Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos
de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-
a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto- miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también
para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
00 01 02
Airbag de techo lateral (IC) ...................... 26 Keyless drive*............................................ 54
WHIPS ...................................................... 27 Cierre/apertura.......................................... 58
Cuándo se activan los sistemas .............. 29 Seguro para niños..................................... 64
Modo seguridad........................................ 30 Alarma*...................................................... 66
Seguridad infantil...................................... 31
03 04 04
Volante...................................................... 87 Calefactor del motor y el habitáculo accio-
Iluminación................................................ 88 nado por combustible*............................ 167
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas........... 97 Calefactor auxiliar*.................................. 171
Ventanas y espejos retrovisores............... 99 Centro de Información Electrónico......... 172
Brújula*.................................................... 105 DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y
Tracción.................................................. 174
Techo solar eléctrico*............................. 107
Adaptación de las características de con-
Alcoguard*.............................................. 109 ducción................................................... 176
Arranque del motor................................. 113 Programador vel.*................................... 177
Arranque del motor – Sistema Flexifuel. . 115 Limitador de velocidad........................... 179
Arranque del motor – batería externa..... 117 Control de velocidad constante adapta-
Cajas de cambio..................................... 119 tivo*......................................................... 181
Eco Start/Stop DRIVe*............................ 126 Alerta de distancia*................................. 192
Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All City Safety™........................................... 196
Wheel Drive)*........................................... 133 Advertencia de colisión con freno auto-
Freno de servicio.................................... 134 mático y protección de peatones*.......... 201
Freno de estacionamiento...................... 136 Control de alerta al conductor - DAC*.... 208
HomeLink *............................................ 140 Driver Alert System - LDW*..................... 212
Sis.aparc.asist.*...................................... 215
Cámara de aparcamiento*...................... 218
05 06 07
Maletero ................................................. 297 Sistema de control de la presión de los
Radio....................................................... 242 neumáticos (TPMS)*............................... 320
Conducir con remolque.......................... 298
Reproductor de medios.......................... 250 Reparación provisional del neumático
Remolque y asistencia en carretera........ 305
Fuente de sonido externa con enchufe (TMK) ...................................................... 322
AUX/USB*............................................... 255
Bluetooth* ............................................ 258
TV*........................................................... 261
Mando a distancia* ................................ 265
Manos libres de tecnología Bluetooth*. 267
Guía de voz* teléfono móvil.................... 276
Gestión del menú, Infotainment.............. 280
08 09 10
Fusibles................................................... 350 Líquidos y lubricantes............................. 380
Cuidado del coche.................................. 361 Combustible............................................ 382
Llantas y neumáticos, dimensiones y pre-
sión ........................................................ 385
Sistema eléctrico.................................... 388
Homologación......................................... 389
Símbolos en la pantalla........................... 401
5
Introducción
Información importante
Lectura del libro de instrucciones reglamentos nacionales y locales y las necesi- Mensajes
dades de los diferentes mercados. El automóvil está provisto de pantallas que
Introducción ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
Una buena manera de conocer su automóvil es En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo. mensajes se identifican en el libro de instruc-
leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor
de conducirlo por primera vez. Así podrá fami- Textos especiales tamaño y de color gris. Encontrará ejemplos de
liarizarse con las nuevas funciones, ver cuál es ello en los textos de los menús y los mensajes
la mejor manera de manejar el vehículo en dife- en la pantalla de información (por ejemplo
rentes situaciones y aprovechar al máximo
PRECAUCIÓN
Ajustes de sonido).
todas las características del automóvil. Preste Los textos de Precaución informan sobre el
atención a las indicaciones de seguridad que riesgo de lesiones en personas. Letreros
aparecen en las páginas de este libro. En el automóvil hay diferentes letreros previs-
tos para transmitir información importante con
Las especificaciones, los datos de construc- IMPORTANTE
ción y las ilustraciones que aparecen en el sencillez y claridad. Los letreros del automóvil
Los textos con el título Importante informan responden a los siguientes grados de impor-
manual de instrucciones no son de carácter sobre el riesgo de daños materiales.
definitivo. Nos reservamos el derecho a efec- tancia de aviso/información.
tuar modificaciones sin aviso previo. Aviso de lesiones en personas
© NOTA
Volvo Car Corporation
Las Notas proporcionan consejos o suge-
Opcional rencias para el uso, por ejemplo, de meca-
Todos los tipos de equipos opcionales/acce- nismos y funciones.
sorios se identifican con un asterisco*.
Aparte del equipamiento de serie, presenta- Nota a pie de página
mos también en el manual equipos opcionales En el libro de instrucciones, la información
(montados en fábrica) y algunos accesorios ofrecida como nota a pie de página aparece en
(equipos montados posteriormente). la parte inferior de la página. Esta información
es un complemento del texto al cual remite con
El equipamiento que se describe en el manual
el número. Si la nota a pie de página se refiere
de instrucciones no está disponible en todos
al texto de una tabla, se utilizan letras en lugar
los automóviles, ya que éstos se equipan de
de cifras como remisión.
diferente manera en función de normas o G031590
Información importante
G031593
den utilizarse listas numeradas con letras.
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen movimiento.
de color blanco sobre un campo de color Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
negro. vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
G031592
7
Introducción
Información importante
Listas por puntos cias en las que se producen accidentes y acceso Volvo y los talleres que han firmado un
Cuando aparece una numeración en el libro de daños en personas. La información contiene contrato con la marca. Volvo es responsable
instrucciones, se utiliza una lista por puntos. datos del estado y la funcionalidad de diferen- de que la información que Volvo recibe cuando
tes sistemas y módulos del vehículo como, por el vehículo se lleva al taller se almacene y se
Ejemplo:
ejemplo, el motor, la mariposa, la dirección y administre de forma segura y que su uso cum-
• Líquido refrigerante los frenos. También puede contener datos pla con las normas aplicables. Para más infor-
• Aceite de motor sobre la técnica de conducción del conductor mación, póngase en contacto con un conce-
como, por ejemplo, la velocidad del vehículo, sionario Volvo.
Continúa el uso del pedal de freno y del acelerador, el
`` Este símbolo aparece abajo a la derecha giro del volante y el uso del cinturón de segu-
Accesorios y equipos opcionales
cuando un apartado sigue en la página ridad por parte del conductor y el acompa-
siguiente. ñante. Por las razones citadas, esta informa- Si el montaje y la conexión de los accesorios
ción puede almacenarse en los ordenadores se efectúan de forma incorrecta, puede verse
del vehículo durante cierto tiempo, aunque afectado de forma perjudicial el sistema elec-
Grabación de datos trónico del automóvil. Algunos accesorios sólo
también como consecuencia de una colisión o
Su vehículo lleva una serie de ordenadores un amago de accidente. La información puede funcionan después de haber programado el
previstos para controlar y vigilar continua- mantenerse almacenada mientras resulte útil software correspondiente en el sistema elec-
mente el funcionamiento y la funcionalidad del para continuar desarrollando e incrementando trónico del automóvil. Volvo recomienda por
vehículo. Algunos de los ordenadores pueden la seguridad y la calidad y con el fin de cumplir tanto que se ponga siempre en contacto con
registrar información en condiciones normales con disposiciones legales y otras normativas un taller autorizado Volvo antes de montar
si se detecta un error. Registran además infor- vigentes. accesorios que se conectan o que afectan al
mación en caso de colisión o amago de acci- sistema eléctrico.
dente. Parte de la información registrada se Volvo no contribuirá a la distribución a terceros
necesita para que los mecánicos puedan diag- de la información almacenada sin el consenti-
nosticar y reparar averías en el vehículo miento del usuario. En algunos casos, sin
durante trabajos de revisión y mantenimiento y embargo, Volvo puede verse obligada a entre-
para cumplir con disposiciones legales y otras gar esta información a organismos oficiales
normativas. Volvo utiliza además la informa- como la policía, etc. que estén legalmente
ción con fines de investigación con el propó- autorizados para obtenerla.
sito de desarrollar continuamente la calidad y Para poder leer e interpretar la información
la seguridad, ya que esta información puede registrada por los ordenadores del vehículo se
contribuir a comprender mejor las circunstan- requieren equipos especiales a los que tienen
8
Introducción
Información importante
Información importante
10
Introducción
G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno tros socios comerciales que trabajen de Depuración eficaz de los gases de
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- manera sistemática con cuestiones relaciona- escape
ration que sirven de guía en todas las activida- das con el medio ambiente. Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-
des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que
nuestros clientes comparten nuestra conside- Consumo de combustible contempla la limpieza ambiental del habitáculo
ración por el medio ambiente. El consumo de combustible de los automóviles y una depuración muy eficaz de los gases de
Volvo es altamente competitivo en sus clases escape. En muchos casos, las emisiones de
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- respectivas. La reducción del consumo de
bientales internacionales y, además, ha sido gases de escape son muy inferiores a las nor-
combustible contribuye en general a disminuir mas vigentes.
construido en una de las fábricas más limpias las emisiones de dióxido de carbono, que es
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation un gas que influye en el efecto invernadero. Aire limpio en el habitáculo
tiene un certificado global ISO que incluye la
Como conductor, usted puede influir en el con- El habitáculo está provisto de un filtro que
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica
sumo de combustible. Si desea más informa- impide la entrada de polvo y polen por la toma
en todas las plantas de montaje y varias de
ción, lea el apartado Conservación del medio de aire.
nuestras unidades. También exigimos a nues-
ambiente.
11
Introducción
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- automóvil, el vehículo pasará a formar parte de • El aumento de la velocidad aumenta con-
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- nuestro sistema. Volvo ha impuesto normas siderablemente el consumo debido a la
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea que regulan el diseño de nuestros talleres para resistencia del aire. Con una duplicación
más limpio que el aire exterior en condiciones impedir derrames y emisiones perjudiciales. de la velocidad, la resistencia de aire se
de mucho tráfico. Nuestro personal técnico cuenta con las herra- cuadruplica.
mientas y los conocimientos necesarios para • Deseche los residuos peligrosos como
El sistema está compuesto por un sensor elec-
garantizar una buena protección del medio baterías y aceite de forma respetuosa con
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra
ambiente. el medio ambiente. Hable con un taller en
en el habitáculo se supervisa continuamente y,
caso de duda sobre como deben dese-
si aumenta demasiado la concentración de Respeto por el medio ambiente charse este tipo de residuos. Recomenda-
algunos gases nocivos como el monóxido de Es fácil contribuir a la conservación del medio mos los servicios de un taller autorizado
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- ambiente. A continuación ofrecemos algunos Volvo.
ción puede producirse, por ejemplo, al circular consejos:
con gran densidad de tráfico, en atascos o en Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
túneles. • Procure que el motor funcione lo menos dinero, proteger los recursos de la tierra y pro-
posible a ralentí. Apague el motor en caso longar la durabilidad del automóvil. Encontrará
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos de paradas de larga duración. Respete la más información y consejos en las páginas
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- reglamentación local. 286 y 382.
buros.
• Conduzca económicamente. Sea previsor. Reciclaje
Interior • Lleve a cabo el mantenimiento y las revi- Como parte de la gestión medioambiental de
El interior de un Volvo está diseñado para ser siones regulares según las indicaciones Volvo, es importante reciclar el automóvil de
cómodo y agradable, incluso para los que del manual de instrucciones. Siga los inter- manera correcta. Casi todo el automóvil puede
padecen de alergia y asma. Se ha prestado una valos recomendados por el manual de ser- reciclarse. Rogamos por tanto que el último
atención muy especial a la elección de mate- vicio y garantía.
propietario del vehículo se ponga en contacto
riales adaptados al medio ambiente. • Si el automóvil está equipado con calefac- con un concesionario para que le remitan a una
tor de motor*, utilícelo antes de arranques planta de reciclaje certificada.
Talleres Volvo y medio ambiente en frío. El calefactor mejora la capacidad
Con un mantenimiento regular del vehículo, de arranque y reduce el desgaste a baja
creará las condiciones necesarias para que temperatura. El motor tarda menos en Manual de instrucciones y medio
este dure más y consuma menos combustible. alcanzar la temperatura de funciona- ambiente
De esta manera, contribuirá a la conservación miento, lo que reduce el consumo y las El símbolo de Forest Stewardship Council
del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo emisiones. indica que la pasta de papel de esta publica-
reciben el encargo de revisar y mantener el
13
Cinturones de seguridad ........................................................................ 16
Airbags.................................................................................................... 19
Conexión y desconexión del airbag*...................................................... 22
Airbag lateral (SIPS-bag) ........................................................................ 24
Airbag de techo lateral (IC) .................................................................... 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Cuándo se activan los sistemas ............................................................ 29
Modo seguridad...................................................................................... 30
Seguridad infantil.................................................................................... 31
01 Cinturones de seguridad
Información general
Cinturón de seguridad puesto de manera correcta. Ajuste en altura de la guía del cinturón de seguri-
dad. Pulse el botón para desplazar la guía en
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- altura. Colocar la guía tan alta como sea posible
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. sin que el cinturón roce con el cuello.
Compruebe por tanto que todos los ocupantes En el asiento trasero, la hebilla sólo se adapta
del automóvil lleven puesto el cinturón. al cierre previsto1.
Para que el cinturón de seguridad proporcione
Para soltar el cinturón de seguridad
la máxima protección, es importante que vaya
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la
pegado al cuerpo. No incline el respaldo dema-
bobina recoja el cinturón. Si no queda recogido
siado hacia atrás. El cinturón de seguridad está
del todo, introduzca el cinturón manualmente
previsto para proteger en una postura de
para que no quede suelto.
asiento normal.
El cinturón de seguridad se bloquea y no
Para ponerse el cinturón de seguridad puede, por tanto, estirarse más:
Cinturón de seguridad puesto de manera inco-
Tire lentamente del cinturón de seguridad y rrecta. El cinturón debe ir sobre el hombro.
abróchelo introduciendo la hebilla en el cierre. • si se tira de él con demasiada rapidez
Se oirá un "clic" que indica que el cinturón está • cuando el coche frena o acelera
abrochado. • si el coche se inclina mucho.
1 Algunos mercados.
16
01 Seguridad
Cinturones de seguridad 01
G020998
17
01 Seguridad
01 Cinturones de seguridad
18
01 Seguridad
Airbags 01
G018665
Junto con el símbolo de advertencia aparece,
Sistema de airbag, coche con volante a la
en caso necesario, un mensaje en la pantalla. izquierda.
El símbolo de advertencia en el instrumento Si el símbolo de advertencia está fundido, se
combinado se enciende con la llave en la posi- enciende el triángulo de emergencia y aparece
ción II o III. El símbolo se apaga después de el texto SRS Airbag Revisión neces. o SRS
6 segundos si el sistema de airbags no tiene Airbag Revisión urgente en la pantalla. Volvo
averías. recomienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo tan pronto como sea
posible.
G018666
Sistema de airbag, coche con volante a la dere-
cha.
19
01 Seguridad
01 Airbags
PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o si se emplea de forma incorrecta,
puede verse afectada la capacidad de pro-
tección del airbag en caso de colisión.
Ubicación del airbag del lado del acompañante en
un vehículo con volante a la izquierda.
20
01 Seguridad
Airbags 01
PRECAUCIÓN
No coloque objetos delante o encima del
tablero de instrumentos en el lugar en el que
está situado el airbag del lado del acompa-
ñante.
21
01 Seguridad
PRECAUCIÓN Mensajes
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el 2
G017800
2
G017724
Las personas de estatura superior a 140 cm
no deben ocupar la plaza del acompañante Indicación que muestra que el airbag del acom-
cuando el airbag está desconectado. Indicación que muestra que el airbag del acom- pañante está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pañante está desconectado. La conexión del airbag del asiento del acom-
pueden producirse lesiones mortales. En la consola del techo aparece un mensaje de pañante se indica con un símbolo de adver-
advertencia y un símbolo para indicar que el tencia en la consola del techo (véase la figura
airbag del asiento del acompañante está des- anterior).
conectado (véase la figura anterior).
NOTA
Cuando la llave se encuentra en la posición
II o III, aparece el símbolo de advertencia
del airbag en el cuadro de instrumentos
durante unos 6 segundos (ver la
página 19).
Después se enciende la indicación en la
consola del techo que muestra que el esta-
tus del airbag de la plaza del acompañante
es correcto. Si desea más información
sobre las diferentes posiciones de la llave,
ver la página 80.
1 Para informarse sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 22.
24
01 Seguridad
25
01 Seguridad
Propiedades PRECAUCIÓN
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
asideros del techo. El gancho sólo está pre-
visto para prendas ligeras (no objetos duros
como, por ejemplo, paraguas).
No atornille ni monte nada en el techo inte-
rior, los montantes de las puertas o los
paneles laterales del automóvil. De lo con-
trario, puede perderse el efecto de protec-
ción previsto. Volvo recomienda que sólo se
utilicen piezas originales Volvo aprobadas
para colocarse en estas zonas.
26
01 Seguridad
WHIPS 01
Protección contra lesiones por El sistema WHIPS (Whiplash Protection Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
latigazo cervical – WHIPS System) consta de respaldos que absorben la infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- El sistema WHIPS no afecta negativamente a
tados al sistema en los asientos delanteros. El la capacidad de protección del asiento infantil
sistema se activa durante una colisión por o el cojín elevador.
alcance en función del ángulo de incidencia, la
velocidad y las características del vehículo con Postura de asiento adecuada
el que se choca. Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento
PRECAUCIÓN delantero deben ir sentados en el centro del
asiento y reducir al mínimo la distancia entre la
El sistema WHIPS es un complemento del cabeza y el reposacabezas.
cinturón de seguridad. Lleve siempre
puesto el cinturón de seguridad. No obstaculice el funcionamiento del
sistema WHIPS
Propiedades del asiento
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-
paldos de los asientos delanteros se desplazan
hacia atrás para modificar la postura del con-
ductor y del ocupante del asiento delantero. De
este modo disminuye el riesgo de traumatis-
mos en el cuello a causa del latigazo cervical.
PRECAUCIÓN
Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
nes del asiento o del sistema WHIPS usted
mismo. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo. No coloque en el piso detrás del asiento del con-
ducto o del acompañante objetos que puedan
impedir el debido funcionamiento del sistema
WHIPS.
27
01 Seguridad
01 WHIPS
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No coloque cajas ni cargas similares de Si el asiento sufre una carga muy intensa a
manera que no quede espacio entre el cojín causa, por ejemplo, de una colisión por
del asiento trasero y el respaldo del asiento alcance, el sistema WHIPS debe ser revi-
delantero. Procure no obstaculizar el fun- sado. Volvo recomienda confiar la revisión
cionamiento del sistema WHIPS. a un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una
parte de su capacidad de protección aun-
que el asiento no parezca haber recibido
daños.
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para
revisar el sistema incluso después de coli-
siones por alcance de poca importancia.
PRECAUCIÓN
Si uno de los respaldos del asiento trasero
está abatido, el asiento delantero corres-
pondiente debe desplazarse hacia adelante
de manera que no esté en contacto con el
respaldo abatido.
28
01 Seguridad
Cuándo se activan los sistemas Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda PRECAUCIÓN
lo siguiente:
Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des-
• Transportar el automóvil. Volvo reco- plegados. Los airbags pueden dificultar las
Pretensor asiento En caso de colisión mienda transportar el automóvil a un taller maniobras de dirección. También puede
delantero frontal, colisión late- autorizado Volvo. No conduzca nunca con haber otros sistemas de seguridad del auto-
ral, colisión por los airbags desplegados. móvil que estén dañados. Una exposición
alcance y vuelco intensa al humo y al polvo que se forma al
• Volvo recomienda que confíe el cambio de desplegarse los airbags puede provocar irri-
componentes del sistema de seguridad del taciones/daños en los ojos y en la piel. En
Pretensor asiento En caso de colisión
automóvil a un taller autorizado Volvo. caso de molestias, lávese con agua fría. La
trasero frontal y vuelco
• Solicite siempre asistencia médica. velocidad del despliegue en combinación
Airbags SRS En caso de colisión con el material de la tela del airbag puede
frontal.A producir roces y quemaduras en la piel.
NOTA
Airbags laterales En colisiones latera- La activación de los sistemas SRS, SIPS e
SIPS les IC y del sistema de cinturones de seguridad
sólo tiene lugar una vez al producirse una
Cortina inflable IC En caso de colisión colisión.
lateral, vuelco, coli-
sión frontal y cho-
PRECAUCIÓN
ques en sentido
oblicuo La unidad de mando del sistema de airbags
está situada en la consola central. Si la con-
Protección contra el En colisiones por sola central se inunda de agua u otro
latigazo cervical alcance líquido, desconecte los cables de la batería.
WHIPS No intente arrancar el automóvil, ya que los
airbags pueden desplegarse. Transportar el
A El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión automóvil. Volvo recomienda transportar el
sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación automóvil a un taller autorizado Volvo.
de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil
depende de una serie de factores como la rigidez y el peso
del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el
ángulo de colisión, etc.
29
01 Seguridad
01 Modo seguridad
Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.
30
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
El niño debe ir cómodo y seguro más se adaptan mejor al vehículo y son fáciles NOTA
Volvo recomienda que los niños vayan en un de utilizar.
Si se utilizan productos de seguridad infan-
asiento infantil en sentido contrario a la marcha til, es importante leer las instrucciones de
por lo menos hasta los 3-4 años y después en NOTA montaje incluidas.
un cojín elevador o asiento infantil en sentido En caso de dudas referentes al montaje del
de la marcha hasta los 10 años. producto de seguridad infantil, póngase en No fije las correas del asiento infantil en la barra
La colocación del niño en el automóvil y el contacto con el fabricante para solicitar ins-
de ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,
trucciones más comprensibles.
equipamiento que debe utilizarse, vienen raíles o barras situadas debajo del asiento. Los
determinados por el peso y la estatura del niño. bordes afilados pueden dañar las correas.
Para más información, ver la página 33.
Asientos infantiles Estudie las instrucciones de montaje del
asiento infantil para instalarlo correctamente.
NOTA
Las normativas que regulan la colocación Colocación de asientos infantiles
de los niños en el automóvil varían de un
país a otro. Infórmese sobre las normas en Está permitido colocar:
vigor.
• un asiento infantil o un cojín elevador en el
asiento delantero, mientras no haya un air-
Los niños de cualquier edad o constitución bag conectado1 en la plaza del acompa-
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. ñante.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo • uno o varios asientos infantiles o cojines
G020739
de otro pasajero. elevadores en el asiento trasero.
Volvo dispone de equipos de seguridad infantil Coloque siempre los asientos infantiles o los
(asientos, cojines y dispositivos de fijación) que El asiento infantil no es compatible con el airbag. cojines elevadores en el asiento trasero si el
han sido desarrollados específicamente para airbag del acompañante está conectado.
su automóvil. Los equipos de seguridad infantil Cuando está sentado en el asiento del acom-
de Volvo ofrecen las mejores condiciones para pañante, el niño puede sufrir lesiones graves si
que su hijo viaje seguro en el automóvil y ade- el airbag se despliega.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 22.
31
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
32
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant
Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha que se sentido contrario a la marcha que se sentido contrario a la marcha que se
fija con el cinturón de seguridad. fija con el cinturón de seguridad. fija con el cinturón de seguridad.
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
(U) (U) (U)
Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni-
versalmente. versalmente. versalmente.
(U) (U) (U)
2 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
``
33
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis-
9-18 kg
tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido
contrario a la marcha que se fija con el contrario a la marcha que se fija con el
cinturón de seguridad y correas. cinturón de seguridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni- Asientos infantiles homologados uni-
versalmente. versalmente. versalmente.
(U) (U) (U)
34
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis-
15-25 kg
tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido
contrario a la marcha que se fija con el contrario a la marcha que se fija con el
cinturón de seguridad y correas cinturón de seguridad y correas
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
``
35
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero
desconectado)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo
(Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo
(Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without
backrest). backrest). backrest).
Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial
o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
36
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Sistema de fijación ISOFIX para consecuencia de ello, no todos los sistemas de Catego- Descripción
sistemas de retención infantil retención infantil se ajustan a todas las plazas
ría
de todos los modelos de automóvil.
Los sistemas de retención infantil con ISOFIX E Silla-cesta de seguridad en
cuentan por tanto con una clasificación de sentido contrario a la marcha
dimensiones para ayudar al usuario a elegir el F Capazo para recién nacido en
sistema más adecuado (véase la siguiente posición transversal,
tabla). izquierda
37
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
D X ConformeA
(IL)
C X ConformeA
(IL)
38
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ción infantil ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento
trasero
Sistema de retención infantil 9-18 kg B X ConformeB
en el sentido de la marcha
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A Para que el sistema de retención de bebé/infantil quepa en el asiento trasero, hay que ajustar longitudinalmente el asiento situado delante hasta una posición frente a la posición central.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
``
39
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
deben pasarse siempre por el agujero de la
barra del reposacabezas antes de tensarlas
en el punto de fijación.
40
01 Seguridad
01
41
Llave a distancia/llave extraíble.............................................................. 44
Cierre de privacidad*.............................................................................. 50
Cambio de pila a mando a distancia/PCC*............................................ 52
Keyless drive*.......................................................................................... 54
Cierre/apertura........................................................................................ 58
Seguro para niños................................................................................... 64
Alarma*.................................................................................................... 66
Generalidades El número de llaves que tiene registrado el • Cierre - un destello, y los retrovisores se
El automóvil se entrega con dos llaves o dos automóvil puede comprobarse en el sistema pliegan2.
02 de menú MY CAR en Información Número
PCC (Personal Car Communicator). Éstos se • Apertura - dos destellos y los retrovisores
utilizan para arrancar, cerrar y abrir el automó- de llaves. El sistema de menús se describe de se despliegan2.
vil. manera más detallada, ver la página 149. El cierre del vehículo sólo se indica si se cierran
Pueden pedirse más llaves. Existe la posibili- todas las cerraduras después de haber ajus-
Memoria de la llave1 - retrovisores
dad de programar y utilizar hasta seis llaves tado las puertas.
exteriores y asiento del conductor
para un mismo vehículo. Seleccionar función
Los ajustes se asocian automáticamente a
El PCC tiene más funciones que la llave a dis- cada copia respectiva de la llave a distancia, En el sistema de menú del automóvil, pueden
tancia. A continuación, se describen las fun- véase las páginas 83 y 101. ajustarse diferentes opciones para indicar el
ciones que ofrecen tanto el PCC como el cierre y la apertura del vehículo con diferentes
La función puede conectarse y desconectarse
mando a distancia. señales luminosas, ver la página 149.
en el sistema de menú MY CAR en Ajustes
Ajustes del vehículo Memoria de la Buscar en el sistema de menú MY CAR
PRECAUCIÓN Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
llave.
Si hay niños en el coche: de las luces y marcar Luz de confirmación
El sistema de menús se describe de manera
No olvide cortar siempre la corriente de las más detallada, ver la página 149.
de cierre y/o Luz de confirmación de
cerraduras, los elevalunas eléctricos y el apertura.
techo solar sacando la llave si el conductor Para automóviles con el sistema de conduc-
sale del vehículo. ción sin llave, ver la página 54.
44
02 Cierres y alarma
45
02 Cierres y alarma
Para arrancar el automóvil, ver la página 113. Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4
segundos) se abren todas las ventanillas al
02 mismo tiempo.
Funciones
La función puede cambiarse de abrir al mismo
tiempo todas las puertas a abrir con una pul-
sación sólo la puerta del conductor y con otra
(dentro de 10 segundos) el resto de las puertas.
La función puede cambiarse en el sistema de
menús MY CAR en Ajustes Ajustes del
G021079
vehículo Ajustes del cierre Abrir
puertas con las opciones Todas las puertas
Mando a distancia con comunicador personal* - y Puerta conductor, después todas. El sis-
Personal Car Communicator.
tema de menús se describe de manera más
G021078
La función puede desconectarse con el mismo Funciones exclusivas del comunicador Si durante este plazo se pulsa alguno de
botón después de haber estado activada personal* los demás botones, la comprobación se
durante como mínimo 5 segundos. De lo con- interrumpe. 02
trario, la función se desconecta después de
2 minutos y 45 segundos. NOTA
Alcance Si no se enciende ninguna luz de indi-
El mando a distancia funciona a una distancia cación al utilizar el botón de información en
de aproximadamente 20 m del automóvil. varias ocasiones y en diferentes lugares (así
como al cabo de 7 segundos y después de
Si el automóvil no verifica la pulsación del desplazarse la luz alrededor del PCC), con-
botón - acérquese más al vehículo y haga un tacte con un taller. Recomendamos un taller
nuevo intento. autorizado Volvo.
G021080
NOTA Las luces de indicación proporcionan informa-
Mando a distancia con comunicador personal* - ción según el siguiente modelo:
Las funciones de la llave a distancia pueden Personal Car Communicator.
sufrir interferencias de ondas de radio, edi-
ficios, condiciones topográficas, etc., en el Botón de información
entorno. El automóvil puede cerrarse/
abrirse siempre con la llave extraíble, ver la Luces de indicación
página 48. Con el botón de información, puede obtenerse
alguna información del vehículo con ayuda de
las luces de indicación.
NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave extraí-
Aparte el fiador a un lado. ble, la alarma se activa.
Cierre de privacidad*
Información general sobre el cierre de La función de Cierre de privacidad está pre- Conectar y desconectar
privacidad vista para utilizarse cuando se deja el automó-
02 vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a
un taller de reparación, etc. Se cierra así la
guantera y se desconecta del cierre centrali-
zado la cerradura del maletero. El maletero no
puede abrirse ni con el botón del cierre cen-
tralizado en las puertas delanteras ni con el
mando a distancia.
Por tanto, el mando a distancia sin hoja extraí-
ble sólo puede utilizarse para conectar y des-
G021083
conectar la alarma, abrir las puertas y conducir
el automóvil.
Activación del cierre de privacidad.
El mando a distancia sin llave extraíble puede
Puntos de cierre del mando a distancia con la llave Para activar el cierre de privacidad:
extraíble. entregarse al personal del taller o del hotel. El
propietario se queda con la llave extraíble. Introduzca la llave extraíble en la cerradura
de la guantera.
Gire la llave extraíble 180 grados en sen-
tido horario. El ojo de la cerradura está ver-
tical en posición de cierre de privacidad.
Sacar la llave extraíble. Al mismo tiempo,
aparece un mensaje en la pantalla.
A continuación, la guantera se cierra y el male-
tero no puede abrirse con el mando a distancia
G021084
Cierre de privacidad*
NOTA
No vuelva a colocar la llave extraíble en la 02
llave a distancia, sino guárdela en un lugar
seguro.
IMPORTANTE
Deseche las pilas gastadas de manera res- 02
petuosa con el medio ambiente.
Keyless drive*
Sistema de arranque y cierre sin llave Alcance del PCC ducción sin llave, el comunicador personal se
(sólo PCC1) Para poder abrir una puerta o el maletero, uno desconecta temporalmente al cerrar el vehí-
02 de los PCC debe permanecer a un máximo de culo. En ese caso, ninguna persona no autori-
Generalidades 1,5 m del tirador de la puerta o el maletero. zada puede abrir las puertas.
Esto significa que la persona que abre o cierra Sin embargo, si alguien entra a robar en el
una puerta debe llevar encima el PCC. No es automóvil, abre la puerta y encuentra el PCC,
posible cerrar o abrir una puerta si el PCC está este se activa de nuevo. Trate por tanto todos
en el otro lado del automóvil. los PCC con gran cuidado.
Los círculos rojos de la figura anterior repre-
sentan la zona de cobertura de las antenas del IMPORTANTE
sistema.
No deje nunca un PPC olvidado en el auto-
Si se alejan del vehículo todos los PCC con el móvil.
motor en marcha, con la posición de llave I o
G020577
con II está activo (ver la página 80) y todas Interferencias en el funcionamiento del
las puertas se cierran, la pantalla de informa-
PCC
ción mostrará un mensaje de advertencia
Con la función "keyless drive" del PCC, el auto- La función "keyless" puede sufrir interferencias
acompañado de un aviso acústico.
móvil puede abrirse, conducirse y cerrarse sin de campos electromagnéticos y apantalla-
llave. Basta con llevar el PCC encima. El sis- Cuando el PCC regresa al automóvil, el men- mientos.
tema permite abrir el automóvil con mayor saje de advertencia se apaga y la señal acús-
comodidad, por ejemplo, cuando tiene las tica se interrumpe: NOTA
manos ocupadas. • tras abrir y cerrar una de las puertas No coloque/guarde el PCC cerca de un telé-
Los dos comunicadores personales del auto- • tras haber introducido el PCC en la cerra- fono móvil u objeto metálico. Manténgalo a
móvil ofrecen la función de conducción sin dura de contacto más de 10-15 cm.
llave. Pueden pedirse más comunicadores, ver
• tras pulsar el botón READ.
la página 44. Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-
Uso seguro del PCC lice el PCC y la llave extraíble como mando a
Si se deja olvidado en el automóvil un comu- distancia, ver la página 46.
nicador personal dotado de la función de con-
Keyless drive*
Apertura
El automóvil se abre normalmente al poner la
mano sobre el tirador de la puerta o al tocar la
placa de goma del maletero. Abra la puerta o
el maletero de manera normal.
