Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
El habla sería
una selección asociativa entre imágenes acústicas y conceptos que tiene
acuñados un hablante en su cerebro y el acto voluntario de fono-
articulación.
Saussure.
Lengua y habla.
El habla es el uso individual de la lengua: cada vez que un sujeto habla realiza
una combinación particular de los signos de la lengua, produce los sonidos de la
lengua de una forma particular (nadie puede pronunciar dos veces una palabra
exactamente de la misma manera), y realiza un acto individual de inteligencia y
voluntad. La definición del habla implica la definición de la lengua: no se la
puede considerar de forma independiente, no puede ser separada de los otros
elementos del lenguaje. El habla es heterogénea, implica procesos físicos
(sonidos producidos), psicofísicos (órdenes motrices y movimientos del aparato
fonador) y mentales (combinación de signos, intención, voluntad, inteligencia,
etc.). El habla no puede ser sistematizada.
Ambos aspectos del lenguaje son indisociables, la una no existe sin la otra. La
lengua es a la vez el producto del habla de los individuos de una sociedad y la
condición necesaria para que los individuos hablen. La lengua está antes y
después del habla, el habla está antes y después de la lengua. De este modo
Saussure plantea la imposibilidad de dar cuenta al origen del lenguaje.
El signo lingüístico.
Lo que el signo une no es una palabra y una cosa, sino una imagen acústica y un
concepto. El concepto no recibe una explicación mayor, es simplemente una
porción de pensamiento. La imagen acústica permite establecer una entidad
estable frente a la variabilidad de los sonidos producidos por sujetos hablantes.
La imagen acústica no es el sonido mismo, pero tampoco es en sentido estricto
la impresión que producen los sonidos en nuestros sentidos. La palabra
“imagen” tiene en Saussure el sentido de registro de una forma, y el adjetivo
“acústica” indica que esa forma se refiere a los sonidos que los sujetos producen
y escuchan. Saussure propone reemplazar el término concepto por el término
significado, el términoimagen acústica por significante y designar signo a la
totalidad formada por la unión de significado y significante.
Arbitrariedad: Una idea puede ser expresada arbitrariamente por cualquier serie
de sonidos, el hecho de que las diferentes lenguas expresen ideas similares
mediante sonidos completamente distintos dan cuenta de este hecho.
Sincronía y diacronía.
Hay dos formas en que los sujetos establecen relaciones entre los signos:
produciendo encadenamientos entre ellos, lo que Saussure denomina relaciones
sintagmáticas; o asociándolos en grupos o clases dentro de la mente, lo que
denomina relaciones asociativas o paradigmáticas.
Chomsky.
Competencia lingüística.
Competencia gramatical.
Gramática generativa.
Chomsky asegura que si los sujetos pueden generar infinitas oraciones nuevas es
porque en sus mentes hay un sistema capaz de generar todos los miembros de
ese conjunto, y no porque tengan acumulados, registrados uno por uno, todos los
miembros del conjunto. De allí el nombre que recibió esta corriente teórica: la
gramática generativa. La gramática puede ser entendida entonces como un
sistema de principios que genera el conjunto de las oraciones de la lengua y que
está en la mente de los sujetos hablantes. La tarea de la lingüística es, entonces,
la de determinar esos principios y explicar las habilidades lingüísticas de los
hablantes.
