Sei sulla pagina 1di 72

 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 ________________________________________________________________________ 

ACROW ®  700XS ®  PUENTE DE PANEL

MANUAL TECNICO
TERCERA EDICION 2009
 ________________________________________________________________________ 

PUENTE ACROW

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 1

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 1/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

PUENTE ELEVADIZO EN QUINCY, MASSACHUSETTS. USA

RAMPA DE ACCESO EN EL WORLD TRADE CENTER, NEW YORK. USA

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 2

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 2/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 ________________________________________________________________________ 

ACROW CORPORATION
CREANDO SOLUCIONES DE INGENIERIA A NIVEL MUNDIAL
 ________________________________________________________________________ 

MANUAL TÉCNICO DE PUENTES DE PANEL ACROW


700XS SISTEMA DE PUENTES MODULARES

TERCERA EDICIÓN 2009

Esta publicación ha sido reescrita para reflejar las mejoras introducidas recientemente en
el Sistema de puentes Modulares ACROW 700XS. Su objetivo es explicar las
características de diseño y los requerimientos de pedidos y la instalación de un puente
ACROW 700XS. Todas las dimensiones y otros factores de diseño se expresan en
unidades métricas.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 3

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 3/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

MANUAL DE PUENTES DE PANEL ACROW 700XS


 ________________________________________________________________________ 

TABLA DE CONTENIDO
 ________________________________________________________________________ 

SECCION 1 INTRODUCCION
SECCION 2 DESCRIPCION GENERAL
SECCION 3 DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
3.1 Componentes del puente
3.2 Componentes del lanzamiento
3.3 Equipo de construcción
SECCION 4 DISEÑO DEL PUENTE
4.1 Especificaciones
4.2 Evaluación del sitio
4.3 Selección del tipo de puente
4.4 Diseño de lanzamiento

SECCION 5 CONSTRUCCION DEL PUENTE


5.1 Introducción
5.2 Área de construcción
5.3 Estribos y distribución del sitio
5.4 Cojinetes y distribución del equipo
5.5 Construcción de la nariz de lanzamiento
5.6 Construcción del puente
5.7 Instalación del puente
5.8 Gateo del puente
5.9 Construcción de puentes de doble nivel de paneles
5.10 Construcción de pasos peatonales

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 4

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 4/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 ________________________________________________________________________ 

TABLA DE CONTENIDO
(CONTINUACION)
 ________________________________________________________________________  

SECCION 6 PUENTES DE VARIAS LUCES


6.1 General
6.2 Puentes discontinuos
6.3 Puentes continuos
6.4 Pilares

SECCION 7 MANTENIMIENTO E INSPECCION DE PUENTES


7.1 Almacenamiento de los componentes del puente
7.2 Inspección del puente

SECCION 8 TABLAS DE REFERENCIA


8.1 Pesos de los componentes
8.2 Dimensiones del puente

8.3
8.4 Peso del puente
Selección del tipo de viga

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 5

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 5/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 ________________________________________________________________________ 

ADVERTENCIA
 ________________________________________________________________________ 

Este Manual está destinado a proporcionar sólo información general del Puente Acrow
700XS. La información incluida en este manual no pretende ser exhaustiva, precisa,
definitiva o concreta y no debe ser entendido así por ningún motivo.

Ni Acrow ni ninguna de sus filiales serán inculpados o de cualquier manera responsables


de los errores o deficiencias de cualquier tipo en la información aquí descrita.

Información más específica, definitiva y concreta está disponible sólo al contratar con
Acrow, específicamente para la asistencia técnica en sitio. Puede ponerse en contacto con
nosotros para las tarifas, términos y la disponibilidad de asistencia técnica.

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistema de


recuperación de datos o información, o transmitida en cualquier forma o medio -
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro - sin el previo permiso escrito
de Acrow Corporation of America.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 6

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 6/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN

El sistema de puentes modulares basado en Paneles Acrow 700XS está firmemente


establecido en el mundo como un producto líder en el área de puentes capaz de aportar
soluciones en donde se presenten situaciones de difícil acceso.
El Panel Acrow 700XS es un descendiente directo del Puente militar Bailey a través de
varios y bien conocidos desarrollos de Acrow, y como tal, es reconocido como un producto
sin igual en su campo. Es completamente modular y utiliza muchos de los mismos
principios incorporados en el concepto Bailey, incluyendo: su fácil transporte a lugares
remotos, instalación con trabajadores no especializados con o sin el empleo de grúa, bajo
mantenimiento y versatilidad.
El sistema Acrow ha sido diseñado para manejar cargas de autopista y peatonales según
las especificaciones AASHTO y cumple con la mayoría de las normas nacionales,
incluidas las británicas y canadienses, así como las especificaciones militares Tri-lateral.
El equipo está fabricado completamente en acero y está provisto de un acabado
galvanizado por inmersión en caliente para asegurar excelente capacidad al desgaste. El
puente se ensambla usando sólo pasadores y tornillos y no requiere de soldadura en sitio.
Todos los componentes son 100% reutilizables.
El 700XS se fabrica en los Estados Unidos. La gama de componentes disponibles como
estándar permite al puente incorporar diferentes anchos de calzada pudiendo variar la
capacidad de carga desde vehículos ligeros hasta las más grandes excavadoras o los
tanques militares. Diseños de tramo sencillo pueden variar desde seis hasta noventa y un
metros y con tramos múltiples, se puede acomodar un puente de cualquier longitud.
Componentes especiales pueden ser diseñados y producidos cuando se presentan
situaciones fuera de lo común.
Las unidades de piso estándar tienen un diseño realmente ortotrópico, y al ser estructuras
rígidas
vigas delongitudinal y transversalmente,
piso (traveseros). llevan
Los paneles que las cargas
forman de laterales
las vigas manera tienen
uniforme
2,29entre las
metros
de altura que proporciona una alta y eficiente capacidad estructural. Todos los
componentes, incluyendo los paneles, son fabricados con tolerancias extremadamente
bajas, asegurando que todos los componentes son siempre totalmente intercambiables,
independientemente de su año de fabricación.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 7

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 7/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO


El Puente de Panel Acrow 700XS es un sistema totalmente modular destinado a ser
utilizado como un puente temporal o permanente o para proporcionar una solución
económica a un problema de acceso.
El sistema se basa en vigas de paneles de acero estructural, que miden 3,05 x 2,26
metros, que pueden ser combinados en diversas configuraciones para proporcionar un
puente de viga diseñado para cualquier propósito específico. Travesaños (vigas
transversales de piso) de diversas longitudes estándar unen las vigas y proporcionan
soporte para el piso. Con estas variaciones el sistema de Puentes Acrow 700XS puede
acomodar una amplia gama de longitudes, anchos y cargas. Un panel estándar se ilustra
en la Figura 2.1.
Los Puentes Acrow pueden ser construidos como estructuras de una o varias luces. Este
último puede ser diseñado, ya sea como estructuras continuas sobre pilares intermedios o
como una serie de puentes sencillos unidos entre sí. Los tramos simples pueden variar en
tamaño desde un puente de un solo carril de seis metros de largo hasta un puente de
autopista de dos o tres carriles con una luz de setenta y seis metros.
Las vigas laterales comprenden paneles estándar ensamblados en varias configuraciones
para adaptarse
acomodados ladoaa cualquier tipo de
lado o también diseño apilar.
se pueden en particular. Losversatilidad
Para mayor paneles pueden ser
y extensión
se emplean cordones de refuerzo unidos a la parte superior e inferior de las vigas. Las
configuraciones estándar de vigas con sus abreviaturas se ilustran en la Figura 2.2.
Las vigas laterales están unidas por travesaños (vigas transversales de piso), que se
sitúan cada 3.048 metros que dan cabida a las unidades de piso que se colocan
longitudinalmente entre ellas. Los travesaños están atornillados a los paneles y también
están conectados por tornapuntas diagonales.
Las unidades de la cubierta están diseñadas como estructuras ortotrópicas con el borde
longitudinal
unidades defirme
piso ylaterales
son capaces deguardarueda
tienen soportar la carga más pesada
integrado. en cualquier
Las unidades punto.
de piso sonLas
de
1,83 metros de ancho así que un puente de un solo carril tiene dos unidades de piso con
guardarueda ubicadas lado a lado que proporcionan un piso de 3,67 metros de ancho. Un
puente de dos carriles se compone de dos pisos centrales y dos unidades de piso con
guardarueda dando un ancho de 7,35 metros. Las unidades de piso se pueden entregar
con un acabado galvanizado normal, adecuado para un asfaltado, o con una superficie
epoxica antideslizante de fábrica.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 8

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 8/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

Además de los puentes de un solo carril y de doble carril anteriormente descritos, también
están disponibles las siguientes alternativas: --
1L10: Carril sencillo 3.15 metros de ancho
Extra Ancho: Puente de un solo carril con un ancho de 4,2 metros
EW18: Puente de un solo carril, de 5,5 metros de ancho
2L30: Puente de dos carriles, de 9,15 metros de ancho
3L36: Puente de tres carriles con 11 metros de ancho
Pasos peatonales en voladizo están disponibles como equipamiento de serie que facilitan
el acceso de los peatones en uno o ambos lados del puente. Los pasos peatonales están
totalmente separados del tráfico vehicular y proporcionan plena seguridad a los peatones.
Los pasos peatonales se describen en la Sección 7.
El método más común de la instalación de un puente de Acrow es con una nariz de
lanzamiento. El puente es parcialmente construido sobre rodillos en una orilla y luego
empujado hacia la orilla opuesta. Para evitar el vuelco, la parte frontal del puente se
amplía con una ligera estructura conocida como la "nariz de lanzamiento". Una versión
modificada de este método es el lanzamiento "asistido por grúa " que puede llevarse a
cabo con una nariz más corta o sin nariz alguna. Ambos métodos se describen en la
Sección 5. Cuando se dispone de grúas de suficiente capacidad, puentes parcialmente
construidos pueden ser levantados a sus pilares sin necesidad de lanzamiento.

FIGURA 2.1 PANEL ESTANDAR: AB701

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 9

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 9/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 2.2 CONFIGURACIONES ESTANDAR DE VIGA

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 10

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 10/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


PRINCIPALES

3.1 COMPONENTES DEL PUENTE


ELEMENTOS DE LA VIGA LATERAL
AB701 PANEL
El panel es la pieza básica de construcción del sistema de puentes Acrow y proporciona la
resistencia estructural de las vigas laterales del puente. Pueden ser empleados por
separado a cada
proporcionar a las lado
vigasdel
granpuente o combinados
capacidad, en para
conveniente diferentes configuraciones
sustentar cuatro carrilespara
de
tráfico de autopista con luces de más de sesenta metros. El panel es fabricado de acero,
unido mediante soldadura y comprende cordones superiores e inferiores unidos por una
serie de soportes verticales y diagonales. Los cordones en un extremo del panel terminan
en macho, mientras que en el otro extremo terminan en hembra; ambos extremos tienen
un agujero pasador transversal. Los paneles se conectan un extremo macho a un extremo
hembra y se aseguran insertando un perno AB051 a través de los orificios que coinciden,
los seguros de pasador AB052 aseguran el perno en ambos extremos. El panel AB701 es
capaz de transferir 267 kN de fuerza cortante en su extremo.

Las dimensiones
entre centros del agujero
del panel
delson
pasador.
3,05 metros de largo por 2,18 metros de altura, medidas
Los paneles se fabrican a partir de secciones de acero laminado en caliente de
especificación ASTM A572 Grado 65 también conocida como AASHTO M223 y
galvanizados en caliente con la norma ASTM A123, al igual que todos los componentes.
AB702 PANELES CORTANTES
Una viga del puente se compone en su mayoría de paneles AB701, sin embargo, para
generar capacidad en los apoyos, sin la necesidad de utilizar postes finales, es necesario
incluir paneles cortantes en los tramos finales del puente. El panel cortante AB702 tiene
las mismas dimensiones generales que los paneles AB701, pero incorpora refuerzos más
pesados permitiendo así que las cargas del tráfico se transfieran a los apoyos del puente.
NOTA: Debido a que la correcta posición de los paneles dentro en una viga es esencial
para la capacidad estructural del puente, es EXTREMADAMENTE importante identificarlos
correctamente antes de comenzar el ensamble. La característica principal del panel
cortante AB702 es el uso de secciones sólidas rectangulares como verticales finales y
tubos rectangulares como diagonales. El panel AB701 es fabricado completamente de
perfiles en “U”.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 11

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 11/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB708 PANEL CORTANTE PESADO


El panel cortante pesado AB708 es de dimensiones similares, pero tiene una mayor
capacidad de carga que se requiere en algunos puentes muy grandes. Siempre se
emplean con los paneles AB 702 en los tramos adyacentes. Se diferencian de los paneles
AB702 por el uso de secciones rectangulares sólidas en los componentes de la diagonal.