Los automóviles con el sistema conducción sin NOTA Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.
llave tienen una zona sensible al contacto en el
tirador exterior de las puertas y un pulsador de Los tiradores de la puerta registran normal- Si no es posible activar el cierre centralizado
goma al lado de la placa de goma del maletero. mente una mano que rodea el tirador, pero con el comunicador personal, por ejemplo, si
si lleva guantes gruesos o mueve la mano las pilas están gastadas, abra la puerta delan-
Para cerrar las puertas y el maletero, apriete
con mucha rapidez, puede ser necesario tera izquierda con la llave extraíble del comu-
algunas de las zonas sensibles al contacto de que se quite el guante o que lo intente otra nicador (ver la página 48).
los tiradores de las puertas o pulse el interrup- vez.
tor pequeño del maletero. El indicador de cie- Para acceder a la cerradura, debe soltarse la
rre del parabrisas comienza a parpadear, lo tapa del tirador de la puerta. Esto se hace tam-
que confirma el cierre, ver la página 45. bién con la llave extraíble:
Todas las puertas y el maletero deben estar 1. Introduzca la llave extraíble aproximada-
ajustados para poder cerrar el automóvil. De lo mente 1 cm en sentido recto por el agujero
contrario, éste no se cerrará. de la parte inferior del tirador de la puerta
y la tapa. No aplique fuerza.
> La tapa de plástico se desprende auto-
máticamente al introducir la llave en
sentido recto hacia arriba por el agujero.
Keyless drive*
2. Introduzca después la llave extraíble en la el botón de apertura de su PPC, ver la Ubicación de la antena
cerradura y abra la puerta. página 46.
02
3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des- • Seleccione una de tres memorias de ajuste
pués de abrir. del asiento posibles con los botones 1-3
del asiento, ver la página 83.
NOTA • Ajuste el asiento y los espejos manual-
mente, ver la página 83 y 101.
Cuando la puerta delantera se abre con la
llave extraíble, la alarma se activa. La alarma Ajustes de bloqueo
se desconecta insertando el comunicador La función de conducción sin llave puede
personal en la cerradura de contacto de adaptarse indicando en el sistema de menú
contacto, ver la página 66.
MY CAR las puertas que deben abrirse en
Ajustes del vehículo Ajustes del cierre
Memoria de la llave2 - asiento del Entrada sin llave - seleccione entre Abrir
conductor y retrovisores exteriores El sistema "Keyless" tiene una serie de antenas
todas las puertas, Cualquier puerta, integradas distribuidas en el vehículo:
Función de memoria del PCC Puertas del mismo lado y Ambas puertas
Si se acercan al automóvil varias personas pro- delanteras. Parachoques trasero, parte central
vistas de un PCC, el asiento y los retrovisores Tirador de la puerta trasera izquierda
El sistema de menús se describe de manera
se ajustan en función de la persona que abre
más detallada, ver la página 149.
la puerta del conductor. Bandeja trasera, parte central inferior
En situaciones en las que la persona A ha Techo, parte central encima del asiento
abierto la puerta del conductor con el comuni- trasero
cador personal A, pero la que va a conducir es
Tirador de la puerta trasera derecha
la persona B con el comunicador personal B,
los ajustes pueden modificarse de tres mane- Consola central, debajo de la parte trasera
ras:
Consola central, debajo de la parte delan-
• De pies junto a la puerta del conductor o tera.
sentado ante el volante, la persona B pulsa
Keyless drive*
PRECAUCIÓN
Las personas con marcapasos no deben 02
acercarse a más de 22 cm del sistema "Key-
less". Así se impide que se produzcan inter-
ferencias entre el marcapasos y el sistema
"Keyless".
Cierre/apertura
Cierre/apertura
NOTA Con el botón de cierre centralizado de la puerta • La luz encendida significa que sólo está
del conductor y del acompañante*, se pueden cerrada la puerta correspondiente.
• Con el mando giratorio sólo se cierra la cerrar y abrir todas las puertas y el maletero al Cuando se encienden todos los botones, 02
puerta correspondiente y no todas las mismo tiempo. están cerradas todas las puertas.
puertas al mismo tiempo.
• La puerta trasera cerrada manualmente
• Pulse uno de los lados del botón para Cierre
con el seguro para niños manual acti- cerrar y el otro para abrir. • Pulse el botón de cierre centralizado .
vado no puede abrirse ni desde el exte- Todas las puertas se cierran.
rior ni desde el interior, ver la Apertura
Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 2
página 64. La puerta trasera cerrada Desde el interior, una puerta puede abrirse de
segundos), se cierran también las ventanillas
de esta manera sólo puede abrirse con dos maneras diferentes:
laterales y el techo solar* al mismo tiempo.
la llave a distancia o con el botón del • Pulse el botón del cierre centralizado .
cierre centralizado. Botón de cierre* puertas traseras
Con una pulsación larga (como mínimo 4
segundos) se abren también las ventanillas
Desde el interior laterales* al mismo tiempo.
Cierre/apertura
Cierre automático
Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer-
tas y el maletero se cierran de forma automá-
tica.
La función puede conectarse y desconectarse La cerradura de la guantera sólo puede
en el sistema de menú MY CAR en Ajustes cerrarse y abrirse con la llave extraíble de la Placa de goma con contacto eléctrico.
Ajustes del vehículo Ajustes del cierre llave a distancia. Para más información sobre El maletero se mantiene cerrado con una
la llave extraíble, ver la página 48. cerradura eléctrica. Para abrir:
Cierre automático de las puertas. El sis-
tema de menús se describe de manera más Para cerrar la guantera: 1. Pulse ligeramente la placa de goma
detallada, ver la página 149. Introduzca la llave extraíble en la cerradura situada debajo del tirador. La cerradura se
de la guantera. desconecta.
Gire la llave 90 grados en sentido horario. 2. Tire del tirador para abrir el portón por
Cuando la guantera está cerrada, el ojo la completo.
cerradura está en sentido horizontal.
Sacar la llave extraíble.
60
02 Cierres y alarma
Cierre/apertura
Cierre/apertura
Cierre/apertura
Desconexión temporal 2. Seleccione Activar una vez. Si no desea cambiar el sistema de cierre
> En la pantalla del tablero de instrumen- – Pulse EXIT y cierre el automóvil. 02
tos aparece el mensaje Protecc.
reduc. Ver manual y el bloqueo de NOTA
puertas se desconecta al cerrar el auto-
móvil. • Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
o
• Si se abre alguna de las puertas desde
– Seleccione Preguntar al salir. dentro, la alarma se dispara.
> Cada vez que se apaga el motor, apa-
rece en la pantalla de la consola central
el mensaje ¿Activar Protección
Reducida hasta que se vuelva a
La opción de menú activa se indica con una equis. arrancar el motor? seguido de las
MY CAR opciones Confirmar con OK y
Cancelar con EXIT.
OK MENU
Si desea desconectar el bloqueo de puertas
TUNE mando giratorio
– Pulse OK/MENU y cierre el automóvil.
EXIT (Observe que se desconectan al mismo
Si alguien desea quedarse en el automóvil y es tiempo los sensores de movimiento e incli-
necesario cerrar el vehículo desde el exterior, nación*, ver la página 66.)
la función de bloqueo de puertas puede des- > Cuando vuelve a arrancar el motor, el
conectarse temporalmente. Proceda de la sistema se repone y en la pantalla del
siguiente manera: tablero de instrumentos aparece el
mensaje Protección Completa, con lo
1. Entre en el sistema de menú MY CAR en
cual vuelve a estar conectado el blo-
Ajustes Ajustes del vehículo queo de puertas y los sensores de movi-
Protección reducida (para una descrip- miento e inclinación de la alarma.
ción detallada del sistema de menú, ver la
página 149).
Seguro manual de las puertas traseras La puerta no puede abrirse desde dentro. Seguro eléctrico de las puertas* y las
El seguro para niños impide que los niños ventanillas traseras
02 La puerta puede abrirse desde dentro y
abran la puerta trasera desde dentro. desde fuera.
PRECAUCIÓN
Cada puerta trasera tiene dos mandos gira-
torios. No confunda el seguro para niños
con la cerradura mecánica de la puerta.
NOTA
• Con el mando giratorio sólo se cierra la
puerta correspondiente y no ambas
puertas traseras al mismo tiempo.
• Los automóviles equipados con seguro Panel de mandos de la puerta del conductor.
Seguro para niños manual. No debe confundirse para niños eléctrico no tienen seguro El seguro para niños puede conectarse y des-
con la cerradura manual de la puerta, ver la manual. conectarse en todas las posición de la llave
página 58. superiores a 0, ver la página 80. La conexión
El mando del seguro para niños está situado y desconexión puede hacerse hasta
en el borde trasero de las puertas traseras y 2 minutos después de apagar el motor, siem-
sólo puede accederse al seguro cuando la pre que no se abra ninguna puerta.
puerta está abierta. Para conectar el seguro para niños:
Para conectar o desconectar el seguro para 1. Arranque el motor y seleccione una posi-
niños: ción de la llave superior a 0.
– Utilice la llave extraíble del mando a dis- 2. Pulse el botón del panel de mandos de la
tancia para girar el mando, ver la puerta del conductor.
página 48.
> La pantalla de información muestra el
mensaje Seg.niños tras. ACTIVADO y
65
02 Cierres y alarma
Alarma*
Alarma*
mando se ha agotado, abra el automóvil, des- • Una sirena suena durante 30 segundos o
conecte la alarma y arranque el motor de la hasta que se desconecta la alarma. La
siguiente manera: sirena dispone de una pila propia y fun- 02
ciona independientemente de la batería
1. Abra la puerta del conductor con la llave del automóvil.
extraíble, ver la página 55.
> La alarma se activa, el indicador de
• Los intermitentes parpadean durante 5
minutos o hasta que se desconecta la
alarma parpadea rápidamente y suena alarma.
la sirena.
Señales de alarma
La alarma se dispara de la siguiente manera:
Instrumentos y mandos
03
70
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
Luces de emergencia 91
``
Instrumentos y mandos
03
72
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
``
Instrumentos y mandos
Indicadores Símbolos de control, información y ción del símbolo del freno de estacionamiento,
advertencia que no se apaga hasta quitar este freno.
Si el motor no arranca o el control de funcio-
namiento se realiza con la llave en la posición
II, al cabo de 5 segundos se apagarán todos
los símbolos excepto el de avería en el sistema
03 de depuración de gases de escape y el de baja
presión del aceite.
1 En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el display. Si desea más información sobre el control del nivel de aceite, ver la
página 330.
Instrumentos y mandos
Símbolo Significado Avería en el sistema ABS derrapes controlados del puente trasero hasta
El símbolo se enciende cuando el sistema no cierto nivel antes de intervenir y estabilizar el
Precalentador del motor (die- funciona. El sistema de frenos del automóvil vehículo.
sel) sigue funcionando pero sin la función ABS. Precalentador del motor (diesel)
Nivel bajo del depósito de com- 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y El símbolo se enciende cuando está en marcha
bustible apague el motor. el precalentamiento del motor. El precalenta-
miento se conecta cuando la temperatura es 03
2. Vuelva a arrancar el motor.
Información, lea el texto en inferior a 2 °C. Cuando el símbolo se apaga,
pantalla 3. Si el símbolo de advertencia continúa el automóvil puede arrancarse.
encendido, lleve el vehículo a un taller para Nivel bajo del depósito de combustible
Luz larga encendida una revisión del sistema ABS. Volvo reco- Cuando el símbolo se enciende, el nivel del
mienda que se dirija a un taller autorizado depósito de combustible es bajo, reposte tan
Intermitente izquierdo Volvo. pronto como sea posible.
Luz antiniebla trasera conectada Información, lea el texto en pantalla
Intermitente derecho El símbolo se enciende cuando están conec- El símbolo de información se enciende en
tadas las luces antiniebla. El automóvil solo combinación con un mensaje en la pantalla de
DRIVe - arranque-parada* tiene una luz antiniebla situada en el lado del información cuando se produce alguna altera-
conductor. ción en el sistema del automóvil. El mensaje se
Sistema de estabilidad apaga con ayuda del botón READ, ver la
Avería en el sistema ABL El parpadeo del símbolo indica que el sistema página 146, o desaparece automáticamente al
El símbolo se enciende si la función ABL de control de la estabilidad está en funciona- cabo de dos minutos (el tiempo varía según la
(Active Bending Lights) sufre una avería. miento. El símbolo se enciende de manera función descrita). El símbolo de advertencia
Sistema de depuración de los gases de continua, si se produce una avería en el sis- también puede encenderse en combinación
escape tema. con otros símbolos.
Si el símbolo se enciende, puede haber una Sistema de estabilidad, modo Sport
avería en el sistema de depuración de los El modo Sport le ofrece una sensación de con- NOTA
gases de escape. Lleve el automóvil a un taller ducción más activa. El sistema detecta si el Cuando aparece el mensaje de servicio, el
para una revisión. Volvo recomienda que se pedal del acelerador, los movimientos del símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
dirija a un taller autorizado Volvo. volante y la toma de curvas son más activos del botón READ o se apagan automática-
que en conducción normal y permite entonces mente después de un rato.
Instrumentos y mandos
76
03 Entorno del conductor
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
03
78
03 Entorno del conductor
Volvo Sensus
Posiciones de la llave
Posiciones de la llave
1 Aprox. 2 segundos.
81
03 Entorno del conductor
Asientos
Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera
ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo.
Asegúrese de que el respaldo quede blo-
queado después de levantarlo para evitar 4. Desplace el asiento hacia adelante para
lesiones en caso de un frenazo brusco o un "fijar" el reposacabezas debajo de la guan-
03 accidente. tera.
Los respaldos se levantan en orden inverso.
Abatimiento del respaldo del asiento
delantero PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respaldo quede debi-
damente bloqueado después de levantarlo
para evitar lesiones en caso de un frenazo
Ajuste el apoyo lumbar, gire la rueda1. brusco o un accidente.
Hacia adelante/hacia atrás, levante la
palanca para ajustar la distancia más ade-
cuada en relación con el volante y los
pedales. Compruebe que el asiento quede
fijo después de haber modificado su posi-
ción.
Para subir/bajar* la parte delantera del
asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo.
El respaldo del asiento del acompañante
Para modificar la inclinación del respaldo, puede abatirse con el fin de crear espacio para
gire la rueda. cargas de gran longitud.
Para subir/bajar el asiento, bombee hacia
Desplace el asiento hacia atrás/hacia
arriba/hacia abajo.
abajo tanto como sea posible.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
Asientos
Memoria* de la llave2
Las posiciones del asiento del conductor y de
Borde delantero del asiento hacia arriba/ los retrovisores exteriores3 se almacenan en la
hacia abajo memoria de la llave cuando se cierra el vehí-
Asiento hacia adelante/hacia atrás y hacia culo con el mando a distancia.
arriba/hacia abajo
Inclinación del respaldo
Los asientos delanteros accionados eléctrica-
mente disponen de una protección de sobre-
carga que se activa si algún objeto obstruye el Almacenar ajuste
asiento. En este caso, ponga la llave en la posi- Botón de memoria
ción I o 0 y espere un instante antes de volver
a accionar el asiento. Botón de memoria
Asientos
84
03 Entorno del conductor
Asientos
Para volver a bajar el reposacabezas, debe El respaldo está dividido en dos unidades. Abatimiento eléctrico del
pulsarse el botón (situado entre el respaldo y Estas unidades puede abatirse juntas o de reposacabezas lateral del asiento
el reposacabezas, véase la figura) y, al mismo forma independiente. trasero*
tiempo, presionar el reposacabezas hacia
1. Tire de la palanca deseada. Éstas están
abajo.
situadas detrás de la tapa.
Abatimiento de los respaldos del asiento 2. Abata el respaldo. 03
trasero
Baje por completo el reposacabezas central si
desea abatir la sección más ancha del res-
IMPORTANTE paldo.
Al abatir el respaldo, no debe haber objetos
en el asiento trasero. Tampoco deben estar NOTA
abrochados los cinturones de seguridad.
De lo contrario, puede dañarse el tapizado Después de abatir los respaldos, los repo-
del asiento trasero. sacabezas deben avanzarse ligeramente
para que no rocen en el cojín del asiento.
1. La llave debe estar en la posición I o II.
PRECAUCIÓN 2. Pulse el botón para abatir los reposacabe-
Compruebe que el respaldo está debida- zas laterales con el fin de mejorar la visibi-
mente bloqueado después de subirlo para lidad hacia atrás.
impedir lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente. PRECAUCIÓN
No repliegue los reposacabezas laterales si
hay pasajeros sentados en alguna de estas
plazas.
Asientos
PRECAUCIÓN
Los reposacabezas deben quedar bloquea-
dos después de levantarlos.
03
86
03 Entorno del conductor
Volante
Teclados*
G021138
Iluminación
Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce
máticamente al oscurecer y la sensibilidad se
ajusta con la rueda selectora.
La intensidad de la iluminación de los instru-
mentos se regula con la rueda selectora.
Iluminación
Posi- Significado mienda que se ponga en contacto con un taller Faros Xenon activo - ABL*
autorizado Volvo.
ción
En la posición , las luces de cruce se
Luces de cruce automáticas.
Las luces largas y la ráfaga de encienden siempre automáticamente cuando
luces largas funcionan en esta el motor está en marcha o la llave está en la
posiciónA, luces de cruce des- posición II. 03
conectadas. Luz larga
luces de posición/estaciona- Las luces largas pueden activarse cuando el
miento mando de las luces está en la posición
2 o . Para conectar y desconectar las
Luces de cruce. Las luces lar-
gas y la ráfaga de luces largas luces largas, desplace la palanca hacia el
volante y suéltela. Las luces largas pueden Haz luminoso con la función desconectada
funcionan en esta posición.
desconectarse también presionando ligera- (izquierda) y conectada (derecha).
A Algunos mercados. mente la palanca hacia el volante. Si el automóvil está equipado con faros Xenon
Cuando están conectadas las luces largas, se activo (Active Bending Lights, ABL), la luz de
Ráfaga de luces largas los faros se adapta a los movimientos del
Desplace la palanca ligeramente hacia el enciende el símbolo en el instrumento
volante para ofrecer un alumbrado máximo en
volante a la posición de ráfaga de luces largas. combinado. curvas y cruces, y aumentar así la seguridad.
Las luces largas se mantienen encendidas
hasta que se suelta la palanca. La función se activa automáticamente al arran-
car el vehículo. En caso de fallo en la función,
Luces de cruce se enciende el símbolo en el instrumento
Al arrancar el motor, las luces de cruce se combinado al mismo tiempo que la pantalla de
encienden automáticamente2 si el mando de información muestra un texto de aclaración y
las luces está en la posición . En caso otro símbolo encendido.
necesario, el automatismo de la luz de cruce
puede desconectarse en un taller. Volvo reco-
2 Algunos mercados.
``
Iluminación
Símbolo Pantalla Signifi- Para adaptar el haz luminoso, ver la Si se abre la tapa del maletero cuando está
página 93. oscuro en el exterior se encenderán las luces
cado
de posición traseras para advertir a las perso-
Fallo faros El sistema Luces complementarias* nas situadas detrás. Ello independientemente
Revisión no funciona. Si el vehículo integra luces complementarias, de la posición del mando de las luces y del
Diríjase a un el conductor puede seleccionar en el sistema encendido.
neces.
03 taller si el de menús MY CAR si van a estar desactivadas
mensaje o encenderse/apagarse junto con la luz de
carretera4, ver la página 151. Luces de freno
sigue apare-
Las luces de freno se encienden automática-
ciendo.
mente al frenar. Para información sobre las
Volvo reco- luces de posición/estacionamiento luces de freno de emergencia y los intermiten-
mienda que
tes de emergencia automáticos, ver la
se ponga en
página 134.
contacto
con un taller
autorizado Luz antiniebla trasera
Volvo.
Iluminación
91
03 Entorno del conductor
Iluminación
La palanca se detiene en su posición y se hace • apagar el motor y poner la llave en la posi- Iluminación de la guantera
retroceder manualmente o automáticamente ción 0 La iluminación de la guantera se enciende y se
con el movimiento del volante. • abrir el automóvil sin poner en marcha el apaga cuando esta se abre o se cierra.
motor.
Símbolos de intermitentes Espejo de cortesía
Para los símbolos de intermitentes, ver la Luz delantera del techo La iluminación del espejo de cortesía, ver la
03
página 74. Las luces de lectura delanteras se encienden o página 228, se enciende o se apaga al abrir o
se apagan pulsando el botón correspondiente cerrar la tapa.
Iluminación del habitáculo de la consola del techo.
Iluminación automática
Iluminación trasera del techo Con el botón de la iluminación del habitáculo
pueden seleccionarse tres posiciones:
• Desconectado - lado derecho apretado,
iluminación automática desconectada.
• Posición neutra - Iluminación automática
conectada.
• Conectado - lado izquierdo apretado, ilu-
minación de habitáculo encendida.
Posición neutra
G021149
G021150
iluminación del habitáculo se enciende o
Mandos en la consola del techo para las luces de
apaga automáticamente tal como se indica a
lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.
Iluminación trasera del techo. continuación.
Luz de lectura lado izquierdo
Las luces se encienden o se apagan pulsando La iluminación del habitáculo se enciende y
Luz de lectura lado derecho una vez en el botón respectivo. permanece encendida durante 30 segundos:
Iluminación del habitáculo Iluminación de guía • si el automóvil se abre con la llave o la hoja
La iluminación de guía (y la iluminación del extraíble, consulte las páginas 46 o 49
Las luces del habitáculo pueden seguir encen-
diéndose y apagándose manualmente durante habitáculo) se enciende o se apaga al abrir o • si el motor está apagado y la llave en la
30 segundos tras: cerrar una puerta lateral, ver la página 88 posición 0.
92
03 Entorno del conductor
Iluminación
La iluminación del habitáculo se apaga: 2. Desplace la palanca izquierda hacia el La duración de la luz de aproximación puede
volante hasta el tope y suéltela. La función ajustarse en el sistema de menú MY CAR en
• se arranca el motor se conecta de la misma manera que la Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
• al cerrar el automóvil. ráfaga de luces largas, consulte la página de las luces Duración luz de aprox.. Para
La iluminación del habitáculo se mantiene ver la página 88. una descripción del sistema de menús, ver la
encendida durante dos minutos si alguna de
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con página 150.
las puertas permanece abierta. 03
llave.
Si se enciende una luz manualmente y el auto- Adaptación del haz luminoso
Al conectar la función, se encienden las luces
móvil se cierra, la luz se apagará automática-
de cruce, las luces de estacionamiento, las
mente después de dos minutos.
luces de los retrovisores exteriores, la ilumina-
Alumbrado de confort ción de la matrícula, las luces interiores del
Al apagarse el alumbrado de habitáculo ordi- techo y la iluminación de guía.
nario con el motor en marcha se encenderán La duración de la luz de seguridad puede ajus-
varios diodos, entre otros, uno de la ilumina- tarse en el sistema de menú MY CAR en
ción del techo para proporcionar una luz suave Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
y mejorar el confort durante el trayecto. Este
de las luces Duración luz seguridad. Para
alumbrado se apaga un momento después del
una descripción del sistema de menús, ver la
alumbrado de habitáculo ordinario al cerrar el
página 150.
G021151
vehículo.
Duración luz seguridad Duración luz aproximac. Haz luminoso para circulación por la izquierda.
La luz de aproximación se enciende con la llave
Una parte del alumbrado exterior puede man-
a distancia, ver la página 46, y se utiliza para
tenerse encendido y funcionar como luces de
encender la iluminación del automóvil a dis-
seguridad después de haber cerrado el auto-
tancia.
móvil.
Al conectar la función con el mando a distan-
1. Saque la llave a distancia de la cerradura
cia, se encienden las luces de estaciona-
de contacto.
miento, las luces de los retrovisores exteriores,
la iluminación de la matrícula, las luces interio-
res del techo y la iluminación de guía.
``
93
03 Entorno del conductor
Iluminación
G021152
mm, línea vertical de aprox. 15 mm
Enmascaramiento de los faros
Haz luminoso para circulación por la derecha. 1. Reproduzca las plantillas A y B para
coches con volante a la izquierda o C y D
Para no deslumbrar a los vehículos que circu- para coches con volante a la derecha a
lan en dirección contraria, el haz luminoso de escala 1:1, ver la página 96:
los faros puede ajustarse para tráfico con cir-
culación por la derecha o por la izquierda. El • A = LHD Right (volante a la izquierda,
uso del haz luminoso correcto permite alum- cristal derecho)
brar también de manera más eficaz la cuneta. • B = LHD Left (volante a la izquierda,
cristal izquierdo)
Faros Xenon activo*
El automóvil debe estar parado y el motor en
• C = RHD Right (volante a la derecha,
cristal derecho)
marcha cuando se cambia el haz luminoso
entre circulación por la derecha y circulación • D = RHD Left (volante a la derecha, cris-
por la izquierda. tal izquierdo)
Iluminación
03
Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
``
95
03 Entorno del conductor
Iluminación
03
96
03 Entorno del conductor
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
1 Cambio de la escobilla limpiaparabrisas ver la página 342, posición de servicio escobillas ver la página 342 y llenado del líquido de lavado ver la página 343.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
IMPORTANTE
Al lavar el automóvil en un túnel de lavado,
los limpiaparabrisas pueden activarse y
dañarse. Desconecte el sensor de lluvia Función de lavado.
cuando el automóvil está en marcha o
cuando la llave está en la posición I o II. El Lavaparabrisas
símbolo del instrumento combinado y la luz Desplace la palanca hacia el volante para acti-
del botón se apagan. var los lavaparabrisas y los lavafaros.
Después de soltar la palanca, los limpiapara-
brisas hacen algunos barridos más y se activan
los lavafaros.
Boquillas de lavado con calefacción*
Las boquillas de lavado se calientan automá-
ticamente en caso de baja temperatura para
impedir la congelación del líquido de lavado.
Generalidades Parabrisas termorreflectante* parte del parabrisas que no lleva película ter-
morreflectante (véase la sección marcada en la
Cristal laminado figura anterior).
El cristal está reforzado, lo que
mejora la protección antirrobo y la
insonorización del habitáculo. El cris- Elevalunas eléctricos
tal del parabrisas y las ventanillas 03
laterales* está laminado.
IMPORTANTE Medidas
No utilice una rasqueta metálica para A 40 mm
Panel de control de la puerta del conductor.
extraer el hielo de los cristales. Utilice la
calefacción eléctrica para extraer el hielo de B 80 mm Seguro eléctrico para abrir las puertas* y
los retrovisores, ver la página 103. las ventanillas traseras, ver la página 64.
El parabrisas está provisto de una película ter- Mando de las ventanillas traseras
morreflectante (IR) que reduce la radiación tér-
mica del sol en el habitáculo. Mando de las ventanillas delanteras
La colocación de dispositivos electrónicos, por
ejemplo, un transpondedor, detrás de una PRECAUCIÓN
superficie de cristal con película termorreflec- Compruebe que ningún ocupante del
tante puede perjudicar las características de asiento trasero se pille los dedos cuando se
funcionamiento del dispositivo. cierran las ventanillas desde la puerta del
conductor.
Para que el dispositivo electrónico funcione de
manera óptima, éste debe colocarse en la
100
03 Entorno del conductor
1 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente con memoria, ver la página 83.
102
03 Entorno del conductor
Retrovisores exteriores plegables* Calefacción de la luneta trasera y los Descongelador autom. luneta tras.. Selec-
Para aparcar/conducir en espacios reducidos, retrovisores exteriores cione Act. o Desact.. Para una descripción del
los espejos pueden plegarse: sistema de menús, ver la página 150.
1. Pulse simultáneamente los botones L y R
(la posición de llave debe ser como mínimo Retrovisor interior
I).
03
2. Suelte los botones después de aproxima-
damente 1 segundo. Los retrovisores se
detienen automáticamente en la posición
de repliegue máximo.
Para desplegar los retrovisores, pulse los boto-
nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores se
detienen automáticamente en la posición de
despliegue máximo.
Utilice la calefacción eléctrica para eliminar la
Duración de luz de aproximación y luz de escarcha y la humedad de la luneta trasera y
seguridad los retrovisores exteriores.
La luz de los retrovisores se enciende cuando Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse una Mando de la función antideslumbramiento
se selecciona la luz de aproximación o la luz de vez el botón. La luz del botón indica que la fun-
seguridad, ver la página 93. ción está activa. Desconecte la función en Antideslumbramiento manual
cuanto desaparezca el hielo o el vaho para no Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
descargar innecesariamente la batería. Sin vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo
embargo, la calefacción eléctrica se desco- retrovisor y deslumbrar al conductor. Active la
necta automáticamente después de un rato. función antideslumbramiento cuando resulte
molesta la luz que hay detrás del automóvil:
La luneta trasera se desempaña y deshiela
automáticamente si el automóvil se arranca a 1. La función se activa desplazando el mando
una temperatura ambiente inferior a +9 °C. El hacia el habitáculo.
desempañado automático puede seleccio- 2. Para volver al modo normal, desplace el
narse en el sistema de menú MY CAR en mando hacia el parabrisas.
Ajustes Ajustes del climatizador
``
Antideslumbramiento automático*
Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
vil, la función antideslumbramiento se activa
automáticamente. Los retrovisores con fun-
ción automática de deslumbramiento no tienen
el mando.
03 La brújula* sólo es opcional para los retroviso-
res con antideslumbramiento automático, ver
la página 105.
Brújula*
NOTA
Para obtener el mejor calibrado: desconec-
G030295
tar todos los equipos eléctricos (climatiza-
dor, ventilador, etc.) y comprobar que todas
las puertas están cerradas. Zonas magnéticas.
Retrovisor con brújula. 4. Mantenga apretado el botón situado en la
En la esquina superior derecha del retrovisor 3. Mantenga apretado el botón situado en la parte inferior del retrovisor durante
hay un display que indica el rumbo del auto- parte inferior del retrovisor durante aproximadamente 3 segundos. A conti-
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- aproximadamente 6 segundos (utilice por nuación, aparece el número de la zona
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE ejemplo un clip) hasta que aparezca el magnética seleccionada.
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW signo C.
5. Pulse varias veces el botón hasta que se
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). indique la zona magnética (1–15) que
La brújula se activa automáticamente, al arran- desea programar, consulte el mapa de
car el automóvil o al poner la llave en la posi- zonas magnéticas de la brújula.
ción II, ver la página 80. Para conectar y des- 6. Espere a que el display vuelva a mostrar el
conectar la brújula, utilice, por ejemplo, un clip signo C.
para apretar el botón situado en la parte inferior
del retrovisor. 7. Conduzca despacio en un círculo a una
velocidad de como máximo 10 km/h hasta
Calibrado que aparezca en el display una dirección
La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. de la brújula, lo cual indica que el calibrado
La brújula está programada para la zona geo- está listo. Conduzca a continuación 2 vuel-
gráfica en la que se suministra el automóvil. La tas más para afinar el calibrado.
Brújula*
03
PRECAUCIÓN
Riesgo de obstrucción al cerrar el techo
G021343
G028899
Apertura en sentido horizontal, hacia atrás/hacia automático, no cuando es manual.
adelante.
Apertura, automática Apertura en sentido vertical, parte trasera hacia
Para cerrar automáticamente, pulse el mando
arriba.
Apertura, manual a la posición de cierre automático y suéltelo.
Para abrir, levante la parte trasera del
La alimentación del techo solar se corta al mando.
Cierre, manual
seleccionar la posición de llave 0 y sacar la
Para cerrar, tire de la parte trasera del
Cierre, automático llave a distancia del contacto de encendido.
mando.
Cierre con la llave a distancia o el botón mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la
de cierre centralizado cortinilla hacia adelante para cerrarla.
Protección antiobstrucciones
El techo solar dispone de un sistema antiobs-
trucciones, que se activa en caso de cierre
03
automático, si algún objeto obstruye la tapa del
techo solar. En caso de obstrucción, el techo
solar se detiene y, a continuación, se abre
automáticamente hasta la última posición de
apertura utilizada.
G021345
Deflector de aire
PRECAUCIÓN
Si cierra el techo solar con la llave a distan-
cia, compruebe que nadie ponga las
manos.
El techo solar está provisto de un deflector de
aire que se levanta cuando el techo solar está
Cortinilla abierto.
