Sei sulla pagina 1di 4

GLOSARIO DE TÉRMINOS: EL CUENTO.

GLOSSAIRE DE TERMES : LE CONTE

 Analepsis: Salto atrás en una narración para contar algo sucedido con anterioridad.
 Analepsie: Saut en arrière dans une narration pour raconter quelque chose qui
s’est passée préalablement

 Antagonista: Personaje que se opone a los propósitos del protagonista.


 Antagoniste : Personnage qui s’oppose aux intentions du protagoniste.

 Argumento: Sucesos de un relato ordenados de forma cronológica.


 Argument: Événements d’un récit ordonnés de façon chronologique

 Arquetipo: Personajes planos que siempre presentan las mismas características


independientemente de en la narración que se sitúen.
 Arquétype: Personnages plats qui présentent toujours les mêmes caractéristiques
indépendamment de la narration où ils se trouvent

 Atmósfera: Espacio, ambiente propicio para el desarrollo de una acción.


 Atmosphère: Espace, ambiance propice pour le développement d’une action.

 Cuento: Narración de una acción ficticia, caracterizada por su sencillez y brevedad.


 Conte : Narration d’une action fictive, caractérisée par sa simplicité et sa brièveté.

 Desenlace: Parte de la estructura que concluye con el éxito o el fracaso del


protagonista.
 Dénouement: Partie de la structure qui conclut avec le succès ou l’échec du
protagoniste.

 Elipsis: Omisión de elementos (hechos, acciones) en el relato que el narrador no


considera importantes.
 Ellipse: Omission d’éléments (faits, actions) dans le récit que le narrateur ne
considère pas importants.
 Estilo directo: Reproducción literal de las palabras dichas o pensadas por un
personaje.
 Style direct: Reproduction littérale des mots dits ou pensés par un personnage.

 Estilo indirecto: Reproducción de las palabras dichas o pensadas por un personaje


a través del discurso del narrador.
 Style indirect: Reproduction des mots dits ou pensés par un personnage à travers
le discours du narrateur.
 Fábula: Narración breve en la que los personajes son animales con características
humanas.
 Fable: Narration brève où les personnages sont des animaux avec des
caractéristiques humaines.

 In extremas res: Dícese del relato que comienza en el desenlace.


 In extremas res; On dit du récit qui commence dans le dénouement.

 In medias res: Dícese del relato que comienza directamente en el nudo.


 In medias res: On dit du récit qui commence directement dans le nœud.

 Leyenda: Narración breve de hechos fantásticos o maravillosos a los que se les


atribuye una base real.
 Légende: Narration brève de faits fantastiques ou merveilleux auxquels l’on
attribue une base réelle.

 Mito: Narración maravillosa situada fuera del tiempo cuyos personajes son divinos
o heroicos.
 Mythe: Narration merveilleuse située en dehors du temps dont les personnages
sont divins ou héroïques

 Narrador en modo dramático o cinematográfico. Aquella voz narrativa que solo


ofrece indicaciones sobre los movimientos y gestos de los personajes.
 Narrateur à la manière dramatique ou cinématographique : Cette voix qui
seulement offre des indications sur les mouvements et les gestes des personnages.

 Narrador externo: Voz en tercera persona que cuenta una historia sin identificarse
con ningún personaje del relato. Decimos que es omnisciente si conoce todos los
datos acerca del personaje y de la acción y selectivo si limita su punto de vista al de
un personaje.
 Narrateur externe : Voix à la troisième personne qui raconte une histoire sans
s’identifier avec aucun des personnages du récit. Nous disons qu’il est omniscient
quand il connaît tous les détails sur le personnage et sur l’action et sélectif s’il
limite son point de vue à celui d’un personnage.

 Narrador interno: Personaje del relato que relata los hechos en primera persona.
Dependiendo del tipo de personaje podrá ser un narrador testigo o protagonista.
 Narrateur interne: Personnage du récit qui raconte les faits à la première
personne. Selon le type du personnage il pourra être un narrateur témoin ou
protagoniste.
 Narrador: Persona que cuenta, relata, narra sucesos.
 Narrateur: Personne qui raconte, relate, narre des évènements.

 Narratario: Persona a quien el narrador refiere el relato en segunda persona.


 Narrataire: Personne à qui le narrateur rapporte le récit à la deuxième personne.

 Novela corta: Narración más extensa que la del cuento que por lo general tiene un
solo hilo argumental y en la que acción, tiempo y espacio se hallan muy
condensados.
 Nouvelle: Narration plus longue que celle du conte, laquelle généralement a une
seule ligne argumentative et où l’action, le temps et l’espace se trouvent très
condensés.

 Nudo: Parte de la estructura que corresponde al desarrollo de la acción.


 Nœud: Partie de la structure qui correspond au développement de l’action.

 Personaje incidental: Aquel que desempeña un papel intrascendente en la obra.


 Personnage incidental: Celui qui remplit un rôle insignifiant dans l’œuvre.

 Personaje plano: Aquel cuyo perfil psicológico no evoluciona a lo largo de la obra.


 Personnage plat: Celui dont le profil psychologique n’évolue pas le long de
l’œuvre.

 Personaje principal: Aquel alrededor del cual gira la acción narrativa.


 Personnage principal ; Celui autour duquel tourne l’action narrative.

 Personaje redondo: Aquel que a lo largo de la narración va mostrando todos los


matices de su carácter y sufre evolución psicológica.
 Personnage rond : Celui qui le long de la narration montre toutes les nuances de
son caractère et qui souffre une évolution psychologique.

 Personaje secundario: Aquel que tiene una participación menor en la obra al no


estar implicado directamente en su resolución.
 Personnage secondaire: Celui qui a une participation mineure dans l’œuvre
puisqu’il n’est pas impliqué directement dans sa résolution.

 Personaje: Cada uno de los seres humanos, sobrenaturales o simbólicos que


interviene en una obra literaria o cinematográfica.
 Personnage: Chacun des êtres humains, surnaturels ou symboliques qui participe
dans une œuvre littéraire ou cinématographique.

 Planteamiento: Parte de la estructura de un relato que presenta espacio, tiempo y


personajes e introduce el motivo principal de la acción.
 Plan: Partie de la structure d’un récit qui présente de l’espace, du temps et des
personnages et qui introduit le motif principal de l’action.

 Prolepsis: Anticipación de hechos que van a ocurrir con posterioridad en el relato.


 Prolepse: Anticipation de faits qui vont se passer postérieurement dans le récit.

 Protagonista: Personaje principal, centro de las acciones y descripciones.


 Protagoniste: Personnage principal, centre des actions et des descriptions.

 Resumen: Exposición muy breve de determinadas acciones o hechos del relato.


 Résumé: Exposition très brève de certaines actions ou de certains faits du récit.

 Ritmo: Velocidad con la que se suceden las acciones de un relato.


 Rythme: Vitesse avec laquelle se succèdent les actions d’un récit

 Tiempo externo: Época en la que se desarrollan los acontecimientos de una


historia.
 Temps externe: Époque où se développent les évènements d’une histoire.

 Tiempo interno: Duración, desarrollo de los hechos narrados.


 Temps interne: Durée, développement des faits narrés.

 Tiempo de elocución: Momento desde el que el narrador relata su historia.


 Temps de l’élocution: Moment depuis lequel le narrateur raconte son histoire.

 Trama: Sucesos de un relato tal como se presentan en la obra.


 Trame: Évènements d’un récit tels qu’ils se présentent dans l’œuvre.

Potrebbero piacerti anche