FIGURA 3.1 PASADOR DE PANEL : AB051 & AB052 SEGURO DE PASADOR

AB051 BULÓN O PASADOR DE PANEL


Los pasadores de panel son fabricados de acero 4140 Grado B7/ASTM A193 y de
aleación cromo-molibdeno. Tienen una longitud de 206mm de largo por 47mm de diámetro
y pueden llevar una carga máxima de seguridad de 650 kN en cortante doble. Son cónicos
en cada extremo y se puede martillar de manera segura con un martillo de 4 kg sin sufrir
daño alguno. Estos pasadores están asegurados en cada extremo con un seguro de bulón
o pasador AB052.
AB620, AB621 CORDONES DE REFUERZO
Los Cordones de Refuerzo son piezas de doble perfil en “U” similares a los cordones
superior e inferior del panel AB701. El AB620 es de 3,28 metros de longitud, es decir, la
longitud de un tramo, y el AB621 es de dos tramos de largo. Los cordones se utilizan para
aumentar la capacidad de momento momentum de las vigas. No aportan a la capacidad
de cortante. Los Cordones de Refuerzo están atornillados a los cordones superior e

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 12

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 12/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 3.2 CORDONES DE REFUERZO : AB620 Y AB621

inferior de los paneles con ocho pernos para cordón de refuerzo AB584 por cada cordón
piesrefuerzo
de AB620.deLos20 cordones
pies AB621
sony unidos
cuatro pernos
extremoAB584
con extremo
para cordones
con pasadores
de refuerzo
de de
panel
10
AB051. En un puente reforzado los cordones se emplean en todos los tramos, excepto en
los tramos finales que no son reforzados.
Vigas Dobles y triples pueden ser parcialmente reforzadas para producir vigas DSR1 y
TSR2.
AB622, AB623 CORDONES DE REFUERZO DE PESADOS
Fabricados a partir de perfiles en “U” más pesados, los cordones pesados se utilizan de
una manera similar a los cordones AB620 y AB621, pero donde se requiere una mayor
capacidad de momento. El cordón de refuerzo de 10 pies AB622 es de un tramo de
longitud y el cordón de refuerzo de 20 pies AB623 de dos tramos.
Estos cordones tienen un agujero del pasador de mayor tamaño y se conectan extremo a
extremo con el bulón pesado o pasador de cordón de refuerzo AB079.
AB079 BULON PESADO O PASADOR DE CORDON DE REFUERZO
Similar al pasador AB051, pero con un diámetro de 56mm para su uso con cordones de
refuerzo de pesados. Se fijan en cada extremo con un anillo de seguridad.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 13

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 13/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

ELEMENTOS DE ARRIOSTRAMIENTO
AB703 TORNAPUNTA
Conecta los paneles a los traveseros y proporciona soporte vertical de viga. La parte
inferior del tornapunta se asegura con un perno para viga de piso y panel 701 AB547A,
que también pasa por el extremo vertical del panel exterior en vigas de múltiples paneles.
En el tramo final cuando se utiliza un AB702 o un AB708 se emplea el perno para viga de
piso AB547AS que es más largo. El extremo superior del tornapunta está atornillado al
extremo vertical del panel interior, con vigas de múltiples paneles el mismo perno se
conecta a la placa de unión del tornapunta AB513.
AB513 PLACA DE UNION DEL TORNAPUNTA
La placa de
utilizando ununión
pernodel tornapunta
corto se atornillaAB549A
de arriostramiento horizontalmente
en cada apanel,
los otros
o enpaneles
el tramoen la viga
final con
un perno brazo de tornapunta AB548A.
Cabe señalar que todos los pernos que pasan por el extremo vertical del panel deben
insertarse desde la cara del panel y la tuerca de sujeción colocada en el espacio que hay
entre los paneles con la arandela colocada en el lado en que el perno tiene la cabeza.
La placa de unión del tornapunta está provista de un agujero extra para un perno que se
usa en configuración de viga Simple.

FIGURA 3.3 TORNAPUNTA: AB703 Y PLACA DE UNION DEL TORNAPUNTA: AB513

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 14

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 14/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB514
DIAGONALPLACA DE UNIÓN DE LA DIAGONAL DE CORDÓN SUPERIOR Y AB522
DE CORDÓN
La placa de unión de la diagonal de cordón superior AB514 es muy similar a la placa de
unión de tornapunta AB513 descrita anteriormente. Sólo se diferencia en que no tiene
placa separadora soldada al agujero del perno en un extremo. La placa de unión de la
diagonal de cordón superior AB514 y la diagonal de cordón AB522 están conectadas con
pernos cortos de arriostramiento AB549A en la parte de debajo de los cordones superiores
de todas las vigas, para formar una "Z" continua en toda la longitud de la viga. Sin
embargo, los componentes transversales iniciales y finales son la placa de unión del
tornapunta AB513 en lugar de la placa de unión de la diagonal de cordón superior AB514.
El espaciador compensa la falta de un apoyo diagonal en un lado.

FIGURA 3.4 PLACA DE UNION DE LA DIAGONAL DE CORDON SUPERIOR AB514 Y


DIAGONAL: AB522

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 15

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 15/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

DIAGONALES
Las diagonales forman los principales apoyos / refuerzos horizontales que aseguran que el
puente se construirá en ángulo recto. Hay cuatro diagonales estándar que se utilizan:
diagonal de arriostramiento estándar AB590 empleada en los puentes de un solo carril y
doble carril y la diagonal de arriostramiento extra-ancha AB591 EW utilizados para
puentes Extra Anchos. También están la diagonal de arriostramiento pesada AB515 y la
diagonal de arriostramiento pesada extra-ancha AB516 que son apoyos de trabajo pesado
utilizados en puentes de dos plantas. Todas las diagonales se fabrican a partir de perfiles
en “U” de acero y están provistos de una horquilla en cada extremo. Esto encaja en una
abrazadera soldada a la red de traveseros, y está asegurada por un perno de
arriostramiento AB536A.
construcciones de un solo En cada
carril, tramo ydelse puente
se cruzan hay
atornillan dos en
juntas diagonales que, en las
el centro utilizando un
perno corto de arriostramiento AB549A, en los puentes de doble carril las diagonales
forman una “V” en cada tramo.

FIGURA 3.5 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO EXTRA-ANCHA: AB591

AB518: AB519 DIAGONAL VERTICAL


Cada viga de piso debe estar reforzada verticalmente. Esto se logra mediante el uso de
diagonales verticales que consisten en perfiles en “U” de 76 mm que se alternan en
tramos. Las diagonales se colocan en pares, en dos líneas paralelas cerca de las vigas y

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 16

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 16/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

adoptar la forma de una "X" atornillada a los travesaños, y en el punto donde se cruzan se
atornillan entre ellas con los pernos cortos de arriostramiento AB549A. La diagonal vertical
estándar AB518 se emplea en los puentes de un solo carril y la diagonal vertical para
doble vía AB519 con todas las estructuras de dos carriles o tres carriles.

FIGURA 3.6 diagonal vertical estándar: AB518

VIGAS DE PISO O TRAVESAÑOS


Los travesaños son las vigas principales de piso que determinan el ancho del puente.
Están disponibles en las longitudes siguientes: Standard Calzada (SCW), Extra Ancho
(EW), Extra Ancho 18 (EW 18), de dos carriles (TL), de dos carriles (2L30) y de tres
carriles (3L36).Otras longitudes pueden ser configuradas. Los travesaños se localizan al
final de cada tramo, sobre la posición del pasador del panel, y en cada extremo del
puente. Están dotados de canales/canaletas especiales soldadas a su parte superior en
donde son ubicadas las unidades de piso y se fijan con pernos de piso. Los travesaños
son fabricados a partir de vigas laminadas estándar.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 17

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 17/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB511 VIGA DE PISO SCW


Travesaño estándar de un solo carril, que proporciona un ancho de piso de 3,67 metros.
AB507 VIGA DE PISO EW
Un travesaño Extra Ancho de un solo carril dando un ancho de piso de 4,2 metros.

FIGURA 3.7 Extra Ancho Travesaño: AB507

AB690 VIGA DE PISO EW18


Un travesaño de un solo carril con una anchura de piso útil de 5,5 metros para cargas mas
anchas. Todos los travesaños de un solo carril se fabrican de vigas de acero que tiene una
profundidad de 406mm.
AB585 VIGA DE PISO TL24
Travesaño estándar de dos carriles fabricado a partir de una viga de de 610mm
profundidad. El ancho de piso que provee es de 7,35 metros.
AB510 TL24 VIGA DE PISO PESADA DE DOBLE VIA
Travesaño de dos carriles de servicio pesado con un ancho de piso de 7,35 metros.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 18

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 18/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

UNIDADES DE PISO
AB601 PISO Y AB602 PISO CON GUARDARUEDA
Las unidades de piso están construidas con superficies de rodadura/rodamiento de acero
plano con una profundidad de corte transversal de 136,5mm. Las unidades de piso son
fabricadas como estructuras ortotrópicas con el borde longitudinal rígido y tubos laterales
para la distribución de las cargas. Las unidades con guardarueda se proporcionan con el
guardarueda soldado integralmente.
Cada unidad de piso proporciona un ancho de piso efectivo de 1,83 metros de modo que
dos unidades con guardarueda en un puente de un solo carril dan una anchura de carril de
3,67 metros y dos unidades con guardarueda más dos unidades de piso dan un ancho de
funcionamiento de 7,35 metros.
Las unidades de piso están atornilladas a los traveseros con un perno especial "T" AB546,
que se localiza en un canal especial soldado al travesaño. Cuatro tornillos son empleados
por unidad de piso y este proceso se lleva a cabo desde la parte superior del piso.
Las unidades de piso van provistas con placas en el extremo, que están diseñadas para
permitir que todas las cargas verticales sean transferidas del piso al travesaño cerca al
centro de la viga y por tanto directamente al sistema. Este modelo de carga impide que
alguna carga de torsión se imponga en el travesaño. La eliminación de las cargas de
torsión se refleja en una vida más larga para un travesaño.

proceso
Si es necesario
que se ahace
las en
unidades
sitio, odealternativamente
piso se les puede
se puede
aplicar entregar
una superficie
con undeagregado
asfalto,
antideslizante de fábrica y una superficie epóxica.

FIGURA 3.8 UNIDAD DE PISO: AB601

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 19

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 19/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 20

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 20/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 3.9 SISTEMA DE SUJECION DE PISO

AB604 EW PISO INTERMEDIO


A fin de proporcionar el carril más amplio del puente Extra Ancho, se emplea el piso
intermedio AB604 EW entre las dos unidades con guardarueda para dar un ancho de piso
de 4,2 metros. Cada piso intermedio está atornillado al travesaño con cuatro tornillos de
piso.

AB720C
Dado queYlas
AB721C EOBdeVIGA
unidades piso FINAL Y VIGA
se ubican en elFINAL
centroINTERMEDIA DE PISO
de los travesaños habráEPOXICO
un espacio
de aproximadamente 140mm en cada extremo del puente entre la ultima unidad de piso y
los pilares. Las unidades EOB (FIN DE PUENTE) llenan este vacío con las vigas finales
AB720 utilizadas junto a la cada ultima unidad de piso o unidad con guardarueda y la viga
final intermedia extra ancha AB721 cuando se ha utilizado la unidad de piso intermedio
Extra Ancha AB604 EW. Cada viga final es atornillada con dos pernos de piso AB546.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 21

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 21/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
COJINETES

AB503 / AB504
El bloque BLOQUE
final es clavadoFINAL
en la parte inferior del panel de cortante AB702 o al panel de
cortante pesado AB708 al final del puente. Las cargas del puente se transfieren a los
cojinetes a través del bloque final macho AB503 o del bloque final hembra AB504
asentada sobre un apoyo de cojinete AB587.

FIGURA 3.10 BLOQUES FINALES: AB503 Y AB504

AB587 APOYO DE COJINETE


Situado en el pilar bajo el bloque final macho AB503 o el bloque final hembra AB504. Es
en si un rodamiento/cojinete oscilante que puede ser atornillados o confinado a un pilar o
muelle para una apoyo fijo en el extremo, o puede sentarse en la parte superior de los
AB587U & AB587L para una acción deslizante de los cojinetes. La capacidad de carga es
de 60 toneladas.
AB587U & AB587L APOYO DE COJINETE SUPERIOR E INFERIOR
Proporcionando una acción de cojinete deslizante, estos se encuentran por debajo del
apoyo de cojinete AB587 en el extremo libre del puente. El apoyo de cojinete inferior
AB587L consta de una placa de acero de 178mm x 127mm x 2mm con una Plataforma de
teflón 152mm x 102mm x 2mm de ligada a él. Se coloca en el pilar o el muelle con la
plataforma de teflón hacia arriba. El apoyo de cojinete superior AB587U es una chapa de
acero inoxidable, de 292mm x 216mm x 2mm que se coloca encima del teflón. El apoyo de
cojinete AB587 se coloca entonces en la parte superior de ambas placas.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 22

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 22/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

PERNOS
Todos los tornillos empleados en el puente son grado A325 y tienen un acabado
galvanizado. Todos ellos están provistos de una arandela y una tuerca.

FIGURA 3.11 APOYO DE COJINETE: AB587 FIGURA 3.12 apoyo de cojinete superior
e inferior AB587U Y AB587L

AB536A PERNO DE ARRIOSTRAMIENTO


De 25,4mm de diámetro por 89mm de largo. Se utiliza para atornillar las diagonales a los
travesaños. También se usa como el perno de tornapunta inferior para construcciones de
viga simple y para conectar la diagonal de arriostramiento de doble vía AB517.
AB546 PERNO “T” O PERNO DE PISO
De 19mm de diámetro y 102mm de largo. Se suministra con una cabeza "T" la cual encaja
en el canal especial sobre la viga de piso y atornilla las unidades de piso en su sitio. Este
perno es un conjunto que comprende una arandela cuadrada más la arandela redonda y
dos tuercas.
AB547A PERNO TRAVESAÑO Y PANEL 701
De 25.4mm de diámetro por 108mm de largo. Se utiliza para asegurar las vigas de piso al
panel AB701.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 23

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 23/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB547AS
De 24,5mm PERNO TRAVESAÑO
de diámetro Y PANEL
por 140mm 702 Este tornillo se utiliza para asegurar las
de largo.
vigas de piso a los postes finales de los paneles cortantes AB702 o el AB708.
AB548A PERNO DE TORNAPUNTA Y PANEL 702
De 25,4mm de diámetro y 64mm de largo, este tornillo es utilizado para asegurar el
tornapunta AB703 al poste final ya sea del panel de cortante AB702 o del panel de
cortante pesado AB708.

COMPONENTES DEL PASO PEATONAL


AB480 EXTENSION
Atornilladas PEATONAL
a la parte superior del travesaño con AB053 pernos de arriostramiento. La
extensión peatonal consta de canales dobles en los cuales se apoyaran las unidades de
piso peatonal. Los tubos soldados en la parte superior albergan los postes de la extensión
peatonal.
AB481 POSTE PEATONAL
Un tubo cuadrado que encaja en los tubos en la extensión peatonal. Se fijan con pernos
de poste peatonal AB487. Tacos soldados a los lados del poste acomodan el pasamano
peatonal AB482.