El techo solar lleva incorporada una cortinilla
interior que puede correrse a mano. Al abrir el
techo solar, la cortinilla se corre automática-
Alcoguard*
Alcoguard*
Alcoguard*
Alcoguard*
Motores de gasolina y motores diesel 2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal NOTA
de embrague1. (En automóviles con caja
de cambios automática, pise el pedal de Al arrancar en frío con ciertos tipos de
motor, el régimen de giro del motor a ralentí
freno.)
puede ser considerablemente más elevado
3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y de lo normal. El propósito de esta función
suéltelo. es conseguir que el sistema de depuración
de las emisiones alcance lo antes posible su 03
El motor de arranque funciona hasta que temperatura de funcionamiento normal, lo
arranca el motor o hasta que corta la protec- que reduce al mínimo las emisiones de
ción contra el recalentamiento. gases de escape y protege el medio
ambiente.
IMPORTANTE
Conducción sin llave*
Si el motor no arranca tras 3 intentos,
Cerradura de contacto con llave extraída o apre- espere 3 minutos antes de realizar un nuevo Siga los pasos 2–3 para arrancar el motor dié-
tada y botón START/STOP ENGINE. intento. La capacidad de arranque aumenta sel o de gasolina. Para más información sobre
al permitir la recuperación de la batería de la conducción sin llave, ver la página 54.
IMPORTANTE arranque.
No introduzca el mando a distancia en el
NOTA
sentido incorrecto. Sujete el extremo con la PRECAUCIÓN Para que el automóvil arranque, es impres-
llave extraíble, ver la página 48. cindible que una de los mandos a distancia
Saque siempre la llave a distancia del con- con la función de conducción sin llave esté
tacto de encendido al salir del vehículo, ase- en el habitáculo o en el maletero.
1. Coloque la llave en la cerradura de con- gurándose de que la posición de llave sea
tacto e introdúzcala al máximo. Observe 0, en particular si hay un niño dentro del
que si el automóvil está equipado con automóvil. Para información sobre el pro- PRECAUCIÓN
alcolock, el sistema debe aprobar una cedimiento, ver la página 81.
prueba de alcoholemia antes de permitir el Nunca saque la llave a distancia del vehí-
culo durante la conducción o el remolcado.
arranque del motor, ver la página 109.
1 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
Parar el motor
Para apagar el motor:
• Pulse START/STOP ENGINE. El motor se
para.
• Si el automóvil está provisto de caja de
cambios automática y el selector de mar-
03
chas no está en la posición P o el automóvil
está en movimiento, pulse 2 veces o man-
tenga pulsado el botón START/STOP
ENGINE hasta que el motor se pare.
Bloqueo volante
Cuando el volante se bloquea o desbloquea se
sentirá un ruido mecánico.
• El bloqueo de volante se desactiva al intro-
ducir la llave a distancia en el contacto de
encendido2 y pulsar el botón START/
STOP ENGINE.
• El volante se bloquea cuando se abre la
puerta del conductor después de haber
apagado el motor.
Posiciones de la llave
Para más información sobre las diferentes
posiciones de la llave a distancia - ver la
página 80
2 Los vehículos con función Keyless deben contar con una llave a distancia dentro del habitáculo.
114
03 Entorno del conductor
Generalidades sobre el arranque con el Calefactor del motor* zar el calefactor del motor durante toda la tem-
sistema Flexifuel porada de invierno.
El motor se arranca de la misma manera que
un automóvil de gasolina. PRECAUCIÓN
El calefactor es de alta tensión. Confíe a un
En caso de dificultades de arranque taller el diagnóstico y la reparación de un
calefactor del motor y sus conexiones eléc- 03
Si el motor no arranca la primera vez: tricas. Recomendamos los servicios de un
• Efectúe algunos intentos de arranque más taller autorizado Volvo.
con el botón START/STOP ENGINE.
Adaptación al combustible
Los motores flexifuel pueden utilizarse tanto
con gasolina de 95 octanos sin plomo como
con bioetanol E85. Los dos combustibles se
llenan en el mismo depósito de combustible,
por lo que son posibles todas las combinacio-
03 nes entre estos dos combustibles.
Si el depósito se llena con gasolina después de
haber circulado con bioetanol E85 (o al con-
trario), el motor puede funcionar de manera un
tanto irregular durante un rato. Por eso es
importante dejar que el motor se acostumbre
(se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
La adaptación se produce automáticamente
cuando el automóvil circula durante algún
tiempo a una velocidad uniforme.
IMPORTANTE
Después de modificar la mezcla de com-
bustible en el depósito, deberá realizarse
una adaptación circulando a una velocidad
uniforme durante aproximadamente 15
minutos.
116
03 Entorno del conductor
Arranque con pinzas 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo algún minuto a un régimen ligeramente
en el borne positivo de la batería de superior al ralentí, 1500 rpm.
refuerzo (1).
11. Arranque el motor del automóvil con la
batería descargada.
IMPORTANTE
Conecte el cable puente con cuidado para IMPORTANTE
evitar cortocircuitos con otros componen- 03
tes del compartimento del motor. No toque las conexiones durante el intento
de arranque. Hay riesgo de formación de
chispas.
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta
delantera de la batería y suelte la tapa, ver
12. Retire los cables puente en orden inverso:
la página 345.
primero el negro y después el rojo.
6. Coloque la otra pinza del cable puente rojo > Asegúrese de que ninguna de las pinzas
Si se descarga la batería, el automóvil puede en el terminal positivo del automóvil (2). del cable puente negro entre en con-
arrancarse con corriente de otra batería.
7. Fije una de las pinzas del cable puente tacto con el terminal positivo de la bate-
Al arrancar con pinzas, recomendamos el negro en el borne negativo de la batería de ría o con la pinza conectada del cable
siguiente procedimiento para evitar cortocir- refuerzo (3). puente rojo!
cuitos y otros daños:
8. Coloque la otra pinza en un punto de tierra,
1. Coloque el mando a distancia en la posi- por ejemplo, parte superior de la fijación
ción 0, ver la página 80. del motor derecha, cabeza exterior del tor-
2. Compruebe que la batería de refuerzo nillo (4).
tenga una tensión de 12 V. 9. Compruebe que las pinzas de los cables
3. Si la batería de refuerzo está montada en puente están debidamente fijadas para
otro vehículo, cierre el motor del otro vehí- que no se formen chispas durante el
culo y asegúrese de que los dos automó- intento de arranque.
viles no se tocan. 10. Ponga en marcha el motor del "coche de
ayuda" y haga funcionar el motor durante
117
03 Entorno del conductor
PRECAUCIÓN
• Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
muy explosivo. Es suficiente con una
chispa, que puede generarse si se
conectan de forma incorrecta un cable
03 puente, para que la batería explote.
• La batería de arranque contiene ade-
más ácido sulfúrico que puede causar
graves lesiones por corrosión.
• Si el ácido entra en contacto con los
ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica en
los ojos, solicite inmediatamente aten-
ción médica.
118
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
Caja de cambios manual posición de la marcha atrás. Consulte el patrón Caja de cambios automática
de marchas estampado en la palanca de cam- Geartronic*
bios.
• Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague 03
cuando no efectúe cambios.
PRECAUCIÓN
Acostúmbrese a accionar siempre el freno
de estacionamiento al aparcar en pen-
diente. Introducir una marcha no es sufi-
ciente para retener el automóvil en todas las
Patrón de marchas, caja de cambios de 5 mar- situaciones.
chas. D: Cambios de marcha automáticos. M (+/–):
Cambios de marcha manuales.
Inhibidor de marcha atrás
La pantalla indica la posición del selector de
El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi-
marchas con los siguientes signos: P, R, N, D,
lidad de introducir por error la marcha atrás al
S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6, ver la página 73.
circular de manera normal hacia adelante.
• Con la palanca en punto muerto N, intro- Posiciones de cambio
duzca la marcha atrás R cuando el auto- Posición de estacionamiento (P)
móvil está parado. Seleccione P para arrancar el motor o cuando
el automóvil está estacionado. Para sacar el
NOTA selector de marchas de la posición P, debe
Con la variante superior del patrón de cam- pisarse el pedal de freno.
bios de la caja de cambios de 6 marchas En la posición P, la caja de cambios queda
Patrón de marchas, caja de cambios de 6 mar- (véase la imagen anterior), apriete antes la
chas. bloqueada mecánicamente. Accione también
palanca de cambios en la posición N para
poder introducir la marcha atrás. el freno de estacionamiento por si acaso - ver
La caja de cambios de 6 marchas se ofrece en
la página 136.
dos versiones diferentes. Lo que cambia es la
Cajas de cambio
120
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
G021351
de la pantalla cambia de 1 a 3. corta cuando el régimen de giro es muy alto,
3. Suelte el freno y acelere con cuidado. no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar-
cha inicial. La palanca puede desplazarse libremente
Con el "modo invierno" de la caja de cambios,
Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las
el automóvil se pone en movimiento a un régi-
bajar de marcha uno o varios pasos en función demás posiciones tienen un bloqueo que se
men inferior y transmitiendo menos potencia a
del régimen de revoluciones del motor. El auto- controla con el botón de bloqueo del selector
las ruedas motrices.
móvil pasa a una marcha superior cuando se de marchas.
Kickdown excede el régimen de revoluciones máximo Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca
Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá para impedir daños del motor. puede desplazarse hacia adelante y hacia
de la posición normal de aceleración máxima) atrás entre P, R, N y D.
la caja de cambios pasa automáticamente a
una marcha más corta, lo cual se denomina Bloqueo automático del selector de
retrogradación (kick-down). marchas
Si se suelta el acelerador desde la posición de La caja de cambios automática dispone de sis-
retrogradación, la caja de cambios pasa auto- temas de seguridad especiales:
máticamente a una marcha más larga. Posición de estacionamiento (P)
La función "kick-down" se utiliza cuando es Automóvil parado con el motor en marcha:
necesario disponer de una aceleración Mantenga el pie en el pedal de freno al des-
máxima, por ejemplo, al adelantar. plazar el selector a otra posición.
``
121
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock Si el automóvil no está en condiciones para El sistema Powershift es una caja de cambios
Posición de estacionamiento (P) conducirse, por ejemplo, si la batería de arran- automática de seis etapas que, a diferencia de
Para poder desplazar el selector de marchas que está descargada, la palanca de cambios una caja de cambios convencional, está
de P a las demás posiciones de cambio, el debe sacarse de la posición P, para poder dotada de discos de embrague mecánicos
pedal de frenos debe estar pisado y el mando mover el automóvil. dobles. Una caja de cambios convencional
a distancia en la posición II, ver la página 80. cuenta en lugar de ello con un convertidor de
Levante la alfombrilla de goma en la casilla
03 par hidráulico que transmite la potencia del
Bloqueo de cambios – Punto muerto (N) detrás de la consola central y abra la tapa.
motor a la caja de cambios.
Si el selector de marchas está en la posi- Introduzca la llave extraíble hasta el fondo.
ción N y el automóvil ha estado parado durante La caja de cambios del sistema Powershift fun-
Apriete la llave extraíble y manténgala
por lo menos 3 segundos (esté o no esté en ciona de la misma manera y tiene mandos y
apretada. (Para más información sobre la
marcha el motor), el selector de cambios funciones parecidas a la caja de cambios auto-
llave extraíble, ver la página 48.)
queda bloqueado. mática Geartronic descrita en el apartado ante-
Quite el selector de marchas de la posición rior.
Para poder desplazar el selector de marchas P.
de N a otra posición de cambio, pise el pedal ¿Powershift o Geartronic?
de frenos y ponga la llave en la posición II, ver En caso de duda de si el automóvil está equi-
la página 80. Caja de cambios automática pado con la caja de cambios Powershift, veri-
Powershift* fíquelo estudiando la denominación en la placa
Desconectar el bloqueo automático del
selector de marchas número (5) debajo del capó, ver la
página 370. La denominación ”MPS6” signi-
fica que la caja de cambios es de tipo
Powershift. Si no, es una caja de cambios
automática Geartronic.
HSA
Con la función HSA (Hill Start Assist), la presión
del sistema de frenos sigue activa durante
unos segundos al desplazar el pie del pedal de
freno al pedal del acelerador para iniciar la
marcha o dar marcha atrás cuesta arriba en
D: Cambios de marcha automáticos. M (+/–): pendientes.
Cambios de marcha manuales.
Cajas de cambio
La potencia temporal de frenado desaparece cambios también puede recalentarse al con- IMPORTANTE
después de unos segundos o cuando el con- ducir cuesta arriba en embotellamientos (a 10
ductor pisa el acelerador. km/h o a una velocidad inferior) o al conducir Utilice el freno de servicio para mantener
con remolque. La caja de cambios se enfría parado el vehículo en una pendiente. No
No olvide lo siguiente mantenga parado el automóvil con el ace-
cuando el vehículo está parado, con el freno de lerador. La caja de cambios puede recalen-
El embrague doble está provisto de una pro- servicio pisado y el motor a ralentí. tarse.
tección de sobrecarga que se activa si la caja 03
de cambios se recalienta, por ejemplo, si el En caso embotellamientos, el recalentamiento
conductor mantiene parado el automóvil puede evitarse avanzando por etapas: Perma- Para más información acerca de la caja de
cuesta arriba con el acelerador durante un nezca parado con el pie sobre el freno de ser- cambios Powership y el remolque, ver la
tiempo excesivo. vicio hasta que se haya formado una distancia página 305.
suficiente, avance un tramo, pare el vehículo y
Si la caja de cambios se recalienta, el automó- vuelva a esperar un momento con el pie sobre Mensaje y medida necesaria
vil vibrará más de lo normal, se encenderá el el freno. En algunas situaciones, la pantalla puede mos-
símbolo de advertencia y aparecerá un men- trar un mensaje al mismo tiempo que se
saje en la pantalla de información. La caja de enciende un símbolo.
123
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
03 Recal. transm. seg. estac. Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque
inmediatamente el automóvil en un lugar
seguro.A
Refrig. transm. deje mot. marcha El automóvil no tiene tracción debido al Caja de cambios recalentada. Para que el
recalentamiento de la caja de cambios. enfriamiento sea más rápido: Deje funcio-
nar el motor a ralentí con la palanca de
cambios en la posición N o P hasta que el
mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.
124
03 Entorno del conductor
Cajas de cambio
125
03 Entorno del conductor
03
``
Condiciones M/AA Parada de motor involuntaria2 En el sistema de menús MY CAR hay instruc-
En los casos en que no funciona la puesta en ciones que explican algunos elementos del
El automóvil comienza a avanzar M marcha y el motor se para, proceda de la concepto DRIVe y algunos ajustes y opciones
a una velocidad superior al de un siguiente manera: posibles, ver la página 150.
ritmo de paseo normal.
1. Pise de nuevo el pedal del embrague. El Mensaje
El selector de marchas se saca de A motor arranca automáticamente después En combinación con esta luz de con-
03 de poner la palanca de cambios en punto
la posición D a "+/-" o R. trol, la función Start/Stop puede
muerto. Anteriormente, la pantalla de infor- mostrar mensajes en la pantalla de información
A M = Sólo caja de cambios manual, A = Sólo caja de cambios mación ha mostrado el texto Dejar en para algunas situaciones. Para algunos men-
automática y modelo D3.
punto muerto. sajes, existe una medida recomendada que
PRECAUCIÓN Vehículo de remolque debe adoptarse. La siguiente tabla muestra
algunos ejemplos.
No abra el capó tras una parada automática • La función Start/Stop se desactiva si se
del motor, ya que éste puede arrancar de conecta un vehículo de remolque al sis-
repente también de forma automática. Rea- tema eléctrico del automóvil.
lice una desconexión normal del motor con
el botón START/STOP ENGINE antes de Más información y ajustes
desplegar el capó.
Condiciones
Hay una marcha engranada. Un texto en la
pantalla pide al conductor que ponga la
palanca en punto muerto para permitir el
arranque automático.
Arranque-parada autom. revisión neces. El sistema Start/Stop no funciona. Póngase en contacto con
un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado
Volvo.
Sistema de gerencia del motor Start/Stop está temporalmente fuera de servicio. Tras un
control de sistema automático se reactiva la función.
AUTO- Motor conect Arranq autom El motor está preparado para arrancar automáticamente. A
STOP Está a la espera de que se suelte el pedal de freno.
AUTO- Motor conect Arranq autom El motor está preparado para arrancar automáticamente. M
STOP Está a la espera de que pise el pedal de freno o del embrague.
``
03 Pise el freno de servicio para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente. M
Está a la espera de que pise el pedal de embrague.
Freno y embrague para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente. M
Está a la espera de que pise el pedal de freno o el de embra-
gue.
Dejar en punto muerto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la M
palanca en punto muerto.
A M = Sólo caja de cambios manual, A = Sólo caja de cambios automática y modelo D3.
03
Freno de servicio
Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- pisa el acelerador o si la función se apaga con
El automóvil está equipado con dos circuitos queen al frenar. De esta manera, el conductor el botón correspondiente, ver la página 91.
de freno. Si uno de los circuitos de freno se conserva la capacidad de maniobra y resulta
más fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo. Limpieza de los discos de freno
estropea, el pedal de freno se hundirá más de
Durante su intervención, pueden sentirse La acumulación de agua y suciedad en los dis-
lo normal y será necesario pisar el pedal con
vibraciones en el pedal de frenos, lo cual es cos de frenos puede retrasar la actuación de
más fuerza para obtener una potencia de fre-
03 completamente normal. los frenos. La limpieza de los forros de freno
nado normal.
reduce al mínimo este retraso.
La presión sobre el pedal de freno se refuerza Después de arrancar el motor, se realiza una
breve prueba del sistema ABS cuando el con- Cuando la calzada está mojada, antes de un
con un servofreno.
ductor suelta el pedal de freno. Cuando el aparcamiento prolongado o después de haber
automóvil alcanza una velocidad de 10 km/h, lavado el automóvil, conviene realizar la lim-
PRECAUCIÓN pieza manualmente. Con este propósito, frene
se efectuará otra prueba automática del sis-
El servofreno sólo funciona cuando está en tema ABS. La prueba puede sentirse como ligeramente un momento durante la marcha.
marcha el motor. pulsaciones en el pedal de freno.
Asistencia de freno de emergencia
Luces de freno de emergencia y luces de La asistencia de freno de emergencia EBA
Si el freno se utiliza cuando el motor está apa-
emergencia automáticas (Emergency Brake Assist) contribuye a aumen-
gado, el pedal se notará rígido y será necesario
Las luces de freno de emergencia se activan tar la potencia del sistema de frenos y a reducir
aplicar más fuerza para frenar el automóvil.
para avisar al que circula por detrás que el la distancia de frenado. El sistema EBA detecta
En terreno muy montañoso o al conducir con automóvil frena con fuerza. Con esta función, la manera de frenar del conductor y aumenta
una carga muy pesada, los frenos pueden ali- las luces de freno destellan en lugar de encen- la potencia de frenado cuando es necesario. La
viarse frenando con el motor. El freno motor se derse con luz firme, como cuando el automóvil potencia de frenado puede ampliarse hasta el
aprovecha mejor si se utiliza la misma marcha frena de manera normal. nivel en que empieza a actuar el sistema ABS.
tanto para bajar como para subir. La función EBA se interrumpe, cuando se
Las luces de freno de emergencia se activan a reduce la presión ejercida sobre el pedal del
Para obtener más información general sobre velocidades de más de 50 km/h cuando actúa
condiciones de mucha carga del vehículo, ver freno.
el sistema ABS o si el automóvil frena con
la página 378. fuerza. Cuando la velocidad del automóvil baja
Frenos antibloqueo a menos de 10 km/h, las luces de freno vuelven
El automóvil está equipado con sistema de fre- a encenderse con luz firme y, al mismo tiempo,
nos antibloqueo ABS (Anti-lock Braking se activan los intermitentes de advertencia,
que siguen destellando hasta que el conductor
134
03 Entorno del conductor
Freno de servicio
NOTA PRECAUCIÓN
Cuando el EBA se activa, el pedal de freno Si y se encienden al mismo
se hunde un poco más que de costumbre, tiempo, puede haber una avería en el sis-
pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo tema de frenos.
necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe
el frenado. Si el nivel del depósito de líquido de frenos
es normal, conduzca con cuidado el auto- 03
móvil al taller más próximo para que revisen
Símbolos en la unidad de información al el sistema de frenos. Recomendamos un
conductor taller autorizado Volvo.
Sím- Significado Si el líquido de freno está por debajo de la
bolo cota MIN del depósito, el automóvil no debe
seguir circulando hasta haberse añadido
Luz continua – compruebe el líquido de freno.
nivel de líquido de frenos. Si el Debe controlarse el motivo de la pérdida de
nivel es bajo, añada más líquido líquido de frenos.
y compruebe la causa de la pér-
dida de líquido de frenos.
135
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
Estacionamiento en pendiente
Función Cuando aparca el automóvil cuesta arriba:
Cuando actúa el freno de estacionamiento • Gire las ruedas en sentido contrario al
eléctrico, se oye un ligero sonido de motor borde de la acera.
eléctrico. El sonido se oye también durante las Mando del freno de estacionamiento - aplicación.
Cuando aparca el automóvil cuesta abajo:
funciones automáticas de control del freno de 1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
estacionamiento. • Gire las ruedas hacia al borde de la acera.
2. Pulse el mando.
Si el automóvil está parado al aplicar el freno > El símbolo PRECAUCIÓN
empieza a destellar en
de estacionamiento, éste sólo actúa en las rue-
das traseras. Si la aplicación se produce el cuadro de instrumentos. Cuando bri- Acostúmbrese a aplicar siempre el freno de
cuando el automóvil está en movimiento, se lla con luz continua, el freno está apli- estacionamiento al aparcar en cuestas.
cado. Para retener el automóvil en todas las situa-
utiliza el freno de servicio habitual, es decir, el
ciones, no es suficiente con introducir una
freno actúa sobre las cuatro ruedas. La actua- 3. Suelte el pedal del freno de servicio y com- marcha o seleccionar la posición P en la
ción de los frenos pasa a las ruedas traseras pruebe que el automóvil no se mueve. caja de cambios automática.
cuando el automóvil está casi parado.
• Al aparcar el automóvil, el selector de mar-
Baja tensión de la batería chas debe colocarse en 1:a (caja de cam-
Cuando la tensión de la batería es demasiado bios manual) o en la posición P (caja de
cambios automática).
baja, no es posible ni liberar ni aplicar el freno
136
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
137
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
Freno mano sin aplicar Un fallo impide soltar el freno de estacionamiento. Trate de aplicar y liberar el freno.
totalm. Si el fallo continúa después de algunos intentos: Diríjase a un taller. Recomendamos un taller auto-
rizado Volvo.
¡Atención! Se oirá una señal de advertencia si sigue conduciendo con este mensaje de error.
138
03 Entorno del conductor
Freno de estacionamiento
139
03 Entorno del conductor
HomeLink *
HomeLink *
La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón
distancia original y el HomeLink depende se repite durante unos 20 segundos y Para programar un solo botón, proceda de la
de la programación del dispositivo. A significa que el dispositivo está provisto siguiente manera:
veces se requieren varios intentos a dife- de un sistema "rolling code". La puerta
del garaje, el portal, etc. no se activa al 1. Pulse el botón del HomeLink que desea
rentes distancias. Conserve cada posición
pulsar el botón programado del programar y no lo suelte hasta haber rea-
durante unos 15 segundos antes de probar
HomeLink. Siga la programación lizado el tercer punto.
otra. 03
según el punto siguiente. 2. Después de unos 20 segundos, cuando la
3. Pulse al mismo tiempo el botón del mando
a distancia original y el botón que desea 5. Busque el "botón de memorización1" en el luz de indicación del HomeLink empieza
receptor de, por ejemplo, la puerta del a parpadear, coloque el mando a distancia
programar en el HomeLink. No suelte los
garaje, que suele estar situado cerca de la original a una distancia de entre 5 y 30 cm
botones hasta que la luz de indicación
pase de parpadear lentamente a hacerlo fijación de la antena en el receptor. Si del HomeLink. Observe la luz de indica-
con rapidez. El parpadeo rápido significa resulta difícil encontrar el botón, com- ción.
que la programación ha salido bien. pruebe el manual del proveedor o póngase La distancia necesaria entre el mando a
en contacto con el distribuidor por Internet: distancia original y el HomeLink depende
4. Pruebe la programación pulsando el botón www.homelink.com. de la programación del dispositivo. A
programado del HomeLink y observando
6. Pulse y suelte el "botón de memorización". veces se requieren varios intentos a dife-
la luz de indicación:
El botón parpadea rentes distancias. Conserve cada posición
• Luz continua: La luz de indicación se aproximadamente 30 segundos y, durante durante unos 15 segundos antes de probar
enciende con luz continua cuando se este tiempo, debe efectuarse el siguiente otra.
mantiene pulsado el botón, lo que sig- punto.
nifica que la programación ha termi- 3. Pulse el botón del mando a distancia ori-
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del ginal. La luz de indicación empieza a par-
garaje, el portal, etc. debe activarse al HomeLink al mismo tiempo que parpadea padear. Cuando la luz de indicación pase
pulsar el botón programado del el "botón de memorización", manténgalo de parpadear lentamente a hacerlo con
HomeLink. pulsado durante unos 3 segundos y suél- rapidez, suelte los dos botones. El parpa-
telo. Repita la secuencia de pulsar/mante- deo rápido significa que la programación
• Luz intermitente: La luz de indicación ha salido bien.
parpadea con rapidez durante 2 segun- ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces
dos y se enciende después con luz con- para finalizar la programación.
HomeLink *
03
143
Gestión de menús y mensajes.............................................................. 146
Menú MY CAR...................................................................................... 149
Climatización......................................................................................... 157
Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*....... 167
Calefactor auxiliar*................................................................................ 171
Centro de Información Electrónico....................................................... 172
DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción........................... 174
Adaptación de las características de conducción................................ 176
Programador vel.*................................................................................. 177
Limitador de velocidad......................................................................... 179
Control de velocidad constante adaptativo*......................................... 181
Alerta de distancia*............................................................................... 192
City Safety™......................................................................................... 196
Advertencia de colisión con freno
automático y protección de peatones*................................................. 201
Control de alerta al conductor - DAC*.................................................. 208
Driver Alert System - LDW*................................................................... 212
Sis.aparc.asist.*.................................................................................... 215
Cámara de aparcamiento*.................................................................... 218
BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 222
Comodidad en el habitáculo................................................................. 226
147
04 Comodidad y placer de conducción
Mensaje Significado
Transm.calient Fallo crítico. Detenga
e Parar lugar inmediatamente el
seg. automóvil en un lugar
seguro y póngase en
contacto con un tallerB.
148
04 Comodidad y placer de conducción
Menú MY CAR
Funciones EXIT
Con EXIT se vuelve atrás en la estructura del
menú o se cancela la última selección efec-
tuada. Según el nivel en que está el cursor en
``
149
04 Comodidad y placer de conducción
Menú MY CAR
Botones del volante* Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes El procedimiento es idéntico que con los boto-
del cierre Abrir puertas Puerta nes de la consola central, ver la página 149:
conductor, después todas. OK MENU (2), EXIT (4) y la perilla TUNE(3).
Menú MY CAR
``
Menú MY CAR
Ajustes del cierre pág. Ajustes de los espejos latera- pág. pág. 93
Duración luz seguridad
46, 56 y les 102
Cierre automático de las
60 30 seg.
puertas Replegar espejos
60 seg.
Act. Inclinar espejo izquierdo
90 seg.
Desact. Inclinar espejo derecho
Abrir puertas pág. 91
Ajustes de las luces pág. 44 Intermitencia triple
Todas las puer-
Luz de confirmación de Act.
tas
04 cierre Desact.
Puerta conduc-
tor, después Act.
todas pág. 93
Desact. Tráfico temporal a mano
Entrada sin llave izquierda
Luz de confirmación de
Todas las puer- apertura Act.
tas Act. Desact.
Cualquier puerta Desact. o
Puertas del
pág. 46 Tráfico temporal a mano
mismo lado Duración luz de aprox.
y 93 derecha
Ambas puertas Desact. Act.
delanteras
30 seg. Desact.
Protección reducida pág. 62 60 seg.
y 67 pág. 89
Activar una vez 90 seg. Luz de curva activa
Preguntar al salir Act.
Desact.
152
04 Comodidad y placer de conducción
Menú MY CAR
``
Menú MY CAR
Formato horario pág. 78 Unidad distanc./combust. pág. Restablecer opciones del sis-
172 tema
12h MPG (UK)
24h MPG (US) Todos los menús de Opciones
del sistema están ajustados ori-
km/l ginariamente de fábrica.
Salvapantallas pág.
149 l/100km
Act. Configuración de voz
154
04 Comodidad y placer de conducción
Menú MY CAR
``
Menú MY CAR
Lista PDI de sistema de voz Ajuste autom. ventilador pág. Volvo On Call
157
Editar la lista Normal Se describe en otro manual.
El número de puntos de interés es Alto Información
amplio y varía según el mercado.
Bajo
En esta lista puede almacenarse Número de llaves pág. 44
un máximo de 30 puntos de inte- Temporizador aire en circula-
rés. ción
Número VIN pág.
La opción de menú Lista PDI de Act. 370
sistema de voz sólo aparece si Desact.
04 está instalado el sistema de nave- Código DivX® VOD pág.
gación RTI* de Volvo. Para más Descongelador autom. luneta 253
información sobre puntos de inte- tras.
Versión de Bluetooth en el pág.
rés y la guía de voz, consulte el Act. vehículo 260
manual de instrucciones del sis-
tema de navegación. Desact.
Versión del mapa y software*
Sistema de calidad del aire
Ajustes de sonido pág. interior Sólo en vehículos con navegador
232 GPS de Volvo. Ver manual aparte.
Act.
Ajustes del climatizador
Desact.
Restablecer ajustes del clima-
tizador
Todos los menús de Ajustes del
climatizador están ajustados
originariamente de fábrica.
Climatización
1 Solo ECC.
Climatización
Climatización
• Velocidad del ventilador en modo automá- En la posición AUTO*, la distribución del aire Difusores de ventilación de los
tico*, ver la página 163. es completamente automática. montantes de las puertas
• Recirculación del aire del habitáculo regu- En caso necesario, el sistema puede regularse
lada por temporizador, ver la página 164. manualmente, ver la página 166.
• Calefacción automática de la luneta tra-
sera, ver la página 103. Difusores de ventilación del salpicadero
• Sistema de calidad de aire IAQS*, ver la
página 165
El ajuste original de las funciones del climati-
zador puede reponerse con el sistema de
04
menú MY CAR. Esto se hace en Ajustes
Ajustes del climatizador Restablecer
ajustes del climatizador.
Cerrado
Distribución del aire Abierto
Orientación del aire en sentido horizontal
Abierto
Orientación del aire en sentido vertical
Cerrado
Dirija los difusores hacia las ventanillas para
Orientación del aire en sentido horizontal desempañar los cristales en climas fríos.
Orientación del aire en sentido vertical Dirija los difusores hacia el habitáculo para
obtener en climas calientes un ambiente agra-
Si los difusores laterales se orientan hacia las dable en el asiento trasero.
ventanillas laterales, puede eliminarse el vaho.
NOTA
Tenga en cuenta que los niños pequeños
El aire que entra en el habitáculo se distribuye pueden ser sensibles a las corrientes de
por una serie de difusores. aire.
Climatización
04
Regulación de la temperatura, lado Distribución de aire - difusor de ventilación Regulación de la temperatura, lado dere-
izquierdo en el tablero de instrumentos cho
Calefacción eléctrica del asiento delan- Distribución del aire - desempañador para- Recirculación
tero, lado izquierdo brisas
AUTO
Desempañado máx. Calefacción de la luneta trasera y los retro-
visores exteriores, ver la página 103 AC - Aire acondicionado conectado/des-
Ventilador conectado
Calefacción eléctrica del asiento delan-
Distribución de aire - ventilación piso tero, lado derecho
Climatización
04
``
161
04 Comodidad y placer de conducción
Climatización
Uso de los mandos Con tres pulsaciones del botón, se obtiene el Con una pulsación del botón, se obtiene el
nivel de calefacción mínimo. En la pantalla se máximo nivel de calefacción – se encienden
Asientos con calefacción eléctrica* enciende una luz de color naranja. tres luces.
Asientos delanteros Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la Con dos pulsaciones del botón, se reduce el
calefacción y no se enciende ninguna de las nivel de calefacción – se encienden dos luces.
luces.
Con tres pulsaciones del botón, se obtiene el
mínimo nivel de calefacción – se enciende una
PRECAUCIÓN luz.
La calefacción del asiento no debe ser uti- Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la
lizado por personas que tengan dificultad calefacción y no se enciende ninguna de las
04 para percatarse del aumento de la tempe-
ratura debido a una pérdida sensorial o que luces.
tengan por otra razón dificultades para
manejar los mandos de la calefacción del Ventilador
asiento. De lo contrario, pueden sufrirse
quemaduras. NOTA
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de
Si el ventilador está totalmente apagado, no
la consola central.
