Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUAL
DEL OPERADOR
Thunderbolt AC/DC
(Modelo con Entrada de 115/230 Voltios) y la
Thunderbolt 300/200 AC/DC
(Modelos con Entrada de 220, 230/400 Voltios)
Fuente de Poder de Soldadura CC/CA/CD para Soldadura Convencional con Electrodo
Dimensiones
Alto: 546 mm (21-1/2 pulg); Ancho: 318 mm (12-1/2 pulg); Profundidad: 356 mm (14 pulg)
*Mientras trabaja en vacío
cover_om 4/95 − ST-087 026-B 1996 MILLER Electric Mfg. Co. IMPRESO EN EE.UU.
LA GARANTIA LIMITADA “TRUE BLUE” DE MILLER
Efectivo 1 enero, 1997
(Equipo que tenga letras “KH” o más nuevas)
Esta garantía limitada supercede toda las garantías de MILLER y es exclusiva sin que haya ninguna otra garantía expresada o implicada.
GARANTIA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, la compañia La garantía True Blue de MILLER no aplicará a:
MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantiza al primer comprador al
detal que el equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta 1. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros, como motores u
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al momento que fué otros accesorios. Estos artículos están cubiertos por la garantía del fabricante,
embarcado desde MILLER. ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE TOMA EL si alguna existe.
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTIA, EXPRESADA O IMPLICADA,
INCLUYENDO GARANTIAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA. 2. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto, boquillas de cortar,
contactores, relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que se gasten
Dentro de los períodos de garantía que aparecen abajo, MILLER reparará o reem-
bajo uso normal.
plazará cualquier parte garantizada o componentes que fallen debido a tales defec-
tos en material o mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro de
30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el momento cuando 3. Equipo que ha sido modificado por cualquiera persona que no sea MILLER o
MILLER dará instrucciones en el procedimiento para hacer el reclamo de garantía equipo que ha sido instalado impropiamente, mal usado u operado basado en
que debe de seguirse. los estándares de la industria, o equipo que no ha tenido mantenimiento razo-
nable y necesario, o equipo que ha sido usado para una operación fuera de las
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo garantizado que aparece especificaciones del equipo.
abajo en el evento que tal falla esté dentro del período de garantía. El período de
garantía comienza la fecha que el equipo fué entregado al comprador al detalle o un LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTAN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS PARA LA
año después de mandar el equipo a un distribuidor en America del Norte o diez y COMPRA Y USO DE USUARIOS COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSO-
ocho meses después de mandar el equipo a un distribuidor internacional. NAS ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE
1. 5 años en partes − 3 años mano de obra EQUIPO DE SOLDADURA.
* Los rectificadores de potencia principales originales
* Inversoras (solamente los rectificadores de entrada y salida) En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta garantía, los reme-
dios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1) reparación, o (2) reemplazo o,
2. 3 años − Partes y mano de obra cuando autorizado por MILLER por escrito en casos apropiados, (3) el costo de
* Fuentes de poder transformador/rectificador reparación y reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
* Fuentes de poder para cortar con plasma MILLER O (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
* Alimentadores (devanadores) de alambre automático y semi- razonable basada en el uso actual) una vez que la mercadería sea devuelta al
automático riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de reparar o reemplazar será
* Fuentes de poder inversora F.O.B. en la fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de servicio auto-
* Intellitig rizada por MILLER y determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensa-
* Robotes ción ni devolución de los costos de transporte.
* Generadores de soldadura impulsados por motor
(NOTESE: los motores son garantizados separadamente por el fabri-
DE ACUERDO AL MAXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS REMEDIOS QUE APA-
cante del motor.)
RECEN ARRIBA SON LOS UNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS Y EN NINGUN
3. 1 año − Partes y mano de obra EVENTO MILLER SERA RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIREC-
* Antorchas impulsadas a motor (con la excepción del Spoolmate 185) TOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSEQUENCIA (INCLUYENDO LA
* Controladores de proceso PERDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O CU-
* Posicionanores y Controles ALQUIERA OTRA TEORIA LEGAL.