AB482
Consta PASAMANO O BARANDILLA
de un canal de PEATONAL
76mm de ancho que se fija el Poste Peatonal AB481 con perno de
la extensión peatonal AB485.
AB483 UNIDAD DE PISO PEATONAL
La unidad de cubierta mide 3,04 metros por 1,5 metros y está provisto de pequeños
guardarruedas para evitar la caída de escombros desde el peatonal. Las unidades de la
piso se aseguran al extensión peatonal AB480 con perno de la extensión peatonal AB485.
AB484 BRAZO DE LA EXTENSION PEATONAL
Consiste en un ángulo de acero que se atornilla al travesaño y soporta el extremo de la
extensión peatonal
pernos cortos AB480 como AB549.
de arriostramiento un puntal diagonal. La conexión con el travesaño es con

AB053 PERNO DE LA EXTENSION PEATONAL


De 19mm de diámetro por 89mm. Conecta el extensión Peatonal AB480 al travesaño.
Viene como un conjunto, incluyendo una arandela biselada para compensar la brida
biselada del canal.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 24

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 24/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 3.13 EXTENSION PEATONAL FIGURA 3.14 POSTE PEATONAL AB481

FIGURA 3.15 PASAMANO PEATONAL FIGURA 3.16 PISO PEATONAL

FIGURA 3.17 BRAZO DE LA EXTENSION FIGURA 3.18 PERNO DE LA EXTENSION


PEATONAL AB484 PEATONAL AB053

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 25

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 25/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB485 PERNO BARANDILLA A POSTE


De 13mm de diámetro por 38mm se utiliza para asegurar el pasamano peatonal AB482 al
poste peatonal AB481.
AB486 PERNO DEL PISO PEATONAL
De 13mm de diámetro por 50mm. Se utiliza para asegurar la cubierta peatonal AB483 a la
extensión peatonal AB480.
AB487 PERNO DEL POSTE PEATONAL
De 13mm de diámetro por 102mm. Este tornillo se emplea para asegurar el poste peatonal
AB481 a la extensión peatonal AB480.

3.2 COMPONENTES DE LANZAMIENTO


AB043 RODILLO BASCULANTE
Estos rodillos se utilizan en los estribos durante el lanzamiento ya sea como rodillos de
lanzamiento o de recepción. Cada rodillo está situado en un cojinete AB587 y tiene la
capacidad para rotar de modo que sea capaz de recibir la nariz de lanzamiento en la
alineación correcta y también para permitir que la rampa de cordón de refuerzo pase por
encima fácilmente.
del puente La unidad
se mantiene por dostiene incorporados
rodillos dos rodillos
guía verticales. horizontales
La carga máxima dey seguridad
la alineación
es
de 30 toneladas.
AB042 RODILLO PLANO
La nariz de lanzamiento y el puente se construyen en los rodillos planos que se colocan a
7.5 metros detrás de los rodillos basculantes. El número de estaciones de rodillos planos
depende de la longitud disponible para el área de construcción y de la longitud del puente.
Un lado del rodillo tiene un borde mas alto que actúa como una guía para el puente,
mientras es empujado hacia delante. El borde más alto por lo general es orientado hacia el
exterior de las vigas. El rodillo plano tiene una capacidad de trabajo de 15 toneladas.
AB654 ESLABON DE LANZAMIENTO
Este eslabón va asegurado con un pasador entre dos paneles adyacentes en la nariz de
lanzamiento. Este alarga el cordón inferior y eleva la nariz lo suficiente para superar la
deflexión durante el lanzamiento.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 26

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 26/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

AB660 RAMPA CORDÓN


Estas unidades se puedenDErequerir
REFUERZOcuandoMACHO
se lanza un puente reforzado para que el
refuerzo pase fácilmente sobre los rodillos basculantes. Los puentes se construyen
normalmente con el extremo hembra hacia adelante y la rampa de cordón de refuerzo
macho AB660 se asegura con un pasador al extremo hembra del refuerzo inferior y
atornilladas a la parte inferior del panel de cortante AB702 con un solo perno de cordón de
refuerzo AB584 .
AB661 RAMPA CORDÓN DE REFUERZO HEMBRA
Similar a la AB660 pero se utiliza en la parte trasera del puente y va asegurada con un
pasador al final de los cordones de refuerzo. Esto permite que el refuerzo pase por encima
de los rodillos basculantes.
AB662 RAMPA CORDÓN DE REFUERZO MACHO PESADO &
AB663 RAMPA CORDÓN DE REFUERZO HEMBRA PESADO
Tienen las mismas funciones que la AB660 y AB661, pero se utilizan cuando se lanza un
puente con refuerzo pesado. Se aseguran al refuerzo mediante un bulón pesado o
pasador de cordón de refuerzo AB079.

3,3 EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN:


AB207 GATO HIDRÁULICO
Se utiliza para levantar el puente de los rodillos y bajarlo a los cojinetes.
AB205 PINZAS PARA PIN DE SEGURIDAD
Se utiliza para colocar el seguro de bulón o pasador de panel AB052 en los pasadores del
panel.
Otro equipo de construcción consiste de herramientas de construcción estándar,
incluyendo llaves de ratchet o trinquete, martillos de 4kg y de 1kg, malacates y palancas.
Se
sonrequieren
necesariascopas de y27mm,
cuerdas cintas 41mm y 51mm, más una extensión de 200mm. También
métricas.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 27

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 27/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 3.19 RODILLO BASCULANTE AB043

FIGURA 3.20 RODILLO PLANO AB042 FIGURA 3.21 ESLABON DE LANZAMIENTO AB654

FIGURA 3.22 RAMPA CORDON DE REFUERZO FIGURA 3.23 RAMPA CORDON DE REFUERZ
MACHO AB660 HEMBRA AB661
COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 28

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 28/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 4 DISEÑO

4.1 ESPECIFICACIONES

Un puente se diseña siguiendo ciertos parámetros, algunos de los cuales son los
siguientes:
Ancho requerido del puente
Longitud requerida
Las cargas que manejara
Necesidad
Diseño depuente
de un paso para los peatones
o varios puentes seguidos
Diseño de una luz o de luces continuas
Habiendo determinado los requisitos, se puede seleccionar un puente de las tablas de
diseño en la Sección 8. Esto proporcionará una configuración de vigas recomendada y el
tipo de piso y permite calcular el peso de la estructura.
Cabe señalar, sin embargo, que si bien el tamaño y el peso de un puente pueden
determinarse a partir de las tablas para efectos de estimación y planificación de la
construcción, ACROW Corporation siempre ofrece a sus clientes un servicio completo de
listo para suEste
ingeniería. presentación
servicio incluye
a las autoridades
todos los cálculos
interesadas.
de diseño
Dentro
y los
deplanos
estos cálculos
de construcción
estarán
las cargas vivas que se transmitirán a los cojinetes permitiendo así que se diseñen los
cimientos de los estribos.
Para un costo nominal, ACROW Corporation proporcionará el personal técnico en sitio
para supervisar la construcción del puente.
Una vez que se ha determinado el tamaño y el peso del puente el método de construcción
puede ser decidido. El método común de construcción es el de lanzamiento en voladizo,
sin embargo, se presentan circunstancias que pueden hacer de este método algo difícil o
imposible y se deben considerar otras soluciones. Para el lanzamiento es necesario
construir la mayor parte del puente además de una nariz de lanzamiento en rodillos detrás
del estribo de partida y una evaluación del lugar determinará si se dispone de un área del
tamaño suficiente.
Si se dispone de grúas de tamaño suficiente pueden emplearse para levantar el puente en
su posición.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 29

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 29/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

4.2 EVALUACIÓN DEL LUGAR


Si un puente ACROW está siendo construido como una estructura de emergencia para
reemplazar una estructura dañada o está siendo utilizado como un desvío temporal para
un puente permanente en reconstrucción, puede haber cierta flexibilidad en cuanto a su
ubicación exacta. En este caso para determinar la ubicación del puente, es importante
evaluar los desvíos para el puente y el acceso de los vehículos que entregan los
componentes. Si el lugar es pre-determinado el sitio debe ser evaluado en cuanto a la
idoneidad de la zona de trabajo disponible detrás de los estribos y decidir de qué lado
debería ser lanzado el puente.
Si es posible la orilla de partida y la de llegada deben estar al mismo nivel, sin embargo, si
una pendiente longitudinal superior al 2% (1 en 50) es inevitable, algunas precauciones
especiales son necesarias y se debe consultar a ACROW para el diseño. Se deben evitar
las pendientes transversales. El área de construcción de la estructura debe ser recta y en
línea con el eje del puente, es preferible que sea al menos igual a la longitud de este y ser
tres metros más ancha que la longitud del travesaño. Si el área de construcción y
lanzamiento es menor que la sugerida anteriormente, el resultado puede ser un montaje
más difícil y restringido, que requiere contrapesos adicionales durante el lanzamiento.
El área de construcción y el plano de lanzamiento debe estar a nivelados lateralmente y si
es posible longitudinalmente. Si hay una pendiente longitudinal es muy importante que la
superficie descanse en un plano único y continuo. La superficie del suelo debe ser
compactada lo suficiente para que descanse el peso sobre este.
La zona de aterrizaje en la orilla de llegada debe ser suficiente para al menos dos tramos
de puente pasen más allá de los rodillos de aterrizaje. Idealmente, debería ser posible que
la nariz pasara completamente el estribo para evitar pausas innecesarias durante el
lanzamiento.

4,3 SELECCIÓN DE PUENTE Y DE VIGA


De los parámetros enumerados en el punto 4.1, la longitud y el ancho requerido se
determinarán junto con la carga que deba manejarse. Para las cargas AASHTO el tamaño
la viga
de viga sepuentes
para puede seleccionar
de una luz de
conladiferentes
tabla 8.4 anchos
que entrega la configuración recomendada
de piso.
Si el puente requiere de paso peatonal o es una estructura de de varias luces entonces se
deberá trabajar en otro tipo de diseño. Si sólo se requiere de un paso peatonal no es raro
que la viga lateral sea más fuerte que la configuración de la viga sin paso peatonal.
Las tablas en la sección 8 se usan sólo para fines de estimación y para evaluar las cargas
impuestas a los estribos. Todas las cargas de diseño serán confirmadas por ACROW
aunque hay que señalar que ACROW no diseña sub-estructuras.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 30

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 30/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

4.4 DISEÑO DEL LANZAMIENTO


No está dentro del alcance de este libro para dar una descripción completa del proceso de
diseño del lanzamiento. El lanzamiento de un puente es potencialmente peligroso y el
diseño de la nariz de lanzamiento y el proceso de lanzamiento, por ejemplo la longitud, el
tamaño de viga, posición del eslabón de lanzamiento, los contrapesos necesarios, etc. es
técnicamente complejo.
En términos generales, la longitud de la nariz de lanzamiento es comúnmente la mitad de
la extensión del puente más un tramo. Además, un puente por lo general es lanzado con el
piso de la mitad trasera completamente terminado. El piso proporciona un contrapeso,
pero generalmente se necesita más en los tramos traseros del puente. El objeto del diseño
y el procedimiento de lanzamiento, es siempre conocer la posición del centro de gravedad
de la estructura en construcción y para asegurarse de que siempre quedara detrás de los
rodillos de lanzamiento con cierto grado de seguridad.
ACROW Corporation siempre proporcionará el diseño completo del lanzamiento,
incluyendo los planos y el procedimiento. El procedimiento de lanzamiento sólo debe
llevarse a cabo bajo la supervisión de un ingeniero nombrado por ACROW.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 31

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 31/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 5 CONSTRUCCIÓN DEL PUENTE


5.1 INTRODUCCIÓN
Los puentes ACROW pueden ser construidos e instalados por varios métodos, el más
común es el lanzamiento en total voladizo desde una orilla a otra. Este método requiere la
construcción de una nariz de lanzamiento en la parte delantera del puente. La nariz se
construye sobre rodillos y se compone de paneles estándar unidos a las vigas de piso
para formar una estructura liviana que alarga el puente y permite a toda la estructura, el
puente y la nariz, ser empujada sobre la brecha. Mediante la adición de contrapeso a la
parte posterior
construcción de la estructura,
siempre estará detráses del
posible
rodilloasegurar que el centro
de lanzamiento, de en
situado gravedad de de
el estribo la
partida, hasta que la nariz llegue al rodillo de llegada sobre el estribo contrario.
Si se dispone de una grúa de suficiente capacidad se puede utilizar un sistema de
lanzamiento con asistencia una grúa. Este método requiere ya sea una nariz muy corta, o
ninguna en absoluto, y utiliza la grúa ubicada en la orilla opuesta, y la conecta a la parte
delantera del puente. La grúa evita que la fuerza cada vez mayor no flexione el puente a
medida que este se acerque a la orilla de llegada. Este método requiere mucho cuidado y
habilidad del operador de la grúa y sólo debe realizarse si los participantes confían en el
éxito de la operación y de ser posible con la supervisión de ACROW.
Si se dispone de grúas lo suficientemente grandes, los puentes pueden ser levantados y
siempre en
puestos a nivel
su lugar
de las
yavigas
sea completos
de piso e incorporar
o sin el piso.
correas
Los puntos
o cables
dede
elevación
acero dedeben
capacidad
estar
adecuada, en torno a los cordones inferiores de las vigas.