Asiento trasero se conecta el aire acondicionado, lo que
Con una pulsación del botón puede ocasionar que se empañen los cris-
se obtiene el nivel de calefac- tales.
ción máximo. En la pantalla
de la consola central se Mando del ventilador ECC*
encienden tres luces de color Gire el mando para aumentar
naranja (véase la figura). o reducir la velocidad del ven-
Con dos pulsaciones del botón, se reduce el tilador. Si se selecciona
nivel de calefacción. En la pantalla se encien- AUTO, la velocidad del venti-
den dos luces de color naranja. lador se regula de forma auto-
mática. La velocidad ajustada
anteriormente se desconecta.
Climatización
Mando del ventilador ETC imagen) la figura correspondiente y una flecha automáticamente. Cuando se pulsa el botón
Gire el mando para aumentar delante de la parte respectiva de la figura que AUTO, se desconectan todos los ajustes
o reducir la velocidad del ven- indica la distribución de aire seleccionada. manuales. La pantalla muestra CLIMA AUTO.
tilador. Para más información sobre la distribución del
La velocidad del ventilador en el modo auto-
aire, ver la página 166.
mático puede ajustarse seleccionado el sis-
tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes
del climatizador Ajuste autom.
Distribución del aire ventilador. Seleccione Bajo , Normal o Alto:
• Bajo - Regulación automática del ventila-
dor. Se da prioridad a un flujo de aire poco 04
intenso.
• Normal - Regulación automática del ven-
tilador.
• Alto - Regulación automática del ventila-
dor. Se da prioridad a un flujo de aire más
intenso.
La distribución de aire seleccionada se indica en
la pantalla de la consola central. Para una descripción del sistema de menús,
ver la página 150.
AUTO1
La función Auto regula auto- Regulación de la temperatura
Distribución del aire - desempañador para- La temperatura puede ajus-
brisas máticamente la temperatura,
el aire acondicionado, la velo- tarse con el mando. En siste-
Distribución de aire - difusor de ventilación mas ECC*, la temperatura
cidad del ventilador, la recir-
en el tablero de instrumentos puede ajustarse de manera
culación y la distribución del
Distribución de aire - ventilación piso aire. independiente en el lado del
conductor y el lado del acom-
La figura consta de tres botones. Al pulsar los Al seleccionar una o varias funciones manua- pañante.
botones, se enciende en la pantalla (véase la les, las demás funciones siguen regulándose
1 Solo ECC.
``
Climatización
164
04 Comodidad y placer de conducción
Climatización
circulación. Para una descripción del sistema La función se conecta y desconecta en el sis- Automóviles con Eco Start/Stop DRIVe*
de menús, ver la página 150. tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes Cuando el motor se para automáticamente,
del climatizador Sistema de calidad del puede reducirse momentáneamente la funcio-
NOTA aire interior. Para una descripción del sistema nalidad de algunos equipos, por ejemplo, la
de menús, ver la página 150. velocidad del ventilador del sistema de clima-
Si se selecciona desempañado máximo, se
desconecta siempre la recirculación. tización. Para más información, ver la
página 126.
NOTA
Sistema de calidad de aire IAQS* Para que el aire del habitáculo sea siempre
El sistema de calidad de aire separa gases y de la mejor calidad, se recomienda tener
partículas para reducir la concentración de olo- siempre conectado el sensor de calidad de
res y contaminaciones. Si el aire exterior está aire. 04
contaminado, se cierra la toma de aire y el aire A baja temperatura, la recirculación se limita
recircula. para evitar que los cristales se empañen.
Si los cristales se empañan, se recomienda
desconectar el sensor de calidad de aire y
utilizar las funciones de desempañado del
parabrisas, las ventanillas laterales y la
luneta trasera.
Climatización
Flujo de aire hacia las para ofrecer buen con- Aire hacia el piso. Pasa para calentar o enfriar el
ventanillas y por los difu- fort en climas cálidos y algo de aire por los difu- piso.
sores de ventilación del secos. sores de ventilación del
salpicadero. salpicadero y hacia las
ventanillas.
Flujo de aire a la altura para ofrecer una refrige- Flujo de aire hacia las para refrigerar el piso o
de la cabeza y el pecho ración eficaz en climas ventanillas desde los calentar la parte superior
desde los difusores de cálidos. difusores de ventilación en climas fríos o climas
ventilación del salpica- del salpicadero y hacia el cálidos y secos.
dero. suelo.
166
04 Comodidad y placer de conducción
NOTA
Estacionamiento en pendiente
Cuando está conectado el calefactor de Si aparca en una pendiente muy inclinada,
estacionamiento, puede salir humo del alo-
coloque el automóvil con la parte delantera
jamiento de la rueda derecha, lo cual es
completamente normal. orientada hacia abajo para asegurar el sumi-
G025102
- La cifra 2 del símbolo representa vehículo desco-
apagada
al otro climatizador del vehículo, cuando el
G025102
Batería necta el calefactor
climatizador ordinario es el primero. La cifra
2 no está relacionada con baja para permitir el
TEMPORIZADOR 1 o TEMPORIZADOR arranque del
2. motor.
Calef. no El calentador no se
04 disp. puede ajustar por
Sím- Pantalla Significado
G025102
bolo Nivel bajo ser demasiado
comb. bajo el nivel de
Botón READ Calef.co El calefactor está combustible
mbust. conectado y en (aprox. 7 litros) -
Rueda selectora
G025102
ACTI- funcionamiento. esto para que sea
RESET - puesta a cero y selección VADA posible arrancar el
motor y conducir
Para más información sobre la pantalla y el Tempo- El temporizador aprox. 50 km.
botón READ, ver la página 146. riz.progr. del calefactor se
G025102
G025102
llave de la cerra- Revisión con un taller para
Cuando se activa alguna de las pro-
dura de contacto y neces. una reparación.
gramaciones de los temporizadores
haber salido del Volvo recomienda
o la función Arranque directo, se enciende el
automóvil. El que se ponga en
símbolo de información en el instrumento com-
motor y el habitá- contacto con un
binado y, al mismo tiempo, aparece en la pan-
culo estarán calen- taller autorizado
talla un texto de aclaración y se enciende otro
tados a la hora Volvo.
símbolo. En la tabla presentamos los símbolos
programada.
y textos que aparecen en la pantalla.
El texto de la pantalla se apaga automática- Programación de los temporizadores Después de ajustar Temp.cal.estac. 1, puede
mente al cabo de un rato o después de pulsar Con los temporizadores se indica la hora en programarse otra hora de arranque en
el botón READ en la palanca de los intermi- que el automóvil debe estar calentado y listo Temp.cal.estac. 2 girando la rueda selectora.
tentes. para utilizarse. La segunda hora se programa de la misma
Elija entre TEMPORIZADOR 1 y manera que en Temp.cal.estac. 1.
Arranque directo y desconexión TEMPORIZADOR 2.
directa Desconexión de un calefactor con
1. Desplácese con la rueda selectora a temporizador
NOTA
Arranque directo Calefactor de El calefactor con temporizador puede desco-
estacionamiento. El temporizador sólo puede programarse nectarse manualmente antes hacerlo el tem-
cuando la llave está en la posición I, ver la porizador. Proceda de la siguiente manera: 04
2. Pulse el botón RESET para elegir entre página 80. La programación debe efec-
ACTIVADO y DESACTIVADO. tuarse por tanto antes de arrancar el motor. 1. Pulse READ.
NOTA
Si se modifica el reloj del automóvil, se borra
la programación de los temporizadores.
04
Calefactor auxiliar*
1 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
2 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata.
Velocidad actual*1
La pantalla del tablero de instrumento pasa a
indicar la velocidad en mph (miles per hour) si
el indicador de velocidad está graduado en 04
km/h. Si el indicador de velocidad está gra-
duado en mph, la velocidad pasa a indicarse
en km/h.
Información general sobre el sistema El bloqueo de las ruedas durante la marcha Manejo
DSTC puede dificultar la posibilidad de maniobrar el
vehículo. Selección de nivel - modo Sport
El control dinámico de estabilidad y control
El sistema DSTC está siempre conectado. No
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
Corner Traction Control – CTC puede desconectarse.
ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora
El control de tracción en curva compensa el
la progresión del automóvil. El conductor puede seleccionar sin embargo el
subviraje y permite acelerar más de lo normal
modo Sport, que proporciona una sensación
Al frenar, la intervención del sistema puede en una curva sin que la rueda interior patine,
de conducción más activa. En el modo Sport,
percibirse como un sonido de pulsaciones. Al por ejemplo, en tramos en curva de entradas
el sistema detecta si el pedal del acelerador,
pisar el acelerador, el automóvil puede acelerar en autopistas para alcanzar rápidamente la
los movimientos del volante y la toma de cur-
con mayor lentitud de lo previsto. velocidad del tráfico.
04 vas son más activos que en conducción nor-
Función antideslizante Sistema de estabilización del remolque* mal y permite entonces derrapes controlados
La función limita individualmente la fuerza pro- - TSA del puente trasero hasta cierto nivel antes de
pulsora y de frenado de las ruedas para esta- La función del sistema es estabilizar el auto- intervenir y estabilizar el vehículo.
bilizar el automóvil. móvil y el remolque en situaciones en las que Si el conductor interrumpe un derrape contro-
se producen movimientos de oscilación, ver la lado soltando el pedal del acelerador, el sis-
Función antiderrapaje página 303. tema DSTC interviene y estabiliza el automóvil.
La función impide que las ruedas propulsoras
derrapen en la carretera durante la aceleración. Con el modo Sport se obtiene la máxima trac-
NOTA ción si el vehículo se ha estancado o al con-
Función de tracción La función se desconecta si el conductor ducir sobre terreno suelo, por ejemplo, arena o
La función se conecta a baja velocidad y trans- selecciona el modo Sport. nieve profunda.
mite la fuerza de la rueda propulsora que
Proceda de la siguiente manera para seleccio-
derrapa a la que no lo hace.
nar el modo Sport:
Control de tracción del motor - EDC 1. Pulse el botón MY CAR de la consola cen-
El EDC (Engine Drag Control) impide el blo- tral y vaya con el sistema de menús de la
queo de las ruedas, por ejemplo, después de pantalla a My S60 DSTC. (Para infor-
reducir la marcha, o que el motor frene al cir-
marse sobre el sistema de menús, ver la
cular con marchas cortas en calzadas resba-
página 149).
ladizas.
2. Desmarque la casilla y salga del sistema de > El sistema permite a continuación un El modo Sport está activo hasta que el con-
menús con EXIT. estilo de conducción más activo. ductor lo deselecciona o hasta apagarse el
motor. Al volver a arrancar el motor, el sistema
DSTC adopta de nuevo su modo normal.
175
04 Comodidad y placer de conducción
Programador vel.*
Programador vel.*
NOTA
04 Tras retomar la velocidad programada con
, puede producirse un aumento conside-
rable de la velocidad.
Desconectar
El control de velocidad constante se desco-
necta con el botón del volante o apagando
el motor. La velocidad programada se borra de
la memoria y no puede reponerse con el botón
.
Limitador de velocidad
Información general sobre el limitador Modo de espera. > A continuación, el limitador de veloci-
de velocidad dad estará conectado y la pantalla (5)
Active y ajuste la velocidad máxima (cada mostrará la velocidad máxima seleccio-
El limitador de velocidad (Speed Limiter) puede pulsación supone un aumento o una
considerarse como un control de velocidad nada y almacenada en la memoria.
reducción de +/-5 km/h).
constante inverso. El conductor regula la velo- Con el vehículo parado
cidad con el pedal del acelerador, pero el limi- Velocidad máxima almacenada (entre
1. Pulse el botón del volante para conec-
tador de velocidad impide que el vehículo paréntesis = Modo de espera).
tar el limitador de velocidad.
supere la velocidad máxima seleccionada o Conectar y activar
programada previamente. 2. Desplácese con el botón hasta que la
Cuando está conectado el
pantalla del tablero de instrumentos indica
control de velocidad cons-
la velocidad máxima deseada.
Manejo tante, la pantalla muestra su 04
símbolo y la velocidad > A continuación, el limitador de veloci-
máxima programada. dad estará conectado y la pantalla (5)
mostrará la velocidad máxima seleccio-
El límite máximo de velocidad nada y almacenada en la memoria.
puede seleccionarse y almacenarse en la
memoria tanto cuando el vehículo está en mar- Desconexión temporal - modo de espera
cha como cuando está parado. Para desconectar temporalmente el limitador
de velocidad y ponerlo en modo de espera:
Durante la conducción
1. Cuando el automóvil circula a la velocidad – Pulse .
máxima deseada: Pulse el botón del > La pantalla indica la velocidad máxima
volante para conectar el limitador de velo- almacenada entre paréntesis (5) y el
cidad. conductor puede sobrepasar temporal-
Botones del volante y pantalla. > El símbolo del limitador de velocidad se mente la velocidad máxima progra-
Limitador de velocidad - Conexión/Desco- enciende en la pantalla del tablero de mada.
nexión. instrumentos.
El limitador de velocidad se conecta de
El modo de espera se interrumpe y se 2. Pulse uno de los botones o del nuevo con una pulsación de , tras lo
repone la velocidad máxima almacenada. volante hasta que la pantalla del tablero de cual el paréntesis de la pantalla se
Cada nueva pulsación supone un aumento instrumentos muestre la velocidad máxima apaga y vuelve a limitarse la velocidad
de +1 km/h. deseada. máxima del vehículo.
``
179
04 Comodidad y placer de conducción
Limitador de velocidad
Desconexión temporal con el pedal del La señal sigue activa hasta que el conductor
acelerador reduce la velocidad por debajo del valor
El limitador de velocidad puede ponerse tam- máximo seleccionado.
bién en modo de espera con el pedal del ace-
lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar NOTA
el automóvil para salir de una situación peli- La alarma se activa después de
grosa: 5 segundos si la velocidad se excede como
– Pise el pedal del acelerador hasta el fondo. mínimo 3 km/h, siempre que no se haya
pulsado uno de los botones y durante
> La pantalla indica la velocidad máxima
los últimos treinta segundos.
almacenada entre paréntesis (5) y el
04 conductor puede sobrepasar temporal-
mente la velocidad máxima progra- Desconectar
mada. Para desconectar el limitador de velocidad:
El limitador de velocidad vuelve a – Pulse el botón del volante.
conectarse automáticamente tras soltar > Se apagan el símbolo de la pantalla del
el pedal del acelerador y cuando el limitador de velocidad y la velocidad
automóvil reduce la velocidad por programada (5). La velocidad seleccio-
debajo del valor máximo seleccionado nada y almacenada se borra por tanto
y almacenado. El paréntesis de la pan- de la memoria y no puede reponerse
talla se apaga y vuelve a limitarse la
con el botón .
velocidad máxima del automóvil.
A continuación, el conductor puede
Alarma de velocidad excedida determinar de nuevo la velocidad con el
En carreteras empinadas, la fuerza de frenado pedal del acelerador sin limitaciones.
del motor puede ser insuficiente y excederse
así la velocidad máxima seleccionada. El sis-
tema avisa entonces al conductor con una
señal acústica.
180
04 Comodidad y placer de conducción
1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
2 La asistencia en embotellamientos (automóviles con caja de cambios automática) funciona en el intervalo 0-200 km/h, ver la página 186.
El número de rayas del inter- velocidad programada se indica entre parén- adoptar la última velocidad almacenada
valo de tiempo se indica tesis en la pantalla, por ejemplo (100). cuando se suelta el pedal del acelerador.
debajo de la programación y
Botones del volante sin limitador de Modo de espera automático
durante algunos segundos
después. Seguidamente, velocidad* El control adaptativo de velocidad constante
aparece una versión reducida Pulse el botón en el volante para desco- depende de otros sistemas, por ejemplo, el
del símbolo a la derecha en la nectar temporalmente el control de velocidad control de estabilidad y tracción (DSTC). Si
pantalla. El mismo símbolo aparece también constante y ponerlo en modo de espera. alguno de esos sistemas deja de funcionar, el
cuando está activada la alerta de distancia, ver control de velocidad se desconecta automáti-
la página 192. Modo de espera por intervención del camente.
conductor
En caso de desconexión automática, suena 04
El control de velocidad constante se desco-
NOTA una señal y aparece en la pantalla el mensaje
necta temporalmente y pasa al modo de
Utilice solamente el intervalo de tiempo per- Programador vel. Cancelado. El conductor
espera si:
mitido según las normas viales del país. debe entonces actuar él mismo y adaptar la
• se utiliza el freno de servicio velocidad y la distancia de seguridad.
Si el control de velocidad constante no
parece reaccionar al conectarlo, la causa • se mantiene pisado el pedal de embrague La desconexión automática puede producirse
puede ser que la distancia de seguridad con durante más de 1 minuto7 por las siguientes causas:
el automóvil más próximo impide un • el selector de marcha se coloca en la posi-
aumento de la velocidad. ción N (caja de cambios automática).
• el régimen de giro es demasiado alto o
demasiado bajo
Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la • el conductor mantiene una velocidad
distancia calculada en metros de un inter- superior a la programada durante más de
• la velocidad baja a menos de 30 km/h8
valo de tiempo determinado. 1 minuto • los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
A continuación, el conductor debe regular él
Desconexión temporal - modo de espera mismo la velocidad. • la temperatura de los frenos es elevada
Pulse el botón en el volante para desco- • el sensor del radar está cubierto, por ejem-
Un aumento transitorio de la velocidad con el
nectar temporalmente el control de velocidad plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs-
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar,
constante y ponerlo en modo de espera. La trucción de las ondas de radio).
no afecta a la programación del control de
velocidad constante. El automóvil vuelve a
7 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
8 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.
Retomar la velocidad programada Asistencia en embotellamientos • Con caja de cambios automática, el con-
Para volver a conectar el control de velocidad En automóviles con caja de cambios automá- trol de velocidad constante puede mante-
constante en modo de espera, pulse el botón tica, el control de velocidad constante adap- ner la distancia de seguridad en el intervalo
del volante. La velocidad se ajusta enton- tativo tiene una función de asistencia en embo- 0-200 km/h, es decir, desde vehículo
parado hasta 200 km/h.
ces al último valor almacenado. tellamientos (denominada también "Queue
Assist").
NOTA
NOTA La asistencia en embotellamientos tiene las
siguientes funciones: Para poder activar el control de velocidad
Tras retomar la velocidad programada con constante a menos de 30 km/h, se requiere
, puede producirse un aumento conside- • Mayor intervalo de velocidad tener un vehículo por delante a una distan-
rable de la velocidad. cia razonable.
04 • Cambio de vehículo detectado
• Interrupción del frenado automático
Desconectar cuando el vehículo se detiene Cuando el vehículo avanza con mucha lentitud
El control de velocidad constante se desco- en embotellamientos o semáforos, la conduc-
necta con el botón del volante. La velocidad
• Activación automática del freno de esta- ción se reanuda automáticamente tras breves
cionamiento.
programada se borra y no puede reponerse paradas de como máximo 3 segundos. Si el
Observe que la velocidad mínima programable automóvil delante tarda más en volver a circu-
con el botón .
del control de velocidad constante es de lar, el control de velocidad constante se pone
Botones del volante sin limitador de 30 km/h. Aunque el control de velocidad cons- en modo de espera. El conductor debe volver
velocidad tante tiene capacidad para mantener la distan- a conectar el control de velocidad constante
El control de velocidad constante se desco- cia de seguridad hasta con el vehículo parado, de una de las siguientes maneras:
necta con una breve pulsación del botón del no puede seleccionarse una velocidad inferior.
• Pulse el botón del volante.
volante en modo de espera, o bien con una
Mayor intervalo de velocidad o
pulsación larga en el modo activo. La veloci-
dad programada se borra y no puede repo- • Pise el pedal del acelerador y acelere a
NOTA
nerse con el botón . hasta por lo menos 4 km/h (velocidad nor-
Para poder conectar el control de velocidad mal de paseo).
constante, la puerta del conductor debe
estar cerrada y el conductor debe llevar Seguidamente, el control de velocidad cons-
puesto el cinturón de seguridad. tante volverá a regular la distancia de seguri-
dad.
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
de radar. muy mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desaparece. Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
04
está obstruido.
DSTC normal para activar El control de velocidad constante no puede conectarse hasta que el control dinámico de estabilidad
pr. vel. y tracción (DSTC) está en modo normal - ver la página 174.
Programador vel. Cance- El control de velocidad constante está desconectado. El conductor debe regular él mismo la veloci-
lado dad.
Pisar freno Detener + Cuando el automóvil está parado y el control de velocidad constante suelta el freno de servicio y deja
alarma acústica que el freno de estacionamiento retenga el vehículo, una avería del freno de estacionamiento haría
que el automóvil se pusiera en movimiento.
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos) • El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta que
el conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
Bajo 30 km/h Solo seguim Aparece si se intenta conectar el control de velocidad constante a una velocidad inferior a 30 km/h
sin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos)
Alerta de distancia*
Manejo
1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
Alerta de distancia*
Alerta de distancia*
Alerta de distancia*
Aviso colisión Revisión La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera
neces. total o parcial.
Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
04
City Safety™
City Safety™
1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
197
04 Comodidad y placer de conducción
City Safety™
PRECAUCIÓN La luz infrarroja del sensor del sistema City 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido
Safety™ registra la reflexión de la luz. El sensor a un vehículo que circula delante, la velocidad
El sensor láser emite luz láser incluso no detecta objetos con una capacidad de refle- se reduce a la misma que mantiene dicho vehí-
cuando el sistema City Safety™ se ha apa- xión baja. En general, la parte trasera de los culo.
gado manualmente.
vehículos reflejan suficientemente la luz gra-
En automóviles con caja de cambios manual,
cias a la matrícula y los reflectores de las luces
Para volver a conectar el sistema City el motor se para cuando el sistema City
traseras.
Safety™: Safety™ detiene el automóvil si el conductor
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de no pisa antes el pedal de embrague.
• Siga el mismo procedimiento que al des- frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
conectar, pero seleccione la opción del sistema City Safety™ para evitar una coli- NOTA
Conectado. sión. En estas situaciones, los sistemas ABS y
04
DSTC proporcionarán la mayor fuerza de fre- • Mantenga la superficie del parabrisas
nado posible manteniendo la estabilidad. delante del sensor láser sin hielo, nieve,
Limitaciones vaho ni suciedad (véase la posición del
El sensor del sistema City Safety™ está dise- Al dar marcha atrás, el sistema City Safety™ sensor en la figura de la página 197).
ñado para detectar automóviles y otros vehí- no puede activarse.
culos grandes delante del automóvil tanto de
• No pegue o monte nada en el parabri-
El sistema City Safety™ no se activa a bajas sas delante del sensor láser
día como de noche.
velocidad (inferiores a 4 km/h), por lo que el • Quite la suciedad, el hielo o la nieve del
El sensor tiene sin embargo limitaciones y fun- sistema no actúa en situaciones en las que el capó; la capa de nieve o hielo no puede
ciona peor en situaciones de nevada o lluvia automóvil se acerca a otro vehículo a muy baja superar los 5 cm de altura.
intensa, niebla espesa, polvo o ráfagas de velocidad, por ejemplo, al aparcar.
nieve. La presencia de de vapor, suciedad,
hielo o nieve en el parabrisas puede alterar el
La actuación del conductor siempre recibe Diagnóstico y medida necesaria
prioridad, por lo que el sistema City Safety™ Si aparece el mensaje Parabrisas Sensores
funcionamiento del sistema.
no interviene en situaciones en las que el con- bloq. en la pantalla del tablero de instrumen-
Objetos que cuelgan, por ejemplo, un pañuelo ductor gira el volante, frena o acelera de tos, el sensor láser está obstruido y no puede
para señalizar una carga que sobresale o acce- manera evidente, aunque la colisión sea inevi- detectar vehículos delante del automóvil, lo
sorios como luces complementarias o estruc- table. que significa que el sistema City Safety™ no
turas frontales o accesorios situados a mayor funciona.
Cuando el sistema City Safety™ impide una
altura que el capó puede alterar el funciona-
colisión con un objeto parado, el automóvil Sin embargo, el mensaje Parabrisas
miento del sistema.
permanece parado durante un máximo de Sensores bloq. no aparece en todas las situa-
198
04 Comodidad y placer de conducción
City Safety™
ciones en las que está obstruido el sensor. Por IMPORTANTE Sensor láser
eso, el conductor debe poner mucho esmero La función City Safety™ incluye un sensor que
en mantener limpio el parabrisas y la zona Si aparece una grieta, raya o picadura
delante de alguna de las dos "ventanas" del emite luz láser. Contacte con un taller cualifi-
delante del sensor láser. cado en caso de avería o necesidad de man-
sensor láser que cubra una superficie de
En la tabla siguiente ofrecemos posibles cau- aproximadamente 0,5 × 3,0 mm (o mayor), tenimiento del sensor láser. Recomendamos
sas de la aparición de los mensajes y reco- póngase en contacto con un taller para los servicios de un taller autorizado Volvo.
mendaciones de medidas apropiadas. reparar o cambiar el parabrisas (compruebe
dónde está situado el sensor en la figura de PRECAUCIÓN
la página 197). Recomendamos los servi-
Causa Medida necesa- cios de un taller autorizado Volvo. No mire nunca directamente a la abertura
ria No adoptar esta medida puede reducir la del sensor láser (que emite radiación invisi-
eficacia del sistema City Safety™. ble y dispersa de rayos láser) a una distan- 04
La superficie del Quite la suciedad, el cia de 100 mm o inferior con óptica de
parabrisas delante hielo o la nieve de la Para no correr el riesgo de que el funciona- aumento como lupas, microscopios, obje-
del sensor láser está superficie del para- miento de City Safety™ se reduzca, se tivos u otro instrumento óptico similar, ya
sucia o cubierta por brisas delante del especifica también lo siguiente: que correría el riesgo de sufrir lesiones ocu-
lares (la ilustración de la página 197 muestra
hielo o nieve. sensor. • En caso de sustitución, se debe montar
la posición del sensor).
el mismo tipo de parabrisas o un para-
El campo visual del Extraiga el objeto brisas homologado por Volvo
sensor láser está que obstruye. Para más información sobre el sensor láser, ver
obstruido. • En caso de sustitución, se debe montar
la página 9.
el mismo tipo de limpiaparabrisas o lim-
piaparabrisas homologados por Volvo.
Símbolos y mensajes en la pantalla
Cuando el sistema City Safety™ activa auto-
máticamente los frenos, pueden encenderse
uno o varios símbolos del tablero de instru-
mentos y, al mismo tiempo, aparecer un men-
saje en la pantalla.
El mensaje puede apagarse pulsando breve-
mente el botón READ de la palanca de los
intermitentes.
199
04 Comodidad y placer de conducción
City Safety™
Parabrisas Sensores bloq. El sensor láser está temporalmente fuera de servicio debido a que algo lo obstruye.
• Quite el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante de éste.
04 Lea más sobre las limitaciones del sensor láser, ver la página 198.
200
04 Comodidad y placer de conducción
1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
Conectar/desconectar señales de Utilice la distancia de advertencia Corta sola- vehículo Sistemas de asistencia al
advertencia mente en casos excepcionales, por ejemplo, conductor Aviso de colisión, ver la
La luz de advertencia se enciende automática- en caso de conducción dinámica. página 149.
mente al arrancar el motor si el sistema está
activado. NOTA
Limitaciones
El aviso acústico puede conectarse y desco- Cuando se emplea el control de velocidad El aviso de colisión se conecta desde 4 km/h
nectarse por separado con la opción Act. o constante adaptativo, este utilizará la luz de
advertencia y la señal acústica aunque esté en adelante.
Desact. en el sistema de menú MY CAR en
desconectado el aviso de colisión. La señal de advertencia visual puede ser difícil
Ajustes Ajustes del vehículo Sistemas
El aviso de colisión advierte al conductor de percibir en caso de luz solar intensa, refle-
de asistencia al conductor Sonido de
cuando hay un riesgo de que el vehículo jos, si se utilizan gafas de sol o si el conductor 04
aviso ante peligro de colisión. choque, pero la función no puede reducir el no mantiene la mirada hacia adelante. Por esta
tiempo de reacción del conductor. razón, conviene tener conectado siempre el
Programar la distancia de advertencia
La distancia de advertencia regula la distancia Para que el aviso de colisión resulte más sonido de advertencia.
en la que se activan el aviso visual y la señal eficaz, tenga siempre el control de distancia
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de
de seguridad programado en el intervalo de
acústica. Seleccione la opción Larga, tiempo 4 – 5, ver la página 192. frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
Normal o Corta en el sistema de menú MY del sistema para evitar una colisión. En estas
CAR en Ajustes Ajustes del vehículo situaciones, los sistemas ABS y DSTC propor-
Sistemas de asistencia al conductor NOTA cionarán la mayor fuerza de frenado posible
Aunque la distancia de alerta se haya ajus- manteniendo la estabilidad.
Aviso de colisión Distancia de aviso.
tado a Larga, en algunas situaciones puede
La distancia de advertencia determina la sen- parecer que los avisos llegan tarde, por
sibilidad del sistema. Con una distancia de ejemplo, cuando hay grandes diferencias
advertencia Larga, los avisos se anticipan. de velocidad o si el automóvil que circula
Pruebe primero con la opción Larga y, si este delante frena con fuerza.
ajuste provoca demasiados avisos, lo que en
algunas situaciones puede resultar molesto, Comprobar ajustes
cambie a la distancia de advertencia Normal. Los ajustes pueden comprobarse en la panta-
lla de la consola central. Busque con el sistema
de menú MY CAR en Ajustes Ajustes del
NOTA El aviso de colisión utiliza el mismo sensor de se reduce a la misma que mantiene dicho vehí-
radar que el control de velocidad constante culo.
La señal de advertencia óptica puede dejar adaptativo. Para obtener más información
de funcionar temporalmente si la tempera- En automóviles con caja de cambios manual,
sobre el sensor de radar y sus limitaciones, ver
tura del habitáculo sube mucho, por ejem- el motor se para cuando el freno automático
plo, por luz intensa del sol. En este caso, se la página 188.
detiene el automóvil si el conductor no pisa
activa el sonido de advertencia aunque esté Si se considera que los avisos son frecuentes antes el pedal de embrague.
desconectado en el sistema de menús. y molestos, puede reducirse la distancia de
• El aviso puede omitirse si la distancia de advertencia. Esto hace que el sistema avise Limitaciones del sensor de la cámara
seguridad es corta o cuando se con- algo más tarde, lo que reduce el número total El sensor de la cámara del automóvil es utili-
duce con grandes movimientos con el de avisos. zado por tres funciones: el aviso de colisión
04 volante y los pedales, por ejemplo, con con freno automático y detección de peatones,
Al dar marcha atrás, el aviso de colisión con el control de alerta al conductor, ver la
un estilo de conducción activo.
freno automático no puede activarse. página 208, y la advertencia de cambio de
El aviso de colisión con frenado automático no carril, ver la página 212.
PRECAUCIÓN se activa a bajas velocidad
Los avisos y las frenadas pueden activarse (inferiores a 4 km/h), por lo que el sistema no NOTA
tarde o no activarse si la situación de tráfico actúa en situaciones en las que el automóvil se
y otros factores impiden que el sensor de Mantenga limpia la superficie del parabrisas
acerca a otro vehículo a muy baja velocidad, situada delante del sensor de la cámara en
radar o el de la cámara detecten un peatón por ejemplo, al aparcar.
o un vehículo de manera correcta. lo que se refiere a hielo, nieve, vaho y sucie-
La actuación del conductor siempre recibe dad.
Los sensores tienen un alcance limitado
para peatones y el sistema avisa y frena de prioridad, por lo que el aviso de colisión con No adhiera ni monte nada en el parabrisas
forma efectiva a velocidades del vehículo de freno automático no interviene en situaciones delante del sensor de la cámara, ya que
hasta 50 km/h, desconectándose por com- en las que el conductor gira el volante, frena o puede hacer que deje de funcionar o fun-
pleto a velocidades superiores a 80 km/h. acelera de manera evidente, aunque la colisión cione mal uno o varios sistemas dependien-
En caso de vehículos parados o lentos, el tes de la cámara.
sea inevitable.
sistema avisa y frena de forma efectiva a
velocidades del vehículo de hasta 70 km/h. Cuando el freno automático impide una coli-
El sensor de la cámara tiene limitaciones simi-
sión con un objeto parado, el automóvil per-
Los avisos por vehículos parados o lentos lares a las del ojo humano, es decir, la visibili-
manece parado durante un máximo de
pueden no funcionar por falta de luz o de dad empeora en la oscuridad, cuando nieva o
visibilidad. 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido
llueve con fuerza y con niebla espesa. En estas
a un vehículo que circula delante, la velocidad
condiciones, las funciones dependientes de la
cámara pueden reducirse considerablemente peatones reciba información tan inequívoca PRECAUCIÓN
o desconectarse temporalmente. como sea posible sobre el perfil corporal, es
decir, debe poder distinguir la cabeza, los bra- La advertencia de colisión con freno auto-
La luz solar intensa, los reflejos del pavimento, mático y detección de peatones es una
zos, los hombros, las piernas, el torso y las
el hielo o la nieve, la suciedad de la calzada o herramienta.
caderas y detectar una locomoción humana
las señalizaciones de carriles borrosas pueden No puede detectar a todos los peatones en
normal.
reducir considerablemente la función en la que todas las situaciones, no advirtiendo, por
se utiliza el sensor de la cámara, por ejemplo, Si hay grandes partes del cuerpo fuera del ejemplo, a los peatones parcialmente ocul-
para explorar el carril y detectar peatones y campo de visión de la cámara, el sistema tos, a las personas con ropa que esconda
otros vehículos. puede no detectar al peatón. el contorno corporal ni a peatones de esta-
tura inferior a 80 cm.
