Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ISS
f. 1 H E R A C L I T O C H R I S T I A N O Y SEGUNDA HARPA
A IMITACIÓN DE DAUID
Al lector.
Tú, que me as oido lo que e cantado y lo que me dictó el
apetito, la pasión o la naturaleça, oie ahora, con oído más
puro, lo que me hace decir el sentimiento verdadero y [el]
arrepentimiento de todo lo demás que e echo ; que ésto lloro
5 porque así me lo dicta el conocimiento y la consciència, y
essas otras cosas canté porque me lo persuadió assí la
edad.
Esta confesión, que por ser tan tarde ago, no sin vergüença
embío a Vm. para que se diuierta algunos ratos, bien que em-
10 pleándolos todos en su viudeç y retiramiento con Dios, antes
será hurtárseles. Sólo pretendo, ya que la voç de mis moceda-
des a sido molesta a Vm. y escandalosa a todos, conocer por
este papel diferentes propósitos y ruegue a Dios Nuestro Se-
ñor me dé su gracia. Torre de Joan Abad, 3 de Junio de 1613.
156 José Manuel Blecua
f. i v. Psalmo primero.
Vn nueuo coraçón, vn hombre nueuo
a menester, Señor, el alma mía ;
desnúdame de mí, que ser podría
que a tu piedad pagase lo que deuo.
5 Dudosos pies por ciega noche lleuo,
que ya e llegado a aborrecer el día,
y temo que e de hallar la muerte fría
embuelta, en bien que dulce, mortal cebo.
Tu imagen soi, tu hacienda propria e sido,
ió y, si no es tu interés, en mí no creo
que otra cosa defiende mi partido.
Haç lo que pide el verme quai me veo,
no lo que pido yo ; que de perdido
aún no fío mi salud a mi deseo.
Psalmo segundo.
¡ Quán fuera voi, Señor, de tu rebaño,
lleuado del antojo y gusto mío !
¡ Lléuame mi esperança viento frío
y a mí con ella disfraçado engaño !
f. 2 Psalmo tercero.
Psalmo quarto.
Psalmo quinto.
Psalmo sexto.
Psalmo séptimo.
Psalmo octano.
f. 3 v. Psalmo nono.
P'salmo décimo.
a la tumba enlutada,
y las más veces suele un breve paso
distar aqueste oriente de su ocaso.
Sólo el necio mancebo,
que corona de ñores la cabeza
es el que sólo empieza
siempre a vivir de nuevo.
Pues si la vida es tal, si desta suerte,
llamarla vida agravio es de la muerte.
18 Z suele hurtarlo todo vu breue passo
27 M dichoso aquel que quiere de tal suerte
que él sale a rreciuir su misma muerte.
10. ASTSANA, Psal. VI, 388. M, fs. 310 v. y 311.
1 Trabajos dulces, (dulces) penas mías
Cancionero de 1628. 163
Psalmo vndécimo.
Psalmo duodécimo,
Psalmo quince
Psalmo di[e]cisiete.
Psalmo dieciocho.
18. De las tres versiones que se conocen de este famoso soneto, los
manuscritos coinciden con la publicada por ALDERETE en Las lágrimas
de un penitente (Ast. 389), pero al mismo tiempo ofrece semejanzas
con la editada por GONZÁLEZ DE SALAS, que ASTRANA reimprime tam-
bién en la página 393, fechándolo con exactitud en 1613. Para se-
ñalar las variantes llamo A a la de ALDERETE y GS a la segunda.
En M, f. 316 v.
3A qué mudos pasos trae îa muerte fría
En Z, muchos passos.
4A con pisar vanidad, soberbia y galas
4Z que con callado...
5 A Ya cuelgan de mi muro sus escalas,
y es su fuerza mayor mi cobardía ;
por nueua vida tengo cada día
que al cauo Tiempo nace entre las alas.
En GS, Feroz, de tierra el débil muro escalas
en quien lozana juventud se fía;
mas ya mi corazón del postrer día
atiende al vuelo, sin mirar las alas.
SZ que el tiempo cano...
9 GS ¡ Oh condición mortal !
10A ¡que no puedo querer ver a mañana
GS vivir mañana
ir GS Sin la pensión de procurar mi muerte
Cancionero de 1628, 173
Psalmo diecinuebe.
Psalmo veinte.
Psalmo veintiuno.
v
- 5! ya que la diferencia del 6 se debe a una mala lectura del editor,
porque once está representado por números, ir, que parecen un dos
romano.
5 la hermosa cumbre del lozano Apolo
6 y el grande cerco, de sus dos esferas
2 1 . ASTRANA no ío incluye en los fragmentos del Herácliío, editán-
dolo, en cambio, entre las poesías sagradas, pág. 440. Sin embargo,
el ms. M, f. 317 v., coincide con el de Zaragoza, siendo extraño que
no se decidiese a publicarlo, porque, como se verá, el soneto ha sido
retocado por completo, aunque en este caso, como en el del Psalmo 17,
no podamos averiguar si los retoques fueron hechos por Quevedo o
por el editor. He aquí el soneto según las ediciones clásicas;
Psalmo veintidós.
Psalmo veintitrés.
Psalmo veinticuatro.
f. 10 v. Psalmo veinticinco.