5.2 AREA DE CONSTRUCCIÓN


ÁREA DE CONSTRUCCIÓN
Para un lanzamiento convencional, es preferible contar con un área detrás de los rodillos
de lanzamiento igual en longitud al puente. El área debe ser aproximadamente 3m más
amplia que las vigas de piso que se usaran y tener un espacio de fácil acceso para apilar
componentes. Una disposición típica se muestra en la Figura 5.1.
El área de trabajo debe ser tal que los rodillos planos y de balanceo se puedan colocar a
nivel en sentido transversal y en un mismo plano longitudinal. Si el lanzamiento es en una
pendiente, ya sea positiva o negativa, esta no debe superar el 2 por ciento. Los puentes
lanzados en una pendiente, deben estar plenamente asegurados durante el lanzamiento,

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 32

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 32/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

esto se hace atándolo al vehículo de lanzamiento, a fin de evitar movimientos incidentales


durante la construcción. En todos los casos es imprescindible que los rodillos estén al
mismo nivel o en una pendiente constante.
La colocación cuidadosa y la nivelación de los rodillos antes de la construcción suele ser
una operación que toma mucho tiempo, pero es esencial para asegurar que los primeros
tramos del puente se construyan a escuadra, lo que permite la inserción correcta de todos
los pernos de arriostramiento. El tiempo dedicado en ubicar y preparar con precisión los
rodillos será amortizado con dividendos durante la construcción y lanzamiento. Se
recomienda configurar con una precisión de 5mm. Se debe tener cuidado para asegurar
que la base
suelen utilizardebases
los rodillos sea capaz
de polines de soportar
de madera las cargas
para apoyar sin hundirse
los rodillos planos, opero
fallar.
si Se
las
condiciones del suelo no permiten el uso de madera entonces se pueden utilizar
plataformas de concreto. Si se utiliza concreto, el tamaño mínimo debe ser de 1.500 mm
por 1.500mm por 300mm de espesor con varilla de refuerzo.
Si el área de construcción disponible es menor que la ideal puede ser necesario construir
el puente "de forma restrictiva". Se requerirá entonces contrapesos en la parte trasera del
puente durante cualquier procedimiento de lanzamiento para asegurar que el centro de
gravedad permanece detrás de los rodillos de lanzamiento en todo momento. Cuando el
lanzamiento requiere de varios movimientos en un montaje restrictivo será necesario
Inevitablemente,
colocar contrapesos
estopara
implicará
empujar
la doble
y luego
manipulación
retirarlos para
del continuar
material de concontrapeso
el montaje.y
aumentara el tiempo necesario para el montaje. A veces se puede emplear una nariz mas
larga en montajes restrictivos. Las unidades de piso son ideales para usarlas como
contrapeso, ya que se pueden apilar fácilmente en los tramos de la parte posterior.

AREA DE LLEGADA
Se necesita un espacio despejado en la orilla de llegada que permita que al menos dos
tramos de la nariz pasen más allá de los rodillos de aterrizaje. Idealmente, debería ser
posible que la nariz de lanzamiento pase completamente por los rodillos para evitar
interrupciones innecesarias durante el lanzamiento. También es necesario estar al tanto
de la integridad
ya que cualquierestructural
eliminacióndeparcial
la nariz y el comprometer
puede puente antes la
deestructura.
quitar alguna parte de la nariz

Durante el montaje del puente, el ingeniero debe estar siempre consciente de las
condiciones meteorológicas. Las ráfagas de viento puede añadir peso no deseado en el
puente. Por lo tanto, no se recomienda realizar el lanzamiento de un puente con vientos
sostenidos de 40 km / h o ráfagas de 55 km / hora o más.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 33

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 33/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
  
 
 
  
 
 
  
 
 
 
 
 
 
  
 

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 34

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 34/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

5,3 ESTRIBO Y SITIO DE DISPOSICIÓN


Las áreas de montaje tanto de la orilla de partida como de la orilla de llagada deben ser
despejadas, clasificadas y compactadas si es necesario para que las bases de los rodillos
se puedan colocar, los componentes se puedan almacenar y tráfico de la maquinaria de
construcción pueda operar sobre él sin presentar irregulares o hundimientos indebidos.
ACROW no diseña estribos, aunque proporcionará modelos de planos que muestran los
requisitos dimensionales. Los estribos deben soportar los tipos de carga diseñados por
ACROW sujetas a las condiciones del terreno. Excepto en situaciones de emergencia, los
estribos se hacen habitualmente en concreto ya sea en un cimiento de concreto ciclópeo
o formado por pilotes. Alternativamente, los apoyos del puente pueden estar ubicados en
vigas de acero que a su vez se encuentran apoyadas en pilotes.
Si los estribos son de concreto, los rodillos de lanzamiento y aterrizaje de deben ubicar en
la plataforma, por lo general al frente de los cojinetes. Siempre es recomendable que los
elementos o material empleado en la parte trasera del estribo (las paredes finales de
contención) se dejen hasta que el puente está en su lugar sobre los cojinetes; también que
la pendiente detrás de los estribos este baja. Si esto no se hace, los rodillos tienen que ser
situados a mayor altura y el trabajo que se invierta en posteriores procedimientos de gateo
será mucho mayor. Si la cimentación del puente es en acero se debe adecuar el área para
ubicar los rodillos y para proteger la cimentación se debe construir un muro de contención
que puede estar formado por tablestacas o gaviones.

5,4 APOYO Y DISTRIBUCIÓN DE EQUIPO


Establecer el eje del puente proyectando una línea desde el estribo de llegada a través de
la brecha y que regrese de nuevo al área de montaje. La línea desde el estribo de partida
puede ser marcada con una cuerda contra la que se pueden marcar los ejes de los rodillos
de construcción. La posición ideal de los rodillos la lanzamiento y de llegada están
marcados en la plataforma a 750mm en frente (es decir, hacia la brecha) de las posiciones
de apoyo. Si los rodillos se pueden colocar en estas posiciones, se acortará la longitud
efectiva en 1,5 metros, y también se facilitan los eventuales procedimientos de gateo.
Rodillos planos son colocados a 7.50 m detrás de los rodillos de lanzamiento en líneas
perpendiculares al eje. Los rodillos se disponen en parejas y se encuentran bajo las líneas
interiores y exteriores de los paneles de cada viga. (Ver Figura 5.1)
La distancia a la que los rodillos se deben ubicar partiendo del eje del puente es la
siguiente:

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 35

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 35/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

EJE DEL PUENTE AL CENTRO DE: RODILLOS INTERIORES RODILLOS EXTERIORES 

Ancho Estándar (SCW) 2.015m 2.700m


Extra Ancho (EW) 2.477m 3.162m
Extra Ancho 18 (EW18) 2.895m 3.580m
Dos carriles (TL24) 3.845m 4.530m
Dos carriles (TL30) 4.855m 5.540m
Tres carriles 36 (3L36) 5.690m 6.375m
Cuando se reciba el material de puentes, hay que planear la ubicación de los
componentes de manera que la nariz de lanzamiento y el cincuenta por ciento de paneles
queden en el punto medio de la zona de almacenamiento y el restante cincuenta por
ciento
los más el piso,seen
componentes la parte
hará trasera
al lado de la
del área dezona de almacenamiento.
ensamble, Esta
pero que quede ubicación
al alcance dede
la
grúa.
Muchos sitios en donde están ubicados los proyectos no reúnen las características de una
distribución ideal, como se muestra en la Figura 5.1 entonces se deben adaptar para que
cumplan dichas condiciones, teniendo en cuenta el principio general de que las partes
deben colocarse lo más cerca posible de las posiciones donde serán utilizadas en el
puente.

FIGURA 5.2 LANZAMIENTO DE CANTILEVER DE UN PUENTE ACROW

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 36

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 36/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

5.5 CONSTRUCCIÓN DE LA NARIZ DE LANZAMIENTO

INTRODUCCIÓN
La descripción que se realiza a continuación, es una construcción típica de una nariz de
lanzamiento para ser utilizada en un puente Extra Ancho de 17 tramos (51.82m). La
configuración del puente será Doble Simple Reforzado Dos (DSR2) y la nariz será de
27.43 metros (9 tramos) de longitud y su configuración será de 7 tramos de Simple Simple
(SS) mas dos tramos de Doble Simple (DS).
Las tramos de la estructura (cada uno de 3.048 metros de largo) están numerados desde
la parte frontal de la nariz hasta la parte trasera del puente. Por lo tanto los Tramos 1 al 7
(nariz) son de configuración Simple Simple , los tramos 8 y 9 (nariz) son Doble Simple y
los tramos 10 a 26 (puente) son Doble Simple Reforzado Dos.

CONSTRUCCIÓN DE LOS TRAMOS 1 A 3 DE LA NARIZ


El primer tramo de la nariz de lanzamiento consta de sólo dos paneles AB701 sin viga de
piso. Por esta razón, la construcción comienza en el tramo 2. Para facilitar la construcción,
los puentes se construyen generalmente con el extremo hembra de los paneles hacia la
brecha (Hembra Adelante).
Con los rodillos dispuestos como se describe en la sección 5.3, la primera viga de piso
AB507 se coloca unos 5 metros por delante del primer par de rodillos planos,
perpendicular a la dirección del puente. La posición de esta de viga de piso debe ser tal
que los agujeros del panel interno estén en línea con los rodillos. Esta primera viga de piso
se
vigacoloca condebe
de piso los "cortes" del borde
estar ubicada superior
sobre bloquesdede
espaldas
maderaade
la brecha. (versufigura
forma que parte5.4). La
inferior
este al menos a 100 mm por encima de los rodillos. (véase Figura 5.3 a)
Ahora se pone un panel AB701 al de viga de piso, con extremo hembra hacia adelante, y
atornillado a esta en la parte interior utilizando pernos para viga de piso AB547A. La parte
trasera del panel es colocada sobre bloques de madera aproximadamente a 500 mm del
extremo posterior (véase Figura 5.3.b). El Puntal AB703 se atornilla a la viga de piso en
donde va colocado el panel exterior y al panel en el agujero respectivo cerca al extremo
del miembro del vertical. Para conectarlo con la de viga de piso se utiliza un perno de
arriostramiento AB536A y la conexión con el panel se hace con un perno corto de
arriostramiento
del puente. AB549A. El procedimiento anterior se repite para el panel en el otro lado
La viga de piso trasera ahora se puede colocar en su lugar, en los extremos de la parte
posterior de los paneles. Los "cortes" de esta de viga de piso se orientan hacia la brecha y
se deben atornillar a la viga de piso como antes e instalar el puntal. Todas las vigas de
piso restantes de la nariz se colocarán con los "cortes" orientados hacia la brecha a
excepción del que se encuentra entre los tramos 7 y 8, que es donde inicia la
configuración Doble Simple. (ver Fig. 5.4).

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 37

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 37/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 5.3A POSICION DE LA PRIMERA VIGA DE PISO

FIGURA 5.3B CONSTRUCCION DEL TRAMO 2

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 38

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 38/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
Cada tramo de puente o de la nariz lleva un par de diagonales horizontales AB519. Estas,
que se colocan en forma de cruz, aseguran que los tramos del puente estén exactamente
a escuadra y resistan las fuerzas laterales en el puente. Las diagonales horizontales se
colocan
viga de apiso
mano,
por primero
medio dela inferior, colocada
los agujeros con sus
situados bordes
en el bordehacia abajo
inferior y sedel
cerca conecta
panel.a La
la
segunda, diagonal horizontal superior se ubica con sus bordes hacia arriba.
Los pernos utilizados en las vigas de piso son perno de arriostramiento AB536A. Donde
las diagonales horizontales se cruzan son atornilladas utilizando un perno corto de
arriostramiento AB549A. En esta etapa los pernos se deben apretar sólo a mano.
Si la viga de piso inicial fue ubicada correctamente los paneles del tramo 2 deberían estar
ubicados directamente sobre el primer par de rodillos planos. Si estos están un poco fuera
de lugar o desalineados, éste es el momento para hacer las correcciones necesarias pues
la estructura puede ser fácilmente levantada y movida por la grúa.
El tramo 3 ahora se puede construir detrás del tramo 2 y apoyado sobre bloques de
madera.
El tramo 1, ahora se puede construir adicionando dos paneles en frente del tramo 2. El
tramo uno no tiene ni viga de piso ni diagonal horizontal. Con una nariz de 9 tramos los
eslabones de lanzamiento AB654 deben instalarse entre las tramos 2 y 3, conectados a
los extremos inferiores. Una vez que los tres primeros tramos están completos la
estructura puede ser levantada de los bloques de madera y bajada sobre los rodillos
planos.

