Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AVH-P4350DVD
AVH-P3350BT
Español
Índice
Sintonizador
Asegúrese de leer estas secciones Introducción a las funciones del
! Números de región de discos DVD vídeo 7 sintonizador 16
! Pautas para el manejo 109
Reproducción de imágenes en
movimiento
Precauciones
Introducción de las operaciones de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
reproducción de vídeo 17
IMPORTANTES 5
Para garantizar la conducción segura del Reproducción de audio
vehículo 5 Introducción de las operaciones de
Para evitar la descarga de la batería 6 reproducción de sonido 21
Antes de comenzar Reproducción de imágenes fijas
Acerca de esta unidad 7 Introducción de operaciones de
Entorno de funcionamiento 7 reproducción de imágenes fijas 24
En caso de problemas 7 Introducción de reproducción de imágenes
Reinicio del microprocesador 7 fijas como operaciones de slideshow 25
Modo demo 8
Ajuste de las posiciones de respuesta del Teléfono Bluetooth
panel táctil (calibración del panel táctil) 8 Introducción de las funciones del teléfono
Uso y cuidado del mando a distancia 8 Bluetooth 26
2 Es
Índice
Es 3
Índice
Otras funciones
Cambio del ajuste de la imagen 78
Ajuste de la salida del monitor posterior 78
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 79
Uso de una fuente AUX 79
Uso de una unidad externa 80
Instalación
Conexión de las unidades 81
Instalación 95
Información adicional
Solución de problemas 100
Mensajes de error 103
Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes EQ y TA automáticos y EQ 106
Comprensión de los mensajes 107
Lista de indicadores 107
Pautas para el manejo 109
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB, SD) 111
Compatibilidad con iPod 113
Secuencia de archivos de audio 113
Uso correcto del display 114
Copyright y marcas registradas 115
Tabla de códigos de idioma para el
DVD 117
Especificaciones 118
4 Es
Sección
Precauciones 01
Precauciones
manera que no pueda escuchar el tráfico
SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia.
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
display y consérvelas para consultarlas en el
ADVERTENCIA
futuro.
! No trate de instalar o reparar el display
1 Lea íntegramente este manual con suma
usted mismo. La instalación o la repara-
atención antes de utilizar el display.
ción del display por parte de personas sin
2 Conserve este manual a mano para que
cualificación ni experiencia en equipos
pueda consultar los procedimientos de
electrónicos y accesorios para automóvi-
operación y la información sobre seguri-
les puede ser peligrosa y puede exponerle
dad cuando sea necesario.
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
3 Preste mucha atención a todas las adver-
otros peligros.
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com- Para garantizar la conducción
prendido las instrucciones sobre el funcio- segura del vehículo
namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i) ADVERTENCIA
pueda obstaculizar la visión del conduc- ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
de los sistemas operativos o los dispositi- DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
vos de seguridad del vehículo, en particu- ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC-
lar los airbag y los botones de las luces de TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
emergencia o (iii) pueda afectar a la capa- ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
cidad del conductor para conducir el ve- DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
hículo de manera segura. EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
6 No haga funcionar el display si al hacerlo PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI-
desvía de alguna manera su atención de NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI-
la conducción segura de su vehículo. Ob- CAS O DAÑOS GRAVES.
serve siempre las reglas de conducción ! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
segura y obedezca todas las leyes de tráfi- posible violación de las leyes pertinentes, esta
co existentes. Si tiene dificultades para unidad no debe usarse con una pantalla que
hacer funcionar el sistema o leer el dis- sea visible para el conductor.
play, estacione el vehículo en un lugar se- ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
guro y haga los ajustes necesarios. violación de las leyes pertinentes, nunca se
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se- debe visualizar el vídeo de los asientos delan-
guridad cuando conduzca el vehículo. En teros mientras se maneja el vehículo. Ade-
caso de accidente, las lesiones pueden ser más, las pantallas traseras no deben estar en
mucho más graves si el cinturón de segu- un lugar donde representen una distracción
ridad no está debidamente abrochado. visual para el conductor.
8 Nunca use auriculares mientras conduce.
9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a
menos que se active el freno de mano y el
vehículo no esté en movimiento.
Es 5
Sección
01 Precauciones
ADVERTENCIA
Al utilizar la cámara retrovisora No utilice la unidad con un vehículo que carezca
Con una cámara retrovisora opcional, esta de la posición ACC.
unidad puede utilizarse como ayuda extra
para, por ejemplo, tener siempre vigilado un
remolque o dar marcha atrás de manera segu-
ra al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE
ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISO-
RA. OTROS USOS PODRÍAN PROVO-
CAR HERIDAS O DAÑOS.
6 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
PRODUCTO LASER CLASE 1 ximo a su domicilio.
Es 7
Sección
02 Antes de comenzar
Modo demo
ADVERTENCIA
La demostración de características se inicia Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
automáticamente cuando se selecciona En caso de ingestión accidental de ésta, consulte
Source Off como la fuente y continúa mien- a un médico de inmediato.
tras el contacto de arranque está en ACC o en
ON. Para cancelar la demostración de caracte-
PRECAUCIÓN
rísticas, mantenga pulsado MUTE. Mantenga
pulsado MUTE para reiniciar. Si este modo de ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
demostración sigue funcionando cuando el ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
motor del vehículo está apagado, se puede a distancia durante un mes o más tiempo.
descargar la batería. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
Importante sólo por una del mismo tipo o equivalente.
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- ! No manipule la pila con herramientas metáli-
dad a un terminal acoplado con las funciones de cas.
activación/desactivación de la llave de encendido ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
del automóvil, se puede descargar la batería. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan-
cia e instale una pila nueva.
Ajuste de las posiciones de ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
respuesta del panel táctil mas ambientales pertinentes de las institucio-
(calibración del panel táctil) nes públicas aplicables en su país/zona.
Si nota que las teclas del teclado táctil se des-
vían de las posiciones reales en la pantalla
Uso del mando a distancia
cuando las toca, ajuste las posiciones de res-
puesta del panel táctil. Consulte Ajuste de las Apunte el mando a distancia hacia el panel
posiciones de respuesta del panel táctil (calibra- delantero para que funcione la unidad.
ción del panel táctil) en la página 79. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Uso y cuidado del mando a Importante
distancia ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
Instalación de la pila directa.
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
rior del mando a distancia e inserte la pila con que puede quedar atascado debajo del freno
los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- o del acelerador.
ción correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
8 Es
Sección
PRECAUCIÓN
(AVH-P4350DVD) ! (AVH-P3350BT)
2 Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
1 3 U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
4 sitivo conectado directamente a la unidad so-
5 bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
76 ! No utilice productos no autorizados.
8 ! Al insertar una tarjeta SD en la ranura, com-
9 pruebe primero que la etiqueta queda a la iz-
a
b quierda y empuje la tarjeta hasta que encaje y
cd
se oiga un “clic”.
(AVH-P3350BT)
Parte Parte
MODE
Desactivación de la
1 RESET 8
visualización de in-
formación.
MENU
Visualización del
2 h (expulsar) 9 menú.
Para volver a la vi-
sualización normal.
Ranura de carga de Ranura para la tar-
3 a
discos jeta de memoria SD
Es 9
Sección
10 Es
Sección
Parte Operación
Púlselo para cambiar
el idioma del audio du-
rante la reproducción
AUDIO de un DVD.
Es 11
Sección
04 Funciones básicas
12 Es
Sección
Funciones básicas 04
Funciones básicas
unidad externa 1 ó 2. ta un color gris.)
Manejo de la barra de
desplazamiento y de la
barra de tiempo
1
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Graphic EQ Super Bass
Auto EQ On
Sonic Center Control L/R:0
Loudness
Subwoofer Off
21
Wed 28 may
12:45 PM
01 01 01 L+R
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
8 12
01:45 -02:45
1 Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos seleccionables
permanecen ocultos.
2 Barra de tiempo
Aparece cuando el lugar de reproducción se
puede especificar o ajustar arrastrando.
Es 13
Sección
04 Funciones básicas
14 Es
Sección
Funciones básicas 04
Funciones básicas
panel.
Ajuste del reloj
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel 1 Cambie a la pantalla de
LCD adquiere automáticamente la misma posi- Clock Adjustment.
ción al abrirlo la próxima vez. Consulte Funciones básicas en la página 12.
2 Seleccione el elemento que desea
ajustar.
