Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TENSION
PETS_010_18Y011
VERSIÓN 0
Este cuadro es el registro de todas las versiones del documento arriba identificado por número y título. Las versiones anteriores son por
lo tanto reemplazadas por ésta y deberán ser consideradas como documentación obsoleta.
ÍNDICE
1. OBJETO ................................................................................................................................ 3
2. CAMPO DE APLICACIÓN ...................................................................................................... 3
3. DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA .................................................................................... 3
4. ABREVIATURAS Y DEFINICIONES ......................................................................................... 3
5. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL INVOLUCRADO ................................. 4
5.1. Jefe de Proyecto .......................................................................................................... 4
5.2. Residente de Obra ....................................................................................................... 4
5.3. Supervisor de Seguridad, Salud en Trabajo y Medio Ambiente .................................. 4
5.4. Supervisor de Calidad .................................................................................................. 5
5.5. Capataz ........................................................................................................................ 5
5.6. Topógrafo .................................................................................................................... 6
5.7. Operador de máquinas y equipos ............................................................................... 6
5.8. Rigger........................................................................................................................... 6
5.9. Trabajadores................................................................................................................ 6
6. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL................................................................................. 7
6.1. Equipos de Protección Personal .................................................................................. 7
6.2. Equipos de Protección Colectiva ................................................................................. 7
6.3. Requerimiento de Permisos ........................................................................................ 7
6.4. Equipo de Trabajo ....................................................................................................... 7
7. EQUIPOS/HERRAMIENTAS Y MATERIALES .......................................................................... 8
7.1. Herramientas manuales .............................................................................................. 8
7.2. Equipos ........................................................................................................................ 8
7.3. Materiales ................................................................................................................... 8
8. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................. 8
8.1. Consideraciones Generales ......................................................................................... 8
8.1.1. Uso de escaleras .......................................................................................................... 9
8.2. Actividades Previas .................................................................................................... 10
8.2.1. Verificación de Camión Grúa .....................................................................................10
8.2.2. Traslado del equipo a Área de montaje .................................................................... 10
8.2.3. Revisión del Equipo de patio a Instalar ..................................................................... 11
8.3. Desarrollo del Montaje de Equipos de MT 22.9 kV...................................................12
8.3.1. Montaje del Interruptor de Potencia de 22.9 kV con SF6 .........................................12
8.3.2. Montaje del Pararrayo Tipo Auto válvula 22.9 kV ....................................................21
8.3.3. Transformador de Corriente de 22.9 kV ................................................................... 26
8.3.4. Aislador Soporte de Montaje Invertido de 22.9 kV ..................................................31
8.3.5. Transformador de Tensión Inductivo 22.9 kV ...........................................................34
8.3.6. Seccionadores Tripolar sobre pórtico y Portafusible mas fusible .............................39
Con operación manual y después con operación eléctrica se deberán hacer las siguientes
verificaciones:....................................................................................................................43
8.4. Fin de Jornada ...........................................................................................................43
9. REGISTROS .........................................................................................................................43
10. ANEXOS .............................................................................................................................43
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 3 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
1. OBJETO
El presente procedimiento tiene como objetivo definir los métodos, acciones aplicables y
los pasos a seguir relacionados con el Montaje de Equipos de MT asociados al
Transformador de Potencia de la Subestación de Chilota 220/22,9 kV, con el fin de
minimizar o eliminar la posibilidad de pérdidas accidentales en cuanto a Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente y pérdidas en los procesos.
2. CAMPO DE APLICACIÓN
El presente procedimiento es aplicable a todo el personal que participará en los trabajos
relacionados con el Montaje de Equipos de Media Tensión, a ejecutarse en el desarrollo
del Proyecto construcción de la Subestación de Chilota 220/22,9 kV.
3. DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA
- Ley N° 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
- D.S. 005-2012 TR, Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
- Resolución Ministerial N° 111-2013-MEM/DM, Reglamento de Seguridad y Salud en
el Trabajo con Electricidad.
- NTE G.050 Seguridad durante la construcción.
- Código Nacional de Electricidad – Suministro.
- Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de ISOTRON S.A.U. SUCURSAL
PERÚ.
- Especificaciones Técnicas del proyecto
- Manual de Equipo a Instalar
- Planos aprobados para construcción
4. ABREVIATURAS Y DEFINICIONES
- SSTMA: Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente.
- SGI: Sistema de Gestión Integrado.
