian br in br n sd ‘tuft of hair on [the end of] the tail’ (sd =
‘tail’). Hannig 1995:256.
B. Dravidian: Malayalam pūṭa ‘down of birds, wool, fine hair’; Kota kam bu·
(kam- < kaṇ ‘eye’) ‘eyebrow’; Tuḷu puḷḷe ‘plume, feather’; Kolami bu·r
‘eyelash, eyebrow’, būr ‘fur’; Naiki būr ‘down, fine feathers’; Parji (pl.)
būḍul ‘hair, fine feathers, down’; Gadba (pl.) burgul ‘eyebrows’; Gondi
būrā, bura ‘down’, burā ‘feather’, būiyā ‘down’, buiyā ‘hair, feathers’;
Konḍa bulus ‘pubic hair, feathers, hair (on legs and chest)’, buṛus
‘feathers, down’; Pengo būra ‘small feathers, down, wool, pubic hair’;
Manḍa būriŋ ‘pubic hair’; Kui būri, būru ‘hair, fur, feather, wool’, pṛuma
‘feather’; Kuwi kanu būru ‘eyebrow’, (pl.) būrka ‘down’; Malto purgu
‘hair on the body’; Brahui puṭ ‘hair’. Burrow—Emeneau 1984:385, no.
4358. Dolgopolsky (2008, no. 231) has identified three distinct Proto-
Dravidian roots that have been lumped together by Burrow—Emeneau in
this etymology: (1) *pūṭ- ‘down, fine hair’; (2) *pūr- ‘hair, fur, feathers’;
and (3) *pur/rV- ‘eyelash, eyebrow’. In accordance with Dolgopolsky’s
views, the forms for ‘eyelash, eyebrow’ are to be removed from this
etymology and compared instead with Proto-Indo-European *bºr-uH-
‘eyelash, eyebrow’ (see below).
C. Kartvelian: Proto-Georgian-Zan *burdɢa- ‘down, plumage’ > Georgian
burd¦a- ‘down, plumage’; Mingrelian burd¦a- ‘down; shaggy’; Laz
bund¦a- ‘down, plumage’. Klimov 1964:55 *burd¦a- and 1998:20—21
*burdɣa- ‘down, plumage’; Fähnrich 2007:84 *burd¦-. Proto-Georgian-
Zan *burt’q’l̥ - ‘down and plumage’ > Georgian burt’q’l- ‘down and
plumage’; Mingrelian but’q’u- ‘soft’. Svan bint’q’-il- ‘down’ appears to be
a loan. Klimov 1964:55 *burṭ"l̥ - and 1998:21 *burṭ"l- ‘down and
plumage’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:68 *burṭ"l-; Fähnrich 2007:85
*burṭ"l-.
Buck 1949:4.14 hair; 4.393 feather; 6.22 wool; 6.28 fur. Dolgopolsky 2008,
no. 231, *bü|ur[ʔ]ó ‘lock of hair, down’.
92 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Dravidian: Kota kam bu· (kam- < kaṇ ‘eye’) ‘eyebrow’; Kolami bu·r
‘eyelash, eyebrow’; Gadba (pl.) burgul ‘eyebrows’; Kuwi kanu būru
‘eyebrow’. Burrow—Emeneau 1984:385, no. 4358 (see above for the
complete entry from Burrow—Emeneau).
B. Proto-Indo-European *bºr-uH- (> *bºrū-) ‘eyelash, eyebrow’: Sanskrit
bhrū́ -ḥ ‘an eyebrow, the brow’; Pāḷi bhamu-, bhamuka-, bhamukha- (<
*bhramu- < *bhrūmu- [cf. Gray 1902:29, §57) ‘eyebrow’; Khowār brū
‘eyebrow’; Avestan (f. dual) brvat- ‘eyebrows’; Greek “-φρῦς ‘the brow,
eyebrow’; Middle Irish (gen. dual) brúad ‘eyebrow’; Old Icelandic brún (<
*bºruwōn-) (pl. brynn) ‘eyebrow’; Faroese brún ‘eyebrow’; Norwegian
brūn ‘eyebrow’; Swedish (properly a plural form) bryn ‘eyebrow’; Danish
(properly a plural form) bryn ‘eyebrow’; Old English brū ‘eyebrow;
eyelid, eyelash’ (Modern English brow); Lithuanian bruvìs ‘eyebrow’; Old
Church Slavic brъvь ‘eyebrow’; Serbo-Croatian ȍbrva ‘eyebrow’; Polish
brwi ‘eyebrow’; Russian brovʹ [бровь] ‘eyebrow’; Tocharian A pärwān-,
B (dual) pärwāne ‘eyebrows’. Pokorny 1959:172—173 *bhrū- ‘eyebrow’;
Walde 1927—1932.II:206—207 *bhrū- ‘eyebrow’; Mann 1984—
1987:108 *bhrūn- (*bhreun-, *bhrun-) ‘edge, top, crest, brow’ and 108—
109 *bhrūs ‘brow’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:786, fn. 1, *b[º]ruH-,
II:812 *b[º]ruH- and 1995.I:688, fn. 11, *bºruH- ‘eyebrow(s)’, I:712
*bºruH-; Watkins 1985:9 *bhrū- (contracted from *bhru˜-) and 2000:13
*bhrū- (contracted from *bhru˜-) ‘eyebrow’; Mallory—Adams 1997:188
*bhrúhxs ‘eyebrow’ and 2006:41, 175 *bhrúhxs ‘eyebrow’; Mayrhofer
1956—1980.II:534—536; Boisacq 1950:733—734 *obhrū- (*obhrēu-) :
*bhrū-, *bhrēu̯ ā in Old Icelandic brá ‘eyelash’ (see below); Frisk 1970—
1973.II:454—455 bhrū́ -s; Chantraine 1968—1980.II:842—843; Hofmann
1966:246 *bhr-ēus, *bhrū-es (*bhruu̯ és); Beekes 2010.II:1135—1136;
Orël 2003:60 Proto-Germanic *ƀrūwō; De Vries 1977:60; Falk—Torp
1903—1906.1:80; Barnhart 1995:88; Onions 1966:121 *bhrūs; Klein
1971:97; Adams 1999:374 *bºruhx-; Van Windekens 1976—1982.I:366—
367 *bhruu̯ (ā)- < *bhrū-, *bhruu̯ -; Derksen 2008:66 *hùbhruH-s;
Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:41—45 *bºruH-; Winter 1965b:192
*bhrwX-; Brugmann 1904:150 *bhrū-s (for *bhrēu-s) ‘eyebrows’. The
following Germanic forms may belong here as well: Old Icelandic brá
‘eyelash’; Faroese brá ‘eyelash’; Norwegian (dial.) braa ‘eyelash’; Old
Swedish brā ‘eyelash’; Old Danish brå ‘eyelash’; Old English brbw,
brēaw ‘eyelid’ (Middle English brēu ‘eyelid, eyebrow; bank, river-side’,
Modern English [dial.] brae ‘steep bank’); Old Frisian brē ‘eyebrow’; Old
Saxon brāha, brāwa ‘eyebrow’, slegi-brāwa ‘eyelid’; Dutch brauw in
wenkbrauw ‘eyebrow’; Old High German brāwa ‘eyebrow’ (New High
German Braue), wint-prāwa ‘eyelash’. Orël 2003:57 Proto-Germanic
*ƀrēxwō ~ *ƀraxwan; Kroonen 2013:76 Proto-Germanic *brēwō-
PROTO-NOSTRATIC *b 93
Buck 1949:1.22 mountain, hill; 1.42 tree; 9.91 be; 9.92 become; 12.31 high.
Hakola 2000:151, no. 666; Illič-Svityč 1971—1984.I:184—185, no. 19, *buHi
‘to grow up, to arise’; Bomhard—Kerns 1994:203—205, no. 9; Dolgopolsky
2008, no. 181, *buHi ‘to grow, 2008, to become’.
22.3. PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p)
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
pº- p- p- p- pº- p- pº- p-
‘to open’; Kirghiz ač- ‘to open’; Kazakh aš- ‘to open’; Noghay aš- ‘to
open’; Chuvash uś- ‘to open’; Yakut as- ‘to open’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1116 *pªačªV ‘to open, to split up’; Poppe 1960:63 and 94;
Street 1974:7 *ača- ‘to fork; to open out, to come together’.
A. Proto-Afrasian *paħ- ‘to take into the mouth, to eat’: Semitic: Arabic
faḥasa ‘to take out of the hand with the tongue or lips’. Egyptian
(Demotic) pḥs ‘to bite’ (also pzḥ ‘to bite’); Coptic pōhs [pwxs] ‘to bite’.
Vycichl 1983:167; Černý 1976:132. Proto-Southern Cushitic *paħ- or
*peħ- ‘to eat’ > K’wadza pis- ‘to serve up portions of food’; Ma’a -pá ‘to
eat’. Ehret 1980:144. Ehret 1995:92, no. 42, *paħ- or *peħ- ‘to take into
the mouth’.
B. Proto-Indo-European *pºe¸- [*pºa¸-]/*pºo¸- > *pºā-/*pºō- ‘to feed’:
Latin pāscō ‘to feed’, pābulum ‘food, nourishment’, pānis ‘bread’; Gothic
fōdjan ‘to feed, to nourish’, *fōdeins ‘food, nourishment’; Old Icelandic
fœða ‘to feed’, fóðr ‘fodder’; Old English fēdan ‘to feed’, fōda ‘food’,
fōdor, fōdder ‘food, fodder, food for cattle’; Old Frisian fēda ‘to feed’; Old
Saxon fōdian ‘to feed’; Old High German fuottan ‘to feed’, fuoter ‘food,
nourishment’ (New High German Futter). Rix 1998a:415 *pehø- ‘to take
care of, to watch over, to feed’; Pokorny 1959:787 *pā-, *pǝ- ‘to feed’;
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 99
A. Dravidian: Tamil pakku ‘scab of a sore, dried mucus of the nose’; Kannaḍa
hakku ‘crusted or dried mucus or rheum, scab’, hakkaḷe ‘an incrustation’;
Telugu pakku ‘scab’; Gadba (Salur) pakku ‘dried portion of any bodily
secretion, scab’. Burrow—Emeneau 1984:341, no. 3811.
B. Proto-Kartvelian *pakl- ‘scab, pockmark’: Georgian pakl-i ‘scab’; Laz
pukur-i, pukir-i, purk-i, purk’-i ‘pockmark’; Svan pakär ‘abscess, boil,
pus’. Fähnrich 2007:429 *pakl-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:351—
352 *pakl-.
86. Proto-Nostratic (n.) *pºal-a (metathesized variant *lapº-a in Uralic, Altaic, and
part of Afrasian) ‘spleen’:
inward parts’; Latin liēn ‘spleen’; Old Irish selg ‘spleen’; Breton felc’h
‘spleen’; Old Church Slavic slězena ‘spleen’; Russian selezenka
[селезëнка] ‘spleen’. Pokorny 1959:987 *sp(h)elĝh(en, -ā), *splenĝh-,
*splē̆ĝh- ‘spleen’; Walde 1927—1932.II:680 *sp(h)elĝh(en, -ā), *splenĝh-,
*splē̆ĝh-; Mann 1984—1987:1253 *spelēĝhnos, -ā (*spelǝĝhnos, -ā;
*splī̆ĝhēn-) ‘spleen’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:815 *sp[º]elĝ[º]- and
1995.I:715 *spºelĝº- ‘spleen’; Mallory—Adams 1997:538 *spelĝh-
‘spleen’; Watkins 1985:63 *spelgh- and 2000:82 *spelgh- ‘spleen, milt’;
Mayrhofer 1956—1980.II:385—386 *sphl-ǵh-, *sphl-i-ǵh-, *sphl-i-ǝ-ǵh-,
*sphl-n̥ -ǵh-; Burrow 1973:134, fn. 1; Boisacq 1950:899; Frisk 1970—
1973.II:769—770; Hofmann 1966:329—330 *sp(h)elĝh(en), *splenĝh-,
*splē̆ĝh-; Chantraine 1968—1980.II:1039—1040; Beekes 2010.II:1384—
1385 *spl(ē)gº-n-; De Vaan 2008:340; Ernout—Meillet 1979:357—358;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:799.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *läppз ‘spleen, milt’ (assuming metathesis
from *pälз as in Punjabi lipph ‘enlarged spleen’ and Hadiyya hilleffa
‘spleen’, cited above) > Hungarian lép ‘spleen, milt’; Cheremis / Mari
lepǝ, lep ‘spleen’; Votyak / Udmurt lup ‘spleen’; Zyrian / Komi lop
‘spleen’. Collinder 1955:95, 1960:412 *leppз (or *δeppз), and 1977:111;
Rédei 1986—1988:242 *läppз (*δäppз) or *leppз (*δeppз); Sammallahti
1988:543 Proto-Finno-Ugrian *däpd/ppä ‘milt’, Proto-Finno-Permian
*däpdä, Proto-Ugric *däppä.
E. Proto-Altaic *li̯ apºV ‘spleen’ (assuming metathesis from *pºi̯ alV): Proto-
Mongolian *niɣalta ‘spleen (of animals)’ > Written Mongolian na¦alta,
ni¦alta ‘spleen’; Khalkha nālt ‘spleen’; Buriat ńālta ‘spleen’; Ordos nālta
‘spleen’. Tungus: Orok lipče ‘spleen’. Turkic: Tuva čavana (< *yapal)
‘spleen’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:875 *li̯ apªV ‘spleen’.
‘oasis’ (Eastern dialect = ‘stream’); Geez / Ethiopic falaga [ፈለገ] ‘to flow,
to cause to flow in torrents, to dig out, to hollow out, to divide, to split, to
hew, to prepare, to arrange’, falag [ፈለግ] ‘river, brook, valley’, fǝlug
[ፍሉግ] ‘hollow, hollowed, dug out, divided, prepared, ready, arranged’;
Tigre fäläg ‘ravine’; Tigrinya fäläg ‘riverbed’; Amharic fäläg ‘stream’
(Geez loan). Klein 1987:508; Leslau 1987:159; Murtonen 1989:340.
Proto-Semitic *pal-ay- ‘to separate, to divide’ > Arabic faliya ‘to be cut
off’; Aramaic pǝlā ‘to split, to cut open’; Geez / Ethiopic falaya [ፈለየ] ‘to
separate, to divide, to distinguish’; Tigrinya fäläyä ‘to separate’; Tigre fäla
‘to separate’. Leslau 1987:161. Proto-Semitic *pal-aħ- ‘to split, to cleave’
> Hebrew pālaḥ [jl^P]* ‘to cleave’; Arabic falaḥa ‘to split, to cleave, to
plow, to till’. Klein 1987:509; Murtonen 1989:340. Proto-Semitic *pal-
am- ‘to split, to divide’ > Arabic (Datina) falam ‘to notch, to indent’; Geez
/ Ethiopic falama [ፈለመ] ‘to split, to divide, to strike the first blow (in
combat), to be the first to do something’; Tigre fälma ‘to break to pieces’;
Tigrinya fällämä ‘to begin’; Amharic fällämä ‘to strike the first blow, to
initiate an action’. Leslau 1987:159. Proto-Semitic *pal-ak’- ‘to split, to
cleave, to break forth’ > Akkadian palāḳu ‘to kill’; Arabic falaḳa ‘to split,
to cleave; to burst, to break (dawn)’; Sabaean flḳ ‘system of irrigation by
dispersion of water by means of inflow cuts’; Śḥeri / JibbXli fɔ́lɔ́ḳ ‘to split,
to crack’; Tigrinya fälḳäḳä ‘to split up, to crack up’; Tigre fǝlǝḳ ‘division’;
Harari fäläḳa ‘to hit the head with a stone or stick so that blood comes out
or the head swells’; Amharic fäläḳḳäḳä ‘to split, to break loose’; Gurage
(Wolane) fǝläḳäḳä ‘to card wool by splitting’. Leslau 1963:62 and
1979:232. Proto-Semitic *pal-at’- ‘to separate’ > Hebrew pālaṭ [fl^P*] ‘to
escape’; Phoenician plṭ ‘to escape’; Geez / Ethiopic falaṭa [ፈለጠ] ‘to
separate’; Harari fäläṭa ‘to split wood with an ax’; Argobba fälläṭa ‘to
split’; Amharic fälläṭä ‘to split’; Gurage fäläṭä ‘to split wood with an ax’.
Klein 1987:509; Leslau 1963:63, 1979:232, and 1987:161; Murtonen
1989:340—341. Proto-Semitic *pal-as¨- ‘to break open or through’ >
Hebrew pālaš [vl^P]* ‘to break open or through’; Akkadian palXšu ‘to dig a
hole’. Klein 1987:512. Proto-Semitic *pal-al- ‘to separate, to divide’ >
Arabic falla ‘to dent, to notch, to blunt; to break; to flee, to run away’;
Hebrew pXlal [ll^P]* ‘to arbitrate, to judge’; Akkadian palālu ‘to have
rights, to secure someone’s rights’; Sabaean fll ‘to cut channels’; Mehri fǝl
‘to make off, to get away’; Śḥeri / JibbXli fell ‘to make off, to get away, to
run away’; Geez / Ethiopic (reduplicated) falfala [ፈልፈለ] ‘to break out, to
burst, to gush’; Tigre fäläla ‘to sprout forth, to break through’; Tigrinya
fälfälä ‘to break, to make a hole’; Amharic fäläffälä ‘to shell (peas, beans),
to gush out’; Harari filäfäla ‘to detach a piece from the main bunch
(bananas, corn), to shell, to pick up grains one by one from the stock’;
Gurage fǝläfälä ‘to shell, to hatch out, to make a hole by scratching’. Klein
1987:511; Leslau 1987:158—159. Proto-Semitic *pal-aʕ- ‘to split, to
cleave’ > Arabic fala«a ‘to split, to cleave, to rend, to tear asunder’, fal«,
102 CHAPTER TWENTY-TWO
fil« ‘crack, split, crevice, fissure, cleft, rift’.] Berber: Tuareg əfli, əfləh ‘to
be split; to split, to crack’, səfli, zəfləh ‘to cause to split’; Siwa əfli ‘to be
split’; Mzab fəl ‘to pierce; to be pierced’; Kabyle flu ‘to pierce’. Proto-East
Cushitic *falɗ÷- ‘(vb.) to split (wood); (n.) log’ > Yaaku pilc’- ‘small sticks
of firewood’; Galla / Oromo falat’-a ‘log’, falat’- ‘to cut wood’; Somali
falliiḍ ‘a chip of wood, splinter’; Saho -fliḍ- ‘to split’. Sasse 1979:26 and
31. West Chadic *pal- ‘to cut off’ > Hausa fallè ‘to hit someone hard’.
Central Chadic *pal- ‘to cut’ > Zime fal- ‘to cut’. Central Chadic *pal- ‘to
break (stone)’ > Mafa pal- ‘to break (stone)’. East Chadic *pal- ‘to carve,
to cut, to peel’ > Tumak pXl- ‘to carve, to cut, to peel’; Sokoro fal- ‘to
carve, to cut, to peel’. Orël—Stolbova 1995:416, no. 1937, *pal- ‘to
break’, and no. 1938, *pal- ‘to cut, to divide’. Note: The Semitic forms are
phonologically ambiguous — they may belong with Proto-Afrasian *fil-
‘to split, to cleave’ instead (cf. Orël—Stolbova 1995:191, no. 845, *fVl-
‘to divide, to pierce’).
B. Dravidian: Kuṛux palknā ‘to cut lengthwise, to split, to crack (the earth, a
wall), to chap (the hands, etc.)’; Malto palke ‘to cut up (as fruit or
vegetables)’; Parji palva ‘to split a piece of wood’. Burrow—Emeneau
1984:355, no. 3991. Tamil pāl ‘part, portion, share, dividing’; Malayalam
pāl ‘part’; Kota pa·lm ‘portion, division’; Toda po·lm ‘share’; Kannaḍa pāl
‘division, part, portion, share’; Koḍagu pa·lï ma·ḍ- ‘to divide, to
distribute’; Tuḷu pālu̥ ‘share, portion, part, division’; Telugu pālu ‘share,
portion, part, share, lot, fraction’; Parji pēla ‘portion’. Burrow—Emeneau
1984:364, no. 4097.
C. [Proto-Kartvelian *plet-/*plit- ‘to pull, tear, or rip apart’: Georgian plet-,
plit- ‘to pull, tear, or rip apart’; Laz plat- ‘to get worn out; to tear to
pieces’; Svan pet-, pt- ‘to pluck (wool)’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:358 *plet-/*plit-; Fähnrich 2007:437 *plet-/*plit-; Klimov 1998:202
*plet- : *plit- : *plt- ‘to wear out’.] Note: The Kartvelian material may
belong either here or with Proto-Nostratic *pºil¨- (~ *pºel¨-) ‘(vb.) to split,
to cleave; (n.) split, crack’.
D. [Proto-Indo-European *(s)pºel-/*(s)pºol-/*(s)pºl̥ -, *(s)pºl- (plus various
extensions) ‘to split, to cleave’: Sanskrit phálati ‘to split, to cleave’,
spháṭati (< *sphalt-) ‘to burst, to expand’; Kashmiri phalun ‘to be split’,
phālawun ‘to split, to cleave’; Marathi phāḷṇs ‘to tear’; Old Icelandic flá
‘to flay’, flaska ‘to split’, flakna ‘to flake off, to split’; Old English flēan
‘to flay’; Dutch vlaen ‘to flay’; Old High German spaltan ‘to split, to
cleave’ (New High German spalten); Lithuanian plýšti ‘to split, to break,
to burst’. Rix 1998a:525 *(s)pelH- ‘to split (off), to cleave’, 525 *(s)pelt-
‘to split’; Pokorny 1959:834 *plē-, *plǝ- ‘to split off’, 835 *plē$-, *plǝ$-,
*plēi$-, *plī$- ‘to tear off’, 985—987 *(s)p(h)el- ‘to split off’, 937
*(s)p(h)elg- ‘to split’; Walde 1927—1932.II:93 *plēi-, *plǝi-, *plī-,
II:98—99 *plē$-, *plǝ$-, *plēi$-, *plī$-, II:677—679 *(s)p(h)el-, II:680
*sp(h)elg-; Mann 1984—1987:949 *plei$s- (*pleis$-), 1270 *sphălt- ‘to
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 103
Buck 1949:9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.); 13.24 half. Brunner 1969:22,
no. 38; Bomhard—Kerns 1994:230—231, no. 35; Möller 1911:196—197;
Hakola 2000:130—131, no. 568; Dolgopolsky 2008, no. 1703, *PälqA ‘half,
part’, no. 1717, *Pä[ļ]óḳó ‘to split lengthwise, to divide’, no. 1718, *palˉ[ó]ṭó
‘to split; axe’, and, no. 1720, *PóLhE[ǯ]ó and/or *PóLhE[c ̣|C]ó ‘to split, to
separate’.
Buck 1949:9.32 stretch; 12.61 wide, broad; 12.65 thin (in dimension); 12.71
flat. Bomhard—Kerns 1994:243—244, no. 48; Brunner 1969:23, no. 43;
Dolgopolsky 2008, no. 1708, *[p]ôlˉχ|q|Гa ‘broad and flat’.
spate’; Watkins 1985:48 *pelǝ- and 2000:64 *pelǝ- ‘to fill’ (oldest form
*pel™-, with variant [metathesized] form *ple™-, contracted to *plē-; zero-
grade form *pl̥ ˜-; suffixed form *p(e)l˜-u-); Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:234 *p[º]elH-, *p[º]leH- and 1995.I:204, I:209 *pºel-H-, *pºl-eH-,
*pºl̥ -H- ‘full’; Mallory—Adams 1997:201 *pelh÷- ‘to fill’ and 214
*pl̥ h÷nós ‘full’; Mayrhofer 1956—1980.II:282—284 *plē-, *pel(ə)-,
*pl̥ (ə), II:311, and II:324 *pl̥ ə-nó-; Boisacq 1950:783—784 *pelē- and 802
*pl̥ lu-; Frisk 1970—1973.II:537—538 and II:577—578 *pl̥ lú-; Hofmann
1966:269—270 *pel(ē)- and 279; Beekes 2010.II:1191—1192 *pleh÷-;
Chantraine 1968—1980.II:901—902 *ple™- and II:927 *pl̥ lu-, *pel™-
/*plē-; Ernout—Meillet 1979:515—516 *plē-, *plə- and 517—518 *plə-;
Walde—Hofmann 1965—1972.II:322 *p(e)lē-, II:322—323, and II:327—
328; De Vaan 2008:472—473; Orël 2003:118 Proto-Germanic *fullaz, 118
*fullīn, 118 *fulljanan, 118 *fullnōjanan, 118 *fullōjanan, 118 *fullōn;
Kroonen 2013:159 Proto-Germanic *fulla- ‘full’; Feist 1939:152—153
*pélu- and 172; Lehmann 1986:116 and 131; De Vries 1977:146 and 148;
Onions 1966:356 and 380; Klein 1971:281 and 298 *pelē-, *plē-;
Boutkan—Siebinga 2005:105, 132, and 133; Kluge—Mitzka 1967:223,
821, and 824—825 *pel- : *plē-; Kluge—Seebold 1989:236, 765, and 768;
Fraenkel 1962—1965.I:591; Smoczyński 2007.1:459.
C. Proto-Uralic *palyз ‘much’: Finnish paljo ‘much’; Estonian palju ‘much’;
Cheremis / Mari pülä ‘rather much, considerable amount’; (?) Vogul /
Mansi poål' ‘dense, tight’; Yenisei Samoyed / Enets fod'e-me- ‘to thicken,
to become thick’; Yurak Samoyed / Nenets pal'", paju ‘dense, tight, thick’,
pal' ‘disheveled (for example, the hair)’, paaji- ‘to swell up, to fester’.
Rédei 1986—1988:350—351 *paljз; Collinder 1955:46, 1960:408 *paljз,
1965:31, and 1977:64; Décsy 1990:105 *palja ‘thick’. Yukaghir (Northern
/ Tundra) pel- ‘to overtake’, pelie- ‘to be enough’, peldʹii- ‘to bring to an
end’. Nilolaeva 2006:346.
D. (?) Proto-Altaic *pºŭle (~ -i) ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’: Proto-
Tungus *pule- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’ > Manchu fulu ‘surplus,
excess, left over, extra’; Evenki hele-, hule- ‘(vb.) to be left over; (n.)
surplus’; Lamut / Even hul- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’; Ulch pule-
‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’; Orok pule- ‘(vb.) to be left over; (n.)
surplus’; Nanay / Gold pule-‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’; Oroch
χule- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’; Udihe χule- ‘(vb.) to be left over;
(n.) surplus’; Solon ule- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’. Proto-
Mongolian *hüle- ‘(vb.) to be left over, to remain; (n.) surplus’ > Classical
Mongolian üle- ‘to be superfluous’, üle ‘enough, sufficiently’; Khalkha
üle- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’, ilǖ ‘more than’, ülde- ‘to remain, to
be left over’; Buriat üle- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’, ülǖ ‘more
than’, ülde- ‘to remain, to be left over’; Kalmyk ülü, ilǖ ‘more than’, ülde-
‘to remain, to be left over’; Ordos üli-, üle- ‘(vb.) to be left over; (n.)
surplus’; Dagur χulu- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’, χulū ‘more than’;
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 109
Monguor fulē- ‘(vb.) to be left over; (n.) surplus’, fulǖ ‘more than’. Poppe
1960:12, 111, and 126; Collinder 1955:145—146 and 1977:155; Street
1974:24 *püle- ‘to be enough, to be in excess’; Starostin—Dybo—Mudrak
2003:1181—1182 *pªŭle (~ -i) ‘to be left; surplus’.
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan derivational affix *pəl- ‘completely’ (?):
Chukchi p(ə)l- (with comitative case) ‘reserve-’, (with negative e-…-ke)
‘(not) completely’; Alyutor p(ə)lÍ- ‘completely, intensely’; Koryak p(ə)l-
‘well, intensely’; Kamchadal / Itelmen ºp-laX- ‘big’, pəlse-kas ‘to swell, to
increase’. Fortescue 2005:420.
Buck 1949:13.15 much, many; 13.16 more; 13.162 most; 13.21 full.
Bomhard—Kerns 1994:247—248, no. 54; Hakola 2000:131, no. 571;
Dolgopolsky 2008, no. 1710, *ṗalyû ‘much, superfluous’.
Buck 1949:4.342 thumb. Dolgopolsky 2008, no. 1726, *ṗäĺχ|ɣó ‘thumb, big
toe; (?) finger’; Bomhard—Kerns 1994:249—250, no. 56.
Buck 1949:6.12 clothing, clothes; 12.26 cover (vb.); 12.27 hide, conceal.
Bomhard—Kerns 1994:252, no. 59.
Buck 1949:1.85 burn (vb.); 4.55 sweat (sb.); 15.85 hot, warm; 15.86 cold.
Bomhard—Kerns 1994:254—255, no. 63; Dolgopolsky 2008, no. 1725,
*paĺ|ļH[ä] ‘to burn (intr.); to be heated on fire’; Hakola 2000:131, no. 569.
Proto-Germanic *fuŋχstiz > West Germanic *fūχsti- > *fūsti- > Old
English fÙst ‘fist’; Old Frisian fest ‘fist’; Middle Low German fūst ‘fist’;
Middle Dutch veest ‘fist’ (Dutch vuist); Old High German fūst ‘fist’ (New
High German Faust). Serbian Church Slavic pęstь ‘fist’. Mann 1984—
1987:968 *pn̥ $stis [*pn̥ qu̯ stis ?] ‘fist’; Mallory—Adams 1997:255
*pn̥ (k¦)stí- ‘fist’; Derksen 2008:399 *pn̥ k¦-s-ti; Orël 2003:118—119
Proto-Germanic *funxwstiz; Kroonen 2013:160 Proto-Germanic *funhsti-
‘fist’; Klein 1971:283; Onions 1966:358 *fūsti- < *fūχstiz < *fuŋχstiz
‘fist’; Boutkan—Siebinga 2005:107; Kluge—Mitzka 1967:187; Kluge—
Seebold 1989:205 *pn̥ k-sti-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:566—
568 *pn̥ k(ß)sti-. Proto-Indo-European *pºenk¦º-ró- ‘finger’: Proto-
Germanic *fiŋgraz ‘finger’ > Gothic figgrs ‘finger’; Old Icelandic fingr
‘finger’; Faroese fingur ‘finger’; Swedish finger ‘finger’; Norwegian
finger ‘finger’; Danish finger ‘finger’; Old English finger ‘finger’; Old
Frisian finger ‘finger’; Old Saxon fingar ‘finger’; Dutch vinger ‘finger’;
Old High German fingar ‘finger’ (New High German Finger). Orël
2003:99 Proto-Germanic *fenᵹraz; Kroonen 2013:141 Proto-Germanic
*fingra- ‘finger’; Feist 1939:150; Lehmann 1986:114; De Vries 1977:120
*penkß-res; Onions 1966:357 Common Germanic *fiŋᵹraz; Klein 1971:
282; Boutkan—Siebinga 2005:114—115; Kluge—Mitzka 1967:198;
Kluge—Seebold 1989:215 *fengra-.
D. Proto-Uralic *paŋka ‘handle, shaft, grip’: (?) Finnish panka ‘pail handle;
distaff; halter for reindeer’ (the meaning ‘halter for reindeer’ is borrowed
from Lapp / Saami), panki, pankki ‘pail, bucket’; (?) Estonian pang ‘pail,
bucket’ (dial. ‘handle, grip’); (?) Lapp / Saami (Norwegian) bagʹge, -gg-
‘halter for reindeer, horse, or cow’, (Lule) paggee ‘halter’; (?) Mordvin
(Erza) paŋgo ‘female head-dress’, (Moksha) paŋga ‘head-dress worn by
Mordvin women’; (?) Vogul / Mansi (Lower Konda) pōχkɔ̈̄ləj ‘rein(s)’; (?)
Yurak Samoyed / Nenets paŋk ‘handle of an axe’; (?) Yenisei Samoyed /
Enets (Hatanga) foggo, (Baiha) poggo ‘handle of a hatchet or a hammer’;
(?) Tavgi Samoyed / Nganasan fónka ‘handle of a hatchet or a hammer’;
(?) Selkup Samoyed (Middle Tas) paq ‘handle’, (Upper Ket) paaŋka
‘handle of a knife’; (?) Kamassian pə̑ŋa, pə̑ŋŋa, paŋa ‘handle’. Rédei
1986—1988:354—355; Fortescue 1998:156 Proto-Uralic *paŋka, Proto-
Samoyed *pəŋkə ‘shaft, handle’; Décsy 1990:105 *panga ‘handle, grip’;
Janhunen 1977b:113. Yukaghir (Southern / Kolyma) pe:dice (< *pentičə)
‘finger’. Nikolaeva 2006:350.
E. (?) Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *(lə)pəŋrə- ‘to give out, to
hand out’ > Chukchi pəŋrə- ‘to give, to provide, to hand out’, ɣa-lpəŋrə-
lən ‘provided with’; Kerek pəŋəi- ‘to give, to provide (guest)’; Koryak
pəŋjə- ‘to provide, to hand out’; Ayutor (l)pəŋrə- ‘to give out’. Fortescue
2005:224. For the semantic development from ‘to take in hand, to take
hold of, to handle’ to ‘to give out, to hand out’, cf. Buck 1949:11.21 give.
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 115
Buck 1949:4.33 hand; 11.14 seize, grasp, take hold of; 11.16 get, obtain; 11.21
give. Fortescue 1998:156 *paŋkiɣ- ‘to grasp’.
Buck 1949:4.20 head; 4.204 face; 4.205 forehead. Dolgopolsky 2008, no.
1750, *[ṗ]äŋó ‘forehead’ ([in descendant languages] → ‘face, head’); Hakola
2000:127, no. 550; Fortescue 1998:156.
*pri˜-) and 2000:69 *prī- ‘to love’ (oldest form *pri˜-, contracted to *prī-
[before consonants] and *priy- [before vowels]); Mallory—Adams
1997:358 *prihxeha- ‘love’, *prihx-neha-, *prihxós ‘of one’s own’ > ‘dear’
and 642 *prihx- ‘to be pleasing, to be one’s own’, *prihxéha ‘wife’;
Mayrhofer 1956—1980.II:378—380 and II:380; Orël 2003:113 Proto-
Germanic *frijađwō, 114 *frijaz, 114 *frijōjanan, 114—115 *frijōndz;
Kroonen 2013:155 Proto-Germanic *fri(j)a- ‘free’, 155 *fri(j)ōn- ‘to love’,
155 *fri(j)ōnd- ‘friend’, and 156 *friþu- ‘friendship, peace’; Lehmann
1986:127, 127—128, 128, and 128—129; Feist 1939:167, 167—168, and
168; De Vries 1977:142, 142—143, 143, and 145; Onions 1966:375—376
and 377; Klein 1971:295 and 296; Boutkan—Siebinga 2005:130 and 131;
Kluge—Mitzka 1967:216, 218, and 219; Kluge—Seebold 1989:230—231
and 232; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:568—573 *prei̯ H-.
Buck 1949:16.27 love (sb.; vb.); 16.71 good (adj.). Blažek 1992c:245, no. 2;
Bomhard 1996a:217—218, no. 622; Dolgopolsky 2008, no. 1785, *paR[a]Xi
(= *paŕ[a]Xi ?) ‘happy, dear’.
Gurage fǝräḳä ‘to split, to tear off a branch’. Zammit 2002:320; Murtonen
1989:349; Klein 1987:532; Leslau 1987:166. Proto-Semitic *par-at’- ‘to
divide into parts’ > Hebrew pāraṭ [fr^P*] ‘to change (money); to give
details, to itemize; to divide into parts’; Syriac pǝraṭ ‘to rend, to tear away,
to burst open’; Akkadian parāṭu ‘to separate, to remove, to break off’;
Arabic faraṭa ‘to separate, to part’; Śḥeri / JibbXli férɔ́ṭ ‘(car, bus) to go off
without one’; Ḥarsūsi ferōṭ ‘to depart without one (caravan, car)’; Mehri
fǝrōṭ ‘to slip out of one’s hands; (car, bus, etc.) to go off without one’;
[Tigrinya färṭa« bälä, (with metathesis) fäṭra« bälä ‘to be torn, to burst’;
Harari färäṭa ‘to burst (a wound from which liquid or pus comes out)’;
Amharic färräṭä ‘to burst, to smash’; Argobba färräṭa ‘to burst, to smash’;
Gurage färäṭä ‘to burst, to burst and make the sound of bursting, to
explode’]. Klein 1987:527; Leslau 1979:245; Murtonen 1989:347—348.
Proto-Semitic *par-ax- ‘to break out’ > Hebrew pāraḥ [jr^P]* ‘to break out
(of leprosy and like eruptions), to break open (a boil)’; Śḥeri / Jibbāli férǝx
‘(egg) to split open’; Mehri fǝrōx ‘(girl) to throw the legs wide apart in
playing (which is punished by a slap)’. Murtonen 1989:347. Proto-Semitic
*par-ar- ‘to break; to destroy’ > Akkadian parāru ‘to break, to destroy, to
annihilate’; Hebrew pārar [rr^P]* ‘to break; to destroy; to put an end to, to
frustrate’, pārar ‘to crush, to crumble, to break into crumbs’; Aramaic
pǝrar ‘to crush, to crumble’; Geez / Ethiopic farra [ፈረ] ‘to shell, to husk’;
Tigrinya färrärä ‘to dissolve’; Amharic fär(r) ‘furrow’. Klein 1987:533;
Leslau 1987:166; Murtonen 1989:346. Proto-Semitic (reduplicated) *par-
par- ‘to crumble, to break’ > Arabic farfara ‘to cut, to break, to tear to
pieces’; Aramaic parper ‘to break’; Geez / Ethiopic farfara [ፈርፈረ] ‘to
crumble bread’, fǝrfXr [ድርፋር] ‘crumbs’; Tigre färfärä ‘to be reduced to
powder’; Tigrinya färfärä ‘to cut wood or a stone into small pieces, to
break into small pieces’, fǝrfar ‘small pieces of wood’; Amharic färäffärä
‘to crumble’; Harari firäfärä ‘to crumble into small pieces’; Gurage
fǝräfärä ‘to crumble bread’, fǝrfar ‘bread crumbs’; Argobba fǝrǝffari
‘crumbs’. Leslau 1963:64, 1979:241, and 1987:165. Proto-Semitic *par-
ac’- ‘to break through’ > Hebrew pāraṣ [xr^P]* ‘to break through, to break
or burst out’, pereṣ [xr#P]# ‘breach (in a wall)’; Aramaic pǝraṣ ‘to break
through’; Mandaic prṣ ‘to break through’; Akkadian parāṣu ‘to break
through’; Ugaritic prṣ ‘to open’; Arabic faraṣa ‘to cut’; Geez / Ethiopic
faraṣa [ፈረጸ] ‘to break open, to cut open, to split’; [Tigrinya färṭa« bälä,
(with metathesis) fäṭra« bälä ‘to be torn, to burst’; Harari färäṭa ‘to burst
(a wound from which liquid or pus comes out)’; Amharic färräṭä ‘to burst,
to smash’; Argobba färräṭa ‘to burst, to smash’; Gurage färäṭä ‘to burst, to
burst and make the sound of bursting, to explode’]. Klein 1987:532;
Leslau 1987:167; Murtonen 1989:349. Proto-Semitic *par-am- ‘to cut, to
split’ > Hebrew pāram [<r^P]* ‘to tear, to rend’; Syriac pǝram ‘to cut, to
split, to chop’; Arabic farama ‘to cut into small pieces (meat, tobacco), to
mince, to chop, to hash (meat)’. Klein 1987:529; Murtonen 1989:348.
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 119
Buck 1949:12.33 separate (vb.); 12.232 divide; 13.23 part (sb.). Bomhard—
Kerns 1994:232—233, no. 37; Dolgopolsky 2008, no. 1775, *ṗäri[ʔ]E (or
*päryE ?) ‘to tear, to split’, no. 1791, *PóRiCó ‘to break through, to tear’, and,
no. 1792, *Pärga ‘to split, to crack’.
ferōś ‘to spread’; Śḥeri / JibbXli férɔ́ś ‘to spread’; Mehri fǝrōś ‘to spread’.
Klein 1987:533; Murtonen 1989:350; Zammit 2002:319. Arabic farada ‘to
spread, to spread out, to extend, to stretch’. Egyptian prš ‘to stretch out’;
Coptic pōrš [pwr¥] ‘to spread, to stretch, to extend’. Vycichl 1983:164;
Černý 1976:128. Berber: Tuareg əfrəḍ ‘to sweep, to be swept’, səfrəḍ ‘to
make sweep’, tasəfrəṭṭ ‘broom’; Ghadames əfrəḍ ‘to split in two (a fruit)’;
Mzab əfrəḍ ‘to sweep, to be swept’; Kabyle əfrəḍ ‘to sweep, to clean’.
[Proto-Southern Cushitic *paraħ- ‘to pull apart’ > Iraqw parḥami ‘piece’;
Asa parames- ‘to split up (firewood)’; Ma’a -pará"a ‘to disperse’, -paráti
‘to scatter (something)’; Dahalo poroḥ ‘to pull apart’. Ehret 1980:143.
Note: At least some of the Southern Cushitic forms may belong with
*pºar- (~ *pºǝr-) ‘(vb.) to separate, to divide, to break (apart); (n.) part,
portion, share’.]
B. Dravidian: Tamil para ‘to spread, to be diffused, to be flattened, to be
broad’; Malayalam parakka ‘to spread, to be diffused, to be extended, to
become large’; Kota pard- (pardy-) ‘to spread over large space’; Kannaḍa
paraḍa ‘to spread, to extend, to be diffused’; Telugu parapu, parapu
‘broad, extended, expanded’, paravu ‘to spread’; Parji parp- (part-) ‘to
spread’. Burrow—Emeneau 1984:351—352, no. 3949; Krishnamurti
2003:277 and 279 *par-a ‘to spread’.
C. Proto-Indo-European *pºer-/*pºor-/*pºr̥ - ‘to spray, to sprinkle, to scatter’
(extended forms: *pºer-s-/*pºor-s-/*pºr̥ -s-, *pºr-ew-/*pºr-ow-/*pºr-u-,
*pºr-eE- [> *pºr-ē-]): Sanskrit pruṣṇóti ‘to sprinkle, to wet, to shower’,
pṛ́ṣat- ‘spotted, speckled, piebald, variegated; sprinkling; a drop of water’,
párṣati ‘to sprinkle’; Greek πρήθω ‘to blow up, to swell out by blowing’,
πίμπρημι ‘to blow up, to distend’ (also ‘to burn, to burn up’); Old
Icelandic fors ‘waterfall’, frýsa ‘to snort, to whinny (of a horse)’, frusa ‘to
spray, to sprinkle’, frauð, froða ‘froth’ (> English froth), freyða ‘to froth’;
Old English āfrēoþan ‘to froth’; Old Church Slavic para ‘steam’;
Slovenian prhati ‘to strew; to drizzle’; Hittite (reduplicated) (3rd sg. pres.)
pa-ap-pár-aš-zi ‘to sprinkle, to pour’; Tocharian B pärs- ‘to sprinkle’,
pärsāntse ‘resplendent, speckled’. Rix 1998a:441—441 *preh÷- ‘to blow
up’, 445 *preu̯ s- ‘to spray’; Pokorny 1959:809—810 *per-, *perǝ-, *prē-,
*preu- ‘to spray’, 823 *pers- ‘to spray, to sprinkle’; Walde 1927—
1932.II:27—28 *per-, (A) *per(ē)-, (B) *pr-eu- and II:50 *pers-; Mann
1984—1987:986 *preus- ‘to sprinkle, to spray, to wash’, 997 *prū̆s-
(*phrū̆s-) ‘to snort, to spray’; Mallory—Adams 1997:72 *per- ‘to blow
(on a fire)’, *preus- and 540 *pers- ‘to sprinkle’; Mayrhofer 1956—
1980.II:230, II:336—337 and II:380—381 *prus-; Boisacq 1950:784—
785 *pere-, *perē- ‘to spurt out, to gush forth (fire, fluid)’; Frisk 1970—
1973.II:538—539; Hofmann 1966:270; Chantraine 1968—1980.II:902—
903; Orël 2003:120 Proto-Germanic *fursaz; Kroonen 2013:161—162
Proto-Germanic *fursa- ‘gush’ (?); De Vries 1977:139, 140, 142, and 145;
Adams 1999:375 *pers- ‘to sprinkle’; Van Windekens 1976—1982.I:365
122 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.32 stretch; 9.34 spread out, strew; 10.38 blow (vb. intr.). Brunner
1969:23, no. 40, and 25, no. 62; Bomhard—Kerns 1994:241—242, no. 46;
Dolgopolsky 2008, no. 1777, *ṗAri[ʕ]ó ‘to strew, to spread, to extend’.
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 123
Buck 1949:13.34 first; 14.23 hasten, hurry (vb. intr.); 19.35 prince. Bomhard—
Kerns 1994:236—237, no. 41; Möller 1911:201; Blažek 2004:15—18.
Buck 1949:3.64 bird; 4.292 wing; 4.393 feather; 10.37 fly (vb.); 10.51 flee;
14.21 swift, fast, quick. Dolgopolsky 2008, no. 1758, *ṗaró ‘to fly, to jump’;
Bomhard—Kerns 1994:242—243, no. 47.
Note also:
(n.) *pºur-a ‘calf, heifer’
A. Proto-Afrasian *par- ‘to go out’: Egyptian prÕ ‘to go, to come out, to go
forth; to go up, to ascend’, prw (prÕw) ‘motion, procession, outcome,
result’, prt ‘(ritual) procession’; Coptic pire [peire] ‘to come forth’.
Hannig 1995:283—284 and 285; Faulkner 1962:90—91; Gardiner
1957:565; Erman—Grapow 1921:54 and 1926—1963.1:518, 1:525, 1:526;
Černý 1976:127; Vycichl 1983:162. Cushitic: Beja / Beḍawye farā"- ‘to
go out’. Reinisch 1895:82. Saho-Afar *far- ‘to go out’ > Saho far- ‘to go
out’. Orël—Stolbova 1995:419, no. 1955, *par-/*pir- ‘to go out’. Orël—
Stolbova also include Hadiyya fir- ‘to go out, to exit’ (< Highland East
Cushitic *fir- ‘to go out’). However, Hudson (1989:71 and 409) derives
Hadiyya fir- from Proto-Highland East Cushitic *ful- ‘to go out, to exit’.
B. Elamo-Dravidian: Middle Elamite pa-ri- ‘to come, to reach; to go, to start,
to set out’.
C. Proto-Indo-European *pºer-/*pºor-/*pºr̥ - ‘to go or pass; to go or pass over
or across; to go forth or out’: Sanskrit píparti ‘to bring over or to, to bring
out of, to deliver from, to rescue, to save, to protect, to escort, to further, to
promote; to surpass, to excel’, (causative) pāráyati ‘to bring over or out’,
pārá-ḥ ‘bringing across’; Avestan (causative) -pārayeite ‘to convey
across’; Greek περάω ‘to pass across or through, to pass over, to pass, to
cross’, πορίζω ‘to carry, to bring about, to provide, to furnish, to supply, to
procure, to cause’, πόρος ‘a means of crossing a river, ford, ferry’; Latin
portō ‘to bear or carry along, to convey’, portus ‘harbor, haven, port’;
Gothic *faran ‘to wander, to travel’, *farjan ‘to travel’, *at-farjan ‘to put
into port, to land’, *us-farþō ‘shipwreck’; Old Icelandic ferja ‘to ferry over
a river or strait’, far ‘a means of passage, ship’, fara ‘to move, to pass
along, to go’, farmr ‘freight, cargo, load’, fœra ‘to bring, to convey’, för
‘journey’; Old English faran ‘to go, to march, to travel’, fKr ‘going,
passage, journey’, ferian ‘to carry, to convey, to lead’, fōr ‘movement,
motion, course’, ford ‘ford’; Old Frisian fara ‘to travel’; Old Saxon fara
‘to travel’, fōrian ‘to lead, to convey’, ferian ‘to lead, to ferry across’;
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 129
Dutch varen ‘to travel’; Old High German faran ‘to travel’ (New High
German fahren), ferien, ferren ‘to lead, to ferry across’, fuoren ‘to lead, to
convey’ (New High German führen), fuora ‘journey, way’ (New High
German Fuhre), furt ‘ford’ (New High German Furt). Rix 1998a:425
*per- ‘to pass over or across, to traverse’; Pokorny 1959:816—817 *per-,
*perǝ-; Walde 1927—1932.II:39—40 *per-; Mann 1984—1987:924
*peri̯ ō, 926 *perō (‘to pass through’), 977 *porei̯ ō ‘to convey’, 978
*pormos ‘going, gait, progress, ferry, freight’, 978 *poros ‘passage,
crossing, track, space, period’, 979 *port- (*portos, -ā, -us, -is) ‘way,
passage, gate’, 1003—1004 *pr̥ t- (*pr̥ tos, -ā, -is, -us) ‘passage, crossing,
way, fort, shallow’; Watkins 1985:50 *per- and 2000:66 *per- ‘to lead, to
cross over’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:883 *p[º]orH- and 1995.I:779
*pºorH- ‘passageway’; Mallory—Adams 1997:228—229 *per- ‘to pass
through’; Mayrhofer 1956—1980.II:258 and II:284; Chantraine 1968—
1980.II:929; Frisk 1970—1973.II:491—492; Boisacq 1950:757—758
*per-; Hofmann 1966:257—258 *per-; Beekes 2010.II:1163—1164 *per-;
De Vaan 2008:482—483; Orël 2003:93 Proto-Germanic *faran, 93
*faranan, 93 *farđiz, 93 *farjanan. 93 *farjōn, 94 *farō; Kroonen
2013:128 Proto-Germanic *faran- ‘to go’, 128 fardi- ‘journey’, 129
*farjōn- ‘ferry’, 129 *farma- ‘moving’ (?), and 160 *furdu- ‘ford’; Feist
1939:142—143 *per-; Lehmann 1986:108—109 *per-; De Vries
1977:112, 118, 150, and 151; Onions 1966:345, 352, and 369; Klein
1971:273 *per-, 278, and 290; Boutkan—Siebinga 2005:101; Kluge—
Mitzka 1967:180 *per-, *por-, 223, and 225—226 *pr̥ tú-; Kluge—
Seebold 1989:199 *per-, 236, and 237—238 *pr̥ tu-.
Buck 1949:10.47 go; 10.62 bring; 10.63 send; 10.64 lead. Bomhard—Kerns
1994:260, no. 69; Dolgopolsky 2008, no. 1768, *PóRó ‘to cross, to pass
through’.
A. Proto-Dravidian *par̤ - ‘to cover’: Pengo pṛak- (-t-) ‘to cover’; Manḍa
pṛak- ‘to cover, to close the eyes’; Kui planga (plangi-) ‘to be covered’,
plapka (< plak-p-; plakt-) ‘to cover with something’. Burrow—Emeneau
1984:357, no. 4008.
B. Proto-Kartvelian *par- ‘to cover’: Georgian par- ‘to cover, to hide’;
Mingrelian por- ‘to cover’; Svan par-/pr- (li-pr-eni, li-l-pär-i) ‘to cover
something’. Klimov 1964:187 *par- and 1998:197 *par- : *pr- ‘to cover’;
130 CHAPTER TWENTY-TWO
fart’, fasaw [ፈሰው], fasǝw [ፈስው] ‘a fart’; Tigre fäša ‘to fart’; Tigrinya
fäsäwä ‘to fart’; Amharic fässa ‘to fart’; Gafat f¦äsa ‘to fart’; Gurage
(Soddo) foššä ‘to fart’, fos ‘a fart’; Harari fäs ‘a fart’. Leslau 1963:65,
1979:246, and 1987:168. Ethiopian Semitic loan in Bilin fäšā́ - ‘to fart’.
Orël—Stolbova 1995:186, no. 821, reconstruct Proto-Afrasian *fos[i]ʔ- ‘to
breathe’ on the basis of a comparison of Akkadian pašū ‘to breathe out, to
expire’ with the following Highland East Cushitic forms: Hadiyya fooš-e"-
‘to breathe’, fooša ‘odor, smell’; Kambata fooš-ee"- ‘to breathe’, fosša
‘odor, smell’, fooš-eek-fuucc’- ‘to pant’. However, these forms are to be
derived from Proto-Highland East Cushitic *fool- ‘to breathe’, *foole
‘breath, odor, smell’ (cf. Hudson 1989:31), and are thus not related to the
Semitic forms cited above as proposed by Orël—Stolbova.
B. Dravidian: Kannaḍa hasuku ‘sharp, disagreeable smell’; Telugu pasi
‘smell, scent’. Burrow—Emeneau 1984:343, no. 3826.
C. Proto-Indo-European *pºes-t’-/*pºos-t’- ‘to fart’: Latin pēdō ‘to fart’,
pōdex ‘anus’; Greek βδέω ‘to fart’; Old English fīsting ‘gentle fart’;
Middle High German vist, vīst ‘gentle fart’ (New High German Fist);
Czech pezd ‘anus, fart’, bzdít ‘to fart’; Serbo-Croatian bàzdeti ‘to fart’;
Russian bzdetʹ [бздеть] ‘to fart’; Ukrainian bzdíty ‘to fart’; Polish bździeć
‘to fart’; Lithuanian bezdù, bezdjti ‘to fart’; Latvian bzdêt ‘to fart’. Rix
1998a:429 *pesd- ‘to fart’; Pokorny 1959:829 *pezd- ‘to fart’; Walde
1927—1932.II:68—69 *pezd-; Mann 1984—1987:928 *pesdō ‘to fart’;
Watkins 1985:51 *pezd- and 2000:67 *pezd- ‘to fart’; Mallory—Adams
1997:194 *pesd- ‘to fart’; Boisacq 1950:117 *p[e]zd-; Frisk 1970—
1973.I:230 *pezd-, *pzd- > *bzd-; Hofmann 1966:34 (Greek βδέω <
*βzδέω); Beekes 2010.I:209 *pesd-; Chantraine 1968—1980.I:171—172
*pezd-; Ernout—Meillet 1979:493 *pezd-; Walde—Hofmann 1965—
1972.II:273—274 *pezd-; De Vaan 2008:454—455; Orël 2003:101 Proto-
Germanic *festiz; Onions 1966:358 Germanic *fisti- (< *fest- < *pezd-);
Kluge—Mitzka 1967:200 (New High German Fist < *peis-); Kluge—
Seebold 1989:216 (Proto-Germanic *fisti- < *pezdi-); Shevelov 1964:95;
Smoczyński 2007.1:58 *pésd-e-, *psd-éi̯ e- (> Greek βδέω); Fraenkel
1962—1965.I:42.
Sumerian peš, pešû, pešü ‘to breathe, to respire; to breathe a sigh of relief; to
blow’.
burst’, pereṣ [Jr#P]# ‘breach, gap’; Arabic faraṣa ‘to cut, to split, to tear, to
injure’; Akkadian parāṣu ‘to break through’; etc.
D. Proto-Uralic *pas¨з- ‘to break, to shatter; to tear, to split’: Votyak /
Udmurt paś ‘hole, opening’; Zyrian / Komi paś in paś mun- ‘to shatter into
fragments, to fall and scatter, to fall and shatter’, paś vart- ‘to beat into
small bits, to crush to pieces’; Selkup Samoyed paase, pas ‘fissure, tear,
break’; Kamassian buzoj ‘a crack, crack in the floor, tear’, puzoj ‘cleft,
tear’. Collinder 1955:47 and 1977:65; Rédei 1986—1988:357—358 *paśз;
Décsy 1990:105 *pasja ‘hole, opening’; Janhunen 1977b:114. Yukaghir
(Southern / Kolyma) pašalʹəš- ‘to bend or break an iron or wooden thing’,
pašalʹa:- ‘to get blunt, to get notches (of a wooden or iron thing)’.
Nikolaeva 2006:344.
Buck 1949:9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.).
Bomhard—Kerns 1994:245—246, no. 51.
110. Proto-Nostratic (n.) *pºas¨-a ‘sperm, semen; male genitals, penis; descendant,
offspring’:
‘wings’; Old Frisian fethere ‘feather’; Old Saxon fethara ‘feather’; Middle
Dutch vedere ‘feather’ (Dutch veer); Old High German fedara ‘feather’
(New High German Feder), fettāh ‘wing’ (New High German Fittich);
Hittite pát-tar ‘wing’, (3rd pl. pres.) pít-ti-(ya-)an-zi ‘to flee, to fly, to
hasten’. Rix 1998a:431 *pethø- ‘to fly (up)’; Pokorny 1959:825—826
*pet-, *petǝ-, *ptē-, *ptō- ‘to tumble down on’; Walde 1927—
1932.II:19—22 *pet-, *petā-, *petǝ-; Mann 1984—1987:931 *petō ‘to
dash, to fly, to fall’; Watkins 1985:50—51 *pet- (*petǝ-) and 2000:67
*pet- (also *petǝ-) ‘to rush, to fly’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:57
*p[º]et[º]- and 1995.I:50, I:125 (fn. 68), I:131, I:195, I:455 *pºetº- ‘to
fly’; Mallory—Adams 1997:208 *pet- ‘to fly’ and 646 *pet(e)r-, *pet(e)n-
‘wing, feather’; Mayrhofer 1956—1980.II:199 and II:203—204; Boisacq
1950:776 *pet-. 787 *pet-, and 821—822 *pet(e)- ‘to fly’, *pet(e)-r-,
*p(e)te-r- ‘wing, feather’; Frisk 1970—1973.II:521—522, II:542—543,
and II:612—613; Hofmann 1966:266 *pet-, 271 *pet-, and 287 *peter-
(*peten-); Chantraine 1968—1980.II:892, II:905—906, and II:947—948
*pet-/*pt-(™); Beekes 2010.II:1181—1182 *pet-, II:1195—1196 *petH-,
II:1248 *pet-; Ernout—Meillet 1979:503—504 *pet-; Walde—Hofmann
1965—1972.II:297—298; De Vaan 2008:464—464; Lewis—Pedersen
1937:26, 47, and 82; Kroonen 2013:138—139 Proto-Germanic *feþrō-
‘feather’; Orël 2003:102 Proto-Germanic *feþrjan, 102 *feþrō; De Vries
1977:124—125; Onions 1966:348 *pet-, *pt-; Klein 1971:276; Kluge—
Mitzka 1967:188 and 200; Kluge—Seebold 1989:206 and 217.
E. Proto-Eskimo *pattaɣ- ‘to flap (wings), to flutter; to make a flapping
noise, to clap, to slap’: Alutiiq Alaskan Yupik pataxtuʀ- ‘to hurry’; Central
Alaskan Yupik pataɣ-, pataxtuʀ- ‘to hurry’; Central Siberian Yupik pataɣ-
‘to hit lightly’; Sirenik pataɣaʀa(ci)- ‘to clap, to slap’; Seward Peninsula
Inuit (Qawiaraq) patakaq- ‘to hurry’; North Alaskan Inuit pattak- ‘to slap,
to spank’, patala- ‘to get ready in a hurry, to feel one’s way in the dark’;
Western Canadian Inuit pattak- ‘to applaud, to clap, to caress’; Eastern
Canadian Inuit patta(k)- ‘to play ball’; Greenlandic Inuit pattaɣ- ‘to knock
something off someone with the hand’, pattaat(i)- ‘to play ball’, pattattuʀ-
‘to flap wings’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1995:252 *pattaɣ- ‘to clap
or slap’.
Buck 1949:10.23 fall (vb.); 10.26 shake (vb. tr.); 10.37 fly (vb.); 16.42 anger;
16.43 rage, fury; 16.53 fear, fright. Bomhard—Kerns 1994:240—241, no. 45;
Dolgopolsky 2008, no. 1830, *ṗeṭó (or *ṗEṭó ?) ‘to fly; bird’.
Buck 1949:1.24 plain, field; 12.24 open (vb.); 12.61 wide, broad. Bomhard—
Kerns 1994:233—234, no. 38; Brunner 1969;77, no. 417; Möller 1911:205;
Dolgopolsky 2008, no. 1835. *ṗaṭħó ‘to be open; open’.
A. Dravidian: Tamil patar ‘chaff, husk, empty ears of grain; worthless person,
emptiness, worthlessness’, patar (-pp-, -tt-) ‘to become useless’, pataṭi
‘chaff, blighted grain, husk, futility’; Malayalam patir ‘empty corn husk,
chaff’, patirikka ‘rice to be without grain’; Kannaḍa hadir ‘a very young,
quite unripe fruit’. Burrow—Emeneau 1984:349, no. 3908.
B. Proto-Kartvelian *pet’w- ‘millet’: Georgian pet’v-i ‘millet’; Mingrelian
pat’-i ‘millet’; Laz pat’-i ‘millet’; Svan pät’w, pet’w ‘millet’, pet’w-ra
‘millet flour’. Klimov 1964:188 *peṭw- and 1998:200 *peṭw- ‘millet’;
Schmidt 1962:135; Fähnrich—Sardshweladse 1995:355 *peṭw-; Fähnrich
1994:225 and 2007:433—434 *peṭw-.
Buck 1949:5.21 cook; 5.22 boil; 5.23 roast, fry; 5.24 bake; 15.85 hot, warm.
Greenberg 2000:41, no. 76; Dolgopolsky 2008, no. 1679, *ṗäḳô ‘to heat (on
fire), to be hot’ (→ ‘to cook, to bake; to dry’); Illič-Svityč 1965:337—338
*ṗä[ḳ]ʌ [‘горячий’] ‘hot, warm’. The Kartvelian forms cited by Dolgopolsky
are not included here — the original meaning appears to have been ‘to blow
(air, wind, breeze), to dry in the air’ (cf. Fähnrich—Sardshweladse 1995:362
*puḳ-; Fähnrich 2007:443—444 *puḳ-: Georgian puk’-v-a ‘to let the air out’;
Svan [Lower Bal] li-pk’w-e ‘to dry [something] in the air’, puk’wi ‘dry’). The
Afrasian forms cited by Dolgopolsky and the Eskimo-Aleut and Chukchi-
Kamchatkan forms cited by Greenberg are not included here due to problems
with both the semantics and the phonology. Finally, the Uralic forms cited by
Illič-Svityč and Dolgopolsky appear to be loanwords from North Germanic (cf.
de Vries 1977:23; Falk—Torp 1903—1906.I:31—32: Old Icelandic baka ‘to
bake; to warm and rub the body and limbs’, bakstr ‘baking; baked bread,
especially communion bread; poultice, fermentation; warming, rubbing [of the
body]’; Swedish baka ‘to bake’; Danish bage ‘to bake’ → Saami / Lapp [Lule]
pahkka ‘hot; heat’, [Southern] baakke ‘hot; heat’, [Norwegian] bakʹkâ ‘heat’,
bakʹka ‘hot’).
*piraḫ- ‘sprout, flower’ (derived from *pir- ‘fruit, corn’). Ehret 1995:106,
no. 85, *fir- ‘to flower, to bear fruit’.
B. Dravidian: Tamil peru (peruv-, perr-) ‘to get, to obtain, to beget, to
generate, to bear’, pira ‘to be born, to be produced’, piravi ‘birth’;
Malayalam peruka ‘to bear, to bring forth, to obtain, to get’, p²ru ‘birth’;
Kota perv- (perd-) ‘to be born’, perp ‘birth’; Kannaḍa per- (pett-) ‘to get,
to obtain, to beget, to bear’; Koḍagu per- (peruv-, pett-) ‘to bear (child)’.
Burrow—Emeneau 1984:391, no. 4422.
C. Proto-Indo-European *pºer-/*pºr̥ - ‘to bear, to bring forth’: Latin pariō ‘to
bear, to bring forth’; Lithuanian periù, perjti ‘to hatch’; (?) Gothic fraiw
‘seed’; (?) Old Icelandic frK, frjó ‘seed’, frjóa ‘to fertilize, to multiply, to
be fertile’, frjór ‘fertile’, frjó-ligr, frjó-samr ‘fruitful’; Swedish frö ‘seed,
grain’; Danish frø ‘seed, grain’. Rix 1998a:427—428 *perhù- ‘to get, to
obtain’; Pokorny 1959:818 *per- ‘to bear, to bring forth’; Walde 1927—
1932.II:41—42 *per-; Mann 1984—1987:926 *perō, -i̯ ō ‘to breed’;
Watkins 1985:50 *perǝ- and 2000:66 *perǝ- ‘to produce, to procure’;
Ernout—Meillet 1979:483—484; De Vaan 2008:445—446; Walde—
Hofmann 1965—1972.II:255—256 *per-; Fraenkel 1962—1965.I:573;
Smoczyński 2007.1:451; Kroonen 2013:152 Proto-Germanic *fraiwa-
‘seed’ (“[a] word with a debated etymology”) — Kroonen also compares
Old Icelandic Freyr ‘fertility deity’ (< *frauja-) and frygð ‘blossoming,
excellence’ (< *fruwwiþō-); Orël 2003:111 Proto-Germanic *fraiwjaz;
Feist 1939:163; Lehmann 1986:123; Falk—Torp 1903—1906.I:201; De
Vries 1977:145.
D. Proto-Altaic *pºŭri ‘seed, offspring’: Proto-Tungus *pur- ‘young (boy,
child); children; family; breed’ > Manchu fursun ‘shoots, sprouts
(especially of grain)’; Evenki hur-kēn ‘young (boy, child)’, hurū ‘family’,
huril ‘children’; Lamut / Even hur-ken ‘young (boy, child)’, hurъl
‘children, sons’; Ulch purul ‘children’; Negidal χuyil ‘children’; Orok
puri¦e ‘young (boy, child)’, puril ‘children’; Nanay / Gold puri ‘family’,
puril ‘children’; Oroch χī ‘children’; Solon ukkēχē͂, urkēχē͂ ‘young (boy,
child)’, uril ‘children’. Proto-Mongolian *hüre ‘seed; child, descendant’ >
Written Mongolian üre ‘seed, grain, fruit; offspring, descendants; result,
product’; Khalkha ür ‘seed, child, descendant’; Buriat üri ‘seed, child,
descendant’; Kalmyk ürṇ ‘child, descendant’; Ordos ür, üre ‘child,
descendant’; Dagur χur ‘child, descendant’; Monguor furē ‘fruit’. Poppe
1955:55. Proto-Turkic *urug (~ or-) ‘seed, kin, kind; child’ > Old Turkic
uru¦ ‘seed, kin, kind’; Karakhanide Turkic uru¦ ‘seed, kin, kind’;
Turkmenian uruɢ ‘kin, kind’; Uzbek uru¦ ‘seed’; Uighur uruq ‘seed’;
Tatar orlïq ‘seed’; Bashkir orloq ‘seed’; Kirghiz uruq ‘kin, kind’; Kazakh
urïq ‘seed’; Noghay urlïq ‘seed’; Tuva uru¦ ‘child, girl’; Chuvash vъ¦r ъ¦
‘seed’; Yakut urū ‘relatives’; Dolgan urū ‘relatives’. Poppe 1960:111;
Street 1974:24 *püre ‘seed, fruit; result, offspring’; Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1187 *pªŭri ‘seed’.
146 CHAPTER TWENTY-TWO
wings’. Central Chadic *pVr- ‘bird’s flight’ > Mafa parr, perr ‘bird’s
flight’. Newman 1977:26 Proto-Chadic *pǝrǝ ‘to fly, to jump’. Ehret
1995:96, no. 51, *pir- ‘to fly’; Orël—Stolbova 1995:424, no. 1981, *pir-
‘to fly, to soar’, and 422, no. 1971, *per- ‘bird’; Takács 2011a:116—117.
B. Uralic: Proto-Finno-Permian *pirз ‘nimble, quick, swift’ > Finnish pireä
‘quick, swift, lively’, pirakka ‘lively’; Estonian pirakas ‘lively, vigorous’;
Lapp / Saami bârok ‘nimble, quick, swift, light of foot’; Zyrian / Komi
peryd, peryt ‘quick, swift, speedy’. Rédei 1986—1988:732 *pirз.
Buck 1949:3.64 bird; 4.292 wing; 4.393 feather; 10.37 fly (vb.); 10.51 flee;
14.21 swift, fast, quick. Bomhard—Kerns 1994:242—243, no. 47.
A. Dravidian: Tamil piri ‘twist, strand, wisp’, puri ‘to be twisted, to curl, to
turn’, puri ‘cord, twine, rope, strand, twist (as of straw), curl, spiral,
conch’; Malayalam piri ‘a twist, twining’, piriyuka ‘to be twisted, warped’,
pirikka ‘to twist’, puri ‘twisting, string’; Kannaḍa puri ‘twisting, twist,
twine, string’; Tuḷu piri ‘twist, spiral thread (as of a screw)’, piripuni ‘to
twist (as a rope)’, piripāvuni ‘to turn, to twist’; Telugu piri, puri ‘twist,
strand, twisting’, pirigonu ‘to be twisted, to twist’. Burrow—Emeneau
1984:370, no. 4177.
B. Proto-Indo-European *pºeri ‘around’: Sanskrit pári ‘around’; Avestan
pairi ‘around’; Old Persian pariy ‘around, about’; Greek περί ‘around’.
Pokorny 1959:810 *per, *peri; Walde 1927—1932.II:29—32 *per, *peri;
Mann 1984—1987:922—923 *peri (*per, *per-) ‘through, over, around’;
Watkins 1985:49—50 *per and 2000:65 *per- base of prepositions and
preverbs with the basic meaning ‘forward, through’ and a wide range of
extended senses such as ‘in front of, before, early, first, chief, toward,
against, near, at, around’; Mallory—Adams 1997:581 *per- ‘over,
through, about’; Mayrhofer 1956—1980.II:216—217 *peri, *per-;
Boisacq 1950:772—773 *peri (*per); Hofmann 1966:;264 *peri (*per);
Frisk 1970—1973.II:512—513 *péri; Chantraine 1968—1980.II:886;
Beekes 2010.II:1176 *per-. For possible additional cognates, cf. Proto-
Indo-European *pºer-/*pºor-/*pºr̥ - base of prepositions and preverbs with
a wide range of meanings such as ‘in front of, forward, before, first, chief,
forth, foremost, beyond’, which is listed above under Proto-Nostratic
*pºar- (~ *pºǝr-) ‘(vb.) to press forward, to precede, to hasten in advance,
to overtake, to surpass, to outstrip; (adj.) chief, foremost, first’.
C. Proto-Uralic *pire ‘round; any round object; around, round about’: Finnish
piiri ‘circumference, periphery; extent; compass, circle; department,
district’; Lapp / Saami birrâ ‘round, all around; close (densely) round;
148 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian pir ‘to wrinkle, to crumple; to be rolled up, contracted’. For the
semantics, cf. Old English wrincle ‘a wrinkle’, wrinclian ‘to wrinkle’,
diminutives formed from wrencan ‘to twist, to turn’ (cf. Klein 1971:832;
Onions 1966:1015; Watkins 1985:76—77).
Buck 1949:10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); 10.14 wind, wrap (vb.);
10.15 roll (vb.); 12.81 round; 12.82 circle. Bomhard—Kerns 1994:257, no. 66;
Hakola 2000:139—140, no. 609; Dolgopolsky 2008, no. 1771, *ṗi[h|X|Q]RE
‘around’ (the alleged Egyptian and Coptic cognates included by Dolgopolsky
do not belong here and must be removed; furthermore, there is no evidence
from the daughter languages to suggest that an initial *ṗ- is to be reconstructed
at the Proto-Nostratic level).
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 149
furhten ‘to fear’ (New High German fürchten), forhta ‘fear’ (New High
German Furcht); Tocharian A pärsk-, prask-, B pärsk-, prāsk- ‘to be
afraid, to fear’, A praski, B prosko, proskiye or proskye ‘fear’. Rix
1998a:443 *preK- ‘to be afraid’; Pokorny 1959:820 *perg- ‘fear’; Walde
1927—1932.II:48—49 *perg-; Mallory—Adams 1997:198 *perk- ‘to
fear’; Orël 2003:120 Proto-Germanic *furxtaz, 120 *furxtīn, 120
*furxtjanan; Kroonen 2013:161 Proto-Germanic *furhta- ‘fearful’,
*furhtjan- ‘to fear’, *furhtō- ‘fright’; Feist 1939:146—147; Lehmann
1986:111; Onions 1966:377; Klein 1971:296 *pr̥ k- ‘(vb.) to fear; (n.)
fright’; Kluge—Mitzka 1967:225; Kluge—Seebold 1989:237 *perk-; Van
Windekens 1976—1982.I:366 *pr̥ q- and I:388; Adams 1999:375—376
*p(e)rK- and 422.
E. Proto-Altaic *pºi̯ ŭri- ‘to be afraid, to be angry’: Proto-Tungus *purkē- ‘to
be bored, to be angry’ > Manchu fuče- ‘to get angry, mad, enraged’;
Evenki hurkē- ‘to be bored’; Lamut / Even hörken- ‘to be bored’. Proto-
Mongolian *hurin ‘anger’ > Written Mongolian urin ‘ardent passion,
anger, dislike’; Khalkha urin ‘anger’; Buriat uri gari bološohon ‘to be in
bad spirits’; Kalmyk uŕṇ ‘anger’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1162
*pªi̯ ŭri ‘to be afraid, to be angry’. Different etymology in Poppe 1960:80,
83, 87, and 111 and Street 1974:24 (*pürk- ‘to be afraid’).
D. Proto-Altaic *pºi̯ oǯi (~ p-, -i̯ u-) ‘root, origin’: Proto-Tungus *puǯuri ‘root,
beginning’ > Manchu fuǯuri ‘foundation, basis, origin’. Proto-Mongolian
*hiǯaɣur ‘root, origin’ > Written Mongolian uǯu¦ur, iǯa¦ur ‘root, origin’;
Khalkha yoʒōr ‘root’; Dagur oǯōr ‘root, origin’; Monguor sʒūr ‘root,
origin’; Ordos iǯūr ‘root, origin’; Buriat (Alar) uzūr ‘root, origin’; Kalmyk
yozūr ‘root, origin’. Poppe 1955:42 and 119. Poppe 1960:12, 64, 121, and
139; Street 1974:24 *puǯa-gūr(i) ‘origin’; Starostin—Dybo—Mudrak
2003:1098 *pi̯ oǯi (~ pʻ-, -i̯ u-) ‘root’.
throw oneself to the ground, to let oneself fall to the ground’; Ugaritic npl
‘to fall’; Arabic nafl ‘supererogation, what is optional, prayer of free will’,
naffala ‘to do more than is required by duty or obligation, to supererogate
(specifically, prayers, charity, or the like)’, nafal ‘booty, loot, spoil’;
Sabaean nfl ‘to fall upon an enemy, to make an attack’; Mehri hǝnfūl ‘to
throw stones down; (goats, etc.) to have stones fall onto them’; Śḥeri /
JibbXli enfél ‘to throw stones down’. Klein 1987:422; Murtonen 1989:286.
Hebrew pālal [ll^P]* ‘to pray’ (originally ‘to prostrate oneself in prayer’).
Klein 1987:511; Murtonen 1989:339. Proto-Semitic *ʔa-pal- ‘to set (sun),
to grow dark’ > Arabic "afala ‘to go down, to set (stars)’, "uf«l ‘setting (of
stars)’; Hebrew *"āφal [lp^a]* ‘to grow dark’, "ōφel [lp#a¤]) ‘darkness’,
"āφēl [lp@a]* ‘dark, obscure, gloomy’, "ăφēlāh [hl*p@a&] ‘darkness’; Aramaic
"ǝφal ‘to grow dark, to darken’; Akkadian aplu ‘late’. Klein 1987:47;
Murtonen 1989:98; Zammit 2002:75. West Chadic *pal- ‘to fall’ > Sura
pal ‘to fall’; Chip pal ‘to fall’; Dera yupele ‘to fall’. Orël—Stolbova
1995:416, no. 1936, *pal- ‘to fall’.
B. Dravidian: Tamil pul ‘meanness, baseness’, pulai ‘baseness, defilement,
vice, lie, adultery, outcast’, pulaiyan ‘a low-caste person’, (f.) pulaicci,
pulaitti, pulaimi ‘baseness’, punmai ‘meanness, vileness, uncleanness’,
pallan ‘vile, base person’, polliyār ‘low, base persons’, pollā ‘bad, vicious,
evil, severe, intense’, pollāṅku, pollāpu ‘evil, vice, defect, deficiency,
ruin’, pollā̆tu ‘vice, evil’, pollāmai ‘evil, fault’, pollān ‘a wicked man’,
polam ‘badness, evil’; Malayalam pula ‘taint, pollution, defilement
(especially by birth or death)’, pulayan ‘an outcast’, pulacci ‘a low-caste
woman’, pollā ‘to be bad, evil’, pollāta ‘bad’, pollāppu ‘mischief’;
Kannaḍa pol, polla ‘meanness, badness, noxiousness’, pole ‘menstrual
flow, impurity from childbirth; defilement, meanness, sin’, poleya ‘a low-
caste man’, (f.) polati, polasu ‘impurity’; Koḍagu pole ‘pollution caused
by menstruation’, birth, or death’, poleyë ‘a low-caste man’, (f.) polati ‘a
low-caste woman’; Tuḷu polè ‘pollution, defilement’, polasu̥ ‘dirty,
unclean’, pile ‘impurity from birth or menstruation, humility’; Telugu pulu
‘blemish or flaw (as in precious stone)’; Kuwi pōla"a ki- ‘to do wrong’;
Brahui poling ‘stain, a stain on one’s character’. Burrow—Emeneau 1964:
402, no. 4547; Krishnamurti 2003:11 *pul-V- ‘pollution’.
C. Proto-Kartvelian *polwx- ‘to fall down, to fall apart; to be ruined,
debilitated, weakened’: Old Georgian mo-polxw-eb-a ‘to fall down, to fall
apart; to be ruined, debilitated, weakened’, mo-polxw-eb-ul-i ‘ruined,
debilitated, weakened’; Mingrelian porxv-i ‘antiquated, obsolete, out-of-
date’, porx-u ‘bed-ridden, weak, feeble, decrepit, infirm’; Svan porx-ä-j,
porx-ä ‘shuffling, lagging, straining (of gait)’. Fährnich 2007:438 *polwx-.
D. Proto-Indo-European *pºol- ‘to fall, to fall down’: Armenian pºlanim ‘to
fall in’; Old Icelandic falla ‘to fall’, fall ‘fall, death, ruin, decay,
destruction’, fella ‘to fell, to make to fall, to kill, to slay’; Old English
feallan ‘to fall, to fall down, to fail, to decay, to die; to prostrate oneself’,
154 CHAPTER TWENTY-TWO
feall, fiell ‘fall, ruin, destruction, death’, fiellan ‘to make to fall, to fell, to
pull down, to destroy, to kill; to humble’; Faroese falla ‘to fall’; Danish
falde ‘to fall’; Norwegian falla ‘to fall’; Swedish fall ‘fall, descent’, falla
‘to fall, to descend’; Old Frisian falla ‘to fall’, fella ‘to fell’, fal ‘fall’; Old
Saxon fallan ‘to fall’, fellian ‘to fell’; Dutch vallen ‘to fall’, vellen ‘to fell’;
Old High German fallan ‘to fall’ (New High German fallen), fellan ‘to
fell’ (New High German fällen); Lithuanian púolu, pùlti ‘to fall (up)on, to
attack, to assault, to fall’; Latvian puolu, pult ‘to fall’. Pokorny 1959:851
*phō̆l- ‘to fall’; Walde 1927—1932.II:103 *phō̆l-; Watkins 1985:51
*p(h)ol- and 2000:69 *pō̆l- ‘to fall’; Mallory—Adams 1997:191 *phō̆l- ‘to
fall’; Orël 2003:91 Proto-Germanic *fallanan; Kroonen 2013:125—126
Proto-Germanic *fallan- ‘to fall’; De Vries 1977:110 and 117; Falk—Torp
1903—1906.I:146; Onions 1966:343 and 350; Klein 1971:272 *phol- and
277; Skeat 1898:203 and 205; Kluge—Lutz 1898:71; Boutkan—Siebinga
2005:99 and 100; Kluge—Seebold 1989:200; Kluge—Mitzka 1967:182
*phō̆l-; Fraenkel 1962—1965.II:666; Endzelins 1971:44, §26.
(?) Sumerian pu-la ‘(to be) insignificant, unimportant, mean, low, inferior’.
Buck 1949:1.62 darkness; 1.63 shade; 4.82 weak; 10.23 fall (vb.); 12.32 low;
14.17 late (adv.); 16.72 bad. Bomhard—Kerns 1994:247, no. 53; Illič-Svityč
1971—1984.III:97—106, no. 372, *p‘/ä/jlʌ ‘to fall’.
127. Proto-Nostratic (n.) *pºul¨-a ‘that which is fat, swollen, etc.’ (> ‘tallow,
grease, fat, oil, blubber, etc.’ in the daughter languages)
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 155
Derivative of:
(vb.) *pºul¨- ‘to swell’;
(n.) *pºul¨-a ‘a swelling (on the skin): blister, abscess, pimple, etc.’
A. Uralic: Proto-Ugric *p[u]l¨t¨з ‘tallow, grease, fat’ > Ostyak / Xanty (Vah)
polʹtʹ ‘fat’, (Krasnoyarsk, Nizyam) putʹ ‘fat, tallow’; Hungarian faggyú
‘tallow, suet’, faggyaz, faggyúz ‘(to smear with) tallow, grease’, faggyús
‘tallowy, greasy’. Rédei 1986—1988:881 Proto-Ugric *pμlʹćз ‘tallow,
grease, fat’.
B. Proto-Eskimo *puya ‘rancid residue of oil or grease’: Alutiiq Alaskan
Yupik (Alaska Peninsula) puya- ‘to be permeated by stench (or stain)’;
Central Alaskan Yupik puya-, puyaləXtə- ‘to be rancid (oil or grease)’
(Norton Sound Unaliq: ‘to be dirty’); Naukan Siberian Yupik puya ‘fat
condensed on side of barrel’; Central Siberian Yupik puya ‘rancid residue
of oil from blubber’; Sirenik púya ‘rancid residue of oil from blubber’,
puyapaɣŋuX ‘smelling of rancid oil’; Seward Peninsula Inuit puya ‘dirt,
grime; blubber dried on surface’; North Alaskan Inuit puya ‘dirt, sticky oil,
blubber used to waterproof a skin boat’; Western Canadian Inuit puyaq
‘old oil or grease’, puyaq- ‘to get dirty’; Eastern Canadian Inuit puyaq
‘residue of oil, rancid oil, earwax’; Greenlandic Inuit puya(k) ‘dried rancid
blubber oil (with which umiaq is greased)’, puya- ‘to be rancid, to have a
layer of rancid blubber on it’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:271.
A. Dravidian: Kota po·ry ‘young bullock’; Kannaḍa hōri ‘bull calf, bullcock’;
Koḍagu po·ri ‘male buffalo’; Tuḷu bōri ‘bull, ox’. (?) Tamil pori ‘calf or
buffalo’. Burrow—Emeneau 1984:406, no. 4593.
B. Proto-Kartvelian *pur- ‘cow’: Georgian pur-i ‘cow, female buffalo’;
Mingrelian puǯ-i ‘cow’; Laz puǯ-i ‘cow’; Svan pur, pür, pir-w ‘cow’.
Klimov 1964:192 *pur- and 1998:206 *pur- ‘cow’; Fähnrich 1994:225
and 2007:445 *pur-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:363 *pur-; Schmidt
1962:136.
A. Dravidian: Kannaḍa bus, busu, bussu, bos ‘a sound to imitate the puffing
or hissing of a serpent, of a pair of bellows, of the snorting of cattle, etc.’;
Koḍagu bus ku·ṭ- ‘to hiss’; Tuḷu busu, busubusu, bussu ‘gasping, panting,
hissing’; Telugu busa ‘hiss of a serpent, hissing, snorting, snoring, a deep
breath, a sigh’, busabusá ‘noise of the boiling of water’, busabusal-āḍu ‘to
hiss’, bussu ‘hiss of a snake’; Kolami puskarileng ‘to hiss’. Burrow—
Emeneau 1984:376, no. 4246.
B. Proto-Indo-European *pºus- ‘to puff, to blow; to blow up, to inflate; to
swell, to grow’: Sanskrit púṣyati ‘to thrive, to flourish, to prosper; to
nourish, to be nourished’, púṣpa-m ‘flower, blossom’, púṣya-ḥ ‘vigor’,
puṣṭí-ḥ, púṣṭi-ḥ ‘fatness, prosperity’, póṣa-ḥ ‘growth, prosperity’; Pāḷi
pupphati ‘to bloom, to flower’, pupphita- ‘blooming, flowering’, puppha-
‘flower, menses’, puṭṭha- ‘nourished’; Latin pustula ‘blister, pimple’; Old
Church Slavic *puxati ‘to blow’; Russian pyxtét' [пыхтеть] ‘to puff, to
pant’; Czech pýcha ‘pride’; Latvian pùst ‘to blow’. Rix 1998a:433 *peu̯ s-
‘to bloom’; Pokorny 1959:846—848 *pū̆-, *peu-, *pou-, *phu- ‘to blow
up’; Walde 1927—1932.II:79—81 *pū̆-, *peu-, *pou-, *phu-; Mann
1984—1987:1012 *pū̆skō (*phū̆skō) ‘to puff, to swell, to blow, to blow
up, to well up, to erupt, to froth forth’, 1012 *pū̆skos, -X (*phū̆sk-) ‘puff,
froth, fizz, swell, bulge, bubble, bladder’, 1012 *pū̆slos (*phū̆slo-), -is, -ā,
-i̯ ǝ ‘puff, blow, fizz, gush, vacuum, air-space, bladder’, 1012—1013 *pū̆sō
(*phū̆sō), -i̯ ō ‘to fizz, to froth, to puff, to blow, to swell’; Watkins 1985:53
*pū̆- (also *phū̆-) and 2000:69 *pū̆- (also *phū̆-) ‘to blow, to swell’;
Mallory—Adams 1997:72 *p(h)eu- ‘to blow through an aperture so as to
make a noise’; Mayrhofer 1956—1980.II:316—318 *p(h)us- ‘to blow, to
swell, to inflate’; De Vaan 2008:501—502; Ernout—Meillet 1979:547;
Walde—Hofmann 1965—1972.II:392 *pu-, *phū-.
C. Proto-Uralic *pušз- ‘to blow’: (?) Finnish puhu- ‘to speak’ (dial. ‘to
blow’), puhalta- ‘to blow’, puhallas ‘blowing’; Estonian puhu- ‘to breathe,
to blow, to speak, to swell’; Lapp / Saami bosso-/boso- ‘to blow (also of
the wind), to blow up (inflate), to blow on, to breathe heavily’; (?) Zyrian /
Komi pušky- ‘to blow (of the wind); to blow up (the fire)’; Vogul / Mansi
pot- ‘to sprinkle’, putas- ‘to spit’; Ostyak / Xanty pŏl-, (Southern) păt- ‘to
spit’; Selkup Samoyed puttu ‘saliva’, putona- ‘to spit; to spout water; to
pour out’. Collinder 1955:51 and 1977:69; Rédei 1986—1988:409—410
*pušз- ‘to blow’.
D. Proto-Altaic *pºi̯ ŭsi- ‘to spray (from the mouth); to spout or pour forth’:
Proto-Tungus *pisu-, *pusu- ‘to sprinkle (water)’ > Manchu fusu- ‘to
sprinkle (water)’; Evenki husu- ‘to sprinkle (water)’; Lamut / Even hus-
‘to sprinkle (water)’; Ulch pisuri- ‘to sprinkle (water)’; Orok pisitči-,
possolị- ‘to sprinkle (water)’; Nanay / Gold pisi-, fisi-, fuksu- ‘to sprinkle
(water)’. Proto-Mongolian *hösür- ‘to sprinkle, to pour’ > Written
Mongolian ösür ‘to rush forward, to sprinkle, to splash’; Khalkha üsre- ‘to
sprinkle’; Kalmyk ösr- ‘to sprinkle’; Dagur χesurə- ‘to sprinkle’; Monguor
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *p) 157
fuʒuru-, fuʒuru- ‘to pour’. Proto-Turkic *üskür- ‘to cough, to spray (from
the mouth)’ > Turkish öksür- ‘to cough, to be at the last gasp’; Gagauz
ǖsur- ‘to cough, to spray (from the mouth)’; Azerbaijani öskür- ‘to cough,
to spray (from the mouth)’; Turkmenian üsgür- ‘to cough, to spray (from
the mouth)’; Karaim öksür-, öksir- ‘to cough, to spray (from the mouth)’;
Chuvash üzər- ‘to cough, to spray (from the mouth)’. Poppe 1960:11, 65,
and 133; Street 1974:24 *püsü- ‘to squirt out, to pour’; Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1163—1164 *p‘i̯ ŭsi ‘to sprinkle’.
Buck 1949:4.51 breathe; breath. Dolgopolsky 2008, no. 1815, *Pušó ‘to
blow’; Illič-Svityč 1965:339 *ṗušʌ ‘to blow’ (‘дуть’).
22.4. PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *f)
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
pº- f- p- p- pº- p- pº- p-
fiur, fior ‘fire’; Old Saxon fiur ‘fire’; Dutch vuur ‘fire’; Old High German
fiur, fuir ‘fire’ (New High German Feuer); Tocharian A por, B puwar
‘fire’; Old Czech púř ‘glowing ashes, embers’; Armenian hur ‘fire’; (?)
Old Prussian panno ‘fire’. Pokorny 1959:828 *peu̯ ōr, *pū̆r ‘fire’, (gen.
sg.) *pu-n-és, (loc. sg.) *puu̯ éni; Walde 1927—1932.II:14—15 *peu̯ ōr,
(gen. sg.) *pu-n-és, (loc. sg.) *puu̯ éni; Mann 1984—1987:1016 *puu̯ ǝr
(*pu"u̯ ur, *pūr) ‘fire’; Watkins 1985:53 *pūr- (contracted from *pu˜r-,
zero-grade form of *pa˜wr̥ ) and 2000:61 *pa˜wr̥ ‘fire’ (oldest form
*pešwr̥ , colored to *pašwr̥ , with zero-grade *pšur, metathesized to
*pušr, contracted to *pūr); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:210, I:274,
II:699 *p[º]H̥ Hur and 1995.I:181, I:238—239, I:605 *pºH̥ Hur ‘fire’;
Mallory—Adams 1997:202 *péhøur ‘fire’; Benveniste 1935:169 *péš-w-r
> *péšur; Beekes 2010.II:1260—1261 *pehø-ur, *phø-uen-s; Boisacq
1950:828—829; Hofmann 1966:291 *péu̯ ōr, *punés; Chantraine 1968—
1980.II:956—957; Frisk 1970—1973.II:627—629 *p(e)u̯ ōr : *pū̆r- :
*puu̯ en- : *pū̆n-; Kloekhorst 2008b:612—613 *péhø-ur, *phø-uen-s;
Sturtevant 1951:40, §62d, Indo-Hittite *péxwr; Puhvel 1984— .8:18—26
*péA÷wr, (“collective” pl.) *p(e)A÷wṓr, (gen. sg.) *p(e)A÷wéns; Orël
2003:121 Proto-Germanic *fuwer ~ *fūr; Kroonen 2013:151 Proto-
Germanic *fōr- ~ *fun- ‘fire’ (< *péhø-ur; gen. sg. *phø-un-ós); De Vries
1977:147 and 149; Falk—Torp 1903—1906.I:205; Feist 1939:158—159
*pāu̯ -er ‘fire’, (gen.) *pū-nós; Lehmann 1986:120 *pex-w- ‘fire’; Onions
1966:357 West Germanic *fūir; Klein 1971:282 *pewōr-, *pūwer-; Skeat
1898:209; Boutkan—Siebinga 2005:115 *pehø-ur, *p(e)hø-uen-s; Kluge—
Mitzka 1967:195 *peu̯ ōr; Kluge—Seebold 1989:212 *pehwr̥ , *phwnos;
Van Windekens 1976—1982.I:382—383 *peu̯ ōr; Adams 1999:392—393
*pehøwr̥ , *pehøwōr, *phøur-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:540—
545 *péhøu̯ r̥ (?),*p(e)høu̯ ōr, *phøur/n-, *p(e)høu̯ er/n-; Miklosich 1886:269.
Note: Old Prussian loanword in Finnish panu ‘fire(-god)’.
E. Proto-Uralic *päwe- ‘(vb.) to heat, to warm; (adj.) warm’: Lapp / Saami
bivvâ-/bivâ- ‘to keep warm (not feel cold)’, bivvâl ‘warm (mild)’; Zyrian /
Komi pym ‘hot, boiling; sweaty’; Ostyak / Xanty pǝm ‘warmth, warm
weather, hot, (hot) steam (in a Russian bath); (visible) breath’; Yurak
Samoyed / Nenets pyyw ‘warm, dry wind (especially in the summer)’;
Tavgi Samoyed / Nganasan feabeme- ‘to warm oneself’; Selkup Samoyed
pöö ‘warm, hot; heat’; Kamassian pide- ‘to warm’. Décsy 1990:105 *pävä
‘warm’; Collinder 1955:6, 1960:405 *päwз, and 1977:27; Rédei 1986—
1988:366—367 *päwe; Sammallahti 1988:540 *päjwä ‘sun, warmth’;
Janhunen 1977b:120 *pejwä.
A. Proto-Afrasian *fed- ‘to tear, to pluck, to pull; to tear off, to pluck off, to
pull off; to tear out, to pluck out, to pull out’: Egyptian fdÕ ‘to pluck
(flowers), to pull up (plants), to uproot, to pull out (hair), to remove’, fdq
‘to sever, to divide, to part’. Hannig 1995:308 and 309; Faulkner 1962:99;
Gardiner 1957:567; Erman—Grapow 1921:58. North Cushitic: Beja /
Beḍawye feḍig (< *fedik’-) ‘to split, to separate’. Reinisch 1895:76—77.
Highland East Cushitic *fed- ‘to tear (cloth)’ > Burji feedi- ‘to tear
(cloth)’. Hudson 1989:149. Orël—Stolbova 1995:179, no. 790, *fed- ‘to
tear’, no. 791, *fediḳ- ‘to split’. Different etymology in Ehret 1995:100,
no. 69, *fad- ‘to draw out, to pull out’.
B. Dravidian: Tamil piṭuṅku (piṭuṅki-) ‘to pull out or off, to pluck up, to
extort, to break through an obstruction, to vex, to give trouble’, piṭuṅkal
‘pulling out, extortion, annoyance’; Malayalam piṭuṅṅuka ‘to pull out, to
extort, to vex’, piṭaruka ‘to be plucked up’, piṭarttuka ‘to root up, to open
a boil’; Toda pïṛy- (pïṛs-) ‘(boil) opens’, pïṛc- (pïṛč-) ‘to open (a boil)’;
Kannaḍa piḍaga, piḍagu, piḍugu ‘trouble, affliction, disease’; Telugu
puḍuku ‘to pluck off, to nip off, to squeeze, to press’; Kui pṛunga-
(pṛungi-) ‘to be snapped, broken off, plucked’, pṛupka- (< *pṛuk-p-;
pṛukt-) ‘to snap, to break off, to pluck’, brunga (brungi-) ‘to be plucked
out’, brupka (< *bruk-p-; brukt-) ‘to pluck, to pluck out, to pull out’.
Burrow—Emeneau 1984:368, no. 4152.
Buck 1949:9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.).
1989:43. Proto-Southern Cushitic *ful- ‘to bore a hole’ > Iraqw ful- ‘to
bore a hole’. Ehret 1980:322. Ehret 1995:105, no. 81, *fil- ‘to cut a hole or
cavity in’; Orël—Stolbova 1995:191, no. 845, *fVl- ‘to divide, to pierce’.
Note: The Semitic forms are phonologically ambiguous — they may
belong either here or with Proto-Afrasian *pal- ‘to split, to cleave’ (cf.
Orël—Stolbova 1995:416, no. 1938, *pal- ‘to cut, to divide’).
B. Dravidian: Tamil piḷ (piḷv-, piṇṭ-; piḷp-, piṭṭ-) ‘to burst open, to be rent or
cut, to be broken to pieces, to disagree; to cleave asunder, to divide, to
crush’, piḷa ‘to be split, cleaved, rent, cracked, disunited; to split, to cleave,
to rend, to tear apart, to part asunder, to pierce’; Malayalam piḷaruka ‘to
burst asunder, to split, to cleave’, piḷarkka, piḷakka ‘to split, to cleave, to
rend’, peḷikka ‘to burst, to split, to disembowel (fish)’; Tuḷu puḷevu ‘a
crack’; Kui plinga (plingi-) ‘to be split, burst, cracked’; Parji pil- ‘to
crack’. Burrow—Emeneau 1984:371—372, no. 4194.
C. [Proto-Kartvelian *plet-/*plit- ‘to pull, tear, or rip apart’: Georgian plet-,
plit- ‘to pull, tear, or rip apart’; Laz plat- ‘to get worn out; to tear to
pieces’; Svan pet-, pt- ‘to pluck (wool)’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:358 *plet-/*plit-; Fähnrich 2007:437 *plet-/*plit-; Klimov 1998:202
*plet- : *plit- : *plt- ‘to wear out’.] Note: The Kartvelian material may
belong either here or with Proto-Nostratic *pºal- (~ *pºǝl-) ‘(vb.) to split,
to cleave; (n.) split, crack’.
D. [Proto-Indo-European *(s)pºel-/*(s)pºol-/*(s)pºl̥ -, *(s)pºl- (plus various
extensions) ‘to split, to cleave’: Sanskrit phálati ‘to split, to cleave’,
spháṭati (< *sphalt-) ‘to burst, to expand’; Kashmiri phalun ‘to be split’,
phālawun ‘to split, to cleave’; Marathi phāḷṇs ‘to tear’; Old Icelandic flá
‘to flay’, flaska ‘to split’, flakna ‘to flake off, to split’; Old English flēan
‘to flay’; Dutch vlaen ‘to flay’; Old High German spaltan ‘to split, to
cleave’ (New High German spalten); Lithuanian plýšti ‘to split, to break,
to burst’. Rix 1998a:525 *(s)pelH- ‘to split (off), to cleave’, 525 *(s)pelt-
‘to split’; Pokorny 1959:834 *plē-, *plǝ- ‘to split off’, 835 *plē$-, *plǝ$-,
*plēi$-, *plī$- ‘to tear off’, 985—987 *(s)p(h)el- ‘to split off’, 937
*(s)p(h)elg- ‘to split’; Walde 1927—1932.II:93 *plēi-, *plǝi-, *plī-,
II:98—99 *plē$-, *plǝ$-, *plēi$-, *plī$-, II:677—679 *(s)p(h)el-, II:680
*sp(h)elg-; Mann 1984—1987:949 *plei$s- (*pleis$-), 1270 *sphălt- ‘to
bang, to burst’; Mallory—Adams 1997:567 *ple$- ‘to break, to tear off’;
Watkins 1985:52 *plēk- (*pleik-) ‘to tear’, 63 *spel- ‘to split, to tear off’
and 2000:68 *plē-(i)k- (also *pleik-) ‘to tear’ (oldest form *ple™-(i)$-),
2000:82 *spel- ‘to split, to break off’; Mayrhofer 1956—1980.II:393; Orël
2003:361; De Vries 1977:127, 128, and 129; Onions 1966:361; Klein
1971:285; Kluge—Mitzka 1967:718—719; Kluge—Seebold 1989:682;
Fraenkel 1962—1965.I:625.] Note: The Indo-European material may
belong either here or with Proto-Nostratic *pºal- (~ *pºǝl-) ‘(vb.) to split,
to cleave; (n.) split, crack’.
164 CHAPTER TWENTY-TWO
E. Proto-Uralic *pil¨з- ‘to split, to cleave’: Votyak / Udmurt pil'- ‘to cut
asunder, to split, to divide’; Zyrian / Komi pel'- ‘(a) part’, pel'- ‘to come
off, to get loose, to crack off, to be split off’, pel'em ‘splinter, small piece
of wood, small board’; Tavgi Samoyed / Nganasan filimia, fil'imi"a ‘little
bit, fragment’. Collinder 1955:49, 1960:408 *pil'з-, and 1977:67; Rédei
1986—1988:389 *poδ'з. But, note Dolgopolsky’s comment (2008, no.
1711): “hardly from FU *poδ'з [= *poẑó] … because of its vowel”.
Dolgopolsky reconstructs Proto-Finno-Ugrian *peĺó ‘to split, to divide, to
crush’. It is Collinder’s reconstruction that is followed here.
F. Proto-Eskimo *pilaɣ- ‘to butcher’: Alutiiq Alaskan Yupik pilaɣ- ‘to
butcher’; Central Alaskan Yupik pilaɣ- ‘to slit, to cut into, to butcher’;
Naukan Siberian Yupik pilaɣ- ‘to cut, to perform surgery’; Central
Siberian Yupik pilaɣ- ‘to slit up, to butcher’; Seward Peninsula Inuit pilak-
‘to butcher’; North Alaskan Inuit pil¨ak- ‘to butcher’; Western Canadian
Inuit pilak- ‘to butcher’; Eastern Canadian Inuit pilak- ‘to butcher’;
Greenlandic Inuit pilaɣ- ‘to butcher’. Cf. Aleut (Atkan) hilɣi- ‘to dig (for
roots, etc.), to dig out (fox — its den)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan
1994:262. Proto-Eskimo *pilaɣtuʀ- ‘to cut up’: Central Alaskan Yupik
pilaxtuʀ- ‘to undergo or perform surgery’; Central Siberian Yupik
pilaxtuʀ- ‘to cut repeatedly, to saw’; [Seward Peninsula Inuit pilaaqtuq-
‘to cut up (meat)’]; North Alaskan Inuit pil¨aktuq- ‘to perform surgery on’;
Eastern Canadian Inuit pilattu(q)- ‘to cut up, to operate on’; Greenlandic
Inuit pilattuʀ- ‘to cut or saw up, to operate on’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:262. Proto-Inuit *pilaun ‘knife for butchering’ > Seward
Peninsula Inuit pilaun ‘large knife used for butchering’; North Alaskan
Inuit pil¨aun ‘knife for butchering’; Western Canadian Inuit pilaun ‘knife
for butchering’; Eastern Canadian Inuit pilauti ‘hunting knife, lancet’;
Greenlandic Inuit (East Greenlandic) pilaalaq ‘knife’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:262.
A. Proto-Afrasian *fin- ‘to break’: Semitic: Arabic fanaḫa ‘to bruise a bone
without breaking it; to subdue, to overcome, to humiliate’. Berber: Kabyle
sfunnǝḥ ‘to beat’. West Chadic *fin-H- ‘to break’ > Kulere fi—y- ‘to break’.
Orël—Stolbova 1995:182, no. 804, *finaḫ- ‘to break’.
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *f) 165
B. Dravidian: Parji pin- ‘to be broken’, pinip- (pinit-) ‘to break (tr.)’; Gadba
(Ollari and Salur) pun- ‘to be broken’, (Ollari) punup- (punut-), (Salur)
punk- (punt-) ‘to break (tr.)’; Gondi pinkānā ‘to break up (of stiff things
like hard bread or sweets), to chew’; Brahui pinning ‘to be broken’.
Burrow—Emeneau 1984:373, no. 4206.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *fir- ‘to pray, to ask for (something)’ >
Iraqw firim- ‘to pray, to ask for (something)’; Burunge firim- ‘to pray, to
ask for (something)’; Alagwa firim- ‘to pray, to ask for (something)’; Ma’a
-fi ‘to perform (a ceremony)’. Ehret 1980:151.
B. Proto-Indo-European *pºerkº-/*pºorkº-/*pºr̥ kº-, *pºrekº-/*pºrokº-/*pºr̥ kº-
‘to ask, to request’: Sanskrit pṛccháti ‘to ask, to question, to interrogate, to
inquire about’, praśná-ḥ ‘question, inquiry, query’; Avestan pǝrǝsaiti ‘to
ask, to question’, frašna- ‘question’; Armenian harc ̣anem ‘to ask’, harc ̣
‘question’; Latin poscō (< *porc-scō) ‘to ask, to request’, prex ‘request,
entreaty’, precor, -ārī ‘to beg, to entreat, to request, to pray, to invoke’;
Umbrian persklum ‘prayer’; Middle Welsh (3rd sg.) arch-af ‘to ask’, arch
‘request’; Gothic fraihnan ‘to question’; Old Icelandic fregna ‘to ask’, frétt
‘inquiry’; Swedish (dial.) frega ‘to ask’; Old English gefrāgian ‘to learn by
asking’, fricgan ‘to ask, to inquire, to question’, frignan ‘to ask, to
inquire’, freht, friht ‘divination’; Old Frisian frēgia ‘to ask’, frēge
‘question’; Old Saxon frāgōn ‘to ask’; Old High German frāgēn, frāhēn ‘to
ask’ (New High German fragen), frāga ‘question’ (New High German
Frage), forsca ‘inquiry’; Lithuanian peršù, prašýti ‘to ask, to beg’; Old
Church Slavic prositi ‘to ask’; Tocharian A prak-, pärk-, B prek-, pärk- ‘to
ask’. Rix 1998a:442—443 *pre$- ‘to ask’; Pokorny 1959:821—822
*per$-, *pre$-, *pr̥ $-, *pr̥ $-s$ō ‘to ask, to request’; Walde 1927—
1932.II:44 *pere$- (*per$-, *pre$-, *pr̥ $-); Mann 1984—1987:924
*per$s$ō, 985 *pre$- ‘to ask, to petition’, 992—993 *pro$ō, -i̯ ō; *pro$-
‘(vb.) to beg, to ask; (n.) question’, 1001 *pr̥ $s-, *pr̥ $smn- ‘question’,
1001 *pr̥ $s$ō ‘to ask, to beg, to beseech’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:176, I:237, I:241 *p[º]er$[º]-, *p[º]re$[º]- and 1995.I:152, I:206,
I:208, I:209 *pºer$º-, *pºre$º- ‘to ask’; Watkins 1985:53 *prek- and
2000:69 *prek- ‘to ask, to entreat’; Mallory—Adams 1997:33 *per$- ‘to
ask, to ask for’; De Vaan 2008:483; Ernout—Meillet 1979:525—526 and
534; Walde—Hofmann 1965—1972.II:346—347; Adams 1999:371—372
*pre$-; Van Windekens 1976—1982.I:386; Orël 2003:112—113 Proto-
Germanic *freᵹnanan ~ *frexnanan; Kroonen 2013:153 Proto-Germanic
166 CHAPTER TWENTY-TWO
*frēgō- ‘question’, 154 *frehnan- ‘to announce; rumor’, and 162 *furskō-
‘inquiry’; Lehmann 1986:122—123 *per-$-, *pre-$-; Feist 1939:161—
162 *pere$-; De Vries 1977:140—141 and 142; Kluge—Mitzka 1967:214
*pre%-, *pr̥ %-; Kluge—Seebold 1989:229; Mayrhofer 1956—1980.II:329;
Fraenkel 1962—1965.I:647; Smoczyński 2007.1:464—465 *pre#-/*pr̥ #-.
C. Proto-Altaic *pºĭru- ‘to pray, to bless’: Proto-Tungus *pirugē- ‘to pray’ >
Manchu firu- ‘to curse, to implore, to pray’; Evenki hirugē- ‘to pray’;
Lamut / Even hirge- ‘to pray’; Negidal χī¦ē- ‘to pray’; Solon irugē- ‘to
pray’. Proto-Mongolian *hirüɣe- ‘(vb.) to pray, to bless; (n.) blessing,
benediction’ > Written Mongolian irüge- ‘to bless, to pray’, irügel
‘blessing, benediction’; Middle Mongolian hirü"er ‘blessing, benediction’;
Khalkha yörȫ- ‘to bless’; Kalmyk yör¾l ‘blessing, benediction’; Ordos örȫ-
‘to bless’, örȫl ‘blessing, benediction’; Buriat (Alar) yürȫ- ‘to bless’, ürȫr
‘blessing, benediction’. Poppe 1955:97—98. Poppe 1960:12, 60, 116, 127;
Street 1974:23 *pirü- ‘to pray, to ask’, *pirü-ge- ‘to bless, to wish well’;
Illič-Svityč 1971—1984.III:111—125, no. 373, Proto-Altaic *pªir/u/;
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1144—1145 *pªĭru ‘to pray, to bless’.
Buck 1949:18.31 ask (question, inquire); 18.35 ask, request; 22.17 pray; 22.23
bless. Illič-Svityč 1971—1984.III:111—125, no. 373, *pªirḳʌ ‘to ask, to
request’; Dolgopolsky 2008, no. 1765, *ṗiRo-(ḲK) ‘to ask’; Bomhard—Kerns
1994:258, no. 67.
A. Proto-Afrasian *fut- ‘to vomit’: West Chadic *fut- ‘to vomit’ > Sura fuut
‘to vomit’; Angas fut ‘to vomit’; Ankwe fuut ‘to vomit’; Mupun fuut ‘to
vomit’. Cushitic: Werizoid *fat- (< *fut-) ‘to vomit’ > Gawwada
(reduplicated) fač-fat- ‘to vomit’. Orël—Stolbova 1995:189, no. 837, *fut-
‘to vomit’.
B. Dravidian: Kuṛux putᵘrnā (puttras) ‘to vomit’; Malto putre ‘to vomit’.
Burrow—Emeneau 1984:378, no. 4276.
Butura fu" ‘to blow’. Central Chadic *fiyaH- ‘to smell’ > Mandara "ifiya"a
‘to smell’. East Chadic *pVwaH- > *pwaH- ‘to blow’ > Tumak po ‘to
blow’. Orël—Stolbova 1995:184, no. 813, *fiwaḥ- ‘to smell, to blow’ and
184—185, no. 814, *fiwaq- ‘to blow’.
B. Dravidian: Malayalam pūcci ‘a fart’; Toda pi·x ïḍ- (ïṭ-) ‘to fart silently’;
Kannaḍa pūsu ‘to fart’; Tuḷu pūpuni ‘to fart’, pūki ‘a fart’; Koraga pūmpu
‘to fart’. Burrow—Emeneau 1984:385, no. 4354.
C. Proto-Kartvelian *pu- ‘to swell, to puff up, to inflate’: Georgian puv- ‘to
rise (dough)’; Mingrelian pu- ‘to boil, to seethe’; Laz pu- ‘to boil, to
seethe’; Svan pw-: lipwe ‘to boil’, lipūli ‘to blow at somebody or
something’, pūl ‘whiff (puff)’. Fähnrich 1994:236 and 2007:443 *pu-;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:361 *pu-; Klimov 1964:192 *pu- and
1998:206 *pu- ‘to inflate, to rise’.
D. Proto-Indo-European *pºū̆- ‘to puff, to puff up, to blow’: Sanskrit phū̆t-
karoti ‘to puff, to blow’, phupphusa-ḥ ‘the lungs’, phulla-ḥ ‘expanded,
blown (of flowers); puffed up (cheeks)’, phulláti ‘to expand, to open (as a
flower)’; Oriya phulibā ‘to swell, to expand’; Pashto pū, pūk ‘a puff, a
blast, the act of blowing’; Greek φῦσα ‘bellows’, φῡσάω ‘to blow, to puff’;
Armenian pºukº ‘breath, puff’; Lithuanian pučiù, pū̃sti ‘to blow, to puff’.
Rix 1998a:433 (?) *peu̯ t- ‘to blow up, to inflate’; Pokorny 1959:846—848
*pū̆-, *peu-, *pou-, *phu- ‘to blow up’; Walde 1927—1932.II:79—81
*pū̆-, *peu-, *pou-, *phu-; Mann 1984—1987:1012 *pū̆skō (*phū̆skō) ‘to
puff, to swell, to blow, to blow up, to well up, to erupt, to froth forth’,
1012 *pū̆skos, -ā (*phū̆sk-) ‘puff, froth, fizz, swell, bulge, bubble,
bladder’, 1012 *pū̆slos (*phū̆slo-), -is, -ā, -i̯ ǝ ‘puff, blow, fizz, gush,
vacuum, air-space, bladder’, 1012—1013 *pū̆sō (*phū̆sō), -i̯ ō ‘to fizz, to
froth, to puff, to blow, to swell’, 1013 *pū̆ti̯ ō (*phū̆ti̯ ō) ‘to blow, to puff’,
1014 *putlos (*phutlo-) ‘fizzy, frothy, puffy, windy, airy, vacuous’, 1014
*pū̆tos (*phū̆t-), -i̯ os, -ā, -i̯ ǝ ‘puff, blow, gust’, 1015 *putros (*phutros)
‘blow, gust, gale, fury’; Watkins 1985:53 *pū̆- (also *phū̆-) and 2000:69
*pū̆- (also *phū̆-) ‘to blow, to swell’; Mallory—Adams 1997:72 *p(h)eu-
‘to blow, to swell’; Mayrhofer 1956—1980.II:398; Chantraine 1968—
1980.II:1236 *p(h)u-s-; Beekes 2010.II:1599—1600; Hofmann 1966:407;
Frisk 1970—1973.II:1055—1057; Boisacq 1950:1042—1043 *pheu-,
*phū̆-; Smoczyński 2007.1:4928; Derksen 2015:373; Fraenkel 1962—
1965.II:677—67.
E. Proto-Uralic *puwз- ‘to blow’: Hungarian fúj-, fú-/fuv- ‘to blow’; Mordvin
puva- ‘to blow’; Cheremis / Mari pue- ‘to blow’; Vogul / Mansi puw- ‘to
blow’; Ostyak / Xanty pŏg- (Southern pŏw-) ‘to blow’; Yurak Samoyed /
Nenets pu- ‘to blow’; Tavgi Samoyed / Nganasan füala-, füaru-
(derivative) ‘to blow’; Yenisei Samoyed / Enets (Hatanga) fueŋa-, (Baiha)
fuasa- (derivative) ‘to blow’; Selkup Samoyed puua-, puuwa-, puuŋa- ‘to
blow’; Kamassian pü"- ‘to blow’. Collinder 1955:12 and 1977:33; Rédei
1986—1988:411 *puwз-; Décsy 1990:107 *puva ‘to blow’; Sammallahti
PROTO-NOSTRATIC *pº (> PROTO-AFRASIAN *f) 169
Buck 1949:4.51 breathe; breath; 4.64 break wind, fart (vb.); 10.38 blow (vb.
tr.). Bomhard—Kerns 1994:229—230, no. 34; Hakola 2000:146, no. 641;
Dolgopolsky 2008, no. 1673, *puħó ‘to blow’; Fortescue 1998:157.
22.5. PROTO-NOSTRATIC *p’
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
p’- p’- p- p’- p’- p- p- p-
-p-/
-p’- -p’- -pp-/-v- -p’- -p’- -p- -p-
-pp-
onion’ (Greek loan); East Frisian pol ‘plump’; Armenian bołk ‘radish’;
Lithuanian bulìs, bùlė, bulė̃ ‘buttocks’. Pokorny 1959:103 *bol- ‘node,
bulb’; Walde 1927—1932.II:111—112 *bol-, *bul-; Mann 1984—1987:53
*bombos ‘lump, bulge’, 55 *bubul- ‘knot, knob’, 56 *bul- ‘bulge,
buttocks’, 56 *bū̆lō ‘to thrust, to cram, to bulge’, 57 *bumbul- (*buməl-)
‘swelling; bulge, fat bottle or pot’; Mayrhofer 1956—1980.II:439—440;
Boisacq 1950:126 *bol-, *bulbul-; Chantraine 1968—1980.I:183—184;
Frisk 1970—1973.I:249—250; Hofmann 1966:37; Prellwitz 1905:80;
Beekes 2010.I:225; Walde—Hofmann 1965—1972.I:122 *bol-; Ernout—
Meillet 1979:78; Fraenkel 1962—1965.I:63—64; Smoczyński 2007.1:80.
C. Proto-Altaic *pula- (~ -o-) ‘to swell’: Proto-Tungus *pul- ‘hump;
swelling, convexity’ > Evenki hulin ‘hump’, hulka ‘swelling, convexity’;
Lamut / Even hụlъ̣n ‘hump’; Orok pulu ‘swelling, convexity’. Proto-
Mongolian *bula- ‘lump, swelling’ > Mongolian bulu ‘bump on the body,
the thick end of a marrow bone’, bulduru ‘bump, lump, wen, swelling;
hillock, knoll’, bultai- ‘to stick out, to appear, to show slightly’; Khalkha
bulū, buldrū ‘swelling, lump’; Buriat bula, bulū ‘swelling, lump’; Kalmyk
bulə ‘swelling, lump’; Dagur bol ‘swelling, lump’. Mongolian loans in
Manchu bulǯan ‘growth on the skin’, bultaχ«n ‘prominent, obvious,
bulging’, bultaχ«ri ‘bulging out (especially the eyes)’, bultari ‘sticking
out, swollen’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1108—1109 *pula (~ -o-)
‘to swell’.
A. Afrasian: Proto-Semitic *bat’- ‘to cut, tear, break, or pull off or apart’
(with numerous extensions): Arabic baṭara ‘to split, to cleave, to cut open
(tumors)’. D. Cohen 1970— :61. Arabic baṭṭa ‘to cut open’. D. Cohen
1970— :59—60. Geez / Ethiopic boṭala [ቦጠለ] ‘to cut’; Amharic bäṭṭälä
‘to be torn, to be uprooted’. D. Cohen 1970— :60; Leslau 1987:113.
Arabic baṭaša ‘to attack with violence, to bear down on, to fall upon
someone; to knock out; to hit, to strike; to land with a thud (on)’; Aramaic
bəṭaš ‘to stamp’; Syriac buṭšəθā ‘striking with the heals’; Geez / Ethiopic
baṭasa [በጠሰ] ‘to break, to detach, to cut off’; Tigrinya bäṭṭäsä ‘to break
by pulling’; Amharic bäṭṭäsä ‘to break a string or the like, to detach (a
button), to snip (thread)’, bǝṭṭäš ‘cut-off piece, strip of paper, clipping,
scrap (of cloth)’; Harari bäṭäsa ‘to break by pulling’; Gafat biṭṭäsä ‘to
break by pulling’; Argobba beṭṭäsa ‘to break by pulling’; Gurage (Zway)
PROTO-NOSTRATIC *p’ 173
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
d- d- t- d- dº- t- d- t-
-d- -d- -ṭ(ṭ)- -d- -dº- -t- -d- -ð-
143. Proto-Nostratic relational marker *da- (~ *dǝ-) ‘along with, together with, in
addition to’:
A. Proto-Afrasian *da, *di ‘along with, together with, in addition to’: Berber:
Kabyle d, yid, id- ‘with, together with, and’; Tamazight (Ayt Ndhir) d
‘with, and’; Tuareg d, əd ‘and, with together with’; Nefusa əd, did ‘and,
with’; Ghadames əd, did ‘and, with’; Zenaga əd, id, d ‘and with’; Mzab əd,
did ‘and, with’.. Central Cushitic: Bilin comitative case suffix -dī ‘together
with’; Quara -dī ‘together with’. Reinisch 1887:93; Appleyard 2006:23—
24. Highland East Cushitic: Burji -ddi locative suffix (with absolute case)
in, for example, miná-ddi ‘in the house’. Sasse 1982:54. Proto-Chadic *dǝ-
‘with, and’ > Hausa dà ‘with; and; by, by means of; regarding, with respect
to, in relation to; at, in during; than’; Kulere tu; Bade dǝ; Tera ndǝ; Gidar
di; Mokulu ti; Kanakuru dǝ. Newman 1977:34. Note: Diakonoff (1988:61)
reconstructs comitative-dative case endings *-dV, *-Vd for Proto-Afrasian
on the basis of evidence from Cushitic (Agaw) and Berber-Libyan.
B. Proto-Kartvelian *da ‘and’: Georgian da ‘and’; Mingrelian do, ndo ‘and’;
Laz do ‘and’. Klimov 1964:68—69 *da and 1998:35—36 *da ‘and’;
Schmidt 1962:103; Fähnrich—Sardshweladse 1995:97—98 *da; Fähnrich
2007:120—121 *da.
C. Elamo-Dravidian: Royal Achaemenid Elamite, Neo-Elamite da (also -da in
-be-da, e-da, ku-da, etc.) ‘also, too, as well, likewise; so, therefore, hence,
consequently, accordingly; thereby, thereupon’. Note also: Middle Elamite,
Neo-Elamite tak ‘also’ (< da- ‘also’ + a-ak ‘and’).
D. Proto-Indo-European *-dºe, *-dºi suffixed particle: Sanskrit sa-há (Vedic
sa-dha) ‘with’, i-há ‘here’ (Prakrit i-dha), kú-ha ‘where?’, á-dhi ‘above,
over, from, in’; Avestan iδa ‘here’, kudā ‘where?’; Greek locative particle
-θι, in, for example, οἴκο-θι ‘at home’, πό-θι ‘where?’; Old Church Slavic
kъ-de ‘where?’, sь-de ‘here’. Burrow 1973:281; Brugmann 1904:454—455
*-dhe and *-dhi; Fortson 2010:119 *-dhi and *-dhe.
E. Proto-Altaic dative-locative particle *da: Tungus: Manchu dative-locative
suffix -de. The locative suffix is -du in other Tungus languages. Common
Mongolian dative-locative suffix *-da > Mongolian -da; Dagur -da;
Khalkha -dɒ; Buriat -da; Kalmyk -dɒ; Moghol -du; Ordos -du; Monguor
-du. Poppe 1955:195—199. Regarding the -du variant, Greenberg
PROTO-NOSTRATIC *d 175
(2000:156) notes: “It seems probable that the vowel here has been
influenced by the dative-allative ru…” Common Turkic (except Yakut)
locative suffix -da/-dä > Old Turkic locative-ablative suffix -dA; Chagatay
locative suffix -DA; Turkish locative suffix -DA; Azerbaijani locative
suffix -dA; Turkmenian locative suffix -dA; Tatar locative suffix -DA;
Bashkir locative suffix -DA; Kazakh locative suffix -DA; Noghay locative
suffix -DA; Kirghiz locative suffix -DA; Uzbek locative suffix -D$; Uighur
locative suffix -DA. Turkish da, de (also ta, te) ‘and, also, but’. Menges
1968b:110.
F. Proto-Chukchi-Kamchatkan instrumental case marker *-tK and the suffix
*-tK in the comitative 1 case marker *kK- -tK ‘together with’ (both class
1). Fortescue 2005:426. Perhaps also Proto-Chukotian *to ‘and’ > Koryak
to ‘and’; Alyutor tu (Palana to) ‘and’. Fortescue 2005:288.
144. Proto-Nostratic (n.) *da- ‘mother, sister’; (reduplicated) (n.) *da-da- ‘mother,
sister’ (nursery words):
did- ‘elder sister’: Georgian mdad-, mdade- ‘virgin, maiden’; Laz dad-
‘aunt, stepmother’. Klimov 1964:69—70 *da-did- and 1998:36 *da-did-
‘elder sister’.