A temperaturas muy altas, la cámara se des- • Para poder detectar al peatón, éste debe
conecta temporalmente durante 15 minutos o verse en toda su longitud y tener una esta- • El conductor es siempre responsable 04
después de arrancar el motor para proteger la tura de como mínimo 80 cm. de que el vehículo se conduzca de
cámara. manera correcta y con una distancia de
• El sistema no puede detectar a peatones seguridad adaptada a la velocidad.
Detección de peatones que llevan a cuestas un objeto abultado.
• La capacidad del sensor de la cámara para
detectar a peatones al oscurecer y al ama- Diagnóstico y medida necesaria
necer es limitada, tal como ocurre con el Si aparece en la pantalla el mensaje
ojo humano. Parabrisas Sensores bloq., el sensor de la
cámara está obstruido y no puede detectar a
• La capacidad del sensor de la cámara para peatones, vehículos o señalizaciones de la cal-
detectar a peatones es nula al conducir de
noche o en túneles, también en calles zada delante del automóvil.
alumbradas. Esto significa a su vez que las funciones de
aviso de colisión con freno automático y detec-
ción de peatones, la advertencia de cambio de
carril y el control de alerta al conductor verán
disminuida su funcionalidad.
Ejemplos óptimos de lo que el sistema detecta En la siguiente tabla pueden apreciarse las
peatones con un perfil corporal bien definido.
posibles causas de la aparición de los mensa-
Para que el sistema rinda de manera óptima, jes y las medidas apropiadas.
se requiere que la función que identifica los
Radar El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
obstruido El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia intensa o si se
Ver acumula nieve delante del sensor.
manual
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 188.
Aviso coli- El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
sión Revi-
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
sión
neces.
Generalidades sobre Driver Alert Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor
System Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del
El Driver Alert System está previsto para avisar comportamiento de conducción y está pen-
a conductores que empiezan a conducir de sado ante todo para utilizarse en carreteras. La
manera irregular o que están a punto de salirse función no está prevista para el tráfico urbano.
del carril de manera involuntaria. En algunos casos, el comportamiento de con-
El Driver Alert System consta de dos funciones ducción no cambia aunque el conductor esté
diferentes que pueden estar conectadas al cansado. En estos casos, es posible que el
mismo tiempo o de manera independiente: sistema no avise al conductor. Por eso es
siempre importante parar y tomar una pausa si
04 • Driver Alert Control (DAC) se siente cansado, se haya o no se haya acti-
• Lane Departure Warning (LDW), ver la vado el control de alerta al conductor.
página 212.
La función conectada está en modo de espera NOTA
y no se activa automáticamente hasta que la La función está prevista para avisar al conduc- La función no debe utilizarse para conducir
velocidad es superior a 65 km/h. tor cuando este empieza a conducir de manera más tiempo sin descansar. Tome siempre
La función vuelve a desconectarse cuando la irregular, por ejemplo si está distraído o se está pausas de manera periódica y asegúrese de
durmiendo. estar descansado.
velocidad baja por debajo de 60 km/h.
Las dos funciones utilizan una cámara que La cámara explora las señalizaciones laterales
del carril y compara el recorrido de la carretera Limitación
requiere que el carril esté debidamente señali-
con los movimientos del volante. El conductor En algunos casos, el sistema puede avisar
zado en ambos lados.
recibe un aviso cuando el vehículo no sigue el pese a no haberse deteriorado el comporta-
carril de manera regular. miento de conducción del conductor, por
PRECAUCIÓN ejemplo:
El sistema de alerta al conductor (Driver NOTA
Alert System) no funciona en todas las
• si el conductor ensaya la función LDW.
situaciones sino que está previsto como un El sensor de la cámara también tiene algu- • en caso de fuertes vientos laterales.
recurso complementario nas limitaciones, ver la página 204. • cuando la superficie de la calzada tiene
El conductor es siempre el máximo respon- surcos longitudinales.
sable de conducir el vehículo de manera
segura.
Driver Alert Standby <65 La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.
km/h
Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la
04 página 204.
Driver Alert Tome una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y
pausa muestra un mensaje.
Generalidades sobre Lane Departure Uso y funcionamiento dor de a bordo aparece entonces el texto Lane
Warning - LDW Depart Warn Disponible.
Si la cámara ya no detecta las señalizaciones
laterales de la calzada, aparece en la pantalla
el texto Lane Depart Warn No disponible.
Si la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la
función vuelve al modo de espera y aparece en
la pantalla el texto Lane Depart Warn
Standby <65 km/h.
04 Si el vehículo cruza sin motivo la señalización
izquierda o derecha del carril, el sistema avisa
al conductor con una señal acústica.
La función se conecta y desconecta con un El sistema no avisa en las situaciones siguien-
La función está prevista para reducir el riesgo interruptor situado en la consola central. La luz tes:
de accidentes singulares en situaciones en las del botón se enciende cuando la función está
conectada.
• Si está activado el intermitente
que el automóvil se sale del carril y corre el
riesgo de irse a la cuneta o circular en dirección • El conductor tiene el pie sobre el pedal de
La pantalla del ordenador de a bordo muestra freno1
contraria.
el texto Lane Depart Warn Standby <65 km/
El aviso de cambio involuntario de carril consta h cuando la función está en modo de espera, • Si se pisa rápidamente el pedal del acele-
rador1
de una cámara que explora las señalizaciones debido a que la velocidad es inferior a 65 km/
laterales del carril. El conductor es avisado con h. • En caso de rápidos movimientos del
una señal acústica si el vehículo cruza una volante1
Cuando la advertencia de cambio de carril está
señalización lateral. • En caso de un viraje muy cerrado que haga
en modo de espera, la función se activa auto-
máticamente cuando la cámara detecta la que el vehículo se balancee.
señalización de los carriles y la velocidad es El sensor de la cámara también tiene algunas
superior a 65 km/h. En la pantalla del ordena- limitaciones. Para más información, ver la
página 204.
1 Cuando se ha elegido Mayor sensibilidad, el sistema avisa de todos modos, ver la página 214.
NOTA
El sistema solo avisa al conductor cuando
las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto-
móvil avanza con una línea entre las ruedas,
no se oye por tanto ninguna alarma.
Lane Depart Warn Standby La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.
<65 km/h
Lane Depart Warn No dis- La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
ponible poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la
página 204.
Lane Depart Warn Dispo- La función explora las señalizaciones laterales del carril.
nible
Sis.aparc.asist.*
Generalidades Función
El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la consola
central para indicar la distancia del obstáculo
detectado.
El nivel de sonido la asistencia de estaciona-
miento puede ajustarse mientras se oye la
señal acústica con el mando VOL de la consola
central o el sistema de menús MY CAR del
automóvil, ver la página 149. 04
Existen dos variantes del asistente de párking: Vista de la pantalla - muestra obstáculos delante
a la izquierda y detrás a la derecha.
• Solo hacia atrás. El sistema se conecta automáticamente al
La pantalla de la consola central muestra una
• Hacia adelante y hacia atrás. arrancar el motor. La luz del interruptor de
imagen esquemática en la que puede apre-
conexión y desconexión se enciende. Si se
ciarse la distancia entre el automóvil y el obs-
PRECAUCIÓN desconecta el control de distancia de aparca-
táculo detectado.
miento con el botón, la luz se apaga.
• El control de distancia de aparcamiento El sector marcado indica cuál o cuáles de los
no elimina nunca la responsabilidad cuatro sensores han descubierto el obstáculo.
que tiene el conductor al aparcar. Cuanto más cerca esté el símbolo del automó-
• Los sensores tienen ángulos muertos vil de uno de los sectores marcados, menor es
en los que no pueden detectarse los la distancia entre el automóvil y el obstáculo
obstáculos. detectado.
• Manténgase atento cuando hay, por Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá-
ejemplo, personas o animales cerca del culo delante o detrás, con mayor frecuencia
automóvil.
suena la señal. Los otros sonidos del equipo
de sonido se atenúan automáticamente.
A una distancia de 30 cm, el tono es constante
y se rellena el campo del sensor activo junto al
Sis.aparc.asist.*
vehículo. Si el obstáculo detectado está dentro Asistente de párking, hacia atrás Asistente de párking, hacia adelante
de la distancia de señal continua tanto delante
como detrás del automóvil, la señal se emite
alternadamente en los altavoces.
IMPORTANTE
Algunos objetos como cadenas, postes
finos y brillantes u obstáculos bajos pueden
quedar en una "zona de sombra", lo que
impide que los sensores los detecten tem-
poralmente. Entonces el sonido intermi-
04 tente puede interrumpirse inesperadamente
en lugar de pasar al tono constante previsto.
• En este caso, preste especial atención
y desplace el automóvil muy despacio La zona de sondeo por detrás del automóvil es La zona de sondeo por delante del automóvil
o interrumpa la maniobra de estaciona- de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
miento. El riesgo de daños en el vehí- se oye en uno de los altavoces traseros. tica se oye en el altavoz delantero.
culo o en otros objetos es grande,
El asistente de párking por detrás se activa al El aparcamiento asistido hacia adelante está
puesto que los sensores no funcionan
en ese momento de forma óptima. introducir la marcha atrás. activo hasta 15 km/h. La luz del botón se
enciende para indicar que el sistema está
Al dar marcha atrás con un remolque o un
conectado. Cuando la velocidad es inferior a
soporte para bicicletas montado en el engan-
10 km/h, el sistema vuelve a activarse.
che para remolque, el sistema debe desco-
nectarse, de lo contrario los sensores reaccio-
narán de manera incorrecta. NOTA
El control de distancia de aparcamiento
NOTA delantero se desconecta al aplicar el freno
de estacionamiento o si se selecciona la
El asistente de párking de la parte trasera se posición P en automóviles con la caja de
desconecta automáticamente con la utiliza- cambios automática.
ción de un remolque, en caso de emplearse
el cable de remolque original de Volvo.
Sis.aparc.asist.*
Cámara de aparcamiento*
NOTA
Los objetos pueden encontrarse más cerca
del vehículo de lo que parece en la pantalla.
Cámara de aparcamiento*
Cámara de aparcamiento*
Líneas de delimitación y pueden extenderse hasta 3,2 m detrás del Color Distancia
parachoques si no hay obstáculos por el
(metros)
camino.
Amarillo 1,5–
Vehículos con sensores de marcha
atrás* Naranja 0,3–1,5
Rojo 0–0,3
Ajustes
Pulse OK/MENU cuando se muestra una vista
04 de la cámara. Efectúe los ajustes que desee.
Varios
Líneas del sistema. • La configuración predeterminada es que la
Línea que delimita la zona de 30 cm detrás cámara se active al poner la marcha atrás.
del automóvil • Pulse CAM para activar la cámara aunque
Línea que delimita la zona sin obstáculos no esté introducida la marcha atrás.
detrás del vehículo Los campos de colores (4, uno por sensor) indican • Cambie entre la imagen normal y la amplia-
"Rodada" la distancia. ción girando TUNE o pulsando CAM.
Si el automóvil está equipado también con • Si el automóvil tiene instaladas varias
La línea continua (1) enmarca una zona situada sensores de aparcamiento asistido (ver la cámaras*, gire TUNE para cambiar de
a aproximadamente 30 cm del parachoques. página 215), la indicación de distancia será cámara.
La línea discontinua (2) enmarca una zona de más precisa y aparecerán 4 campos de colores
hasta 1,5 m detrás del parachoques. Es al que identifican el sensor o los sensores que
mismo tiempo el límite para los componentes registran el obstáculo.
más salientes del automóvil, por ejemplo, los El color del campo cambia a medida que se
retrovisores exteriores y las esquinas. Fun- reduce la distancia al obstáculo, de amarillo,
ciona también al girar. pasando por naranja, a rojo.
Las amplias "rodadas" (3) entre las líneas late-
rales indican el trazado previsto de las ruedas
Cámara de aparcamiento*
Limitaciones
NOTA
Un portabicicletas u otro accesorio en la
parte trasera del automóvil pueden obstruir
el campo de visión de la cámara.
No olvide lo siguiente
• Mantenga la lente de la cámara sin sucie-
dad, hielo y nieve.
• Limpie regularmente la lente de la cámara
con agua tibia y champú para automóviles.
Proceda con cuidado para no rayar la
lente.
Información general sobre el sistema PRECAUCIÓN información. En ese caso, compruebe y limpie
BLIS las lentes.
El sistema es un medio auxiliar y no le libera
de la obligación de conducir de manera Si es necesario, el sistema puede desconec-
segura y utilizar los retrovisores. No puede tarse temporalmente. Véase el apartado "Acti-
sustituir nunca la atención y la responsabi- var/desactivar".
lidad del conductor. El conductor es siem-
pre responsable de cambiar de carril de
manera segura para el tráfico. Ángulos muertos
1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
IMPORTANTE
Los componentes del sistema BLIS sólo
pueden repararse en un taller. Recomenda-
mos un taller autorizado Volvo.
Limitaciones
En algunas situaciones, la lámpara indicadora
del sistema BLIS puede encenderse pese a no
haber otro vehículo en el ángulo muerto.
NOTA
Aunque se encienda de vez en cuando la luz
indicadora de BLIS pese a no haber otro
vehículo en el ángulo muerto no significa
que se haya producido un fallo en el sis- La sombra del automóvil en una superficie amplia
y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido
tema. 04
o pavimentos de hormigón.
En caso de fallo del sistema BLIS, la pantalla
mostrará el texto Sist. áng.muerto
Revisión neces..
Comodidad en el habitáculo
Compartimentos
04
226
04 Comodidad y placer de conducción
Comodidad en el habitáculo
Comodidad en el habitáculo
NOTA
El climatizador puede activar accesorios
como pantallas, reproductores y teléfonos
móviles que están conectados a alguna de
las tomas eléctricas de 12 V del habitáculo
incluso cuando se haya sacado la llave y el
04
G021438
vehículo está cerrado, por ejemplo, al acti-
varse el calefactor de estacionamiento a
una hora predeterminada.
Espejo de cortesía con iluminación. Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento
delantero. Desenchufe por tanto estos accesorios
La luz se enciende de forma automática al cuando no los utilice, puesto que pueden
levantar la tapa. La toma eléctrica puede utilizarse para dife- ocasionar la descarga de la batería de
rentes accesorios previstos para 12 V, por arranque!
ejemplo, pantallas, reproductores y teléfonos
móviles. Para que la toma pueda suministrar
corriente, la llave debe estar como mínimo en Toma eléctrica en el maletero*
la posición I, ver la página 80. Para más información, ver la página 296.
IMPORTANTE
La toma máxima de corriente es de 10 A
(120 W) si se utiliza un enchufe por vez. Si
se utilizan los dos enchufes al mismo
tiempo, la toma será de 7,5 A (90 W) por
enchufe.
04
229
Información general sobre el sistema infotainment.............................. 232
Guía rápida............................................................................................ 234
Funciones generales del sistema Infotainment..................................... 239
Radio..................................................................................................... 242
Reproductor de medios........................................................................ 250
Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*.............................. 255
Bluetooth* .......................................................................................... 258
TV*......................................................................................................... 261
Mando a distancia* .............................................................................. 265
Manos libres de tecnología Bluetooth*............................................... 267
Guía de voz* teléfono móvil.................................................................. 276
Gestión del menú, Infotainment............................................................ 280
Otros
Si el sistema Infotainment está conectado
cuando se apaga el motor, el sistema se
conectará automáticamente cuando la llave
vuelve a colocarse en la posición I o superior y
seguirá emitiendo la misma fuente (por ejem-
plo, radio) que cuando se apagó el motor (la
puerta del conductor debe estar cerrada en
automóviles con sistema de cierre sin llave*).
El sistema Infotainment puede utilizarse a
intervalos de 15 minutos sin que la llave esté
en la cerradura de contacto pulsando el botón
de conexión y desconexión.
Al arrancar el motor, el sistema Infotainment se
05
apaga temporalmente y continúa cuando el
motor empieza a girar.
NOTA
Evite utilizar el sistema Infotainment con el
motor apagado, puesto que ello supone una
carga para la batería.
Guía rápida
Vista general, Infotainment Uso del equipo fono* o navegar entre las opciones de la
pantalla (por ejemplo FM1 Disco).
Botones de fuentes
Enchufes AUX y USB1 para fuentes de El equipo se enciende con una pulsación
05 sonidos externas (por ejemplo iPod) breve y se apaga con una pulsación
larga. Con una pulsación corta, se apaga
Botones* del volante
el sonido (MUTE) o se repone si ha estado Panel de control con botones de selección de
Pantalla. La pantalla es de dos tamaños: 5" apagado. fuente.
(Performance y High Performance) y 7" Para seleccionar la fuente, pulse uno de los RADIO - Seleccione, por ejemplo AM,
(High Performance Multimedia y Premium botones (por ejemplo RADIO, MEDIA FM1, FM2, DAB1*, DAB2*
Sound Multimedia). En el manual presen- etc.). Pulse varias veces para pasar a las MEDIA - Seleccione por ejemplo Disco,
tamos la pantalla de 7". selecciones en la pantalla (por ejemplo USB*, iPod, AUX, Bluetooth*, TV*.
Panel de control de la consola central FM1), suelte y espere unos segundos a
TEL - Manos libres de tecnología Blue-
que el sistema acepte automáticamente la
tooth*
selección. También puede girar TUNE y
confirmar con OK/MENU. MY CAR - Consulte la página 149.
TUNE - gire el mando para hojear entre
pistas o carpetas, emisoras de radio o
canales de televisión*, contactos de telé-
1 El USB sólo se utiliza en los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Guía rápida
Funciones básicas, Infotainment fono* o navegar entre las opciones de la • Vista normal - modo normal de la fuente
pantalla. • Vista rápida - modo rápido cuando se gira
OK/MENU - aceptar la elección de menús. TUNE, por ejemplo, para cambiar de pista,
Lleva a los submenús de la fuente selec- emisora, etc.
cionada (por ejemplo RADIO o MEDIA). • Vista de menú - para utilizar el menú
EXIT- subir en sistema de menús, cancelar Las vistas son diferentes en función de la
la función activa, rechazar llamadas y fuente, el equipamiento del vehículo, la confi-
borrar. Mantenga pulsado el botón para ir guración, etc.
al nivel superior en el menú (vista inicial),
ver la página 236.
INFO - pulse el botón para ver más infor-
mación sobre una función, una canción,
Consola central con mandos de las funciones etc. Para más información, ver la
básicas. página 239
SOUND - lleva al menú de ajustes de FAV - selección rápida de una opción favo- 05
sonido (graves, agudos, etc.). Para más rita. El botón puede programarse para una
información, ver la página 239. función que se utiliza mucho en AM, FM
etc. Para más información, ver la
VOL - gire el mando para subir o bajar el
página 239.
nivel de sonido.
- el equipo se enciende con una pul- Ejemplo de vista normal (Radio).
Vistas en la pantalla
sación breve y se apaga con una pulsa-
ción larga. Con una pulsación corta, se Generalidades sobre las vistas en la
apaga el sonido (MUTE) o se repone si ha pantalla
estado apagado. El sistema cuenta con cuatro tipos de vistas.
Botones de selección rápida, introducción Un nivel superior en el menú, denominado vista
de cifras o letras. inicial, común para todas las fuentes, ver la
TUNE - gire el mando para hojear entre página 236. Para cada fuente hay tres tipos
pistas o carpetas, emisoras de radio o básicos de vistas:
canales de televisión*, contactos de telé-
``
Guía rápida
Guía rápida
Botones* del volante Botones con rueda selectora MENU), o confirmar una selección (OK) en
Existen tres versiones del grupo de botones el sistema de menús y aceptar una lla-
según el nivel de equipamiento del automóvil. mada.
MUTE - apaga el sonido
Botones sin rueda selectora
Botones con rueda selectora, para
control por voz3
Guía rápida
05
FAV - almacenar una selección rápida • iPod* INFO - ver información adicional
• Bluetooth*
• AUX
• TV*
También es posible seleccionar y almacenar
un favorito para TEL*, MY CAR, CAM* y
NAV*. Los favoritos también pueden seleccio-
narse y almacenarse en MY CAR. Para más
información sobre el sistema de menú MY
CAR, ver la página 149.
Para almacenar una función en el botón FAV:
1. Seleccione una fuente de Infotainment (por
El botón FAV se utiliza para almacenar funcio- ejemplo, RADIO, MEDIA, etc.). En algunos casos, existe más información dis-
nes que se emplean con frecuencia, lo que ponible (sobre la emisora, la canción, el artista, 05
2. Seleccione una banda de frecuencia o una
permite iniciar fácilmente la función pulsando etc.) de la que puede mostrarse en la pantalla.
FAV. Seleccione un favorito (por ejemplo fuente (AM, Disco, etc.). Para ver más información, pulse el botón
Ecualizador) para cada función de la siguiente 3. Mantenga pulsado el botón FAV hasta que INFO.
manera: aparece el "menú de favoritos".
En el modo RADIO: 4. Gire TUNE para seleccionar una opción de Ajustes de sonido generales
la lista y pulse OK/MENU para guardar. Pulse SOUND para acceder al menú de ajustes
• AM
> Cuando esté activa la fuente (por ejem- de sonido (Graves, Agudos, etc.). Desplácese
• FM1/FM2 plo RADIO, MEDIA, etc.), dispondrá de con SOUND o OK/MENU a su selección (por
• DAB1*/DAB2* la función almacenada disponible pul- ejemplo Agudos).
En el modo MEDIA: sando FAV. Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde el
• DISCO ajuste con OK/MENU.
• USB*
``
Siga pulsando SOUND o OK/MENU para Ajustes de sonido avanzados trasero, se recomienda la selección: ambos
acceder a las demás opciones: asientos delanteros. Las opciones pueden
Ecualizador3 seleccionarse en Ajustes de sonido
• Surround1 - Puede ponerse en Conec- El nivel de sonido puede ajustarse indepen-
tado/Desconectado. Si se elige Conec- Escenario de sonido.
dientemente para diferentes bandas de fre-
tado, el sistema selecciona el ajuste para Para obtener información general sobre la ges-
cuencia.
ofrecer la mejor reproducción del sonido tión y la estructura de los menús, ver la
posible. Normalmente es DPLII y, en ese 1. Pulse OK/MENU para acceder a Ajustes página 280.
caso, aparece el texto en la pantalla. de sonido y seleccione Ecualizador.
Si la reproducción se ha hecho con tecno- 2. Para seleccionar la banda de frecuencia, Volumen del sonido y compensación
logía Dolby Digital, la reproducción se automática en función de la velocidad
gire TUNE y confirme con OK/MENU.
efectuará con esta configuración y en la El equipo de sonido compensa los ruidos
pantalla aparecerá entonces el texto 3. Para ajustar el nivel de sonido, gire TUNE molestos en el habitáculo aumentando el volu-
. Con Desconectado, se obtiene y confirme con OK/MENU. Proceda de la men en relación con la velocidad de automóvil.
un estéreo de 3 canales. misma manera con las demás bandas de El nivel de compensación puede ajustarse a
frecuencia. bajo, medio, alto o desconectado. Seleccione
05 • Graves -Nivel de graves.
4. Una vez terminados los ajustes, gire el nivel en Ajustes de sonido
• Agudos - Nivel de agudos.
TUNE hasta OK y confirme pulsando OK/ Compensación volumen.
• Fader – Equilibrio entre los altavoces MENU o EXIT.
delanteros y traseros. Para obtener información general sobre la ges-
Para obtener información general sobre la ges- tión y la estructura de los menús, ver la
• Balance – Equilibrio entre los altavoces
derechos e izquierdos. tión y la estructura de los menús, ver la página 280.
página 280.
• Nivel central DPL II/Nivel central de 3 Volumen de la fuente de sonido externa
canales1 - Volumen del altavoz central. Estado de sonido1 Si hay una fuente de sonido externa (por ejem-
• Nivel surround DPL II1, 2 - Nivel de La experiencia de sonido puede optimizarse plo, un reproductor de mp3 o un iPod) conec-
surround. para el asiento del conductor, los dos asientos tada a la toma AUX, la fuente de sonido conec-
delanteros o el asiento trasero. Si hay pasaje- tada puede tener otro volumen que el del
ros tanto en el asiento delantero como en el
240
05 Infotainment
equipo de sonido (por ejemplo la radio). Para combinaciones de modelos de automóvil y sis-
corregirlo, ajuste el volumen de la toma: temas de audio.
1. Pulse el botón MEDIA, gire TUNE hasta El sistema ofrece también un calibrado diná-
AUX y espere un par de segundos o pulse mico que toma en consideración la posición
OK/MENU. del control de volumen, la recepción de la radio
y la velocidad del automóvil.
2. Pulse OK/MENU y gire TUNE a Volumen
de entrada AUX. Confirme con OK/ Los mandos que se describen en este manual,
MENU. por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador,
sólo están previstos para permitir al usuario
3. Gire TUNE para ajustar el volumen del
adaptar la reproducción de sonido a su gusto
enchufe AUX.
personal.
NOTA
Si el volumen del reproductor de medios
externo está demasiado alto o demasiado 05
bajo, la calidad del sonido empeora. La cali-
dad del sonido también puede empeorar si
el reproductor se carga cuando el sistema
Infotainment está en el modo AUX. Evite, en
tal caso, cargar el reproductor por la toma
de 12 V.
241
05 Infotainment
Radio
Funciones de la radio, información Pulse brevemente para utilizar la preselec- radio busca la siguiente o la anterior emi-
general ción. sora disponible.
Lista de emisoras1
NOTA La radio elabora automáticamente una lista de
Si el automóvil está equipado con boto- las emisoras FM más fuertes y las señales que
nes* en el volante y/o mando a distancia*, recibe en ese momento. Esto le permite encon-
en muchos casos pueden utilizarse éstos en trar una emisora cuando circula por una zona
lugar de los botones de la consola central. en la que no está familiarizado con las emiso-
Para una descripción de los botones del ras y sus frecuencias.
volante, ver la página 237. Para una des-
cripción del mando a distancia, ver la Para ir a la lista y seleccionar una emisora:
página 265.
1. Seleccione la banda de frecuencia
deseada (FM1 o FM2).
Utilización del menú
2. Gire TUNE un paso a cada lado. A conti-
Consola central, mandos para las funciones de Los menús de RADIO se regulan en la consola
05 radio. central y con los botones del volante*. Para nuación, aparece una lista con todas las
obtener información general sobre la gestión y emisoras de la zona. La emisora sintoni-
Botón RADIO para seleccionar la banda zada se destaca en la lista.
de frecuencia (AM, FM1, FM2, DAB1*, la estructura de los menús, ver la página 280.
DAB2*). 3. Vuelva a girar TUNE hacia uno u otro lado
Radio AM/FM para seleccionar una emisora en la lista.
Botones de preselección (0-9)
Para seleccionar la frecuencia o la emisora Búsqueda de emisoras
que desee o navegar en el menú de la Búsqueda automática de emisoras
radio, gire TUNE. 1. Pulse varias veces el botón RADIO hasta
Para confirmar una selección o ir al menú que aparezca la banda de frecuencia
de la radio, pulse OK/MENU. deseada (AM, FM1 etc.), suelte y espere
Mantenga pulsado el botón para ir a la unos segundos o pulse OK/MENU.
siguiente o la anterior emisora disponible. 2. Mantenga pulsado / en la consola
central (o en los botones del volante*). La
Radio
243
05 Infotainment
Radio
sonido desaparece unos instantes y vuelve Funciones RDS Las funciones de programación alarma
a sonar cuando la emisora está almace- El sistema RDS (Radio Data System) enlaza (¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti-
nada. A continuación, puede utilizarse el diferentes emisoras de FM en una red. Una cias (NEWS), y tipos de programa (PTY) se
botón de preselección. emisora de FM de una red de este tipo trans- interrumpen mutuamente según un orden de
mite información que proporciona a una radio prioridad, en el que las alarmas tienen la
En la pantalla puede mostrarse2 una lista de
RDS las siguientes funciones: máxima preferencia y los tipos de programa, la
canales preseleccionados. La función se
mínima. Para otros ajustes de la interrupción
conecta y desconecta en el modo FM/AM en • Cambio automático a una emisora más de programas (EON Remoto y EON Local),
Menú FM Ver preselecciones o Menú AM potente si la recepción en la zona es defi-
ciente. véase el apartado "Enhanced Other Networks
Ver preselecciones. – EON". Pulse EXIT para volver a la fuente de
• Búsqueda de programas preferidos, por sonido interrumpida, pulse OK/MENU para
Exploración de bandas de frecuencia ejemplo información de tráfico o noticias.
borrar el mensaje.
La función explora automáticamente la banda • Recepción de datos de texto sobre el pro-
de frecuencia en busca de emisoras de señal grama de radio transmitido. Alarma
intensa. Cuando el sistema encuentra una emi- Esta función se utiliza para avisar a gente de
05 sora, la sintoniza durante 8 segundos y, a con- NOTA accidentes graves y catástrofes naturales. La
tinuación, continúa la exploración. Cuando se alarma no puede interrumpirse temporalmente
oye una emisora, ésta puede guardarse como Algunas emisoras de radio no emplean RDS ni desconectarse. Durante la emisión de un
preselección de la manera habitual, consulte el o sólo aprovechan parte de sus funciones.
mensaje de alarma, aparece en la pantalla el
apartado "Programar". texto ¡ALARMA!.
Si se encuentra un tipo de programa preferido,
– Para iniciar la exploración, seleccione el
la radio puede cambiar de emisora o interrum- Información de tráfico – TP
modo FM/AM y vaya a Menú FM
pir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, si Esta función da paso a la información de tráfico
Explorar o Menú AM Explorar. está activo el reproductor de CD, éste se enviada dentro de la red RDS de una emisora
situará en modo de pausa. La transmisión a la sintonizada. El símbolo TP indica que la fun-
NOTA que se ha dado paso se reproduce con un ción está activada. Cuando la emisora sintoni-
volumen predeterminado, ver la página 246. El zada emite información de tráfico, las letras
La exploración se cancela si se guarda una
nueva emisora. sistema pasa a la anterior fuente de sonido y al TP brillan con intensidad en la pantalla, si no
volumen anterior cuando deja de emitirse el las letras TP son de color gris.
tipo de programa preferido.
2 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
244
05 Infotainment
Radio
3 Config. fábrica.
``
245
05 Infotainment
Radio
Ajustes para PTY Seleccionar Actualización automática de frecuencia Control de volumen, tipos de programa
PTY. – AF Los tipos de programa a los que se da paso,
La función selecciona el transmisor de mayor por ejemplo NEWS o TP, se oyen con el volu-
2. Vaya a Menú FM Ajustes avanzados
intensidad de la emisora sintonizada. Para men seleccionado para el tipo de programa
Ajustes para PTY Buscar PTY. encontrar un transmisor de señal intensa, respectivo. Si se ajusta el nivel de sonido
Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT. puede requerirse en casos excepcionales que durante la interrupción de la programación, el
la función explore toda la banda FM. nuevo nivel se guarda hasta la siguiente inte-
– Para seguir buscando otra transmisión de rrupción.
los tipos de programación seleccionados, – Conecte y desconecte la función en el
pulse o . modo FM en Menú FM Ajustes
avanzados Frecuencia alternativa. Sistema de radio - DAB*
Visualización de tipo de programa Generalidades
El tipo de programa de la emisora actual puede Programas de radio regionales – REG
DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sis-
mostrarse en la pantalla. La función hace que la radio continúe sintoni-
tema de emisión digital para radio.
zando una emisora regional aunque su señal
– Conecte y desconecte la función en el
05 sea poco intensa. El símbolo REG indica que
modo FM en Menú FM Ajustes la función está activa. NOTA
avanzados Ajustes para PTY Ver Este sistema no es compatible con DAB+.
– Conecte y desconecte la función en el
texto PTY.
modo FM en Menú FM Ajustes
Texto de radio avanzados REG. NOTA
Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre El sistema DAB no tiene cubertura en todas
el contenido de los programas, los artistas, etc. Restablecimiento de las funciones de partes. Si no hay cubertura, aparecerá el
Esta información puede verse en la pantalla. RDS mensaje No hay recepción en la pantalla.
Todos los ajustes de radio pueden restable-
– Conecte y desconecte la función en el
cerse a la configuración original de fábrica.
modo FM en Menú FM Ver Service y Ensemble
radiotexto. – La función se repone en el modo FM en • Service - Canal, canal de radio (el sistema
Menú FM Ajustes avanzados solo admite servicios sonoros).