- AST: Análisis de Seguridad en el Trabajo
- PETS: Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
- PETAR: Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo
- EPP: Equipo de protección personal
- SCTR: Seguro complementario de trabajo de riesgo
- GAS SF6: El hexafluoruro de azufre (SF6) es un gas artificial utilizado ampliamente
en los equipos de alta tensión. Es un excelente aislante eléctrico y puede apagar un
arco eléctrico en forma efectiva.
- INTERRUPTOR DE POTENCIA: Dispositivo electromecánico cuya función principal
es la de conectar y desconectar circuitos eléctricos bajo condiciones normales o de
falla.
- PARARRAYOS: Dispositivo diseñado para proteger los aparatos eléctricos de
sobretensiones transitorias altas y para limitar la duración y frecuentemente la
amplitud de la corriente subsiguiente.
- TRANSFORMADORES DE MEDIDA: Transformador que transmite una señal de
información a instrumentos de medición, medidores y dispositivos de protección o
control.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 4 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
5.5. Capataz
- Participa activamente en la elaboración de los AST.
- Organiza las distintas actividades en campo y verifica la correcta y permanente
aplicación del procedimiento de trabajo cuando se esté ejecutando la tarea.
- Difundir y asegurar que los trabajadores cumplan con el presente procedimiento y
el Reglamentos Internos, liderando y predicando con el ejemplo.
- Controlar que el personal a su cargo cumpla con el correcto uso de los elementos
de protección personal y esté informado de las precauciones a tomar por cada
riesgo asociado que la actividad incorpore.
- Tomar toda precaución razonable para proteger a los trabajadores, identificando
los peligros, evaluando y minimizando los riesgos.
- Verificar el correcto estado de los equipos y herramientas a usar.
- Chequear que los instrumentos y/o equipos estén debidamente calibrados.
- Asegurarse que los trabajadores cumplan con los estándares, procedimientos
escritos y prácticas de trabajo seguro y usen adecuadamente el equipo de
protección personal apropiado.
- Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 6 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
5.6. Topógrafo
- Cumplir las normas establecidas en este procedimiento debiendo tomar todas las
medidas y acciones necesarias para que los trabajos se realicen con normalidad,
calidad, seguridad y productividad necesarias.
- Usar los EPP adecuadamente, así como todos los equipos y herramientas que la
actividad requiera.
- Debe verificar en terreno los puntos asignados de acuerdo a los planos,
cerciorándose de entregar correctamente los puntos que servirán para el trazado
que se realizarán posteriormente, además de poder tomar las medidas preventivas
o de resguardo de las actividades descritas en este procedimiento se deben trabajar
con equipos de Topografía debidamente Certificados.
- Verificar la verticalidad y Nivelación de las estructuras de soporte y de los equipos.
5.8. Rigger
- Cumplir con el presente procedimiento
- Verificar todos los accesorios que se usarán en el izaje, debiendo estar en óptimas
condiciones de uso y seguridad.
- Realizará el estrobamiento de la carga de forma correcta y segura.
- Dirigirá al operador de la grúa en la maniobra de levante.
- Verificará los elementos y accesorios de izaje a utilizar
- Identificará con el color del mes los elementos de izaje.
- Realizará en conjunto con el operador de la grúa el plan de izaje.
5.9. Trabajadores
- Cumplir con las indicaciones dadas por el supervisor y/o residente de obra; así como
con los estándares y prácticas de trabajo seguro establecidos.
- Delimitar siempre el área donde se realizarán sus actividades
- Participan activamente en la elaboración de los AST.
- Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
- Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
- Participar en la investigación de los incidentes y accidentes.
- Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
- Participar activamente en la capacitación programada.
- Usar el E.P.P. adecuadamente y todos los equipos, herramientas que la actividad
requiera. En el caso de realizar trabajos en altura deberán contar con su EMO y ser
aptos para dicha actividad.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 7 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
- AST
- PETAR
- CHECK LIST DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
- 01 supervisor de Campo
- 10 operarios
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 8 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
7. EQUIPOS/HERRAMIENTAS Y MATERIALES
7.1. Herramientas manuales
- Pasador Cónico
- 1 kit de herramientas mecánicas
- Juego de Llaves diversas
- 04 torquímetros calibrados
- Llaves Mixtas
- Dados tubulares
- Aparejos de izaje
- Grilletes tipo Lira
- Eslingas para izaje de 3 Toneladas
- 02 escaleras de fibra de vidrio telescópicas
- Poleas de maniobra
- Soga de Nylon para vientos
- Bolsa Porta herramientas
7.2. Equipos
- Camión Grúa de 12 Tn.