Sumerian dab ‘to grasp, to seize, to take; to pack; to bind, to fasten (together);
to hold’, dabû ‘to catch, to seize, to capture; to take; to grasp; to pack; to bind;
to hold tightly’. Semantic development as in Gothic fahan ‘to capture, to seize’,
Old Icelandic fá ‘to grasp with the hands, to get hold of’, Old English fēgan ‘to
join, to unite’, all from the same stem found, for example, in Greek πήγνῡμι ‘to
make fast, to join, to fasten together’ (cf. Lehmann 1986:102).
Buck 1949:9.42 artisan, craftsman; 9.943 fitting, suitable; 11.14 seize, grasp,
take hold of. Brunner 1969:75, no. 407; Bomhard—Kerns 1994:262—264, no.
71.
Buck 1949:1.21 earth, land; 7.11 dwell; 9.44 build; 12.11 place (sb.); 12.12 put
(place, set, lay); 12.15 stand (vb., intr.); 12.16 remain, stay, wait. Bomhard
1996a:209—210, no. 608; Blažek 1992b:131—132, no. 5.
Buck 1949:4.85 wound (sb.); 8.22 dig; 9.21 strike (hit, beat). Bomhard—Kerns
1994:268—269, no. 79; Dolgopolsky 2008, no. 527, *dKLbó ‘to gouge, to dig,
to cut through’.
err, to lose the way, to miss the way’. D. Cohen 1970— :264; Murtonen
1989:150; Klein 1987:125; Leslau 1963:56 and 1979:205.
B. Dravidian: Kannaḍa tallaṇa, tallar̤ a ‘agitation, amazement, alarm, fear,
grief’, tallaṇisu ‘to be or become agitated from fear or amazement, to be
troubled, alarmed, anxious’, taḷḷaṅka ‘embarrassment, fear, etc.’; Tuḷu
tallaṇa ‘wavering, vexed’; Telugu tallaḍamu ‘agitation, commotion,
anxiety, turmoil’, tallaḍincu, tallaḍillu, tallaḍakuḍucu, tallaḍa-paḍu ‘to be
agitated or in a state of turmoil, commotion or anxiety’, tallaḍapāṭu
‘agitation, turmoil, commotion’, tallaḍa-peṭṭu ‘to throw into a state of
turmoil, agitation, or anxiety’. Burrow—Emeneau 1984:70, no. 3104.
C. Proto-Eskimo *tala(t)- (‘to be confused, disturbed, disoriented’ >) ‘to be
drunk, tipsy; to act crazy’: Alutiiq Alaskan Yupik tala-, talatə- ‘to be
drunk, to act crazy’; Eastern Canadian Inuit talat- ‘to be asphyxiated (by
gas vapors or when eating something intoxicating)’; Northwest
Greenlandic talakkat- ‘to be careless, untidy’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:327.
A. Dravidian: Tamil takar ‘sheep, ram, goat, male of certain animals (yXḷi,
elephant, shark)’; Malayalam takaran ‘huge, powerful (as a man, bear,
etc.)’; Kannaḍa tagar, ṭagaru, ṭagara, ṭegaru ‘ram’; Tuḷu tagaru, ṭagaru̥
‘ram’; Telugu tagaramu, tagaru ‘ram’. Burrow—Emeneau 1984:259, no.
3000; Krishnamurti 2003:12 *tak-ar ‘ram’.
B. Proto-Kartvelian *daq- ‘goat’ (> *dq- in Georgian, Mingrelian, and Laz
through syncope; final -a in these languages is suffixal): Mingrelian tx-a
‘goat’ (initial d > t through regressive voicing assimilation); Laz tx-a
‘goat’; Georgian tx-a ‘goat’; Svan daqǝl ‘goat’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:102 *daq-; Klimov 1964:77 *dqa- and 1998:80 *tqa- ‘she-goat’;
Schmidt 1962:116; Fähnrich 2007:125 *daq-.
Buck 1949:3.25 sheep; 3.26 ram; 3.36 goat. Bomhard 1996a:227—228, no.
643.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); 10.45
walk (vb.); 10.46 run; 12.22 join, unite. Bomhard—Kerns 1994:272—273, no.
84; Dolgopolsky 2008, no. 570, *doRḳK (~ *doRgK ?) ‘to bend, to turn, to
wrap’.
down, to descend, to attack’, cidər ‘to make fall down, to make descend’.
Highland East Cushitic *dar- ‘to break, to tear off’ > Burji dar- ‘to break
(tr.)’, dar-ɗ- ‘to break (intr.)’; Gedeo / Darasa dar- ‘to tear off’; Hadiyya
dareer- ‘to tear off’; Sidamo dar- ‘to tear off’. Hudson 1989:31 and 149;
Sasse 1982:53.
B. Dravidian: Tamil tarukku (tarukki-) ‘to pound, to break, to pierce, to
injure, to torment’; Malayalam tarakkuka ‘to remove the husk from rice’.
Burrow—Emeneau 1984:269, no. 3099; Krishnamurti 2003:8 *tar-V- ‘’to
churn’.
C. Proto-Kartvelian *dar- ‘bad, unfit’: Georgian dar-e-j, m-dar-e ‘bad, unfit’,
u-dar-es-i ‘worse’; Svan x-o-dr-a ‘worse’, x-o-dr-ām-d ‘worse’, dar-äl-a
‘bad, unfit’, ma-dr-ēn-e ‘worse’. Klimov 1998:37 *dar- : *dr- ‘to be unfit,
bad’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:101 *dar-; Fähnrich 2007:124 *dar-.
Semantic development as in Old Icelandic vándr ‘bad, wicked’ < vá ‘(vb.)
to harm, to hurt, to blame; (n.) woe, calamity, danger’ or Welsh gwaeth
‘worse’, gwaethaf ‘worst’; Breton gwaz ‘worse’; Cornish gwêth ‘worse’,
which are derived from the same stem found in Old Icelandic. Note also
Old Irish droch-, drog- ‘bad’ from Proto-Indo-European *dºr-ew-gº- ‘to
hurt, to harm’ cited below.
D. Proto-Indo-European *dºr-ew-gº- ‘to hurt, to harm’: Sanskrit drúh-, dhrúk
‘injuring, hurting’, drúhyati ‘to hurt, to seek to harm, to be hostile to; to
bear malice or hatred’, droha-ḥ ‘injury, mischief, harm, perfidy, treachery,
wrong, offense’; Oriya dhokā ‘injury, doubt, fear’; Hindi dho ‘malice,
injury’, dhok(h)ā ‘deceit, fear’; Gujarati droh ‘malice’; Sindhi ḍrohu
‘deceit’; Old Saxon driogan ‘to deceive’; Old Frisian (bi)driaga ‘to
deceive’; Old High German triugan ‘to deceive’ (New High German
trügen), bitriogan ‘to deceive, to defraud’ (New High German betrügen);
New High German Trug ‘deception, fraud; deceit’; Old Irish droch-, drog-
‘bad’; Welsh drwg ‘bad’; Breton drouk, droug ‘bad’; Cornish drog ‘bad’.
Rix 1998a:137—138 *dºreu̯ gº- ‘to deceive’; Pokorny 1959:276 *dhreugh-
‘to deceive’; Walde 1927—1932.I:860 *dhereugh-; Mann 1984—
1987:207 *dhroughos ‘bad, evil, wizened; evil person or thing’, 209
*dhrugh- ‘evil’; Morris Jones 1913:246; Mayrhofer 1956—1980.II:79—80
and 146; Kroonen 2013:102 Proto-Germanic *dreugan- ‘to mislead’; Orël
2003:75—76 Proto-Germanic *đreuᵹanan; Kluge—Mitzka 1967:794
*dhreugh-; Kluge—Seebold 1989:743. Proto-Indo-European *dºr-u-bº- ‘to
break, to shatter’: Greek θρύπτω ‘to break in pieces, to break small’. Rix
1998a:137 *dºreu̯ bº- ‘to break (in pieces), to smash, to shatter’; Pokorny
1959:274—275 *dhreu- ‘to crumble’; Chantraine 1968—1980.I:443—444
*dhru-bh-; Frisk 1970—1973.I:688—689 *dhrubh-i̯ ō; Hofmann 1966:118
*dhreubh-; Boisacq 1950:354 *dhrubh-; Beekes 2010.I:560 *dºrubº-ie/o-.
Proto-Indo-European *dºr-ew-s- ‘to break, to shatter’: Greek θραύω ‘to
break in pieces, to shatter’. Boisacq 1950:350—351; Hofmann 1966:117
*dhreus-; Frisk 1970—1973.I:680—681 *dhrēus-; Chantraine 1968—
188 CHAPTER TWENTY-TWO
‘darkness’, tažuʀ- ‘to get dark’; Sirenik taʀa ‘soot’; Seward Peninsula Inuit
taaq ‘darkness’, taʀʀumi ‘in the dark’, taaqsi- ‘to get dark’, taʀʀaq
‘shadow’; North Alaskan Inuit taaq ‘darkness; to be dark; (Nunamiut) to
be black’, taaqsi- ‘to get dark’; Western Canadian Inuit taaq ‘darkness; to
be dark’, taaqsi- ‘to get dark’, taʀʀaq ‘shadow’; Eastern Canadian Inuit
taaq ‘darkness; to be dark, to make a shadow, to darken, to hide’, taarsi-
‘to be nightfall’, taʀʀaq ‘shadow’; Greenlandic Inuit taaq ‘darkness’, taaʀ-
‘to be dark’, taaʀsi- ‘to get dark’, taʀšaq, taʀšak ‘dark spot’, taʀšaɣ- ‘to lie
in half-darkness, to have a dark shadow above it’. Cf. Atkan Aleut taXt- ‘to
get dark’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:333. Proto-Eskimo
*taʀǝʀnǝʀ ‘darkness or dark thing’: Alutiiq Alaskan Yupik tannǝq
‘darkness’, tannǝʀ- ‘to be dark’; Central Alaskan Yupik tanɣǝq ‘darkness’,
taŋǝʀ- ‘to be dark’; Naukan Siberian Inuit tanɣǝq ‘black thing’, taɣnǝʀaq
‘shadow’; Central Siberian Yupik taɣnǝq ‘darkness, dark thing’, taɣnǝʀ-
‘to be black’; North Alaskan Inuit taaʀnɨq ‘darkness’; Eastern Canadian
Inuit taaʀniq ‘darkness’; Greenlandic Inuit taaʀniq ‘darkness’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:333.
Sumerian dar, dar-a, dar-dar ‘colored; color’, darú ‘dark, obscure’, daraú
‘dark, dark red’.
B. Dravidian: Tamil tar̤ umpu (tar̤ umpi-) ‘to be scarred, bruised, marked; to
become practiced, addicted’, tar̤ umpu ‘scar, cicatrice, bruise, weal, mark,
impression, dent made in the skin, injury, blemish, stigma, defect in
character’; Malayalam tar̤ ampu ‘scar, callous spot (as from a writing
style), wart’, tar̤ ampikka ‘to grow callous’; Kota taḷm (oblique taḷt-)
‘swelling raised by a blow, weal’; Kui dali ‘an inflamed patch of skin,
blotch’; Malto ṭaḍa ‘scar, spot’. Burrow—Emeneau 1984:271, no. 3118.
Buck 1949:9.11 do, make; 9.12 work, labor, toil (sb.); 9.13 work, labor, toil
(vb. intr.); 12.12 put (place, set, lay); 12.24 lie.
192 CHAPTER TWENTY-TWO
pret.) da-(a-)iš, da-iš-ta, (3rd sg. pret.) da-(a-)iš, (1st pl. pret.) da-i-u-en,
da-i-ú-en, ti-ya-u-en, (3rd pl. pret.) da-a-ir, da-(a-)i-(e-)ir; Luwian (3rd pl.
pres.) ti-ya-an-ti ‘to put, to place’ (cf. Kronasser 1966:539 and 589—590);
Lycian (3rd sg.) tadi ‘to put’. Rix 1998a:117—119 *dºeh÷- ‘to set, to put,
to place’; Pokorny 1959:235—239 *dhē- ‘to set, to put, to place’; Walde
1927—1932.I:826—829 *dhē-; Mann 1984—1987:178 *dhedhō, -i̯ ō ‘to
put, to set’, 180 *dhēi̯ ō, *dhēmi ‘to put, to lay’, 182 *dhēmi ‘to set’, 187
*dhētis, -os, -om, -us ‘setting, placing; deed, fact, fixture’, 189 *dhǝtos
‘placed’, 190 *dhÒdhēmi ‘to set, to put’; Watkins 1985:13 *dhē-
(contracted from *dhe˜-) and 2000:17 *dhē- ‘to set, to put’ (contracted
from *dhe™-); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:159 *d[º]e¼-, I:203 *d[º]eH-
> *d[º]ē-, I:208, I:210, I:224 *d[º]eH-/*d[º]H̥ - and 1995.I:137 *dºe¼- ‘to
put, to place’, I:175 *dºeH- > *dºē-, I:179, I:180, I:186, I:193 *dºeH-/
*dºH̥ -, I:702, and I:710; Mallory—Adams 1997:472 *dheh÷- ‘to put, to
place’; Mayrhofer 1956—1980.II:14—15; Boisacq 1950:969—970 *dhē-,
*dhə-, *dhō-; Hofmann 1966:365—366 *dhē-; Chantraine 1968—1980.II:
116—117 *dhe™-, *dh™-; Beekes 2010.II:1482—1483 *dºeh÷-; Frisk
1970—1973.II:897—898; De Vaan 2008:198—199; Ernout—Meillet
1979:209—213 *dhē-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:440—444 *dhē-;
Orël 2003:72 Proto-Germanic *đēđiz, 73 *đōnan; Kroonen 2013:92 Proto-
Germanic *dēdi- ‘deed, action’ and 98 *dōn- ‘to do’; De Vries 1977:71;
Falk—Torp 1903—1906.I:95; Feist 1939:178, 362, and 543; Lehmann
1986:136; Onions 1966:250 and 279—280 *dhō-, *dhē-, *dhə-; Klein
1971:196 *dhē- and 223 *dhō-; Boutkan—Siebinga 2005:68—69 and 81;
Kluge—Mitzka 1967:771 and 796—797 *dhē-, *dhō-; Kluge—Seebold
1989:722 and 744—745; Van Windekens 1976—1982.I:494—495 *dhē-;
Adams 1999:283—286 *dºeh÷- ‘to put, to place’; Fraenkel 1962—
1965.I:91—92; Smoczyński 2007.1:104—106; Wodtko—Irslinger—
Schneider 2008:99—117 *dºeh÷- and 117—118 *dºeh÷k-. Note that -i/y-
appears throughout the paradigm in Hittite (cf. J. Friedrich 1960.I:101—
102; Hoffner—Melchert 2008:223—224; Kloekhorst 2008b:806—809;
Sturtevant 1951:135—136, §238a; Held—Schmalstieg—Gertz 1988:42—
43, §§4.200—4.202).
D. Etruscan te- ‘to put, to place’ (preterite tece).
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan *tKjkǝ- ‘to make or do’: Chukchi tejkǝ- ‘to
make, to do, to build’; Kerek tajkǝ- ‘to make, to do, to build’; Koryak
tejkǝ- ‘to make, to do, to act’; Alyutor tekǝ- ‘to make, to do’; Kamchadal /
Itelmen skǝ-s ‘to make, to do, to build’. Fortescue 2005:278.
Buck 1949:12.12 put (place, set, lay). Illič-Svityč 1971—1984.I:224, no. 75,
*dʌʕʌ ‘to lay’; Dolgopolsky 2008, no. 497, *diʕê (~ *dóHU) ‘to put, to place’;
Bomhard—Kerns 1994:261—262, no. 70.
Buck 1949:15.52 look (vb.), look at; 17.14 think (= be of the opinion); 21.16
judge (vb.). Bomhard—Kerns 1994:264—265, no. 74; Dolgopolsky 2008, no.
507, *di[h]a ‘to look at’.
196 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:10.62 bring; 10.64 lead (vb.). Bomhard—Kerns 1994:275, no. 88.
Buck 1949:1.22 mountain; hill; 12.55 large, big (great). Illič-Svityč 1971—
1984.I:219, no. 66, *didʌ ‘big’; Dolgopolsky 2008, no. 501, *didó ‘large, big’.
A. Afrasian: Proto-Semitic *dag- ‘fish’ > Hebrew dā¦ [gD*] ‘fish’, dā¦āh [hg*D]*
‘fish’, dawwā¦ [gW*D]^ ‘fisherman’; Ugaritic dg ‘fish’, dgy ‘fisherman’. Klein
1987:114; D. Cohen 1970— :216; Murtonen 1989:144; Militarëv 2010:
69.
B. Proto-Indo-European *dºgºuH- (> *dºgºū-) ‘fish’: Greek ἰχθῦς ‘fish’;
Armenian ju-kn ‘fish’; Lithuanian žuvìs ‘fish’; Latvian zuvs ‘fish’. Pokorny
1959:416—417 *ĝhðū- (or *ĝhi̯ ū- ?) ‘fish’; Walde 1927—1932.I:664
*ĝhðū-; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:536 *d[º]ĝ[º]ū- and 1995.I:453 and
I:765 *dºĝºū- ‘fish’; Watkins 1985:14 *dhghū- and 2000:20 *dhghū-
‘fish’; Mallory—Adams 1997:205 *dhĝhuhx-; Frisk 1970—1973.I:745—
746; Boisacq 1950:387; Beekes 2010.I:606—607 *dǵºuH; Chantraine
1968—1980.I:474; Hofmann 1966:127; Prellwitz 1905:201; Smoczyński
2007.1:793—794; Fraenkel 1962—1965.II:1323; Derksen 2015:523.
C. Proto-Altaic *di̯ agi (~ -i̯ o-) ‘fish’: Proto-Mongolian *ǯiga- ‘fish’ > Written
Mongolian ǯi¦asu(n) ‘fish’; Dagur ǯa¦as ‘fish’; Khalkha ʒagas ‘fish’;
Monguor ʒ́aɢasə ‘fish’; Buriat zagaha(n) ‘fish’; Ordos ǯaɢasu ‘fish’;
Kalmyk za¦ъsṇ ‘fish’. Poppe 1955:34 and 117. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:477 *di̯ agi (~ -i̯ o-) ‘fish’.
Buck 1949:3.65 fish. Dolgopolsky 1998:61—62, no. 74, *doTgiHU ‘fish’ and
2008, no. 575, *doTgiʔû ‘fish’; Illič-Svityč 1971—1984.I:219, no. 67, *diga
‘fish’; Bomhard—Kerns 1994:269, no. 80.
A. Afrasian: Southern Cushitic: Proto-Rift *del- ‘daylight’ > Iraqw delo ‘day
(as opposed to night)’; K’wadza deles- ‘yellow’ (plural ?); Asa dili"i ‘red’.
Ehret 1980:346.
B. Dravidian: Tamil teḷi ‘to become clear, limpid (as water by settling of
sediment), serene (as the mind); to be bright (as the countenance), to
become white; to disappear (as famine, epidemic); to become obvious,
evident; to consider, to investigate, to understand’, teḷir ‘to shine, to
sparkle’; Malayalam teḷi ‘cleanness, brightness’, teḷivu ‘clearness,
brightness, perspicuity, proof’, teḷiyuka ‘to become clear, to brighten up, to
please, to be decided (a matter)’; Kannaḍa tiḷi, taḷi ‘to become clear,
pellucid, pure, bright; to brighten up; to be exhilarated or pleased; to be
calmed; to cease (as sleep, a swoon); to come to light; to be or become
plain or known; to know, to perceive, to learn’; Telugu teli ‘white, pure’.
Krishnamurti 2003:14 *teḷ-V- ‘to become clear’; Burrow—Emeneau
1984:300—301, no. 3433.
C. Proto-Kartvelian *dila ‘morning’: Georgian dila ‘morning’; Svan ʒinär
‘morning’. Schmidt 1962:105.
PROTO-NOSTRATIC *d 199
166. Proto-Nostratic (n.) *dim-a ‘raised or elevated place’; (adj.) ‘raised, elevated’:
potter’; Oscan feíhúss ‘walls’; Gothic digan ‘to knead, to form out of clay’,
daigs ‘dough’; Old Icelandic deig ‘dough’, deigja ‘to make soft, to
weaken’, deigr ‘soft (of metal)’, digr ‘big, stout, thick’, digna ‘to become
moist, to lose temper (of steel), to lose heart’; Swedish deg ‘dough’;
Norwegian deig ‘dough’; Danish deig ‘dough’; Old English dāg ‘dough’;
Old Frisian deeg ‘dough’; Middle Low German dēch ‘dough’ (Dutch
deeg); Old High German teic ‘dough’ (New High German Teig);
Lithuanian dýžti ‘to beat soundly’; Old Church Slavic ziždǫ, zьdati ‘to
build’, zьdъ ‘wall’; Ukrainian d'ižá ‘baker’s trough’; Armenian dizanem ‘to
collect, to put together’; Tocharian A tsek-, B tsik- ‘to fashion, to shape, to
build’. Rix 1998a:121—122 *dºei̯ ĝº- ‘to shape, to mold, to knead’;
Pokorny 1959:244—245 *dheiĝh- ‘to knead clay’; Walde 1927—
1932.I:833—834 *dheiĝh-; Mann 1984—1987:180 *dheiĝh- ‘(vb.) to
shape, to earth up; (n.) form, wall’, 191 *dhiĝh-, 195 *dhoiĝhos, -om, -is,
-i̯ ǝ ‘shape, mold; shaper’; Watkins 1985:13 *dheigh- and 2000:18 *dheigh-
‘to form, to build’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:412, II:702, II:884
*d[º]ei̯ ĝ[º]- ‘clay’, 1995.I:360, I:612, I:780 *dºeiĝº- ‘(vb.) to mix clay, to
mold; (n.) clay structure, clay wall; clay, material for pottery making’;
Mallory—Adams 1997:649 *dheiĝh- ‘to work clay, to smear; to build up’;
Mayrhofer 1956—1980.II:62 and II:65; Chantraine 1968—1980.II:1098—
1099; Boisacq 1950:940—950 *dhei“h-; Frisk 1970—1973.II:865—866;
Hofmann 1966:356; Beekes 2010.II:1458—1459 *dºeiǵº-; Ernout—
Meillet 1979:235—236 *dheiǵh-; De Vaan 2008:221—222; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:501—502 *dhei“h-; Orël 2003:66—67 Proto-
Germanic *đaiᵹaz, 72 *đīᵹraz, 72 *đīᵹanan; Kroonen 2013:87 Proto-
Germanic *daiga- ‘dough’; Feist 1939:114 and 118; Lehmann 1986:87 and
90; Falk—Torp 1903—1906.I:100—101; De Vries 1977:74—75 and 76;
Kluge—Mitzka 1967:775—776; Kluge—Seebold 1989:725 *dheiǵh-;
Onions 1966:286 *dheigh-, *dhoigh-, *dhigh- ‘to smear, to knead, to form
of clay’; Klein 1971:227 *dheiĝh-, *dhoiĝh-, *dhiĝh-; Adams 1999:738—
739; Van Windekens 1976—1982.I:530—531 *dhi“h-, *dhei“h-; Fraenkel
1962—1965.I:98; Smoczyński 2007.1:117; Wodtko—Irslinger—Schneider
2008:118—119 *dºei̯ g̑ º-.
Sumerian dih ‘(vb.) to press, to push; (n.) (stone) slab for molding clay, stone’.
Buck 1949:1.214 mud; 5.54 knead; 5.56 grind; 7.27 wall; 9.73 clay. Bomhard
1996a:209—211, no. 608; Dolgopolsky 2008, no. 551, *dEqó ‘earth’. Fähnrich
(1994:254) compares Sumerian dih ‘(stone) slab for molding clay, stone’ with
the Kartvelian forms cited above.
Buck 1949:4.41 breast (of a woman); 5.16 suck (vb.). Bomhard 1996a:205.
Buck 1949:4.18 tail; 4.19 back. Dolgopolsky 2008, no. 499, *dub[ʔ]ó ‘back,
hinder part, tail’.
A. Dravidian: Tamil tuṭi ‘lip’; Malayalam coṭi ‘lip’; Kota tuc ‘lip’; Kannaḍa
tuṭi, toḍi ‘lip’; Tuḷu duḍi ‘lip, snout of an animal’; Koraga toṇḍi ‘lip’;
Gondi ṭoṭi ‘lip’, toḍḍi ‘mouth, face’; Kui ṭōḍa ‘lip’; Malto toro ‘mouth’,
toto ‘beak’. Burrow—Emeneau 1984:288, no. 3296. Semantic
development from ‘tip, point’ to ‘beak, snout’ to ‘mouth’ to ‘lip’ as in
Czech ret ‘lip’ in view of Russian rot [рот] ‘mouth’, Serbo-Croatian rt
‘promontory’, and Old Church Slavic rъtъ ‘peak’. Malayalam tottu
‘nipple’; Kannaḍa toṭṭu ‘nipple, point’; Tuḷu toṭṭu ‘nipple of a breast’.
Burrow—Emeneau 1984:307, no. 3488. Semantic development as in Svan
dudūl ‘breast, nipple’. Note also Proto-Dravidian *tut- ‘tip, point, end’
(assuming progressive assimilation from earlier *tuṭ-, which is partially
preserved in the reduplicated form *tuṭṭa-tut- found in Kannaḍa and
Telugu): Tamil tuti ‘point, sharp edge’; Kannaḍa tudi ‘end, point, top, tip,
extremity’, (reduplicated) tuṭṭatudi, tuttatudi ‘the very point or end’; Tuḷu
tudi ‘point, end, extremity, top’; Telugu tuda ‘end, extremity, tip’, tudi
‘termination, end’, (reduplicated) tuṭṭatuda ‘the very end or extremity’;
Malto tota ‘point, pointed’. Burrow—Emeneau 1964:290, no. 3314.
B. Proto-Kartvelian *dud- ‘tip point’: Georgian dud- ‘tip, point; comb, crest
(of a bird)’ (Zan loan); Mingrelian dud-i ‘head’; Laz dud-i ‘crown, top of
head; top, summit, peak; tip, point’; Svan dudūl ‘breast, nipple’. Klimov
1964:75 *dud- and 1998:42—43 *dud- ‘tip’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:113 *dud-; Fähnrich 2007:137 *dud-.
Buck 1949:1.81 fire; 1.85 burn (vb.); 15.85 hot, warm. Bomhard—Kerns
1994:274—275, no. 87; Illič-Svityč 1971—1984.I:221—222, no. 71, *duli;
Dolgopolsky 2008, no. 2273, *tuĺ|ļó ‘to be bright/light’.
A. Afrasian: Semitic: Arabic daliha ‘to rob someone of his senses, to drive
someone crazy (love); to go out of one’s mind, to go crazy (with love); to
be stunned, perplexed’, mudallah ‘madly in love’; Ḥarsūsi déleh ‘foolish,
silly’. D. Cohen 1970— :262. Arabic daliya ‘to be stunned, perplexed,
bewildered’; Arabic (Eastern) (?) dālī ‘crazy’; Arabic (Maghrebi) būdālī
PROTO-NOSTRATIC *d 207
Buck 1949:4.95 deaf; 4.96 dumb; 16.43 rage, fury; 17.22 foolish, stupid; 17.23
insane, mad, crazy. Dolgopolsky 2008, no. 525, *dûļUhó ‘to be mad, to be
stupid’ (Dolgopolsky does not include the Dravidian and Indo-European
cognates).
B. Dravidian: Tamil tuḷaṅku (tuḷaṅki-) ‘to move, to sway from side to side (as
an elephant), to shake, to be perturbed, to be uprooted, to droop’, tuḷakku
(tuḷakki-) ‘to move, to shake, to bow, to nod’, tuḷakkam ‘shaking, waving,
motion, agitation of mind, fear, dread, diminishing, dwindling’, tulaṅku
(tulaṅki-) ‘to hang, to swing, to be agitated, to be disturbed’, tuḷuṅku
(tuḷuṅki-) ‘to shake, to toss’; Malayalam tuḷaṅṅuka ‘to move tremulously’,
tuḷakkam ‘shaking’; Kannaḍa tuḷaku, tuḷiku, tuḷuku, tuḷuṅku ‘to be agitated,
to shake’; Telugu dulupu ‘to shake so as to remove dust, etc.; to shake off,
to get rid of’; Kui tlānga (tlāngi-) ‘to be rocked to and fro, to pitch, to
sway, to be tossed violently backwards and forwards and up and down’.
Burrow—Emeneau 1984:293, no. 3359.
C. Proto-Indo-European *dºol-/*dºl̥ - (secondary e-grade form: *dºel-) ‘to
swing, to dangle’: Armenian dołam ‘to tremble, to shake, to quiver’;
Swedish (dial.) dilla ‘to swing, to dangle’; Low German dallen ‘to dangle’.
Pokorny 1959:246 *dhel- ‘to tremble’; Walde 1927—1932.I:865 *dhel-.
Buck 1949:12.19 quiet (adj.); 12.27 hide, conceal; 17.36 secret (adj.); 18.23 be
silent. Dolgopolsky 2008, no. 537, *dûmó ‘to be motionless, to be silent, to be
quiet’.
Buck 1949:1.62 darkness; 1.73 cloud; 15.63 dark (in color). Bomhard—Kerns
1984:267, no. 77; Dolgopolsky 2008, no. 539, *d[û]hmó ~ *d[û]mhó ‘(to be)
dark’.
212 CHAPTER TWENTY-TWO
178. Proto-Nostratic (n.) (*dum-k’¦-a >) *dun-k’¦-a ‘darkness, cloud’; (adj.) ‘dark,
cloudy’:
Derivative of:
(vb.) *dum- ‘to cover over, to obscure; to cloud over; to become dark, to make
dark, to darken’;
(n.) *dum-a ‘darkness, cloud, fog’; (adj.) ‘dark, cloudy’
Buck 1949:1.62 darkness; 1.73 cloud; 15.63 dark (in color). Bomhard—Kerns
1994:267—268, no. 78.
A. Afrasian: Proto-Highland East Cushitic *dun- ‘to leak (for example, bag,
roof)’, *dun-am- ‘to leak (for example, water)’ > Gedeo / Darasa dun- ‘to
leak (for example, bag, roof)’, dun-em- ‘to leak (for example, water)’;
Hadiyya dun- ‘to leak (for example, bag, roof), to sprinkle (water), to
pour’, dun-am- ‘to leak (for example, water)’; Kambata dun- ‘to leak (for
example, bag, roof)’, dun-am- ‘(of liquid) to leak’; Sidamo du’n-am- ‘to
leak (for example, water)’. Hudson 1989:89.
B. Dravidian: Kuṛux tundnā ‘to be poured out, to spill, to pour into’, tundrnā
‘to be poured out, spilt’; Malto tunde ‘to spill, to shed, to throw out (as
water)’, tundƒre ‘to be spilt, to be shed’. Burrow—Emeneau 1984:290, no.
3321.
C. Proto-Kartvelian *dn- ‘to run, to flow; to melt’: Georgian da-dn-ob-a ‘to
melt’; Mingrelian (*dn- >) din-, dǝn- ‘to disappear; to lose, to get lost’; Laz
(*dn- >) ndin-, ndun-, dun- ‘to lose, to get lost; to disappear’; Svan
(*li-dn-e >) lò-n-e ‘to melt’. Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:878 and
1995.I:774 *den-/*din- ‘to flow’, *dn̥ - ‘to melt’; Klimov 1964:74 *dn- and
1998:41—42 *dn- ‘to melt, to thaw’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:
112—113 *dn-; Schmidt 1962:105; Fähnrich 2007:135—136 *dn-.
D. Proto-Indo-European *dºn̥ - (secondary full-grade forms: *dºen-/*dºon-)
‘to run, to flow’: Sanskrit dhánvati ‘to run, to flow’, dhanáyati ‘to set in
motion, to run’; Old Persian dan- ‘to flow’; Tocharian A tsän- ‘to flow’, B
tseñe ‘river, stream, current’; (?) Latin fōns, -tis ‘spring, fountain’. Rix
1998a:125—126 *dºenhø- ‘to be set in motion, to run off or away’;
Pokorny 1959:249 *dhen- ‘to run, to flow’; Walde 1927—1932.I:852
*dhen-; Mann 1984—1987:184 *dhenu̯ ō ‘to flow’; Watkins 1985:13
*dhen- and 2000:18 *dhen- ‘to run, to flow’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:671, II:878 *d[º]en- and 1995.I:578, I:774 *dºen- ‘to run, to flow’;
Mallory—Adams 1997:491 *dhen- ‘to run, to flow’; Mayrhofer 1956—
1980.II:90 *dhen- and II:91—92; De Vaan 2008:230—231; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:525; Ernout—Meillet 1979:244—245; Adams
1999:741 *dºen-; Van Windekens 1976—1982.I:527 *dhen-.
A. Proto-Afrasian *d[u]n- ‘to cut, to cut off, to cleave’: Semitic: Tigre dänna
‘to cut off’. D. Cohen 1970— :283—284. Egyptian dn ‘to cut, to cut off,
to cleave, to split, to wound’, dndn ‘to attack, to do violence’, dnÕ ‘to cut,
to divide, to distribute’, dnd ‘to slaughter, to kill’, dnn ‘to cut, to split’,
dnnw ‘share, part, division’. Faulkner 1962:313 and 314; Hannig 1995:981
and 983; Erman—Grapow 1921:214, 215 and 1926—1963.5:463, 5:466,
5:472; Gardiner 1957:602. Orël—Stolbova 1995:173, no. 762, *dVn- ‘to
cut off’.
B. Dravidian: Tamil tuṇi ‘to be sundered, cut, severed; to be removed; to be
torn; to become clear; to resolve; to determine, to ascertain, to conclude; to
commence; to cut, to sever, to chop off’; Malayalam tuṇi ‘piece’; Kannaḍa
tuṇaka, tuṇaku, tuṇuku, tuḷaku ‘fragment, piece, bit’; Telugu tuniya ‘piece,
bit, fragment’, tuniyu, tunũgu ‘to be cut or broken to pieces’, tun(u)mu ‘to
cut’; Naikṛi tunke ‘half portion (of bread)’; Gondi tunkī ‘a piece’.
Burrow—Emeneau 1984:289, no. 3305. Tamil tuṇṭam ‘piece, fragment,
bit’, tuṇṭi ‘to cut, to sever, to tear up, to divide, to separate’, tuṇṭu ‘piece,
bit, fragment, slice, section, division’; Malayalam tuṇṭam ‘piece, bit, slice’,
tuṇṭikka ‘to cut to pieces, to cut off (as the throat)’; Kota tuṇḍ ‘piece’;
Kannaḍa tuṇḍisu ‘to cut or break into pieces, to make piecemeal’, tuṇḍu
‘fragment, piece, bit’; Koḍagu tuṇḍ- (tuṇḍi-) ‘to break’; Tuḷu tuṇḍu ‘piece,
slice’; Telugu tuṇḍa, tuṇḍamu ‘piece, fragment’, tuṇḍincu ‘to cut, to
sever’. Burrow—Emeneau 1984:289, no. 3310.
C. Proto-Indo-European *dºn̥ - (secondary full-grade forms: *dºen-/*dºon-)
‘to cut, to cut off, to cleave’: Old Icelandic dengja ‘to hammer, to whet a
scythe’, dyntr, dyttr ‘stroke, blow, dint’; Old English dynt ‘stroke, blow,
bruise’, dengan ‘to beat, to strike’; Albanian (Gheg) dhend, dhên ‘to lop
off, to cut down’. Pokorny 1959:249—250 *dhen- ‘to hit, to thrust’; Walde
1927—1932.I:853—854 *dhen- ‘to hit, to thrust’; Mann 1984—1987:184
*dhengu̯ hō ‘to bang, to beat, to force, to thrust’ (variant *dhengh-); Orël
2003:79 Proto-Germanic *đuntiz; De Vries 1977:75 and 90; Onions
1966:269; Klein 1971:214.
182. Proto-Nostratic (n.) *dur-a ‘goat, sheep, ram’ (perhaps originally ‘horned
animal’):
Buck 1949:3.25 sheep; 3.26 ram; 3.36 goat. Blažek 1992a:115, no. 6; Bomhard
1996a:214, no. 614; Dolgopolsky 2008, no. 572, *dû[ŕ]ó[ɡ|qó] ‘lamb, kid (of
wild ram, etc.)’.
tūru ‘to winnow, to drive chaff from grain by means of the wind’; Tuḷu
tūru ‘husks of grain’, tūr(u)pettu, tūran-ettu, tūru-paṭṭu ‘to winnow’,
tūrpiḍi ‘winnowing’; Kolami tūrpet- (tūrpett-) ‘to winnow’; Gondi tūrānā
‘to fly away in the wind (as dust, clothes)’, turehtáná ‘to winnow’; Pengo
ṭūṭ- ‘to winnow with wind’; Manḍa ṭūṭ- ‘to sprinkle (for example, salt on
food)’; Kuwi ṭūṭ- ‘to sprinkle (for example, salt on food)’. Burrow—
Emeneau 1984:298, no. 3402.
B. Proto-Indo-European *dºew-/*dºow-/*dºu-, *dºewH-/*dºowH-/*dºuH- (>
*dºū-), *dºweE-/*dºwoE-/*dºuE- (> *dºwē-/*dºwō-/*dºū-), *dºwes-/
*dºwos-/*dºus- ‘to blow about, to fly about; to be blown, strewn, or
scattered about’, *dºuH-mo-s (> *dºū-mo-s) ‘smoke, vapor, mist’: Sanskrit
dhū́ ka-ḥ ‘wind’, dhūmá-ḥ ‘smoke, vapor, mist’, dhvasirá-ḥ ‘sprinkled,
spattered, covered’, dhūli-ḥ, dhūlī ‘dust, powder, pollen’, dhūnóti ‘to
shake, to agitate’, dhváṁsati ‘to fall to pieces or to dust’, dhvasmán-
‘polluting, darkening’, dhūpa-ḥ ‘incense’; Greek θῡ́νω ‘to rush, to dart
along’, τύφω ‘to raise a smoke, to smoke, to smolder’, θῡ́ω ‘to rush on or
along, to storm, to rage’, θύος ‘incense’, θῡμός ‘soul, breath, life’; Latin
fūmus ‘smoke, steam, vapor’, bēstia ‘animal without reason (as opposed to
man), beast’; Gothic dauns ‘smell, fragrance’, dius ‘wild animal’; Old
Icelandic dýja ‘to shake’, dýr ‘animal, beast’, dust ‘dust’, daunn ‘bad
smell’; Old English dūst ‘dust’, dēor ‘(wild) animal, deer, reindeer’, *dēan
‘steam, vapor’; Old Frisian diar, dier ‘wild animal’, dūst ‘dust’; Old Saxon
dior ‘wild animal’, dōmian ‘to give off steam’; Middle Dutch doom
‘steam, vapor’; Old High German toum ‘steam, vapor’, tior ‘wild animal’
(New High German Tier), tunist ‘wind, breeze’ (New High German
Dunst); Old Irish dumacha ‘fog’, dásacht ‘fury’; Lithuanian dū́ mai
‘smoke’, dū́ sauju, dū́ sauti ‘to sigh’, dujà ‘drizzle, dust; (pl.) gas’, dvasià
‘breath, spirit’; Old Prussian dumis ‘smoke’; Old Church Slavic dymъ
‘smoke’, duxъ ‘breath, spirit, soul’; dušǫ, duxati ‘to breathe’; Tocharian A
twe, B tweye ‘dust, vapor’; Hittite túḫ-ḫu-iš ‘smoke, vapor’. Rix 1998a:130
*dºeu̯ H- ‘to fly about hither and thither’, 140—141 *dºu̯ es- ‘to breathe’;
Pokorny 1959:261—267 *dheu-, *dheu̯ ǝ- (*dhu̯ ē-) ‘to fly about (like
dust)’, 268—271 *dhu̯ es-, *dhu̯ ē̆s-, *dheus-, *dhū̆s- ‘to fly about (like
dust)’; Walde 1927—1932.I:835—843 *dheu-, *dheu̯ āˣ- (*dheu̯ ē-),
I:843—847 *dhu̯ es-, *dhu̯ ē̆s-, *dheus-, *dhū̆s-; Mann 1984—1987:178
*dhaunos (*dhausno- ?) ‘wild animal, woodland animal’, 188 (*dheus-),
188 *dheusros (*dhousros) ‘inspired, dashing; dash, fury’, 200 *dhouksei̯ ō
‘to breathe, to blow’, 188 *dhouksos, -ā, 188 *dhoun- ‘to blow, to stink’,
188 *dhousos, -i̯ os, -i̯ ǝ ‘spirit, breath, creature’, 201 *dhousro-, *dhousri̯ ō
(?) ‘to rouse, to incite, to excite’, 215 *dhū̆bhos ‘smoky, dim, dark, gray,
black, obscure; darkness’, 216—217 *dhū̆i̯ ō ‘to shake, to stir, to dash, to
rouse’, 217 *dhū̆i̯ ō ‘to vaporize, to smoke’, 217 *dhui̯ os ‘vapor, dust,
smoke, fragrance’, 217 *dhūkō, -i̯ ō ‘to bluster, to blow, to puff’, 217
*dhūkos, -ā ‘blowing, puffing, bluster’, 217 *dhuksos ‘blow, breath, sigh,
218 CHAPTER TWENTY-TWO
groan’, 218—219 *dhūlos, -is ‘smoky, steamy; smoke, vapor, dust’, 219
*dhūmāi̯ ō, -ei̯ ō (-i̯ ō) ‘to smoke, to steam, to breathe, to blow’, 221
*dhūmǝkā ‘smoke, billow, cloud, puff’, 220 *dhūmǝlos (*dhūmlos,
*dhūmros) ‘smoky, gray, dun’, 220 *dhumō ‘to breathe, to smoke’, 220
*dhūmos ‘smoke, vapor, fog, spirit, breath’, 220 *dhumsos, -om, -ā
(*dhusmos) ‘swell, vapor, enthusiasm, animus’, 220 *dhumtos ‘blown-up,
vaporized’, 221—222 *dhunmn-, *dhunno- ‘smoke-colored, murky, dun,
dim’, 222 *dhūnos, -ā, -i̯ ǝ ‘swelling, bulge, puff’, 224 *dhū̆s- ‘to whirr, to
buzz; whirring object, spindle’, 224 *dhusǝlos (*dhuslos), -is, -i̯ ǝ ‘blow;
breath; vapor, smell’, 224 *dhusǝros ‘wild; rage; demon’, 224 (*dhūsǝlos,
*dhūsǝros), 224—225 *dhuskos ‘dark’, 225 *dhusmos ‘vapor, breath;
anger’, 225 *dhū̆sō, -i̯ ō ‘to blow, to breathe, to steam, to smoke’, 225
*dhū̆sos, -ā, -i̯ ǝ ‘roaring, raging; fury, demon’, 225—226 *dhū̆sos, -ā, -i̯ ǝ
‘breathing; breath, fragrance’, 227 *dhu̯ ē̆simos (*dhu̯ esmos) ‘breathing;
breath, gasp’, 227 *dhu̯ ē̆sō, -i̯ ō ‘to blow, to breathe, to expire, to evaporate,
to turn to spirit’, 227—228 *dhu̯ ē̆sos, -is, -i̯ om, -i̯ os, -i̯ ǝ ‘breath, vapor,
spirit; inspired, mad’, 230 *dhu̯ os- ‘drooping, ailing; spirit, exhalation,
expiry’; Watkins 1985:14 *dheu-, *dheuǝ- and 2000:19 *dheu- (also
*dheuǝ-) ‘to rise in a cloud (as dust, vapor, or smoke)’; Gamkrelidze—
Ivanov 1984.I:206 *d[º]eu̯ H-, *d[º]uH- > *d[º]ū-, I:237, I:241, *d[º]eu̯ -s-,
*d[º]u̯ -es- and 1995.I:177 *dºeuH-, *dºuH- > *dºū- ‘to blow; to exhale, to
breathe; to gasp’, I:206, I:210 *dºeu-s-, *dºw-es- ‘animal, soul’; Gray
1939:253—255; Mallory—Adams 1997:82 *dhu̯ ésmi ‘to breathe, to be full
of (wild) spirits’, 388 *dheu(hx)- ‘to be in (com)motion, to rise (as dust or
smoke)’, 529 *dhuhømós ‘smoke’, and 538 (?) *dhu̯ es- ‘spirit’; Mayrhofer
1956—1980.II:107—108, II:108, II:109, II:110, and II:117—118 *dheu-;
Boisacq 1950:356—357 *dhū- (*dheu̯ āˣ-) ‘to be in rapid motion, to fly
about (like smoke or dust)’, *dhū-mó-s ‘smoke’, *dhū-li-s, *dhu̯ -ii̯ ō,
*dheu-, *dheu̯ es-, 360 *dhus-, and 995 *dhubh-, perhaps from *dhū̆- ‘to be
in rapid motion’; Hofmann 1966:119 *dhū-mós, *dheu- ‘to fly about (like
dust)’, 120 *dhus-, and 380; Frisk 1970—1973.I:693—694 *dhū-mo-s,
I:697—699, and II:950—951; Chantraine 1968—1980.I:446, I:448—449,
and II:1147—1148; Ernout—Meillet 1979:69 and 260 *dhūmo-; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:102 *dheu̯ ē̆s- and I:561—562 *dheu-, *dheu̯ ē-;
Beekes 2010.II:564 *dºuH-mo-, II:565 *dºeuH-, II:567; De Vaan 2008:71
Latin bēstia “uncertain etymology” and 249; Orël 2003:69 Proto-Germanic
*đauniz, 71—72 *đeuzan; Kroonen 2013:90 Proto-Germanic *dauma-
‘vapor’ and 111 *du(w)ēn- ‘to be misty (?), windy (?)’; Feist 1939:116—
119 *dheu̯ - and 121—122 *dheu̯ es-; Lehmann 1986:88—89 *dhew-,
*dhew"- ‘to fly about, to whirl’ and 92—93 *dhews-, *dhew-, *dhwes-; De
Vries 1977:74 *dheu-, 88, 89 *dheu-, and 90 *dheu̯ es-; Onions 1966:250
*dheusóm and 295 *dhwn̥ s-, *dhwens-; Klein 1971:196 *dheus-, *dhous-,
*dhwos-, *dhewē̆s-, *dhwē̆s- ‘to breathe’, which are enlargements of
*dheu- ‘to fly about like dust, to smoke’ and 233 *dhewē̆s-, *dhwens-,
PROTO-NOSTRATIC *d 219
*dhūs- ‘to fly about like dust’; Kluge—Mitzka 1967:148 *dhwens- and
778 *dheu̯ es-; Kluge—Seebold 1989:160—161 *dhwen-s-, *dhwes- and
729 *dheus-; Adams 1999:323 *dºeu(hx)- ‘to rise in the air (like dust)’;
Van Windekens 1976—1982.I:519 *dheu-; Kloekhorst 2008b:895;
Fraenkel 1962—1965.I:110; Smoczyński 2007.1:132; Derksen 2008:132
and 2015:145 *dºuH-mó-.
C. Yukaghir (Southern / Kolyma) tibo (< *tywo) ‘rain’, tibo- ‘to rain’, tiba:-
‘to start raining’, (Northern / Tundra) tiwe ‘rain’, tiwerej- ‘to start raining’.
Nikolaeva 2006:440.
Buck 1949:1.83 smoke (sb.); 3.11 animal; 4.51 breathe; breath; 10.26 shake
(vb. tr.); 10.38 blow (vb. intr.); 16.11 soul, spirit; 16.43 rage, fury.
22.7. PROTO-NOSTRATIC *tº
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
tº- t- t- t- tº- t- tº- t-
(obl. tan-) ‘oneself’; Telugu tān (obl. tan-) ‘one’s self, he or himself, she
or herself’; Parji tān (obl. tan-) ‘self, oneself’; Gadba (Ollari) tān (obl.
tan-) ‘self’ oneself’; Kuṛux tān- (obl. taŋg-) reflexive pronoun of the third
person: ‘himself’. Burrow—Emeneau 1984:278, no. 3196. Tamil tām (obl.
tam-; before vowels tamm-) ‘they, themselves; you’; Malayalam tām (obl.
tam-, tamm-) ‘they, themselves; you’; Kota ta·m (obl. tam-) ‘themselves’;
Toda tam (obl. tam-) ‘themselves’; Kannaḍa tām (obl. tam-), tāvu (obl.
tav-) ‘they, themselves; you’; Koḍagu taŋga (obl. taŋga-) ‘themselves’;
Telugu tāmu (obl. tam-, tamm-), tamaru, tāru ‘they, themselves; you’;
Naikṛi tām ‘they, themselves’; Parji tām (obl. tam-) ‘they, themselves’;
Gadba (Ollari) tām (obl. tam-) ‘they, themselves’; Kuṛux tām- (obl. tam-)
‘they, themselves’; Malto tám, támi (obl. tam-) ‘they, themselves’.
Burrow—Emeneau 1984:275, no. 3162; Krishnamurti 2003:252—253
reflexive pronoun: (sg.) *tān, (pl.) *tām.
C. Proto-Indo-European *tºo- demonstrative pronoun stem: Sanskrit tád ‘this,
that’; Greek τό ‘this, that’; Latin (dem. pronoun or adj.) is-te, is-ta, is-tud
‘that of yours, that beside you’; Gothic þata ‘that’; Old Icelandic (n.) þat
‘that, it’; Norwegian det ‘that’; Swedish (m. and f.) den, (n.) det ‘the’;
Danish den, det ‘that’; Old English þKt ‘that’; Old Frisian thet ‘that’; Old
Saxon that ‘that’; Old High German t(h)az, daz ‘that’ (New High German
daß); Lithuanian tàs ‘this, that’; Tocharian A täm ‘this’, B te ‘this one, it’;
Hittite ta sentence connective; Hieroglyphic Luwian tas ‘this’. Pokorny
1959:1086—1087 *to-, *tā-, *ti̯ o- demonstrative pronoun stem; Walde
1927—1932.I:742—743 *to-, *tā-; Mann 1984—1987:1406 *tod neut. sg.
of type *tos, 1416 *tos, *tā, *tod demonstrative pronoun; Watkins 1985:71
*to- and 2000:92—93 *to- demonstrative pronoun; Mallory—Adams
1997:457 (neuter) *tód ‘that (one)’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:384
*t[º]o- and 1995.I:188, I:336 *tºo- demonstrative pronoun; Mayrhofer
1956—1980.I:465; Boisacq 1950:974 *to-, *tā-; Frisk 1970—1973.II:907
*to-, *tā-; Hofmann 1966:368—389 *to-, *tā-; Chantraine 1968—
1980.II:1123; Beekes 2010.II:1491 *to-, *tehø-; De Vaan 2008:310—311;
Ernout—Meillet 1979:324; Walde—Hofmann 1965—1972.I:721—722
*to-, *tā-; Orël 2003:417—418 Proto-Germanic *þat; Kroonen 2013:530
Proto-Germanic *þa- ‘that, those’ (< *to-); Feist 1939:490—491 *tod;
Lehmann 1986:356 (discourse particle) *to-; De Vries 1977:606; Falk—
Torp 1903—1906.I:101; Onions 1966:914; Klein 1971:758; Kluge—
Mitzka 1967:122; Kluge—Seebold 1989:135—136; Boutkan—Siebinga
2005:392—393; Van Windekens 1976—1982.I:421—422 *to-; Adams
1999:303 *tod; Derksen 2015:459 Balto-Slavic *tos; Fraenkel 1962—
1965.II:1064—1065; Smoczyński 2007.1:661.
D. Proto-Uralic (demonstrative pronoun stem) *ta/*tä ‘this’: Finnish tämä/tä-
‘this’; (?) Estonian tema, temä ‘he, she, it’; Lapp / Saami dat/da- ‘this’,
deikĕ (< *dekki) ‘hither’; Mordvin (Erza) te, (Moksha) tε ‘this’, (Erza)
tesë, (Moksha) t'asa ‘here’, (Erza) tite, teke, (Moksha) titε, t'aka ‘(just)
222 CHAPTER TWENTY-TWO
this’; Cheremis / Mari (West) ti, (East) tə, tõ ‘this’; (?) Votyak / Udmurt ta
‘this’; (?) Zyrian / Komi ta ‘this’; Vogul / Mansi te, ti, tǝ ‘this’, tet, tit, tət
‘here’; Ostyak / Xanty temi, tə- ‘this’; Yurak Samoyed / Nenets tKm"
‘this’, (pl.) teew" ‘these’; Selkup Samoyed tam, tau, tap ‘this’, teda"
‘now’, tii, teŋa, teka ‘hither’; Kamassian teeji ‘hither’. Rédei 1986—
1988:505 *ta; Collinder 1955:62 and 1977:79; Janhunen 1977b:144—145
*tə̑(-), 150 *tå-, 160—161 *ti(-), and 167 *tü(-); Décsy 1990:108 *ta/*tä
‘that, this’. Yukaghir (Southern / Kolyma) taŋ ‘that’, ta: ‘there, thence’,
ta:t ‘so; then, thus’, ten-di ‘here it is; here’, tenda ‘there’, tiŋ ‘this’, ti:
‘here’, tine ‘recently, lately; earlier’, (Northern / Tundra) taŋ ‘that’, tadaa
‘there’, ten ‘this’, teńi ‘here’, tiŋ-, tieŋ ‘this’. Nikolaeva 2006:424, 428,
and 429—430. Proto-Uralic (demonstrative pronoun stem) *to- ‘that’:
Finnish tuo ‘that, yonder’; Lapp / Saami duot-/duo- ‘that (one) over there,
that … over there, that’; Mordvin tona, to- ‘that’; Cheremis / Mari (East)
tu ‘that’; Votyak / Udmurt tu ‘that’; Zyrian / Komi ty ‘that’; Vogul / Mansi
ton, to- ‘that’; Ostyak / Xanty tŏmi, tomi, tŏm, tŏ- ‘that’; Hungarian tova
‘away’, túl ‘beyond, on the further side; exceedingly, too’; Yurak Samoyed
/ Nenets taaky ‘that, yonder’, taaj ‘there’; Yenisei Samoyed / Enets
tohonoo ‘that (one) there’; Selkup Samoyed to ‘this’. Collinder 1955:64,
1965:146, and 1977:81; Joki 1973:330—331; Rédei 1986—1988:526—
528 *to; Décsy 1990:109 *to ‘those’. Yukaghir (Northern / Tundra) tuŋ
‘this’, tuŋun, tuŋut ‘this’. Nikolaeva 2006:437.
E. Proto-Altaic *tºa (*tºe) ‘that’: Proto-Tungus *ta- ‘that’ > Manchu tere
‘that’; Spoken Manchu (Sibo) terə ‘that’; Evenki tar, tari ‘that’; Lamut /
Even tar ‘that’; Negidal tay ‘that’; Orok tari ‘that’; Nanay / Gold taya
‘that’; Udihe tāwụ, tị ‘that’; Oroch tī, tei ‘that’; Solon tayā, tari ‘that’.
Common Mongolian (sg.) *te, *te-r-e ‘that’ > Written Mongolian (sg.) tere
‘that’, (pl.) tede ‘those’; Dagur (sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’; Moghol
(sg.) tē̆ ‘that’; Ordos (sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’; Khalkha (sg.) ter
‘that’; Monguor (sg.) te ‘that’; Buriat (sg.) tere ‘that’, (pl.) tede ‘those’;
Kalmyk (sg.) terə ‘that’. Poppe 1955:225, 226, 227, and 228. Proto-Turkic
*ti(kü)- ‘that’ > Gagauz te bu ‘this here’, te o ‘that there’; Tatar tĕgĕ ‘that’;
Bashkir tege ‘that’; Kirghiz tigi ‘that’; Kazakh (dial.) tigi ‘that’; Tuva dȫ
‘that’; Yakut i-ti ‘that’ (pl. itiler ‘those’); Dolgan i-ti ‘this’. Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1389 *tªa (*tªe) ‘that’.
E. Gilyak / Nivkh (Amur) tydʹ, (East Sakhalin) tud, tunt, tynt ‘this (the nearest
to the speaker, visible and available in the present situation)’.
G. Etruscan ita, eta, ta (tal, tl, tei) ‘this’; θar ‘there’; θui ‘here, now’.
tøya ‘to thaw’, tøyr ‘thaw’, tidna, tina ‘to thaw out’; Swedish töa ‘to
thaw’, tö ‘thaw’, tina ‘to thaw out’; Danish tø ‘to thaw’, tø ‘thaw’, tine ‘to
thaw out’; Old English þān ‘moist, irrigated’, þbnan ‘to moisten’, þānian,
þbnian ‘to be or become moist’, þbsma ‘leaven, yeast’, þāwian ‘to thaw’,
þawenian ‘to moisten’, þīnan ‘to become moist’, þwīnan ‘to dwindle’,
þwbnan ‘to moisten, to soften’; Middle Low German dōien, douwen ‘to
thaw’; Dutch dooien ‘to thaw’, dooi ‘thaw’; Old High German douwen,
dōan, dewen ‘to thaw’ (New High German tauen); Old Church Slavic tajǫ,
tajati ‘to thaw, to melt’; Russian tályj [талый] ‘thawed, melted’. Rix
1998a:560 *tehø- ‘to thaw, to melt’; Pokorny 1959:1053—1054 *tā-, *tǝ-;
*tāi-, *tǝi-, *tī̆-; [*tāu-], *tǝu-, *tū̆- ‘to melt’; Walde 1927—1932.I:701—
703 *tā-, *tǝ-; *tāi-, *tǝi-, *tī̆-; [*tāu-], *tǝu-, *tu-; Mann 1984—
1987:1365 *tābh- (?) ‘rot, corruption, stench’, 1366 *tāi̯ ō ‘to thaw, to
melt, to liquefy’, 1367 *tāl- ‘to ooze, to flow’, *tālǝu̯ os ‘seepage, pus,
matter’, 1369 *tāt- ‘molten; melting, liquescence’, 1370 *tā̆u̯ i̯ ō ‘to melt, to
dissolve’; Watkins 1985:69 *tā- (extended form *tāw- in Germanic) and
2000:89 *tā- ‘to melt, to dissolve’ (oldest form *teš-, colored to *taš-,
contracted to *tā-) (extended form *tāw-); Mallory—Adams 1997:378
*teha- ‘to melt’; Hofmann 1966:363—364 *tā-, *tāi- (*təi-, *tī̆-; cf. also
*tāu- in Old High German douwen); Boisacq 1950:965—966 *tā(i)-, *təi-,
*tī̆- beside *tā(u)-, *təu-, *tū̆-; Frisk 1970—1973.II:891; Chantraine
1968—1980.II:1113 *teš-/*tš-; Beekes 2010.II:1477 *tehø-; Walde—
Hofmann 1965—1972.II:639—640 *tā- : *tāi-, *təi-, *tī̆- : *tāu-, *təu-,
*tū̆-; De Vaan 2008:603—604 *tehø-bº-eh÷- ‘to be melting’; Ernout—
Meillet 1979:672 *tā-; Orël 2003:418 Proto-Germanic *þawanōjanan, 418
*þawiz, 418 *þawjanan, 432 *þwīnanan; Kroonen 2013:556 Proto-
Germanic *þwīnan- ‘to abate, to disappear’; De Vries 1977:605, 609—
610, and 610; Falk—Torp 1903—1906.II:365 and II:399—400; Onions
1966:914; Klein 1971:758 *tā-, *tu-; Kluge—Mitzka 1967:773 *tā-;
Kluge—Seebold 1989:723 *tā-; Derksen 2008:489 *tehø-.
Buck 1949:12.65 thin (in dimension); 12.66 thin (in density). Bomhard—Kerns
1994:295—297, no. 111. Different (false) etymology in Dolgopolsky 2008, no.
2408, *ṭóqa ‘to melt, to decay, to get spoiled’.
A. Afrasian: Proto-Semitic *tak-al- ‘to fix, to fasten; to drive in, to plant’ >
Geez / Ethiopic takala [ተከለ] ‘to fix, to fasten, to implant, to drive in, to
set up, to establish, to pitch (a tent), to drive a stake into the ground’, tǝklat
[ትክለት] ‘planting, fastening, pitching a tent’, matkal [መትከል], matkǝl
PROTO-NOSTRATIC *tº 225
[መትክል] ‘peg, stake, nail, hook, pin, post’; Tigre täkla ‘to plant, to pitch
(a tent)’; Tigrinya täkälä ‘to plant’; Amharic täkkälä ‘to plant’, Däkkälä ‘to
drive a peg into the ground’; Gurage täkkälä ‘to plant, to found’, Däkkälä
‘to drive a peg into the ground’, Dǝkal ‘peg’; Argobba tekkäla ‘to plant’,
Dǝkal ‘peg’; Gafat täkkälä ‘to plant, to set up, to establish’; Harari D²xäla
‘to build’, Duxul ‘built, style of building’, DǝxXl ‘peg’. Leslau 1956:241,
1963:49—50, 1979:172 and 594, and 1987:573.
B. Dravidian: Tamil takai (-v-, -nt-) ‘to stop, to resist, to check, to deter, to
obstruct, to forbid by oath, to seize, to take hold of, to overpower, to
subdue, to shut in, to enclose, to include, to bind, to fasten, to yoke’, takai
(-pp-, -tt-) ‘to check, to resist, to stop, to deter, to bind, to fasten’, takai
‘binding, fastening, garland, obstruction, check, hindrance, coat of mail’,
takaippu ‘surrounding wall, fortress, palatial building, section of house,
apartment, battle array of an army’; Kannaḍa taga, tagave, tagahu, tage
‘delay, obstacle, hindrance, impediment’, tage ‘to stop, to arrest, to
obstruct, to impede, to stun’, tagar ‘to be stopped or impeded, to impede’.
Burrow—Emeneau 1984:260, no. 3006.
C. Proto-Indo-European *tºekº(s)-/*tºokº(s)- ‘to form, to fashion, to make, to
create, either by using a sharp tool or by bending, weaving, joining,
braiding, or plaiting together’: Sanskrit tákṣati ‘to form by cutting, to
plane, to chisel, to chop, to fashion, to make, to create’, tákṣan- ‘a wood-
cutter, carpenter’; Pāḷi tacchati ‘to build’, tacchēti ‘to do woodwork, to
chip’, tacchanī- ‘hatchet’, tacchaka- ‘carpenter’; Prakrit takkhaï, tacchaï
‘to cut, to scrape, to peel’; Avestan tašaiti ‘to produce, (carpenter) to
make’, taša- ‘axe’; Ossetic taxun ‘to weave’; Latin texō ‘to weave, to
build’; Greek τέκτων (< *τέκστων) ‘carpenter’, τέχνη (< *τέκσνᾱ) ‘art,
craft’; Armenian tºekºem ‘to bend, to shape’; Old Irish tál (< *tōks-lo-)
‘axe’; Old Icelandic þexla ‘adze’; Old High German dehsa, dehsala ‘axe,
poleaxe’ (New High German Dechsel); Lithuanian tašaũ, tašýti ‘to hew’;
Old Church Slavic tešǫ, tesati ‘to hew’; Russian Church Slavic tesla
‘carpenter’s tool, adze’; Hittite (3rd sg. pres.) ták-ki-(e-)eš-zi ‘to join, to
build’. Rix 1998a:562—563 *tek- ‘to weave, to plait’; Pokorny 1959:1058
*tek- ‘to weave, to plait’, 1058—1059 *te$þ- ‘to plait’; Walde 1927—
1932.I:716 *teq-, I:717 *te$þ-; Mann 1984—1987:1374 *te$slos, -ā, -is
(*te$sǝl-) ‘shape; carving; shaper, adze’, 1374 *te$smn-, *te$sme(n),
(*te$sm-) ‘shaped object’, 1374 *te$sō, -i̯ ō (*to$s-) ‘to shape, to carve, to
form, to model, to make’, 1374 *te$sos, -ā ‘shaped material, carving;
carver, shaper, carpenter’, 1374—1375 *te$stos, -ā, -om ‘shaped; shaped
object, carving’; *te$stis ‘act of shaping’, 1409 *to$sei̯ ō ‘to work, to
shape, to cultivate’, 1409 *to$sos ‘gear, tackle, tool, tools, model’, 1409
*to$silā (*to$slā, *to$sul-) ‘shaping, shape, carving, composition’, 1409
*to$stos ‘shaped, carved; carving, shape, model’; Watkins 1985:69 *teks-
and 2000:89—90 *teks- ‘to weave, to fabricate, especially with an ax’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:705—706 *t[º]e$[º]s- and 1995.I:611,
226 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:6.33 weave; 9.14 bend (vb. tr.); 9.44 build; 9.75 plait; 12.75 hook.
Hakola 1997:85, no. 331, and 2000:184, no. 822.
A. Afrasian: Central Chadic: Musgoy tála̰ ‘head’; Daba tala / tàláŋ ‘head’;
Kola tálâŋ ‘head’. Jungraithamyr—Ibriszimow 1994.II:182—183.
B. Dravidian: Tamil talai ‘head, top, end, tip, hair’, talaimai ‘leadership, pre-
eminence’, talaivan ‘chief, headman, lord’; Malayalam tala ‘head, top,
point, extremity’; Kota tal ‘head, top, above, superior’, talp ‘end’; Toda tal
‘head, end, edge’; Kannaḍa tale, tala ‘head, being uppermost or principal’;
Koḍagu tale ‘end’; Telugu tala ‘head, hair of the head, top, end, front,
place, side, quarter’; Kolami tal ‘head’; Naikṛi tal ‘head’; Parji tel ‘head’;
Gadba (Ollari) tal ‘head’; Konḍa tala ‘head’; Kui tlau ‘head, hair of head’;
228 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.20 head; 4.205 forehead; 12.35 end. Burrow 1946:72; Caldwell
1913:620; Bomhard—Kerns 1994:294, no. 109; Dolgopolsky 2008, no. 2357,
*ṭolʕA(-kó) or *ṭAlʕó(-kó) ‘head, top, upper part, end, tip’.
‘to endure, to bear, to suffer’, thelda ‘to endure, to bear, to suffer’; Old
Saxon tholōn, tholian ‘to endure, to bear, to suffer’; Old High German
dolēn, t(h)olēn, tholōn ‘to endure, to bear, to suffer’, thulten, dulten ‘to
endure, to bear, to suffer’ (New High German dulden). Rix 1998a:565—
566 *telhø- ‘to lift, to raise, to be picked up’; Pokorny 1959:1060—1061
*tel-, *telǝ-, *tlē(i)-, *tlā- ‘to lift up, to weigh, to balance’; Walde 1927—
1932.I:738—740 *tel-; Mann 1984—1987:1375 *tel- (*telō, -i̯ ō) ‘to
stretch, to extend, to expand’, 1401 *tlātos (*tl̥ tos, -is) ‘suffered, borne;
suffering’, 1401 *tl̥ - (*tl̥ ō; *tǝlō, -i̯ ō) ‘to lift, to raise, to bear, to suffer’,
1402 *tl̥ nō, 1402 *tl̥ tos, -is, -i̯ os ‘extended, stretched; extent, tract,
roadway, passage’; Watkins 1985:69 *telǝ- and 2000:90 *telǝ- ‘to lift, to
support, to weigh’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:176 *t[º]el-, *t[º]l̥ - and
1995.I:152 *tºel-, *tºl̥ - ‘to bear, to carry’; Mallory—Adams 1997:352
*telhø- ‘to lift, to raise’; Boisacq 1950:938—939 *telā-; Chantraine
1968—1980.II:1088—1090 *telš-; Beekes 2010.II:1445—1556 *telhø-,
II:1445, and II:1446—1447 *telhø-; Frisk 1970—1973.II:848—849;
Hofmann 1966:350—351 *tel-; Ernout—Meillet 1979:693 and 694 *telə-;
Walde—Hofmann 1965—1972.II:688—689; De Vaan 2008:329—300
and 621—622 *telhø-; Orël 2003:428 Proto-Germanic *þulēnan; De Vries
1977:615; Feist 1939:504—505 *telā-; Lehmann 1986:367; Onions
1966:918 *tol-, *tel-, *tl̥ -; Klein 1971:762 *tel-, *tol-, *tl̥ -; Boutkan—
Siebinga 2005:402—403; Kluge—Mitzka 1967:146 *tel-, *tl̥ -; Kluge—
Seebold 1989:159. Note: Two separate Proto-Nostratic stems have been
confused in Proto-Indo-European: (A) Proto-Nostratic *tºal¨- (~ *tºǝl¨-)
(primary meaning) ‘to stretch, to spread, to extend’, then (secondarily) ‘to
endure, to suffer, to bear’ and (B) Proto-Nostratic *tºul- (~ *tºol-) ‘(vb.) to
lift, to raise; to pile up, to stack (in a heap); (n.) hill, mound; stack, heap’.
C. Proto-Altaic *tºāl¨V ‘any flat, level, or open surface or space’: Proto-
Mongolian *tala-, *tal-b- ‘plain, steppe, open space’ > Mongolian tal-a
‘plain, level space, steppe’, talarqa¦ ‘flat, level (of terrain)’, talbi¦u(n)
‘broad, wide, vast; gentle, calm’; Khalkha tal ‘steppe, open place’,
talbiu(n) ‘quiet, peaceful’, talbay ‘square’; Buriat tala ‘steppe, open
place’, taĺān ‘meadow, small lake’, talmay ‘meadow, square’; Kalmyk talə
‘steppe, open place’; Ordos tala ‘steppe, open place’; Dagur tal ‘steppe,
open place’; Monguor talā ‘steppe, open place’. Proto-Tungus *tālgi- ‘flat
surface, open space’ > Manchu talgan ‘the surface of a flat, round, or
square object’, talgari ‘the surface of a table’; Nanay / Gold talgÅa ‘far
from the shore, open sea’. Turkish taiı- ‘to carry, to transport, to bear’,
taiın- ‘to be carried’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1396—1397 *tªālV
(or *tªāĺV) ‘open place, open sea’ (the Turkish form cited above is not in
Starostin—Dybo—Mudrak).
Buck 1949:10.22 raise, lift; 12.61 wide, broad’ 12.65 thin (in dimension);
12.71 flat. Bomhard—Kerns 1994:282—283, no. 98; Dolgopolsky 2008, no.
2360, *ṭaLħó ‘flat’ and, no. 2370, *ṭaĺ[h]a ‘to lift up, to carry’.
A. Dravidian: Tamil taḷḷu (taḷḷi-) ‘to push, to force forward, to shove away, to
expel, to reject, to dismiss, to be removed, to be lost, to fall’; Malayalam
taḷḷuka ‘to push, to thrust, to reject, to cast off’, taḷḷal ‘pushing, rejection’,
taḷḷu ‘thrust, push’; Kota taḷ- (tayḷ-) ‘to push’; Toda toḷ- (toḷy-) ‘to push’;
Kannaḍa taḷḷu ‘to push, to shove away, to thrust, to drive, to throw, to
reject, to dismiss, to heave’; Tuḷu talluni, taḷḷuni ‘to push in, to press
through’; Telugu talāgu, talgu, talūgu ‘to be lost or removed’. Burrow—
Emeneau 1984:272—273, no. 3135.
B. Proto-Kartvelian *tel- ‘to press’: Georgian tel- ‘to press, to tread down, to
crush’; Mingrelian tal- ‘to press, to tread down, to crush’; Svan tel-/-tl- ‘to
press, to touch’. Fähnrich 2007:191—192 *tel-; Fähnrich—Sardshweladse
1995:159 *tel-; Klimov 1984:92 *tel- and 1998:68 *tel- : *tl- ‘to trample,
to tighten’.
C. Proto-Indo-European *tºel-kº-/*tºol-kº-/*tºl̥ -kº- ‘to push, to thrust, to
knock, to strike’: Welsh talch ‘fragment, flake’; Old Irish tolc, tulc ‘blow,
strike’; Old Church Slavic tlъkǫ, tlěšti ‘to knock’; Russian tolkat'
[толкать] ‘to push, to shove’, tolkač [толкач] ‘stamp; pusher’; Czech tlak
‘pressure’. Rix 1998a:566 *telk- ‘to strike’; Pokorny 1959:1062 *telek- ‘to
push’; Walde 1927—1932.I:741 *teleq-; Mann 1984—1987:1376 *telk-
‘to flatten, to compress, to batten down’, 1402 *tl̥ k- ‘to strike, to force, to
crash’, 1410 *tolk- ‘pressure, thrust, force’; Mallory—Adams 1997:471
*telk- ‘to push, to thrust’.
D. Uralic: Proto-Finno-Permian *tal¨a- ‘to trample, to tread (on, upon), to
tread down’ > (?) Finnish tallaa- ‘to trample, to tread (on, upon), to tread
down’; (?) Estonian talla- ‘to tread, to press’; Zyrian / Komi tal'- ‘to
trample down, to stamp, to crush’. Rédei 1986—1988:791 *tal'a-.
Derivative:
(vb.) *tºan¨- ‘to be or become worn out, tired, old’;
(n.) *tºan¨-a ‘exhaustion, weariness, fatigue’; (adj.) ‘worn out, tired, old’
Buck 1949:9.32 stretch; 12.53 grow (= increase in size); 12.65 thin (in dimen-
sion). Dolgopolsky 2008, no. 2380, *ṭan̄ó (= *ṭan̄û ??) ‘to draw, to stretch, to
extend’, no. 2384, *ṭan̄Xü ¬ *ṭan̄Xu (or *ṭaŋXü ?) ‘thin, short’, and, no. 2390,
*ṭaŋga|o ‘to draw, to stretch’; Bomhard—Kerns 1994:290—292, no. 10.
A. Afrasian: Egyptian tnÕ ‘(vb.) to grow old; (n.) old age; (adj.) old, decrepit’,
tnÕ ‘old man, elder’. Hannig 1995:934; Faulkner 1962:299; Erman—
Grapow 1921:206 and 1926—1963.5:310; Gardiner 1957:600.
B. Proto-Kartvelian *tent- ‘to grow tired, weary, exhausted’: Georgian tent-
in mo-tent-v-a ‘to grow tired, weary, exhausted’; Mingrelian tant-, tart- in
mo-tant-u-a, mo-tart-u-a ‘to grow tired, weary, exhausted’. Fähnrich
2007:193 *tent-.
C. Proto-Indo-European *tºǝn-ú-s ‘stretched, thin; tired, weak, feeble’: Latin
tenuis ‘thin, fine, slight, slender; (of persons, physically) weak, feeble’;
Old English þynne ‘thin; weak, poor’, þynnes ‘thinness; weakness’; etc.
See above for full etymology and references.
D. Yukaghir (Southern / Kolyma) tańej- ‘to fall down’. Nikolaeva 2006:426.
A. Dravidian: Tamil tappu (tappi-) ‘to strike, to beat, to kill’, tappai ‘a blow’;
Kannaḍa dabbe, debbe, ḍabbe, ḍebbe ‘a blow, stroke’; Telugu dabbaḍincu
‘to slap’, debba ‘blow, stroke, attack’; Parji tapp- ‘to strike, to kill’, tapoṛ
‘slap’; Gadba (Salur) debba ‘cut, blow’ (< Telugu); Gondi tapṛi ‘a slap’;
Konḍa tap- ‘to strike, to hit’; Kuwi tapūr vecali ‘to slap’. Note: Parji
tapoṛ, Gondi tapṛi, and Kuwi tapūr are Indo-Aryan loans. Burrow—
Emeneau 1984:267, no. 3075.
B. Proto-Indo-European *tºapº- ‘to press, to tread, to trample’: Sanskrit saṁ-
tápati ‘to oppress, to torment, to torture’, sáṁ-tapyate ‘to be oppressed,
afflicted’; Pāḷi tapo ‘torment, punishment, penance’, tapana ‘torment,
torture’; Greek ταπεινός ‘lowly, humble’ (literally, ‘downtrodden’); Old
Icelandic þefja ‘to stamp’, þóf ‘crowding, thronging, pressing’ East Frisian
dafen ‘to hit, to pound’; Old High German bi-debben ‘to suppress’;
Russian tópat' [топать], tópnut' [топнуть] ‘to stamp, to stamp one’s foot’.
Pokorny 1959:1056 *tap- ‘to press down, to trample’; Walde 1927—
1932.I:705 *tap-; Mann 1984—1987:1368—1369 *tap- ‘to press, to tread,
to trample’; Boisacq 1950:941 *tap-; Frisk 1970—1973.II:854; Beekes
2010.II:1450; Hofmann 1966:352 *tap-; Chantraine 1968—1980.II:1093;
Orël 2003:415 Proto-Germanic *þafjanan; De Vries 1977:606—607.
C. Proto-Uralic *tappa- ‘to hit, to beat, to strike’: Finnish tappa- ‘to slay, to
kill, to put to death’; Estonian tapa- ‘to slay, to kill’; Mordvin (Moksha)
tapa- ‘to strike, to beat’; Zyrian / Komi tap-tap in tap-tap kar ‘to beat a
few times’ (kar = ‘to do, to make’); Hungarian toppant- ‘to stamp (one’s
foot on the ground)’, tapos- ‘to tread (on or down), to trample (on)’,
tapsol- ‘to clap (hands), to applaud’; Yurak Samoyed / Nenets tapar- ‘to
trample under foot’; Selkup Samoyed tapÓr- ‘to kick (with the foot)’,
tappol- ‘to kick’. Rédei 1986—1988:509—510 *tappa- ‘to trample under
foot, to strike, to kill’; Décsy 1990:109 *tapa ‘to hit, to beat’.
(vb.) *tºar- ‘to spread, to spread out or about, to expand, to extend; to stretch,
to stretch out; to scatter, to strew’;
(n.) *tºar-a ‘stretch, spread, expanse’; (adj.) ‘stretched, tight, taut; spread,
scattered, dispersed’
Hungarian and dial. ‘wide, roomy’), terít- ‘to spread, to stretch out, to
extend’, terül- ‘to spread or stretch (out)’. Rédei 1986—1988:894 Proto-
Ugric *tarз ‘room’.
E. Proto-Altaic *tºarV- ‘to spread, to scatter, to disperse’: Proto-Mongolian
*tara-, *tarka- ‘to spread, to scatter, to disperse’ > Mongolian tara- ‘to
disperse, to scatter; to be separated, to part’, (causative) tara¦a- ‘to
disperse (as a crowd), to dismiss; to scatter, to spread, to spread around’,
tara¦uu ‘scattered, dispersed; sparse(ly)’, taraqai ‘scattered, dispersed,
spread, disseminated’, tarqa- ‘to scatter, to spread, to be dispersed’;
Khalkha tara- ‘to disperse, to scatter’; Buriat tara- ‘to disperse, to scatter’;
Kalmyk tarā- ‘to disperse, to scatter’; Ordos tarā- ‘to disperse, to scatter’;
Dagur tare-, tarā- ‘to disperse, to scatter’. Poppe 1960:138; Street 1974:27
Proto-Altaic *tara- ‘to disperse, to scatter’. Starostin—Dybo—Mudrak
(2003:1392) reconstruct Proto-Altaic *tªajri ‘to scatter, to disperse’.
F. Proto-Eskimo *taʀpaʀ- ‘to open out or flare’: Central Siberian Yupik
taXpaʀ- ‘to open, to enlarge’; North Alaskan Inuit taqpaq- ‘open, wide’;
Greenlandic Inuit taʀpaʀ- ‘to widen into a funnel shape’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:334.
Sumerian tar ‘to disperse, to scatter’, tar ‘to loosen, to untie, to open’.
Buck 1949:9.32 stretch; 9.34 spread out, strew; 12.24 open (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:298—300, no. 113; Dolgopolsky 2008, no. 2443, *ṭaŕXó ‘to
throw, to disperse, to scatter’.
‘bleeding arrow’; Ma’a ito, itoró ‘spear’; Dahalo taar- ‘to spear, to pierce
with a weapon’. Ehret 1980:169. West Chadic *tar-/*tur- ‘to tear, to
break’ > Galambu tar- ‘to tear’; Kulere tur- ‘to break’; Dafo-Butura tar-
‘to break’. Orël—Stolbova 1995:499, no. 2372, *tar- ‘to tear, to cut’ and
499, no. 2376, *tarVc- ‘to break, to tear’ (derived from *tar- ‘to tear, to
cut’); Ehret 1995:143, no. 177, *taar- ‘to cut into’.
B. Dravidian: Tamil tarukku (tarukki-) ‘to pound, to break, to pierce, to
injure, to torment’; Malayalam tarukkuka ‘to deprive rice of its husk’.
Burrow—Emeneau 1984:269, no. 3099.
C. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *tKrʀKŋ- ‘to break into pieces’ >
Chukchi tereŋ- ‘to break into pieces’ (following Bogoraz, Fortescue writes
tKrKŋ-); Koryak tacʀan(ə)- ‘to cut fish into pieces’; Alyutor tar"aŋ- ‘to
break or cut to pieces’. Fortescue 2005:282.
Buck 1949:9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.). Different
etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2289, *teró ‘to tear, to burst’.
A. Dravidian: Malayalam tar̤ ayuka ‘to be worn out, rubbed (as a rope),
ground (as a knife); to be habituated, practiced’, tar̤ ekka ‘to rub down, to
grind (as sandal)’; Kannaḍa taḷe ‘to be worn out, rubbed; to rub (tr.)’; Tuḷu
tarepuni ‘to grind, to try, to rub, to assay (metal)’, tareyuni, tarevuni ‘to be
rubbed off, to abrade, to wear away, to become thin, to become wasted’,
tarelu̥ ‘worn out’, taḷepuṇa ‘to rub’. Burrow—Emeneau 1984:270, no.
3114. Kota tarv- (tard-) ‘to become abraded by moving over rough surface
or by having something rubbed over it’; Kannaḍa tari ‘to be chafed,
abraded, or grazed’. Burrow—Emeneau 1984:273, no. 3141.
B. Proto-Indo-European *tºer-/*tºor-/*tºr̥ - ‘to rub, to wear down’: Greek
τείρω ‘to rub hard, to wear away, to wear out, to distress’, τέρην ‘rubbed,
smooth’, τρῡ́ω ‘to rub down, to wear out’, τρῡ́χω ‘to wear out, to waste, to
consume’; Sabinian *terenum ‘soft’; Latin terō ‘to rub, to wear away’,
tergeō, tergō ‘to wipe, to scour, to dry off, to clean’; Old Church Slavic
tьrǫ, trěti ‘to rub, to wear down’; Lithuanian trinù, trìnti ‘to rub’. Rix
1998a:575 *terhø- ‘to bore, to rub’; Pokorny 1959:1071—1074 *ter-,
*terǝ- ‘to rub, to bore’; Walde 1927—1932.I:728—732 *ter-; Mann
1984—1987:1384 *ter- (*terō, -i̯ ō) ‘to rub, to wear’, 1385 *terĝ- ‘to wipe,
240 CHAPTER TWENTY-TWO
to dry, to clean; pure’, 1428 *trī̆n- ‘to wear, to rub’, 1438 *trūi̯ ō ‘to rub, to
wear, to bore, to weary, to worry’, 1442 *trū̆u̯ ō, 1448 *tr̥ tos ‘rubbed,
crushed, milled’; Watkins 1985:70 *ter- and 2000:91 *terə- ‘to rub, to
turn’ (oldest form *ter™-, with variant [metathesized] *tre™-, contracted to
*trē-; various extended forms: *trī- [< *tri˜-], *trō-, *trau-, *trīb-, *trōg-,
*trag-, *trup-, *trūg-); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:231 *t[º]er-,
II:706—707 and 1995.I:200, I:612, I:780 *tºer- ‘to rub, to polish, to
abrade; to drill, to bore a hole’, I:152 *tºer-H-; Mallory—Adams 1997:400
*ter(i)- ‘to rub, to turn’; Boisacq 1950:948—949 *ter-, *tere-, *terē-,
*terə-, 956, and 988; Frisk 1970—1973.II:865, II:879, and II:938;
Chantraine 1968—1980.II:1098 *ter-, II:1106—1107, II:1141 *ter-™-u-;
Hofmann 1966:356 *ter-, 359 *ter-, 376 *treu-gh-, also *treu-q- (in
Lithuanian trúk-stu, trúkti ‘to break, to split, to burst’, trũkis ‘rupture,
hernia’), and 376 *tereu-; Beekes 2010.II:1458 *ter(H)-; Ernout—Meillet
1979:685—686 and 686—687; Walde—Hofmann 1965—1972.II:670 and
II:672—673 *téri-; De Vaan 2008:616 *terh÷-/*trh÷-; Fraenkel 1962—
1965.II:1124—1125 *ter-; Smoczyński 2007.1:689; Derksen 2015:471
*terh÷-.
A. Afrasian: Proto-Semitic *tar-aʒ- ‘to be hard, dry, arid; to wither, to die’ >
Arabic taraza ‘to be hard, dry, arid; to wither, to die; to be hungry’, tarz
‘hunger, colic’.
B. Dravidian: Malayalam tāruka ‘to become thin, to droop’; Kota targ aṛ-
(aṭ-) ‘to become lean’; Toda to·x- (to·xy-) ‘to become lean, slender’;
Kannaḍa tār, tāru ‘to become dry, to dry up, to wither, to wane, to become
emaciated’, tāriga ‘a dry, sapless man’, taragu ‘that which is dried or to be
dried; dry, fallen, or dead leaves, a cake fried in oil and dried’, taraḷe ‘state
of being dry, useless, vain’, taraḷu, tarḷu, taḷḷu, taral ‘a ripe fruit that has
become dry, especially a coconut’; Tuḷu tarṇṭuni, taruṇṭu ‘to shrivel’,
targodè ‘leanness’; Koraga darla ‘dried leaves’; Telugu tāru, tāru ‘to fall
away in flesh, to become lean, to diminish, to be reduced’, trāḍuvaḍu ‘to
become lean’. Burrow—Emeneau 1984:277, no. 3192.
PROTO-NOSTRATIC *tº 241
Buck 1949:4.82 weak; 5.15 thirst (sb.); 15.75 soft. Bomhard—Kerns 1994:283,
no. 99; Möller 1911:253; Dolgopolsky 2008, no. 2438, *ṭ[u]Rʒ|ʒ́ó ‘dry, arid,
hard’.
A. Dravidian: Gondi tarcānā, taṛc- ‘to scrape’, tarsk- ‘to scrape, to plane’,
task-, tarsk-/tarisk- ‘to level, to scrape’; Konḍa tarh- (that is, taʀ-) ‘to
scrape’; Pengo treh- (trest-) ‘to scrape, to plane, to cut with an adze’;
Manḍa teh- ‘to shave’; Kui tahpa (taht-) ‘to smooth off, to level down, to
chip, to scrape’; Kui tah- (tast-) ‘to scrape, to plane’, tah’nai ‘to engrave’.
Burrow—Emeneau 1984:273—274, no. 3146.
B. Proto-Altaic *tºi̯ ora- ‘to cultivate (soil), to till (land)’: Proto-Mongolian
*tari- ‘to sow, to plant’, *tariya-n ‘crops’ > Mongolian tari- ‘to sow, to
plant, to plow’, tariyala- ‘to cultivate the soil’, tariyalaŋ ‘arable land, plow
land; field; plantation; agriculture’, taril¦-a(n) ‘sowing, planting, plowing’,
tarmu- ‘to rake (as hay)’, tariya(n) ‘wheat, crop; field, farm’; Khalkha
taria ‘crops’; Buriat taŕā(n) ‘crops’; Kalmyk tarān ‘crops’; Ordos tarā
‘crops’; Dagur tarē ‘crops’; Monguor tarā ‘crops’. Proto-Turkic *tarï- ‘to
cultivate (ground)’, *tar¦a- ‘to comb, to cultivate (land)’ > Turkish tarım
‘agriculture’, tarak ‘comb, rake, harrow, weaver’s reed, crest (of a bird)’,
tara- ‘to comb, to rake, to harrow; to dredge; to search minutely’, taraz
‘combings, fibers combed out’; Uighur (dial.) teri- ‘to cultivate (ground)’;
Sary-Uighur tarï- ‘to cultivate (ground)’; Tuva tarï- ‘to cultivate
(ground)’. Poppe 1960:62; Street 1974:27 Proto-Altaic *tarï- ‘to till
(land); to sow, to harvest’; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1438 *tªi̯ ora
‘to cultivate (earth)’.
Buck 1949:8.15 cultivate, till; 8.21 plow (vb.; sb.). Bomhard—Kerns 1994:
300, no. 114.
Buck 1949:4.98 drunk; 5.13 drink (vb.). Bomhard—Kerns 1994:300, no. 115;
Dolgopolsky 2008, no. 2294, *tarHøó ‘to drink’.
Buck 1949:10.26 shake (vb. tr.); 16.53 fear, fright. Bomhard—Kerns 1994:
280—281, no. 97.
A. Proto-Afrasian *taw- ‘to swell’: Semitic: Arabic tāḥa (twḥ) ‘to be broad’.
Egyptian tw&-w ‘pustules, swellings’. Erman—Grapow 1926—1963.5:251;
Hannig 1995:920.
B. Dravidian: Tamil tava ‘much, intensely’; Kannaḍa tave ‘abundantly,
greatly, wholly, completely, exceedingly’. Burrow—Emeneau 1984:270,
no. 3106.
C. Proto-Kartvelian *tew-/*tiw- ‘to arise, to come into being, to come forth;
to bring forth, to give rise to’: Georgian tev-a ‘to be wide-awake, alert’,
m-ti-eb-i ‘star’, m-tov-ar-e ‘moon’, gan-ti-ad-i ‘sunrise’; Svan an-taw-e
‘to bring forth, to give rise to’, tw-e-tn-e, tw-e-twn-e ‘white’. Fähnrich—
Sardshweladse 1995:158 *tew-; Fähnrich 2007:190—191 *tew-/*tiw-.
D. Proto-Indo-European *tºew-/*tºow-/*tºu-, *tºewH-/*tºowH-/*tºuH- (>
*tºū-) ‘to swell; to be swollen, fat’: Sanskrit tavas- ‘strong’; Latin tumeō
‘to swell, to be swollen, to be puffed up’, tūber ‘swelling, protuberance’;
Russian Church Slavic tyju, tyti ‘to become fat’; Lithuanian tumjti ‘to
become thick’, taukaĩ ‘(animal) fat’. Rix 1998a:581—582 *teu̯ hø- ‘to
swell’; Pokorny 1959:1080—1085 *tēu-, *tǝu-, *teu̯ ǝ-, *tu̯ ō-, *tū̆- ‘to
swell’; Walde 1927—1932.I:706—713 *tēu-, *tǝu-, *tū̆-; Mann 1984—
1987:1389—1390 *teugos ‘fat, thick’, 1390 *teuk- (*touk-, *tuk-) ‘fat; fat
part, buttock’, 1456 *tumǝlos (*tumulos) ‘swell, surge, lump, hump,
hillock’, 1456 *tumō, -ēi̯ ō ‘to swell’, 1456—1457 *tumos, -ā, -ō(n), -i̯ ǝ
‘swell, lump, mass, myriad, crowd’; Mallory—Adams 1997:560—561
*teuha- ‘to swell (with power), to grow fat’; Watkins 1985:71 *teuǝ- (also
*teu-) and 2000:92 *teuə- (also *teu-) ‘to swell’; Mayrhofer 1956—
1980.I:490; Ernout—Meillet 1979:705 *tūbh- (?) and 706—707; Walde—
Hofmann 1965—1972.II:712—713 *tūbh- and II:715—716 *tēu- (*teu̯ āˣ);
De Vaan 2008:632 and 633. This stem (*tºuH-s- > *tºū-s-) is also found in
the Germanic, Baltic, and Slavic words for ‘thousand’: Proto-Germanic
PROTO-NOSTRATIC *tº 245
Sumerian tuh ‘to be stretched out’, tuh ‘more than’, tuh ‘to produce abundantly,
in profusion’.
A. Proto-Afrasian *tek- ‘to take’: Egyptian tk, tkk, tktk ‘to seize, to grasp; to
violate (frontier), to attack’. Hannig 1995:940 and 941; Faulkner
1962:302; Erman—Grapow 1921:207 and 1926—1963.5:331, 5:336;
Gardiner 1957:601. West Chadic *tyak- ‘to take’ > Sha tǝk ‘to take’; Dafo-
246 CHAPTER TWENTY-TWO
Butura tyek ‘to take’. Central Chadic *tyak- ‘to take’ > Musgu taka, tega
‘to take’. Orël—Stolbova 1995:501, no. 2388, *tek- ‘to take’.
B. Dravidian: Tamil tekku (tekki-) ‘to receive, to take’; Kannaḍa tege, tegu,
tegi ‘to pull, to draw towards oneself, to take, to take away, to remove; to
be taken away, removed; to become less, to diminish, to disappear’, tege
‘taking’; Tuḷu teguni ‘to take’; Telugu tigyu, tigucu ‘to pull, to draw, to
drag, to attract, to take’; Kuṛux tīgaba"ānā ‘to take’. Burrow—Emeneau
1984:299, no. 3407.
Buck 1949:11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of. Dolgopolsky 2008, no.
2246, *t[e]ḲK ‘to take, to carry’ ([in descendant languages] → ‘to get, to
possess’).
‘to catch fire, to burn’; Nanay / Gold tepe- ‘to catch fire, to burn’. Proto-
Turkic *tkpi- ‘to dry, to become dry; to suffer from heat’ > Azerbaijani
täpi- ‘to dry, to become dry’; Turkmenian tebi- ‘to dry, to become dry’;
Chuvash tip- ‘to dry, to become dry; to suffer from heat’. Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1421 *tªepªV ‘to warm, to burn’.
205. Proto-Nostratic second person pronoun stem: *tºi- (~ *tºe-) ‘you’; (oblique
form) *tºa- (~ *tºǝ-):
(nom. sg.) tvám ‘you’, (acc. sg.) tvā́ m, tvā, (instr. sg.) tváyā, (dat. sg.)
túbhyam, te, (abl. sg.) tvát, (gen. sg.) táva, te, (loc. sg.) tváyi; Avestan
(nom. sg.) tūm, tū ‘you’; Greek (Doric) (nom. sg.) τύ ‘you’, (gen. sg.) τέος,
(dat. sg.) τοί, τοι, (acc. sg.) τέ; Armenian (nom. sg.) du ‘you’; Albanian
(nom. sg.) ti ‘you’, (dat. sg.) ty, të, (acc. sg.) ty, të, (abl. sg.) teje; Latin
(nom. sg.) tū ‘you’, (gen. sg.) tuī, (dat. sg.) tibī, (acc. sg.) tē, (abl. sg.) tē
(Old Latin tēd); Old Irish (nom. sg.) tú ‘you’, (gen. sg.) taí; Gothic (nom.
sg.) þu ‘you’, (gen. sg.) þeina, (dat. sg.) þus, (acc. sg.) þuk; Lithuanian
(nom. sg.) tù ‘you’, (acc. sg.) tavę̀, (gen. sg.) tavę͂s, (loc. sg.) tavyjè, (dat.
sg.) táv, (instr. sg.) tavimì; Old Church Slavic (nom. sg.) ty ‘you’, (acc. sg.)
tę, tebe, (gen. sg.) tebe, (loc. sg.) tebě, (dat. sg.) tebě, ti, (instr. sg.) tobojǫ;
Palaic (nom. sg.) ti-i ‘you’, (dat.-acc. sg.) tu-ú; Hittite (nom. sg.) zi-ik, zi-
ga ‘you’, (acc.-dat. sg.) tu-uk, tu-ga, (gen. sg.) tu-(e-)el, (abl. sg.) tu-e-da-
az, tu-e-ta-za; (encl. poss. nom. sg.) -ti-iš, (encl. poss. acc. sg.) -ti-in, (encl.
poss. neut. sg.) -te-it, (encl. poss. gen. sg.) -ta-aš, (encl. poss. dat. sg.) -ti,
(encl. poss. instr. sg.) -te-it; (encl oblique sg.) -ta (-du before -za); Luwian
(nom. sg.) ti-i ‘you’. Note: the Proto-Indo-European reconstructions given
above represent later, post-Anatolian forms (Sturtevant 1951:102—103,
§169, reconstructs Indo-Hittite [2nd sg. nom.] *tḗ ‘you’, [2nd sg. oblique]
*twḗ, *tw). Pokorny 1959:1097—1098 *tū̆ ‘you’; Walde 1927—
1932.I:745 *tū̆ ‘you’; Mann 1984—1987:1370 *t² ‘thee’, 1371 *tebhe,
*tebhei ‘to thee’, 1393 *teu̯ e, *teu̯ i, *teu̯ ‘thee, to thee’, 1393—1394
*teu̯ os ‘thy, thine’, 1407 *toi ‘to thee’, 1449 *tu, *tū ‘thou’, 1465 *tu̯ e-
‘thee’; Watkins 1985:72 *tu- and 2000:93 *tu- second person sg. pronoun:
‘you, thou’ (lengthened-grade form *tū, [acc. sg.] *te, *tege); Mallory—
Adams 1997:455 *túhx ‘thou’; Brugmann 1904:410—413 (nom. sg.) *tū̆;
Meillet 1964:333—335; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:225 *t[º]u̯ e-/*t[º]u
and 1995.I:194 *tºwe-/*tºu; Szemerényi 1990:224—234 and 1996:216;
Beekes 1995:209; Orël 1998:455—456 and 2003:428 Proto-Germanic
*þū̆; Kroonen 2013:541 Proto-Germanic *þīna ‘your’ and 549 *þū ‘you’.
Proto-Indo-European (2nd pl. verb ending) *-tºe: Sanskrit (2nd pl. primary
verb ending) -tha, (2nd pl. secondary verb ending) -ta; Greek -τε; Latin
(imptv.) -te; Old Irish -the, -de; Gothic -þ; Lithuanian -te; Old Church
Slavic -te. Brugmann 1904:591—592 *-te; Fortson 2004:84 *-te(-);
Szemerényi 1996:233—235 (primary) *-te(s), (secondary) *-te; Clackson
2007:124—125 and 127; Meier-Brügger 2003:178 *-te; Gamkrelidze—
Ivanov 1984.I:293 *-t[º]e and 1995.I:264 *-tºe.
D. Proto-Uralic (sg.) *te ‘you’: Finnish sinä/sinu- ‘you’; Lapp / Saami
don/dú- ‘you’; Mordvin ton ‘you’; Cheremis / Mari təń ‘you’; Votyak /
Udmurt ton ‘you’; Zyrian / Komi te (acc. tenõ) ‘you’; Hungarian të ‘you’;
Tavgi Samoyed / Nganasan tannaŋ ‘you’; Yenisei Samoyed / Enets tod'i
‘you’; Selkup Samoyed ta—, tat ‘you’; Kamassian tan ‘you’. Collinder
1955:57 and 1977:74; Rédei 1986—1988:539 *t¶; Décsy 1990:109 *te.
Yukaghir (Southern / Kolyma) tət ‘you’, (Northern / Tundra) tet ‘you’.
PROTO-NOSTRATIC *tº 249
Buck 1949:6.33 weave; 9.11 do, make; 9.44 build; 9.75 plait; 9.81 carve; 9.84
chisel. Koskinen 1980:52, no. 178.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *tiik’- ‘to press’ > Alagwa tinq- ‘to
squeeze out’. Ehret 1980:325, no. 52.
B. Dravidian: Konḍa tig- (-it-) ‘to press down hard, to lay pressure on’; Pengo
tig- (tikt-) ‘to push’; Manḍa tig- ‘to push’. Burrow—Emeneau 1984:278,
no. 3205.
C. Proto-Indo-European *tºek’-u- ‘firm, solid, thick’: Old Irish tiug ‘thick’;
Welsh tew ‘thick, fat’; Old Icelandic þjokkr, þykkr ‘thick, dense’; Swedish
tjock ‘thick’; Danish tyk ‘thick’; Norwegian tjukk ‘thick’; Old English
þicce ‘solid, thick, dense, viscous’, þicnes ‘denseness, viscosity, thickness,
solidity, hardness, depth’, þiccol, þiccul ‘fat, corpulent’; Old Frisian thikke
‘thick’; Old Saxon thikki ‘thick’; Dutch dik ‘thick’; Middle High German
dic (dicke) ‘thick, close together’ (New High German dick). Pokorny
1959:1057 *tegu- ‘fat, thick’; Walde 1927—1932.I:718 *tegu-; Mann
1984—1987:1397 *tig- (*tigus) ‘thick’; Watkins 1985:69 *tegu- and
2000:89 *tegu- ‘thick’; Mallory—Adams 1997:574 *tegus ‘thick, fat’; De
Vries 1977:614 *tegu-; Orël 2003:419 Proto-Germanic *þekwiþō, 419
*þekwōjanan, 419 *þekwuz; Kroonen 2013:537 Proto-Germanic *þeku-
‘fat’; Falk—Torp 1903—1906.II:395—396; Onions 1966:916 Common
Germanic *þeku-, *þekwia-; Klein 1971:761 *tegu-; Kluge—Mitzka
1967:131 *tegu-; Kluge—Seebold 1989:142 *tegu-.
D. (?) Yukaghir (Southern / Kolyma) to¦o:- ‘dense, thick; low (of voice);
deep (of sleep)’, togodʹe- ‘to make thick’, (Northern / Kolyma) to¦ore- ‘to
thicken (of reindeer milk)’, to¦uo- ‘dense, thick; low (of voice); deep (of
252 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.342 press (vb.); 10.67 push, shove (vb.); 12.63 thick (in
dimension); 12.64 thick (in density). Bomhard—Kerns 1994:290, no. 105.
Buck 1949:11.42 wealth, riches; 11.51 rich; 11.73 profit; 12.18 enough (adj. or
adv.); 13.21 full. Bomhard—Kerns 1994:278—279, no. 94; Möller 1911:253.
torote-, torete- ‘to blacken’, tororej- ‘to blacken’, tore ‘blackness, black
spot’. Nikolaeva 2006:436.
C. Proto-Altaic *tºōr¨e ‘soil, dust’: Proto-Tungus *turV ‘earth’ > Evenki
(dial.) tur ‘earth’; Lamut / Even tȫr ‘earth’; Negidal tūy ‘earth’; Nanay /
Gold tur-qa ‘lump of earth’. Tsintsius 1975—1977.II:217—218. Proto-
Mongolian *tor- ‘soot, lampblack; flying dust’ > Written Mongolian tortu¦
‘soot, lampblack’, tortu¦la- ‘to blacken with smoke, to be covered with
soot’, toru ‘flying dust; spray (water); black and blue spot’; Khalkha tortog
‘soot, lampblack’; Buriat tortog ‘soot, lampblack’; Kalmyk tortəg ‘soot,
lampblack’. Proto-Turkic *tor¨ ‘dust’ > Old Turkic (Old Uighur) toz
‘dust’; Karakhanide Turkic toz ‘dust’; Turkish toz ‘dust, powder’, toza- ‘to
raise dust’; Gagauz tōz ‘dust’; Azerbaijani toz ‘dust’; Turkmenian tōz,
tozan ‘dust’, toza- ‘to become dusty’; Uzbek tọzɔn ‘dust’; Uighur toz
‘dust’; Karaim toz ‘dust’; Tatar tuzan ‘dust’; Bashkir tuδan ‘dust’; Kirghiz
toz ‘dust’; Kazakh toz ‘dust’; Noghay tozan ‘dust’; Oyrot (Mountain Altai)
tozïn ‘dust’. Tenishev—Dybo 2001—2006.I:99—100 *to:ŕ > *to:z ‘dust’;
Clauson 1972:570—571. Starostin—Dybo―Mudrak 2003:1465 *tªōŕe
‘soil, dust’.
‘lump of old ice frozen ice into new ice’, (East Greenlandic) tuaq ‘(sea)
ice, landfast ice’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:356—357.
Buck 1949:1.213 dust; 1.82 flame (sb.); 1.84 ashes; 1.85 burn (vb.); 1.86 light
(vb.), kindle; 5.24 bake; 5.25 oven.
A. Proto-Afrasian *tul- ‘(vb.) to lift, to raise; to pile up, to stack (in a heap);
(n.) hill, mound; stack, heap’: Proto-Semitic *tal- (*tal-al-, *tal-aw/y-,
*tal-aʕ-) ‘(vb.) to lift, to raise; (n.) hill, mound’ > Hebrew tālā" [al*T]* ,
tālāh [hl*T]* ‘to hang’, tēl [lT@] ‘mound’, tālūl [lWlT*] ‘exalted, lofty’;
Aramaic tillā ‘mound’; Arabic tall ‘hill, elevation’, tala«a ‘to rise, to
spread’, talī« ‘long, outstretched, extended; high, tall’; Akkadian tillu
‘ruin’, talālu ‘to suspend’; Śḥeri / JibbXli etlél ‘to go up on to a hill’, tεllέt
‘hill’. Geez / Ethiopic tallā« [ተላዕ], tallā" [ተላእ] ‘breast’; Akkadian tulū
‘breast’. Klein 1987:703; Leslau 1987:574. Egyptian tn ‘to raise, to
elevate’; Coptic tal [tal] ‘hill’ (this may be a Semitic loan). Vycichl
1983:213; Černý 1976:185. Proto-East Cushitic *tuul- ‘to pile up, to stack’
> Somali tuul- ‘to pile up’, tuulo ‘hunch’; Burji tuul- ‘to pile up, to stack
(grain)’, tuulá ‘pile, stack (grain)’; Gedeo / Darasa tuul- ‘to pile up, to
stack (grain)’, tuula, tuulo ‘pile, stack (grain)’; Sidamo tuul- ‘to pile up, to
stack’, tullo ‘hill’; Bayso tuul-e- ‘to pile up’; Galla / Oromo tuul- ‘to pile
up’, tulluu ‘hill, hunch’; Konso tuul- ‘to pile up’. Sasse 1982:179—180;
Hudson 1989:79, 113, and 396. Omotic: Mocha tuullo ‘heap’; Yemsa /
Janjero tuul- ‘to heap up’. East Chadic *tul- ‘to hang’ > Ndam tula ‘to
hang’; Lele tuul ‘to hang’. Diakonoff 1992:13 *tVl (> *tu̥ l, *tlw) ‘hill,
heap’; Orël—Stolbova 1995:508, no. 2420, *tul- ‘to hang’ and, no. 2429,
*tül- ‘hill, heap’; Ehret 1995:142, no. 172, *tuul- ‘to rise; to form a heap,
mound’.
B. Proto-Indo-European *tºul-/*tºl̥ - (secondary full-grade forms: *tºel-/*tºol-)
‘to lift, to raise’: Sanskrit tulā́ ‘balance, scale’, tulayati ‘to lift up, to raise,
to weigh’; Kashmiri tulun ‘to lift’, tul ‘weight, balance’; Bengali tulā ‘to
raise, to weigh’, tul ‘scales’; Greek τάλαντον ‘balance, scale’, (?) τύλη
‘any callous lump’, (?) τύλος ‘a knob or knot’; Latin tollō ‘to lift up, to
raise, to elevate; to take up, to take away, to remove, to bear or carry away’
(Old Latin tulō ‘to bear, to carry’); Middle Irish tlenaim ‘to take away, to
remove, to carry off, to steal’, tulach ‘hill’; Tocharian A täl- ‘to lift, to
raise’, B täl- ‘to lift, to raise; to acquire’, talle ‘load, burden’. Rix
1998a:565—566 *telhø- ‘to lift, to raise, to be picked up’; Pokorny
1959:1060—1061 *tel-, *telǝ-, *tlē(i)-, *tlā- ‘to lift up, to weigh, to
balance’; Walde 1927—1932.I:738—740 *tel-; Mallory—Adams 1997:
258 CHAPTER TWENTY-TWO
352 *telhø- ‘to lift, to raise’; Mann 1984—1987:1375 *tel- (*telō, -i̯ ō) ‘to
stretch, to extend, to expand’, 1401 *tlātos (*tl̥ tos, -is) ‘suffered, borne;
suffering’, 1401 *tl̥ - (*tl̥ ō; *tǝlō, -i̯ ō) ‘to lift, to raise, to bear, to suffer’,
1402 *tl̥ nō, 1402 *tl̥ tos, -is, -i̯ os ‘extended, stretched; extent, tract,
roadway, passage’, 1454 *tū̆l- ‘to lift, to take, to remove’, 1454—1455
*tū̆l- (*tū̆los, -ā, -is) ‘lump, mass’; Watkins 1985:69 *telǝ- and 2000:90
*telǝ- ‘to lift, to support, to weigh’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:176
*t[º]el-, *t[º]l̥ - and 1995.I:152 *tºel-, *tºl̥ - ‘to bear, to carry’; Mayrhofer
1956—1980.I:516; Frisk 1970—1973.II:848—849; Chantraine 1968—
1980.II:1088—1090 *telš-; Boisacq 1950:938—939 *telā-; Hofmann
1966:350—351 *tel-; Beekes 2010.II:1445 *telhø- and II:1517; Ernout—
Meillet 1979:693 and 694 *telə-; Walde—Hofmann 1965—1972.II:688—
689; De Vaan 2008:621—622 Proto-Italic *tolna/o-. Two separate Proto-
Nostratic stems have been confused in Proto-Indo-European: (A) Proto-
Nostratic *tºal¨- (~ *tºǝl¨-) (primary meaning) ‘to stretch, to spread, to
extend’, then (secondarily) ‘to endure, to suffer, to bear’ and (B) Proto-
Nostratic *tºul- (~ *tºol-) ‘(vb.) to lift, to raise; to pile up, to stack (in a
heap); (n.) hill, mound; stack, heap’.
C. Proto-Chukchi-Kamchatkan *tulʀKt- ‘to steal’: Chukchi tul"et- ‘to steal’;
Kerek tu(u)lʀaat- ‘to steal’; Koryak tul"at- ‘to steal’. Fortescue 2005:288.
Semantic development as in Middle Irish tlenaim ‘to take away, to remove,
to carry off, to steal’ cited above.
Buck 1949:10.22 raise, lift; 11.56 steal; 11.57 thief. Bomhard—Kerns 1994:
282—283, no. 98; Dolgopolsky 2008, no. 2268a, *tuļʕó ‘tip, sprout, something
protruding, summit’.
dinstar ‘dark’; Old Saxon thimm ‘dark’; Low German dumper ‘gloomy’;
Lithuanian tamsà ‘darkness’, tamsùs ‘dark’, témsta, témti ‘to grow dark’;
Latvian tumsa ‘darkness’; Old Church Slavic tьma ‘darkness’. Rix
1998a:567 *temH- ‘to be dark’; Pokorny 1959:1063—1064 *tem(ə)-,
*temes- ‘dark’; Walde 1927—1932.I:720—721 *tem(ǝ)-; Mann 1984—
1987:1377 *tem- ‘dark’, 1377 *temǝsros, -ā, -om; *temos, -es- ‘darkness’,
1378 *temos, -es- ‘darkness’; *teminos, -ā ‘darkness; dark’, 1457 *tums-
‘dark’; Mayrhofer 1956—1980.I:478 and I:479; Watkins 1985:69 *temə-
and 2000:90 *temə- ‘dark’; Mallory—Adams 1997:147 *tómhxes- ‘dark’;
Ernout—Meillet 1979:683; Walde—Hofmann 1965—1972.II:664; De
Vaan 2008:612; Orël 2003:420 Proto-Germanic *þemstraz, 420 *þemzaz;
Kroonen 2013:537 Proto-Germanic *þemestra- ‘dark, dusky’ (< *temh÷-
es-ró-) and 537—538 *þemra- ‘darkness’ (< *témh÷-ro-); Fraenkel 1962—
1965.II:1055—1056 and I:1080; Smoczyński 2007.1:669—670.
Buck 1949:1.62 darkness; 4.78 bury (the dead); 12.26 cover (vb.); 12.27 hide,
conceal. Bomhard—Kerns 1994:284—285, no. 101; Dolgopolsky 2008, no.
2376, *ṭum[ó]qó ‘dark’.
tǝf- ‘to spit’; Dafo-Butura tûf ‘to spit’; Bole tuf- ‘to spit’; Bachama túfɔ ‘to
spit’; Glavda taf- ‘to spit’; Daba tif ‘to spit’; Masa túfnā ‘to spit’; Kotoko-
Logone tufu ‘to spit’; Mubi tuffa, tàffá ‘to spit’. Newman 1977:32, no.
121, *tǝfǝ/*tufǝ ‘to spit’; Jungraithmayr—Ibriszimow 1994.II:302—303.
Orël—Stolbova 1995:506, no. 2413, *tuf- ‘to spit’; Ehret 1995:139, no.
162, *tuf- ‘to spit’.
B. Dravidian: Tamil tuppu (tuppi-) ‘(vb.) to spit; (n.) spittle’, tuppal ‘saliva,
spittle’; Malayalam tuppuka ‘to spit’, tuppu, tuppal ‘spittle’; Toda tüf ïn-
(ïd-) ‘to spit’; Kannaḍa tū imitative sound of spitting and puffing away
with the breath, tūntiri ‘to spit’, tūpu ‘to spit, to blow, to puff away’;
Koḍagu tupp- (tuppi-) ‘to spit’; Telugu tupukku, tuppu the sound made in
spitting suddenly, tuppuna with the sound tuppu, tūpoḍucu ‘to spit’; Gondi
tuhkul ‘spit, saliva; expectoration’; Kuṛux tuppnā ‘to spit’, tuppalxō
‘saliva, spittle’; Malto tupe ‘to spit’, tupƒle, tulƒpe ‘spittle’. Burrow—
Emeneau 1984:290, no. 3323.
C. Proto-Altaic *tºŭpºi- ‘(vb.) to spit; (n.) spittle, saliva’: Proto-Tungus *tupi-
‘(vb.) to spit; (n.) spittle, saliva’ > Manchu čife-le- ‘to spit’, čifeŋgu ‘spit,
saliva’; Spoken Manchu (Sibo) čivələ- ‘to spit’; Ulch tịpụ(n) ‘spittle,
saliva’; Orok tụpịn ‘spittle, saliva’; Nanay / Gold topịn- ‘spittle, saliva’;
Oroch tupin- ‘spittle, saliva’. Proto-Turkic *tüpkür- ‘to spit’ > Turkish
tükür- ‘to spit’, tükürük, tükrük ‘spittle, saliva’; Azerbaijani tüpür- ‘to
spit’; Turkmenian tüykür- ‘to spit’; Uzbek tupur-, tup-la- ‘to spit’; Uighur
tükür-, tükär- ‘to spit’; Tatar töker- ‘to spit’; Bashkir tökör- ‘to spit’;
Kirghiz tükür- ‘to spit’; Kazakh tükir- ‘to spit’; Noghay tükir- ‘to spit’;
Tuva dükpür- ‘to spit’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1477—1478
*tªŭpªi ‘(vb.) to spit; (n.) spittle’.
Buck 1949:4.56 spit (vb.). Dolgopolsky 2008, no. 2399, *ṭûpó ‘to spit, to drip’.
Buck 1949:9.342 press (vb.); 10.67 push, shove (vb.); 13.19 multitude, crowd.
Bomhard—Kerns 1994:294—295, no. 110.
22.8. PROTO-NOSTRATIC *t’
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
t’- t’- t- t’- t’- t- t- t-
-t’- -t’- -t(t)- -t’- -t’- -t- -t- -t-
Buck 1949:5.21 cook (vb.); 5.22 boil; 5.23 roast, fry; 5.24 bake; 15.85 hot,
warm. Bomhard—Kerns 1994:314—315, no. 134. Slightly different etymology
in Dolgopolsky 2008, no. 2398, *ṭK[p]ó ‘to warm, to be warm’.
A. (?) Afrasian: Egyptian ddḥ ‘to shut up, to lock up, to imprison’, ddḥw
‘prison, jail’. Hannig 1995:1019; Faulkner 1962:326; Erman—Grapow
1921:223 and 1926—1963.5:635; Gardiner 1957:604.
B. Dravidian: Tamil taṭu ‘(vb.) to hinder, to stop, to obstruct, to forbid, to
prohibit, to resist, to dam, to block up, to partition off, to curb, to check, to
restrain, to control, to ward off, to avert; (n.) hindering, checking,
resisting’, taṭuppu ‘hindering, obstructing, resisting, restraint’, taṭakku
(taṭakki-) ‘(vb.) to be obstructed, impeded, detained; to obstruct, to hinder,
to detain; (n.) obstacle, hindrance, impediment, obstruction’, taṭaṅku
(taṭaṅki-) ‘to be obstructed’, taṭavu ‘prison’, taṭukkal ‘stumbling block,
impediment’, taṭukku (taṭukki-) ‘(vb.) to obstruct, to impede; (n.)
impediment’, taṭai ‘(vb.) to hinder, to stop; (n.) resisting, obstructing,
hindrance, obstacle, impediment, objection, coat of mail, guard, watch,
door, gate, bund, embankment’, taṭṭu (taṭṭi-) ‘(vb.) to obstruct, to hinder, to
ward off, to oppose, to frustrate; (n.) warding off, averting, impediment,
frustration’; Malayalam taṭa ‘resistance, warding off (as with a shield);
what impedes, resists, stays, or stops; prop’, taṭa-kūṭuka ‘to hinder’,
taṭaṅṅal ‘hindrance, stoppage’, taṭaccal ‘impeding, stop, stumbling’,
taṭayuka ‘to be obstructed, to stop between, to stop’, taṭavu ‘what resists,
wards off; a prison’, taṭassu ‘obstruction, hindrance’, taṭukkuka ‘to stop, to
hinder’, taṭekka ‘to stop’, taṭṭuka ‘to ward off, to beat off, to oppose’; Kota
taṛv- (taṛt-) ‘to obstruct, to stop’, taṛ, taṛv ‘obstruction’; Toda taṛf- (taṛt-)
‘to delay, to prevent, to screen’, taṛ ‘prevention, screen’, taḍgïl ‘hindrance,
obstruction, delay’; Kannaḍa taḍa ‘impeding, check, impediment, obstacle,
delay’, taḍata ‘act of restraining, state of being stopped (as water), wearing
well (cloth)’, taḍapa ‘delay, slowness’, taḍapu ‘hindrance, impediment’,
taḍavu ‘(vb.) to stop; (n.) delay’, taḍasu ‘to stay, to wait; to stop, to hinder,
to impede, to cause to halt or stop’, taḍahu ‘stop, cessation’, taḍissu ‘to
stop, to detain, to hinder, to keep off’, taḍe ‘(vb.) to delay, to wait, to stop,
to detain, to restrain, to check, to keep down, to endure, to bear patiently,
to last, to wear well (cloth, etc.); (n.) check, impediment, obstacle,
PROTO-NOSTRATIC *t’ 265
destroy’, ṭiḥn ‘flour, meal’; Sabaean ṭḥn ‘flour, meal’; Śḥeri / Jibbāli ṭaḥán
‘to grind, to mill’; Ḥarsūsi ṭeḥān ‘to grind, to mill’; Soqoṭri ṭáḥan ‘to
grind, to mill’; Mehri ṭǝḥān ‘to grind, to mill’, mǝṭḥǝnēt ‘grindstone,
quern’; Geez / Ethiopic ṭaḥana [ጠሐነ], ṭǝḥna [ጥሕነ] ‘to grind flour, to
grind fine’, ṭāḥn [ጣሕን] ‘grindstone, fine flour’; Tigrinya ṭäḥanä ‘to
grind’; Tigre ṭäḥana ‘to grind’, mäṭḥän ‘mill, lower millstone’; Harari
ṭäḥana ‘to to be finely ground (flour), to be clever’. Klein 1987:242;
Leslau 1987:590; Murtonen 1989:205. Proto-Semitic (reduplicated) *t’aħ-
t’aħ- ‘to break, to shatter, to smash’ > Arabic ṭaḥṭaḥa ‘to break, to shatter,
to smash (something)’. Proto-Semitic *t’aħ-am- ‘to split’ > Geez /
Ethiopic ṭaḥama [ጠሐመ] ‘to split in half, to thin out plants’. Leslau
1987:590. Proto-Southern Cushitic *ḍaħ- ‘to knock’ > Iraqw daḥ- ‘to
knock over, to knock down’; Alagwa daḥit- ‘to faint’; Dahalo ɗaḥ- ‘to
pound’, ɗaḥanite ‘pestle’. Ehret 1980:189. West Chadic *t’aHan- ‘to press
down, to forge’ > Angas ten ‘to press down’; Tangale toni ‘to forge’.
Orël—Stolbova 1995:515, no. 2455, *ṭaḥan- ‘to grind, to forge’.
B. Proto-Kartvelian *t’ex- ‘to break’: Georgian t’ex- ‘to break’, t’exa-
‘breaking’, t’exil- ‘broken’; Mingrelian t’ax- ‘to break’, t’axa- ‘breaking,
ache’, t’axil- ‘broken’; Laz t’ax ‘to break’, t’axa- ‘breaking’, mo-t’axer-
‘broken’; Svan la-t’x-i ‘chisel’. Schmidt 1962:134; Klimov 1964:180—
181 *ṭex- and 1998:187 *ṭex- : *ṭx- ‘to break’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:327—328 *ṭex-; Fähnrich 2007:397—398 *ṭex-.
C. Proto-Indo-European *t’e¸- [*t’a¸-] > *t’ā- ‘to cleave, to split, to
divide’; (extended form) *t’e¸-y/i- [*t’a¸-y/i-]: Sanskrit dā́ ti, dyáti ‘to
cut, to divide, to reap, to mow’, dáyati ‘to divide, to destroy, to divide
asunder’; Greek δαΐζω ‘to cleave asunder, to cleave, to slay, to smite, to
rend, to tear, to divide’; Old Icelandic tíð ‘time’, tími ‘time, proper time;
good luck, prosperity’; Faroese tíð ‘time’, tími ‘hour’; Norwegian tid
‘time’, time ‘time, proper time’; Swedish tid ‘time, season’, timme ‘hour’;
Danish tid ‘time’, time ‘time, proper time’; Old English tīd ‘time, date,
period’, tīma ‘time, date’; Old Saxon tīd ‘time’; Dutch tijd ‘time’; Old
High German zīt ‘time’ (New High German Zeit). Rix 1998a:87 *dehø- ‘to
divide’; Pokorny 1959:174—179 *dā- : *dǝ-; *dāi-, *dəi-, *dī̆- ‘to divide’;
Walde 1927—1932.I:763—767 *dā(i)-, *dī̆-, *də-; Mann 1984—1987:131
*dai̯ ō (*dǝi̯ ō) ‘to divide’; Mallory—Adams 1997:160—161 *deha(i)- ‘to
cut up, to divide’; Watkins 1985:10 *dā- ‘to divide’ (contracted from
*da˜-; variant form *dai- from extended root *da˜i-) and 2000:14 *dā- ‘to
divide’ (oldest form *deš-, colored to *daš-, contracted to *dā-; variant
form *dai-, contracted from *deši-, colored to *daši-); Mayrhofer
1956—1980.II:10—21 and II:31; Boisacq 1950:162 *dā(i)-, *də(i)-, *dī-;
Frisk 1970—1973.I:340; Beekes 2010.I:297 and I:297—298 *dehø-,
*dehø-i-; Chantraine 1968—1980.I:247—248; Hofmann 1966:50 *dā(i)-,
*dī̆-, *də-; Orël 2003:407 Proto-Germanic *tīđiz, 408 *tīmōn; Kroonen
2013:516 Proto-Germanic *tīdi- ‘time’ and 517 *tīman- ‘time’; De Vries
PROTO-NOSTRATIC *t’ 267
Buck 1949:9.26 break (vb. tr.); 12.23 separate (vb.); 12.232 divide. Bomhard—
Kerns 1994:312, no. 130.