Expulsión de un disco
(AVH-P4350DVD) 3 Toque a o b para ajustar la fecha y
hora correctas.
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el
menú de expulsión.
2 Expulse el disco.
Expulsión de un disco.
Expulsión de un disco
(AVH-P3350BT)
% Pulse h (expulsar).
Es 15
Sección
05 Sintonizador
Nota
Abcdeabc
87.50MHz Escuchar radio en AM mientras un iPod se carga
P.CH 2
desde esta unidad puede generar ruido. Si esto
ocurre, desconecte el iPod de esta unidad.
Band:
FM1 87.50 MHz
4 5
! Teclas del teclado táctil
Activación y desactivación de
sintonización por búsqueda
local.
1
Consulte Sintonización de se-
ñales potentes en la página
32.
Recuperación de frecuencias
de emisoras de radio asigna-
5
das a teclas de ajuste de pre-
sintonías.
16 Es
Sección
Es 17
Sección
18 Es
Sección
Expulsión de un disco
1 Consulte Expulsión de un disco en la página 15 o
Expulsión de una tarjeta SD en la página 15.
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir ar-
chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/
RW (consulte la página 111 para comprobar
los archivos que se pueden reproducir).
Es 19
Sección
20 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Reproducción de audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
lizador.
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Consulte Uso del auto-
87 125
ecualizador en la página
01:45 -02:45
51.
Es 21
Sección
07 Reproducción de audio
Visualización de la lista
Songs en el iPod.
Selección de una carpe- f Consulte Búsqueda de un
8
ta. vídeo/tema musical por
categoría en la página 35.
Visualización de la lista
Cambio entre tipos de ar- Artists en el iPod.
chivos multimedia en g Consulte Búsqueda de un
DVD/CD/USB/SD. vídeo/tema musical por
9
Consulte Cambio del tipo categoría en la página 35.
de archivo multimedia en
la página 33. Visualización de la lista
Albums en el iPod.
Reproducción de las can- h Consulte Búsqueda de un
ciones del iPod en orden vídeo/tema musical por
aleatorio. categoría en la página 35.
a
Consulte Reproducción
aleatoria (shuffle) en la
página 34. ! Visualización de material gráfico
Cambio de la velocidad Inicio de Album Link Search en su iPod
de reproducción del au- cuando toca la visualización de material
diolibro en el iPod. gráfico.
b i
Consulte Cambio de la ve- Consulte Visualización de listas relacionadas
locidad del audiolibro en con la canción que se está reproduciendo
la página 39. (búsqueda de enlace) en la página 40.
Cambio al modo de bús-
queda de enlace para re- Reproducción de sonidos
producir canciones 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
relacionadas con la que con el lado de la etiqueta hacia arriba.
se está reproduciendo en
La reproducción comenzará automáticamente.
c el iPod.
! Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
Consulte Visualización de
aparece en él PIONEER, Accessory Attached o
listas relacionadas con la
canción que se está repro- (marca de verificación).
duciendo (búsqueda de ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
enlace) en la página 40. talla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de co-
Reproducción de todas nectarlo a esta unidad.
las canciones del iPod en ! En función del modelo de iPod y la cantidad de
orden aleatorio. datos guardados en él, es posible que la repro-
d Consulte Reproducción ducción tarde un tiempo en comenzar.
de todas las canciones en
! Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras
orden aleatorio (shuffle
conectarlo a esta unidad.
all) en la página 34.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Realización de operacio-
Expulsión de un disco
nes desde su iPod y escu-
cha a través de los 1 Consulte Expulsión de un disco en la página 15 o
altavoces de su automó- Expulsión de una tarjeta SD en la página 15.
e vil. Selección de pista usando los botones
Consulte Uso de la fun- 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
ción iPod de la unidad
desde el iPod en la página Avance rápido o rebobinado usando los botones
33. 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
! Información de texto
22 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
Sin embargo, el iPod puede encenderse o apa-
garse cuando selecciona una tarjeta de me-
Reproducción de audio
moria SD como fuente.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visuali-
ce correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili-
zando.
! Al seleccionar Clock o Speana en Selección
de la visualización de fondo en la página 76, no
se visualiza el material gráfico.
Es 23
Sección
Expulsión de un disco
Selección de gama de re- 1 Consulte Expulsión de un disco en la página 15 o
petición. Expulsión de una tarjeta SD en la página 15.
1
Consulte Repetición de re-
producción en la página 34. Selección de archivo usando los botones
1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Reproducción de los archi-
vos en un orden aleatorio. Búsqueda rápida de archivos
2 Consulte Reproducción 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
aleatoria (shuffle) en la pá- ! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
gina 34.
24 Es
Sección
5 Selección de un archivo.
Introducción de reproducción
de imágenes fijas como
Es 25
Sección
09 Teléfono Bluetooth
ABCDEHGHI 01
Abcdeabcdeabcde 012345678901
1 Aviso de llamada entrante
Abcdeabcdeabcde Indica que se ha recibido una llamada entran-
te que no ha sido revisada todavía.
! No se muestra para las llamadas reali-
P.CH 2
Off On
Band:
FM1 87.50 MHz zadas cuando el teléfono móvil está des-
conectado de la unidad.
4 5 7 2 Teclas del teclado táctil
1 2 6 3
Cambio de modo para intro-
Visualización de la espera telefóni-
ducir directamente el núme-
ca ro de teléfono.
1 Consulte Realización de una
llamada ingresando el núme-
Wed 28 may
12:45 PM 1 ro de teléfono en la página
1 2 3 ABCDEHGHI 01 44.
012345678901
4 5 6 Cambio a la lista del historial
7 8 9 Off
de llamadas.
0
2 Consulte Uso de las listas de
* #
llamadas perdidas, recibidas y
+ C
marcadas en la página 43.
26 Es
Sección
Teléfono Bluetooth 09
Teléfono Bluetooth
el nivel de volumen se graba en la unidad como
Cambio entre los interlocuto-
res de llamadas en espera. el valor predefinido.
! El volumen de voz del autor de la llamada y
Finalización de una llamada. del tono pueden variar según el tipo de teléfo-
Rechazo de una llamada en- no móvil.
b trante. ! Si la diferencia entre el volumen del tono y el
Cancelación de una llamada volumen de voz de la persona que llama es
en espera. considerable, el nivel de volumen general
puede volverse inestable.
Aceptar una llamada entrante ! No olvide ajustar el volumen en un nivel ade-
Finalización de una llamada cuado antes de desconectar el teléfono móvil
1 Pulse MUTE. de esta unidad. Si el volumen de su teléfono
móvil se ha silenciado (nivel cero), permane-
cerá en silencio incluso después de desco-
Notas nectar el teléfono.
! El modo privado sólo se puede utilizar mien-
tras se habla por teléfono.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como su
interlocutor deben colgar los teléfonos.
Configuración de la función
manos libres
Antes de hacer uso de la función manos li-
bres, deberá configurar la unidad para su utili-
zación con el teléfono móvil. Esto conlleva
establecer una conexión inalámbrica Blue-
tooth entre esta unidad y su teléfono, registrar
su teléfono con esta unidad y ajustar el nivel
de volumen.
Es 27
Sección
10 Sintonizador de TV
Visualización de la pantalla
de presintonías.
Consulte Almacenamiento y
recuperación de emisoras en
3 la página 32.
Consulte Almacenamiento de
las emisoras con las señales
más intensas en la página
32.
28 Es
Sección
Es 29
Sección
30 Es
Sección
Es 31
Sección
12 Instrucciones detalladas
32 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
mal de DVD vídeo.
Uso de las flechas
1 Visualice las flechas para utilizar el Visualización de las flechas.
menú de DVD.
Consulte Reproducción de imágenes en movi-
miento en la página 17. # La manera en que se visualiza el menú varía
según el disco.
# Según el contenido del DVD, es posible que
esta función no se ejecute correctamente. En
este caso, las teclas del teclado táctil permitirán
utilizar el menú del DVD.
Es 33
Sección
12 Instrucciones detalladas
Dicho modo APP es compatible con los si- ! Songs – Reproduce canciones/vídeos si-
guientes modelos de iPod: guiendo un orden aleatorio dentro de la
! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste- lista seleccionada.
rior) ! Albums – Reproduce canciones/vídeos en
! iPhone 3GS (versión del software 4.1 o pos- orden desde un álbum seleccionado alea-
terior) toriamente.