- Plataforma elevadora de personal para trabajo en altura (Manlift u otro equipo
similar)
- Estación Total calibrado
- Torquímetro calibrado
- Anemómetro calibrado
- Detector de Tormentas Calibrado
7.3. Materiales
- Agua para consumo humano
- Cinta Aislante
8. PROCEDIMIENTO
8.1. Consideraciones Generales
Línea de Vida en escalera Commented [KWAZ2]: Sacaría la foto ya que no cuenta con
lentes, guantes, camisa o polo manga larga.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 10 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
- Diariamente los operadores del camión grúa y equipos de levante deberán realizar
una Inspección a los principales componentes de estos equipos, según formato
establecido (check-List). Este Formato de Inspección, debidamente completado,
deberá mantenerse en la cabina de la grúa durante toda la jornada de trabajo.
- El operador del camión grúa, deberá chequear que éste se encuentra en buenas
condiciones al momento de ser requerido en las maniobras, al igual que el estado
de uso de sus respectivos accesorios tales como eslingas, estrobos, grilletes, etc.,
verificando además que estén identificados con el color del mes en curso.
- Previo al inicio de actividades, el operador del camión grúa deberá elaborar su plan
de izamiento. Para ello es necesario conocer el peso y centro de gravedad del
elemento a transportar antes de realizar cualquier operación de izaje, en
correspondencia con las tablas de carga de la Grúa. Los equipos de izaje no deberán
ser exigidos sobre su capacidad, solo se podrá trabajar al 80% de su capacidad de
carga.
- Realizar mediciones de la velocidad del viento con un anemómetro calibrado y
certificado, durante la realización del izaje.
- Se delimitará la zona de trabajo del camión grúa.
- El camión grúa deberá posicionarse lo mas cercano posible al área donde realizará
las maniobras de carga-descarga, de tal manera que le permita efectuar la
maniobra sin poner en riesgo al equipo u a otras instalaciones. Los estabilizadores
de la grúa deberán estar extendidos y apoyados sobre una superficie plana.
- El rigger es la única persona autorizada para dar instrucciones al operador del
camión grúa durante las maniobras de izaje de cargas.
- El Rigger al iniciar la maniobra, primero indicará al operador de la grúa que eleve la
carga unos 50 cm, para poder verificar que el conjunto de izaje esté trabajando en
forma correcta; de no encontrarse anomalía (distribución de cargas), el rigger dará
la instrucción de proseguir con el levante del equipo y trasladarlo al punto más
cercano de montaje.
- Si al momento de realizar la prueba de izaje de 50 cm alguno de los componentes
de izaje no se encuentre trabajando en forma correcta, se bajará el equipo al nivel
de piso y se corregirá los defectos encontrados.
- Se debe instalar la cantidad de vientos necesarios para guiar el desplazamiento
durante el levante del equipo a la plataforma del camión grúa; así como para la
descarga y traslado de los equipos hasta su posición final.
8.2.3. Revisión del Equipo de patio a Instalar Commented [KWAZ3]: Previo a su instalación se identificará la
caja que contiene al equipo y se procederá a la apertura de todo el
encofrado, inspeccionando visualmente el estado del equipo, que
- Para la revisión del equipo se debe considerar en primer lugar, las recomendaciones no cuente con daños.
del fabricante, según el manual de instrucciones de cada equipo.
- Una vez ubicado el equipo cercano a su área de montaje, se dispondrá de personal
de apoyo para que realice el desembalaje, haciendo uso de herramientas manuales
(pata de cabra, barretillas, martillos, etc.), teniendo la precaución de no ocasionar
daños al equipo.
- Se retirarán los clavos y las partes metálicas del embalaje, para luego ser
depositadas en los lugares asignados a tal fin. El área de trabajo deberá mantenerse
ordenada.
- Se revisa el estado de sus aisladores, cajas de conexiones y accesorios respecto al
Packing-list, para el caso de los interruptores se deberá verificar el nivel del
dieléctrico (gas SF6) o la existencia de fugas de forma visual y en los equipos que
posean aceite se debe verificar si existen huellas de fuga de aceite. Cualquier
defecto detectado debe reportarse al supervisor de calidad, residente de obra y con
toma de conocimiento a la supervisión.