Buck 1949:9.943 fitting, suitable; 16.73 right (adj., in a moral sense, vs.
wrong). Bomhard—Kerns 1994:312—313, no. 131; Dolgopolsky 2008, no.
2255, *tAḲK ‘to suit, to be appropriate, to fit’.
268 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Afrasian: Proto-Semitic *t’a/wa/l- ‘to stretch out, to extend’ > Hebrew ṭūl
[lWf] ‘to hurl, to cast’; Arabic ṭāla ‘to be or become long; to last long; to
lengthen, to grow longer, to extend, to be protracted, to become drawn out;
to surpass, to excel’, ṭūl ‘length; size, height, tallness’; Sabaean ṭwl ‘to
extend, to lengthen’; Ḥarsūsi aṭwáyl ‘to lengthen, to prolong’; Śḥeri /
Jibbāli ṭol ‘length’; Mehri aṭwīl ‘to prolong someone’s life’, ṭōl ‘length’,
ṭǝwáyl ‘long’. Klein 1987:241; Murtonen 1989:294; Militarëv 2008a:206
and 2011:85; Zammit 2002:274. Proto-Semitic (reduplicated) *t’al-t’al-
‘to throw’ > Hebrew ṭilṭēl [lf@l+f]] ‘to throw, to fling, to hurl’, ṭalṭēlāh
[hl*f@l=f]^ ‘throwing (to) a great distance’; Arabic ṭalṭala ‘to move’. Proto-
Semitic *na-t’al- ‘to lift’ > Hebrew nāṭal [lf^n*] ‘to lift, to bear’; Biblical
Aramaic nǝṭal ‘to take, to lift up, to raise, to carry (away)’. Murtonen
1989:280; Klein 1987:413.
B. Proto-Indo-European (*t’el-/*t’ol-/*t’l̥ - ‘to stretch, to extend, to
lengthen’:) (extended forms) *t’l̥ -E-gºo- ‘long’, *t’l-e-Egº- > *t’lēgº-
‘(vb.) to stretch, to extend, to lengthen; (n.) length’: Sanskrit dīrghá-ḥ
‘long, tall, deep’ (comp. drā́ ghīyān ‘longer’), drāghmán-, drāghimán-
‘length’, drā́ ghate ‘to lengthen, to stretch’ (causative drāghayati ‘to
lengthen, to extend, to stretch’); Greek δολιχός ‘long’, ἐνδελεχής
‘continuous, perpetual’; Gothic tulgus ‘firm, steady’; Old English (adv.
comp.) tulge, tylg, (superl.) tylgest ‘strongly, firmly, well’; Old Saxon
(adv.) tulgo ‘very’; Old Church Slavic dlъgъ ‘long’, dlъžǫ, dlъžiti ‘to
extend’; Hittite (nom. pl.) da-lu-ga-e-eš ‘long’, da-lu-ga-aš-ti ‘length’,
(3rd sg. pres.) ta-lu-kiš-zi, ta-lu-ki-iš-zi ‘to become long’. Walde 1927—
1932.I:812—813 *del-; *delēgh-; *delǝghó- (*dl̥ ̄ ghó-); *(d)longho-s;
Pokorny 1959:196—198 *del-; *delēgh-; *dl̥ ̄ ghó-; *(d)longho-s ‘long’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:230 *t’el-, *t’l̥ -H-g[º]- and 1995.I:177,
I:180, I:199 *t’el- ‘long’, *t’elHgº-, *t’l̥ -H-gº-; Mann 1984—1987:150
*dl̥ ghis, -i̯ ǝ ‘length, distance’, 151 *dl̥ ̄ ghos (*dǝlǝghos with variants)
‘long, lasting, durable’, 153 *dolĭgh-; Watkins 1985:11 *del- and 2000:15
*del- ‘long’; Mallory—Adams 1997:357 *dl̥ h÷ghós ‘long’, *dlonghos
‘long’; Mayrhofer 1956—1980.II:47; Boisacq 1950:194—195 *delāˣœh-;
Beekes 2010.I:345—346 *d(o)lh÷gºó-; Chantraine 1968—1980.I:291—
292; Frisk 1970—1973.I:406—407; Hofmann 1966:62 *delēgh-; Orël
2003:411 Proto-Germanic *tulᵹuz; Kroonen 2013:525 Proto-Germanic
*tulgu- ‘firm’; Lehmann 2008:349 *dl̥ gh-, *delēgh-; Feist 1939:482—483
*dl̥ ghu-, *delēgh-; Derksen 2008:133 *dlh÷gº-ó-; Kloekhorst 2008b:819—
821 *dólugº-i-.
Buck 1949:9.32 stretch; 10.25 throw (vb.); 12.57 long. Dolgopolsky 2008, no.
2268, *tKLʕE(-ga) ‘to be long’; Bomhard—Kerns 1994:306—307, no. 123.
Buck 1949:7.12 house; 9.41 craft, trade; 9.42 artisan, craftsman; 9.422 tool;
9.43 carpenter; 9.44 build.
A. Afrasian: Egyptian dns ‘to be loaded heavily’, dns ‘weight, load, burden;
heavy’, dnsw ‘weights’. Hannig 1995:982; Faulkner 1962:314; Gardiner
1957:602; Erman—Grapow 1921:215 and 1926—1963.5:468—469.
B. Proto-Kartvelian *t’en- ‘to fill, to stuff, to pack (tight) with’: Georgian
t’en- ‘to fill, to stuff, to pack (tight) with’; Mingrelian t’in- ‘to fill, to stuff,
to pack (tight) with’. Klimov 1964:183 *ṭṭen- and 1998:186 *ṭen- ‘to fill,
to stuff, to pack (tight) with’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:325—326
*ṭen-; Fähnrich 2007:394—395 *ṭen-. Common Kartvelian (reduplication
of the simple verbal stem *t’en-) *t’it’in- ‘to stuff, to fill tight’: Mingrelian
t’it’in- ‘to fill, to stuff (tight)’; Svan t’ǝt’ǝn-, t’t’ǝn- ‘to fill to the brim’.
Klimov 1998:188 *ṭiṭin-.
C. Proto-Indo-European *t’n̥ s-u- ‘closely packed or pressed together; thick,
dense’: Greek δασύς ‘thick with hair, hairy, shaggy, rough’; Latin dēnsus
‘thick, dense, close, compact, set close together’, dēnseō ‘to make thick, to
press together, to thicken’; (?) Hittite daššuš ‘massive, mighty’ (according
to Melchert 1994a:163, Proto-Anatolian *-VnsV- > Hittite -VssV-).
Pokorny 1959:202—203 *dens- ‘thick’; Walde 1927—1932.I:793—794
*dens-; Mann 1984—1987:151—152 *dn̥ s-, *dn̥ t- ‘close, thick’; Watkins
1985:11 *dens- and 2000:16 *dens- ‘dense, thick’; Mallory—Adams
1997:574 (?) *dénsus, *dn̥ sóus ‘thick’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:175
*t’ens-, (zero-grade) *t’n̥ s- and 1995.I:150 *t’ens- ‘dense, solid’, (zero-
grade) *t’n̥ s-, I:173 *t’n̥ s-u-; Hofmann 1966:52 *dn̥ sús; Chantraine
1968—1980.I:253 *dn̥ s-; Frisk 1970—1973.I:351 *dens-os, *dn̥ s-os,
*densu̯ os, *dn̥ t-tos (?); Boisacq 1950:167 *den-: *den-t-, *den-s-; Beekes
2010.I:305; Walde—Hofmann 1965—1972.I:341—342 *dn̥ sús, *dens-os,
*dn̥ s-os; Ernout—Meillet 1979:169—170; De Vaan 2008:167 *d(ē̆)ns-o-
‘thick’. Note: This etymology is rejected by Kloekhorst (2008b:853—855)
⸺ Kloekhorst compares Hittite daššu-, daššau- (adj.) ‘strong, powerful,
heavy; well-fed; difficult, important’ with Sanskrit dáṁsas- ‘miraculous
power’, daṁs- ‘to have miraculous power’ and Greek διδάσκω ‘to learn’
instead.
274 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:12.63 thick (in dimension); 12.64 thick (in density). Bomhard—
Kerns 1994:308, no. 126.
Buck 1949:6.35 sew; 9.19 rope, cord; 9.75 plait (vb.); 9.76 basket.
the hand), to knock, to clap’; Aramaic ṭəφaḥ ‘to hit, to strike’; Arabic
ṭalfaḥa (with augmented l) ‘to make thin (by spreading, hitting)’; Geez /
Ethiopic ṭafḥa [ጠፋሐ] ‘to clap (the hands), to make flat by patting with the
hand, to make bricks’; Tigre ṭäfḥa, ṭälfäḥa (with augmented l) ‘to be even,
to be flat (from being patted by the hand)’; Tigrinya ṭäfḥe, ṭälfəḥe (with
augmented l) ‘to flatten’; Amharic (reduplicated) ṭäfäṭṭäfä ‘to make flat, to
slap repeatedly’; Gurage (reduplicated) ṭəfäṭäfä ‘to flatten, to flatten
dough’, ṭäfṭaffa ‘flat’, ṭifäṭäfä ‘to clap hands’. Murtonen 1989:208; Klein
1987:247; Leslau 1979:614, 615 and 1987:588.
B. Proto-Indo-European *t’epº-/*t’opº- ‘to pound, to trample’: Greek δέφω
‘to soften by working with the hand’, δέψω ‘to work or knead a thing until
it is soft’ (> Latin depsō ‘to knead’); Armenian topºem ‘to trample, to
beat’; Polish deptać ‘to trample down’; Serbo-Croatian dȅpiti ‘to hit’.
Pokorny 1959:203 *deph- ‘to stamp, to thrust’; Walde 1927—1932.I:786
*deph-; Mann 1984—1987:140—141 *dē̆psō, -i̯ ō ‘to pound, to trample’,
155 *dops- ‘to trample, to tramp’; Watkins 1985:11—12 *deph- and
2000:16 *deph- ‘to stamp’; Mallory—Adams 1997:550 (?) *dephx- ‘to
strike’; Boisacq 1950:180; Chantraine 1968—1980.I:267; Frisk 1970—
1973.I:372—373; Hofmann 1966:56; Beekes 2010.I:320.
C. Proto-Altaic *tāpºV- ‘to strike, to press’: Proto-Tungus *dap- ‘to flatten, to
press’ > Evenki dapča- ‘to flatten, to press’; Orok dapāw- ‘to flatten, to
press’. Proto-Mongolian *dabta- ‘to forge, to hammer’ > Middle
Mongolian dabta- ‘to forge, to hammer’, dabši- ‘to knock, to hit’; Written
Mongolian dabta- ‘to knock, to hit’; Khalkha davta- ‘to forge, to hammer’;
Buriat dabta- ‘to forge, to hammer’; Kalmyk dawt- ‘to forge, to hammer’;
Ordos dabta- ‘to forge, to hammer’; Dagur dabete- ‘to forge, to hammer’;
Shira-Yughur dapta- ‘to forge, to hammer’. Proto-Turkic *dāp- ‘to
trample’ > Karakhanide Turkic tabrï- ‘to jump about (of a camel)’;
Turkmenian dābala- ‘to trample (of a camel’), dābïra- ‘to ride, to stamp’;
Tatar (dial.) tapa- ‘to trample’; Bashkir tapa- ‘to trample’; Kazakh tapa-
‘to trample’; Yakut tabïy- ‘to hit with front hooves (of a horse)’; Dolgan
tabïn- ‘to scratch with a hoof’. Poppe 1960:104; Street 1974:27 *tepē- ‘to
strike with the feet, to paw at’, *tepē-k; Starostin—Dybo—Mudrak
2003:1355—1356 *tāpªV ‘to stamp, to press’.
Buck 1949:4.12 skin; hide; 6.22 wool; 7.12 house; 12.26 cover (vb.); 12.27
hide, conceal. Bomhard—Kerns 1994:315—316, no. 135. Different (doubtful)
etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2411, *ṭo[ʔü]"a ‘hide, skin’.
ga-taurnan ‘to vanish’ ga-tarnjan ‘to rob, to take away’; Old English
teran ‘to tear’, taru ‘tear, rent’; Old Frisian tera ‘to tear’; Old Saxon terian
‘to tear’; Dutch teren ‘to tear’; Old High German zeran, firzeran ‘to tear’
(New High German zehren, verzehren ‘to destroy, to consume’), zerren ‘to
pull, to drag, to haul’ (New High German zerren), (in)trennen ‘to separate,
to divide, to part, to sever’ (New High German trennen); Lithuanian diriù,
derù, dìrti ‘to flay’; Old Church Slavic derǫ, dьrǫ, dьrati ‘to tear, to flay’.
Rix 1998a:102—103 *der- ‘to tear, to rend’; Pokorny 1959:206—211
*der-, *derǝ-, *drē- ‘to skin’; Walde 1927—1932.I:797—803 *der-,
*derē-; Mann 1984—1987:141—142 *derō, -i̯ ō ‘to flay, to tear, to wear,
to waste’, 142 *dē̆ros, -ā, -is ‘rending; rip, tear, rupture’, 156 *doros, -ā
‘rip, rag, torn piece’, 157 *doru̯ os ‘tearing, dragging’, 164 *dr̥ ō, -i̯ ō
(*dǝr-) ‘to skin, to tan, to tear’; Watkins 1985:12 *der- and 2000:16 *der-
‘to split, to peel, to flay’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:707 *t’er- and
1995.I:192, I:201, I:202, I:612, I:780 *t’er- ‘to remove bark, to skin’;
Mallory—Adams 1997:567 *der- ‘to tear off, to flay’; Mayrhofer 1956—
1980.II:59; Chantraine 1968—1980.I:365—366; Boisacq 1950:178 *der-;
Beekes 2010.I:318—319 *der-; Frisk 1970—1973.I:368—370; Hofmann
1966:55—56; Kroonen 2013:513 Proto-Germanic *teran- ‘to tear’ (<
*dér(H)-e-); Orël 2003:405 Proto-Germanic *teranan, 413 *turnōjanan;
Lehmann 1986:91—92 *der- and 150 *der-; Feist 1939:120 and 203—
204; Skeat 1898:628; Onions 1966:906 *der-; Klein 1971:748 *dere-,
*der-; Kluge—Mitzka 1967:788 *der-, 877 *der(ē)-, 880, and 888—889
*der-; Kluge—Seebold 1989:738 *der-, 807, 810 *der-, and 816; Fraenkel
1962—1965.I:96—97; Smoczyński 2007.1:115—116; Derksen 2008:99
*der(H)- and 2015:132—133 *d(e)r-.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *tKrʀKŋ- ‘to cut or break into
pieces’ > Chukchi tKrKŋ- ‘to break to pieces’; Koryak tacʀan(ə)- ‘to cut
fish into pieces’; Alyutor tar"aŋ- ‘to break or cut to pieces’. Fortescue
2005:282.
Buck 1949:9.28 tear (vb. tr.); 9.29 flay, skin. Bomhard—Kerns 1994:301—
302, no. 116. Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2289, *teró ‘to
tear, to burst’.
Buck 1949:9.28 tear (vb. tr.); 12.35 end; 12.352 point; 12.353 edge; 12.36 side;
13.23 part (sb.). Bomhard—Kerns 1994:302, no. 117.
A. Proto-Afrasian *t’aw- ‘to go, to go away’: Semitic: Arabic ṭā"a (< *t’aw-
aʔ-) ‘to come and go; to go far away’. West Chadic *t’aʔ- ‘to go’ > Warji
ṭa-n ‘to go’; Siri ṭa ‘to go’; Jimbin da ‘to go’. Central Chadic *t’uw- ‘to
go’ > Banana tuwwa ‘to go’. East Chadic *tawi- ‘to go, to walk’ > Tumak
tiw ‘to go, to walk’; Sokoro teui ‘to go, to walk’. Orël—Stolbova
1995:511—512, no. 2440, *ṭaʔ-/*ṭaw- ‘to go, to come’.
B. Proto-Kartvelian *t’ew- ‘to leave, to let go’: Georgian t’ev- ‘to leave, to let
go’; Mingrelian t’al- ‘to leave, to let go’; Laz t’al- ‘to leave’. Klimov
1964:180 *ṭew- and 1998:185 *ṭew- ‘to leave, to let go’.
C. Proto-Indo-European *t’ew(A)-/*t’ow(A)-/*t’u(A)- ‘(vb.) to go, to leave, to
go away; (adv.) far off, far away, distant’: Sanskrit dávati ‘to go’, daváyati
‘to make distant, to remove’, dūtá-ḥ ‘messenger, envoy’, dūrá-ḥ ‘distant,
far, remote, long (way)’, dávīyas- ‘farther, very distant’, daviṣṭhá-ḥ
‘remotest, very far away’; Avestan dūrāt̰ ‘far’; Old Persian dūraiy ‘afar,
far away, far and wide’, (adv.) dūradaša ‘from afar’, duvaišta- ‘very long,
280 CHAPTER TWENTY-TWO
very far’; Greek (adv.) δήν (< *δ+ᾱ́ν) ‘long, for a long time, (of place) far’;
Middle High German zouwen ‘to hasten, to proceed, to succeed’ (New
High German zauen); Middle Low German touwen ‘to hasten, to proceed’;
Hittite tu-u-wa ‘to a distance, afar’, (neut. pl.) tu-u-wa-la ‘far off, distant’;
Old Church Slavic davě, davьnъ ‘ancient, long-standing’. Pokorny
1959:219—220 *deu-, *deu̯ ǝ-, *du̯ ā-, *dū- ‘to move forward’; Walde
1927—1932.I:778—780 *deu̯ (ā)-; Mann 1984—1987:133 *dāu̯ -, *dāu̯ n-,
*dū- ‘long ago; long-standing’, 144 *deu̯ ǝros ‘lasting, firm’, 144 *deu̯ –
‘long, lasting’, 144—145 *dē̆u̯ ō ‘to last’, 158 *dou̯ ō (?), *douu̯ ō ‘to go’,
169 *dūros ‘far, long-lasting, long’, 170 *du̯ āros ‘long-lasting’; Watkins
1985:12 *deuǝ- (also *dwa˜-) and 2000:17 *deuǝ- ‘long (in duration)’
(oldest form *deuš-, with variant [metathesized] form *dweš-, colored to
*dwaš-, contracted to *dwā-); Mallory—Adams 1997:349 *deuhú- ‘to
leave, to go away’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:230 *t’eu̯ -, *t’u̯ -aH- and
1995.I:200 *t’ew-, *t’w-aH- ‘to remain’; Mayrhofer 1956—1980.II:25,
II:26, and II:56—57 *deu̯ (ā)-; Beekes 2010.I:326 *duehø-m; Boisacq
1950:183; Chantraine 1968—1980.I:274—275 *dwā-; Frisk 1970—
1973.I:381—382; Kluge—Mitzka 1967:875; Kluge—Seebold 1989:806;
Derksen 2008:97; Kloekhorst 2008b:904—905 *duehøm.
Sumerian du ‘to go, to leave, to depart, to go away’, du-rí ‘long time’, duþ ‘to
let go, to let loose, to release, to set free’, duh ‘to release, to set free, to loosen,
to untie, to release, to open’.
A. Proto-Afrasian *t’aw- ‘to hit, to strike’: Proto-East Cushitic *ɗaw- ‘to hit,
to strike’ > Elmolo ɗa- ‘to hit, to strike’; Galla / Oromo ɗa(w)- ‘to hit, to
strike’; Konso ɗaw- ‘to hit, to strike’; Burji ɗaw- ‘to hit, to strike’;
Dasenech ɗo- ‘to hit, to strike’; Gidole ɗaw- ‘to hit, to strike’; Arbore
(perf.) ɗa-y-iy ‘to hit, to strike’. Sasse 1979:43.
B. Proto-Kartvelian *t’wr- ‘to break, shatter, or smash to pieces, to destroy’:
Georgian m-t’vr-ev-a, da-m-t’vr-ev-a ‘to break, shatter, or smash to pieces,
to destroy’; Svan li-t’wr-am-aw-i ‘to break, shatter, smash, or split to
pieces’. Fähnrich 2007:399 *ṭwr-.
C. Proto-Indo-European *t’ew-/*t’ow-/*t’u- ‘to hit, to strike’: Welsh dwrn
‘fist’; Old Irish dorn ‘fist’, ·durni ‘to strike with fists’; Breton dourn
‘hand’; Latvian dùre, dûris ‘fist’, duŕu, dũru, du9t ‘to sting, to thrust’; Old
PROTO-NOSTRATIC *t’ 281
Icelandic tjón ‘damage, loss’, týna ‘to lose, to destroy, to put to death’,
(reflexive) týnast ‘to perish’, týning ‘destruction’; Old English tēona
‘injury, suffering, injustice, wrong, insult, contumely, quarrel’, tēonian ‘to
irritate’, tīenan ‘to annoy, to irritate’; Old Frisian tiōna, tiūna ‘to damage’;
Old Saxon tiono ‘evil, harm, injury, wrong, hostility, enmity’, gitiunian ‘to
do wrong’. Pokorny 1959:203 *du̯ er- : *dur- or *du̯ ōr- : *du̯ ǝr- : *dur-;
Walde 1927—1932.I:794—795 *du̯ er- : *dur- or *du̯ ōr- : *du̯ ǝr- : *dur-;
Watkins 1985:12 *deu- ‘to harm, to hurt’; Orël 2003:405 Proto-Germanic
*teunō(n), 405—406 *teunjanan; Kroonen 2013:515 Proto-Germanic
*teuna- ‘damage’, *teuna/ōn, *teunjan-; De Vries 1977:592 and 603;
Onions 1966:907; Klein 1971:749; Boutkan—Siebinga 2005:410.
234. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *t’ay-a ‘(elder) male in-law, (elder)
male relative’:
A. Dravidian: Tamil tī, tīy ‘to be burnt, charred, blighted’; Malayalam tī ‘fire’;
Kota ti·y- (ti·c-) ‘to be singed, roasted’; Toda ti·y- (ti·s-) ‘to be singed’, ti·y-
(ti·c-) ‘to singe, to roast’; Kannaḍa tī ‘to burn, to scorch, to singe, to
parch’; Telugu tīṇḍrincu, tī͂ḍirincu ‘to shine’, tīṇḍra ‘light, brightness,
heat’; Brahui tīn ‘scorching, scorching heat’, tīrūnk ‘spark’. Burrow—
Emeneau 1984:285, no. 3266.
B. Proto-Indo-European *t’ey-/*t’oy-/*t’i- ‘to shine, to be bright’: Sanskrit
dī́ deti ‘to shine, to be bright; to shine forth, to excel, to please, to be
admired’, devá-ḥ ‘(n.) a deity, god; (adj.) heavenly, divine’, dyótate ‘to
shine, to be bright or brilliant’, dyáuḥ ‘heaven, sky, day’, divá-ḥ ‘heaven,
sky, day’, divyá-ḥ ‘divine, heavenly, celestial; supernatural, wonderful,
magical; charming, beautiful, agreeable’, dīpyáte ‘to blaze, to flare, to
shine, to be luminous or illustrious; to glow, to burn’, dīptá-ḥ ‘blazing,
flaming, hot, shining, bright, brilliant, splendid’, dína-ḥ ‘day’; Greek δῖος
‘heavenly; noble, excellent; divine, marvelous’, Ζεύς ‘Zeus, the sky-god’;
Armenian tiw ‘day’; Latin diēs ‘day’, deus ‘god’; Old Irish die ‘day’; Old
Icelandic teitr ‘glad, cheerful, merry’, tívorr (pl. tívar) ‘god’; Old English
Tīw name of a deity identified with Mars; Lithuanian dienà ‘day’, diẽvas
‘god’, dailùs ‘refined, elegant, graceful’; Old Church Slavic dьnь ‘day’;
Hittite (dat.-loc. sg.) šiwatti ‘day’, (gen. sg.) ši-(i-)ú-na-aš ‘god’; Luwian
(acc. pl.) ti-wa-ri-ya ‘sun’, (nom. sg.) Ti-wa-az name of the sun-god (=
Sumerian ᵈUTU, Akkadian ŠAMŠU, Hittite Ištanu-); Hieroglyphic Luwian
SOL-wa/i-za-sa (*Tiwats or *Tiwazas) name of the sun-god; Palaic (nom.
sg.) Ti-ya-az(-) name of the sun-god. Rix 1998a:91—92 *dei̯ hø- ‘to shine
PROTO-NOSTRATIC *t’ 283
brightly’; Pokorny 1959:183—187 *dei-, *dei̯ ǝ-, *dī-, *di̯ ā- ‘to shine
brightly’; Walde 1927—1932.I:772—774 *dei-, *dei̯ ā-, *dei̯ ǝ-, *dī-,
*di̯ ā-; Mann 1984—1987:136 *deiu̯ os, -i̯ os ‘divine, inspired’, 136 *dei̯ ō
(*dĭdēmi) ‘to appear’, 148 *dītis ‘brightness, daytime’, 148 *diu̯ -; *diu̯ os,
-om (*di̯ u-) ‘sky, day’, 149 *dīu̯ i̯ ō ‘to shine, to light up’, 149 *diu̯ i̯ os
‘heavenly, divine, wonderful, strange’, 149 *di̯ ē̆u̯ - ‘to shine, to burn’, 150
*di̯ ēu̯ s (obl. *diu̯ -) ‘god, sky’; Watkins 1985:10 *deiw- ‘to shine’ and
2000:22 *dyeu- ‘to shine’ (and in many derivatives, ‘sky, heaven, god’),
zero-grade *dyu- (before consonants) and *diw- (before vowels), (noun)
*deiwos ‘god’ (formed by e-insertion in zero-grade *diw- and suffixation
of [accented] -o-); variant form *dyē- (< earlier *dye™-); variant form
*deiǝ-; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:227, I:243, II:791 *t’ei̯ -; I:36, I:226,
I:242 *t’ei̯ u̯ -; I:242, II:791 *t’ei̯ u̯ -o-; I:272 *t’ei̯ u̯ -om; I:271, I:272, II:799
*t’ei̯ u̯ -os; I:243 *t’i-; I:242, II:791 *t’i-u̯ -; I:223 *t’i-u̯ -es; I:250 *t’iu̯ i̯ os;
I:36, I:223, I:243, II:475, II:481, II:684, II:791 *t’i̯ eu̯ -; II:475, II:476,
II:792, II:798 *t’i̯ eu̯ -/*t’iu̯ -; I:46 *t’i̯ eu̯ s; and 1995.I:196, I:211, I:212,
I:693 *t’ei- ‘to give off light, to shine’; I:32, I:196, I:210, I:211 *t’ei-w-
‘god’; I:210, I:692 *t’eiw-o-; I:237 *t’eiw-om; I:236, I:237, I:700 *t’eiw-os;
I:211, I:396 *t’i-w-; I:32, I:192, I:196, I:210, I:211, I:212, I:396, I:401, I:590,
I:692, I:693, I:699 *t’y-eu-; I:192 *t’i-w-es; I:218 *t’iwyos ‘divine’; I:41
*t’yeus; I:693 *t’iu- ‘day’; Mayrhofer 1956—1980.II:42 *diu̯ es-, II:43,
II:45, and II:70—71 (nom. sg.) *di̯ eus, (acc. sg.) *di̯ eum (> *di̯ ēm);
Boisacq 1950:189—190 *diu̯ -, *deiu̯ os and 308 *di̯ ēus; Hofmann 1966:60
*diu̯ -, *deiu̯ os and 102 *di̯ ēus; Frisk 1970—1973.I:396—397 *diu(i)i̯ o- and
I:610—611 *d(i)i̯ ḗus; Chantraine 1968—1980.I:285—286 *dei- and I:399
*dy-ēu-; Beekes 2010.I:338 *dieu- and I:498—499 *dieu-; Ernout—Meillet
1979:170—171 *deiwo-, *dyeu- and 174—175 *dei-; Walde—Hofmann
1965—1972.I:345—346 *déiu̯ os and I:349—351 *d(i)i̯ ēus; De Vaan
2008:167—168 and 170; Mallory—Adams 1997:149 *deino- ~ *dino-
‘day’, 149 *di̯ e(u)- ‘day’, 230 *deiu̯ ós ‘god’, 513 *dei- ‘to shine, to be
bright (primarily of the sky’; Orël 2003:408 Proto-Germanic *tīwaz;
Kroonen 2013:519 Proto-Germanic *tīwa- ‘Tyr’ (< *dei-u̯ o-); De Vries
1977:586 and 590; Derksen 2008:134—135 *d(e)i-n- and 2015:127
*d(e)in-; Smoczyński 2007.1:109—110 and 1:110—111; Fraenkel 1962—
1965.I:93 *dī̆-, *dei- and I:93—94 *diēu-; Kloekhorst 2008b:763—764
*diēu- and 766—767 *dieu-ot-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:69—
81 *dei̯ -.
C. Etruscan tin ‘day’, tiu, tiv-, tiur ‘moon, month’; Rhaetic tiu-ti ‘to the
moon’.
Sumerian dé ‘to smelt’, dé, dè, dè-dal ‘ashes’, dè, diû ‘glowing embers’, dè-
dal-la ‘torch’, diû ‘to flare up, to light up; to be radiant, shining; to sparkle, to
shine’.
284 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:1.51 sky, heavens; 1.52 sun; 1.53 moon; 1.84 ashes; 1.85 burn
(vb.); 14.41 day; 14.71 month; 15.56 shine; 16.71 good (adj.); 16.81 beautiful
(also pretty). Caldwell 1913:620. Bomhard—Kerns 1994:303—304, no. 119.
Different (unlikely) etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2241, *tiʔû ‘to shine,
to be bright, to be seen’.
A. Proto-Indo-European *t’eʔ- (> *t’ē-) ‘to say, to speak’: Old Church Slavic
dějǫ, děti ‘to say’; Hittite (3rd sg. pres.) te-iz-zi, te-e-iz-zi ‘to speak’. Mann
1984—1987:140 *dē-mi (*dēi̯ ō) ‘to say, to speak’; Sturtevant 1951:120,
§220a, *deyty; Tischler 1977— .III/9:291; Melchert 1994a:103 Proto-
Anatolian *db́ -; Kloekhorst 2008b:857—858 *dºéh÷-ti; Derksen 2008:104
*dºéh÷-.
B. Proto-Altaic *tē- ‘to say, to sound’: Proto-Turkic *dē- ‘to say’ > Old
Turkic te- ‘to say’; Turkish de- ‘to say, to tell’; Gagauz de- ‘to say’;
Azerbaijani de- ‘to say’; Turkmenian dī- ‘to say’; Uzbek de- ‘to say’;
Uighur dä- ‘to say’; Tatar di- ‘to say’; Bashkir ti- ‘to say’; Kirghiz te- ‘to
say’; Kazakh de- ‘to say’; Noghay de- ‘to say’; Sary-Uighur di- ‘to say’;
Tuva de- ‘to say’; Chuvash te- ‘to say’; Yakut die- ‘to say’; Dolgan die-
‘to say’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1358 *tē ‘to say, to sound’.
Starostin—Dybo—Mudrak also compare Proto-Tungus *de(b)- ‘(n.) song,
tune; (vb.) to shamanize’ and Proto-Mongolian *dawu- ‘sound, voice,
song’.
demand, to ask for; to take revenge for’, ṭélέb ‘request’, múṭlub ‘aim,
desire’. Zammit 2002:271.
B. Dravidian: Tamil telucu ‘to praise, to worship, to request, to pray’; Gondi
talehkānā, talahkáná ‘to beg, to ask for something (especially a bride)’,
talk- ‘to ask’, talp- ‘to ask, to beg’. Burrow—Emeneau 1984:300, no.
3427.
Buck 1949:18.21 speak, talk; 18.22 say. Dolgopolsky 2008, no. 2353, *ṭeLó
‘to shout, to call’.
A. (?) Dravidian: Kui tlēpka (< tlēk-p-, tlēkt-) ‘to put out the tongue, to thrust
forth from a cavity’; Kuwi tekh- in: vendōri tekhmū ‘put out your tongue!’.
Burrow—Emeneau 1984:300, no. 3430.
B. Proto-Indo-European (*t’l̥ gºuA-/*t’l̥ gºweA- >) *t’n̥ gºū-/*t’n̥ gºwā- ‘tongue’
(with widely different reflexes in the daughter languages due to taboo):
Gothic tuggō ‘tongue’; Old Icelandic tunga ‘tongue’; Swedish tunga
‘tongue’; Danish tunge ‘tongue’; Old English tunge ‘tongue’; Old Frisian
tunge ‘tongue’; Old Saxon tunga ‘tongue’; Dutch tong ‘tongue’; Old High
German zunga ‘tongue’ (New High German Zunge); Latin lingua ‘tongue’
(Old Latin dingua); Old Irish teng(a)e ‘tongue’ (a shorter form, teng, is
found only in verse); Sanskrit jihvā́ ‘tongue’; Avestan hizū-, hizvā-
‘tongue’; Armenian lezu ‘tongue’; Lithuanian liežùvis ‘tongue’; Old
Church Slavic językъ ‘tongue’; Russian jazyk [язык] ‘tongue, language’;
Ukrainian jazyk ‘tongue’; Polish język ‘tongue’; Lower Sorbian jězyk
‘tongue’; Czech jazyk ‘tongue’; Slovenian jézik ‘tongue’; Serbo-Croatian
jèzik ‘tongue’; Macedonian jazik ‘tongue’; Bulgarian ezík ‘tongue’.
PROTO-NOSTRATIC *t’ 287
Buck 1949:4.26 tongue; 18.11 voice (sb.); 18.24 language. Slightly different
etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2354, *[ṭ]ilˉó(-Ḳo) (¬ *t- ?) ‘tongue,
organs of speech’.
288 CHAPTER TWENTY-TWO
241. Proto-Nostratic (n.) *t’orʸ-a ‘tree, the parts of a tree’ (> ‘leaf, branch, bark,
etc.’):
‘present, gift’; Old Church Slavic dati ‘to give’. Rix 1998a:89—90 *dehù-
‘to give’, 90—91 *dehùu̯ - ‘to give’; Pokorny 1959:223—226 *dō- : *dǝ-,
*dō-u- : *dǝu- : *du- ‘to give’; Walde 1927—1932.I:814—816 *dō-;
Mann 1984—1987:144 *deu- theme of verb ‘to give’, 146 *dĭdōmi
(theme: *dō-) ‘to give’, 152 *dō- (*dō̆dmi, dĭdōmi) ‘to give’, 158 *dōu̯ -
(theme of *dō- ‘to give’), *dōu̯ it-; Watkins 1985:15 *dō- (contracted from
*do˜-) and 2000:21 *dō- ‘to give’ (oldest form *de›-, colored to *do›-,
contracted to *dō-), zero-grade form *dǝ-; Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:203 *t’oH- > *t’ō- and 1995.I:44, I:175, I:179, I:189, I:655, I:656,
I:658, I:660, I:781, I:835 *t’oH- to give; to take; to take a wife’, I:147
*t’oHº- > *t’oHw-; Mallory—Adams 1997:224 *dehù- ‘to give’; Derksen
2008:96; Schmalstieg 1980:150—157; Mayrhofer 1956—1980.II:13—14;
Boisacq 1950:186 *dō-, *də-; Frisk 1970—1973.I:388—389; Hofmann
1966:59 *dō-, *də-; Beekes 2010.I:331—332 *dehù-; Chantraine 1968—
1980.I:279—281 *de›-; De Vaan 2008:174—175; Walde—Hofmann
1965—1972.I:360—363 *dō-, *də-; Ernout—Meillet 1979:178—180;
Fraenkel 1962—1965.I:111—112 *dō-; Smoczyński 2007.1:134—135
*dehù-; Illič-Svityč 1965:338 *deHß-. Note: Sturtevant (1951:52, §76)
compares Hittite (3rd sg.) da-a-i ‘takes’ here and reconstructs Indo-Hittite
*deh- (see also Sturtevant 1942:43, §41c; Kloekhorst 2008b:803—805
*dóhù-ei) ; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:60—69 *dehù-.
B. Proto-Uralic *toxe- ‘to give, to bring’: Finnish tuo- ‘to bring’; Estonian
too- ‘to bring’; Lapp / Saami (Southern) duokĕ- ‘to sell’; Mordvin (Erza)
tuje-, tuva- ‘to bring’; Vogul / Mansi tuu- ‘to bring’; Ostyak / Xanty tu- ‘to
bring’ (Southern pret. tǝwǝ-, tKwǝ-); Yurak Samoyed / Nenets taa- ‘to
give, to bring’; Tavgi Samoyed / Nganasan taa- ‘to bring’; Yenisei
Samoyed / Enets te-d'a- ‘to give, to bring’; Selkup Samoyed ta-da- ‘to
bring’; Kamassian de"-, deþ- ‘to give, to bring’. Collinder 1955:64,
1960:408 *to¦õ-, 1965:32, and 1977:81; Rédei 1986—1988:529—530
*to¦e-; Décsy 1990:109 *tonga ‘to bring, to get, to receive’; Joki 1973:331
*tōke-; Sammallahti 1988:550 *toxi- ‘to bring’; Janhunen 1977b:145 *tə̑-;
Illič-Svityč 1965:338 *tō¦e-.
Note: used as the base for the numeral ‘two’ in Indo-European and Altaic.
Sumerian duþ ‘to split apart; to break off, to tear or pull off; to destroy, to
demolish, to ruin, to pull down’, duþduþ ‘to pull off or apart’.
Buck 1949:12.23 separate (vb.); 12.232 divide. Dolgopolsky 2008, no. 2243,
*tüʔ[o] ‘two’ Blažek 1999b:178—179 Proto-Nostratic *tu or *tuwi.
B. Dravidian: Tamil tukai ‘to tread down, to trample on, to bruise or destroy
by treading, to pound in a mortar, to mash, to vex’; Kannaḍa tōku ‘to beat,
to strike’; Tuḷu tōku ‘collision’; Manḍa tug- (tukt-) ‘to trample’; Pengo tog-
(tokt-) ‘to tread on, to step on’; Kui tōga (tōgi-) ‘to kick’; Kuṛux tōknā ‘to
stamp violently with one foot or with both feet (as in jatra dance)’.
Burrow—Emeneau 1984:311, no. 3539. Kannaḍa dūku ‘to push’; Kuṛux
tukknā ‘to give a push to, to shove’; Malto tuke ‘to push, to remove’.
Burrow—Emeneau 1984:287, no. 3286.
C. Proto-Kartvelian *t’k’ač- ‘to hit, to strike’: Georgian t’k’ac- ‘to strike, to
hit, to crack, to split’; Laz t’(k’)oč- ‘to throw, to hurl’. Klimov 1964:182
*ṭḳac÷-. Proto-Kartvelian *t’k’eč-/*t’k’ič- ‘to beat, to hit, to strike’:
Georgian t’k’ec-/t’k’ic- ‘to beat’; Mingrelian t’k’ač- ‘to hit, to strike’; Svan
t’k’eč-/t’k’č- ‘to hit, to strike (with a stick)’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:331 *ṭḳec÷-/*ṭḳic÷-; Fähnrich 2007:403—404 *ṭḳec÷-/*ṭḳic÷-; Klimov
1964:182 *ṭḳec÷- and 1998:189 *ṭḳec÷-/*ṭḳc÷- ‘to strike’; Schmidt
1962:134. Proto-Kartvelian *t’k’eb-/*t’k’b- ‘press, to squeeze’: Georgian
t’k’eb-/t’k’b- ‘to press’; Laz (n)t’k’ab- ‘to press, to squeeze’; Svan t’k’eb-
/t’k’b- ‘to press’. Fähnrich—Sardshweladse 1995:329—330 *ṭḳeb-;
Fähnrich 2007:402 *ṭḳeb-; Klimov 1964:182 *ṭḳeb- and 1998:188 *ṭḳeb-
/*ṭḳb- ‘to press, to press oneself’. Proto-Kartvelian *t’k’ep’- ‘to press, to
trample’: Georgian t’k’ep’- ‘to trample’; Laz (n)t’k’ap’- ‘to trample’.
Klimov 1998:189 *ṭḳeṗ- ‘to press, to trample’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:329—330 *ṭḳeb- (*ṭḳeṗ- < *ṭḳeb- through assimilation); Fähnrich
2007:402 *ṭḳeb- (*ṭḳeṗ- < *ṭḳeb- through assimilation).
D. Proto-Indo-European *t’ok’- > (with regressive deglottalization) *tºok’-
(secondary e-grade form: *tºek’-) ‘to knock, to beat, to strike’: Proto-
Germanic *θek-/*θak- ‘to knock, to beat, to strike’ > Old Icelandic þjaka
‘to thwack, to thump, to smite’, þjakaðr ‘worn, fainting, exhausted’,
þjökka ‘to thwack, to thump, to beat, to chastise’, þykkr (< *þjökk- <
*þekk-) ‘a thwack, thump, blow, a hurt’; Old English þaccian ‘to clap, to
pat, to stroke, to touch gently, to smack, to beat’; Middle English þakken
‘to pat, to stroke’. Mann 1984—1987:1371 *teg- ‘weary; to fail, to droop,
to waste away’; Onions 1966:921; Klein 1971:765; Skeat 1898641—642.
Different etymology in De Vries 1977:630.
E. Uralic: Proto-Finno-Permian *tukз- (*tu¦з-) ‘to break, to crush’ >
Cheremis / Mari tu¦e- ‘to break, to crush’; Votyak / Udmurt tijal- ‘to
break, to break off’. Rédei 1986—1988:800 *tukз- (*tu¦з-). Semantic
development as in Greek κλάω ‘to break, to break off’ < Proto-Indo-
European *kºel- ‘to strike, to wound, to injure’ (cf. Latin calamitās ‘loss,
misfortune, damage, calamity’, clādēs ‘disaster, injury’; Lithuanian kalù,
kálti ‘to forge, to strike’; Old Church Slavic kolǫ, klati ‘to prick, to hew’).
Yukaghir (Southern / Kolyma) tuknə ‘nail’, tuknəš- ‘to knock in’, tuktujə
‘blacksmith’s tools’. Nikolaeva 2006:438.
PROTO-NOSTRATIC *t’ 295
F. (?) Altaic: Mongolian tuyila- ‘to strike with the feet, to rear, to buck (of a
horse)’; Khalkha tuil- ‘to strike with the feet, to rear, to buck (of a horse)’.
Turkic: Sagai (dialect of Khakas) tu¦ula- ‘to strike with the feet, to rear, to
buck (of a horse)’. Poppe 1960:61; Street 1974:28 *tugï-la- ‘to strike with
the feet, to rear, to buck (of a horse)’.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
d¨- d¨- c- ǯg- dº- t¨- ǯ- c-
-d¨- -d¨- -c(c)-/ -ǯg- -dº- -t¨- -ǯ-/ -c-
-y- -d-
čupy- ‘to notch, to cut’; Zyrian / Komi čup- ‘to make a notch, to make a
frame house’, čupõd ‘notch’; (?) Hungarian csap- ‘to strike, to hit’; Vogul /
Mansi sopam ‘a kind of timbered chest, a small temporary storehouse’,
šopŋ, såpŋ ‘chest or shed on a tomb (to protect the coffin)’; Ostyak / Xanty
(N.) šŏpam ‘framework in the forest (to keep berries or game), timbered
superstructure on a tomb’. Collinder 1977:91; Rédei 1986—1988:29
*ćappз-; Sammallahti 1988:543 (?) *ćåppi- ‘to hit, to cut’.
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan *ðəpK(ŋK) ‘hammer’: Chukchi rəpeŋə
‘hammer’; Kerek ipaaip ‘hammer’; Koryak jəpeŋa ‘hammer’; Alyutor
təpaŋa ‘pestle for crushing tolkuša’, kəlÍvə-təpaŋa ‘stone hammer’;
Kamchadal / Itelmen spe ‘stone pestle’. Fortescue 2005:72.
Buck 1949:1.85 burn (vb.); 15.87 clean. Bomhard—Kerns 1994:322, no. 142.
Buck 1949:4.31 arm; 4.33 hand; 4.81 strong, mighty, powerful; 11.15 hold;
17.15 believe. Bomhard—Kerns 1994:322—323, no. 143.
ʒg(v)-, zg(v)-, ʒgum- ‘to defecate’; Svan sgēr- ‘to defecate’, la-sg-ar
‘lavatory, toilet’. Schmidt 1962:160; Klimov 1964:268 *ǯw-, 268—269
*ǯw-am-/*ǯw-m- and 1998:343 *ǯw-, *ǯw-am-/*ǯw-m- ‘to defecate’;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:572—573 *ǯw-; Fähnrich 2007:715 *ǯw-.
For the semantics, cf. Malayalam olippu ‘flowing, looseness of bowels’
from the same stem found in oliyuka ‘to flow’, olikka ‘to flow, to run (as
water, blood from wounds)’, etc. (cf. Burrow—Emeneau 1984:96, no.
999).
B. Proto-Indo-European *dºew-/*dºow- ‘to run, to flow’: Sanskrit dhavate ‘to
run, to flow’, dhā́ vati ‘to run, to flow, to stream’, dhautí-ḥ ‘spring, well,
rivulet’; Greek θέω ‘to run’, θοός ‘quick, swift’; Old Icelandic dögg ‘dew’;
Faroese døgg ‘dew’; Norwegian dogg ‘dew’; Swedish dagg, dugg ‘dew’;
Danish dug ‘dew’; Old English dēaw ‘dew’; Old Frisian dāw ‘dew’; Old
Saxon dau ‘dew’; Dutch dauw ‘dew’; Old High German tou ‘dew’ (New
High German Tau). Rix 1998a:128—129 *dºeu̯ - ‘to run, to flow; to hasten,
to hurry’; Pokorny 1959:259—260 *dheu- ‘to run, to flow’; Walde 1927—
1932.I:834 *dheu-; Mann 1984—1987:188 *dheu̯ - ‘to flow’, 188 *dheu̯ n̥ t-
(*dheu̯ ǝnt-) ‘flowing, flow’, 201 *dhou̯ os (*dhouu̯ o-) ‘running, flowing;
run, flow, course’; Watkins 1985:14 *dheu- and 2000:19 *dheu- ‘to flow’;
Mallory—Adams 1997:491 *dheu- ‘to run’; Mayrhofer 1956—1980.II:95
and II:101—102; Boisacq 1950:342—343 *dheu̯ ā-; Hofmann 1966:114
*dheu-; Frisk 1970—1973.I:668—669; Chantraine 1968—1980.I:433;
Beekes 2010.I:544—545 *dºeu-; Kroonen 2013:91 Proto-Germanic
*dawwa/ō- ‘dew’; Orël 2003:70 Proto-Germanic *đawwēnan, 70 *đawwō
~ *đawwan; De Vries 1977:92—93 Proto-Germanic *dau̯ u̯ ō; Onions
1966:263 *dhawos; Falk—Torp 1903—1906.I:118; Boutkan—Siebinga
2005:68—69; Klein 1971:208; Kluge—Mitzka 1967:772 Proto-Germanic
*dawwa-; Kluge—Seebold 1989:723 Proto-Germanic *dauwa-. Note: The
Germanic cognates contain so-called “lengthened w”. This phenomenon is
commonly referred to in the literature by the German term “Verschärfung”.
For details concerning the Germanic “Verschärfung”, cf. Austin 1946;
Jasanoff 1978a; Lehmann 1952:36—46 and 1965:213—215; Lindeman
1964. Lehmann (1965:215) reaches the following conclusion concerning
the origin of “lengthened -w-”: “PGmc. -w- was lengthened after short
vowels when reflex of a laryngeal followed -w-”.
Buck 1949:4.66 void excrement; excrement, dung; 10.32 flow (vb.); 10.46 run
(vb.). Brunner 1969:86, no. 469; Bomhard—Kerns 1994:324—325, no. 145.
253. Proto-Nostratic indefinite pronoun stem *d¨i- (~ *d¨e-) ‘this one, that one’:
A. Proto-Afrasian *d¨i- ‘this one, that one’: Proto-Semitic *d¨ā, *d¨ī ‘this one,
that one’ > Arabic (m.) dā, (f.) dī ‘this one, this’; Hebrew (m.) zeh [hz#], (f.)
zōh [hz{], (poetical) zū [Wz] ‘this’; Biblical Aramaic dā ‘this’; Sabaean d
304 CHAPTER TWENTY-TWO
‘(he) who, (that) which’; Mehri d(ǝ)- ‘who, which, what’; Śḥeri / Jibbāli d-
‘one who, whoever’; Ḥarsūsi ](e)- ‘who, which, that’; Geez / Ethiopic za-
[ዘ-] ‘who, that, which’ (zi"a- [ዚአ-] with possessive suffix pronouns), (m.
sg.) zǝ- [ዝ-], (f. sg.) zā- [ዛ-] ‘this’ (adj. and pronoun); Tigrinya zǝ ‘he who,
that’, "ǝzu ‘this’; Gurage za ‘that, that one, that one here’, zǝ ‘this’; Harari
zi ‘he, who, that’, -zo ‘the’. D. Cohen 1970— :324; Klein 1987:194;
Leslau 1979:701 and 1987:629—630; Zammit 2002:181. Perhaps also
New Egyptian (adv.) dy ‘here, over here; there, over there’ (if from *dy);
Coptic tai [tai] ‘here, in this place’, tē [th] ‘there, in that place’. Hannig
1995:970; Faulkner 1962:309; Erman—Grapow 1921:211 and 1926—
1963.5:420; Vycichl 1983:208 and 212; Černý 1976:177 and 178. Ehret
1995:260, no. 470, *ji or *dzi ‘one, someone, somebody’ (indefinite
pronoun).
B. Proto-Uralic *t¨e/*t¨i ‘this one, that one’: Finnish se/si- ‘this, that, it’;
Mordvin śe ‘this, that one’; Cheremis / Mari sede ‘this one, that one’;
Ostyak / Xanty (N.) śĭ, śĭt ‘this, that one’, (S.) tʹi ‘this one’; Tavgi Samoyed
/ Nganasan sete ‘he’, seti ‘both of them’, seteŋ ‘they’; Kamassian šõõ ‘that
one here’. Collinder 1955:56 and 1977:73; Rédei 1986—1988:33—34 *će
~ *ći; Décsy 1990:109 *tje ‘that’.
A. Afrasian: Egyptian d&Õ ‘to cross over, to ferry across water’, d&-t ‘ship’.
Hannig 1995:992; Faulkner 1962:318; Gardiner 1957:603; Erman—
Grapow 1921:218 and 1926—1963.5:512—513. West Chadic: Angas jī̆ ‘to
come’; Sura jì ‘to come’. Foulkes 1915:201; Jungraithmayr—Ibriszimow
1994.II:82. Takács 2011a:126 and 161 *ǯ-" ‘to go’.
B. Proto-Kartvelian *ǯg- ‘to exceed, to overcome, to be better than’: Georgian
[ǯ-] ‘to exceed, to overcome, to be better than’; Mingrelian [(r)ǯg-] ‘to
exceed, to overcome, to be better than’; Laz [(r)ǯg-] ‘to exceed, to
overcome, to be better than’. As noted by Klimov (1998:342), the unbound
form of the stem is not attested. In Old Georgian, the stem is extended by
-ob-: u-m-ǯ-ob-es- ‘better’. In Laz, it is extended by -in-: Laz o-rǯg-in-u
‘good’, u-ǯg-in ‘better’. Mingrelian ǯg-ir-/ǯg-ər- ‘good’, rǯg-in-/rǯg-in-ap-
/ǯg-un- ‘to be better’. Klimov 1964:268 *ǯ- and 1998:342 *ǯ- ‘to exceed,
to overcome’; Fähnrich 2007:712—713 *ǯ-; Fähnrich—Sardshweladse
1995:571 *ǯ-.
C. Proto-Altaic *ǯi- (~ *ǯi̯ a-) ‘to reach, to arrive at, to come to; to strive’:
Proto-Tungus *ǯi- (~ *di-) ‘to come’ > Manchu ǯi- ‘to come’, (imperfect
participle) ǯidere ‘coming, future, next’; Ulch diwu ‘to come’; Nanay /
PROTO-NOSTRATIC *d¨ 305
Gold ǯi- ‘to come’. Proto-Mongolian *ǯid-kü- ‘to strive’ > Mongolian
ǯidkü- ‘to endeavor, to strive, to exert oneself; to pull’, ǯidkül ‘endeavor,
effort, zeal, fervor, ardor’, ǯidkümǯi ‘endeavor, effort, assiduity,
application’; Khalkha ʒütge- ‘to strive’; Kalmyk zütkə- ‘to strive’; Ordos
ǯüdχü- ‘to strive’. Proto-Turkic *ykt- ‘to reach’ > Old Turkic yet- ‘to
reach’; Karakhanide Turkic yet- ‘to reach’; Turkish yet- ‘to suffice, to
reach, to attain’, yet-iş- ‘to reach, to attain, to suffice; to attain maturity, to
grow up; to be brought up; to be ready or on hand in time’, yet-er
‘sufficient, enough!’, yet-iş-kin ‘arrived at full growth, ripe, perfected’, yet-
iş-mis ‘arrived, reached maturity, grown up’; Gagauz yet- ‘to reach’;
Azerbaijani yet-iš- ‘to reach’; Turkmenian yet- ‘to reach’; Uzbek yet- ‘to
reach’; Uighur yät- ‘to reach’; Tatar ǯit- ‘to reach’; Bashkir yet- ‘to reach’;
Kirghiz ǯet- ‘to reach’; Kazakh žet- ‘to reach’; Noghay yet- ‘to reach’;
Chuvash śit- ‘to reach’; Yakut sit- ‘to reach’; Dolgan hit- ‘to reach’.
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1536 *ǯi (~ *ǯi̯ a) ‘to come’.
Buck 1949:10.48 come; 10.54 overtake; 10.55 arrive (intr.) and arrive at, reach
(tr.).
Turkish (dial.) yıpar ‘smell, perfume, musk’; Tatar yifar, ǯufar ‘smell,
perfume, musk’; Bashkir yofar ‘smell, perfume, musk’; Kirghiz ǯïpar
‘smell, perfume, musk’; Kazakh župar ‘smell, perfume, musk’; Yakut
sïbar ‘smell, perfume, musk’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1537 ǯipªo
‘perfume, fumes’; Poppe 1960:47, 80, and 123; Street 1974:14 *Æïpar
‘musk’.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
t¨º- t¨- c- čk- tº- t¨- čº- c-
-t¨º- -t¨- -c(c)-/ -čk- -tº- -t¨- -čº- -c(c)-
-y-
256. Proto-Nostratic deictic stem *t¨ºa- ‘that over there, that yonder (not very far)’:
A. Proto-Afrasian *t¨a- ‘that over there, that yonder (not very far)’: Proto-
Semitic *t¨a-m- ‘that over there, that yonder (not very far)’ > Arabic
tamma ‘there, yonder’, tumma ‘then, thereupon; furthermore, moreover;
and again, and once more’, tammata ‘there, there is’; Sabaean tmm ‘there’;
Hebrew šām [<v*] ‘there, thither’; Imperial Aramaic tmh ‘there’; Biblical
Aramaic tammā ‘there’; Phoenician šm ‘there’; Ugaritic tm ‘there’. Klein
1987:664; Zammit 2002:112—113. Chadic: Hausa cân (adv.) ‘yonder,
over there (distant but visible)’; cân (demonstrative pronoun — becomes
càn if preceeded by a word with final high tone) ‘that, those’.
B. Proto-Altaic *čºa- ‘that over there, that yonder (not very far)’: Proto-
Tungus *čā- ‘that, further (not very far)’ > Manchu ča- ‘over there (not
very far)’: čala ‘over there, on the other side; previously, before’, čargi
‘there, over there, that side, beyond; formerly’, časi ‘in that direction,
thither, there’; Evenki čā- ‘that, further (not very far)’; Lamut / Even čā-
‘that, further (not very far)’; Negidal čā- ‘that, further (not very far)’; Ulch
ča- ‘that, further (not very far)’; Orok čō- ‘that, further (not very far)’;
Nanay / Gold ča- ‘that, further (not very far)’; Oroch čā- ‘that, further (not
very far)’; Udihe ča- ‘that, further (not very far)’; Solon sā- ‘that, further
(not very far)’. Proto-Mongolian *ča- ‘that, beyond’ > Mongolian ča- in:
čadu, ča¦adu ‘situated on the other or opposite side; beyond’, ča¦aduki
‘lying opposite, situated on the other side; situated beyond’, ča¦a¦ur
‘along or on the other side; farther, beyond’, ča¦an-a, či¦an-a ‘farther,
beyond, behind, yonder’, ča¦anaχan ‘a little further or beyond’; Khalkha
cāna ‘that, beyond’; Buriat sā- ‘that, beyond’; Kalmyk cā- ‘that, beyond’;
Ordos čāna ‘that, beyond’; Dagur čā-š ‘that, beyond’, čāši ‘thither’;
Monguor ćaɢšə, taɢšə ‘that, beyond’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:406 *čªa ‘that, beyond (not very far)’; Poppe 1960:26 and 139;
Street 1974:10 *čagā ‘there, further away’.
C. Proto-Eskimo demonstrative stem *cam- ‘down below, down-slope (not
visible)’: Alutiiq Alaskan Yupik camna; Central Alaskan Yupik camna;
Naukan Siberian Yupik samna; Central Siberian Yupik saamna; Sirenik
samna; Seward Peninsula Inuit samna; North Alaskan Inuit samna;
Western Canadian Inuit hamna; Eastern Canadian Inuit sanna;
308 CHAPTER TWENTY-TWO
Greenlandic Inuit sanna. Note: all of the preceding forms are cited in the
absolutive singular. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:458.
Dolgopolsky 2008, no. 374, *ča demonstrative pronoun stem of distant deixis.
knock (on a door), to strike (the hour), to ring (a bell), to play (a musical
instrument)’, çalım ‘strike, blow, swagger’, çalgı ‘musical instrument’;
Gagauz čalïm ‘blade’; Azerbaijani čal- ‘to hit, to knock (down); to sting,
to pierce; to sweep’, čal¦ï ‘a kind of broom’; Turkmenian čal- ‘to whet, to
sharpen; to sweep; to sting, to pierce’, čalɢï ‘scythe, whetstone’; Uzbek
čal- ‘to hit, to knock (down)’, čal¦i ụrɔq ‘scythe’; Uighur čal- ‘to hit, to
knock (down)’, čal¦a ‘scythe’; Karaim cal- ‘to hit, to knock (down); to
mow’, calqï, cal¦ï ‘scythe’; Tatar čal- ‘to hit, to knock (down)’, čal¦ï
‘scythe’; Bashkir salï- ‘to slaughter’; Kirghiz čal- ‘to hit, to knock (down);
to slaughter’, čal¦ï ‘scythe’; čal¦ïn ‘mowing, hay time’; Kazakh šal- ‘to
trip’, šal¦ï ‘scythe’, šal¦ïn ‘mowing, hay time’; Noghay šal- ‘to hit, to
knock (down); to slaughter; to mow’, šal¦ï ‘scythe’; Sary-Uighur čal(ï)-
‘to chop’; Oyrot (Mountain Altai) čal¦ï ‘scythe’; Tuva šalï- ‘to whet, to
sharpen’; Chuvash śol- ‘to mow’, śolъk ‘a kind of broom’; Yakut sālïn- ‘to
fall abruptly’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:413—414 *čʽalu ‘to
sharpen, to cut’. Starostin—Dybo—Mudrak speculate that two separate
roots may have to be reconstructed here for Proto-Turkic: (1) *čāl- ‘to
knock down’ and (2) *čal- ‘to whet, to sharpen’.
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ðǝlqǝ- ‘to get worn down or
notched’ > Chukchi rǝlqǝ- ‘to get worn down (teeth)’; Alyutor tǝlq ‘notch,
indentation’. Fortescue 2005:69.
Buck 1949:9.21 strike (hit, beat); 9.22 cut; 9.26 break (vb. trans.); 9.27 split
(vb. trans.). Dolgopolsky 2008, no. 387, *čaló ‘to beat, to knock down, to fell’.
Buck 1949:12.85 hole. Dolgopolsky 2008, no. 391a, *čAlómó ‘orifice, pit’, or
‘breach’.
Buck 1949:9.32 stretch; 10.54 overtake; 10.55 arrive (intr.) and arrive at, reach
(tr.); 10.56 approach (vb.); 12.11 place (sb.); 12.43 near (adv.); 20.41 victory.
Bomhard—Kerns 1994:328—329, no. 149.
312 CHAPTER TWENTY-TWO
260. Proto-Nostratic (n.) *t¨ºin-a ‘the other or opposite side’; (adj.) ‘different,
other’:
A. Dravidian: Pengo homa ‘bison’; ManTa hama ‘bison’; Kui soma ‘a wild
buffalo’ (= ‘bison’); Kuwi homma ‘bison’, hōma ‘sambar’. Burrow—
Emeneau 1984:247, no. 2849.
B. Kartvelian: Georgian (Imeruli) čoma ‘cattle’.
Buck 1949:3.20 cattle. Dolgopolsky 1998:43, no. 40, *čoma ‘aurochs, wild
bovine’ and 2008, no. 394, *čoma ‘wild bovine’.
wasted’ > Arabic watama ‘to break, to pound, to grind, to crush’, watima
‘to produce little grass or food’; Sabaean wtm ‘open country’; Hebrew
yāšam [<v^y`] ‘to be desolate’, yǝšīmōn [/o<yv!y+] ‘waste, wilderness,
desolation, wasteland’; Old Aramaic (abs. sg.) yšmn ‘desert’. Murtonen
1989:223; Klein 1987:266. Arabic tamila ‘to be or become drunk’, tamal
‘drunkenness’. Egyptian tmsw ‘injury, harm’. Faulkner 1962:305; Hannig
1995:954; Erman—Grapow 1926—1963.I:370; Gardiner 1957:601. Proto-
East Cushitic *tum- ‘to strike, to forge’ > Burji tum-áanoo ‘to churn, to
thresh, to hit’; Galla / Oromo tum- ‘to forge’; Somali tum- ‘hammer’,
tumaal ‘blacksmith’. Sasse 1979:10, 24 and 1982:179.
B. Dravidian: Tamil cōmpu (cōmpi-) ‘to be idle, indolent, slothful, lethargic,
apathetic, dull; to droop, to fade (as persons, plants); to be spoiled,
marred’, cōmā=u (cōmā=i-) ‘to be lazy, to shirk’; Telugu soma ‘swoon,
fainting, faintness, torpidity’, sōma ‘fatigue’; Kannaḍa jompu, jōmpu
‘inebriation, stupor, suspension of sensibility, paralysis’, jompisu, jōmpisu
‘to get intoxicated, bewildered, stupefied’. Burrow—Emeneau 1984:249,
no. 2882.
C. Proto-Kartvelian *čkum- ‘to calm down’: Georgian čum- ‘to calm down; to
fall silent, quiet’; Svan čkwim ‘quiet, calm’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:438 *čum-; Fähnrich 2007:544 *čum-; Klimov 1998:258 *čum- ‘to
calm down’.
D. Proto-Indo-European *tºm̥ - (secondary full-grade forms: *tºem-/*tºom-)
‘to strike, to hit, to beat, to stun, to stupefy; to be stunned, stupefied, faint,
exhausted, dizzy’: Sanskrit tā́ myati ‘to gasp for breath; to be faint, stunned,
exhausted’; Prakrit tammaï ‘to be tired’, taṁta- ‘distressed, weary’;
Kumaunī taũro (< *tamara-) ‘giddiness, dizziness’; Kashmiri tam ‘fatigue,
asthma’; Marathi tãv, tav, tavā (< támas-) ‘giddiness’; Latin tēmulentus
‘drunken, intoxicated, tipsy’, tēmētum ‘any intoxicating drink’; New High
German dämlich ‘dull, silly, stupid’ (Bavarian damisch, older dämisch),
Dämel, Däm(e)lack ‘blockhead, fathead, asshole’, Dämelei ‘(tom)foolery’;
Russian Church Slavic tomiti ‘to torture, to torment, to harass, to tire’;
Russian tomítʹ [томить] ‘to tire, to wear out; to torment, to torture’,
tómnostʹ [томность] ‘languor’. Rix 1998a:567 *temH- ‘to tire, to exhaust,
to weary, to weaken, to wear down; to become faint, weak, exhausted’;
Pokorny 1959:1063 *tem- ‘stunned’; Walde 1927—1932.I:720 *tem-;
Mann 1984—1987:1368 *tā̆m- ‘to quieten, to expire; silence, expiry’,
1377 *tem- (*tēm-) ‘to tire, to harass, to exhaust’; Mallory—Adams
1997:549 *temhx- ‘to be struck, to be exhausted’; Mayrhofer 1956—
1980.I:495; Ernout—Meillet 1979:679—680; Walde—Hofmann 1965—
1972.II:657; De Vaan 2008:609 *tēmH- ‘intoxication’; Kluge—Mitzka
1967:120; Kluge—Seebold 1989:126.
Buck 1949:4.76 kill; 4.91 tired, weary; 9.21 strike (hit, beat). Brunner 1969:91,
no. 499; Bomhard—Kerns 1994:326—327, no. 147. For the semantic
developments in the various Nostratic daughter languages, cf. Greek κοπιάω
‘to be tired, to grow weary’ < κόπος ‘toil, trouble, weariness, suffering’,
originally ‘striking, beating’ < κόπτω ‘to strike, to beat, to smite, to slaughter,
to cut off, to chop off, to hammer, to forge, to pound, to knock; (metaphorical)
to tire out, to weary’.
22.11. PROTO-NOSTRATIC *t’¨
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
t’¨- t’¨- c- č’k’- t’- t¨- č- c-
-t’¨- -t’¨- -c(c)-/ -č’k’- -t’- -t¨t¨- -č- -c-
-y-
A. Dravidian: Tamil caṭai ‘to flatten (as the head or point of a nail by
repeated blows), to clinch, to rivet’, cāṭu (cāṭi-) ‘to beat, to trample, to
gore, to kill, to destroy’, cāṭṭu (cāṭṭi-) ‘to beat, to strike’, cāṭṭam ‘beating’;
Kannaḍa jaḍi ‘to beat, to pound, to crush, to beat into (as mud in a hole), to
force in, to ram (as a cartridge), to drive in (as a nail)’, (causative jaḍisu),
jaḍata, jaḍita ‘beating, ramming, forcing in (as a cartridge), driving in (as
a nail)’; Tuḷu jaḍipini, jaḍipuni, jaḍiyuni ‘to ram, to stuff, to load (as
firearms)’, caḍāyisuni ‘to beat, to strike, to flog’, caḍi ‘whip, stripe’;
Telugu saḍincu ‘to pound, to beat’, saḍimpu ‘pounding, beating’,
saḍimpulu ‘rice beaten and cleaned’, jaḍiyu ‘to beat, to hit’; Parji caḍp-
(caḍt-) ‘to strike, to beat, to hammer’; Kui jaṛsa ‘a whip, scourge’; Malto
jáṛe ‘to shake down, to beat down (as fruits)’. Burrow—Emeneau 1984:
203, no. 2300.
B. Proto-Kartvelian *č’k’ed- ‘to hammer in, to nail’: Georgian č’ed- ‘to
hammer in, to nail, to shoe’, č’de- ‘notch’; Mingrelian č’k’ad-, č’k’and- ‘to
nail, to shoe’; Laz č’(k’)ad- ‘to nail, to shoe’; Svan šk’ǟd-, šk’id- ‘to forge,
to hammer something’, mǝ-šk’id ‘smith’. Klimov 1964:254—255 *č ̣ed-
and 1998:320 *č ̣ed- ‘to hammer in, to nail’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:537—538 *č ̣ed-; Fähnrich 2007:666—667 *č ̣ed-; Schmidt 1962:157.
Proto-Kartvelian *č’k’ed-il- ‘wrought, forged’: Georgian č’edil- ‘wrought,
forged’; Mingrelian č’k’adir- ‘wrought, forged’; Laz č’k’ader- ‘wrought,
forged’. Klimov 1998:320 *č ̣ed-il-. Proto-Kartvelian *m-č’k’ed-el- ‘smith,
blacksmith’: Georgian mč’edel- ‘smith, blacksmith’; Mingrelian č’k’adu-
‘smith, blacksmith’. Klimov 1998:133 *m-č ̣ed-el- ‘smith, blacksmith’.
Buck 1949:9.21 strike (beat, hit); 9.49 hammer (sb.); 9.60 smith; 9.61 forge
(vb.). Bomhard—Kerns 1994:335—336, no. 158.
split, splinter’; Telugu cekku ‘to pare, to cut the side or rind of, to sharpen
(pencil), to engrave, to carve’, cekka ‘piece, chip, slice’, cakku-cēyu ‘to
chop, to cut to pieces, to mince’; Kolami sek- (sekt-) ‘to make pointed
(piece of wood)’; Naikṛi śekk- ‘to chip, to scrape’; Naiki (of Chanda) sek-
‘to plow’; Parji cekk- ‘to chip, to scrape, to plane’, cekka ‘piece, slice, chip
of wood’; Gondi cekkānā ‘to cut’, cekka ‘piece’; Konḍa sek ‘to plane, to
fashion things out of wood’; Kuwi sekali ‘to scrape (with a hoe)’, seka
‘piece’; Kuṛux caktā, caktī ‘a slice’, cakta"ānā ‘to cut in slices’, ceglā
‘chip, splinter’; Malto caka ‘a slice’, cagje ‘to chop up (as meat)’.
Burrow—Emeneau 1984:239, no. 2748.
B. Proto-Indo-European *t’akº- ‘to cut or tear into shreds’: Gothic tahjan ‘to
tear apart’; Old Icelandic tág ‘stringy root, fiber’; Norwegian (dial.) tKja
‘to fray (of a garment)’; Middle Low German tagge ‘edge, prong’; Middle
High German zāch, zāhe ‘wick’ (New High German Zacke, Zacken
‘[sharp] point, peak, jag; spike, prong, tine [of a fork]; tooth [of a saw or
comb]; notch, indentation’). Probably also Sanskrit dáśā ‘fringe of a
garment, wick’. Pokorny 1959:191 *de%- (: *do%-, *dē%-) ‘to rip to
pieces’; Walde 1927—1932.I:785 *dē%-, *dǝ%-; *de%- (: *do%-, *dē%-);
Mann 1984—1987:131 *da$- ‘to tear, to bite, to gnaw’, 131 *da$nos, -ā
(*da$-) ‘grip, bite; clamp, tongs’; Watkins 1985:11 *dek- and 2000:15
*dek- referring to such things as ‘fringe, lock of hair, horsetail’; Mayrhofer
1956—1980.II:27; Orël 2003:398 Proto-Germanic *taᵹᵹaz; Kroonen
2013:504 Proto-Germanic *tagla- ‘hair’; Feist 1939:470—471 *de%-;
Lehmann 1986:338; De Vries 1977:580; Falk—Torp 1903—1906.II:349;
Kluge—Mitzka 1967:871; Kluge—Seebold 1989:804 (origin unclear).
C. Eskimo-Aleut: Proto-Yupik-Sirenik *caki(tǝ)- ‘to chop or cut into’ >
Alutiiq Alaskan Yupik cakitǝ- ‘to hew, to carve’; Central Alaskan Yupik
caki- ‘to cut out a small piece, to plane (wood)’, cakitǝ- ‘to chop, to cut
into accidentally’, caki(y)un ‘chopping device’; Sirenik saki(tǝ)- ‘to chop,
to dig with front paws (animal)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:65.
Buck 1949:28 tear (vb. tr.); 12.56 small, little; 12.62 narrow. Bomhard—Kerns
1994:336—337, no. 159; Bomhard 1996a:159—160, no. 159.
trust’ (New High German trauen); Old Irish derb ‘certain’; Lithuanian
drū́ tas, driútas ‘strong, firm’; Old Prussian druwis ‘belief’. Feist
1939:479—480 *dreu̯ - and 480 *dreu̯ -u̯ o-; Lehmann 1986:346—347
*derw-, *drewH- and 347; Orël 2003:410 Proto-Germanic *trewwaz, 410
*trewwiþō, 410 *trewwjanan, 410 *trewwō, 410 *trewwōn; Kroonen
2013:523 Proto-Germanic *trewwu- ‘loyal, trustworthy’ and 523 *trūēn-
‘to trust’; De Vries 1977:599; Onions 1966:946; Klein 1971:786 *dru-
‘strong, faithful’; Boutkan—Siebinga 2005:414; Kluge—Mitzka 1967:
786—787 and 789 *dreu̯ -u̯ o-; Kluge—Seebold 1989:737 and 739;
Fraenkel 1962—1965.I:107; Smoczyński 2007:128 *druH-tó-, *dreu̯ H-.
A. Dravidian: Tamil caracara ‘to be rough (of surface)’, caral, caraḷ, caraḷai
‘gravel, laterite’, caracarappu ‘roughness (of surface or edge)’, caruccarai
‘roughness, ruggedness’, curacura ‘to be rough, to have a rough surface’,
curacurappu ‘roughness (as of woolen cloth)’; Malayalam caral,
carakkallu ‘gravel’; Kannaḍa caralu ‘small rounded pebbles’; Tuḷu caraṭè
‘what is coarse, leavings or stalks’, jari ‘grit, granule, sand’; Kui srogu ‘a
rough surface, coarse sand or pebbles; rough, coarse, uneven’, jrogu
‘rough, gravely’, srāmbu ‘gravel’. Burrow—Emeneau 1984:207, no. 2354.
B. Proto-Indo-European *t’r̥ -s- ‘rough, coarse’: Sanskrit dṛṣád- ‘rock, large
stone, mill-stone’; Czech drsný ‘rough, harsh’; Polish dziarstwo ‘gravel’;
Slovenian drstev ‘gravel, sand’. Mann 1984—1987:164—165 *dr̥ s- ‘hard,
harsh; hardness, harshness’; Mayrhofer 1956—1980.II:61.
C. Proto-Uralic *t¨arз ‘hard, rigid, stiff’: Lapp čāres ‘coarse (of wool), stiff
(of bread)’; Votyak / Udmurt ćuryt ‘hard, rigid, stiff’; Zyrian / Komi
ćoryd, čoryt ‘hard, strong’; Selkup Samoyed (Northern) šaral, šarajek
‘hard, tough’. Collinder 1955:7 and 1977:29; Rédei 1986—1988:30 *ćarз;
Décsy 1990:109 [*tjara] ‘hard, stable’.
for the first time in the year’; Malto care ‘to cut (as with teeth or scissors)’.
Burrow—Emeneau 1984:212, no. 2416.
B. Proto-Kartvelian *č’k’er-/*č’k’r- ‘to cut, to chop, to fell’: Georgian č’er-/
č’r- ‘to cut, to chop, to fell’; Mingrelian č’k’ǝr-, č’k’ir- ‘to cut; to reap, to
mow’; Laz č’k’i(r)-, č’k’or- ‘to cut’; Svan [r-] in lā-r-e ‘meadowland,
meadow’. Schmidt 1962:158; Klimov 1964:255—256 *č ̣r- and 1998:321
*č ̣er- : *č ̣r- ‘to cut, to chop, to fell’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:536—
537 *č ̣ar-/*č ̣r-; Fähnrich 2007:665—666 *č ̣ar-/*č ̣r-. Proto-Kartvelian
*č’k’r-il- ‘cut, chopped’: Georgian č’ril- ‘cut, slit, break’ (Old Georgian
moč’ril- ‘cut off’); Mingrelian č’k’iril- ‘cut’; Laz č’k’ire(r)- ‘cut’. Klimov
1998:322 *č ̣r-il- ‘cut, chopped’. Proto-Kartvelian *mo-č’k’r-il- ‘cut off’:
Georgian moč’ril- ‘cut off’; Mingrelian moč’k’iril- ‘cut off’. Klimov
1998:124 *mo-č ̣r-il- ‘cut off’.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *t¨ärke- ‘to split open, to rend’ > Finnish
särke- ‘to break, to smash, to shatter’; Hungarian sért- ‘to injure, to
damage, to harm, to hurt’; (?) Cheremis / Mari (Western) šär¦e, (Eastern)
šer¦e- ‘to open, to disperse, to scatter’. Rédei 1986—1988:32—33 *ćärke-.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ðəra- ‘to cut up’ > Chukchi rəra-
‘to cut up or through’, rəramaw- ‘to cut up meat or tobacco’; Kerek icca-
‘to cut up meat, carcass’; Koryak cəca- (medial -cca-) ‘to cut up’; Alyutor
tra- ‘to cut up’. Fortescue 2005:73—74.
Buck 1949:9.28 tear (vb. tr.). Illič-Svityč 1971—1984.I:209, no. 53, *č ̣arʌ-;
Bomhard—Kerns 1994:334, no. 156; Dolgopolsky 2008, no. 431, *č ̣[a]ró ‘to
cut’.
chirp, to squeak’. Klimov 1964:256 *č ̥̣rč ̣in- and 1998:323 *č ̣rč ̣in- ‘to
chirp, to squeak’.
C. Proto-Indo-European *t’er-/*t’or-/*t’r̥ - ‘to make a noise; to hum, to buzz,
to rattle’: Greek (Hesychius) δάρδα· ‘bee’; Old Irish dordaid ‘to hum, to
buzz’; Welsh dwrdd ‘rumble, stir’; Lithuanian dardjti ‘to rattle, to clatter’;
Slovak drdlatʹ ‘to mutter, to hum, to buzz’; Slovenian drdráti ‘to rattle’.
Pokorny 1959:203—204 (*der-), (reduplicated) *der-der-, *dr̥ dor-;
*dor-d-, *dr̥ -d- ‘to grumble’; Walde 1927—1932.I:795 (*der-); Mann
1984—1987:163 *dr̥ d- ‘to shake, to rattle’, 168 *durdurō, -i̯ ō (*durdǝr-)
‘to hum, to drone, to mutter, to grunt, to rumble’; Chantraine 1968—
1980.I:252; Beekes 2010.I:303; Frisk 1970—1973.I:349; Fraenkel 1962—
1965.I:83; Smoczyński 2007.1:93. (?) Proto-Indo-European (*t’er-/*t’or-
/*t’r̥ - ‘to chirp’ >) *t’rask’o-s ‘a song-bird’: Breton drask ‘thrush’; Old
Church Slavic drozgъ ‘finch’. Mann 1984—1987:159 *drasgos ‘a song-
bird’.
273. Proto-Nostratic (n.) *t’¨aw-a ‘bad thing, evil, wickedness’; (adj.) ‘bad, evil’:
A. Afrasian: Egyptian dw ‘bad, evil’, dw-t ‘bad thing, evil, wickedness’, dwy
‘evil’; Coptic ǧowt [joout] ‘base, lowly, rejected’. Hannig 1995:1000;
Faulkner 1962:320; Gardiner 1957:603; Erman—Grapow 1921:219 and
1926—1963.5:545—549; Crum 1939:794; Vycichl 1983:333; Černý
1976:322.
B. Proto-Indo-European *t’ews-/*t’ows-/*t’us- ‘bad, evil; (prefix) ill-, un-,
mis-’: Sanskrit doṣa-ḥ ‘crime, fault, vice, want’, dúṣyati ‘to become bad,
defiled; to be wrong’, (prefix) duṣ-, dur-; Avestan (prefix) duš-, duž-;
Greek (prefix) δυσ-; Gothic (prefix) tuz-; Old Icelandic (prefix) tor-; Old
English (prefix) tor-; Old High German (prefix) zur-; Old Irish (prefix)
du-, do-; Armenian (prefix) t-; Old Church Slavic (prefix) dъž- in dъž-dь
‘rain’. Pokorny 1959:227 *dus- ‘evil, bad’; Walde 1927—1932.I:816
*dus-; Mann 1984—1987:144 *deus- ‘evil’, 144 *deusǝn-, *deusn- ‘evil,
harm’, 169 *dus-, *dusi- (prefix) ‘ill-, mis-, hard-, un-’, 170 *dusnos, -ā
‘evil, sad; evil, sadness, hate’; Watkins 1985:15 *dus- and 2000:21 *dus-
‘bad, evil; mis- (used as prefix)’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:780 *t’us-
and 1995.I:683 *t’us- ‘bad’; Mallory—Adams 1997:43 *dus- ‘bad’ (as
prefix); Mayrhofer 1956—1980.II:55—56 and II:67—68; Frisk 1970—
1973.I:425 *dus-; Hofmann 1966:65; Chantraine 1968—1980.I:302 *dus-;
Boisacq 1950:204—205 *dus-; Beekes 2010.I:359—360 *dus-; Feist
1939:484; Lehmann 1986:349—350; De Vries 1977:595.
Buck 1949:17.13 think (= reflect, etc.); 17.14 think (= be of the opinion); 18.21
speak, talk. Möller 1911:43—44; Bomhard—Kerns 1994:333—334, no. 155.
Buck 1949:10.32 flow (vb.); 10.46 run (vb.). Möller 1911:45—46; Bomhard—
Kerns 1994:335, no. 157.
22.12. PROTO-NOSTRATIC *s¨
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
s¨- s¨- c- šk- s- s¨- s- s¨-
-s¨- -s¨- -c(c)-/ -šk- -s- -s¨- -s- -s¨-
-y-
Buck 1949:1.52 sun; 14.76 summer. Brunner 1969:106, no. 580; Bomhard—
Kerns 1994:342, no. 166.
*suhxyu-, *suhxnu- ‘son’, *seuhx- ‘to give birth’; Van Windekens 1976—
1982.I:424—425 *sū̆i̯ u-s, *sū̆n-eus; Kroonen 2013:492—493 Proto-
Germanic *sunu- ‘son’; Orël 2003:388 Proto-Germanic *sunuz; Lehmann
1986:330—331 *sū̆nu-, *sewH-, *sū̆- ‘to give birth to’; Feist 1939:460—
461; De Vries 1977:530 *su-; Falk—Torp 1903—1906.II:344 *sū̆nú-;
Onions 1966:845 Common Germanic *sunuz; Klein 1971:698 *seu-, *su-
‘to bear, to bring forth; birth’; Boutkan—Siebinga 2005:383; Kluge—
Mitzka 1967:713—714 *sūnús, *seu-, *sū-; Kluge—Seebold 1989:677—
678 *sunu-, *seuə-; Fraenkel 1962—1965.II:941—942; Smoczyński
2007.1:614—615 *seu̯ H-; Derksen 2008:483 *suH-n-ú- and 2015:435
*suH-n-ú-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:617—618 *seu̯ H- and
686—690 *suH-, *suH-nu-, *suH-i̯ u-.
A. Afrasian: Egyptian: Middle Egyptian š&, š&y ‘pig, wild boar’, š&yt ‘sow’;
Demotic Õš ‘pig, sow’; Coptic (Sahidic, Bohairic) ešō [e¥w] ‘sow’,
(Bohairic) ešaw [e¥au] ‘sow’, (Sahidic) še [¥e], (Akhmimic) ša- [¥a-]
‘pig’ (male). Hannig 1995:801; Faulkner 1962:260; Gardiner 1957:594;
Erman—Grapow 1921:178 and 1926—1963.4:401, 4:405; Černý 1976:40;
Vycichl 1983:49 and 254.
B. Proto-Kartvelian *e-škw- ‘wild boar, pig’: Old Georgian ešw-i ‘wild boar’
(Modern Georgian ešv- ‘tusk’); Mingrelian o-sk-u (< *o-askv-u [*askv- =
‘pig’]) ‘pigsty’. Klimov 1964:81 *ešw- and 1998:48 *ešw- ‘wild boar,
pig’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:126 *ešw-; Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:877 *e-šw- and 1995.I:774 *e-šw- ‘boar, pig’ (according to
Gamkrelidze—Ivanov, the Kartvelian forms are borrowings from Indo-
European); Schmidt 1962:108; Fähnrich 2007:152 *ešw-.
C. Proto-Indo-European (*sewH-/)*suH- ‘(wild or domesticated) pig, sow’:
Greek ὗς, ὑός (also σῦς, συός) ‘wild swine, whether boar (hog) or sow’;
Avestan hū (gen. sg. for *huwō) ‘pig’; Sanskrit sū- in sūkará-ḥ ‘boar, hog,
pig, swine’; Latin sūs ‘sow, swine, pig, hog’, (m.) suculus, (f.) sucula
‘piglet’, suillus ‘of swine’; Umbrian (acc. sg.) sim ‘sow, pig’; Old Irish
socc in socc sáil ‘porpoise’; Old Welsh hucc ‘pig, sow’ (Welsh hwch);
Cornish hoch ‘pig, sow’; Breton houc’h, hoc’h ‘pig, sow’; Albanian thi
‘pig, piglet’; Old Icelandic sýr ‘sow’; Faroese súgv ‘sow’; Norwegian sū
‘sow’; Danish so ‘sow’; Swedish so ‘sow’ Old English sū, sugu ‘sow’; Old
Saxon suga ‘sow’; Middle Low German soge ‘sow’; Dutch zeug ‘sow’;
Old High German sū ‘sow’ (New High German Sau); Latvian suvẽns,
sivẽns ‘young pig, piglet’; Tocharian B suwo ‘pig, hog’, swāṃññe
‘pertaining to a pig’ (cf. swāñana misa mitämpa wirot ‘pork flesh with
PROTO-NOSTRATIC *s¨ 333
Buck 1949:3.31 swine; 3.32 boar; 3.33 barrow; 3.34 sow; 3.35 pig.
Dolgopolsky 2008, no. 89, *[ʔó]š[ü]Høó ‘wild boar’.
334 CHAPTER TWENTY-TWO
dry reeds or small splints of wood’; Tuḷu suḍupini, suḍpini, tuḍupini ‘to
burn, to be hot, to be sultry; to burn (tr.), to bake, to toast, to roast’, suḍalè
‘burning a dead body’, suḍu, sūḍu ‘the act of burning’, suḍugāḍu̥
‘cemetery’, suḍsuḍu ‘a burning sensation in the throat’, suḍaru̥ , tuḍaru̥ ,
tuḍāru̥ ‘lamp’, cūḍu ‘heat, warmth, zeal; hot, warm’, cūṭè, tūṭè ‘torch made
of palm leaves, etc.’, soḍaru̥ ‘the smell of burning’; Koraga sūḍi ‘torch
made of coconut leaves’; Telugu cū͂ḍu ‘to burn, to brand with a hot iron or
the like’, cū͂ḍu ‘burning, branding, a brand’, suḍiyu ‘to burn (intr.)’;
Kolami suḍ- (suṭṭ-) ‘to cook’; Naikṛi suṭ- ‘to roast’; Naiki (of Chanda) suṛ-
/suḍḍ- (suṭṭ-) ‘to fry’; Gondi surrānā ‘to cook bread’, sūr ‘torch’; Konḍa
sur- (suRt-) ‘to roast, to burn (incense)’; Pengo huz- (hust-), huzba- ‘to
roast’; Kui subga (sugd-) ‘(vb.) to roast; (n.) roasting’; Kuwi hūḍ- (-it-) ‘to
burn; to shoot with a gun’, hūḍali ‘to burn’; Kuṛux kuṛnā (kuṭṭas) ‘to grow
warm, to become hot, to be heated; to cook (tr.) on live embers, to bake on
an open fire’; Malto kuṛe (kuṭ-) ‘to burn, to roast, to sear’, kuṛnare ‘to be
hot or warm’, kuṛni ‘warm, hot’. Krishnamurti 2003:148 *cūṭ-/*cuṭ-V- ‘to
be hot, to burn’; Burrow—Emeneau 1964:229—230, no. 2654.
C. Proto-Indo-European *se¸¦- [*sa¸¦-] (unattested root) ‘to be or become
hot, warm; to heat up, to make hot, to warm, to burn’; only found with the
suffixes *-(e)l-, *-(e)n-: *se¸¦-(e)l- (> *sāwel-), *s¸¦-ōl- (> *swōl-),
(*sə¸¦-l- >) *su¸¦-l- (> *sūl-); *s¸¦-en- (> *swen-), *sə¸¦-n- >
*su¸¦-n- (> *sūn-), etc. ‘the sun’: Greek ἥλιος (Doric ἅλιος, ἀέλιος; Epic
Greek ἠέλιος; Aeolian and Arcadian ἀέλιος; Cretan ἀβέλιος [that is,
ἀ+έλιος]) (< *σᾱ+έλιος) ‘the sun’; Latin sōl (< *swōl- < *s¸¦-ōl-) ‘the
sun’; Old Irish súil ‘eye’; Welsh haul ‘the sun’; Gothic sauil (< Proto-
Germanic *sōwilō) ‘the sun’, sugil ‘the sun’, sunnō ‘the sun’ (< Proto-
Germanic *sun-ōn, with -nn- from the gen. sg. *sunnez < *s(w)n̥ - < *s¸¦-
n̥ -); Old Icelandic sól ‘the sun’, sunna ‘the sun’; Faroese sól ‘the sun’,
sunna ‘the sun’; Norwegian sol ‘the sun’; Old Danish sol ‘the sun’; Old
Swedish sol ‘the sun’, sunna ‘the sun’; Old English sōl ‘the sun’, sigel,
segl, sKgl, sygil ‘the sun’, sunne ‘the sun’; Old Frisian sunne ‘the sun’;
Old Saxon sunna ‘the sun’; Dutch zon ‘the sun’; Old High German sunna
‘the sun’ (New High German Sonne); Avestan hvarə ‘the sun’, (gen. sg.)
xᵛə̄ng (< *swen-s); Sanskrit svàr- (súvar-) ‘the sun’, (gen. sg. sū́ raḥ),
sū́ rya-ḥ ‘the sun’; Lithuanian sáulė ‘the sun’, svìlinti ‘to singe’; Latvian
saũle ‘the sun’. Pokorny 1959:881—882 *sā́ u̯ el-, *sāu̯ ol-, *suu̯ él-, *su̯ el-,
*sūl- ‘the sun’; Walde 1927—1932.II:446—447 *sā́ u̯ el-, *suu̯ él-, *su̯ el-,
*sūl-; *su̯ en-, *sun-; Mann 1984—1987:1114 *sāu̯ l-, *sāu̯ el- ‘the sun’
(Indo-Iranian variant: *sūl-); Watkins 1985:56 *sāwel-, also *s(u)wel-,
*su(˜)el-, *su(˜)en-, *sun- and 2000:72 *sa˜wel- (oldest form *sešwel-)
‘the sun’ (“[t]he element *-el- was originally suffixal, and alternated with
*-en-, yielding the variant zero-grades *s(u)wen- and [reduced] *sun-”);
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:117 *su̯ el-/*sāu̯ el-, I:196 *sāu̯ el- ~ *su̯ en-,
I:210 fn. 1 *sāu̯ el-, II:684 *s(a)u̯ Hel-/n- and 1995.I:100 *swel-/*sāwel-
336 CHAPTER TWENTY-TWO
hynach ‘older’; Cornish hēn ‘old’; Breton hen ‘old’; Gothic sineigs ‘old’;
Lithuanian sẽnas ‘old’, sẽnis ‘old man’; Armenian hin ‘old’. Pokorny
1959:907—908 *sen(o)- ‘old’; Walde 1927—1932.II:494 *sen(o)-; Mann
1984—1987:1127 *senā̆t- ‘age’, 1127 *senēi̯ ō (*sen[e]s$ō) ‘to grow old’,
1128 *senos ‘old’; *senis, -i̯ os ‘elderly; old man’; Watkins 1985:57 *sen-
and 2000:75 *sen- ‘old’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:783, fn. 1, *sen-
and 1995.I:685, fn. 4, *sen- ‘old’; Ernout—Meillet 1979:613 *sen-;
Walde—Hofmann 1965—1972.II:513—514 *sénos; De Vaan 2008:553—
554; Mallory—Adams 1997:409 *sénos ‘old’; Lewis—Pedersen 1937:3
and 183; Morris Jones 1913:134, 247—248, and 261—262; Thurneysen
1946:118; Orël 2003:324 Proto-Germanic *seniᵹaz; Kroonen 2013:433
Proto-Germanic *senīga- ‘senior’; Feist 1939:422—423 *séno-; Lehmann
1986:304—305 *seno-; Mayrhofer 1956—1980.III:426; Fraenkel 1962—
1965.II:775; Smoczyński 2007.1:543; Wodtko—Irslinger—Schneider
2008:613—615 *sen-.
Bomhard—Kerns 1994:338, no. 161; Dolgopolsky 2008, no. 2194a, *ŝil̄ ó (and
*sil̄ ó ?) ‘fat’.
Buck 1949:11.59 rob, robber; 11.82 sell. Brunner 1969:105, no. 576;
Bomhard—Kerns 1994:341, no. 164; Dolgopolsky 2008, no. 2159, *šeĺó (or
*šeļó) ‘to take off, to destroy, to pull off’ and, no. 2194, *ŝiļ[û] (or *ŝil[û] ?)
‘to take, to take away/off/up’.
A. Proto-Afrasian *s¨[i]r- ‘(vb.) to twist, turn, tie, or bind together; (n.) band,
cord, any cord-like object: sinew, tendon, nerve, vein’: Proto-Semitic
*s¨ar-ar- ‘to fasten firmly’, *s¨urr- (< *s¨ǝrr-) ‘band, cord, any cord-like
object: sinew, tendon, nerve, vein, umbilical cord’ > Akkadian šaršarratu
‘chain, fetter’; Hebrew šōr [rv)] ‘umbilical cord’, šārīr [ryr!v]* ‘sinew,
muscle’, šaršǝrāh [hr*v=r=v]^ ‘chain’; Aramaic šǝrar ‘to chain, to knot’,
šūrā ‘umbilical cord’; Arabic surr ‘umbilical cord’, surra, surar ‘navel,
umbilicus’, surur, sirar ‘umbilical cord’; Mehri śīr¾ ‘navel’; Śḥeri / JibbXli
s̃írɔ́« ‘navel’; Ḥarsūsi šerā ‘navel’; Soqoṭri šira« ‘navel’; Geez / Ethiopic
šǝrw [ሥርው], šūr [ሡር], šǝr [ሥር] ‘sinew, tendon, nerve, muscle’ (also
‘basis, root, origin, stock, tribe’); Amharic sǝr ‘vein, artery, nerve, tendon’
340 CHAPTER TWENTY-TWO
(also ‘root, bottom; under, beneath, at the foot of’). Klein 1987:680 and
684; Murtonen 1989:437; Leslau 1987:535—536. Ehret 1995:164, no.
231, *saraar-/*siraar- ‘muscle, sinew’; Orël—Stolbova 1995:484, no.
2298, *sur- ‘rope’.
B. Dravidian: Tamil cēr (-v-, -nt-) ‘to become united, incorporated, joined
together; to become mixed, blended; to have connection with, to be in
close friendship or union; to fit, to suit; to be collected, aggregated; to join,
to associate with, to be in contact with, to belong to’, cēr (-pp-, -tt-) ‘to
join, to attach, to admix; to admit to one’s society, to add, to insert, to
gather, to assemble’, cērkkai ‘collecting, gathering, combining, mixing;
compound; fellowship, company, union’, cērtti ‘combining, union,
fellowship, suitability, fitness, resemblance, equality’, cērvai ‘fellowship,
association, union, mixture, compound, collection, assemblage’;
Malayalam cēruka ‘to approach, to come close, to join, to belong to, to fit,
to suit’, cērikka ‘to have collected’, cērumānam ‘assemblage (as for a riot),
party’, cērkka ‘to make to arrive or join, to collect (as men)’, cērcca
‘adherence, union, harmony, fitness’, cērppikka ‘to have assembled or
collected’, cērppu ‘joining, mortising, assemblage’, cērvva ‘mixture’; Kota
ce·r- (ce·d-) ‘to arrive, to join, to gather’; Kannaḍa sēr (sērd-) ‘to become
or be close or near, to go to, to approach, to reach, to come, to belong to, to
enter, to be included, to be connected with, to join, to side with, to
assemble, to be collected; to agree, to concur, to suit, to be agreeable’,
sērike ‘meeting, union’, sērisu ‘to join, to put together, to put to, to attach,
to cause to reach, to put into, to make enter, to insert, to fix, to assemble’,
sēruvike ‘joining’, sēruve, sērve ‘collection, assemblage, mass, herd (of
cattle)’; Koḍagu se·r- (se·ri-) ‘to join’; Tuḷu śēruni ‘to arrive, to reach, to
be added or joined to, to be included in, to enter (as a member of a sect), to
be in harmony, to agree together; to be relished, to be liked; to agree with;
to adhere to, to be attached’, śērāvuni ‘to join, to combine, to mix, to
include’, śērigè, śērvè ‘union, inclusion’; Telugu cēru ‘to join, to unite or
combine with; to approach, to draw near or close to, to reach, to arrive at;
to enter or join (as a class); to form a part or portion of; to be attached to,
to be connected or related to; to assemble; to be received, to come to hand;
to be included or added, to belong, to appertain’, cērika ‘union, junction,
contiguity, nearness, proximity, familiarity, access’, cēr(u)cu ‘to put, place,
or bring together; to join, to unite, to combine, to mix, to add, to include,
to enclose, to admit, to enroll, to add or sum up; to reach, to cause to reach
or be delivered’; Gadba (Salur) sēr- ‘to arrange, to reach’; (?) Kui serna
aḍa ‘to cleave to’, serna ‘clingingly’. Burrow—Emeneau 1984:244, no.
2814.
C. Proto-Indo-European *ser-/*sr̥ - (secondary o-grade form: *sor-) ‘(vb.) to
twist, turn, tie, or string together; (n.) band, cord, string, thread; sinew,
tendon, vein, nerve’: Sanskrit sarat ‘thread’, sará-ḥ ‘cord, string’, sirā́
‘nerve, vein, artery, tendon’; Prakrit sarā ‘string, garland, necklace’, sirā
PROTO-NOSTRATIC *s¨ 341
‘vein, sinew’; Oriya sari, sarā ‘string (of garlands, etc.)’, sira ‘vein,
artery’, sirāḷa ‘having conspicuous veins’; Greek εἴρω ‘to fasten together
in rows, to string’, ἕρμα ‘band, noose; serpent’s coils’, in plural (ἕρματα)
‘earrings’; Latin serō ‘to join together, to put in a row, to connect’, seriēs
‘a row, succession, chain, series’, sera ‘a movable bar or bolt for fastening
doors’; Gothic sarwa ‘weapons, armor’; Old Icelandic sørvi ‘necklace;
armor’; Old English searo ‘device, contrivance; skill, work of skill,
machine; armor, arms; cunning, treachery’, sierwan ‘to devise; to lie in
wait for, to plot, to conspire’; Old Frisian sera ‘to arm, to arrange’; Old
High German saro ‘weapons, armor’; Old Lithuanian sėris ‘thread,
cobbler’s thread’; Tocharian A sar- ‘vein’. Rix 1998a:484 *ser- ‘to string
together, to arrange in a row; to tie or bind together’; Pokorny 1959:911
*ser- ‘to line up’; Walde 1927—1932.II:499—500 *ser-; Mann 1984—
1987:1131 *sermn- (*sermō(n)) ‘chain, row, series’, 1131 *serō, -i̯ ō ‘to
join, to range, to arrange’; Watkins 1985:58 *ser- and 2000:76 *ser- ‘to
line up’; Mallory—Adams 1997:354 *ser- ‘to line up’; Mayrhofer 1956—
1980.III:469; Boisacq 1950:229; Beekes 2010.I:392—393 *ser-; Frisk
1970—1973.I:469; Hofmann 1966:74 *ser-; Chantraine 1968—1980.I:325
*ser-; De Vaan 2008:557; Walde—Hofmann 1965—1972.II:522—523;
Ernout—Meillet 1979:618—619; Kroonen 2013:427 Proto-Germanic
*sarwa- ‘armor, equipment’; Orël 2003:319 Proto-Germanic *sarwan;
Feist 1939:411; Lehmann 1986:296 *ser- ‘to arrange’; De Vries 1977:577;
Van Windekens 1976—1982.I:414 *sor-; Mayrhofer 1956—1980.III:442
and III:469.
D. Proto-Altaic *sĭra- (~ -u, -o) ‘to quilt, to sew together’: Proto-Tungus
*sira- ‘to sew together, to piece down’ > Manchu sira- ‘to connect, to tie
together’; Spoken Manchu (Sibo) šira- ‘to connect, to tie together, to join’;
Evenki sira- ‘to sew together, to piece down’; Lamut / Even hirъ̣q- ‘to sew
together, to piece down’; Negidal sịya- ‘to sew together, to piece down’;
Ulch sịra- ‘to sew together, to join’; Nanay / Gold sịra- ‘to sew together,
to join’; Oroch siya- ‘to sew together, to join’; Udihe seä- ‘to sew together,
to join’. Proto-Mongolian *siri- ‘to quilt, to stitch’ > Written Mongolian
siri- ‘to quilt, to stitch’; Khalkha šire- ‘to quilt, to stitch’; Ordos šire-, širi-
‘to quilt, to stitch’; Buriat šere- ‘to quilt, to stitch’; Kalmyk šir- ‘to quilt, to
stitch’; Dagur širi- ‘to quilt, to stitch’; Shira-Yughur širə- ‘to quilt, to
stitch’; Monguor śirə- ‘to quilt, to stitch’. Proto-Turkic *sïrï- ‘to sew
tightly’ > Karakhanide Turkic sïrï- ‘to sew tightly’; Turkish sırma ‘lace,
embroidery’, (dial.) sırı- ‘to sew tightly’; Azerbaijani sïrï- ‘to sew tightly’;
Turkmenian sïra- ‘to sew tightly’; Uighur (dial.) sïrï- ‘to sew tightly’;
Tatar sïr- ‘to sew tightly’; Bashkir hïr- ‘to sew tightly’; Kazakh sïrï- ‘to
sew tightly’; Noghay sïrï- ‘to sew tightly’; Tuva sïrï- ‘to sew tightly’.
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1259 *sĭra (~ -u, -o) ‘to quilt, to sew
together’. Proto-Altaic *si̯ ŏrme ‘sinew’: Proto-Tungus *sumu ‘sinew’ >
Manchu sube ‘tendon, nerve, muscle’; Spoken Manchu (Sibo) suvu
342 CHAPTER TWENTY-TWO
‘tendon’; Evenki sumu ‘sinew’ (note also sura ‘vein’); Lamut / Even hum
‘sinew’; Negidal sumu ‘sinew’; Ulch sumul ‘sinew’; Orok sumu ~ χumu
‘sinew’; Nanay / Gold sumul ‘sinew’; Oroch sumu(l) ‘sinew’; Udihe
sumul(i) ‘sinew’; Solon sumul ‘sinew’. Proto-Mongolian *sirmö-, *sirbö-
‘sinew, nerve, tendon’ > Written Mongolian širbüsü(n), širmüsü(n) ‘nerve,
sinew, tendon; fiber, filament’; Khalkha šörmös(ön), šürbüs, šörvös(ön)
‘sinew’; Buriat šürbehe(n), šürmehe(n) ‘nerve, sinew, tendon’; Kalmyk
šürwsṇ, šir(w)ǖsṇ ‘nerve, sinew, tendon’; Ordos šörwös, šörwösü ‘sinew’;
Dagur širbes, širbus ‘sinew’; Monguor šbuʒə, šuluʒə, śurbusə ‘sinew’.
Poppe 1960:30 and 117; Street 1974:25 *sir ‘sinew, tendon’; Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1283—1284 *si̯ ŏrme ‘sinew’.
Sumerian šer ‘to tie, to bind’, šér(-šér) ‘to tie, to bind’, šèr-šèr ‘chain’, šìr-šìr
‘band, chain’, šèr-šèr-apin ‘chain’.
Buck 1949:4.83 well; health; 11.26 safe; 16.81 beautiful (also pretty). Brunner
1969:105, no. 574; Bomhard—Kerns 1994:338—339, no. 162; Dolgopolsky
2008, no. 2046, *s̄alû ‘intact’ (→ ‘entire’), ‘in good condition, healthy’.
etc.’, jōru ‘(vb.) to trickle, to drip, to drop, to leak; (n.) trickling, flowing’,
suri ‘to flow, to drop, to pour (as tears, blood, rain, etc.)’, surisu ‘to cause
to flow, to cause to pour’, suriyuvike ‘flowing’, juri ‘to ooze away, to flow
or ooze out plentifully’; Tuḷu sōruni, tōruni ‘to leak, to ooze, to run’;
Telugu torāgu, torūgu, torāgu ‘to flow, to gush, to run, to burst out, to
fall’; Gadba (Ollari) sōrp- (sort-) ‘to pour’, (Salur) cōr- ‘to pour (of
water)’; Brahui curring ‘to flow, to gush’. Burrow—Emeneau 1984:249—
250, no. 2883.
C. Proto-Indo-European *sor- (secondary e-grade form: *ser-) ‘to move
quickly, to run, to flow’: Sanskrit sárati ‘to run, to flow, to move’; Greek
ὁρμή ‘onset, rush’; Middle Irish sirid (< *sēr-) ‘to wander through’.
Pokorny 1959:909—910 *ser- ‘to stream’; Walde 1927—1932.II:497—
498 *ser-; Mann 1984—1987:1131 *sē̆r- ‘fluid’, 1131 *seros, -om (?)
‘fluid’; Mallory—Adams 1997:207 *ser- ‘to flow’; Watkins 1985:48 *ser-
and 2000:76 *ser- ‘to flow’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:227 *ser- and
1995.I:197 *ser- ‘to flow, to move’; Frisk 1970—1973.II:419—420
*sór-mo-, *sor-mā́ ; Chantraine 1968—1980.II:831 (Chantraine rejects the
comparison of Greek ὁρμή with Sanskrit sárati); Boisacq 1950:713 *ser-;
Beekes 2010.II:1104—1105 *sor-mehø-; Hofmann 1966:238 *ser-. Proto-
Indo-European *ser-pº-/*sor-pº-/*sr̥ -pº- ‘to creep, to crawl’: Sanskrit
sárpati ‘to creep, to crawl’; Greek ἕρπω ‘to creep, to crawl’; Latin serpō
‘to creep, to crawl’, serpēns ‘snake, serpent’; Albanian gjarpër ‘snake’.
Rix 1998a:485 *serp- ‘to creep, to crawl’; Pokorny 1959:912 *serp- ‘to
creep, to crawl’; Walde 1927—1932.II:502 *serp-; Mann 1984—
1987:1132 *serp- ‘creeper, creeping, reptile’; Mallory—Adams 1997:141
*serp- ‘to crawl’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:223 *serp[º]- : *sr̥ p[º]-
and 1995.I:193 *serpº- : *sr̥ pº- ‘to crawl; snake’; Watkins 1985:58 *serp-
and 2000:76 *serp- ‘to crawl, to creep’; Mayrhofer 1956—1980.III:445—
446; Boisacq 1950:283; Hofmann 1966:94; Beekes 2010.I:463—464
*serp-; Frisk 1970—1973.I:565—566; Chantraine 1968—1980.I:374—
375 *ser-; De Vaan 2008:558; Ernout—Meillet 1979:619; Walde—
Hofmann 1965—1972.II:524 *ser-p-; Huld 1983:67—68. Proto-Indo-
European *sr-ew-/*sr-ow-/*sr-u- ‘to flow’: Greek ῥέω ‘to flow’; Sanskrit
srávati ‘to flow’; Old Irish srúaim ‘flood, current’; Old Icelandic straumr
‘stream, current’; Danish strøm ‘stream’; Swedish ström ‘stream’;
Norwegian straum ‘stream’; Old English strēam ‘flowing, current; running
water, river’; Old Frisian strām ‘stream’; Old Saxon strōm ‘stream’; Dutch
stroom ‘stream’; Old High German stroum ‘stream, current’ (New High
German Strom); Lithuanian sraviù, sravjti ‘to flow’; Thracian river name
Στρυμών. Rix 1998a:535 *sreu̯ - ‘to flow’; Pokorny 1959:1003 *sreu- ‘to
flow’; Walde 1927—1932.II:702—703 *sreu-; Mann 1984—1987:1276
*sreum- ‘flowing; flow, stream; to pour’, 1276 *sreut- ‘flow’, 1276—1277
*sreu̯ ō, -i̯ ō ‘to run, to flow’; *sreu̯ os, -ā, -i̯ ǝ ‘stream, flow, current’, 1278
*sroum- ‘current, stream, flow’, 1278 *sroughos, -ā ‘flowing, flow’, 1278
346 CHAPTER TWENTY-TWO
*sroutos, 1278 *srou̯ os, -ā, -i̯ ǝ ‘flowing; flow, stream’, 1279 *srud-
‘flow’, 1279 *srūmos, -ā ‘stream, flow’, 1279—1280 *srū̆tlos, -is ‘stream,
outpour’, 1280 *srutos, -is ‘flowing; flow, fluid’, 1280 *srū̆u̯ ō, -i̯ ō;
Watkins 1985:64 *sreu- and 2000:83—84 *sreu- ‘to flow’; Mallory—
Adams 1997:207 *sreu- ‘to flow’; Mayrhofer 1956—1980.III:554—555;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:227 *sr-eu̯ - and 1995.I:196 *sr-eu- ‘to flow,
to move’; Boisacq 1950:839 *s(e)reu-; Chantraine 1968—1980.II:970—
971 *srew-; Hofmann 1966:297 *sreu-; Frisk 1970—1973.II:650—652
*sréu̯ -eti, *sreu̯ -mn̥ , *srou̯ -mon-, *srou̯ -mo-; Beekes 2010.II:1281—1282
*sreu-; Kroonen 2013:483 Proto-Germanic *strauma- ‘stream’ and 485
*strudu- ‘river’; Orël 1998:130 and 2003:380—381 Proto-Germanic
*straumaz; De Vries 1977:552; Falk—Torp 1903—1906.II:311; Klein
1971:721 *sreu-; Onions 1966:874 *srou-, *sreu-, *srū̆-; Boutkan—
Siebinga 2005:379; Kluge—Mitzka 1967:758 *sreu-; Kluge—Seebold
1989:709 *sreu-; Fraenkel 1962—1965.II:888—889 *sreu-; Smoczyński
2007.1:593—594; Derksen 2015:424—425 *srou-; Wodtko—Irslinger—
Schneider 2008:630—634 *sreu̯ -.
D. Proto-Altaic *si̯ ori- ‘to flow, to be soaked’: Proto-Tungus *sora- ‘to be
soaked, wet; to rinse, to wash’ > Manchu sura- ‘to rinse (rice), to wash
(rice)’, suraha ‘water in which rice has been rinsed (used as pig feed)’,
suran ‘water in which rice has been rinsed’; Negidal soy- ‘to be soaked,
wet’; Nanay / Gold soro- ‘to be soaked, wet’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:1283 *si̯ ori ‘to flow, to be soaked’. Proto-Altaic *si̯ ŭr¨i- ‘to flow, to
drip’: Proto-Tungus *sir- ‘(vb.) to squeeze, to press out; to milk; (n.)
spring, well’ > Manchu šeri ‘spring, source’, siri- ‘to wring, to squeeze out
(a liquid); to milk’; Evenki sir- ‘to squeeze, to press out; to milk’; Lamut /
Even hịr- ‘to milk’; Negidal siy- ‘to milk’; Ulch sịrị- ‘to squeeze, to press
out; to milk’; Orok sịrị- ‘to squeeze, to press out; to milk’; Nanay / Gold
sịrị- ‘to squeeze, to press out’; Oroch sī- ‘to milk’; Udihe sie ‘bay with
spring water’, sī- ‘to squeeze, to press out; to milk’. Proto-Mongolian
*sür- ‘to rain in small drops, to sprinkle’ > Written Mongolian sürči- ‘to
spray, to strew, to sprinkle’, sürčig ‘sprinkling, strewing; sacrifice (made
by sprinkling or strewing)’; Khalkha šürši-, sürši-, sürči- ‘to rain in small
drops, to sprinkle’; Kalmyk sürči- ‘to rain in small drops, to sprinkle’; (?)
Dagur surē ‘to pour (water)’. Proto-Turkic *sür¨- ‘to strain, to filter; to
swim, to float; to walk in water’ > Old Turkic (Old Uighur) süz- ‘to strain,
to filter’; Turkish süz- ‘to strain, to filter’, süzül- ‘to be strained or filtered’,
süzgeş ‘filter, strainer’; Gagauz süz- ‘to strain, to filter’; Azerbaijani süz-
‘to strain, to filter; to swim, to float’; Turkmenian süz- ‘to strain, to filter’;
Uzbek suz- ‘to swim, to float’; Uighur süz- ‘to strain, to filter’; Tatar söz-
‘to strain, to filter; (dial. also) to swim, to float’; Kirghiz süz- ‘to strain, to
filter; to swim, to float’; Kazakh süz- ‘to strain, to filter’; Noghay süz- ‘to
strain, to filter’; Tuva süs- ‘to walk in water’; Chuvash sər- ‘to strain, to
filter; to catch fish by a drag-net’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:
PROTO-NOSTRATIC *s¨ 347
Sumerian šur ‘to pour out, to flow, to bubble or boil up, to gush out; to arise
from, to spring forth; to spread or stretch out, to rain’.
Buck 1949:10.32 flow (vb.); 10.41 creep, crawl. Brunner 1969:104, no. 567;
Möller 1911:229—230, 230, and 232; Bomhard—Kerns 1994:339—341, no.
163. Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2169, *ša[ri]Xó ‘to
stream, to flow’.
Buck 1949:9.943 fitting, suitable; 16.71 good (adj.); 16.81 beautiful (also
pretty). Illič-Svityč 1965:371 *šuwà [‘хороший’] ‘good’; Dolgopolsky 2008,
no. 2177, *šüwA ¬ *šuwE ‘fit, good’.
22.13. PROTO-NOSTRATIC *ʒ
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ʒ- ʒ- c- ʒ- dº- č- ǯ- c-
-ʒ- -ʒ- -c(c)- -ʒ- -dº- -č- -ǯ-/ -c-
-d-
A. Proto-Afrasian *ʒar- ‘to run, flow, leak, or spill out; to spring forth, to
issue (from); to flow or gush forth’: Proto-Semitic *ʒar-am- ‘to gush forth,
to burst forth, to spurt’ > Hebrew zāram [<r^z*] ‘to pour forth in floods, to
flood away’, zerem [<r#z]# ‘flood of rain, downpour’, zīrmāh [hm*r+z]! ‘issue,
ejaculation (of semen)’; Aramaic zarmīθ ‘downpour’; Ugaritic zrm ‘to
make rain’ (?); Akkadian zarāmu ‘to overwhelm’; Gurage (Gyeto) zǝram
‘rain’; Geez / Ethiopic (with n for r) zanma [ዘንመ] ‘to rain’, zǝnām [ዝናም]
‘rain, rainy season’; Tigrinya zänämä ‘to rain’; Tigre zänma ‘to rain’;
Amharic zännämä ‘to rain’. Murtonen 1989:170; Klein 1987:204; Leslau
1979:710, 715 and 1987:641. Proto-Semitic *ʒar-ab- ‘to gush forth, to
flow forth, to rain’ > Arabic zariba ‘to flow, to run, to run out, to flow
over’, zirb ‘canal’; Gurage (Chaha, Eža) (n.) zǝrab ‘rain’, (Chaha, Zway)
(with n for r) (vb.) zänäbä ‘to rain’; Argobba zännäbä ‘to rain’. Leslau
1979:710. Egyptian zrmt ‘flood, torrent’; z&b ‘to flow’. Hannig 1995:658
and 730; Faulkner 1962:209; Erman—Grapow 1921:142 and 1926—
1963.3:420, 3:463. Berber: Touat amazzər ‘artificial waterfall’; Tamazight
zrir ‘to be or become liquid, to liquify’, zizzər ‘to cascade, to flow along’,
amuzzər ‘waterfall, torrent’; Kabyle əzzər ‘to flow, to drop to the bottom’,
zriri ‘to flow (tears, fountain)’, izir ‘squirt of milk from an udder’;
Tashelhiyt / Shilha amuzzər ‘waterfall’. Orël—Stolbova 1995:548, no.
2640, *ʒVrab- ‘to flow’.
B. Dravidian: Tamil cāru (cāri-) ‘to slip off, to slip down (as from a tree), to
slant, to incline (as a post), to deviate, to flow, to issue’, cāral ‘drizzling
rain’; Malayalam cāruka ‘to run off or out, to drizzle’, cārruka ‘to drizzle’,
cāral, cārral, mar̤ a cārral, cārru mar̤ a ‘drizzling rain’; Kannaḍa jāru ‘to
slip, to slide, to slip away, to slide away, to steal away, to withdraw, to
retire, to shrink, to go off or start swiftly, to run, to drop or ooze out; to
flow, (knot) to slip or become loose’, jārisu ‘to make to slip, to go away’,
jāra, jārike, jāruvike ‘slipping, sliding, slipperiness, flowing, trickling’;
Tuḷu jāruni ‘to slip, to slide down, to be slippery or smooth, to tumble, to
fall down, to be dislocated, to shrink, to hesitate, to backslide, to flee, to
flay, to lop off (as branches of a tree)’, jārupaḍi, jārpaḍi ‘to slide, to glide,
to slip, to become loose, to ooze’, jārucu, jārcu ‘to let slip or drop, to let
down, to loosen’, jāruḍu ‘slipperiness, sliding, slipping’; Konḍa zār- ‘to
slip, to slide’. Burrow—Emeneau 1984:216—217, no. 2482.
C. Proto-Indo-European *dºer-/*dºor-/*dºr̥ - ‘to gush forth, to burst forth, to
spurt’: Greek θορός, θορή ‘semen’, θοῦρος (< *θόρ-+ος) ‘rushing, raging’,
θρώσκω ‘to leap, to spring; to attack, to assault, i.e., to leap upon; to rush,
to dart’; Sanskrit dhā́ rā ‘flood, gush’; Pāḷi dhārā ‘stream, current’; Middle
Irish dar- ‘to spring, to leap’. Rix 1998a:127 *dºerhù- ‘to spring, to leap’;
Pokorny 1959:256 (*dher-:) *dhor- : *dher- ‘to jump’; Walde 1927—
1932.I:861 (*dher-:) *dhor- : *dher-; Mann 1984—1987:186 *dhēros (?)
‘rush, attack’; Mallory—Adams 1997:323 *dher- ‘to leap, to spring’; Frisk
1970—1973.I:678 and I:689; Chantraine 1968—1980.I:444 *dhre›-;
PROTO-NOSTRATIC *ʒ 355
Hofmann 1966:116 *dhereu- and 349 Greek θοῦρος < *dhū̆- (*dheu̯ āˣ-);
Boisacq 1950:348—349; Beekes 2010.I:552 *dºerhù- and I:560—561
*dºerhù-; Mayrhofer 1956—1980.II:100—101.
D. Proto-Eskimo *caʀvaʀ ‘current’: Alutiiq Alaskan Yupik caʀwaq ‘current’;
Central Alaskan Yupik caʀvaq ‘current, rapidly flowing stream’, caʀvǝ-,
caʀvaʀ- ‘to flow (of current)’; Sirenik saʀvǝtǝVǝX ‘drift’; Seward Peninsula
Inuit saʀvaq ‘current’, saʀvaq- ‘to flow (of current)’; North Alaskan Inuit
saʀvaq ‘current’, saʀvaq- ‘to have a strong current, to be carried away by
current’; Western Canadian Inuit saʀvaq ‘current’; Eastern Canadian Inuit
saʀvaq ‘river rapids’; Greenlandic Inuit saʀfaq ‘current, river rapids’,
saʀfaʀ- ‘to have a current (river)’. Fortescue—Kaplan—Jacobson 1994:71.
Proto-Inuit *caʀat- ‘to be moist or slippery on surface’ > Eastern Canadian
Inuit saʀat- ‘to be lightly dampened on surface (waterproof object)’;
Greenlandic Inuit saʀat- ‘to glisten (with moisture)’, saʀassi- ‘to slip out of
one’s hand’. Fortescue—Kaplan—Jacobson 1994:71.
Sumerian zar ‘to run, flow, leak, or spill out; to spring forth, to issue (from); to
flow or gush forth; to bubble over’.
Buck 1949:1.75 rain (sb.); 10.32 flow (vb.); 10.43 jump, leap (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:349—350, no. 176.
(n.) *ʒil-a or *ǯil-a ‘the act of slipping, sliding, gliding’; (adj.) ‘smooth,
slippery’
Probably identical to:
(vb.) *ʒil- or *ǯil- ‘to flow, to flow forth’;
(n.) *ʒil-a or *ǯil-a ‘drip, drop, raindrop’; (adj.) ‘flowing, trickling, dropping,
sprinkling’
Buck 1949:11.58 rob, robber; 11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of.
302. Proto-Nostratic (reduplicated) (n.) *ʒuʒ-a (< *ʒu-ʒu-) ‘tip, point’ (> ‘nipple,
breast’):
A. (?) Afrasian: Semitic: Hebrew zīz [zyz!] ‘nipple, full breast’ (a hapax
legomenon in the Bible, occurring in Isaiah 66:11); Arabic zīza ‘udder
(breast, teat)’ (vulgar); Akkadian zīzu ‘teat’. Klein 1987:197; Koehler—
Baumgartner 1958:254.
B. Dravidian: Proto-Dravidian *cu-kkay ‘spot, dot, point’ (> ‘star’): Tamil
cukkai ‘star’ (Telugu loan); Kannaḍa cukke ‘small mark, dot’; Telugu
cukka ‘star, spot, dot, drop’; Kolami sukka ‘star’; Naiki (of Chanda) cukkin
‘star’; Naikṛi cukka ‘star’; Parji cukka ‘star’; Gadba cukka ‘drop of rain’,
sukka ‘star’; Gondi sukkum ‘star’; Konḍa suka ‘star’; Pengo huka ‘star’;
Manḍa hukeriŋ ‘star’; Kui suka ‘star’; Kuwi hūka, kukka ‘star’. Burrow—
Emeneau 1984:229, no. 2646; Krishnamurti 2003:13 *cukk-V ‘star’.
C. Proto-Kartvelian (reduplicated) *ʒuʒu- ‘breast (female)’: Georgian ʒuʒu-
‘breast (female)’; Mingrelian ʒuʒu- ‘breast (female)’; Laz buʒ- ‘breast
(female)’ (perhaps a loan from or influenced by Modern Greek βυζί
‘breast’ or Northwest Caucasian: Bžedux bǝʒǝ/bǝʒ ‘woman’s breast’;
Kabardian bǝʒ ‘woman’s breast’). Fähnrich—Sardshweladse 1995:481
*ʒu-; Fähnrich 1994:223 and 2007:598 *ʒu-; Schmidt 1962:153; Klimov
1964:235 *ʒuʒu- and 1998:281—282 *ʒuʒu- ‘breast (female)’.