! iPhone 3G (versión del software 4.1 o poste- ! Folder – Reproduce canciones/pistas si-
rior) guiendo un orden aleatorio dentro de la
! iPhone (versión del software 3.1.3 o poste- carpeta seleccionada.
rior) ! Disc – Reproduce canciones/pistas si-
! iPod touch de 3ª generación (versión del guiendo un orden aleatorio dentro del
software 4.0 o posterior) disco seleccionado.
! iPod touch de 2ª generación (versión del ! On – Reproducción de archivos en orden
software 4.0 o posterior) aleatorio dentro de la gama de repetición,
! iPod touch de 1ª generación (versión del Folder y Disc.
software 3.1.3 o posterior) ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
34 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
avance rápido/retroceso durante Track, el
intervalo de repetición de reproducción las operaciones para controlar un iPod con
cambia a Disc. esta unidad se han diseñado para ser lo más
! Cuando se selecciona Folder, no se puede parecidas posibles al funcionamiento del
reproducir una subcarpeta de esa iPod.
carpeta.
Búsqueda de un vídeo/tema
musical por categoría
Reproducción de vídeos
1 Acceda a los menús del iPod.
desde su iPod Consulte Reproducción de imágenes en movi-
(Función para el iPod) miento en la página 17.
Los vídeos se pueden reproducir en esta uni- Consulte Reproducción de audio en la página
dad si se conecta un iPod con funciones de 21.
vídeo.
! Esta unidad puede reproducir “películas”, 2 Toque una de las categorías en que
“clips musicales”, “podcasts de vídeo” y desee buscar un vídeo/tema musical.
“programas de TV” descargados desde la ! Video Playlists (listas de reproducción de
tienda de iTunes. vídeo)
! Antes de visualizar la pantalla de vídeo, ! Movies (películas)
cambie el ajuste del vídeo en el iPod para ! Music Videos (vídeos musicales)
que éste pueda enviar la señal de salida de ! Video Podcasts (podcasts de vídeo)
vídeo a un dispositivo externo. ! TV Shows (programas de TV)
! Playlists (listas de reproducción)
Es 35
Sección
12 Instrucciones detalladas
36 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
! De acuerdo con el ajuste realizado, es posible
3 Toque 0 a 9 para introducir el número que el vídeo no se pueda reproducir con el sis-
deseado. tema de audio usado para grabar el DVD.
# Para cancelar los números introducidos, ! Volverá a la reproducción normal si cambia el
toque C. Audio durante el rebobinado/avance rápido,
una pausa o la reproducción en cámara
4 Inicie la reproducción a partir de la lenta.
parte seleccionada.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando
una visualización de menú.
Es 37
Sección
12 Instrucciones detalladas
! También puede cambiar los idiomas de los Cuando se reproducen discos de vídeo CDs,
subtítulos utilizando Video Setup . Para obte- puede cambiar entre la salida de audio esté-
ner más información, consulte Ajuste del idio- reo y monocanal.
ma de los subtítulos en la página 64. ! Esta función no está disponible una vez de-
! Volverá a la reproducción normal si cambia el tenida la reproducción del disco.
Subtitle durante el rebobinado/avance rápido, ! Si selecciona Linear PCM podrá utilizar
una pausa o la reproducción en cámara esta función cuando se reproduzca un
lenta. disco grabado en modo mono dual. (Con-
sulte Ajuste de la salida digital en la página
68).
Cambio del ángulo de visión
! L+R – izquierda y derecha
durante la reproducción ! Left – izquierda
(Multi-ángulo) ! Right – derecha
En el caso de los DVD que vienen con graba- ! Mix – mezcla izquierda y derecha
ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde
En función del tipo de disco y la sección del
múltiples ángulos), se puede cambiar entre
mismo que se esté reproduciendo, es posible
los ángulos de visión durante la reproducción.
que no se pueda seleccionar o usar esta
! Durante la reproducción de una escena fil-
función.
mada desde múltiples ángulos, se visualiza
el icono de ángulo. Utilice Video Setup
para activar o desactivar la el icono de án-
gulo. Para obtener más información, con- Reproducción PBC
sulte Ajuste de la visualización multiángulo (Función para vídeo CD)
del DVD en la página 65. Durante la reproducción de un vídeo CD que
viene con la función PBC (control de repro-
Nota ducción), se visualiza PBC ON.
Volverá a la reproducción normal si cambia el án-
gulo de visión durante el rebobinado/avance rápi- 1 Inicie la función de búsqueda.
do, una pausa o la reproducción en cámara Consulte Reproducción de imágenes en movi-
lenta. miento en la página 17.
38 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
21. Apagar — —
! es más eficaz que .
2 Toque el título de la pista favorita.
Se inicia la reproducción. Nota
Cuando utilice esta unidad con un procesador
multicanal (DEQ-P7650/DEQ-P6600) y cambie la
Selección de archivos de la función del Advanced Sound Retriever a o
lista de nombres de archivos , el volumen se reducirá ligeramente. El volu-
men bajará mucho más para que para .
(Función para USB/SD/DivX) Tenga cuidado cuando aumente el volumen para
La lista de nombres de archivos es una lista y después cambie a Off, porque el volumen
con los nombres de archivos (o carpetas) subirá mucho de repente.
entre los que puede seleccionar un archivo (o
carpeta) para su reproducción.
Es 39
Sección
12 Instrucciones detalladas
40 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Consulte Introducción de reproducción de imá- una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in-
genes fijas como operaciones de slideshow en cluso en una pantalla panorámica.
la página 25.
Cinema (cine)
2 Capture la imagen. La imagen se amplía en la misma proporción que
Consulte Introducción de operaciones de repro- Full o Zoom en el sentido horizontal y en una pro-
ducción de imágenes fijas en la página 24. porción intermedia entre Full y Zoom en el senti-
Consulte Introducción de reproducción de imá- do vertical. Es ideal para imágenes de tamaño
genes fijas como operaciones de slideshow en cine (imágenes panorámicas) en que los subtítu-
la página 25. los quedan fuera.
Instrucciones detalladas
pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
1 Visualice el modo de pantalla. ! Cuando se ven imágenes en un modo panorá-
Consulte Introducción de las operaciones de re- mico que no coincide con la relación de as-
producción de vídeo en la página 17. pecto original, es posible que aparezcan de
Consulte Introducción de operaciones de repro- manera diferente.
ducción de imágenes fijas en la página 24. ! Recuerde que el uso del modo panorámico de
Consulte Introducción de reproducción de imá- este sistema con fines comerciales o para su
genes fijas como operaciones de slideshow en exhibición al público puede constituir una vio-
la página 25. lación de los derechos de autor protegidos
2 Toque el ajuste de modo panorámico por la legislación relativa a la propiedad inte-
deseado. lectual.
! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali-
Full (pantalla completa) dad cuando se visualice en el modo Cinema o
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal Zoom.
solamente, lo que permite obtener una imagen
de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
Just (exacto)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el
nivel de ampliación aumenta horizontalmente
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de
Es 41
Sección
12 Instrucciones detalladas
42 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
das perdidas.
4 Finalice la llamada.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
3 Toque el número de lista para seleccio- fono Bluetooth en la página 29.
nar un número de teléfono.
El nombre y el número de teléfono se visuali-
zan en la lista detallada.
# Si quiere almacenar el número de teléfono,
Ajuste de respuesta
toque la lista sin levantar el dedo. automática
Si esta función está activada, la unidad con-
4 Haga la llamada.
testará automáticamente todas las llamadas
Consulte Introducción de las funciones del telé-
entrantes.
fono Bluetooth en la página 26.
% Active o desactive la respuesta automá-
5 Finalice la llamada.
tica.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
(AVH-P4350DVD)
fono Bluetooth en la página 26.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 29.
(AVH-P3350BT)
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 26.
Es 43
Sección
12 Instrucciones detalladas
0
1 Conecte su teléfono móvil a esta uni- * #
+ C
dad.
2 Active o desactive el tono de llamada. Importante
(AVH-P4350DVD) Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar
Consulte Introducción de las funciones del telé- seguro y poner el freno de mano para realizar
fono Bluetooth en la página 29. esta operación.
(AVH-P3350BT)
Consulte Introducción de las funciones del telé- 1 Cambie al modo de introducción de nú-
fono Bluetooth en la página 26. mero de teléfono.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 26.
Uso de las listas de 2 Toque los iconos de los números para
marcaciones predefinidas introducir los números deseados.