- Se deberá proceder a examinar la placa de características técnicas para constatar
que los datos allí contenidos coincidan con las especificaciones técnicas del
Proyecto. Asimismo, se deberá hacer una comparación de lo llegado a obra con lo
indicado en el packing list.
- Debido a que el presente procedimiento abarca el montaje de todos los equipos de
patio de 22.9 kV, se deberá verificar en los casos que aplique, el nivel del dieléctrico
(aceite dieléctrico o gas SF6) y cualquier posible huella de fugas. Cualquier defecto
detectado debe reportarse al departamento de calidad, Residente de obra y con
toma de conocimiento a la supervisión de obra.
- Se realizará la limpieza de los aisladores, partes metálicas y accesorios, puntos de
contacto eléctrico y de unión mecánica, mediante un paño suave.
- Finalizada la revisión del equipo se elaborará un protocolo de inspección del
equipo.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 12 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
1850
Interruptor
Posición de
Camión Grúa
Siguiendo las instrucciones del manual del equipo, se continuará con la instalación de
la caja de mando del interruptor, a ubicarse en el bastidor base, para lo cual se deberán
instalar unos perfiles metálicos que servirán como soporte de la caja de control. Para
ello, se deberán alinear sus agujeros con los del bastidor y se instalarán los pernos
suministrados de fábrica.
d) Verticalidad y Alineamiento
Una vez instalado el interruptor, se verificará el torque de apriete de los pernos de las
estructuras soporte, conexiones a tierra, terminales primarios, fijación de las columnas
y fijación de las cámaras de ruptura a las columnas. Los torques corresponderán con
la especificación dada en las instrucciones del fabricante o en las especificaciones
técnicas del proyecto.
abrazará con la estructura de apoyo (polos del interruptor) desde la parte inferior
hasta la parte media de la escalera. Cuando el operario llegue a la altura de trabajo,
fijará el extremo superior de la escalera a la estructura de apoyo con una cuerda. Se
posicionará adecuadamente utilizando su línea de posicionamiento con la cual se
abrazará al equipo e iniciará la instalación de la placa de conexión, con las
consideraciones de seguridad para evitar la caída de las herramientas al piso.
1.- Brida
2.- Sistema de sellado inferior
3.- Varistores
4.- Cubierta de porcelana
5.- Sistema de sellado superior
-
Fig.04: Vista Frontal montaje de Pararrayos de 22.9 kV
La estructura de soporte está conformada por una columna, la cual será montada en los
pernos de anclaje. Esta actividad deberá ser ejecutada previo a los trabajos de montaje del
equipo, siguiendo las indicaciones del procedimiento PETS_001_180Y11
Se utilizará una escalera telescópica que será apoyada sobre la estructura de soporte.
La escalera tendrá dos vientos, conformada por sogas de nylon, la sujetará y abrazarán
la escalera a la estructura de soporte.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 24 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
Una vez instalado el Pararrayos, se verificará el torque de apriete de los pernos de las
estructuras soporte, conexiones a tierra, terminales primarios, fijación de las columnas
y fijación de las cámaras de ruptura a las columnas. Los torques corresponderán con la
especificación dada en las instrucciones del fabricante.
e) Contador de Descarga.
La estructura de soporte está conformada por una columna, la cual será montada en
los pernos de anclaje. Esta actividad deberá ser ejecutada previo a los trabajos de
montaje del equipo, siguiendo las indicaciones del procedimiento PETS_001_180Y11
El montaje de los armarios de control se realiza en forma manual, con el apoyo de tres
operarios.
Comprobar el perfecto nivel de la caja de agrupamiento, respecto al eje del
transformador de medida
Finalmente se procede a torquear los pernos de fijación, de acuerdo a la tabla de torque
del fabricante.
8.3.4. Aislador Soporte de Montaje Invertido de 22.9 kV Commented [KWAZ4]: Aislador Soporte Invertido 22.9 kV
Aislador Soporte
- Los aisladores soporte Para iniciar las actividades de montaje, el aislador de soporte 22.9
kV estará ubicado al pie de la estructura de soporte, apoyado sobre durmientes de madera.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 33 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
- Allí se verificará que no exista daño en los discos ni en el cuerpo del aislador. Así mismo, se
deberá realizar una limpieza con trapo y retirar el polvo impregnado. En caso que el aislador
presente grasa impregnada se limpiará con solvente dieléctrico.