D. Proto-Indo-European (reduplicated) *dºuddº-o- ‘nipple’ (> ‘anything
having the size or shape of a nipple: lump, knot, dot, etc.’): Late Latin
PROTO-NOSTRATIC *ʒ 361
dudda ‘nurse, nanny’ (loan from unknown source); Old High German
tutto, tutta ‘nipple’ (New High German [dial.] Tütte); Middle High German
(dim.) tüttel ‘nipple’ (New High German Tüttel ‘point, dot, jot’); Dutch dot
‘lump, small knot’; Old English dott ‘speck, head (of a boil)’; East Frisian
dotte, dot ‘lump, clump’. Mann 1984—1987:215 *dhuddhlom ‘pendant;
penis’, 215 *dhuddhos, -ā, -i̯ os ‘tiny; tiny tot’; Kluge—Mitzka 1967:799;
Vercoullie 1898:61; Koolman 1879—1884.I:323—324; Onions 1966:285;
Klein 1971:226; Walshe 1951:232. Possibly also the following Greek
forms: τυτθός ‘(of children) little, small, young’, (pl.) τυτθά (in Homeric
only: τυτθὰ διατμήξας ‘cut small’), (adv.) τυτθόν ‘a little, a bit’, (Doric)
τυννός ‘small, little’. For discussion, cf. Boisacq 1950:993; Hofmann
1966:379; Chantraine 1968—1980.II:1147; Frisk 1970—1973.II:949;
Beekes 2010.II:1518 and II:1521.
Buck 1949:1,54 star; 4.41 breast (of woman); 12.352 point (sb. = sharp end).
Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2767, *ʒ́üʒ́ó ~ *ʒ́üńʒ́A ‘teat,
female breast’.
22.14. PROTO-NOSTRATIC *cº
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
cº- c- c- c- tº- č- čº- c-
Akkadian sāku (< *caħ-ak-) ‘to pound, to crush’; Arabic saḥaḳa ‘to crush,
to pound, to bruise, to pulverize; to annihilate, to wipe out, to wear out’,
sāḥiḳ ‘crushing’, saḥana ‘to crush, to pound, to bruise, to grind; to smooth
by rubbing’, saḥala ‘to scrape off, to shave off, to peel; to smooth, to make
smooth, to plane, to file’, saḥāla ‘filings, file dust’, saḥaǧa ‘to scrape off,
to shave off, to rub off; to graze, to abrade, to strip off’, saḥata ‘to
extirpate, to annihilate, to root out’, saḥā ‘to shovel or sweep away, to
shave off (hair)’; Sabaean sḥt ‘to destroy’; Ḥarsūsi seḥāḳ ‘to crush, to
grind fine’, seḥāl ‘to grind (a knife), to scratch’; Śḥeri / JibbXli sḥaḳ ‘to
crush, to grind fine’, sḥal ‘to scratch, to grind (a knife)’; Mehri sǝḥāḳ ‘to
crush, to mill, to grind fine’, sǝḥāl ‘to scratch, to grind (a knife)’; Ethiopic
/ Geez saḥala [ሰሐለ] ‘to sharpen’; Tigrinya säḥalä ‘to sharpen’; Tigre
säḥla ‘to sharpen’; Amharic salä ‘to sharpen’; Gurage sala ‘razor made
locally’. The Ethiopian forms may be loans from Arabic (cf. Leslau
1979:542). Murtonen 1989:298; Klein 1987:440; Leslau 1979:542 and
1987:493; Zammit 2002:216. (?) Egyptian sḥm (Old Kingdom zḥm) ‘to
crush, to pound’. Faulkner 1962:238; Erman—Grapow 1921:167 and
1926—1963.4:215; Hannig 1995:736; Gardiner 1957:591. Berber: Kabyle
cǝqq (< *caħ-ak’-) ‘to split; to be split, cracked’. Orël—Stolbova 1995:98,
no. 408, *cVḥaḳ- ‘to cut, to break’.
B. Dravidian: Tamil cāttu (cātti) ‘to beat, to thrash’, cāttu ‘beating,
thrashing’; Kota ca·t- (ca·ty-) ‘to give a blow, to beat’. Burrow—Emeneau
1984:214, no. 2450.
C. Proto-Kartvelian *cex- ‘to grind, to crush’: Georgian cex- ‘to remove
stubble’; Mingrelian cax- ‘to grind, to crush’; Svan li-cēxw-e ‘to mow’
(Georgian loan). Klimov 1964:228 *c÷exw- ‘to pound, to crush’ and
1998:264 *cex- ‘to remove stubble’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:447
*cex-; Fähnrich 2007:557 *cexw-; Schmidt 1962:149.
D. Indo-European: Hittite (1st sg. pres. act.) za-aḫ-mi ‘to hit, to beat’; (nom.
sg.) za-aḫ-ḫa-iš ‘battle, war’; derivatives: (1st sg. pres. act.) za-aḫ-ḫi-ya-mi
‘to battle (someone)’, (impf. reduplicated) za-aḫ-za-aḫ-ḫi-eš-ke/a- ‘to
battle fiercely’; (3rd sg. imp. act.) za-aḫ-ḫur-ra-id-du ‘to break, to crush’;
(acc. sg.) za-aḫ-ra-in ‘knocker’ (?). Friedrich 1961:256—258; Kloekhorst
2008b:1019—1020, 1021—1022, 1023, and 1023—1024. These may be
relic forms in which an original initial dental affricate has been preserved
in Hittite. Though Kloekhorst compares Greek σῆμα ‘sign, mark’, σῶμα
‘corpse’, and σῖτος ‘grain, food’, there are no sure non-Anatolian cognates.
Sanskrit tāla-ḥ ‘clapping of hands’, tā́ ḍa-ḥ ‘beating, striking; blow, thump,
knock’, tāḍáyati ‘to beat, to punish’ are suggestive, though not without
their own problems. Cf. Mayrhofer 1956—1980.I:492—493 and I:498.
Buck 1949:5.56 grind; 9.21 strike (hit, beat); 9.31 rub. Bomhard 1996a:222—
223, no. 633.
364 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.22 cut (vb.); 9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.31 rub;
12.23 separate (vb.).
čakača-, takata- ‘to shut up, to lock up, to shut’; Kamassian tåktõ ‘bolt,
lock, contrivance used for shutting; (fish)-weir’, tåktǝ- ‘to close, to shut’.
Collinder 1955:7 and 1977:28; Rédei 1986—1988:62 *čukka-; Décsy
1990:98 [*chuka] ‘to shut, to block’.
Buck 1949:7.23 lock (sb.); 12.25 shut, close (vb.). Bomhard—Kerns 1994:
351—352, no. 177.
22.15. PROTO-NOSTRATIC *c’
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
c’- c’- c- c’- t’- č- č- c-
-c’- -c’- -c(c)- -c’- -t’- -č- -č- -c-
Buck 1949:11.42 wealth, riches; 11.51 rich; 12.57 long; 12.58 tall; 12.61 wide,
broad.
ravine’, sari ‘steep precipice’, jari ‘to slip or fall, to slide, to collapse, to
slip away’, jari ‘ravine’, jaragu, jarigu, jarugu ‘to slip, to slide, to roll
down, to move aside, to elapse (time)’, saraku, saruku ‘to slip, to slide, to
move aside, to give place, to yield’; (?) Koḍagu tari- (tariv-, tariñj-) ‘to
bend to one side (intr.)’, tari- (tarip-, taric-) ‘to bend to one side (tr.)’;
Telugu jaragu, jarugu ‘to pass, to elapse (time), to occur, to be current or
usual, to come to pass, to slide, to glide, to slip, to creep, to crawl, to move
on, to be slippery’, jarapu ‘to spend or pass (time), to push or move
forward’, jaruguḍu ‘slipping, sliding’, (?) s(r)aggu ‘to decrease, to grow
less, to be diminished, to abate, to sink, to go down’, cari, cariya ‘cliff,
precipice, side of a hill or mountain’; Kolami jarāg- ‘to slip’; Kuwi
jarginai ‘to occur’; Malto jarqe ‘to be dropped, to fall’, jarqtre ‘to drop, to
let fall’. Burrow—Emeneau 1984:208, no. 2360.
C. Proto-Kartvelian *c’ar- (preverb of direction) ‘down, away, off’: Georgian
c’a(r)- (preverb) ‘away, off’; Mingrelian c’o- (preverb) ‘down, below’;
Laz c’o- (preverb) ‘down, below’. Klimov 1964:241—242 *c ̣a- and
1998:292—293 *c ̣ar- (preverb of direction) ‘down, away, off’; Fähnrich
2007:616—617 *c ̣ar-. Proto-Kartvelian (adverb) *c’are ‘down, down-
wards’: Georgian c’are ‘down, downwards’; Mingrelian c’ale ‘down’; Laz
c’ale ‘down’. Klimov 1964:242 *c ̣a-re.
D. Yukaghir (Northern / Tundra) tʹarqa¦aj- ‘to stumble’, tʹarqalʹu ‘curve (of a
road or a river)’, čarqalʹuu ‘something curved, bent’, čarqa¦arej- ‘to twist
(a joint)’. Nikolaeva 2006:126. Assuming semantic development from ‘to
stumble, to fall down’.
Mzab ẓər ‘to see, to imagine’; Tamazight ẓər ‘to see, to look at; to know;
to pay a visit’, iẓri ‘eyesight, eyes’; Riff ẓər ‘to see, to look at, to examine’;
Kabyle ẓər ‘to see; to know’, iẓri ‘eyesight, eyes’; Chaoia ẓər ‘to see, to
look at; to know, to foresee’; Zenaga zar ‘to see; to find by accident, to
discover’.
B. Proto-Dravidian *cārr- ‘to reveal, to make known, to make clear, to
clarify’: Tamil cārru (cārri-) ‘to publish, to announce, to explain in detail,
to speak, to mention, to praise, to beat (as a drum)’; Malayalam cārruka ‘to
speak loud, to call on gods and sing (as astrologers)’; Kota ca·r- (ca·ry-)
‘to tell news in all places’; Kannaḍa sāru ‘to cry out, to proclaim aloud, to
publish’; Tuḷu sāriyuni ‘to proclaim, to publish, to preach, to warn’,
sāriyāvuni ‘to cause to proclaim or publish’; Telugu cāṭu ‘to proclaim, to
declare, to announce, to publish, to make known to the public’, cāṭimpu
‘proclamation, announcements, publishing by beat of drum’, cāṭuva
‘proclamation’. Burrow—Emeneau 1984:217, no. 2486.
C. Proto-Indo-European *t’er-/*t’or-/*t’r̥ - ‘to be or become visible, clear,
evident’: Sanskrit dárpaṇa-ḥ ‘mirror’; Old High German zorft ‘clear’;
Greek δράω (= ὁράω) ‘to see, to look, to observe’, δρωπάζω ‘to gaze at’.
Pokorny 1959:212 *der(ep)- ‘to see’ (?); Walde 1927—1932.I:803
*derep-; Boisacq 1950:203; Frisk 1970—1973.I:422; Beekes 2010.I:357;
Hofmann 1966:55—56 *derep-; Chantraine 1968—1980.I:300; Mayrhofer
1956—1980.II:22. Proto-Indo-European *t’erkº-/*t’orkº-/*t’r̥ kº- ‘to be or
become visible, clear, evident; to see clearly’: Sanskrit dar`- ‘to see, to
behold, to look at, to regard, to consider; to see with the mind, to learn, to
understand; to notice, to care for, to look into, to try, to examine’, dṛṣṭá-ḥ
‘seen, visible’, dṛ́ṣṭi-ḥ ‘seeing, sight’, dṛ́`ya-ḥ ‘conspicuous, visible’,
dar`á-ḥ ‘sight, glimpse’; Greek δέρκομαι ‘to see clearly, to look at, to look
on, to perceive’, δέρξις ‘sense of sight’, δράκος ‘eye’; Old Irish derc ‘eye’;
Welsh drych ‘sight, appearance, mirror’; Gothic ga-tarhjan ‘to denote, to
identify, to distinguish’; Old English torht ‘bright, beautiful, illustrious’,
torhtian ‘to make clear, to show’; Old Saxon toroht ‘bright, clear’; Old
High German zoraht ‘bright, clear’, ougo-zorhtan ‘to reveal’; Albanian
dritë ‘light’. Rix 1998a:105 *der$- ‘to look or glance at, to see, to behold’;
Pokorny 1959:213 *der$- ‘to look’; Walde 1927—1932.I:806—807
*der$-; Mann 1984—1987:141 *der$ō, -i̯ ō ‘to see, to look, to notice’, 141
*der$os (*der$s-) ‘seeing, clear; sight, look’, 156 *dor$- ‘sight’, 163
*dr̥ $- (radical) ‘to see’, 164 *dr̥ $sos, -ā, -i̯ os ‘vision’, 164 *dr̥ $tis ‘seeing,
sight, brightness’; Watkins 1985:12 *derk- and 2000:16 *derk- ‘to see’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:217 *t’er$[º]- and 1995.I:186 *t’er$º- ‘to
see’; Mallory—Adams 1997:505 *der$- ‘to glance at’; Mayrhofer 1956—
1980.II:23—24, II:58, and II:61; Huld 1983:55 *dr̥ $-ti-, *der$-; Boisacq
1950:178 *der%-; Frisk 1970—1973.I:368; Hofmann 1966:55—56 *der%-;
Chantraine 1968—1980.I:264—265; Beekes 2010.I:317—318 *derḱ-;
Kroonen 2013:510 Proto-Germanic *tarhjan- ‘to mark’; Orël 1998:75 and
PROTO-NOSTRATIC *c’ 373
Buck 1949:6.96 mirror; 15.51 see; 15.52 look (vb.), look at; 15.53 sight (subj.);
15.54 sight (obj.), look (obj.), appearance; 17.34 clear, plain. Bomhard—Kerns
1994:354—355, no. 180.
A. Dravidian: Tamil iḷi ‘to strip off, to pluck’; Malayalam ciḷikka ‘(the rind of
a fruit) to open from ripeness’; Tuḷu culkuni ‘to flay’; Parji cilŋg- ‘to peel
off, to flake off (intr.)’, cilkip- (cilkit-) ‘to peel off, to scale off (tr.)’; Kui
slinga (slingi-) ‘to be plucked, untied, loosened’, slipka (< *slik-p-; slikt-)
‘to loosen, to untie, to pluck off’. Burrow—Emeneau 1984:224, no. 2585.
B. Proto-Kartvelian *c’il- ‘to pick (fruit, flowers)’: Georgian c’il- ‘to gather,
to pick (fruit, flowers)’; Mingrelian c’il- ‘to pick (fruit, flowers)’; Laz c’il-
374 CHAPTER TWENTY-TWO
curi ‘whirling, spiral, curve, screw, white curl on the forehead of bulls’,
curiyal ‘curling, curly hair, lock of hair, woman’s hair’, curuḷ (curuḷv-,
curuṇṭ-) ‘(vb.) to become coiled, to roll, to curl (as hair); (n.) rolling, roll,
coil, curl, woman’s hair curled and tied up in dressing’, curuḷal ‘ringlet,
coil’, curuḷai ‘roll’, curuṭṭu (curuṭṭi-) ‘(vb.) to roll up, to coil, to curl, to
fold, to twist; (n.) curling, coiling, anything rolled up, cheroot’, curuṭṭai
‘curly hair, curly-haired boy or girl’, curuṇai ‘anything rolled up’, cūr ‘to
revolve, to whirl around’, cūrppu ‘whirling, revolving; bracelet’, cūral
‘whirling (as of wind)’; Malayalam curiyal ‘a round rattan basket’, curuṭṭu
‘a roll, cheroot, a sheaf’, curuḷ ‘scroll, roll’, curuḷuka ‘to be rolled up, to be
curled’, curuṭṭuka ‘to roll up (tr.)’; Kota curṇ- (curḍ-) ‘to lie in coils
(snake, rope)’, curṭ- (curṭy-) ‘to coil, to roll (tr.)’; Kannaḍa suruḷi, suruḷe,
suraḷi ‘a coil, rope’, suruṭu, suruṇṭu ‘to coil, to roll up (intr.)’, surku, sukku
‘to curl’, surku, sukku, suṅku, sokku ‘a curl’; Koḍagu turïḍ- (turïṇḍ-) ‘to be
rolled up’, turïṭ- (turïṭi-) ‘to roll up (tr.)’, tore ‘a string that goes round’,
tore (torev-, torand-) ‘to be wound round and round (a string)’, tora
(torap-, torat-) ‘to wind round and round (a string)’; Tuḷu turṭu ‘a
woman’s hair tied in a knot’, suraḷi, suruḷi ‘a coil, a roll of anything’; Parji
cirḍ- ‘to turn’, cirḍip- (cirḍit-) ‘to make to turn’, cirḍukuḍ ‘circuit,
roundabout way’, cirl- ‘to revolve’, cirlip- (cirlit-) ‘to make to revolve’;
Gadba (Salur) sirl- ‘to revolve’, sirl- (silr-, silir-) ‘to rotate’; Gondi
surunḍānā ‘to go round and round (especially in the Bhawar marriage
ceremony)’, surunḍ- ‘to roll’; Pengo hūr- ‘to wind, to wind round, to roll
up’; Kui sursuṛi ‘curly’; Kuṛux kūrnā ‘to put on and tie a sāri round one’s
waist’; Malto kuṛge ‘to roll up, to wrap up’; Brahui kūring ‘to roll up (tr.),
to make a clean sweep of’. Burrow—Emeneau 1984:232—233, no. 2684;
Krishnamurti 2003:126 *cur-V-/*cūr- ‘to curl, to roll up’.
C. Proto-Kartvelian *c’r-ax- and *c’r-ex-/*c’r-ix- ‘to twist tightly together’:
Georgian c’rex-/c’rix- ‘to twist tightly together’, da-c’rax-n-a- ‘to twist
tightly together’ (< *c’r-ax-); Mingrelian c’irox-/c’irix- ‘to twist tightly
together’. Klimov 1998:302 *c ̣r-ex- : *c ̣r-ix- ‘to twist, to weave; to
interlace’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:510 *c ̣r-ex-/*c ̣r-ix-; Fähnrich
2007:635 *c ̣rex-/*c ̣rix-. Perhaps also: Proto-Kartvelian *c’ur- ‘to filter, to
strain, to press out’ > Georgian c’ur- ‘to filter, to strain, to press out’;
Mingrelian c’ur-, c’ər- ‘to filter, to strain, to press out’; Laz (n)c’or-,
(n)c’ir- ‘to press, to squeeze’; Svan c’wr-, c’ur- ‘to filter, to strain, to press
out’. Fähnrich—Sardshweladse 1995:511 *c ̣ur-; Fähnrich 2007:637 *c ̣ur-;
Klimov 1964:246 *c ̣ur- and 1998:303 *c ̣ur- ‘to press, to squeeze out; to
flow out’. Proto-Kartvelian *c’r-ed-/*c’r-id-/*c’r̥ -d- ‘to filter, to strain’ >
Georgian c’ret’-/c’rit’-/c’rt’- ‘to filter, to strain’, [c’ret’il-] in dac’ret’il-
‘filtered, strained’; Mingrelian c’irad-/c’irid-/c’ird- ‘to filter, to strain, to
be filtered’, c’iradil-, c’əradil- ‘filtered, strained’; Laz c’rod-/c’urd- ‘to
filter, to strain’. Klimov 1964:246 **c ̣red-/*c ̣rid-/*c ̣erd- and 1998:301
*c ̣r-ed-/*c ̣r-id-/*c ̣r-d- ‘to filter, to strain’ and 302 *c ̣red-il- ‘filtered,
PROTO-NOSTRATIC *c’ 377
Buck 1949:9.16 bind (vb. tr.); 10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); wind,
wrap (vb.); roll (vb.).
22.16. PROTO-NOSTRATIC *s
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
s- s- c- s- s- s- s-
-s- -s- -c(c)- -s- -s- -s- -s-
A. Afrasian: Egyptian s&Õ, sÕ& ‘to sift (flour)’. Hannig 1995:657 and 664;
Faulkner 1962:209; Erman—Grapow 1926—1963.4:16.
B. Proto-Indo-European *seʔ(y/i)- ‘(vb.) to sift; (n.) sieve’: Greek ἤθω, ἠθέω
‘to sift, to strain’, ἠθμός ‘a strainer’; Welsh hidl ‘sieve’; Old Icelandic sáld
‘sieve’, sKlda ‘to sift’; Faroese sáld ‘sieve’; Norwegian saald ‘sieve’,
sKlda ‘to sift’; Swedish såll ‘sieve’, (dial.) sälda, sälla ‘to sift’; Danish
saald, sold ‘sieve’, (dial.) sKlde ‘to sift’; Lithuanian síetas ‘sieve’, sijóju,
sijóti ‘to sift’; Old Church Slavic *sějǫ, *sěti (*sějati) in pro-sějati ‘to sift,
to winnow’, sito ‘sieve’; Russian síto [сито] ‘sieve, sifter, bolt, bolter,
strainer’; Serbian sȉjati ‘to sift’, sȉto ‘sieve’. Rix 1998a:469—470 *seh÷(i̯ )-
‘to sift’; Pokorny 1959:889 *sē(i)- ‘to sift’; Walde 1927—1932.II:459
*sē(i)-; Watkins 1985:56 *sē- and 2000:73 *sē- ‘to sift’ (contracted from
earlier *se™-); Mallory—Adams 1997:518 *seh÷(i)- ‘to sift’; Boisacq
1950:315; Beekes 2010.I:511 *seh÷-; Frisk 1970—1973.I:624; Hofmann
1966:105; Chantraine 1968—1980.I:407; Orël 2003:327 Proto-Germanic
*sēđlan; Kroonen 2013:430 Proto-Germanic *sēdla- ‘sieve, riddle’ (<
*seh÷- ‘to sift’); Falk—Torp 1903—1906.II:254; De Vries 1977:460 and
575; Fraenkel 1962—1965.II:783 and II:784 *sēi̯ -; Derksen 2008:448
*seh÷i- and 2015:397; Smoczyński 2007.1:549 *sih÷-ehø-, *seh÷i̯ -.
C. Altaic: Proto-Tungus *sayi-ǯa (~ -ga) ‘sieve’ > Ulch sayǯa ‘sieve’; Nanay
/ Gold sayǯa ‘sieve’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1198 *săjgo ‘to
filter, to ooze’. Starostin—Dybo—Mudrak also compare Proto-Mongolian
*saɣa- ‘to milk’ and Proto-Turkic *sag- ‘to milk’.
Buck 1949:15.41 hear; 15.42 listen; 15.43 hearing (sb.); 15.44 sound (sb.);
21.16 judge (vb.); 21.162 decide; 21.17 judgment; 21.32 condemn.
Buck 1949:11.11 have; 11.12 own, possess; 11.16 get, obtain; 11.41 property;
11.46 treasure. Bomhard—Kerns 1994:359—360, no. 185; Dolgopolsky 2008,
no. 2021, *sagK (= *sage ?) ‘to obtain, to hold’.
A. Afrasian: Egyptian sḫ& ‘to remember, to call to mind, to think about’, sḫ&w
‘remembrance, memory’, sḫr ‘thought, idea, plan, counsel, will,
determination’; Coptic eršiši [er¥i¥i] ‘to have power, to have authority’
(< ÕrÕ sḫr ‘to take care of’, literally, ‘to make plans’). Gardiner 1957:591;
Hannig 1995:742 and 748—749; Faulkner 1962:240 and 243—244;
Erman—Grapow 1921:168, 170, and 1926—1963.4:232—234, 4:258—
260; Černý 1976:38; Vycichl 1983:47.
B. Proto-Indo-European *se¸-k’- [*sa¸-k’-] (> *sāk’-) ‘to examine, to
consider, to try to find out, to try to understand, to think about’: Latin
sāgiō ‘to perceive quickly, to feel keenly’, sāgus ‘prophetic’, sāga ‘wise
woman, fortune-teller’, sāgax ‘keen, acute, intellectually quick’; Greek
ἡγέομαι ‘to go before, to lead the way, to guide, to conduct; to suppose, to
believe, to hold’; Old Irish saigid ‘to seek out, to approach, to attack’;
Gothic sōkjan ‘to seek, to desire, to long for, to argue with, to dispute’,
sōkjan samana ‘to reason together, to discuss’, sōkns ‘search, inquiry’,
sōkeins ‘investigation’, us-sōkjan ‘to search, to examine, to judge’,
sōkareis ‘investigator, disputer’; Old Icelandic sœkja ‘to seek’; Swedish
söka ‘to seek’; Norwegian søkja ‘to seek’; Danish søge ‘to seek’; Old
English sēcan ‘to seek, to try to find, to try to get, to try to find out, to
investigate, to inquire’, sōcn ‘investigation’; Old Frisian sēka ‘to seek’;
Old Saxon sōkian ‘to seek’; Dutch zoeken ‘to seek’; Old High German
suohhan ‘to seek’ (New High German suchen), suochāri ‘searcher’.
Perhaps also Hittite šākiya- ‘to give a sign or omen; to signify, to declare’,
šagaiš ‘sign, omen’ (cf. Melchert 1994a:69 — Melchert assumes loss of
the laryngeal š, with compensatory lengthening of the preceding vowel).
Rix 1998a:470—471 *sehøg- ‘to investigate, to look or inquire into, to
track’; Pokorny 1959:876—877 *sāg- (: *sǝg-) ‘to seek out’; Walde
1927—1932.II:449 *sāg- (: *sǝg-); Mann 1984—1987:1107 *sā̆gi̯ ō ‘to get
to know, to inquire, to perceive, to sense’; Watkins 1985:55 *sāg- and
2000:72 *sāg- ‘to seek out’ (oldest form *sešg-, colored to *sašg-,
contracted to *sāg-; suffixed form *sāg-yo-); Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:805 *sāk’- and 1995.I:705—706 *sāk’- ‘to recognize by signs,
omens; to ask (the god’s will)’; Mallory—Adams 1997:505—506 *sahag-
‘to perceive acutely, to seek out’; Boisacq 1950:314 *sāg- : *səg-; Frisk
382 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:11.31 seek; 13.12 number; 17.13 think (= reflect); 17.14 think (= be
of the opinion); 17.31 remember. Bomhard—Kerns 1994:365—366, no. 195.
Different (false) etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2029, *s̄aħk[a] ‘to
search, to find, to know’.
(n.) *sakº-a ‘any sharp instrument used for cutting: knife, sword, dagger, axe,
etc.’
A. Afrasian: Egyptian sk ‘to fell (trees)’, skÕ ‘to perish; to destroy’, sksk ‘to
fell (trees), to destroy’. Hannig 1995:772, 773, and 775; Faulkner
1962:251 and 252; Erman—Grapow 1921:173 and 1926—1963.4:312—
313 and 4:319; Gardiner 1957:592.
B. Proto-Indo-European *sekº-/*sokº- ‘to cut’: Latin secō ‘to cut’, secūris
‘axe, hatchet’, sectūra ‘a cutting’; Middle Irish tescaid ‘to chop off’, eiscid
‘to cut off’; Old Icelandic sax ‘a short, one-edged sword’, sög ‘saw’, (m.)
sigðr, (f.) sigð ‘sickle’; Norwegian sag ‘saw’, saks ‘sword’; Swedish såg
‘saw’, sax ‘sword’; Danish sav ‘saw’, saks ‘sword’; Old English seax
‘knife, short sword, dagger’, secg ‘sword’, sigðe, sīðe ‘scythe’, sagu
‘saw’; Old Frisian sax ‘knife’; Old Saxon sahs ‘knife’; Dutch zicht
‘sickle’, zaag ‘saw’; Old High German saga, sega ‘saw’ (New High
German Säge), sahs ‘knife’ (New High German Sachs ‘weapon’); Old
Lithuanian ešsekti (also ešsėkti) ‘to chisel’; Old Church Slavic sěkǫ, sěšti
‘to cut, to chop’, sekyra ‘axe’. Rix 1998a:475 *sekH- ‘to cut, to separate’;
Pokorny 1959:895—896 *sē̆k- ‘to cut’; Walde 1927—1932.II:474—476
*seq-; Mann 1984—1987:1123 *sek-, *-sekā, -i̯ ə ‘cutting, mowing’, 1123
*sē̆kīu̯ os, -om ‘cut, cutting’, 1123 *sekmn- (*sēkn-) ‘cutting; offcut’, 1123
*sē̆kō (*sē̆kāi̯ ō) ‘to cut’, 1123 *sektos, -ā pp. form of type *sē̆kō, 1123—
1124 (*sekūrā, -is ‘chopper, cutter, axe’; “[a] hybrid, said to be of Semitic
origin”), 1242 *sok- (*soki̯ ós, -i̯ ə, *sokū́ s) ‘cutting; cutting implement,
billhook’; Mallory—Adams 1997:144 *sek- ‘to cut’; Watkins 1985:56—
57 *sek- and 2000:74 *sek- ‘to cut’; Ernout—Meillet 1979:607—608
*sek-; Walde—Hofmann 1965—1972.II:504—505; De Vaan 2008:550—
551; Orël 2003:311 Proto-Germanic *saᵹjōn, 311 *saᵹō, 311 *saᵹōjanan,
312 *saxsan; Kroonen 2013:420 Proto-Germanic *sagja- ‘sedge’, 421
*sagō- ‘saw’, 421 *sahaza- ‘sedge’, and 421 *sahsa- ‘knife’; De Vries
1977:465—466 *sek-, 473, and 578; Falk—Torp 1903—1906.II:140 *sek-
and 141; Boutkan—Siebinga 2005:327; Kluge—Mitzka 1967:619 *sek- :
*sok-; Kluge—Seebold 1989:612 and 613 *sek-; Derksen 2008:446 *sek-.
Note: This root had numerous derivatives in Proto-Indo-European.
C. Proto-Altaic *sakºa- (~ z-) ‘(vb.) to cut, to split; (n.) sharp instrument’:
Proto-Tungus *sak-pi ‘axe’ > Ulch saqpị ‘axe’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1203 *sakªa (~ z-) ‘sharp instrument; to cut, to split’.
Buck 1949:9.22 cut (vb.); 9.25 ax; 9.27 split (vb. tr.). Dolgopolsky 2008, no.
2037, *s̄óÁó ‘to carve, to chisel’.
Buck 1949:9.16 bind (vb. tr.); 9.19 rope, cord. Different etymology in
Dolgopolsky 2008, no. 2030, *śäk[ó]ʔU ‘to plait, to tie, to bind; wicker’.
A. Proto-Afrasian *sal- ‘to go up, to lift up, to raise up’: Proto-Semitic *sal-
al- ‘to go up, to lift up, to raise up’ > Hebrew sālal [ll^s]* ‘to lift up, to
heap up, to lay out (a road); to pile up’, sōlǝlāh [hl*l=s]) ‘siege-mound’,
PROTO-NOSTRATIC *s 385
Buck 1949:10.22 raise, lift; 12.31 high; 12.53 grow; 12.55 large, big (great).
Buck 1949:12.51 form, shape; 12.91 equal; 12.92 like, similar. Brunner
1969:106, no. 580; Bomhard—Kerns 1994:358—359, no. 184; A. Dybo
2004:100.
Dolgopolsky 2008, no. 2078, *Son̄ó (= *ŝon̄ó ?) ‘to hear’ and, no. 2090,
*sûŋó ‘to smell’.
324. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *s[e]n-a or *š[e]n-a (the root vowel is
uncertain but is probably *e) ‘sinew, tendon’:
sõn ‘sinew, vein’; Vogul / Mansi tõõn ‘sinew, vein’; Hungarian ín/ina-
‘sinew’; Tavgi Samoyed / Nganasan taaŋ/tana- ‘sinew’; Yenisei Samoyed
/ Enets ti"/tin- ‘sinew’; Selkup Samoyed ten-, čän, can ‘sinew’; Kamassian
ten ‘sinew’. Collinder 1955:58, 1965:145 *sõõnõ, and 1977:75; Joki
1973:316 Proto-Uralic *sōne (< Pre-Uralic *sone); Décsy 1990:107
*senä/*sona ‘vein, tendon, sinew’; Rédei 1986—1988:441 *swne (*sōne);
Sammallahti 1988:548 Proto-Finno-Ugrian *sɨɨni; Janhunen 1977b:32—33
*ce̮ n-.
Greenberg 2000:74—76; Dolgopolsky 2008, no. 2006a, *ś[ü] (> **śi) ‘thou’.
326. Proto-Nostratic 3rd person pronoun stem *si- (~ *se-) ‘he, she, it; him, her;
they, them’; 3rd person possessive suffix *-si (~ *-se) ‘his, her, its; their’:
A. Proto-Afrasian *si- 3rd person pronoun stem, *-s(i) 3rd person suffix:
Egyptian -s, -sy third person singular suffix; dependent pronouns: sw ‘he,
him, it’, sy ‘she, her, it’, sn ‘they, them’, st old form of the dependent
pronoun 3rd singular f., which has been specialized for certain particular
uses, mainly in place of the 3rd plural ‘they, them’ or of the neuter ‘it’.
Gardiner 1957:45, §43, 46, §44, and 98, §124; Hannig 1995:647, 674, 712,
and 777; Faulkner 1962:205, 211, 215, 230, and 252. Berber: Tamazight
3rd person indirect pronouns: (singular after preposition and possessive
with kinship) s, as, (poss. sg.) -nnəs or ns; (m. pl.) sən, -sən, asən, (f. pl.)
sənt, -sənt, asənt, (poss. m. pl.) -nsən, (poss. f. pl.) -nsənt. Penchoen
1973:26—27. Tuareg (after prepositions) (m. and f. sg.) -s, -əs, -ās, -is, (m.
pl.) -sən, -əsən, -isən, (f. pl.) -sənət, -əsənət, -isənət; (after kinship terms)
(m. and f. sg.) -s, -əs, -is, (m. pl.) -sən, -ssən, -əsən, -isən, (f. pl.) -sənət,
-isənət; (after nouns) (m. pl.) -(n)əsən, (f. pl.) -(n)əsənət; Kabyle (after
prepositions) (m. and f. sg.) -s, (m. pl.) -sən, (f. pl.) -sənt; (after kinship
terms) (m. and f. sg.) -s, (m. pl.) -(t-)sən, (f. pl.) -(t-)sənt; (after nouns) (m.
and f. sg.) -as, (m. pl.) -asən, (f. pl.) -asənt; Ghadames (after prepositions)
(m. and f. sg.) -əs, (m. pl.) -sən, (f. pl.) -əsənət; (after kinship terms) (m.
and f. sg.) -is, (m. pl.) (it)-sən, (f. pl.) (it)-əsnət; (after nouns) (m. and f.
sg.) -(ənn)əs, (m. pl.) -(ənn)asən, (f. pl.) -(ənn)əsnət. Chadic: Ngizim
demonstratives (previous reference): (deictic predicator) s‘nà ‘here/there
(it) is, here/there they are (pointing out or offering)’, (pronoun) s‘nq ‘this
one, that one; this, that (thing or event being pointed out or in question)’;
Hausa šii ‘he’, (direct object) ši ‘him’. Proto-East Cushitic *ʔu-s-uu ‘he’ >
Burji ís-i 3rd singular m. personal pronoun abs. (= obj.) ‘him’; Gedeo /
Darasa isi 3rd singular m. nom. pronoun ‘he’; Kambata isi 3rd singular m.
nom. pronoun ‘he’; Sidamo isi 3rd singular m. nom. pronoun ‘he’. Proto-
East Cushitic *ʔi-š-ii ‘she’ > Burji íš-ée 3rd singular f. personal pronoun
abs. (= obj.) ‘her’; Gedeo / Darasa ise 3rd singular f. nom. pronoun ‘she’;
Hadiyya isi 3rd singular f. nom. pronoun ‘she’; Kambata ise 3rd singular f.
nom. pronoun ‘she’; Sidamo ise 3rd singular f. nom. pronoun ‘she’. Sasse
1982:106 and 107; Hudson 1989:77 and 132. Highland East Cushitic:
Kambata -si 3rd singular possessive pronoun (m.): ‘his’, -se 3rd singular
possessive pronoun (f.): ‘her’; Sidamo -si 3rd singular possessive pronoun
(m.): ‘his’, -se 3rd singular possessive pronoun (f.): ‘her’. Hudson
PROTO-NOSTRATIC *s 391
A. Afrasian: Proto-Semitic *sag-ar- ‘to flow forth, to rain’ > Hebrew sa¦rīr
[ryr!g=s]^ ‘steady, persistent rain’ (a hapax legomenon in the Bible); Syriac
sa¦rā ‘heavy rain’; Arabic saǧara ‘to cause water to flow, to shed, to fill
the sea, to swell’, saǧrat ‘small cistern for rain-water’. Klein 1987:435;
Zammit 2002:215—216.
B. (?) Uralic: Proto-Finno-Ugrian *siks¨e (*süks¨e) ‘autumn’ > Finnish syksy,
syys (gen. syyksen) ‘autumn’; Estonian sügis (gen. sügise) ‘autumn’; Lapp
/ Saami čâkʹčâ/čâvčâ- ‘autumn’; Mordvin (Erza) sokś, śoks, śokś,
(Moksha) śoks, śokś ‘autumn’; Cheremis / Mari šəžə, šižə ‘autumn’;
Votyak / Udmurt siźyl ‘autumn’; Vogul / Mansi tüks ‘autumn’; Ostyak /
Xanty sö̆ gəs ‘autumn’; Hungarian ősz ‘autumn’. Collinder 1955:116,
1960:414 *sükeśe, and 1977:130; Rédei 1986—1988:443 *sikśe (*sükśe);
Sammallahti 1988:549 *śükśi ‘autumn’. Semantic development as in
Evenki si¦elese(nī) ‘autumn’ cited below.
C. Proto-Altaic *sigi (~ z-; -e, -o) ‘rain, storm’: Proto-Tungus *sig- ‘(vb.) to
be foggy, misty; (n.) fog, mist’ > Udihe siga- ‘to be foggy, misty’; Manchu
siɢan ‘mist, heavy fog’; Evenki siglamāt- ‘to be foggy, misty’, si¦elese(nī)
‘autumn’. Proto-Mongolian *siɣur- ‘(vb.) to rage (as a storm); (n.)
blizzard, snowstorm’ > Mongolian si¦ur- ‘to rage (as a storm)’, si¦ur¦a(n)
‘snowstorm, blizzard, storm with cold rain’, si¦ur¦ala- ‘to rage (of a
snowstorm)’; Khalkha šūra- ‘to rage (of a snowstorm)’, šūrga ‘snowstorm,
blizzard’; Buriat šūrga ‘snowstorm, blizzard’; Kalmyk šūr- ‘to rage (of a
snowstorm)’, šūr¦ṇ ‘snowstorm, blizzard’; Ordos šūrɢan ‘snowstorm,
blizzard’; Shira-Yughur šūrɢa ‘snowstorm, blizzard’; Dagur šōrgə
‘snowstorm, blizzard’; Monguor śūrɢa ‘snowstorm, blizzard’. Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:1242—1243 *sigi (~ z-; -e, -o) ‘rain, (snow) storm’.
Buck 1949:1.75 rain (sb.); 1.76 snow (sb.). Hakola 2000:180, no. 805.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Karvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ǯ- ʒ- c- ǯ- dº- č- ǯ- c-
-ǯ- -ʒ- -c(c)- -ǯ- -dº- -č- -ǯ-/ -c-
-d-
Buck 1949:4.61 sleep (vb., sb.); 4.75 die; dead; death; 4.91 tired, weary; 5.14
hunger (sb.). Bomhard—Kerns 1994:347, no. 172.
zəḥār ‘to squeak, to grunt, to squeal’; Ḥarsūsi zeḥār ‘to grunt or squeak
while giving birth’. Egyptian zḥzḥ ‘to cry out, to shriek’. Hannig 1995:737.
B. Proto-Kartvelian *ǯax-/*ǯx- ‘to call, to be called’: Georgian ʒax- ‘to call, to
cry, to shout’; Mingrelian ǯox- ‘to be called’; Laz ǯox-, jox- ‘to call’; Svan
žäx-/žx- (šx-) ‘to be named, to be called’. Klimov 1964:236—237 *ʒ÷ax-
and 1998:283 *ʒ÷ax- : *ʒ÷x- ‘to call, to be called’; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:484—485 *ʒ÷ax-; Fähnrich 2007:602—603 *ʒ÷ax-.
Proto-Kartvelian *ǯax-e- ‘name’: Georgian sax-el- ‘name’; Mingrelian
ǯox-o ‘name’; Laz ǯox-o ‘name’; Svan žax-e, žäx-e ‘name’. Klimov 1964:
237 *ʒ÷axe- and 1998:283—284 *ʒ÷ax-e- ‘name’.
Buck 1949:18.41 call (vb. = summon); 18.42 call (vb. = name; b) be called,
named).
German dwīnan ‘to waste away’; Dutch verdwijnen ‘to waste away, to
vanish’. Mann 1984—1987:228 *dhu̯ ī̆nō ‘to wane’; Watkins 1985:14
*dheu- ‘to become exhausted, to die’ (suffixed zero-grade form *dhwī-no-
in Germanic) and 2000:19 *dheu- (also *dheuǝ-) ‘to die’ (extended zero-
grade form *dhu˜i-, metathesized to *dhwi˜-, contracted to *dhwī-, whence
suffixed form *dhwī-no-); Orël 2003:81 Proto-Germanic *đwīnanan;
Kroonen 2013:112—113 Proto-Germanic *dwīnan- ‘to diminish’; De
Vries 1977:89; Klein 1971:233 *dhwei-; Onions 1966:296.
E. Yukaghir (Northern / Tundra) čawire-, čawure- ‘to pretend to be poorer
than one is’. Nikolaeva 2006:127.
F. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ðawwaca- ‘to perish’ > Chukchi
rakwaca- ‘to perish; to be crippled, maimed’; Kerek jakwa(a)ca- ‘to
perish; to be crippled’; Koryak jawwaca- ‘to be crippled, maimed’;
Alyutor sawwasa- ‘to perish; to be crippled’. Fortescue 2005:55.
Buck 1949:12.56 small, little; 14.15 old; 14.28 cease; 16.31 pain, suffering.
Bomhard—Kerns 1994:346, no. 171.
334. Proto-Nostratic (n.) *ǯem-a ‘anything that is sour, bitter, pungent, sharp’;
(adj.) ‘sour, bitter, pungent, sharp’:
Buck 1949:5.81 salt (sb.); 5.83 vinegar; 15.36 salt (adj.); 15.38 acid, sour.
Bomhard—Kerns 1994:347—348, no. 173.
22.18. PROTO-NOSTRATIC *čº
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
čº- c- c- č- tº- č- čº- c-
-čº- -c- -c(c)- -č- -tº- -č- -čº- -c(c)-
Semantics as in Sanskrit ric- and its derivatives: ric- ‘to empty, to evacuate, to
leave, to give up, to resign; to release, to set free; to leave behind; to separate,
to remove from’, ricyáte ‘to be emptied, to be deprived of or freed from’,
riktá-ḥ ‘emptied, empty, void’.
A. Proto-Afrasian *cal- ‘to empty, to get rid of’: Proto-Semitic *cal-ay- ‘to
empty, to get rid of’ > Hebrew sālāh [hl*s]* ‘to make light of, to toss aside,
to treat as worthless’; Aramaic sǝlā ‘to throw away, to despise, to reject’;
Arabic salā, saliya ‘to get rid of the memory of, to forget; to comfort, to
console, to cheer up; to distract, to divert; to amuse, to entertain; to
alleviate, to dispel; to take delight, to take pleasure, to have a good time, to
have fun’; Śḥeri / Jibbāli essóli ‘to amuse, to entertain’, eslé ‘to amuse’;
Mehri sōli ‘to amuse, to entertain’; (?) Akkadian salū (also šalū, šalā"u)
‘to reject, to throw away’ (also ‘to whirl up, to kick up dust, to toss, to
sprinkle, to spit blood or spittle; to shoot arrows, to hurl weapons’). Klein
1987:447. (?) Egyptian: Coptic (Sahidic, Bohairic) sōl [swl], (Bohairic)
sol- [sol⸗], (Sahidic) sēl [shl] ‘to dissipate, to pervert’. Černý 1976:151
— according to Černý (1976:160—161), sōl [swl] is “probably identical
with swr”; Crum 1939:330. On the other hand, sōl [swl] is not listed in
Vycichl 1983.
B. (?) Dravidian: Kannaḍa calla, cella ‘great mirth, fun, jest, smiling,
laughter’, callavāḍu ‘to frolic, to sport, to gambol’, callāṭa, cellāṭa ‘sport,
fun’; Telugu cellāṭamu ‘sport, play, toying’, cellāḍu ‘to sport, to play, to
frolic’, ceral-āḍu ‘to sport, to play, to roam about for pleasure’, ceral-
āṭamu ‘sport, play, roaming for pleasure’. Burrow—Emeneau 1984:209,
no. 2378. Semantic development as in the Arabic and South Arabian forms
cited above.
C. Proto-Kartvelian *čal-/*čl- ‘to empty’: Georgian cal-/cl- ‘to empty; to
have spare time’, cal-ier-i ‘empty’; Mingrelian čol- ‘to empty’; Laz [čol-].
Schmidt 1962:148; Klimov 1964:227 *c÷al- and 1998:269 *c÷al- ‘to
PROTO-NOSTRATIC *čº 401
Sumerian sal ‘to set free, to release, to let loose, to let go; to leave, to abandon’.
402 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Dravidian: Parji cand- ‘to grow up’, candip- (candit-) ‘to make to grow
up, to bring up, to rear’; Gadba (Ollari) sand- ‘to grow’, sandup- (sandut-)
‘to make to grow’, (Salur) sand- ‘to grow (plants, etc.)’. Burrow—
Emeneau 1984:205, no. 2329.
B. Proto-Kartvelian *čen-/*čn- ‘to grow, to flourish (plants)’: Georgian cen-
‘to grow, to flourish (plants)’; Mingrelian čan- ‘to grow, to flourish’; Laz
čan- ‘to grow, to flourish’; Svan šen- (< *čen-) : šn-, šän- ‘to bear fruit’,
ma-šen, ma-šän ‘fruit’. Schmidt 1962:149; Klimov 1964:228 *c÷en- and
1998:271 *c÷en- : *c÷n- ‘to grow, to flourish (about plants)’; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:461 *c÷en-; Fähnrich 2007:574—575 *c÷en-.
C. Proto-Uralic *ča(n)čз- ‘to be born, to grow’: Mordvin (Erza) šačo, čačo,
(Moksha) šačə- ‘to be born, to arise, to develop’; Cheremis / Mari šača-,
šoča-, čoča- ‘to be born, to grow’; Votyak / Udmurt čyžy : čyžy-vyžy
‘family, tribe, race, stock’; Zyrian / Komi čuž-, ćuž- ‘to be born, to grow’;
Vogul / Mansi såssä ‘indigenous’; Ostyak / Xanty čăčə ‘indigenous; birth-
place, home’, čăčə-mǝg ‘native land, homeland’; (?) Yurak Samoyed /
Nenets tõõnc ‘sort, kind, family’; (?) Tavgi Samoyed / Nganasan tansa
‘family’; (?) Yenisei Samoyed / Enets (Hantai) tidʹo, (Baiha) tizo ‘family’;
Selkup Samoyed čaǯ, taaǯe ‘family’. Collinder 1955:60 and 1977:77;
Rédei 1986—1988:52 *čačз- ~ *čančз-.
Buck 1949:5.71 fruit; 12.53 grow; 19.23 tribe, clan, family (in wide sense).
that -w- has been lost in Mingrelian: *c÷wec÷- > čač-); Fähnrich 2007:577
*c÷wec÷-.
C. Proto-Altaic *čºečºi- ‘to press, to squeeze’: Proto-Tungus *čeče-re- ‘to
press, to embrace’ > Manchu čečere- ‘to press tightly, to embrace tightly’,
čečerše- ‘to exert a great amount of effort, to quiver from exertion’.
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:420 *čªečªi ‘to press, to squeeze’.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); 10.14
wind, wrap (vb.); 10.15 roll (vb.).
22.19. PROTO-NOSTRATIC *č’
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
č’- c’- c- č’- t’- č- č- c-
-č’- -c’- -c(c)- -č’- -t’- -č- -č- -c-
Buck 1949:12.56 small, little. Dolgopolsky 2008, no. 334, *c ̣Eḳó ‘small’.
Note: The Altaic material cited by Dolgopolsky does not belong here.
A. Proto-Afrasian *c’ir- ‘to cut, to cut off, to cut through, to cut into’: Proto-
Semitic *c’ar-am- ‘to cut, to cut off’ > New Hebrew ṣāram [<r^x]* ‘to grate
on the ear; to injure, to split’; Syriac ṣǝram ‘to crop, to cut off (the ears), to
cut grass (for cattle); to pluck, to tear up (plants); to dare’; Arabic ṣarama
‘to cut off, to sever, to break, to tear’, ṣarm, ṣurm, ṣuram ‘separation,
breach, rupture’, ṣarīm ‘cut off’. Murtonen 1989:367; Klein 1987:557;
Zammit 2002:254. Proto-Semitic *c’ar-ay- ‘to cut, to cut off’ > Arabic
ṣarā ‘to cut, to cut off, to lop’; Syriac ṣǝrā ‘to rend asunder’. Proto-Semitic
*c’ar-ab- ‘to cut, to hew, to carve’ > Arabic ṣaraba ‘to cut, to remove’;
Soqoṭri ṣerob ‘to cut’; Mehri mǝṣrāb ‘saw-edged knife used (by women)
to cut grass for fodder’; Śḥeri / Jibbāli mǝṣrέb ‘grass-cutting knife (used by
women in autumn)’; Geez / Ethiopic ṣaraba [ጸረበ] ‘to hew, to act as a
carpenter, to do carpentry’, maṣrab [መጽረብ] ‘axe’, ṣarb [ጸርብ] ‘plank’;
Tigrinya ṣäräbä ‘to hew, to carve’; Tigre ṣärba ‘to hew, to carve’; Gafat
ṣärräbä ‘to hew, to carve’; Gurage ṭärräbä ‘to slice thin pieces of wood
from a surface, to plane wood, to chip stones, to tear off a leaf of the äsät,
to remove leaves with a stroke, to hit the edge of a whip’; Amharic ṭärräbä
‘to carve, to hew (wood, stones)’, ṭärb ‘board, plank, lumber, beam (of
wood)’, mäṭräbiya ‘hatchet, axe, adze’; Argobba ṭärräba ‘to carve, to
hew’. Leslau 1979:630 and 1987:563. Lowland East Cushitic: Galla /
Oromo c’ir- ‘to cut’. Highland East Cushitic (perhaps loans from Oromo):
Burji c’ir- ‘to chop, to clear forest, to gnaw’; Sidamo c’ir- ‘to gnaw, to
406 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:8.21 plow (vb.; sb.); 9.81 carve; 18.51 write. Bomhard—Kerns
1994:356—357, no. 183.
22.20. PROTO-NOSTRATIC *š
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
š- s- c- š- s- s- s-
-š- -s- -c(c)- -š- -s- -s- -s-
A. Afrasian: Chadic: Ngizim demonstrative pronoun sǝ́nú ‘this one, that one;
this, that’; near demonstrative pronoun sáu ‘this one’, sáu … sáu ‘this one
… that one’; demonstrative pronoun síyú ‘that one’; Hausa sà ‘his, him’;
independent pronouns: (m. sg.) šii ‘he’, (m. pl.) suu ‘they’; direct objects:
(m. sg.) ši ‘him’, (m. pl.) su ‘them’.
B. Proto-Kartvelian *-š- pronoun stem: Georgian [-s-]; Mingrelian [-š-]; Laz
[-š-]; Svan [-š-]. Klimov 1964:173 *s÷- and 1998:178 *s÷- pronoun stem;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:310—311 *-s÷-; Fähnrich 2007:378 *-s÷-.
C. Proto-Indo-European *so-, (f.) *seA [*saA] (> *sā) demonstrative pronoun
stem: ‘this, that’: Sanskrit sá-ḥ, (f.) sā (also sī) demonstrative pronoun;
Avestan ha- demonstrative pronoun stem; Greek ὁ, (f.) ἡ demonstrative
pronoun and definite article; Old Latin (m. singular) sum ‘him’, (f.
singular) sam ‘her’, (m. plural) sōs, (f. plural) sās ‘them’; Gothic sa, (f.) sō
(also si) ‘this, that; he, she’; Old Icelandic sá, sú ‘that’; Old English sē̆
‘that one, he’, (f.) sēo ‘she’; Dutch zij ‘she’; Old High German (f.) sī̆, siu
‘she’ (New High German sie) ; Tocharian A (m.) sa-, (f.) sā-, B (m.) se(-),
(f.) sā(-) demonstrative pronoun; Hittite ša connective particle, -še 3rd
person singular enclitic pronoun. Pokorny 1959:978—979 *so(s), *sā ‘the,
this’; Walde 1927—1932.II:509 *so, *sā; Mann 1984—1987:1137 *sī-
(*sīm) ‘he, she, it’, 1142—1143 *si̯ ā (*si̯ ǝ) ‘she, it’, 1143—1144 *si̯ os,
*si̯ ā ‘he; she; this, it’, 1250 *sos, (f.) *sā ‘this; he, she’; Watkins 1985:62
*so- and 2000:81 *so- ‘this, that’ (nominative); Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:384 *so, (f.) *sā and 1995.I:336 *so, (f.) *sā; Mallory—Adams
1997:457 (m.) *so, (f.) *seha, (n.) tód ‘that (one)’; Boisacq 1950:681—682
*so-, **sā-; Hofmann 1966:223 *so, *sā; Frisk 1970—1973.II:342—343
*so(s), *sā; Chantraine 1968—1980.II:770; Beekes 2010.II:1041 *so;
Ernout—Meillet 1979:630 *so; Walde—Hofmann 1965—1972.II:550
*so-, *sā-; Feist 1939:402; Lehmann 1986:289 *so, *sā; Orël 2003:310
Proto-Germanic *sa, 329 *sī; De Vries 1977:459; Onions 1966:817; Klein
1971:678; Kluge—Mitzka 1967:706; Kluge—Seebold 1989:671; Adams
1999:698 *so/*seha; Van Windekens 1976—1982.I:410 *so, *sā. (?)
Proto-Indo-European *-s- in (m.) *ʔey-s-os, (f.) *ʔey-s-eA [-aA] (> -ā),
*ʔey-s-yos compound demonstrative pronoun: ‘this’: Sanskrit eṣá-ḥ (f. eṣā́ )
‘this’; Avestan aēša- (f. aēšā) ‘this’; Oscan eíseís ‘he’; Umbrian erec,
PROTO-NOSTRATIC *š 409
erek, ere, e:ek, erse ‘he, it’. Note: the *-s- element could be from the
Proto-Nostratic 3rd person anaphoric stem *si-/*se- instead. Pokorny
1959:281—283; Walde 1927—1932.I:96—98; Mann 1984—1987:235
*eisi̯ os (*eiso-, *eito-) a compound pronoun; De Vaan 2008:309—310;
Mayrhofer 1956—1980.I:129.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *s[ä] ‘he, she, it’ > Finnish hän (< *sän) ‘he,
she’; Lapp / Saami son ‘he, she’; Mordvin son ‘he, she’; Votyak / Udmurt
so ‘that, yonder; he, she, it’; Zyrian / Komi sy ‘he, she, it’, sija ‘he, she, it;
that, yonder’; Vogul / Mansi täu ‘he, she’; Ostyak / Xanty (Vasyugan) jö̆ h
‘he, she’; Hungarian ő ‘he, she, it’. Collinder 1955:80—81 and 1977:97;
Rédei 1986—1988:453—454 *s¶; Décsy 1990:107 *sä ‘he, she, it’; Hajdú
1972:40 Proto-Uralic *se; Abondolo 1998:25 Proto-Uralic *sF (F = front
vowel).
A. Proto-Afrasian *sar- ‘to split, to rip apart, to tear asunder’: Berber: Tuareg
surət ‘to split, to crack, to be split’, səssurət ‘to make split’, tasārit ‘split,
crack, fissure’; Tashelhiyt / Shilha ssər ‘to pierce, to drill, to make a hole
in’; Tamazight tisirit ‘plot of land to be plowed’. East Cushitic: Hadiyya
seer-e ‘knife’; Burji ser-óo ‘knife’; Dobase seer-e ‘knife’; Koyra soro
‘knife’ (probably a loan from Burji). Sasse 1982:164 and 168; Hudson
1989:87. Proto-Southern Cushitic *sar- ‘to cut with repeated knife strokes’
> Burunge sar- ‘to scarify’; Dahalo sar- ‘to cut’. Ehret 1980:178.
B. Elamo-Dravidian: Royal Achaemenid Elamite šá-ra- ‘to cut, to split’.
C. Proto-Kartvelian *šar-/*šr- ‘to destroy, to ruin’: Georgian sar-/sr- ‘to
destroy’; Mingrelian šǝr-, šir- ‘to wear out, to destroy’; Laz šir- ‘to wear
out’. Schmidt 1962:132; Klimov 1964:177—178 *s÷r- and 1998:178
*s÷ar-/*s÷r- ‘to destroy, to ruin’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:311—
312 *s÷ar-/*s÷r-; Fähnrich 2007:378—379 *s÷ar-/*s÷r-.
D. Proto-Indo-European *ser-/*sor-/*sr̥ - ‘to split, to rip apart, to tear
asunder’: Hittite (3rd singular pres.) šar-ra-i ‘to separate, to divide, to
break’. Proto-Indo-European *sor-gº- ‘to wound, to tear’: Icelandic sarga
‘to hack (with a blunt instrument)’; Swedish sarga ‘to wound, to graze, to
tear’; Old Church Slavic sragъ ‘awful’; Russian sražátʹ [сражать], srazítʹ
[сразить] ‘to slay, to strike down, to smite’. Mann 1984—1987:1249
*sorgh- (?).
E. Uralic: Proto-Finno-Permian *särз- ‘to break’ > Mordvin (Erza) seŕedʹe-
‘to be sick, to hurt, to be in pain’; Votyak / Udmurt (Sarapul) se̮ r- ‘to
break, to smash, to destroy’. Rédei 1986—1988:756 *särз-.
410 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.85 wound (sb.); 9.21 strike (hit, beat); 9.23 knife; 9.26 break (vb.
tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.); 11.27 destroy. Bomhard—Kerns
1994:363—364, no. 192.
A. Afrasian: Berber: Tamazight sǝw ‘to drink’; Kabyle sǝw ‘to drink’.
B. Proto-Kartvelian *šw- ‘to drink’: Georgian sv- ‘to drink’; Mingrelian š(v)-
‘to drink’; Laz š(v)- ‘to drink’; Svan š(w)- ‘to drink’. Gamkrelidze—
Ivanov 1995.I:223 *fw- ‘to drink’; Klimov 1964:173 *s÷w- and 1998:179
*s÷w- ‘to drink’; Fähnrich—Sardshweladse 1998:313 *s÷w-; Fähnrich
2007:380 *s÷w-. Proto-Kartvelian *šw-am-/*šw-m- ‘to drink’: Georgian
svam-/sm- ‘to drink’; Mingrelian šum- ‘to drink’; Laz šum- ‘to drink’.
Schmidt 1962:131 *šu-; Klimov 1964:173—174 *s÷w-am-/*s÷w-m- and
1998:179 *s÷w-am-/*s÷w-m- ‘to drink’.
C. Proto-Indo-European *sew(H)-/*sow(H)-/*su(H)- ‘to suck, to drink, to
swallow’: Latin sūgō ‘to suck’, sūcus ‘juice, sap’; Old Irish súgid ‘to suck’
(Latin loan ?); Old Icelandic súpa ‘to sip, to drink’, súga, sjúga ‘to suck’;
Old English sēaw ‘juice, liquid’, sūcan ‘to suck’, sūpan ‘to swallow, to
sip, to taste, to drink, to sup’, sūpe ‘sup, draft’, sūgan ‘to suck, to suck in’,
sōgian ‘to suckle’; Old Saxon sou ‘juice, liquid’, sūgan ‘to suck’; Dutch
zuifen ‘to guzzle, to booze’, zuigen ‘to suck’; Old High German sou ‘juice,
liquid’, sūfan ‘to gulp down liquids, to guzzle, to booze’ (New High
German saufen), sūgan ‘to suck’ (New High German saugen), sougen ‘to
suckle’ (New High German säugen); Old Church Slavic sъsǫ, sъsati (<
*sup-s-) ‘to suck’. Rix 1998a:488 *seu̯ $- ‘to suck’; Pokorny 1959:912—
913 *seu-, *seu̯ ǝ- : *sū- ‘juice’; Walde 1927—1932.II:468—469 *seu-;
Mann 1984—1987:1331—1332 *sū̆b- (*subō, *subāi̯ ō) ‘to suck up, to
slurp’, 1332—1333 *sūgō, -i̯ ō (*sūĝ- ?) ‘to suck’, 1333 *sū̆ghō, 1333
*sūk- ‘juice, sap, resin, whey, liquor’, 1338 *suslā ‘fluid, liquid’; Watkins
1985:58 *seuə- and 2000:76 *seuə- ‘to take liquid’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:143—144, fn. 1, *seuk[º]- ~ *seuk’- ‘to suck’ and 1995.I:123—
124, fn. 64, *seukº- ~ *seuk’- ‘to suck’; Mallory—Adams 1997:556
*seug/k- ‘to suck’; Walde—Hofmann 1965—1972.II:622 *seuq-, *seug-;
Ernout—Meillet 1979:662 and 664; De Vaan 2008:596 and 598; Orël
2003:320 Proto-Germanic *sauᵹjanan, 320 *saupan ~ *saupaz, 320
*sawan, 388 *sūᵹanan, 389 *sūpanan; Kroonen 2013:428 Proto-Germanic
*sawwa- ‘juice’; De Vries 1977:560 and 562; Onions 1966:882 and 886;
Klein 1971:728 *seuq-, *seug- and 730 *seu-; Kluge—Mitzka 1967:627
*seu-; Kluge—Seebold 1989:619 *seuə-. Proto-Indo-European *sw-el- ‘to
PROTO-NOSTRATIC *š 411
Buck 1949:5.13 drink (vb.); 5.16 suck (vb.). Palmaitis 1986b:313; Bomhard—
Kerns 1994:362—363, no. 190; Dolgopolsky 2008, no. 2141, *sówHøó ‘to
drink’.
siufzen (earlier siuften; Old High German sūftōn, sūfteōn) ‘to sigh’ (New
High German seufzen ‘to sigh’, Seufzen ‘a sigh’), sūft ‘a sigh’; Lithuanian
siaubiù, siaũbti ‘to fume, to rage’. Mann 1984—1987:1134 *seu- (*sēu̯ -)
‘to sigh, to pant, to gasp’, 1134 *seubō, -i̯ ō ‘to fume, to pant, to gasp’;
Kluge—Mitzka 1967:705; Kluge—Seebold 1989:670; Fraenkel 1962—
1965.II:779.
I:187, I:194 *swepº- ‘to sleep’; Mallory—Adams 1997:527 *su̯ ep- ‘to
sleep, to dream’, *su̯ ópnos, *su̯ épnos, *supnós ‘sleep, dream’; Boisacq
1950:1004—1005 *sup-no-s, *su̯ epno-, *su̯ opno-; Hofmann 1966:385—
386 *sup-no-s, *su̯ epnos, *su̯ opnos; Chantraine 1968—1980.II:1159—
1160; Frisk 1970—1973.II:970—971 *sup-no-s, *su̯ op-no-s, *su̯ ep-no-s;
Beekes 2010.II:1535 *su(e/o)p-no-; De Vaan 2008:573—574 and 575;
Walde—Hofmann 1966—1972.II:557—558 *su̯ epnos, *su̯ opnos and
II:561; Ernout—Meillet 1979:634—635 *swep-; Mayrhofer 1956—
1980.III:561 and III:561—562; Van Windekens 1976—1982.I:460—461
*sepno-s; Adams 1999:666 *swepno-; Orël 2003:392 Proto-Germanic
*sweƀnaz, 392—393 *swefanan, 393 *swefnōjanan; Kroonen 2013:497
Proto-Germanic *swēbjan- ‘to cause to sleep’ and 497—498 *swefna-
‘sleep’; De Vries 1977:528 and 566; Fraenkel 1962—1965.II:762;
Smoczyński 2007.1:534 *su̯ óp-no-; Derksen 2008:481 *sup-n-o- and
2015:389 *su(e/o)p-no-; Kloekhorst 2008b:787—788 *sup-ó, *sup-tó and
788—789 *sup-r-i̯ e/o-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:675—680
*su̯ ep-.
A. Proto-Kartvelian *šiw- ‘to swell, to swell up’: Georgian siv- ‘to swell, to
swell up’, si-m-sivn-e ‘swelling’; Mingrelian šin- (< *šiw-n-) ‘to swell, to
swell up’; Svan ši(w)- ‘to swell’, mǝ-ši(w)- ‘swollen’. Fähnrich—
Sardshweladse 1995:316 *s÷iw-; Klimov 1964:177 *s÷i- and 1998:180—
181 *s÷i(w)- ‘to swell, to swell up’; Fähnrich 2007:383 *s÷iw-. Proto-
Kartvelian (reduplicated) *ši(w)-ši(w)n- ‘to stuff oneself’: Georgian sisin-
‘to stuff oneself’; Mingrelian šišin- ‘to stuff oneself’. Klimov 1964:177
*s÷is÷in- and 1998:181 *s÷i(w)-s÷i(w)n- ‘to stuff oneself’.
B. Proto-Indo-European *sw-el- ‘to swell’: Proto-Germanic *swellan ‘to
swell’ > Gothic uf-swalleins ‘swollen, puffed up’ (< causative *swalljan
‘to make swell’); Old Icelandic svella ‘to swell’; Faroese svølla ‘to swell’;
Norwegian svella ‘to swell’; Swedish svälla ‘to swell’; Danish svelle ‘to
swell’; Old English swellan ‘to swell’, swyle ‘swelling’; Old Frisian swella
‘to swell’; Old Saxon swellan ‘to swell’, swil ‘swelling’; Dutch zwellen ‘to
swell’; Old High German swellan ‘to swell’ (New High German schwellen
‘to swell’), (m.) swilo, (n.) swil (< *swiliz) ‘callous swelling, welt’ (New
High German Schwiele). Orël 2003:394 Proto-Germanic *swellan, 394
*swellanan; Kroonen 2013:494 Proto-Germanic *swalljan- ‘to cause to
smell’ and 499 *swellan- ‘to swell’; Feist 1939:513; Lehmann 1986:373;
De Vries 1977:567; Falk—Torp 1903—1906.II:329—330; Onions
1966:893; Klein 1971:735; Kluge—Mitzka 1967:692 *su̯ el- and 693
*su̯ el-; Kluge—Seebold 1989:660 and 661 *swel-.
PROTO-NOSTRATIC *š 415
Buck 1949:1.214 mud; 15.83 wet, damp. Dolgopolsky 2008, no. 2140,
*[s][ü]wħâ ¬ *[s]Eʔuwħó ‘moisture, water, wet, rain’; Bomhard—Kerns
1994:363, no. 191.
22.21. PROTO-NOSTRATIC *g
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
g- g- k- g- gº- k- g- k- q-
-g- -g- -k- -g- -gº- -x- -g- -ɣ-
English gān ‘to go, to come, to proceed’, gād ‘want, lack’, gbsne ‘barren,
deprived of, without; wanting, scarce; dead’; Old Frisian gān, gēn ‘to go’;
Old Saxon -gān in ful-gān ‘to accomplish’; Middle Dutch gaen ‘to go’
(Modern Dutch gaan); Old High German gān ‘to go’ (New High German
gehen). Rix 1998a:152—153 *ĝºeh÷- ‘to leave behind, to abandon’;
Pokorny 1959:418—419 *ĝhē-, *ĝhēi- ‘to be empty, void; to lack’; Walde
1927—1932.I:542—544 *ĝhē(i)-; Mann 1984—1987:311 *ghāi̯ ō (*ghāmi,
*ghĭghāmi) ‘to go, to move, to depart’, 331—332 *ghōros (?) ‘space,
extent, stretch’, 417 *ghĭghāmi; Watkins 1985:21 *ghē- (contracted from
*ghe˜-) (suffixed o-grade form: *ghō-ro- ‘empty space’) and 2000:28
*ghē- ‘to release, to let go’ (contracted from earlier *ghe™-); Mallory—
Adams 1997:349 *gheh÷- ‘to leave’; Mayrhofer 1956—1980.I:426;
Boisacq 1950:461—462 *ĝhē(i)-, *ĝhī-, *ĝhə-, 1046, 1058—1059, and
1059 *ĝhē-, *ĝhēi-, *ĝhī-; Frisk 1970—1973.I:861—862, II:1077—1078,
II:1095—1096, and II:1125—1126; Hofmann 1966:145 *“hē(i)-, *“hə-,
417 *“hē(i)-, and 424 *“hēi-; Beekes 2010.I:705—706 *ǵºeh÷-; Chantraine
1968—1980.I:536 *ghi-ghē-mi, II:1249 *ghē-, *ghə-, II:1257 *ghē-re/o-,
and II:1281—1282; Walde—Hofmann 1965—1972.I:641—642 *“hēi-;
Ernout—Meillet 1979:292; De Vaan 2008:282—283 *ǵºeh÷ro- ‘derelict’;
Orël 2003:125 Proto-Germanic *ᵹanᵹanan, 133—134 *ᵹēnan; Kroonen
2013:174 Proto-Germanic *gēn- ‘to go’ (< *ǵºeh÷-); Lehmann 1986:139
*ĝhēy- ‘to lack, to be empty’; Feist 1939:185 *“hēi̯ -; Onions 1966:403
*ghē(i)-; Klein 1971:316 *ĝhē-, *ĝhēi-; Kluge—Mitzka 1967:241 *ghē-;
Kluge—Seebold 1989:252; Benveniste 1973:68—69; Falk—Torp 1903—
1906.I:209—210.
D. Proto-Altaic *ga- ‘to take, to take off, to take away; to let go, to leave; to
put’: Proto-Tungus *ga- ‘to take’ > Manchu ɢai- ‘to take, to take away, to
take off’; Spoken Manchu (Sibo) ɢia- ‘to take, to take away, to take off’;
Evenki ga- ‘to take’; Lamut / Even ga- ‘to take’; Negidal ga- ‘to take’;
Ulch ɢa- ‘to take’; Orok ɢa- ‘to take’; Nanay / Gold ɢa- ‘to take’; Oroch
ga- ‘to take’; Udihe ga- ‘to take’. Proto-Turkic *Ko- (perhaps originally
*Ka- but changed to *Ko- under the influence of the synonymous stem
*Kod- ‘to put; to leave’) ‘to put; to let go; to leave’ > Turkish ko-, koy- ‘to
put; to let go; to leave; to permit; to suppose’; Karaim qo- ‘to put; to
leave’; Chuvash χïv-, χu- ‘to put; to leave’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:525 *ga ‘to take, to put’.
Buck 1949:4.205 forehead; 4.206 eyebrow; 4.40 breast (front of chest); 12.33
top; 12.35 end. Bomhard—Kerns 1994:383—384, no. 219.
Buck 1949:4.20 head; 4.202 skull; 12.33 top; 12.35 end. Bomhard—Kerns
1994:383—384, no. 219; Dolgopolsky 2008, no. 586, *gabó(-ļ|ĺó) ‘head’ (→
‘top; skull’).
A. Proto-Afrasian *gab- ‘hand, arm’: Egyptian gb& (f. gbt) ‘arm’; Coptic
(Sahidic) čboy [qbo(e)i], (Bohairic) ǧphoy [jvoi] ‘arm (of human being),
leg (of animal)’. Faulkner 1962:288; Hannig 1995:898; Erman—Grapow
1921:198 and 1926—1963.5:163; Gardiner 1957:597; Vycichl 1983:338;
Černý 1976:325. Cushitic: Saho-Afar *gab- ‘hand’ > Saho gabaa ‘hand’;
Afar gaba, gabaa ‘hand’. Orël—Stolbova 1995:194, no. 859, *gabaʔ-
‘hand, arm’.
B. Dravidian: Tamil kavar ‘to seize, to grasp, to catch, to steal, to get control
of, to receive, to experience, to desire, to have sexual intercourse with’,
kavarcci ‘captivation, attraction’, kavarvu ‘captivation, attraction, desire’,
kavavu (kavavi-) ‘(vb.) to desire, to embrace, to copulate; (n.) copulation’,
kavarru (kavarri-) ‘to attract’, kavai ‘to include, to join with, to embrace’;
Malayalam kavaruka ‘to plunder, to rob’, kavarcca ‘robbery, plunder’;
Kannaḍa kavar ‘to take away by force, to seize, to strip, to plunder’,
kavarte, kavate ‘taking by force, seizing, plundering’. Burrow—Emeneau
1984:123—124, no. 1326.
C. Proto-Indo-European *gºabº- ‘to grab, to seize’: Sanskrit gábhasti-ḥ ‘hand,
arm’; Khotanese ggośtä (< *gabasti-) ‘handful’; Old Irish ga(i)bid ‘to take,
420 CHAPTER TWENTY-TWO
to seize’; Latin habeō ‘to have, to hold’; Umbrian habe ‘to take, to receive,
to have’; Gothic gabei ‘riches’; Lithuanian gãbana, gabanà ‘armful’. Rix
1998a:172 *gºebº- ‘to take, to seize; to give’; Pokorny 1959:407—409
*ghabh- ‘to take, to seize’; Walde 1927—1932.I:344—345 *ghabh-; Mann
1984—1987:309 *ghabh- ‘to seize, to hold’, 309—310 *ghabhǝlos, -i̯ ǝ,
-i̯ o- (*ghabhul-) ‘hold, holder’, 310 *ghabhǝn- (*ghabhin-, *ghabhēn-)
‘hold, holder, container’, 310 *ghabsos, -ā ‘hold, grip, handful’; Watkins
1985:20 *ghabh- (also *ghebh-) and 2000:28 *ghabh- (also *ghebh-) ‘to
give or receive’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:143, I:146 *g[º]ab[º]- and
1995.I:123, I:125, I:251 *gºabº- ‘to have, to catch’; Mallory—Adams
1997:564 *ghabh- ‘to take, to seize’; Mayrhofer 1956—1980.I:322—323;
Ernout—Meillet 1979:287—288; Walde—Hofmann 1965—1972.I:630—
631 *ghab(h)-; De Vaan 2008:277—278; Orël 2003:121 Proto-Germanic
*ᵹaƀiᵹaz ~ *ᵹaƀuᵹaz, 121 *ᵹaƀīn; Lehmann 1986:134; Feist 1939:175—
176; Fraenkel 1962—1965.I:126—127. Note: Two separate stems must be
reconstructed for Proto-Indo-European: (1) *gºabº- ‘to grab, to seize’ and
(2) *gºebº- ‘to give’, which is preserved only in Germanic.
Buck 1949:4.31 arm; 4.33 hand; 11.11 have; 11.13 take; 11.14 seize, grasp,
take hold of; 11.15 hold.
B. Dravidian: Telugu gāṭamu ‘much, great’; Pengo gāṭi, gāṭu ‘much’; Manḍa
gāṭu ‘much’; Kuwi gāṭi ‘much’. Burrow—Emeneau 1984:134, no. 1442.
C. Uralic: Proto-Ugric *katз- ‘to become fat’ > Ostyak / Xanty (Vasyugan)
katǝm ‘fat, stout’, (Krasnoyarsk) χottə- ‘to become fat’; Vogul / Mansi
koot- ‘to become fat’; Hungarian híz- ‘to become fat’. Rédei 1986—
1988:855 *katз-.
Buck 1949:11.42 wealth, riches; 11.51 rich; 12.55 large, big (great); 13.15
much, many; 19.32 king.
A. Proto-Afrasian *gad- ‘to cut, to split’: Proto-Semitic *gad-ad- ‘to cut off’
> Akkadian gadādu ‘to chop’; Hebrew gāðað [dd^G]* ‘to cut, to make
incisions in oneself’; Aramaic gǝðað ‘to cut’; Mandaic gdd ‘to cut off, to
put an end to’; Arabic ǧadda ‘to cut, to cut off’; Geez / Ethiopic gǝddu
[ግዱ] ‘piece of wood cut with an axe or a saw’; Tigre gädda (< *gad-ay-)
‘to tear off’, gǝdet ‘a piece of meat (severed from the bone)’; Amharic gǝd
‘name of a cut of meat’. D. Cohen 1970— :99—100; Murtonen 1989:127;
Klein 1987:91; Leslau 1987:180. Proto-Semitic *gad-aʕ- ‘to cut, to cut off’
> Hebrew gāða« [ud^G*] ‘to cut down or off, to hew’; Aramaic gǝða« ‘to cut
off, to amputate’; Arabic ǧada«a ‘to cut off, to amputate’; Geez / Ethiopic
g¦ad"a [ጐድአ], g¦ad«a [ጐድዐ] ‘to strike, to smite, to thrust, to knock, to
crush, to shake, to touch, to butt, to heave with sobs’; Tigre gäd"a ‘to push,
to pound’; Tigrinya g¦äd"e ‘to crush, to damage’; Amharic g¦ädda ‘to
harm, to damage’; Argobba g¦ädda ‘to harm, to damage’; Gurage g¦äda
‘to injure, to harm, to hurt’. D. Cohen 1970— :102; Murtonen 1989:182;
Klein 1987:92; Leslau 1979:260 and 1987:180. Proto-Semitic *gad-am-
‘to cut off’ > Akkadian gadāmu ‘to cut off (hair)’; Hebrew gāðam [<d^G]*
‘to cut off, to lop off, to amputate’; Aramaic gǝðam ‘to cut down’;
Mandaic gdm ‘to cut’; Arabic ǧadama ‘to cut off’; Geez / Ethiopic gadāmit
[ገዳሚት] ‘scissors’; Tigre gǝddom ‘pickaxe’; Amharic gäǧämo ‘axe’. D.
Cohen 1970— :101; Klein 1987:92; Leslau 1987:182—183. Berber:
Kabyle ġǝddǝḥ ‘to cut down, to hack’. East Chadic *gad- ‘to split’ >
Tumak gaad- ‘to split’; Ndam gǝda ‘to split’. Cushitic: Bilin gad- ‘to
smite, to hit’; Beja / Beḍawye gaddū́ m, gadū́ m ‘axe’; Afar gadumaa ‘axe’;
Somali gaduumo ‘axe’. Reinisch 1895:91. Orël—Stolbova 1995:196, no.
868, *gad- ‘to cut, to split’, 197, no. 872, *gadum- ‘cut; axe, hoe’.
B. Dravidian: Tamil kaṭi (-v-, -nt-) ‘to cut away’, kaṭi (-pp-, -tt-) ‘to cut into
pieces’, kaṭikai ‘piece cut off’; Malayalam kaṭiyuka ‘to clear bamboos from
thorns’; Kannaḍa kaḍi ‘to cut, to chop, to fell, to cut off, to dig (as well,
422 CHAPTER TWENTY-TWO
ditch)’, kaḍi, kaḍita, kaḍa, kaḍata, kaḍuku ‘cutting, a cut, portion cut off,
chip, bit’, kaḍiyuvike ‘cutting’, kaḍisu, kaḍiyisu ‘to cause to cut’, kaḍitale
‘sword’; Tuḷu kaḍiyuni ‘to be cut in two’, kaḍi ‘small fragment, bit’,
kaḍpuni, kaḍu̥ puni ‘to cut, to fell’, kaḍdāṭa ‘cutting, fighting’, kaḍu̥ ta, gaḍi
‘a cut, incision’, kaḍtale ‘a long-edged sword’; Telugu kaḍi ‘a morsel, a
mouthful’, kaḍi-kaṇḍalu ‘fragments, bits, pieces’; Kuṛux xaṭṭnā (xaṭṭyas)
‘to divide, to separate into several sets or parts, to portion out’. Burrow—
Emeneau 1984:106, no. 1125.
C. Proto-Indo-European *gºodº- ‘to hit, to strike’: Avestan gaδō ‘plague,
murderer’, gaδa- ‘club, stick’; Greek (Hesychius) κοθώ· ‘harm, damage’;
Czech u-hodit- ‘to strike’. Mann 1984—1987:327 *ghodh- ‘to hit, to
strike’; Beekes 2010.I:729—730.
D. Proto-Chukchi-Kamchatkan *katɣa ‘adze’: Chukchi ɣatɣa-tko- ‘to chop
with adze’, ɣatte ‘adze’; Koryak ɣatte ‘adze’, ɣacɣa-tku- ‘to chop with
adze’; Kerek hacci ‘adze’, Xali-ɣatɣa-ttu- ‘to chop with adze’; Alyutor
ɣatɣa-tku- ‘to chop with adze’; Kamchadal / Itelmen kasf ‘axe’. Fortescue
2005:128.
E. Proto-Eskimo *kaðuɣ- ‘to strike (with an instrument)’: Alutiiq Alaskan
Yupik kauɣ- ‘to strike with an object’; Central Alaskan Yupik kauɣ- ‘to
strike with an object’; Naukan Siberian Yupik kaaw- ‘to strike with a
hammer’; Central Siberian Yupik kaaw- ‘to strike with a hammer’; Seward
Peninsula Inuit kauk- ‘to strike with a hammer’; North Alaskan Inuit kauk-
‘hammer’; Western Canadian Inuit kauk- ‘hammer’; Eastern Canadian
Inuit kauk- ‘to hit with an object’; Greenlandic Inuit kaat- ‘hammer’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:151. Proto-Eskimo *kað(ð)uɣun and
*kaðuɣutaʀ ‘hammer’: Alutiiq Alaskan Yupik kau<ɣ>utaq ‘club’; Central
Alaskan Yupik kauɣun ‘hammer’; Central Siberian Yupik kaaɣusiq
‘hammer’; Seward Peninsula Inuit kažžuun, kažžuutaq ‘hammer’; North
Alaskan Inuit kautaq ‘hammer’; Western Canadian Inuit kautaq ‘hammer’;
Eastern Canadian Inuit kautaq ‘hammer’; Greenlandic Inuit kaataq
‘hammer’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:151.
Buck 1949:9.21 strike (hit, beat); 9.22 cut; 9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb.
tr.); 12.23 separate (vb.).
Buck 1949:3.36 goat; 3.37 he-goat; 3.38 kid. Dolgopolsky 1998:48—49, no.
49, *gadi (or *gati ?) ‘kid, young goat’. Proto-Indo-European *gºayt’o- ‘goat’
appears to be a loan from a non-Indo-European source (cf. Gamkrelidze—
Ivanov 1995.I:769 and I:862).
A. Proto-Afrasian *g[a]l- ‘to cut, break, tear, or pluck off; to separate’: Proto-
Semitic *gal-al- ‘to to cut, break, tear, or pluck off; to separate’ > Geez /
Ethiopic galla [ገለ], gallala [ገለለ] ‘to separate, to pick out, to choose, to set
aside, to move aside, to winnow’, gǝlāl [ግላል] ‘matter picked out
(gleanings), winnowed or cleared grain’; Tigrinya gälälä ‘to move away
from a place, to make way’; Amharic gäläll alä ‘to make way, to depart’.
D. Cohen 1970— :125—129; Leslau 1987:191. Proto-Semitic *gal-ay- ‘to
cut, break, tear, or pluck off; to separate’ > Geez / Ethiopic galaya [ገለየ]
‘to cut off, to cut away, to pluck off, to break off, to separate, to divide’;
Amharic gällälä ‘to cut (wood)’; Harari gäläla ‘to cut the fingernails, to
cut the edges, to remove impurities from the surface’. Leslau 1963:71 and
1987:192—193; D. Cohen 1970— :120—122. Proto-Semitic (redup-
licated) *gal-gal- ‘to cut, break, tear, or pluck off; to separate’ > Geez /
Ethiopic galgala [ገልገለ] ‘to lay bear, to empty, to evacuate, to separate, to
424 CHAPTER TWENTY-TWO
pillage, to destroy’; Tigre gälgälä ‘to tear off and split’; Tigrinya
g¦älg¦älä ‘to take out’; Amharic gäläggälä ‘to uproot’. Leslau 1987:190;
D. Cohen 1970— :118. Berber: Tuareg aǧəlhim ‘hoe’; Nefusa agəlzim
‘axe, hoe’; Ghadames aǧəlzim, aǧərzim ‘hatchet’; Tamazight agəlzim
‘pick, pickaxe’, tigəlzimt ‘pickaxe, hatchet, hoe’; Riff agəlzim ‘pick,
pickaxe’; Kabyle agəlzim ‘pick, pickaxe’, tagəlzimt ‘hatchet’.
B. Dravidian: Kuṛux kalᵃgnā (kalgas/kalgyas), kalᵃknā (kalkyas) ‘to bite so as
to disable, to open or unhusk with the teeth’; Malto kalge ‘to break off a
part with the teeth’, kalke ‘to bite off’. Burrow—Emeneau 1984:123, no.
1315.
C. Proto-Kartvelian *gal-/*gl- ‘to tear, to pick; to break, to burst’: Georgian
gal-/gl- ‘to tear, to pick; to break, to burst’; Svan gl-/gil- ‘to tear, to break’,
na-gil ‘piece, bit’. Klimov 1964:63 *gl- and 1998:26 *gal-/*gl- ‘to tear, to
pick; to break, to burst’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:75—76 *gal-;
Fähnrich 2007:94—95 *gal-. Proto-Kartvelian *gl-eǯg-/*gl-iǯg-/*gl-ǯg- ‘to
tear, to break’: Georgian gleǯ-/gliǯ-/g(l)ǯ- ‘to tear, to break’; Mingrelian
gurǯ-on- ‘to tear, to break’. Fähnrich 2007:108—109 *glaǯ-/*gleǯ-/*gliǯ-
/*glǯ-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:86—87 *gleǯ-/*gliǯ-/*glǯ-; Klimov
1964:63 *gl- and 1998:30—31 *gl-eǯ-/*gl-iǯ-/*gl-ǯ- ‘to tear, to break’.
D. Proto-Indo-European *gºel-/*gºol-/*gºl̥ - ‘to cut off’: Gothic gilþa ‘sickle’;
Old Icelandic gelda ‘to castrate’, geldr ‘yielding no milk, dry’, geldingr
‘wether, eunuch’; Middle English gelden ‘to castrate, to geld’, geldere
‘gelder’, geldinge ‘gelding’ (Norse loans); Welsh gylym ‘knife, dagger’.
Pokorny 1959:434 *ĝhel- ‘to cut’ (?); Walde 1927—1932.I:629 *ĝhel-;
Watkins 1985:21 *ghel- and 2000:29 *ghel- ‘to cut’; Lehmann 1986:156
*ĝhel- ‘to cut’; Orël 2003:124 Proto-Germanic *ᵹalđinᵹaz, 124 *ᵹalđiz ~
*ᵹalđjaz, 124 *ᵹalđjanan; Kroonen 2013:164 Proto-Germanic *gald(j)a-
‘barren, not (yet) pregnant’ and 165—166 *galtan- ‘(castrated) boar’; Feist
1939:215 *“hel-; De Vries 1977:162—163 *ĝhel-; Onions 1966:392; Klein
1971:306.
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan *kəlvə- ‘to make a notch or mark’: Chukchi
kəlwə- ‘to make a notch or mark’, kəlwe tajkəjo ‘carving’, kəlwəɣərɣən,
kəlwəkəl ‘notch, line, mark’; Koryak kəlvəɣəjŋən ‘notch, mark’, kəlɣəkəl
‘notch or step, knot on a counting string’; Alyutor kəlv- ‘notch, mark’;
Kamchadal / Itelmen kəlva-nŏm ‘mark (on reindeer)’ (this may be a loan
from Chukotian). Fortescue 2005:146.
Buck 1949:4.58 bite (vb.); 9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb.
tr.); 12.23 separate (vb.). Bomhard—Kerns 1994:392—393, no. 229.
(vb.) *gal- ‘to be or become visible, clear, obvious, evident; to regard, to look
at, to peer at’;
(n.) *gal-a ‘visibility, clarity, understanding’; (adj.) ‘clear, plain, evident’
Buck 1949:15.51 see; 15.52 look, look at; 17.17 know; 17.34 clear, evident.
[Bomhard—Kerns 1994:390—392, no. 228.]
shriek’; Old English giellan ‘to scream, to cry out, to shout, to sound’, galan
‘to sing; to scream (of birds)’; Old High German gellan ‘to make a shrill
sound’ (New High German gellen), galan ‘to bewitch’, galm ‘outcry’;
Middle High German gal ‘sound, note’. Pokorny 1959:428 *ghel- ‘to call’;
Walde 1927—1932.I:538—539 *gal- (also *ghel-), I:628 *ghel-; Mann
1984—1987:318 *ghelsos ‘voice, sound, noise’, 330 *gholi̯ ō ‘to weep, to
cry’, 330 *gholos ‘cry, noise’; Kroonen 2013:164 Proto-Germanic *galan-
‘to shout, to sing, to chant’ and 174 *gellan- ‘to sound, to yell’; Orël
2003:123—124 Proto-Germanic *ᵹalanan, 131 *ᵹellanan; De Vries
1977:153 and 169—170; Falk—Torp 1903—1906.I:22; Onions 1966:1019;
Klein 1971:837 *ghel- ‘to cry out, to call, to shout, to sing’; Kluge—Mitzka
1967:245 *ghel-; Kluge—Seebold 1989:2555.
Buck 1949:16.31 pain, suffering; 16.32 grief, sorrow. Dolgopolsky 2008, no.
612, *giL[U] ‘illness, pain, distress’, and no. 615b, *goļ|ĺó ‘to weep’.
PROTO-NOSTRATIC *g 429
363. Proto-Nostratic (n.) *gal-a ‘blemish, fault, scar, sore on the skin’:
Buck 1949:4.81 strong, mighty, powerful; 9.95 can, may (3rd sg.). Dolgopolsky
2008, no. 868, *ka[h]ló ‘(n.) power, force; (vb.) to be able’.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 12.75 hook. Different etymology in Dolgopolsky
2008, no. 634, *g[u]m[ó]ċ ̣ó ‘to incline, to bow, to bend’.
Buck 1949:13.15 much; many; 13.19 multitude, crowd; 13.21 full. Dolgo-
polsky 2008, no. 629, *g[A]mó (and *g[A]mʕó ?) ‘altogether, full’ and no.
630, *g[e]mó ‘strong, firm’.
367. Proto-Nostratic (n.) *gaŋ-a (with different extensions in the various daughter
languages: *gaŋ-s¨- and/or *gaŋ-s-, *gaŋ-t¨-, etc. and sporadic loss of ŋ) ‘a
waterfowl, an aquatic bird: goose, duck, etc.’:
A. (?) Afrasian: Egyptian (*gaŋ-s¨- > *gas¨- >) gš ‘a migratory bird’. Hannig
1995:908; Erman—Grapow 1926—1963.5:208.
B. Dravidian: Tamil (reduplicated) kaṅkaṇam ‘a waterfowl’; Telugu
kaṅkaṇamu ‘a large bustard with a red head’. Burrow—Emeneau 1984:
102, no. 1083.
C. Proto-Indo-European *gºans- ‘goose’: Sanskrit haṁsá-ḥ ‘goose, gander,
swan’; Greek χήν (Doric χᾱ́ν) (< *χανσ-) ‘goose’; Latin ānser (< *hānser)
‘goose’; Old Irish géis (< *gansī) ‘swan’; Old Icelandic gás ‘goose’;
Swedish gås ‘goose’; Danish gaas ‘goose’; Old English gōs ‘goose’; Old
Frisian gōs ‘goose’; Middle Low German gōs ‘goose’; Dutch gans ‘goose’;
Old High German gans ‘goose’ (New High German Gans); Lithuanian
432 CHAPTER TWENTY-TWO
žąsìs ‘goose’; Latvian zùoss ‘goose’; Russian gusʹ [гусь] ‘goose’; Polish
gęś ‘goose’; Old Czech hus ‘goose’. Pokorny 1959:412 *ĝhan-s- ‘goose’;
Walde 1927—1932.I:536 *ĝhans-; Mann 1984—1987:411 *ĝhansis
‘goose’, 314 *ghansis ‘goose’; Watkins 1985:21 *ghans- and 2000:28
*ghans- ‘goose’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:542 *ĝ[º]ans- and
1995.I:460 *ĝºans- ‘swan, goose’; Mallory—Adams 1997:236 *ĝhan-s
‘goose’; Boisacq 1950:1058; Chantraine 1968—1980.II:1256—1257
*ghăns-; Frisk 1970—1973.II:1094—1095 *ĝhans-; Hofmann 1966:417
*“hans-; Beekes 2010.II:1630 *ǵºhøen-s-; Ernout—Meillet 1979:36
*ghans-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:52 *“hans-; De Vaan 2008:44;
Kroonen 2013:168 Proto-Germanic *gans- ‘goose’; Orël 2003:126 Proto-
Germanic *ᵹansz; De Vries 1977:157; Falk—Torp 1903—1906.I:210—
211; Onions 1966:406 *ghans-; Klein 1971:318; Kluge—Mitzka
1967:231; Kluge—Seebold 1989:243—244 *ghans-; Fraenkel 1962—
1965.II:1292—1293; Smoczyński 2007.1:774; Derksen 2008:184 and
2015:514 *ǵºhøens-.
D. Proto-Uralic (*gaŋ-t¨- >) *kat¨з ~ (?) *kan¨t¨з ‘wild duck’: Votyak /
Udmurt kwaśi ‘drake’; Ostyak / Xanty (Vah) kos ‘a kind of duck with red
legs and a pointed beak’, (Upper Demyanka) χos ‘a kind of large wild duck
with a pointed beak’, (Kazym) χɔs ‘a large aquatic bird’; Selkup Samoyed
kueče ‘wild gray duck’. Rédei 1986—1988:111 *kaćз ~ (?) *kańćз; Décsy
1990:100 *katja ‘wild duck’.
E. Proto-Altaic (*gaŋ-s¨- > *gas¨- >) *gaso (~ -i) ‘aquatic bird’: Proto-
Tungus *gasa ‘aquatic bird’ > Manchu ɢasχa ‘large bird’; Spoken Manchu
(Sibo) ɢasəhə ‘large bird’; Negidal gasa ‘swan’; Evenki gasa ‘crane’; Ulch
ɢasa ‘duck’; Orok ɢasa ‘duck’, ɢasawaqqu ‘kite’; Nanay / Gold ɢasa
‘duck’; Oroch gasa ‘duck’; Udihe gahä ‘bird, duck’. Proto-Mongolian
*geske ‘fish-eagle’ > Written Mongolian geske ‘fish-eagle’; Kalmyk geskə
‘fish-eagle’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:532 *gaso (~ -i) ‘crane,
aquatic bird’.
F. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *kKŋu ‘a kind of small seagull’ >
Chukchi kaŋolɣən (pl. keŋut) ‘a kind of small seagull’; Koryak kaŋullÍaq ‘a
kind of small seagull’; Alyutor kaŋulɣa ‘a kind of seabird’. Note also
Kamchadal / Itelmen (Western) kennec ‘seabird, merganser’. Fortescue
2005:133.
G. Proto-Eskimo *kaŋuʀ ‘snow goose’: Alutiiq Alaskan Yupik (Alaskan
Peninsula) kaŋuq ‘snow goose’, (Prince William Sound) kamuk ‘brant’;
Central Alaskan Yupik kaŋuq ‘snow goose’; Central Siberian Yupik kaaŋu
‘snow goose’; Seward Peninsula Inuit kaŋuq ‘snow goose’; North Alaskan
Inuit kaŋuq ‘snow goose’; Western Canadian Inuit kaŋuq ‘snow goose’;
Eastern Canadian Inuit kaŋuq ‘snow goose’; Greenlandic Inuit kaŋuq
‘snow goose’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:158.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 12.11 place (sb.); 12.353 edge; 12.36 side; 12.76
corner. Dolgopolsky 2008, no. 641, *gänħó ‘side (of something), width’ and
no. 642, *gón̄[ó]bó or *gón̄[ó]bʔó ‘side, edge’.
A. Afrasian: Highland East Cushitic: Burji gaar- (Sasse) ‘to catch (thrown
objects or animal)’; (Hudson) ‘to hold, to seize’, (reduplicated) gagaar-,
gagar- ‘to catch hold’, gadɗ- (< *gaar-ɗ- < *gaar- ‘to take’) ‘to take, to
receive, to accept’. Sasse 1982:73; Hudson 1989:148, 192, and 193.
B. Proto-Indo-European *gºer-/*gºor-/*gºr̥ - ‘to seize, to grasp, to take hold
of’, *gºer(s)- ‘hand’: Sanskrit hárati ‘to take, to take away, to carry off, to
seize, to remove’; Greek χείρ ‘hand’ (according to Boisacq, < *χερσ-);
Armenian je?n ‘hand’ (according to Boisacq, < *ĝher-m̥ ); Albanian dorë
(according to Boisacq, < *ĝhērā) ‘hand’; Tocharian A tsar, B ṣar ‘hand’.
Rix 1998a:157 *ĝºer- ‘to take hold of, to seize’; Pokorny 1959:442—443
*ĝher- ‘to grip, to seize’; Walde 1927—1932.I:603—604 *ĝher-; Mann
1984—1987:415 *ĝherō, -i̯ ō ‘to take, to hold’, 415 *ĝher-, *ĝhēr- ‘to take,
to get, to receive; gift’, 415—416 *ĝhers- (*ĝhēr-, *ĝher-) ‘hand’, 423
*ĝhr̥ -, *ĝhr- radical element of *ĝhē̆r- ‘hand’, 424 *ĝhr̥ t- (*ĝhr̥ tis, -os)
‘gripped, collected; grip, seizure, handful’; Watkins 1985:22 *gher- and
2000:30 *gher- ‘to grasp, to enclose’; Mallory—Adams 1997:564 *gher-
‘to grasp’; Boisacq 1950:1054 *“her-; Frisk 1970—1973.II:1082—1083
*“hesr-; Hofmann 1966:414 *“her-; Beekes 2010.II:1620—1621 *ǵºes-r-;
Huld 1983:54; Orël 1998:70 *ĝºesr-; Van Windekens 1976—1982.I:521
Tocharian A tsar, B ṣar ‘hand’ < Proto-Indo-European *dher-; Adams
1999:649—650 *ĝºesr-. An alternative theory derives the words for ‘hand’
from Proto-Indo-European *gºes-r- (cf. Mallory—Adams 1997:254).
C. Proto-Altaic *gara (~ -e-) ‘hand, arm’: Proto-Mongolian *gar ‘hand, arm’
> Written Mongolian ¦ar ‘hand, arm’; Khalkha gar ‘hand, arm’; Buriat gar
‘hand, arm’; Kalmyk ¦ar ‘hand, arm’; Ordos ɢar ‘hand’; Moghol ¦ar
‘hand, arm’; Dagur gari, gaŕ ‘hand, arm’; Shira-Yughur ɢar ‘hand, arm’;
Monguor ɢar ‘hand, arm’. Poppe 1955:26. Proto-Turkic *Kar ‘arm,
forearm; cubit’ > Old Turkic qar ‘arm’, qarï ‘forearm’; Karakhanide
Turkic qarï ‘arm’; Turkish [karu-ǯa] ‘arm’; Azerbaijani (dial.) gari ‘shin-
bone of animal’; Turkmenian ɢarï ‘shin-bone of animal, cubit’; Uzbek qari
‘arm, cubit’, (dial.) qara ‘shin-bone of animal’; Uighur qeri ‘cubit’, (dial.)
qaya ‘shin-bone of animal’; Tatar qarï ‘arm’, (dial.) qara ‘cubit’; Bashkir
qar ‘shin-bone of animal’; Kirghiz qar, qarï ‘arm’; Kazakh qar ‘forearm’,
qarï ‘forearm, shin-bone of animal’; Noghay qarï ‘cubit’; Tuva qïrï
‘forearm’; Oyrot (Mountain Altai) qarï ‘arm’; Chuvash χor ‘forearm,
cubit’; Yakut χarï, χara ‘forearm, shin-bone of animal’. Starostin—
436 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.33 hand; 11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of. Bomhard—
Kerns 1994:385—386, no. 222; Dolgopolsky 2008, no. 655, *gAró ‘hand’.
Buck 1949:9.22 cut; 9.26 break (vb. tr.); 9.27 split (vb. tr.); 12.59 short.
PROTO-NOSTRATIC *g 437
‘to grow’, grēne ‘green’, gres, gers ‘grass’; Middle Low German grōien
‘to grow’; Old Saxon grōni ‘green’; Dutch groeien ‘to grow’, groen
‘green’; Old High German gruoan ‘to grow, to become green’, graz ‘shoot,
sprig, sprout’, gras ‘grass’ (New High German Gras), gruoni ‘green’ (New
High German grün); (?) Latin grāmen (< *ghra-s-men) ‘grass, stalk’.
Pokorny 1959:454 (*ghrē-), *ghrō-, *ghrə- ‘to grow, to become green’;
Walde 1927—1932.I:645—646 (*ghrē-), *ghrō-, *ghrə-; Watkins 1985:23
*ghrē- and 2000:31 *ghrē- ‘to grow, to become green’ (contracted from
*ghre™-); Walde—Hofmann 1965—1972.I:616—617 *ghrōs-, *ghrəs-;
Ernout—Meillet 1979:280; De Vaan 2008:269—270; Orël 2003:143
Proto-Germanic *ᵹrōanan, 143 *ᵹrōđiz ~ *ᵹrōđuz, 143 *ᵹrōniz, 143—144
*ᵹrōnjanan; Kroonen 2013:187 Proto-Germanic *grasa- ‘grass’ and 191
*grōan- ‘to grow’; Feist 1939:220; Lehmann 1986:159—160 *ghrō-,
*ghrə-; De Vries 1977:185, 190, and 192; Falk—Torp 1903—1906.I:250,
I:254, and I:255—256; Onions 1966:410—411, 413, and 417; Klein
1971:321 *ghrōs-, 322 *ghrō-, and 325 *ghrō- ‘to grow’; Boutkan—
Siebinga 2005:138 and 144; Kluge—Mitzka 1967:268 *ghrō- and 275;
Kluge—Seebold 1989:275 and 280. Perhaps also: West Germanic *¦rautaz
‘great, large’ > Old English grēat ‘thick, stout, bulky, big’; Old Frisian
grāt ‘great, big, high’; Old Saxon grōt ‘big, great’; Dutch groot ‘big, great;
tall, grown-up’; Old High German grōz ‘large, big, great; tall, high’ (New
High German groß). Kroonen 2013:197 Proto-Germanic *grauta- ‘coarse’;
Onions 1966:412; Klein 1987:322; Kluge—Lutz 1898:93; Barnhart
1995:329; Boutkan—Siebinga 2005:143; Regnaud 1901:155; Kluge—
Mitzka 1967:272—273; Kluge—Seebold 1989:279. Thus, not related to
Old Icelandic grautr ‘porridge’ (Orël 2003:141 Proto-Germanic *ᵹrautaz).
Buck 1949:4.81 strong, mighty, powerful; 9.95 can, may (3rd sg.); 12.53 grow;
12.55 large, big (great). Bomhard—Kerns 1994:388, no. 225.
A. Proto-Afrasian *gar- ‘to stick out, to stand out, to jut out, to project, to
protrude; to be or become erect, rigid, stiff’: Semitic: (?) Akkadian garānu
(also karānu) ‘to store, to pile up in heaps’, gurunnu ‘heap, mound’; (?)
Geez / Ethiopic g¦ar«a [ጐርዐ] ‘to pile, to heap up stores’ (according to
Leslau 1987:200, this is probably reconstructed from Amharic g¦ärra).
Cushitic loans (cf. Leslau 1979:288) in: Gurage (Soddo) gara ‘mountain’,
PROTO-NOSTRATIC *g 441
gägära ‘ascent, hill, uphill, upward slope’; Amharic gara ‘mountain’. East
Cushitic: Burji gáar-i ‘eyebrow’ (perhaps a loan from Oromo); Galla /
Oromo gaara ‘eyebrow’; Gedeo / Darasa gaara ‘eyelash, eyebrow’; Boni
gaar-i ‘eyebrow’ (loan from Oromo); Konso káar-a ‘edge’; Sidamo gaara
‘forehead, eyelash; brow, hill’. Sasse 1982:73; Hudson 1989:60.
B. Dravidian: Tamil kar̤ al (kar̤ alv-, kar̤ anr-) ‘to produce, to bulge out, to pass
through (as an arrow)’, kar̤ alai ‘wen, tubercle, tumor’; Malayalam
kar̤ arruka ‘to protrude’, kar̤ ala ‘a swelling (chiefly in the groin)’; Kota
kaṛv- (kaṛd-) ‘to be stretched, to protrude through a hole (for example,
piles)’, kaṛt- (kaṛty-) ‘to make to protrude through a hole’; Tuḷu karalè ‘a
swelling’; (?) Telugu koḍalu-konu ‘to swell, to rise, to increase’. Burrow—
Emeneau 1984:125, no. 1350.
C. (?) Proto-Kartvelian *gora- ‘mountain, hill’: Georgian gora- ‘mountain,
hill’; Mingrelian gola-, gvala- ‘mountain, hill’; Laz gola- ‘summer
roaming place’, golur- (< *gor-ur-) ‘mountainous, mountaineer’. Klimov
1964:64 *gora- and 1998:31—32 *gora- ‘mount, hill’; Fähnrich 2007:111
*gor-. Perhaps influenced by *gor-/*gr- ‘to roll, to wallow’.
D. Proto-Indo-European *gºer-/*gºor-/*gºr̥ - (extended form *gºr-eE-/*gºr-
oE- > *gºrē-/*gºrō-) ‘(vb.) to stick out, to stand out, to jut out, to project,
to protrude; to be or become erect, rigid, stiff; (n.) tip, point, peak’: Greek
χάρμη ‘tip, point of a lance, spear-head’, χοιράς (< *χορ-ɩ̯ αδ-) ‘of a hog’,
(as a noun) ‘a sunken rock; (pl.) scrofulous swellings in the glands of the
neck’, χοιράς πέτραι ‘rocks (rising just above the sea) like a hog’s back’,
χοɩραδ-ώδης ‘rocky’, χοῖρος (< *χορ-ɩ̯ ο-) ‘a young pig, a porker’; Middle
Irish grenn ‘beard’; Welsh garth ‘hill, promontory’, grann ‘eyelid’; Breton
grann ‘eyebrow’; Gothic *grana (acc. pl. granos) ‘pigtail’; Old Icelandic
grön ‘moustache’; Swedish (dial.) grån ‘fir(tree)’; Old English granu
‘moustache’; Middle High German grane ‘hair (of head), moustache’
(New High German Granne), grans ‘beak, snout; peak’ (New High
German Grans ‘bow [of a ship]’), grāt ‘(sharp) edge, ridge, crest (of a
mountain)’ (New High German Grat); Russian granʹ [грань] ‘border,
brink, verge’, graníca [граница] ‘border’; Polish grot ‘arrow-point’.
Pokorny 1959:440 *gher-, *ghrē- : *ghrō- : *ghrə- ‘to jut out’; Walde
1927—1932.I:606 *gher-; Mann 1984—1987:335 *ghrā̆nis, -os ‘tip, point,
spike, edge’, 341—342 *ghronos ‘point, tip; mark; period; moment’;
Boisacq 1950:1051 *œher-, *œh(e)rē-; *œhori̯ o-; Frisk 1970—1973.II:1075
*gher- and II:1107—1108; Hofmann 1966:413 *gher- and 421 *“her-;
Chantraine 1968—1980.II:1247, II:1266, and II:1266—1267 *ghor-yo-;
Beekes 2010.II:1615 (?) *ǵºer- and II:1640—1641; Kroonen 2013:190—
191 Proto-Germanic *granō- ‘hair of the beard’; Orël 2003:140 Proto-
Germanic *ᵹranō; Kluge—Mitzka 1967:267 *gher-, 267—268, and 268
*ghrē-; Kluge—Seebold 1989:275 *gher- and 276 *gher-. Note: there is
some disagreement about whether Greek χοιράς, χοῖρος, and their
derivatives belong here. Proto-Indo-European *gºers-/*gºors-/*gºr̥ s- ‘to
442 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:1.22 mountain; hill; 4.142 beard; 4.206 eyebrow; 12.352 point;
12.353 edge. Dolgopolsky 2008, no. 667, *goRʕó ‘hill, (small ?) mountain’.
Buck 1949:4.33 hand; 15.71 touch; 15.72 feel. Bomhard—Kerns 1994:384, no.
220.
A. Proto-Afrasian *gat’-, *get’- ‘to take’: Highland East Cushitic: Burji gaɗ-
‘to take’. According to Sasse, the original meaning was probably
something like ‘to possess’. Sasse compares Eastern Galla / Oromo gaɗ
ɗiis- ‘to set free, to let go’. Sasse 1982:75; Hudson 1989:148 and 192.
Proto-Southern Cushitic *geḍ- ‘to take’ > Alagwa geger- ‘to carry’; Iraqw
gagar- ‘to carry’; K’wadza gel- ‘to choose’; Ma’a -géra ‘to bring’; Dahalo
gettokum- ‘to carry’. Ehret 1980:237.
B. Dravidian: Tamil katuvu (katuvi-) ‘to seize, to grasp, to take more than a
proper share’; Kannaḍa kadubu ‘to seize or hold firmly’, kadi ‘to steal’,
kadaka ‘a thievish, deceitful man’ (f. kadiki); Tuḷu kadipu, kadupu, kadpu
‘stealing, theft’; Telugu kadumu ‘to seize’. Burrow—Emeneau 1984:112,
no. 1200. Proto-Dravidian *ketkā > *kekkā > *khekkhā ‘hand’: Kuṛux
xekkhā ‘hand, arm’; Malto qeqe ‘hand’. Burrow 1946:87.
C. Proto-Indo-European *gºet’-/*gºot’-, (with nasal infix) *gºe-n-t’- ‘to take
(with the hand)’: Greek χανδάνω ‘to take in, to hold, to comprise, to
contain’; Latin prehendō ‘to seize’; Gothic bigitan ‘to find’; Old Icelandic
geta ‘to get’; Old English begietan ‘to get, to obtain, to attain’; Old Saxon
bigetan ‘to seize’; Old High German pigezzan ‘to get, to obtain, to
receive’; Albanian gjindem ~ gjëndem ‘to be found’. Rix 1998a:173 *gºed-
‘to grasp, to seize, to take hold of’; Pokorny 1959:437—438 *ghend-,
*ghed- ‘to grasp, to seize’; Walde 1927—1932.I:589—590 *ghend-; Mann
1984—1987:317 *ghed- ‘to acquire; acquisition’, 319 *ghend-, 326—327
*ghn̥ d- ‘to seize, to hold, to get, to retain, to contain’, 327 *ghn̥ d-; Watkins
1985:22 *ghend- (also *ghed-) and 2000:29—30 *ghend- (also *ghed-) ‘to
seize, to take’; Mallory—Adams 1997:564 *ghe(n)dh- ‘to seize, to take in
(physically or mentally)’; Boisacq 1950:1050 *œhn̥ d-; Chantraine 1968—
1980.II:1245—1246 *ghe(n)d-; Hofmann 1966:412 *ghn̥ d-; Frisk 1970—
1973.II:1071—1072 *ghn̥ d-; Beekes 2010.II:1613 *gºed-; Ernout—Meillet
1979:531 *ghed- and *ghend-; De Vaan 2008:487; Walde—Hofmann
1965—1972.II:359 *ghe(n)d-; Orël 2003:133 Proto-Germanic *ᵹetanan;
Kroonen 2013:176 Proto-Germanic *getan- ‘to find (a way), to be able’;
Feist 1939:90; Lehmann 1986:69 *ghed-; De Vries 1977:165 *ghed-;
Falk—Torp 1910—1911.I:208 *ghed-, *ghend-; Onions 1966:85 and 396
*ghed- (*ghod-); Klein 1971:76 and 311 *ghe(n)d-.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *käte ‘hand’ > Finnish käsi/käte- ‘hand’; Lapp
/ Saami giettâ/gieðâ- ‘hand’; Mordvin kedʹ, kädʹ ‘hand’; Cheremis / Mari
kit ‘hand’; Votyak / Udmurt ki ‘hand’; Zyrian / Komi ki ‘hand’; Vogul /
PROTO-NOSTRATIC *g 445
Mansi käät ‘hand’; Ostyak / Xanty köt, (Southern) ket ‘hand, fore paw’;
Hungarian kéz/keze- ‘hand’. Collinder 1955:87, 1960:411 *käte, 1965:138
Common Finno-Ugrian *käte, and 1977:103; Rédei 1986—1988:140
*käte; Sammallahti 1988:545 Proto-Finno-Ugrian *käti ‘hand, arm’.
Buck 1949:4.33 hand; 11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of; 11.16 get,
obtain. Illič-Svityč 1971—1984.I:227, no. 80, *gäṭi ‘hand, arm’; Dolgopolsky
2008, no. 694, *gäṭâ ‘to grasp, to take, to possess’; Bomhard—Kerns
1994:388—389, no. 226.
Buck 1949:2.23 male; 3.12 male (of animals); 4.492 penis. Illič-Svityč
1965:362 *gändà [‘самец’] and 1971—1984.I:226—227, no. 79, *gändu
‘male’ (Proto-Dravidian *kaṇṭ-; Proto-Altaic *gändü); Dolgopolsky 2008, no.
643, *gKndû ‘male’. Note: The Afrasian forms cited by Dolgopolsky are
problematic from a semantic perspective. Consequently, they are not included
here. Semantically, this is a very attractive etymology. However, the lack of
agreement between Dravidian and Altaic in the stem vowels is problematic.
Both Illič-Svityč and Dolgopolsky try to get around this problem by positing a
stem vowel *K (Illič-Svityč writes *ä) in the Proto-Nostratic form. Rather, I
think it more likely that one or the other of the branches has innovated ― most
likely Dravidian. Particularly telling are forms in Dravidian such as Tamil
keṇṭan ‘robust, stout man’, kiṇṭan ‘fat man, strong person’, etc. If the Dravidan
words for ‘penis’ cited above are, indeed, related, they would provide further
evidence that the original stem vowel was *e.
PROTO-NOSTRATIC *g 447
Greenberg 2000:77—81.
B. Dravidian: Tamil kiṭṭu (kiṭṭi-) ‘to draw near (in time or place); to be on
friendly terms with; to be attained, accomplished; to be clenched (as the
teeth in lockjaw); to approach, to attack, to meet, to tie, to bind’, kiṭṭa
‘near, close by’, kiṭṭam ‘nearness, vicinity’, kiṭṭi ‘clamps (used in torture,
etc.)’, kiṭṭinar ‘relations, friends, associates’, kiṭai (-pp-, -tt-) ‘(vb.) to be
obtained, found; to come into one’s possession; to join, to come together;
to approach, to encounter; to oppose; (n.) comparison, likeness, equality’;
Malayalam kiṭa ‘approach, match, equality’, kiṭayuka ‘to knock against, to
quarrel, to be found or obtained’, kiṭaccal ‘meeting, quarrelling’, kiṭekka
‘to be obtained, to engage in’, kiṭṭuka ‘to come to hand, to be obtained, to
reach’, kiṭṭam ‘vicinity, nearness’, kiṭṭi ‘torture by pressing the hands
between two sticks’; Toda kiṭ- (kiṭy-) ‘to be caught (in crowd, by buffalo’s
horns, by promise that one must keep, etc.)’, kïḍ- ‘vicinity’; Kannaḍa kiṭṭu
‘to touch, to reach, to come to hand, to be obtained’, giṭṭisu ‘to cause
oneself to be reached’, kiṭṭi ‘torture in which hands, ears, or noses are
pressed between two sticks’, kiḍu ‘touching, approach’; Koḍagu kïṭṭ-
(kïṭṭi-) ‘to be gotten, to come into possession of’; Tuḷu kiṭṭa ‘proximity;
near’, giṭṭu ‘proximate, near’; Koraga kiṭṭi ‘to touch’; Telugu kiṭṭu ‘to
approach, to draw near, to agree, to suit’; Malto kiṭe ‘near, nigh’. Burrow—
Emeneau 1984:141—142, no. 1538.
C. Proto-Indo-European *gºedº- (secondary o-grade form: *gºodº-) ‘to force,
drive, or press together; to join; to unite; to gather (together); to collect’:
Sanskrit gadh- ‘to cling to, to hang on to’, gádhya-ḥ ‘seized or gained as
booty’; Gothic gadiliggs ‘cousin’; Old Frisian gadia ‘to unite’, gadur
‘together’; Old English gadrian, gaderian ‘to gather together, to collect, to
store up’, gaderung ‘assembly’, gadere ‘together’, gada, gegada
‘companion, associate’, gaderwist ‘association, intercourse’, gadrigendlic
‘collective’, gKd ‘fellowship’, gKdeling ‘companion, kinsman’, geador,
tō-gKdere ‘together’; Middle Dutch gaderen ‘to come together, to unite’;
Old High German be-gatōn ‘to come together, to unite’, gatiling ‘relative’;
New High German begatten ‘to pair, to mate, to copulate’, Gatte
‘husband’, Gattin ‘wife’, gatten ‘to match, to pair, to couple, to unite, to
copulate’; Old Church Slavic godъ ‘time’. Pokorny 1959:423—424
*ghedh-, *ghodh- ‘to unite’; Walde 1927—1932.I:531—533 *ghadh-;
Mann 1984—1987:327—328 *ghodh- ‘to fit, to meet, to join; apt, fitting’;
Watkins 1985:21 *ghedh- and 2000:28 *ghedh- ‘to unite, to join, to fit’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:146, fn. 2, I:154 *g[º]ed[º]-/*g[º]od[º]- and
1995.I:126, fn. 69, and I:133 *gºedº-/*gºodº- ‘to unite’; Mallory—Adams
1997:64 *ghedh- ‘to join, to fit together’; Mayrhofer 1956—1980.I:320—
321; Orël 2003:121—122 Proto-Germanic *ᵹađilinᵹaz (also *ᵹađōjanan);
Kroonen 2013:163 Proto-Germanic *gadurōjan- ‘to gather’; Lehmann
1986:136 *ghadh- ‘to unite, to fit together’; Feist 1939:178—179 *ghodh-;
Kluge—Mitzka 1967:235; Kluge—Seebold 1989:246—247; Derksen
2008:172—173.
450 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:11.14 seize, grasp, take hold of; 12.21 collect, gather; 19.48 compel.
Bomhard—Kerns 1994:384—385, no. 221.
A. Afrasian: Semitic *gal-ad- ‘to freeze’ > Arabic ǧalida ‘to freeze, to be
frozen’, ǧalīd ‘ice’, ǧalīdī ‘icy, ice-covered, glacial, ice; snow-covered’,
muǧallad ‘icy, frozen, ice-covered’; Modern Hebrew gālað [dl^G]* ‘to
freeze, to congeal, to jell’, gəlīð [dyl!G=] ‘ice’; Jewish Palestinian Aramaic
PROTO-NOSTRATIC *g 451
Buck 1949:1.77 ice; 15.86 cold. Dolgopolsky 2008, no. 628, *giĺ[ó#]ʔó[d]ó
‘ice, frost; to freeze’ (and *giĺó ‘ice, frost’).
A. Afrasian: Egyptian gnn ‘to be weak, soft’, gnnwt ‘weakness’ (?); Coptic
čnon [qnon] ‘to become soft, smooth, weak’. Hannig 1995:901; Faulkner
1962:290; Gardiner 1957:598; Erman—Grapow 1921:198 and 1926—
1963.5:174—175; Černý 1976:332; Vycichl 1983:342.
B. Dravidian: Toda kin ‘small’; Kannaḍa kiŋkini beraḷu ‘little finger’; Koḍagu
kïṇṇë ‘boy’; Tuḷu kinni ‘small, young; the young of an animal, smallness’,
kinyavu ‘the young of an animal, a little thing’, kinyappè ‘mother’s
younger sister’, kinyamme ‘father’s younger brother’, kinkana, kiṇkaṇa ‘a
little’, kinu̥ ru̥ , kinaru̥ , kinalu̥ ‘a little bit’; Koraga kinnige ‘younger one’,
kinyo ‘small’. Burrow—Emeneau 1984:147, no. 1603.
452 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian gen ‘small’, genna ‘child’, genna ‘young, small’, gina ‘heir, child,
son’, gina ‘small, weak’, ginna ‘child’. (Sumerian loanword in Akkadian ginū
‘infant, child’.)
Buck 1949:4.82 weak; 12.56 small, little; 14.14 young. Bomhard 1996a:221—
222, no. 630.
A. Proto-Afrasian *gin- ‘to grind, to pound’: Egyptian (*gin- > *g¨in- >
*d¨in- >) dn ‘to grind’. Hannig 1995:1007; Erman—Grapow 1926—
1963.5:575. East Chadic *gin- ‘to pound’ > Somray gine ‘to pound’; Ndam
gǝna ‘to pound’; Tumak gǝn ‘to pound’; Dangla igina ‘to pound’. Orël—
Stolbova 1995:209, no. 927, *gin- ‘to grind, to pound’.
B. Dravidian: Koḍagu kinn- (kinni-) ‘to tear into strips (rags, plantain, or
screwpine leaves)’; Kolami kini- (kinit-) ‘to break into pieces (intr.)’, kink-
(kinikt-) ‘to break into pieces (tr.)’; (?) Naiki (of Chanda) kinup- ‘to break,
to crack knuckles’. Burrow—Emeneau 1984:147, no. 147.
C. Proto-Indo-European (*gºen-/)*gºn- ‘to gnaw, to rub or scrape away, to
pulverize, to grate’: Greek χναύω ‘to nibble’, χναῦμα ‘slice, tidbit’,
(Hesychius) χνίει· ‘to break or crush into small pieces’; Avestan aiwi-
¦nixta- ‘gnawed, nibbled, eaten’; Old Icelandic gnaga ‘to gnaw’, gniða ‘to
rub, to scrape’, gnísta ‘to gnash the teeth, to snarl’, gnastan ‘a gnashing’,
gníst ‘a gnashing’, gnístan ‘gnashing of the teeth’, gnúa ‘to rub’; Swedish
gnaga ‘to gnaw’, gnissla (dial. gnist) ‘to grate’, gnō ‘to rub’; Old Danish
gnistre ‘to grate’; Old English gnagan ‘to gnaw’, gnīdan ‘to rub, to
pulverize’, gnidel ‘pestle’; Middle English gnāsten ‘to gnash the teeth
together’, gnāstinge ‘gnashing’, gnacchen ‘to gnash’; East Frisian gnīsen,
knīsen ‘to gnash the teeth’; Old Saxon gnagan ‘to gnaw’; Dutch knagen ‘to
gnaw’; Old High German gnagan, nagan ‘to gnaw’ (New High German
nagen). Pokorny 1959:436—437 *ghen- ‘to gnaw, to rub or scrape away,
to pulverize, to grate’; Walde 1927—1932.I:584—585 *ghen-; Mann
1984—1987:326 *ghnaghō, -i̯ ō ‘to gnash, to gnaw’, 326 *ghnauu̯ ō
(*ghnau̯ ō, *ghnū̆u̯ ō), -i̯ ō ‘to rub, to scrape’; Watkins 1985:22 *ghen- and
2000:29 *gh(e)n- ‘to gnaw’; Boisacq 1950:1064 *œhnəu- (stem *œhnēu-),
along with *œhn-eu-, *œhn-ou- and 1064—1065 *œhnēi-, *œhnī̆-; Frisk
1970—1973.II:1106 and II:1106—1107; Chantraine 1968—1980.II:1265;
Hofmann 1966:420 *ghnē̆u-, *ghnēi-; Beekes 2010.II:1639; Kroonen
2013:183 Proto-Germanic *gnagan- ‘to gnaw’ and 183 *gnīdan- ‘to rub’;
Orël 2003:137—138 Proto-Germanic *ᵹnaᵹanan, 138 *ᵹnīđanan; De
Vries 1977:177—178 *ghen-, 179 *ghen-, and 180 *ghneu-; Falk—Torp
PROTO-NOSTRATIC *g 453
Buck 1949:4.58 bite (vb.); 5.56 grind; 9.26 break (vb. tr.).
