Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
– Madrid :
NOESIS, 1996
CAPÍTULO 2
SALARIO
Véase además
SALARIO: DISCRIMINACIÓN
SALARIO: DESIGUALDAD
SALARIO: POLÍTICA
Hay una tendencia a reemplazar estas tradicionales siglas para señalar los reenvíos por las
utilizadas en los tesauros. USE, UP TG. TE, TR, incluso algunas normas relativas a la indización por materias
así lo estableen, por ejemplo, la norma francesa NF Z 47-200.
g
3. Clases de encabezamientos
Pueden ser: simples y compuestos.
Encabezamientos simples
Son los que expresan el tema con una sola palabra, generalmente un sustantivo o una
expresión sustantivada. Ej.:
ICONOGRAFÍA
En cuanto a los nombres comunes, se transcribe la forma aceptada por las listas en uso. La mayor
dificultad la constituye la elección de las formas singular o plural, ya que no existe una norma universal para su
utilización. El análisis de unas v otras listas no permite establecer un criterio único en este sentido, y su
utilización en los epígrafes parece depender de razones no sólo linsguísticas sino pragmáticas, sujetas a diversas
consideraciones. Por lo general se usa con preferencia el plural al singular, excepto cuando la gramática o la
lógica exijan lo contrario. A modo de guía podemos concluír que el plural n será necesario cuando la materia se
refiere a objetos o a nombres concretos o contables. Ej.:
LIBROS. FLORES..
El singular, por el contrario, es adecuado para representar nombres de ideas o conceptos incontables,
abstractos, nombres de ciencias, técnicas o teorías, etc... Ej.:
PUREZA. IDEALISMO...
FUENTES DE ENERGIA
Algunas listas, la Library of Congress Subject Headings, por ejemplo, adoptan el procedimiento de
sustituir las frases preposicionales por un encabezamiento con subencabezamiento.
2) Dos nombres unidos por la conjunción copulativa (Y).
En muchos casos se trata de términos correlativos o, por el contrario, opuestos.
En este tipo de encabezamiento conviene redactar una ficha de referencia con el encabezamiento invertido: Ej.:
ROCAS Y MINERALES
Véase: MINERALESY ROCAS
4). Epígrafes formados por una frase usada en forma invertida, es decir, poniendo el último sustantivo al
principio. Ej.:
LECTURA. ANIMACIÓN A LA
en vez de
Animación a la lectura
En español se usan encabezamientos invertidos solamente en los siguientes casos:
- Cuando un fenómeno, teoría, etc, se conoce por un nombre personal y el vocablo genérico que lo
precede no indica la cualidad especial de la materia. Ej.:
TALES. TEOREMA DE
CANTO GREGORIANO
En ningún caso se utilizará la forma invertida para epígrafes formados por un nombre y un adjetivo,
salvo cuando un asunto que se expresa de esta forma -con un nombre y un adjetivo-, el nombre es genérico y
no dice nada concreto, siendo el adjetivo el que indica el verdadero asunto de la obra. En este supuesto se debe
cambiar en el epígrafe la forma de su redacción, convirtiendo el adjetivo en sustantivo, que pasa entonces a ocu-
par el primer lugar, y usando el Sustantivo genérico como subencabezamiento. Por ejemplo, el encabezamiento
GÉNEROS LITERARIOS se cambia por LITERATURA-GENEROS.
4. CLASES DE ENCABEZAMIENTOS
Los hay de materia o tema, topográficos, cronológicos y de forma. Cuando la caracterización de una
obra lo requiere, un encabezamiento puede ir acompañado por varios subencabezamientos: en este caso, el
orden en el que se encadenan encabezamiento y subencabezamientos es el siguiente:
encabezamiento principal, subencabezamiento de materia, topográfico, cronológico y de forma. Ej.:
DOCUMENTALISTAS-FORMACIÓNPROFESIONAL-ESPAÑA-1970/1996-BIBLIOGRAFÍAS
Indican el punto de vista bajo el que es estudiado un tema. Por ejemplo, una obra sobre Historia de
la literatura se encabezaría:
ARTE-HISTORIA
En muchos casos un mismo término utilizado como subencabezamiento puede tomarse como
encabezamiento si figura en una lista determinada como tal. Por ejemplo, el encabezamiento adecuado para
un Atlas histórico mundial es:
HISTORIA-ATLAS
Se utilizan especialmente en temas como artes, ciencias naturales y aplicadas, y obras que tratan de
aspectos económicos, jurídicos o culturales. Ej.:
GEOLOGÍA SUBMARINA-MEDITERRÁNEO.