(Función del AVH-P3350BT) # Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis 3 Haga la llamada.
números de teléfono como predefinidos. Consulte Introducción de las funciones del telé-
1 Acceda a la pantalla de presintonías. fono Bluetooth en la página 26.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 26.
44 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
01: Phone1 # Si la conexión falla, aparece Error. En tales
02: Phone2
casos, vuelva a intentarlo desde el principio.
03: Phone3
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000,
04: Phone4
05: Phone5
pero puede cambiarse. Consulte Introducción del
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
en la página 47.
1 Acceda al menú de conexión de Blue- # Al establecer la conexión, aparece el icono.
tooth. Toque el icono para desconectar el dispositivo.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
fono Bluetooth en la página 26. Desconexión de un dispositivo Blue-
tooth.
2 Toque Connection para seleccionar un
dispositivo. # Si desea borrar un teléfono Bluetooth empare-
3 Inicie la búsqueda. jado, visualice Delete OK?. Toque Yes para elimi-
nar el dispositivo.
Inicio de la búsqueda.
Es 45
Sección
12 Instrucciones detalladas
46 Es
Sección
Instrucciones detalladas 12
Instrucciones detalladas
unidad a través de tecnología inalámbrica
Bluetooth, debe introducir un código PIN en el
dispositivo Bluetooth para verificar la cone- Registro de un teléfono
xión. El código predefinido es 0000, aunque móvil conectado
puede cambiarlo con esta función.
(Función del AVH-P4350DVD)
1 Acceda al menú de conexión de Blue- Puede registrar un teléfono que esté conec-
tooth. tado temporalmente a esta unidad con el fin
Consulte Introducción de las funciones del telé- de aprovechar al máximo las funciones de la
fono Bluetooth en la página 26. tecnología inalámbrica Bluetooth. Sólo es po-
sible registrar un teléfono móvil.
2 Toque PIN Code Input para seleccionar
PIN code input. 1 Inicie el registro de un teléfono móvil
conectado.
3 Toque 1 a 0 para introducir el código Consulte Introducción de las funciones del telé-
PIN. fono Bluetooth en la página 29.
4 Después de introducir el código PIN 2 Use el teléfono móvil para hacer el re-
(hasta 8 dígitos), almacénelo en esta uni- gistro en esta unidad.
dad. Si el registro se ha realizado correctamente, el
nombre del dispositivo del teléfono conectado
Almacenamiento del código PIN en se mostrará en la asignación seleccionada.
esta unidad.
Es 47
Sección
12 Instrucciones detalladas
Visualización de la dirección
Conexión de un reproductor del dispositivo Bluetooth
de audio Bluetooth (Función del AVH-P4350DVD)
Esta unidad muestra la dirección de su dispo-
(Función del AVH-P4350DVD)
sitivo Bluetooth.
Puede establecer una conexión inalámbrica
Bluetooth ajustando la unidad en el modo de % Toque Device Information para seleccio-
inicio de conexión. nar la información del dispositivo.
Consulte Introducción de las funciones del telé-
% Ajuste la unidad en el modo de inicio
fono Bluetooth en la página 29.
de conexión.
Se muestra la dirección del dispositivo
Consulte Funcionamiento del audio Bluetooth
Bluetooth.
en la página 30.
La unidad estará en espera de conexión desde
el reproductor de audio Bluetooth.
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-
parado para la conexión inalámbrica Blue-
tooth, se establecerá automáticamente la
conexión a esta unidad.
48 Es
Sección
Menú de configuración de
vídeo
1 Consulte Configuración del re-
productor de DVD en la página
64.
Menú de entretenimiento
4 Consulte Ajustes de entreteni-
miento en la página 76.
Menú personalizado
Puede elegir menús dentro de
cada menú (menú de funcio-
nes de audio, etc.) y registrar-
5
los en este menú
personalizado.
Consulte Personalización de
menús en la página 77.
Es 49
Sección
50 Es
Sección
! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido
Es 51
Sección
3 Toque On o Off junto a Subwoofer para Sólo las frecuencias más altas que aquellas
activar o desactivar la salida del altavoz de en la gama seleccionada se generan a través
subgraves. de los altavoces delanteros o traseros.
52 Es
Sección
Es 53
Sección
1 Acceda al menú de funciones del DSP. que son más adecuados para una fuente de
Consulte Introducción a las operaciones del audio de 5.1 canales (tales como Musical,
menú en la página 49. Drama o Action).
En cambio, al seleccionar efectos SFC aptos para
2 Toque Fader/Balance en el menú de usarse con fuentes de audio de 2 canales (como
funciones DSP. Jazz, Hall o Club), se recomienda desactivar la
función Dolby Pro Logic II.
3 Toque a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
Intervalo: Front:25 a Rear:25 Ajuste de los niveles de la fuente
# Seleccione F/R: 0 L/R: 0 en caso de usar sólo
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
dos altavoces.
mite ajustar el nivel de volumen de cada fuen-
4 Toque c o d para ajustar el balance te para evitar cambios considerables entre
entre los altavoces izquierdos/derechos. fuentes.
Intervalo: Left:25 a Right:25 ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
Nota
Si se trata de una fuente de audio LPCM o Dolby
Digital de dos canales, se recomienda activar
Dolby Pro Logic II al seleccionar los efectos SFC
54 Es
Sección
Es 55
Sección
! Music Adjust – Permite ajustar el modo 7 Toque b para seleccionar Center Width
Music y luego c o d para ajustar la imagen cen-
! Off – Desactiva Dolby Pro Logic II tral.
# Se puede utilizar Music Adjust sólo si se ha Intervalo: 0 a 7
seleccionado el modo Music. Se recomienda el ajuste predefinido, 3, para la
mayoría de grabaciones. Al cambiar a 0, todo
Ajuste del modo Music el sonido central se colocará en el altavoz cen-
tral. 7, por su parte, coloca todo el sonido cen-
Se puede ajustar el modo Music utilizando los
tral de igual manera en los altavoces
tres controles que se indican a continuación.
izquierdos/derechos.
! El control de panorama (Panorama) am-
plía la imagen estéreo frontal para incluir
los altavoces surround y lograr un agrada- Ajustes de los altavoces
ble efecto “envolvente”.
Asegúrese de configurar los ajustes del alta-
! El control de dimensión (Dimension) le
voz, tales como el tamaño (capacidad de re-
permite ajustar gradualmente el campo so-
producción de graves), de acuerdo con los
noro hacia la parte delantera o la posterior.
altavoces instalados. Ajuste el tamaño en
! El control de ancho central (Center Width)
Large (grande) si el altavoz tiene capacidad
ubica los sonidos del canal central entre
para reproducir sonidos en el orden de los 100
los altavoces central, izquierdo y derecho.
Hz o menos. De lo contrario, seleccione Small
Mejora la presentación de posición izquier-
(pequeño).
da-centro-derecha para el conductor y el
! No se emitirán sonidos de baja frecuencia
acompañante.
si el altavoz de subgraves se ajusta en Off
1 Acceda al menú de funciones del DSP. y los altavoces delanteros y traseros se
Consulte Introducción a las operaciones del ajustan en Small o Off.
menú en la página 49. ! Es imprescindible que los altavoces no ins-
talados se ajusten en Off.
2 Toque Dolby Pro Logic II. ! Ajuste el altavoz delantero o trasero en
Large si el altavoz tiene capacidad para re-
3 Toque Music y luego Music Adjust. producir graves o si no hay un altavoz de
# Se puede utilizar Music Adjust sólo si se ha subgraves instalado.
seleccionado el modo Music.
1 Acceda al menú de funciones del DSP.
4 Toque a o b para seleccionar Consulte Introducción a las operaciones del
Panorama (panorama). menú en la página 49.
Panorama (panorama)—Dimension (dimen-
sión)—Center Width (ancho central) 2 Toque Speaker Setting.
56 Es
Sección
4 Toque c o d para escoger el tamaño co- ! No se emite sonido si el ajuste del altavoz cen-
Nota
Al reproducir una fuente mono de 2 canales con
la función Dolby Pro Logic II activada:
Es 57
Sección
58 Es
Sección
Es 59
Sección
60 Es
Sección
Es 61
Sección
62 Es
Sección
Es 63
Sección
64 Es
Sección
Es 65
Sección
66 Es
Sección
Es 67
Sección
2 Toque DivX VOD en el menú de confi- 2 Toque DVD Auto Play para activar la re-
guración de vídeo. producción automática.