A. Proto-Afrasian *gir- ‘to gird, to enclose’: Proto-Semitic (*gir- > *g¨ir- >
*d¨ir- > *ʒǝr- [~ secondary a-grade form: *ʒar-] >) *ʒar- (*ʔa-ʒar-, *ʒar-
ar-) ‘to gird’ > Arabic zarra ‘to button up’, "azara ‘to surround’; Hebrew
zēr [rz@] ‘circlet, border’, zarzīr [ryz!r=z]^ ‘girded, girt’, "āzar [rz^a]* ‘to gird,
to encompass, to equip’, "ezōr [roza#] ‘waistcloth’; Ugaritic mÕzrt ‘wrap,
shawl’; Ḥarsūsi wezār ‘waistcloth’; Śḥeri / Jibbāli zerr ‘to tie tightly, to
pull (a rope) tight’; Mehri zǝr ‘to fix, to secure’. Murtonen 1989:86 and
169; Klein 1987:16 and 203; D. Cohen 1970— :14. Egyptian (*gir- >
*g¨ir- > *d¨ir- >) drÕ ‘to constrain, to enclose, to fortify’, dr (later variant
drÕt) ‘wall, enclosure’. Hannig 1995:1012—1013; Faulkner 1962:323;
Gardiner 1957:604; Erman—Grapow 1926—1963.5:598. Proto-Berber
(*gir- > *g¨ir- > *d¨ir- >) *dər- > Tawlemmet adər ‘to keep, to support, to
maintain’, asədər ‘a rope used to hold another’; Nefusa ədri ‘to close’;
Tashelhiyt / Shilha idri ‘rack’; Kabyle adar ‘row, line’.
B. Dravidian: Tamil ceri (-pp-, -tt-) ‘to join together, to tighten, to shut, to
close, to block up, to secure, to store up, to pack closely’, cirai ‘to restrain,
to imprison, to dam up’; Malayalam cerukkuka ‘to dam up, to enclose, to
oppose, to prevent’, cira ‘dam, enclosure, limit, tank, reservoir’; Kannaḍa
kir- (kett-) ‘to confine, to close, to shut, to block up, to make a fence, to
cover’; Telugu cera ‘prison, imprisonment’, kiriyu ‘to be tight’; Koḍagu
kere ‘tank’; Konḍa keʀ- ‘to close, to shut (as a door, box, etc.), to build a
wall (as enclosure)’; Kui ker- ‘to fence’. Burrow—Emeneau 1984:180, no.
1980.
C. Proto-Indo-European *gºer-/*gºr̥ - (secondary o-grade form: *gºor-) ‘to
gird, to enclose’: Sanskrit gṛhá-ḥ ‘house’; Greek χόρτος ‘enclosed place’;
Albanian gardh ‘fence’; Latin hortus ‘garden’, cohors ‘enclosure, yard’;
Oscan húrz ‘enclosed place’; Gothic bi-gairdan ‘to gird’, uf-gairdan ‘to
gird up’, gairda ‘girdle’, gards ‘house, family’; Old Icelandic garðr ‘fence,
wall’, gyrða ‘to gird (with a belt)’, gyrðill ‘girdle’, gerð ‘gear, harness’,
gerða ‘to fence in’; Swedish gjorda ‘to gird’; Old English geard ‘fence,
enclosure’, gyrdan ‘to gird’, gyrdel ‘girdle, belt’; Old Frisian gerda ‘to
gird’; gertel ‘girdle, belt’, garda ‘garden’; Old Saxon gurdian ‘to gird’,
gard ‘enclosure’, gardo ‘garden’; Dutch gorden ‘to gird’, gordel ‘girdle’,
gaard ‘garden’; Old High German gurtan, gurten ‘to gird’ (New High
German gürten), gurtil ‘girdle, belt’ (New High German Gürtel), gart
454 CHAPTER TWENTY-TWO
‘circle’, garto ‘garden’ (New High German Garten); Lithuanian gar͂ das
‘enclosure’; Old Church Slavic gradъ ‘city’. Rix 1998a:176 *gºerdº- ‘to
enclose, to gird’; Pokorny 1959:442—443 *ĝher- ‘to grasp, to seize, to
enclose’, 444 *ĝherdh- (and *gherdh-) ‘to embrace, to enclose, to
encompass’; Walde 1927—1932.I:603—604 *ĝher-; Mann 1984—
1987:331 *ghordhos ‘fortified place, walled enclosure’, 331 *ghoros
‘enclosure, envelope’, 332 *ghortos, -is, -us ‘enclosure’, 415 *ĝherdhō ‘to
clasp, to embrace’; Mallory—Adams 1997:199 *ghórdhos (*ghórtos ~
*ghórdhos) ‘fence, hedge; enclosure, pen, fold’; Watkins 1985:22 *gher-
and 2000:30 *gher- ‘to grasp, to enclose’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:744 *g[º]erd[º]- and 1995.I:647 *gºerdº- ‘fence’, *gºer-/*ĝºer-
‘to fence in, to surround’; Mayrhofer 1956—1980.I:344; Frisk 1970—
1973.II:1113—1114 *ghorto-; Boisacq 1950:1067—1068 *“her-; Beekes
2010.II:1644—1645 *gºor-t-; Hofmann 1966:422 *ghortos, *gher-dh-;
Chantraine 1968—1980.II:1270—1271 *gher-; Ernout—Meillet 1979:131
and 300 *ghert-, *ghortó-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:242—243
*“her-, *ghor-tos and I:660 *“hor-to-, *“hor-dho-; De Vaan 2008:290—
291; Kroonen 2013:169 Proto-Germanic *garda- ‘courtyard’; Orël
1998:110 and 2003:126—127 Proto-Germanic *ᵹarđaz, 127 *ᵹarđjan, 127
*ᵹarđōn, 146—147 *ᵹurđaz, 147 *ᵹurđilaz, 147 *ᵹurđjanan; Feist
1939:99 *“herdh-, 185—186 *ghert-, *gherdh- (*“herdh-), and 197—198
*gherdh-; Lehmann 1986:68 *ĝherdh-, 140 *gherdh-, and 147—148
*gherdh-; De Vries 1977:156, 164, and 197; Onions 1966:389, 399, and
1018; Klein 1971:304, 312, and 836 *ĝhor-to-, *ĝhor-dho-, *ĝher-;
Kluge—Mitzka 1967:233—234 *ghordho- and 277 *gherdh-; Kluge—
Seebold 1989:245—246 *ghortó- and 282 *gherdh-; Boutkan—Siebinga
2005:136—137; Fraenkel 1962—1965.I:135—136; Derksen 2008:178
*gºordº-o- and 2015:164—165 *gºordº-o-; Smoczyński 2007.1:157—158.
Sumerian gir÷÷ ‘to tie on, to tie together, to join together; to harness’.
Buck 1949:6.57 belt, girdle; 7.15 yard, court. Bomhard—Kerns 1994:458, no.
303.
‘old’; Ngizim gàrú ‘to grow old’; Tera gorǝ ‘to grow old’. Newman
1977:27. Takács 2011a:197 *g-r ‘old’; Ehret 1995:186, no. 284, *gerʕ- ‘to
become old’.
B. Dravidian: Tamil kir̤ am, kir̤ aṭu ‘old age; aged person, animal, or thing
(contemptuous)’, kir̤ amai, kir̤ avu ‘old’, kir̤ avan, kir̤ avōn ‘old man’, (f.)
kir̤ avi ‘old woman’, kir̤ atan ‘old fellow’ (used in contempt), (f.) kir̤ aṭi ‘old
lady’ (used in contempt); Malayalam kir̤ avan ‘old man’, (f.) kir̤ avi, kir̤ atti
‘old woman’; Kannaḍa ker̤ ava, ker̤ iva ‘old man’; Tuḷu kīru̥ ‘ancient, old’.
Burrow—Emeneau 1984:145, no. 1579.
C. (?) Proto-Indo-European *gºr-eH- (> *gºr-ē-) ‘gray-haired, old’: Proto-
Germanic *¦rbwaz ‘gray, gray-haired’ > Old Icelandic grár ‘gray, gray-
haired’; Faroese gráur ‘gray’; Norwegian graa ‘gray’; Danish graa ‘gray’;
Old Swedish grā ‘gray’ (Modern Swedish grå ‘gray’); Old English grbg
‘gray’; Old Frisian grē ‘gray’; Dutch grauw ‘gray’; Old High German grāo
‘gray’ (New High German grau ‘gray’). Watkins 2000:30 *gh(e)r- ‘to
shine, to glow; gray’; Orël 2003:142 Proto-Germanic *ᵹrēwaz; Kroonen
2013:189 Proto-Germanic *grēwa- ‘grey’; De Vries 1977:185 *ghrēi̯ -,
*ghrēu̯ -; Onions 1966:413 *ghrēghwos; Klein 1971:322; Falk—Torp
1903—1906.I:242—243 Germanic stem *grâwa-; Kluge—Mitzka 1967:
268; Kluge—Seebold 1989:276. Old Frisian grīs ‘gray’; Old Saxon grīs
‘gray’; Dutch grijs ‘gray’; Old High German grīs ‘gray’; Middle High
German grīse ‘old man’ (New High German Greis). Kluge—Mitzka
1967:269; Kluge—Seebold 1989:277; Orël 2003:143 Proto-Germanic
*ᵹrīsaz; Kroonen 2013:191 Proto-Germanic *grīsa- ‘grey’.
Iznasen uyur ‘to go, to walk’. West Chadic *guraʔ- ‘to come; to go
around’ > Dera gur- ‘to come’; Bokkos gara"- ‘to go around’. Central
Chadic *gwar- (< *gura-) ‘to go into; to return; to follow’ > Tera gəri- ‘to
return’; Hildi gwər- ‘to go into’; Logone gər- ‘to go into’; Banana gwərə-
‘to follow’. East Chadic *gVr- ‘to come’ > Sibine gər- ‘to come’. Cushitic:
Beja / Beḍawye "agir-, "agar- ‘to return’. Highland East Cushitic: Hadiyya
geer- ‘to run’. Hudson 1989:279. Orël—Stolbova 1995:211, no. 934, *gir-
/*gur- ‘to go, to run’.
B. Proto-Indo-European *gºr-edº-/*gºr-odº-/*gºr̥ -dº-, *gºr-ey-dº-/*gºr-oy-dº-
/*gºr-i-dº- ‘to walk, to step’: Latin gradior ‘to step, to walk’, gradus ‘a
step’; Old Irish in-grenn- ‘to pursue’; Gothic griþs ‘standing’; Middle High
German grit ‘step, stride’, griten ‘to straddle’; Lithuanian grìdiju, grìdyti
‘to wander about’; Old Church Slavic grędǫ, gręsti ‘to come, to journey’;
Russian (obsolete) grjadú [гряду], grjastí [грясти] ‘to approach’. Rix
1998a:181 (?) *gºrei̯ dº- ‘to walk, to step’; Pokorny 1959:456—457
*ghredh- ‘to walk, to step’; Walde 1927—1932.I:651—652 *ghredh-;
Watkins 1985:23 *ghredh- and 2000:32 *ghredh- ‘to walk, to go’;
Mallory—Adams 1997:546 *ghredh- ‘to step, to go’; Ernout—Meillet
1979:279—280; Walde—Hofmann 1965—1972.I:615—616 *ghredh-; De
Vaan 2008:268—269; Orël 2003:142 Proto-Germanic *ᵹriđiz; Kroonen
2013:189 Proto-Germanic *gridi- ‘step’; Feist 1939:222 *ghredh- (?);
Lehmann 1986:161 etymology disputed — *ghredh- has been proposed;
Fraenkel 1962—1965.I:171; Preobrazhensky 1951:166 Russian grjastí
[грясти́] < Proto-Indo-European *ghredh-; Derksen 2008:188 *gºri-n-dº-.
C. Proto-Altaic *gi̯ ăr¨a- ‘to walk, to step’: Proto-Tungus *giari-, *gira- ‘to
walk, to step’ > Manchu ɢarda- ‘to rush, to walk fast’, ɢardaša- ‘to walk
vigorously, to walk swiftly, to walk in a race’, ǵari- ‘to walk around, to
walk away’; Evenki gira-kta- ‘to step’; Lamut / Even gịraŋ-, gịrqъ̣- ‘to
step’; Negidal gịyān- ‘to step’; Ulch ɢịran- ‘to step’; Orok ɢịran- ‘to step’;
Nanay / Gold ɢịari- ‘to walk’, ɢịran- ‘to step’; Oroch gǟri- ‘to walk’, gia-
‘to step’; Udihe geä-li- ‘to walk’, geäna- ‘to step’. Proto-Mongolian *gar-
‘to go out’ > Written Mongolian ¦ar- ‘to go or come out, to emerge, to
leave’; Khalkha gar- ‘to go out’; Buriat gara- ‘to go out’; Kalmyk ¦ar- ‘to
go out’; Ordos ɢar- ‘to go out’; Moghol ¦aru- ‘to go out’; Dagur gar- ‘to
go out’; Monguor ɢari- ‘to go out’. Proto-Turkic *gEr¨- ‘to walk, to walk
through’ > Old Turkic (Old Uighur) kez- ‘to walk, to walk through’;
Karakhanide Turkic kez- ‘to walk, to walk through’; Turkish gez- ‘to go
about, to travel, to walk about (especially with a view to seeing things or
for enjoyment)’, gezici ‘traveling, touring, itinerant’, gezme ‘patrol;
watchman’, gezi ‘promenade, excursion’; Gagauz gez- ‘to walk, to walk
through’; Azerbaijani gäz- ‘to walk, to walk through’; Turkmenian gez- ‘to
walk, to walk through’; Uzbek kez- ‘to walk, to walk through’; Tatar giz-
‘to walk, to walk through’; Bashkir gið- ‘to walk, to walk through’; Uighur
gäz-/käz- ‘to walk, to walk through’; Karaim gez- ‘to walk, to walk
PROTO-NOSTRATIC *g 457
through’; Kirghiz kez- ‘to walk, to walk through’; Noghay kez- ‘to walk, to
walk through’. Cf. also Yakut keriy- (with -r-) ‘to walk around’.
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:550—551 *gi̯ ăŕa ‘to walk, to step’.
Buck 1949:10.11 move (vb.); 10.32 flow (vb.); 10.45 walk (vb.); 10.46 run
(vb.).
Buck 1949:1.24 valley; 1.36 river, stream, brook; 12.72 hollow; 12.76 corner;
12.85 hole. Bomhard—Kerns 1994:501—502, no. 349; Dolgopolsky 2008, no.
620, *gowlu (or *gowlü ?) ‘deep; valley’.
giέl (base gbl) ‘mountain’; Amharic gäbäta ‘high hill’. Militarëv 2012:74
Proto-Semitic *gVb-Vl-; D. Cohen 1970— :96 and 97; Klein 1987:89 and
90; Murtonen 1989:126; Zammit 2002:116. Proto-East Cushitic *gub(b)-
‘mountain’ > Burji gúbb-a ‘highland’; Dullay ɠup-o ‘mountain’; Dasenech
gum ‘mountain’; Afar gubb-i ‘high spot in undulating country’; Galla /
Oromo gubb-aa ‘up, above’. Sasse 1979:15 and 1982:85; Hudson 1989:
195. Southern Cushitic: Dahalo guβa ‘plains’. Central Chadic *guɓa- (<
*gubaH-) ‘mountain’ > Glavda ¦oba ‘mountain’; Gava ¦uɓa ‘mountain’;
Mesme gǝbǝy ‘mountain’. Orël—Stolbova 1995:223, no. 992, *gübaʕ-
‘mountain’; Militarëv 2012:74 Proto-Afrasian *ga/ub-. [Ehret 1995:179,
no. 263, *gab- ‘top’.]
B. Dravidian: Toda kofoy ‘top of a hill, horizon’; Kannaḍa kobe ‘top of a
coconut tree’, kobaḷu ‘top of a roof’; Telugu koppu ‘the crest or ridge of a
roof’, kopparamu, kopramu ‘the top, summit, turret’; Tuḷu kubaḷu ‘top of
the roof’, kubè ‘top of a coconut tree’; Koraga kobali ‘top of the roof’,
kobe ‘top of a coconut tree’. Burrow—Emeneau 1984:158, no. 1731(b).
soldiers in the field; a tripod used for supporting a cooking pot over a
hole’. Proto-Turkic *gübeč ‘frying pan; earthenware cooking pot’ >
Karakhanide Turkic küveč ‘frying pan; earthenware cooking pot’; Turkish
güvec ‘earthenware cooking pot; casserole’; Gagauz güveč ‘frying pan;
earthenware cooking pot’; Azerbaijani güväǯ ‘frying pan; earthenware
cooking pot’; Turkmenian göweč ‘frying pan; earthenware cooking pot’;
Uzbek (dialectal) köväš ‘frying pan; earthenware cooking pot’; Oyrot
(Mountain Altai) köš ‘skull’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:558 *gi̯ ūbe
‘to smoke, to roast’.
Buck 1949:1.85 burn (vb.); 5.21 cook; 5.23 roast, fry. Dolgopolsky 2008, no.
592, *g[uy]bó ‘to heat’ (→ ‘to cook, to roast, to burn, to dry’). Blažek
(1991a:362, no. 8) compares several Kartvelian forms with those given above,
and Dolgopolsky includes these as well in his Nostratic Dictionary. However,
these forms are suspect inasmuch as the root vowel of the reconstructed
Kartvelian proto-form (*gab-/*gb- ‘to cook, to boil’) does not agree with what
is found in the putative cognates in other Nostratic languages. Consequently,
the Kartvelian material is not included here.
A. Afrasian: Proto-East Cushitic *gol- ‘enclosed space: shed, pen, stable’ >
Somali gol-a ‘enclosed space, pen, stable’; Burji gola ‘wall (of house);
shed for animals’; Gedeo / Darasa gola ‘shed for animals’; Sidamo golo,
goló ‘fence, wall; cattle-pen outside house’. Hudson 1987:194, 242. and
366. Cushitic loans in: Geez / Ethiopic gol [ጎል] ‘stable, crib, manger,
cave’, golāmḥəsā [ጎላምሕሳ] ‘old pen for cattle’; Tigre gol ‘stable’; Gurage
g¦äla ‘pen for mules or horses inside the house’. Leslau 1979:271 and
1987:189, 191.
B. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *külä ‘dwelling’ > Finnish kylä ‘village’;
Estonian küla ‘village’; Lapp / Saami (Northern) galʹli- ‘to visit, to pay a
visit to’; Vogul / Mansi kül, kwäl ‘house, dwelling’. Collinder 1955:93,
1960:412 *külä, and 1977:109; Rédei 1986—1988:155—156 *kilä
(*külä).
C. Proto-Altaic *gūli ‘dwelling, cottage’: Proto-Tungus *gūle ‘hut, dwelling-
place’ > Evenki gūle ‘hut, dwelling-place’. Proto-Turkic *gül ‘house,
home, dwelling’ > Turkish -gil suffix meaning ‘belonging to the family of’
(dial. ‘home, dwelling-place’); Azerbaijani -gil suffix meaning ‘belonging
to the family of’; Chuvash kil, kül ‘dwelling, hut’; Yakut külä ‘vestibule,
inner porch’. Starostin—Dybo—Mudrak 2002:570—571 *gūli ‘dwelling,
cottage’.
Buck 1949:7.12 house; 7.13 hut; 19.16 village. Dolgopolsky 2008, no. 617,
*gül̄ A ‘dwelling, house’.
Buck 1949:15.11 perceive by the senses; sense (sb.); 17.13 think (= reflect);
17.14 think (= be of the opinion); 17.31 remember. Dolgopolsky 2008, no. 640,
*gun̄[h]i ¬ *gu[h]n̄i (or *gun̄[ʔ]i ¬ *gu[ʔ]n̄i) ‘to think’; Bomhard—Kerns
1994:387, no. 224.
Kannaḍa kora, gora ‘sound produced in the throat by hoarseness, the purr
of a cat’, kore ‘to snore’; Tuḷu korapelu̥ ‘snoring’, korape, korapele ‘one
who snores’. Burrow—Emeneau 1984:191, no. 2122.
C. Proto-Kartvelian *gurgw- (*gurgw-in-, *gurgw-al-) ‘to thunder’: Georgian
grgvin- ‘to thunder’, (Xevsurian) gurgwal- ‘to thunder’; Mingrelian
gurgin-, gvirgvin- ‘to thunder’; Laz girgin-, gurgul- ‘to thunder’; Svan
gurgw-n- ‘to thunder’. Fähnrich 2007:117—118 *gurgw-; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:94 *gurgw-; Klimov 1964:64—65 *gr̥ gwin-, 66
*gurgwal- and 1998:32 *grgw-in- ‘to thunder’.
D. Proto-Indo-European *gºur- ‘to rumble, to roar, to growl, to gurgle’:
Sanskrit ghurati ‘to cry out frighteningly, to frighten with cries’,
ghuraghurāyate ‘to utter gurgling sounds, to wheeze, to puff, to snort’,
ghurikā ‘snorting’, ghurghuraka-ḥ ‘gurgling or murmuring sound’,
ghurghura-ḥ ‘growling’, ghurghurāyate ‘to whistle’; Prakrit ghōraï ‘to
snore’, ghurughuraï, ghuraghuraï ‘to cry out’, ghuruhaï ‘to growl’,
ghurukhaï ‘to thunder’; Punjabi ghurghur ‘snarling’; Sinhalese
guguravanā ‘to thunder’, gigiriya (< *ghurghurita-) ‘thunder’; Oriya
ghuribā ‘to gargle’; Armenian grgṙam, grgam ‘to croak, to cackle’, goṙam
‘to growl’; Old English gyrran ‘to grunt, to creak, to clatter’, gyrretan ‘to
roar (of lions)’; Middle High German gurren ‘to growl’ (New High
German gurren ‘to coo’). Mann 1984—1987:349—350 *ghurgh-,
*ghurghul-, *ghurghur- ‘throat; to gurgle’, 350 *ghūr- (*ghūrō, -i̯ ō)
(expressive variant: *ghurr-) ‘to growl’; Kluge—Seebold 1989:282.
perceive, to pay heed to’; De Vaan 2008:206 *bºhøu̯ -eh÷- ‘to be favorable
to’; Walde—Hofmann 1965—1972.I:464—465 *ghou̯ (ē)-; Ernout—
Meillet 1979:220—221; Orël 2003:128 Proto-Germanic *ᵹaumiþō, 128
*ᵹaumjanan, 128—129 *ᵹaum(j)ō(n); Kroonen 2013:171—172 Proto-
Germanic *gauma- ‘heed, attention’; Feist 1939:207; Lehmann 1986:151
*ghow- ‘to perceive, to pay heed to’; De Vries 1977:151, 158, and 165—
166; Derksen 2008:181.
Notes:
1. The unextended stem is preserved in Egyptian.
2. The Afrasian (Cushitic and Chadic) and Indo-European forms are dever-
batives: *guw-V-r-.
Buck 1949:3.11 animal (also wild beast); 3.79 hunt (vb.). Illič-Svityč 1971—
1984.I:237, no. 93, *gUjRä ‘wild (beast)’; Bomhard—Kerns 1994:398—399,
no. 236; Dolgopolsky 1998:41, no. 36, *gurHa ‘antelope, male antelope’ and
2008, no. 659, *güRó ‘beast’.
22.22. PROTO-NOSTRATIC *kº
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
kº- k- k- k- kº- k- kº- k- q-
-k(k)-
-kº- -k- -k(k)- -k- -kº- -k(k)- -kº- -q(q)-
ἐ-κεῖθεν, (poet.) κεῖθεν ‘from that place, thence’; Latin ce- in ce-do ‘give
here!’, -c(e) in: hi-c, sī-c, illī-c, illū-c, tun-c, nun-c, ec-ce; ci- in: cis ‘on
this side’, citer ‘on this side’, citrō ‘to this side’, citrā ‘on this side,
nearer’; Old Irish cé in bith cé ‘this world’; Gothic hēr ‘here, hither’, hi-
pronominal stem preserved in the adverbial phrases himma daga ‘on this
day, today’, fram himma ‘from henceforth’, und hina dag ‘to this day’,
und hita, und hita nu ‘till now, hitherto’ and in hiri ‘come here!’, hidrē
‘hither’; Old Icelandic hann ‘he’, hér ‘here’, heðra ‘here, hither’, hinn ‘the
other, (emphatically) that’; Old English hē ‘he’, hīe ‘they’, hider ‘hither’,
hēr ‘here’; Old Frisian hi, he ‘here’, hīr ‘here’; Old Saxon hi, he, hie ‘he’,
hēr, hīr ‘here’; Old High German hia(r) ‘here’ (New High German hier),
hin(n)a ‘hence, thither, that way, over there’ (New High German hin),
hin(n)ān, hin(n)ana ‘away from here, from hence’ (New High German
hinnen — only in aus hinnen); Lithuanian šìs ‘this’; Old Church Slavic sь
‘this’. Pokorny 1959:609—610 *$o-, *$e- ‘this’; Walde 1927—
1932.I:452—454 *$o-, *$e-; Mann 1984—1987:606 *$ei (*$ei̯ , *$ein-)
‘here, there; hither, thither’, 617 *$id (*$ide, *$idǝ) ‘hither, here’, 619
*$is, (f.) *$i̯ ā, *$i̯ ǝ, (n.) *$id ‘this, he (she), it’, 620 *$it- ‘this way,
hither’, 621 *$i̯ ā, *$i̯ ǝ, 621 *$i̯ ē ‘here, hither’, 622 *$i̯ ēmo, *$im- ‘hither’,
622 *$i̯ en- (*$i̯ on-, *$in-) ‘this’; Watkins 1985:32 *ko- and 2000:43 *ko-
stem of demonstrative pronoun meaning ‘this’; Mallory—Adams 1997:458
*$ís ‘this (one)’; Puhvel 1984— .4:3—12 *$e-, *$o-, *$i-; Beekes
2010.I:397 *ḱe, *ḱi; Chantraine 1968—1980.I:329 *ke-/*ki-; Boisacq
1950:233 *%o-, *%i-, *%i̯ o- and 234; Frisk 1970—1973.I:475—476 *%e,
*%i and I:476; Hofmann 1966:75—76 *%o-, *%i-, *%i̯ o-; Ernout—Meillet
1979:109 *ke and 123; Walde—Hofmann 1965—1972.I:192—193 *%e,
*ko-; *%i (adv.), *%(i)i̯ o- and I:222; De Vaan 2008:102 *#e, *#i ‘this,
here’; Orël 2003:172 Proto-Germanic *xēør, 172 *xī̆; Kroonen 2013:225
Proto-Germanic *hi ‘this, these’ and 225 *hiar ‘here’; Feist 1939:254
*%ēi̯ -r and 255 *%ei̯ -, *%i- (*%i̯ o-); Lehmann 1986:182 *$ey- + adv. -r and
182—183 *$ey- ‘here, this’; De Vries 1977:209 *$e-, *$o-, 215, 222—
223, and 228; Onions 1966:432, 437, and 442; Klein 1971:337 *$i- ‘this
one’, 343 *$i- ‘this; here’, and 348; Kluge—Mitzka 1967:307 *%e- ‘here’
and 309; Kluge—Seebold 1989:309 under hier, *kei- ‘here’; under hin,
*#i-; and 310; Fraenkel 1962—1965.II:990; Smoczyński 2007.1:639—640
*#i-; Derksen 2008:484 *ḱi- and 2015:450—451 *ḱi-.
D. Proto-Altaic *kºo- (~ *k-) ‘this’: Proto-Mongolian *kü deictic particle >
Written Mongolian ene kü ‘exactly this’, tere kü ‘exactly that’; Khalkha
χǖ; Ordos kǖ; Dagur ke, kē. Proto-Turkic *kö ‘this’ > Salar ku ‘this’; Sary-
Uighur gu, go ‘this’; Chuvash ko, kъv ‘this’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:709 *ko (~ *kª-) ‘this’.
E. Gilyak / Nivkh (Amur) kudʹ, (East Sakhalin) kud, kunt ‘that (absent in the
present situation, formerly referred to in the previous discourse)’.
F. Etruscan (archaic) ika ‘this’, (later) eca, ca.
PROTO-NOSTRATIC *kº 473
A. Proto-Afrasian *kab- ‘(sg.) foot, hoof; (pl.) shoes’: Egyptian kbwÕ ‘sole (of
foot)’, tbwt, tbt ‘sole (of foot), sandal’. Hannig 1995:880 and 951;
Faulkner 1962:304; Gardiner 1957:601; Erman—Grapow 1921:208 and
1926—1963.5:118, 5:361—363. West Chadic *kab- ‘shoes’ > Angas kaap
‘shoes’. Proto-East Cushitic *kab-/*kob- ‘(sg./sglt.) foot, hoof, footprint;
(pl./coll.) shoes’ > Burji kótt-ee (< *kob-te) ‘foot, hoof’; Saho kab-ela
‘shoes’; Afar kab-el ‘shoes’; Arbore kob-o ‘shoes’; Dasenech kob ‘shoes’;
Elmolo kop ‘shoes’; Sidamo kotte ‘shoe’; Somali kab ‘shoes’; Rendille kob
‘shoes’; Galla / Oromo kop’-ee ~ kob-ee ‘shoes’, kottee (< *kob-tee) ‘paw,
474 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian kàd ‘to fasten, to tie, to bind’, kadû ‘to tie, to fasten’.
Buck 1949:18.13 shout, cry out; 18.24 language; 18.41 call (vb. = summon).
Möller 1911:126 and 133; Bomhard—Kerns 1994:406, no. 244; Dolgopolsky
2008, no. 1049, *ḳa[L]óħó ‘to shout, to cry, to weep, to make noise’.
B. Dravidian: Tamil kal (karp-, karr-) ‘to learn, to study, to practice (as arts),
to acquire skill in the use of arms’, kalai ‘arts and sciences, learning,
erudition’, kalvi ‘studying, learning, erudition, science, practice, scientific
work’; Malayalam kalkka (karr-) ‘to learn’, kala ‘art, science’; Kota kal
(kat-) ‘to learn’, kalc- (kalc-) ‘to teach’, kalyv ‘education’; Toda kal- (kat-)
‘to learn’, kalc- (kalč-) ‘to teach’, kalfy ‘education’; Kannaḍa kal (kalt-),
kali (kalit-) ‘to learn’, kalisu, kalusu ‘to teach’, kal ‘learning’, kalike
‘learning, skill’, kalita, kalpi ‘learning, erudition’, kaliyuvike ‘learning, act
of learning’, kale ‘an art’; Tuḷu kalpuni ‘to learn, to study’, kalpāvuni ‘to
teach, to investigate’, kalpādi ‘a learned man, sophist; hypocrite’.
Burrow—Emeneau 1984:120, no. 1297; Krishnamurti 2003:14 *kal-/*kat-
‘to learn’.
C. Proto-Chukchi-Kamchatkan *kalɣero- ‘to boast, to brag, to show off’:
Chukchi kalero- ‘to pretend or appear to be rich’, kalɣotke- ‘to boast’;
Kerek in-kaaliju-u- ‘to show’, kalÍʀu-ttu- ‘to boast’; Koryak kalejo- ‘to
boast’. Fortescue 2005:127.
Buck 1949:17.24 learn; 17.25 teach; 18.45 boast (vb.). Bomhard—Kerns 1994:
407, no. 245.
411. Proto-Nostratic (n.) *kºal¨-a ‘reed, stalk, stem, blade of grass, haulm’:
A. Afrasian: Semitic: the following plant names in Akkadian may belong here
(though some of them may be loanwords): kalbānu (kalbannu, kulbānu) a
plant (possibly of foreign origin), kallammeḫu a plant, kallaṣūdi a plant,
kalū a thorny plant.
B. Dravidian: Kannaḍa kaḷḷa name of a plant; Tuḷu kaḷḷè a kind of grass.
Burrow—Emeneau 1984:129, no. 1384.
C. Proto-Indo-European *kºolH-mo-/*kºl̥ H-mo- ‘reed, stalk, stem, haulm’:
Greek κάλαμος ‘reed’, καλάμη ‘the stem or stalk of corn’; Latin culmus ‘a
stalk, haulm’, calamus ‘a reed’ (< Greek κάλαμος); Old Icelandic hálmr
‘straw, haulm’; Swedish halm ‘straw, haulm’; Norwegian halm ‘straw,
haulm’; Danish halm ‘straw, haulm’; Old English healm ‘haulm, straw,
stem’ (Middle English halm); Old Saxon halm ‘stalk, stem, straw’; Dutch
halm ‘stalk, stem, straw’; Old High German halm, halam ‘stalk, stem,
straw’ (New High German Halm); Old Prussian salme ‘straw’; Latvian
sal̃ms ‘(a single) straw’; Old Church Slavic slama ‘straw’; Russian solóma
[солома] ‘straw’. Pokorny 1959:612 *$oləmos, *$oləmā ‘grass, reed’;
Walde 1927—1932.I:464 *$oləmos, *$oləmā; Mann 1984—1987:630
*$l̥ m- ‘stalk, straw, haulm’, 634 *$olmos, -ā ‘straw, stalk, haulm’; Watkins
1985:32 *koləm- (suffixed form *koləm-o-) and 2000:43 *kolə-mo- ‘grass,
reed’ (oldest form *$olš-mo-); Mallory—Adams 1997:542 *$ólhxōm
‘stalk, stem, straw’; Boisacq 1950:397 *%ᵒləmo-s-; Frisk 1970—
1973.I:760—761 *%oləmo-, *%oləmā-; Chantraine 1968—1980.I:483—
482 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Dravidian: Tamil kaḷ (kaṭp-, kaṭṭ-) ‘to rob, to steal, to deceive’, kaḷavāṇi,
kaḷavāḷi, kaḷvan ‘thief’, kaḷḷal ‘stealing’, kaḷavu ‘robbery, theft, deceit,
hypocrisy, stolen property’; Malayalam kaḷkukka, kakkuka ‘to steal’; Kota
kaḷv- (kaḷd-) ‘to steal’; Toda koḷ (koḷd-) ‘to steal’; Kannaḍa kaḷ (kaḷd-) ‘to
steal’, kaḷḷa, kaḷa ‘thief’; Koḍagu kaḷ- (kapp-, kaṭṭ-) ‘to steal’; Telugu kalla
‘falsehood, untruth, lie, fault, deceit’; Malto qale (qaḍ-) ‘to rob, to steal’,
qalwe ‘thief’, qalwi ‘theft’; Brahui xalling ‘to lift (cattle)’, kalp ‘deceitful’.
Burrow—Emeneau 1984:127—128, no. 1372; Krishnamurti 2003:95 *kaḷ-
‘to steal’.
B. Proto-Indo-European *kºl-epº-/*kºl-opº- ‘to rob, to steal, to hide’: Greek
κλέπτω ‘to steal’, κλέπτης ‘thief’; Latin clepō ‘to steal, to conceal oneself’,
cleps ‘thief’; Old Irish cluain (< *klopni-) ‘deception’; Gothic *hlifan ‘to
steal’, hliftus ‘thief’; Tocharian B kälyp- ‘to steal’; Old Prussian au-klipts
‘hidden, concealed’. Rix 1998a:323—324 *klep- ‘to steal (secretly)’;
Pokorny 1959:604 *$lep- ‘to secrete, to steal’; Walde 1927—1932.I:497
*klep-; Mann 1984—1987:510 *klep- ‘to carry off, to hide, to steal’;
PROTO-NOSTRATIC *kº 483
Ivanov 1984.II:850 *$[º]m̥ t[º]- and 1995.I:747 *$ºm̥ tº- ‘hand (with
outstretched fingers)’; Orël 2003:159 Proto-Germanic *xanđjanan, 159
*xanđlan ~ *xanđlō, 159 *xanđlōjanan, 159 *xanđuz, 169 *xenþanan, 194
*xunþiz ~ *xunþō; Kroonen 2013:207—208 Proto-Germanic *handu-
‘hand’, 227 *hinþan- ‘to reach for’, and 257 *huntōn- ‘to chase’; Lehmann
1986:122, 176—177, and 196; Feist 1939:161 *kent-, *kend-, 244—245
*%omt-, and 277 *kend-, *kent-; De Vries 1977:222 and 281; Falk—Torp
1903—1906.I:262—263; Onions 1966:425—426 and 453 *kend-; *kent-,
*kn̥ t-; Klein 1971:333, 342, and 356; Kluge—Mitzka 1967:287; Kluge—
Seebold 1989:290; Vercoullie 1898:103; Szemerényi 1960:69; Markey
1984:261—292.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *käme(-ne) ‘hand; palm, flat of the hand’ >
Finnish kämmen ‘palm, flat of the hand; paw’; Vote čämmäl ‘palm, flat of
the hand’; Estonian kämmal, kämmel ‘palm, flat of the hand’; (?) Lapp /
Saami (Kola) kiem ‘flat of the hand, hand’; Ostyak / Xanty (Eastern)
kömǝn in kömǝnkă¨ǝr ‘the hollow hands as a measure’. Collinder 1955:87
and 1977:103; Rédei 1986—1988:137 *käme(-ne).
Buck 1949:9.11 do, make; 9.12 work, labor, toil (sb. abstr.); work (sb. concr.);
9.13 work, labor, toil (vb. intr.). Bomhard—Kerns 1994:416, no. 258.
Dolgopolsky 1998:69—70, no. 87, *kaǹó(-bó) ‘stalk, trunk’ (‘log’) and 2008,
no. 894, *kaǹ|ńó(-ṭó) ‘stalk, trunk of a tree’; Bomhard 1999a:62; Hakola
2000:53, no. 194.
to play an instrument’; Umbrian kanetu ‘to sing, to play music’; Old Irish
canim ‘to sing’; Gothic hana ‘cock, rooster’; Old Icelandic hani ‘cock,
rooster’; Swedish hane ‘cock, rooster’; Old English henn ‘hen’, henna
‘fowl’, hana ‘cock, rooster’; Old Frisian henne ‘hen’, hona ‘cock, rooster’;
Old Saxon hano ‘cock, rooster’, hōn ‘fowl, hen’; Dutch haan ‘cock,
rooster’, hen ‘hen’; Middle Low German henne ‘hen’; Old High German
henna ‘hen’ (New High German Henne), hano ‘cock, rooster’ (New High
German Hahn), huon ‘fowl, hen’ (New High German Huhn). Rix
1998a:305—306 *kan- ‘to sing, to sound’; Pokorny 1959:525—526 *kan-
‘to sing’; Walde 1927—1932.I:351 *qan-; Mann 1984—1987:600—601
*$an- ‘to sing, to hum, to bark, to echo’; Watkins 1985:27 *kan- and
2000:36—37 *kan- ‘to sing’; Mallory—Adams 1997:519 *kan- ‘to sing’;
Boisacq 1950:316 and 405; Hofmann 1966:131; Frisk 1970—1973.I:626
and I:776; Beekes 2010.I:634; Chantraine 1968—1980.I:408 and I:491;
De Vaan 2008:87—88; Ernout—Meillet 1979:93—94 *kᵒne/o-; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:154—155; Orël 2003:161 Proto-Germanic
*xanōn; Kroonen 2013:207 Proto-Germanic *hanan- ‘rooster, singer’;
Feist 1939:243—244 *kan-; Lehmann 1986:176 *kan- ‘to sing’; De Vries
1977:208; Onions 1966:436; Klein 1971:342; Kluge—Mitzka 1967:282;
Kluge—Seebold 1989:287, 305, and 319; Vercoullie 1898:101 and 109.
D. Proto-Uralic *kaŋз- ‘to call’: Hungarian hív-/hivo- ‘to call, to invite’;
Yurak Samoyed / Nenets haaŋa- ‘to ask, to request, to beg’; Yenisei
Samoyed / Enets kaŋa- ‘to ask, to request, to beg’; Selkup Samoyed kuera-
‘to ask, to request, to beg’. Collinder 1955:14, 1960:406 *kyŋз-, and
1977:35; Rédei 1986—1988:125—126 *kanз- (*kaŋз-); Décsy 1990:100
*kanga ‘(to) call’.
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *kəŋ(lK)- ‘to growl, to snarl’ >
Chukchi kəŋ-"ejŋe- ‘to growl, to snarl’; Koryak kəŋla- ‘to growl, to snarl’.
Note also Kamchadal / Itelmen keiŋai- ‘to roar’ (this may be a loan from
Chukotian). Fortescue 2005:150.
‘paw, claw, palm of the hand’; Ḥarsūsi kef ‘flat of the hand, claw, paw’;
Mehri kəf ‘to withhold, to keep someone quiet’, kaf ‘palm of the hand,
paw, claw’. Diakonoff 1992:85 *kapp- ‘palm of the hand’; Murtonen
1989:236—237; Klein 1987:283; Zammit 2002:356. Egyptian kp ‘enemy’s
hands separated from his arms, cut off hands’. Erman—Grapow 1921:195
and 1926—1963.5:118; Hannig 1995:880. Orël—Stolbova 1995:312, no.
1428, *kap- ‘hand’.
B. Elamo-Dravidian: Royal Achaemenid Elamite kap-pi ‘catch, latch, clasp,
brooch’. Dravidian: Kuṛux kappnā ‘to cover or press gently with the hand,
to throw the hand or claws upon in order to catch, to feel with the hand or
feet for knowing’, kappar ērnā ‘to feel, to touch’; Malto kape ‘to touch, to
meddle’. Burrow—Emeneau 1984:114, no. 1225; Krishnamurti 2003:144
*kap-, *kapp-/*kaw- ‘to cover, to overspread’.
C. Proto-Indo-European *kºapº- ‘to take, to seize’: Latin capiō ‘to take, to
seize’; Old Irish cachtaim ‘to take captive’; Welsh caeth ‘slave’; Gothic
*haftjan ‘to hold fast to’; Old Icelandic haft ‘bond, chain’ (pl. höft
‘fetters’), haftr (f. hafta) ‘prisoner’, hapt ‘bond’, hepta, hefta ‘to bind, to
fetter’; Old English hKft ‘bond, fetter; captivity’, hKftan ‘to bind; to
confine, to imprison, to arrest’, hKften ‘custody’, hKftnian ‘to take
captive’; Old Frisian heft(e) ‘captivity’; Old High German gi-heftan ‘to
fetter’ (New High German heften), haft ‘captivity’ (New High German
Haft). Rix 1998a:307—308 *kehøp- ‘to grasp, to seize, to grab, to snatch’;
Pokorny 1959:527—528 *kap- ‘to grasp’; Walde 1927—1932.I:342—345
*qap-; Mann 1984—1987:471 *kapi̯ ō, *kapmi ‘to take, to seize, to lift’;
Watkins 1985:27 *kap- and 2000:37 *kap- (suffixed form *kap-yo-) ‘to
grasp’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:146 *k[º]ap[º]- and 1995.I:125
*kºapº- ‘to have, to catch’; Mallory—Adams 1997:90 *kaptos ‘captive’,
*kap- ‘to take, to seize’ and 563 *kap- ‘to seize’; De Vaan 2008:89—90;
Ernout—Meillet 1979:95—97; Walde—Hofmann 1965—1972.I:159—
160 *qap-; Orël 2003:149 Proto-Germanic *xafjanan, 149 *xaftan ~
*xaftaz, 149 *xaftaz I, 149 *xaftaz II, 149 *xaftjan, 149 *xaftjanan, 149
*xaftnōjanan ~ *xaftenōjanan; Feist 1939:230; Lehmann 1986:167—168
and 168; De Vries 1977:209 and 222; Kluge—Mitzka 1967:280 and 296;
Kluge—Seebold 1989:286 and 299.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *kappз- ‘to take, to seize, to grasp’ > Finnish
kaappaus ‘captive, coup, hijacking’; Mordvin (Erza) kapode- ‘to grab
quickly’. Proto-Finno-Ugrian *käppä ‘hand, paw’ > Finnish käppä ‘hand,
paw’, käpälä ‘paw’; Estonian käpp (gen. käpa) ‘claw, paw, hand’;
Mordvin (Erza) kepe, (Moksha) käpä ‘barefooted’. Rédei 1986—
1988:651—652 *käppä.
E. Proto-Altaic *kºapºV- ‘to press, to grasp’: Proto-Tungus *χap-ki- ‘to
strangle, to throttle’ > Evenki apki- ‘to strangle, to throttle’; Lamut / Even
apqъ̣- ‘to strangle, to throttle’; Negidal apqụ- ‘to strangle, to throttle’;
Orok χaqpị- ‘to strangle, to throttle’. Proto-Mongolian *kab- ‘to pinch, to
490 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.33 hand; 11.14 seize, grasp, take hold of; 12.62 narrow. Brunner
1969:39; Illič-Svityč 1971—1984.I:313—315, no. 190, *ḳaba/*ḳapªa ‘to
seize’; Dolgopolsky 2008, no. 1107, *Ḳapó ~ *Ḳaṗó ‘to seize’; Bomhard—
Kerns 1994:404—405, no. 242; Hakola 2000:55, no. 201.
platter for it’; Hebrew kǝφōr [ropK=] ‘small bowl (of gold or silver used in
the temple)’; Syriac kāφūrtā ‘an earthen vessel, crock’; Arabic kāfira ‘jar’;
Geez / Ethiopic kafar [ከፈር] ‘basket, container for measuring, bushel’;
Tigrinya käfär ‘big basket’. Klein 1987:283; Leslau 1987:276—277.
B. Proto-Indo-European *kºapº- ‘bowl, cup, jar, container; head’: Sanskrit
kapā́ la-m ‘cup, bowl; skull’, kapúcchala-m ‘tuft of hair on the back of the
head (hanging down like a tail), the fore-part of a sacrificial ladle’; Latin
capis ‘a one-handled vessel (used in sacrifices)’, caput ‘the head’; Old
English hafela, heafola ‘head’, hafud- ‘head’. Probably also (with
unexplained diphthong in the first syllable): Gothic haubiþ ‘head’; Old
Icelandic höfuð ‘head’; Swedish huvud ‘head’; Old English hēafod ‘head’;
Old Frisian hāved, hād ‘head’; Old Saxon hōƀid ‘head’; Dutch hoofd
‘head’; Old High German houbit ‘head’ (New High German Haupt).
Pokorny 1959:529—530 *kap-ut, -(ē̆)lo- ‘head’; Walde 1927—1932.I:
346—347 *qap-ut, -(ē̆)lo-; Mann 1984—1987:471 *kapiti̯ os (*kaputi̯ os)
‘top, head, hill’; Watkins 1985:27 *kaput and 2000:37 *kaput- ‘head’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:813, fn. 3, *k[º]ap[º]ut[º]-, *k[º]ap[º]-el-
and 1995.I:713, fn. 26, *kºapºutº-, *kºapº-el- ‘head’; Mallory—Adams
1997:260—261 *káput ‘head’ and 261 *kapōlo- ‘head, skull’; Mayrhofer
1956—1980.I:155 and I:156 *kaput-; De Vaan 2008:90 and 91; Orël
2003:148 Proto-Germanic *xaƀuđan, 165 *xauƀuđan ~ *xauƀiđan
(secondary variants [taboo?] of *xaƀuđan); Kroonen 2013:215 Proto-
Germanic *ha(u)beda- ~ *ha(u)buda- ‘head’; Feist 1939:248; Lehmann
1986:178—179 *kap-ut-; De Vries 1977:279; Onions 1966:432; Klein
1971:337; Kluge—Mitzka 1967:293—294; Kluge—Seebold 1989:297
*kapwet-/*kaput-; Boutkan—Siebinga 2005:155—156.
C. Proto-Altaic *kºapºa ‘vessel, container’: Proto-Tungus *χapsa ‘container,
box, bag’ > Manchu absa ‘a birchbark container’; Evenki awsa ‘box, bag’;
Lamut / Even awsъ̣ ‘bag’; Negidal awfsak ‘box’; Nanay / Gold χapsio
‘box’; Orok χapsaw ‘bag’. Proto-Mongolian *kaɣurčag, *kayirčag ‘small
box, chest’ > Written Mongolian qa¦urča¦, qayirča¦ ‘small box, chest’;
Khalkha χūrcag, χaircag ‘small box, chest’; Buriat χūrcag ‘coffin’;
Kalmyk χūrcə¦ ‘large box, chest’; Ordos χǟrčaɢ ‘small box, chest’;
Monguor χāǯə ‘small box, chest’. Proto-Turkic *Kapïrčak, *Kapsak ‘box,
coffin; basket’ > Karakhanide Turkic qapïrčaq ‘box, coffin; basket’;
Turkish [koburčuk] (dial. [kapurǯak]) ‘box, coffin’, (dial.) [kabzak,
kabsak] ‘basket’; Turkmenian ɢapïrǯaq ‘box, coffin’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:763 *kªapªa ‘a kind of vessel, box’.
Buck 1949:11.11 have; 11.65 pay (vb.); 11.69 tax; 11.81 buy.
A. Proto-Afrasian *kar- ‘to cut, to cut into, to cut off’: Proto-Semitic *kar-at-
‘to cut off, to cut down’ > Hebrew kāraθ [tr^K]* ‘to cut off, to cut down’;
Phoenician krt ‘woodcutter’ (?); Akkadian karātu ‘to strike, to cut off, to
break off’, kartu ‘cut up’; Tigrinya kärätä ‘to cut’, kärtätä ‘to nibble’.
Murtonen 1989:240; Klein 1987:288. Proto-Semitic *kar-ad- ‘to cut off’ >
Arabic karada ‘to cut off, to shear’. Proto-Semitic *kar-ay- ‘to cut into, to
make cuts or incisions, to dig’ > Hebrew kārāh [hr*K]* ‘to dig’; Aramaic
PROTO-NOSTRATIC *kº 493
kǝrā ‘to dig’; Ugaritic kry ‘to dig’; Arabic karā ‘to dig’, karw ‘digging,
excavation’; Geez / Ethiopic karaya [ከረየ] ‘to dig (a well, in the ground),
to make holes, to dig up, to excavate, to peck (the eyes), to make cuts or
incisions’; Tigre kära ‘cut off (by digging)’; Amharic käräyyä ‘to dig, to
till the earth’; Gurage käre ‘to dig a hole’; Harari xara ‘to dig a hole’.
Murtonen 1989:239; Klein 1987:285; Leslau 1963:97, 1979:347, and
1987:294—295. Egyptian krt ‘carnage, massacre’, (reduplicated) krkr
‘knife’. Hannig 1995:887; Erman—Grapow 1926—1963.5:136. Chadic:
Ngizim kàrmú ‘to chop, to cut down, to chop off’. Highland East Cushitic:
Gedeo / Darasa kar- ‘to cut down a tree’; Sidamo kar- ‘to fell (a tree)’.
Hudson 1989:249 and 376. Ehret 1995:200, no. 330, *kur-/*kar- ‘to cut
up’.
B. Proto-Indo-European *kºer-/*kºor-/*kºr̥ - ‘to cut off, to cut down’: Hittite
(3rd sg. pres.) kar-aš-zi ‘to cut off’; Sanskrit kartati, kṛntáti ‘to cut, to cut
off’, kṛṇā́ ti ‘to injure, to kill’; Avestan kǝrǝntaiti ‘to cut, to flay; to clean,
to dress (a slaughtered animal)’; Greek κείρω ‘to cut off, to clip, to hew
down’; Old Icelandic skera ‘to cut, to shape’; Faroese skera ‘to cut’;
Norwegian skjera ‘to cut’; Swedish skära ‘to cut’; Danish skjKre ‘to cut’;
Old English sceran, scieran ‘to cut, to shear’, scēarra ‘shears, scissors’,
sceard ‘notched, with pieces broken off or out’, scierdan ‘to injure, to
destroy’; Old Frisian skera ‘to cut, to shear’, skēra ‘shears, scissors,
clippers’; Old Saxon skerian ‘to cut, to shear’, skāra ‘shears, scissors,
clippers’; Dutch scheren ‘to cut, to shear’, schaar ‘shears, scissors,
clippers’; Old High German skeran ‘to cut, to shear’ (New High German
scheren), scār(a) ‘scissors, shears, clippers’ (New High German Schere);
Lithuanian kerpù, kir͂ pti ‘to cut (with scissors)’; Tocharian A kärṣt-, B
kärst- ‘to cut off, to cut down, to terminate; to tear; to destroy utterly’. Rix
1998a:503 *(s)ker- ‘to cut off, to shear, to scrape (off)’; Pokorny
1959:938—947 *(s)ker-, *(s)kerǝ-, *(s)krē- ‘to cut’; Walde 1927—
1932.II:573—587 *sqer-, *qer-; Mann 1984—1987:491 *kerō, -i̯ ō ‘to
cut’, 611—612 *$eri̯ ō ‘to strike, to stab, to cut, to sever’; Watkins
1985:59—60 *sker- (also *ker-) and 2000:77—78 *(s)ker- ‘to cut’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:707 *sk[º]er- and 1995.I:612 *skºer- ‘to
carve, to shear, to cut out’; Mallory—Adams 1997:143 *(s)ker- ‘to cut
apart, to cut off’; Mayrhofer 1956—1980.I:257 *ker- and I:260; Hofmann
1966:137 *(s)qer-; Frisk 1970—1973.I:810—811; Chantraine 1968—
1980.I:510; Boisacq 1950:427—428 *(s)qer-; Beekes 2010.I:665 *(s)ker-;
Orël 2003:338—339 Proto-Germanic *skeranan, 340 *skērjan ~ *skērō;
Kroonen 2013:443 Proto-Germanic *skēra- ‘pair of scissors’ and 443—
444 *skeran- ‘to cut’; De Vries 1977:490 *(s)ker-; Falk—Torp 1903—
1906.II:189 *(s)ker-; Klein 1971:678 *(s)qer-; Onions 1966:818;
Boutkan—Siebinga 2005:348—349; Kluge—Mitzka 1967:643; Kluge—
Seebold 1989:629 and 630 *sker-; Van Windekens 1976—1982.I:207—
494 CHAPTER TWENTY-TWO
208 *(s)qer-; Adams 1999:168—169 *kers- < *(s)ker- ‘to cut’; Derksen
2015:405 *(s)krH-; Fraenkel 1962—1965.I:257—258.
Buck 1949:8.22 dig; 9.22 cut (vb.). Brunner 1969:38, no. 159; Bomhard—
Kerns 1994:407—408, no. 246; Dolgopolsky 2008, no. 939, *käRtó ‘to cut
(off), to notch’.
147—148 *kr̥ ̄ t-, *kr̥ ət-, and 161; Orël 2003:194 Proto-Germanic *xurđiz ~
*xurþiz; Kroonen 2013:258 Proto-Germanic *hurdi- ‘wickerwork door’;
De Vries 1977:267—268 *kert-; Lehmann 1986:179—180 *kert-; Feist
1939:250 *kert-; Onions 1966:453 *kr̥ t-; Klein 1971:356—357 *qerāt-,
*qert-; Hoad 1986:223; Kluge—Mitzka 1967:322 *kert-, *kerāt-; Kluge—
Seebold 1989:321; Derksen 2008:251 *krongº-o-, 251—252, 252 *kront-,
and 2015:256—257 *krei-uo-.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *kerä- ‘(vb.) to turn, twist, or wind around;
(adj.) round’ > Finnish kierä, kiero ‘twisted, wound, rolled up’, kiertä- ‘to
turn, to twist, to wind (tr.); to circle, to go around, to rotate (intr.)’, kiero
‘not straight, twisted, wry; crooked, distorted’, kierros ‘round, circuit,
turn’, kierto ‘circulation, round; cycle’, kierre ‘thread, worm’; (?) Mordvin
kiŕne- ‘to bend (tr.)’; Hungarian kerek ‘round, circular’, kerék ‘wheel’,
kering- ‘to revolve’; Ostyak / Xanty körǝk ‘round’, körǝg- ‘to turn (intr.),
to revolve’. Collinder 1955:88 and 1977:105; Rédei 1986—1988:147—
148 *kerä. Proto-Finno-Ugrian *kere ‘any round thing or object’ > Finnish
keri ‘circumference, (round) frame’; Hungarian köré ‘round, around’;
Votyak / Udmurt kury ‘copper ring’. Collinder 1955:88 and 1977:104;
Rédei 1986—1988:148 *kere.
Buck 1949:10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); 10.14 wind, wrap (vb.);
10.15 roll (vb.); 12.74 crooked; 12.81 round; 12.82 circle. Bomhard—Kerns
1994:420—421, no. 263; Illič-Svityč 1971—1984.I:321—323, no. 197, *ḳärʌ
‘to tie (tightly)’; Dolgopolsky 2008, no. 917, *karó ‘to twist, to turn around, to
return’.
kār̤ ppu ‘close grain (as of the heart of timber), essence’, kār̤ i ‘great
strength, toughness, hardness’, kār̤ untu ‘heart or core of a tree’;
Malayalam kar̤ ampu ‘pulp of fruit, pith, essence’; Kannaḍa kār̤ ime, kāḷime
‘obstinacy, haughtiness’; (?) Parji kāṛ- ‘to expand hood (serpent)’.
Burrow—Emeneau 1984:138, no. 1491.]
C. Proto-Indo-European *kºar- ‘hard, strong, firm’: Sanskrit karkaṭa-ḥ ‘crab’,
karkara-ḥ ‘hard, firm’; Greek καρκίνος ‘crab’, κάρτος, κράτος ‘strength,
might’, καρτερός ‘strong, stout, staunch, sturdy’, κρατύς ‘strong, mighty’;
Latin cancer (< *carcro-) ‘crab’; Gothic hardus ‘hard, stern’; Old
Icelandic harðr ‘hard, stern, severe’, herða ‘to make hard’; Norwegian
hard ‘hard, strong’; Swedish hård ‘hard, strong’; Danish haard ‘hard,
strong’; Old English heard ‘hard, strong, stern, severe, brave, stubborn’,
heardian ‘to harden’, heardnes ‘hardness’, (adv.) hearde ‘hardly, firmly,
very severely, strictly, vehemently; exceedingly, greatly; painfully,
grievously’; Old Frisian herd ‘hard’, herda ‘to harden’; Old Saxon hard
‘hard’, herdian ‘to harden’; Old High German hart ‘hard’ (New High
German hart), harten ‘to harden’ (New High German härten). Pokorny
1959:531—532 *kar-, (reduplicated) *karkar- ‘hard’; Walde 1927—
1932.I:354—355 *qar-, (reduplicated) *qarqar-; Mann 1984—1987:475
*kark- (?) ‘crab’, 475—476 *karkǝros ‘rough, tough, harsh, coarse’, 478
*kartus ‘hard, harsh, bitter’, 544 *kratos, -is, -us ‘strong; strength, power,
force’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:533 (reduplicated) *k[º]ark[º]ar-
and 1995.I:451 *kºarkºar- ‘rough, hard’; Watkins 1985:27 *kar- and
2000:37 *kar- ‘hard’; Mallory—Adams 1997:512 *karkr(o)- ‘crab’, *kar-
‘hard’; Mayrhofer 1956—1980.I:169 and I:170; Boisacq 1950:414 *qar-
and 510—511 *qar-; Frisk 1970—1973.I:789—790 and II:8—10 *qartú-
or *qortú- beside *qr̥ tú-; Chantraine 1968—1980.I:498—499 and I:578—
579; Hofmann 1966:133 and 158 *qre-t-, *qr̥ t- (root *qar-); Beekes
2010.I:646 and I:772—773 *kret-s-, *krt-u-, *krt-ero-; Ernout—Meillet
1979:91; Walde—Hofmann 1965—1972.I:151 *qar-; De Vaan 2008:86—
87; Orël 2003:161 Proto-Germanic *xarđīn, 162 *xarđjanan, 162 *xarđuz;
Kroonen 2013:211 Proto-Germanic *hardu- ‘hard, severe’; Lehmann
1986:177 *kar-; Feist 1939:246—247 *kar-; De Vries 1977:210—211;
Falk—Torp 1903—1906.I:265 *kortú-; Klein 1971:334 *qar-; Onions
1966:427 Common Germanic *χarðuz; Kluge—Mitzka 1967:290 *kar-;
Kluge—Seebold 1989:294.
Buck 1949:4.81 strong, mighty, powerful; 15.74 hard; 15.84 dry. Bomhard—
Kerns 1994:425—426, no. 268; Dolgopolsky 2008, no. 1943, *q̇ aHøŕó ‘hard,
firm’.
Derivative:
(n.) *kºar-a ‘bitterness, pungency, harshness’; (adj.) ‘bitter, pungent, harsh,
sharp, caustic, hot (of taste), acrid’
A. Dravidian: Tamil kār ‘to be pungent, acrid, hot to the taste, very saltish or
brackish’, kāram ‘pungency; caustic; alkali’, kārppu ‘pungency, saltness’,
kari ‘to be saltish to the taste, to smart (as the eyes from oil or soap or
chili), to feel an irritating sensation in the throat due to acidity of the
stomach; to nag, to worry’, karippu ‘pungency, worrying, nagging’, karil
‘pungency’, (reduplicated) karakara ‘to feel irritation (as from sand or grit
in the eye), to feel irritation in the throat, to be hoarse’, karakarappu
‘irritation in the throat, hoarseness’, karakar-enal ‘being irritated in the
throat’; Malayalam kāram ‘caustic; different salts; pungency (as of
pepper)’, (reduplicated) karukarukka ‘to be harsh, sharp, rough, irritating
(for example, of grating sensation in the eyes)’; Kota ka·rm- ‘hot taste (of
PROTO-NOSTRATIC *kº 501
peppers, chilies, etc.), burning sensation if pepper is put in the eye’; Toda
ko·rm ‘curry’, kary- (karc-) ‘to tickle (nose)’; Kannaḍa kāra ‘pungency’,
karlu ‘salt land’; Koḍagu ka·ra ‘hot (as the taste of curry)’; Tuḷu kāra
‘tasting or smelling hot; hot, pungent’, kāruppu ‘a strong or black sort of
salt’; Telugu kāru ‘saltness; salt, brackish’, kāramu ‘pungency; pungent,
acrid, caustic’; Kolami karoṭ ‘salty’; Konḍa karya ‘saltness’; Pengo kariya
‘saltness’; Manḍa kariya ‘salty’; Brahui xarēn ‘bitter’. Burrow—Emeneau
1984:137, no. 1466. Tamil kār̤ ‘to be pungent, acrid’, kār̤ ppu ‘pungency’,
kāṭṭu ‘pungency, acridity’ (Telugu loan); Kannaḍa kāṭa, gāṭa, gāṭu ‘strong
stifling smell (as of tobacco, chilies, etc.)’; Tuḷu gāṭu̥ , gāṭi ‘hot, pungent’;
Telugu gāṭu ‘pungency, acridity’; Kolami gāṭam ‘hot, pungent’. Burrow—
Emeneau 1984:138—139, no. 1491.
B. Proto-Indo-European *kºar-/*kºr̥ - ‘sharp, pungent’: Sanskrit kaṭú-ḥ (<
*kṛt-ú-) ‘sharp, pungent’; Lithuanian kartùs ‘bitter’. Mayrhofer 1956—
1980.I:143; Walde 1927—1932.II:578; Mann 1984—1987:478 *kartus
‘hard, harsh, bitter’; Fraenkel 1962—1965.I:225; Smoczyński 2007.1:260.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *karwa ‘bitter, sharp, pungent’ > Finnish
karvas ‘acrid, pungent, bitter’, karvaus ‘bitterness, acridity’, karvastele-
‘to smart’; Lapp / Saami (Lule) kaarvees ‘bitter’ (Finnish loan); Votyak /
Udmurt kurÓt ‘sharp, pungent; bitter’; Zyrian / Komi (Sysola) kurÓd,
(Permyak) kurÓt ‘bitter’; Ostyak / Xanty korǝ¦- ‘to burn, to smart’, korwaŋ
‘burning’. Rédei 1986—1988:128—129 *karwa.
Buck 1949:15.37 bitter; 15.38 acid, sour. Hakola 2000:58, no. 218.
A. Dravidian: Malayalam karaḷ, karuḷ ‘lungs and heart, liver, bowels; heart,
mind’, kariḷ ‘heart’; Kota karl ‘heart, mind, desire’; Kannaḍa karuḷ,
karaḷu, karḷu, kaḷḷu ‘an entrail, the bowels; love’; Koḍagu karï ‘intestines’;
Tuḷu karalu̥ , karlu̥ ‘the bowels, the liver’. Burrow—Emeneau 1984:118,
no. 1274; Krishnamurti 2003:14 *kar-Vḷ ‘intestines, bowels’. [(?) Tamil
kār̤ ‘(vb.) to become hard, mature; to be firm or strong in mind; to be
implacable; (n.) hardness, solidity or close grain (as of timber), core,
strength of mind’, kār̤ ppu ‘close grain (as of the heart of timber), essence’,
kār̤ i ‘great strength, toughness, hardness’, kār̤ untu ‘heart or core of a tree’;
Malayalam kar̤ ampu ‘pulp of fruit, pith, essence’; Kannaḍa kār̤ ime, kāḷime
‘obstinacy, haughtiness’; (?) Parji kāṛ- ‘to expand hood (serpent)’.
Burrow—Emeneau 1984:138, no. 1491.]
B. Proto-Indo-European *kºert’-/*kºr̥ t’- ‘heart’: Hittite (nom.-acc. sg.) ki-ir
‘heart’, (gen. sg. kar-ti-ya-aš); Palaic (dat.-loc. sg.) ka-a-ar-ti ‘heart’;
Greek καρδία (poet. κήρ) ‘heart’; Armenian sirt ‘heart’; Latin cor ‘heart’
(gen. sg. cordis); Old Irish cride ‘heart’; Welsh craidd ‘center, heart’;
Cornish créz ‘middle’; Gothic hairtō ‘heart’; Old Icelandic hjarta ‘heart’;
Norwegian hjarta ‘heart’; Swedish hjärta ‘heart’; Danish hjerte ‘heart’;
Old English heorte ‘heart’; Old Frisian herte ‘heart’; Old Saxon herta
‘heart’; Dutch hart ‘heart’; Old High German herza ‘heart’ (New High
German Herz); Lithuanian širdìs ‘heart’, šerdìs ‘core, pith, heart’; Latvian
sird̃ s ‘heart’; Old Church Slavic srъdьce ‘heart’, srěda ‘center, middle,
midst’; Russian sérdce [сердце] ‘heart’; Slovak srdce ‘heart’. The
following (but with a different initial consonant: *gºert’-/*gºr̥ t’- ‘heart’)
may belong here as well: Sanskrit hṛ́daya- ‘heart; mind, soul; breast, chest,
stomach, interior’; Avestan zǝrǝd- ‘heart’; Baluchi zirdē ‘heart’. Pokorny
1959:579—580 (*$ered-:) *$erd-, *$ērd-, *$r̥ d-, *$red- ‘heart’; Walde
1927—1932.I:423—424 (*$ered-:) *$ē̆rd-, *$r̥ d-, *$red-; Mann 1984—
1987:610 *$erd- (*$erdis, -ā, -i̯ ǝ) ‘heart, core, center’, 637―638 *$r̥ d-
‘core, center, heart’; Watkins 1985:30 *kerd- and 2000:41 *kerd- ‘heart’;
Lehmann 1986:171; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:173, I:186. I:273,
II:801, II:812, II:878 *$[º]er-t’- and 1995.I:148, I:160, I:238, I:702, I:712,
I:775 *$ºer(-t’)- ‘heart’, I:148, I:160, I:171 *$ºr̥ -t’-; Mallory—Adams
1997:262—263 *$ḗrd ‘heart’; Puhvel 1984— .4:189—191 *$ērd(i) :
*$r̥ d(-y)-; Kloekhorst 2008b:469—471; Boisacq 1950:412—413 *%ērd-,
*%r̥ d-; Frisk 1970—1973.I:787—788 *%ērd; Hofmann 1966:133 *%ērd-;
Chantraine 1968—1980.I:497—498 *kērd; Beekes 2010.I:644 *ḱer(d)-;
Derksen 2008:485 *ḱrd- and 2015:448—449 *ḱērd-; Fraenkel 1962—
504 CHAPTER TWENTY-TWO
JibbXli ksɔf ‘to make something smaller’, ekósf ‘to humiliate’. Zammit
2002:354. [Orël—Stolbova 1995:324, no. 1485, *kos- ‘to pierce, to cut’.]
B. Dravidian: Kuṛux kaccnā ‘to divide (soft material) by force, to break by
pulling, to pull to pieces, to break off, to bite off; to finish, to do
thoroughly, definitely, or finally’, kacrnā ‘to be pulled off, to break short’;
Malto qace ‘to break (as a cord), to cure an illness by exorcism, to end, to
finish’, qacre ‘to be broken, to be done, to be over’, qacro ‘broken, torn
cloth’. Burrow—Emeneau 1984:103, no. 1100.
C. Proto-Indo-European *kºes-, *kºas- ‘to cut’: Sanskrit śásati ‘to cut down,
to kill, to slaughter’; Greek κεάζω ‘to split, to cleave’; Latin castrō ‘to
castrate’; Middle Irish cess ‘spear’; Old Church Slavic kosa ‘scythe’;
Russian kosá [коса] ‘scythe’; Czech kosa ‘scythe’; Polish kosa ‘scythe’;
Serbo-Croatian kòsa ‘scythe’; Bulgarian kosá ‘scythe’. Rix 1998a:293
*$es- ‘to cut (off)’; Watkins 1985:30 *kes- (variant *kas-) and 2000:41
*kes- (variant *kas-) ‘to cut’; Pokorny 1959:586 *$es- ‘to cut’; Walde
1927—1932.I:448—449 *$es-; Mallory—Adams 1997:336 (?) *$os-trom
~ *$os-dhrom ‘cutting instrument, knife’, *$es- ‘to cut’; Mann 1984—
1987:494 *kesō, -i̯ ō ‘to cut, to chop’, 614 *$es- ‘to cut, to stab’; Hofmann
1966:137 *%es-; Boisacq 1950:424—425; Frisk 1970—1973.I:806 *$es-;
Chantraine 1968—1980.I:507—508 *kes-; Beekes 2010.I:661—662 *ḱes-;
Ernout—Meillet 1979:104; Walde—Hofmann 1965—1972.I:179—180;
De Vaan 2008:97; Mayrhofer 1956—1980.III:319; Derksen 2008:238
*ḱos-.
D. Proto-Altaic *kºăsi- ‘(vb.) to cut; (n.) piece’: Proto-Tungus *(χ)asu- ‘to
chop, to cut off; to bite’ > Manchu asiχiya- ‘to trim off, to pare off, to
prune’; Evenki asu- ‘to bite’. Proto-Mongolian *kasu- ‘to cut off pieces, to
adze, to diminish’ > Written Mongolian qasu- ‘to diminish, to decrease, to
abbreviate; to take away from, to cut down, to curtail; to shorten; to
exclude, to eliminate; to subtract, to deduct; to delete’, qasu¦dal
‘deduction, diminution, decrease’, qasulta ‘reduction, diminution,
decrease; deduction, exclusion’, qasul¦-a ‘deduction, subtraction’;
Khalkha χas- ‘to cut off pieces, to adze, to diminish’; Buriat χaha- ‘to cut
off pieces, to adze, to diminish’; Kalmyk χas- ‘to cut off pieces, to adze, to
diminish’; Ordos ɢasu- ‘to cut off pieces, to adze, to diminish’. Proto-
Turkic *kes- ‘to cut’ > Old Turkic (Yenisei) kes- ‘to cut’; Karakhanide
Turkic kes- ‘to cut’; Turkish kes- ‘to cut, to cut off; to interrupt, to
intercept; to cut down, to diminish; to determine, to decide, to agree upon;
to cut the throat of, to kill; to castrate’, kesim ‘the act of cutting, slaughter;
cut, shape, form; make, fashion’, kesinti ‘clipping, cutting; chip; deduction
(from a sum)’, keskin ‘sharp, keen; pungent, severe; decided; peremptory;
edge (of a cutting instrument)’, kesme ‘cut, that can be cut; decided,
definite; shears’; Azerbaijani käs- ‘to cut’; Turkmenian kes- ‘to cut’;
Uzbek kes- ‘to cut’; Uighur kes- ‘to cut’; Tatar kis- ‘to cut’; Bashkir kiθ-
‘to cut’; Kirghiz kes- ‘to cut’; Kazakh kes- ‘to cut’; Chuvash kas- ‘to cut’;
506 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.22 cut (vb.); 9.27 split (vb. tr.). Brunner 1969:36, no. 142;
Bomhard—Kerns 1994:405—406, no. 243.
Buck 1949:6.33 weave; 9.75 plait (vb.). Dolgopolsky 1998:30—31, no. 22,
*ḳadó ‘to wicker, to wattle’ (‘wall, building’) and 2008, no. 1006, *ḳadó
‘wickerwork, wattle’; Bomhard 1999a:55.
A. Dravidian: Tuḷu kadale ‘(n.) a rag; (adj.) ragged, tattered’; Gondi gatla,
getli, getla, gette, gete, gende ‘cloth’; Manḍa kediya, kidiya ‘cloth’; Pengo
kadiya, kediya ‘waistcloth, cloth’. Burrow—Emeneau 1964:112, no. 1190.
B. Indo-European: Proto-Germanic *χaθrō ‘patch, rag’ > Old High German
hadara ‘patch, rag’ (New High German Hader). Middle High German
hader, also hadel, ‘rag, tatter’; Old Saxon hađilīn ‘rag, tatter’. Kluge—
Mitzka 1967:280; Kluge—Seebold 1989:285.
fall out’; Central Siberian Yupik kataɣ- ‘to dump, to empty’; Sirenik
katəɣ- ‘to drop, to pour out’; Seward Peninsula Inuit katak- ‘to fall, to
drop’; North Alaskan Inuit katak- ‘to fall, to drop’; Western Canadian Inuit
katak- ‘to fall, to drop’; Eastern Canadian Inuit katak- ‘to fall, to drop, to
go downwards’; Greenlandic Inuit kataɣ- ‘to drop, to fall, to shed hair
(animal), to be loosened’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:160.
Buck 1949:3.51 hen, chicken (generic); 3.54 hen. Note: The words for ‘hen,
chicken’ (Semitic and Kartvelian) may be Wanderwörter.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *kaay- ‘to put, to set, to lay’ > Ma’a -ke
‘to put, to set, to lay’; Dahalo kaaj- ‘to put, to set, to lay’. Ehret 1980:243.
B. Dravidian: Tamil cē ‘to dwell, to lie, to remain, to sleep’, cēppu (cēppi-)
‘to abide, to remain’, cēkkai ‘cot, bed, roost, dwelling place, nest’;
Kannaḍa kē (kēd-) ‘to lie down, to repose, to copulate with’, kēvu, kendu
‘copulation’; Tuḷu kedoṇuni ‘to lie down, to rest’, kēlu̥ ‘abode of a pariah’;
Kolami ke·p- (ke·pt-) ‘to make (child) to sleep’; Malto kíde ‘to lay down’;
Kuṛux kīdnā, kīd"ānā ‘to allow or invite one to lie down to rest or sleep, to
put to bed (child), to lay in the grave’. Burrow—Emeneau 1984:181, no.
1990.
PROTO-NOSTRATIC *kº 511
Buck 1949:12.12 put (place, set, lay); 12.14 lie. Koskinen 1980:22, no. 64;
Bomhard—Kerns 1994:416—417, no. 259.
A. Dravidian: Tamil kāy ‘to grow hot, to burn, to be warm (as body), to
wither, to parch, to be dried up, to begin to heal (sore, wound, boil), to
shine, to be indignant, to be angry, to be prejudiced, to hate’; Malayalam
kāyuka ‘to be hot, heated, feverish; to shine; to grow dry; to warm
oneself’; Kota ka·y- (ka·c-) ‘to become hot, to warm oneself, to bask in the
sun’; Kannaḍa kāy (kāyd-, kād-) ‘to grow hot, to grow red-hot, to burn
with passion, to be angry’; Koḍagu ka·y- (ka·yuv-, ka·ñj-) ‘to be hot, to
boil, to bask in the sun’; Tuḷu kāyuni ‘to be hot, to burn, to be feverish, to
be angry’; Telugu kā̃ ka ‘warmth, heat, anger’; Naiki (of Chanda) kāy- ‘to
be hot’; Kuwi kaiyali ‘to become hot’, kaiyi ‘hot’; Gadba (Ollari) kāyp-
(kāyt-) ‘to boil’, kāykir ‘fever’. Burrow—Emeneau 1984:135—136, no.
1458; Krishnamurti 2003:130 kāy ‘to grow hot’, and 181 *kā-y-/*kā-.
B. Proto-Indo-European *kºay- ‘(vb.) to heat; (n.) heat’: Gothic hais ‘torch’,
heitō ‘fever’; Old Icelandic heita ‘to heat’, heitr ‘hot, burning’, hiti ‘heat,
warmth’; Swedish het ‘hot’, hetta ‘heat’; Old English hāt ‘hot’, hbtan ‘to
512 CHAPTER TWENTY-TWO
heat’, hbte ‘heat, inflammation’, hbto ‘heat’; Old Frisian hēt ‘hot’, hete
‘heat’; Old Saxon hēt ‘hot’, hittia ‘heat’; Dutch heet ‘hot’, hitte ‘heat’; Old
High German heiz ‘hot’ (New High German heiß), hizz(e)a ‘heat’ (New
High German Hitze), heizen ‘to heat’ (New High German heizen);
Lithuanian kaistù, kaitaũ, kaĩsti ‘to become heated, to get warm’. Pokorny
1959:519 *kā̆i-, *kī̆- ‘heat’; Walde 1927—1932.I:326—327 *qā̆i-, *qī̆-;
Mann 1984—1987:460 *kaist- ‘to burn, to purge, to purify, to refine’, 461
*kait-; Watkins 1985:26 *kai- and 2000:36 *kai- ‘heat’ (extended form
*kaid-); Mallory—Adams 1997:264 *kehxi- ‘hot’; Feist 1939:235—236
*kā̆i̯ - and 253 *kā̆i̯ -; Lehmann 1986:171 *kā̆y- and 181 *kā̆y-, *kī̆-; Orël
2003:153 Proto-Germanic *xaitaz, 153 *xaitjanan; Kroonen 2013:202
Proto-Germanic *haita- ‘hot’; De Vries 1977:220 *kai-, *kī- and 229;
Boutkan—Siebinga 2005:168—169; Onions 1966:433 and 449; Klein
1971:338 and 354 *qāi- ‘heat’; Kluge—Mitzka 1967:301 *kā̆i-, *kī̆-, 302,
and 311; Kluge—Seebold 1989:302 *kai- and 312; Fraenkel 1962—
1965.I:204; Fraenkel 1962—1965.I:204; Smoczyński 2007.1:244—245.
C. Proto-Uralic *keye- ‘to cook, to boil’: Finnish keittä- ‘to cook, to boil’;
Estonian kee- ‘to boil (intr.)’, keeta- ‘to boil (tr.)’; Lapp / Saami (Kola)
gypʹte- ‘to boil’; Cheremis / Mari küä-, küja- ‘to boil (intr.), to ripen
(intr.)’, kükte-, küjükte- ‘to boil (tr.), to ripen (tr.)’; (?) Yurak Samoyed /
Nenets kuu- ‘to ripen (of berries)’. Collinder 1955:23 and 1977:44; Rédei
1986—1988:143—144 Proto-Finno-Ugrian *keje-; Décsy 1990:100 *kejä
‘to cook; well done, ripe’.
Buck 1949:5.21 cook (vb.); 5.22 boil; 5.23 roast, fry; 5.24 bake; 15.85 hot,
warm. Bomhard—Kerns 1994:419—420, no. 262; Hakola 2000:63, no. 242.
A. Dravidian: Malayalam kayyil ‘ladle, spoon’; Betta Kuruba kīlù ‘ladle’; Tuḷu
kailu̥ ‘ladle, spoon’. Burrow—Emeneau 1984:117, no. 1257.
B. Proto-Indo-European *kºay-wr̥ -tº, *kºay-wn̥ -tº ‘cave, hollow’: Sanskrit
kévaṭa-ḥ ‘cave, hollow’; Greek καιάδᾱς ‘pit or underground cavern’,
καιετός ‘fissure produced by an earthquake’. Pokorny 1959:521 *kaiu̯ r̥ -t,
*kaiu̯ n̥ -t; Walde 1927—1932.I:327 *kaiu̯ r̥ -t ‘cleft, hollow’; Mallory—
Adams 1997:96 (?) *káiu̯ r̥ (t) ‘cave, fissure’; Mayrhofer 1956—1980.I:267
*kaiwr̥ -t, *kaiwn̥ -t; Boisacq 1950:390 *qəiu̯ r̥ t-; Hofmann 1966:128;
Chantraine 1968—1980.I:479 *kai-wr̥ /n̥ -t-; Beekes 2010.I:615; Frisk
1970—1973.I:753 *qaiu̯ r̥ -t-; Benveniste 1935:111 *kai-wr̥ -t, alongside
PROTO-NOSTRATIC *kº 513
A. Dravidian: Tamil kiḷa ‘to express clearly, to make special mention of, to
state specifically’, kiḷattu (kiḷatti-) ‘to express clearly’, kiḷappu ‘speech,
utterance’, kiḷavu ‘word, speech, language’; Kannaḍa kiḷir, kiḷir ‘to sound,
to neigh’, keḷar ‘to cry out, to roar’; Gondi kel-, kell- ‘to tell’; Konḍa kēṛ-
‘(cock) to crow’; Pengo kṛe- ‘(cock) to crow’; Kui klāpa (klāt-) ‘(vb.) to
crow, to coo, to lament; (n.) call of a male bird, to lament’, kelpa (kelpi-)
‘(vb.) to invoke, to petition a deity, to repeat incantations; (n.) incantation,
invocation’. Burrow—Emeneau 1984:182, no. 2017(b). Tamil cilai ‘(vb.)
to sound, to resound, to roar, to twang; to rage, to be angry; (n.) sound,
roar, bellow, twang’, cil ‘sound, noise’, cilampu (cilampi-) ‘(vb.) to sound,
to make a tinkling noise, to echo; (n.) sound, noise, resonance; tinkling
anklets’, (reduplicated) cilucilu ‘to sound (as in frying), to talk without
restraint, to make a hissing noise’, cilumpu (cilumpi-) ‘to sound’, cilaṅke
‘tiny bell’; Malayalam cila, cilappu, cileppu ‘ringing sound’, cilekka ‘to
rattle, to tinkle, to chatter, to chirp, to bark’, cilampu ‘foot-trinket filled
with pebbles for tinkling, worn by dancers’, cilampuka ‘to tinkle, to be out
of tune’; Kota kilc- (kilc-) ‘to utter a shrill cry of joy’, jelk ‘anklet with
bells’; Toda kilk- (kilky-) ‘to neigh’; Kannaḍa kele ‘to cry or shout with
energy or for joy, to vociferate (abusively)’, keleta ‘abusive vociferation’,
cili an imitative sound, sele ‘sound, noise, echo’; Tuḷu kilevuni, kilēvuni ‘to
whistle, to resound’, kelepuni, kilepuni ‘to crow’; Koraga kelappu ‘to cry’;
514 CHAPTER TWENTY-TWO
Telugu celãgu ‘to sound’, kelayu ‘to rage’, kilārincu, kilārucu ‘to make a
noise, to shout’; Gondi kiliyānā ‘to shout’, kilīyānā ‘to weep loudly, to cry
out, to scream’, killītānā ‘to chirp, to cry out’, kīlitānā ‘to roar (as a tiger)’,
kil-/kill- ‘to weep, (owl) to hoot, (animals) to cry’, kil(i)- ‘to scream,
(child) to cry’, kilānā ‘to weep’; Kui klāpa (klāt-) ‘(vb.) to crow, to coo, to
lament; (n.) call of a male bird, lament’, klīri klīri ṛīva ‘to shriek with fear’,
klīsi klīsi ṛīva ‘to shout with vehemence’; Kuwi kileri-kīali ‘to shout, to
yell’, kileḍi kīnai ‘to shout’, klīrinai, klīri innai ‘to yell’. Burrow—
Emeneau 1984:144, no. 1574; Krishnamurti 2003:109 and 129 *kil-
‘sound, noise’.
B. Proto-Uralic *kele ‘tongue, speech, language’: Finnish kieli ‘tongue,
speech, language’; Lapp / Saami kiella ‘language’ (Fennic loan); Mordvin
kelʹ ‘tongue, speech, language’; Votyak / Udmurt kyl ‘tongue, language,
speech, word’; Zyrian / Komi kyl ‘tongue, language, speech, word’; Vogul
/ Mansi kelä ‘word, report’; Ostyak / Xanty köl ‘word, speech, news’.
Collinder 1955:25, 1965:139, and 1977:45; Rédei 1986—1988:144—145
*kele (*kēle); Décsy 1990:100 *kelä ‘tongue, language’.
C. Proto-Altaic *kºi̯ ăli ‘tongue’: Proto-Tungus *χilŋü ‘tongue’ > Manchu
ileŋgu ‘tongue’; Evenki inńi ‘tongue’; Lamut / Even ienŋъ ‘tongue’;
Negidal ińŋi ‘tongue’; Ulch sińu ‘tongue’; Orok sinu ‘tongue’; Nanay /
Gold śirmu, siŋmu ‘tongue’; Oroch iŋi ‘tongue’; Udihe iŋi ‘tongue’; Solon
iŋi ‘tongue’. Proto-Mongolian *kele- ‘(vb.) to say; (n.) tongue, language’ >
Mongolian kele- ‘to utter words, to express in words; to say, to speak, to
tell, to narrate’, kelelče- ‘to speak, to talk, to converse, to discuss together’,
kelen ‘tongue, language, dialect, speech’, kelele- ‘to speak’; Khalkha χele-
‘to say’, χel ‘tongue, language’; Buriat χele- ‘to say’, χele(n) ‘tongue,
language’; Kalmyk kelə- ‘to say’, kelṇ ‘tongue, language’; Ordos kele- ‘to
say’, kele ‘tongue, language’; Moghol kelä- ‘to say’, kelän ‘tongue,
language’; Dagur χele- ‘to say’, χeli, χeĺ ‘tongue, language’; Monguor kile-
‘to say’, kile ‘tongue, language’. Poppe 1955:142. Proto-Turkic *kele-
‘(vb.) to speak; (n.) talk, conversation’ > Old Turkic kele-čü ‘talk,
conversation’; Turkish (dial.) [keleǯi] ‘talk, conversation’; Chuvash kala-
‘to say’; Kirghiz keleč-söz ‘talk, conversation’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:796—797 *kªi̯ ăli ‘tongue’.
D. (?) Proto-Eskimo *qiluɣ- ‘to bark’: Alutiiq Alaskan Yupik qiluɣ- ‘to bark’;
Central Alaskan Yupik qiluɣ- ‘to bark’; Central Siberian Yupik qiluɣ- ‘to
bark’; Seward Peninsula Inuit qiluk- ‘to bark’; North Alaskan Inuit qil¨uk-
‘to bark’; Western Canadian Inuit qiluk- ‘to bark’; Eastern Canadian Inuit
qiluk- ‘to bark’; Greenlandic Inuit qiluɣ- ‘to bark’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:305.
Buck 1949:4.26 tongue; 18.21 speak, talk; 18.22 say; 18.24 language; 18.26
word. Illič-Svityč 1971—1984.I:346—347, no. 221, *Ḳä/lH/ä ‘language,
speech’; Bomhard—Kerns 1994:407, no. 245; Hakola 2000:67—68, no. 267.
PROTO-NOSTRATIC *kº 515
A. Proto-Afrasian *kil- ‘to lift, to raise, to ascend’: Egyptian (*kil- > *k¨il- >
*t¨il- >) tnÕ, tny ‘to lift up, to raise’. Hannig 1995:956; Faulkner 1962:305;
Erman—Grapow 1921:209 and 1926—1963.5:374—375. Highland East
Cushitic: Gedeo / Darasa kiil- (< *kilo- ?) ‘to weigh’. Hudson 1989:165
and 249.
B. Dravidian: Tamil kiḷar ‘to rise, to ascend, to emerge, to shoot up, to
increase, to shine, to be conspicuous, to be exalted, to be aroused’, kiḷarttu
(kiḷartti-) ‘to raise up, to fill’; Malayalam kiḷaruka ‘to rise, to grow high, to
burst’, kiḷarttuka ‘to raise, to make high’, kiḷukka ‘to grow up, to sprout’;
Kannaḍa keḷar ‘to gape, to open, to expand, to extend, to blossom, to
appear, to rise’. Burrow—Emeneau 1984:145, no. 1583.
C. Proto-Indo-European *kºel-/*kºl̥ - (secondary o-grade form: *kºol-) ‘(vb.)
to lift, to raise, to elevate; (n.) hill’: Greek κολωνός ‘hill’; Latin celsus
‘raised up, high, lofty’, collis ‘hill’, columen ‘that which is raised on high;
a height, summit, ridge’, -cellō in: antecellō ‘to be outstanding, to excel’,
excellō ‘to stand out, to excel, to be distinguished, to be eminent’,
praecellō ‘to surpass, to excel’; Old English hyll ‘hill’; Frisian hel ‘hill’;
Low German hul ‘hill’; Old Saxon holm ‘hill’; Middle Dutch hille, hil, hul
‘hill’; Lithuanian keliù, kélti ‘to lift, to raise’, kálnas ‘hill, mound’. Rix
1998a:312 *kelH- ‘to rise up, to tower up’; Pokorny 1959:544 *kel-, *kelǝ-
‘to tower up, to lift’; Walde 1927—1932.I:433—434 *qel-; Mann 1984—
1987:486 *kelō, -i̯ ō ‘to lift, to bear, to bring’, 485 *kelesǝ ‘heights’, 527
*kolnos, -is, -us ‘hill’; Watkins 1984:28 *kel- and 2000:39 *kel- ‘to be
prominent; hill’; Mallory—Adams 1997:270 *kolhx-ōn ~ *kl̥ hx-n-ós ‘hill’
and 352 *kel(h÷)- ‘to lift, to raise up’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:669
*k[º]el- and 1995.I:577 *kºel- ‘mountain; heights, high place’; Beekes
2010.I:741—742 *kolH-n-; Hofmann 1966:153 *qol-ō(u)n-, *qol-nis;
Frisk 1970—1973.I:906—907 *qol-(e)n-, *ql̥ -n-; Boisacq 1950:487—488
*qele-; Chantraine 1968—1980.I:559; De Vaan 2008:105, 124, and 127;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:197—198 *qel(e)-, I:245 *ql̥ -nis,
*qolen-, *qol-ō(u)n-, and I:249—250 *qel-; Ernout—Meillet 1979:111
*keldō, 132 *kolən-, and 134; Orël 2003:191 Proto-Germanic *xulmaz,
191—192 *xulniz; Onions 1966:441 *kl̥ -, *kel-, *kol-; Klein 1971:347
*qel-; Fraenkel 1962—1965.I:237—238; Smoczyński 2007.1:249 and
1:274 *kelH-; Derksen 2015:221 *kolH-n- and 236 *kelH-.
D. Yukaghir (Northern / Tundra) kilej- ‘to fly or leap up high’. Nikolaeva
2006:210.
443. Proto-Nostratic (n.) *kºir-a ‘uppermost part (of anything): horn, head, skull,
crown of head; tip, top, summit, peak’:
gom (?) ‘horn, horniness, horny growth’, 639 *$r̥ ni̯ om (*$r̥ nii̯ o-), *$r̥ ni̯ os
‘head, skull, horn, tip’, 639 *$r̥ nom (*$r̥ nu) ‘horn, tip, corner’, 639 *$r̥ os,
-es- ‘head, tip, top’, 640 *$r̥ u̯ os, -is ‘horn’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.II:876 *$[º]er-, *$[º]r̥ n- and 1995.I:149 and I:773 *$ºer- ‘head,
horn’, *$ºerH- ‘head’, *$ºr̥ n- ‘horn’, I:97 *$ºerw- ‘horned animal’;
Watkins 1985:29 *ker- and 2000:40 *ker- ‘horn, head’; Mallory—Adams
1997:260 *$r̥ rḗhø ‘head’; (sg.) *$órhøsr̥ , (collective) *$érhøor ‘head’;
272—273 *$r̥ nom ‘horn’, *$érhø(s) ‘horn’, *$érhøsr̥ ‘horn’, *$eru ‘horn’;
Lehmann 1986:180; Burrow 1973:87 *$r̥ Hsen- : *$r̥ Hes-; Mayrhofer
1956—1980.III:341 and III:369—370; Boisacq 1950:410—411, 437
*%erəu̯ ó-s, 438—439 *%er-əs-, 498, 499, and 508; Frisk 1970—
1973.I:784—785 *%r̥ ro- (> Armenian sar), I:825—826 *%erəu̯ -o-, I:826—
827, I:924—925, I:927—927, and II:6—7; Hofmann 1966:133, 140
*%ereu̯ os, 140 *%er-əs-, 155, 156 *%oru-bho-, and 158; Beekes 2010.I:641
*ḱrhø-(e)s-n-. I:676 *ḱerhø, I:676—677 *ḱerhø-s-, I:756, and I:770 *ḱerhø-;
Chantraine 1968—1980.I:495—496, I:496 *kreš-, *kᵒrš-, I:517, I:517—
518 *ker-š-s-, I:569, I:569—570, and I:577; De Vaan 2008:136—137;
Ernout—Meillet 1979:114—115, 117, and 143 *kr̥ w-n-; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:203—204 *%er-, *%erāˣ-, *%er-s-, *%er-n-, etc.,
I:208 *%er-, I:276 *%er(-n- etc.) ; Kloekhorst 2008b:446—447 *ḱr-ó-ur,
*ḱr-ó-un-; Puhvel 1984— .4:77—79 *ker-(H÷-) ‘head, horn, summit’;
Orël 2003:170 Proto-Germanic *xersnōn ~ *xersnan, 171 *xerutuz ~
*xerutaz, 195 *xurnan; Kroonen 2013:221 Proto-Germanic *hersan- ~
*herzan- ‘brain’ and 259 *hurna- ‘horn’; Feist 1939:251 *%r̥ no- (> Gothic
haurn), *%er-; Lehmann 1986:180 *$er- ‘tip, head, horn’; De Vries
1977:231—232 *$er-, 232, 234, and 249 *kor- (gen. *kernés); Falk—Torp
1903—1906.I:299—300; Onions 1966:429 and 448; Klein 1971:335 *$er-
‘the uppermost part of the body, head, horn, top, summit’ and 353 *$er-;
Kluge—Mitzka 1967:310 and 317; Kluge—Seebold 1989:311 and 316.
D. Altaic: Proto-Mongolian *kira ‘edge, ridge’ > Written Mongolian kira
‘summit or ridge of a mountain, small mountain chain; foothills; slope; a
strip (usually of horn) attached to the front and rear edges of a saddle’;
Khalkha χˊar ‘edge, ridge’; Buriat χˊara ‘crest’; Kalmyk kirǝ ‘mountain
pasture’; Ordos kirā ‘edge, ridge’; Dagur χarɢaɢ, kira ‘mound’. The
following Tungus forms are Mongolian loans: Evenki kira ‘side’; Nanay /
Gold #erá ‘edge, border, river-bank’. Proto-Turkic *Kïr ‘isolated
mountain; mountain top, ridge; steppe, desert, level ground; edge’ >
Karakhanide Turkic qïr ‘isolated mountain; rising ground’; Turkish kır
‘country (as opposed to town or city), uncultivated land, wilderness’;
Gagauz qïr ‘steppe, desert, level ground’; Turkmenian ɢïr ‘steppe, desert,
level ground’; Uzbek qir ‘mountain top, ridge’; Uighur qir ‘steppe, desert,
level ground; edge’; Tatar qïr ‘steppe, desert, level ground; edge’; Bashkir
qïr ‘steppe, desert, level ground; edge’; Kirghiz qïr ‘mountain top, ridge;
steppe, desert, level ground’; Kazakh qïr ‘mountain top, ridge; edge’;
518 CHAPTER TWENTY-TWO
Noghay qïr ‘steppe, desert, level ground’; Chuvash χir ‘steppe, desert,
level ground’; Yakut kïrtas ‘mountain top, ridge’, kïrdal ‘hill’. The Turkic
forms have been contaminated by derivatives of Proto-Altaic *giru ‘shore,
road’. Poppe 1960:114; Street 1974:17 *kïr ‘mountain(side), edge’;
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:767—768 *kªāre ‘edge’. Starostin—
Dybo—Mudrak also include Proto-Tungus *χāri- ‘border, hem’. However,
the Tungus forms are separated from the Mongolian and Turkic forms in
this book and are included instead under Proto-Nostratic (n.) *kºar-a
‘edge, side, bank’.
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan *kərətkən ‘top’: Chukchi kərətkən ‘top of tree,
end of hair, source of river’, kərə-kwən, kəcə-kwən ‘head scarf’; Kerek
kiitn ‘top’; Koryak kəjətkən ‘tip, top of tree, bud’, kəjəckən ‘end’;
Kamchadal / Itelmen ktxiŋ ‘(human) head’, ktxelxen ‘crown of head’.
Fortescue 2005:152.
Buck 1949:1.22 mountain; hill; 4.17 horn; 4.20 head; 4.202 skull; 4.203 brain.
Dolgopolsky 2008, no. 1157, *ḲirHó (= *q̇ [i]rʕó ?) ‘top, summit, crown (of
head)’.
Inuit qiqi ‘the cold’, qiqit- ‘to freeze’, (Caribou ?) qiqi- ‘to be frozen’;
Eastern Canadian Inuit qiqi- ‘to be frozen’; Greenlandic Inuit qiʀi- ‘to be
frozen stiff’, qiʀit- ‘to freeze’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:308.
Proto-Inuit *qiʀǝtǝq- (or *qiqǝtǝq-) ‘to get frostbitten’ > Seward Peninsula
Inuit qiʀitiq- ‘to get frostbitten’; North Alaskan Inuit qiqætæq- ‘to get
frostbitten’; Eastern Canadian Inuit qiqitiq- ‘to have frostbitten feet,
chilblains’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:308. Proto-Inuit
*qiʀǝtʀaʀ- (or *qiqǝtʀaʀ-) ‘to form hard crust (snow)’ > Alutiiq Alaskan
Inuit XǝtXaʀ- ‘to get hard crust (snow)’; Central Alaskan Yupik qǝtXaʀ-
‘to form hard ice crust’; Central Siberian Yupik aXqǝtXaq ‘frozen crust on
snow, frozen ground in spring’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:308.
Proto-Eskimo *qiʀu- ‘to freeze to death’: Central Alaskan Yupik qǝXu- ‘to
freeze to death’; Central Siberian Yupik Xuu- ‘to freeze (to death)’; Sirenik
qiʀǝ- ‘to freeze to death’; Seward Peninsula Inuit qiu- ‘to freeze to death’;
North Alaskan Inuit qi<ɣ>u- ‘to freeze to death’, qiunŋu- ‘to shiver from
illness’, qiʀuviak ‘refrozen slush’; Western Canadian Inuit qiu- ‘to freeze
to death’; Eastern Canadian Inuit qiu- ‘to freeze to death’; Greenlandic
Inuit qiu- ‘to freeze to death’, qiunŋuyuuʀ- ‘to be freezing cold’, qiʀut- ‘to
get frostbite, frost sores’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:309. Proto-
Yupik *qiʀutǝ- ‘to feel cold’ > Central Alaskan Yupik qǝXutǝ- ‘to feel
cold’; Naukan Siberian Yupik Xutǝ- ‘to shiver from cold, to freeze’;
Central Siberian Yupik Xuutǝ- ‘to feel cold’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:309. Proto-Eskimo *qiʀuya- ‘to feel cold’: Alutiiq Alaskan
Yupik (Kodiak) quyaXtǝ- ‘to be cold (person)’; Central Alaskan Yupik
qǝXuyanaXqǝ- ‘to be cold (weather)’; Naukan Siberian Yupik Xuyanaq
‘chill’; North Alaskan Inuit qiiya- ‘to feel cold’, qiiyanaq- ‘to be cold
(weather)’; Eastern Canadian Inuit (Iglulik) qiiya- ‘to feel cold’;
Greenlandic Inuit qiia- ‘to freeze (of person)’, qiianaʀ- ‘to be cold
(weather)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:309.
/ Mansi küü, käw ‘stone’; Ostyak / Xanty köh/kög-, (Obdorsk) kew ‘stone’;
Hungarian kő/köve- ‘stone’. Collinder 1955:89 and 1977:106; Rédei
1986—1988:163—164 *kiwe; Sammallahti 1988:543 *kiwi ‘stone’.
A. Afrasian: Proto-Semitic *kalʔ-, *kilʔ- ‘two, both’ > Ugaritic kl9t ‘both’,
kl9t ydh ‘both his hands’; Hebrew kil"ayim [<y]a^l=K]! ‘of two kinds, both,
junction of two’; Akkadian kilallān, (f.) kilattān ‘both’; Arabic kilā, (f.)
kiltā ‘both of’; Sabaean kl" ‘two, both’; Mehri kəlō(h), (f.) kəláyt ‘both’,
(followed by dual personal suffix, thus) kəlōhi ‘both of them’; Ḥarsūsi
kelō, (f.) keláyt ‘both’; Śḥeri / Jibbāli kɔ́llɔ́(h) ‘both of’; Geez / Ethiopic
kallə"a [kLX], kallə«a [kL;] (denominative) ‘to make two, to make
another; to change, to alter’, kəl"e [ክልኤ] ‘two, both, double, twofold’, (f.)
kəl"ettu [ክልኤቱ] ‘two (with m. and f. nouns), both, double’, kālə" [ካልእ],
(f.) kālə"t [ካልእት] ‘other, another, anyone else, second, successor,
companion, friend, neighbor’; Tigrinya kələtte ‘two’; Tigre kəl"ot ‘two’;
Harari ko"ot, kōt ‘two, both; pair’; Gafat ələttä ‘two’; Argobba ket ‘two’;
Amharic hulätt ‘two’, hulätte ‘twice’, hulättum ‘both’; Gurage (Gogot)
k¦ett, h¦ett, (Soddo) kitt, (Ennemor, Muher) x¦ett, (Chaha, Gyeto,
Masqan) x¦et, (Wolane, Zway) hoyt ‘two’. Murtonen 1989:232; Leslau
1963:90, 1979:356, and 1987:282; Klein 1987:276; Zammit 2002:358.
B. Proto-Dravidian *koḷ-/*koṇṭ- (< *koḷ-nt-) ‘to take, to seize, to receive, to
hold; to hook, to clasp, to fasten, to buckle’: Tamil koḷ (koḷv-, koṇṭ-) ‘to
seize, to receive, to buy, to acquire, to marry, to abduct, to contain; to
learn, to think, to regard, to esteem’, koḷkai ‘accepting, taking; opinion,
doctrine’, koḷvōn ‘buyer, student’, koḷḷunar ‘buyers, learners’, koḷḷai
‘robbery, plunder’, koḷuttu (koḷutti-) ‘(vb.) to cause to hold, apply, explain,
teach; (n.) clasp of a jewel, joint of the body’, koḷuvu (koḷuvi-) ‘to cause to
hold, to clasp, to buckle up, to hook up’, koḷuvi, koḷukki ‘hook, clasp’,
koḷai ‘hold (as a string in a bow); determination’, koṇṭal ‘receiving,
taking’, koṇṭi ‘getting possession of, theft, plunder; corner pin of a door on
which it swings, clamp, cleat of a doorlock, the pin that holds the share to
the plow’, kōḷ ‘taking, receiving, accepting, holding; opinion, tenet,
decision’, kōḷi ‘receiver’; Malayalam koḷka (koṇṭ-) ‘to hold, to contain, to
receive, to acquire, to marry; aux. with reflexive meaning’, koḷḷikka ‘to
make to hold or receive’, koḷuttuka ‘to make to hold, to hook, to clasp, to
522 CHAPTER TWENTY-TWO
fasten a rope to a load’, koḷuttu ‘that which holds: hook, link, stitch’, koḷḷa,
koṇṭi ‘plunder’, kōḷ ‘holding, taking, purchase’; Kota koḷ-/koṇ- (koḍ-) ‘to
marry (wife), to buy (cattle), to begin (funeral)’, koḷ ‘robbery, state of
being robbed’, koḷ gaḷ ‘thief’; Toda kwïḷ- (kwïḍ-) ‘to carry (corpse), to
wear (bell); aux. with continuative-durative meaning’, kwïḷ- (only in
negative) ‘not to want, not to heed’, kwïḷy ‘loot’ (in songs); Kannaḍa koḷ,
koḷu, koḷḷu (koṇḍ-) ‘to seize, to take away, to take, to accept, to obtain, to
buy, to undertake; aux. with reflexive meaning’, koḷ, koḷuha, koḷḷuvike
‘seizing, preying, taking’, koḷi ‘holding, seizure’, koḷisu, koḷḷisu ‘to cause
to seize, etc.’, koḷḷe ‘pillage, plunder’, koḷike, kolike, kulike ‘a clasp, hook’,
koṇḍi ‘hook projecting from a wall, semicircular link of a padlock’, kōḷ
‘seizure, pillage, plunder’; Koḍagu koḷḷ- (kovv-, koṇḍ-) ‘to take’, koḷït-
(koḷïti-) ‘to fasten (rope on horn, loop on shoulder)’, koṇḍa- (koṇḍap-,
ko·nd-) ‘to bring’; Tuḷu koṇuni (koṇḍ-) ‘to take, to hold, to keep; aux. with
reflexive meaning’, kolikè ‘a clasp, hook and eye’, kolavè, kolāyi, koltaḷè,
koltulè ‘a clasp’, koṇḍi ‘hook, staple that holds the latch of a door, clasp of
a bracelet’; Telugu konu (koṇt-) ‘to buy, to take, to hold, to take up, to rob,
to care for (advice); to consider, to suppose; aux. with reflexive meaning’,
(inscr.) koṇ ‘to take’, koṇḍi ‘a hook, catch’, koliki, kolki ‘hook or clasp of a
necklace’, kolla ‘plunder, pillage’, kollari ‘bandit, plunderer’, kolupu ‘to
cause to do, to prompt, to set on; to be agreeable, (ideas) suggest
themselves, to be inclined’, koluvu ‘an assembly; service, employment’;
Kolami kor-/ko- (kott-) ‘to bring’, kos- (kost-) ‘to carry away, to take’,
kosi- (kosit-) ‘to take and give (to someone)’; Naikṛi koy- (kor-) ‘to bring’,
kos- ‘to take’; Naiki (of Chanda) kor-/ko- (kott-) ‘to bring’; Parji konṭub ‘a
hook’; Konḍa koṛ- (koṇ-, koṭ-) ‘to purchase’, (dial.) kol- (koṭ-) ‘to take’;
Pengo koṛ- ‘to buy’; Manḍa kṛag- (kṛakt-) ‘to buy’; Kui koḍa- (koḍi-)
‘(vb.) to buy, to take away, to take off, to pull off, to pull up, to pluck; (n.)
buying, taking, plucking’; Kuwi kōdali, koḍḍinai ‘to take, to buy’, koḍ- ‘to
buy, to bring; reflexive auxiliary. Burrow—Emeneau 1984:194, no. 2151;
Krishnamurti 2003:9 and 95 *koḷ-/*koṇṭ- (< *koḷ-nt-) ‘to receive, to seize,
to buy’. Semantic development as in Gothic fāhan ‘to capture, to seize’ <
Proto-Indo-European *pºā̆kº- ‘to join, to fit, to fasten’ (cf. Pokorny 1959:
787—788 *pā̆%- and *pā̆“-).
C. Proto-Altaic *kºŏl¨ba ‘(vb.) to tie, bind, or join together; to couple, to
combine; (n.) couple, pair’: Proto-Tungus *χulbü- ‘to bind, to arrange’ >
Evenki ulbu- ‘to bind, to arrange’; Lamut / Even ulbъ- ‘to bind, to
arrange’; Negidal ulbul- ‘to move in tandem’; Orok ulbumǯi ‘in tandem’;
Nanay / Gold χuelbi- ‘to bind together, to wrap’; Oroch ubbuna- ‘to bind,
to arrange’. Proto-Mongolian *kolbu- ‘to tie, bind, or join together; to
couple, to combine, to unite; to connect, to link to; to incorporate’ >
Middle Mongolian qulba- ‘to couple, to bind together’; Written Mongolian
qolbu- ‘to unite, to combine, to connect, to incorporate; to link to, to join
in marriage’, qolbu¦a(n) ‘tie, link, combination, contact, connection;
PROTO-NOSTRATIC *kº 523
Buck 1949:9.16 bind (vb. tr.); 12.22 join, unite. Dolgopolsky 2008, no. 879,
*koĺʔó ‘pair, one of a pair’.
A. Proto-Afrasian *kul- ‘to hear’: Chadic: Sura kǝliŋ ‘to hear’; Tal k¦ǝ̄l ‘to
hear’; Yiwon kǝ̄l ‘to hear’; Geruma kùláa ‘to hear’; Kirfi kwálú-wò ‘to
hear’; Bata klọ ‘to hear’; Bachama kúlò ‘to hear’. Jungraithmayr—
Ibriszimow 1994.II:184—185.
B. (?) Dravidian: Tamil kēḷ (kēṭp-, kēṭṭ-) ‘to hear, to listen, to learn, to ask, to
inquire, to question, to investigate, to require, to request, to be informed of,
to obey, to be heard’, kēḷvi, kēṭpu ‘hearing, question, learning, sound,
word, rumor, ear’; Malayalam kēḷkka ‘to hear, to perceive, to listen, to
obey, to ask’, kēḷvi, kēḷi ‘hearing, obeying, report’; Kota ke·ḷ- (ke·ṭ-) ‘to
hear, (noise) is heard’; Kannaḍa kēḷ (kēḷd-), kēḷu (kēḷi-) ‘to hear, to listen
PROTO-NOSTRATIC *kº 525
Buck 1949:4.22 ear; 15.41 hear; 18.26 word. Caldwell 1913:593 and 618;
Koskinen 1980:17, no. 41; Bomhard—Kerns 1994:417—418, no. 260; Hakola
2000:86—87, no. 359; Fortescue 1998:154.
Assuming semantic development as in Greek κλέω ‘to tell of, to make famous,
to celebrate’; or Pāḷi (causative) sāvēti (also suṇāpēti) ‘to cause to hear, to tell,
to declare, to announce’ (suṇāti ‘to hear’); or Romany (Palestinian) snaúăr ‘to
inform’ ― all ultimately from Proto-Indo-European *kºl-ew-/*kºl-ow-/*kºl-u-
‘to hear’.
A. Afrasian: Proto-Highland East Cushitic *kul- ‘to tell’ > Gedeo / Darasa
kul- ‘to tell’; Hadiyya kur- ‘to tell’; Kambata kul- ‘to tell’; Sidamo kul- ‘to
tell’. Hudson 1989:149—150.
B. Proto-Eskimo *quliʀaʀ- ‘to tell about’: Alutiiq Alaskan Yupik quliʀaʀ- ‘to
tell about’; Central Alaskan Yupik quliʀaq ‘story, legend’; Naukan
Siberian Yupik quliʀamsuk ‘story, account’; Seward Peninsula Inuit
quliaq- ‘to tell about’; North Alaskan Inuit quliaq- ‘to tell about’,
quliaqtuaq ‘story, life experience’; Western Canadian Inuit quliaq- ‘story,
especially a true one’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:315.
Egyptian km ‘to total up, to amount to, to complete’, kmt ‘completion, final
account’, kmyt ‘conclusion’. Hannig 1995:883; Gardiner 1957:597;
Faulkner 1962:286; Erman—Grapow 1921:195 and 1926—1963.5:128—
130. Proto-East Cushitic *kum- ‘thousand’ > Burji kúm-a ‘thousand’;
Somali kun (pl. kum-an) ‘thousand’; Sidamo kum-e ‘thousand’; Gedeo /
Darasa kum-a ‘thousand’; Galla / Oromo kum-a ‘thousand’; Konso kum-a
‘thousand’; Hadiyya kum-a ‘thousand’; Kambata kumi-ta ‘thousand’.
Sasse 1979:12, 25 and 1982:120; Hudson 1989:153—154. Proto-Southern
Cushitic *kum- ‘to expand, to spread’ > Iraqw kumit- ‘to continue, to
progress’; Dahalo kum- ‘to puff out the cheeks (as with water)’. Ehret
1980:246. Proto-Southern Cushitic *kuma ‘thousand’ > Iraqw kuma
‘thousand’. Ehret 1980:246. Proto-Southern Cushitic *kumura- ‘many’ >
K’wadza kolombayo (< *kombolayo) ‘hundred’; Ma’a -kumúre ‘many’.
Ehret 1980:246. (Ehret suggests that *kum- ‘to expand, to spread’, may
ultimately be the source of *kuma ‘thousand’ and *kumura ‘many’ — “but
if so this derivation lies far back in Cushitic history”.) North Omotic *kum-
‘to increase in volume’ > Ometo kum- ‘to fill’; Koyra kum- ‘to fill’. Ehret
1995:198, no. 322, *kum- ‘to add together’.
B. Dravidian: Tamil kumi (-v-, -nt-) ‘to be heaped up, to accumulate, to
crowd’, kumi (-pp-, -tt-) ‘to heap up, to accumulate, to gather’, kumiyal
‘pile’, kumpu ‘crowd, collection, group’, kumpal ‘crowd, collection, group,
heap, clump, cluster’, kumpam, kumpi ‘heap’; Kannaḍa gumi, gummi,
gummu, gumme, gumpu ‘heap, crowd, multitude’; Tuḷu (reduplicated)
gumugumu ‘noise of a multitude’, gumpu ‘flock, crowd, multitude, heap’;
Telugu gumi ‘crowd, multitude’, gumpu ‘crowd, multitude, group’;
Malayalam kumi ‘heap (as of rice), stack, pile’, kumiyuka ‘to be heaped
together’, kumikka, kumekka ‘to heap up’, kūmpal ‘a heap’, kūmpikka ‘to
heap’; Kolami gum ‘assembly’; Parji kum- ‘to heap on to’; Kuwi kumbra
‘clump of trees’, gumomi, gombu ‘heap’; Konḍa kumba ‘a small heap
conical in shape’, kuma ‘a heap’. Burrow—Emeneau 1984:158—159, no.
1741.
Buck 1949:2.1 man (human being); 2.21 man (vs. woman); 2.31 husband;
4.492 penis. Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 888, *kümâ (or
*küHmâ) ‘man, person’.
Sumerian kúm(-ma) ‘hot’, kúm ‘(vb.) to heat; (adj.) hot, boiling hot; (n.) heat;
fever’.
Buck 1949:1.83 smoke (sb.); 1.84 ashes; 1.85 burn (vb.); 16.65 black; 15.85
hot, warm. Dolgopolsky 2008, no. 1966a, *ḲUmó ‘black, dark’.
A. Proto-Afrasian *kuwan- ~ *kun- ‘dog’: East Chadic (*kuwán- > *kwán- >)
*kanya- ‘dog’ > Dangla kanya ‘dog’; Jegu kany- ‘dog’. Omotic (*kuwán-
> *kwán- >) *kan- ‘dog’ > Ome kana, kanaa ‘dog’; Mao kano ‘dog’.
Orël—Stolbova 1995:311, no. 1425, *kan- ‘dog’. Berber *kun- ‘dog’ >
Guanche cuna ‘dog’. Omotic *kunan- ‘dog’ > Kefa kunano ‘dog’; Mocha
kunano ‘dog’. Orël—Stolbova 1995:327, no. 1498, *kun- ‘dog’. West
Chadic (*kuwan- > *kuwen- >) *kuHen- ‘dog’ > Mogogodo kwehen ‘dog’;
Fyer k¦eeŋ ‘dog’. Omotic (*kuwan- > *kuwen- > *kuHen- >) *keHen-
‘dog’ > Dime keenu ‘dog’. Orël—Stolbova 1995:329, no. 1511, *küHen-
‘dog’. Omotic: Yemsa / Janjero kana ‘dog’; Bench / Gimira kyan ‘dog’.
B. Dravidian: Tamil kuñci ‘anything small; young bird, chicken’, kuñcu
‘young of birds and various animals’; Malayalam kuññu, kuñcu ‘young,
small, infant’, kuññan ‘boy; also endearingly of girls’, kuññi = kuññu,
kuññan; Kota kunj ‘children as given by god, men as children of god’, kun
‘small’; Kannaḍa kunni ‘young of an animal, especially a young dog’,
gunna ‘smallness’, kuññi ‘a young one’; Koḍagu kuññi ‘child’; Tuḷu kundu
‘young of pariahs’, kuññi, kuṇṇi ‘small’; Telugu gunna ‘young of an
animal’, kunna, kūna ‘infant, young of an animal’, kunnãḍu ‘boy, lad’,
kunnulu (pl.) ‘sucklings, children’; Kolami ku·na ‘puppy’. Burrow—
Emeneau 1984:150, no. 1646.
C. Proto-Indo-European *kº(u)wō̆n-/*kºun- ‘dog’: Sanskrit śván- (nom. sg.
śvā́ , śuvā́ gen. sg. śúnaḥ) ‘dog’; Avestan span- ‘dog’; Greek κύων (gen.
532 CHAPTER TWENTY-TWO
sg. κυνός) ‘dog’; Armenian šun ‘dog’ (oblique šan-); Latin canis ‘dog’;
Old Irish cú (gen. sg. con) ‘dog’; Welsh ci ‘dog’; Cornish cÙ ‘dog’; Breton
kī ‘dog’; Gothic hunds ‘dog’; Old Icelandic hundr ‘dog’; Norwegian hund
‘dog’; Swedish hund ‘dog’; Danish hund ‘dog’; Old English hund ‘dog’;
Old Frisian hund ‘dog’; Old Saxon hund ‘dog’; Dutch hond ‘dog’; Old
High German hunt ‘dog’ (New High German Hund); Lithuanian šuõ (gen.
sg. šuñs) ‘dog’; Tocharian A ku (oblique kon) ‘dog’; Hittite kuwan- ‘dog’;
Hieroglyphic Luwian zú-wa/i-n(i)- ‘dog’ (this may be a loan from Indo-
Aryan [cf. Kronasser 1956:229, §208]). Pokorny 1959:632—633 *$u̯ on-,
*$un- ‘dog’; Walde 1927—1932.I:465—466 *$u̯ on-; Mann 1984—
1987:653—654 *$u̯ ō (*$uu̯ ōn), obl. *$un-; variant *$unis ‘dog’; Watkins
1985:34 *kwon- and 2000:46 *kwon- ‘dog’; Mallory—Adams 1997:168
*$(u)u̯ ṓn- (gen. *$unós) ‘dog’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:184
*$[º]u̯ on-s > *$[º]u̯ ōn-Ø and 1995.I:158 *$ºwon-s > *$ºwōn-Ø ‘dog’;
Mayrhofer 1956—1980.III:403; Beekes 2010.I:811 *ḱuon-; Chantraine
1968—1980.I:604; Boisacq 1950:540—542 *%uu̯ on-, *%u̯ on-; Frisk
1970—1973.II:58—59 *%úu̯ ō(n), *%un-ós (-és); Hofmann 1966:167—168
*%uu̯ on-, *%u̯ on-; Ernout—Meillet 1979:92; Walde—Hofmann 1965—
1972.I:152—153 *%u̯ ōn; De Vaan 2008:87; Kroonen 2013:256 Proto-
Germanic *hunda- ‘dog’; Orël 2003:193 Proto-Germanic *xunđaz; Feist
1939:276—277 Pre-Germanic base-form *%(u)u̯ n̥ -tó-; Lehmann 1986:195
*$won-, *$un-; De Vries 1977:267; Falk—Torp 1903—1906.I:307—308;
Boutkan—Siebinga 2005:184; Onions 1966:449 Common Germanic
*χundaz < *kwn̥ tós; Klein 1971:354 *$won-; Kluge—Mitzka 1967:320—
321 *%u̯ on-; Kluge—Seebold 1989:320; Kloekhorst 2008b:505—506;
Puhvel 1984— .4:305 *$(u)wōn(s); Melchert 1994a:234 and 252 Proto-
Anatolian *$won- ‘dog’; Mayrhofer 1956—1980.III:402—403; Adams
1999:179 *kúwōn; Van Windekens 1976—1982.I:238—239 *%u̯ on-,
*%un-; Fraenkel 1962—1965.II:1033—1035; Smoczyński 2007.1:652—
653 *#u̯ ōn; Derksen 2015:455 *ḱuōn- (gen. *ḱun-ós; Wodtko—Irslinger—
Schneider 2008:436—440 *k̑ (u)u̯ ón-, *k̑ un-, *k̑ u̯ n̥ -.
D. Uralic: Finno-Ugrian: Mordvin ky̆ jon ‘wolf’; Cheremis / Mari kwjin ‘wolf’;
Zyrian / Komi kõjin, kõin ‘wolf’; Votyak / Udmurt kion, kijon, kyjon
‘wolf’. Notes: (1) Illič-Svityč (1971—1984.I:361—362, no. 238) also cites
Lapp / Saami gâidne ‘wolf’. (2) Napolskikh’s [Напольских] (2001:370—
371) suggestion that the Uralic forms were borrowed from Tocharian is
highly improbable, though borrowing from an unknown source cannot be
ruled out. (3) Finally, it may be noted that several Finno-Ugrian languages
have borrowed from Indo-European at different times and places: Estonian
hunt ‘wolf’ (cf. Swedish hund ‘dog’); North Lapp / Saami šūwon ‘good
(alert) dog’ (< Pre-Baltic *śu̯ on(i)- [cf. Lithuanian šuõ ‘dog’]).
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
k’- k’- k- k’- k’- k- k- k- q-
-k’- -k’- -k(k)- -k’- -k’- -k- -k- -k- -q-
1998:87 *ḳb- ‘to bite’, *ḳb-en- : *ḳb-in- ‘to bite’; Schmidt 1962:118;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:186—187 *ḳb-; Fähnrich 2007:225 *ḳb-.
Proto-Kartvelian *k’b-il- ‘tooth’: Georgian k’b-il- ‘tooth’ (dialect forms:
Ajarian k’ibil- and Tushian k’mil-); Mingrelian k’ib-ir-, k’ǝb-ir- ‘tooth’; Laz
k’ibi(r)-, k’ibr-, k’irb-, č’ibr- ‘tooth’. Klimov 1964:107 *ḳb-il- and
1998:87 *ḳb-il- ‘tooth’.
Buck 1949:4.207 jaw; 4.24 mouth; 4.58 bite (vb.). Illič-Svityč 1971—1984.I:
313—315, no. 190, *ḳaba/*ḳapªa ‘to seize’; Dolgopolsky 2008, no. 987,
*ḳäbʔâ ‘to bite’ (→ ‘to eat’); Bomhard—Kerns 1994:443—444, no. 288.