CONSTRUCCIÓN DE LOS TRAMOS 4 AL 9 DE LA NARIZ


Los tramos 4, 5 y 6 ahora se pueden añadir a la parte trasera y una vez que estén
construidos, los tramos 1 a 3 podrán apretarse totalmente. Este procedimiento que
consiste en ajustar tres tramos por delante de la construcción debe ser seguido en toda la
nariz y la construcción del puente.
Los bloques de madera en la parte trasera ahora se pueden quitar y el resto de la nariz
será construido sobre los rodillos. Para evitar cualquier movimiento durante el resto de la
construcción deben ponerse frenos o anclajes a la estructura. Ahora puede añadirse el
tramo 7 y como este es el último tramo SS, pues desde el tramo 8 comenzara la
configuración DS, la viga de piso debe colocarse con los cortes de espaldas a la brecha.
Esto permite que los paneles exteriores del tramo 8 sean atornillados a la viga de piso.
La de viga de piso debe ser temporalmente atornillada con pernos para viga de piso
AB547A o atada a los paneles para evitar que caiga. El diagonales horizontales se instalan
cuando se eliminan las restricciones temporales. El puntal no está conectado en este
momento.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 39

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 39/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 5.4 ESQUEMA DE LAS VIGAS DE PISO EN LA NARIZ DE LANZAMIENTO

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 40

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 40/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 5.5 CONFIGURACION SIMPLE SIMPLE

FIGURA 5.6 ESQUEMA DE VIGA DE PISO y DIAGONAL HORIZONTAL

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 41

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 41/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

La construcción del tramo 8 comienza con la conexión de los paneles interiores de la parte
trasera del tramo 7 y atornillado a la de viga de piso. El puntal AB703 se conecta a la parte
superior de este, con una placa de unión de tornapunta AB513 utilizando el mismo perno.
Un extremo de esta placa no tiene arandela soldada a ella y es en este punto donde
comparte el perno corto de arriostramiento AB549A que se utiliza para conectar el puntal
al panel. Un segundo panel AB701 es llevado hasta la posición exterior de la viga de piso
y se atornilla a la misma, junto con el extremo inferior del puntal, compartiendo un perno
de viga de piso AB547A. La parte trasera del panel exterior debe apoyarse temporalmente
sobre bloques de madera. La placa de unión del tornapunta se atornilla al panel exterior
utilizando un perno corto de arriostramiento AB549A. Los paneles para la otra viga lateral
se instalan de forma similar.
El tramo 8 se completa con la instalación del la viga de piso trasera (marcas de frente a la
brecha), los puntales y las placas de unión de tornapunta y la instalación de la diagonales
horizontales. Cualquier embalaje temporal ahora puede ser eliminado. El tramo 9 ahora se
construye conectando cuatro paneles a la parte trasera del tramo 8 y se agrega la viga de
piso trasera. La de viga de piso que se coloca en la parte trasera del tramo 9 será la
principal del puente y, como tal, debe invertirse de manera que los cortes en la parte
superior den la espalda a la brecha. A medida que se atornilla a la parte delantera del
tramo 10, se debe sostener temporalmente en su posición mediante pernos de viga de
piso AB547A antes de instalar las diagonales horizontales como se ha descrito
anteriormente para el tramo 7.
Con una configuración Doble Simple hay más refuerzos horizontales para ser instalados
bajo los cordones de la parte superior de los paneles. Esto toma la forma de una “Z”
continua, que corre a lo largo de la viga Doble Simple utilizando miembros transversales
unidos por diagonales. Los transversales son la placa de unión de la diagonal de cordón
superior AB514 y las diagonales son la diagonal de cordón AB522. La excepción a esto es
el uso, en cada extremo de refuerzos, de una placa de unión de tornapunta AB513 para
sustituir la placa de unión de la diagonal de cordón superior AB514. Cabe señalar que la
forma de Z en la nariz es independiente a la del puente y no están conectadas. Las
conexiones de estos refuerzos se hacen usando pernos cortos de arriostramiento AB549A.

Como la estructura sigue siendo relativamente liviana es ventajoso empujar la nariz hacia
adelante para que pase por sobre los rodillos basculantes AB043 actuando así como
rodillos de lanzamiento en el estribo. Los ajustes finales a la alineación pueden hacerse
con poca dificultad.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 42

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 42/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
5.6 CONSTRUCCIÓN DEL PUENTE
INTRODUCCIÓN
Inmediatamente después de la construcción del tramo 9, el último tramo de nariz, esta el
tramo 10, el cual es el primer tramo del puente. El puente que tratamos aquí tiene una
longitud de 51.82 metros el cual consiste de 17 tramos numerados del 10 al 26, con una
configuración Doble Simple Reforzado Dos (DSR2). Como ocurre con todos los puentes
reforzados del sistema de puentes ACROW 700XS, el primer y ultimo tramo están sin
reforzar pues el refuerzo empieza en el segundo tramo y termina en el tramo 25.

MONTAJE DEL PRIMER TRAMO DEL PUENTE


Continuando la construcción y después de la nariz, la ultima viga de piso colocada en la
parte trasera del tramo 9, será la primera viga de piso del puente propiamente dicho. Se
coloca, con los cortes en el borde superior de espaldas a la brecha, en los extremos de la
parte trasera del tramo 9 y temporalmente atornillado al tramo 9 como se describió
anteriormente.
Los paneles del primer tramo del puente (tramo 10) son paneles cortantes AB702. Todos
los cuatro paneles se aseguran con pasadores a la parte trasera del tramo 9, y la viga de
piso que ha sido temporalmente atornillada al tramo 9, se libera y se gira luego se atornilla
al tramo 10 utilizando pernos de viga de piso y panel 702 AB547AS. El tornapunta AB703
y la placa de unión de tornapunta AB513 se conectan en este momento mediante un
perno de puntal AB548 con el puntal compartiendo el tornillo exterior de la viga de piso. La
parte superior cortantes
los paneles del puntal yutilizando
el extremopernos
de la placa de unión del tornapunta,
de arriostramiento AB536A seconatornillan
los dosa
componentes compartiendo el perno en el panel interno.
NOTA: Los pernos de viga de piso (AB547A o AB547AS) siempre tienen que pasar por el
panel vertical primero y luego la viga de piso, para que la tuerca y arandela queden entre
las verticales del panel con la arandela en el lado de la cabeza. (Ver Figura 5.5)
La siguiente viga de piso, se coloca ahora en los extremos de la parte trasera y atornillada
a los paneles mediante pernos de viga de piso y panel 702 AB547AS, junto con la placa
de unión del tornapunta AB513 y el puntal AB703. Esta viga de piso se coloca con los
cortes orientadoshorizontales
Las diagonales hacia la brecha así como
AB591 todas las
se instalan envigas de piso
el tramo deque
10 faltan
como en
seeldescribe
puente.
anteriormente.
AB 518 DIAGONAL VERTICAL ESTANDAR
Además de la diagonales horizontales, los tramos que comprenden el puente también
tienen refuerzo adicional que lo proporciona las diagonales verticales AB518. Un par de

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 43

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 43/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

diagonales verticales que forman una “X” proveen apoyo vertical a las vigas de piso y por
lo tanto se coloca un par a cada lado del tramo, paralelas y adyacentes a los paneles. Las
diagonales verticales
arriostramiento AB549Aestán conectadas
y donde a lassevigas
se cruzan utilizadeotro
pisoperno
con cuatro pernos
corto de cortos de
arriostramiento
AB549A. Las diagonales verticales se colocan cada dos tramos, lo que asegura que cada
viga de piso tiene apoyo vertical contra las fuerzas generadas por el tráfico. Sin embargo,
en un puente con un número par de tramos, es necesario contar con diagonales verticales
en dos tramos adyacentes, en un extremo del puente. (Véase la figura 5.6)

ARRIOSTRAMIENTO SUPERIOR DEL PANEL


Este arriostre toma la forma de “Z” continua en la cara inferior de los cordones superiores
de todas las configuraciones Doble Simple o Triple Simple. El refuerzo es instalado para el
primer tramo con una placa de unión del tornapunta AB513 como primer elemento, éste es
atornillado al panel exterior en la parte de abajo del cordón superior desde el primer
extremo hembra. El extremo atornillado al panel exterior es el que tiene una arandela
soldada. En el panel interior una diagonal de cordón AB522 también se adjunta
compartiendo un perno en común. El extremo de la placa de unión del tornapunta AB513
se encuentra bajo el final de la diagonal de cordón AB522. Todas las conexiones en el
refuerzo Z se realizan con pernos cortos de arriostramiento AB549A. El otro extremo de
las diagonales se conecta con un placa de unión de la diagonal de cordón superior AB514
transversalmente dispuesta en la siguiente placa. El refuerzo Z es ahora continuo en toda
la longitud del puente utilizando la diagonal cordón AB522, alternadamente placa de unión
de la diagonal de cordón superior AB514 y terminará con un final placa de unión del
tornapunta AB513 en Tramo 26.
AB660 RAMPA DE CORDÓNDE REFUERZO MACHO
A fin de permitir que el puente reforzado pueda rodar fácilmente sobre los rodillos de
lanzamiento es necesario instalar cuatro rampas de cordón de refuerzo macho AB660 en
la parte trasera del tramo 10. Estos se atornillan a la parte inferior de los paneles del tramo
10 utilizando un perno de cordón de refuerzo AB584 y se aseguran con pasadores a los
cordones de refuerzo.
AB620: AB621 CORDONES DE REFUERZO
El refuerzo siempre comienza en el segundo tramo de puente (el tramo 11) y termina en el
penúltimo tramo, el tramo de 25 en este caso. Con un puente con un número impar de
tramos será necesario incluir un tramo de cordón de refuerzo corto AB620; los cordones
restantes serán los de dos tramos cordón de refuerzo largo AB621.
Con las rampas para cordón de refuerzo en posición en el tramo 10 el primer cordón de
refuerzo inferior se puede colocar debajo de los paneles de los tramos 11 y 12. Si el
puente tiene un tramo de cordones cortos estos deberían utilizarse en el primer tramo
reforzado, ya que será más fácil de manejar.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 44

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 44/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

La parte frontal de cada cordón ahora se puede levantar y clavar en la parte trasera de la
rampa de cordón. Cuando esta conexión se realiza es fácil levantar la parte trasera de los
cordones y atornillarla a la parte inferior de los paneles, utilizando cuatro pernos de cordón
de refuerzo AB584 por tramo por cada cordón. Los siguientes tramos reforzados se
instalan de manera similar, asegurándolas con pasadores en la parte trasera del cordón
anterior y, posteriormente, atornillarlos en la parte inferior de la viga lateral.
Los cordones refuerzo se levantarán y pondrán en su lugar con la grúa y atornillados a los
paneles con cuatro pernos de cordón de refuerzo AB584 por tramo. Los extremos hembra
están dirigidos hacia delante y los orificios de los cordones se ubicaran directamente sobre
los orificios de las uniones de los paneles.
Los refuerzos de los cordones superiores en forma de Z se conectan en su cara inferior y
se continúa el procedimiento hasta el final del puente.
Se repite el procedimiento anterior para completar los tramos 13 y 14 asegurándose que
cada dos tramos contienen diagonal vertical estándar AB518. Se continúa la construcción,
para completar tantos tramos como la longitud del área de construcción lo permita.
En cualquier punto determinado por el supervisor de la estructura puede ser empujado
hacia adelante, siempre siendo muy conscientes de la posición del centro de gravedad.
Después de cada empuje siempre asegurarse que las restricciones (frenos y anclajes) se
reubican para evitar movimientos no deseados durante los procedimientos de
construcción.

CONSTRUCCIÓN DEL ÚLTIMO TRAMO DEL PUENTE


El tramo 26 será el tramo final y constará de paneles cortantes AB702. Las líneas del
refuerzo
refuerzo terminarán en el atornilladas
hembra AB661 tramo 25, pero
a laelparte
tramoinferior
26 incluirá cuatro
de los rampas
paneles de cordóncon
y asegurada de
pasadores a la parte trasera de los cordones de refuerzo.
FINALIZACIÓN DEL LOS TRAMOS CON PISO Y USO DEL CONTRAPESO tan pronto el
puente este a punto de terminarse, es necesario la instalación del contrapeso. El ingeniero
encargado del lanzamiento debe conocer, antes de cualquier procedimiento de
lanzamiento, la ubicación del centro de gravedad de la estructura en construcción. Es
esencial para cualquier montaje de un puente desarrollar un plan de diseño para la
construcción y el lanzamiento el cual hay que seguir a cabalidad en el campo a menos que
otros factores indiquen realizar un cambio.
Para este ejemplo, a los tramos 21 a 26 se les instalara totalmente el piso y se apilaran
pisos como contrapeso adicional en los tramos 25 y 26. Los componentes de un puente
entablado extra anchos son unidad con guardarueda AB602, unidad de piso intermedio
AB604 y perno de piso AB546. Antes de instalar el piso en un tramo en particular, es
necesario asegurarse que los pernos de la diagonal horizontal y de la viga de piso están
totalmente apretados, ya que son difíciles de alcanzar después de que el piso está
instalado.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 45

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 45/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
Las unidades de piso se levantan individualmente con un elemento de izar de cuatro
brazos que está equipada con ganchos de 10mm que se ubican en los agujeros para
pernos de las unidades de piso. Primero, una unidad con guardarueda AB602 se iza y es
puesta en su lugar en el tramo 21 de tal forma que se extiende entre dos vigas de piso y
ubicada
queden ena unellado del de
centro puente. Las unidades
las unidades se acomodan
de piso de manera
y los agujeros de losque sus extremos
tornillos queden
ubicados en los canales. Una vez que la unidad de piso se sitúa en las vigas de piso, se
ajusta fácilmente en la posición correcta con una barra. A continuación una unidad de piso
intermedio AB604 se coloca al lado de la primera unidad y luego la segunda unidad con
guardarueda para completar la instalación del piso en este tramo. El piso para los tramos
22 a 26 se instala ahora y asegura con cuatro pernos de piso AB546, por cada unidad de
piso. Las unidades de piso adicional que se requieren para el contrapeso se pueden apilar
en los tramos traseros del puente, pero deben estar bien atadas para evitar
desplazamientos.