Cuando se usan subencabezamientos geográficos hay que redactar una referencia con los términos
invertidos (aunque no todas las listas consideran esta práctica una solución aceptable) Al utilizar este tipo de
subencabezamientos conviene tener presentes las observaciones que ofrece cada lista de encabezamientos en
particular, dado que su uso es difícil porque un nombre de lugar sirve tanto para especificar una materia
como para indicar el tema propiamente dicho del documento: es decir, puede servir de encabezamiento y de
subencabezamiento al mismo tiempo.
A veces la subdivisión geográfíca no se hace mediante los nombres de ciudades, etc.. sino por medio
del adjetivo nacional o étnico que modifica el epígrafe. Ej.:
ARTE ESPAÑOL
Si lo hacemos de esta forma hay que asegurarse de que el significado no cambie. Ej.:
PINTURA-ESPAÑA (pintura localizada en España. cualquiera que sea su procedencia)
ARTE-BIBLIOGRAFIAS
ARTE-DICCIONARIOS
ARTE-COLECCIONES
Los encabezamientos formales pueden usarse bajo cualquier clase de epígrafes. Los de uso más
común son: diccionarios, enciclopedias, anuarios, atlas, bibliografías, tratados, manuales, etc..., ej.:
ANATOMÍA-ATLAS
Las obras que no tratan un tema definido y que no pueden incluirse dentro de un tema mas amplio, no
llevarán epígrafes de rnateria, sjn embargo, pueden llevar epígrafes de forrna de acuerdo con sus características
extrínsecas o su forma literaria. El encabezamiento correspondiente a la Gran Enciclopedia Larousse. por
ejemplo es:
ENClCLOPEDIAS
Sólo en este caso pueden utilizarse como encabezamientos los epígrafes de forma, en los demás casos
se usa la forma como subencabezamiento.
1) Principio de economía
Es preciso evitar dar a un documento muchos encabezamientos, por lo general, tres entradas son
suficientes para representar su contenido. Si el documento trata de más de tres temas, se escoge el
encabezamiento más amplio que los incluye a todos y se omiten los encabezamientos específicos.
2) Principio de especificidad
El término escogido debe representar la materia concreta de la que trata el documento. No deben
asignarse a la vez dos epígrafes a la misma obra, uno general y otro específico, salvo en casos muy especiales.
En cualquier caso, es importante tener en cuenta el número de documentos que forma la colección sobre un
tema concreto. Si la colección tiene pocos documentos que traten de ese tema, es recomendable elegir un
epígrafe más genérico que específico. Por el contrario, si existe un elevado número de documentos sobre una
materia determinada en la colección, es preferible el uso de un epígrafe especifico.
3) Principio linguístico
Los términos utilizados deben pertenecer al idioma habitual v respetar el orden natural de las
expresiones. No es aconsejable el uso de la inversión, es decir la alteración del arden natural de las palabras
de una expresión, salvo en los casos excepcionales mencionados anteriormente.
Cada materia tiene que ser denominada siempre de la misma forma, es decir, ha de tener siempre el
mismo encabezamiento. Por consiguiente te debe escogerse entre varias posibles entradas en casos de sinonimia
y hacer referencia a las demás. Ej.:
FERTILIZANTES UR Abonos
Abonos V. FERTILIZANTES
Cuando un encabezamiento sirva para varias materias, como en casos de polisemia, será necesario
precisar o eliminar la ambiguedad por medio de un modificador del sentido del encabezamiento, entre
paréntesis. Ej..
HIERRO (isla)
HIERRO (metal)
5) Principio de uso
Las reglas deben establecerse en función de la biblioteca y de las necesidades de los usuarios. La
elección entre una terminología más o menos especializada dependerá de esas necesidades y de la naturaleza de
los fondos de la biblioteca.