A. Dravidian: Kannaḍa kaccu ‘to join’; Tuḷu kaccuni ‘to be joined fast’,
kaccāvuni ‘to join fast’, gajipuni ‘to fasten, to strengthen’; Gondi kah- ‘to
tie, to fasten up, to secure’, kācānā ‘to be tied tight (e.g., clothes)’; Pengo
gac- ‘to tie, to bind’; Manḍa geh-, gehpa- ‘to bind’; Kui gaspa (gast-)
‘(vb.) to tie a knot, to hang, to suspend; (n.) hanging, suspension, suicide
by hanging’, gah- (gast-) ‘to tie’; Kuwi gah- ‘to bind’, gahpo ‘fastening,
PROTO-NOSTRATIC *k’ 535
Buriat χazār ‘bridle’; Kalmyk χazār ‘bridle’; Ordos χaǯār ‘bridle’; Moghol
qadār ‘bridle’; Dagur χadāl ‘bridle’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:629
*kadu ‘a kind of harness (bridle)’.
‘to rub off’ also ‘to milk’) *g(a)lag-, *g(a)lakt- ‘milk’; Mallory—Adams
1997:381—382 *ĝ(l̥ )lákt- (gen. *ĝlaktós) ‘milk’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:148, II:568 and 1995.I:127, I:485; Mayrhofer 1956—1980.I:423;
Puhvel 1984— .4:18—20; Hofmann 1966:41; Boisacq 1950:139; Frisk
1970—1983.I:283—284 *glakt-; Chantraine 1968—1980.I:206—207;
Beekes 2010.I:256 *glkt(-); Walde—Hofmann 1965—1972.I:741—742;
Ernout—Meillet 1979:335; De Vaan 2008:320. Note: Different etymology
in Kloekhorst 2008b:428—429.
A. Dravidian: Tamil kal (kar-, kan-) ‘stone, pebble, boulder, precious stone,
milestone’; Malayalam kal, kallu ‘stone, rock, precious stone’, kalla ‘glass
beads’, kallan ‘mason; hard-hearted’; Kolami kal ‘stone, milestone’; Toda
kal ‘milestone, bead’, kalïr ‘round river stone’; Kannaḍa kal, kalu, kallu
‘stone; hard, stiff state of mind’; Koḍagu kallï ‘stone’; Tuḷu kallu̥ ‘stone’;
Telugu kallu ‘stone’; Naikṛi khalbada ‘stone slab for pounding’; Parji kel
‘stone’; Gondi kal, kall(i), kalu ‘stone’; Konḍa kalu ‘stone’; Pengo kal
‘stone’; Brahui xal ‘stone, boulder’. Burrow—Emeneau 1984:121, no.
1298; Krishnamurti 2003:92, 118, 179, and 196 *kal- ‘stone’.
B. Proto-Kartvelian *k’l̥ de- ‘rock, cliff’: Georgian k’lde ‘rock, cliff’;
Mingrelian k’irde, k’ǝrde, k’irda, k’ǝrda ‘rock, cliff’; (?) Svan k’oǯ- (<
*k’óde < *k’l̥ dé) ‘rock, cliff’. Klimov 1964:113 *ḳl̥ de- and 1998:97 *ḳlde-
‘rock’; Fähnrich 2007:248 *ḳlde-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:204—
205 *ḳlde-.
C. Proto-Indo-European *k’(e)l- ‘rock, stone’: Old Icelandic klé ‘one of the
stones used to keep the warp straight in the old upright loom’, klettr ‘rock,
crag’, kleif ‘ridge, cliff’, klif ‘cliff’, klettr ‘rock, cliff’; Old English clif
‘cliff, rock, promontory, steep slope’, clūd ‘rock, hill’; Old Saxon klif
‘cliff’; Dutch klip ‘cliff’; Low German klint ‘rock, cliff’; Old High German
klep ‘cliff, crag, rock’ (New High German Klippe [< Middle Dutch
klippe]); Polish głaz ‘stone’ (according to Shevelov 1964:148, < *gloĝno-).
Pokorny 1959:357—363 *gel- ‘to form into a ball’; Walde 1927—
1932.I:612—621 *gel-; Mann 1984—1987:279 *glōĝh- ‘spike, tip, crag’;
Watkins 1985:18—19 *gel- ‘to form into a ball’; Orël 2003:216 Proto-
Germanic *klifan; Kroonen 2013:292 Proto-Germanic *kliba- ‘cliff’; De
Vries 1977:315 and 316 *gel-d-; Klein 1971:142; Onions 1966:182 Proto-
Germanic *kliƀam, *kliƀn-; Kluge—Mitzka 1967:378; Kluge—Seebold
1989:377 and 378.
D. (?) Uralic: Finnish kallio ‘rock’, rantakallio ‘cliff’; Estonian kalju ‘rock,
boulder’, rannakalju ‘cliff, crag’, kaljune ‘rocky’; Lapp / Saami kallo
‘rock’. These forms are usually considered to be loans from Germanic (cf.
540 CHAPTER TWENTY-TWO
Gothic hallus ‘rock’; Old Icelandic hallr ‘big stone’, hella ‘flat stone, slab
of rock’; Old English heall ‘rock’) (cf. Feist 1939:241; Lehmann
1986:174—175; Joki 1973:21).
E. Proto-Eskimo *qaluʀ ‘rock’: Naukan Siberian Yupik qa(a)luq ‘stone’;
Seward Peninsula Inuit qaluq ‘round rock or pebble on shore’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:280.
Buck 1949:1.44 stone; rock. Hakola 2000:50—51, no. 179; Dolgopolsky 2008,
no. 1044, *ḳalʕó ‘rock, hill, stone’.
Kabyle i¦lil ‘to be covered with culm’, i¦ləl ‘culm’; Mzab i¦əlləl ‘long
straw’ (archaic); Riff i¦əll ‘culm’. Proto-East Cushitic *k’all- or *k’alʔ- ‘to
be thin’ > Burji k’all-, k’al"- ‘to be thin, narrow’, (vb. mid.) k’al"-adɗ- ‘to
become thin’; Konso qalla"- ‘thin’; Galla / Oromo k’all-aa ‘subtle, thin,
meager’; Gidole k’alla"- ‘narrow’. Sasse 1979:22, 48 and 1982:124. West
Chadic *k’al- ‘small’ > Dera kalla ‘small’. East Chadic *kal- ‘small’ >
Kabalay kaale ‘small’. Diakonoff 1992:24 *ḳal- ‘petty, light’; Orël—
Stolbova 1995:336, no. 1542, *ḳal-/*ḳil- ‘to be small’.
B. Proto-Kartvelian *k’el-/*k’l- ‘to lack, to be short of’: Georgian k’el-/k’l-
(Xevsurian k’al-/k’l-) ‘to lack, to be short of’; Mingrelian k’al- ‘to come
away empty-handed’, go-k’al-ip-er-i ‘empty-handed’; Svan k’l- ‘to lack’.
Schmidt 1962:119; Klimov 1998:85 *ḳal-/*ḳl- ‘to lack, to be short of’ and
89 *ḳel-/*ḳl- ‘to lack, to be short of’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:189
*ḳel-/*ḳl-; Fähnrich 2007:228 *ḳel-/*ḳl-. Proto-Kartvelian (Georgian-Zan)
*m-k’l-e- ‘missing, deprived’: Georgian mok’le- (Xevsurian mk’le-)
‘short’; Mingrelian [k’ule-] ‘deprived’; Laz mk’ule- ‘short’. Fähnrich—
Sardshweladse 1995:241—242 *mḳle-; Fähnrich 2007:292—293 *mḳle-;
Klimov 1998:123 *m-ḳl-e- ‘missing, deprived’; Schmidt 1962:124—125.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *kelke- ‘to be necessary; must, ought to’ >
Lapp / Saami gâlʹgâ-/gâlgâ- ‘shall, must, have to; (especially in
prohibitions) ought, must be, be needed, ought to do’; Mordvin kelʹge-
‘shall, must, ought to’; Cheremis / Mari (3rd sg.) keleš, küleš ‘it is
necessary, (I, you, etc.) must’; Votyak / Udmurt kul- ‘to be necessary’;
Zyrian / Komi kol- ‘to be necessary; must, ought to’; Hungarian kell(e)- ‘to
be needed, to be wanting’, këll ‘(I, you, etc.) must’, kellék ‘(pre)requisite,
requirement, (pl.) necessaries’. Collinder 1955:87 and 1977:103; Rédei
1986—1988:145 *kelke-; Sammallahti 1988:543 *kelki- ‘must’.
Buck 1949:9.93 need, necessity; 9.94 ought, must (3rd sg.); 12.56 small, little;
12.62 narrow; 12.65 thin (in dimension); 12.66 thin (in density). Illič-Svityč
1971—1984.I:323, no. 198, *ḳelʌ ‘to be insufficient’; Bomhard—Kerns
1994:452, no. 297; Dolgopolsky 2008, no. 1027, *Ḳelˉó (or *Ḳeʕlˉó) ‘to lack, to
be insufficient’ and, no. 1057, *Ḳa[ĺ]ó ‘(to be) few, (to be) too
small/thin/light’.
Ethiopic ḳalawa [ቀለወ] ‘to roast, to parch’; Tigrinya ḳäläwä ‘to roast’;
Tigre ḳäla ‘to roast’; Amharic ḳ¦älla ‘to parch grain, to roast’; Gafat ḳollä
‘to roast’; Harari ḳala ‘to roast’; Argobba ḳ¦älla ‘to roast’; Gurage ḳollä
‘to roast grain or coffee, to parch grain or coffee’. Murtonen 1989:376;
Klein 1987:578; Leslau 1963:123, 1979:475, and 1987:431; Militarëv
2010:56 Proto-Semitic *ḳlw. Central Chadic *kwalu- ‘hotness’ > Bachama
kwul- ‘hotness’. Orël—Stolbova 1995:344, no. 1584, *ḳol- ‘to be hot, to
burn’; Ehret 1995:236, no. 419, *k’al- ‘to burn (tr.)’.
B. Dravidian: Malayalam kāḷuka ‘to burn, to flame’, kāḷal ‘high flame, love-
fever’; Telugu kālu ‘to burn; to be burnt, scalded, scorched, baked’, kālupu
‘burning, setting on fire, roasting, baking’, kālcu ‘to burn (tr.), to set fire
to, to scald, to singe, to scorch, to char, to bake’; Parji kāl- ‘to smart’.
Burrow—Emeneau 1984:139, no. 1500; Krishnamurti 2003:181 *kā-ḷ
‘(vb.) to burn; (n.) flame’.
C. Proto-Indo-European *k’el(H)-/*k’ol(H)-/*k’l̥ (H)- ‘to burn, to scorch, to
char’: Common Germanic *kulan ‘coal, charcoal’ > Old Icelandic kol
‘coals, charcoal’, kola ‘a small flat open lamp’; Swedish (dial.) kola ‘to
burn slowly’; Old English col ‘(live) coal, piece of charcoal’; Old Frisian
kole ‘coal’; Middle Low German kol(e) ‘coal’; Dutch kool ‘coal’; Old
High German kol, kolo ‘coal’ (New High German Kohle); Alemannic
chollen ‘to glimmer, to glow, to smolder’. Orël 2003:223 Proto-Germanic
*kulan; Kroonen 2013:309 Proto-Germanic *kula- ‘coal, charcoal’; De
Vries 1977:324; Onions 1966:185; Klein 1971:144; Kluge—Mitzka
1967:388; Kluge—Seebold 1989:388. Not, according to Walde (1927—
1932.I:563), related to Sanskrit jválati ‘to burn brightly, to blaze, to glow,
to shine’, jvárati ‘to be feverish’, which are assumed to be from a Proto-
Indo-European *gu̯ er- (see also Mayrhofer 1956—1980.I:450, who notes
that the outside connections of jvárati are uncertain). Problematic, from a
phonological standpoint, is the comparison with Old Irish gúal ‘coal’,
which is usually taken to be from *goulo- or *geulo-, and Welsh glo
‘coal’, which, according to Morris Jones (1913:108), stands for *gw̯ loe <
Brit. *gu̯ lāu̯ ís < *gu̯ el(āˣ)-. However, these may be brought in as well if
the Old Irish form is derived from a reduplicated *go-gl-o- (< *k’o-k’l-o-)
or the like, with the Welsh representing unreduplicated *gl-o- (< *k’l-o-).
D. Yukaghir (Northern / Tundra) qaalʹe- ‘to get burnt’, qaalʹes- ‘to fry’,
qaalʹidere ‘coal’, qaalʹe ‘partly burnt place’. Nikolaeva 2006:375.
make turbid’; Kui glahpa (glaht-) ‘to mix by stirring, to stir, to confuse, to
perplex, to confound, to cause to be confused’; Gondi kallih- ‘to shake
(bottle, etc.)’; Kuṛux xalaxnā ‘to disturb, to make muddy (as water)’;
Malto qalġe ‘to disturb (as water)’. Burrow—Emeneau 1984:122, no.
1303; Krishnamurti 2003:172—173 *kal-a-nku ‘to be stirred’, *kal-a-nkku
‘to stir’. Tamil kala ‘to mix, to unite in friendship, to form friendly or
matrimonial alliance with, to copulate’, kalacu (kalaci-) ‘to mingle’,
kalampakam ‘mixture, combination’, kalavu (kalavi-) ‘to mix’, kalaval
‘mixing, combining’, kalāvu (kalāvi-) ‘to mix, to join together, to unite’;
Malayalam kalaruka ‘to be mixed, united; to mix, to mingle (especially
what is dry)’, kalaval ‘mixing, intermingling’, kalarcca ‘mixture’; Kota
kalv- (kald-) ‘to knead, to mix (solid in water)’; Kannaḍa kali, kale ‘to join
(intr.), to be mixed, to come together, to meet’, kalaka, kalka ‘mixture’,
kalasu ‘to mix, to mingle’; Tuḷu kalaḍuni ‘to be mixed, kneaded’,
kalaḍāvuni ‘to mix, to knead’, kalapuni ‘to mingle, to knead’; Telugu
kalayu, kaliyu ‘to join, to unite, to meet, to mix, to mingle, to copulate’,
kalapu ‘to mix, to join, to unite, to bring together, to reconcile’, kalavuḍu
‘to mix, to mingle’; Kolami kalay- (kalayt-) ‘to be mixed (liquids)’, kalp-
(kalapt-) ‘to mix’; Naikṛi kalay- ‘to mix (intr.)’, kalap- ‘to mix (tr.)’;
Konḍa kali- ‘to meet, to come together, to be mingled’, kalp- ‘to mix’;
Kuwi kalhali, kalhinai ‘to be mixed, to mingle’, kal- ‘to mix together’,
kalp- ‘to mix’, kalh- ‘to copulate’; Kuṛux khalnā ‘to dilute, to mix with
water or other liquid’. Burrow—Emeneau 1984:121, no. 1299. Tamil
kalavaram ‘confusion of mind, perturbation’, kalavari ‘to be confused,
perturbed’; Kannaḍa kaḷakaḷa, kaḷavaḷike ‘agitation of mind, distress,
confusion’, kaḷavaḷisu ‘to be agitated, to grieve, to be perplexed’; Koḍagu
kaḷavaḷa ‘confusion’; Tuḷu kaḷavaḷa ‘anxiety, alarm, sorrow’; Telugu
kalavaramu ‘confusion, state of being puzzled or perplexed, anxiety’,
kaḷavaḷincu ‘to be perplexed, anxious’. Burrow—Emeneau 1984:122, no.
1306. Tamil kalipali, kalipili ‘uproar, disturbance, quarrel, wrangle’;
Kannaḍa galabe ‘hubbub, clamor’, galabali, galabili, galibili ‘disorder,
confusion’; Telugu galibili, galaba ‘noise, confusion, disturbance’; Tuḷu
galibili ‘disorder, tumult, anarchy’, galabu ‘tumult, confusion, noise’.
Burrow—Emeneau 1984:123, no. 1310.] Either here or with Proto-
Nostratic *ɢal- (~ *ɢǝl-) ‘(vb.) to stir up, to agitate, to disturb; to be stirred
up, agitated, disturbed; (n.) agitation, disturbance, perturbation; quarrel,
fight, battle’.
Buck 1949:2.27 child; 2.43 child; 4.71 beget (of father); 4.72 bear (of mother);
4.73 pregnant.
tear apart’: Latin glūbō ‘to peel, to take off the rind or bark’; Greek γλύφω
‘to cut, to carve out with a knife’; Old Icelandic klauf ‘the cleft (between
the toes); cloven foot’, kljúfa ‘to split, to cleave’, klofi ‘cleft, rift (in a hill);
cleft stick’, klofna ‘to be cloven, to split’, klyfja ‘to split, to cleave’; Old
English clēofan ‘to split, to cleave, to separate’, geclyfte ‘cloven’; Old
Saxon klioƀan ‘to split, to cleave’; Dutch klieven ‘to split, to cleave’; Old
High German chliuban ‘to split, to cleave’ (New High German klieban),
klūbōn ‘to pluck, to pull out’ (New High German klauben). Rix 1998a:169
*gleu̯ bº- ‘to cut off, to split, to cleave’; Pokorny 1959:401—402 *gleubh-
‘to cut, to cleave’; Walde 1927—1932.I:661 *gleubh-; Mann 1984—
1987:276 *gleubhō, *gloubh- ‘to strip, to split off’, 282 *glubh- ‘to cut
open, to split’, 282 *glūbhō, and 282 *glubhtós; Watkins 1985:23
*gleubh- and 2000:32 *gleubh- ‘to tear apart, to cleave’; Mallory—Adams
1997:143 *gleubh- ‘to cut off, to cut out’ and 2006:377 *gleubh- ‘to cut
off, to cut out’; Boisacq 1950:152 *gleubh-; Hofmann 1966:46 *gleubh-;
Chantraine 1968—1980.I:229 *gleubh-, *glubh-; Frisk 1970—1973.I:315;
Beekes 2010.I:278 *gleubº-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:610—611
*gleubhō; Ernout—Meillet 1979:277—278; De Vaan 2008:266; Orël
2003:216 Proto-Germanic *kleuƀanan; Kroonen 2013:292 Proto-
Germanic *kleuban- ‘to cleave, to split’; De Vries 1977:315, 317, and 318;
Onions 1966:180 *gleubh-; Klein 1971:141; Skeat 1898:113; Barnhart
1995:130; Kluge—Mitzka 1967:374 and 377 *glū̆bh- : *gleubh-; Kluge—
Seebold 1989:375 and 377. The following may ultimately belong here as
well: Old Icelandic klippa, klyppa ‘to clip, to cut; to shear sheep’ (>
Middle English clippen ‘to clip, to shear’), klýpa ‘to nip, to clip, to pinch’;
Faroese klípa ‘to nip, to clip, to pinch’; Norwegian klippa ‘to cut, to clip;
to shear sheep’, klypa ‘to nip, to clip, to pinch’; Swedish klippa ‘to cut, to
clip; to shear sheep’; Danish klippe ‘to cut, to clip; to shear sheep’; Low
German klippen ‘to clip, to cut’. De Vries 1977:317 and 318; Falk—Torp
1903—1906.I:379; Onions 1966:82; Klein 1971:243; Barnhart 1995:132;
Skeat 1898:115.
Buck 1949:8.34 thresh; 8.35 threshing-floor; 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb.
tr.); 9.33 draw, pull; 12.23 separate (vb.).
468. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *k’al¨-a ‘bald spot’; (adj.) ‘bald, bare’:
Derivative of:
(vb.) *k’al¨- ‘to separate, to remove, to strip off or away: to pluck, tear, or pull
off or out’;
(n.) *k’al¨-a ‘separation, removal, stripping off or away, etc.’
bare’; Dutch kaal ‘bald, bare’; Old Church Slavic golъ ‘naked’; Russian
gólyj [голый] ‘naked, bare’, (dial.) golotá [голота] ‘the poor’; Polish goły
‘naked, bare’, (obsolete) gołota ‘nakedness’; Serbo-Croatian gȏl ‘bare,
naked’, golòta ‘nakedness’. Pokorny 1959:349—350 *gal- ‘bald, bare,
naked’; Walde 1927—1932.I537—538 *gal- (*gol- ?); Mann 1984—
1987:1615 *gal-, *galu̯ os ‘blank, bare, clear’; Watkins 1985:18 *gal- and
2000:25 *gal- ‘bald, naked’; Mallory—Adams 1997:45 *gol(hx)u̯ os ‘bare,
bald’; Derksen 2008:174—175 and 176—177 *golH-o-; Orël 2003:209
Proto-Germanic *kalwaz; Kroonen 2013:278 Proto-Germanic *kalwa-
‘bald’; Onions 1967:137; Klein 1971:107; Kluge—Mitzka 1967:339;
Kluge—Seebold 1989:346—347. Note: Not related to words for ‘head’
(Proto-Nostratic [n.] *ɢ¦al-a ‘round object: head, skull’).
B. Proto-Altaic *kal¨- ‘bald-headed; white spot, blaze on the forehead of an
animal’: Proto-Mongolian *kalǯa- ‘bald-headed; blaze on the forehead of
an animal’ > Written Mongolian qalǯan, qalǯin ‘bald-headed; blaze on the
forehead of an animal’; Khalkha χalʒan ‘bald-headed; blaze on the
forehead of an animal’; Buriat χalzan ‘bald-headed; blaze on the forehead
of an animal’; Ordos χalǯan ‘bald-headed; blaze on the forehead of an
animal’; Dagur χalǯin ‘bald-headed; blaze on the forehead of an animal’.
Proto-Turkic *Kal¨ga ‘white spot, white blaze’ > Karakhanide Turkic
qaš¦a ‘white spot, white blaze’; Turkish kaşka ‘white spot, white blaze’;
Azerbaijani ɢašɢa ‘white spot, white blaze’; Uzbek qεšqε ‘white spot,
white blaze’; Uighur qašqa ‘white spot, white blaze’; Tatar qašqa ‘white
spot, white blaze’; Bashkir qašqa ‘white spot, white blaze’; Kirghiz qašqa,
qačqa ‘white spot, white blaze’; Kazakh qasqa ‘white spot, white blaze’;
Noghay qasqa ‘white spot, white blaze’. The following probably belong
here as well: Tuva χaš ‘worked thin leather’; Tofa χaš ‘naked, napless
(skin)’. Starostin—Dybo—Mudrak 2005:660—661 *keĺǯo ‘bald; bald
spot’; Poppe 1960:17 and 86; Street 1974:15 *kalè ‘blaze on the forehead’.
yield’, 392—393 *ĝenos, -ā, -is ‘creature, man, creation’, 393 *ĝenos, -es-
‘type, race, kind, tribe’, 401 *ĝnōtis ‘kinsman, acquaintance’, 401—402
*ĝn-, 402 *ĝn̥ ǝtos (*ĝn̥ tos) ‘born’, 402—403 *ĝn̥̄ mos, -ā ‘generation,
mating’, 403 *ĝn̥ ̄ tis ‘birth, race’, 405 *ĝonos, -ā ‘child, offspring, birth’;
Mallory—Adams 1997:46 *ĝenh÷- ‘to beget a child, to be born’; Watkins
1985:19 *genǝ- (also *gen-) and 2000:26 *genǝ- (also *gen-) ‘to give
birth, to beget’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:748 *$’en- and 1995.I:652
*$’en- ‘to give birth; kin’, I:674 *$’eno- ‘clan’, I:151 *$’enH- ‘to give
birth’; Mayrhofer 1956—1980.I:415 and I:416; Boisacq 1950:144 and
147—148 *“enē-, *“enō-; Frisk 1970—1973.I:296—297 and I:306—308;
Chantraine 1968—1980.I:221—224; Hofmann 1966:43 and 44—45 “en-,
“enē-; Beekes 2010.I:272—273 *ǵenhø-; Ernout—Meillet 1979:270—273
*gʹenə-, *gʹn-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:592 *“n̥ tís, *“enətis
(*“n̥ ̄ tis) and I:597—600 *“en(ē)-, *“enō-; De Vaan 2008:358 and 260—
261; Orël 2003:210 Proto-Germanic *kannjanan I, 212 *kenđiz, 212—213
*kenþan, 224 *kunđjan, 224 *kunjan; Kroonen 2013:279 Proto-Germanic
*kanjan- ‘to bring forth’, 288 *kindi- ‘kind’, 288 *kinþa- ~ *kinda-
‘child’, and 310 *kunda- ‘born’; Feist 1939:516 *“en-; Lehmann 1986:222
*ĝen- ‘to beget’; De Vries 1977:309 and 340; Onions 1966:505 *gen-,
*gon-, *gn̥ - and 506; Klein 1971:402 *ĝen-; Skeat 1898:315; Vercoullie
1898:158; Boutkan—Siebinga 2005:211; Kluge—Mitzka 1967:369 *“en-;
Kluge—Seebold 1989:370 *ǵenə-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:
139—153 *g̑ enh÷-.
Buck 1949:4.71 beget (of father); 4.72 bear (of mother). Bomhard—Kerns
1994:431—432, no. 275; Illič-Svityč 1971—1984.I:335—336, no. 211, *Ḳanʌ
‘to give birth to, to be born’.
Buck 1949:4.207 jaw; 4.208 cheek; 4.209 chin. Bomhard 1996a:219—220, no.
626.
A. Afrasian: Egyptian qn-w ‘much, many; very great’, qn, qny ‘to be or
become fat’, qn, qny ‘fat’; Coptic (Sahidic) knne [knne], (Bohairic) keni
[keni] ‘(vb.) to be fat, sweet; (n.) fatness, sweetness’. Hannig 1995:858;
Faulkner 1962:279; Erman—Grapow 1921:190 and 1926—1963.5:40,
5:41, 5:46—47; Vycichl 1983:83; Černý 1976:59.
B. Dravidian: Tamil kana ‘to be heavy, stout, abundant’, kanam ‘thickness,
heaviness’, kanati ‘thickness, heaviness, gravity’, kanappu ‘being stout’,
kanai ‘(vb.) to be crowded, intense; (n.) density, abundance’, kanaivu
‘closeness, thickness’, kañal (kañalv-, kañanr-) ‘to be close, crowded,
densely packed’; Malayalam kanam ‘compact, hard’, kanaka ‘to become
solid, hard, heavy’; Toda ken ‘densely (of shade) (in songs)’. Burrow—
Emeneau 1984:130, no. 1404.
C. Yukaghir (Northern / Tundra) qadʹiraa (< *qančʹir) ‘enough’, qadʹir ‘so,
finally; intensifying marker’. Nikolaeva 2006:378.
Buck 1949:12.63 thick (in dimension); 12.64 thick (in density); 13.15 much;
many; 13.18 enough (adj. or adv.). Bomhard 1996a:220—221, no. 627.
552 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Proto-Afrasian *k’aŋ- ‘to bend, twist, turn, or tie together’: Egyptian qn ‘to
weave’, (pl.) qnyw ‘weavers, mat-makers’, qn ‘mat’. Hannig 1995:859 and
860; Faulkner 1962:279; Gardiner 1957:596; Erman—Grapow 1926—
1963.5:48 and 50. Berber: Tuareg ǝqqǝn ‘to tie, to attach; to be tied’, a¦ǝn
‘cord’; Nefusa aqqǝn ‘to tie, to attach’; Ghadames ǝqqǝn ‘to tie, to attach’;
Mzab ǝqqǝn ‘to tie, to attach’, uqun ‘bond, string, strap’; Wargla ǝqqǝn ‘to
tie, to attach; to be tied, attached’, ¦an ‘bond, cord, string, strap’; Kabyle
PROTO-NOSTRATIC *k’ 553
ǝqqǝn ‘to tie, to attach, to shackle, to close the door’; Tamazight qqən ‘to
attach, to tie, to bind; to be attached, tied, bound’; Tashelhiyt / Shilha
ǝqqǝn ‘to tie, to close (the door, the eyes, etc.)’, as¦un ‘cord’. West Chadic
*k’anu- ‘to tie’ > Tsagu ƙun- ‘to tie’; Boghom kan ‘to tie’; Buli kǝnnu ‘to
tie’. Central Chadic *kanwa- ‘to plait’ > Lame kǝnwa ‘to plait’; Mesme
kan ‘to plait’. East Chadic *kwan- (< *kanwa-) ‘to twist, to plait’ > Tumak
koŋ ‘to twist’; Mokilko kini ‘to plait’. Orël—Stolbova 1995:336, no. 1546,
*ḳan- ‘to plait’.
B. Dravidian: Tamil kaṇṇi ‘wreath, garland, neck-rope for bullock, rope’,
kaṇṇu (kaṇṇi-) ‘to be attached to, to be fastened to’; Kota kayṇ ‘yoke-rope
for bullock’; Kannaḍa kaṇṇi ‘rope, cord, neck-rope’; (?) Tuḷu kaṇṇi
‘fiber’; Telugu kanne-tāḍu ‘neck-rope (of calves, oxen)’; Konḍa kane ‘a
rope used to fasten cattle’. Burrow—Emeneau 1984:111, no. 1184. Tamil
kaṇṇi ‘snare, noose, net, knot, tie’; Malayalam kaṇi ‘snare, gin’, kaṇikka
‘to lay a snare’, kaṇṇi ‘link of a chain, mesh of a net’, keṇi ‘snare, trap,
stratagem’, keṇikka ‘to entrap’; Kannaḍa kaṇi ‘knot, tie’, kaṇaya, kaṇe ‘the
knot which fastens a garment around the loins’, keṇi ‘trick’; Koḍagu këṇi
‘bird-trap (bent sapling and noose with bait); trickiness, cunning’, këṇi
(këṇiv-, këṇiñj-) ‘to get stuck, caught’; (këṇip-, këṇic-) ‘to entangle, to get
into trouble’; Tuḷu keṇi ‘stratagem’, kiṇi ‘wit, cunning’. Burrow—
Emeneau 1984:111, no. 1183.
C. Proto-Indo-European (*k’en-/*k’on-)*k’n- ‘to bend, twist, turn, or tie
together’: Greek γνάμπτω ‘to bend’, γναμπτός ‘bent, curved’; Old
Icelandic kneikja ‘to bend backwards with force’, knytja ‘to knit or tie
together’, knýta ‘to knit, to fasten by a knot, to bind, to tie’; Swedish kneka
‘to be bent’; Old English cnyttan ‘to tie with a knot’, cnyttels ‘string,
sinew’; Middle Low German knutten ‘to tie’; New High German knicken
‘to crease, to bend, to fold, to crack, to break, to split, to snap, to burst’,
knütten (dial.) ‘to knit’. Pokorny 1959:370—373 *gen- ‘to compress into a
ball’; Walde 1927—1932.I:580—583 *gen-; Mann 1984—1987:284
*gnabh- ‘to bend, to twist’, 284 *gnabhǝlos, -om (*gnabhilo-) ‘twist;
strainer, tensile instrument’, 284 *gnambhi̯ ō ‘to bend, to strain’; Watkins
1985:19 *gen- and 2000:26 *g(e)n- ‘to compress into a ball’; Boisacq
1950:152; Frisk 1970—1973.I:316; Chantraine 1968—1980.I:230;
Hofmann 1966:46; Beekes 2010.I:279; Orël 2003:219 Proto-Germanic
*knut(t)janan ~ *knut(t)jōjanan; Kroonen 2013:297 Proto-Germanic
*knikkōn- ‘to snap, to fold’; De Vries 1977:321 and 323; Onions
1966:508; Klein 1971:404; Kluge—Mitzka 1967:382; Kluge—Seebold
1989:383.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *kKŋ(Kt)- ‘to bend’ > Chukchi
keŋet- ‘to bend, to bow’, rəkeŋew- ‘to bend (tr.)’, kaŋat-ɣərɣən ‘bend in
river’, keŋu-neŋ ‘staff, stick’, keŋi-kupren ‘drag-net’; Kerek kaŋa(a)t- ‘to
twist, to wind, to bend, to lean forward’, kaŋəiləpə-lʀan ‘hunched’,
kaŋəikaŋ ‘hook for hanging kettle’; Koryak kaŋat- ‘to bend’, jə-kaŋ-av- ‘to
554 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 9.16 bind (vb. tr.); 10.14 wind, wrap (vb.).
322, and 323; Onions 1966:508 and 509; Klein 1971:404; Kluge—Mitzka
1967:383—384, 384, and 385; Kluge—Seebold 1989:384 and 385.
C. (?) Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *kKŋkKl ‘tip of pole for
driving reindeer’ > Chukchi keŋkel ‘tip of pole for driving reindeer’; Kerek
kaŋkalÍ ‘tip of pole for driving reindeer’; Koryak kaŋkal ‘tip of pole for
driving reindeer’; Alyutor kaŋkal(i) ‘tip of pole for driving reindeer’.
Fortescue 2005:133.
Krishnamurti 2003:95 and 196 *kāṇ (< *kaHṇ-) ‘to see’; Burrow—
Emeneau 1984:134—135, no. 1443.
C. Proto-Indo-European *k’en(H)-/*k’on(H)-/*k’n̥ (H)-, *k’n-oH- (> *k’nō-)
‘to perceive, to recognize, to understand, to know’: Sanskrit jānā́ ti ‘to
know, to have knowledge, to become acquainted with, to experience, to
recognize, to perceive, to apprehend, to understand, to ascertain, to
investigate’, jñā-tá-ḥ ‘known, acquainted, apprehended, comprehended,
perceived, understood’, jñā-tí-ḥ ‘knowledge’; Khowār noik (3rd sg. naür)
‘to become visible, to appear’; Avestan zan- ‘to know’; Greek γι-γνώσκω
‘to learn, to know, to perceive, to discern, to distinguish; to observe, to
form a judgment on (a matter), to judge or think (so and so)’, (aorist)
ἔγνων ‘I understand’, γνωτός ‘perceived, understood, known’; Armenian
(aorist) can-eay ‘knew’, an-can ‘unknown’; Albanian njoh ‘to know’;
Latin nōscō (old form gnōscō) ‘to become acquainted with, to get
knowledge of; (in the perfect tenses) to be acquainted with, to know’;
Gothic kannjan ‘to make known’, kunnan ‘to know’, kunþs ‘known’; Old
Icelandic kenna ‘to know, to recognize’, kunna ‘to know, to understand’,
kunnr, kuðr ‘known’; Old English cnāwan ‘to know, to understand, to
recognize’, cūþ ‘known’; Old Frisian kenna, kanna ‘to know, to
recognize’, kunna ‘to know’, kūth ‘known’; Old Saxon ant-kennian ‘to
recognize’, kunnan ‘to know’, kūth ‘known’; Old Dutch kund ‘known’;
Dutch kennen ‘to know, to recognize’, kunnen ‘to know how to, to be
able’; Old High German kunnan ‘to know how to, to be able’ (New High
German können), bi-chnāan, ir-chnāan ‘to know’, ar-chennan ‘to
recognize’ (New High German kennen), kund ‘known’ (New High German
kund); Lithuanian žinaũ, žinóti ‘to know’; Old Church Slavic znajǫ, znati
‘to know’; Tocharian A knā- ‘to know’, A kña- in (pres. act.) kñasäṣt ‘to
be acquainted with’, A ā-knats, B a-knātsa ‘unknown’; Hittite (3rd sg.
pres. act.) ga-ni-eš-zi ‘to recognize, to discern, to identify; to
acknowledge’. Rix 1998a:149—150 *ĝnehù- ‘to perceive, to recognize, to
know’; Pokorny 1959:376—378 *ĝen-, *ĝenǝ-, *ĝnē-, *ĝnō- ‘to perceive,
to recognize, to know’; Walde 1927—1932.I:578—580 (*ĝen-), *ĝenē-,
*ĝenō-; Mann 1984—1987:399—400 *ĝnō-mi (*ĝn̥ -, *ĝnōi̯ ō, *ĝnǝu̯ -,
*ĝnōu̯ -) ‘to know’, 400—401 *ĝnō̆s$ō (*ĝn̥ -) ‘to know, to get to know’,
401 *ĝnōstis (*ĝn̥ -) ‘knowledge, recognition, declaration’, 401 *ĝnōu̯ -
(*ĝnōum, *ĝnōu̯ ǝi) ‘to know’, 402 *ĝn̥ ā̆u̯ - theme of nouns and adjectives
of general sense ‘knowing’, 402 *ĝn̥ ǝtos, *ĝnōtos ‘known’, 402 (*ĝnǝu̯ -),
402 (*ĝn̥ - ‘knowledge’), 403 *ĝn̥ tis, *ĝn̥ tus ‘knowledge’, *ĝn̥ tos ‘known’;
Watkins 1985:23—24 *gnō- (contracted from *gno˜-) and 2000:32—33
*gnō- (oldest form *ĝne›-, colored to *ĝno›-, contracted to *ĝnō-) ‘to
know’; Mallory—Adams 1997:336—337 *ĝnehù- ‘to know, to be(come)
acquainted with’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:804—805 *$’en-/*$’n-,
I:171 *$’n-oHᵒ- > *$’n-oHu̯ -, I:175 *$’enH-/*$’ǝnH- > *$’n̥ H- and
1995.I:147 *$’n-oHᵒ- > *$’n-oHw- ‘to know’, I:151 *$’enH- ‘to know’,
PROTO-NOSTRATIC *k’ 557
Note: The Altaic cognates seem to point to Proto-Nostratic *k’epº-a, while the
Indo-European cognates can be derived from either *k’apº-a or *k’epº-a.
Buck 1949:4.204 face; 4.207 jaw; 4.24 mouth; 4.58 bite (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:444, no. 289; Illič-Svityč 1971—1984.I:313—315, no. 190, *ḳaba/
*ḳapªa ‘to seize’; Dolgopolsky 2008, no. 914, *keṗ[Hø]ó (= *keṗʕó ?) ‘jaw,
chin’.
477. Proto-Nostratic (n.) *k’apº-a ‘nape of the neck, back of the head’:
‘head’; Nefusa i¦f ‘head’; Ghadames i¦əf ‘head’; Mzab i¦əf, ixəf ‘head’;
Wargla i¦əf, ixəf ‘head’; Tamazight ixf ‘head’; Riff ixf ‘head’; Kabyle ixǝf
‘head, summit’. East Chadic *kwap- (< *kapwa-) ‘occiput’ > Dangla kopo
‘occiput’; Migama kupo ‘occiput’; Jegu kofo ‘occiput’. Orël—Stolbova
1995:337, no. 1548, *ḳap- ‘head, occiput’.
B. Proto-Kartvelian *k’ep- ‘nape of the neck, back of the head’: Georgian
k’epa ‘back of the head’; Mingrelian k’ope, k’op’e ‘crown (of the head)’;
Svan k’ak’äp ‘nape of the neck’.
C. (?) Eskimo-Aleut: Proto-Inuit *kapǝlʀuq or *kapǝlʀuk ‘neck part of an
animal’ (?) > Seward Peninsula Inuit kaviʀluk ‘upper chest’; Western
Canadian Inuit (Car Baker Lake) kapilʀuq ‘front part of caribou’;
Greenlandic Inuit kapiʀVuk ‘backbone of bird’; North Greenlandic / Polar
Eskimo kapiʀluk ‘front part of salmon behind gills; part of backbone (e.g.,
seal’s)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:159.
Buck 1949:1.62 darkness; 12.25 shut, close (vb.); 12.26 cover (vb.). Dolgo-
polsky 2008, no. 1106, *[ḳ]aṗa ‘to cover, to close’.
A. Proto-Afrasian *k’ar- ‘to call to’: Proto-Semitic *k’ar-aʔ- ‘to call to’ >
Hebrew ḳārā" [ar*q]* ‘to call, to proclaim’; Phoenician ḳr" ‘to call’;
Aramaic ḳǝrā ‘to call, to shout, to name, to crow; to read, to recite’;
Ugaritic ḳr9 ‘to call, to invite’; Arabic ḳara"a ‘to recite, to read’; Amorite
ḳr" ‘to call’; Akkadian ḳarū, ḳerū ‘to call to, to invite’; Sabaean ḳr" ‘to call
upon, to summon’. Murtonen 1989:385; Klein 1987:590—591; Zammit
2002:336. Berber: Tuareg ə¦ər ‘to read’, tə¦ərit ‘a shrill (and prolonged)
PROTO-NOSTRATIC *k’ 561
175, 177, and 178; Skeat 1898:141, 143, and 144 *gar- ‘to cry out’;
Kluge—Mitzka 1967:399 and 403 *ger-; Kluge—Seebold 1989:408 and
412; Vercoullie 1898:151 and 154; Derksen 2008:185—186.
480. Proto-Nostratic (n.) *k’ar-a ‘blackness, darkness, obscurity; dark cloud, rainy
weather; dirt, grime’; (adj.) ‘dark, dark-colored; dirty, soiled’:
Buck 1949:1.62 darkness; 1.73 cloud; 15.63 dark (in color); 14.42 night; 15.88
dirty, soiled. Bomhard 1996a:205―207, no. 603.
ring, bunch’ > Manchu χergi-, χerči- ‘to wind (thread)’; Negidal keygeli
‘circle, ring’; Ulch kergi ‘bunch’, kergin- ‘to bind into bunches’; Orok
keygeli ‘circle, ring’; Nanay / Gold kergi ‘bunch’; Oroch keǯe- ‘to wind’.
Proto-Mongolian *kere- ‘to bind, to join, to unite’ > Mongolian kerü- ‘to
attach, to bind, to weave’ (distinct from kerü- ‘to roam, to wander’),
kerüdesüle- ‘to bind into a ball (of thread, etc.)’, kerüdesü(n) ‘ball (of
thread, etc.)’; Khalkha χere- ‘to bind, to join, to unite’; Buriat χere- ‘to
bind, to join, to unite’; Kalmyk ker- ‘to bind, to join, to unite’; Ordos
kere-, kerü- ‘to bind, to join, to unite’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:
669—670 *kera (~ -ŕ-) ‘to wind around, to bind’.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 9.16 bind (vb. tr.); 10.12 turn (vb.); 12.74
crooked. Illič-Svityč 1971—1984.I:321—323, no. 197, *ḳärʌ ‘to tie (tightly),
to tighten’; Bomhard—Kerns 1994:446—448, no. 293; Hakola 2000:65, no
255.
mix together’; Kazakh qat- ‘to add, join, or mix together’; Noghay qat- ‘to
add, join, or mix together’; Oyrot (Mountain Altai) qat- ‘to add, join, or
mix together’; Chuvash χodъš ‘mixture’; Yakut χat- ‘to add, join, or mix
together’; Dolgan kat- ‘to add, join, or mix together’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:654 *katʽ[a] (~ -t-) ‘to mix, to join’. Starostin—Dybo—
Mudrak note: “The Mong[olian] vocalism is not quite clear.”
E. Proto-Eskimo *katǝ- ‘to meet’: Naukan Siberian Yupik kaasuʀ- ‘to arrive’,
kaasutǝ- ‘to bring’; Central Siberian Yupik kaatǝ- ‘to arrive’, kaatutǝ- ‘to
arrive with’; Sirenik katǝ- ‘to approach’; Seward Peninsula Inuit kati- ‘to
bump head’; North Alaskan Inuit katɨ- ‘to bump head(s)’; Western
Canadian Inuit kati- ‘to bump head against something’; Eastern Canadian
Inuit kati- ‘to join, to come after’; Greenlandic Inuit kattut(i)-, (Northwest
Greenlandic) katut(i)- ‘to join, to attack in a group’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:160. Proto-Eskimo *katǝma- ‘to be gathered’:
Naukan Siberian Yupik katǝma- ‘to gather’, kasima- ‘to meet’; Central
Siberian Yupik kasima- ‘to have arrived’; Sirenik kasǝmŋani
‘approaching’; Seward Peninsula Inuit katuma-, (Imaqliq) katǝma- ‘to hold
a meeting’; North Alaskan Inuit kasima-, (Point Hope) katima- ‘to hold a
meeting’; Western Canadian Inuit katima- ‘to be gathered, to be piled up’;
Eastern Canadian Inuit katima- ‘to meet, to remain continually with’;
Greenlandic Inuit katima- ‘to be gathered in a cluster’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:160. Proto-Inuit *katǝqšat ‘collection’ > Seward
Peninsula Inuit katiqšat ‘collection’; North Alaskan Inuit katiqšat ‘pile,
collection’; Western Canadian Inuit katiXXi- ‘cluster’; Eastern Canadian
Inuit katiʀsu(q)- ‘to assemble’; Greenlandic Inuit katiʀšat- ‘collection,
gathering’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:160—161. Proto-Eskimo
*katǝt- ‘to join’: Central Alaskan Yupik kacǝtǝ- ‘to arrive from the
wilderness’ (Norton Sound Unaliq ‘to gather’); Naukan Siberian Yupik
katǝtǝ- ‘to join, to gather’; Seward Peninsula Inuit katit- ‘to join, to
assemble, to marry’; North Alaskan Inuit katɨt- ‘to gather, to get married’;
Western Canadian Inuit katit- ‘to gather’; Eastern Canadian Inuit katit- ‘to
join’; Greenlandic Inuit katit- ‘to join, to get married’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:161. Proto-Eskimo *katŋuʀ- and *katuʀ- ‘to
assemble’: Alutiiq Alaskan Yupik katuXtǝ- ‘to gather’, katunʀǝt ‘flock’;
Central Alaskan Yupik (Nunivak, Norton Sound) katuʀ- ‘to be gathered’,
(post root) katuŋqa- ‘to be gathered’, katŋat ‘herd’; Central Siberian Yupik
kaɬŋuʀ- ‘to be gathered, assembled’; North Alaskan Inuit kanŋuq-,
(Nunamiut) katŋuq- ‘to assemble’, kanŋut, (Nunamiut) katŋut ‘herd’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:161. Proto-Eskimo *katyaɣ ‘the place
where two things come together’: Central Alaskan Yupik kasiɣ- ‘fork
(river)’; Sirenik kasix ‘the place where two poles meet’; Seward Peninsula
Inuit kassaaq ‘fork in river’; North Alaskan Inuit kayyaaq, (Malimiut)
katyaaq ‘fork in river’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:161. Proto-
Eskimo *katyuɣutǝ- ‘to come together’: Alutiiq Alaskan Yupik kasuutǝ-
568 CHAPTER TWENTY-TWO
‘to meet each other’; Sirenik kasǝɣut(ǝ)- ‘to hit with something, to knock
up against something’; North Alaskan Inuit kasuutɨ- ‘to meet’; Eastern
Canadian Inuit kasuut(i)- ‘to join’; Greenlandic Inuit kasuut(i)- ‘to knock
into, to clink glasses (toast)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:161—
162.
Buck 1949:2.33 marry; 12.21 collect, gather; 12.22 join, unite; 19.65 meet
(vb.). Slightly different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 1215, *ḳató (or
*ḳaʔ[ó]tó) ‘to mix, to adjoin, to gather’. The Dravidian forms cited by
Dolgopolsky do not belong here.
A. Proto-Afrasian *k’aw- ‘(adj.) bent, curved, round; (n.) any round object: a
hole’: Proto-East Cushitic *k’aw- or *k’aaw- ‘a hole’ > Somali qaw ‘a
hole’; Gidole k’aaw ‘a hole’; Konso qaawa ‘a hole’; Galla / Oromo
k’a(w)a ‘a hole’; Burji k’aw-a ‘a hole’. Sasse 1979:43.
B. Dravidian: Tamil kevi ‘deep valley, cave’; Kannaḍa gavi ‘cave’; Tuḷu gavi
‘cave, hole, cell’; Telugu gavi ‘cavern’. Burrow—Emeneau 1984:124, no.
1332.
C. Proto-Kartvelian *k’w-er-, (reduplicated) *k’wer-k’wer- ‘round object’:
Georgian k’ver- ‘flat cake, cookie (round)’, k’verk’ver-a- ‘round pie’;
Mingrelian k’var- ‘small round loaf, cookie (maize)’, k’vark’valia-
‘round’; Laz k’var-, nk’var- ‘cookie (round, for children)’, k’ork’ol-a-
‘curls, sheep droppings’; Svan (Lower Bal) k’urp’i ‘round’, k’wǟši
‘cornbread’ (< *k’wäl-, cf. Gamkrelidze—Mačavariani 1982:37, §1.2.2.3)
(Mingrelian loan). Schmidt 1962:119; Klimov 1964:110 *ḳwer-, 110
*ḳwerḳwer- and 1998:92 *ḳwer- ‘flat cake, cookie (round), 93 *ḳwer-
ḳwer- ‘round object’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:198 *ḳwer-; Illič-
Svityč 1971—1984.I:326—327, no. 202, Proto-Kartvelian *ḳwer-/*ḳwal-
‘round’; Fähnrich 2007:239 *ḳwer-.
D. Proto-Indo-European *k’ew-/*k’ow-/*k’u-, also *k’ewH-/*k’owH-/*k’uH-
> *k’ū- ‘(adj.) bent, curved, round; (n.) any round object’: Sanskrit gulī
‘globe, pill’, gola-ḥ ‘globe, ball, jar in the form of a ball’; Greek γύπη
‘vulture’s nest; cave, den, hole’, γῡρός ‘round’, γῦρος ‘ring, circle’,
γῡρεύω ‘to run around in a circle’; Old Icelandic kúfóttr ‘convex’, kofi
‘hut, shed’, kúla ‘knob, ball’, kúlu-bakr ‘humpback’; Old English cÙf ‘tub,
vat, cask, bushel’, cÙfl ‘tub, bucket’, cofa ‘closet, chamber’; Middle High
German kobe ‘stable, pigsty’ (New High German Koben). Pokorny
1959:393—398 *gēu-, *gǝu-, *gū- ‘to bend, to curve’; Walde 1927—
1932.I:555—562 *geu-; Mann 1984—1987:309—310 *guu̯ - ‘to bend;
bent’; Watkins 1985:20 *gēu- ‘to bend’; Mayrhofer 1956—1980.I:341 and
PROTO-NOSTRATIC *k’ 569
Buck 1949:4.33 hand; 11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of.
486. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *k’el-a ‘female in-law: husband’s sister,
sister-in-law; daughter-in-law’:
Note also:
(n.) *kºal-a ‘female in-law’
570 CHAPTER TWENTY-TWO
Even kēńeče, kȫnčen ‘shin’. Proto-Mongolian *ka(i) ‘front legs’ > Written
Mongolian qa ‘the part of a foreleg of an animal between the shoulder and
knee’; Khalkha χaa ‘front legs’; Buriat χa ‘front legs’; Kalmyk χā ‘front
legs’. Proto-Turkic *Kāynat ‘wing, fin’ > Old Turkic (Old Uighur) qanat
‘wing’; Karakhanide Turkic qanat ‘wing’; Turkish kanad ‘wing, fin’;
Gagauz qanat ‘wing’; Azerbaijani ɢanad, (dial.) gänäd ‘wing’;
Turkmenian ɢānat ‘wing’; Uzbek qanɔt ‘wing’; Karaim qanat ‘wing, fin’;
Tatar qanat ‘wing’; Bashkir qanat ‘wing’; Kirghiz qanat ‘wing’; Kazakh
qanat ‘wing’; Noghay qanat ‘wing’; Oyrot (Mountain Altai) qanat ‘wing,
fin’, qanar ‘fin’; Chuvash śonat ‘wing, fin’; Yakut kïnat, kïÅ̃ïat ‘wing’;
Dolgan kïnat ‘wing’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:664—665 *kēńa
‘front leg, armpit, angle’.
A. Afrasian: Semitic: Arabic ḳaba"a ‘to eat, to fill oneself with drink’.
B. Proto-Kartvelian *k’ep’- ‘to cut or chop into small pieces, to mince’:
Georgian k’ep’- ‘to cut or chop into small pieces, to mince’; Svan k’əp’-
‘to cut or chop into small pieces, to mince’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:190 *ḳeṗ-; Fähnrich 2007:229 *ḳeṗ-.
C. Proto-Altaic *kēpu- ‘to chew’: Proto-Tungus *keb- ‘to gnaw, to bite (with
front teeth); to pierce through’ > Manchu keifule- ‘to pierce, to go through
(arrows)’, keifu ‘a type of arrow used for shooting tigers, bears, and buck
deer’; Evenki kewde- ‘to pierce through’; Lamut / Even kēwri- ‘to gnaw, to
bite (with front teeth)’. Proto-Mongolian *kebi- ‘to chew’ > Mongolian
kebi- ‘to chew the cud, to ruminate’, kebidesü ‘rumination, cud’, kebilge
‘cud, rumination’; Khalkha χeve- ‘to chew’; Buriat χibe- ‘to chew the cud,
to ruminate’; Kalmyk kew- ‘to chew’; Ordos kewe- ‘to chew’; Monguor
kēyi- ‘to chew’. Proto-Turkic *gēb- ‘to chew’ > Turkish geviş ‘chewing
the cud, ruminating’, gevele- ‘to chew’; Karakhanide Turkic kev- ‘to
chew’; Gagauz gevše- ‘to chew’; Azerbaijani göyüš ‘cud’; Turkmenian
gǟvü-š ‘cud’; Uzbek kawša- ‘to chew’; Uighur köyši- ‘to chew’; Karaim
kövše-n- ‘to chew’; Tatar küšä- ‘to chew’; Bashkir köyöš ‘cud’; Kirghiz
küy-š-ö- ‘to chew, to chew the cud, to ruminate’; Kazakh küyis ‘cud’;
Noghay küyze- ‘to chew’; Chuvash kavle- ‘to chew’; Yakut kebī- ‘to
chew’. Poppe 1960:20, 46, and 135; Street 1974:16 *kebi- ‘to ruminate, to
chew the cud’; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:667 *kēpu- ‘to chew’.
PROTO-NOSTRATIC *k’ 573
old’. Proto-Turkic *Kạrï- ‘(adj.) old; (n.) old man or woman; (vb.) to
become old’ > Old Turkic (Old Uighur) qarï ‘old’, qarï- ‘to become old’;
Karakhanide Turkic qarï ‘old’, qarï- ‘to become old’; Turkish kart ‘dry,
hard, tough, wizened, old’, kart- ‘to become dry, tough, shriveled, old’,
kartlık ‘dryness, toughness; loss of the freshness of youth’, karı ‘woman,
wife’; Gagauz qarï ‘old; old man or woman; woman’; Azerbaijani ɢarï
‘old woman’; Turkmenian ɢarrï ‘old’, ɢarra- ‘to become old’; Uzbek qari
‘old’, qari- ‘to become old’; Uighur qeri ‘old; old man or woman’, qeri-
‘to become old’; Tatar qarï, qart ‘old’; Bashkir qarï, qart ‘old’; Kirghiz
qarï, qart ‘old’, qarï- ‘to become old’; Kazakh qarï ~ qεrï, qart ‘old’;
Noghay qart ‘old’; Tuva qïrï- ‘to become old’; Yakut kïrïy- ‘to become
old’; Dolgan kïrïy- ‘to become old’. Décsy 1998:124 Proto-Turkic *qary
‘old’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:671—672 *kĕru (~ kª-) ‘old, worn
out’.
in Mingrelian and Laz has been reduced to -č’- through dissimilation with
initial k’-.
C. Proto-Indo-European *k’er-/*k’or-/*k’r̥ - (extended form: *k’er-bº-/
*k’or-bº-/*k’r̥ -bº-) ‘to cut, to carve, to notch’: Greek γράφω ‘to write’; Old
Icelandic krota ‘to engrave’, kurfr ‘chip, cut-off piece’; Old English
ceorfan ‘to cut’, cyrf ‘cutting’; Old Frisian kerva ‘to cut’; Dutch kerven ‘to
cut’; Middle High German kerban ‘to cut, to notch’ (New High German
kerben). Rix 1998a:165 *gerbº- ‘to scratch, to incise, to notch’; Pokorny
1959:392 *gerebh- ‘to slit’; Walde 1927—1932.I:606—607 *gerbh-;
Mann 1984—1987:269 *gerbh- ‘to cut; fate’, 289—290 *grabhō ‘to
scratch, to scrape’; Watkins 1985:20 *gerbh- and 2000:27 *gerbh- ‘to
scratch’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:624 *(s)k’reb[º]- and 1995.I:536
*(s)k’rebº- ‘to scratch, to scrape, to draw’ (also *k’r̥ bº-); Mallory—Adams
1997:143 *(s)grebh- ‘to scratch, to cut’; Chantraine 1968—1980.I:235—
236 *gerbh-; Boisacq 1950:155 *gerph-; Frisk 1970—1973.I:324—326
*gerbh-; Hofmann 1966:47; Beekes 2010.I:285—286 *gerbº-; Orël
2003:213 Proto-Germanic *kerƀanan; Kroonen 2013:285 Proto-Germanic
*kerban- ‘to carve’; De Vries 1977:331—332 *ger- and 335 *ger-; Onions
1966:149 West Germanic *kerfan; Klein 1971:116 *gerbh- ‘to scratch’;
Kluge—Mitzka 1967:364 *gerbh-; Kluge—Seebold 1989:366.
D. Proto-Altaic *kiro- ‘to cut, to mince’: Proto-Tungus *kire- ‘to mince; to be
broken off, to break off; to gnaw’ > Evenki kirge- ‘to gnaw’; Lamut / Even
qịrɢъ̣- ‘to gnaw’; Ulch kirki-ču- ‘to gnaw’, kiri ‘front tooth’; Orok keren-
‘to mince’, kirī- ‘to grin, to show one’s teeth’; Nanay / Gold qịarqịalị-,
kerkieli- ‘to gnaw’, kermē- ‘to be broken off, to break off’. Proto-
Mongolian *kiru- ‘to mince, to cut into small pieces’ > Written Mongolian
kira-, kiru- ‘to cut into small pieces, to mince’, kirbe- ‘to shorten
gradually; to trim or clip evenly; to level up’; Khalkha χˊar- ‘to cut into
small pieces, to mince’; Buriat kirma- ‘to cut into small pieces, to mince’;
Kalmyk kur- ‘to cut into small pieces, to mince’, kirwə- ‘to cut off’; Dagur
kereči- ‘to cut into small pieces, to mince’. Proto-Turkic *Kïr- ‘(vb.) to
break, to demolish; to scrape, to shave; (adj.) small’ > Karakhanide Turkic
qïr- ‘to break, to demolish; to scrape; to tear out’; Turkish kır- ‘to break, to
split; to kill, to destroy’, kıran ‘breaking, destructive’, kırık ‘broken,
cracked; break, fracture, fragment’; Gagauz qïr- ‘to break, to demolish’;
Azerbaijani ɢïr- ‘to break, to demolish’; Turkmenian ɢïr- ‘to break, to
demolish; to scrape, to shave’; Uzbek qir- ‘to scrape, to shave’; Uighur
qi(r)- ‘to scrape, to shave’; Tatar qïr- ‘to scrape, to shave’; Bashkir qïr- ‘to
break, to demolish; to scrape, to shave’; Kirghiz qïr- ‘to scrape, to shave’;
Kazakh qïr- ‘to scrape, to shave’; Noghay qïr- ‘to scrape, to shave’; Oyrot
(Mountain Altai) qïr- ‘to scrape, to shave’; Tuva qïr- ‘to scrape, to shave’;
Chuvash χər- ‘to break, to demolish’; Yakut kïrïy- ‘to shear, to cut’, kïra
‘small’; Dolgan kïrïy- ‘to shear, to cut’, kïra ‘small’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:679—680 *kiro ‘to cut, to mince’.
578 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.33 hand. Dolgopolsky 2008, no. 631, *goʕmó ¬ *gomʕó ‘hand,
fist’.
Cushitic *k’as- ‘bone, leg’ > Geleba k’as ‘bone, leg’. Omotic: Nao k’us
‘bone’; Dime k’üs ‘bone’; Dizi us ‘bone’; Sheko "us ‘bone’. Fleming
1976a:317. Orël—Stolbova 1995:338—339, no. 1557, *ḳas- ‘bone’; Ehret
1995:240, no. 428, *k’os- ‘bone’; Takács 2011a:191 *ḳas- ‘bone’.
B. Proto-Dravidian *kōcc- ‘bone’: Kuṛux xōcol ‘bone’; Malto qoclu ‘bone’.
Burrow—Emeneau 1984:197, no. 1288.
C. (?) Proto-Indo-European *kºos-tº- (< *k’os-tº- ?) ‘rib, bone’: Latin costa
‘rib’; Old Church Slavic kostь ‘bone’; Russian kostʹ [кость] ‘bone’; Polish
kość ‘bone’; Czech kost ‘bone’; Bulgarian kost ‘bone’; Serbo-Croatian kȏst
‘rib’; Macedonian koska ‘bone’. Pokorny 1959:616 *kost- ‘bone’; Walde
1927—1932.I:464 *qost-; Mann 1984—1987:539 *kosthi̯ os (*kost-) (?)
‘wood, stem, base, leg, bone’; Watkins 1985:32 *kost- and 2000:44 *kost-
‘bone’; Ernout—Meillet 1979:146; Walde—Hofmann 1965—1972.I:281;
De Vaan 2008:140 — De Vaan rejects the comparison of Latin costa with
Old Church Slavic kostь; Derksen 2008:239 Pre-Slavic *kosti-.
A. Dravidian: [Tamil kuṭṭu (kuṭṭi-) ‘to cuff, to strike with the knuckles on the
head or temple’; Malayalam kuṭṭuka ‘to pound, to cuff’; Kota kuṭ- (kuc-)
‘to pound’; Toda kuṭ- (kuṭy-) ‘to knock, to pound’; Kannaḍa kuṭṭu ‘(vb.) to
beat, to strike, to pound, to bruise; (n.) a blow, a pulverized substance’,
kuṭṭuvike, kuṭṭuha ‘beating’; Koḍagu kuṭṭ- (kuṭṭi-) ‘to pound’; Tuḷu kuṭṭuni
‘to thump, to give a blow, to strike with the fist, to pound, to bruise’;
Kolami kuḍk- (kuḍukt-) ‘to pound grain’, kuḍkeng ‘to knock on the door’;
Naikṛi kuṛk- ‘to pound, to knock’; Parji kuṭip- (kuṭit-) ‘to punch, to knock
(door)’; Konḍa guṭ- ‘to knock with the fist’; Kui guṭ- ‘fist’. Burrow—
Emeneau 1984:153, no. 1671. Tamil koṭṭu (koṭṭi-) ‘(vb.) to beat (as a drum,
tambourine), to hammer, to beat (as a brazier), to clap, to strike with the
palms, to pound (as paddy); (n.) beat, stroke, drumbeat, time-measure’,
koṭṭān, koṭṭan ‘mallet’, koṭu ‘to thrash, to abuse roundly’, koṭai ‘blows,
round abuse’; Malayalam koṭṭuka ‘to beat so as to produce a sound (a
drum, metals, bells), to clap hands’, koṭṭu ‘beating a drum, clapping hands,
buffet, knocking of knees against each other’, koṭṭi ‘mallet’, koṭukka ‘to
flog’; Kota koṭk- (koṭky-) ‘to strike (with small hammer), to knock on
(door), to strike tipcat in hole in ground’; Toda kwïṭk- (kwïṭky-) ‘to tap (on
PROTO-NOSTRATIC *k’ 581
vessel (used also for storing grain); earthen pot used for churning’;
Koḍagu kuḍike ‘pot in which food (especially rice) is cooked’; Tuḷu kuḍki,
kuḍkè, guḍke ‘small earthen vessel’; Telugu kuḍaka, kuḍuka ‘cup, bowl,
scoop, any cup-like thing’, guḍaka ‘a coconut or other similar shell’,
guḍaka, kuḍaka ‘shell of a fruit prepared to serve as a snuff-box, etc., a
small metal box’, kuḍalu ‘small earthen vessels’; Kuwi ḍōka, ḍoka, dōkka
‘pot’ (Telugu kuḍaka > *kḍōka > ḍōka). Burrow—Emeneau 1984:151, no.
1651. Malayalam kuṭṭakam, kuṭṭukam ‘cauldron, large vessel with a
narrow mouth (especially for treasure)’; Koḍagu kuṭṭuva ‘big copper pot
for heating water’. Burrow—Emeneau 1984:153, no. 1668.
C. Proto-Kartvelian *k’od- ‘vessel carved from a single piece of wood’:
Georgian k’od- ‘vessel used for dry measures’; Mingrelian k’od- ‘vessel
carved from a single piece of wood’; Laz k’od- ‘vessel used for dry
measures’. Fähnrich 2007:249 *ḳod-; Klimov 1964:113 *ḳod- and 1998:98
*ḳod- ‘vessel made of one piece of wood, tub’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:206 *ḳod-.
kǝl-te ‘to lift’; Higi Futu kǝli- ‘to lift’; Fali Kiria kǝltu" ‘to lift’. Orël—
Stolbova 1995:349, no. 1604, *ḳul- ‘to lift’.
B. Kartvelian: Svan (Upper Bal) k’ǝ̄ltxi ‘high’, nak’lätxi ‘height’.
C. Proto-Indo-European (*k’el-/*k’ol-/)*k’l- ‘to lift, to raise, to pick up; to
climb’ (found only in derivatives, such as: *k’lembº-/*k’lombº-/*k’lm̥ bº-
‘to climb’): Proto-West Germanic *klimban- ‘to climb’ > Old English
climman, climban ‘to climb’ (3rd sg. pret. clamb; past participle clumben);
Middle Dutch klimmen ‘to climb’; Middle High German klimben, klimmen
‘to climb’ (New High German klimmen). Pokorny 1959:360 *glembh-;
Walde 1929—1932.I:616—617 *glembh-; Mann 1984—1987:276
*glembhō; Watkins 1985:18 *gel- ‘to form into a ball’; Orël 2003:215—
216 Proto-Germanic *klemƀanan; Kroonen 2013:293 Proto-Germanic
*klimman- ~ *klimb/pan- ‘to clamp; to climb’; Onions 1966:182 West
Germanic *klimban, nasalized variant of *kliƀan ‘to stick fast, to adhere,
to cleave to’; Klein 1971:142; Kluge—Mitzka 1967:377; Kluge—Seebold
1989:377; Walshe 1951:122. Old Icelandic klífa ‘to climb’; Faroese klíva
‘to climb’; Norwegian kliva ‘to climb’; Swedish kliva ‘to climb’; Danish
klyve ‘to climb’. De Vries 1977:316—317; Falk—Torp 1903—1906.I:384.
Note: Not related to Proto-Indo-European *k’el- ‘to form into a ball’ as
often assumed. The forms found in the daughter languages meaning ‘to
hold onto, to grasp; to cling to, to adhere; etc.’ are further derivatives of
Proto-Indo-European (*k’el-/*k’ol-/)*k’l- ‘to lift, to raise, to pick up; to
climb’ (cf. Orël 2003:216 Proto-Germanic *kliƀēnan ~ *kliƀōjanan, 216
*kliƀrōjanan, 216 *klīƀanan).
D. Proto-Eskimo *qulvaʀ- ‘to rise or raise’: Alutiiq Alaskan Yupik qulwaʀ-
‘to rise’; Central Alaskan Yupik qulvaʀ- ‘to elevate’, qulvani ‘high up’;
Central Siberian Yupik qulvaʀ- ‘to raise, to go up’, (Chaplinski) qulvaq
‘top’; Sirenik qulvaniʀ- ‘to raise, to rise, to go up’; Seward Peninsula Inuit
quvlaq- ‘to ascend, to rise’; North Alaskan Inuit qulvaq-, qužvaq- ‘to move
up into room further from door; to roll sleeves up’, qulvasik- ‘to be high
up’; Eastern Canadian Inuit quvva(q)- ‘to raise’, quvvasik- ‘to be situated
higher up’; Greenlandic Inuit quɬɬaʀ- ‘to raise (for example, on line), to be
hung up’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:315. Proto-Eskimo *qulǝ-
‘area above’: Alutiiq Alaskan Yupik qulǝ- ‘area above’; Central Alaskan
Yupik qulǝ- ‘area above’; Naukan Siberian Yupik qulǝ- ‘area above’;
Central Siberian Yupik qula ‘upper part, gunwale’; Sirenik qulǝ- ‘area
above’; Seward Peninsula Inuit quli- ‘area above’; North Alaskan Inuit
quli- ‘area above’; Western Canadian Inuit quli- ‘area above’; Eastern
Canadian Inuit quli- ‘area above’; Greenlandic Inuit quli- ‘area above’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:314. Proto-Eskimo *qulðiɣ- ‘to be
high up’: Alutiiq Alaskan Yupik (Koniag) qussiɣ-, (Chugach) qussǝɣ- ‘to
be high up’; Central Alaskan Yupik quyiɣ-, (Nunivak) qusiɣ- ‘to be high
up’; Seward Peninsula Inuit qussik- ‘to be high up’; North Alaskan Inuit
qutcik- ‘to be high up’; Western Canadian Inuit (Siglit) qutsik- ‘to be high
584 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:10.22 raise, lift; 11.13 take; 12.31 high; 12.33 top; 12.35 end;
12.352 point. Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 1046, *ḳal̄ [h]i
‘high; to be high’.
‘to cry, to shout’; Alyutor kumŋəkum ‘voice, sound’, kumŋ-at- ‘to cry, to
shout’. Fortescue 2005:141.
Buck 1949:9.342 press (vb.); 11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of; 13.19
multitude, crowd; 13.21 full. Bomhard—Kerns 1994:434, no. 278.
(partitive) gobmot ‘turned with the rounded, convex side up; turned upside
down; which lies with the bottom up; very steep (of a hillside); who lies on
his stomach, face downward’; Mordvin koma- ‘to lean down, to bend
down’, komafto- ‘to overturn, to upset’; Cheremis / Mari kõmõk, kumõk
‘upside down’, kõmõkte-, kumõkte- ‘to overturn, to upset’, kõmala-,
kumala- ‘to bow, to bend over, to greet; to pray’; Votyak / Udmurt kymal-
‘to upset, to overturn, to knock down’; Zyrian / Komi kym- ‘to upset (for
example, a cup, a boat), to turn upside down’, kymal- ‘to upset (for
example, several cups)’; Vogul / Mansi qamowt- ‘to throw about, to
overturn’, kam-, kami, (Northern) homi ‘on one’s stomach, face
downward’; Ostyak / Xanty komtah, (Southern) hŏmta ‘with the face to the
ground; prone, upside down; stooping’; (?) Yurak Samoyed / Nenets
hawa-, (Forest) kama- ‘to fall over, to fall down’, hawaha ‘fallen (for
example, of a tree)’, hawada- ‘to overturn, to knock over’; (?) Tavgi
Samoyed / Nganasan kamagu ‘a felled (lying) tree’; Yenisei Samoyed /
Enets (Hantai) ka"aða, (Baiha) ka"ara ‘to fell, to overturn’; (?) Selkup
Samoyed qamd ‘face downward’; (?) Yurak Samoyed / Nenets hobo-
nugode- ‘to throw to the ground, to lay down’ (nugo- = ‘to fall’), hobotaŋ
‘that lower (one)’ (taŋ = ‘that’). Collinder 1955:27—28 and 1977:47;
Rédei 1986—1988:201—202 *kuma ‘to bow’; Sammallahti 1988:537
*kumå ‘to face down’; Décsy 1990:101 *kuma ‘to bow’; Janhunen
1977b:52 *kə̑mə̑-.
D. Chukchi-Kamchatkan *(tə)kəm- ‘to be hunched up or rolled up’ (?):
Chukchi kəm-, tkəm- ‘to sit hunched up’, kəmkəm ‘clump, ball, kind of
sausage’; Alyutor kəmkəm-at- ‘to lie rolled up in a ball’, kəmkəm ‘lump
ball’; Koryak (t)təmə-tva- ‘to lie rolled up in a ball’; Kamchadal / Itelmen
°kmesem ‘ring’, °kmevic ‘hoop’. Fortescue 2005:147.
E. Eskimo-Aleut: Proto-Inuit *qumaq- ‘to be hunched over’ > North Alaskan
Inuit qumaq- ‘to bend forwards, to crouch’; Western Canadian Inuit
qumaŋa- ‘to be hunchbacked’; Eastern Canadian Inuit qumaq- ‘to pull
one’s head down between one’s shoulders, to bend down’, qumaŋa- ‘to be
hunched over’; Greenlandic Inuit qumaʀ- ‘to become shorter when pushed
together (for example, a person with his head pulled down)’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:316.
503. Proto-Nostratic (n.) *k’um-a ‘a bent or curved object: hollow, cavity; knob,
lump, hump; etc.’:
Identical to:
590 CHAPTER TWENTY-TWO
(vb.) *k’um- ‘to bend, to curve; to bend the head or body, to bow or stoop
down’;
(n.) *k’um-a ‘bend, curve; the act of bending, bowing, stooping’
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 9.15 fold (vb. tr.); 9.16 bind (vb. tr.); 10.14
wind, wrap (vb.); 12.74 crooked. Bomhard 1996a:234—235, replacement for
no. 311.
VOLUME 3
Allan R. Bomhard
THIRD EDITION
2018
A Comprehensive
Introduction to Nostratic
Comparative Linguistics
With Special Reference
To Indo-European
Volume 3
By
Allan R. Bomhard
FLORENCE, SC
2018
Bomhard, Allan R. (1943— )
VOLUME ONE
13. The Nostratic Homeland and the Dispersal of the Nostratic Languages … 281
16.55. Negative *na (~ *nə), *ni (~ *ne), *nu (~ *no) ………………… 433
16.56. Prohibitive Particle *ma(ʔ) (~ *mə(ʔ)) …………………………. 435
xii TABLE OF CONTENTS
16.57. Negative Particle *ʔal- (~ *ʔəl-) (perhaps also *ʔel-, *ʔul-) …… 436
16.58. Negative Particle *ʔe …………………………………………… 437
VOLUME TWO
VOLUME THREE
VOLUME FOUR
References ………………………………………………………….……………. 1
COMPARATIVE VOCABULARY
(SECOND HALF)
22.24. PROTO-NOSTRATIC *g¦
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
g¦- g¦- k- gw/u- g¦º- k- g- k- q-
‘to knock, to pound in a mortar’; Hadiyya gan- ‘to hit, to thresh by driving
ox’, gan-am- ‘to fight’; Sidamo gan- ‘to hit’, gan-am- ‘to hit, to fight’,
(reduplicated) gan-gan- ‘to knock’; Kambata ganno ‘harm’. Hudson
1989:63, 80, and 116.
B. Dravidian: Malayalam kaṇti ‘gap in a hedge or fence, breach in a wall,
mountain pass’; Kannaḍa kaṇḍi, kiṇḍi, gaṇḍi ‘chink, hole, opening’;
Koḍagu kaṇḍi ‘narrow passage (for example, mountain pass, hole in a
fence’) ; Tuḷu kaṇḍi, khaṇḍi, gaṇḍi ‘hole, opening, window’, kaṇḍeriyuni
‘to make a cut’; Telugu gaṇḍi, gaṇḍika ‘hole, orifice, breach, gap, lane’,
gaṇṭu ‘(vb.) to cut, to wound; (n.) cut, wound, notch’, gaṇṭi ‘wound’,
gaṇḍrincu ‘to cut, to divide’, gaṇḍrikalu ‘pieces, fragments’; Kuwi gundṛa
‘piece’, gandranga rath’nai ‘to cut in pieces’, gaṇḍra ‘piece’. Burrow—
Emeneau 1984:111, no. 1176.
C. Proto-Indo-European *g¦ºen-/*g¦ºon-/*g¦ºn̥ - ‘(vb.) to hit, to strike, to
slay, to kill, to wound, to harm, to injure; (n.) strike, blow, wound’: Hittite
(3rd sg. pres.) ku-en-zi ‘to strike, to kill’; Sanskrit hánti ‘to smite, to slay,
to hurt, to kill, to wound’; Avestan ǰainti ‘to beat, to kill’; Greek θείνω ‘to
strike, to wound’, φόνος ‘murder, homicide, slaughter’; Armenian ganem
‘to strike’; Latin dēfendō ‘to repel, to repulse, to ward off, to drive away; to
defend, to protect’, offendō ‘to strike, to knock, to dash against’, offensō ‘to
strike, to dash against’; Old Irish gonim ‘to wound, to slay’, guin ‘a
wound’; Old Icelandic gunnr ‘war, battle’; Old English gūþ ‘war, battle’;
Old Saxon gūđea ‘battle, war’; Old High German gund- ‘battle, war’;
Lithuanian genù, giñti ‘to drive’, geniù, genjti ‘to lop, to prune, to trim’.
Rix 1998a:194—196 *gߺen- ‘to beat, to strike, to hit’; Pokorny
1959:491—493 *gßhen-(ǝ)- ‘to hit’; Walde 1927—1932.I:679—681
*gßhen-; Mann 1984—1987:379—380 *gu̯ hen- ‘to drive, to beat, to kill’,
380 *gu̯ hentu̯ ā, 381 *gu̯ hn̥ -, 381—382 *gu̯ hn̥ tis, -i̯ os, -i̯ ǝ ‘blow, wound,
slaughter’, 382 *gu̯ hn̥ tos ‘struck, wounded, killed, driven’, 382 *gu̯ hondh-
‘to strike’, 382—383 *gu̯ honos, -ā, -is ‘blow, chase, slaughter’; Watkins
1985:25 *g¦hen- and 2000:35 *g¦hen- ‘to strike, to kill’; Gamkrelidze—
Ivanov 1984.II:740 *g[º]ºen- and 1995.I:87, I:107, I:644, I:780 *gººen- ‘to
kill, to destroy, to pursue (enemy)’, I:779 *gºº(e)n- ‘to break, to strike;
battle’; Mallory—Adams 1997:548 *g¦hen- ‘to strike’; Chantraine 1968—
1980.I:425—426 *gh¦en-; Frisk 1970—1973.I:657—658 *œßhen-i̯ ō and
II:1035—1036 *œßhónos; Boisacq 1950:336 *œßhen- and 1033 *œßhono-s;
Hofmann 1966:112 *gßhen- and 402 *gßhonos; Beekes 2010.I:536—537
*g¦ºen- and II:1586 *g¦ºen-; Ernout—Meillet 1979:224—225 *gh¦en-;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:332—333 *gßhen-; De Vaan 2008:210—
211; Mayrhofer 1956—1980.III:575—577; Puhvel 1984— .4:206—212
*gh¦en- ‘to smite, to slay, to pursue’; Kloekhorst 2008b:485—486; Orël
2003:146 Proto-Germanic *ᵹunþz; Kroonen 2013:196 Proto-Germanic
*gunþi- ~ *gunþjō- ‘fight’; De Vries 1977:195 *gßhen-; Fraenkel 1962—
PROTO-NOSTRATIC *g¦ 597
Buck 1949:9.21 strike (hit, beat); 11.28 harm, injure, damage (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:467—468, no. 312; Dolgopolsky 2008, no. 638, *g[o]ʔin̄ó ‘to beat,
to strike’.
ground (for example, for seed-bed)’; Kuṛux kundnā ‘to germinate, to bud,
to shoot out’, kundrnā ‘to be born’, kundrkā ‘birth’, kundrta’ānā ‘to
generate, to beget, to produce’; Malto kunde ‘to be born, to be created’.
Burrow—Emeneau 1984:157, no. 1729.
C. Kartvelian: Svan gun ‘very; plenty of’.
D. Proto-Indo-European *g¦ºen-/*g¦ºon-/*g¦ºn̥ - ‘to swell, to abound’:
Sanskrit ā-hanā́ -ḥ ‘swelling, distended’, ghaná-ḥ ‘compact, solid, hard,
firm, dense; full of (in compounds), densely filled with (in compounds)’;
Greek εὐθηνέω (Attic εὐθενέω) ‘to thrive, to prosper, to flourish, to
abound’; Armenian yogn (< *i- + *o-g¦ºon- or *o-g¦ºno-) ‘much’;
Lithuanian ganà ‘enough’. Perhaps also in Germanic: Proto-Germanic
*¦unðaz (< *g¦ºn̥ -to-) ‘abscess’ > Gothic gund ‘gangrene’; Norwegian
(dial.) gund ‘scurf’; Old English gund ‘matter, pus’; Old High German
gunt ‘pus’. Pokorny 1959:491 *gßhen- ‘to swell’; Walde 1927—1932.I:679
*gßhen-; Watkins 1985:25 *g¦hen- ‘to swell, to abound’; Mayrhofer
1956—1980.I:84 and I:357; Boisacq 1950:294 *œßhen-; Frisk 1970—
1973.I:586—587 *gßhen-; Hofmann 1966:98 *gßhen-; Chantraine 1968—
1980.I:384 *g¦hen-; Beekes 2010.I:478—479; Orël 2003:146 Proto-
Germanic *ᵹunđan ~ *ᵹunđaz; Kroonen 2013:195—196 Proto-Germanic
*gunda- ‘pus; decaying skin’ (?); Feist 1939:226; Lehmann 1986:163;
Jacques 2017; Smoczyński 2007.1:155—156 *gߺen-; Fraenkel 1962—
1965.I:132—133; Derksen 2015:163 *g¦ºon-.
Buck 1949:12.53 grow (= increase in size); 12.55 large, big (great); 13.18
enough. Dolgopolsky 2008, no. 637a, *g[oʔa]nó ‘much, big’; Bomhard—
Kerns 1994:468, no. 313.
(intr.)’. Ehret 1980:372. Cushitic: Somali girāngir ‘wheel’; Saho gur- ‘to
roll’, gargar- ‘to roll’; Bilin gargar- ‘to move, to stir; to sway back and
forth’, "engirgír ‘epilepsy’. Reinisch 1887:161. North Omotic: Bench /
Gimira gart- ‘to roll (intr.)’, gars- ‘to roll (tr.)’. Chadic: Hausa gar͂ aa ‘to
roll a circular object along the ground’, gar͂ e ‘any circular object used by
children to roll along the ground’. Ehret 1995:192, no. 302, g¦ar- ‘to turn
(intr.)’; Diakonoff 1992:25 *g¦Vr, *gVr ‘rolling, round, bent’; Militarëv
2012:90—91 Proto-Afrasian *gVr(gVr)-.
B. (?) Proto-Kartvelian *gor-/*gr- ‘to roll, to rotate’: Georgian gor- ‘to roll, to
rotate, to turn’; Mingrelian gorgol- ‘to roll’; Laz ngor-, gr- ‘to roll, to
wallow’, ngorebul- ‘wallowing’; Svan gwr-, gur- ‘to roll, to rotate’, gur-na
‘round stone’. Schmidt 1962:102; Klimov 1964:64 *gor-/*gr- and 1998:31
*gor-/*gr- ‘to roll, to wallow’; Fähnrich 2007:110—111 *gor-; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:88—89 *gor-. Proto-Kartvelian *grgw- ‘ring; round’:
Georgian rgol-i ‘ring’ (Old Georgian grgol-i), m-rgv-al-i ‘round’;
Mingrelian rgv- in mo-rgv-i ‘part of a wheel, coil; round’; Svan girg-od
‘ring on a wicket’, girgweld ‘link (in a chain)’. Klimov 1998:32 *grgw-
‘round artifact, ring’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:90 *grgw-; Fähnrich
2007:117 *gurgw-. Proto-Kartvelian *grex-/*grix- ‘to roll, to twist’, *grex-
il- ‘twisted, rolled’: Georgian grex-/grix- ‘to roll, to twist’, grexil- ‘twisted,
rolled’; Mingrelian girax-/girix- ‘to roll, to twist’, giraxil-, giroxil-
‘twisted, rolled’; Laz ngrix- ‘to roll, to twist’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:89—90 *grax-; Fähnrich 2007:111—112 *grax-; Klimov 1998:32
*gr-ex-/*gr-ix- ‘to roll, to twist’ and 32—33 *grex-il- ‘twisted, rolled’.
C. Proto-Uralic *kure- ‘to twist, to turn, to plait, to tie (together), to twine
together, to braid’: Finnish kuro- ‘to fold, to plait, to crease, to pull
together, to tie shut; to baste (sew), to patch up, to stitch together’; Lapp /
Saami gorrâ-/gorâ- ‘to tie together without actually making a knot, to tie
shut, to fasten’; (?) Zyrian / Komi kõr- ‘to plait, to gather’; Yurak Samoyed
/ Nenets hura- ‘to tie up’; Selkup Samoyed kura- ‘to plait, to twist
together’; Kamassian kür- ‘to plait, to braid, to twist’. Collinder 1955:29
and 1977:49; Rédei 1986—1988:215—216 *kure-; Décsy 1990:101 *kura
‘to bind’. Proto-Uralic *kurз ‘basket’: Votyak / Udmurt kür ‘basket made
of the inner bark of the linden’; Cheremis / Mari (Eastern) kurukš ‘basket
made of bark’; Vogul / Mansi kuri, huri ‘sack, bag, pouch’; Ostyak / Xanty
kyrǝg, (North Kazym) hyr ‘sack’; Yurak Samoyed / Nenets hoor ‘keg,
receptacle, bucket’, täekuseä koor ‘bucket made of birch bark’; Tavgi
Samoyed / Nganasan kur ‘vat, tub’, koare ‘box’; Selkup Samoyed koromǯe
‘basket made of birch bark’. Collinder 1955:28 and 1977:49; Rédei 1986—
1988:219 *kurз (*korз); Décsy 1990:101 *kura ‘basket, barrel made of
bark’; Janhunen 1977b:74 *kor. Note: The Uralic forms are phonologically
ambiguous — they may either belong here or with Proto-Nostratic *k¦ºir-
(~ *k¦ºer-) ‘to twist or twine together, to tie together, to bind, to fasten’.
600 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian gur ‘to bend (tr.)’, gur ‘to wind up, to roll up, to turn, to twist’, gur
‘basket’, gúr ‘ring, circle’, gúr ‘to bend, to bow (intr.)’, gurú ‘to wriggle, to
writhe’, gurum ‘to bend, to bow (intr.); to bend (tr.)’.
Buck 1949:10.12 turn (vb.); 10.13 turn around (vb.); 10.14 wind, wrap; 10.15
roll (vb.). Bomhard—Kerns 1994:401—402, no. 239.
Buck 1949:1.81 fire; 1.85 burn (vb.); 15.85 hot, warm. Bomhard—Kerns
1994:468—469, no. 314; Illič-Svityč 1971—1984.I:239, no. 95, *gUrʌ ‘hot
coals’.
22.25. PROTO-NOSTRATIC *k¦º
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
k¦º- k¦- k- kw/u- k¦º- k- kº- k- q-
-k(k)-
-k¦º- -k¦- -k(k)- -kw/u- -k¦º- -k(k)- -kº-
-q(q)-
A. Proto-Afrasian *k¦al- ‘to go, to walk, to move about’: Berber: Tuareg əkəl
‘to go, to spend the hours in the middle of the day at, to spend the day at
home’, sikəl ‘to travel, to go on foot (animal)’; Siwa ukel- ‘to go, to walk’,
tikli ‘step, footstep’; Wargla kəl ‘to spend the middle of the day’, sikəl ‘to
go on foot, to walk along’, tikli ‘walk, gait, going’; Mzab çəl ‘to spend the
middle of the day, to spend the day’; Tamazight kəl, cəl ‘to spend the day,
to spend the day doing something; to take place, to happen’, akəl, acəl ‘to
step on, to stamp (one’s foot), to trample’; Kabyle tikliwin ‘walking, pace;
conduct; walk’. Cushitic: Saho-Afar *kalah- ‘to travel’ > Saho kalaah-,
kalaaħ- ‘to travel’. Central Chadic *kal- ‘to run, to go (quickly)’ > Mbara
kal- ‘to run, to go (quickly)’; Mafa kǝl- ‘to run, to go (quickly)’; Gisiga
kal- ‘to run, to go (quickly)’. East Chadic *kVl- ‘to enter’ > Kera kele- ‘to
enter’. Orël—Stolbova 1995:310, no. 1418, *kal- ‘go’ and 310, no. 1420,
*kalah- ‘go’.
B. Dravidian: Tamil kulavu (kulavi-) ‘to walk, to move about’; Toda kwal-
(kwad-) ‘to go round and round (millet in a mortar pit, buffaloes in a pen),
PROTO-NOSTRATIC *k¦º 605
1024—1025 *qu̯ elpō ‘to bend, to curve’, 1036 *qu̯ lēmn-, *qu̯ lēn-, 1036—
1037 *qu̯ l̥ - (*qu̯ los, -ā; *qu̯ l̥ n-), 1037 *qu̯ l̥ pos, -ā ‘bend, turn, twist’, 1041
*qu̯ olei̯ ō ‘to turn’, 1042 *qu̯ olesi-, 1042 *qu̯ olesno- ‘turning-point’, 1042
*qu̯ oleu-, *qu̯ oleu̯ -, 1042 *qu̯ olis ‘turning’, 1042 *qu̯ olmn- ‘turned;
turning; turn, bend, twist; pole, post, trunk, column’, 1042—1043 *qu̯ olos,
-es- ‘turning, turn, wheel, axis, center, community’, 1043 *qu̯ olpos
‘hollow, bend, vault, arch’, 1043 *qu̯ olt- (*qu̯ elt-, *qu̯ olǝt-) ‘turn, bend,
curve’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:220 *k[º]ºel- and 1995.I:190, I:225,
I:622 *kººel- ‘to rotate, to move’; Mallory—Adams 1997:606—607 *k¦el-
‘to turn’; Watkins 1985:33 *k¦el- and 2000:45 *k¦el- (also *k¦elǝ-) ‘to
revolve, to move around, to sojourn, to dwell’; Boisacq 1950:764 *qßel-;
Beekes 2010.II:1168—1169 *k¦lh÷-; Frisk 1970—1973.II:500—501
*qßelō, *qßolei̯ ō; Chantraine 1968—1980.II:877—878 *k¦elō; Hofmann
1966:260—261 *qßelō; Walde—Hofmann 1965—1972.I:245—247 *qßel-;
Ernout—Meillet 1979:132—133; De Vaan 2008:125; Orël 1998:397;
Adams 1999:225—226; Van Windekens 1976—1982.I:267.
D. Proto-Altaic *kºulo- ‘to roll, to turn’: Proto-Tungus *χul-, *χol- ‘(vb.) to
dance; to climb down, to climb out; to walk around, to turn around; (n.)
bend (in a river)’ > Evenki olo-nmū- ‘to dance’, uli-sin ‘bend (in a river)’;
Lamut / Even ụlịna ‘bend (in a river)’; Ulch χōlị- ‘to walk around, to turn
around’, χolon-o- ‘to climb down, to climb out (from a vehicle or boat)’;
Negidal olị-sịn- ‘to walk around, to turn around’; Orok χụlon- ‘to climb
down, to climb out (from a vehicle or boat)’, χōlị- ‘to walk around, to turn
around’; Nanay / Gold χulun- ‘to climb down, to climb out (from a vehicle
or boat)’, χōlị- ‘to walk around, to turn around’; Oroch χolon-o- ‘to climb
down, to climb out (from a vehicle or boat)’ (Orok loan), uli- ‘to walk
around, to walk about’; Udihe χoli- ‘to walk around, to turn around’
(Nanay loan). Proto-Mongolian *kol-ki- ‘to be restless, to go round and
round’ > Written Mongolian qolkida- ‘to move loosely, to move to and
fro’; Khalkha χolχi- ‘to be restless, to go round and round’, χolχi ‘loose,
loosened’; Buriat χolχi ‘shaky, wobbly’; Kalmyk χoĺgədə- ‘to be restless,
to go round and round’; Ordos ɢolχido- ‘to be restless, to go round and
round’. Proto-Turkic *Kol- ‘(vb.) to roll (down), to fall; (adj.) round’ >
Uzbek qulä- ‘to roll (down), to fall’; Uighur qula-, ¦ula- ‘to roll (down), to
fall’; Bashkir qola- ‘to roll (down), to fall’; Kirghiz qula- ‘to roll (down),
to fall’; Kazakh qula- ‘to roll (down), to fall’; Oyrot (Mountain Altai)
qula- ‘to roll (down), to fall’; Salar gulïlüχ ‘round’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:850 *kªulo ‘to roll, to turn’.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 10.12 turn (vb.); 10.13 turn around; 10.15 roll
(vb.). Bomhard—Kerns 1994:471—473, no. 317.
515. Proto-Nostratic (n.) *k¦ºal-a ‘that which turns, rolls, revolves, or goes round
and round’ (> ‘wheel’ in the daughter languages):
608 CHAPTER TWENTY-TWO
Derivative of:
(vb.) *k¦ºal- ‘to revolve, to go around, to roll’;
(n.) *k¦ºal-a ‘circle, circuit’
Buck 1949:13.13 whole; 14.26 end (sb., temporal); 14.27 finish (vb.).
Bomhard—Kerns 1994:470—471, no. 315; Hakola 2000:80, no. 329.
517. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (adv.) (?) *k¦ºal- ‘far off, far away, distant’:
A. Proto-Afrasian (?) *k¦ar- ~ *k¦ur- ‘to cut’: East Chadic *kur- ‘knife’ >
Somray kura ‘knife’. West Chadic: Ngizim kàrmú ‘to chop, to cut down, to
chop off’. Proto-Southern Cushitic *kur- ‘to mince’ > K’wadza kulunso
‘mortar’; Dahalo kur- ‘to mince’. Ehret 1980:247. Orël—Stolbova
1995:328, no. 1503, *kur- ‘knife’; Ehret 1995:200, no. 330, *kur-/*kar- ‘to
cut up’.
B. Dravidian: Tamil kurai ‘(vb.) to cut, to reap; (n.) piece, section’, kuru
(kuruv-, kurr-) ‘to pluck’; Malayalam kurekka ‘to cut off’; Koḍagu korv-
(kort-) ‘to make a fallen branch into a club’; Toda kwarf- (kwart-) ‘to cut’;
Kannaḍa kore, kori ‘to cut, to break through, to bore, to pierce’, kori ‘a
large branch cut off from a thorn-bush’, kore ‘cutting, cut-off piece’,
koreyuvike ‘cutting, etc.’, koreta, korata ‘act of cutting, etc.; the piercing of
cold’, korcu, koccu ‘to cut away, to cut up, to cut to pieces’; Tuḷu kudupuni
‘to cut, to reap’, kudè ‘a piece of wood’, kujimbu, kujumbu ‘a chip,
fragment’; Telugu kōra ‘a cut-off portion’; Kui krāpa (krāt-) ‘(vb.) to cut,
to saw; (n.) the act of sawing’. Burrow—Emeneau 1984:169—170, no.
1859. Tamil kūru ‘section, division, part, share’; Telugu kōru ‘a share, the
king’s or government’s portion’; Malayalam kūru, kūr ‘part, share, division
of time, party, partnership’, kūrrān ‘partner’; Kota ku·r (obl. ku·t-) ‘share’;
Toda ku·r ‘share, share inherited from father’; Kannaḍa kōru ‘part, portion,
share in cultivation’. Burrow—Emeneau 1984:174—175, no. 1924.
C. Proto-Indo-European *k¦ºer-/*k¦ºor-/*k¦ºr̥ - ‘to cut’: Hittite (3rd sg. pres.
act.) ku-e-ir-zi ‘to cut, to cut up, to cut off’, (3rd pl. pres. act.) ku-ra-an-zi,
(instr. sg.) ku-ru-uz-zi-it ‘cutter’, (1st sg. pret. act.) ku-e-ir-šu-un ‘to cut
(off)’, (acc. sg.) ku-ra-an-na-an ‘section, area’, (nom. sg.) ku-e-ra-aš,
ku-ra-aš ‘field, parcel, territory, (land) area, precinct, subdivision’; Luwian
(3rd sg. pres. act.) ku-wa-ar-ti ‘to cut’ (?), kursawar ‘cut (off)’;
Hieroglyphic Luwian kura/i- ‘to cut’; Welsh pryd (< *k¦ºr̥ -tºu-) ‘time’;
Oscan -pert in petiro-pert ‘four times’; Sanskrit -kṛt ‘…time(s)’ in sa-kṛ́t
‘once’. Rix 1998a:350—351 *kßer- ‘to cut, to carve’; Mann 1984—
1987:1027 *qu̯ er- ‘to cut, to detach, to strip, to scrape’; Mallory—Adams
1997:144 *k¦er- ‘to cut’; Bomhard 1984:114; Kronasser 1956:65, §81;
Puhvel 1984— .4:212—218; Kloekhorst 2008b:486—487 *k¦er-/*k¦r-.
Note: Forms meaning ‘to do, to make’ are often included here, but a more
plausible derivation is from Proto-Nostratic *k¦ºir- (~ *k¦ºer-) ‘to twist or
twine together, to tie together, to bind, to fasten’ (see below).
PROTO-NOSTRATIC *k¦º 613
Sumerian kurû ‘to cut, to cut off, to cut through, to separate, to divide’.
A. Proto-Afrasian (?) *k¦ar- ~ *k¦ur- ‘to cut a groove, to hollow out, to dig’:
Proto-Semitic *kar-aw/y- ‘to dig’ > Hebrew kārāh [hr*K]* ‘to dig (a well)’;
Aramaic kərā ‘to dig’; Punic kr" ‘to dig’; Ugaritic kry ‘to dig’; Mandaic
kra ‘to dig’; Arabic karā ‘to dig, to dig out earth, to dig a canal’; Geez /
Ethiopic karaya [ከረየ] ‘to dig (a well, in the ground), to make cuts or
incisions, to make holes, to excavate’, makrit [መክሪት] ‘shovel, spade’,
makrəy [መክርይ] ‘instrument for digging, pickaxe, spade’, kəryat [ክርየት]
‘digging, excavation, hole, pit’; Tigre kära ‘to cut off (by digging)’;
Gurage (Selṭi) käre ‘to dig a hole’; Harari xara ‘to dig a hole’, mäxra
‘pick’; Amharic käräyyä ‘to dig, to till the earth’. Murtonen 1989:239;
Klein 1987:285; Leslau 1963:97, 1979:347, and 1987:294—295; Jean—
Hoftijzer 1965:127. Egyptian &kr name of the Earth-god; Coptic črē [qrh]
‘to dig’ (Černý considers this to be a loan from Semitic). Hannig 1995:16;
Faulkner 1962:6; Gardiner 1957:550; Erman—Grapow 1921:4 and 1926—
1963.1:22; Vycichl 1983:346; Černý 1976:335. Berber: Ghadames krəz,
crəz ‘to sow, to cultivate, to till’; Nefusa əkrəz ‘to plow, to be plowed’,
tagursa ‘plowshare’; Chaouia tigərsiwin ‘plowshare’; Kabyle əkrəz ‘to
plow’. Proto-Southern Cushitic *kur- or *kuur- ‘to cultivate’ > Iraqw
kurumo ‘hoe’; Alagwa kurumo ‘hoe’; Asa kurim- ‘to cultivate’; Ma’a -kúru
‘to cultivate’, ukurumé ‘cultivation’, mkurumé ‘cultivator, farmer’. Ehret
1980:247. Ehret 1995:200, no. 329, *kur- ‘to dig out’.
B. (?) Dravidian: Kannaḍa gūru ‘to turn or uproot the earth with horns or
tusks’. Burrow—Emeneau 1984:174, no. 1922.
614 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:8.21 plow; 8.212 furrow; 8.22 dig; 9.33 draw, pull; 12.84 line.
Bomhard—Kerns 1994:476—477, no. 322; Hakola 2000:87, no. 362.
A. Afrasian: Semitic: Akkadian karpu, karpatu ‘pot, vase, jug’; Ugaritic krpn
‘cup, goblet’.
B. Dravidian: Gondi karvi ‘narrow-mouthed earthen vessel for oil or liquor’;
Koḍagu karava ‘clay pot with narrow neck’. Burrow—Emeneau 1984:118,
no. 1273(a). Telugu gurigi ‘a very small earthen pot’; Gondi kurvi ‘earthen
cooking pot’, kurvī ‘earthen jar’, kuṛvī ‘pitcher (black, for cooking)’; Kui
kui ‘pot’. Burrow—Emeneau 1984:162, no. 1797; Krishnamurti 2003:8
*kur-Vwi ‘small pot’.
C. Proto-Indo-European *k¦ºer-/*k¦ºor- ‘vessel, pot’: Sanskrit carú-ḥ
‘vessel, pot’; Old Icelandic hverr ‘kettle, cauldron’; Old English hwer ‘pot,
bowl, kettle, cauldron’; Old High German (h)wer ‘cauldron’; Old Irish
co(i)re ‘cauldron’; Middle Welsh peir ‘cauldron’. Pokorny 1959:642
*kßer- ‘dish’; Walde 1927—1932.I:518 *qßer-; Mann 1984—1987:1028
*qu̯ ernā, -is (*qu̯ erən-) ‘pot, shell, skull’, 1028 *qu̯ eros, -is, -us ‘pot, pan,
vessel, cauldron’; Watkins 1985:34 *k¦er- ‘something shaped like a dish
or shell’; Mallory—Adams 1997:443 *k¦erus ‘large cooking pot,
cauldron’; Mayrhofer 1956—1980.I:377; Orël 2003:200 Proto-Germanic
*xweraz; Kroonen 2013:265 Proto-Germanic *hwera- ‘kettle’; De Vries
1977:272.
D. Proto-Altaic *kºure ‘basket, vessel’: Proto-Tungus *χurid- ‘a vessel for
berries’ > Evenki uridīk ‘a vessel for berries’; Nanay / Gold χordaχĩ ‘a
vessel for berries’. Proto-Turkic *Küri- ‘a measure of capacity; a kind of
basket for vegetables’ > Old Turkic (Old Uighur) küri ‘a measure of
capacity, a peck (2½ bushels)’; Karakhanide Turkic kürin ‘a kind of basket
for vegetables’; Uighur kürε ‘a measure of capacity’; Sary-Uighur kºọr ‘a
measure of capacity’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:854 *kªure
‘basket’.
Buck 1949:5.26 pot; 5.27 kettle; 5.34 pitcher, jug; 5.35 cup. Bomhard—Kerns
1994:481, no. 327.
A. Afrasian: Proto-Semitic *kar-ay- ‘to rent, to buy’ > Hebrew kārāh [hr*K*]
‘to buy’; Arabic kariya ‘to rent, to lease, to let, to let out, to farm out, to
hire out’, kirā" ‘rent, hire, hiring; lease; rental; wages, pay’; Sabaean kry
‘rent’; Ḥarsūsi kerē ‘fare’; Śḥeri / Jibbāli ekóri ‘to rent, to lease’, kérέ"
PROTO-NOSTRATIC *k¦º 617
‘rent’; Mehri kōri ‘to take fare from someone’, škēri ‘to hire, to rent (a
house, camel)’, kīrē" ‘rent, hire’. Klein 1987:285. Berber: Tuareg əkrəz ‘to
acquire, to have’; Tawlemmet əkrəz ‘to acquire’, akruz ‘acquisition’.
Cushitic: Gedeo / Darasa karra ‘property, wealth’. Hudson 1989:249.
B. Proto-Indo-European *k¦ºrey(H)-/*k¦ºroy(H)-/*k¦ºri(H)- (> *k¦ºrī-) ‘to
buy, to purchase’: Greek πρίαμαι ‘to buy, to rent’; Sanskrit krīṇā́ ti ‘to buy,
to purchase’, krayá-ḥ ‘purchase, purchase-price’, kreya-ḥ ‘purchasable’;
Old Irish crenaid ‘to buy’; Old Welsh prynaf ‘to buy’; Old Russian krenuti
[кренути] ‘to buy’; Tocharian A kuryar ‘commerce’, Tocharian B käry-
‘to buy’, käryorttau ‘trader, merchant’, karyor ‘buying, business,
negotiation’. Rix 1998a:354—355 *kßrei̯ hø- ‘to barter, to exchange’;
Pokorny 1959:648 *kßrei- ‘to buy’; Walde 1927—1932.I:523—524
*qßrei-; Mann 1984—1987:1050 *qu̯ rī̆nō, -i̯ ō (variant *qu̯ rii̯ ǝ-) ‘to buy’;
Mallory—Adams 1997:185 *k¦rei(ha)- ‘to pay’; Mayrhofer 1956—
1980.I:277 and I:279; Hofmann 1966:283 *qßriə- : *qßrī̆-; Boisacq
1950:813 *qßri-; Frisk 1970—1973.II:594—595; Beekes 2010.II:1233
*k¦reihø-; Chantraine 1968—1980.II:938; Adams 1999:165 *k¦reiha- ‘to
buy’; Van Windekens 1976—1982.I:209—210 *qßrii̯ ā- and I:246 *qßrei-,
*qßrii̯ ə÷-; Falileyev 2000:133 *kßrei-.
C. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *(ðə)kur- ‘to buy’ > Chukchi kur-
‘to buy’; Kerek kuj- ‘to buy, to pay’; Koryak kuj- ‘to buy, to pay for’;
Alyutor ina-tkur-ɣərŋən ‘price’. Fortescue 2005:142.
Buck 1949:10.25 throw (vb.); 10.26 shake (vb. tr.); 10:43 jump, leap (vb.);
15.71 touch (vb.); 15.72 feel (vb.), feel of; 15.73 touch (sb. — act or sense of
touch).
A. Proto-Afrasian (?) *k¦ay- ‘when, as, though, also’: Proto-Semitic *kay- ‘in
order that, for, when, so that’ > Akkadian kī ‘according to, concerning’;
Hebrew kī [yK!] ‘that, for, when’; Syriac kay ‘therefore’; Ugaritic k, ky ‘for,
because, when, if, that’; Arabic kay ‘in order that, so that’; Sabaean ky
‘when’. Klein 1987:275; Zammit 2002:361. Egyptian non-enclitic particle
k& ‘so, then’. Hannig 1995:871; Erman—Grapow 1921:194 and 1926—
1963.5:84—85; Faulkner 1962:283; Gardiner 1957:597.
B. Proto-Indo-European *k¦ºay- ‘when, as, though, also’: Lithuanian kaĩ
‘when, as’; Old Prussian kai ‘how; as; so that’; Latvian (dial.) kaî ‘so’; Old
Church Slavic cě ‘as, as also’. Pokorny 1959:519 *kai ‘and’ (?); Walde
1927—1932.I:327 *qai (?); Mann 1984—1987:1039 *qu̯ oi (*qu̯ oi̯ -) ‘when,
where; that; any-’; Endzelins 1971:262, §431d. Greek καί, καὶ ‘and; also,
even’ does not belong here (cf. Palmaitis 1986b:309).
make’. Poppe 1960:19 and 114; Street 1974:17 *kï- ‘to do, to make’;
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:675—676 *ki (~ *kªi) ‘to do, to make’.
Buck 1949:9.11 do, make. Dolgopolsky 2008, no. 1949, *"oyó ‘to heap up, to
build, to make’; Bomhard—Kerns 1994:474—475, no. 320.
who; the one who, those who’, (acc.) kuce ‘whom?, what?, which?; whom,
what, which’, also used as a conjunction: ‘because; (so) that’. Pokorny
1959:644—648 *kßo-, *kße- interrogative and relative particle; Walde
1927—1932.I:519—523 *qßo-, *qße-; Mann 1984—1987:1017 *qu̯ ā ‘by
what, by which, how’, 1019 *qu̯ am, *qu̯ an, 1019 *qu̯ am-de, -dō, 1021
*qu̯ -dhē̆, -dho, -dhə, -dh ‘where, whither, whence’, 1021—1022 *qu̯ ei
(*qu̯ ēi) ‘how, why’, 1030—1031 *qu̯ ə ‘what’, 1031 *qu̯ i, (enclitic) *-qu̯ i
‘any, not-, -soever’, 1031—1032 *qu̯ id ‘what, something’, 1032 *qu̯ ii̯ ā
(*qu̯ ii̯ ǝ, *qu̯ ī, *qu̯ i) ‘how, why; as if, or, since, as though’, 1035—1036
*qu̯ is ‘who, which’, 1036 *qu̯ isqu̯ is, 1037—1038 *qu̯ o, *qu̯ ō ‘in what, by
what, where’, 1038 *qu̯ od ‘what, that’, 1039 *qu̯ odō̆ ‘when’, 1039
*qu̯ odqu̯ id ‘whatever, anything’, 1039 *qu̯ o-dhen (*-dhən-, *-dhə) ‘by, in
what; to, from, what, where’, 1039 *qu̯ o-dhi, *qu̯ -dhi ‘where, there’, 1039
*qu̯ oi (*qu̯ oi-) ‘when, where; that; any-’, 1040—1041 *qu̯ oi̯ os (*qu̯ oii̯ os)
‘of whom, whose’, 1043—1044 *qu̯ om, 1045 *qu̯ ō̆-qu̯ e (*-qu̯ ə), 1048
*qu̯ os ‘who’, 1048 *qu̯ osis, *qu̯ osi̯ os; Watkins 1985:34 *k¦o-, also *k¦i-
and 2000:46 *k¦o-, also *k¦i- stem of relative and interrogative pronouns;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:117 *k[º]ºis and 1995.I:100 *kººis ‘who’;
Mallory—Adams 1997:456—457 *k¦ós ‘who’, *k¦óm ‘whom’, *k¦ód
‘what’, *k¦íd ‘what, what one’, *k¦óteros ‘which (of two)’, *k¦óm
‘when’, *k¦odéha ‘when’, *k¦ór ‘where’, *k¦u- ~ *k¦ū́ ‘where’, *k¦óti ~
*k¦éti ‘how much, how many’, *k¦ehali ‘of what sort, of what size’, (?)
*k¦ehak- ‘of what sort’, *k¦oihxos ‘pertaining to whom/what’; Brugmann
1904:402 *qßo-, *qßi-, *qßu-; Szemerényi 1996:208—211 *k¦i-, *k¦e-
/*k¦o-; Watkins 1998:67 *k¦ís, *k¦íd, *k¦o(s), *k¦od; Beekes 1995:203—
207 *k¦e-/*k¦i-, (adj.) *k¦o- and 2010.II:1215 *k¦o-, II:1487 *k¦i-;
Meillet 1964:328 *k¦e-, *k¦o-, *k¦ei-; Fortson 2004:130 *k¦o-; Meier—
Brügger 2003:227—228 *k¦i-, *k¦o-; Adrados 1975.II:823—824 *kßi-,
*kßo-; Schmitt-Brandt 1998:223—228 *kßi-, *kße/o-; *kßis, *kßid;
Mayrhofer 1956—1980.I:148 *q¦oti, *q¦eti, I:192, I:209—210 *q¦i-,
I:228, and I:387 *q¦i-s; Puhvel 1984— .4:218—232; Boisacq 1950:806—
807 *qßoti and 972 *qßi-s, *qßi-d; *qßi-m; Frisk 1970—1973.II:585 *qßóti
and II:903—904 *qßi-s, *qßi-d; *qße-so; Chantraine 1968—1980.II:921—
922 *k¦o-, *k¦i- and II:1121; Hofmann 1966:281 *qßoti and 367 *qßis,
*qßid; *qßim; Ernout—Meillet 1979:556 *k¦o-, 559—560 *k¦o-, *k¦i-,
and 561 *k¦otyo-; Walde—Hofmann 1965—1972.II:404—405, II:410
*qßi-, *qßo-, II:411—412, and II:412—413 *qßoti; De Vaan 2008:507—
508 and 510—511; Orël 2003:198 Proto-Germanic *xwan(n)ai, 198 *xwar
~ *xwēr, 199 *xwat, 199 *xwaþe, 199 *xwaz ~ *xwez, 201 *xwē, 201 *xwī;
Kroonen 2013:261 Proto-Germanic *hwa- ‘who?, what?’ and 264
*hwaþera- ‘who of two?’; Feist 1939:281—282, 282 *kßo-, *kßei̯ -, 282—
283, 283, and 284; Lehmann 1986:198 *k¦o- and 198—199 *k¦o-, *k¦i-;
De Vries 1977:269, 270, and 271; Falk—Torp 1903—1906.I:312, I:313.
I:314, I:314—315; Klein 1971:825 and 827 *q¦o-, *q¦e-; Onions 1966:
PROTO-NOSTRATIC *k¦º 623
Kolyma) kin ‘who’, kilʹlʹə ‘whose’, qadi ‘which?’, qanin ‘when?’, qondet
‘from where?, whence?’, qaŋide ‘where to?, whither?’, qadungə ‘where?’,
qam- ‘how much?, how many?’, qamlo:- ‘how much?, how many?’,
qamlʹidʹə ‘how many times?’, qo- ‘where’, qodo, qode ‘how’, qod-a:-
(interrogative verb) ‘to do what?’, qodime:- ‘what kind of’, qododə
‘somehow, in every possible way’, qodit ‘why’; (Northern / Tundra) kin
‘who’, kinidʹeŋ ‘to nobody’, kinolelk ‘nobody, somebody’, qaduŋ ‘which?’,
qanin ‘when?’, qaduŋdet ‘where?’, qawde ‘what kind of?, how?’, qadaa
‘where?’, qabun ‘how much?, how many?’, qamla- ‘how much, how
many?’, qamlidʹe ‘how many times?’, quode- ‘how’, quodede ‘somehow,
in every possible way’, qodiet ‘why’. Nikolaeva 2006:211—212, 373, 376,
and 382.
D. Proto-Altaic *kºa(y) interrogative pronoun: ‘who?, what?’: Proto-Tungus
*χia (*χai) ‘who?, what?’ > Manchu ai, ya ‘who?, what?, which?’; Evenki
ē̂ ‘who?’, ē̂kūn ‘what?’; Lamut / Even ǟq ‘what?’; Negidal ē̂χun, ē̂kun
‘who?, what?’, ē̂wa ‘what?’; Ulch χay ‘what?’; Orok χai ‘what?’; Nanay /
Gold χaị ‘what?’; Solon ī ‘what?’. Proto-Mongolian *ken, *ka- ‘who?,
which?’ > Written Mongolian ken ‘who?, which?’; Khalkha χen ‘who?,
which?’; Buriat χen ‘who?, which?’; Kalmyk ken ‘who?, which?’; Ordos
ken ‘who?, which?’; Moghol ken ‘who?, which?’; Dagur ken, χen ‘who?,
which?’, χā-, hā- ‘where?’; Monguor ken ‘who?, which?’. Poppe 1955:45
and 229. Proto-Turkic *kem-, *ka- ‘who?, which?’ > Old Turkic (Old
Uighur) kem ‘who?’, qayu, qanu ‘which?’; Karakhanide Turkic kem, kim
‘who?’, qayu ‘which?’; Turkish kim ‘who?’; Gagauz kim ‘who?’;
Azerbaijani kim ‘who?’; Turkmenian kim ‘who?’, qay ‘which?’; Uzbek kim
‘who?’, qay ‘which?’; Uighur kim (dial. kem) ‘who?’, qay ‘which?’;
Karaim kïm ‘who?’; Tatar kem ‘who?’, qay ‘which?’; Bashkir kem ‘who?’,
(dial.) qay ‘which?’; Kirghiz kim ‘who?’, qay ‘which?’; Kazakh kim
‘who?’, qay ‘which?’; Noghay kim ‘who?’; Oyrot (Mountain Altai) kem
‘who?’, qay ‘which?’; Tuva qïm ‘who?’, qayï ‘which?’; Chuvash kam
‘who?’; Yakut kim ‘who?’, χaya ‘which?’; Dolgan kim ‘who?’, kaya
‘which?’. Menges 1968b:134—135. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:754
*kªa(j) interrogative pronoun: ‘who’.
E. Proto-Eskimo *ki(na) ‘who’: Alutiiq Alaskan Yupik kinaq ‘who’; Central
Alaskan Yupik kina ‘who’; Naukan Siberian Yupik kina ‘who’; Central
Siberian Yupik kina ‘who’; Sirenik kin ‘who’; Seward Peninsula Inuit kina
‘who’; North Alaskan Inuit kin¨a ‘who’; Western Canadian Inuit kina
‘who’; Eastern Canadian Inuit kina ‘who’; Greenlandic Inuit kina ‘who’.
Aleut kiin ‘who’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:173—174. Proto-
Eskimo *kitu ‘who’ or ‘which’: Alutiiq Alaskan Yupik kitu- ‘who’; Central
Alaskan Yupik kitu- ‘who’; Naukan Siberian Yupik kitu- ‘who’; Central
Siberian Yupik kitu- ‘who’; Seward Peninsula Inuit kitu ‘which’; North
Alaskan Inuit kisu ‘which’; Eastern Canadian Inuit kituuna ‘who is that’;
Greenlandic Inuit (North Greenlandic / Polar Eskimo) kihu ‘what’.
PROTO-NOSTRATIC *k¦º 625
shut, to fasten’; (?) Zyrian / Komi kõr- ‘to plait, to gather’; Yurak Samoyed
/ Nenets hura- ‘to tie up’; Selkup Samoyed kura- ‘to plait, to twist
together’; Kamassian kür- ‘to plait, to braid, to twist’. Collinder 1955:29
and 1977:49; Rédei 1986—1988:215—216 *kure-; Décsy 1990:101 *kura
‘to bind’; Janhunen 1977b:55 *kə̑rå ~ *kə̑rə̑. Proto-Uralic *kurз ‘basket’:
Votyak / Udmurt kür ‘basket made of the inner bark of the linden’;
Cheremis / Mari (Eastern) kurukš ‘basket made of bark’; Vogul / Mansi
kuri, huri ‘sack, bag, pouch’; Ostyak / Xanty kyrǝg, (North Kazym) hyr
‘sack’; Yurak Samoyed / Nenets hoor ‘keg, receptacle, bucket’, täekuseä
koor ‘bucket made of birch bark’; Tavgi Samoyed / Nganasan kur ‘vat,
tub’, koare ‘box’; Selkup Samoyed koromǯe ‘basket made of birch bark’.
Collinder 1955:28 and 1977:49; Rédei 1986—1988:219 *kurз (*korз);
Décsy 1990:101 *kura ‘basket, barrel made of bark’. Note: The Uralic
forms are phonologically ambiguous — they may either belong here or
with Proto-Nostratic *g¦ar- (~ *g¦ǝr-) ‘to turn, to twist, to wind, to wrap,
to roll’. (?) Yukaghir (Southern / Kolyma) kur- ‘to clutch’. Nikolaeva
2006:228.
Buck 1949:9.11 do, make; 9.15 fold (vb. tr.); 9.16 bind (vb. tr.); 9.44 build.
Illič-Svityč 1971—1984.I:359—360, no. 236, *Ḳurʌ ‘to plait, to tie, to bind’;
Bomhard—Kerns 1994:484—485, no. 331.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
k’¦- k’¦- k- k’w/u- k’¦- k- k- k- q-
-k’¦- -k’¦- -k(k)- -k’w/u- -k’¦- -k- -k- -k- -q-
A. Dravidian: [Tamil kuṭṭu (kuṭṭi-) ‘to cuff, to strike with the knuckles on the
head or temple’; Malayalam kuṭṭuka ‘to pound, to cuff’; Kota kuṭ- (kuc-)
‘to pound’; Toda kuṭ- (kuṭy-) ‘to knock, to pound’; Kannaḍa kuṭṭu ‘(vb.) to
beat, to strike, to pound, to bruise; (n.) a blow, a pulverized substance’,
kuṭṭuvike, kuṭṭuha ‘beating’; Koḍagu kuṭṭ- (kuṭṭi-) ‘to pound’; Tuḷu kuṭṭuni
‘to thump, to give a blow, to strike with the fist, to pound, to bruise’;
Kolami kuḍk- (kuḍukt-) ‘to pound grain’, kuḍkeng ‘to knock on the door’;
Naikṛi kuṛk- ‘to pound, to knock’; Parji kuṭip- (kuṭit-) ‘to punch, to knock
(door)’; Konḍa guṭ- ‘to knock with the fist’; Kui guṭ- ‘fist’. Burrow—
Emeneau 1984:153, no. 1671. Tamil koṭṭu (koṭṭi-) ‘(vb.) to beat (as a drum,
tambourine), to hammer, to beat (as a brazier), to clap, to strike with the
palms, to pound (as paddy); (n.) beat, stroke, drumbeat, time-measure’,
koṭṭān, koṭṭan ‘mallet’, koṭu ‘to thrash, to abuse roundly’, koṭai ‘blows,
round abuse’; Malayalam koṭṭuka ‘to beat so as to produce a sound (a
drum, metals, bells), to clap hands’, koṭṭu ‘beating a drum, clapping hands,
buffet, knocking of knees against each other’, koṭṭi ‘mallet’, koṭukka ‘to
flog’; Kota koṭk- (koṭky-) ‘to strike (with small hammer), to knock on
(door), to strike tipcat in hole in ground’; Toda kwïṭk- (kwïṭky-) ‘to tap (on
door, something with stick)’, kwïṭ fïḷ ‘woodpecker’; Kannaḍa koḍati,
koḍanti ‘a wooden hammer’, koṭṭaṇa ‘beating the husk from paddy’,
koṭṭuha ‘beating’, kuḍu ‘to beat’; Koḍagu koṭṭ- (koṭṭi-) ‘to tap, to beat
(drum)’; Tuḷu koḍapuni ‘to forge, to hammer’; Telugu koṭṭu ‘(vb.) to beat,
to strike, to knock; to strike (as a clock); (n.) a blow, stroke’; Parji koṭṭ- ‘to
strike with an axe’; Gadba (Ollari) koṭ- ‘to strike with an axe’; Gondi koṭ-
‘to cut with an axe’, koṭela ‘mallet’; Pengo koṭ- ‘to thresh with flail’; Kuwi
koṭoli ‘mallet’; Kuṛux xoṭṭnā (xoṭṭyas) ‘to break, to smash, to pierce, to
break open’; Malto qoṭe ‘to break, to knock, to strike’, qoṭure ‘to knock
PROTO-NOSTRATIC *k’¦ 631
A. Afrasian: Highland East Cushitic: Burji k’ud-ee (adv.) ‘in back of, behind’
(< ‘hind-part, back, end’). Sasse 1982:128; Hudson 1989:208.
B. (?) Dravidian: Tamil kūti ‘pudendum muliebre’; Malayalam kūti
‘posteriors, membrum muliebre’; Toda ku·θy ‘anus, region of the buttocks
in general’; Tuḷu kūdi ‘anus, posteriors, membrum muliebre’. Burrow—
Emeneau 1984:172, no. 1888.
632 CHAPTER TWENTY-TWO
1987:351 *gu̯ ādh- ‘deep; depth; to plunge, to immerse’, 351 *gu̯ ādhs- ‘to
squeeze; tight, close’; Mayrhofer 1956—1980.I:333 and I:334—335.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *k’¦aal- ‘to come from’ > Iraqw qwal-
‘to come along’; K’wadza k’walas- ‘to send (person)’; Ma’a kwa ‘from’.
Ehret 1980:268.
B. Proto-Kartvelian *k’wal- ‘track, trace’: Old Georgian k’ualad ‘then, again’,
k’ualta ‘after, following’; Georgian k’val- ‘track, trace’, k’val-da-k’val
‘right behind’; Mingrelian [k’ul-] in u-k’ul-i ‘after, then’; Laz [k’ul-] in
o-k’ul-e ‘after’, (postposition) -k’ule ‘after’. Klimov 1998:90—91 *ḳwal-
‘track, footprint’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:193 *ḳwal-; Fähnrich
2007:232 *ḳwal-.
C. Indo-European: Tocharian A kälk-, kalk- used to form the non-present
tenses of i- ‘to go’, B kālak- ‘to follow’. Assuming development from
Proto-Indo-European *k’¦el-/*k’¦ol-/*k’¦l̥ - ‘to go, to follow’, attested only
in Tocharian (cf. Adams 1999:147 and 2013:155—156). Van Windekens
(1976—1982.I:625—626), on the other hand, assumes that the Tocharian
forms are loans from Uralic. However, this proposal is rejected by Adams.