5.7 INSTALACIÓN DEL PUENTE


INTRODUCCIÓN
Siempre hay que recordar que el lanzamiento de un puente a través de una brecha es
potencialmente peligroso y que todas las precauciones se deben tomar para evitar errores
y siempre se deben basar en el procedimiento específico de ACROW. Una lista de
verificación ha sido incluida a continuación y debe ser tomada en cuenta como
preparación para el lanzamiento. Es muy importante que sólo una persona controle y
ordene
posicióneldelprocedimiento de lanzamiento.
centro de gravedad Ella siempre
de la estructura antes deldeben estar conscientes
lanzamiento, y asegurarsedeque
la
este punto permanezca al menos a 2.5 metros por detrás de los rodillos de lanzamiento.
ACROW proporcionará los cálculos de lanzamiento y sugerirá un plan de lanzamiento de
todas las fases del puente y debe ser seguido por el de supervisor a cargo.
Si bien la descripción de esta sección es específica para el lanzamiento de un puente de
51,8 metros (17 tramos) con una nariz de 27.4 metros (9 Tramos), el principio es el mismo
para todos los lanzamientos.
Cuando se desarrolla un plan de lanzamiento se debe determinar en primer lugar cuántas
etapasuno
cada de de
lanzamiento realizaran.
ellos lo decidirá El númeroEste
el supervisor. de lanzamientos
se basará eny las
la distancia quedel
condiciones recorrerá
sitio y
requisitos tácticos y también por el área de construcción disponible y zona de recepción en
la orilla opuesta. Las fases del proceso de construcción y lanzamiento no deben por lo
general ser inferiores a dos o mayores a cinco, se pueden presentar frecuentes
detenciones durante el lanzamiento para evaluar la situación, pero estas situaciones son

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 46

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 46/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
permisibles. Debido a las diversas operaciones antes de cualquier operación de
lanzamiento, por ejemplo, traer el equipo de empuje como un buldózer y ponerlo en
posición puede llevar mucho tiempo, es mejor limitar el número de lanzamientos a un
mínimo.
Debe tenerse en cuenta la longitud de la construcción que se va a manejar antes de un
procedimiento de lanzamiento, teniendo en cuenta el número de rodillos de construcción
que están disponibles. El puente no se debe construir en un punto donde se pueda volcar
hacia atrás en el ultimo rodillo porque puede que demasiado puente se haya construido
antes del lanzamiento. Las grúas que se emplean siempre deben trabajar dentro de su
radio de seguridad. Con un puente y su nariz sumando un total de 26 tramos como el que
se discute aquí, cuatro operaciones de lanzamiento deben ser suficientes, siempre y
cuando el área de construcción sea la adecuada. Por lo tanto, el plan para el puente
descrito en esta sección será para lanzarlo en su totalidad en cuatro operaciones.
Las preocupaciones más críticas e importantes durante el lanzamiento son en primer lugar
evitar que el puente pierda el balance y en segundo lugar que permanezca correctamente
en línea.
Todo el personal involucrado en el lanzamiento debe ser informado de sus
responsabilidades y todos los observadores deberán ser capaces de detener el
lanzamiento si la señal de que algo fortuito ocurre. Sin embargo, SÓLO la persona a cargo
deberá dar la orden de reanudar el lanzamiento y debe estar en contacto en todo
momento con el conductor del vehículo que empuja.
El lanzamiento debe llevarse a cabo de manera lenta y metódica, controlando en todo
momento los rodillos y la línea de movimiento.
HALANDO EL PUENTE
Como alternativa a empujar, un puente puede ser halado desde la orilla opuesta, si se
dispone de un winche y cable adecuado. Sin embargo, inclusive es necesario disponer de
un vehículo conectado a la parte trasera del puente para proporcionar un sistema de
frenado. Halar un puente, sobre todo uno de varias luces tiene la ventaja de una alineación
más precisa.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL LANZAMIENTO


Los rodillos
al mismo deben
nivel. ser lanzamiento
Si un ubicados como se describe
en un en lanoSección
mismo nivel 5.3 yentonces
es posible, además deben estar
es esencial
que la parte superior de rodillos se encuentre en el mismo plano inclinado único y que las
parejas de rodillos a cada lado del puente se encuentren en el mismo nivel. La inclinación
Sin embargo, no debe superar el 2%. Un lanzamiento cuesta arriba o cuesta abajo
aumenta considerablemente las dificultades y seria preferible conseguir un área con
menor pendiente aunque menor área de construcción y llevar a cabo un montaje
restringido.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 47

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 47/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

Las condiciones de suelo en donde se ubican los rodillos deben ser consideradas
cuidadosamente y se debe utilizar los bloques de madera necesarios para repartir las
cargas. El tiempo empleado en nivelar y preparar los rodillos será muy bien invertido y no
debe precipitarse.
El vehículo de empujar, que puede ser casi cualquier vehículo con sistema de orugas o un
cargador, debe estar conectado al puente de modo que sea capaz de aplicar fuerzas de
frenado así como de empuje. El vehículo debe estar conectado por medio de cadenas o
cables de acero a la viga de piso trasera. Para evitar daños en esta viga, se deben poner
maderos entre el vehículo y la viga de piso. Adicionalmente, a veces es necesario reforzar
las dos vigas de piso traseras entre si para que se distribuyen las fuerzas de empuje.

LISTA DE LANZAMIENTO
• Comenzar con un plan de lanzamiento que abarque la operación completa.
• Comprobar la integridad de toda la estructura de acuerdo con el plan además
comprobar que todos los pernos estén apretados y todos los pasadores con su
respectivo seguro estén en su lugar.
• Calcular la posición del Centro de Gravedad de la estructura.
• Marcar el Centro de Gravedad en la estructura y marcar un punto a 2.5 m por
delante.
• Informar a todo el personal y asignar funciones.
• Comprobar que los rodillos están centrados en las vigas de piso y están en tierra
firme y nivelada.
• Comprobar que el vehículo que va a empujar está completamente centrado y
correctamente conectado a la estructura.


Retirar
Comenzartodos los frenos de los rodillos y sistemas de retención.
el lanzamiento.

FUERZAS DE FRENADO Y DE EMPUJE


Las fuerzas necesarias para empujar y lanzar un puente pueden ser considerables. Se
desarrollan como resultado de la fricción en los rodillos e irregularidades o pendientes en
el plano de lanzamiento. Si los rodillos se ponen en suelo nivelado y han tenido buen
mantenimiento y lubricación, las fuerzas de fricción no deben exceder el 5% del peso del
puente. Sin embargo, se debe tener en cuenta cierta tolerancia para las contingencias que
se presenten y el vehículo que empuja debe ser capaz de fuerzas superiores de hasta el
15% del peso del puente para poner la estructura en movimiento. Una vez que el puente
está en movimiento las fuerzas son considerablemente menores y muchas veces el
vehiculo debe actuar como un freno para parar cuando sea necesario.
Cuando el frente rampa de cordón de refuerzo macho AB660 llega a los rodillos
basculantes AB043 (rodillos de lanzamiento), existe una considerable fuerza de avance
impuesta sobre estos rodillos. Se debe tener mucho cuidado y observar las rampas de los
cordones a medida que avanzan hacia adelante y pasan por encima de los rodillos, para

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 48

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 48/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

asegurarse que no ocurra ningún desplazamiento, si es posible, se debe designar un


observador para cada rodillo y especialmente para los rodillos de lanzamiento. Si los
rodillos de lanzamiento se encuentran sobre bloques de madera de más de 300 mm de
alto, es aconsejable restringirlos físicamente, ya sea anclándolos al suelo o al estribo, para
evitar cualquier movimiento accidental de los rodillos durante el procedimiento de
lanzamiento.
Cuando el lanzamiento casi se completa, la rampa cordón de refuerzo hembra AB661 de
la parte trasera pasará por encima de los rodillos de lanzamiento. Mientras lo hace se
evidencia un impulso hacia adelante en el puente y el vehículo que esta empujando puede
ser requerido para actuar como un freno. Los metros finales de un lanzamiento siempre
deben manejarse lenta y cuidadosamente para evitar que el puente sea empujado
demasiado lejos. Tener presente que la distancia en que los rodillos de lanzamiento se
fijan por delante de la posición de loa cojinetes es el límite absoluto de "muy lejos", que, si
se excede puede resultar en lesiones y daños. Sin embargo, si el puente se empujó sólo
unos pocos milímetros por delante de su posición final, el vehículo que esta empujando
será capaz de halar el puente y ponerlo de vuelta al lugar correcto. Una medida de
seguridad común para superar el problema de empujar demasiado lejos es acomodar un
solo tramo de "cola". Este suele ser un tramo adicional de configuración Doble Simple
(Tramo 27) sin una viga de piso trasera proporcionando así tres metros de seguridad. La
cola también puede ser útil durante la fase de gateo.

RESTRICCIONES
Entre lanzamientos, cuando la estructura está quieta en los rodillos, debe ser restringida
contra movimientos no deseados antes de quitar las conexiones con el vehículo que
empuja. Existen varios métodos.

• Anclaje.
Gatear elElpuente
puente ypuede estarunfísicamente
remover atado de
par de rodillos a unconstrucción
ancla en varios puntos. con
y sustituirlos
bloques firmes de madera también lograra estabilizar el puente durante los períodos
de construcción.
• Colocar una barra de acero a través del cordón inferior del puente a algún rodillo
basculante de construcción, es un sistema de retención rápido y eficaz. Sin
embargo, la barra de acero debe ser grande y se debe utilizar más de una.

CONTROL Y AJUSTES DURANTE EL LANZAMIENTO


Controlar el lanzamiento de un puente es probablemente la parte más crítica de cualquier
procedimiento de montaje de un puente y siempre debe estar bajo el control de una sola
persona. El responsable de controlar debe estar en contacto directo con el conductor del
vehiculo de empuje y ser capaz de detener el lanzamiento en cualquier momento. Sin
embargo todo el personal que esta designado como observador deben ser capaz de avisar
o dar una señal al responsable del control para detener el procedimiento. Un observador
debe asignarse a cada uno de los rodillos y otros deben tener una visión global de la
operación. Es igualmente importante que el controlador sea la única persona que puede
reanudar el lanzamiento. En el lanzamiento del puente se debe proceder lenta y
cuidadosamente.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 49

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 49/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

La preparación de los rodillos es crucial para un buen lanzamiento. Si un par de rodillos no


están al mismo nivel, el puente tiende a moverse lateralmente hacia el rodillo mas bajo. No
esta de más enfatizar de nuevo que el tiempo dedicado a la colocación y la nivelación de
los rodillos bien vale la pena.
Los observadores de los rodillos están pendientes a cualquier condición adversa que
puede incluir:

• El movimiento lateral del puente sobre el rodillo que produce presión sobre las
guías laterales.
• Hundimiento del rodillo o cualquier movimiento debido al hundimiento.
• Los rodillos no giran libremente debido a la suciedad o falta de lubricación.
Si el vehículo que esta empujando se conecta correctamente y en el centro del puente y
está empujando directamente a lo largo del eje del puente, la alineación durante el
lanzamiento, debe mantenerse. Sin embargo, en la práctica, el conductor del vehiculo de
empuje será capaz de hacer pequeños ajustes a su línea de recorrido, que moverá un
poco la parte trasera del puente lateralmente y mantendrá la estructura en el eje
necesario.
Si un rodillo se desplaza el lanzamiento debe ser detenido y la estructura gateada
localmente para remediar la situación.

ETAPAS DEL LANZAMIENTO


El plan de lanzamiento para el puente de 17 tramos en cuestión se muestra a
continuación, sin embargo como se mencionó anteriormente no es en el objetivo de este
libro considerar los aspectos de diseño del lanzamiento por lo que se trata aquí como un
ejemplo solamente:
ETAPA 1
La etapa 1 de empuje es cuando la nariz de lanzamiento, los tramos 1 a 9, más el primer
tramo de puente, el tramo 10, están completos. El centro de gravedad de la estructura
construida hasta el tramo 10 esta calculado a 17.12 metros (5.61 tramos) de la parte
frontal de la nariz. Por lo tanto, a fin de mantener un margen de seguridad de 2.5 metros
(0.82 tramos) es seguro empujar hacia delante hasta que la nariz llega a los rodillos de
lanzamiento (orilla de partida) y luego se continua empujando hasta el punto en donde
14.60 metros (4.79 tramos) se encuentren en voladizo sobre los rodillos de lanzamiento.
Este lanzamiento se lleva a cabo independientemente del área de construcción disponible,
incluso si hay espacio suficiente para construir por completo la estructura, el puente mas la
nariz. Es mas fácil empujar la estructura de la nariz hacia adelante para llegar a los rodillos
de lanzamiento en lugar de esperar hasta que el puente haya sido construido por
completo. Además, una vez que la nariz se encuentra en los rodillos de lanzamiento, es
posible ajustar el puente con precisión a lo largo de la línea propuesta de recorrido.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 50

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 50/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

ETAPA
Después2 de la etapa 1 la estructura es de nuevo restringida contra movimientos y se
puede comenzar la construcción del puente en su etapa 2, tramos 11 al 18,
Cuando estos ocho tramos están completos, el centro de gravedad de toda la estructura
estará a 31.64 metros (10.38 tramos) de la punta de la nariz. Por lo tanto, utilizando el
margen de seguridad necesario de al menos 2.5 metros, es permitido empujar el puente
hacia adelante hasta que la marca de los 28.96 metros (9.5 tramos) se encuentre en
voladizo sobre los rodillos de lanzamiento.
ETAPA 3
Con el tramos
cuatro puente (tramos
restringido
19 alde22)
nuevo,
de losahora seapuede
cuales iniciar21lay etapa
los tramos 22 se 3,
lesloinstalara
que requiere
el piso.de
Con el puente construido hasta el tramo 22, con el piso instalado, el Centro de Gravedad
está a 41.09 metros (13.48 tramos) de la punta de la nariz entonces la estructura se puede
empujar hasta que la marca de los 38.10 metros (12.5 tramos) se encuentre en voladizo.
ETAPA 4
El puente esta de nuevo restringido y la construcción se puede completar hasta el tramo
26. Se instala el piso a los tramos 23 al 26 y se colocan 12 unidades con guardarueda
como contrapeso adicional en cada tramo 25 y el 26.

incluyendo
Con el puente
los contrapesos,
y la nariz ya terminados,
estará a 54.50
el centro
metrosde
(17.88
gravedad
tramos)
de de
la estructura
la punta decompleta,
la nariz.
Esto es mayor que la longitud del puente en 2.68 metros y por lo tanto permitirá que el
puente sea lanzado totalmente en voladizo pues la nariz fácilmente alcanzara los rodillos
de aterrizaje en la orilla opuesta. Si el plan de lanzamiento ha sido diseñado
correctamente, la nariz debe tocar los rodillos de aterrizaje aproximadamente en la mitad
del primer tramo asegurando así un suave aterrizaje sobre estos. El puente nunca se tiene
que pivotear o desequilibrar sobre los rodillos de lanzamiento con el fin de alcanzar los
rodillos de aterrizaje.