# Para desactivar la reproducción automática,
3 Toque vuelva a tocar DVD Auto Play.
Deregistration (Deactivation) Code.
# Para detener el proceso, toque Cancel.
4 Toque OK.
La cancelación se completa.
68 Es
Sección
Notas
Ajuste de la entrada de AV ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
Active este ajuste si utiliza un componente de ningún sonido a menos que active la salida
vídeo externo conectado a esta unidad. de subgraves (consulte Uso de la salida de
subgraves en la página 51).
1 Acceda al menú del sistema. ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
Consulte Introducción a las operaciones del retomará los ajustes de fábrica en el menú de
menú en la página 49. audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
2 Toque AV Input en el menú del sistema
la salida RCA posterior se cambian simultá-
para activar o desactivar AV Input.
neamente en este ajuste.
1 Apague la unidad.
Consulte Funciones básicas en la página 12.
Es 69
Sección
70 Es
Sección
Es 71
Sección
72 Es
Sección
Es 73
Sección
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes calefacción puede impedir que se realice el
de audio según se indica a continuación: ajuste EQ automático correctamente.
— Los ajustes de fader/balance vuelven a
la posición central (consulte Uso del 4 Acceda al menú del sistema.
ajuste del fader/balance en la página 50). Consulte Introducción a las operaciones del
— La curva del ecualizador cambia a Flat menú en la página 49.
(consulte Recuperación de las curvas de
5 Toque Auto EQ Measurement para in-
ecualización en la página 50).
troducir el modo de medición de EQ auto-
— Se configurará automáticamente el
mático.
ajuste del filtro de paso alto para los al-
tavoces delanteros, central y traseros. 6 Enchufe el micrófono en el conector de
! Se sobrescribirá la configuración anterior entrada de esta unidad.
para el ajuste EQ automático.
74 Es
Sección
# La medición del ajuste EQ automático tarda 3 Toque Digital ATT en el menú del siste-
Es 75
Sección
Notas
Ajuste de la entrada de AV ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
Active este ajuste si utiliza un componente de ningún sonido a menos que active la salida
vídeo externo conectado a esta unidad. de subgraves (consulte Uso de la salida de
subgraves en la página 51).
1 Acceda al menú del sistema. ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
Consulte Introducción a las operaciones del retomará los ajustes de fábrica en el menú de
menú en la página 49. audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
2 Toque AV Input en el menú del sistema
la salida RCA posterior se cambian simultá-
para activar o desactivar AV Input.
neamente en este ajuste.
1 Apague la unidad.
Consulte Funciones básicas en la página 12.
Es 69
Sección
Personalización de menús
Notas
! Puede registrar un máximo de 12 columnas.
! Si registra una columna desde el menú de
funciones de audio, el registro se cancelará
cuando se conecte un procesador multicanal
DEQ-P7650/DEQ-P6600.
! Si registra una columna desde el menú del
DSP, el registro se cancelará cuando se des-
conecte el procesador multicanal DEQ-P7650/
DEQ-P6600.
Es 77
Sección
14 Otras funciones
78 Es
Sección
Otras funciones 14
Otras funciones
6 Pulse MENU para pasar al ajuste de 16
puntos.
Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos
Ajuste de las posiciones de del panel táctil.
respuesta del panel táctil # Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado
(calibración del panel táctil) MENU.
Si nota que las teclas del teclado táctil se des- 7 Toque suavemente el centro de la
vían de las posiciones reales en la pantalla marca + que se muestra en la pantalla.
cuando las toca, ajuste las posiciones de res- Cuando haya tocado todas las marcas, los
puesta del panel táctil. Existen dos métodos datos de la posición ajustada se almacenarán.
de ajuste: Ajuste de 4 puntos, en el que toca # No apague el motor mientras se estén guar-
las cuatro esquinas de la pantalla, y ajuste de dando los datos.
16 puntos, en el que realiza ajustes precisos
en toda la pantalla. 8 Mantenga pulsado MENU para com-
! Toque suavemente la pantalla para ajustar. pletar el ajuste.
Procure no forzar el teclado táctil, ya que
podría dañarse. No utilice un instrumento
de punta afilada, como un bolígrafo o un Uso de una fuente AUX
lápiz mecánico. De lo contrario, pueden En esta unidad se puede conectar un disposi-
producirse daños en la pantalla. tivo auxiliar (se vende por separado), como un
! Si el panel táctil no puede ajustarse correc- VCR o un dispositivo portátil. Cuando se co-
tamente, consulte a su concesionario local necta, el dispositivo auxiliar es detectado auto-
Pioneer. máticamente como una fuente AUX y se
1 Apague la unidad. asigna a AUX.
Consulte Funciones básicas en la página 12.
Es 79
Sección
14 Otras funciones
80 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
ción o reparación del producto puede expo- te a las partes metálicas de la carrocería del
nerle a descargas eléctricas u otros riesgos. automóvil. El cable a tierra del amplificador, el
Para cualquier operación de instalación y/o re- de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-
paración de la unidad de display, diríjase al vo debe conectarse al automóvil por separado
personal de servicio autorizado de Pioneer. usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
! Asegure el cableado con pinzas para cables o el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
cinta aislante. No deje que los terminales de vocar incendios, humo o averías.
los cables queden expuestos.
! No haga un agujero en el compartimento del
motor para conectar el cable amarillo de la
unidad de display a la batería del vehículo. La
vibración del motor podría provocar fallos de
aislamiento en el punto en el que el cable
pasa del compartimento de los pasajeros al
compartimento del motor. Tenga sumo cuida-
do al asegurar el cable en este punto.
! Es muy peligroso que el cable del micrófono
se enrolle alrededor de la columna de direc-
Importante
ción o la palanca de cambios. Asegúrese de
! No es posible instalar esta unidad en un ve-
instalar la unidad de tal forma que no dificulte
hículo con una llave de encendido que no
la conducción.
tenga la posición ACC (accesorio).
! Asegúrese de que los cables no interfieran
con las partes móviles del vehículo, como la
F O
palanca de cambios, el freno de mano o el
OF
N
STAR
Es 81
Sección
15 Instalación
82 Es
Sección
Instalación 15
Amplificador de potencia
Instalación
(vendido separadamente)
A la salida trasera
Amplificador de potencia
(vendido separadamente)
A la salida delantera
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema
del amplificador de potencia o al terminal
de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Izquierda Derecha
Altavoz trasero Altavoz trasero
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Es 83
Sección
15 Instalación
Este producto
Cable USB
(suministrado con esta unidad) Cable IP-BUS
Conecte al dispositivo USB (suministrado con el
1,5 m
vendido separadamente. adaptador Bluetooth)
Cable IP-BUS
(suministrado con el adaptador Bluetooth)
84 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
Se puede conectar el adaptador de
(e.g., CD-BTB200)
control remoto cableado
(vendido separadamente)
(vendido separadamente)
iPod con capacidades de vídeo
(vendido separadamente)
Este producto
Entrada USB Negro
Cable de interfaz
(CD-IU200V) (vendido separadamente)
Es 85
Sección
15 Instalación
Adaptador
Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Este producto (solamente AVH-P4350DVD)
Entrada IP-BUS
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control
remoto cableado
(vendido
separadamente)
Azul Negro
(solamente
A SWL AVH-P4350DVD)
Salida
A SWR óptica
Cable IP-BUS
(suministrado con el adaptador
Bluetooth)
Negro
Caja de conexión de cable óptico
(CD-DD25)
(vendido separadamente)
Cable óptico
(suministrado con el
Cable RCA (suministrado con procesador multicanal)
el procesador multicanal)
Azul
Procesador multicanal
(DEQ-P6600/DEQ-P7650)
(vendido separadamente)
Cambiador de DVD
Cable IP-BUS (vendido
separadamente)
86 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
Es 87
Sección
15 Instalación
Entrada RGB
(solamente
Entrada para antena
AVH-P4350DVD)
Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero o Altavoz trasero o
altavoz de altavoz de
subgraves (4 Ω) subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y
Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Verde Violeta
Altavoz de
No se usa. subgraves
(4 Ω) × 2
Verde/negro Violeta/negro
88 Es
Sección
Instalación 15
4m
Micrófono (solamente AVH-P3350BT)
Entrada remota cableada
Instalación
Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Resistencia de fusible
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo
voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición
REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se
moviendo hacia delante o hacia atrás.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable
de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable
de silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Método de conexión
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del Interruptor del
freno de mano. Este cable debe conectarse al Lado de alimentación freno de mano
lado de alimentación del interruptor del freno de
mano. Lado de masa
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador
de potencia o al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Es 89
Sección
15 Instalación
A la entrada de vídeo
A la entrada
de audio
A la salida de vídeo
A las salidas
de audio
Este producto Entrada de audio (solamente AVH-P4350DVD)
(L IN, R IN)
Componente de
vídeo externo
(vendido
separadamente)
90 Es
Sección
Instalación 15
ADVERTENCIA
! Nunca instale el display en un lugar visible
para el conductor.