Esta lista se publica en inglés, francés y español contando su versión reducida con 4.000 entradas
aproximadamente. El repertorio en su versión completa cuenta con más de 30.000 términos, fruto de la
acumulación de encabezamientos incorporados desde 1898, fecha en que la Library of Congress decidió crear
un catálogo diccionario como complemento a su sistema de clasificación, la Library of Congress Classiflcation.
La primera edjción, denominada Subject Headings Used in The Dicríonarjv Catalogues of The
Library of Congress, se fue editando de forma parcial entre los años 1909 y 1914. En 1975 apareció la 8º
edición bajo el nombre actual, Library of Congress Subjectr Headings (LCSH).
Su actualización es continua, estimándose en unos 7000 los encabezamientos que se incorporan cada
año a la Lista. La Library of Congress publica el Cataloging Service Bulletin que contiene información sobre
las modificaciones periódicas, tanto de los nuevos encabezamientos como de los que son descartados. Al
comienzo de cada nueva edición figura una lista de los encabezamientos que han sido sometidos a revisión.
presentando paralelamente los cancelados y aquellos por los que han sido sustituidos.
Teóricos como Havkin han criticado la falta de consistencia Y coherencia de la Lista debido
fundamentalmente al carácter acumulativo de las materias que la forman y a la falta de unas bases teóricas en su
concepción. Este útil fue creado, en efecto, como decíamos anteriormente, en respuesta a las necesidades reales
de los fondos de la LC, creciendo en función de las demandas de los usuarios y por ello, en las numerosas fases
de su creación han influido diferentes mentalidades y filosofías que han ido en detrimento de la coordinación de
sus entradas.
Para facilitar la utilización de las Listas, la Library of Congress publica el Subject Cataloging Manual
Subjects Headings, que facilita las normas de uso necesarias para el correcto manejo de los encabezamientos.
subencabezamientos y sistema de envíos y reenvíos.
La LCSH comprende nombres propios y comunes en un solo orden alfabético y abarca todas las áreas
del conocimiento en la medida en que su tratamiento responde a las necesidades reales de la Library of
Congress: por ello. se producen a veces lagunas o falta de correspondencia entre la profundidad de las entradas
relativas a un campo temático y las que responden a cualquier otra área del saber.
Para representar materias complejas, la LCSH está provista de subencabezamientos que pueden
acompañar al encabezamiento principal. Por lo general la lista ofrece un listado de posibles subdivisiones o
subencabezamientas de materia, geográficos, cronológicos y de forma, no obstante da la posibilidad al usuario
de utilizar otras entradas de acuerdo con las normas que establece el Subject Cataloging Manual.
Además de las referencias y reenvíos habituales en toda lista de encabezamientos, en la LCSH los
encabezamientos representativos de los aspectos más generales de una materia, que constituyen
aproximadamente el 36 por ciento de la lista, van provistos de su número correspondiente en la Librarv of C
ongress Classification. Estas referencias cruzadas han sido establecidas con distintos criterios de acuerdo con
diferentes filosofías, que han influido en la creación de la lista a lo largo de su historia.
En 1986, para organizar el sistema de referencias se adoptó la misma simbología utilizada para el
establecimiento de relaciones semánticas entre los descriptores de un tesauro.
BILINDEX
Lista en español e inglés de los encabezamientos de materia de uso más habitual de la LCSH. Se basa
en dicha lista, en la editada por la Organización de Estados Americanos (OEA) y en la publicada por la
Universidad Autónoma de México (UNAM), por lo que no se trata de una simple traducción sino de una
auténtica adaptación a las materias procedentes de la lengua española. Al salvar barreras linguisticas permite
generalizar su uso Y ampliar las posibilidades de búsqueda informativa.
Se creó con el objetivo de facilitar la indización de documentos escritos en castellano a los analistas
que no hablan este idioma, y para servir de útil en bibliotecas públicas y escolares: sin embargo, su adaptación a
las necesidades de los países de habla hispana, por una parte, y su cobertura temática (puede ser de utilidad en
bibliotecas técnicas y especializadas), por otra, ampliaron sus expectativas de uso.