POSICIÓN FINAL DEL PUENTE


Después que la nariz hace contacto con los rodillos de la orilla puesta, se continúa
empujando la estructura hasta que los extremos del puente principal se ubiquen en sus
posición final donde están los apoyos. Es una buena práctica empujar sólo dos o tres
tramos a la vez y luego hacer una pausa para comprobar la alineación del puente y la
estabilidad de los rodillos. Mientras ocurre el lanzamiento, la estructura se deflecta de
forma variable y es normal que en algunos de los rodillos de construcción se pierda a
veces el contacto durante el movimiento.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 51

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 51/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

El puente ahora descansa totalmente sobre los rodillos de lanzamiento y de aterrizaje con
sus extremos sobre las posiciones donde van los apoyos en cada estribo. El vehículo que
empuja permanece
parte trasera debeatado
ser alcolocada
puente. La parte bloques
sobre delanterade
del madera
puente debe
paraserevitar
restringida y la
cualquier
movimiento. Consultar la sección 5.8 para más detalles sobre el procedimiento de gateo
del puente.
La nariz ahora se debe remover completamente. Si bien es posible eliminar parcialmente
la nariz al pasar por los rodillos de aterrizaje, se debe tener mucho cuidado para asegurar
que la estabilidad del puente no se ve comprometida al cambiar la distribución de
momentos de la estructura durante el procedimiento de lanzamiento que falta.
Eliminar el contrapeso de los tramos 25 y 26 para facilitar el procedimiento de gateo del
puente.

5.8 GATEO DEL PUENTE


INTRODUCCIÓN Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Una vez que el puente se ha lanzado y esta en su posición final y restringido de
movimiento accidental, está listo para ser gateado. Gatear es un procedimiento importante
que se debe vigilar muy de cerca para evitar cualquier daño en el puente o lesiones a los
trabajadores.
Las siguientes precauciones de seguridad deben ser tenidas muy en cuenta mientras se
gatea el puente:

• La operación de gateo es controlada y vigilada por el Supervisor.


• Siempre asegurarse de que cualquier emparrillado se coloca en suelo firme y
nivelado capaz de soportar las cargas que va a manejar el gato. Los procedimientos
finales del gateo se realizaran sobre el estribo.
• Una vez que ha comenzado el procedimiento de gateo, se debe colocar el
emparrillado bajo los cordones de refuerzo inferiores de modo que rápidamente la
distancia entre el cordón y los bloques de madera será superior a 75 mm. Esto
minimiza el riesgo de daño o lesión si se presenta alguna falla en los gatos.
• El puente sólo se puede gatear en un extremo a la vez. El puente en los extremos
nunca debe quedar apoyado sólo en los gatos.
• Mientras se gatea en un extremo, asegurarse de que la carga esta uniformemente
distribuida realizando el procedimiento de gateo al unísono.
• Nunca exceder la carga máxima del gato.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 52

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 52/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

PROCEDIMIENTO DE GATEO
Con la nariz removida, ahora se puede bajar el puente sobre sus apoyos. El primer
procedimiento será quitar los rodillos de lanzamiento y aterrizaje y apoyar el puente en un
emparrillado de madera. En un extremo poner un emparrillado adecuado bajo la viga
lateral en el lugar donde van los apoyos, y gatear hasta que sea posible sacar los rodillos.
Sustituir los rodillos con maderos y con ayuda del gato bajar el puente sobre ellos. Repetir
este procedimiento en el otro extremo del puente. Colocar los apoyos en su posición sobre
cuñas para lograr el nivel requerido manteniendo los pernos en su sitio sin apretar. Los
bloques finales AB503 y AB504 se deben asegurar con pasadores a los paneles finales y
ubicados directamente sobre los apoyos de cojinete AB587.
Se proceder entonces a bajar el puente a sus cojinetes recordando sólo gatear de un
extremo a la vez.

USO ADECUADO DE LOS GATOS


El gato hidráulico AB207 está clasificado para una carga máxima de seguridad de 27.2
toneladas. Es imprescindible que esta carga no se supere durante la operación de gateo.
Cada gato viene con una barra. El extremo más pequeño de la barra se ajusta sobre la
perilla de liberación de presión situada en la base frente al gato.
Con el fin de elevar el pistón del gato, girar la perilla en sentido de las agujas del reloj
hasta que ajuste. Sacar la barra de la perilla e insertarla en el tubo adyacente al cilindro
principal. Subir y bajar continuamente el extremo de la barra hasta que se alcance la altura
deseada. El embolo del gato tendrá un alcance de 180mm.
Con el fin de bajar el pistón, colocar el extremo pequeño de la barra sobre la perilla y girar
en sentido contrario de las agujas del reloj para liberar la presión.

5.9 CONSTRUCCIÓN DE PUENTES CON DOBLE NIVEL


DE PANELES
Si el puente es de Doble nivel, los paneles superiores se añaden un tramo detrás de la
construcción del nivel inferior. Los paneles superior e inferior están conectados entre sí a
través de sus cordones, empleando cuatro pernos de cordón de refuerzo AB584 por panel.
El nivel superior está reforzado por arriba de todas las vigas de piso con dos placas de
unión del tornapunta AB513 y un Puntal AB703 atornillados entre sí para formar un
refuerzo vertical en forma de "Z".
Si el puente es reforzado, los cordones de refuerzo se atornillan al nivel superior y el
arriostramiento superior del panel se atornilla a la cara inferior del cordón superior para
formar la forma continua horizontal "Z".
Cabe señalar que sólo vigas laterales multi-panel se construyen como Doble nivel pues
esta construcción no aplica a las vigas Simples.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 53

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 53/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

TERMINACION DEL PISO


Con el puente
piso que falta enyalos
descansando
tramos 10 alsobre sus apoyos,
20. Antes se puede
del lanzamiento completar
todos la instalación
los tornillos del
en el puente
deberían haber sido totalmente apretados, sin embargo, es razonable volver a comprobar
su torque pues el acceso estará restringido una vez que el piso está en su lugar. Cada
unidad con guardarueda se atornilla con cuatro pernos de piso AB546.
La instalación del piso se termina colocando en los extremos la viga final de piso epóxico
AB720 y la viga final de piso intermedia AB721 EW. Cada una de estas se atornilla con
dos pernos de piso AB546.
Una vez que el piso está completo y el puente está correctamente nivelado, los apoyos y
pernos de sujeción deben ser rellenados y posteriormente los pernos apretados.

Figura 5.7 CONSTRUCCIÓN CON DOBLE NIVEL DE PANELES

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 54

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 54/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

 
5.10 CONSTRUCCIÓN DE PASOS PEATONALES
INTRODUCCIÓN
El sistema
voladizo delado
en el puentes ACROW
del puente y por700XS
lo tantoincluye
separaun paso peatonal
completamente estándar
el tráfico que va eny
de peatones
el de vehículos. El paso peatonal tiene 1.5 metros de ancho y se puede ubicar en uno o en
ambos lados del puente. Se suministra con pasamanos a ambos lados. (Véase la figura
5.8)
La capacidad de carga del paso peatonal es de 5kN/m2

CONSTRUCCIÓN DE UN PASO PEATONAL


Aunque el paso peatonal se puede construir completamente después de que el puente
está en su lugar, el trabajo es mucho más sencillo si es parcialmente construido y lanzado
con el puente.
El soporte del paso peatonal es la extensión peatonal AB480, que se refuerza con el brazo
de la extensión peatonal AB484. Si estos dos componentes se conectan al puente antes
del lanzamiento, la operación posterior de instalación del paso peatonal se acelera
significativamente.
La extensión peatonal AB480 se conecta con la viga de piso en un par de agujeros que se
encuentran en el extremo del borde superior de la viga de piso. Las conexiones se realizan
mediante dos pernos de extensión peatonal AB053. El brazo de la extensión peatonal
AB484 actúa y se conecta como un refuerzo diagonal, y apoya la extensión
aproximadamente a medio camino a lo largo de su parte inferior. En ambos extremos el
brazo de la extensión peatonal AB484 utiliza un único perno corto de arriostramiento
AB549A.
Cuando el puente está en posición y se ha instalado el piso, el paso peatonal puede
construirse desde allí empleando un camión grúa.
La unidad de piso peatonal AB483 proporciona la superficie de calzada. Es de 3.04 metros
de largo por 1.5 metros de ancho y está provisto de guardarruedas soldados. Las
unidades de piso se ubican entre las extensiones peatonales AB480, confluyendo en los
ejes.
Las extensiones peatonales AB480 se proporcionan con dos espigas soldadas en la parte
superior que albergan los postes de paso peatonal AB482. La Unidad de piso peatonal
AB483 se encuentra en las extensiones entre estas espigas y se atornilla a la extensión
con un solo perno de paso peatonal AB486 en cada extremo.
Unidades de piso peatonal AB483 se colocan sucesivamente de un extremo del puente al
otro. Estas se levantan con una grúa de camión desde el piso del puente, sobre la viga
lateral y se ubican en su posición sobre las extensiones. Se atornillan a cada una de las
extensiones con perno de Paso peatonal AB486.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 55

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 55/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

Cuando una sección de unidades de piso peatonal está en su lugar, podrán ser instalados
los postes de
se colocan paso de
encima peatonal AB482.
las espigas Dos de estos
y atornillados postescon
a estas se una
instalan
solopor cada
perno extensión
para y
poste de
paso peatonal AB487 en cada poste. Cada extensión peatonal tiene dos postes uno a
cada lado del paso peatonal.
Una vez que los postes de paso peatonal AB482 necesarios se han instalado, los
pasamanos AB482 se pueden agregar. Los pasamanos son de 3 metros de largo y están
atornillados a los soportes de que se encuentran en los postes de paso peatonal utilizando
un perno para pasamanos de paso peatonal AB485 en cada extremo. Cuatro pasamanos
se instalan por tramo, dos internos y dos externos.

FIGURA 5.8 CONSTRUCCIÓN DE PASO PEATONAL

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 56

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 56/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 6 PUENTES DE MÚLTIPLE SPAN


6.1 GENERAL
Cuando es necesario construir un puente con más de una luz, se puede elegir entre un
diseño Simple (discontinuo) o de estructura continua. Un puente de varias luces es donde
las vigas laterales están conectadas estructuralmente en toda la longitud de la estructura y
son capaces de transmitir las fuerzas de flexión sobre los apoyos intermedios. Si la
relación entre las luces finales y las luces internas cae dentro de ciertos parámetros, una
estructura continua puede ser más eficiente que resulta generalmente en vigas laterales
más ligeras.
La selección del diseño más eficiente suele ser una decisión de ingeniería que depende
del tipo de cargas a manejar, del número de luces en cuestión y de si las luces son
similares en longitud o muy diferentes. Si las condiciones del terreno exigen que las luces
tengan que ser muy diferentes y las luces finales serán más largas que las del centro
entonces habrá preferencia por un puente con broken spans.
Para una estructura de dos luces continuas el apoyo intermedio debe estar cerca del
centro para que las luces sean de longitud igual o casi igual. Para un puente de tres luces,
el diseño continuo más eficiente será cuando la longitud de las luces laterales están entre
70-80% del la luz central. Para un puente con cuatro o más luces las luces interiores
deben ser similares en longitud con las luces finales de nuevo al 70-80% de los internos.

6.2 PUENTES DISCONTINUOS O ARTICULADOS


Una vez que la longitud y la distribución de las luces se ha determinado, se evaluara la
configuración de la viga lateral. En general, cada luz será diseñada como un puente
separado que posteriormente se conectara, con equipos de broken span, a las otras luces
sobre los pilares. Equipos de Broken span permiten que un puente sea lanzado como una
estructura de varias luces completa y que las luces sean separados una vez que estén en
su lugar sobre los cojinetes.

6.3 PUENTES CONTINUOS


Debido a que las vigas laterales de varias luces se construyen como una larga estructura
continua, un puente continuo podrá lanzarse de un estribo a otro, sobre los pilares. Una
vez que el puente está en el lugar correcto, los rodillos en los pilares se pueden remover y
reemplazar con cojinetes.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 57

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 57/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

6.4 PILARES
En algunos casos, se pueden utilizar pilares existentes para el puente ACROW pero hay
disponibles dos tipos estándar de pilares ACROW ® que se pueden construir para
soportar el puente. Las torres se colocan generalmente en parejas, de modo que cada una
apoyar a una viga lateral. Las torres se construyen con paneles estándar.

TORRES DE DOS PANELES


Se trata de una torre rectangular formada por dos paneles verticales reforzadas entre ellas
horizontalmente rematada por un marco superior que sostiene el puente. Las torres puede
variar en altura desde un mínimo de 2.8 metros, incluido el conjunto de cumbrera y la base
para torre de hasta 20 metros sin refuerzo especial. La carga máxima axial es de 200
toneladas sujeta a la altura y a los ajustes finales, para cargas pesadas pueden ser
necesarios refuerzos especiales.

TORRES DE CUATRO PANELES


Esta torre se construye empleando cuatro paneles en una disposición cuadrada que se
conectan entre sí con soportes angulares AB030. Cada soporte emplea dos pernos de
cordón de refuerzo AB584 y hay ocho soportes por cada sección de 3 metros de panel.
Las bases de los paneles son apoyadas en bases para torre hembras AB033 a las que
van aseguradas con pasadores. La parte superior de las torres se completa con dos vigas
de conjunto de cumbrera AB878 que sostienen una cojinete de cumbrera AB879 que lleva
los soportes. La carga máxima será de 400 toneladas sujetas a la altura.