La facultad del lenguaje es una propiedad de la especie humana, todos los seres
humanos nacen con la capacidad potencial de adquirir una lengua. El proceso de
adquisición de la lengua además se produce en condiciones realmente
sorprendentes, por un lado no hay una enseñanza metódica sobre la lengua, no se
le dice al niño las oraciones se construyen así o asá, esta palabra es un sustantivo
aquella otra un verbo, el niño adquiere la lengua sin un adiestramiento
específico; por otro lado, los estímulos a partir de los cuales los niños adquieren
la lengua son pobres y confusos: fragmentos de conversaciones cotidianas donde
se entremezclan frases inconclusas, errores gramaticales, diversidad de formas
de hablar, y sin embargo la adquisición es relativamente uniforme para todos los
niños; a todo esto debe sumarse el hecho de que la gramática de una lengua es
sumamente complicada y que la adquisición de esa gramática se produce sin
explicaciones al respecto. La explicación más razonable sobre cómo un niño de
tres años logra comprender y producir oraciones de su lengua materna con gran
fluidez y precisión, es suponer que la adquisición del lenguaje forma parte de su
desarrollo biológico, es decir que así como su cuerpo desarrolla los dientes, su
cerebro internaliza la lengua que se hable en su entorno, es decir, desarrolla su
competencia lingüística. Chomsky postula así su hipótesis de la gramática
universal (GU). La GU son los principios gramaticales universales a los que toda
lengua humana se ajusta, y forma parte del bagaje biológico humano. Cuando
Chomsky postula el carácter innato de la facultad del lenguaje no está
postulando que los niños nacen hablando o con la gramática de alguna lengua
particular ya instalada en sus mentes; sino que vienen ya diseñados
genéticamente para adquirir cualquier lengua particular y que ese diseño
genético debe contener unos principios universales sobre las lenguas humanas:
la GU. La GU de la mente-cerebro del niño procesa los datos que le llegan del
exterior y produce como resultado la gramática interna del niño de esa lengua
particular, o sea, su competencia lingüística.
Surge durante la década del sesenta, a partir de los trabajos de Dell Hymes y
John Gumperz, centrados en el estudio del habla. Los etnógrafos del habla se
ocupan de la competencia y la actuación, la gramática más los usos y pautas
comunicativas de una comunidad determinada. El objeto de estudio es, entonces,
el habla entendida como los usos (distintos en cada cultura) de la lengua en el
desarrollo de la vida social. La unidad mínima de análisis es el acto de habla.
Para su abordaje, es indispensable considerar sus componentes:
Competencia comunicativa.
Bourdieu.
“¿Qué significa hablar?”. Bourdieu plantea que hay que intentar elaborar una
economía de los intercambios simbólicos. Lo que circula en el mercado
lingüístico no es la lengua sino discursos estilísticamente caracterizados.
Capital simbólico.
Hábitus.
Situación lingüística.
Bajtín.
Bajtín mantenía la idea de que todas las clases sociales utilizaban el mismo
lenguaje y que la lucha se daba dentro del seno de la lengua. La lengua no
estaría estrictamente ni en la infra ni en la superestructura, es decir que no sería
determinante ni totalmente determinada.
Ideología y signo.
La teoría de Bajtín sostiene que donde hay signo hay también siempre ideología.
Los signos surgen en el proceso de interacción entre conciencias individuales
que, a su vez, se constituyen al transformarse en signos. Es necesario que los
individuos estén socialmente organizados para que pueda surgir entre ellos un
medio semiótico. Este signo ideológico tiene un carácter multiacentuado que
procede del cruce de acentos de orientaciones diversas.
La palabra es, para Bajtín, el fenómeno ideológico por excelencia. Puesto que en
ella todo tiene la función de signo, es el medio más genuino de comunicación
social. Se puede construir un discurso interno, sin tener que expresarse hacia el
exterior. Bajtín define al enunciado como la unidad real de la comunicación
discursiva. El enunciado se determina por el cambio de los sujetos discursivos,
es decir, por la alternancia entre los hablantes y por las variadas formas de la
praxis humana. Los enunciados expresan siempre la evaluación o valoración, la
ideología de quien habla, y puede deducirse también de ellos la presencia de
aquel a quién se habla. Bajtín dice que ningún hablante es un Adán bíblico; que
nadie inaugura una palabra, que cuando la toma y la refiere en un contexto, esa
palabra ya está cargada por el sentido de esa cultura, esa historia y esa
comunidad de hablantes en particular. Desde esta perspectiva, cada vez que
hablamos estamos retomando una voz, o de otro modo siempre estamos en un
espacio de intertextualidad o interdiscursividad.
“Uno no habla por voluntad propia, los discursos nos atraviesan.” Noción de
estilo: Selección léxica, el uso de determinado ritmo y puntuación, selección
sintáctica. Refleja el más alto grado de dependencia del individuo.
Todo producto ideológico posee una significación en tanto remite algo que se
encuentra fuera de él. A partir de la propia producción discursiva los sujetos
combaten la significación que será producto de la pluralidad de voces presentes
en ese discurso (lo que hace que el signo sea ideológico).