- De acuerdo a la información consignada en las láminas de armado del proveedor, el aislador
soporte tiene una longitud de aprox. 0.80 m. Sin embargo, la altura de montaje será a 11.50
m. de altura y tomando en consideración la ubicación de esos equipos dentro de la
estructura metálica de 22.9 kV, el proceso de instalación será el siguiente:
- Debido a la ubicación de los aisladores soporte que dificultan el acceso de un camión grúa,
el montaje de estos equipos se realizará con maniobra, utilizando un juego de poleas, las
cuales serán fijadas a la estructura metálica mediante fajas o eslingas adecuadas al peso a
sostener.
- Dos (02) operarios montajista, ascenderán hasta la altura de montaje del aislador soporte,
ubicándose sentados sobre la viga superior de la estructura de 22.9 kV. Estos deberán
encontrarse sentados y anclados mediante sus líneas de vida. (Ver gráfico)
- Personal en piso, ubicará al aislador soporte en forma vertical y lo estrobará con una soga
o driza, de su extremo superior (el diámetro de la soga deberá estar de acuerdo al esfuerzo).
Adicionalmente se colocará una cuerda en forma de viento para guiar su desplazamiento.
- Personal de apoyo, con ayuda del juego de poleas, tirará de la soga a fin de iniciar el izaje
del aislador. Esta actividad debe estar coordinada con personal que manipula los vientos.
Cuando se tenga la carga suspendida, ningún personal se posicionará sobre la línea de
fuego.
- Cuando el aislador se encuentre cerca de su ubicación de montaje, personal ubicado en
altura se ubicará por el interior de la viga y ayudará a posicionar el aislador en su ubicación
correcta; entre tanto el otro operario que también se encuentra ubicado en el interior de
la viga, colocará los pernos de sujeción correspondientes.
- Los pernos serán ajustados en forma preliminar, para posteriormente ser torqueados según
la tabla proporcionada por el fabricante; una vez que topografía confirme su verticalidad y
alineamiento
- Luego de haber fijado el aislador a su base de montaje, se retira la soga de izaje y los vientos
instalados. Se repite el mismo procedimiento para las siguientes fases.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 34 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
El montaje del Transformador de Tensión Inductivo de 22.9 kV, será instalado según las
instrucciones indicadas en el manual del fabricante Arteche, cuyo modelo es UTB-52. Según
diseño presentado a continuación:
Para esta labor se ha previsto realizar el montaje mediante las siguientes alternativas:
a) Izaje mediante el uso de Camión grúa
b) Izaje manual con sistema de poleas.
Para realizar el montaje con el Camión grúa se verificará la ruta de acceso, la cual se
muestra en el siguiente detalle:
GRUA
El camión grúa se ubicará de forma que observe la cara lateral de la estructura metálica
y en un ángulo que le permita llegar con su pluma hasta la ubicación de montaje de los
equipos.
La carga será izada desde la plataforma de la grúa; Por ello el Rigger colocará una eslinga
corta y la sujetará en los puntos de anclaje del equipo. Adicionalmente, se colocará una
soga como viento para dirigir el equipo durante su traslado a su ubicación
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 36 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
4m
7.5 m
m
Al iniciarse el izaje del equipo, se debe realizar la prueba de levante de la carga, que
consiste en suspender la carga una altura aproximadamente 0.50 cm., al verificarse
que el sistema de levante se encuentra estable, se prosigue con el izaje hasta ubicarlo
cercano a su posición final.
Cabe hacer mención que la pluma de la grúa y el equipo durante el proceso de montaje,
ingresarán por la abertura de 4 m, conformada por la viga superior y la viga intermedia
de la estructura metálica; Lo cual nos permite tener una altura de trabajo de 4m y
considerando que la altura del equipo es de 1.35 m aprox. , lo cual sumado a la eslinga
corta que se instalará, se tendrá 2.35 m de altura de carga, esto permitirá tener un
espacio de movimiento de 1.65 m como mínimo.
Durante el traslado de la carga, esta será guiada siempre con su respectivo viento. La
secuencia para realizar el montaje de los equipos será comenzar por la fase mas alejada
y terminar por la fase mas cercana a la grúa.
Para realizar el montaje con maniobra, se dispondrá que el camión grúa, traslade al
equipo desde el almacén hasta el pie de su ubicación, considerando colocarlo sobre
durmientes de madera.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 37 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
Para el ascenso del personal en forma manual, esta se realizará siempre de la forma
descrita a continuación:
El operario portando su arnés, su doble línea de vida ascenderá por la columna,
respectando los tres (03) puntos de apoyo. Una vez se encuentre en su posición de
trabajo, se colocará su línea de posicionamiento y permanecerá anclado a doble línea
de vida.