Instalación
Es 91
Sección
15 Instalación
Conexión con una cámara Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN)
retrovisora
Cuando este producto se usa con una cámara
retrovisora, es posible que cambie automática-
mente a la imagen de la vista trasera cuando
se mueve la palanca de cambio a MARCHA
ATRÁS (R). Este producto (solamente
AVH-P4350DVD)
Cable RCA
ADVERTENCIA
(vendido
UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA separadamente)
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE
ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA. A la salida de vídeo
OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HE-
Resistencia de fusible
RIDAS O DAÑOS.
Cámara de vista trasera
PRECAUCIÓN (vendido separadamente) Violeta/blanco
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- De los dos conductores
conectados a la lámpara
vertida.
trasera, conecte el
! La función de cámara retrovisora se debe utili- conductor cuyo voltaje
zar para tener siempre vigilado un remolque o cambia cuando se
al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú- desplaza la palanca de
dicos. cambio de marcha a la
! Los objetos de la vista trasera pueden parecer posición REVERSE (R).
Esta conexión permite que
más cercanos o más lejano de lo que en reali-
la unidad detecte si el
dad están. vehículo está se moviendo
hacia delante o hacia atrás.
PRECAUCIÓN
Debe utilizar una cámara que genere imáge-
nes invertidas de espejo.
92 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
ópticos en lugares donde pueda obstaculizar
el funcionamiento de los dispositivos de segu-
ridad del vehículo, como los airbag. De lo con-
trario, se puede producir un accidente mortal.
! Evite instalar la caja de conexiones de cables 1 Tornillo
ópticos donde pueda obstaculizar el freno. De
2 Conecte el cable óptico a la caja de co-
lo contrario, se puede producir un accidente
nexión del cable óptico.
mortal.
! Fije con seguridad la caja de conexión de ca-
bles ópticos con enganches de velcro o bridas
sujetacables. Si la unidad no se mantiene fija-
da, entorpecerá la estabilidad de la conduc-
ción, pudiendo causar un accidente de
tráfico.
1
PRECAUCIÓN
! Esta unidad debe instalarse usando única- 1 Cable óptico
mente las partes que con ella se suministran.
Si se usan otras partes, esta unidad puede su- Instalación de la caja de conexión
frir daños o desmontarse, causando acciden- del cable óptico
tes u otros problemas.
% Instalación de la caja de conexión del
! No instale esta unidad cerca de puertas por
cable óptico con la cinta de velcro.
donde pueda salpicarle agua. Si la unidad se
Instale la caja de conexión del cable óptico
moja, puede producirse humo o incendios.
usando el velcro en el espacio que hay en la
caja de la consola.
Conexión del cable óptico.
1 Conecte el cable óptico y el cable de tie-
rra a la unidad principal.
Conecte el cable óptico de manera que no 1
esté demasiado despegado de la unidad prin-
cipal, como se muestra en la ilustración. Ate
2
el cable de tierra al saliente que hay en la
parte trasera de la unidad principal.
Es 93
Sección
15 Instalación
2
1 Envuélvalos con la cinta protectora
2 Átelos con la brida sujetacables
94 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
Para retirar el soporte, afloje los tornillos
den causar fallos de funcionamiento. (3 mm × 6 mm).
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer 1
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con la conducción del ve-
hículo.
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor; (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas ope-
rativos o los dispositivos de seguridad del ve-
hículo, en particular los airbag y los botones 2
de las luces de emergencia o (iii) pueda
1 Soporte
afectar a la capacidad del conductor para
(suministrado con esta unidad)
conducir el vehículo de manera segura.
2 Tornillo (3 mm × 6 mm)
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
(suministrado con esta unidad)
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor. Instalación con el soporte y la
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad carcasa lateral
se instala en un ángulo inferior a 30°.
para modelos asiáticos de Oriente Próximo y
modelos de Suráfrica
Es 95
Sección
15 Instalación
2
1 Salpicadero
2 Soporte
(suministrado con esta unidad) 1
2 Instale esta unidad y apriete los torni- 1 Anillo de guarnición
llos. (suministrado con esta unidad)
1
Instalación usando los agujeros
2 para tornillos ubicados en
ambos costados de la unidad
1 Retire las carcasas laterales.
1
3
4
1 Arandela de goma
(suministrado con esta unidad) 2
2 Perno prisionero
(suministrado con esta unidad)
3 Salpicadero
4 Tornillo (3 mm × 6 mm)
(suministrado con esta unidad) 1 Carcasa lateral
(suministrado con esta unidad)
2 Tornillo para ajustar la carcasa lateral (5 ×
9 mm)
(suministrado con esta unidad)
# para modelos asiáticos de Oriente Próximo y
modelos de Suráfrica
96 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
nuación, apriete los tornillos en 3 o 4 lugares Es posible que la unidad y el panel no encajen
en cada lado. perfectamente en algunos vehículos. Si esto ocu-
rre, utilice el marco suministrado para tapar el
hueco.
1
2
3
4
5
1 Si la lengüeta supone un impedimento, dó-
blela hacia abajo.
2 Soporte de montaje de radio de fábrica
3 Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5
mm × 9 mm), según los orificios roscados
del soporte.
4 Marco
Es posible que la unidad y el panel no enca-
jen perfectamente en algunos vehículos. Si
Es 97
Sección
15 Instalación
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
2
tación que permita detectar la voz de la persona
que utiliza el sistema.
1 Pinza
Instalación del micrófono en el parasol 2 Abrazadera
1 Instale el micrófono en la abrazadera Use las abrazaderas compradas por separa-
del micrófono. do para fijar el cable en los lugares del inte-
rior del vehículo donde sea necesario.
1
Instalación del micrófono en la
columna de dirección
2
1 Instale el micrófono en la abrazadera
del micrófono.
1
1 Micrófono 2
2 Pinza
98 Es
Sección
Instalación 15
Instalación
2
Es 99
Apéndice
Información adicional
100 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
corresponde al de región que esta
tivación (o en de esta unidad. unidad.
la posición
ACC), suena el Se visualiza un El control de pa- Desactive el con-
motor. mensaje de dres está activa- trol de padres o
control de pa- do. cambie el nivel.
No se visualiza La cámara retro- Conecte una cá- dres y no se (Página 66)
ninguna ima- visora no está co- mara retrovisora. puede reprodu-
gen. nectada. cir el disco.
No se puede
Camera Polarity Mantenga pulsado No se puede El código es in- Introduzca el códi-
usar el teclado
está ajustado de MENU para volver cancelar el correcto. go correcto. (Pági-
táctil. manera incorrec- al display de la control de pa- na 66)
ta. fuente y seleccione dres.
el ajuste correcto No recuerda el Pulse RESET. (Pági-
para Camera Pola- código. na 67)
rity. (Página 72) No se puede El DVD que se No se puede cam-
No xxxx apare- No hay informa- Cambie la pantalla cambiar el idio- está reproducien- biar entre distintos
ce cuando se ción de texto in- o reproduzca otra ma del diálogo do no tiene gra- idiomas si no
cambia un dis- corporada. pista/archivo. (y el idioma de baciones en están grabados en
play (No Title, los subtítulos). varios idiomas. el disco.
por ejemplo). Sólo se puede Cambie el idioma
Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de cambiar entre los usando el menú
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de elementos que del disco.
den reproducir. ción de repetición. aparecen en el
repetición de car- menú del disco.
peta. No se visuali- El DVD que se Los subtítulos no
La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de zan los subtítu- está reproducien- se visualizan si no
petición cam- do otra carpeta nuevo la gama de los. do no tiene subtí- están grabados en
bia automática- durante la repeti- repetición. tulos. el disco.
mente. ción de reproduc- Sólo se puede Cambie el idioma
ción. cambiar entre los usando el menú
Se ha realizado Seleccione de elementos que del disco.
una búsqueda de nuevo la gama de aparecen en el
pista o el rebobi- repetición. menú del disco.
nado/avance rá- El disco no se El DVD que se El idioma no se
pido durante la reproduce con está reproducien- puede cambiar si
reproducción de los ajustes de do no tiene diálo- el idioma seleccio-
repetición de ar- idioma del gos ni subtítulos nado no está gra-
chivo. audio y de los en el idioma se- bado en el disco.
subtítulos se- leccionado.
leccionados en
Video Setup .