Restablecer todos los ajustes FM. • Ensemble - Un conjunto de canales de
radio que emite en la misma frecuencia.
Radio
247
05 Infotainment
Radio
4 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia
5 No todas las zonas/países utilizan ambas bandas.
248
05 Infotainment
Radio
249
05 Infotainment
Reproductor de medios
Funciones de CD-/DVD1 Para confirmar una selección o ir al menú Utilización del menú
de la fuente de sonido seleccionada, pulse Los menús de MEDIA se regulan en la consola
OK/MENU. central y con los botones del volante*. Para
Bobine hacia adelante o hacia atrás y cam- obtener información general sobre la gestión y
bie de ranura o de capítulo2. la estructura de los menús, ver la página 280.
El reproductor de medios admite y puede Iniciar la reproducción de un disco
reproducir los siguientes tipos de discos y Pulse varias veces el botón MEDIA hasta que
archivos: aparezca el texto Disco, suelte y espere unos
• CDs pregrabados (CD Audio). segundos o pulse OK/MENU. Si hay un disco
en el reproductor de medios, el disco empieza
• CDs grabados con archivos de sonido y/o
vídeo1. a reproducirse automáticamente, si no apa-
rece el texto Insertar disco en la pantalla.
• DVDs pregrabados1. Introduzca entonces un disco con la cara del
Panel de control de la consola central.
• DVDs1 grabados con archivos de sonido y/ texto hacia arriba. El disco empieza a repro-
05
Ranura de introducción y expulsión de dis- o vídeo. ducirse automáticamente.
cos
Para más información sobre los formatos Si se introduce un disco con archivos de
Botón MEDIA admitidos, ver la página 253. sonido o de vídeo, el sistema necesita leer la
Expulsión de discos estructura de carpetas del disco. Según la cali-
NOTA dad del disco y el tamaño que ocupa la infor-
Introducción de cifras o letras. mación, el inicio de la reproducción puede
Si el automóvil está equipado con boto-
nes* en el volante y/o mando a distancia*, demorarse un instante.
Para seleccionar una pista o una carpeta o
navegar entre las opciones del menú, gire en muchos casos pueden utilizarse éstos en
lugar de los botones de la consola central. Expulsión de discos
TUNE. Un disco permanece expulsado durante
Para una descripción de los botones del
volante, ver la página 237. Para una des- aproximadamente 12 segundos, a continua-
cripción del mando a distancia, ver la ción vuelve a introducirse en el reproductor por
página 265. razones de seguridad.
1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
2 Sólo es válido para DVDs.
Reproductor de medios
1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
3 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.
Reproductor de medios
de vídeo. Suelte el botón para volver a la repro- 3. Interrumpa la exploración con EXIT, la Reproducción de DVDs1
ducción de la película a la velocidad normal. pista o el archivo en marcha sigue repro-
Reproducción
duciéndose.
Identificación de música, Gracenote A reproducir un disco DVD-Video, puede apa-
Si el automóvil está equipado con navega- Selección aleatoria4 recer un menú en la pantalla. El menú del disco
ción*, el automóvil tiene un disco duro que La función reproduce las pistas por orden alea- le permite efectuar funciones y ajustes adicio-
contiene una base de datos de identificación torio. Para escuchar las pistas por orden alea- nales, como selección de subtexto e idioma y
de la música de los discos CD-Audio. La base torio: selección de escena.
de datos contiene los temas más populares
1. Pulse OK/MENU
hasta el momento. Si el reproductor encuentra NOTA
una referencia en la base de datos, se muestra 2. Gire TUNE hasta Reproducción La película sólo se ve cuando el automóvil
en la pantalla el título del álbum y el nombre de aleatoria está parado. Cuando el automóvil circula a
artista y, por cada canción, se indica el título 3. Pulse OK/MENU para conectar o desco- una velocidad de más de 8 km/h, la imagen
del tema, el artista y el álbum. Si el CD-Audio nectar la función. se corta y aparece el texto Imagen no
no se identifica en la base de datos, se utiliza disponible en marcha en la pantalla, aun-
05 el texto CD del disco. Si el CD no tiene texto Para cambiar de pista del disco o archivo de que se oye mientras tanto el sonido. La ima-
propio, se indica solamente pista 1, pista 2, sonido pulse / en la consola central o gen vuelve a verse cuando la velocidad del
automóvil es inferior a 6 km/h.
etc. los botones* del volante.
Reproductor de medios
Navegación por el menú del DVD la posición inicial. Con EXIT se cancela la 1. Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes de
selección y se vuelve a la posición original (sin la imagen, confirme con OK/MENU.
haber seleccionado nada).
2. Gire TUNE hasta la opción que debe ajus-
Para cambiar de capítulo, pulse / en tarse y confirme con OK/MENU.
la consola central o los botones* del volante. 3. Para ajustar la configuración, gire TUNE y
confirme con OK/MENU.
Ajustes avanzados6
Para volver a la lista de configuración, gire OK/
Ángulo
MENU o EXIT.
Si el DVD-vídeo lo admite, la función permite
seleccionar la posición de la cámara con la que La configuración de fábrica de la imagen
debe mostrarse cierta escena. Seleccione el puede restablecerse con la opción
modo de disco y vaya a Menú Disco Restablecer.
Ajustes avanzados Ángulo.
Navegue en el menú del DVD con los botones Formatos de archivo compatibles
numéricos de la consola central según la DivX Video On Demand El reproductor de medio puede reproducir 05
figura. El reproductor de medios puede registrarse varios tipos de archivos y es compatible con
para reproducir archivos del tipo DivX VOD de los formatos de la siguiente tabla.
Cambiar de capítulo o de título
Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y nave- discos grabados o USB. Encontrará el código
gar por éstos (si se está viendo una película, de registro en el sistema de menús MY CAR NOTA
ésta se pone en pausa). Pulse OK/MENU para en Ajustes Información Código DivX®
Los discos de dos caras de formato Dual
seleccionar un capítulo. A continuación, se vol- VOD. Para información general sobre la ges- (formato DVD Plus, CD-DVD) son más grue-
verá también a la posición original (si se está tión de menús en MY CAR, ver la página 149. sos que los CDs normales, por lo que no
viendo una película, ésta vuelve a iniciarse). puede garantizarse la reproducción y puede
Para más información, visite www.divx.com/ haber interferencias.
Pulse EXIT para ir a la lista de títulos. vod.
Si un CD contiene una combinación de
Para seleccionar un título gire TUNE y confirme
Configuración de imagen6 archivos mp3 y pistas CDDA, el sistema
la selección con OK/MENU. A continuación, pasará por alto los temas en mp3.
se volverá también a la posición original. Pulse Puede ajustarse (cuando el automóvil está
OK/MENU para activar la selección y volver a parado) la configuración de intensidad y con-
traste.
6 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Reproductor de medios
05
254
05 Infotainment
1 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
2 Sólo es válido para fuente de medios conectado por el enchufe USB.
Reproducción y navegación3 camente, cambia de configuración y repro- Para iniciar la reproducción de un archivo,
Gire TUNE para acceder a la lista de repro- duce estos archivos. Sin embargo, el sistema pulse OK/MENU.
ducción o a la estructura de carpetas y nave- no cambia de configuración si se conecta al
gue por la lista o a la estructura. Con OK/ puerto USB una unidad que contiene una com- Repetir carpeta6
MENU se confirma la selección de una carpeta binación de archivos de sonido y de vídeo. En Consulte la página 252.
o se inicia la reproducción del archivo de ese caso, el reproductor seguirá reprodu-
ciendo el tipo de archivo anterior. Fuentes de sonido
sonido o de vídeo seleccionado. Pulse EXIT
para interrumpir la reproducción y salir de la Memoria USB
lista o volver hacia arriba (hacia atrás) en la Rebobinado rápido3 Para facilitar el uso de una memoria USB, pro-
estructura de carpetas. Mantenga pulsado Consulte la página 251. cure no almacenar otros archivos que no sean
EXIT para ir al nivel inferior de la lista de repro- de música en la memoria. El sistema tarda
Explorar3 mucho más tiempo en leer medios de almace-
ducción.
Consulte la página 252. namiento que contienen otros archivos que los
Para cambiar de archivo de sonido o de vídeo, que son compatibles.
pulse / en la consola central o los Selección aleatoria3
botones* del volante. Consulte la página 252. NOTA
05
Los archivos de sonido tienen el símbolo Función de búsqueda3 El sistema admite medios portátiles que uti-
, los de vídeo4 el símbolo y las car- Con los botones del panel de control de la lizan el sistema USB 2.0 y el sistema de
consola central puede buscar por el nombre de archivos FAT32 y tiene capacidad para
petas el símbolo . 1000 carpetas con un máximo de 254 sub-
un archivo de la carpeta. carpetas o archivos en cada carpeta. La
Una vez terminada la reproducción del archivo,
Para acceder a la función de búsqueda gire excepción es el nivel superior que tiene
el sistema reproduce los demás archivos (del capacidad para hasta 1000 subcarpetas o
mismo tipo) de la carpeta. El cambio5 de car- TUNE (para acceder a la estructura de carpe-
archivos.
peta se efectúa automáticamente una vez tas) o pulse uno de los botones de letras. A
reproducidos todos los archivos de la carpeta. medida que introduce más letras o caracteres
Cuando se conecta al puerto USB una unidad en una cadena de búsqueda, más se acerca al
que sólo contiene archivos de sonido o archi- objetivo de la búsqueda.
vos de vídeo, el sistema lo detecta automáti-
NOTA NOTA
Si utiliza una memoria USB de un modelo Cuando se utiliza un iPod como fuente de
más largo, se recomienda utilizar un adap- sonido, el menú del sistema infotainment
tador de USB. De este modo se evita el adopta una estructura parecida a la estruc-
desgaste mecánico de la entrada USB y de tura del menú del iPod.
la memoria conectada.
Formato de archivo compatible por el
Concentrador USB enchufe de USB
Al puerto USB puede conectarse un concen- Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla
trador, lo que permite conectar varias unida- son compatibles con el sistema para reprodu-
des USB al mismo tiempo. La selección de cir por el enchufe USB.
unidad USB se efectúa en el modo USB en
Menú USB Seleccionar dispositivo USB. Formatos de audio mp3, wma, aac,
Reproductor Mp3 m4a
Muchos reproductores de mp3 cuentan con un 05
Formatos de vídeoA divx, avi, asf
sistema de archivos propio que no es compa-
tible con el sistema. Para poder utilizar un A Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia
y Premium Sound Multimedia.
reproductor de mp3 en el sistema, este debe
estar ajustado en el modo USB Removable
device/Mass Storage Device.
iPod
El iPod iPod se carga y recibe corriente por la
conexión USB* con el cable de conexión del
reproductor.
NOTA
El sistema sólo admite la reproducción de
archivos de sonido de iPod.
Bluetooth*
1 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Bluetooth*
NOTA 3. Cuando aparece el texto Agregar ment busca la última unidad conectada, el
dispositivo, pulse OK/MENU. nombre de la unidad aparece en la pantalla.
Si el automóvil está equipado con boto- Para conectarse a otra unidad, pulse EXIT.
nes* en el volante y/o mando a distancia*, 4. Controlar que la unidad externa sea detec-
Para conectar una unidad externa nueva,
en muchos casos pueden utilizarse éstos en table/visible con Bluetooth, consulte el
lugar de los botones de la consola central. véase "Cambiar a otra unidad externa".
manual de la unidad externa.
Para una descripción de los botones del
volante, ver la página 237. Para una des- 5. Pulse OK/MENU. Cambiar a otra unidad externa
cripción del mando a distancia, ver la Si hay varias unidades en el automóvil, puede
> El sistema Infotainment busca unidades
página 265. cambiarse una unidad externa por otra. Sin
externas próximas. La búsqueda puede
embargo, la unidad debe haberse vinculado
durar unos instantes. Las unidades
antes, véase "Vincular y conectar una unidad
Utilización del menú localizadas se indican con su denomi-
externa". Para cambiar a otra unidad:
Los menús de MEDIA se regulan en la consola nación Bluetooth en la pantalla.
central y con los botones del volante*. Para 1. Pulse varias veces MEDIA hasta que apa-
6. Seleccione la unidad externa que quiere
obtener información general sobre la gestión y rezca el texto Bluetooth, suelte y espere
vincular y pulse OK/MENU.
la estructura de los menús, ver la página 280. unos segundos o pulse OK/MENU.
7. Introduzca la secuencia de cifras que se 05
Vincular y conectar una unidad externa 2. Controlar que la unidad externa sea detec-
indica en la pantalla de la consola central
La conexión de la unidad de externa se efectúa table/visible con Bluetooth, consulte el
con el teclado de la unidad externa y pulse
de diferentes maneras según ha estado vincu- manual de la unidad externa.
el botón de la unidad externa para confir-
lada anteriormente o no. Pueden vincularse mar selecciones. 3. Pulse OK/MENU.
como máximo 10 unidades externas. La vin-
La unidad externa se vincula y se conecta 4. Gire TUNE hasta Cambiar dispositivo y
culación se efectúa una vez por unidad
automáticamente al sistema Infotainment. confirme con OK/MENU.
externa. Si es la primera vez que se conecta la
unidad, siga las instrucciones ofrecidas a con- Para cambiar de archivo de sonido, pulse > Después de unos instantes, aparece el
tinuación: en la consola central o en los botones nombre de la unidad externa en la pan-
del volante*. talla. Si se han vinculado otras unidades
1. Pulse varias veces MEDIA hasta que apa- externas, también se indica el nombre
rezca el texto Bluetooth, suelte y espere de éstas.
Conexión automática
unos segundos o pulse OK/MENU.
Cuando la función Bluetooth está activa y la 5. Para seleccionar la unidad que debe
2. Pulse OK/MENU. última unidad externa conectada está dentro conectarse, gire TUNE y confirme con OK/
del alcance del sistema, la unidad se conecta MENU.
automáticamente. Cuando el sistema Infotain-
Bluetooth*
Selección aleatoria
La función reproduce los archivos de sonido
de la unidad externa en orden aleatorio.
Conecte o desconecte la función aleatoria en
TV*
TV*
TV*
1. Gire TUNE hasta el canal que quiere cam- esta búsqueda durará unos instantes. 2. Introduzca el número (3 cifras) con los
biar de sitio en la lista y confirme con OK/ Mientras tanto se muestra la imagen de botones de cifras (0-9) para seleccionar la
MENU. los canales localizados y éstos se orde- página.
> Se marca el canal seleccionado. nan como canales preseleccionados. > La página aparece automáticamente.
Una vez terminada la búsqueda, apa-
2. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista y rece un mensaje y se muestra la imagen. Introduzca un nuevo número de página o pulse
confirme con OK/MENU. Se ha creado una lista de canales pre- los botones / del mando a distancia para
> Los canales cambian de sitio. seleccionados (máximo 30 canales) que pasar a la página siguiente.
Después de los canales preseleccionados están disponibles. Para cambiar de Vuelva a la imagen de televisión con EXIT o
(como máximo 30), vienen todos los demás canal, ver la página 262. pulsando el botón del mando a distancia.
canales disponibles en la zona. Estos canales Exploración de canales de televisión
pueden cambiarse a la lista de canales prese- El teletexto puede controlarse también con los
La función busca automáticamente en toda la botones de colores del mando a distancia.
leccionados. gama de frecuencia canales disponibles en la
Memorizar canales de televisión zona en la que se encuentra. Cuando el sis- Información sobre el programa
disponibles
tema encuentra un canal, lo muestra durante transmitido 05
10 segundos y, a continuación, continúa la Pulse el botón INFO, para obtener información
Si el automóvil se desplaza dentro del país, por
exploración. La búsqueda se cancela con sobre el programa transmitido, el programa
ejemplo de una ciudad a otra, no es seguro que
EXIT, a continuación se mostrará el canal que siguiente y la hora inicial. Si pulsa otra vez el
el canal preseleccionado esté disponible en el
tenía puesto antes. La búsqueda no afecta a la botón INFO, puede obtener en algunos casos
nuevo sitio, ya que puede haber cambiado la
lista de canales preseleccionados. más información sobre el programa como la
gama de frecuencia. Efectúe entonces una
nueva búsqueda y guarde una nueva lista de Active la exploración en el modo TV en Menú hora en que empieza y termina y una pequeña
canales preseleccionados. descripción. Para más información sobre el
TV Explorar.
botón INFO, ver la página 239.
1. En el modo TV, pulse OK/MENU.
Teletexto Para volver a la imagen de televisión, espere
2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/ Es posible ver el teletexto. Proceda de la unos segundos o pulse EXIT.
MENU. siguiente manera:
Configuración de imagen
3. Gire TUNE hasta Autostore y pulse OK/ 1. Pulse el botón del mando a distan- Puede ajustarse la configuración de intensidad
MENU. cia. y contraste. Para más información, ver la
> Se iniciará una búsqueda automática de página 253.
los canales de televisión disponibles,
``
TV*
Pérdida de recepción
Si desaparece la recepción del canal de tele-
visión mostrado, la imagen se congelará. Poco
después aparece una imagen que le informa
que se ha perdido la recepción del canal de
televisión afectado y que está en marcha una
nueva búsqueda. Cuando vuelve a recibirse la
señal, se inicia directamente la presentación
del canal. Puede cambiar de canal en cualquier
momento en que aparece el mensaje.
El mensaje Sin recepción. Buscando apa-
rece cuando el sistema detecta que falta la
recepción de todos los canales de televisión.
Una causa posible es que se ha atravesado
una frontera nacional y que el sistema está
05
configurado a otro país. Cambie entonces al
país correcto según "Buscar canales de tele-
visión/Lista de canales preseleccionados", ver
la página 262.
Mando a distancia*
Mando a distancia*
Generalidades en la visera del lado del conductor (2). El telé- Funciones de teléfono, vista general de
fono móvil puede controlarse con sus propias los mandos
teclas, esté o no conectado al sistema.
NOTA
Sólo algunos teléfonos móviles son com-
pletamente compatibles con la función de
manos libres. Volvo recomienda que se
dirija a un concesionario autorizado Volvo o
que visite www.volvocars.com para infor-
marse sobre teléfonos compatibles.
1 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
sube a un nivel superior en el sistema de del móvil. Si no funciona una de las posibilida- manos libres se indica en el teléfono
menús y cancela la función activa. des, puede intentar con la otra. móvil como My Volvo Car.
Opción 1 - con el sistema de menús del auto- 5. Seleccione uno de los teléfonos móviles en
NOTA móvil la pantalla de la consola central.
Si el automóvil está equipado con boto- 1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/ 6. Introduzca la secuencia de cifras que se
nes* en el volante y/o mando a distancia*,
en muchos casos pueden utilizarse éstos en visible a través de Bluetooth, consulte el indica en la pantalla de la consola central
lugar de los botones de la consola central. manual del teléfono o con el teclado del teléfono móvil y pulse el
Para una descripción de los botones del www.volvocars.com. botón del teléfono para confirmar selec-
volante, ver la página 237. Para una des- ciones.
2. Para activar la función de manos libres del
cripción del mando a distancia, ver la
automóvil, pulse TEL. A continuación, Opción 2 - con el sistema de menús del telé-
página 265.
pulse OK/MENU. fono móvil
3. Seleccione Cambiar teléfono, pulse OK/ 1. Para activar la función de manos libres,
Puesta en marcha MENU. pulse TEL en la consola central. Si hay un
05 > La opción del menú Agregar teléfono teléfono conectado, desconecte este.
Conectar y desconectar
Pulse TEL para activar la función de manos aparece en la pantalla. Si se han vincu- 2. Haga que el teléfono móvil sea detectable/
libres. El símbolo muestra que la función lado antes uno o varios teléfonos móvi- visible a través de Bluetooth, pulse OK/
les, estos también se muestran. Pulse MENU y active la opción Ajustes del
de manos libres está activa.
OK/MENU. teléfono Modo visible.
Conectar el teléfono móvil 4. Compruebe que la función Bluetooth del
La conexión de un teléfono móvil se hace de 3. Busque con la función Bluetooth del
teléfono móvil está conectada y pulse OK/ móvil, consulte el manual del teléfono
diferentes maneras según el teléfono móvil MENU.
haya estado conectado anteriormente o no. Si móvil.
> El equipo de sonido busca teléfonos
es la primera vez que se conecta el teléfono 4. Seleccione My Volvo Car en una lista de
móviles en las proximidades. La bús-
móvil, siga las instrucciones ofrecidas a conti- unidades detectadas en su teléfono móvil.
queda dura aproximadamente
nuación:
30 segundos. Los teléfonos móviles 5. Introduzca un código PIN opcional con las
Existen dos posibilidades para conectar el localizados se indican con su denomi- teclas del teléfono móvil cuando el sistema
teléfono móvil, mediante el sistema de menú nación Bluetooth en la pantalla. El se lo pide. Introduzca después el mismo
del automóvil o mediante el sistema de menú nombre Bluetooth de la función de código PIN con las teclas del automóvil.
6. Conecte a My Volvo Car del teléfono Desconectar el teléfono móvil Gestión de llamadas
móvil. El teléfono móvil se desconecta automática-
mente si sale del alcance del equipo de sonido. Llamada entrante
El teléfono móvil se vincula (registra) y se – Pulse OK/MENU para contestar llamadas,
conecta automáticamente al equipo de sonido. La conexión con el teléfono móvil puede inte-
rrumpirse manualmente manteniendo pulsado incluso cuando el equipo de sonido está,
Para obtener más información sobre la vincu- por ejemplo, en el modo RADIO o
lación de teléfonos móviles, ver la TEL o en el modo teléfono en Menú Teléfono
Desconectar teléfono. Para más informa- MEDIA.
página 271.
ción sobre la conexión, ver la página 271. Para rechazar o concluir llamadas, pulse
Cuando la conexión está establecida, aparece EXIT.
la denominación Bluetooth del teléfono móvil La función de manos libres se desconecta al
en la pantalla. A continuación, el teléfono móvil apagar el motor o cuando se abre la puerta2. Respuesta automática
puede controlarse con el equipo de sonido. Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada La función de respuesta automática hace que
activa puede continuarse con ayuda del micró- las llamadas recibidas se contesten de manera
Llamar automática.
fono integrado del teléfono móvil y los altavo-
1. Compruebe que el símbolo aparece ces. – Conecte o desconecte la función en el
en la parte superior de la pantalla y que la 05
función de manos libres está en el modo modo teléfono en Menú Teléfono
NOTA Opciones de llamada Respuesta
teléfono.
Incluso cuando se ha desconectado automática.
2. Marque el número deseado o un número manualmente el móvil, algunos teléfonos
abreviado, ver la página 274. En la vista móviles pueden conectar automáticamente Menú de llamadas entrantes
normal, puede también girar TUNE hacia la última unidad manos libres conectada, Pulse OK/MENU mientras habla por teléfono
la derecha para acceder a la agenda y por ejemplo, cuando se inicia una nueva lla- para acceder a las siguientes funciones:
hacia la izquierda para acceder a la lista de mada.
llamadas. Para obtener información sobre • Suprimir sonido - el micrófono del sis-
la agenda, ver la página 271. tema de sonido se apaga.
Esto es normal. La función de manos libres Buzón de voz Volumen del timbre
le pregunta si quiere conectarse de nuevo. En la vista normal, puede programarse un Pase al modo teléfono y vaya a Menú
• Marcar número - puede llamar a una ter- número abreviado para el buzón de voz. Para Teléfono Ajustes del teléfono Sonidos
cera persona con ayuda de las teclas acceder a este número, mantenga pulsado 1. y volumen Volumen del tono de llamada
numéricas (la llamada activa se ponen en El número del buzón de voz puede modificarse y gire VOL para ajustar. Pulse EXIT para guar-
standby). dar.
en el modo teléfono en Menú Teléfono
Listas de llamadas Opciones de llamada Número de correo
Señales de timbre
Las listas de llamadas se copian a la función de voz Cambiar número. Si no hay ningún Las señales de timbre integradas en la función
de manos libres durante cada conexión y se número almacenado, puede accederse a este de manos libres pueden seleccionarse en el
actualizan después durante la conexión. En la menú con una pulsación larga de 1. modo teléfono en Menú Teléfono Ajustes
vista normal, gire hacia la izquierda con
TUNE para ver la lista de llamadas de Todas del teléfono Sonidos y volumen Tonos
las llamadas . Ajustes del sonido de llamada Señal de timbre 1 etc.
En el modo de teléfono puede ver todas las Volumen llamadas
05
listas de llamadas en Menú Teléfono El volumen de voz sólo puede cambiarse NOTA
Todas las llamadas: durante una llamada activa. Utilice los botones En algunos teléfonos móviles es importante
del volante* o gire el mando VOL. no desconectar el timbre del móvil conec-
• Todas las llamadas tado cuando se utiliza uno de los timbres
• Llamadas perdidas Volumen del equipo de sonido integradas del manos libres.
Cuando no hay llamadas, el volumen del
• Llamadas contestadas
equipo de sonido se regula como de costum- Para seleccionar la señal de timbre del teléfono
• Números marcados bre girando VOL. conectado3, pase al modo teléfono y vaya a
• Duración de la llamada Si hay una fuente de sonido en marcha al reci- Menú Teléfono Ajustes del teléfono
birse una llamada, esta puede silenciarse auto- Sonidos y volumen Tonos de llamada
NOTA máticamente. Conecte o desconecte la fun- Tono de llamada del teléfono móvil.
Algunos teléfonos móviles muestran la lista ción en el modo teléfono en Menú Teléfono
de los últimos números marcados en orden Ajustes del teléfono Sonidos y
inverso. volumen Suprimir sonido radio/medios.
4 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
4 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Estado memoria
El estado de la memoria de la agenda del auto-
móvil o de la agenda del teléfono móvil conec-
tado puede verse en Menú Teléfono
Agenda telefónica Estado de la
memoria.
Borrar la agenda
05
La agenda del automóvil puede borrarse. Para
ello, pase al modo teléfono y vaya a Menú
Teléfono Agenda telefónica Borrar
agenda telefónica.
NOTA
Al borrar la agenda del vehículo, sólo se eli-
minan los contactos de la agenda del vehí-
culo. No se borran los contactos de la
agenda del teléfono móvil.
1 Sólo vehículos equipados con el sistema de navegación de Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
Puesta en marcha Piense en lo siguiente cuando utiliza el sistema Funciones de ayuda de la guía por voz
de guía por voz: • Aprendizaje: Una función que le ayuda a
conocer el sistema y el procedimiento de
• Al pronunciar las órdenes, hable después órdenes orales.
de la señal, con un tono de voz normal y al
ritmo habitual. • Ensayo: Una función que permite al sis-
tema reconocer su voz y su acento. La fun-
• No hable cuando el sistema responde (el ción le permite programar dos perfiles de
sistema no entiende órdenes durante éste
intervalo). usuario.
Para acceder a las funciones de ayuda pulse el
• Las puertas, las ventanillas y el techo
solar* del automóvil deben estar cerrados. botón MY CAR en el panel de control de la
consola central y gire TUNE a la opción de
• Evite sonidos de fondo en el habitáculo. menú correspondiente.
tema comienza por la primera lección. Para salida vocal. Para una descripción del sis- Configuración de voz Lista de
saltarse una lección y pasar a la siguiente, tema de menú, ver la página 149. comandos vocales Comandos del
pulse el botón de guía por voz y diga
teléfono y Comandos generales. Para una
"Siguiente". Vuelva a la lección anterior Utilizar órdenes orales descripción del sistema de menú, ver la
diciendo "Anterior".
El conductor inicia un diálogo con órdenes ora- página 149.
Finalice el aprendizaje manteniendo pulsado el les pulsando el botón de guía por voz (véase la
botón de la guía por voz. figura en la página 277). Marcar un número
El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9
Ensayo Cuando se inicia un diálogo, las órdenes más (nueve). Estas cifras pueden pronunciarse de
El sistema le pide que diga quince frases. El habituales se mostrarán en la pantalla. Los tex- una en una, en grupos de varias cifras o todo
ensayo puede iniciarse en el sistema de menú tos ensombrecidos o en paréntesis no están el número de una vez. El sistema no gestiona
MY CAR en Ajustes Configuración de voz incluidos en la orden oral. cifras por encima de 9 (nueve). No pueden uti-
Entrenamiento de voz. Seleccione entre Cuando el conductor se acostumbra al sis- lizarse, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once).
Usuario 1 o Usuario 2. Para una descripción tema, puede agilizar el diálogo de órdenes y A continuación, ofrecemos un ejemplo de diá-
del sistema de menú, ver la página 149. saltarse las sugerencias del sistema pulsando logo con órdenes orales. La respuesta del sis-
05 el botón de guía por voz.
Después de finalizar el ensayo, no olvide con- tema varía según la situación.
figurar su perfil de usuario en Config. de Las órdenes pueden darse de varias mane- El usuario inicia el diálogo diciendo:
usuario de sist. de voz . ras Teléfono > llama a un número
Más ajustes en MY CAR La orden "Teléfono, llama a un contacto" o
• Ajustes de usuario - Se pueden progra- puede pronunciarse, por ejemplo:
mar dos perfiles de usuario. La función se Teléfono, llama a un número
• "Teléfono > Llama a un contacto" - Di telé-
activa en el sistema de menú MY CAR en fono, espera la respuesta del sistema y Respuesta del sistema
Ajustes Configuración de voz continua diciendo "Llama un contacto". ¿Número?
Config. de usuario de sist. de voz . Selec- o Medida del usuario
cione entre Usuario 1 o Usuario 2. Para Para empezar, indique el número de teléfono
una descripción del sistema de menú, ver • "Teléfono, llama a un contacto" - Di toda la
(como cifras, es decir, seis, ocho, siete, etc.).
la página 149. orden de una vez.
Si dice varias cifras y hace una pausa, el sis-
• Volumen de voz - Puede cambiarse en el Comandos rápidos tema las repetirá y le pedirá "Continúe".
sistema de menú MY CAR en Ajustes Encontrará los comandos rápidos del teléfono
Configuración de voz Volumen de la en el sistema de menús MY CAR en Ajustes
Siga diciendo las cifras. Una vez listo, termine Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama a
la orden diciendo "Llama". un contacto:
• Puede cambiar también el número • Si hay varios contactos con nombre pare-
diciendo las órdenes "Corrige" (para borrar cido, éstos aparecerán en el display en
el último grupo de cifras introducidas) o renglones numerados y el sistema le
"Borra" (para eliminar todo el número de pedirá que elija el número de un renglón.
teléfono introducido). • Si hay en la lista más renglones de lo que
puede mostrarse al mismo tiempo, puede
Llamar desde un registro de llamadas
decir "Abajo" para poder seguir hojeando
Con el siguiente diálogo, puede llamar utili-
hacia abajo de la lista (si dice "Arriba",
zando uno de los registros de llamadas del puede hojear hacia arriba en la lista).
teléfono móvil.
El usuario inicia el diálogo diciendo: Llamar a un buzón de voz
Teléfono > llama desde un registro de llamadas El siguiente diálogo le permite llamar a su
buzón de voz para comprobar si ha recibido
o nuevos mensajes. El número de teléfono del 05
Teléfono, llama desde un registro de llamadas buzón de voz debe estar registrado en la fun-
ción Bluetooth, ver la página 270.
Continúe contestando a las sugerencias del
sistema. El usuario inicia el diálogo diciendo:
Teléfono > llama al buzón de voz
Llamar a un contacto
o
El siguiente diálogo le permite llamar a los con-
tactos predefinidos del teléfono móvil. Teléfono, llama al buzón de voz
El usuario inicia el diálogo diciendo: Continúe contestando a las sugerencias del
Teléfono > llama a un contacto sistema.
o
Teléfono, llama a un contacto
Continúe contestando a las sugerencias del
sistema.
Navegación en los menús Mandos de la consola central Ecualizador, lo que implica que se haga antes
Las funciones del sistema Infotainment se con- lo siguiente:
trolan con los menús del sistema. Cada fuente 1. Para seleccionar una fuente, pulse uno de
del sistema Infotainment (por ejemplo, los botones (por ejemplo RADIO, MEDIA,
RADIO, MEDIA) tiene sus propios menús. Para etc.). Siga pulsando para pasar a las selec-
acceder a los menús y activar una función, ciones en la pantalla (por ejemplo FM1),
debe elegirse antes una fuente (por ejemplo, suelte y espere unos segundos a que el
RADIO o FM1). Pulse a continuación OK/ sistema acepte automáticamente la selec-
MENU para ir al menú de la fuente seleccio- ción. O gire TUNE para confirmar con OK/
nada. MENU.
Las opciones del menú se seleccionan con los 2. Pulse OK/MENU y gire TUNE o utilice la
botones de la consola central o los del rueda selectora* del volante para ir a la
volante*. Las funciones se describen en el opción del menú que desee, por ejemplo
apartado respectivo. RADIO
Ajustes de sonido y pulse OK/MENU.