Buck 1949:1.36 river; stream; brook; 9.36 wash; 10.32 flow (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:513—514, no. 362; Dolgopolsky 2008, no. 877a, *kuĺó ‘to flow, to
gush, to leak’.
burn (as fire or anger)’; Tuḷu gumulu ‘fire burning in embers’, gumuluni
‘to be hot, to feel hot (as in a fit or fever)’; Telugu kummu ‘smoldering
ashes’, kumulu ‘to smolder, to burn slowly underneath without a flame, to
be consumed inwardly, to grieve, to pine’; Gondi kum ‘smoke’. Burrow—
Emeneau 1984:159—160, no. 1752.
C. Proto-Kartvelian *k’wam-/*k’wm- ‘to smoke’: Georgian k’m- ‘to smoke’
(Old Georgian k’um- ‘to smoke’, k’umeva- ‘to burn [incense]’, sak’umevel-
‘fragrance, perfume’); Mingrelian k’um- ‘to smoke’, k’um-a ‘smoke’,
o-k’umap-u ‘censer’; Laz (m)k’om- ‘to smoke’, k’om-a ‘smoke’; Svan
k’wām- ‘to smoke’. Klimov 1964:108—109 *ḳwam-/*ḳwm- and 1998:91
*ḳwam-/*ḳwm- ‘to smoke’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:193—194
*ḳwam-; Fähnrich 2007:233—234 *ḳwam-; Schmidt 1962:119. Proto-
Kartvelian *k’wam-l̥ - ‘smoke’: Georgian k’vaml- ‘smoke’; Svan k’wäm
‘smoke, smut’. Klimov 1964:108 *ḳwaml̥ - and 1998:91 *ḳwam-l- ‘smoke’.
D. Uralic: Proto-Finno-Volgaic *kūma ‘hot, red-hot; fever’ > Finnish kuuma
‘hot’, kuume ‘fever’, kuumoitta- ‘to make hot, to heat’, kuumuus ‘heat’;
Estonian kuum ‘hot, red-hot’, kuuma- ‘to be red-hot, to glow’, kuumata- ‘to
make red-hot’; Mordvin (Erza) kumoka ‘fever’. Rédei 1986—1988:675—
676 *kūma.
Buck 1949:1.83 smoke (sb.); 1.85 burn (vb.). Bomhard 1996:213—214, no.
613; Hakola 2000:87, no. 360.
Buck 1949:4.41 breast (of woman); 4.42 udder; 5.16 suck. Bomhard—Kerns
1994:498—499, no. 347.
Semantic development as in Latin fēmina ‘female, woman’ from the same root
as in fēlō ‘to suck’, hence, ‘one who gives suck’.
Buck 1949:2.22 woman; 2.32 wife; 4.41 breast (of woman); 4.42 udder.
Bomhard—Kerns 1994:498—499, no. 347; Illič-Svityč 1965:340 *k/u/nʌ
[‘женщина’] ‘woman’ and 1971—1984.I:306—308, no. 178 *küni ‘woman’;
Dolgopolsky 2008, no. 896, *kon̄i (or *kun̄i) ‘woman, wife’; Greenberg
2002:187, no. 431.
Amharic ḳ¦ärrärä ‘to be cold’, ḳ¦ǝrr ‘cold’; Gurage ḳorra ‘morning frost’.
Murtonen 1989:384; Klein 1987:597; Leslau 1979:495 and 1987:443—
444; Militarëv 2010:59 Proto-Semitic *ḳ¦rr; Zammit 2002:337. Proto-
Semitic *k’ar-ax- ‘(vb.) to freeze; (n.) frost, ice’ > Akkadian ḳarḫu ‘ice’,
ḳarāḫu ‘to become iced up’; Hebrew ḳeraḥ [jr^q]# ‘frost, ice’; Syriac ḳarḥā
‘frost, ice’. Murtonen 1989:386—387; Klein 1987:593. Arabic ḳarisa ‘to
be severe, fierce, biting, grim (the cold); to freeze, to make torpid; to
(be)numb; to nip (someone, something; of cold)’, ḳāris ‘severe, fierce,
biting, grim (of the cold), very cold, bitterly cold, freezing, frozen’.
Militarëv 2010:59 Proto-Semitic *ḳrš. West Chadic *k’arar- ‘cold (of
water, weather)’ > Hausa ƙararaa ‘cold (of water, weather)’. Highland
East Cushitic *k’or(r)- ‘cold’ > Sidamo k’orra ‘frost’. Hudson 1989:381.
Lowland East Cushitic *k’or(r)- ‘intense cold’ > Galla / Oromo k’orro
‘intense cold’. Orël—Stolbova 1995:338, no. 1554, *ḳar- ‘(to be) cold’,
346, no. 1591, *ḳor- (n.) ‘cold’ (derived from *ḳar- ‘to be cold’), and 353,
no. 1627, *ḳVrVs- ‘to freeze’.
B. Dravidian: Kannaḍa kore, kori ‘to pierce (as cold)’, koreta, korata ‘the
piercing of cold’; Kota korv- (kord-) ‘to be cold’, kor, korv ‘coldness’;
Gondi kharrā ‘frost’, karīng, koring ‘cold’; Toda kwar- (kwarθ-) ‘to feel
cold’, kwar ‘cold’, kwar- (kwarθ-) ‘to be cold (in songs)’; Kolami korale
‘cold’. Burrow—Emeneau 1984:195, no. 2168; Krishnamurti 2003:110
*kot-ay ‘to pierce’.
C. Kartvelian: Georgian (Lečxumian) k’rux-wa ‘cold’; Svan k’warem ‘ice’,
k’warmob ‘frost, freezing’, lik’wremi ‘to freeze’.
Buck 1949:12.16 remain, stay, wait; 12.19 quiet (adj.). Möller 1911:97;
Bomhard—Kerns 1994:489—490, no. 337.
A. Dravidian: Tamil kur̤ avi ‘grinding pestle’; Malayalam kur̤ avi ‘small rolling
stone to grind with’. Burrow—Emeneau 1984:164, no. 1819. Tamil kuru
(kuruv-, kurr-) ‘to pound in a mortar, to husk’, kurru (kurri-) ‘to pound, to
strike, to hit, to crush’; Kota kur- (kut-) ‘to pound (clay in preparation for
making pots)’; Gadba kurk- (kuruk-) ‘to beat like a carpet’; Gondi kurkal
‘stone pestle’. Burrow—Emeneau 1984:167, no. 1850a.
640 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian gur(-gur) ‘to rub off, to abrade, to rub down, to grind’, guruû ‘to rub,
to grate, to grind’.
543. Proto-Nostratic (n.) *k’¦ar-b-a ‘the inside, the middle, interior, inward part’:
A. Proto-Afrasian (?) *k’¦arb- ‘the inside, the middle, interior, inward part’:
Proto-Semitic *k’irb- (< *k’¦ǝrb-) ‘midst, inward part’ > Hebrew ḳereβ
[br#q]# ‘inward part, midst’; Ugaritic ḳrb ‘midst, female genitalia’;
Akkadian ḳerbu ‘midst’. Murtonen 1989:386; Klein 1987:591. Egyptian
q&b ‘intestines, interior of the body, middle of anything’. Hannig 1995:849;
Faulkner 1962:275; Erman—Grapow 1921:188 and 1926—1963.5:9;
Gardiner 1957:596.
B. Dravidian: Tamil karu ‘fetus, embryo, egg, germ, young of animal’,
karuppai ‘womb’, karuvam ‘fetus, embryo’; Malayalam karu ‘embryo,
yolk’; Kota karv ‘fetus of animal, larva of bees, pregnant (of animals)’;
Telugu karuvu ‘fetus’, kari ‘uterus of animals’; Parji kerba ‘egg’; Gadba
(Ollari) karbe ‘egg’; Gondi garba ‘egg’. Burrow—Emeneau 1984:119, no.
1279.
C. Proto-Indo-European *k’¦erbº-/*k’¦orbº-/*k’¦r̥ bº-, *k’¦rebº- ‘the inside,
the middle, interior, inward part’: Sanskrit gárbha-ḥ ‘womb, the inside,
middle, interior’; Avestan garəwō ‘womb’, gǝrǝbuš ‘the young of an
animal’; Greek βρέφος ‘the babe in the womb, fetus’; Old Church Slavic
žrěbę, žrěbьcь ‘foal’. Mallory—Adams 1997:615 *g¦erbhen-, *g¦rebhos;
Mann 1984―1987:370 *gu̯ rebhnos, -es- (*gu̯ rebhmn̥ , -ōn) ‘fetus, infant,
animal’; Hofmann 1966:39; Frisk 1970―1973.I:266 *gßrebh-, *gßerbh-;
Boisacq 1950:133 *œßrebh-os; Beekes 2010.I:238 *g¦erbº-/*g¦rebº-;
Chantraine 1968—1980.I:195 *g¦er-bh-/*g¦r-ebh-; Prellwitz 1905:84.
Mayrhofer (1956―1980.I:329), on the other hand, compares Sanskrit
gárbha-ḥ with Greek δελφύς ‘womb’, as does Frisk (1970―1973.I:363),
while Chantraine (1968—1980.I:195) notes that Sanskrit gárbha-ḥ can go
with either Greek βρέφος or δελφύς.
(this may be a Semitic loan); Coptic kōtf [kwtf] ‘to gather (grain, fruit,
wood, etc.)’. Hannig 1995:869; Faulkner 1962:282; Erman—Grapow
1926—1963.5:81; Vycichl 1983:90; Černý 1976:66. Proto-East Cushitic
*k’aɗ÷- ‘to cut’ > Dullay qatt’- ‘to cut, to hoe up, to fold’; Yaaku qat’- ‘to
cut’; Saho-Afar aḍ- ‘to cut the hair’. Sasse 1979:31 and 48. Proto-Southern
Cushitic *k’¦at’- ‘to shape, to mold, to fashion’ > Alagwa qwatsit- ‘to
shape, to mold, to fashion’; Ma’a vukasíla ‘iron’. Ehret 1980:267. [Orël—
Stolbova 1995:339, no. 1558, *ḳaṭ-/*ḳuṭ- ‘to cut’; Ehret 1995:240, no. 431,
*k’at’- ‘to cut’.]
B. Dravidian: Tamil katti ‘knife, cutting instrument, razor, sword, sickle’;
Malayalam katti ‘knife’; Kota katy ‘billhook, knife’, kati·r ‘to cut’;
Kannaḍa katti ‘knife, razor, sword’; Koḍagu katti ‘knife’; Tuḷu katti, katte
‘knife’; Telugu katti ‘knife, razor, sword’. Krishnamurti 2003:9 *katti
‘knife’; Burrow—Emeneau 1984:112—113, no. 1204. Kolami katk-
(katakt-) ‘to strike down (man), to break down (tree)’; Naiki (of Chanda)
katuk-/katk- ‘to cut with an axe’; Parji katt- ‘to cut down (tree), to
slaughter, to sacrifice’; Gondi kad- ‘to cut (hair)’; Konḍa kat- ‘to cut down
(tree) with an axe, to fell’, katki- ‘to cut down (trees)’; Pengo kat-, katka-
‘to cut (with an axe)’; Manḍa kat- ‘to cut (with axe)’; Kui kata (kati-) ‘to
cut down, to fell, to cut, to hew’; Kuwi katt-, kuttali (i.e., kattali) ‘to cut
(with axe, etc.)’, kat- ‘to cut (trees, bushes, etc.)’, katk- ‘to chop to pieces’.
Burrow—Emeneau 1984:113, no. 1208.
C. Proto-Kartvelian *k’wet’- > (with progressive deglottalization) *k’wet-
/*k’wt- ‘to chop, to cut off’: Georgian k’vet-/k’vt- ‘to chop, to cut off’;
Mingrelian k’vat- ‘to chop, to cut off’; Laz k’vat- ‘to chop, to cut off’;
Svan k’wt- ‘to cut into small pieces’. Klimov 1964:111 *ḳwe(s÷)d- and
1998:92 *ḳwet-/*ḳwt- ‘to chop, to cut off’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:196—197 *ḳwet-; Fähnrich 2007:238 *ḳwet-; Schmidt 1962:75 and
119. Proto-Kartvelian *k’wet-il- ‘chopped off, cut off’: Georgian k’vetil-
‘chopped off, cut off’; Mingrelian k’vatil- ‘chopped off, cut off’. Klimov
1998:92 *ḳwet-il- ‘chopped off, cut off’. Proto-Kartvelian *na-k’wet-
‘piece, cut, section; lump’: Georgian nak’vet- ‘piece; lump’; Mingrelian
nok’vet- ‘piece; lump’. Klimov 1998:137 *na-ḳwet- ‘piece, cut, section;
lump’.
D. Proto-Indo-European *k’¦ǝt’-/*k’¦at’- > (with regressive deglottalization)
*k¦ºet’-/*k¦ºot’- ‘to whet, to sharpen’: Gothic ga-¹atjan ‘to sharpen, to
incite, to entice’, ¹assaba ‘sharply’; Old Icelandic hvass ‘sharp, keen’,
hvetja ‘to whet, to sharpen’; Faroese hvassur ‘sharp’, hvøtja ‘to whet, to
sharpen’; Norwegian kvass ‘sharp’, kvetja ‘to whet, to sharpen’; Swedish
vass ‘sharp’, vättja (dial. hvättia) ‘to whet, to sharpen’; Danish (dial.)
hvKde ‘to whet, to sharpen’; Old English hwKss ‘sharp, prickly’, hwKt
‘quick, active, brave, bold’, hwettan ‘to whet, to sharpen, to incite’; Middle
Dutch wetten ‘to sharpen’; Old High German (h)waz ‘sharp, rough,
severe’, wezzan ‘to sharpen’ (New High German wetzen); Latin triquetrus
648 CHAPTER TWENTY-TWO
Koḍagu ki·y- (ki·yuv-, ki·ñj-) ‘to become rotten’; Telugu cīku ‘to rot’, cīmu
‘pus’. Burrow—Emeneau 1984:147, no. 1606.
C. Proto-Indo-European *k’¦ey-/*k’¦i- ‘to be putrid, purulent’: Greek δεῖσα
‘slime, filth’; Old Icelandic kveisa ‘boil, whitlow’; Middle Low German
quēse ‘blood blister’; Old Church Slavic židъkъ ‘succosus’. Pokorny
1959:569 *gßeid(h)- ‘mud’; Walde 1927—1932.I:671 *gßeid(h)-; Boisacq
1950:1105 *œßeidh-i̯ a or *œßeidh-sā; Hofmann 1966:54 Greek δεῖσα
perhaps from *gßendh-i̯ a; Chantraine 1968—1980.I:259; Frisk 1970—
1973.I:359; Beekes 2010.I:311 etymology unknown; Orël 2003:227 Proto-
Germanic *kwaisōn; De Vries 1977:337; Derksen 2008:562 — Derksen
rejects comparison of Old Church Slavic židъkъ ‘succosus’ with Greek
δεῖσα ‘slime, filth’.
A. Dravidian: Telugu kōḍiya, kōḍe ‘young bull’; Kolami kōḍi ‘cow’, kōṛe
‘young bullock’; Pengo kōḍi ‘cow’; Manḍa kūḍi ‘cow’; Kui kōḍi ‘cow, ox’;
Kuwi kōdi, kōḍi ‘cow’. Burrow—Emeneau 1984:197, no. 2199.
B. Proto-Indo-European *k’¦ō̆w- ‘bullock, ox, cow’: Sanskrit gáuḥ ‘bull,
cow’; Avestan gāuš ‘cow’; Greek (Attic) βοῦς ‘bullock, ox, bull, cow’;
Armenian kov ‘cow’; Latin bōs ‘ox, bullock, cow’; Umbrian (acc. sg.) bum
‘ox’; Old Irish bó ‘cow’; Old Icelandic kýr ‘cow’; Faroese kúgv ‘cow’;
Norwegian ku, kyr ‘cow’; Swedish ko ‘cow’; Danish ko ‘cow’; Old English
cū ‘cow’; Old Frisian kū ‘cow’; Old Saxon kō ‘cow’; Dutch koe ‘cow’; Old
High German chuo ‘cow’ (New High German Kuh); Latvian gùovs ‘cow’;
Tocharian A ko ‘cow’, B keu ‘cow’, B kewiye ‘(adj.) pertaining to a cow or
cows; (n.) butter’. Pokorny 1959:482—483 *gßou- ‘bullock, ox, cow’;
Walde 1927—1932.I:696—697 *gßou-; Mann 1984—1987:368 *gu̯ ōu̯ -ēdā
(-ēdis, -ədā, -dā) ‘ox, cattle, beef, cattle-fodder’, 368—369 *gu̯ ōu̯ əlos
(*gu̯ əu̯ əl-) ‘head of cattle; bull, ox, buffalo’, 369 *gu̯ ō̆u̯ i̯ os ‘bovine’, 369
*gu̯ ō̆u̯ ī̆nos, -ā ‘of oxen; ox; beef; cow dung’, 369 *gu̯ ō̆u̯ s ‘head of cattle,
ox, cow’, 370 *gu̯ ō̆u̯ tos, -ā, -om, -i̯ os, -i̯ ǝ (*gu̯ ǝt-, *gū̆t-), 370 *gu̯ ō̆u̯ tros,
-om (*gu̯ utro-); Watkins 1985:26 *g¦ou- and 2000:35 *g¦ou- ‘ox, bull,
cow’; Mallory—Adams 1997:134—135 *g¦ṓus ‘cow’; Gamkrelidze—
Ivanov 1985.I:191, II:565, II:566, II:574, II:575, II:579, II:868, II:869,
II:876 *k’ºou̯ - and 1995.I:164, I:482, I:484, I:491, I:495, I:765, I:766, I:773
*k’ºou- ‘cow, bull’; Boisacq 1950:129—130 *œßōu̯ -, *œßou̯ -; Frisk 1970—
1973.I:260—261 *gßō̆u̯ -s; Chantraine 1968—1980.I:190—191 *g¦ōu-s;
Beekes 2010.I:232—233 *g¦ehø-u-; Hofmann 1966:38 *gßōus; Ernout—
Meillet 1979:74 *g¦ōus; Walde—Hofmann 1965—1972.I:112; De Vaan
2008:74—75; Poultney 1959:299 *g¦ōu-; Kroonen 2013:299 Proto-
Germanic *kō- ~ *kū- ‘cow’; Orël 2003:219—220 Proto-Germanic *kōwz
PROTO-NOSTRATIC *k’¦ 651
Buck 1949:3.20 cattle; 3.21 bull; 3.22 ox; 3.23 cow. Bomhard—Kerns 1994:
498, no. 346.
552. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *k’¦oy-a ‘outer covering: skin, hide,
leather; bark (of a tree), shell, crust’:
Sumerian gur ‘hefty’, gurú, gur÷ù, gur÷ú ‘thick; to be or make thick’; gur
‘difficult, hard, severe, tough, burdensome, arduous’.
Buck 1949:9.97 difficult; 11.87 price; 11.88 dear (= costly, expensive); 12.63
thick (in dimension); 15.81 heavy. Möller 1911:98—99; Bomhard—Kerns
1994:491—492, no. 339; Dolgopolsky 2008, no. 922, *ku|oró ‘thick, fat’.
22.27. PROTO-NOSTRATIC *ɢ
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ɢ- ɢ- (?) k- ɢ- gº- k- g- k- q-
clergyman’; Laz ¦od- ‘to do; to report’; Svan ¦d- ‘to confer’. Klimov
1998:220 *ɣad-/*ɣd- ‘to do; to speak (loudly)’; Fähnrich—Sardshweladse
1995:383 *¦ad-/*¦d-; Fähnrich 2007:475—476 *¦ad-/*¦d-.
C. (?) Proto-Altaic *gĕle (if from *gale) ‘to come, to go’: Proto-Tungus *gel-
‘to get hardly on one’s way’ > Evenki gel- ‘to get hardly on one’s way’;
Orok gilin- ‘to get hardly on one’s way’. Proto-Mongolian *gel- ‘to walk
slowly’ > Written Mongolian geldüri- ‘to walk slowly, to saunter’;
Khalkha geldre- ‘to walk slowly, to saunter’; Kalmyk geldṛ- ‘to walk
slowly’; Dagur geldure- ‘to walk slowly’. Proto-Turkic *gẹl- ‘to come’ >
Old Turkic (Orkhon, Old Uighur) kel- ‘to come’; Karakhanide Turkic kel-
‘to come’; Turkish gel- ‘to come’; Gagauz gel- ‘to come’; Azerbaijani gäl-
‘to come’; Turkmenian gel- ‘to come’; Uzbek kel- ‘to come’; Uighur käl-
/kil- ‘to come’; Karaim kel- ‘to come’; Tatar kil- ‘to come’; Bashkir kil- ‘to
come’; Kirghiz kel- ‘to come’; Kazakh kel- ‘to come’; Noghay kel- ‘to
come’; Sary-Uighur kel- ‘to come’; Oyrot (Mountain Altai) kel- ‘to come’;
Tuva kel- ‘to come’; Yakut kel- ‘to come’; Dolgan kel- ‘to come’; Chuvash
kil- ‘to come’. Starostin—Dybo—Mudrak 2005:538 *gĕle ‘to come, to go’.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ɣala- ‘to go past’ > Chukchi
ɣala- ‘to go past, to overtake’, ɣala-jan ‘way past’, ɣala-ce(tko)cet- ‘to
compete at a race (with reindeer or dogs)’; Kerek ha(a)la- ‘to go past, to
overtake’; Koryak ɣala-, ɣala-cet- ‘to go past, to overtake’, ɣala-nə ‘way
past’; Alyutor ɣala- ‘to go past’. Fortescue 2005:82.
Buck 1949:10.47 go; 10.48 come; 10.49 go away, depart; 10.54 overtake; 10.57
enter. Dolgopolsky 2008, no. 616, *gûlE ‘to go (away), to start (going away), to
set out’.
2003:13 *kāl ‘canal’. Tamil kāl (kālv-, kānr-) ‘to flow (as saliva from the
mouth, blood from a vein, tears from eyes), leap forth (as a waterfall)’, kali
‘to trickle, to flow gently’; Malayalam kāluka ‘to trickle, to ooze, to drain,
to leak’, kālca ‘oozing out’, kālikka ‘to ooze through’; Gondi kālum
‘sweat’. Burrow—Emeneau 1984:138, no. 1478. Tamil kaliṅku, kaliñcu,
kaluṅku ‘sluice or water-weirs for surplus water’, kaliṅkilu ‘sluice-weirs’;
Malayalam kaluṅku ‘culvert’; Telugu kalũju ‘sluice, flood-gate’, kaḷiṅga
‘sluice’. Burrow—Emeneau 1984:122, no. 1309; Krishnamurti 2003:13
*kal-Vnk- ‘covered drain, sluice’.
C. Proto-Kartvelian *ɢelo- ‘ravine, gully, stream, river’: Georgian ¦elo-, ¦ele
‘ravine, gully’, ¦elovan- ‘covered with ravines’; Mingrelian ¦al(u)-
‘stream, rivulet’; Laz ¦al- ‘rivulet, river’. Schmidt 1962:138; Klimov
1964:202 *¦ele- and 1998:222—223 *ɣelo- ‘ravine, gully’; Fähnrich—
Sardshweladse 1995:387—388 *¦el-; Fähnrich 1994:228 and 2007:481—
482 *¦el-.
D. (?) Indo-European: Old Irish glaiss ‘brook, rivulet’.
Buck 1949:5.17 mix; 16.33 anxiety; 16.36 sad; 16.53 fear, fright.
weep’; Middle High German grazen ‘to cry out, to rage, to storm’. Rix
1998a:180 (?) *gºreh÷d- ‘to weep’; Pokorny 1959:439 *gher- onomato-
poeic; Walde 1927—1932.I:605 *gher-; Mann 1984—1987:319 *gher-,
*ghor- ‘to cry’, 423 *ghrēdō ‘to roar, to din, to resound, to shout’; Watkins
1985:22 *gher- and 2000:30 *gher- ‘to call out’; Ernout—Meillet
1979:296 Latin hirriō “expressive verb”; Walde—Hofmann 1965—
1972.I:651—652 *ghers-; Orël 2003:142 Proto-Germanic *ᵹrētanan;
Kroonen 2013:187—188 Proto-Germanic *grētan- ‘to wail’; Lehmann
1986:160—161 Gothic grētan possibly from *gher- with -d- extension;
Feist 1939:221; De Vries 1977:185; Falk—Torp 1903—1906.I:243;
Onions 1966:413 Common Germanic *ᵹrbtan; Klein 1971:322 *ghrēd-.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ɣərKp- ‘to sing’: Chukchi
ɣ(ə)rep- ‘to sing’; Alyutor ɣrap- ‘to sing’. Fortescue 2005:90.
Buck 1949:18.12 sing; 18.13 shout, cry out. Bomhard—Kerns 1994:502, no.
350.
A. Afrasian: Semitic: Geez / Ethiopic garha [ገርሀ] ‘to plow’, garāht [ገራህት],
garh [ገርህ] ‘field, arable land, farm, estate’; Tigre gärhat ‘field’; Tigrinya
gərat ‘field’. Leslau 1987:202; D. Cohen 1970— :184.
B. Dravidian: Tamil karuvi ‘instrument, tool’; Malayalam kari, karivi, karuvi,
karu ‘tool, plow, weapon’. Burrow—Emeneau 1984:119, no. 1290. Tamil
kāru ‘plowshare’; Gondi nāngel kareng ‘plow’s point’, kara ‘plow’; Kuwi
karu ‘plowshare’, kārru ‘plow’; Kannaḍa kāru ‘plowshare’; Telugu karru,
kāru ‘plowshare’. Krishnamurti 2003:9 *kāt- ‘plowshare’; Burrow—
Emeneau 1984:139, no. 1505. Gondi kār- (also kāṛ-, kāt-, kāc-) ‘to dig’;
Konḍa kār- ‘to dig, to make a pit, to dig out (weeds, etc.)’; Pengo kār- ‘to
dig’; Manḍa kār- ‘to dig’; Kui kārpa (kārt-) ‘(vb.) to dig up; (n.) the act of
digging up’; Kuwi kār-, kārhali, karh’nai ‘to dig’, kārh’nai ‘to sculpt, to
spade’. Burrow—Emeneau 1984:137, no. 1467. Konḍa karna ‘canal’;
Kuwi karna ‘irrigation channel’. Burrow—Emeneau 1984:130, no. 1398.
C. Proto-Kartvelian *ɢare- ‘gutter, furrow’: Georgian ¦ar- ‘gutter, furrow’;
Mingrelian ¦ore- ‘gutter of mill; wooden dam’. Klimov 1998:221 *ɣare-
‘gutter, furrow’; Fähnrich 2007:478 *¦ar-; Fähnrich—Sardshweladse
1995:385 *¦ar-. Fähnrich—Sardshweladse also include Svan ¦är ‘ravine,
valley; wooden open duct for mountain spring-water’, but Klimov rejects
this comparison.
D. Yukaghir (Southern / Kolyma) qartədʹa:- ‘to dig (intr.)’, qartə- ‘to shovel
up, to sweep off’. Nikolaeva 2006:380.
PROTO-NOSTRATIC *™ 665
562. Proto-Nostratic (n.) *ɢar¨-a ‘stick, staff, rod, pole, stalk, stem’:
A. (?) Afrasian: Egyptian (pl.) gry (*grgy) ‘a kind of bird’, (New Egyptian)
grpt (gry-n-pt) ‘pigeon, dove’; Coptic čre [qre] ‘birds’. Hannig 1995:902
666 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Proto-Afrasian *gat’¨- ‘to bite’: Semitic: Akkadian gaṣāṣu ‘to gnash the
teeth, to bare the teeth, to rage’. Though the phonetics are problematic, the
following may ultimately belong here as well: Tigre gäḥaṭa ‘to nibble’;
Tigrinya gahaṣä ‘to nibble’, gäḥaṭä ‘to eat a lot, to carry away’; Gurage
gaṭä ‘to nibble, to gnaw, *to pluck out grass’; Amharic gaṭä ‘to nibble’;
Gafat gaṣä ‘to nibble’; Argobba gähaṭä ‘to nibble’; Harari gēḥaṭa ‘to
nibble the meat from the bone or the flesh of the fruit from the stone’.
Leslau 1963:70 and 1979:301. We may reconstruct a Proto-Ethiopian
Semitic *gaħ-aṣ- ‘to nibble’ (< ? Proto-Semitic *gat’¨-aħ- through
metathesis). Note also Aramaic gūṣ ‘to gnaw (of mice)’, with w infix.
PROTO-NOSTRATIC *™ 667
Buck 1949:4.58 bite (vb.); 15.37 bitter. Bomhard 1996a:228, no. 644.
A. Proto-Afrasian *ɢat’¨- ‘jaw, chin’: Berber *gac’- ‘cheek’ > Ahaggar a¦aẓ
‘cheek’. Proto-East Cushitic *gaɗ÷- ‘chin, jaw’ > Sidamo gacc’o ‘chin,
jaw’; Burji gac-óo ‘molar, jaw’; Somali gaḍ ‘chin’. Sasse 1982:75 *gaɗ-
‘jaw’; Hudson 1989:85. Omotic *gat’- ‘chin’ > Mocha gat’-ano ‘chin’.
Orël—Stolbova 1995:196, no. 866, *gaH- ‘cheek, chin’.
B. Proto-Kartvelian *ɢač’k’- ‘jaw’: Georgian ¦anč’- ‘jaw’; Svan ¦č’k’- ‘(n.)
jaw; (vb.) to chatter’, mə-¦č’k’-e ‘chatter-box’. Fähnrich—Sardshweladse
1995:386 *¦ač ̣-; Fähnrich 2007:480 *¦ač ̣-; Klimov 1998:222 *ɣač ̣- ‘jaw’.
glare; to flash (in the distance)’, gilbigine- ‘to shine, to sparkle, to emit
light; to dazzle’, gilgemel ‘clear, luminous, limpid, transparent’, gilta¦an-a
‘brilliance, shine’, (adv.) gilab ‘with a flash, glare, or sparkle’, gilta¦ana-
‘to glitter, to shine, to beam’, giltagir ‘brilliant, shining’, gilte ‘splendor,
luster, shine, glare, brilliance’, giluŋ ‘shiny, smooth; bald; barkless; dry (of
trees)’, gilügelǯe- ‘to shine, to glare, to glisten’, gilügen ‘shimmering,
bright’; Ordos gilba- ‘to glitter’; Khalkha ǵala-, ǵalba- ‘to shine, to
glitter’, gilbegne- ‘to shine, to glitter’; Buriat yalay- ‘to shine, to glitter’;
Kalmyk gil¾n, giləg, gilgṛ ‘light; glittering’, gilī-, gilwə- ‘to glitter’; Dagur
gialbagalǯi-, gialbegelǯi- ‘to glitter, to shine’. Poppe 1955:149. Starostin—
Dybo—Mudrak 2003:544—545 *gile (~ -i, -o) ‘to shine, to glitter’.
D. (?) Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ɣili- ‘to look for’ > Chukchi
ɣici- ‘to look for’ (as a suffix -ɣili- ‘to look for, to hunt for’); Koryak ɣili-
‘to look for’; Alyutor (only in compounds) -ɣili- ‘to look, to hunt for’.
Fortescue 2005:84.
Buck 1949:11.31 seek; 15.52 look (vb.), look at; 15.56 shine; 15.68 green;
15.69 yellow. Koskinen 1980:28, no. 85; Illič-Svityč 1971—1984.I:229—230,
no. 84, *gi/ł/ḥu ‘smooth and shiny’; Hakola 2000:68—69, no. 272; Bomhard—
Kerns 1994:390—392, no. 228; Dolgopolsky 2008, no. 624, *gilˉ[h]o ‘to shine,
to glitter, to sparkle’.
A. Dravidian: Tuḷu kidu̥ kilu̥ , kid(u̥ )kelu̥ , kidku̥ lu̥ ‘armpit, tickling’, k. āpini ‘to
be tickled’, k. māḍuni ‘to tickle’; Manḍa kiti ki- ‘to tickle’; Kui kitki
lombeṛi, kīti kola ‘armpit’, kīti ‘tickling’, kīti āva ‘to be tickled’, kīti giva
‘to tickle’, kitkoroḍi ‘armpit’; Kuwi gidori kīali ‘to tickle’, gidori kīnai ‘to
titillate’. Burrow—Emeneau 1984:143, no. 1551(a).
B. Proto-Kartvelian *ɢit’in- ‘to tickle’: Georgian ¦it’in- ‘to tickle’; Mingrelian
xicin- ‘to tickle’; Laz xit’in- ‘to tickle’. Klimov 1964:204 *¦iṭin- and
1998:229—230 *ɣiṭin- ‘to tickle’.
Buck 1949:9.14 bend (vb. tr.); 9.75 plait (vb.); 12.74 crooked. Bomhard—
Kerns 1994:504, no. 352.
22.28. PROTO-NOSTRATIC *qº
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
qº- q- (?) k- q- kº- k- kº- k- q-
-k(k)-
-qº- -q- (?) -k(k)- -q- -kº- -k(k)- -kº-
-q(q)-
A. Afrasian: Proto-Semitic *kad-ad- ‘to urge, to drive; to work hard’ > Arabic
kadda ‘to work hard, to exert oneself, to toil, to labor, to slave; to fatigue,
to wear out, to overwork, to exhaust, to weary, to tire; to chase away, to
drive away; to urge, to drive, to rush’, kadd ‘trouble, pains, labor, toil, hard
work’, kadūd ‘industrious, hard-working, diligent’, makdūd ‘worn out,
exhausted, overworked’; Mehri kəd ‘to carry something, to work hard’;
Śḥeri / Jibbāli kedd ‘to struggle, to work hard, to carry’. Proto-Semitic
*kad-aħ- ‘to exert oneself, to toil, to labor, to work hard’ > Arabic kadaḥa
‘to exert oneself, to work hard, to toil, to labor, to slave (in or with
something)’, kadḥ ‘exertion, toil, labor, drudgery’; Sabaean mkdḥ ‘depot,
dockyard’. Zammit 2002:351—352.
B. Dravidian: Tamil kaṭa ‘to pass through, to traverse, to cross, to exceed, to
excel, to win, to overcome, to transgress; to go, to proceed, to pass (as
time, water, clouds, etc.)’, kaṭattu (kaṭatti-) ‘(vb.) to cause to go, to drive,
to transport, to pass (as time); (n.) boat’, kaṭappu ‘passing over, wicket or
narrow passage in a wall or hedge’, kaṭavān ‘channel cut through ridge of
paddy-field to let surplus water run off’, kaṭavu (kaṭavi-) ‘(vb.) to cause to
go, to drive, to ride, to dispatch, to discharge (as a missile); (n.) way, path,
direction’, kaṭavai ‘leap, jump, passing over, way; fault, defect’, kaṭāvu
(kaṭāvi-) ‘to discharge (as missiles), to ride, to drive, to drive in (as a nail,
peg, wedge), to urge’, kaṭācu (kaṭāci-) ‘to drive (as a nail), to throw’, kaṭai
‘end, limit, boundary; lowness, lowest, worst; entrance, gate’, kaṭaici ‘end,
extremity, the last’, kaṭu, keṭu ‘fixed time, period, term’; Malayalam
kaṭakka ‘to pass over, to enter, to pass out, to transgress, to surpass’,
kaṭattuka ‘to make to pass, to insert, to introduce’, kaṭattu ‘transporting,
conveying’, kaṭa ‘what is ultimate; way’, kaṭappu ‘passage, transgression’,
kaṭāvuka ‘to drive (as a carriage), to drive in (as a nail)’, kaṭaśi
‘termination, end’, kaṭampa, kaṭāyi ‘stile, gate, bar’, gaḍu, keṭu ‘term,
installment’; Kota kaṛv- (kaṛd-) ‘to cross (river), to come out or leave
(house), to pass (years), to rise (sun or moon)’, kaṛt- (kayt-/kaṛty-) ‘to
674 CHAPTER TWENTY-TWO
make to cross, to send off’, kaṛv ‘cattle-path through bushes, ford’, kaṛ,
kaṛc ‘extreme end’; Toda kaḍ- (kaḍθ-) ‘to leave, to pass, to cross’, kaṛt-
(kaṛty-) ‘to send, to take across’, kaḍ ‘a stride’, kaḍč ‘end (of thing,
event)’; Kannaḍa kaḍe ‘(vb.) to pass over, to transgress, to pass, to elapse,
to get through; (n.) end, termination, limit; position of being last, low, or
inferior; worse than; side, direction, last, at last’, kaṭa ‘end, corner’, kaḍa
‘ferry, ford’, kaḍakal ‘wicket or narrow passage in walls or hedges’,
kaḍāyisu ‘to drive in (as a nail)’, kaḍame, kaḍime ‘deficiency, inferiority,
remainder’, gaḍaba, gaḍavu, gaḍi, gaḍu, gaḍuba, gaḍuvu ‘limit, limited
time, period, installment’; Koḍagu kaḍa- (kaḍap-, kaḍand-) ‘to cross’,
kaḍat- (kaḍati-) ‘to take across’, kaḍe ‘end (of row, event, etc.)’, kaḍekï ‘at
last’; Tuḷu kaḍapuni ‘to cross, to ford, to pass, to elapse, to surpass’,
kaḍapāvuni ‘to cause to pass, to help one to ford a river’, kaḍapuḍuni ‘to
dispatch, to forward, to send away’, kaḍapa ‘distance’, kaḍapu ‘a ferry’,
kaḍapelu̥ ‘that which can be crossed over’, kaḍame ‘deficiency, defect,
remnant; less, deficient, remaining’, kaḍe ‘verge, margin, end, extremity,
place; last, final, low, mean’, gaḍu ‘a term, fixed time or place’; Telugu
kaḍacu, gaḍacu, gaḍucu ‘to pass, to elapse; to pass over, to cross, to
transgress, to exceed’, kaḍapu, gaḍupu ‘to pass, to cause to pass or elapse,
to put off, to defer, to drive, to push’, kaḍa ‘end, extremity, place, direction
vicinity’, kaḍagoṭṭu ‘to die’, kaḍacanu ‘to die, to be destroyed or lost, to
be completed; to cross, to cross over’, kaḍategu ‘to end, to come to a
close’, kaṭṭakaḍa ‘(n.) the very end, the very last place or point; (adj.) the
very last, farthest, hindmost’, kaḍapa, gaḍapa ‘threshold’, kaḍapaṭa ‘at
last’, kaḍapaṭi ‘last, final’, kaḍapala ‘the end’, kaḍama ‘remainder;
remaining’, gaḍuvu ‘term, period, or limit of time, appointed time within
which an action is to be performed’; Parji kaḍa ‘end, side’, kaḍp- (kaḍt-)
‘to cross’, kaḍ- (kaṭṭ-) ‘to throw (normally used as an auxiliary verb)’;
Gadba (Ollari) karp- (kart-) ‘to cross’; Konḍa gaṛvi- ‘to go beyond the
boundary of a village, to fail a promise, to disregard (elder’s words)’;
Manḍa kṛā- ‘to cross’; Kui gṛāsa (gṛāsi-) ‘to pass something over or
through, to pass a thing through the outstretched legs’, gṛāpa (gṛāt-) ‘(vb.)
to cross, to cross over, to ford, to pass by; (n.) the act of crossing, fording,
or passing by’; Kuwi kaṭu ‘time (suitable period)’; Kuṛux kaṭṭnā ‘to cross,
to pass over or above, to overtake and go beyond, to out-distance, to
surpass, to go to excess’, kaṛta"ānā, kaṭta"ānā ‘to take across, to pass
over, to skip over’; Malto kaṭe ‘to exceed, to pass, to cross’, kaṭtre ‘to
pass, to spend time, to help across’, kaṭp ‘exceedingly, very much’; (?)
Brahui xarring ‘to proceed on foot, to make one’s way’. Burrow—
Emeneau 1984:104, no. 1109; Krishnamurti 2003:407 Proto-South
Dravidian *kaṭ-ay ‘end, place’.
C. Proto-Kartvelian *qad-/*qed-/*qd- ‘to move, to make a movement; to
bring; to go’: Georgian xad-/xd- ‘to take, to take out; to happen, to occur’;
Mingrelian rt- ‘to go’; Laz xt-, xṭ- ‘to go’; Svan qad- (qed-, qid-)/qd- ‘to
PROTO-NOSTRATIC *qº 675
Buck 1949:9.21 strike (hit, beat); 9.22 cut (vb.); 9.26 break (vb. tr.); 9.28 tear
(vb. tr.); 10.67 push, shove (vb.); 11.28 harm, injure, damage (vb.). Bomhard—
Kerns 1994:506—507, no. 354.
Buck 1949:1.62 darkness; 4.12 skin; hide; 6.44 shirt; 6.51 shoe; 7.28 roof;
12.26 cover (vb.); 12.27 hide, conceal; 15.63 dark (in color); 15.65 black.
Bomhard—Kerns 1994:505—506, no. 353.
A. Dravidian: Tamil kar̤ uttu ‘neck, throat’; Malayalam kar̤ uttu ‘neck (of man,
animal, plant, vessel, etc.)’; Kota kaṛtl ‘neck’; Kannaḍa kattu ‘neck,
throat’; Tuḷu kaṇṭelu̥ ‘neck, throat’; Gadba (Ollari) gaḍli ‘neck’. Burrow—
Emeneau 1984:127, no. 1366.
B. Proto-Kartvelian *qarqa- ‘pharynx, throat’: Georgian xaxa- (dialectal
variant xarxa-) ‘pharynx, throat’; Mingrelian xorxot’a- ‘throat, gullet’;
Svan qarq, qerq ‘throat’. Klimov 1964:264 *qarqa- and 1998:334 *qarqa-
‘pharynx, mouth’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:561 *qarq-; Fähnrich
2007:700 *qarq-.
C. Proto-Indo-European *kºer-/*kºor-/*kºr̥ - ‘to make a rasping sound, to be
hoarse; to creak, to croak’: Greek κρώζω ‘to cry like a crow, to caw; (of a
wagon) to creak, to groan’; Latin crōciō ‘to caw like a crow’; Old English
hrace, hracu ‘throat’, hrbcan ‘to clear the throat, to spit’; Middle Low
German rake ‘throat’; Dutch raak ‘back part of the palate’; Old High
German rahho (*hrahho) ‘jaws, mouth (of beast); throat, cavity of mouth’
(New High German Rachen), rāhhisōn ‘to clear one’s throat’; Lithuanian
krokiù, krõkti / kriokiù, kriõkti ‘to grunt’, (dial.) krokóti ‘to groan, to
wheeze’; Russian Church Slavic krakati ‘to croak’. Pokorny 1959:567—
571 *ker-, *kor-, *kr- ‘to make a rasping sound, to be hoarse, to caw, to
croak, etc.’; Walde 1927—1932.I:413—418 *ker-, *kor-, *kr-; Mann
1984—1987:541 *krā̆gō, -i̯ ō ‘to caw, to croak’ and 542 *krākō, -i̯ ō ‘to
caw, to croak’; Watkins 1985:29—30 *ker- and 2000:40 *ker- echoic root,
base of various derivatives indicating loud noises of birds; Beekes
2010.I:788 *krohøk-; Boisacq 1950:511—512; Frisk 1970—1973.II:31;
Chantraine 1968—1980.I:589; Hofmann 1966:157; De Vaan 2008:145—
146; Ernout—Meillet 1979:151; Walde—Hofrmann 1965—1972.I:293;
Orël 2003:187 Proto-Germanic *xrēkjanan, 187 *xrēkōn; Onions
1966:743 Common Germanic *χraik-; Klein 1971:633; Kluge—Mitzka
1967:576 *ker-, *kor-, *kr-; Kluge—Seebold 1989:577; Fraenkel 1962—
1965.I:299; Smoczyński 2007.1:316; Derksen 2008:245 and 2015:260.
D. Eskimo: Proto-Yupik-Siberian Eskimo *qaʀya ‘deep voice’ > Alutiiq
Alaskan Yupik qəXsatu- ‘to have a deep voice’; Central Alaskan Yupik
qəXsi¦- ‘to have a deep voice’; Central Siberian Yupik qaʀya- ‘to boast, to
brag’, qaʀi ‘deep voice’; Sirenik qaʀya ‘voice’. Fortescue—Jacobson—
Kaplan 1994:289.
PROTO-NOSTRATIC *qº 679
Buck 1949:16.42 anger; 20.11 fight (vb.); 20.12 battle (sb.); 20.13 war.
Bomhard—Kerns 1994:429, no. 273; Dolgopolsky 2008, no. 1224, *ḳ[a]ṭó (or
*ḳaʔitó ?) ‘to kill, to wage a war’.
out’, da-qoca- ‘to destroy’; Georgian xoc- ‘to wipe up, to rub, to sweep’;
Laz xos- ‘to peel (fruit)’. Klimov 1998:340 *qoc-; Fähnrich 2007:708
*qoc-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:567 *qoc-.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *qocɣə- ‘to tear’ > Koryak qocɣə-,
qocɣi- ‘to tear, to tear to pieces’; Alyutor qucɣə- ‘to tear’. Fortescue 2005:
237.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
q’- q’- (?) k- q’- k’- k- k- k- q-
-q’- -q’- (?) -k(k)- -q’- -k’- -k- -k- -k- -q-
Buck 1949:4.207 jaw. Bomhard 1996a:219, no. 624; Dolgopolsky 2008, no.
1903, *"Abó ‘jaw’.
A. Afrasian: Southern Cushitic: Proto-Rift *k’al- ‘to shine, to make bright’ >
Alagwa qal- ‘to polish’; Asa "alalaya ‘star’. Ehret 1980:368, no. 6.
B. Proto-Indo-European *k’el- ‘to shine, to be bright; to make bright’
(extended form *k’leHy-): Greek ἀγλα[+]ός (< *ἀγα-γλα+ός ?) ‘splendid,
PROTO-NOSTRATIC *q’ 683
578. Proto-Nostratic (n.) *q’al¨-a ‘sexual organs, genitals, private parts (male or
female)’:
A. (?) Afrasian: Semitic: Akkadian ḳallū, gallū ‘sexual organ’ (this is usually
considered to be a loan from Sumerian [cf. Von Soden 1965—1981:894]);
Geez / Ethiopic ḳ¦əlḥ [ቍልሕ] ‘testicle’; Amharic ḳ¦əla ‘testicle’. Leslau
1987:428.
684 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.47 womb; 4.48 egg; 4.49 testicle; 4.492 (penis). Dolgopolsky
2008, no. 1918a, *"Uĺ|ļE ‘penis, (?) vulva’; Bomhard—Kerns 1994:509, no.
358.
Sumerian gán ‘field’, gán ‘planting, cultivation’, gána ‘field, land, country,
area, region’, gán-zi, gán-zi-da ‘cultivation, tillage’, gán-zisar ‘a plant’.
Buck 1949:1.23 plain, field; 8.12 field (for cultivation). Bomhard 1996a:219,
no. 625; Hakola 2003:43, no. 128.
q’al-, "al-, al- ‘neck, neck of a vessel’; Svan [q’l-] in mə-q’l-a, mə-q’l-i
‘neck, throat’. Klimov 1964:209 *"el- and 1998:238 *"el- ‘neck’; Schmidt
1962:140; Fähnrich—Sardshweladse 1995:410 *"el-; Fähnrich 2007:510
*"el-.
B. Proto-Indo-European *k’el-/*k’l̥ - ‘(n.) neck, throat; (vb.) to swallow’: Old
Irish gelim ‘to feed, to graze’; Latin gula ‘throat, gullet’, gluttiō, glūtiō ‘to
swallow, to gulp down’; Old English ceole ‘throat, gorge’; Dutch keel
‘throat’; Old High German kela ‘throat, gullet’ (New High German Kehle);
Armenian ekowl ‘devoured’; Old Church Slavic glъtati ‘to swallow’;
Russian glotátʹ [глотать] ‘to swallow’; Czech hltati ‘to swallow, to
devour’; Polish (dial.) glutać ‘to drink noisely’; Slovenian gołtáti ‘to
swallow, to devour, to belch’; Serbo-Croatian gùtati ‘to devour’. Rix
1998a:171 *gu̯ el- ‘to swallow, to devour, to gulp down’; Pokorny
1959:365 *gel- ‘to swallow’; Walde 1927—1932.I:621 *gel-; Mann
1984—1987:287 *golos, -ā, -is, -i̯ ǝ ‘neck, throat, gullet’; Ernout—Meillet
1979:284—285 *gel- (and *g¦el-); De Vaan 2008:275 *gul-; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:625—626 *gel- and *gßel-; Orël 2003:212 Proto-
Germanic *keluz ~ *kelōn; Kroonen 2013:284 Proto-Germanic *kelōn-
‘throat’; Kluge—Mitzka 1967:361 Proto-Germanic *kelōn-, *kelu-;
Kluge—Seebold 1989:364 West Germanic *kelōn-; Derksen 2008:168.
Note: Sanskrit gala-ḥ ‘throat, neck’ does not belong here (cf. Mayrhofer
1956—1980.I:330).
Buck 1949:4.28 neck; 4.29 throat; 5.11 eat; 5.12 drink (vb.). Bomhard—Kerns
1994:508, no. 356; Dolgopolsky 2008, no. 1910, *"aLó ‘neck’ (Dolgopolsky
includes possible Afrasian [Cushitic] cognates but incorrectly compares Proto-
Kartvelian *q’el- ‘neck, throat’ with Proto-Indo-European *kol-so- ‘neck’ [cf.
Pokorny 1959:639 *kßol-so-; Mallory—Adams 1997:392 *kólsos]).
A. Dravidian: Kolami kinani, kinām ‘cold’; Gondi kinan, kīnd ‘cold’, kinnān
‘wet, cool’, kinnīta ‘cold’. Burrow—Emeneau 1984:147, no. 1601.
B. Proto-Kartvelian *q’in- ‘to freeze’: Georgian q’in- ‘to freeze’, q’in-el-
‘ice’; Mingrelian "in- ‘to freeze’; Laz q’in- ‘to freeze’, q’in- ‘cold, frost’.
Klimov 1964:212 *"in- and 1998:243 *"in- ‘to cool, to freeze’;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:416—417 *"in-; Fähnrich 2007:517—518
*"in-.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ɢ¦- g¦- k- ɢw/u- g¦º- k- g- k- q-
Buck 1949:8.33 sickle; scythe; 10.76 wheel; 12.74 crooked; 12.81 round (adj.);
12.82 circle; 12.83 sphere.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
q’¦- q’¦- (?) k- q’w/u- k’¦- k- k- k- q-
-q’¦- -q’¦- (?) -k(k)- -q’w/u- -k’¦- -k- -k- -k- -q-
A. Dravidian: Tamil kuṭi ‘house, abode, home, family, lineage, town, tenants’,
kuṭikai ‘hut made of leaves, temple’, kuṭical ‘hut’, kuṭicai, kuṭiñai ‘small
hut, cottage’, kuṭimai ‘family, lineage, allegiance (as of subjects to their
sovereign), servitude’, kuṭiy-āḷ ‘tenant’, kuṭiyilār ‘tenants’, kuṭil ‘hut, shed,
abode’, kuṭaṅkar ‘hut, cottage’; Malayalam kuṭi ‘house, hut, family, wife,
tribe’, kuṭima ‘the body of landholders, tenantry’, kuṭiyan ‘slaves’, kuṭiyān
‘inhabitant, subject, tenant’, kuṭiññil ‘hut, thatch’, kuṭil ‘hut, outhouse near
palace for menials’; Kannaḍa guḍi ‘house, temple’, guḍil, guḍalu,
guḍisalu, guḍasalu, guḍasala ‘hut with a thatched roof’; Koḍagu kuḍi
‘family of servants living in one hut’; Tuḷu guḍi ‘small pagoda or shrine’,
guḍisalu̥ , guḍisilu̥ , guḍsilu̥ , guḍicilu̥ ‘hut, shed’; Telugu koṭika ‘hamlet’,
guḍi ‘temple’, guḍise ‘hut, cottage, hovel’; Kolami guḍī ‘temple’; Parji
guḍi ‘temple, village, resthouse’; Gadba (Ollari) guḍi ‘temple’; Kui guḍi
‘central room of house, living room’. Burrow—Emeneau 1984:151—152,
no. 1655. (Note: According to Mayrhofer 1956—1980.I:222, Sanskrit
kuṭi-ḥ ‘cottage, hut’ and several similar forms are Dravidian loans.)
B. Proto-Kartvelian *q’wed- ‘house’: Georgian [q’ude-] ‘house’ in: sa-q’ud-
el- ‘cloister, refuge’, kva-q’ude- ‘stone house’, da-q’ud-eb-a ‘to become
calm, quiet, tranquil’, q’ud-r-o ‘calm, quiet, tranquil’; Mingrelian "ude-
‘house’; Svan "wed-i ‘calm, quiet, tranquil’. Fähnrich 2007:513 *"wed-;
Fähnrich—Sardshweladse 1995:412 *"wed-; Klimov 1998:245—246
*"ud-e ‘house’.
C. (?) Uralic: Proto-Finno-Ugrian *kota ‘tent, hut, house’ > Finnish kota
‘Lapp hut’, koti, koto ‘home’; Estonian koda ‘house’, kodu ‘home’; Lapp /
Saami goatte/goaðe- ‘tent, hut’; Mordvin kudo, kud ‘house’; Cheremis /
Mari kudo ‘house’; Votyak / Udmurt kwa, kwala ‘summer hut’; Ostyak /
Xanty kat ‘house’; Hungarian ház ‘house, residence, abode, home’.
Collinder 1955:130—131 and 1977:142; Rédei 1986—1988:190 *kota;
Joki 1973:272—273 *kota; Sammallahti 1988:543 *kotå ‘house, hut’.
These forms may be Indo-Iranian loans.
PROTO-NOSTRATIC *q’¦ 693
Buck 1949:7.12 house; 7.13 hut. Hakola 2000:78, no. 318, *kotз ‘teepee’;
Dolgopolsky 2008, no. 1907, *"ûd[i] ‘house, hut’.
Buck 1949:18.13 (18.14) shout, cry out; 18.21 speak, talk; 18.41 call (vb. =
summon). Bomhard—Kerns 1994:487, no. 333; Dolgopolsky 2008, no. 1913,
*"U[ʔ]ļó ‘to speak, to call’.
rasp, file’; Sidamo k’ara ‘point, edge, blade’. Sasse 1979:48 and 1982:46;
Hudson 1989:55, 114, and 131—132. Omotic: Gonga *k’ar- ‘horn’
(Mocha qáro ‘horn’); Aari k’ari ‘tusk’, k’armi ‘sharp’. [Orël—Stolbova
1995:337, no. 1549, *ḳar- ‘horn’; Ehret 1995:238, no. 424, *k’ar- ‘horn;
point, peak’; Militarëv 2011:77 Proto-Afrasian *ḳar(-n)-.]
B. Dravidian: Tamil kuram ‘Kurava tribe’, kuriñci ‘hilly tract’, kuricci
‘village in the hilly tract, village’, kuravāṇar ‘the Kurava tribe of the
mountain’; Malayalam kuravan ‘wandering tribe of basket-makers, snake-
catchers, and gypsies’, kurumpan ‘shepherd, caste of mountaineers in
Wayanāḍu’, kuricci ‘hill country’, kuricciyan ‘a hill tribe’; Toda kurb ‘man
of Kurumba tribe living in the Nilgiri jungles’, kurumba ‘a caste of
mountaineers’; Telugu korava name of a tribe of mountaineers. Burrow—
Emeneau 1984:166—167, no. 1844.
C. Proto-Kartvelian *q’ur- ‘edge’: Georgian q’ur-e ‘(dead-)end, edge’,
q’urimal- ‘cheek’; Mingrelian "ur-e ‘edge, border, side’. Schmidt
1962:141; Klimov 1964:213—214 *"ur- and 1998:246 *"ur- ‘ear’.
D. Proto-Indo-European *k’¦er-/*k’¦or-/*k’¦r̥ - ‘hill, mountain, peak’: Greek
δειράς (Cretan δηράς) (probably < *δερ+-αδ-) ‘the ridge of a chain of
hills’; Sanskrit girí-ḥ ‘mountain, hill, rock’; Avestan gairi- ‘mountain’;
Albanian gur ‘rock’; Lithuanian gìrė, girià ‘forest’; Old Church Slavic
gora ‘mountain’; Russian gorá [гора] ‘mountain’; Serbo-Croatian gòra
‘mountain’; Hittite (acc. sg.) gur-ta-an ‘citadel’, Kuriwanda the name of a
mountain in southwestern Anatolia. Pokorny 1959:477 *gßer-, *gßor-
‘mountain’; Walde 1927—1932.I:682 *gßer- (*gßorā, *gßeri-); Watkins
1985:25 *g¦erə- and 2000:34 *g¦erə- ‘mountain’ (oldest form: *g¦er›-);
Mann 1984—1987:374 *gu̯ r̥ is, -os, -us, -i̯ ǝ ‘wooded hilltop, hill, wood’;
Mallory—Adams 1997:270 *g¦orhx-, *g¦r̥ hx- ‘mountain; mountain
forest’; Mayrhofer 1956—1980.I:335; Boisacq 1950:171 *œßeri̯ o-; Beekes
2010.I:310—311; Frisk 1970—1973.I:358 äåéñÜò < *äåñóÜò, related to
Sanskrit dṛṣád- ‘rock, large stone, mill-stone’ (but not according to
Mayrhofer 1956—1980.II:61, who notes that the form dhṛṣát, with initial
voiced aspirate, is found in the Rig Veda); Chantraine 1968—1980.I:258;
Hofmann 1966:54 *gßeri̯ o-; Kimball 1999:250 *g¦r̥ tó- : *g¦er- : *g¦r̥ -
‘mountain, height’; Kloekhorst 2008b:495; Puhvel 1984— .4:275—276
Hittite gurta- < *gher-dh- ‘to enclose’; Bomhard 1976:220; Orël 1998:127;
Derksen 2008:177—178 *g¦rH- and 2015:178 *g¦rH-; Fraenkel 1962—
1965.I:153; Smoczyński 2007.1:182—183 *gßr̥ H-í-.
E. (?) Altaic: Mongolian qor¦a ‘fort, fortress; shelter, enclosure’; Old Turkic
qur¦an ‘castle, fortress’. Poppe 1960:88; Street 1974:88 *kurgan ‘a
fortification’.
(?) Sumerian gurû-ru, gurû-uš ‘forest’ (represented by the sign for a hair-
covered head). For the semantics, note Lithuanian gìrė, girià ‘forest’ cited
above. Note also Old Icelandic skógr ‘woods, forest’ from the same stem found
PROTO-NOSTRATIC *q’¦ 699
in skaga ‘to jut out, to project’, skagi ‘a low cape or ness’, skegg ‘beard’ (cf. De
Vries 1977:480, 487, and 497).
Buck 1949:1.22 mountain, hill; 1.41 woods, forest; 4.17 horn; 12.35 end;
12.353 edge; 12.36 side; 12.76 corner. Bomhard—Kerns 1994:514—516, no.
363.
Buck 1949:15.44 sound (sb.); 16.79 praise (sb.); 18.13 shout, cry out.
Bomhard—Kerns 1994:516—517, no. 364; Dolgopolsky 2008, no. 1938,
*"ur[ħ]ó ‘to bark, to howl (of canines)’, ‘to cry, to shout’.
Buck 1949:18.22 say; 18.41 call (vb. = summon). Koskinen 1980:23, no. 67;
Bomhard—Kerns 1994:496, no. 343; Hakola 2000:86, no. 356.
A. Afrasian: Semitic: Śḥeri / Jibbāli ḳεrd ‘throat’; Ḥarsūsi ḳard ‘throat’; Mehri
ḳard ‘voice, throat’.
B. Dravidian: Tamil kural ‘throat, windpipe’; Malayalam kural ‘throat’;
Kannaḍa koral ‘neck, throat’; Tuḷu kurelu ‘the nape of the neck’; Koḍagu
kora ‘gullet, windpipe’. Burrow—Emeneau 1984:161, no. 1774.
Malayalam kōruka ‘to eat greedily’; Kannaḍa koḷḷu ‘to drink’; Telugu
krōlu ‘to drink, to eat’; Kuwi gronj- ‘to drink, to guzzle’. Burrow—
Emeneau 1984:199, no. 2233.
C. Proto-Kartvelian (*q’worq’- >) *q’orq’- ‘throat, gullet’: Georgian q’orq’-
‘throat, gullet’; Mingrelian q’orq’-el-, q’urq’-el- ‘throat, gullet’; (?) Svan
q’ərq’īnǯ ‘larynx’. Schmidt 1962:140; Klimov 1964:213 *"or"- and
1998:244 *"or"- ‘throat, gullet’; Fähnrich—Sardshweladse 1995:418—
419 *"or"-; Fähnrich 2007:520 *"or"-.
D. Proto-Indo-European *k’¦or-/*k’¦r̥ - (secondary e-grade form: *k’¦er-)
‘(vb.) to swallow; (n.) neck, throat’: Sanskrit giráti, gṛṇā́ ti ‘to swallow, to
eat’, grīvā́ ‘neck, nape’, gará-ḥ ‘drink, poison’, gala-ḥ ‘throat, neck’;
Prakrit gīvā ‘neck’, giraï ‘to swallow, to eat’; Greek βιβρώσκω ‘to eat’,
βορά ‘food, meat’, βορός ‘devouring, gluttonous’; Latin vorō ‘to eat
greedily, to swallow up’; Old Irish bráge, brágae ‘throat, neck’; Modern
Welsh breuant ‘windpipe’; Old Icelandic (pl.) kverkr ‘throat’, kyrkja ‘to
strangle, to choke’; Dutch kraag ‘neck’; Middle High German krage
‘neck’ (New High German Kragen ‘collar’); Lithuanian geriù, gérti ‘to
drink’, gìrtas ‘drunk, tipsy’; Czech žeru, žráti ‘to devour’; Russian Church
Slavic grъlo ‘throat’. Rix 1998a:189 *gßerhù- ‘to swallow’; Pokorny
1959:474—476 *gßer-, *gßerə- ‘to swallow’; Walde 1927—1932.I:682—
684 *gßer-; Mann 1984—1987:356—357 *gu̯ er- (*gu̯ or-) ‘food, drink,
gulp, swallow, gullet, glutton’, 357 *gu̯ ēros ‘consuming; consumer’, 367
*gu̯ oros, -ā ‘swallowing; throat; food, herb, poison; glutton’, 371
*gu̯ roghos, -ō(n) (*gu̯ roĝh-) ‘neck, craw’, 371 *gu̯ ros ‘eater, eating’,
371—372 *gu̯ rosmn- ‘eaten; eating’, 372 *gu̯ rūĝos, -ā ‘neck, throat;
pitcher with narrow neck, pot’, 372—373 *gu̯ r̥ - ‘devouring; gulp; throat’,
373 *gu̯ r̥ dhlom; *gu̯ r̥ ̄ dhlom, -ā, -i̯ os, -i̯ ǝ ‘crop, throat, gorging animal’, 374
*gu̯ r̥ gət- (*gu̯ r̥ ̄ gət-) ‘neck, throat, gullet’, 375 *gu̯ r̥ ō ‘to gulp down, to
devour’, 375—376 *gu̯ r̥ ̄ qu̯ is ‘neck, throat’, 376 *gu̯ r̥ qu̯ tos, -ā (?) ‘gulp,
throat’; Mallory—Adams 1997:175 *g¦er(hù)- ‘to swallow’ and 391—392
*g¦rihxu̯ -eha- ‘neck’; Watkins 1985:25 *g¦erə- and 2000:34 *g¦erə- ‘to
swallow’ (oldest form: *g¦er›-); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:231, II:702
*k’ºer- and 1995.I:201, I:607 *k’ºer- ‘to swallow’; Mayrhofer 1956—
1980.I:335; Chantraine 1968—1980.I:175 *g¦er- and I:264 *g¦er-; Frisk
1970—1973.I235—236, I:251, and I:367—368 *œßer-u̯ ā; Hofmann
1966:37 *gßorā and 55 *gßer-u̯ ā; Boisacq 1950:126—127 *œßer- and
177—178 *œßer-u̯ ā; Beekes 2010.I:213—214 *g¦erhø-; Ernout—Meillet
1979:753 *g¦erə-, *g¦rē-/*g¦rō-; Walde—Hofmann 1965—1972.II:836;
De Vaan 2008:690—691; Orël 2003:228 Proto-Germanic *kwerkjanan,
PROTO-NOSTRATIC *q’¦ 703
Buck 1949:4.28 neck; 4.29 throat; 5.11 eat; 5.13 drink (vb.). Bomhard—Kerns
1994:512—513, no. 361; Illič-Svityč 1971—1984.I:235—236, no. 91, *gurʌ
‘to swallow’.
22.32. PROTO-NOSTRATIC *˜º
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
˜º- ˜- c- x- kº- s¨- š- V-
-˜º- -˜- -k- -x- -kº- -δ- (?) -V-
Buck 1949:3.25 sheep; 3.26 ram; 3.29 lamb; 3.36 goat; 3.38 kid. Bomhard—
Kerns 1994:379, no. 213.
Śḥeri / Jibbāli eśrér ‘to turn a sword in the air to make it flash; to choke
(on food, drink)’, śεhr ‘evil’; Ḥarsūsi eśterōr ‘to choke (on something)’,
śer ‘ill health’; Mehri śrūr ‘to choke (on something)’, śar ‘ill health, evil’;
Ugaritic šrr ‘evil’. Zammit 2002:237. Proto-Semitic *˜ar-ay- ‘to cause
harm, to cause strife’ > Hebrew śārāh [hr*c]* ‘to contend, to strive’; Arabic
šarā ‘to do evil’, šariya ‘to grow angry’; Geez / Ethiopic šeraya [ሤረየ] ‘to
form a conspiracy, to plot’; Tigre šira ‘a plot’; Tigrinya sera, šāra ‘a plot’;
Amharic sēra ‘a plot’; Gurage (Endegeñ) sera ‘a plot’, (a)serä ‘to
conspire’, (Soddo) sära ‘to do mischievous things’. Leslau 1979:558 and
1987:536; Murtonen 1989:437; Klein 1987:681.
B. Dravidian: Kannaḍa seragu ‘calamity, evil, mischief, sin, crime’; Telugu
seragu ‘calamity, misfortune’. Burrow—Emeneau 1984:241, no. 2777.
C. Proto-Indo-European *kºor-mo- ‘injury, harm, suffering’: Hittite (3rd sg.
pres.) kar-ma-la-aš-ša-i ‘to suffer harm, to be incapacitated’; Old Icelandic
harmr ‘sorrow, grief’, harma ‘to bewail’; Old English hearm ‘injury,
affliction, evil, loss, grief, insult’, hearmian ‘to injure’; Old Frisian herm
‘grief, sorrow, harm’; Old Saxon harm ‘grief, sorrow, harm’; Old High
German har(a)m ‘grief, sorrow, harm’ (New High German Harm ‘grief,
sorrow, affliction; injury, wrong’), harmēn, hermēn ‘to harm or injure’
(New High German härmen ‘to grieve’); Old Church Slavic sramъ
‘shame, injury’; Russian sram [срам] ‘shame’. Pokorny 1959:615 *$ormo-
‘torment, pain’; Walde 1927—1932.I:463 *$ormo-; Mann 1984—
1987:636 *$ormos ‘harm, shame’; Watkins 1985:32 *kormo- and 2000:43
*kormo- ‘pain’; Mallory—Adams 1997:413—414 (?) *(p)$órmos ‘± grief,
shame’; Puhvel 1984— .4:90—91; Kronasser 1966.I:555; De Vries
1977:212; Orël 2003:163 Proto-Germanic *xarmaz, 163 *xarmiþō, 163
*xarmōjanan; Kroonen 2013:212 Proto-Germanic *harma- ‘harm,
sorrow’; Onions 1966:428 Common Germanic *χarmaz; Skeat 1898:255;
Klein 1971:334; Kluge—Mitzka 1967:290 *%ormo-; Kluge—Seebold
1989:294 *p#or-mo-; Walshe 1951:92.
D. Yukaghir (Northern / Tundra) čaraluu- ‘to choke’. Nikolaeva 2006:126.
Buck 1949:11.28 harm, injure, damage (vb.); 16.19 misfortune; 16.31 pain,
suffering; 16.32 grief, sorrow; 16.42 anger; 16.72 bad; 19.62 strife, quarrel.
Bomhard—Kerns 1994:373—374, no. 206.
Buck 1949:5.21 cook (vb.); 5.22 boil; 5.23 roast, fry; 5.24 bake; 7.31 fireplace
(hearth); 15.84 dry. Bomhard—Kerns 1994:374—375, no. 207. Slightly
different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2215, *[ŝ]ERó ‘to roast’.
Note: The original meaning of the stem *˜ºiʕ- (~ *˜ºeʕ-) may have been ‘to
scratch, to scrape’ (> ‘to comb’ > ‘hair’); this stem may be preserved in
Cushitic: Proto-Cushitic *Vaʕf-/*Viʕf- or *laʕf-/*liʕf- ‘to claw, to scratch’ (cf.
Ehret 1995:429, no. 891). For derivation of the word for ‘hair’ from a stem
with the meaning ‘to scratch, to scrape’, cf. Old Church Slavic kosa ‘hair’,
Serbo-Croatian kòsa ‘hair, wool’, etc., o-grade of the root found in Common
Slavic *česati ‘to scratch, to comb’ > Russian česátʹ [чесать] ‘to scratch, to
comb’ (cf. Derksen 2008:86 and 238).
High German Haar). Perhaps also Old Irish cír ‘comb, rake’. Pokorny
1959:583 *$er(s)- ‘to bristle’; Walde 1927—1932.I:427 *%er(s)-;
Mallory—Adams 1997:252 *$er(es)- ‘(rough) hair, bristle’ (Germanic
forms < *$ēro-); Orël 2003:172 Proto-Germanic *xēran, 172 *xērjōn;
Kroonen 2013:220 Proto-Germanic *hēra- ‘hair’; De Vries 1977:210;
Falk—Torp 1903—1906.I:264—265; Klein 1971:331; Onions 1966:423
Common Germanic *χbram; Boutkan—Siebinga 2005:165; Kluge—
Mitzka 1967:278; Kluge—Seebold 1989:284 *#er-, *#r̥ -.
A. Afrasian: Semitic: Arabic šankala (< *˜ank-al-) ‘to hook up’, šankal ‘peg,
hook’.
B. Dravidian: Tamil cuṅku ‘end of cloth left hanging out in dressing, pleat or
fold of garment’; Kannaḍa cuṅgu, juṅgu ‘end of a turban sticking out, a
small part torn and hanging to the thing, a dangling tatter’; Telugu cuṅgulu
‘the end(s) of a garment’, cuṅgu ‘a skirt, the end of a cloth’; Kolami juŋe
‘cloth’. Burrow—Emeneau 1984:229, no. 2648.
C. Proto-Indo-European *kºonkº- ‘(vb.) to hook up, to hang up; (n.) peg,
hook’: Hittite (3rd sg. pres. act.) ga-an-ki ‘to hang’; Sanskrit śaṅkú-ḥ ‘peg,
nail, spike’, śáṅkate ‘to waiver, to hesitate’; Latin cūnctor ‘to delay, to
linger, to hesitate’; Gothic hāhan ‘to hang, to keep in suspense’; Old
Icelandic hanga ‘to hang, to be suspended’, hengja ‘to hang up, to
suspend’; Faroese hanga ‘to hang’; Norwegian hanga ‘to hang’, hengja ‘to
hang up’; Swedish hänga ‘to hang’; Danish hKnge ‘to hang’; Old English
hangian ‘to hang’, hengan(n) ‘death or punishment by hanging, hanging,
torture; gallows, cross, rack; prison, confinement’; Old Frisian hangia ‘to
hang’; Old Saxon hangōn ‘to hang’; Dutch hangen ‘to hang’; Old High
German hangēn ‘to hang’ (New High German hangen, hängen). Rix
1998a:290 *$enk- ‘to hang, to suspend’; Pokorny 1959:537—538 *kenk-
‘to dangle’, 566 *$enk-, *$onk- ‘to dangle’; Walde 1927—1932.I:382—
383 *kenk-; Mann 1984—1987:469 *kank- (*kanki̯ ō) ‘to raise, to hang’,
470 *kankəl- ‘hook, hanger’, 601 *$ankos, -is ‘spike, limb, branch, peg’;
Watkins 1985:32 *konk- and 2000:43 *konk- ‘to hang’; Gamkrelidze—
Ivanov 1984.II:927 *$[º]ank[º]- and 1995.I:821 *$ºankº- ‘stake, peg’;
Mallory—Adams 1997:255 $onk- ‘to hang’; Ernout—Meillet 1979:157;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:307 *$enq-, *$onq-; De Vaan 2008:153;
Puhvel 1984— .4:48—51 *$enke(y)-, *$n̥ k-; Kloekhorst 2008b:437—
438; Orël 2003:160 Proto-Germanic *xanᵹjanan, 160 *xanxanan ~
*xanᵹanan, 160 *xanxēnan ~ *xanᵹēnan; Kroonen 2013:208 Proto-
Germanic *hangjan- ~ *hankjan- ‘to (make) hang’ and 208 *hanhan- ‘to
hand’; Feist 1939:230—231 *%a•k-; Lehmann 1986:168 *%enk-; De Vries
1977:208 and 222; Falk—Torp 1903—1906.I:319 *ke(n)k-; Onions
1966:426 Common Germanic *χaŋχan; Klein 1971:333 *kenq-, *konq-;
Kluge—Mitzka 1967:288; Kluge—Seebold 1989:292 *#onk-.
D. Yukaghir (Northern / Tundra) čuŋnelʹe- ‘to fall down a little (of trousers)’.
Nikolaeva 2006:145.
Buck 1949:9.22 cut (vb.); 9.27 split (vb. tr.); 9.28 tear (vb. tr.). Bomhard—
Kerns 1994:378, no. 212.
22.33. PROTO-NOSTRATIC *˜’
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
˜’- ˜’- t- k’- k’- δ¨-
-˜’- -˜’- -ṭ(ṭ)- -k’- -k’- -δ¨-
A. Afrasian: Proto-Semitic *˜’aras- ‘to bite’, *˜’irs- ‘molar tooth’ > Arabic
ḍarasa ‘to bite firmly or fiercely’, ḍirs ‘molar tooth’; Sabaean ḍrs ‘molar
tooth’; Śḥeri / Jibbāli məźrέs ‘molar tooth’; Geez / Ethiopic ḍərs [ፅርስ]
‘molar tooth’; Tigrinya ṭərsi ‘tooth’; Amharic ṭərs ‘tooth’, ṭärräsä ‘to
break the teeth’; Harari ṭirsi ‘molar tooth’; Gurage (Wolane) ṭäräsä ‘to
break off a piece, *to chip the rim of a utensil’. Leslau 1963:156, 1979:
633, and 1987:153.
B. Proto-Kartvelian *k’rč’- ‘to gnash or grind one’s teeth’: Georgian k’rč’- in
k’rč’-en-a ‘to gnash or grind one’s teeth’; Laz k’irč’- in o-k’irč’-ol-u ‘to
crunch with the teeth, to munch’. Fähnrich—Sardshweladse 1995:211
*ḳrč ̣-; Fähnrich 2007:256 *ḳrč ̣-.
C. Proto-Indo-European *k’ras- ‘to bite, to gnaw, to eat’: Sanskrit grásate,
grásati ‘to swallow, to consume, to eat, to devour’, grāsa-ḥ ‘food,
nourishment, morsel bitten’; Greek γράω ‘to gnaw, to eat’; (?) Latin
grāmen (if not from *gºra-s-men) ‘grass’. Rix 1998a:170—171 *gres- ‘to
eat, to devour’; Pokorny 1959:404 *gras- : *grō̆s- ‘to eat’; Walde 1927—
1932.I:657—658 *grēs- : *grōs- : *grəs-; Mann 1984—1987:291—292
*grasō ‘to devour, to consume’; Watkins 1985:24 *gras- and 2000:33
*gras- ‘to devour’; Mallory—Adams 1997:175 *gras- ‘to eat, to graze’;
Mayrhofer 1956—1980.I:352 *gréseti, (older paradigm) *gr-és-mi : *gr̥ -s-
més; Boisacq 1950:155 *œer-; Frisk 1970—1973.I:326 *œr̥ s-ō; Chantraine
1968—1980.I:237 *gr̥ s- or *gres- (?); Hofmann 1966:47—48 *grəsō;
Beekes 2010.I:286 *gres-; Ernout—Meillet 1979:280; Walde—Hofmann
1965—1972.I:616—617; De Vaan 2008:269—270.
Buck 1949:4.27 tooth; 4.58 bite; 5.11 eat. Bomhard—Kerns 1994:381, no. 216.
law’; Farsi dāmād ‘son-in-law’; Greek γαμέω ‘to marry’, γάμος ‘wedding’,
γαμβρός ‘son-in-law’; Latin gener (for *gemer) ‘son-in-law’; Lithuanian
žéntas ‘son-in-law’; Old Church Slavic zętь ‘son-in-law’; Albanian
dhëndhër, dhëndhri, dhëndhurë ‘son-in-law, bridegroom’. Pokorny
1959:369—370 *ĝem(e)- ‘to marry’; Walde 1927—1932.I:574—575
*ĝem(e)-; Mann 1984—1987:396 *ĝəmros; Mallory—Adams 1997:369
*ĝemhx- ‘to marry (from the male point of view)’ and 533 *ĝomhx-ter-
‘son-in-law’, *ĝm̥ mhx-ro-s, *ĝm̥ -ro-s ‘son-in-law’, *ĝemhx- to-s ‘son-in-
law’; Watkins 1985:19 *gemə- and 2000:26 *gemə- ‘to marry’ (oldest
form: *gem™-); Mayrhofer 1956—1980.I:430; Boisacq 1950:140 and
140—141; Chantraine 1968—1980.I:208—209 and I:209; Frisk 1970—
1973.I:287 and I:287—288; Hofmann 1966:54; Beekes 2010.I:259
*ǵ(e)m-; Huld 1984:58—59 *ĝamH- ‘to marry’; Walde—Hofmann
1965—1972.I:590—591 *“em(e)- ‘to marry’; Ernout—Meillet 1979:270;
De Vaan 2008:258 *ǵ(e)m-ro- ‘son-in-law’; Orël 1998:82; Smoczyński
2007.1:779 *ǵn̥ hù-C; Fraenkel 1962—1965.II:1301; Derksen 2008:543—
544 *ǵenhù-ti- and 2015:516—517 *ǵnhù-ti- (?); Wodkto—Irslinger—
Schneider 2008:136—139 *g̑ emH-.
C. Proto-Uralic *δ¨imä ‘glue’: Finnish tymä ‘glue’; Lapp / Saami dâbme/
dâme- ‘glue’; Cheremis / Mari lümö ‘glue’; Votyak / Udmurt lʹem ‘glue’;
Zyrian / Komi lʹem ‘glue’; Yurak Samoyed / Nenets jiibe, jiimeä ‘glue’;
Tavgi Samoyed / Nganasan jimi ‘glue’; Yenisei Samoyed / Enets jii ‘glue’;
Selkup Samoyed tʹüme, tʹeu ‘glue’; Kamassian nəmε ‘glue’. Sammallahti
1988:537 *dʹümä ‘glue’; Rédei 1986—1988:66 *δʹimä (*δʹümä); Collinder
1955:64, 1960:409 *δʹümä, and 1977:81; Décsy 1990:98 *dhjimä ‘lime’.
Sumerian dim ‘band, binding; rope, cord; knot’, dim-ma ‘to tie together, to
fasten, to bind’, dim-má ‘band, rope, cord’.
A. Afrasian: Semitic: Arabic ḍakka ‘to press, to press upon’, ḍakaza ‘to press
violently with the hand’, (reduplicated) ḍakḍaka ‘to press; to walk apace’.
B. Dravidian: Kannaḍa dūku ‘to push’; Kuṛux tukknā ‘to give a push to, to
shove’; Malto tuke ‘to push, to remove’. Burrow—Emeneau 1984:287, no.
3286.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *δ¨ukkз- (*δ¨okkз-) ‘to put (in), to stick (in), to
thrust (in)’ > (?) Finnish tokkaa- ‘to put in, to stick’; Cheremis / Mari lo¦e-
‘to butt, to ram’; Votyak / Udmurt lʹekal- ‘to but, to ram, to stick’; Zyrian /
PROTO-NOSTRATIC *˜’ 721
Buck 1949:9.342 press (vb.); 10.67 push, shove (vb.); 12.12 put (place, set,
lay). Bomhard—Kerns 1994:382, no. 218.
22.34. PROTO-NOSTRATIC *ʔ
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ʔ- ʔ- Ø- Ø- ʔ- Ø- Ø- Ø-
-ʔ- -ʔ- -Ø- -Ø- -ʔ- -Ø- -Ø- -Ø-
613. Proto-Nostratic 1st singular personal pronoun stem *ʔa- (~ *ʔə-), *ʔi- (~ *ʔe-)
‘I, me’:
No doubt originally the same as the deictic particles *ʔa-, *ʔi- listed below.
Note: The Chukchi forms indicate that we are dealing with what was originally
a deictic particle here inasmuch as the same patterning is found in both
the first and second person predicative pronoun stems. Moreover, it is
the proximate deictic form *ʔi- (~ *ʔe-) that is represented in Chukchi-
Kamchatkan as opposed to the distant form *ʔa- (~ *ʔə-) found in
Afrasian (the Indo-European forms are phonologically ambiguous). This
seems to indicate that independent developments were involved in each
branch, using the same basic elements.
Note: These stems regularly combined with other deictic particles: *ʔa/i/u+na-,
*ʔa/i/u+ša-,*ʔa/i/u+ma-,*ʔa/i/u+tºa-, *ʔa/i/u+kºa-, *ʔa/i/u+ya-, etc.
Proto-Agaw base *ʔǝ+n- ‘this’ > Bilin "ǝna ‘this’; Xamir ǝn/ǝnin/ǝnyän,
(f.) ǝnčän ‘this’; Kemant ǝn/ǝndän ‘this’; Awngi / Awiya ǝ́n ‘this’.
Appleyard 2006:136; Reinisch 1887:32—33 (en, in).
Note: The Nostratic pattern *ʔa- (distant) ~ *ʔi- (proximate) was changed to
*a- (proximate) ~ *i- (distant) in Kartvelian.
Hittite enclitic demonstrative particle (nom. sg.) -aš, (acc. sg.) -an, (n. sg.)
-at ‘he, she, it’; (dat. sg.) e-di, i-di, e-da-ni ‘to or for him, her, it’; Latin is,
ea, id ‘he, she, it; this or that person or thing’; Oscan eiso- ‘this’; Umbrian
(dat. sg.) esmei ‘to this, to it’; Old Irish é ‘he, they’, ed ‘it’; Gothic
anaphoric pronoun is ‘he’, ita ‘it’; Old Icelandic relative particle es (later
er) ‘who, which, what’; Old Saxon et, it ‘it’; Old High German er, ir ‘he’,
ez, iz ‘it’ (New High German er ‘he’, es ‘it’); Lithuanian jìs (< *is) ‘he’.
Pokorny 1959:281—286 *e-, *ei-, *i-, (f.) *ī- demonstrative particle;
Walde 1927—1932.I:96—102 *e-, *i-, (f.) *ī-, *ā-; Mann 1984—
1987:235—236 *ei̯ ā (*i̯ ā) ‘she, it’, 236 *ei̯ o, *eii̯ o (*eii̯ os) ‘his, her(s)’,
427 *id ‘it, that’, 433 *is (*i̯ ā, *i̯ ə f.) ‘this, he (she)’, 437 *i̯ ā ‘she, it’; De
Vaan 2008:309—310; Watkins 1985:26 *i- and 2000:35—36 *i-
pronominal stem; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:291 *is, *it’, I:385—387
and 1995.I:253 (m./f.) *is, (n.) *it’ ‘this’; Mallory—Adams 1997:458;
Tischler 1977— .1:1—2 and 1:118—119; Kloekhorst 2008b:162—164
and 220—221; Puhvel 1984— .1/2:3—6 and 1/2:6—7; Orël 2003:203
Proto-Germanic *iz, (neuter) *it; Kroonen 2013:268 Proto-Germanic *i-
‘he/she, that one’; Feist 1939:296; Lehmann 1986:207—208; De Vries
1977:105; Kluge—Mitzka 1967:169—170; Kluge—Seebold 1989:183;
Smoczyński 2007.1:234 *Hi̯ ó-; Szemerényi 1996:206—207; Brugmann
1904:401—402; Meillet 1964:326—327. Proto-Indo-European *-i deictic
particle meaning ‘here and now’ added to verbs to form so-called
“primary” endings (cf. Burrow 1973:314; Fortson 2004:85; Kerns—
Schwartz 1972:4). Proto-Indo-European adverbial particle *ʔē̆-/*ʔō̆- ‘near,
by, together with’: Sanskrit ā́ ‘hither, near to, towards’; Greek prefixes ἐ-
and ὀ-; Old High German prefix ā-; Old Church Slavic prefix ja-.
G. Gilyak / Nivkh (Amur) distant demonstrative a-dʹ ‘that, even more distant
from the speaker but visible’. Gruzdeva 1998:26; Greenberg 2000:91.
H. Etruscan i- in: i-ca ‘this’, i-n, i-nc ‘it’, i-ta ‘this’.
Poppe 1960:44, 89, and 95; Street 1974:7 *abga ‘strength, power’. Not in
Starostin—Dybo—Mudrak 2003.
ruler, owner’; Khalkha eʒen ‘lord, master, ruler, owner, proprietor’; Buriat
ezen ‘lord, master’; Kalmyk ezṇ ‘lord, master’; Ordos eǯin ‘lord, master’;
Moghol eǯän ‘lord, master’; Dongxiang eǯen ‘lord, master’; Dagur eǯin
‘master, ruler’. Poppe 1955:47, 57, 115, and 169. Proto-Turkic *Edi ‘lord,
host’ > Old Turkic (Old Uighur) edi ‘master, proprietor’; Karakhanide
Turkic iδi ‘lord, host’; Turkish iye, ıs, is ‘lord, host’; Azerbaijani yiyä
‘lord, host’; Turkmenian eye ‘lord, host’; Uzbek (dial.) äyä ‘lord, host’;
Karaim iye, ye ‘lord, host’; Tatar iyä ‘lord, host’; Bashkir ĭyä ‘lord, host’;
Kirghiz ē ‘lord, host’; Kazakh ĭye ‘lord, host’; Noghay iye ‘lord, host’;
Sary-Uighur ise ‘lord, host’; Oyrot (Mountain Altai) ē ‘lord, host’; Tuva ē
‘lord, host’; Yakut ičči ‘lord, host’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:
493—494 *ĕdV ‘host, husband’.
Sumerian ad ‘father’.
Buck 1949:3.20 cattle; 3.21 bull; 3.22 ox; 3.23 cow. Bomhard 1996a:222, no.
632.
A. Proto-Afrasian *ʔax- ‘(adj.) young, tender; (n.) youth, young man, younger
brother’: Proto-Semitic *ʔax- ‘brother, companion, friend’ > Ugaritic 9ḫ
‘brother’; Eblaite a-ḫu-um ‘brother’; Akkadian aḫu ‘brother, colleague,
associate’; Phoenician "ḥ ‘brother’; Hebrew "āḥ [ja*] ‘brother, kinsman’;
Syriac "aḥā ‘brother, friend, companion, associate’; Arabic "aḫ, "aḫū
‘brother, companion, friend’; Sabaean "ḫ, "ḫw ‘brother’; Mehri ġā
‘brother’; Soqoṭri "ə́«hi ‘brother’; Śḥeri / Jibbāli "aġá ‘brother’; Ḥarsūsi
ġā(h) ‘brother’; Ethiopic / Geez "əḫəw [እኅው], "əḫ¦ [እኍ], "əḫ [እኅ]
‘brother, blood relation, kinsman’; Tigre ḥu ‘brother’; Tigrinya ḥaw
‘brother’; Argobba äh ‘brother’; Harari əḥ ‘younger brother’. D. Cohen
1970— :15; Klein 1987:16; Murtonen 1989:86—87; Zammit 2002:70.
West Chadic *ʔah(ya)- ‘uncle, brother’ > Kulere ahy- ‘uncle’; Warji yahə-
‘brother’ (according to Orël—Stolbova [1995:7], Warji initial ya- is due to
the influence of the second syllable); Hausa wáà/yààyáá ‘elder brother’.
Central Chadic *ʔa¦- ‘son’ > Musgu aḥī ‘son’. Orël—Stolbova 1995:7, no.
23, *ʔaḫ- ‘brother’.
B. Kartvelian: Georgian ax-al-i ‘young, new, fresh’; Svan m-ax-e ‘new’,
m-ax-änd ‘anew, again’, m-ax-e¦wäž ‘a brave man, a youth’. Palmaitis—
Gudjedjiani 1985:215; Schmidt 1962:94. Not related to Proto-Kartvelian
*xal-/*xl- ‘to be near’ as hesitatingly suggested by Schmidt (1962:94),
Klimov (1964:260 and 1998:328), Fähnrich—Sardshweladse (1995:544—
545), and Fähnrich (2007:676—677).
A. Proto-Afrasian *ʔak- ‘to eat’: Proto-Semitic *ʔak-al- ‘to eat’ > Akkadian
akālu ‘to eat’; Hebrew "āχal [lk^a]* ‘to eat’; Aramaic "əχal ‘to eat’; Arabic
"akala ‘to eat, to consume’, "akl ‘food; meal, repast; fodder, feed’; Eblaite
a-kà-lum ‘(vb.) to eat; (n.) food’; Ugaritic 9kl ‘to eat, to consume’; Sabaean
"kl ‘meal or grain, cereal crops’; Geez / Ethiopic "əkl [እክል] ‘food, bread,
corn, grain, fodder, bait, produce of the field’; Tigre "əkəl ‘corn’; Tigrinya
"əkli ‘cereals’; Amharic əhəl ‘grain, cereal, crops, food’; Argobba əhəl
‘grain, cereal, crops, food’; Harari əxi ‘cereal, sorghum’; Gurage (Soddo)
äkəl ‘cereal, barley’. D. Cohen 1970— :18; Murtonen 1989:90; Klein
1971:27; Leslau 1963:23, 1979:33, and 1987:15; Militarëv 2010:23 Proto-
Semitic *"kl; Zammit 2002:75—76. [Orël—Stolbova 1995:37, no. 148,
*ʔVkul- ‘to eat’.]
B. Proto-Indo-European *ʔakº- ‘to eat’: Sanskrit aśnā́ ti ‘to eat’, aśúṣa-ḥ,
áśna-ḥ ‘voracious’; Old Icelandic agn ‘bait’, Kja ‘to rest and bait’; (?)
Greek ἄκολος ‘a bit, morsel’ (this may be a Phrygian term — cf. βεκος
ακκαλος τι in a Phrygian inscription). Pokorny 1959:18 *a$- ‘to eat’;
Walde 1927—1932.I:112—113 *a$-; Mann 1984—1987:236 *e$no-,
*e$ən- ‘to eat, to swallow, to drink’; Mayrhofer 1956—1980.I:60 Proto-
Indo-European *e$(u- ?) or *a$- if Sanskrit aśnā́ ti is related to Greek
ἄκολος; Boisacq 1950:36; Frisk 1970—1973.I:55; Chantraine 1968—
1980.I:48; Hofmann 1966:10; Beekes 2010.I:53; De Vries 1977:3 *e$- ‘to
eat’ and 681; Orël 2003:4 Proto-Germanic *aᵹnan, 5 *axjanan; Kroonen
2013:3 Proto-Germanic *agana- ‘bait’.
Buck 1949:5.11 eat. Brunner 1969:36, no. 139; Bomhard—Kerns 1994:559, no.
420.
Buck 1949:11.28 harm, injure, damage (vb.); 16.31 pain, suffering; 16.72 bad.
Bomhard—Kerns 1994:578—579, no. 447.
A. Proto-Afrasian *ʔak- ‘to dig’ (> ‘to plow, to till’): Proto-Semitic *ʔak-ar-
‘to till’, *ʔikkar- ‘farmer’ > Arabic "akara ‘to plow, to till, to cultivate the
land’, "akkār ‘plowman’; Akkadian ikkaru ‘plowman, farm worker,
farmer’; Hebrew "ikkār [rK*a]! ‘plowman, farm worker’; Aramaic "ikkārā
‘plowman, farm worker’; Mandaic "kr ‘to plow, to till, to cultivate’. D.
Cohen 1970— :19; Klein 1987:27 (Klein considers Hebrew "ikkār [rK*a]!
to be a loan from Akkadian). Egyptian &kr name of the earth-god. Hannig
1995:16; Faulkner 1962:6; Erman—Grapow 1921:4 and 1926—1963.1:22;
Gardiner 1957:550. Orël—Stolbova 1995:8, no. 26, *ʔakür- ‘to till’ and
20, no. 70, *ʔekar- ‘farmer’.
B. Dravidian: Tamil akar̤ ‘(vb.) to excavate, to dig out, to pluck out (as eye),
to uproot; (n.) moat, tank, reservoir’, akar̤ i ‘moat’; Malayalam akar̤ uka,
akir̤ uka ‘to dig out, to excavate’, akir̤ , akar̤ i ‘moat, ditch, trench’, akiḷ, akil
‘moat, earth wall’; Kannaḍa agar̤ (agar̤ d-), agur̤ (agur̤ d-) ‘to dig’, agar̤
‘what has been dug’, agar̤ te ‘digging, pit, ditch’, agar̤ ata, agar̤ ate
‘digging, ditch, moat’, agalte ‘ditch, moat’, agi, age ‘to dig, to burrow, to
make a hole in the ground’; Tuḷu agaru̥ , agaḷu̥ ‘ditch, trench, moat’, agate
‘overturning the soil by spade’; Telugu agaḍta ‘ditch, moat, trench’;
Kolami agul- (agult-) ‘to dig’; Naiki (of Chanda) agul-/agl- ‘to dig’,
agulmur ‘digging’; Gadba aḍg-, aṛg- ‘to dig’. Burrow—Emeneau 1984:4,
no. 11.
C. Proto-Indo-European *ʔokº- ‘(vb.) to dig; (n.) furrow’: Hittite (acc. sg.)
ak-ka-a-la-an, ag-ga-la-an ‘furrow’. Perhaps also Greek ὄγμος ‘furrow’, if
from *ὄκ-μο-ς. Benveniste 1962:107—108; Puhvel 1984— .1/2:23;
Chantraine 1968—1980.II:773; Frisk 1970—1973.II:347—348; Mallory—
Adams 1997:434—435 *h÷/úokéteha ‘rake, harrow’, *h÷/úek- ‘to rake, to
harrow’. Older etymologies in Boisacq 1950:684, Hofmann 1966:224, and
Beekes 2010.II:1045.
736 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:8.15 cultivate, till; 8.21 plow (vb.; sb.); 8.22 dig.
Buck 1949:2.22 woman; 2.24 female; 2.31ff. words for family relationship;
2.36 mother. Bomhard—Kerns 1994:557—558, no. 417; Hakola 2000:18, no.
19; Caldwell 1913:567 and 611—612.
B. Dravidian: Parji akka ‘mother’s father’; Gondi akkō ‘mother’s father (said
by granddaughter)’, akko ‘great grandfather’, akko ‘daughter’s son or
daughter, grandson’s wife’, ukko (that is, akko) ‘maternal grandfather’;
Pengo ako ‘maternal grandfather’; Kui ake ‘grandfather, ancestor’, akenja
‘grandfather’; Kuwi akku ‘grandfather’. Burrow—Emeneau 1984:4, no. 24.
C. Yukaghir (Northern / Tundra) akaa ‘elder brother’, akaadie ‘the eldest
among brothers’. Nikolaeva 2006:99.
D. Proto-Altaic *ākºa ‘older male relative’: Proto-Tungus *akā, *kakā ‘man;
elder brother’ > Evenki akā ‘akin; elder brother’; Lamut / Even aqa, aqъṇ
‘elder brother’; Negidal aga, aχa ‘elder brother’; Manchu χaχa ‘male,
man’, aχun ‘elder brother’; Spoken Manchu (Sibo) hahə ‘man’; Ulch aɢa
‘elder brother’; Jurchen χaχa-ay ‘man’, aχun (aχun-un) ‘elder brother’;
Orok aɢa, aqa ‘elder brother’; Nanay / Gold ā ‘elder brother’; Oroch aka,
akin ‘elder brother’; Udihe aga ‘elder brother’; Solon aχā, aχin ‘elder
brother’. Proto-Mongolian *aka ‘elder brother’ > Written Mongolian aqa
‘older brother; senior, older, elder’; Khalkha aχ, aχay term of respectful
address: ‘aunt’; Buriat aχa ‘elder brother’; Kalmyk aχə ‘elder brother’;
Ordos aχa ‘elder brother’; Dagur akā, aga ‘elder brother’; Dongxiang a¦a
‘elder brother’; Shira-Yughur aGa (or aɢa) ‘elder brother’; Monguor aɢa
‘elder brother’. Poppe 1955:88. Proto-Turkic *(i)āka ‘elder male relative:
elder brother; elder uncle; father; grandfather’ > Old Turkic (Old Uighur)
aqa ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father; grandfather’;
Turkish ağa term of respectful address: ‘lord, master, gentleman’;
Azerbaijani a¦a ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father;
grandfather’, also used as a term of respectful address; Turkmenian aɢā
‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father; grandfather’; Uzbek
ɔ¦a ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father; grandfather’;
Uighur a¦a ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father;
grandfather’; Karaim aqa term of respectful address, a¦a ‘elder’, also used
as a term of respectful address; Tatar a¦a ‘elder male relative: elder
brother; elder uncle; father; grandfather’, also used as a term of respectful
address; Bashkir a¦ay ‘elder male relative: elder brother; elder uncle;
father; grandfather’, also used as a term of respectful address; Kirghiz a¦a
‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father; grandfather’;
Kazakh a¦a ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father;
grandfather; elder’; Noghay a¦a ‘elder male relative: elder brother; elder
uncle; father; grandfather’, also used as a term of respectful address; Sary-
Uighur aqa ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father;
grandfather’, also used as a term of respectful address; Oyrot (Mountain
Altai) aqa ‘elder male relative: elder brother; elder uncle; father;
grandfather’, also used as a term of respectful address; Tuva aqï ‘elder
male relative: elder brother; elder uncle; father; grandfather’; Yakut a¦a
‘father’; Dolgan aga ‘father’. Poppe 1960:55, 94, 124, and 146; Street
1974:7 *aka ‘some older male relative’; Starostin—Dybo—Mudrak
2003:281—282 *ākªa ‘elder brother’.
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 739
Buck 1949:2.35 father; 2.46 grandfather; 2.51 uncle. Dolgopolsky 2008, no. 21,
*ʔaÁa ‘elder relative, grandfather’; Fortescue 1998:152.
North Alaskan Inuit ikuala- ‘to blaze, to burn brightly’, ikuallak- ‘to burst
into flames’; Western Canadian Inuit ikuallak- ‘to burst into flames’;
Eastern Canadian Inuit ikuala- ‘to be smoking (lamp that has burnt too
much)’; Greenlandic ikuala- ‘to burn’, ikuaVVaɣ- ‘to flare up’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:101. Proto-Eskimo *əkuma- ‘to be burning’:
Alutiiq Alaskan Yupik kumaq ‘light (for example, lamp)’; Central Alaskan
Yupik kuma- ‘to be lit’, kumaXtə- ‘to ignite’; Naukan Siberian Yupik
əkuma- ‘to burn’, əkumaXtə- ‘to ignite’; Central Siberian Yupik kumaʀ- ‘to
burn, to ignite’, (Chaplinski) kumaq ‘fire, conflagration’; Sirenik kuməŋə-
‘to burn’, kuməʀ- ‘to blaze up’, kuməX- ‘flame, glow’; Seward Peninsula
Inuit iɣuma- ‘to be burning’; North Alaskan Inuit ikuma- ‘to be burning’;
Western Canadian Inuit ikuma- ‘to be burning’; Eastern Canadian Inuit
ikuma- ‘to be burning’; Greenlandic ikuma- ‘to be burning’. Fortescue—
Jacobson—Kaplan 1994:101. Proto-Yupik *kəniʀ- ‘to cook’ > Alutiiq
Alaskan Yupik kəniʀ- ‘to cook’; Central Alaskan Yupik kəniʀ- ‘to cook’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:101.
D. Proto-Chukchi-Kamchatkan (?) *əkəka ‘hot’: Alyutor n-əkəka-qin ‘hot’,
əkəka-s"ən ‘hottest’; Kamchadal / Itelmen xka-laX ‘hot’, xkakkəm ‘heat (in
summer)’, akika ‘(it is) hot!’, (Eastern) kekalu ‘hot’, kekak ‘heat’,
(Southern) kika ‘not’. Fortescue 2005:339.
B. Proto-Dravidian *al- ‘to be not so-and-so’: Tamil al- ‘to be not so-and-so’;
Malayalam alla ‘is not that, is not thus’; Kolami ala· ‘to be not so-and-so’;
Kannaḍa alla ‘to be not so-and-so, to be not fit or proper’; Koḍagu alla ‘to
be not so-and-so’; Malto -l- negative morpheme; Brahui all- base of past
negative tenses of anning ‘to be’, ala, alavā ‘certainly not, not a bit of it’.
Burrow—Emeneau 1984:22, no. 234; Krishnamurti 2003:354—356 Proto-
South Dravidian *al- ‘to be not’.
C. Indo-European: Hittite li-e element used with the present indicative to
express a negative command. The Hittite form is isolated within Indo-
European. Many scholars take it to be from Proto-Indo-European *ne (cf.
Puhvel 1984— .5:74—77), but see Koekhorst 2008b:523.
D. Proto-Uralic *elä imperative of the negative auxiliary verb (cf. Collinder
1977:26). Marcantonio (2002:239) describes the patterning in Finnish as
follows: “A negative verbal form is used in Finnish also in the Imperative,
as shown by the pair lue ‘read’ vs älä lue ‘do=not read’ (2nd Person
Singular). The negative form älä is often compared with the equivalent
Yukaghir el ~ ele. Equivalent negative verbs and related isomorphic
constructions are found in the majority of the Tungusic languages (e- ~ ä-),
in Mongolian (e-se) (UEW 68; SSA 100) and in Dravidian.” Rédei
(1986—1988:68—70) treats the negative verb *e- and the imperative *elä
together, as do many others, including Collinder and Tailleur. As noted by
Greenberg (2000:214), these two forms are so closely intertwined, often
through suppletion, that it is difficult to distinguish one from the other. In
the closely-related Yukaghir, all verbs except le- ‘to be; to live, to become’
form the negative by means of a prefix el- (cf. Greenberg 2000:214—215).
Clearly, we are dealing with two separate forms here. The first is the Proto-
Nostratic negative particle *ʔe ‘no, not’, and the second is the negative verb
ʔal- (~ *ʔəl-) ‘to be not so-and-so’. The latter is to be distinguished from
the Uralic verb *elä- ‘to live, to be’ (cf. Rédei 1986—1988:73; Collinder
1955:10 and 1977:31). Greenberg’s (2000:215) analysis of the situation is
as follows: “As we have just seen, the Yukaghir verb ‘to be’ is lʹe, a form
that has cognates in other Eurasiatic languages. The theory tentatively
suggested to account for this and other intricate facts is that there was a
Eurasiatic negative verb *e(i) that, when combined with the positive verb
‘to be’ le, formed a negative existential verb *e-le that in some instances
lost either its initial or final vowel.” Contrary to Greenberg, the Proto-
Nostratic verb under discussion here must be reconstructed as *ʔil- (~
*ʔel-) ‘to live, to be alive; to be, to exist’ (cf. Illič-Svityč 1965:341 жить¹
‘to live’: *elʌ), not *le. To complicate matters further, there may have also
been a separate Proto-Nostratic negative particle *li (~ *le) ‘no, not’ as
well as a separate verb stem *liʔ- (~ *leʔ-) ‘to become’. The relationship
among these forms is extremely complex and not yet fully understood.
E. Proto-Altaic *ule (~ -i) negative particle: Proto-Mongolian *ülü- negative
element preceding verbs > Written Mongolian ülü; Khalkha ül; Buriat üle;
Kalmyk üle; Ordos üle, ülü; Moghol la, lü, lε; Dagur ul, ule; Dongxiang
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 743
ulie; Shira-Yughur lə; Monguor li, lĭ. Poppe 1955:287, 288, 289, 290, and
291; Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1493 *ule (~ -i) negative particle.
F. Chukchi-Kamchatkan: According to Greenberg (2000:216): “In the
Koryak group reflexes of *ele form sentence negations or are equivalent to
English ‘no!,’ a natural use for a negative existential. Examples are Palana
Koryak elle and Kerek ala ‘not.’ Kerek has lost its vowel harmony system
through merger so that a is the expected reflex of *e. Aliutor has gone
through similar phonetic changes and has al, alla ‘no, not’. In addition, for
prohibitives, Kerek uses the imperative of a negative auxiliary verb illa,
which follows the negative infinitive…” Fortescue (2005:31) reconstructs
Proto-Chukchi-Kamchatkan *Kl(lK) ‘not’: Chukchi etlə ‘not’; Kerek ala
‘not’; Koryak [elvelʀin ‘not’]; Alyutor alla ‘not’ (Palana el(le) ‘not’);
Kamchadal / Itelmen il- in: il-puvakax ‘don’t threaten!’, il-masys ‘don’t
hinder!’.
G. Gilyak / Nivkh: Greenberg (2000:215) compares the Gilyak / Nivkh verb
stem ali- ‘to be unable’, “which may be considered to represent the full
form of the negative existential *ele.”
A. Proto-Afrasian *ʔam- ‘to seize, to touch, to hold’: Egyptian &m, &mm ‘to
seize, to grasp’. Hannig 1995:9; Faulkner 1962:3; Erman—Grapow 1921:2
and 1926—1963.1:10; Gardiner 1957:550. Berber: Ghadames uməẓ ‘to
take a handful’, tamməst ‘a handful of …’; Tamazight aməẓ ‘to take, to
seize, to grasp’, tummiẓt ‘fist; punch’; Mzab timmiẓt ‘handful’; Tashelhiyt /
Shilha aməẓ ‘to take, to seize, to grasp’; Riff aməẓ ‘to take, to seize’;
Kabyle tummaẓ ‘fist; punch; handful’; Chaoia tummiṣt ‘handful’. Cushitic:
Beja / Beḍawye "amit-, "amid- ‘to seize’. Reinisch 1895:19. Highland East
Cushitic: Hadiyya amad- ‘to hold, to seize, to start, to begin, to touch’;
Sidamo amad- ‘to hold, to seize, to touch’. Hudson 1989:80. Central
Chadic *ʔam-/*ʔim- ‘to catch, to seize’ > Tera ōom- (< *Hwa-ʔam-) ‘to
catch, to seize’; Musgu ima-, ime- ‘to catch, to seize’. East Chadic *ʔam-
‘to catch’ > Lele ōm- ‘to catch’; Kabalay am- ‘to catch’. Orël—Stolbova
1995:10, no. 35, *ʔam- ‘to catch, to seize’.
744 CHAPTER TWENTY-TWO
B. Dravidian: Tamil amar ‘to get close to, to resemble, to be suitable, to wish,
to desire, to do, to perform’, amai (-v-, -nt-) ‘to crowd together, to be close;
to be attached, connected, joined; to suffice, to prepare (oneself); to be
suitable, appropriate; to be complete, to prepare; (-pp-, -tt-) to effect, to
accomplish, to create, to appoint, to institute, to bring together, to prepare,
to get ready’, amai ‘fitness, beauty’, amaiti ‘being attached, joined; nature
of a thing, abundance, occasion, opportunity, deed, action’, amaippu
‘structure, constitution, destiny, fate’, amaivu ‘being acceptable, suitable,
fitting’; Kannaḍa amar (amard-) ‘to be closely united, to gather in a mass,
to be connected with, to be produced, to arise, to appear, to be fit or
agreeable, to be nice or becoming, to be known or famous, to fit, to agree
with, to seize firmly, to embrace’, amarike, amarke ‘fitness, agreeing with
(as a ring with the size of the finger), state of being closely joined’,
amarisu, amarcu ‘to cause a person to join or stick by, to prepare, to do in
a fit manner, to make ready’; Tuḷu amarige ‘heap’, amariyuni, amaryuni
‘to cleave to’, amaruni ‘to seize, to touch, to hold’, amāruni ‘to suit, to fit,
to embrace, to hold, to twine (a plant)’; Telugu amayu ‘to be useful or
serviceable’, amaraṅgā, amara(n) ‘properly, fitly, duly, agreeably’, amaru
‘to suit; to be fit, suitable, or agreeable; to be prepared or ready’, amarincu,
amar(u)cu ‘to prepare, to make ready, to adjust, to arrange, to provide’;
Kuwi ambrinai ‘to suit’. Burrow—Emeneau 1984:16, no. 162.
C. Proto-Indo-European *ʔem-/*ʔm̥ - ‘to take, to obtain’: Latin emō ‘to
purchase, to buy’; Umbrian (past. ptc.) emps ‘taken’; Old Irish -em- in ar-
fó-em-at ‘they take’; Lithuanian imù, im͂ ti ‘to take, to accept, to receive, to
get’; Old Church Slavic imo˛, jęti ‘to take’. Pokorny 1959:310—311 *em-,
*em- ‘to take’; Walde 1927—1932.I:124—125 *em-; Rix 1998a:209—210
*h÷em- ‘to take’; Mann 1984—1987:240 *emō (*ĭmō, *m̥ ō) ‘to take, to
get’; Watkins 1985:17 *em- and 2000:23 *em- ‘to take, to distribute’;
Mallory—Adams 1997:564 *h÷em- ‘to take, to distribute’; Gamkrelidze—
Ivanov 1984.II:754 *em- and 1995.I:187, I:194, I:657 *em- ‘to take, to
have’; De Vaan 2008:188—189; Walde—Hofmann 1965—1972.I:400—
402 *em- ‘to take’; Ernout—Meillet 1979:195—196; Derksen 2008:158
*h÷m- and 2015:200—201 *h÷m-; Smoczyński 2007.1:220—221 *h÷em-
/*h÷m̥ -; Fraenkel 1962—1965.I:184—185.
Buck 1949:11.13 take; 11.14 seize, grasp, take hold of; 11.81 buy. Bomhard—
Kerns 1994:563, no. 426; Dolgopolsky 2008, no. 38, *ʔemó ‘to seize, to hold’;
Illič-Svityč 1971—1984.I:270, no. 133, *ʔemʌ ‘to seize, to take’.
630. Proto-Nostratic (n.) *ʔam-a ‘time, moment, point of time’; (particle) ‘now’:
Buck 1949:2.22 woman; 2.24 female; 2.31ff. words for family relationship;
2.36 mother. Dolgopolsky 1998:91—92, no. 116, *ʔemA ‘mother’ and 2008,
no. 37, *ʔemA ‘mother’; Bomhard—Kerns 1994:571—572, no. 439; Caldwell
1913:606 and 613—614.
A. Proto-Afrasian *ʔan- ‘to draw near to, to approach, to come (close to), to
reach, to arrive’: Proto-Semitic *ʔan-aw/y- ‘to draw near to, to approach, to
come (at the right time)’ > Arabic "anā ‘to come to maturity, to be nearly
ripe; to draw near, to come (esp. time), to approach’, "anan ‘(span of)
time’; Hebrew "ānāh [hn`a]* ‘to be opportune, to meet, to encounter
opportunity; to bring about, to cause’, tō"ănāh [hn`a&oT] ‘opportunity’,
ta"ănāh [hn`a&T]^ ‘occasion; time of copulation, mating time (of animals)’ (a
hapax legomenon in the Bible). Perhaps also Akkadian īnu, ēnu, īnum,
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 749
ēnum ‘when’, īnu ‘at the time of’ (Von Soden 1965—1981.I:382—383
lists inu, enu). D. Cohen 1970— :25; Murtonen 1989:95; Klein 1987:38
and 688; Zammit 2002:71—82. Egyptian ÕnÕ, Õny ‘to bring, to fetch; to
carry off, to bring away; to bring about (an event); to remove (something
bad), to overcome (trouble); to reach, to attain (a place)’; Coptic ine [eine]
‘to bring, to bear’. Hannig 1995:74; Faulkner 1962:22; Gardiner 1957:554;
Erman—Grapow 1921:14 and 1926—1963.1:90—91; Vycichl 1983:64;
Černý 1976:47. Highland East Cushitic: Sidamo aan- ‘to follow’. Hudson
1989:348.
B. Dravidian: Tamil aṇai ‘to approach, to come near, to touch, to come into
contact with, to copulate with’, aṇmai, aṇumai, aṇimai ‘nearness,
proximity’, aṇāvu (aṇāvi-) ‘to approach’, aṇi ‘(vb.) to join with (tr.); (adv.)
near’, aṇuku (aṇuki-) ‘to approach’, aṇṇimai ‘nearness’, aṇṇaṇi ‘in close
proximity’; Malayalam aṇayuka ‘to approach, to arrive’, aṇavu ‘arrival,
closeness’, aṇekka ‘to bring into contact, to embrace, to hug’, aṇukuka ‘to
approach’, aṇaccal ‘embracing, drawing near’, aṇṭa ‘nearness, proximity’,
aṇṭuka, aṇṇuka, aṇpuka ‘to approach’; Kota anḍ- (anḍy-) ‘to be in the
same place with, to approach, to be in or move into place, to seize prey’;
Kannaḍa aṇe, aṇi ‘to come near, to come into contact, to touch, to
embrace’, aṇe ‘approach’, aṇi ‘joining, fitness, order’, aṇḍisu ‘to go near,
to approach, to resort to, to come or go to for protection’, aṇḍe ‘nearness,
approach, side of anything’; Tuḷu aṇepuni ‘to come into contact, to press’;
Telugu aṇṭu ‘(vb.) to touch; (n.) touch, uncleanness, defilement by touch,
impurity, pollution’; Kuṛux ā͂ṛsnā ‘to reach, to arrive at, to come, to
overtake, to hear about’, ā͂ṛsta"ānā ‘to make reach, to deliver, to touch
(with the help of some instrument), to overtake’, ā͂ṛstārnā ‘to be brought
up in a certain place’; Malto anṛse ‘to arrive’, anṛstre ‘to cause to arrive, to
convey’; Brahui haninging ‘to copulate (of human beings)’. Burrow—
Emeneau 1984:13, no. 120.
C. Proto-Indo-European *ʔen-o-s (‘span of time’ >) ‘year’: Greek *ἔνος
‘year’ in: ἐνι-αυτός ‘one year old; yearly, annual, year by year; for a year,
lasting a year’, ἦνις (acc. pl. ἤνῑς) (lengthened-grade) ‘a year old, yearling’,
δί-ενος ‘two years old’, τρί-ενος ‘three years old’, etc. Perhaps also -n-
(zero-grade) in: Lithuanian pér-n-ai ‘last year’; Latvian pę͂r-n-s ‘in
previous years’; Gothic *fair-n-s ‘in the previous year’; Middle High
German (adv.) ver-n-e ‘in the previous year’; Old Icelandic for-n ‘old,
ancient’; Old English fyr-n ‘(adj.) former, ancient; (adv.) formerly, of old,
long ago, once upon a time’. Semantic development as in Arabic "anan
‘(span of) time’ cited above. Pokorny 1959:314 *en- ‘year’; Watkins
1985:17 *en- ‘year’; Mann 1984—1987:925 *pernoi (*pern-) ‘last year, of
yore’, *pernos ‘last year’s, ancient’; Mallory—Adams 1997:654 *h÷en-
‘year’; Hofmann 1966:83 and 108; Chantraine 1968—1980.I:348—349
*eno- and I:414; Beekes 2010.I:426; Frisk 1970—1973.I:518 and I:638;
Orël 2003:100—101 Proto-Germanic *fernaz (< *per- ‘previous’ plus
zero-grade of *eno- ‘year’), 101 *fernjaz; Feist 1939:140—141 *eno-;
750 CHAPTER TWENTY-TWO
635. Proto-Nostratic (particle) *ʔan¨-‘to, towards, over, for, against, upon, on’:
Derivative of:
(vb.) *ʔan¨- ‘to draw near to, to approach, to come (close to)’;
(n.) *ʔan¨-a ‘nearness, proximity’
A. Proto-Afrasian *ʔan- ‘to, towards, over, for, against, upon, on’: Semitic:
Akkadian ana ‘to, towards, over, for, against, upon, on’. Von Soden
1965—1981.I:47—48; D. Cohen 1970— :24. Highland East Cushitic:
Sidamo aaná ‘on (top of)’, aana ‘over, above’. Hudson 1989:348.
B. Proto-Indo-European *ʔan- ‘to, towards, over, for, against, upon, on’:
Sanskrit ánu ‘with, after, along, alongside, lengthwise, near to, under,
subordinate to’; Avestan ana ‘along, on’, anu ‘toward, along’; Old Persian
anuv (that is, anu) ‘along, according to’; Greek ἄνα, ἀνά (with dative) ‘on,
upon’, (with accusative) ‘up, from bottom to top, up along’, (in
compositions) ‘up to, upwards, up’; Latin an- ‘on, to’ as in (inf.) an-hēlāre
‘to draw a heavy breath, to puff, to pant’; Gothic ana ‘in, on, upon, at,
over, to, into, against’; Old Icelandic á ‘on, upon, in’; Old English an, an-,
on, on- ‘in, on, into, on to, among’; Old Frisian an, ana ‘at, on, over’; Old
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 751
Saxon an, ana ‘at, on, over’; Old High German an, ana ‘at, on, over’ (New
High German an); Lithuanian (prep. with gen.) nuõ ‘from, away from;
since’. Pokorny 1959:39—40 *an, *anu, *anō, *nō ‘over there, along’;
Walde 1927—1932.I:58—59 *an, *anō, *nō; Mann 1984—1987:21 *ana
(*ənə) ‘on, upon’, 27 *anō (*ənō) ‘upon, above’, 257 *ən-, *ənə, 258
*ənō, *ənōi̯ ‘upon; above, downward’; Watkins 1985:2 *an and 2000:3
*an ‘on’ (extended form *ana); Mallory—Adams 1997:612 *haen-hae ‘up
(onto), upwards, along’, *haen-u ‘up (onto), upwards, along’; Mayrhofer
1956—1980.I:34; Boisacq 1950:59 *anō; Frisk 1970—1973.I:100—101;
Chantraine 1968—1980.I:82; Beekes 2010.I:97 *høen-; Hofmann 1966:17;
Walde—Hofmann 1965—1972.I:43—44 *ana, *anō, *anē; Ernout—
Meillet 1979:30; Orël 2003:17 Proto-Germanic *ana(i); Kroonen 2013:26
Proto-Germanic *ana ‘on(to), to, by’; Feist 1939:41; Lehmann 1986:30
*an, *anu; De Vries 1977:1; Onions 1966:627; Klein 1971:513 *anō;
Kluge—Mitzka 1967:20 *ana; Kluge—Seebold 1989:27 *ana; Boutkan—
Siebinga 2005:21 Proto-Frisian *ana; Smoczyński 2007.1:430; Fraenkel
1962—1965.I:511; Derksen 2015:338.
Sumerian en ‘as far as, (up) to, with, together with, in addition to, besides,
including’, en(-na), en-šà ‘as far as, (up) to’, en-na ‘to, towards, near, in
addition to, besides, moreover’.
leikei is attested) ‘diversity’; Old Icelandic annarr ‘one of the two, the one
(of two); second; the next following; some other; other, different’; Faroese
annar ‘other’; Swedish annan ‘other’; Danish anden ‘other’; Old English
ōþer ‘one of two; second; other’, ōþer-līce ‘otherwise’; Old Frisian ōther
‘other; second’; Old Saxon ōđar ‘other; second’, ōđar-līk ‘otherwise’;
Dutch ander ‘other’; Old High German andar ‘other; second’ (New High
German ander ‘other; next, following, second’); Lithuanian añtras ‘other,
second’; Latvian ùotrs ‘other, second’; Old Prussian anters, antars ‘other,
second’. Pokorny 1959:37—38 *an- demonstrative particle: ‘other(side),
there’, *ani̯ os ‘other’, *anteros ‘other’; Walde 1927—1932.I:56 *an and
I:67; Mann 1984—1987:25 *ani̯ os ‘yon, that; other’, 27 *anteros ‘second,
other’; Watkins 1985:2 *an demonstrative particle; Mayrhofer 1956—
1980.I:35 and I:37; Mallory—Adams 1997:411 *h÷ónteros ‘other’;
Fraenkel 1962—1965.I:12; Smoczyński 2007.1:18 *høén-tero-; Kroonen
2013:30 Proto-Germanic *anþara- ‘the other (of two), the second’; Orël
2003:21 Proto-Germanic *anþeraz; Feist 1939:53; Lehmann 1986:39—40
*anter-o-, *an-yo-; De Vries 1977:10; Falk—Torp 1903—1906.I:20
*ántero-; Onions 1966:635 Common Germanic *anþeraz; Klein 1971:522;
Boutkan—Siebinga 2005:300; Kluge—Mitzka 1967:21 *antero-; Kluge—
Seebold 1989:29 *antero-.
C. Proto-Altaic *aŋV ‘separate, different’: Proto-Tungus *aŋa- ‘foreigner,
orphan’ > Evenki aŋnakī ‘foreigner’, aŋaǯakān ‘orphan’; Lamut / Even
aŋъ̣ǯa ‘orphan’; Negidal aŋnaχī ̣ ‘foreigner’, aŋaǯaχān ‘orphan’; Manchu
anaqu (ǯuy) ‘orphan’; Ulch aŋaǯa, aŋańị ‘orphan’; Orok aŋada ‘orphan’;
Nanay / Gold aŋǯịnị ‘foreigner’, aŋɢaǯã ‘orphan’; Oroch aŋnaińi
‘foreigner’, aŋaǯa ‘orphan’; Udihe aŋnaχi ‘foreigner’, aŋaǯa ‘orphan’;
Solon aŋaǯĩ ‘orphan’. Proto-Mongolian *aŋgi- ‘apart, separately; class,
group’ > Written Mongolian aŋgida (adv. and adj.) ‘separately; especially;
apart from; except; different, another’, aŋgi ‘class, group; part, section’,
aŋgila- ‘to divide, to separate, to segregate, to discriminate; to classify, to
subdivide’; Khalkha angid ‘apart, separately’, angi ‘class, group’; Buriat
angil- ‘to be separated’, aŋgi- ‘class, group’; Kalmyk äŋgi- ‘class, group’;
Ordos aŋgi ‘piece, part’; Dagur aŋg(i) ‘class, group’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:307 *aŋV ‘separate, different’.