* Dispositivos Automáticos de Movimiento
* Cabezales Orbitales de Soldadura CUALQUIERA GARANTIA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUI Y CUAL-
* Fuentes de poder IHPS QUIERA GARANTIA IMPLICADA, GARANTIA O REPRESENTACION DE RENDI-
* Sistemas de enfriamiento de agua MIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO,
* Unidades de alta frecuencia ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORIA LEGAL LAS CUALES, QUE NO A
* Resistencias SER POR ESTA PROVISION, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACION,
* Soldadoras de punto OPERACION DE LA LEY, COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL CURSO DE
* Bancos de carga HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIERA GARANTIA IMPLICADA
* Transformadores SDX DE COMERCIALIZIACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR
* Equipo Cyclomatic de Miller CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER,
* Remolques/carros de ruedas ES EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
* Antorchas de cortar por Plasma (con las excepciones de los modelos
APT, ZIPCUT y PLAZCUT)
Algunos estados en Estatos Unidos, no permiten limitaciones en cuan largo una
* Motores marca Deutz (fuera de América del Norte)
garantía implicada dure, o la exclusión de daños incidentales, indirectos, especiales
* Opciones de campo
o consecuentes, de manera que la limitación de arriba o exclusión es posible que no
(NOTESE: Opciones de campo están cubiertas por la garantía True
aplique a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
Blue por el período de tiempo que quede en el equipo en los cuales es-
pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
tán instaladas, o por un mínimo de un año − cualquiera que fuera más
largo.)
En Canada, la legislación de algunas provincias permite que hayan ciertas
4. 6 meses − Baterías
garantías adicionales o remedios que no han sido indicados aquí y al punto de no
5. 90 días − Partes y mano de obra poder ser descartados, es posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen
* Antorchas MIG/antorchas TIG arriba, no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales específicos pero
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT otros derechos pueden estar disponibles y éstos pueden variar de provincia a pro-
* Controles remotos vincia.
* Juegos de accesorios
* Partes de reemplazo (sin mano de obra) La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En caso de cualquier
* Spoolmate 185 reclamo o desacuerdo, el significado y las palabras en inglés son las que rigen.
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este Y Anota un mensaje especial de seguridad.
procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los símbolos anexos. . Significa NOTESE; no relacionado con
seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRI-
CO, PARTES MOVIBLES, y PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones rela-
cionados abajo para las acciones necesarias para evitar los peligros.
CUIDADO
Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual para llamar la atención a y identificar a peligros
posibles. Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las instrucciónes relacionadas para
evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información más
completa de seguridad que se encuentra en los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Solamente personas calificadas deben instalar, operar, mantener y reparar ésta máquina.
Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede desconexión o que su enchufe esté conectado apropiadamente al
matarlo. receptáculo de salida que esté conectado a tierra.
7. Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el
El tocar partes con carga eléctrica viva puede causar
un toque fatal o quemaduras severas. El circuito de conductor de tierra primero − doble chequee sus conexiones.
electrodo y trabajo está vivo eléctricamente 8. Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por
cuandoquiera que la salida de la máquina esté daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón
prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos inmediatamente si está dañado − un alambre desnudo puede
de la máquina también están vivos eléctricamente matarlo.
cuando la máquina está prendida. Equipo instalado
incorrectamente o sin conexión a tierra es un peligro. 9. Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
10. No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy
1. No toque partes eléctricamente vivas. pequeño o mal conectados.
2. Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el 11. No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
cuerpo. 12. Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
3. Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo tierra con un cable separado. Nunca use la grampa de trabajo o el
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico cable de trabajo.
con el trabajo o tierra. 13. No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o
4. Desconecte la potencia de entrada antes de instalar o dar servicio circuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
a este equipo. Apague con candado o usando etiqueta inviolable 14. Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
(“lockout/tagout”) la entrada de potencia de acuerdo a OSHA 29 inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
CFR 1910.147 (vea Estánderes de Seguridad). 15. Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está
5. Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del trabajando más arriba del nivel del piso.
operador y los códigos nacionales estatales y locales. 16. Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
6. Siempre verifique el suministro de tierra − chequee y asegúrese 17. Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté metal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la
apropiadamente conectada al terminal de tierra en la caja de suelda que sea práctico.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar LOS RAYOS DEL ARCO
sus ojos y piel; EL RUIDO puede dañar 2. Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro para
su oído; EL QUITAR ESCORIA, EL proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando (véase
ESMERILAR O LAS CHISPAS QUE los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
VUELEN pueden dañar sus ojos.
Los rayos del arco de un proceso de suelda producen 3. Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección
un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que lateral.
pueden quemar los ojos y la piel. El ruido de algunos
procesos pueden dañar el oído. El quitar escoria, el 4. Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
esmerilar y las sueldas que se enfrian echan pedazos destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
de metal o escoria.
miren el arco.
EL RUIDO
1. Use protección para el oído o ensordecedores, si el nivel de ruido 5. Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
es muy alto. llama (lana o cuero) y protección a los pies.
LOS CILINDROS pueden estallar si 1. Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
están averiados. mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen este 2. Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
gas a alta presión. Si están averiados los cilindros 3. Nunca envuelva un portaelectrodos sobre un cilindro de gas.
pueden estallar. Como los cilindros son normalmente 4. Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
parte del proceso de soldadura, siempre trátelos con mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
cuidado. manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
5. Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
EL SOLDAR puede causar fuego o 5. Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
explosión. fuego cerca.
6. Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las chispas escondida que no se puede ver.
que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el equipo 7. No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
contacto accidental del electrodo a objectos de metal de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los
puede causar chispas, explosión, sobrecalentamien- estándares de seguridad).
to, o fuego. Chequee y asegúrese que el área esté
segura antes de comenzar cualquier suelda. 8. Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de
1. Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes
caliente. desconocidas causando una descarga eléctrica y peligros de
2. No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable. fuego.
3. Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco 9. No use una soldadora para descongelar tubos helados.
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con 10. Quite el electrodo del porta electrodos cuando no esté usándolo.
cubiertas aprobadas. 11. Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa
4. Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del acto pesada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o 12. Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
aperturas en areas adyacentes. de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
Pasador en Posición
Cerrada
NOTESE Para obtener reemplazos para los cables de salida o extensiones, contacte a su
Agente Autorizado de Servicio.
NOTESE Se ha usado el 100% del ciclo de trabajo para calcular los datos de los modelos
230 Voltios con conexión a un receptáculo de pared. Para los modelos sin
receptáculo de pared se ha usado el 20% de ciclo de trabajo.
39 (129)
Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros (Pies) 26 (87) 34 (112)
[25 (82)]
31 (101)
NOTESE Siga los códigos eléctricos aplicables y use los servicios de un electricista
competente para hacer las conexiones internas. Nótese que la entrada de
amperios es como aparecen en la Sección 2-3.
Herramientas Necesarias:
3/8 pulg
GND/PE
L2
L1
Véase la Sección 2-3 para el tamaño y
tazación de los conductores y fusibles.
El tamaño y capacidad deben de cumplir
con los códigos aplicables. Instale los
conductores dentro de un conducto o L2
GND/PE equivalente y dentro de un dispositivo
de desconexión de línea desenergizado. 2 GND/PE
Conéctese Primero
L1
230 VCA,
1
3
3/8 pulg
6 8 5
ST-087 026-B / Ref. ST-086 696-F
Y 20% Ciclo de Trabajo a 225 Amperios Y 20% Ciclo de Trabajo a 300 Amperios
corriente alterna (ca), o 150 Amperios corriente alterna (ca), o 200 Amperios
corriente directa (cd). Excediendo el ci- corriente directa (cd). Excediendo el ci-
clo de trabajo puede dañar la unidad o clo de trabajo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la garantía. antorcha e invalidar la garantía.
A. Para los Modelos de Thunderbolt AC/DC B. Para los Modelos de Thunderbolt 300/200 AC/DC
SALIDA NOMINAL SALIDA NOMINAL
AMPERIOS DE SOLDAR
AMPERIOS
A = GAMA BAJA
B = GAMA ALTA
VOLTIOS CA
VOLTIOS CD
AMPERIOS CA AMPERIOS CD
A = GAMA BAJA
B = GAMA ALTA
VOLTIOS CA
VOLTIOS CD
AMPERIOS CA AMPERIOS CD
SSB1.1 10/91 − Ref. SB-001 844 / SB-086 728-B / SB-099 689-A / SB-099 702-A
3 Meses
Reemplace Repare o
Etiquetas no Reemplace
Legibles Cable de
Soldadura
Rajado
Limpie y
Ajuste las
Conexiones
de
Soldadura
6 Meses 12 Meses
Lubrique el
Sople con Aire Comprimido Bloque del
Limpio y Seco o Aspire Adentro. Núcleo
O Durante Servicio Pesado, (Véase la
Límpielo Mensualmente. Sección 4-2)
2
Herramientas Necesarias:
1
ST-155 498-A
Dificultad Remedio
No hay salida de soldadura; el ventila- Asegúrese que el interruptor del dispositivo de desconexión de linea esté en la posición “ON”
dor no funciona. (Prendida) (véase la Sección 2-5).
Chequee y reemplace los fusibles de línea si están abiertos. Rearme los bréiqueres si es necesario
(véase la Sección 2-5).
El ventilador no funciona; hay salida Asegúrese que nada está bloqueando el movimiento del ventilador. Si el ventilador no funciona
de soldadura. libremente, reemplace el motor del ventilador.
Arco errático con salpicadura excesi- Use electrodos secos y almacenados adecuadamente.
va.
Hay ruido y vibración del núcleo. Lubrique el bloque del núcleo y/o ajuste los tornillos de ajuste (véase la Sección 4-2).
SA-089 075-B
SA-107 519
SA-179 909
Ilus 6-2
19
18
21
15 16 17
22
23
11
24
12
13
25
26
27
10
14
9
8
7
28
5
6
5
Artículo 3
2
4
Incluye
29
3
1
SD-087 027-D
*Incluye 11
Artículos
7 − 19
12
13
4 20
3
2 14
21
15
16
18
17
1 19
22
26 23
25
24
23 ST-052 396-F