El Bilindex se divide en tres partes: una lista principal, un índice inglés-español y una sección con
subdivisiones de la LCSH con sus equivalencias en español. La parte principal consiste en una lista de términos
en español con sus equivalentes en inglés. Los términos no aceptados como encabezamiento van seguidos de la
palabra véase, que conecta con el término válido a efectos de indización. Las referencias véase además se
expresan mediante la abreviatura Va.y conectan dos términos válidos ambos como encabezamientos. Una x
refiere de un término no aceptado a uno que sí lo está en la lista: y el signo xx precede a aquellos términos a los
cuales se reenvía por medio de véase además.
Lista de encabezamientos de materia desarrollada en Estados Unidos como una versión abreviada de
la LCSH para uso en bibliotecas pequeñas y escolares. Los encabezamientos que la componen se basan en los
existentes en la LCSH pero, a diferencia de aquella, se trata de una lisa adaptada a las necesidades de bibliotecas
de tamaño pequeño o medio para las que las listas de la LCSH y las de la American Library Asociation resultan
excesivamente amplias. Minnie SEARS preparó la primera edición en 1923 en respuesta a la demanda del tipo
de bibliotecas mencionado, siguiendo las directrices de la LCSH y basándose en los encabezamientos existentes
en ella.
En su introducción hace referencia a la necesidad de asignar el encabezamiento tan específico como
sea posible para el tópico que se intenta cubrir. Al hablar de los principios del encabezamiento reconoce sin em-
bargo que la especificidad es relativa y depende del tamaño de la biblioteca, la naturaleza de su colección, su
función y sus patrones. Ambos principios se contradicen pero como observa Foskett en una posición con-
ciliadora, para cl tamaño pequeño o medio de biblioteca para cl que la lista está pensada. probablemente será
fácil compaginar ambos puntos de vista.
Los términos aceptados como encabezamientos aparecen en negrita y son las únicas entradas admitidas para
encabezar documentos. En ningún caso puede utilizarse para encabezar un término que no figure con esta
tipografía.
También se da libertad al usuario para que, siguiendo el modelo de los encabezamientos que aparecen
en el repertorio, pueda añadir nuevos encabezamientos que sean consistentes con ellos.
En la cuarta edición la lista incorporó números de la Clasificación Decimal Dewey para facilitar
su uso combinado con esta clasificación. En las ediciones novena y décima dejaron de aparecer, volviendo a ser
incluidos en la decimoprimera en respuesta a las necesidades de los bibliotecarios responsables de pequeñas
bibliotecas dotadas de pocos medios materiales y personales para afrontar las tareas del tratamiento documental.
Lista de la OEA
Es la ampliación de la lista compilada por Carmen Rovira v Jorge Aguayo, herramienta básica de las
bibliotecas latinoamericanas públicas, nacionales, universitarias y especializadas.
La terminología incluida corresponde a todas las ramas del conocimiento. La cantidad de entradas de
cada especialidad está en relación directa con el número de bibliotecas de las diferentes áreas que colaboran.
Usa términos científicos de conocimiento general con preferencia a los términos vulgares, que suelen variar de
un país a otro.
Todos los encabezamientos incluidos han sido utilizados al menos por una de las bibliotecas
cooperantes, por lo que se pueden encontrar términos tan específicos como CRÁTER FRAY MAURO o tan
genéricos como ASTRONOMÍA. En la introducción a la lista se argumentan dos razones por las que se
incluyeron términos con alto nivel de especificidad:
1. Para combatir la teoría de que las listas de encabezamientos de materia incluyen sólo términos
generales, lo cual es completamente falso. Las listas son generales en razón de su cobertura temática.
2. Se incluyen términos muy específicos, incluso nombres propios e objetos, fenómenos, procesos,
etc.. con el fin de orientar al usuario en la forma en que debe admitir y crear encabezamientos similares en otras
áreas.
La lista está ordenada en su parte principal bajo un solo orden alfabético, que se aplico tanto para los
términos autorizados como para aquellos que sólo remiten al encabezamiento recomendado. Los términos
utilizados están impresos en negrita y bajo ellos se listan todas las referencias necesarias.
Los epígrafes de estructura invertida están excluidos como términos autorizados: se mantienen
unicamente como remisiones al término seleccionado (o sea, como referencias primeras). Ej.:
Edipo. Complejo de
V COMPLEJO DE EDIPO
La lista va acompañada de un anexo especial que contiene la relación alfabética de los
encabezamientos de la Library of Congress utilizados como base para la conformación de la lista en español.