Es 101
Apéndice
Información adicional
102 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
archivos reprodu-
canales. cibles.
Protect Todos los archi- Sustituya el disco.
vos del disco in-
sertado tienen
DRM integrado.
Mensajes de error Skipped El disco inser- Reproduzca un ar-
Anote el mensaje de error antes de contactar tado contiene ar- chivo de audio que
con su concesionario o con el servicio técnico chivos protegi- no esté integrado
dos con DRM. con Windows
oficial de Pioneer más cercano. Media DRM 9/10.
Es 103
Apéndice
Información adicional
104 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
audio portátil productor de audio Your device is El código de re- Registre esta uni-
USB/memoria portátil USB/me- not authori- gistro DivX de dad con el provee-
USB conectado moria USB y no lo zed to play esta unidad no dor de contenido
consume más de utilice. Coloque la this DivX pro- ha sido autoriza- DivX VOD.
la corriente máxi- llave de encendido tected video./ do por el provee-
ma admisible. del automóvil en Authorization dor de contenido
posición OFF, Error DivX VOD.
luego en ACC u Format Read A veces se pro- Espere hasta que
ON y, a continua- duce un retraso el mensaje desapa-
ción, conecte un entre el comien- rezca y oiga soni-
reproductor de zo de la repro- do.
audio portátil USB/ ducción y la
memoria USB emisión del soni-
compatible. do.
Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las Video frame La velocidad de Seleccione un ar-
DX cación. siguientes opera- rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda
ciones. ported. chivo DivX es su- reproducir.
–Gire la llave de perior a 30 cps.
contacto a la posi-
ción OFF (apaga- Audio format Esta unidad no Seleccione un ar-
do) y luego a ON not suppor- es compatible chivo que se pueda
(encendido). ted. con este tipo de reproducir.
–Desconecte el re- archivo.
productor de audio
portátil USB/me- iPod
moria USB.
–Cambie a una Mensaje Causa Resolución
fuente diferente.
Format Read/ A veces se pro- Espere hasta que
Después, vuelva al
Ready duce un retraso el mensaje desapa-
reproductor de rezca y oiga soni-
entre el comien-
audio portátil USB/ do.
zo de la repro-
memoria USB.
ducción y la
Rental Expi- El dispositivo de Seleccione un ar- emisión del soni-
red. almacenamiento chivo que se pueda do.
externo que se reproducir.
ha insertado
tiene contenido
DivX VOD cadu-
cado.
Video resolu- El dispositivo de Seleccione un ar-
tion not sup- almacenamiento chivo que se pueda
ported/Unpla- externo que se reproducir.
yable File- ha insertado con-
High Defini- tiene un archivo
tion DivX de alta defi-
nición.
Es 105
Apéndice
Información adicional
106 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
versed. contrario, la imagen
aparecerá invertida en
la pantalla.
Área 3
Área 1
1+1ch
Indica el canal de audio.
2 ch
Mch
Indica que se está reproduciendo
un disco con la función PBC acti-
vada.
Es 107
Apéndice
Información adicional
Indica que Dolby Pro Logic II está Muestra el nombre del archivo que
activado. se está reproduciendo actualmente.
Indica que el ajuste EQ automático
está activado. Muestra el número de presintonía
de la emisora que se está sintonizan-
do actualmente.
Muestra el idioma del audio selec-
cionado.
seleccionado.
Área 3
Muestra el ángulo de visión selec-
cionado. Muestra el número del título que
se está reproduciendo actualmen-
Muestra la salida de audio selec- te.
cionada. Muestra el número del capítulo
que se está reproduciendo actual-
mente.
Área 2
Muestra el género de la pista/can-
ción que se está reproduciendo ac-
Muestra el disco/álbum que se está
tualmente.
reproduciendo actualmente.
Indica que el modo de demostra-
Muestra la pista/canción que se está ción está activado.
reproduciendo actualmente.
108 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Es posible que ciertas funciones no estén disponibles
en algunos discos DVD vídeo.
Es posible que no se puedan reproducir algunos dis-
cos DVD vídeo.
No se pueden reproducir discos DVD-RAM.
Esta unidad no es compatible con discos grabados
en formato AVCHD (Advanced Video Codec High De-
finition, Códecs de Vídeo Avanzados de Alta Defini-
ción). No introduzca discos AVCHD. De hacerlo, es
posible que el disco no pueda expulsarse.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
Dispositivo de almacenamiento
Utilice sólo discos convencionales y completamente externo (USB, SD)
circulares. No use discos con formas irregulares.
Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
que se utilice.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-R/-RW)
almacenamiento.
o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
No use discos con roturas, picaduras, deformados o tamente.
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
al reproductor.
Dispositivo de almacenamiento USB
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
lizados. No se admiten las conexiones a través de un concen-
trador USB.
No toque la superficie grabada de los discos.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
tivo de almacenamiento USB.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
químicas en la superficie de los discos.
miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
Para limpiar un disco, pásele un paño suave desde el de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
centro hacia afuera. dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Es 109
Apéndice
Información adicional
110 Es
Apéndice
Información adicional
Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/ Los archivos DivX descargados solamente de una pá-
CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, gina web de socios de DivX tienen un funcionamiento
altas temperaturas o debido a las condiciones de al- garantizado. Es posible que los archivos DivX sin
macenamiento en el vehículo. autorización no funcionen correctamente.
Es posible que no se puedan visualizar los títulos y
demás información de texto grabados en un disco Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar
CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de hasta que se inicie la reproducción.
audio (CD-DA)).
Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menos
Información adicional
con una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior.
Discos dobles
El código de identificación de esta unidad debe estar
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- registrado con un proveedor de contenido DivX VOD
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob-
grabable de vídeo en la otra cara. tener más información sobre los códigos de identifi-
Esta unidad permite reproducir la cara de DVD. Sin cación, consulte Visualización del código de registro de
embargo, debido a que la cara CD de los discos do- DivXâ VOD en la página 67.
bles no es físicamente compatible con el estándar CD
general, es posible que no se pueda reproducir la Para obtener más detalles sobre DivX, visite la página
cara CD en esta unidad. web:
http://www.divx.com/
La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc
puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras
graves pueden producir problemas de reproducción
Importante
en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no ! Al asignar un nombre a un archivo de imagen
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no JPEG, incluya la extensión correspondiente
utilice DualDisc en esta unidad. del nombre de archivo (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif).
Consulte la información del fabricante del disco para
! Esta unidad reproduce archivos con estas ex-
obtener más información sobre DualDisc.
tensiones (.jpg, .jpeg, .jpe o .jfif) como un ar-
chivo de imagen JPEG. Para evitar fallos de
Archivos de imagen JPEG
funcionamiento, no use estas extensiones
JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts Group para archivos que no sean JPEG.
y se refiere a una norma de tecnología de compresión
de imágenes fijas.
Es 111
Apéndice
Información adicional
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, Puede producirse una pequeña demora cuando se
2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la inicie la reproducción de archivos de audio que con-
Versión 1.x.) tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-
cenados en un dispositivo de almacenamiento
Lista de reproducción M3u: no compatible externo (USB/SD) con numerosas jerarquías de car-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible petas.
Los textos en ruso que se visualizarán en esta unidad
se deben codificar con los siguientes conjuntos de
AAC
caracteres:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Formato compatible: AAC codificado con iTunes
! Los conjuntos de caracteres distintos de Unicode
Extensión de archivo: .m4a que se usan en el entorno Windows y que están
ajustados en ruso en la configuración de idiomas
Frecuencia de muestreo: de 8 a 44,1 kHz
múltiples
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
112 Es
Apéndice
Información adicional
No se garantiza la compatibilidad con todas las tarje- Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock
tas de memoria SD. del iPod para el cable USB.
Esta unidad no es compatible con SD-Audio/SD- Consulte con su concesionario antes de usar el cable
Vídeo. de interfaz Pioneer CD-IU50/CD-IU200V.