05 MEDIA 3. Gire de nuevo TUNE hasta el submenú que
TEL desee, por ejemplo Ecualizador, o pulse
OK/MENU.
TUNE
OK/MENU Menús RADIO
1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
2 Las opciones de menú de ajustes de sonido son las mismas para todas las fuentes.
3 Sólo Premium Sound Multimedia.
4 No es válido para performance.
1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
5 Para los submenús, consulte "Menú principal AM".
``
1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
5 Para los submenús, consulte "Menú principal AM".
4 No es válido para performance.
6 Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la televisión*.
7 Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú Disco o Menú USB.
8 Sólo es válido para discos DVD-video.
4 No es válido para performance.
283
Recomendaciones de uso.................................................................... 286
Repostaje.............................................................................................. 289
Combustible.......................................................................................... 290
Colocación de la carga......................................................................... 294
Maletero ............................................................................................... 297
Conducir con remolque........................................................................ 298
Remolque y asistencia en carretera...................................................... 305
284
USO DEL AUTOMÓVIL
06 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
Generalidades DRIVe y caja de cambios manual de 6 mar- tor eléctrico del motor y la conexión del
chas inician la marcha en 2a. remolque.
Conducción económica Encontrará más información y consejos en las • No deje que el automóvil permanezca
Conducir de forma económica es hacerlo con páginas 12 y 382. mucho tiempo con agua por encima de los
suavidad y precaución adaptando la técnica umbrales de las puertas, ya que esta situa-
de conducción y la velocidad a cada situación. ción puede provocar fallos eléctricos en el
PRECAUCIÓN
• Utilice la marcha más larga posible, en fun- vehículo.
ción de la situación de tráfico y el tipo de No apague nunca el motor con el automóvil
en movimiento, por ejemplo, al bajar por
carretera. Con menos revoluciones, se
una cuesta, ya que esto desconecta siste- IMPORTANTE
reduce el consumo de combustible. mas importantes como la dirección asistida Si entra agua en el filtro de aire, el motor
• No conduzca con las ventanillas abiertas. y el servofreno. puede sufrir daños.
• Evite los acelerones innecesarios y los fre- Cuando la profundidad es superior a 25 cm,
nazos bruscos. Circulación por agua el agua puede entrar en la transmisión. En
• Vacíe el automóvil de cosas inútiles. El automóvil puede circular por agua con una ese caso, la capacidad lubricante de los
Cuanto más carga, mayor es el consumo profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- aceites se reduce, lo que acorta la vida útil
de estos sistemas.
de combustible. dad máxima de 10 km/h. Proceda con especial
precaución al pasar por agua en movimiento. Si el motor se para con el vehículo sumer-
• Aproveche el freno motor al frenar, en luga- gido en agua, no intente arrancar de nuevo.
res donde pueda hacerse sin peligro para Al circular por agua, mantenga una velocidad Remolque el automóvil a un taller. Reco-
otros usuarios de la vía pública. reducida y no pare el automóvil. Tras haber mendamos un taller autorizado Volvo.
06
• La carga sobre el techo y la caja para salido del agua, pise ligeramente el pedal de Riesgo de avería del motor.
esquís aumenta la resistencia del aire y freno para comprobar si los frenos funcionan
elevan el consumo de combustible. Des- con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Motor, caja de cambios y sistema de
monte los arcos portacargas cuando no se el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
utilizan. refrigeración
que da como resultado un retraso de la actua-
En condiciones especiales y al conducir, por
• Es mejor no calentar el motor a ralentí, sino ción de los frenos.
ejemplo, en terreno montañoso y a alta tem-
circular con poca carga en cuanto sea
• Después de conducir por agua y barro, peratura, hay riesgo de recalentamiento del
posible. Un motor frío consume más com- limpie los contactos eléctricos del calefac- motor y la transmisión, sobre todo si en auto-
bustible que uno caliente.
móvil va muy cargado.
• En condiciones normales y suelo horizon-
tal, los automóviles con motor D5 y caja de
cambios manual de 6 marchas o motor
286
06 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
287
06 Uso del automóvil
Recomendaciones de uso
gelación hasta una temperatura de hasta Para mejorar al máximo la adherencia a la cal-
-35 °C. Para obtener una protección zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de
óptima contra la congelación, no mezcle invierno en todas las ruedas si hay riesgo de
diferentes tipos de glicol. nieve o hielo.
• El depósito de combustible debe estar lo
más lleno posible para impedir condensa- NOTA
ciones.
En algunos países, el uso de neumáticos de
• La viscosidad del aceite es importante. Los invierno es obligatorio. Los neumáticos de
aceites de baja viscosidad (aceites de clavos no están permitidos en algunos paí-
mayor fluidez) facilitan el arranque a baja ses.
temperatura exterior y reducen además el
consumo de combustible cuando el motor
Calzadas resbaladizas
está frío. Para obtener más información
sobre aceites apropiados, ver la Haga ejercicios de conducción por pista res-
página 379. baladiza de forma controlada, para aprender a
conocer las reacciones del automóvil.
IMPORTANTE
No utilice aceite de baja viscosidad al con-
ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
06 peratura exterior.
288
06 Uso del automóvil
Repostaje
Repostaje Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar el tapón del depósito
Abrir/cerrar la tapa del depósito
289
06 Uso del automóvil
Combustible
290
06 Uso del automóvil
Combustible
291
06 Uso del automóvil
Combustible
IMPORTANTE Si el motor se para por agotamiento de com- condensación puede producir alteraciones en
bustible, el sistema de combustible necesita el motor.
Sólo está permitido el uso de combustible un instante para efectuar un control. Proceda
que cumple con las normas europeas de El filtro del combustible debe vaciarse según
de la siguiente manera antes de arrancar, des-
calidad de gasóleo. los intervalos de servicio del Manual de servi-
pués de haber llenado el depósito de combus-
La concentración de azufre debe ser de 50 cio y garantía o si se sospecha que se ha utili-
tible con gasóleo:
ppm. zado un combustible contaminado.
1. Ponga la llave en la cerradura de contacto
e introdúzcala al máximo (ver la IMPORTANTE
IMPORTANTE página 80).
Algunos aditivos especiales eliminan la
Combustibles parecidos al gasóleo que no 2. Pulse el botón START sin pisar el pedal de separación de agua del filtro de combusti-
deben utilizarse: freno y/o de embrague. ble.
• Aditivos especiales 3. Espere aproximadamente 1 minuto.
• Diesel marino 4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de Filtro de partículas diésel (DPF)
freno y/o de embrague y vuelva a pulsar el Los automóviles con motor diesel están equi-
• Fuel oil
botón START. pados con un filtro de partículas que mejora la
• FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) y aceite depuración de los gases de escape. Al condu-
vegetal. NOTA cir de manera normal, las partículas de los
Estos combustibles no cumplen las normas gases de escape se acumulan en el filtro. Para
según las recomendaciones de Volvo y pro- Llenado de combustible en caso de agota-
06 miento: quemar las partículas y vaciar el filtro, se inicia
vocan desgaste y daños en el motor no
un proceso denominado regeneración. Para
cubiertos por las garantías de Volvo. • Detenga el automóvil en un lugar tan iniciar este proceso, es necesario que el motor
horizontal como sea posible. Si el auto-
alcance su temperatura de funcionamiento
Parada del motor por agotamiento de móvil se inclina, hay riesgo de bolsas de
normal.
aire en el combustible.
combustible
La regeneración del filtro se efectúa automáti-
Debido al diseño del sistema de combustible
camente y dura normalmente 10-20 minutos.
de un motor diésel, cuando el combustible se Vaciado del agua de condensación en el
A baja velocidad media, puede durar un poco
agota, puede ser necesario purgar el sistema filtro de combustible más. Durante la regeneración, aumenta ligera-
en un taller para volver a arrancar el motor des- En el filtro del combustible se separa la con- mente el consumo de combustible.
pués de repostar. densación del combustible. De lo contrario, la
1 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.
292
06 Uso del automóvil
Combustible
Colocación de la carga
Información general sobre la • Proteja los bordes afilados con algún PRECAUCIÓN
colocación de la carga material blando para no dañar el tapizado.
Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si
La capacidad de carga depende del peso en • Afiance siempre la carga con correas en se frena bruscamente, la carga puede des-
orden de marcha del automóvil. El peso total las anillas de fijación de la carga. plazarse y dañar a personas en el automóvil.
de los pasajeros y todos los accesorios reduce
Tape bordes y esquinas afiladas con algo
la capacidad de carga del automóvil de manera PRECAUCIÓN blando.
proporcional al peso. Para más información
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de Apague el motor y aplique el freno de esta-
sobre pesos, ver la página 373. peso en una colisión frontal a una velocidad cionamiento al cargar y descargar objetos
El maletero se abre con un botón de 50 km/h puede desarrollar una energía de gran longitud. En el peor de los casos, la
situado en el panel de las luces o en cinética que equivale a un peso de 1000 kg. carga podría desplazar la palanca de cam-
el mando a distancia, ver la página 60. bios o el selector de marchas y poner el
automóvil en movimiento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La protección del airbag de techo lateral
Las características de conducción del auto- puede eliminarse o reducirse si la carga Asiento delantero
móvil varían en función del peso y la colo- llega a demasiada altura. Para transportar carga de gran longitud, puede
cación de la carga. abatirse también el respaldo del asiento del
• No coloque nunca carga a mayor altura
que los respaldos. acompañante, ver la página 82.
Recomendaciones al colocar la carga
06
• Coloque la carga apretada contra el res- Carga sobre el techo
paldo del asiento trasero.
Uso de los arcos portacargas
Compruebe que ningún objeto obstaculice el Para evitar daños en el automóvil y para obte-
funcionamiento del sistema WHIPS de los ner la máxima seguridad durante el viaje, reco-
asientos delanteros si está abatido alguno de mendamos los arcos portacargas desarrolla-
los respaldos del asiento trasero, ver la dos por Volvo.
página 27.
Siga detenidamente las instrucciones de mon-
• Centre la carga. taje incluidas en la entrega del portacargas.
• Coloque las cargas de gran peso lo más
bajo posible. No coloque carga de mucho
peso encima del respaldo abatido.
294
06 Uso del automóvil
Colocación de la carga
• Compruebe periódicamente la debida fija- Abatimiento de los respaldos del Soporte para bolsas*
ción de los arcos portacargas y la carga. asiento trasero
Sujete bien la carga con correas. Si es necesario abatir el respaldo del asiento
• Distribuya la carga de manera uniforme por trasero, ver la página 84.
los arcos portacargas. Coloque la carga de
mayor peso debajo.
Argollas de fijación de la carga
• La resistencia al aire del automóvil y, por
tanto, el consumo de combustible aumen-
tan en función del tamaño de la carga.
• Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
frenazos o tomar curvas a gran velocidad.
PRECAUCIÓN
Soporte para bolsas de compra debajo de una
El centro de gravedad y las características tapa del piso.
de conducción del automóvil se modifican
al colocar carga en el techo. Si desea infor- Este soporte sujeta las bolsas de la compra e
mación sobre la carga máxima permitida impide que las bolsas se caigan y el contenido
sobre el techo, incluido arcos portacargas y se esparza por el maletero.
cofre de techo, ver la página 373.
1. Levante el soporte, que es una parte de la
Las anillas plegables 1se utilizan para fijar tapa del piso.
06
correas que afiancen la carga en el maletero.
2. Sujete las bolsas de la compra con la
PRECAUCIÓN correa y fije las asas en los ganchos.
Colocación de la carga
Toma eléctrica de 12 V*
NOTA
06
Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc-
trica con el motor apagado puede ocasionar
una descarga de la batería de arranque del
vehículo.
Maletero
Fijación de la tapa
Coloque la tapa en las ranuras detrás del tapi-
zado y cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
Pare el motor y aplique el freno de estacio-
namiento al cargar y descargar. En casos
adversos, se puede tropezar con la palanca
de cambios/el selector de marchas y poner
el automóvil en movimiento.
297
06 Uso del automóvil
299
06 Uso del automóvil
4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar- Almacenamiento del enganche para Especificaciones
cha. remolque desmontable
Enganche de remolque
Si el vehículo está equipado con un enganche
para remolque desmontable, siga detenida-
mente las instrucciones de fijación de la sec-
ción desmontable, ver la página 301.
PRECAUCIÓN
G021485
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
de montaje. Lugar de almacenamiento del enganche para
remolque.
• El enganche desmontable debe estar
cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha. IMPORTANTE
• Compruebe que la ventanilla del indica- Desmonte siempre el enganche para remol-
06 dor esté en verde. que después de utilizarlo y guárdelo en el
lugar previsto en el automóvil.
NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.
300
06 Uso del automóvil
G021488
G018928
La mirilla de indicación debe estar en rojo.
Quite la cubierta de protección apretando
el cierre y tirando de la cubierta en sen-
Dimensiones, puntos de fijación tido recto hacia atrás .
(mm)
A 998
B 80
G021489
C 854 06
G021487
se oiga un "clic".
E 109
``
301
06 Uso del automóvil
G021490
G021494
G021495
La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche está fijo Cable de seguridad.
verde. empujando hacia arriba, hacia abajo y
hacia atrás.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Sujete el cable de seguridad del remolque
en la fijación prevista.
Si el enganche para remolque no queda
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior. Desmontaje del enganche para
G000000
06 remolque
IMPORTANTE
Gire la llave en sentido contrario al de las Lubrique sólo la bola de enganche, el resto
agujas del reloj hasta la posición de blo- del dispositivo de remolque debe estar lim-
queo. Saque la llave de la cerradura. pio y seco.
302
06 Uso del automóvil
G018929
sentido contrahorario hasta que se oiga exista un factor desencadenante, por ejemplo:
un "clic".
Empuje la cubierta de protección hasta
• El automóvil y el remolque reciben de
repente un fuerte viento de costado.
que quede enganchada.
• El automóvil y el remolque circulan por una
calzada irregular o pasan por un bache.
Sistema de estabilización del remolque
- TSA* • Movimientos excesivos del volante. 06
pendiente los frenos de las ruedas delanteras, Cuando está en funcionamiento el sis-
con lo que se obtiene un efecto estabilizador tema TSA, el símbolo DSTC del instru-
en el conjunto de automóvil y remolque. En mento combinado parpadea.
general, esto es suficiente para que el conduc-
tor logre controlar de nuevo el automóvil.
Si la primera actuación del sistema TSA no
consigue amortiguar la oscilación, se frenan
todas las ruedas del automóvil y el remolque y
se reduce la potencia del motor. Una vez amor-
tiguada la oscilación y estabilizado el conjunto
de automóvil y remolque, el sistema TSA inte-
rrumpe la regulación y el conductor vuelve a
controlar por completo el automóvil.
Varios
El sistema TSA puede actuar a velocidades
entre 60 y 160 km/h.
NOTA
06 La función TSA se desconecta si el conduc-
tor selecciona el modo Sport, ver la
página 174.
304
06 Uso del automóvil
305
06 Uso del automóvil
306
06 Uso del automóvil
IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para res-
catar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.
NOTA
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
anilla en la fijación trasera. Fije entonces el
cable de remolque en el enganche.
Por esta razón, conviene guardar la parte
desmontable del enganche en el automóvil.
Servicio de grúa
Solicite asistencia profesional para este tipo de
operaciones. 06
IMPORTANTE
Observe que, al transportar el automóvil
con grúa, las ruedas deben girar siempre
hacia adelante.
• Los automóviles con tracción integral
(AWD) no deben transportarse con grúa
a más de 70 km/h con el puente delan-
tero elevado. No deben transportarse
más de 50 km.
307
Generalidades ...................................................................................... 310
Cambio de ruedas ................................................................................ 315
Presión de los neumáticos ................................................................... 318
Triángulos de advertencia y botiquín*................................................... 319
Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)*.............. 320
Reparación provisional del neumático (TMK) ...................................... 322
Generalidades
310
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
lado en el que estaban montadas, por ejemplo, Las ruedas se han de guardar tumbadas o col- fundidad presentan una adherencia muy defi-
I por izquierda y D por derecha. gadas, no levantadas. ciente en condiciones de lluvia o nieve.
G021829
diferencia notable en el desgaste (> 1 mm en carga hay sitio para la llave de los tornillos de
la profundidad del dibujo) de los neumáticos, seguridad de la llanta.
los neumáticos menos gastados deben ir Indicadores de desgaste.
siempre detrás. El derrape de las ruedas delan- El indicador de desgaste es un realce estrecho
teras es normalmente más fácil de compensar que atraviesa la banda de rodadura. En el late-
que el de las ruedas traseras y hace que el 07
ral del neumático pueden verse las letras TWI
vehículo siga recto en lugar de que el puente (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del
trasero se deslice lateralmente y ocasione qui- neumático llega a 1,6 mm, la profundidad del
zás una pérdida total del control del vehículo. dibujo está al mismo nivel que los indicadores
Por eso es importante impedir que las ruedas de desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-
traseras pierdan la adherencia a la calzada. cos en cuanto sea posible. Tenga en cuenta
que los neumáticos con dibujos de escasa pro-
Generalidades
NOTA
Volvo recomienda que consulte con un con-
cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-
tico más adecuado.
G029336
ducirse con suavidad para que los clavos se
asienten debidamente en el neumático. De
Debajo del piso del compartimento de carga se Cuando no se utilizan las herramientas o el este modo, se prolonga la vida útil del neumá-
guardan la anilla de remolque, el gato* y la llave gato*, estos deben guardarse de manera tico y sobre todo de los clavos.
para los tornillos de rueda* del automóvil. Tam- correcta. El gato debe adaptarse a la posición
bién hay sitio para la llave de los tornillos de correcta para tener sitio. NOTA
seguridad de la llanta.
Las normas legales relativas al uso de neu-
IMPORTANTE máticos de clavos varían de un país a otro.
Gato*
Utilice solamente el gato original para cambiar Las herramientas y el gato* deben guar-
darse en el lugar previsto en el comparti-
la rueda de repuesto. El tornillo del gato debe
mento de carga o el maletero del automóvil
Profundidad de dibujo
estar siempre debidamente engrasado. cuando no se utilizan. Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem-
07 peraturas bajas exigen más de los neumáticos
que la conducción en verano. Recomendamos
Neumáticos de invierno por tanto no conducir con neumáticos de
Volvo recomienda el uso de neumáticos de invierno con una profundidad de dibujo inferior
invierno de determinadas dimensiones. Las a 4 mm.
dimensiones de los neumáticos dependen de
la variante de motor. Al conducir con neumá-
Generalidades
Utilizar cadenas para la nieve Dimensiones de llanta (rueda) 97 Código de la carga máxima del neu-
Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse Las llantas (ruedas) tienen una denominación mático, índice de carga (LI)
en las ruedas delanteras (también automóviles de dimensión, por ejemplo: 7Jx16x50.
con tracción integral). W Código de velocidad máxima permi-
7 Anchura de la llanta tida, categoría de velocidad (SS). (En
No circule nunca a más de 50 km/h con cade-
en pulgadas este caso 270 km/h).
nas para la nieve. Procure no pasar por super-
ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un
J Perfil del borde de la Índice de carga
gran desgaste tanto en las cadenas como en
llanta Cada neumático tiene una capacidad determi-
los neumáticos.
nada para soportar carga, lo cual se denomina
16 Diámetro de la llanta
índice de carga (LI). El peso del automóvil
PRECAUCIÓN en pulgadas
determina la capacidad de carga que deben
Utilice cadenas para la nieve originales de 50 Compensación en tener los neumáticos. El índice mínimo permi-
Volvo o equipos equivalentes que estén mm (distancia del tido se indica en la tabla, ver la página 385.
adaptados para el modelo de automóvil y
las dimensiones de las llantas y los neumá- centro de la llanta a
Clases de velocidad
ticos. En caso de duda, Volvo recomienda su superficie de
Cada neumático resiste una velocidad máxima
que hable con un taller autorizado de la contacto con el
determinada, que se especifica por su símbolo
marca. El uso de cadenas para la nieve cubo)
incorrectas puede dañar gravemente el de velocidad (Speed Symbol; SS).
automóvil y ocasionar un accidente. Dimensiones de neumáticos La categoría de velocidad del neumático debe
Todos los neumáticos llevan estampada una corresponder como mínimo a la velocidad
designación de dimensión. Por ejemplo: máxima del automóvil. El símbolo de velocidad
Especificaciones 215/55R16 97W. máximo se indica en la tabla, ver la
El automóvil está sujeto a una homologación página 385.
de tipo. Esto implica que están autorizadas 07
215 Anchura del neumático (mm) La única excepción a estas normas son los
ciertas combinaciones de llanta y neumático.
neumáticos de invierno (con o sin clavos), que
Para las combinaciones permitidas, ver la 55 Relación entre la altura y la anchura permiten el uso de símbolos de velocidad infe-
página 385 del neumático (%) riores. Si se utilizan neumáticos de invierno, el
R Neumático radial automóvil no debe conducirse a mayor veloci-
dad que la indicada en la clasificación de neu-
16 Diámetro de la llanta en pulgadas (")
313
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
07
314
07 Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
PRECAUCIÓN
Compruebe que el gato no está dañado,
que las roscas están bien lubricadas y que IMPORTANTE
no esté sucio.
La anilla de remolque debe atornillarse con
todos los pasos de la llave de tornillo de
NOTA rueda.
Volvo recomienda utilizar solamente el
gato* que corresponde al modelo de auto- 6. Afloje los tornillos de rueda de ½ a 1 vuelta
móvil respectivo, lo cual se indica en la con la llave para tornillos de rueda.
placa del gato.
En la placa se especifica también la capa-
5. Atornille la anilla de remolque con la llave
PRECAUCIÓN
cidad máxima de elevación del gato a la
altura de elevación mínima indicada. para tornillos de rueda* hasta el tope según No coloque nunca nada entre el suelo y el
07
la figura. gato, ni tampoco entre el gato y su punto de
apoyo en el automóvil.
2. Saque el gato*, la llave para tornillos de
rueda* y la herramienta de desmontaje del 7. A cada lado del automóvil hay dos puntos
tapacubos* que están guardados debajo de apoyo para el gato. En cada fijación hay
del piso del maletero. Si se utiliza otro gato, una ranura en la cubierta de plástico. Baje
ver la página 328.
Cambio de ruedas
el pie del gato hasta que quede plano con- 3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no PRECAUCIÓN
tra el suelo. puedan girar.
No se arrastre bajo el automóvil mientras
esté elevado sobre el gato.
No permita que los pasajeros se queden en
el automóvil mientras éste es elevado con el
gato.
Aparque el automóvil de modo que entre los
pasajeros y la calzada esté el automóvil o,
aún mejor, un quitamiedos.
Rueda de repuesto*
La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo
está prevista para utilizarse provisionalmente y
4. Apriete los tornillos de rueda por pares debe cambiarse tan pronto como sea posible
IMPORTANTE cruzados. Es importante que los tornillos por una rueda normal. Al conducir con la rueda
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- de rueda queden debidamente apretados. de repuesto, pueden verse alteradas las carac-
nes. Apriete a 140 Nm. Compruebe el apriete terísticas de conducción del automóvil. La
con una llave dinamométrica. rueda de repuesto es más pequeña que la
rueda normal. Esto afecta por tanto a la altura
8. Eleve el automóvil lo suficiente para que la 5. Vuelva a montar el tapacubos. libre sobre el suelo del automóvil. Tenga cui-
rueda gire libremente. Quite las tornillos de dado con los bordillos de las aceras y no lave
rueda y saque la rueda. NOTA el automóvil en un túnel de lavado. Si la rueda
07 Coloque el orificio para la válvula del tapa- de repuesto está en el eje delantero, no puede
Montaje cubos encima de la válvula de la llanta utilizarse cadenas para la nieve. En automóvi-
1. Limpie las superficies de unión entre la durante el montaje. les con tracción integral, el arrastre del eje tra-
rueda y el cubo. sero se puede desconectar. La rueda de
repuesto no debe repararse. La presión de
2. Coloque la rueda. Apriete debidamente las neumático correcta de la rueda de repuesto se
tuercas de rueda.
Cambio de ruedas
indica en la tabla de presión de neumáticos, Oriente el asa de la bolsa de rueda de repuesto Extracción de la rueda de repuesto
ver la página 385. hacia el asiento trasero. Fije los ganchos de las 1. Suelte las correas tensoras, saque la rueda
correas tensoras cosidas a las anillas de de repuesto del maletero y extráigala de la
IMPORTANTE anclaje. Fije la correa larga a una de las anillas bolsa.
de anclaje, colóquela alrededor de la rueda de
No conduzca nunca a más de 80 km/h con 2. Levante el piso del compartimento de
repuesto y pásela por el asa inferior. Sujete la
una rueda de repuesto. carga.
correa tensora corta a la larga. Fije la otra anilla
de anclaje y apriete. 3. Saque las herramientas y el gato del taco
IMPORTANTE de espuma.
El automóvil no debe conducirse con más
de una rueda de repuesto de tipo "Tempo-
rary spare" al mismo tiempo.
317
07 Ruedas y neumáticos
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.
318
07 Ruedas y neumáticos
07
Los ajustes se realizan con el mando de la con- Este tipo de neumáticos está provisto de una PRECAUCIÓN
sola central, ver la página 150. pared lateral especialmente reforzada que
hace posible seguir conduciendo el automóvil El montaje de neumáticos STT debe con-
1. Coloque la llave en la posición I o II. fiarse exclusivamente a personas debida-
durante cierto tiempo pese a que la rueda haya
mente preparadas.
2. Seleccione el sistema MY CAR para abrir perdido toda o parte de presión. Estos neu-
los menús de Ajustes del vehículo máticos se montan en una llanta especial. Los neumáticos SST sólo deben montarse
(También pueden montarse neumáticos nor- junto con el sistema TPMS.
Presión de los neumáticos
males en estas llantas). Después de aparecer un mensaje de baja
3. Seleccione Sistema de presión presión de inflado, no conduzca a más de
neumáticos y pulse OK. Si un neumático SST pierde presión de inflado, 80 km/h.
> Una X aparece en la pantalla si se se enciende la luz TPMS amarilla del tablero de
instrumentos y aparece un mensaje en el dis- El trayecto máximo hasta cambiar el neu-
conecta el sistema y desaparece si el mático es de 80 km.
sistema se desconecta. play. Si es así, reduzca la velocidad a
un máximo de 80 km/h. El neumático debe Evite conducir con maniobras bruscas
Recomendaciones cambiarse lo más pronto posible. como frenazos y giros.
• Volvo recomienda que el automóvil lleve Conduzca con cuidado, en algunos casos Los neumáticos SST deben cambiarse si
sensores TPMS en todas las ruedas. sufren daños o pinchazos.
puede ser difícil determinar qué neumático
• Volvo no recomienda cambiar los sensores está dañado. Para determinar el neumático
entre diferentes ruedas. que debe arreglarse, revise todos.
PRECAUCIÓN
Cuando se infla un neumático equipado con
TPMS, mantenga la boquilla de la bomba en
sentido recto hacia la válvula para no dañar
la válvula. 07
Neumáticos antipinchazo*
Si se utilizan neumáticos antipinchazo (SST)*,
el automóvil está también equipado con
TPMS.
NOTA PRECAUCIÓN
No rompa el precintado de la botella antes No permanezca cerca del neumático
de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte, cuando está en funcionamiento el compre-
el precintado se rompe automáticamente. sor. Si se forman grietas o desigualdades,
desconecte inmediatamente el compresor.
No siga conduciendo el vehículo. Reco-
4. Desenrosque la tapa de color naranja y mendamos que se ponga en contacto con
descorche la botella. un taller de neumáticos autorizado.
5. Atornille la botella en el soporte.
NOTA
PRECAUCIÓN
Cuando arranca el compresor, la presión
G014338
No desenrosque la botella, ya que está pro- puede subir a 6 bares, pero, al cabo de 30
vista de un seguro para impedir fugas. segundos, la presión baja.
Para información sobre el uso de los componen-
tes, véase la figura. 07
6. Desenrosque el capuchón de la válvula de 9. Infle el neumático durante 7 minutos.
1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- la rueda y enrosque la conexión de la man-
máticos. guera de aire hasta el fondo de la rosca de
2. Suelte la pegatina sobre la velocidad la válvula.
máxima permitida y fíjela en el volante.
323
07 Ruedas y neumáticos
324
07 Ruedas y neumáticos
325
Compartimento del motor..................................................................... 328
Luces..................................................................................................... 336
Limpiaparabrisas y líquido de lavado................................................... 342
Batería................................................................................................... 344
Fusibles................................................................................................. 350
Cuidado del coche................................................................................ 361
326
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
08 Mantenimiento y servicio
Generalidades PRECAUCIÓN
Programa de servicio Volvo Recuerde que el ventilador del radiador
Para que el automóvil mantenga un elevado (situado en la parte delantera del comparti-
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la mento motor, detrás del radiador) puede
activarse automáticamente un tiempo des-
seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga
pués de la desconexión del motor.
el programa de servicio Volvo tal como se
especifica en el manual de servicio y garantía. Deje siempre en manos de un taller el lavado
Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los del motor. Si el motor está caliente hay
riesgo de incendio.
trabajos de revisión regular y mantenimiento.
Los talleres Volvo disponen del personal, las
documentación de servicio y las herramientas Elevación del automóvil
especiales que le garantizan la máxima calidad
de servicio. NOTA Si el automóvil se eleva con un gato de taller,
éste debe apoyar la parte delantera del basti-
Volvo recomienda que solo se utilice el gato dor portante del motor.
IMPORTANTE correspondiente al modelo de automóvil
Para que la garantía de Volvo siga siendo respectivo. Si utiliza un gato diferente al No dañe el deflector que hay debajo del motor.
válida, consulte y siga las instrucciones del recomendado por Volvo, siga las instruc- Asegúrese de colocar el gato de taller de forma
manual de servicio y garantía. ciones incluidas con el dispositivo. que el vehículo no pueda deslizarse en el gato.
Utilice siempre caballetes u otro soporte simi-
lar.
Controlar periódicamente
Controle a intervalos regulares los siguientes Si levanta el vehículo utilizando un elevador de
aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar: taller de dos columnas, los brazos de elevación
• Líquido refrigerante delantero y trasero deben sujetarse debajo de
• Aceite de motor los puntos de elevación. Véase la figura.
08
• Líquido de lavado
328
08 Mantenimiento y servicio
1 Los motores con sensor de nivel de aceite no tienen varilla de nivel (5 cilindros diésel).
329
08 Mantenimiento y servicio
Control de aceite de motor IMPORTANTE Otras variantes tienen sensor de nivel del
aceite y, entonces, se informa al conductor por
Para cumplir las normas de intervalo de ser- medio del símbolo de advertencia en el centro
vicio del motor, todos los motores se llenan del instrumento y con textos en pantalla. Algu-
en fábrica con un aceite de motor sintético
especialmente adaptado. El aceite se ha nos modelos disponen de las dos variantes.
seleccionado con gran atención y tomando Póngase en contacto con un concesionario
en consideración la vida útil, la capacidad Volvo si desea más información.
de arranque, el consumo de combustible y
Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
la carga medioambiental.
conforme a los intervalos indicados en el
Para que se puedan aplicar los intervalos de manual de servicio y garantía.
revisión recomendados, se requiere el uso
de un aceite de motor certificado. Utilice Se admite el uso de aceite de calidad superior
solamente la calidad de aceite especificada a la especificada. En caso de conducir en con-
tanto para añadir como para cambiar diciones desfavorables, Volvo recomienda un
Volvo recomienda productos de aceite de aceite, de lo contrario corre el riesgo de aceite de calidad superior, ver la página 378.
marca Castrol. alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
el consumo de combustible y la carga Para el volumen de llenado, ver la
Si conduce en condiciones poco favorables, medioambiental. página 379 en adelante.
ver la página 378. Volvo Car Corporation no asume ninguna
responsabilidad de garantía, si no se utiliza
un aceite de motor de la calidad y la visco-
sidad especificadas.
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.
330
08 Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. El nivel no debe estar nunca por
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.
G021737
G021734
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite debe estar entre las cotas de
Varilla de nivel y tubo de llenado. MIN y MAX. No derrame aceite encima de los colectores
de escape cuando están calientes, ya que
Cuando el automóvil es nuevo, es importante Medición y llenado hay riesgo de incendio.
comprobar el nivel de aceite antes de realizar 1. Compruebe que el automóvil está horizon-
el primer cambio programado del aceite. tal. Es importante que espere 5 minutos
después de apagar el motor para dar
Volvo recomienda que se compruebe el nivel tiempo a que el aceite baje al cárter.
de aceite cada 2 500 km. La medición más
segura se obtiene con el motor frío antes de 2. Saque y seque la varilla.
arrancar. El valor obtenido nada más apagarse 3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.
el motor es inexacto. El nivel indicado por la
varilla es demasiado bajo puesto que una parte 4. Sáquela y compruebe el nivel.
del aceite no ha bajado todavía al cárter. 5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con 0,5
litros. Si el nivel está muy por debajo de la
señal, puede ser necesario añadir más.