Si el puente es continuo el apoyo en los pilares será de vigas de distribución AB022, si es


discontinuo el apoyo será un cojinete AB505. Cualquiera de estos dos componentes
descansa sobre un apoyo de cojinete AB587.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 58

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 58/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

FIGURA 6.1 CONSTRUCCIÓN DE LA TORRE DE DOS PANELES

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 59

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 59/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

7 MANTENIMIENTO DEL PUENTE E INSPECCIÓN


7.1 ALMACENAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE UN
PUENTE
Si los componentes del puente no se van a utilizar de inmediato deben ser almacenados
de manera que los proteja de la intemperie y de daños accidentales.
Los componentes de gran tamaño, como los paneles, vigas de piso y los pisos se pueden
almacenar en el exterior, donde el acabado galvanizado los protegerá de los elementos. Si
los componentes han sido utilizados anteriormente se deben examinar completamente
antes de su almacenamiento para asegurar que la galvanización no presenta ningún daño
o para observar si alguno de los elementos de acero necesita repararse.
Los paneles pueden ser almacenados apilándolos de manera horizontal empleando
bloques de madera entre grupos de diez paneles. Los bordes de paneles adyacentes se
entrelazan y forman una pila estable que se maneja fácilmente con un montacargas.
Alternativamente, se pueden almacenar verticalmente en grupos que deben ser atados
entre si de manera que sean estables y no puedan caerse. Almacenarlos verticalmente
asegurará que el agua de lluvia no se estancara dentro de los paneles.
Las vigas de piso se deben almacenar verticalmente en capas separadas por maderos. El
almacenamiento horizontal permitirá que el agua se recolecte y se mantenga estancada.
Las pisos deben ser almacenados en pilas con maderos entre cada segunda unidad. Esto
permitirá que los montacargas accedan fácilmente a las pilas para cargarlas después.
Las diagonales horizontales, diagonales verticales, etc. deben mantenerse en paquetes
etiquetados de veinte unidades, para que se puedan identificar fácilmente. Todas las
etiquetas deben ser resistentes al agua y la intemperie.
Los componentes pequeños deben almacenarse bajo techo. Los refuerzos pequeños
deben estar en paquetes enumerados y etiquetados en pallets, al igual que las placas, los
bloques
rodillos. finales y el equipo de lanzamiento tales como los eslabones de lanzamiento y los
Pernos, tuercas y arandelas son entregados en bolsas etiquetadas y deben mantenerse
así, ya sea en cajones o en canecas. Los pasadores de panel deben ser guardados en
cajas. Si el almacenamiento será por un periodo de tiempo largo, se debe considerar
engrasar los pernos.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 60

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 60/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

7.2 INSPECCIÓN DEL PUENTE


Todos los puentes en servicio requieren inspecciones periódicas. Un puente debe ser
inspeccionado visualmente después de su primer mes de uso y cualquier perno que no
este bien apretado o no se encuentra en su lugar, debe ser tenido en cuenta. Por ejemplo,
una unidad de piso suelta y ruidosa será muy evidente.
Todos los pasadores de panel deben tener su seguro de pasador correctamente en su
lugar. Cualquier seguro de estos que se encuentre dañado o perdido debe ser sustituido
por uno nuevo. Uno de cada diez pernos debe ser revisado a mano para comprobar si
esta suelto y si se encuentra alguno, se debe apretar con una llave, y el resto se debe
revisar.
Cojinetes se deben revisar que estén limpios, funcionando correctamente y que no están
impedidos de forma alguna. Cualquier residuo acumulado debe ser limpiado.
Tras la primera inspección, los puentes se deben revisar a intervalos que reflejen el uso.
Un puente en una vía pública con mucho tráfico se debe revisar cada tres meses al igual
que un puente en una obra de construcción utilizado regularmente por camiones y
maquinaria. Puentes con tráfico ligero puede ser revisado en intervalos de seis meses.
Comprobar si hay daños accidentales: si el daño en el galvanizado es evidente, se puede
reparar con pintura rica en zinc siguiendo las instrucciones del fabricante. Si existe algún
daño a las vigas debido al tráfico, este debe ser evaluado por ACROW Corporation para
adoptar las medidas necesarias.
Puntos de control durante una inspección a un puente:

• Condición general global de puente


• Alineación de puente
• Alineación de las vigas
• Estribos y cojinetes
• Torres y cimientos
• Pasadores y seguros de pasador
• Paneles, tornapuntas y vigas de piso
• Refuerzos de viga y pernos asociados
• Diagonales horizontales, diagonales verticales y pernos asociados
• Las unidades de piso y pernos asociados
• Ángulos Guía
• Pasos peatonales

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 61

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 61/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

SECCIÓN 8
TABLAS DE REFERENCIA

ÍNDICE

Tabla 8.1: Peso de los componentes


Tabla 8.2: Dimensiones del puente
Tabla 8.3: Peso del puente
Tabla 8.4: Configuración de viga

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 62

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 62/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

TABLA 8.1 PESO DE LOS COMPONENTES


REFERENCIA DESCRIPCION Kgs

AB007 APOYO SENCILLO 9.1


AB022 VIGA DE DISTRIBUCION 136.1
AB024 SEPARADOR VIGA DE DISTRIBUCION 29.5
AB030 SOPORTE ANGULAR 24.9
AB031 PLACA DE REFUERZO HORIZONTAL 70.3
AB033 BASE PARA TORRE HEMBRA 22.2
AB042 RODILLO PLANO 37.2
AB043 RODILLO BASCULANTE O DE BALANCEO 108.9
AB044 CONJUNTO VIGAS DE BALANCEO 317.6
AB051 BULON O PASADOR DE PANEL 2.7
AB052
AB053 SEGURO
PERNO DEDEEXTENSION
BULON O PASADOR DE PANEL
PEATONAL 0.0
0.1
AB054 PERNO DE PISO PUENTES 1L10 0.1
AB079 BULON PESADO O PASADOR
DE CORDON DE REFUERZO 5.4
AB207 GATO HIDRAULICO 45.4
AB277 VIGA DE CUMBRERA 406.1
AB278 COJINETE SUPERIOR DE CUMBRERA 546.3
AB480 EXTENSION PEATONAL 43.1
AB481 POSTE PEATONAL 13.6
AB482 PASAMANO O BARANDILLA PEATONAL 21.8
AB483 UNIDAD DE PISO PEATONAL 219.2
AB484 BRAZO DE LA EXTENSION PEATONAL 13.6
AB485 PERNO BARANDILLA A POSTE 0.1
AB486 PERNO DE PISO PEATONAL 0.1
AB487 PERNO DE POSTE PATONAL 0.1
AB503 BLOQUE FINAL MACHO 9.5
AB504 BLOQUE FINAL HEMBRA 9.5
AB505 BLOQUE BROKEN SPAN 18.1
AB507
AB508 VIGA
VIGA DE
DE PISO
PISO EXTRA
EXTRA -– ANCHA
ANCHA (ESTRECHA) 457.8
358.4
AB509 VIGA DE PISO EXTRA ANCHA PESADA 1300.0
AB510 VIGA DE PISO PESADA DOBLE VIA 1284.0
AB511 VIGA DE PISO SCW 353.9
AB513 PLACA DE UNION DEL TORNAPUNTA 6.8
AB514 PLACA DE UNION DE LA DIAGONAL
DE CORDON SUPERIOR 6.8
COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 63

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 63/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

REFERENCIA DESCRIPCION Kgs

 
AB515 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO PESADA 52.2
AB516 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO
EXTRA ANCHA PESADA 66.2
AB517 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO
PARA DOBLE VIA 45.4
AB518 DIAGONAL VERTICAL ESTANDAR 22.7
AB519 DIAGONAL VERTICAL PARA DOBLE VIA 27.2
AB522 DIAGONAL DE CORDON 14.1
AB536A PERNO DE ARRIOSTRAMIENTO 0.2
AB546
AB547A PERNO
PERNO “T” O PERNO
VIGA DE PISODE PISO 701
Y PANEL 0.2
0.2
AB547AS PERNO VIGA DE PISO Y PANEL 702 0.9
AB548A PERNO BRAZO DE TORNAPUNTA Y PANEL 702 0.2
AB549A PERNO CORTO DE ARRIOSTRAMIENTO 0.2
AB550 PERNO INFERIOR PEATONAL 0.1
AB551 PERNO SOPORTE PEATONAL 0.1
AB584 PERNO DE CORDON DE REFUERZO 1.0
AB585 VIGA DE PISO PARA DOBLE VIA 1147.5
AB587 APOYO DE COJINETE 29.0
AB587L ELEMENTO DE COJINETE INFERIOR 0.5
AB587U ELEMENTO DE COJINETE SUPERIOR 0.5
AB590 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO ESTANDAR 37.2
AB591 DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO
EXTRA - ANCHA 97.0
AB601 UNIDAD DE PISO 690.5
AB601A UNIDAD DE PISO DIAMANTADA 735.9
AB601C UNIDAD DE PISO EPOXICA 745.0
AB602 UNIDAD DE PISO CON GUARDARUEDA 723.2
AB602A UNIDAD DE PISO CON GUARDARUEDA
DIAMANTADA 768.6
AB602C UNIDAD DE PISO CON GUARDARUEDA
EPOXICA 768.6
AB604 PISO INTERMEDIO 400.0
AB604A PISO INTERMEDIO DIAMANTADO 208.7
AB604C PISO INTERMEDIO EPOXICO 204.4

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 64

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 64/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

REFERENCIA DESCRIPCION Kgs

 
AB611 BORDILLO PARA PANEL, CARRIL DE 3.15M 45.4
AB613 DIAGONAL HORIZONTAL, PUENTES DE 3.15M 34.5
AB620 CORDON DE REFUERZO DE 10 PIES 87.5
AB621 CORDON DE REFUERZO DE 20 PIES 164.7
AB622 CORDON DE REFUERZO DE 10 PIES PESADO 137.0
AB623 CORDON DE REFUERZO DE 20 PIES PESADO 213.2
AB653 VIGA DE PISO DE NARIZ DOBLE VIA 384.3
AB654 ESLABON DE LANZAMIENTO 13.6
AB660 RAMPA DE CORDON DE REFUERZO MACHO 34.0
AB661
AB662 RAMPA
RAMPA DE
DE CORDON
CORDON DEDE REFUERZO
REFUERZO HEMBRA 36.3
MACHO PESADA 47.6
AB663 RAMPA DE CORDON DE REFUERZO
HEMBRA PESADA 49.9
AB701 PANEL 314.4
AB702 PANEL DE CORTANTE 406.5
AB703 TORNAPUNTA o PUNTAL 16.3
AB708 PANEL DE CORTANTE PESADO 526.3
AB720C VIGA FINAL DE PISO EPOXICO 68.0
AB721C VIGA FINAL INTERMEDIA DE PISO EPOXICO 22.7
AB878 VIGA DE CONJUNTO DE CUMBRERA 386.0
AB879 COJINETE DE CUMBRERA 732.0
AB890 VIGA DE PISO PARA TRIPLE VIA 4915.0
AB891  DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO
PARA TRIPLE VIA 100.0
AB924C UNIDAD DE PISO PUENTES DE 3.15M 590.9
AB925 VIGA DE PISO PUENTES DE 3.15M 295.4
AB926C VIGA FINAL PUENTES DE 3.15M  45.4

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 65

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 65/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 66

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 66/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

TABLA 8.2 DIMENSIONES DEL PUENTE

Dimensión Descrip ciones: Ver Figura 8.1

A
B Separación
Ancho útil deentre paneles
calzada
C Ancho total, longitud de las vigas de piso
D Centro a centro de paneles internos
E Distancia desde la base del cojinete hasta la rasante del piso
F Nivel del piso a la parte superior del panel sin refuerzo
G Nivel del piso a la parte superior del panel con refuerzo
H Nivel del piso a la parte superior del segundo panel con refuerzo
I Nivel del piso a la parte superior del segundo panel sin refuerzo
J Nivel del piso a la parte inferior del panel sin refuerzo
K Nivel del piso a la parte inferior del panel con refuerzo

Notas:
1 Si el piso está asfaltado, el espesor debe deducirse de los ítems F, G, H e I
2 Si el piso está asfaltado, el espesor debe ser añadido a E, J y K
3 Para cordones pesados, las dimensiones G, H & J se incrementan en 25mm
4 Usar placas de teflón en apoyos deslizantes incrementa la profundidad en 10mm
5 Centro a centro de los cojinetes = (N x 3.048) - 0.146 metros
6 Longitud total del piso= (N x 3.048) + 0.381 metros, (N es el número de tramos)
7 Si el piso es de madera, la dimensión de E se incrementa en 180mm y las otras
dimensiones deben ser ajustadas.

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 67

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 67/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

TABLA 8.3 PESO DEL PUENTE

® o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2


COPYRIGHT ACROW CORPORATION 2009
http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic 68/72
68
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

Notas:

1 Para calcular el peso de un puente, agregar el valor de la parte A del ancho


del puente al dato de la Parte B para la viga en particular. La suma se
multiplica por el número de tramos para dar el peso total.
2 La superficie asfaltada añade 61kg por metro cuadrado por 25mm de
espesor
3 Revestimiento en CICOL añade 14.5kg por metro cuadrado para aplicación
en fábrica

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 69

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 69/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

CONVERSION DE UNIDADES

1 Tonelada métrica = 2204lbs. = 1000 Kilogramos = 9.81Kilonewtons


1 Tonelada Imperial = 2240lbs.
1 Kip = 1000lbs.
US Ton= =3.281
1 Metro 2000pies
lbs. = 2kips
1 Tramo de puente = 10pies = 3.048m. (centro a centro de agujeros de pasador)
35.84 Kips / pulgadas cuadradas. = 16 Toneladas Imp. / pulgada cuadrada = 247
Newtons / milímetros cuadrados
1 kn.m = 0.102 Toneladas.m = 0.329 Toneladas. pie = 0.737Kips. pie

ABREVIATURAS

Las siguientes abreviaturas se utilizan en este manual:


EOB Extremo Del Puente
1L10 Vía de Carril sencillo 10
SCW Vía de Carril sencillo 12
EW Vía Extra Ancha
EW18 Vía Extra Ancha 18
2L24 Vía de Dos Carriles
2L30
3L36 Vía
Vía de
de Dos
Tres Carriles
Carriles 30

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 70

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 70/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 71

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 71/72
 

5/10/2018 Ma nua l Te c nic o Pue nte s ACROW 3rd Edic ion (2) - slide pdf.c om

 ® 
 
ACROW700XS MANUAL TECNICO

COPYRIGHT ACROW ® CORPORATION 2009 72

http://slide pdf.c om/re a de r/full/ma nua l-te c nic o-pue nte s-a c row-3rd-e dic ion-2 72/72

Potrebbero piacerti anche