Información adicional
Audiolibro, podcast: compatible
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en la memoria USB/el
reproductor de audio portátil USB/la tarjeta de PRECAUCIÓN
memoria SD, incluso si la pérdida ocurre du- Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
rante el uso de esta unidad. la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
! No deje discos, dispositivos de almacena- da ocurre durante el uso de esta unidad.
miento externo (USB, SD) ni el iPod en luga-
res expuestos a altas temperaturas.
Secuencia de archivos de
audio
Compatibilidad con iPod
El usuario no puede asignar números de car-
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes peta ni especificar secuencias de reproduc-
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ción con esta unidad.
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-
siones más antiguas no sean compatibles. Ejemplo de una jerarquía
! iPhone 4 (versión del software 4.1) 01
! iPhone 3GS (versión del software 4.1) 02
! iPhone 3G (versión del software 4.1) 1
! iPhone (versión del software 3.1.3) 2
! iPod nano de quinta generación (versión del soft-
03
ware 1.0.2) : carpeta
3
! iPod nano 4ª generación (versión del software : archivo de audio
04 4
1.0.4) comprimido
5
! iPod nano 3ª generación (versión del software 6 01 a 05: número de
1.1.3) carpeta
05
! iPod nano 2ª generación (versión del software 1 a 6: secuencia
1.1.3) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1) Disco
! iPod touch 3ª generación (versión del software La secuencia de selección de carpetas u otras
4.0)
operaciones pueden diferir, dependiendo del
! iPod touch 2ª generación (versión del software
4.0)
software de codificación o escritura.
! iPod touch 1ª generación (versión del software
3.1.3)
Dispositivo de almacenamiento
! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.4) externo (USB, SD)
! iPod classic 120GB (versión del software 2.0.1) La secuencia de reproducción es la misma
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3) que la secuencia grabada en el dispositivo de
Según la generación o versión del iPod, es posible almacenamiento externo (USB, SD).
que algunas funciones no estén disponibles. Para especificar la secuencia de reproduc-
ción, se recomienda el siguiente método.
Las funciones pueden variar según la versión de soft-
ware del iPod.
Es 113
Apéndice
Información adicional
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- ! Si se expone el display a la luz solar directa
meros que especifiquen la secuencia de re- durante un período prolongado, se recalen-
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). tará demasiado y se puede dañar la panta-
2 Coloque esos archivos en una carpeta. lla LCD. Debería evitar exponer el display a
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos la luz solar directa en la mayor medida po-
en el dispositivo de almacenamiento externo sible.
(USB, SD). ! El display se debe usar dentro de los inter-
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- valos de temperatura de –10 °C a +60 °C.
tema, tal vez no pueda especificar la secuen- Es posible que el display no funcione nor-
cia de reproducción. malmente si lo expone a temperaturas su-
Para reproductores de audio portátiles USB, la periores o inferiores a las de esta gama de
secuencia es diferente y depende del funcionamiento.
reproductor. ! La pantalla LCD está expuesta para au-
mentar su visibilidad dentro del vehículo.
No la pulse con fuerza excesiva ya que la
Uso correcto del display puede dañar.
! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
PRECAUCIÓN que la puede rayar.
! En caso de que se introduzcan elementos ex-
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
inmediato y consulte a su concesionario o al
Pantalla de visualización de
servicio técnico oficial de PIONEER más próxi- cristal líquido (LCD)
mo a su domicilio. No utilice la unidad en este ! Por su parte, el calor de la calefacción
estado, ya que se puede producir un incendio, puede dañar la pantalla LCD y el aire frío
una descarga eléctrica u otros fallos. del aire acondicionado puede hacer que se
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o acumule humedad en la parte interna del
cualquier otro síntoma anormal en el display, display, por lo que puede dañarse.
apáguelo de inmediato y consulte a su conce- ! Pueden aparecer pequeños puntos negros
sionario o al servicio técnico oficial de o blancos (puntos brillantes) en la pantalla
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se LCD. Estos puntos se deben a las caracte-
utiliza la unidad en este estado, el sistema rísticas de la pantalla LCD y no indican un
puede sufrir daños permanentes. fallo de funcionamiento.
! No desarme ni modifique esta unidad, ya que ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
tiene componentes internos de alta tensión antena alejada del display para evitar inte-
que pueden causar una descarga eléctrica. rrupciones de la imagen de vídeo por la
Consulte a su concesionario o al servicio téc- aparición de manchas, rayas de color, etc.
nico oficial de PIONEER más próximo a su do-
micilio cuando se trate de una inspección
interna, ajustes o reparaciones. Retroiluminación LED (diodo
emisor de luz)
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
Manejo del display minación LED puede aumentar la estela de
! No toque nunca la pantalla con ningún ob- la imagen y degradar su calidad debido a
jeto que no sea su dedo cuando utilice la las características de la pantalla LCD. La
función de panel táctil. La pantalla puede calidad de la imagen mejorará con el au-
rayarse fácilmente. mento de la temperatura.
114 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
superior a 10 000 horas. No obstante, ésta bit por segundo. Bluetooth fue lanzado por
puede disminuir de utilizarse en entornos parte de un Grupo de Interés Especial (SIG)
con temperaturas elevadas. integrado por Ericsson Inc., Intel Corp.,
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998 y en la
final de la vida útil del producto, la pantalla actualidad está siendo desarrollado por
se oscurece y la imagen deja de proyectar- casi 2 000 compañías a nivel mundial.
se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor
o al servicio técnico oficial de PIONEER DVD vídeo
más próximo a su domicilio. es una marca comercial de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Bluetooth WMA
La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son Windows Media es una marca registrada o
marcas registradas propiedad de Bluetooth una marca de fábrica de Microsoft
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas Corporation en los Estados Unidos y/u otros
por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. países.
Otras marcas y nombres comerciales son pro-
piedad de sus respectivos propietarios.
Es 115
Apéndice
Información adicional
Este producto incluye tecnología propiedad de certificación DivX Certifiedâ que reproduce
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
distribuir sin una licencia de Microsoft información y herramientas de software para
Licensing, Inc. convertir sus archivos a vídeo DivX.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND
Tarjeta de memoria SD (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
El logotipo de SD es una marca comercial de con el sello de certificación por DivX Certifiedâ
SD-3C, LLC. debe estar registrado para poder reproducir
El logotipo de SDHC es una marca comercial los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda)
de SD-3C, LLC. que haya comprado. Para obtener su código
de registro, localice la sección de DivX VOD
iPod y iPhone
en Funcionamiento del menú. Visite vod.divx.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
com para obtener más información sobre
son marcas comerciales de Apple Inc., regis-
cómo completar el proceso de registro.
tradas en los EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-
mologado por quien lo desarrolló para cumplir
con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no asume ninguna responsabilidad por
el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento de los estándares reguladores y
de seguridad.
DivX
DivXâ es una marca registrada de DivX, Inc., y
se utiliza bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivXâ es un for-
mato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo oficial con el sello de
116 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
1905
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Luxemburgués (lb), 1202 Sangho (sg), 1907
Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909
Neerlandés, flamenco (nl),
Finlandés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
1412
Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Frisón occidental (fry),
Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625
Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915
Griego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
Sesotho meridional (st),
Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
1920
Afrikáans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malabar (ml), 1312 Suajili (sw), 1923
Amhárico (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Pidgin motuano (ho), 0815 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
Ávaro (av), 0122 Criollo haitiano (ht), 0820 Birmano (my), 1325 Tigriña (ti), 2009
Aimara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Ndebele del norte (nd), 1404 Setsuana (tn), 2014
Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Ndebele del sur (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107
Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126
Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301
Checo (cs), 0319 Kazako (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Eslavo eclesiástico (cu), 0321 Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Chuvasio (cv), 0322 Jemer central (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509
Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601
Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621
Es 117
Apéndice
Información adicional
118 Es
Apéndice
Información adicional
USB Bluetooth
Especificación de la norma USB (AVH-P3350BT)
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
máxima 2.0
Corriente máxima suministrada Potencia de salida ................... +4dBm máx.
..................................................... 500 mA (Clase de potencia 2)
Clase USB ................................... MSC (Clase de almacena-
miento masivo) Nota
Información adicional
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32 Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Formato de decodificación MP3
modificaciones sin previo aviso.
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 1.10
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 8,2 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Es 119
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado por Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright ã 2010 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos los derechos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.
Impreso en Tailandia
<KNAZX> <10J00000> <QRB3130-A/N> RD