(nom. sg.) an-ni-iš, a-an-ni-iš ‘mother’; Lycian (nom. sg.) ẽni ‘mother’;
Lydian (nom. sg.) ẽnaś ‘mother’; Latin anna ‘foster-mother’; (?) Greek
(Hesychius) ἀννίς· ‘grandmother’. Pokorny 1959:36—37 (nursery word)
*an- ‘old woman, ancestor’; Walde 1927—1932.I:55—56 *an-; Tischler
1977— .1:24—25; Puhvel 1984— .1/2:55—57; Kloekhorst 2008b:174;
Sturtevant 1933:87, §73; 132, §129; 178—179, §293; Mallory—Adams
1997:385—386 *húen- (or *an-) ‘(old) woman, mother’; Chantraine
1968—1980.I:91; Frisk 1970—1973.I:112; Hoffmann 1966:19; Beekes
2010.I:107 *høen-; Walde—Hofmann 1965—1972.I:50.] Note: The Indo-
European forms belong either here or with Proto-Nostratic *ʔan¨a ‘mother,
aunt’.
Note: The CVC- patterning shows that this stem could not originally have been
a particle, though this is how it is preserved in Semitic and the other
Nostratic daughter languages. Though the original meaning is uncertain,
we may speculate that it may have been something like ‘(vb.) to be
more, over, above, extra, superior; to surpass; (n.) that which is more,
over, above, extra, superior; (adj.) many, more, extra, additional,
numerous, teeming, superior’.
A. Dravidian: Tamil ari ‘to cut off, to nip off’, arakka (arakki-) ‘to clip off, to
prune, to cut, to sever’; Malayalam ariyuka ‘to reap corn, to cut grass, to
cut very small, to hack to pieces’, arakkuka ‘to cut, to chip off, to sever’,
araṅṅuka ‘to cut or chop off (the branches of trees or plants)’; Toda ark-
(arky-) ‘to chip, to cut square (end of plank or post)’; Kannaḍa ari (arid-)
‘to cut or lop off’. Burrow—Emeneau 1984:20, no. 212. Tamil arai ‘half’;
Malayalam ara ‘half’; Kota ar ‘half’; Toda ar ‘half’; Kannaḍa ara ‘half, a
little’, arebar ‘a few’; Telugu ara ‘half, a moiety, incomplete, not full’, ara
‘half, a moiety’; Tuḷu are ‘half’; Naiki (of Chanda) ar ‘half’ in ar sōla ‘a
measure’. Burrow—Emeneau 1984:21—22, no. 229. Tamil aru (aruv-,
arr-/[mod.] arunt-) ‘to be severed, to break (as a rope), to cease, to become
extinct, to perish, to be decided, to be settled’, aru (-pp-, -tt-) ‘to break off,
to cut, to part asunder, to sever, to cleave, to exterminate, to determine, to
resolve’; Malayalam aruka ‘to be severed, to be cut off, to cease’, arukka
‘to sever, to cut off, to decide’; Kota arv- (art-) ‘to cut (meat) into small
pieces for broth’; Toda arf- (art-) ‘to cut, to reap’; Kannaḍa aru ‘to be
severed or disjoined, to be cut asunder, to cease’, arake ‘fragment, piece’;
Koḍagu ara- (arap-, arat-) ‘to cut’; Telugu aru ‘to be destroyed, to
decrease’; Kolami ark- (arakt-) ‘to harvest grain by cutting’. Burrow—
Emeneau 1984:29—30, no. 315.
B. Proto-Indo-European *ʔer-dº-/*ʔor-dº-/*ʔr̥ -dº- ‘to split, to divide, to
separate’: Avestan arəδō ‘side’; Sanskrit ṛ́dhak (also ṛdhák) ‘separately,
aside, apart’, árdha-ḥ ‘side, part’, ardhá-ḥ ‘half’; Lithuanian ardaũ, ardýti
‘to rip up, to rip open, to pull down, to dismantle, to disassemble, to take to
pieces, to disjoint; to destroy, to demolish, to break’, iriù, ìrti ‘to rip apart;
to disintegrate’. Pokorny 1959:333 *er-dh-; Walde 1927—1932.I:143
*er-dh-; Mann 1984—1987:887 *ordhos ‘side, part, half’; Mayrhofer
1956—1980.I:51 and I:124; Smoczyński 2007.1:22 and 1:223—224.
Buck 1949:9.22 cut (vb.); 12.23 separate (vb.); 13.24 half. Bomhard—Kerns
1994:581—582, no. 451; Dolgopolsky 2008, no. 67, *ʔeró ‘to divide; one
share, one, single’.
644. Proto-Nostratic root *ʔar- (~ *ʔər-) (used as the base for the designation of
various horned animals):
(n.) *ʔar-a ‘ram, goat, mountain-goat, chamois, ibex, gazelle, etc.’
A. Proto-Afrasian *ʔar- used as the base for the designation of various horned
animals: Proto-Semitic *ʔar-w/y- originally used as the designation of
various horned animals: ‘chamois, gazelle, mountain goat’; later used as
the designation for any wild animal > Akkadian arwū (also armū)
‘gazelle’, erū, arū ‘eagle’; Amorite "arwiyum ‘gazelle’; Hebrew "ărī
[yr!a&], "aryēh [hy#r+a]^ ‘lion’; Syriac "aryā ‘lion’; Arabic "arwā ‘chamois’,
"urwiyya ‘mountain goat’; Sabaean "ry ‘mountain goats’; Geez / Ethiopic
"arwe [አርዌ] ‘animal, wild animal, beast, wild beast, reptile’; Tigrinya
"arawit, "arä ‘wild animal’; Tigre "arwē ‘serpent, snake’, "ərwät ‘female
elephant’; Harari ūri ‘wild animal, beast’. D. Cohen 1970— :32;
Murtonen 1989:100—101; Klein 1987:55; Leslau 1963:31 and 1987:40.
Berber: Guanche ara ‘she-goat’. Lowland East Cushitic *ʔar- ‘sheep’ >
Boni eriya ‘sheep’; Rendille ari ‘sheep’. Highland East Cushitic (pl.)
*ʔaray- ‘sheep’ > Bambala araay ‘sheep’. Proto-Rift *ʔar- ‘goat’ > Iraqw
ari ‘goat’; Alagwa (pl.) ara ‘goats’; Burunge (pl.) ara ‘goats’; K’wadza
ali-to ‘goat’. Ehret 1980:297 *aari ‘goat’. Orël—Stolbova 1995:15, no. 50,
*ʔar- ‘ram, goat’; Militarëv 2009:101.
B. Proto-Kartvelian *arčkw- ‘chamois’: Mingrelian erckem-, erskem- ‘ibex’;
Georgian arčv- ‘chamois’. Note: Svan jersk’än ‘chamois’ is a loan from
Mingrelian. Schmidt 1962:93 *arckw-; Klimov 1964:45 *arčw- and
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 759
Buck 1949:3.25 sheep; 3.26 ram; 3.36 goat; 3.37 he-goat; 3.38 kid. Bomhard—
Kerns 1994:570—571, no. 437; Dolgopolsky 2008, no. 75, *ʔerq[i] ‘ruminant’.
C. Proto-Uralic *as¨e- ‘to place, to put, to set’: Finnish asu- ‘to reside, to live,
to dwell’, asetta- ‘to place, to put, to set’, ase- ‘to place oneself’, asema
‘position, place, station’; Estonian asu- ‘to be, to be found, to lie, to dwell’,
asu ‘place (for rest)’, asukoht ‘dwelling-place, residence, abode, habitation,
haunt; location, whereabouts; site, seat’, asula ‘settlement, populated area,
village’, asukas ‘inhabitant, denizen’, asuta- ‘to set up, to found, to
institute, to establish, to constitute’, asunda- ‘to settle, to colonize’,
asumaa ‘colony’, ase ‘place, spot, site’, aseta- ‘to place, to put, to set, to
lay; to arrange’; Mordvin ezem ‘place, position; bench fastened to the wall
in a Mordvin room’; Yurak Samoyed / Nenets ŋõõso-, ŋäeso- ‘to stop and
put up one’s tent’, ŋyysy ‘tent, settlement’. Collinder 1955:4 and 1977:26;
Joki 1973:252—253; Rédei 1986—1988:18—19 *aśe-; Décsy 1990:97
*asja ‘(to) place’.
Sumerian aš-te ‘seat, stool, throne’, aš-ti ‘seat, throne’, eš-de, eš-ki ‘throne’.
Buck 1949:9.11 do, make; 12.11 place (sb.); 12.12 put (place, set, lay); 12.13
sit. Illič-Svityč 1971—1984.I:268—270, no. 132, *ʔesA ‘to settle a place, to be
at a place’; Hakola 2000:25, no. 47; Bomhard—Kerns 1994:567—568, no. 434;
Dolgopolsky 2008, no. 84, *ʔ[ä]ś[o] ‘to stay, to be’ (Illič-Svityč ← ‘to settle’)
and no. 85, *ʔisó (or *ʔiʔsó ?) ‘to sit’, ‘seat (the part of the body that bears the
weight in sitting)’ (→ ‘foundation, basis’).
647. Proto-Nostratic (n.) *ʔatºtºa ‘older male relative, father’ (nursery word):
A. Afrasian: Egyptian Õt ‘father’, (f.) Õt-t ‘nurse’; Coptic yōt [eiwt] ‘father’.
Hannig 1995:110; Faulkner 1962:32; Gardiner 1957:555; Erman—Grapow
1921:20 and 1926—1963.1:141; Vycichl 1983:67—68; Černý 1976:49.
B. Proto-Elamo-Dravidian *atta ‘father’: Middle Elamite at-ta ‘father’; Royal
Achaemenid Elamite at-ta ‘father’. McAlpin 1981:141. Dravidian: Tamil
attan ‘father, elder, person of rank or eminence’, (f.) attai, attaicār
‘father’s sister, mother-in-law’, attān ‘elder sister’s husband; father’s
sister’s son, maternal uncle’s son when elder, wife’s brother when elder’;
Malayalam attan ‘father’, atta (f.) ‘mother, mother’s sister’; Kannaḍa (f.)
atte, atti ‘mother-in-law, aunt’; Tuḷu (f.) attè ‘mother-in-law’; Gadba
(Ollari) (f.) āta, (Salur) (f.) atta ‘father’s sister’; Gondi (f.) ātī ‘father’s
sister’; Telugu (f.) atta ‘mother-in-law’; Naikṛi (f.) atiak ‘father’s sister’;
Kuwi (f.) atta ‘aunt’, (f.) atu ‘grandmother’; Kui (f.) ata, atali
‘grandmother’. Krishnamurti 2003:10 *atta- ‘maternal/paternal aunt’;
Burrow—Emeneau 1984:15, no. 142.
C. Proto-Indo-European *ʔatºtºa ‘father, daddy’: Hittite (nom. sg.) at-ta-aš
‘father’; Greek ἄττα ‘daddy’; Latin atta ‘father’; Gothic atta ‘father’; Old
Frisian aththa ‘father’; Old High German atto ‘father’ (Middle High
German atte, ätte ‘father’); Albanian atë ‘father’; Old Church Slavic otьcь
‘father’; Russian otéc [отец] ‘father’; Sanskrit (f.) attā ‘mother’ (*atta-
762 CHAPTER TWENTY-TWO
‘father’ is unattested, but note the following: Assamese ātā form of address
to a respectable older man; Gujarati ātāji ‘grandfather’; Sinhalese ātā
‘grandfather’; Sindhi ado ‘brother’; Lahndi addā ‘father’). Pokorny
1959:71 *ā̆tos, *atta ‘daddy’; Walde 1927—1932.I:44 *atta; Mann
1984—1987:39 *atā (*attā, -os, -i̯ os) ‘daddy’; Watkins 1985:4 *atto- and
2000:6 *atto- ‘father’ (nursery word); Mallory—Adams 1997:195 *at- (or
*haet- ~ *h÷at-) ‘father’; Mayrhofer 1956—1980.I:27—28; Chantraine
1968—1980.I:135; Boisacq 1950:98; Frisk 1970—1973.I:182; Hofmann
1966:27; Beekes 2010.I:165 *atta; Ernout—Meillet 1979:54; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:77; De Vaan 2008:60; Huld 1984:39; Orël
1998:11 and 2003:27 Proto-Germanic *attōn; Kroonen 2013:39 Proto-
Germanic *attan- ‘father’; Feist 1939:62; Lehmann 1986:46; Derksen
2008:383; Kloekhorst 2008b:225—226; Puhvel 1984— .1/2:224—226.
D. Proto-Altaic *ĕtºe (with *ĕ- for expected *ă-) ‘elder male relative’: Proto-
Tungus *(χ)eti- ‘old man; father-in-law’ > Evenki eti-rkēn ‘old man’, etkī
‘father-in-law’; Lamut / Even eti-kēn ‘old man’, etki ‘father-in-law’;
Negidal eti-χen ‘old man’, etkī ‘father-in-law’; Solon etikk¼ ‘old man’.
Proto-Mongolian *ečige (< *etike) ‘father’ > Written Mongolian ečige
‘father’; Khalkha eceg ‘father’; Buriat esege ‘father’; Kalmyk ecəgə
‘father’; Ordos ečige ‘father’; Dagur ečig, ecihe ‘father’. Poppe 1955:57.
Proto-Turkic *Ata/*Ete ‘father, uncle, ancestor’ > Old Turkic (Old Uighur)
ata ‘father’; Karakhanide Turkic ata, ataqï ‘father’; Turkish ata ‘father,
ancestor’; Azerbaijani ata ‘father’; Turkmenian ata ‘father’s father’;
Uzbek ɔta ‘father’; Uighur ata ‘father, ancestor’; Karaim ata ‘ancestor’;
Tatar ata, eti ‘father’, etkey ‘uncle’; Bashkir ata ‘father, male’; Kirghiz ata
‘father, ancestor’; Kazakh ata ‘father’; Noghay ata ‘father, male’; Sary-
Uighur ata ‘father’; Oyrot (Mountain Altai) ada ‘father, ancestor’. Poppe
1960:51, 56, and 103; Street 1974:12 *etiké(y) ‘some older male relative’;
Starostin—Dybo—Mudrak 2003:523—524 *ĕtªe ‘elder relative’.
E. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *ətləɣ(ən) ‘father’ > Chukchi
ətləɣən ‘father’, ətləɣə-lqəl ‘stepfather’; Alyutor əlləɣən ‘father’, əlləɣuwwi
‘parents’; Kerek itna ‘father’, itnuu-lXəl ‘stepfather’. Fortescue 2005:148.
F. Etruscan ateri ‘parents, ancestors’, (f.) ati ‘mother’, (f.) ati nacna
‘grandmother’.
648. Proto-Nostratic (n.) *ʔat’¨a ‘older relative (male or female)’ (nursery word):
A. Afrasian: Proto-Semitic *ʔaw- ‘or’ > Arabic "aw ‘or’; Hebrew "ō [oa] ‘or’;
Syriac "aw ‘or’; Ugaritic † ‘or’; Akkadian ū ‘or’; Sabaean "w ‘or’; Ḥarsūsi
"aw ‘or’; Mehri "aw ‘or’; Geez / Ethiopic "aw [አው] ‘or’; Tigre "aw ‘or’;
Tigrinya wäy ‘or’; Harari aw ‘or’; Gurage we ‘or’; Amharic wäy ‘or’;
Gafat wäy ‘or’. D. Cohen 1970— :11; Murtonen 1989:84—85; Klein
764 CHAPTER TWENTY-TWO
A. Proto-Afrasian *ʔay- ‘to come, to run’: (?) Semitic: Arabic ta"ayya ‘to
remain a long time’. D. Cohen 1970— :17 (Arabic "ayyaya). Berber:
Tuareg ayu- ‘to come’; Kabyle (interjection) əyya ‘come!’. East Chadic
*ʔaw-/*ʔay- ‘to go; to gallop’ > Ndam ao ‘to go’; Sibine "aya ‘to gallop’.
Highland East Cushitic: Sidamo e"- ‘to enter; to set (of sun)’. Hudson
1989:361. Omotic: Ometo ai- ‘to come’; Bench / Gimira (inf.) yo ‘to
come’. Orël—Stolbova 1995:18—19, no. 65, *ʔay- ‘to come, to run’.
B. [Proto-Indo-European *ʔey-/*ʔoy-/*ʔi- ‘to go’: Greek (1st sg. pres.) εἶμι ‘I
go’, (1st pl. pres.) ἴμεν ‘we go’; Sanskrit (1st sg. pres.) émi ‘I go’, (3rd sg.
pres.) éti ‘goes’, (1st pl. pres.) imáḥ ‘we go’, (3rd pl. pres.) yánti ‘they go’;
Avestan (3rd sg. pres.) aēiti ‘goes’; Old Persian (3rd sg. pres.) aitiy ‘goes’;
Paelignian (imptv.) eite ‘go!’; Latin (1st sg. pres.) eō ‘I go’; Old
Lithuanian (1st sg. pres.) eĩmi ‘I go’, (3rd sg. pres.) eĩti ‘goes’; Old
Prussian (3rd sg. pres.) ēit ‘goes’, per-ēit ‘comes’; Old Church Slavic ido˛,
iti ‘to go’; Luwian (3rd sg. pres.) i-ti ‘goes’; Hittite (imptv.) i-it ‘go!’;
Tocharian A (1st pl.) ymäs ‘we go’, B (1st sg.) yam, yaṁ ‘I go’. Rix
1998a:207—208 *h÷ei̯ - ‘to go’; Pokorny 1959:293—297 *ei- ‘to go’;
Walde 1927—1932.I:102—105 *ei-; Mann 1984—1987:234 *eimi (*ei̯ ō)
‘to go’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:180 *ei̯ /i- and 1995.I:155, I:194
*ei-/i- ‘to go’, I:296 *ei-mi ‘I go’, *ei-si ‘you go’, *ei-ti ‘he, she goes’;
Watkins 1985:16 *ei- and 2000:22 *ei- ‘to go’ (oldest form *™ei-);
Mallory—Adams 1997:227—228 *h÷ei- ‘to go’; Boisacq 1950:225—226
*ei-; Frisk 1970—1973.I:462—463; Chantraine 1968—1980.I:321—322;
Hofmann 1966:73 *ei-; Beekes 2010.I:388 *h÷ei-; De Vaan 2008:191—
192; Walde—Hofmann 1965—1972.I:406—409 *ei-; Ernout—Meillet
1979:197—199 *ei-, *i-; Mayrhofer 1956—1980.I:128; Derksen 2008:216
*h÷ei- and 2015:151—152 *h÷ei-; Smoczyński 2007.1:144—145; Fraenkel
1962—1965.I:119. Proto-Indo-European *ʔy-eh- [*ʔy-ah-] (> *ʔyā-) ‘to
go, to proceed’: Sanskrit (3rd sg. pres.) yā́ ti ‘goes, proceeds, moves, walks,
sets out, marches, advances, travels, journeys’; Avestan (3rd sg. pres.) yāiti
‘goes, rides’; Hittite (3rd sg. pres.) i-ya-at-ta(-ri) ‘goes’ (so Sturtevant
1951:34, §61, Indo-Hittite *"yehty; Puhvel 1984— .1/2:330—335,
however, derives the Hittite form from *iya- < *eyo- and compares it with
Vedic áyate ‘to go’); Lithuanian jóju, jóti ‘to ride on horseback’; Tocharian
A yā- ‘to go, to move’. Rix 1998a:275 *i̯ ehø- ‘to proceed, to move along,
to go, to travel, to ride’; Pokorny 1959:294 *i̯ ā- ‘to go’; Walde 1927—
1932.I:104 *i̯ ā-; Mann 1984—1987:439 *i̯ āi̯ ō, *i̯ āmi ‘to go, to ride’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:724 *i̯ āH- and 1995.I:627 *yāH- ‘to ride (in
a vehicle)’; Derksen 2015:212—213 *iehø-; Mallory—Adams 1997:228
*i̯ eha- ‘to go, to travel’; Kloekhorst 2008b:380; Wodtko—Irslinger—
768 CHAPTER TWENTY-TWO
Central Siberian Yupik ayu- ‘to progress, to keep going’; Naukan Siberian
Yupik ayuʀ- ‘to hold out, to hold on’; Sirenik ayə- ‘to go far off’; Seward
Peninsula Inuit ayu- ‘to get a head’s start, to progress, to die’; North
Alaskan Yupik ayu- ‘to go ahead, to have a head’s start, to die’, ayuuq- ‘to
go far, to progress’; Western Canadian Inuit (Siglit) ayuulɣu- ‘to go far
(rock, bullet)’; Eastern Canadian Inuit ayu- ‘to run away, to break loose, to
run off inland (angry person)’; Greenlandic Inuit ayuut(i) ‘to kick towards
a goal (football)’. Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:59—60.
Buck 1949:10.45 walk (vb.); 10.47 go; 10.48 come; 10.53 pursue; 10.65 drive
(vb. tr.); 10.66 ride (vb.). Hakola 2000:17—18, no. 16; Dolgopolsky 2008, no.
102,*ʔ[e]yó ‘to come, to arrive’; Fortescue 1998:152.
A. Afrasian: Egyptian &ı̓ s ‘brain (of men and animals)’ (medical term).
Hannig 1995:2; Faulkner 1962:1; Erman—Grapow 1926—1963.1:2.
Berber: Tuareg tayttǝ (pl. tiyttǝwîn) ‘intelligence, mind’; Mzab ayǝtti,
tayǝtti ‘attention given to an act or deed’; Riff (Iznasen) taytti ‘evil eye’.
B. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *ayŋe ‘brain’ > [Finnish aivo(t) ‘brain(s);
cerebrum’; Estonian aju ‘brain’; Lapp / Saami (Norwegian) vuoiŋâš- ~
vuoiʹgŋâšak (pl.) ‘brain(s)’, (Lule) vuoiŋam ~ vuoiʹŋam ‘brain’;] (?)
Mordvin (Moksha) uj ‘marrow, brain’; (?) Hungarian agy ‘brain;
cerebrum’. Collinder 1955:71 and 1977:87; Rédei 1986—1988:5 *ajŋe
‘brain’; Sammallahti 1988:542 *åjŋi ‘brain’.
C. Proto-Chukchi-Kamchatkan (?) *ajwa ‘brain’: Chukchi ajo ‘brain’; Kerek
aju ‘brain’; Koryak awi ‘brain’ (adj. awja-kin); Alyutor ēwa ‘brain’;
Kamchadal / Itelmen [ajuvaj, a"jva ‘brain’] (this may be a loan from
Chukotian). Fortescue 2005:19.
Buck 1949:4.203 brain. Greenberg 2002:30, no. 48, *ayu ‘brain’. Different
(false) etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2600a, *Xayŋo (= *ħ|χayŋo) (a
variant reconstruction instead of *#ayŋo) ‘marrow, brain, soft fat of animals’
(→ ‘to smear, to anoint’).
(Glazov) aj, ajÇ ‘father, male’; Zyrian / Komi (Permyak) aj ‘father’. Rédei
1986—1988:609 *äje.
Note the discussion above under *ʔal- (~ *ʔəl-) (perhaps also *ʔel-, *ʔul-)
(originally a negative verb stem — later used in some branches as a negative
particle) ‘to be not so-and-so or such-and-such’.
A. Proto-Uralic *e- negative particle: ‘no, not’. For details, see the discussion
above (no. 622) under Proto-Uralic *elä imperative of the negative
auxiliary verb (cf. Rédei 1986—1988:68—70 *e ~ *ä ~ *a negative
particle; Collinder 1955:10 and 1977:26).
B. Proto-Altaic *e negative particle: Proto-Tungus *e- ‘not’ > Evenki e- ‘not’;
Lamut / Even e- ‘not’; Negidal e- ‘not’; Jurchen ey-χe, esi(n)-in ‘not’; Ulch
e- ‘not’; Orok e- ‘not’; Nanay / Gold e- ‘not’; Oroch e- ‘not’; Udihe e-
‘not’; Solon e- ‘not’. Proto-Mongolian e-se ‘not’ > Written Mongolian ese
‘not’; Khalkha es ‘not’; Buriat ehe ‘not’; Kalmyk es ‘not’; Ordos ese ‘not’;
Moghol sa, se ‘not’; Dagur es ‘not’; Monguor sə, sī ‘not’. Poppe 1955:287,
290, and 291 — Poppe points out that “[t]he negative ese is the stem of the
verb ese- ‘not to be’ = Tungus wsi-.” Starostin—Dybo—Mudrak 2003:488
*e ‘not’.
C. Chukchi-Kamchatkan: Chukchi negative prefix e- ~ a-; Koryak negative
prefix e- (or its expected phonetic outcomes). Greenberg 2000:216.
D. Etruscan ei ‘not’.
Sumerian e ‘no’.
to become insane, to lose one’s mind; to lose one’s way’ > Arabic "abada
‘to roam in a state of wildness, to run wild, to be shy’, "ābid ‘wild,
untamed’; Hebrew "āβað [db^a]* ‘to perish, to vanish, to be lost, to go
astray’; Aramaic "əβað ‘to be lost’; Moabite "bd ‘to perish’; Ugaritic "bd
‘perished’; Akkadian abātu ‘to destroy, to lay waste, to ruin’; Geez /
Ethiopic "abda [አብደ], «abda [ዐብደ] ‘to be insane, to become enraged, to
rage, to be mad, to be out of one’s mind, to become a fool, to be foolish’,
"əbud [እቡድ] ‘foolish, stupid, mad, insane, enraged, furious’; Tigre
"abbäda ‘to deceive’, "əbd ‘fool-hardy’; Tigrinya "abbädä ‘to entice with
promises’, «abädä ‘to go mad, to become insane’; Amharic abbädä ‘to go
insane, to go mad’. D. Cohen 1970— :2; Murtonen 1989:79; Klein
1971:1; Leslau 1987:2—3. Berber: Tuareg əbdəh ‘to be exhausted (after
running or marching)’. Proto-Highland East Cushitic *ebelo ‘so-and-so’ >
Burji ebelo ‘so-and-so’; Gedeo / Darasa ebelo ‘so-and-so’; Hadiyya (m.)
ebaro, (f.) ebare ‘so-and-so’; Kambata (m.) ebalo, (f.) ebale ‘so-and-so’;
Sidamo ebelo, eweló ‘so-and-so’. Hudson 1989:138. Semantic develop-
ment as in Burji dóof-aa ~ dóof-a ‘so-and-so’ vs. Galla / Oromo doofaa
‘fool’. [Orël—Stolbova 1995:23—24, no. 87, *ʔibad- ‘to lose, to be lost’.]
B. Dravidian: Tamil ēppiṛāci, ēppiyan ‘simpleton, fool’; Kannaḍa ē̆brāsi,
ebaḍa ‘a foolish, silly man’ (f. ebaḍi); Tuḷu ebuḷante ‘half-witted, silly’;
Telugu ebberāsi, ebrāsi ‘a slovenly person’. Burrow—Emeneau 1984:79,
no. 803. Semantic development as in Geez / Ethiopic "abda [አብደ], «abda
[ዐብደ] ‘to be insane, to become enraged, to rage, to be mad, to be out of
one’s mind, to become a fool, to be foolish’ cited above. Perhaps also:
Kuṛux ebsnā ‘to lose, to forfeit, to wander from and not be able to find, to
cease to perceive (as from distance or darkness)’, ebsrnā ‘to be lost,
estranged, strayed; to disappear from sight’; Malto ewje ‘to be lost, to go
astray’, ewtre ‘to lose’. Burrow—Emeneau 1984:82, no. 847.
C. Uralic: Finnish epatto, epatti, epero ‘silly, stupid, feebleminded’.
D. Proto-Altaic *ebi- ‘to become weak, exhausted, wasted, debilitated, wiped
out; to yield, to succumb’: Proto-Tungus *ebe- ‘(vb.) to yield, to succumb;
(adj.) weak; foolish, obstinate; lax, tarrying’ > Manchu ebe-ri ‘weak,
deficient, inadequate, inferior’, ebi-lun ‘a delicate, sickly child’, eberχuken
‘rather weak’, eberχun ‘weak’, eberiken ‘somewhat deficient’, eberiŋge
‘not up to par, inferior’, ebere- ‘to diminish, to decline, to decrease, to
subside’; Evenki ewe-ǯeken ‘hardly, scarcely, barely’; Ulch ebe-le ‘foolish,
obstinate’; Orok ebe-le ‘lax, tarrying’; Nanay / Gold ebe-ri- ‘to yield, to
succumb’; Oroch ebe-le ‘weak’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:490 *ebi
‘to be weak, to wither’.
Buck 1949:17.22 foolish, stupid; 17.23 insane, mad, crazy. Hakola 2000:28, no.
61; Bomhard 1996a:215, no. 617.
(vb.) *ʔekº- ‘to move quickly, to rage; to be furious, raging, violent, spirited,
fiery, wild’;
(n.) *ʔekº-a ‘rapid or violent movement, fury, rage’
furious; to dash ahead (of a horse)’, agsan ‘furious, raging (of a drunken
person)’, agsan mori ‘fiery, mettlesome horse’, agsčiχ ‘to be fiery all the
time (of a horse); to continually rage’; Buriat agšan ‘frolicsome, prankish’,
agsam ‘furious, raging’; Kalmyk agsra- ‘to chafe, to behave nervously (of
a horse); to rough-house’, agsag ‘wild’; Ordos agsur- ‘to fling fiercely’,
agsum ‘wild, raging’. Proto-Turkic *agsa- ‘(vb.) to hobble, to limp; (adj.)
lame’ > Karakhanide Turkic axsa- ‘to hobble, to limp’, aqsaq, a¦sa¦
‘lame’, aχsuŋ, axsum ‘rampage, rage, raging’; Turkish aksa- ‘to hobble, to
limp’, aksak ‘lame, limping’; Azerbaijani axsa- ‘to hobble, to limp’, aqsïn
‘rampage, rage, raging’; Turkmenian aɢsa- ‘to hobble, to limp’; Uzbek
ɔqsa- ‘to hobble, to limp’; Tatar aqsa- ‘to hobble, to limp’; Bashkir aqha-
‘to hobble, to limp’; Kirghiz aqsa- ‘to hobble, to limp’, aqsïm ‘rampage,
rage, raging’; Kazakh aqsa- ‘to hobble, to limp’; Karachay-Balkar aqsa-
‘to hobble, to limp’; Kara-Kalpak aqsa- ‘to hobble, to limp’; Kumyk aqsa-
‘to hobble, to limp’; Noghay aqsa- ‘to hobble, to limp’; Sary-Uighur axsa-
‘to hobble, to limp’; Khakas axsa- ‘to hobble, to limp’; Tuva asqa- ‘to
hobble, to limp’; Yakut axsïm ‘lame’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:
499 *ekʽa ‘to paw, to hit with hooves’ — according to Starostin—Dybo—
Mudrak, the Turkic forms cited here may be loans from Mongolian.
A. Afrasian: Egyptian &q ‘to perish, to come to grief’, &qw ‘ruin, misfortune,
loss’, &qyt ‘loss’; Coptic akō [akw] ‘thing destroyed, destruction’. Hannig
1995:3; Faulkner 1962:6; Erman—Grapow 1921:4 and 1926—1963.1:21;
Gardiner 1957:550; Černý 1976:3; Vycichl 1983:6. Berber: Ghadames
əqqu ‘to be finished, used up, lost’; Kabyle aqu ‘to be rare, to miss, to
dissappear’, tuqqit ‘misfortune, disappearance, annihilation’.
B. Dravidian: Kannaḍa eggu, heggu ‘shame, feeling of disgrace, blame,
harm’, egguḷi ‘a bashful person, a rustic or low person’, egga ‘a rude,
rustic, stupid, or low man’, egguḷitana ‘shame, bashfulness’; Telugu eggu
‘harm, evil, mischief, shame, disgrace, blame’, eggincu ‘to disregard, to
slight, to wrong, to injure’, eggāḍu ‘to find fault with, to blame, to
reproach, to revile, to abuse’. Burrow—Emeneau 1984:76—77, no. 776.
C. Proto-Indo-European *ʔek’- ‘to lack, to need, to want’: Latin egeō ‘to
want, to be in need, to be destitute’, egēnus ‘needy, destitute’; Old
Icelandic ekla ‘lack, want, need’; Old High German ekorōdo ‘merely’,
ekrōdi, eccherōde ‘small, weak’. Pokorny 1959:290 *eg- ‘lack, want,
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 775
Buck 1949:9.93 need, necessity; 11.33 lose; 11.74 loss; 16.19 misfortune;
16.45 shame (sb.); 16.72 bad. Dolgopolsky 2008, no. 760, *h|X[ä]kä ‘to need,
to lack’.
A. Afrasian: Semitic: Arabic "alla ‘to shine, to glitter’, "alaḳa ‘to shine, to
radiate, to flash, to glitter, to glisten’. D. Cohen 1970— :21 and 21—22.
Highland East Cushitic: Hadiyya ellin-co ‘sun’. Hudson 1989:277.
B. Dravidian: Tamil el ‘luster, splendor, light, sun, daytime’, elli, ellai ‘sun,
daytime’, ilaku (ilaki-), ilaṅku (ilaṅki-) ‘to shine, to glisten, to glitter’;
776 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:1.56 light (sb.); 15.56 shine. Bomhard—Kerns 1994:581, no. 450.
661. Proto-Nostratic (Eurasiatic only) (n.) *ʔema ‘older female relative; mother;
(older) woman’ (nursery word):
Note also:
(n.) *ʔam(m)a ‘mother’
Buck 1949:2.22 woman; 2.24 female; 2.31ff. words for family relationship;
2.36 mother. Bomhard—Kerns 1994:571—572, no. 439; Fortescue 1998:152;
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 777
Hakola 2000:27, no. 57; Dolgopolsky 1998:91—92, no. 116, *ʔemA ‘mother’
and 2008, no. 37, *ʔemA ‘mother’.
Buck 1949:2.22 woman; 2.24 female; 2.31ff. words for family relationship;
2.36 mother.
Egyptian &fyt ‘flames, fire’, &fr ‘to burn, to be hot’, &fry ‘to boil’. Hannig
1995:8; Faulkner 1962:3; Erman—Grapow 1926—1963.1:9.
B. Proto-Indo-European *ʔepº- ‘to cook’: Greek ἕψω ‘to cook by boiling’,
ἑφθός (< *epstos) ‘boiled, cooked’; Armenian epºem ‘to cook by boiling’.
Pokorny 1959:325 *eph- ‘to cook’; Walde 1927—1932.I:124 *eps- or
*eph-; Mann 1984—1987:1614 *epsō (*i̯ ebhsō); Boisacq 1950:304; Frisk
1970—1973.I:604—605; Chantraine 1968—1980.I:394; Hofmann 1966:
101; Beekes 2010.I:492 (pre-Greek).
C. Proto-Altaic *epºo ‘bread, food’: Proto-Tungus *epe ‘baked bread, cake’ >
Evenki ewedi ‘baked bread, cake’; Manchu efen ‘bread, pastry, cake, any
sort of breadlike product made from flour’; Spoken Manchu (Sibo) efən
‘Manchu bread’; Ulch epe(n) ‘baked bread, cake’; Nanay / Gold epẽ
‘baked bread, cake’; Solon ouo ~ u¦on ~ eweń ‘baked bread, cake’. Proto-
Mongolian *aɣag/*haɣag ‘bran’ > Written Mongolian a¦a¦ ‘bran’;
Khalkha āga ‘bran’; Buriat āgaha(n), āha(n) ‘oatmeal’; Ordos āɢ ‘bran’;
Dagur āhe ‘bran’. Proto-Turkic *Epey ‘baked bread’ > Tatar ipi ‘baked
bread’; Bashkir äpäy ‘baked bread’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:514
*epªo ‘bread, food’. Starostin—Dybo—Mudrak note that the following
Turkic forms may belong here as well, but they have been contaminated
with reflexes of *et-mek ‘bread’: Azerbaijani äppäk ‘bread’ (< *äpmäk <
*epmek); Turkmenian (dial.) epmek ‘bread’; Khakas ipek ‘bread’; etc.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *əpat- ‘to boil or cook’ > Chukchi
əpat- ‘to boil or cook (tr.)’, əpaŋe ‘soup’, əpa-w- ‘to drink tea or soup’,
t-apa-ŋ- ‘to boil soup’; Kerek ənnə-paat- ‘to cook fish’; Koryak əpat- ‘to
boil, to cook’, əpaŋa ‘soup’, əpa-v- ‘to drink soup’; Alyutor əpat- ‘to boil,
to cook’, (Palana) əpa"əp ‘soup’. Fortescue 2005:347; Mudrak 1989b:92
*"əpaŋ- ‘to cook’.
Buck 1949:5.21 cook (vb.); 5.22 boil; 5.23 roast; 5.24 bake. Bomhard—Kerns
1994:571, no. 438; Dolgopolsky 1998:56, no. 64, *ʔäPHi ‘to bake, to prepare
food on hot stones’ and 2008, no. 62, *ʔäP[h]i ‘to bake, to cook food on hot
stones’.
Buck 1949:1.21 earth, land. Brunner 1969:19, no. 2; Möller 1911:68—69 and
72; Bomhard—Kerns 1994:558—559, no. 419; Dolgopolsky 2008, no. 65,
*ʔaró ‘earth, land, place’.
A. Proto-Afrasian *ʔ[i]b- ‘to well up, to overflow, to spill over; to pour out or
over’: Proto-Semitic **ʔab-ab- ‘flood, deluge, inundation’ > Akkadian
abūbu ‘the Deluge as a cosmic event; the Deluge personified as a monster
with definite features; devastating flood’, (adv.) abūbāniš (abūbiš) ‘like the
flood’; Arabic "ubāb ‘great mass of water, billow, wave’; Geez / Ethiopic
"ababi [አበቢ] ‘flow, wave’; Mandaic tababia ‘storm, hurricane’. D. Cohen
1970— :1—2; Leslau 1987:2. Egyptian Õbḥ ‘stream’, Õbḥ ‘to sprinkle
water’, Õbḥ ‘a priest who pours libations’. Hannig 1995:42; Faulkner
1962:16; Gardiner 1957:553; Erman—Grapow 1926—1963.1:64.
B. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *iptз (*üptз) ‘(n.) higher water-level; (vb.) to
rise, to swell (water)’ > Zyrian / Komi i̮ t: (Sysola, Vyčegda) i̮ t-va (va =
‘water’) ‘higher water-level, high water’; Ostyak / Xanty (Tremyugan)
ȧ̆pət- ‘to bubble, to boil (kettle, soup)’, (Demyanka, Obdorsk) epət- ‘to
rise, to swell (water), to overflow the banks (river), to boil over (boiling
kettle)’. Rédei 1986—1988:83 Proto-Finno-Ugrian *iptз (*üptз) ‘(n.)
higher water-level; (vb.) to rise, to swell (water)’.
Buck 1949:1.36 river, stream, brook; 5.22 boil (vb. intr.); 9.35 pour; 10.31 boil
(vb. tr.). Different etymology in Dolgopolsky 2008, no. 7, *ʔ[a]b Hó ‘water,
watercourse’.
A. Afrasian: Berber: Tuareg əll ‘to be, to exist’; Siwa ili ‘to be’; Nefusa ili ‘to
be’; Ghadames ili ‘to be’; Wargla ili ‘to be’; Mzab ili ‘to be’; Tamazight ili
‘to be, to exist’; Tashelhiyt / Shilha ili ‘to be’; Riff ili, iri ‘to be’; Kabyle ili
‘to be, to exist’; Chaouia ili ‘to be, to exist’; Zenaga ille ‘to be’, al ‘place’.
Central Chadic *ʔal- ‘to be’ > Mofu ala- ‘to be’; Logone āli-, li- ‘to be’.
Orël—Stolbova 1995:8 *ʔal-/*ʔil- ‘to be’.
B. Dravidian: Tamil il ‘house, home, place; wife’, illam ‘house, home’,
illavaḷ, illāḷ ‘wife, mistress of the house’, illāḷan, illāḷi ‘householder’;
Malayalam il ‘house, place’, illam ‘house of Nambudiri’; Koḍagu illavën
‘man who is a relative’; Tuḷu illu̥ ‘house, dwelling, family’; Telugu illu
‘house, dwelling, habitation’, illaṭamu, illaṇṭramu ‘living in the house of
one’s wife’s father’; Kolami ella ‘house’, iltāmā ‘younger sister’s
husband’, iltam ‘boy who serves for a wife in her father’s house’; Naikṛi
ella ‘house’; Gondi il ‘house’; Konḍa ilu ‘house’; Pengo il ‘house’; Manḍa
il ‘house’; Kui iḍu ‘house, dwelling, shed, hut’; Kuwi illū, illu, il ‘house’.
Burrow—Emeneau 1984:48, no. 494; Krishnamurti 2003:8 and 180 *il
‘house’.
782 CHAPTER TWENTY-TWO
C. Proto-Uralic *elä- ‘to live’: Finnish elä- ‘to live; to be alive’, elämä ‘life,
lifetime’, elo ‘life’; Estonian ela- ‘to be alive; to live, to dwell, to reside’,
elamu ‘dwelling, habitation, house’; Lapp / Saami Klle-/Kle- ‘to live’;
Cheremis / Mari əle-, ile- ‘to live’; Votyak / Udmurt uly- ‘to live’; Zyrian /
Komi ol- ‘to live’; Hungarian él- ‘to live’; Yurak Samoyed / Nenets jiile-
‘to live’; Tavgi Samoyed / Nganasan ńile- ‘to live’; Yenisei Samoyed /
Enets (Hantai) iði-, (Baiha) jire- ‘to live’; Selkup Samoyed ela-, ila- ‘to
live’; Kamassian dʹili ‘alive’. Rédei 1986—1988:73 *elä-; Décsy 1990:98;
Collinder 1955:10 and 1977:31; Sammallahti 1988:536 *elä- ‘to live’;
Janhunen 1977b:27 *ilä-.
Buck 1949:4.74 live (= be alive); living; alive; life; 7.11 dwell; 7.12 house;
7.122 home; 7.13 hut; 9.91 be. Illič-Svityč 1965:341 *elʌ ‘to live’ (‘жить¹’)
and 1971—1984.I:267—268, no. 131, *ʔelA ‘to live’; Hakola 2000:26—27, no.
56; Dolgopolsky 2008, no. 23, *ʔeló ‘clan, tribe’ (→ ‘all’, pronoun of
plurality), no. 26, *ʔil[A] ‘to stand, to stay; place to stay’, and, no. 2579, *χeló
‘to live, to dwell’; Fortescue 1998:152.
A. Dravidian: Tamil iralai (< *ilar- through metathesis) ‘stag, a kind of deer’;
Kannaḍa eraḷe, erale ‘antelope, deer’; Tuḷu eraḷe ‘antelope, deer’; Telugu
(inscr.) iri ‘stag’, irri (< *ilri) ‘antelope’, lēṭi, lēḍi (< *ilati) ‘antelope’;
Malto ilaru ‘the mouse deer’. Burrow—Emeneau 1984:46, no. 476.
B. Proto-Indo-European *ʔel- (secondary o-grade form: *ʔol-) ‘deer (and
similar animals)’: Greek ἔλαφος (< *el-n̥ -) ‘deer’, ἐλλός (< *ἐλνός) ‘a
young deer, fawn’; Armenian ełn ‘hind, doe’; Old Irish elit ‘doe’; Welsh
elain ‘fawn’; Old Icelandic elgr ‘elk’; Dutch eland ‘elk’; Old English eolh
‘elk’; Old High German elaho ‘elk’ (New High German Elch); Lithuanian
élnis ‘deer’; Old Church Slavic jelenь ‘deer’; Russian olénʹ [олень] ‘deer’,
losʹ [лось] (< *olsь) ‘elk’; Ukrainian ólenʹ ‘deer’; Macedonian elen ‘deer’;
Czech jelen ‘deer’, los ‘elk’; Tocharian A yäl, B yal ‘gazelle’. Pokorny
1959:303—304 *el-en-, *el-n̥ - (*elənī) ‘deer’; Walde 1927—1932.I:154—
155 *el- ‘deer and similar animals’; Mann 1984—1987:16 *al$is, *alə$is
‘a horned animal’, 238 *elənis (*elnis, -os; *ălənis) ‘deer’; Watkins
1985:16—17 *el- 2000:23 *el- ‘red, brown’ (forming animal and tree
names); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:517—518 *el-, *ol-: *(e)l-$[º]-,
*el-en-, *el-n̥ - and 1995.I:437 *el-, *ol-: *(e)l-$º-, *el-en-, *el-n̥ - ‘deer’;
Mallory—Adams 1997:154—155 *h÷elh÷ḗn ‘(British English) red deer’;
Boisacq 1950:238 *eln̥ -bho-s and 245 *el-en-; Frisk 1970—1973.I:483—
484 *elen- (?); Chantraine 1968—1980.I:333 *eln̥ -bho-s; Hofmann 1966:
77 *el-n̥ -bhos; Beekes 2010.I:402—403 *h÷eḱuo-; Van Windekens 1976—
1982.I:591 *el-en-; Adams 1999:485—486 *h÷el-en-; Derksen 2008:140
*h÷el-h÷en-i and 2015:153 *h÷ol-Hn-iH-; Fraenkel 1962—1965.I:120; Orël
2003:14 Proto-Germanic *alᵹiz ~ *elxaz ~ *elxōn (continuing Proto-Indo-
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 783
with the eyes’. Sasse 1979:5, 22 and 1982:105. Proto-Agaw *ʔǝl ‘eye’ >
Bilin «il (pl. «ilíl) ‘eye’; Xamir ǝl ‘eye’; Kemant yǝl ‘eye’; Awngi / Awiya
ǝ́ll ‘eye’. Reinisch 1887:63; Appleyard 2006:62. North Cushitic: Beja /
Beḍawyi líli, líle ‘eye’. Reinisch 1895:158. Ehret 1995:360, no. 720, *ʔil-
/*ʔal- ‘to see’, *ʔil- ‘eye’; Takács 2011a:146 *"il ‘eye’.
B. Elamo-Dravidian: Middle Elamite el, el-ti ‘eye(s)’; Royal Achaemenid
Elamite el-te ‘his eye’; Neo-Elamite el-ti-pi ‘eyes’.
C. Proto-Altaic *ila ‘evident, visible’: Proto-Tungus *ile ‘figure, shape; body;
example; exterior’ > Evenki ille ‘body’; Lamut / Even ilrъ ‘body’, ịlrъṇ
‘figure, shape’, ilun ‘example’; Ulch ịlta(n) ‘exterior’; Nanay / Gold ịlta
‘exterior’. Proto-Mongolian *ile ‘known, evident, obvious’ > Written
Mongolian ile ‘clear, manifest, obvious; perceptible, visible, distinct’, iled-
‘to be evident, clear, open’; Khalkha il ‘known, evident, obvious’; Buriat
eli ‘known, evident, obvious’; Kalmyk ilə ‘known, evident, obvious’;
Ordos ile, ele ‘known, evident, obvious’; Moghol ilä ‘known, evident,
obvious’; Dagur il, ilēt, ile ‘known, evident, obvious’; Shira-Yughur hele
‘known, evident, obvious’. Proto-Turkic *iler- ‘to be dimly visible’ >
Karakhanide Turkic iler- ‘to be dimly visible’; Oyrot (Mountain Altai) eles
‘silhouette, ghost’, eleste- ‘to be dimly visible’. Starostin—Dybo—Mudrak
2003:581—582 *ila ‘evident, visible’.
D. (?) Proto-Chukchi-Kamchatkan *lǝ- in: Proto-Chukchi-Kamchatkan *lǝlK-
‘eye’: Chukchi lǝlalɣǝn (pl. lǝlet) ‘eye’; Koryak lǝlalŋǝn (pl. lǝlat) ‘eye’;
Kerek laaŋa ‘eye’; Alyutor lǝlalŋǝn ‘eye’; Kamchadal / Itelmen lŏŋ ‘eye’.
Fortescue 2005:163. Proto-Chukchi-Kamchatkan *lǝlaðɣǝn ‘eyelashes’:
Chukchi lǝlarɣǝn ‘eyelash’; Koryak lǝlÍacɣo ‘eyelash’; Kerek [lajǝɣǝjǝ-Xal
‘eyelash’]; Alyutor lǝlatɣǝn, (Palana) lÍlacɣo ‘eyelashes’; Kamchadal /
Itelmen laVce"n ‘eyelashes’. Fortescue 2005:163. Proto-Chukotian *lǝlKp-
‘to look’: Chukchi lǝlep- ‘to look, to open eyes’; Kerek lÍaappǝ-ttu- ‘to
look’; Koryak lǝlÍap- ‘to look’; Alyutor lÍǝlÍap-, (Palana) lÍlÍep- ‘to look’.
Fortescue 2005:163—164. Proto-Chukchi-Kamchatkan (?) *lǝʀu- ‘to see’:
Chukchi l"u- ‘to see, to find’; Kerek l"uu- ‘to see, to find’; Koryak lǝʀu-
‘to see, to find’; Alyutor l"u-, la"u-, (Palana) la"u- ‘to see, to find’; (?)
Kamchadal / Itelmen laXV-kas ‘to look’. Fortescue 2005:167—168. Proto-
Chukotian *lǝʀulqǝl ‘face’: Chukchi l"ulqǝl ‘face’; Kerek l"ulʀǝl ‘face’;
Koryak lǝʀulqǝl ‘face’; Alyutor lǝ"ulqǝl ‘face’. Fortescue 2005:168.
Buck 1949:4.21 eye; 15.51 see; 17.17 know; 17.34 clear, plain (to the mind).
Dolgopolsky 2008, no. 27, *ʔilˉó ‘eye’.
670. Proto-Nostratic (n.) *ʔin-a (~ *ʔen-a) ‘place, location’ (> ‘in, within, into’ in
the daughter languages):
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 785
A. Proto-Afrasian *ʔin- ‘in, within, into’: Proto-Semitic *ʔin- ‘in, on, from,
by’ > Akkadian ina (in) ‘in, on, from, through’; Geez / Ethiopic "ən-ta
[እንተ] ‘through, by way of, by, at, into, to, in the direction of, because’;
Tigre "ət ‘on, in, by, with, because of’, "ətta ‘there’. Leslau 1987:32—33;
D. Cohen 1970— :24. Egyptian Õn ‘in, to, for, because, by’. Gardiner
1957:553; Hannig 1995:73; Faulkner 1962:22; Erman—Grapow 1921:13
and 1926—1963.1:89. Proto-Highland East Cushitic *-ni ‘with’ > Burji
-na ‘with’; Gedeo / Darasa -nni ‘with’, -’ni ‘on (top of)’, -’ni ‘from, in’;
Hadiyya -n ‘in’, -nni ‘in’, -ns ‘from’; Kambata -n ‘with’; Sidamo -nni
‘with’. Hudson 1989:83 and 169.
B. Proto-Indo-European *ʔen- ‘in, into, among, on’: Greek ἔν, ἔνι, ἐνί ‘in, on,
among, into, and besides’; Latin in (Old Latin en) ‘in, on, among, into, on
to, towards, against’; Oscan en ‘in’; Umbrian -en (-e, -em) ‘in’; Old Irish
ini-, en-, in- ‘in, into’; Gothic in ‘in, into, among, by’, inn ‘into’; Old
Icelandic í ‘in, within, among’, inn ‘in, into’; Old English in ‘in, on,
among, into, during’, inn ‘in’; Old Frisian in ‘in’; Old Saxon in ‘in’; Old
High German in ‘in’ (New High German in); Old Prussian en ‘inside,
within’. Pokorny 1959:311—314 *en, *eni ‘inside, within’; Walde 1927—
1932.I:125—127 *en-; Mann 1984—1987:241 *en, *eni ‘in’; Watkins
1985:17 *en and 2000:23 *en ‘in’; Mallory—Adams 1997:290 *h÷en(i)
‘in, into’; Boisacq 1950:249 *en (*eni); Frisk 1970—1973.I:508—509
*en, *eni; Hofmann 1966:81 *en, *eni, *eni̯ , *n̥ ; Chantraine 1968—
1980.I:344—345 *en-; Beekes 2010.I:419 *h÷en(i); Ernout—Meillet
1979:312—314 *en, *n̥ ; Walde—Hofmann 1965—1972.I:687—688 *en,
*n̥ ; *eni; De Vaan 2008:300; Buck 1928:209, §301.2; Orël 2003:84 Proto-
Germanic *enđ(ē̆), 84 *eni; Kroonen 2013:269 Proto-Germanic *in(i) ‘in’;
Feist 1939:292; Lehmann 1986:205 *en, *(e)ni, *entós and 206; De Vries
1977:282 and 286; Onions 1966:466 *en, *n̥ ; Klein 1971:371 *en, *n̥ ,
*eni; Boutkan—Siebinga 2005:192—193; Kluge—Mitzka 1967:326;
Kluge—Seebold 1989:328—329 *eni.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *[i]nз ‘place’ > Votyak / Udmurt in, iń ‘place,
spot’; Zyrian / Komi (Sysola) -in in: kos-in ‘dry place, dry land’, (Letka) in
‘place, spot’; (?) Hungarian (dialectal) eny, enyh ‘shelter; covered or
sheltered place where men and animals take cover from wind, rain, snow,
or heat’. Rédei 1986—1988:592—593 *¶nз.
D. Proto-Eskimo *ənə ‘place’: Alutiiq Alaskan Yupik əna ‘(Chugach) house;
(Koniag) room space’ [base ənə]; Central Alaskan Yupik <ə>na, (Hooper
Bay-Chevak) əna, (Nunivak) əna ‘house, place’ [base ənə]; Naukan
Siberian Yupik ənə ‘place’; Central Siberian Yupik na ‘home, place’ [base
nə]; Sirenik ənə ‘place, dwelling’; Seward Peninsula Inuit ini, (Little
Diomede) ənə ‘house’; North Alaskan Inuit ænæ ‘place, room’, ænæt ‘village’;
Western Canadian Inuit ini ‘place, sledge track’; Eastern Canadian Inuit ini
‘place, sledge track’; Greenlandic ini ‘place, nest, lair, sledge track’.
Fortescue—Jacobson—Kaplan 1994:111.
786 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:2.25 boy; 2.26 girl; 2.27 child; 2.41 son; 2.42 daughter; 2.44
brother; 2.45 sister.
(n.) *ʔit’-a ‘the act of eating; that which is eaten: food, nourishment’
A. Proto-Afrasian *ʔiy- ‘to come, to go’: Egyptian ÕÕ, Õy ‘to come’ (also Õw ‘to
come’); Coptic i [ei] ‘to come, to go’. Hannig 1995:27—28; Faulkner
1962:10 and 11; Erman—Grapow 1921:6 and 1926—1963.1:37; Gardiner
1957:551; Vycichl 1983:59—60; Černý 1976:44. North Cushitic: Beja /
Beḍawye yi"-, "i"- ‘to arrive at, to come’. Reinisch 1895:241. Lowland
East Cushitic: Arbore "i"it- ‘to go’. Proto-Chadic (imptv.) *ya ‘come!’ >
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 789
‘goes, rides’; Hittite (3rd sg. pres.) i-ya-at-ta(-ri) ‘goes’ (so Sturtevant
1951:34, §61, Indo-Hittite *"yehty; Puhvel 1984— .1/2:330—335,
however, derives the Hittite form from *iya- < *eyo- and compares it with
Vedic áyate ‘to go’); Lithuanian jóju, jóti ‘to ride on horseback’; Tocharian
A yā- ‘to go, to move’. Rix 1998a:275 *i̯ ehø- ‘to proceed, to move along,
to go, to travel, to ride’; Pokorny 1959:294 *i̯ ā- ‘to go’; Walde 1927—
1932.I:104 *i̯ ā-; Mann 1984—1987:439 *i̯ āi̯ ō, *i̯ āmi ‘to go, to ride’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:724 *i̯ āH- and 1995.I:627 *yāH- ‘to ride (in
a vehicle)’; Derksen 2015:212—213 *iehø-; Mallory—Adams 1997:228
*i̯ eha- ‘to go, to travel’; Kloekhorst 2008b:380; Wodtko—Irslinger—
Schneider 2008:220—230 *h÷ei̯ -.] Note: Two separate Proto-Nostratic
stems have fallen together in Proto-Indo-European: (A) *ʔay- (~ *ʔəy-) ‘to
go, to proceed’ and (B) *ʔiy- (~ *ʔey-) ‘to come, to go’.
D. Chukchi-Kamchatkan: Proto-Chukotian *jKt- ‘to come’ > Chukchi jet- ‘to
come, to arrive (by boat or sledge)’; Kerek jat-, jattə- ‘to come, to arrive’;
Koryak jet- ‘to come, 2008’; Alyutor jat- (Palana jet-, tet-) ‘to come, to
arrive’. Fortescue 2005:112.
Sumerian è ‘to go out, to come out, to leave; to bring out’, è ‘to get away from,
to escape, to flee, to run away’, e÷÷ ‘to ride, to travel’.
674. Proto-Nostratic 1st person personal pronoun stem *ʔiya: (a) ‘by me’; (b) agent
marker of the 1st singular of verbs; (c) postnominal possessive pronoun: ‘my’:
Agaw (oblique) *yǝ- ‘me, my’ > Bilin yi- ‘me, my’; Xamir yǝ- ‘me, my’;
Kemant yǝ- ‘me, my’; Awngi / Awiya ǝ́y-/yí- ‘me, my’. Appleyard
2006:87; Reinisch 1887:365. Proto-Southern Cushitic *ʔe/*ʔi ‘my’ > Iraqw
e ‘my’; Burunge ayi ‘my’; Alagwa i ‘my’; K’wadza -"e ‘my’; Dahalo "i
‘my’. Ehret 1980:289. Ehret 1995:478, no. 1011, *i or *yi ‘me, my’ (bound
1st sg. pronoun); Diakonoff 1988:76—77.
B. Elamo-Dravidian: McAlpin (1981:112—114, §531.0) reconstructs a Proto-
Elamo-Dravidian *i ‘I’. In Elamite, this became u ‘I’. McAlpin assumes
that the following developments took place in Dravidian: *i-ən > *i̯ ən
[*yən] > (with vowel lengthening in accordance with Zvelebil’s Law) *yān
‘I’ > Tamil yān ‘I’; Kota a·n ‘I’; Toda o·n ‘I’; Kannaḍa ān ‘I’; Tuḷu yānu,
yēnu ‘I’; Telugu ēnu ‘I’; Kolami a·n ‘I’; Naikṛi ān ‘I’; Parji ān ‘I’; Gadba
ān ‘I’; Gondi anā, (emph.) annā ‘I’; Pengo ān/āneŋ ‘I’; Manḍa ān ‘I’; Kui
ānu ‘I’; Kuṛux ēn ‘I’; Malto én ‘I’; Brahui ī ‘I’. Burrow—Emeneau
1984:468, no. 5160; Caldwell 1913:359—373; Zvelebil 1990:24—26 (1st
sg. nom.) *yān ‘I’, (obl.) *yan-, (1st pl. excl. nom.) *yām ‘we’, (obl.)
*yam-; Bloch 1954:30—31; Steever 1998a:21 (1st sg. nom.) *yān, (obl.)
*yan-/*(y)en-; Krishnamurti 2003:245 *yān/*yan- ‘I’.
Dolgopolsky 1984:85—87 *Hoyó (a) ‘by me’, (b) agent marker of the 1st sg.
of verbs, (c) postnominal possessive pronoun (‘my’) and 2008, no. 822,
*Høoyó (= *hoyó ?) ‘by me, my’; Bomhard—Kerns 1994:597—598, no. 470.
675. Proto-Nostratic (n.) *ʔom-a ‘rounded prominence at the end of a bone forming
a ball and socket joint with the hollow part of another bone, condyle (of the
lower jaw, the shoulder, the elbow, the hip, etc.)’:
move, to stir oneself, to make to arise’; Latin orior ‘to rise, to arise’. Rix
1998a:266—267 *hùer- ‘to set in (rapid) motion’; Pokorny 1959:326—332
*er-, *or-, *r- ‘to set in motion; to incite, to stir up, to arouse; to arise’;
Walde 1927—1932.I:136—142 *er-; Mann 1984—1987:249 *ersō ‘to go,
to glide, to wander, to creep, to dawdle’, 884 *or- ‘to start, to start up, to
rise’, 889 *orneu-, *or-nū-mi ‘to move, to rouse; to dash, to fly’, 891
*orsō, -i̯ ō ‘to go, to proceed, to flow, to slide, to glide, to creep’; Watkins
1985:17 *er- and 2000:23 *er- ‘to move, to set in motion’ (oldest form
*™er-); Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:218 *r̥ neu̯ -, *ornu-, I:295 *or- and
1995.I:187, I:194 *er-/*r̥ -, *or- ‘to rise, to get up; to come into motion; to
attain’, I:172 *r̥ neu-, *ornu- ‘to move’; Mallory—Adams 1977:506 *h÷er-
‘to set in motion’; Mayrhofer 1956—1980.I:51, I:53, I:119 *er-, and I:122;
Boisacq 1950:714—716 *er-, *ere-; *erei-, *ereu-; Chantraine 1968—
1980.II:823—824 *er-, *r̥ -; Hofmann 1966:238—239 *er-; *ereu-, *erei-;
Frisk 1970—1973.II:422—424 *er-; Beekes 2010.II:1107 *hùer-; Walde—
Hofmann 1965—1972.II:222—223 *er- (*ere-, *erē-); Ernout—Meillet
1979:468; De Vaan 2008:434—435; Kloekhorst 2008b:196—197; Puhvel
1984— .1/2:108—111 *er-, 1/2:123—127, 1/2:162—167, and 1/2:170—
172 *Høér-s-, *Hør-és-.] Note: Two separate Proto-Nostratic stems have
fallen together in Proto-Indo-European: (A) *ʔor- ‘to move rapidly,
quickly, hastily; to set in motion’ and (B) *ʔor¨- ‘to rise (up)’.
D. Uralic: Proto-Finno-Permian *orkз originally ‘riverbed, ravine, gully’,
then, by extension, ‘any low-lying place or spot’ > Finnish orko ‘a low-
lying brook in a meadow; a humid valley; any low-lying place or spot’;
Estonian org ‘valley; a ravine or gully in a forest’; Lapp / Saami årgo ‘a
sandy stretch of land where trees have been planted’; (?) Cheremis / Mari
oŕ [орь] ‘ditch’; (?) Votyak / Udmurt (Sarapul) wr, (Kazan) &r ‘riverbed,
ditch’. Rédei 1986—1988:721 *orkз.
E. Proto-Altaic *oru-si- ‘(vb.) to flow; (n.) river’: Proto-Mongolian *urus- ‘to
flow’ > Mongolian urus- ‘to flow, to run, to stream’, urusqa- ‘to cause to
flow; to shed, to pour’, urusqal ‘stream, flow; current of water or air;
running, flowing’; Khalkha ursa- ‘to flow’; Buriat urda- ‘to flow’; Kalmyk
ursə- ‘to flow’; Ordos urus- ‘to flow’; Dagur orsu-, orese-, orso- ‘to flow’;
Dongxiang usuru-, urusu- ‘to flow’; Shira-Yughur urus-, urusu-, usuru- ‘to
flow’; Monguor urosə- ‘to flow’. Proto-Turkic *örs, *örsen ‘(vb.) to flow;
(n.) river, riverbed’ > Karakhanide Turkic özen ‘river, riverbed’;
Azerbaijani öz- ‘to flow’; Turkmenian özen ‘river, riverbed’; Chuvash
vazan ‘river, riverbed’; Yakut örüs ‘river, riverbed’. Note also: Yakut üreχ
‘river’; Dolgan ürek ‘river’, which suggest that *-si may originally have
been a suffix. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:1063 *orusi ‘(n.) river;
(vb.) to flow’. Poppe (1960:102) compares Mongolian urus- ‘to flow, to
run, to stream’ with Lamut / Even ūru- ‘to flow out’, Evenki ūrögdān
‘current, stream, flow’ (Starostin—Dybo—Mudrak write urigden
‘backwater’), and Koibal ur- ‘to flow’.
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 795
Buck 1949:1.36 river; stream; brook; 10.11 move (vb.); 10.21 rise (vb.); 10.32
flow (vb.); 10.47 go; 10:48 come. Möller 1911:69—70; Bomhard—Kerns
1994:707—708, no. 593.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *ʔoot’- ‘to come in, to enter’ > K’wadza
tsaw- ‘to come from’ (stem plus -aw- consequentive, with normal deletion
of #"V-); Dahalo "oot’- ‘to come in, to enter’. Ehret 1980:293.
B. Dravidian: Tamil ottu (otti-), orru (orri-) ‘to make room for’, orri-ppō- ‘to
go away from’, orri-vai- ‘to place out of the way, to adjourn’; Malayalam
orruka ‘to step aside, to retire, to cringe’; Kota ot- (oty-) ‘to precede on the
way, to go fast’; Kannaḍa ottu ‘to give way, to leave space, to step aside’;
Telugu ottu, ottilu, ottigillu ‘to step aside, to make way, to move out of the
way’. Burrow—Emeneau 1984:93, no. 973(a). Tamil otuṅku (otuṅki-) ‘to
get out of the way, to step aside (as a mark of respect, before a superior), to
retreat, to be defeated, to seek refuge; to be finished, settled, adjusted,
completed’, otukku (otukki-) ‘(vb.) to put on one side (as the hair), to cause
to get out of the way (as cattle in the road), to push into a corner, to
separate (as persons in a quarrel), to gather on one side or tuck up (as one’s
clothes while crossing a river), to place out of reach, to expel (as from a
caste), to dispatch (as a business), to settle; (n.) that which is apart, refuge,
screen’, otukkam ‘privacy, retiring, hiding-place’; Malayalam otuṅṅuka ‘to
give way, to step aside, to yield; to be adjusted’, otukkuka ‘to subdue, to
settle’, otukkam ‘subjection, being settled and compressed’, otukku
‘shelter’; Toda wïθx- (wïθxy-) ‘(horns of fighting buffaloes) ‘to slip apart’;
Telugu odūgu ‘to move or step aside, to make room, to sidle, to shrink
from, to sneak, to slink’. Burrow—Emeneau 1984:93, no. 973(b).
C. Proto-Altaic *ŏti- (~ -tº-) ‘to move to or toward; to move away from; to
move out of the way, to step aside’: Proto-Tungus *(χ)utur- ‘to reel, to turn
798 CHAPTER TWENTY-TWO
around’ > Evenki utur- ‘to reel, to turn around’. Proto-Mongolian *oči- ‘to
walk, to move, to go’ > Written Mongolian oči- ‘to go to a place’; Khalkha
oči- ‘to walk, to move, to go’; Buriat ošo- ‘to walk, to move, to go’; Dagur
vaǯire- ‘to come in’, vāǯi ‘track’; Dongxiang ečɨ- ‘to walk, to move, to go’;
Monguor śʒ́i- ‘to walk, to move, to go’. Poppe 1955:113. Note also the
following (without palatalization): Middle Mongolian ot-, udu- ‘to be on
one’s way’; Written Mongolian od(u)- ‘to go to, to proceed to’; Kalmyk
od- ‘to be on one’s way’. Poppe 1955:110. Proto-Turkic *öt- ‘to pass by, to
pass through’ > Old Turkic (Orkhon, Old Uighur) öt- ‘to pass by, to pass
through’; Karakhanide Turkic öt- ‘to pass by, to pass through’; Azerbaijani
öt- ‘to pass by, to pass through’; Turkmenian öt- ‘to pass by, to pass
through’; Uzbek ọt- ‘to pass by, to pass through’; Uighur öt- ‘to pass by, to
pass through’; Karaim öt- ‘to pass by, to pass through’; Tatar üt- ‘to pass
by, to pass through’; Bashkir üt- ‘to pass by, to pass through’; Kirghiz öt-
‘to pass by, to pass through’; Kazakh öt- ‘to pass by, to pass through’;
Noghay öt- ‘to pass by, to pass through’; Sary-Uighur yüt- ‘to pass by, to
pass through’; Oyrot (Mountain Altai) öt- ‘to pass by, to pass through’;
Tuva öt- ‘to pass by, to pass through’; Chuvash vit- ‘to pass by, to pass
through’; Yakut öt- ‘to pass by, to pass through’. Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:1066—1067 *ŏti (~ -tª-) ‘to move, to change place’.
Buck 1949:10.11 move; 10.45 walk (vb.); 10.47 go; 10.57 enter.
*™ou̯ ši̯ om) ‘egg’ cannot, as is often assumed, be a derivative of the common
Proto-Indo-European word for ‘bird’, which requires an initial a-coloring
laryngeal (preserved in Armenian [cf. Winter 1965a:102 and 107]): *¸éw-i-s
[*¸áw-i-s], *¸w-éy-s (cf. Pokorny 1959:86 *au̯ ei-; Mallory—Adams 1997:66
*haeu̯ ei- [nom. *haéu̯ is, gen. *hau̯ éis]) > Armenian hav ‘bird, hen, chicken’ (cf.
Hübschmann 1897:465); Latin avis ‘a bird’ (De Vaan 2008:65—66 *høeu̯ -i-);
Umbrian (acc.) avif ‘bird’; Sanskrit (nom. sg.) ví-ḥ, (Rigveda) vé-ḥ ‘a bird’
(Mayrhofer 1956—1980.III:265—266 *šéu̯ i-s, *šu̯ éi-s); etc.
682. Proto-Nostratic (n.) *ʔul-a ‘the bottom or lowest part of anything; the sole of
the foot; soil, earth, ground, land’:
Semantics as in Latin sŏlum ‘the bottom or lowest part of anything; the sole of
the foot; soil, earth, ground, land’ (cf. Buck 1949:1.212).
A. Afrasian: Proto-Highland East Cushitic *ulla ‘earth, land’ > Hadiyya uulla,
u(u)lla ‘country, land’; Kambata ulla(-ta) ‘earth’, ulla-ta ‘land’; Sidamo
ulla ‘earth, land’. Hudson 1989:44, 55, and 88.
802 CHAPTER TWENTY-TWO
Sumerian ùl ‘field(s), cultivated land’, úlul ‘field; steppe, open land’, ulul
‘field’.
Buck 1949:1.212 earth = ground, soil; 1.23 plain, field; 12.34 bottom.
Dolgopolsky 2008, no. 30, *ʔul̄ ó ‘soil, foundation, earth’.
683. Proto-Nostratic deictic stem indicating distance farthest away from the speaker
*ʔul- (~ *ʔol-) ‘that over there, that yonder’:
A. Proto-Afrasian *ʔuf- ‘to blow’: Proto-East Cushitic *ʔuf(u)f- ‘to blow’ >
Burji ufu(u)f- ‘to blow (on fire)’; Gedeo / Darasa ufuuf-eem- ‘to blow (on
fire)’; Hadiyya ufa"- ‘to blow (on fire)’; Sidamo uffu ass- ‘to blow (on
fire)’, ufuuf- ‘to blow (on fire)’; Saho ufu- ‘to breathe’; Afar uff-uy
‘breath’; Bayso ufuuf- ‘to blow’; Dasenech "uf- ‘to blow’; Elmolo uuf- ‘to
blow’; Galla / Oromo uff-i jeɗ- ‘to blow’; Konso uff- ‘to inflate’; Gidole
uff- ‘to blow’; Gawwada u"uf- ‘to blow’; Gollango uff- ‘to blow’; Dobase
uff- ‘to blow’; Dullay uff- ‘to blow, to inflate’. Sasse 1979:19 and
1982:183—184; Hudson 1989:29 Proto-Highland East Cushitic *ufuuf- ‘to
blow (on fire)’. Central Cushitic: Bilin "uf y- ‘to blow’; Xamir ǝf y- ‘to
blow’; Kemant ǝf y- ‘to blow’. Appleyard 2006:34—35. Note: Reinisch
1887:117 lists Bilin fūf y- ‘to blow’. North Cushitic: Beja / Beḍawye fūf-
‘to blow’. Reinisch 1895:77. Proto-Southern Cushitic *ʔuuf- ‘to blow’ >
Iraqw ufuf- ‘to blow’; Asa "uf- ‘to blow’; Ma’a -"úfu ‘to blow (with the
mouth)’, -"úfuka ‘to give off smoke’; Dahalo "uuf-/juuf- ‘to blow’, júúfume
‘wind’. Ehret 1980:294.
B. Dravidian: Toda üf ïn- (ïd-) ‘to blow, to blow away (e.g., ashes)’; Kannaḍa
uph, uphi ‘sound emitted when strongly blowing with the mouth to remove
PROTO-NOSTRATIC *ʔ 805
impurities’; Brahui huf ‘puff of wind, blast, windy talk’, huf kanning ‘to
blow upon’. Burrow—Emeneau 1984:61, no. 633.
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
h- h- Ø- Ø- h- Ø- Ø- Ø-
-h- -h- -Ø- -Ø- -h- -Ø- -Ø- -Ø-
Buck 1949:14.22 slow (adj.). Dolgopolsky 2008, no. 759, *hakó ‘slow,
inactive’.
Buck 1949:11.28 harm, injure, damage (vb.); 16.31 pain, suffering. Bomhard—
Kerns 1994:587, no. 459.
A. Proto-Afrasian *hal- ‘to light up, to beam forth, to shine, to brighten up, to
radiate’: Proto-Semitic *hal-al- ‘to light up, to shine, to brighten up, to
radiate’ > Akkadian elēlu ‘to purify, to make clean’, ellu ‘clean, pure,
bright, shining’, elliš ‘in a pure fashion, brilliantly’, ellūtu ‘purity’; Eblaite
ul-lum ‘festival’; Ugaritic hll ‘new moon’ (?); Hebrew hālal [ll^h]* ‘to
shine’, hēlēl [ll@yh@] (appellative) ‘shining one’ (epithet of the king of
Babylon); Arabic halla ‘to appear, to come up, to show (new moon); to
shout with joy, to rejoice, to exult, to jubilate; to shine, to gleam, to glow,
to be radiant; to beam with joy’, tahallala ‘it shone, gleamed’, hilāl ‘new
moon’; Geez / Ethiopic həlāl [ህላል] ‘new moon’ (Arabic loan),
(denominative) halala [ሀለለ] ‘to shine, to be bright’; Amharic həlal ‘full
moon’. D. Cohen 1970— :414—417; Leslau 1987:217; Klein 1987:152;
Murtonen 1989:157; Zammit 2002:420. Berber: Tuareg tallit ‘(lunar)
month, new moon’; Ghadames lal ‘to be born’; Nefusa lal ‘to be born’;
Wargla llal ‘to come to light, to be born’, tlallit ‘birth, coming to light’;
Mzab llal ‘to be born’, tlallit ‘birth’; Tamazight lal ‘to be born, to appear’,
talalit ‘birth’; Tashelhiyt / Shilha lal ‘to be born’, talalit ‘birth’; Riff lal,
rar ‘to be born’, talalit, tararit ‘birth’; Kabyle lal ‘to be born, to lay (eggs),
to break (dawn)’, talalit ‘birth’; Chaouia lal ‘to be born, to break (day)’,
talalit ‘birth’. Orël—Stolbova 1995:262, no. 1176, *hilāl- ‘new moon’.
B. Dravidian: Tamil alari ‘beauty’; Kannaḍa alampu, lampu ‘beauty,
ornament, pleasure, magnificence’; Telugu alarāru ‘to shine, to glitter; to
suit well, to be proper, to be fit; to rejoice, to be pleased’, alarincu ‘to
please, to gratify’. Burrow—Emeneau 1984:24, no. 248.
C. Proto-Indo-European *hel-bºo-s [*hal-bºo-s] ‘white; cloud, whiteness’:
Hittite (nom. sg.) al-pa-aš ‘cloud’; Greek ἄλφος ‘whiteness, white
leprosy’; Latin albus ‘white’; Umbrian alfu ‘white’; Old Icelandic elptr
‘swan’ (named for its white color); Old English ielfetu ‘swan’; Old High
German albiz ‘swan’; Old Church Slavic lebedь (< Proto-Slavic *olb-edь)
‘swan’; Czech labud ‘swan’; Polish łabędź ‘swan’; Russian lébedʹ [лебедь]
‘swan’. Pokorny 1959:30—31 *albho- ‘white’; Walde 1927—1932.I:92—
94 *albho-; Mann 1984—1987:14 *albhos ‘white’; Watkins 1985:2
*albho- and 2000:3 *albho- ‘white’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:783
*alb[º]o- and 1995.I:685 *albºo- ‘white, white-colored’; Mallory—Adams
1997:641 *húelbhós ‘white’; Puhvel 1984— .1/2:37—38; Kloekhorst
2008b:169; Boisacq 1950:48; Frisk 1970—1973.I:81—82; Chantraine
PROTO-NOSTRATIC *h 811
Sumerian al-è ‘to light up, to shine, to brighten up, to radiate, to beam forth’.
Buck 1949:1.53 moon; 15.64 white; 16.22 joy; 16.81 beautiful. Bomhard—
Kerns 1994:586, no. 457.
Buck 1949:1.24 valley; 1.31 water; 1.32 sea; 1.33 lake; 1.36 river; stream;
brook; 1.73 cloud; 1.75 rain.
A. Proto-Afrasian *ham- ‘to take into the mouth, to eat’: Semitic: Arabic
nahima (< *na-ham-) ‘to have a ravenous appetite, to be insatiable; to be
greedy, covetous’, naham ‘ravenous hunger, insatiable greed, gluttony’,
PROTO-NOSTRATIC *h 815
be addicted’, umnahït ‘beggar’. Poppe 1960:40, 68, 94, 121, and 140;
Street 1974:7 *ama ‘mouth, opening’, *ama-gay; Starostin—Dybo—
Mudrak 2003:296—297 *ămo ‘mouth; taste’ (*amo-tªa, *amo-sa).
Buck 1949:4.24 mouth; 5.11 eat; 15.31—15.34 taste (vb.; sb.); 16.62 desire
(vb.).
A. Afrasian: Highland East Cushitic: Hadiyya an- ‘to split (wood)’. Hudson
1989:269.
B. Dravidian: Tamil aṅkā ‘(vb.) to open the mouth; (n.) opening the mouth’,
aṅkāppu ‘opening the mouth, thirsting’; Tuḷu aṅgāvuni ‘to yawn, to gape,
to open the mouth’, aṅguni ‘to open the mouth, to be seized with a fit of
yawning’; Kolami aŋgasi ‘a yawn’; Naikṛi aŋgāśi ‘a yawn’; Parji aŋalp-
(aŋalt-) ‘to gape, to open the mouth wide’; Gondi aŋil-/aŋl- ‘to open the
mouth’, aŋgal- ‘gaping, yawning’, ānglānā ‘to yawn’; Manḍa aŋlā- ‘to
open the mouth’; angalanga ‘with mouth agape, with foolish appearance;
foolishly, crazily’; Kuwi angalacali ‘to gape’; Kuṛux aŋglnā, aŋgla"ānā
‘to gape, to open the mouth wide, to be open’; Malto anġle ‘to gape’, anġlo
‘open-mouthed’. Burrow—Emeneau 1984:5, no. 34. Tamil aṇal ‘neck,
side of the upper jaw, chin, throat, windpipe, beard, dewlap’, aṇar, aṇari
‘side of the upper jaw’, aṇār ‘neck’; Malayalam aṇa ‘jaw, hinder part of
the jaw’, aṇal ‘jaw, hinder part of the mouth’, aṇṇāti ‘cheekbone’, aṇṇi
‘inside of the cheek, joint of jaws’; Kota aṇg ‘lower cheek’; Kannaḍa aṇal
‘under part of the mouth, mouth’. Burrow—Emeneau 1984:12, no. 114.
C. Proto-Indo-European *hen-tºro- [*han-tºro-] (‘hole, opening’ >) ‘cave,
cavern’: Greek ἄντρον ‘cave, cavern, grotto’; Latin antrum ‘cave’ (loan
from Greek); Armenian ayr ‘hollow, cave’. Pokorny 1959:50 *antro-m
‘hollow, cave’; Mann 1984—1987:28 *antro- ‘interior, hollow’; Boisacq
1950:64—65; Frisk 1970—1973.I:115; Chantraine 1968—1980.I:93;
Hofmann 1966:19; Beekes 2010.I:110 (substrate word); Walde—Hofmann
1965—1972.I:49—50; Ernout—Meillet 1979:37.
D. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *aŋa- ‘to open’ > Finnish avaa- ‘to open, to
unwrap, to unlock, to unfasten, to untie, to undo, to unbutton, to unstrap, to
uncork’, avo- ‘open, bare’, avara ‘wide, vast, extensive, broad, spacious’,
avoin/avoime- ‘open, vacant’, avanto ‘ice-hole’; Estonian ava- ‘to open’;
Mordvin (Erza) aŋksima, avsima, (Moksha) ańćəma ‘ice-hole’ (regular
deverbative noun from *aŋksi-, etc., which may be a frequentative of *aŋ-
‘to open’); Vogul / Mansi õõŋqw- ‘to take off (a garment)’; Ostyak / Xanty
(Kazym) õŋk- ‘to untie (a knot, etc.)’, õŋkəs-, (Southern) oŋhəs-, ăŋkəs- ‘to
take off (a garment, shoes, etc.)’; Hungarian old- ‘to loosen, to open’.
PROTO-NOSTRATIC *h 817
Buck 1949:4.207 jaw; 4.24 mouth; 4.52 yawn, gape; 12.24 open (vb.). Illič-
Svityč 1971—1984.I:244—245, no. 105, *Hanga ‘to gape’; Bomhard—Kerns
1994:590—592, no. 465; Hakola 2000:26, no. 52.
A. Dravidian: Tamil ayil ‘iron’; Malayalam ayir, ayiram ‘any ore’; Kannaḍa
aduru ‘native metal’; Tuḷu ajirda karba ‘very hard iron’. Burrow—
Emeneau 1984:18, no. 192.
B. Proto-Indo-European *hey-os-/*hey-es- [*hay-os-/*hay-es-] ‘metal, ore’ (>
‘copper, bronze’): Sanskrit áyas- ‘iron, metal; Avestan ayah- ‘iron, metal’;
Latin aes ‘copper, bronze, brass; copper or bronze as a metal of currency,
copper or bronze money, a copper or bronze coin’, aēneus, aēnus ‘made of
bronze (or any alloy of copper); derived from or connected with bronze, of
bronze; bronze-colored’; Gothic aiz ‘money, metal coin’; Old Icelandic eir
‘brass’; Old Swedish ēr ‘copper’ (Modern Swedish erg ‘verdigris, copper
rust’); Old Danish eer ‘copper’; Norwegian eir, irr ‘copper rust’; Old
English ār, br ‘ore; brass, copper’, bren ‘made of brass’; Old Saxon ēr
‘ore’; Dutch oer ‘bog-ore’, erts ‘ore’; Old High German ēr ‘ore, copper’,
ērīn ‘of brass, of bronze’ (New High German Erz ‘ore; [poet.] brass,
bronze’, ehern ‘of brass, of bronze’). Pokorny 1959:15—16 *ai̯ os- ‘metal’;
Walde 1927—1932.I:4 *ai̯ os-; Mann 1984—1987:8 *ai̯ os, -es- ‘metal,
bronze, ore’; Gamkrelize—Ivanov 1995.I:380 *Haye/os- ‘copper’ and
I:614 *Haye/os-; Watkins 1985:4 *ayes- ‘a metal, copper or bronze’ and
2000:6 *ayes- ‘a metal, copper or bronze’; Mallory—Adams 1997:379
822 CHAPTER TWENTY-TWO
*haei̯ -es- ‘metal’ > ‘copper’ > ‘bronze’; Mayrhofer 1956—1980.I:46 and
1986—2001.I:104 *ai̯ es- (~ *høei̯ es-); Ernout—Meillet 1979:12—13
*ay(o)s; De Vaan 2008:27—28 *h₂ei-os, *h₂ei-es- ‘bronze’ *h₂eies-no-
(adj.) ‘of metal’; Walde—Hofmann 1965—1972.I:19—20 *ai̯ os; Kroonen
2013:16—17 Proto-Germanic *aiza-, *aizīna-; Orël 2003:11 Proto-
Germanic *aizan; Feist 1939:31; Lehmann 1980:22 *ayos-; De Vries
1977:97; Falk—Torp 1910—1911.I:467; Onions 1960:632; Klein
1971:1093 *ayos-; Vercoulie 1898:73 and 205; Walshe 1951:43 and 49;
Kluge—Mitzka 1967:152—153 *ai̯ os and 174; Kluge—Seebold 1989:166
*ajos and 188 (New High German Erz ‘ore’ = loanword from Sumerian
urud).
Eurasiatic
Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto- Proto-
Nostratic Afrasian Dravid. Kartvel. IE Uralic Altaic Eskimo
ħ- ħ- Ø- x- ¸- Ø- Ø- Ø-
1999:9, on the other hand, favors derivation from *āt-u- and compares Old
Irish áith (< *āt-i-) ‘sharp, energetic’.
Buck 1949:8.32 mow, reap; 8.41 crop, harvest; 8.42 grain. Bomhard—Kerns
1994:355—356, no. 181.
Buck 1949:16.31 pain, suffering; 16.32 grief, sorrow; 16.36 sad; 16.53 fear,
fright. Bomhard—Kerns 1994:457, no. 302. Different etymology in Dolgo-
polsky 2008, no. 1856, *qag[ʔ]a ‘to fear’.
carry out, to carry into effect, to fulfill, to put into action, to consummate,
to effect, to actualize, to implement; to produce, to bring on, to yield; to
determine, to ascertain, to find out, to pinpoint, to identify; to prove
something to be true, to verify, to establish, to substantiate; to confirm, to
assert, to aver, to avouch, to affirm (something); to be exact, painstaking,
meticulous, careful’, ḥaḳḳ ‘truth, correctness, rightness’, ḥaḳḳānī ‘correct,
right, proper, sound, valid, legitimate, legal’; Hebrew ḥāḳaḳ [qq^j]* ‘to
decree, to ordain laws; to cut into, to engrave, to inscribe’; Aramaic ḥəḳaḳ
‘to inscribe; to decree’; Syriac ḥuḳḳā ‘rule’; Phoenician ḥḳḳ ‘to engrave; to
prescribe, to order’; Nabatean ḥḳḳ ‘to engrave; to prescribe, to order’;
Sabaean ḥḳḳ ‘contract’; Ḥarsūsi ḥeḳ ‘right, truth’; Śḥeri / Jibbāli ḥaḳ
‘right’; Mehri ḥaḳ ‘right’, ḥəḳ ‘to adjust, to level, to file smooth’; Soqoṭri
ḥaḳ ‘judgment’; Geez / Ethiopic ḥaḳaḳa [ሐቀቀ] ‘to level off, to fasten, to
fix, to make exact by increasing what is little or by diminishing what is
much’; Tigre ḥaḳḳ ‘right’; Tigrinya ḥaḳḳi ‘truth’. Murtonen 1989:194;
Klein 1987:230; Leslau 1987:240. Egyptian ḥq, ḥq& ‘to rule, to govern, to
guide, to direct, to reign’, ḥq& ‘ruler, chieftain’ (f. ḥq&t), ḥq&-ḥwt ‘village
headman’. Hannig 1995:563—564; Faulkner 1962:178; Erman—Grapow
1921:117 and 1926—1963.3:170—173; Gardiner 1957:583.
B. Proto-Indo-European *¸ek’- [*¸ak’-] ‘to direct, to guide, to command’
(> ‘to drive’): Greek ἄγω ‘to lead, to conduct, to guide, to direct, to
command, to rule, to instruct’, ἀγός ‘leader, chief’; Sanskrit ájati ‘to drive,
to propel, to throw, to cast’, ajá-ḥ ‘driver, mover, instigator, leader’;
Avestan azaiti ‘to drive’; Latin agō ‘to drive’; Old Irish agid ‘to drive, to
lead’ (cf. Lewis—Pedersen 1937:334—337, §491; Thurneysen 1946:461);
Old Welsh agit ‘to go’; Old Icelandic aka ‘to drive (a vehicle or an animal
drawing a vehicle); to carry or convey (in a vehicle), to cart’; Armenian
acem ‘to bring, to lead’; Tocharian A āk- ‘to lead, to drive, to guide’. Rix
1998a:227—228 *høeĝ- ‘to drive’; Pokorny 1959:4—6 *aĝ- ‘to drive’;
Walde 1927—1932.I:35—37 *aĝ-; Mann 1984—1987:4 *aĝō ‘to drive, to
lead, to go, to do, to act’, 4 *aĝos ‘drive, lead; driver, leader’; Watkins
1985:1 *ag- and 2000:1 *ag- ‘to drive, to draw, to move’ (oldest form
*™aĝ-); Mallory—Adams 1997:170 *haeĝ- ‘to drive’; Mayrhofer 1956—
1980.I:23; Boisacq 1950:11 *ág̑ ō; Frisk 1970—1973.I:18; Chantraine
1968—1980.I:17—18 *šeg-; Hofmann 1966:3 *ag̑ ō; Beekes 2010.I:18—
19 *høeǵ-; Ernout—Meillet 1979:15—18 *agʹ-; Walde—Hofmann 1965—
1972.I:23—24 *ag̑ -; De Vaan 2008:30—31; Orël 2003:11 Proto-Germanic
*akanan, 11 *akaz; Kroonen 2013:18 Proto-Germanic *akan- ‘to drive’;
De Vries 1977:3 *aĝ-; Van Windekens 1976—1982.I:158; Adams 1999:
36—37 *haeĝ-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:267—277 *høeg̑ -.
A. Afrasian: Proto-Southern Cushitic *ḥal- ‘to cut off’ > Dahalo ḥaliite
‘knife’. Ehret 1980:334. East Cushitic: Somali ħalaalee- ‘to circumcise’.
B. Elamo-Dravidian: Middle Elamite hal-pu ‘to kill, to strike down’; Royal
Achaemenid Elamite hal-pi ‘to die, to slay’, hal-be-ra ‘butcher (of cattle)’,
hal-ba ‘dead’. Dravidian: Naikṛi aḷaŋ- ‘to kill’; Kolami alŋg- (alaŋkt-) ‘to
kill’. Burrow—Emeneau 1984:1291, no. 309.
C. Indo-European: Hittite (3rd sg. pres. mid.) ḫal-la-an-ni-ya-at-ta-ri ‘to lay
waste, to ruin, to savage, to ravage’, (nom. sg.) ḫal-lu-wa-iš ‘violence,
brawl, altercation, quarrel’, (3rd pl. pres. act.) ḫal-lu-u-wa-an-zi ‘to resort
to violence, to brawl, to quarrel; (tr.) to savage, to fight’; Luwian (dat.-loc.
sg.) ḫal-wa-ti-ya ‘quarrel’ (?). Puhvel 1984— .3:13—14 *Aø¦el-A÷¦- and
3:49—51 3rd sg. pres. act. *Aø¦l̥ -n-é-A÷¦-ti; Kloekhorst 2008b:271—272.
D. Proto-Altaic *ālV- ‘to destroy, to kill’: Proto-Tungus *āli- ‘to crumble (of
earth, snow); to kill an animal (after a long hunt)’ > Negidal ālị-w- ‘to
crumble (of earth, snow)’; Udihe ali- ‘to kill an animal (after a long hunt)’,
alip- ‘to become spoiled (of meat)’. Proto-Mongolian *ala- ‘to kill’ >
Written Mongolian ala- ‘to kill, to murder, to butcher’, ala¦ači ‘killer,
executioner. butcher’, alaldu- ‘to kill each other, to fight each other’,
alaldu¦an ‘slaughter, bloody battle’, alasi ‘slaughter (of animals)’,
alaχuvar (adv.) ‘fatally, mortally’; Khalkha ala- ‘to kill’; Buriat ala- ‘to
kill’; Kalmyk al- ‘to kill’; Ordos ala- ‘to kill’; Moghol olā-, āla- ‘to kill’;
Dagur ala- ‘to kill’; Dongxiang ala- ‘to kill’; Shira-Yughur ala- ‘to kill’;
Monguor ala- ‘to kill’. Proto-Turkic *Alk- ‘to finish; to destroy; (refl.) to
perish, to come to an end, to be exhausted’ > Old Turkic (Orkhon, Old
Uighur) alq- ‘to finish, to destroy’, (refl.) alq-ïn- ‘to perish, to be
exhausted, to come to an end’; Karakhanide Turkic alq- ‘to finish, to
destroy’, (refl.) alq-ïn- ‘to perish, to be exhausted, to come to an end’,
alq-ïš- ‘to destroy each other’; Turkish (dial.) alk- ‘to finish; to destroy;
(refl.) to perish, to come to an end, to be exhausted’, (Old Osmanli) alk-ïš-
‘to destroy (many)’; Kirghiz alq-ïn- ‘to weaken; to rage’; Kazakh alq-ïn-
‘to get short of breath, to chafe’. Starostin—Dybo—Mudrak 2003:290—
291 *ālV ‘to destroy, to kill’.
E. Proto-Chukchi-Kamchatkan *Klvə- ‘to flense’: Alyutor alv(ə)- ‘to flense’;
Chukchi elwə- ‘to flense (carcass)’; Kamchadal / Itelmen əlfVe-s ‘to flense’
(with -Kt- ?). Fortescue 2005:33.
832 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:9.36 wash. Dolgopolsky 2008, no. 2578, *χaló ‘(to be/become)
clean’.
A. Afrasian: Highland East Cushitic: Burji hal- ‘to fall (down), to set (of
sun)’; Sidamo halalla, halaalla ‘lowland’, halaalla ‘lowland, desert’,
halalla ‘plain’, halliyyá ‘deep’, hala"l- ‘to be wide’, hala"l-iš- ‘to widen’,
hala"lado ‘wide’. Hudson 1989:196 and 369; Sasse 1982:90.
B. Proto-Uralic *ala ‘lower, under; below, underneath; that which is beneath
or under, lower space, underpart’: Finnish ala ‘area, territory, space’, alla
(< *alna) ‘being under’, ala-, ali- ‘sub-, lower’, alta ‘from beneath (an
object)’, alas, ales ‘down’; Lapp / Saami -vuolle ‘that which lies beneath’,
vuollĕ- ‘lower, under-, sub-’, vuollen ‘underneath’, vuolʹdĕ ‘under; from
PROTO-NOSTRATIC *ħ 833
Buck 1949:10.23 fall (vb.); 12.32 low. Greenberg 2002:175—176, no. 406,
*ala ‘under’; Hakola 2000:19, no. 21.
(n.) *ħal¨-a ‘health, strength, power’; (adj.) ‘healthy, strong, powerful; grown,
great, large’
Buck 1949:4.81 strong, mighty, powerful; 4.83 well; health; 12.53 grow (=
increase in size); 14.15 old. Bomhard—Kerns 1994:529—530, no. 380.
A. Dravidian: Tamil aḷai ‘anthill, hole in the ground, hollow in a tree, cave’;
Malayalam aḷa ‘hole (in trees, in the ground)’, aḷḷāppu ‘hole, hollow’;
Beṭṭa Kuruba aḷe ‘hole’; Kota aḷ ‘cave’; Toda oḷb ‘animal’s den, cave’;
Telugu laga ‘hole, burrow’; Kuṛux alap ‘hollow place underground,
cavern’, lātā ‘hole, cavity, den’. Burrow—Emeneau 1984:29, no. 308.
B. Proto-Indo-European *¸el-wo- [*¸al-wo-] ‘hollow, cavity’: Latin alvus
‘belly, womb’, alveus ‘a hollow, cavity’; Hittite (gen. sg.) ḫal-lu-wa-aš
‘hollow, pit’, (gen. sg.) ḫal-lu-u-wa-aš ‘hollow, deep’, (denominative verb,
3rd sg. pret. act.) ḫal-lu-wa-nu-ut ‘to put down (deep), to lower, to let
deteriorate’. Pokorny 1959:88—89 *u-lo-s (*ēu-l-) ‘pipe, tube; a hollow,
elongated cavity’; Walde 1927—1932.I:25—26 *aulo-s (: *ēul-); Mann
1984—1987:18 *alu̯ os, -i̯ os, -i̯ ə ‘hollow, channel, cavity’; Watkins 1985:4
*aulo- and 2000:6 *aulo- ‘hole, cavity’ (variant [metathesized] form
*alwo-); Mallory—Adams 1997:96 *høelu̯ os ~ *høeulos ‘elongated cavity,
hollow’; Puhvel 1984— .3:47—49; Ernout—Meillet 1979:36; Walde—
Hofmann 1965—1972.I:34—35 *aul-, *au̯ el-; De Vaan 2008:25 *høeulo-
‘tube, belly’. Not related to: Greek αὐλός ‘any tube or pipe; flute’, αὐλών
‘a hollow way, defile, glen; a canal, aqueduct, trench; a channel, strait’;
Lithuanian aũlas ‘top (of a boot)’, aulỹs ‘beehive’; Bulgarian úlej
‘beehive’; Norwegian (dial.) aul, aule ‘pipe’. In view of Hittite (nom. sg.)
a-ú-li-iš ‘tube-shaped organ in the neck, throat (?), windpipe (?)’, without
initial a-coloring laryngeal, the Greek, Slavic, Baltic, and Germanic forms,
together with the Hittite, must be derived from Proto-Indo-European
*hewlo-s [*hawlos] (traditional *œeu̯ lo-s) ‘pipe, tube’ and, by extension,
‘any tube-shaped object’. Mann 1984—1987:42 *aulos, -i̯ os ‘hollow,
channel’; Frisk 1970—1973.I:186—187; Chantraine 1968—1980.I:140—
141; Boisacq 1950:101; Hofmann 1966:28; Kloekhorst 2008b:229—230;
Orël 2003:29 Proto-Germanic *aulaz; Kroonen 2013:42 Proto-Germanic
*aula- ~ *eula(n)- ‘stalk (of angelica)’; Shevelov 1964:241; Fraenkel
1962—1965.I:25—26; Smoczyński 2007.1:34 *høeu̯ -l-; Derksen 2015:20
*høeul-.
(n.) *ħam-a ‘any sharp-tasting, sour, bitter, or acrid foodstuff’; (adj.) ‘sharp,
sour, bitter, acrid’
Buck 1949:15.36 salt; 15.37 bitter; 15.38 acid, sour. Möller 1911:8—9;
Bomhard—Kerns 1994:532—533, no. 385. Slightly different etymology in
Dolgopolsky 2008, no. 2587, *Xomó ‘raw, sour, inedible’.
A. Afrasian: Egyptian ḥmzÕ ‘to sit, to sit down; to dwell’, ḥmzt ‘seat’ (in the
sense of ‘rank’ or ‘position’), ḥmz m ‘to dwell in, to occupy a place’, ḥmzw
‘sloth’. Hannig 1995:533—534; Erman—Grapow 1921:110 and 1926—
1963.3:96—98; Faulkner 1962:170; Gardiner 1957:581.
B. Dravidian: Tamil amar ‘to abide, to remain, to become tranquil, to rest, to
be deposited (as a sediment), to become close and hard (as sand by rain),
to be engaged (as a house), to become established (as in a work)’, amarttu
(amartti-) ‘to make quiet, to restrain, to engage (as a house, servant), to
establish (as one in life)’, amarvu ‘abode’, amarikkai ‘quietness,
tranquility’, amai (-v-, -nt-) ‘to become still, quiet; to subside, to be
satisfied, to acquiesce; to be settled; to be fixed up; to abide, to remain’,
amai (-pp-, -tt-) ‘to cause to be still, to be patient, to control’, amaiti
‘calmness, humility’, amaivan ‘a sage’, amaivu ‘rest’; Malayalam
amaruka ‘to subside, to settle, to be seated, to rest on; to be allayed,
calmed, quiet’, amaral ‘abating of wind or fire, peace’, amarcca
‘calmness, self-government’, ameyuka ‘to be subject, to agree’, amekka ‘to
subject, to join, to rule’; Tuḷu amaruni ‘to become quiet, calm; to settle’,
amapuni ‘to quiet’. Burrow—Emeneau 1984:16, no. 161.
C. Proto-Uralic *amз- ‘to sit’: Ostyak / Xanty (Vah) aməs ‘to sit’,
(Demyanka) oməs- ‘to sit; to be, to stand’, (Obdorsk) aməs- ‘to sit, to be
seated, to place’; (?) Vogul / Mansi (Tavda) oon- ‘to sit’, ont- ‘to be
seated’; Yurak Samoyed / Nenets ŋaamćo- ‘to sit’, ŋaamtaa- ‘to be
seated’; Yenisei Samoyed / Enets (Hantai) addu- ‘to sit’, (Baiha) aði-,
addo- ‘to sit’, adde- ‘to be seated’; Tavgi Samoyed / Nganasan ŋomtụtụ-
‘to sit’, ŋomtụ"a- ‘to be seated’; Selkup Samoyed (Taz) aamta- ‘to sit’,
(Ket) aamda- ‘to sit’, omte- ‘to be seated’, (Tym) amte- ‘to sit’; Kamassian
amna- ‘to sit’, amnoo- ‘to be seated; to live, to dwell’. Rédei 1986—
1988:8—9 *amз-; Décsy 1990:97 *ama- ‘to sit’; Janhunen 1977b:17—18
*åmtə̑-. Yukaghir (Southern / Kolyma) amdet- ‘to lay down’, amdə- ‘to
die’, amdijə ‘bedding’, amdi:- ‘to spread under, to lay under; to prepare’.
Nikolaeva 2006:102.
838 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.61 sleep (vb.; sb.); 12.13 sit; 12.19 quiet (adj.).
Buck 1949:16.27 love (sb.; vb.); 16.35 pity (sb.). Bomhard—Kerns 1994:533,
no. 386. Different (false) etymology in Dolgopolsky 2008, no. 2594, *χinó ‘to
be happy/glad, to love’.
840 CHAPTER TWENTY-TWO
Buck 1949:4.34 finger; 9.14 bend (vb. tr.); 16.33 anxiety. Möller 1911:12;
Bomhard—Kerns 1994:538—539, no. 395; Dolgopolsky 2008, no. 2599,
*χ|q[a]n̄[ó]Áó (or *χ|q[a]ŋÁó ?) ‘to bend’.
A. Proto-Afrasian *ħap- ‘to take, gather, or collect (with the hands or arms)’:
Proto-Semitic *ħap-a˜- ‘to take, gather, or collect (with the hands or
arms)’ > Hebrew ḥāφaś [cp^j]* ‘to search, to search out, to search for’;
Aramaic ḥəφas ‘to dig; to seek’; Ugaritic ḥpšt ‘straw picker’; Arabic
ḥafaša ‘to gather, to grasp, to assemble’; Ḥarsūsi ḥefōś ‘to collect’; Śḥeri /
Jibbāli ḥfɔś ‘to collect (a lot of things)’; Mehri ḥəfūś ‘to collect (a lot of
things)’; Geez / Ethiopic ḥafaša [ሐፈሠ] ‘to rake up, to sweep up, to scatter
as chaff, to carry away (especially an amount held in two hands), to take a
handful’; Tigrinya ḥafäsä, ḥafäšä ‘to scoop up’; Tigre ḥafsa ‘to scrape
corn together’; Harari ḥafäsa ‘to take something with one or two hands or
with an instrument, to draw water from a container with a small cup’;
Argobba haffäsa ‘to take a large quantity of grain with one or two hands’;
Amharic affäsä ‘to take a fistful of grain with two hands, to scoop up dry
grainy material with the hand’; Gurage afäsä ‘to scoop up a large quantity
of grain or flour or earth with both hands’. Klein 1987:228; Leslau
PROTO-NOSTRATIC *ħ 845
Buck 1949:9.943 fitting, suitable; 12.22 join, unite; 14.29 ready; 16.73 right
(adj., in a moral sense, vs. wrong). Bomhard—Kerns 1994:531—532, no. 383.
A. Proto-Afrasian *ħar- ‘arm, hand’: Central Chadic *xar- ‘hand, arm’ > Tera
xar ‘hand, arm’; Ga’anda heřa ‘arm’; Hona hara ‘arm’; Mofu hár ‘arm,
PROTO-NOSTRATIC *ħ 849
Note: The CVC- patterning shows that this stem could not originally have
been a particle, though this is how it is preserved in the daughter languages.
The original meaning is unknown.
A. Afrasian: Semitic: Arabic ḥasḥasa ‘to place meat on the coals’. [Orël—
Stolbova 1995:275, no. 1244, *ḥas- ‘to roast’.]
B. Proto-Indo-European *¸es- [*¸as-] ‘to burn, to be hot’: Sanskrit ā́ sa-ḥ
(< *¸ēs- [*¸ās-]) ‘ashes, dust’; (?) Greek ἄζω ‘to be dry’; Latin āra
PROTO-NOSTRATIC *ħ 853
‘altar’; Umbrian (dat. sg.) ase ‘altar’; Gothic azgō ‘cinder, ashes’; Old
Icelandic aska ‘ashes’; Swedish aska ‘ashes’; Danish aske ‘ashes’; Old
English asce, Ksce ‘ashes’; Dutch asch ‘ashes’; Old High German asca
‘ashes’ (New High German Asche); Czech ozd ‘parched malt’, ozdíti ‘to
dry malt’; Hittite (acc. sg.) ḫa-aš-ša-an (< *¸es- [*¸as-]) ‘hearth’, (nom.
sg.) ḫa-a-aš ‘ashes (in pl.); soda ash, potash, soap’; Tocharian B ās- ‘to
become dry, to dry out, to dry up, to parch’, asāre ‘dry’. Pokorny
1959:68—69 *ā̆s- ‘to burn, to glow’; Watkins 1985:3—4 *as- and 2000:5
*as- ‘to burn, to glow’ (oldest form *šes- colored to *šas-); Mann
1984—1987:37 *as- ‘burnt, brown’, 37—38 *asdō, -i̯ ō ‘to parch, to burn,
to inflame’, 38 *asĝō(n), -i̯ ō(n), -i̯ ə ‘ash, dust’, 38 *āsos, -ā ‘hearth,
sacrificial altar’; Gamkrelidze—Ivanov 1984.I:158 *Høas- and 1995.I:136
*Høas- ‘(ritual) hearth, altar’; Mallory—Adams 1997:32 *høéhxōs ‘ash’ (<
‘±burnings’) (also *hø³xs-ko- and *hø³xs-g(h)-) from *høéhx- ‘to burn’;
Mayrhofer 1956—1980.I:83 *ā̆s-; Boisacq 1950:16 (Greek ἄζω < *azd-,
extended form of *ā̆s-); Frisk 1970—1973.I:25—26 (Greek ἄζω ‘to be
dry’ < *ā̆s-); Chantraine 1968—1980.I:25 (Greek ἄζω < *šed-); Beekes
2010.I:26—27 *høed-; Hofmann 1966:4 *azd-; Walde—Hofmann 1965—
1972.I:61 *ā̆s-; Ernout—Meillet 1979:42; De Vaan 2008:49 *høeh÷s-hø-;
Orël 2003:26 Proto-Germanic *askōn; Kroonen 2013:38 Proto-Germanic
*askōn- ‘ashes’; Feist 1939:72; Lehmann 1986:54 *ā̆s-; De Vries 1977:15
*as-; Falk—Torp 1903—1906.I:26; Onions 1966:54; Klein 1971:53 *ā̆s-
‘to burn, to glow’; Kluge—Mitzka 1967:33; Kluge—Seebold 1989:43;
Adams 1999:33 and 57—58; Van Windekens 1976—1982.I:169 *ā̆s-;
Puhvel 1984— .3:210—212 and 3:221—224; Kloekhorst 2008b:322—
323 *høeh÷s-ehø-; Lindeman 1997:57 *HøeHs- (lengthened-grade *Høēs-
[phonetically *Høās-] is also possible). Note: Puhvel, among others,
compares Greek ἄζω ‘to be dry’ (< *ἀδ-ɩ̯ ω) with Hittite ḫat- ‘to dry up, to
become parched’ instead.
C. Uralic: Proto-Finno-Ugrian *äsз- ‘to heat, to ignite’ > Votyak / Udmurt
esty- ‘to heat’; Zyrian / Komi õzjy- ‘to catch fire’, õzty- ‘to ignite, to fire,
to light’; Ostyak / Xanty 2l-, (Southern) ət- ‘to heat, to ignite’. Collinder
1955:83 and 1977:100; Rédei 1986—1988:27 *äsз-.
D. Proto-Altaic *ase- (~ *pº-) ‘(vb.) to catch fire; (adj.) hot’: Proto-
Mongolian *(h)asa- ‘to catch fire’ > Written Mongolian asa- ‘to burn, to
catch fire, to ignite’; Khalkha asa- ‘to catch fire’; Buriat aha- ‘to catch
fire’; Kalmyk as- ‘to catch fire’. Proto-Turkic *ïsïg/*isig ‘hot, warm’ >
Old Turkic (Old Uighur) isig ‘hot’; Karakhanide Turkic isig ‘hot’; Turkish
sıcak ‘hot; heat’; Azerbaijani isti ‘warm’; Turkmenian ïssï ‘hot’; Uighur
issiq ‘hot’; Karaim issi ‘hot, warm’, ïsï-t- ‘to warm’; Tatar esse ‘hot’;
Kirghiz ïsïq- ‘hot’, ïsï ‘heat, hot wind’; Kazakh ïssï ‘hot’; Noghay issi
‘hot’; Oyrot (Mountain Altai) izü ‘hot’; Tuva izi¦ ‘hot’; Chuvash ъ¦žъ¦
‘warm’; Yakut itī, ičiges (< *isi-geč) ‘warm’. Derived from *ïsï-/*isi- ‘to
854 CHAPTER TWENTY-TWO
727. Proto-Nostratic root *ħas¨- (~ *ħəs¨-) (used as the base to designate various
tree names):
(n.) *ħas¨-a ‘a tree and its fruit’
A. (?) Dravidian: Tamil āccā ‘the sal tree’ (Shorea robusta); Kannaḍa āsu,
āca, ārse ‘the sal tree’. Burrow—Emeneau 1984:32, no. 343.
B. Proto-Indo-European *¸es- [*¸as-]/*¸ō̆s- originally ‘a tree and its fruit’
(as in Hittite), but later specialized in the post-Anatolian Indo-European
daughter languages: Hittite ḫaššik(ka)- ‘a tree and its fruit’ (?); Greek ὀξύη
(< *ὀσκ[ε]σ- ?) ‘a kind of beech-tree’; Armenian hac ̣i ‘ash-tree’; Albanian
ah (< *oskā) ‘beech-tree’, ashe ‘holly’; Ligurian ’Ïóêßëá ‘ash forest’;
Latin ornus (< *os-en-os) ‘mountain-ash’; Old Irish (h)uinn-ius ‘ash-tree’;
Welsh onn-en ‘ash-tree’; Breton ounn-enn ‘ash-tree’; Old Icelandic askr
‘ash-tree’, eski ‘ashen box’; Swedish ask ‘ash-tree’; Old English Ksc ‘ash-
tree’; North Frisian esk ‘ash-tree’; Dutch esch ‘ash-tree’; Old High
German ask ‘ash-tree’ (New High German Esche); Old Prussian woasis
‘ash-tree’; Lithuanian úosis (< *ōs-) ‘ash-tree’; Russian jásenʹ [ясень]
‘ash-tree’. Pokorny 1959:782 *ōs-, *ōs-i-s, *ō̆s-en-, *os-k- ‘ash-tree’;
Walde 1927—1932.I:184—185 *ōsi-s, *ō̆sen-, *os-k-; Mann 1984—
1987:893—894 *ōsis (*ōsnos, *ō̆sen-) ‘ash-tree; rowan’, 894 *oskos, -us
‘a tree, ash or beech’; Watkins 1985:46 *os- and 2000:61 *os- ‘ash-tree’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:625 *Hos-, II:942 and 1995.I:537, I:539,
I:764 *Hos- ‘ash(tree)’; Mallory—Adams 1997:32 *hùes(k)- (*høos(k)-)
‘ash’; P. Friedrich 1970:92—98 *os- ‘ash-tree’; Boisacq 1950:706 *ō̆s-i-s;
Chantraine 1968—1980.II:806 *ōs-, *ōsi-, *ō̆sen-; Hofmann 1966:234—
235; Frisk 1970—1973.II:400; Beekes 2010.II:1088; Walde—Hofmann
1965—1972.II:223 *ō̆sen-os, *ō̆sin-os; Ernout—Meillet 1979:469 *ō̆s-;
De Vaan 2008:435; Orël 1998:2—3 and 2003:26 Proto-Germanic *askaz,
26 *askjan; Kroonen 2013:38 Proto-Germanic *aska- ‘ash’; De Vries
1977:15; Onions 1966:54 *ō̆s-, Common Germanic *askiz; Klein 1971:53
*ōsis; Kluge—Seebold 1989:188 *osk-; *ōs-; Kluge—Mitzka 1967:174—
175 *osk-; *ōsis; Smoczyński 2007.1:705; Derksen 2015:481 *Hehù-s-;
Fraenkel 1962—1965.II:1167. Note: Neither Puhvel (1984— .3:232) nor
Kloekhorst (2008b:325) give an etymology for Hittite ḫaššik(ka)-, but cf.
Tischler (1977— :200—201).
C. Uralic: Mordvin (Erza) ukso, (Moksha) uks ‘ash, elm’; Cheremis / Mari
oško ‘poplar’. Collinder 1955:138—139 and 1977:149; Joki 1973:333.
These may be loans from Indo-European.
PROTO-NOSTRATIC *ħ 855
A. Afrasian: Egyptian ḥwÕ ‘to surge up, to overflow, to rain’, ḥwyt ‘rain’,
ḥwḥw ‘flood’; Coptic hōw [xwou], hu- [xou-] ‘(vb.) to rain; (n.) rain,
moisture’, humpe [xoumpe] ‘rain’. Hannig 1995:515 and 520; Faulkner
1962:165; Erman—Grapow 1921:105—106 and 1926—1963.3:48, 3:49,
and 3:56; Vycichl 1983:318; Černý 1976:304. Orël—Stolbova 1995:287,
no. 1303, *ḥVw- ‘to rain’.
B. Dravidian: Tuḷu barakelu̥ ‘inundation’; Telugu varada ‘flood, torrent,
inundation, deluge’, varru ‘flow, flood’; Parji vered ‘flood’; Konḍa urda
‘flood’; Kuwi varda pīyu ‘torrential rain’, vāru ‘flood’. Burrow—Emeneau
1984:481—482, no. 5323.
C. Proto-Indo-European *¸ew-r- [*¸aw-r-]/*¸ow-r-/*¸u-r-, *¸w-er-
/*¸w-or- ‘(vb.) to sprinkle, to spray, to rain; (n.) rain, moisture’: Sanskrit
vā́ ri ‘water, rain, fluid’; Avestan vairi- ‘lake’, vār- ‘to rain’; Tocharian A
wär, B war ‘water’; Latin ūrīna ‘urine’; Greek οὖρον ‘urine’, ῥαίνω (<
*Hwrn̥ -yō) ‘to sprinkle, to besprinkle’; Old Irish feraim ‘to pour’; Old
Icelandic aurr ‘moist earth, clay, mud’, ver ‘sea’, úr ‘light rain, drizzle’,
ýra ‘to drizzle’; Swedish (dial.) örja ‘swamp’; Old English ēar ‘sea’, wbr
‘spray’. Pokorny 1959:80—81 *au̯ er- ‘water, rain, river’; Rix 1998a:259
*høu̯ erh÷- ‘to sprinkle, to spray’; Walde 1927—1932.I:268—269 *u̯ er-;
Mann 1984—1987:895—896 *ouros, -om (*əur-) ‘water, brine; moisture,
mire’; Watkins 1985:44 *wēr- and 2000:100 *wē-r- ‘water, liquid, milk’
(contracted from earlier *we™-r-; zero-grade *u™-r-, contracted to *ūr-);
Mallory—Adams 1997:636 *u̯ é/óhxr- ‘water’; Boisacq 1950:729 *u̯ er-s-,
enlargement of *u̯ er-, and 833 *u̯ rn̥ -i̯ ō; Chantraine 1968—1980.II:839 and
II:965 *wren-; Frisk 1970—1983.II:447 (Sanskrit várṣati < *u̯ érseti) and
II:639—640 *u̯ ren-; Beekes 2010.II:1028—1029 *uers- and II:1272 (pre-
Greek); Hofmann 1966:244—245 *u̯ er-s-, *u̯ er- and 294 *u̯ rn̥ i̯ ō (root
*u̯ ren-); Walde—Hofmann 1965—1972.II:840 *u̯ er-, *u̯ er-s-; Ernout—
Meillet 1979:755; De Vaan 2008:644; Adams 1999:577—578; Van
Windekens 1976—1982.I:557—558 Pre-Tocharian *u̯ er-; Orël 2003:29—
30 Proto-Germanic *auraz, 450 *warōn ~ *waraz; Kroonen 2013:42
Proto-Germanic *aura- ‘mud, sand, sediment’; De Vries 1977:20, 635,
and 654. Proto-Indo-European *¸w-er-s-/*¸w-or-s-/*¸w-r̥ -s- ‘(vb.) to
rain; (n.) rain’: Sanskrit varṣá-m ‘rain, raining, a shower’, várṣati ‘to rain’;
Hittite warša- ‘fog, mist’ (the initial laryngeal is assumed to have been lost
in Hittite [cf. Melchert 1994a:49]); Greek ἕρση ‘dew’ (Homeric ἐέρση,
Doric ἕρσᾱ); Old Irish frass ‘rain’. Rix 1998a:259—260 *høu̯ ers- ‘to rain’;
Pokorny 1959:81 *u̯ er-s- ‘to rain’; Walde 1927—1932.I:269 *u̯ er-s-;
Mann 1984—1987:1521 *u̯ ers- ‘droplet, sprinkling, shower, dew, rain’,
1521 *u̯ ersō (-i̯ ō, -āi̯ ō) ‘to shed, to sprinkle, to pour, to gush, to rain’, 1604
*u̯ r̥ s- ‘pour, downpour’; Watkins 1985:77—78 *wers- and 2000:100
*wers- ‘to rain, to drip’; Mallory—Adams 1997:477 *h÷u̯ ers- ‘rain’;
Gamkrelidze—Ivanov 1984.II:680 *u̯ ers- and 1995.I:587 *wers- ‘to pour,
to spill’; Chantraine 1968—1980.I:375 (Sanskrit várṣati < *werseti);
PROTO-NOSTRATIC *ħ 859
Buck 1949:1.31 water; 1.75 rain (sb.); 4.65 urinate; urine. Bomhard—Kerns
1994:530—531, no. 382.
ōkan ‘grown, pregnant’; Old High German ouhhōn ‘to increase’, wahsan
‘to grow, to wax (as of the moon)’ (New High German wachsen);
Lithuanian áugu, áugti ‘to grow, to increase’; Tocharian A ok-, B auk- ‘to
grow, to increase’, B auki ‘an increase’, B auks- ‘to sprout, to grow up’.
Rix 1998a:245 *høeu̯ g- ‘to be strong’, *høéu̯ gos- ‘strength’, *høug-ró-
‘strong’ and 257—258 *høu̯ eks- ‘to grow (up), to increase, to become
enlarged’; Pokorny 1959:84—85 *au̯ eg- ‘to increase’; Walde 1927—
1932.I:22—24 *au̯ eg-, *aug-, *ug-; Mann 1984—1987:41 *augəstos,
*augstos ‘tall; growth, height’, 41 *augō (*-ēi̯ ō; *əug-, *augs-, *au̯ eg-,
*au̯ egs-) ‘to increase, to grow’, 41 *augos, -om, -i̯ os, -i̯ ə ‘growth, increase,
reinforcement’, 41 *augmn- ‘growth, height’, 41 *auk- (?) ‘full-grown,
tall’, 42 *auks- (*auksəmo-) ‘high; height, growth’, 46 *au̯ e$s- (*əu̯ e$s-,
*au$s-, *əu$s-) ‘’to grow; growth’, 1475 *ū̆g- ‘to grow’, 1507 *u̯ e$s- ‘to
grow, to thrive’, 1507 *u̯ e$slis, -os ‘thriving’; Gamkrelidze—Ivanov
1984.I:236 *Hau̯ k’-, *Hu̯ ek’- and 1995.I:206 *Hauk’-, *Hwek’- ‘to grow’;
Watkins 1985:4 aug- (variant *(a)weg- [< *˜weg-]; variant extended forms
*wogs-, *wegs-) and 2000:6 *aug- ‘to increase’ (oldest form *šeug-,
colored to *šaug-, with variant [metathesized] form *šweg-); Mallory—
Adams 1997:248 *haeug- ‘to grow’; Mayrhofer 1956—1980.I:98, I:98—
99 *au(e)g-, and I:131; Frisk 1970—1973.I:187—188 *aug-, *au̯ eg-,
*au̯ eg-s-, *u̯ eg-s-; Boisacq 1950:101 *auq-s-, *au̯ eq-s-, *auœ-; Beekes
2010.II:170—171 *høeug-, *høueg-s-; Hofmann 1966:28 *au̯ (e)qs-, *aug-
(in Latin augeō); Chantraine 1968—1980.I:141 theme I *šeu-g- (> á¡îù),
theme II *šw-eg- (> P(+)Ýîù); Walde—Hofmann 1965—1972.I:82—83
*aug-, *au̯ eg-; *u̯ eg-; *au̯ ek-s-, *auk-s-, *u̯ eks- (*uks-); Ernout—Meillet
1979:56—58 *aweg-, *āug-, *ug-; De Vaan 2008:61—62 *høeug-ei̯ e-,
*høeug-s- ‘to grow’; Orël 2003:29 Proto-Germanic *aukanan, 29
*aukōjanan, 29 *aukōn, 439 *waxsanan, 439 *waxsjanan I, 439 *waxstiz,
439 *waxstuz; Kroonen 2013:42 Proto-Germanic *aukan- ‘to grow’, 566
*wahs(j)an- ‘to grow’ and 566 *wahstu- ‘growth, stature’; Lehmann
1986:50 *aweg-, *awg- ‘to increase’ and 387 *aweg-, *awg-; *wōg-;
*awk-s-, *wek-s-; Feist 1939:67 *au̯ eg-, *au̯ g- and 541 *(a)u̯ eg-, *au̯ g-;
*(a)u̯ eks-, *au̯ ks-, *uks-; De Vries 1977:19 *au̯ eg-, *aug- and 648; Onions
1966:304 *aug- and 995 *woks-, *aweks-, *auks-, *uks-; Klein 1971:240
*aweg-, *aug- and 822 *aw(e)ks-, *auks-, *weks-; Boutkan—Siebinga
2005:13 and 433; Kluge—Mitzka 1967:829; Kluge—Seebold 1989:771
*(ə)wek-s-; Van Windekens 1976—1982.I:329; Adams 1999:130—131
*haeug-; Fraenkel 1962—1965.I:24; Smoczyński 2007.1:32; Derksen
2015:68 *høeug-; Wodtko—Irslinger—Schneider 2008:328—332 *høeu̯ g-
and 354—356 *høu̯ eks-.
Buck 1949:12.53 grow (= increase in size); 12.55 large, big (great); 13.15
much, many; 13.16 more. Bomhard—Kerns 1994:542—543, no. 399.
PROTO-NOSTRATIC *ħ 861
Buck 1949:6.33 weave; 9.75 plait (vb.); 10.12 turn (vb.); 10.13 turn around
(vb.); 10.14 wind, wrap (vb.); 10.15 roll (vb.). Möller 1911:20—21;
Bomhard—Kerns 1994:537—538, no. 394.