El montaje del seccionador tripolar sobre pórtico de 22.9 kV y del porta-fusible de 22.9 kV será
realizado de acuerdo a las recomendaciones indicadas en el manual de montaje del fabricante
Grid Solution.
La zona de trabajo para la instalación de los seccionadores es en el patio de 22.9 kV.
Los seccionadores vienen ensamblados (las tres fases) y se manipularán con todos sus
elementos como lo indica el fabricante.
PETS_010_18Y011
MONTAJE DE EQUIPOS DE MEDIA Fecha Aprobación 12.08.19
TENSION Versión 0
Página 40 de 43
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA DE
“COPIA CONTROLADA”
a) b)
a) Seccionador Tripolar
b) Portafusibles + fusibles
b) Izaje de Equipos
Para realizar el izaje manual se coloca una escalera extensible apoyada en cada uno de los
pórticos y un maestro montajista ascenderá por cada una de ellas.
Fig. 03
El Rigger colocará vientos en los equipos a instalar, para dirigir su dirección durante el
izaje
Personal de apoyo en piso utilizará una cuerda de 5/8”, bajo la dirección del supervisor,
elevarán la carga hasta la ubicación deseada.
Los maestros montajistas, dirigirán la carga y lo centraran coordinadamente en los
agujeros de fijación, luego se fijará las bases con la pernería prevista en los planos de
montaje y manuales de fabricante del equipo.
El camión grúa se ubicará en cada una de las posiciones indicadas en el gráfico y seguirá la
siguiente secuencia:
Los equipos a montar estarán ubicados en la plataforma del Camión grúa,
seguidamente el Rigger instalará las eslingas de izaje en el chasis del Equipo, a través
de grilletes tomando la precaución de no ejercer esfuerzos hacia las porcelanas; la
punta contraria de las eslingas se inserta al gancho del camión grúa, dejando las
eslingas tensas.
El rigger dará inicio a la maniobra de izaje de los equipos, según los requerimientos del
Supervisor y se izará hasta su posición final donde se centrará en los agujeros de
fijación con ayuda de herramientas adecuadas y luego se fijará las bases con la
pernería prevista en los planos de montaje y manuales del fabricante del equipo.
Ambos equipos, tanto el seccionador como el portafusible se colocarán en posición
CERRADO.
Los pernos serán ajustados en forma preliminar, para posteriormente ser torqueados
según la tabla proporcionada por el fabricante; una vez que topografía confirme su
verticalidad y alineamiento
Luego de haber fijado el aislador a su base de montaje, se retira la soga de izaje y los
vientos instalados. Se repite el mismo procedimiento para las siguientes fases.
Con operación manual y después con operación eléctrica se deberán hacer las siguientes
verificaciones:
Que no existan atascamientos o deformaciones en el sistema de transmisión de
movimientos.
Que no produzcan rebotes en los contactos principales cuando el mecanismo de
operación alcance las posiciones extremas de cierre y apertura.
Que el movimiento de extensión o giro de los brazos de contacto sea uniforme y a
velocidad regular en las carreras de cierre y apertura.
Que la conexión de los cables primarios a los terminales del desconectador no
modifique las nivelaciones y alineamientos verificados durante el montaje.
Al final de cada jornada, el personal deberá retirar cualquier residuo o material excedente
que se hubiera generado durante la jornada y el que se depositará en los lugares
asignados para tal fin dentro del recinto de las instalaciones de faenas (contenedores
para basuras domiciliarias y sector para segregación de residuos), en espera de su
traslado a un lugar definitivo. Dejando ordenada y limpia el área de trabajo.
9. REGISTROS
- FOR_15 Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST).
- FOR_081 Registro de Inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros.
- HS104 Inspección de equipos.
- FOR_052 Check List de escaleras.
- FOR_046 PETAR Riesgo de Caída.
- FOR_067 Check List de Equipo Anticaídas
10. ANEXOS
- Anexo 1: EST_21 Tormentas Eléctricas.
- Anexo 2: EST_09 Herramientas Manuales y de Poder.
- Anexo 3: EST_13 Control de riesgo de caídas.
- Anexo 5: EST_19 Escaleras.