08
331
08 Mantenimiento y servicio
NOTA
El sistema sólo detecta el nivel de aceite
durante la conducción. El sistema no
detecta cambios directamente al llenar o
vaciar aceite. El automóvil debe circular a
aproximadamente 30 km para que la pre-
sentación del nivel de aceite sea correcta.
Mensaje y gráfico en la pantalla.
Mensaje PRECAUCIÓN
Tubo de llenado.4
Nivel de aceite de motor No ponga más aceite si se muestra el nivel
No necesita adoptar medidas en lo que se de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel
refiere al nivel de aceite del motor hasta que El nivel de aceite se comprueba con ayuda del
no debe estar nunca por encima de MAX ni
aparezca un mensaje en la pantalla, véase la indicador de nivel de aceite electrónico con la por debajo de MIN, ya que el motor puede
imagen a continuación. rueda selectora cuando el motor está apa- dañarse.
gado, ver la página 146.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje Revisión aceite No derrame aceite encima de los colectores
necesaria, lleve el vehículo al taller. El nivel de escape cuando están calientes, ya que
de aceite puede ser demasiado alto. hay riesgo de incendio.
08
332
08 Mantenimiento y servicio
08
333
08 Mantenimiento y servicio
334
08 Mantenimiento y servicio
IMPORTANTE
Mantenga limpia la zona alrededor del
depósito de líquido de la dirección asistida
en caso de control. La tapa no debe abrirse.
NOTA
Si se produce una avería en la dirección
asistida o si el motor está apagado y debe 08
remolcarse, el automóvil sigue pudiéndose
maniobrar.
335
08 Mantenimiento y servicio
Luces
Generalidades IMPORTANTE
Todas las bombillas están especificadas, ver la
No toque nunca el cristal de las bombillas
página 341. Bombillas y otras unidades lumi- directamente con los dedos. La grasa de los
nosas de tipo especial que deben cambiarse dedos se evapora con el calor y dan lugar a
en un taller: deposiciones en el reflector que puede
estropearse.
• Faros Xenon activos - ABL (lámparas
Xenon)
• Intermitentes, retrovisores exteriores Faros delanteros
• Luz de aproximación, retrovisores exterio-
res
• Iluminación de guía
• Iluminación de la guantera Todas las bombillas del faro se cambian sol-
• Iluminación general del techo. tando y sacando todo el faro por el comparti-
mento del motor.
• Luces de lectura
• Luces LED en general PRECAUCIÓN
La llave no debe estar en la posición I o II al
PRECAUCIÓN cambiar la bombilla.
En los automóviles equipados con faros Consulte el apartado "Posiciones de la
Xenon, las lámparas deben cambiarse en un llave" donde se describen las 3 posiciones
taller. Recomendamos los servicios de un de la llave.
taller autorizado Volvo. El trabajo con las
lámparas Xenon requiere medidas de pre-
caución especiales, ya que el faro está equi- Desmontaje del faro
pado con un grupo de alta tensión. 1. Asegúrese de que la llave a distancia esté
en la posición de llave 0, ver la página 80:
2. (primera imagen)
08
Saque los pasadores del faro.
336
08 Mantenimiento y servicio
Luces
Libere el faro inclinándolo y tirando de 1. Conecte el conector, se oirá un clic. mientas, ver la página 310. No los suelte
forma alternativa. por completo (es suficiente con
2. Coloque el faro y los pasadores de segu-
3 ó 4 vueltas)
ridad. El pasador corto se coloca hacia a
IMPORTANTE la rejilla. Compruebe que los pasadores
están correctamente introducidos. IMPORTANTE
No tire del cable, sólo del conector.
3. Compruebe el alumbrado. Utilice la herramienta del kit de herramien-
tas para desmontar y fijar de forma correcta.
3. (segunda imagen) El faro debe montarse y el conector debe colo-
Suelte el conector del faro bajando la carse correctamente antes de encender las
2. Corra la tapa de protección hacia un lado.
luces o introducir la llave a distancia en la
presilla con el dedo pulgar.
cerradura de arranque. 3. Suelte la tapa de protección.
Saque al mismo tiempo el conector con Coloque la tapa de protección en orden
la otra mano. Desmontaje de la tapa de protección inverso.
4. Saque el faro y colóquelo sobre una super-
ficie blanda para no rayar la lente. Luz de cruce, halógena
5. Cambie la bombilla.
337
08 Mantenimiento y servicio
Luces
3. Desconecte el conector de la bombilla. 4. Desconecte el conector de la bombilla. 5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en el
casquillo y gírela en sentido de las agujas
4. Suelte la lámpara tirando de ella en sentido 5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en el
del reloj para fijarla. La bombilla sólo puede
recto hacia fuera. casquillo y gírela en sentido de las agujas
fijarse de una manera.
del reloj para fijarla. La bombilla puede
5. La guía de la lámpara debe estar orientada
fijarse de una manera. Coloque las piezas en orden inverso.
hacia arriba al colocarla y se oirá un chas-
quido cuando se engancha. Coloque las piezas en orden inverso.
Coloque las piezas en orden inverso.
Intermitentes/indicadores de
Luz larga adicional, faros ABL* dirección
Luz larga, halógena
1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección, ver la 2. Suelte la tapa tirando hacia fuera.
página 337. 3. Tire del casquillo para sacar la bombilla.
2. Suelte la tapa de protección, ver la
página 337 3. Suelte la lámpara girándola en sentido 4. Apriete y gire al mismo tiempo la bombilla
contrario al de las agujas del reloj y tirando para soltarla.
3. Suelte la lámpara girándola en sentido
08 de ella en sentido recto hacia fuera
contrario al de las agujas del reloj y tirando Coloque las piezas en orden inverso.
de ella en sentido recto hacia fuera 4. Desconecte el conector de la bombilla.
Luces
NOTA
Si el mensaje de error sigue apareciendo
después de haber cambiado la bombilla
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
339
08 Mantenimiento y servicio
Luces
G021758
1. Suelte los tornillos con un destornillador. 1. Introduzca un destornillador y haga
palanca ligeramente para soltar el porta-
2. Suelte con cuidado todo el portalámparas 1. Introduzca un destornillador debajo del
lámparas.
y extráigalo. cristal y abra con cuidado el enganche
2. Sustituya la bombilla. haciendo palanca.
3. Sustituya la bombilla.
3. Compruebe que la bombilla se enciende e 2. Suelte con cuidado y retire la lente de lám-
4. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-
introduzca de nuevo el portalámparas. para.
ras en su sitio.
3. Saque la bombilla en sentido recto, hacia
un lado, y cámbiela por una nueva.
08
340
08 Mantenimiento y servicio
Luces
Intermitente 21 HY21W
delantero
Iluminación de 5 C5W LL
la matrícula
Intermitentes 21 PY21W SV 08
traseros
341
08 Mantenimiento y servicio
G021763
página 80, y deje la llave en la cerradura de
contacto.
2. Mantenga subida la palanca derecha del NOTA
volante durante
aproximadamente 1 segundo. A continua- Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
ción, los limpiaparabrisas se levantarán. rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.
Las escobillas regresan a la posición inicial al
08 arrancar el automóvil. Limpieza
Para limpiar las escobillas y el parabrisas, ver
la página 361 y adelante.
342
08 Mantenimiento y servicio
IMPORTANTE
Revise regularmente las escobillas. Si las
escobillas no se mantienen debidamente,
se reduce su vida útil.
IMPORTANTE
Emplee líquido de lavado con anticonge-
lante durante el invierno para que no se
congele en la bomba, el recipiente y las
mangueras.
08
Para las capacidades, ver la página 380.
343
08 Mantenimiento y servicio
Batería
344
08 Mantenimiento y servicio
Batería
Debe reciclarse.
Guarde la batería fuera
del alcance de los niños.
08
345
08 Mantenimiento y servicio
Batería
PRECAUCIÓN
Conecte y desconecte los cables positivo y
negativo en el orden correcto.
Batería
Capaci- 8B
Eco Start/Stop DRIVe* 70
dad (Ah) 10C
El automóvil provisto de la función de
1. Coloque la batería en la caja de la batería. Start/Stop está equipado con dos baterías de A Según la norma SAE.
12 V, una batería de arranque de mayor poten- B Vehículo con volante a la derecha o izquierda con caja de
2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el cia y otra de apoyo que actúa en la secuencia C
cambios manual.
D3 con volante a la izquierda y caja de cambios automática.
lado hasta que alcance el borde trasero de de arranque de la función de D Lo más grande posible.
la caja. Eco Start/Stop DRIVe.
3. Atornille la abrazadera que sujeta la bate- Para más información sobre la función de IMPORTANTE
ría. Start/Stop, ver la página 126. Cuando se cambia la batería en un automó-
4. Conecte la manguera de ventilación. Para más información sobre la batería de vil con función Start/Stop, debe montarse
una batería de tipo AGM1.
> Compruebe que esté correctamente arranque del automóvil, ver la página 117 y
conectada a la batería y a la salida en la 388.
carrocería.
5. Conecte el cable rojo positivo.
08
Batería
08
2 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
3 La batería de arranque se describe detalladamente en la página 345.
348
08 Mantenimiento y servicio
Batería
NOTA
Si el automóvil se arranca con ayuda de una
batería externa o un cargador después de
haber estado la batería de arranque tan des-
cargada que habían dejado de funcionar
prácticamente todas las funciones eléctri-
cas, se activará la función Start/Stop. El
motor podrá entonces pararse automática-
mente, pero en caso de una parada auto-
mática, es posible que la función
Start/Stop no pueda arrancar automática-
mente el motor debido a que la capacidad
de la batería de arranque es insuficiente.
Para estar seguro de conseguir un auto-
arranque después de una parada automá-
tica, debe cargarse antes la batería. A una
temperatura ambiente de +15 °C, la batería
debe cargarse durante como mínimo
1 hora. A temperaturas más bajas, reco-
mendamos un tiempo de carga de
3-4 horas. Nuestra recomendación es car-
gar la batería con un cargador externo.
Si no tiene esta posibilidad, se recomienda
desconectar temporalmente la función
Start/Stop hasta haber cargado suficiente-
mente la batería de arranque.
Para más información sobre la carga de la
batería de arranque, consulte el apartado
"Batería" en el capítulo "Mantenimiento y
servicio".
08
349
08 Mantenimiento y servicio
Fusibles
350
08 Mantenimiento y servicio
Fusibles
08
``
351
08 Mantenimiento y servicio
Fusibles
Lavafaros* 20
08
Fusibles
``
Fusibles
Función A Función A
Compresor de A/C (5, 6 cilin- 10 Bomba de refrigerante (gasolina 10
dros), Válvulas de motor, Uni- de 1,6 l Start/Stop)
dad de mando del motor (6 cilin-
dros), Solenoides (6 cilindros sin Bomba de vacío (gasolina de 5 20
turbo), actuadores tubo de cilindros), Calefactor de la ven-
admisión (6 cilindros sin turbo), tilación del cárter (gasolina de 5
Sonda de masa de aire (gaso- cilindros), Calefactor de filtro
lina de 4 cilindros, 2,0 l), Sensor diésel
de nivel de aceite (diésel de 5 Calefactor de la ventilación del 10
cilindros) cárter (5 cilindros diésel)
Bomba de refrigerante
(D4162T) Bujías de incandescencia (dié- 70
sel)
Sondas lambdas (gasolina de 4 10
cilindros), Sonda lambda (dié- Ventilador de refrigeración 60
sel), Unidad de mando rejilla de (gasolina de 4 cilindros, 5 cilin-
refrigeración (diésel manual de dros)
5 cilindros y 2.0 l) Ventilador de refrigeración 80
Válvula EVAP (gasolina de 5, 6 15 (gasolina de 6 cilindros, diésel
cilindros), Sondas lambda de 5 cilindros)
(gasolina de 5, 6 cilindros) Servodirección electrohidráu- 100
lica
A En automóvil con función Start/Stop, esta posición de fusi-
ble está vacía. Consulte la página 359.
08
354
08 Mantenimiento y servicio
Fusibles
Debajo de la guantera
``
Fusibles
Fusibles
Caja B Función A
Panel de climatización 5
- -
Airbags 10
Aviso de colisión 5
- -
Luces de freno 5
Techo solar* 20
Inmovilizador 5
08
``
Fusibles
Fusibles
Fusibles
Función A Función A
Fusible principal de la unidad de 50 Batería de apoyo 70
mando central (CEM) con caja
de fusibles B debajo de la guan- Unidad de mando central (CEM) 15
tera (Tensión de referencia de la
batería de apoyo)
Fusible principal de la de fusi- 60
bles y relés del habitáculo con
caja de fusibles A debajo de la
guantera
- -
- -
Diodo interno 50
08
360
08 Mantenimiento y servicio
361
08 Mantenimiento y servicio
Pruebe los frenos IMPORTANTE Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
dado antes de empezar a pulir o encerar.
No encere ni pula elementos de plástico o Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con
PRECAUCIÓN goma. aguarrás mineral o un producto especial. Las
Después de lavar, pruebe siempre los fre- Si utiliza un producto desengrasante en ele- manchas más difíciles pueden quitarse con
nos, también el freno de estacionamiento, mentos de plástico o goma y es necesario una pasta abrasiva especial prevista para pin-
para impedir que la humedad y la corrosión frotar, hágalo ejerciendo sólo una leve pre-
ataque los forros y reduzca la capacidad de turas de automóvil.
sión. Utilice una esponja suave.
frenado. Aplique en primer lugar el pulimentador y
El pulido de las molduras brillantes puede
gastar o dañar la capa externa brillante. encere a continuación con cera líquida o
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en sólida. Siga detenidamente las instrucciones
No debe utilizarse barniz que contenga de los envases. Muchos productos contienen
cuando si conduce trayectos largos bajo la llu-
agentes abrasivos.
via o con nieve húmeda. El calor generado por una combinación de pulimentador y cera.
la fricción calienta y seca los forros. Proceda
de la misma manera después de arrancar en Llantas IMPORTANTE
tiempo húmedo o baja temperatura. Utilice solamente productos de limpieza reco-
mendados por Volvo. Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin-
Embellecedores y elementos exteriores tura recomendados por Volvo. Otros trata-
El uso de detergentes de llantas fuertes puede mientos como conservación, sellado, pro-
de plástico y goma. tección, acabado brillante o similar pueden
dañar la superficie y originar manchas en las
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, dañar la pintura. Los daños en la pintura ori-
llantas de aluminio cromadas.
goma o elementos embellecedores pintados, ginados por este tipo de tratamientos no
por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- están cubiertos por la garantía Volvo.
mos un producto de limpieza especial a la Pulido y encerado
venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha
este producto de limpieza, siga las instruccio- perdido el brillo o cuando desee dar a la pintura
nes con exactitud. una protección complementaria.
El automóvil no necesita pulirse hasta después
de un año, aunque puede encerarse antes. No
08
pula ni encere el automóvil cuando está
expuesto a la luz directa del sol.
362
08 Mantenimiento y servicio
Manchas en la tapicería de tela y en la estructura exterior. Esta es una maduración 4. Seque con un papel suave o un paño y deje
tapicería del techo normal del cuero y muestra que es un producto que el cuero se seque por completo.
Para no perjudicar las cualidades ignífugas de natural. Tratamiento de protección de tapizado
la tapicería, recomendamos un detergente Para obtener los mejores resultados, Volvo de cuero
para textiles que puede adquirirse en conce- recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- 1. Vierta un poco de la crema de protección
sionarios Volvo. tección entre una y cuatro veces por años (o en el paño de fieltro y aplique al cuero una
más en caso necesario). El producto Volvo fina capa de la crema con ligeros movi-
IMPORTANTE Leather Care kit está a la venta en el conce- miento circulares.
Los objetos afilados y las fijaciones velcro sionario Volvo.
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
pueden dañar el tapizado de tela del auto- antes de utilizarlo.
móvil. IMPORTANTE
Así, mejorará la protección del cuero contra
• Algunas prendas de color (por ejemplo manchas y rayos ultravioleta.
Tratamiento de manchas en tapicerías vaqueros y prendas de gamuza) pue-
de cuero den manchar la tapicería. Consejos de limpieza del volante de
La tapicería de cuero no contiene cromo y ha cuero
• No utilice nunca un disolvente. Este
recibido un tratamiento para conservar su producto pueden dañar las tapicerías • Extraiga la suciedad y el polvo pasando
aspecto original. de tela, vinilo y cuero. una esponja suave humedecida y jabón
neutro.
La tapicería de cuero envejece y adquiere con
el tiempo una preciosa pátina. El cuero está
• El cuero necesita respirar. No cubra nunca
Consejos de limpieza de tapicerías de el volante de cuero con plástico.
curtido y tratado para que conserve sus carac- cuero
terísticas naturales. Aunque esté provisto de 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en • Utilice aceites naturales. Para obtener el
un revestimiento protector, conservar sus mejor resultado, se recomienda el pro-
la esponja humedecida y estruje hasta
características y su aspecto exterior requiere ducto de tratamiento de cuero de Volvo.
obtener mucha espuma.
una limpieza regular. Volvo ofrece un producto Si el volante se mancha:
integral de limpieza y postratamiento de tapi- 2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien-
tos circulares. Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
cerías de cuero que, si se utiliza según las ins- gre)
trucciones, conserva el revestimiento protec- 3. Pase la esponja varias veces por las man-
08 tor del cuero. Después de cierto tiempo de uso, chas. Deje que la esponja absorba la man- – Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
el aspecto natural de cuero acabará manifes- cha. No frote. pare una solución con un 5% de amonio.
tándose en mayor o menor medida según la
364
08 Mantenimiento y servicio
(Para manchas de sangre, utilice un com- Retoques de pequeños daños en la Es importante utilizar el color correcto. Para la
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.) pintura ubicación de la placa de producto, ver la
La pintura es un componente importante de la página 370.
Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
protección contra la corrosión del vehículo, por
1. El mismo procedimiento que el grupo I. Reparar picaduras de gravilla
lo que debe controlarse periódicamente. Para
2. Abrillante con papel o tela absorbente. evitar la aparición de óxido, los daños en la
pintura deben repararse inmediatamente. Los
Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
daños más frecuentes consisten en picaduras
1. Utilice un cepillo suave para extraer la de gravilla, arañazos y marcas en los bordes
suciedad. de los guardabarros y las puertas.
2. El mismo procedimiento que el grupo I. Material
Tratamiento de manchas en piezas • pintura de fondo (imprimación) en lata
interiores de plástico, metal y madera • aerosol o rotulador de retoque1
G021832
Para limpiar las piezas y superficies interiores • cinta de enmascarar
de plástico, recomendamos utilizar un paño de
Código de color
microfibras ligeramente humedecido a la venta
en concesionarios Volvo. Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
debe estar limpio y seco y a una temperatura
No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-
por encima de 15 °C.
lice nunca quitamanchas fuertes. En casos difí-
ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre
la venta en concesionarios Volvo. la superficie dañada. A continuación, quite
la cinta para extraer los restos de pintura.
Limpieza de los cinturones de seguridad
2. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
Utilice agua y un detergente sintético. En los
mación) y aplíquela utilizando un pincel
concesionarios Volvo pueden adquirirse deter-
fino o una cerilla. Cuando se haya secado
gentes especiales para material textil. Com-
la pintura de fondo, aplique la pintura de
pruebe que el cinturón está seco antes de vol-
acabado con un pincel. 08
ver a bobinarlo.
Código de color del automóvil
365
08 Mantenimiento y servicio
NOTA
Si la picadura no ha penetrado hasta la
chapa y todavía queda una capa de pintura,
puede aplicar la pintura directamente des-
pués haber limpiado la superficie.
08
366
08 Mantenimiento y servicio
08
367
Designaciones de tipo.......................................................................... 370
Pesos y medidas................................................................................... 372
Especificaciones del motor................................................................... 376
Aceite de motor..................................................................................... 378
Líquidos y lubricantes........................................................................... 380
Combustible.......................................................................................... 382
Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ..................................... 385
Sistema eléctrico.................................................................................. 388
Homologación....................................................................................... 389
Símbolos en la pantalla......................................................................... 401
368
ESPECIFICACIONES
09 Especificaciones
09 Designaciones de tipo
370
09 Especificaciones
Designaciones de tipo 09
371
09 Especificaciones
09 Pesos y medidas
Medidas
372
09 Especificaciones
Pesos y medidas 09
Pesos NOTA
El peso en orden de marcha incluye al con-
El peso en orden de marcha declarado se
ductor, el peso del depósito de combustible refiere al automóvil en su diseño básico, es
lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- decir, un vehículo sin accesorios ni equipos
dos. opcionales. Esto significa, que cada acce-
sorio que se añade reduce la capacidad de
El peso de los pasajeros y de accesorios mon-
carga del automóvil de manera correspon-
tados y el peso sobre la bola (si se lleva conec- diente.
tado un remolque, véase la tabla en la página
374) afecta a la capacidad de carga pero no Ejemplos de accesorios que reducen la
capacidad de carga son los niveles de equi-
están incluidos en el peso en orden de marcha.
pamiento Kinetic/Momentum/Summum y
Carga máxima permitida = Peso total - Peso en otros accesorios como enganche de remol-
orden de marcha. que, barras montacargas, cofre de techo, Para información sobre la ubicación de la placa de
equipo de sonido, luces complementarias, características, ver la página 370.
GPS, calefactor de combustible, rejilla de
protección, alfombrillas, cubreobjetos, Peso total máximo
asientos regulados eléctricamente, etc. Peso máximo (coche + remolque)
Pesar el automóvil es una manera segura de
averiguar el peso en orden de marcha de su Carga máxima sobre el eje delantero
automóvil específico.
Carga máxima sobre el eje trasero
Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN
Las características de conducción del auto- Carga máxima: Véase el certificado de registro.
móvil varían según el peso y la colocación
de la carga. Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
373
09 Especificaciones
09 Pesos y medidas
374
09 Especificaciones
Pesos y medidas 09
Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
D5 Automático, TF-80SC 1800 90
Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
750 50
375
09 Especificaciones
NOTA
Todos los motores no están disponibles en
todos los mercados.
Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Rela-
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada ción de
dros (litros) com-
presión
T3B B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1
376
09 Especificaciones
Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Rela-
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada ción de
dros (litros) com-
presión
D5 D5244T11D 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1
377
09 Especificaciones
09 Aceite de motor
Condiciones de conducción poco Estos ejemplos son válidos también en caso de IMPORTANTE
favorables tramos más cortos a baja temperatura.
Para cumplir las normas de intervalo de ser-
Si se circula en condiciones de conducción Utilice un aceite de motor sintético en condi- vicio del motor, todos los motores se llenan
poco favorables, puede aumentar de manera ciones de conducción poco favorables. Esto en fábrica con un aceite de motor sintético
anormal la temperatura y el consumo de protegerá más el motor. especialmente adaptado. El aceite se ha
aceite. A continuación ofrecemos algunos seleccionado con gran atención y tomando
ejemplos de condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite de en consideración la vida útil, la capacidad
favorables. marca Castrol. de arranque, el consumo de combustible y
la carga medioambiental.
Compruebe el nivel del aceite con mayor fre-
Para que se puedan aplicar los intervalos de
cuencia si conduce durante mucho tiempo: revisión recomendados, se requiere el uso
• con caravana o remolque de un aceite de motor certificado. Utilice
solamente la calidad de aceite especificada
• en terreno montañoso tanto para añadir como para cambiar
• a alta velocidad aceite, de lo contrario corre el riesgo de
alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe-
el consumo de combustible y la carga
riores a +40 °C medioambiental.
Volvo Car Corporation no asume ninguna
responsabilidad de garantía, si no se utiliza
un aceite de motor de la calidad y la visco-
sidad especificadas.
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.
378
09 Especificaciones
Aceite de motor 09
Motor Código del motor Calidad de aceite recomendada Volumen, incluido filtro de
aceite
(litros)
T6 B6304T4 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 6,8
T3D B4164T3 Aceite certificado y llenado en fábrica: Calidad de aceite WSS-M2C925-A aprox. 4,1
379
09 Especificaciones
09 Líquidos y lubricantes
DRIVe 10,5
380
09 Especificaciones
Líquidos y lubricantes 09
NOTA
En condiciones de conducción normales,
no es necesario cambiar el aceite de la caja
de cambios durante toda vida útil del auto-
móvil. Sin embargo, cuando las condicio-
nes de conducción son poco favorables, a
veces sí puede hacer falta, ver la
página 380.
381
09 Especificaciones
09 Combustible
T3A - - - - - -
T4FB - - - - - -
T4FB - - - - - -
T4A - - - - - -
T4A - - - - - -
382
09 Especificaciones
Combustible 09
A B C
383
09 Especificaciones
09 Combustible
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en
frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los
vehículos con motor D5 y caja de cambios manual de 6 velocidades o motor DRIVe y caja de cambios manual de 6 velocidades se ponen en marcha en 2a. El valor del ciclo mixto que se presenta
en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen,
se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
384
09 Especificaciones
Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
205/60 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260
215/55 R 16
T3
215/50 R 17
T4 160 + 260 240 280 260 -
235/45 R 17
T4F
235/40 R 18
DRIVe
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -
``
385
09 Especificaciones
Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260
215/50 R 17
T5
235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
D3
235/40 R 18
D5 FWD
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -
386
09 Especificaciones
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combina-
ciones no están disponibles en todos los
mercados.
387
09 Especificaciones
09 Sistema eléctrico
Batería
Motor Tensión (V) Capacidad de arranque en frío, Capacidad de reserva
CCA (Cold Cranking Amperes) (A) (minutos)
Gasolina (Etanol) 12 520–800 100–160
NOTA
• El volumen de la pila debe correspon-
derse con las dimensiones de la pila ori-
ginal.
• La altura de la pila depende del tamaño.
Homologación 09
HR
``
389
09 Especificaciones
09 Homologación
Bluetooth
Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)
País
Países de
la UE:
390
09 Especificaciones
Homologación 09
País
Chequia: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dina- Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrige
marca: relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
``
391
09 Especificaciones
09 Homologación
País
Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Reino Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and other
Unido: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
España: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Holanda: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth Module jikkonforma mal-ĘtiĒijiet essenzjali u ma provvedimenti oĘrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Hungría: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
392
09 Especificaciones
Homologación 09
País
Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslove- Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
nia: 1999/5/ES.
Eslova- Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
quia: 1999/5/ES.
Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suecia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
``
393
09 Especificaciones
09 Homologación
País
China: कϝᴵǂ䖯ষ⫳ѻॖଚ݊ѻકⱘ䇈ᯢкՓ⫼ݠЁˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇ݙᆍ˖
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛՓ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗
ƵՓ⫼乥⥛˖*+]
Ƶㄝᬜܼ䕤ᇘࡳ⥛(,53˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨P:싨G%P ǂķ
Ƶ᳔ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨G%P0+](,53ķ
Ƶ䕑乥ᆍ䰤˖SSP
Ƶᴖᬷথᇘ䕤ᇘࡳ⥛ᇍᑨ䕑⊶f ֵס䘧ᏺᆑҹ˖
• 싨G%PN+]0+]
• 싨G%PN+]*+]
• 싨G%P0+]*+]
• 싨G%P0+]*+]
• 싨G%P0+]݊ᅗ *+]
ϡᕫ᪙㞾ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴথᇘࡳ⥛ࣙᣀ乱ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ఼ˈϡᕫ᪙㞾㒓ᬍ⫼݊ᅗথᇘ㒓˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟेذℶՓ⫼ˈᑊ䞛পᮑ⍜䰸ᑆᡄৢᮍৃ㒻㓁
Փ⫼˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒ˈᖙ乏ᖡফ⾡᮴㒓⬉ϮࡵⱘᑆᡄᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒ⱘ䕤ᇘᑆᡄ˗
ϡᕫ亲ᴎᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ
394
09 Especificaciones
Homologación 09
País
Taiwán: ܅㧤ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ䏺ऄรԼ㦕
รԼԲය
ᆖীڤᎁᢞٽհפ܅୴᙮ሽᖲΔॺᆖױΔֆΕᇆࢨࠌ݁ृشլᖐ۞!᧢ޓ᙮ΕףՕפࢨ᧢ޓૠհࢤ֗פ౨Ζ
รԼය
פ܅୴᙮ሽᖲհࠌشլᐙଆڜ٤֗եឫٽऄຏॾΙᆖ࿇ڶեឫွழΔ!ᚨܛمೖشΔࠀޏ۟ྤեឫழֱᤉᥛࠌشΖছႈ
ٽऄຏॾΔਐࠉሽॾऄࡳ!܂ᄐհྤᒵሽຏॾΖפ܅୴᙮ሽᖲႊٽ࠹ݴऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭شሽं!ᘿ୴ࢤሽᖲໂհեឫΖ
CCAB10LP0230T7
``
395
09 Especificaciones
09 Homologación
País
Corea del 뇗빃뇐ꚯ
sur:
Volvo Car Korea
겛뙨녋뤏麗1,$09
뇗빃ꑀ%OXHWRRWK$XGLR1DYLJDWLRQ5DGLR
ꑣ鴳ꑀ,$0
ꩫ驛뎗0DUFK
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
際闘뇐ꚯ
Volvo Car Korea
ꚷꚯ녋鶔뗣뤏ꍧ껿
끳겗끤ꩫ霧뼗驣 鶔ꚷꚯꠇ黤 런
ꚷꚯ녋鶔뗣際闘뫫
http://www.volvocars.com/kr
ꩧ끤녋늷넓ꩧ뼨
ೇ鲴뼯ꓯꫛ꫟ꟿ鱏놿볇뿷겛閻鱠ꫬ넯녃냷ꕻꈗ넳ꑀ꼃놿隷隻ꇣ鷗ꟿ걟鱏뼛ꯓ꾁거鲃鲟
396
09 Especificaciones
Homologación 09
País
Singapur:
Emiratos
Árabes
Unidos:
Jordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU
``
397
09 Especificaciones
09 Homologación
País
Sud-
áfrica:
Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]
398
09 Especificaciones
Homologación 09
País
Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Nigeria:
México: Aviso
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-
TRONICS, INC.. When this Bluetooth Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-
IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-
sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353
``
399
09 Especificaciones
09 Homologación
País
Bots-
wana:
Croacia:
400
09 Especificaciones
Símbolos en la pantalla 09
``
09 Símbolos en la pantalla
G025102
culo*
Símbolos en la pantalla 09
404
10 Índice alfabético
405
10 Índice alfabético
406
10 Índice alfabético
Control de velocidad constante adapta- Diagnóstico del sensor de la Enganche para remolque
tivo........................................................... 181 cámara............................................. 198, 205 desmontable, extracción ................... 302
10
localización de averías........................ 189 Diesel....................................................... 291 desmontable, fijación ........................ 301
sensor de radar................................... 188 Entrada AUX.................................... 234, 255
Difusor de ventilación.............................. 159
Control por voz, teléfono móvil................ 276 Entrada de señales, externa............ 234, 255
Distribución del aire......................... 159, 166
Corner Traction Control .......................... 174 Equipo de emergencia
Dolby Surround Pro Logic II.................... 232
Cortina inflable........................................... 26 triángulo de peligro............................. 319
Driver Alert Control (Control de alerta al
Cortinilla................................................... 101 conductor)............................................... 208 Equipo de primeros auxilios.................... 319
Cortinilla, techo solar............................... 108 Driver Alert System.................................. 208 Equipo de sonido............................. 232, 234
Cristal laminado......................................... 99 funciones............................................ 239
DSTC, ver también Sistema de estabili-
vista general....................................... 234
Cuentakilómetros parciales....................... 77 dad........................................................... 175
Escobillas limpiaparabrisas..................... 342
Cuidado del automóvil, tapicería de Duración de luz de aproximación........ 46, 93
cambio................................................ 342
cuero........................................................ 364 DVD ......................................................... 250 limpieza............................................... 342
Cuidado del coche.................................. 361 posición de servicio............................ 342
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 158 Especificaciones del motor..................... 376
E Espejo de cortesía............................. 92, 228
ECC, Climatizador electrónico................. 160 Estabilizador del remolque ..................... 174
D Estructura del menú, infotainment .......... 280
Eco Start/Stop DRIVe.............................. 126
Desconexión del inhibidor del selector de Elevalunas eléctricos................................. 99 ETC, control electrónico de tempera-
marchas................................................... 122 tura .......................................................... 161
Emisiones de CO2 ................................... 382
Desempañador........................................ 164 Etiquetas.................................................. 370
Emisiones de dióxido de carbono........... 293
Designaciones de tipo............................. 370
Encerado................................................. 362
Diagnóstico del control de velocidad cons-
tante adaptativo....................................... 189
407
10 Índice alfabético
408
10 Índice alfabético
409
10 Índice alfabético
410
10 Índice alfabético
411
10 Índice alfabético
412
10 Índice alfabético
413
10 Índice alfabético
414
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 4QBOJTI
"5
1SJOUFEJO4XFEFO
(zUFCPSH
$PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO