Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de
Taller
WA500-3
MODELO DE MAQUINA NUMEROS DE SERIE
Manual de
Taller
WA500-3
MODELO DE MAQUINA NUMEROS DE SERIE
l Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se encuentran
disponibles en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos
artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso
previo.
00-1
CONTENIDO
No. de página
NOTA: Para las siguientes secciones favor ver este manual versión en inglés.
WA500-3
00-2
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones a los trabajadores, se emplea el símbolo mediante el cual se marcan las
precauciones de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a
estos símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación
peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad y
tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.
de la operación, siempre informe a sus bajarse de la máquina. Siempre use los pasamanos,
compañeros de trabajo. Antes de iniciar el escaleras o peldaños para subir a, o bajarse de la
trabajo, coloque los signos de EN máquina. Si resulta imposible usar pasamanos,
REPARACIÓN en el compartimiento del escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca
operador. un apoyo seguro.
00-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO 18. Por regla general, no emplee gasolina para lavar
piezas. De manera especial use solamente el
11. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.
de aceite, el tapón de drenaje o los tapones
para medir la presión hidráulica, aflójelos 19. Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
lentamente para evitar que el aceite se escape piezas en sus respectivos lugares originales.
a borbotones. Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
Antes de desconectar o desmontar dañada.
componentes de los circuitos del aceite, agua l Al instalar mangueras y alambres
o aire, primero alivie totalmente la presión del eléctricos, cerciórese que no se dañarán
circuito. por el contacto con otras piezas al trabajar
la máquina.
12. Cuando se para el motor, el agua y aceite de
sus respectivos circuitos está caliente. Tenga 20. Al instalar mangueras hidráulicas de alta
cuidado para no quemarse. presión cerciórese que no queden torcidas. Los
Espere a que el agua o el aceite se enfríen tubos dañados son peligrosos; tenga cuidado
antes de realizar cualquier trabajo en los extraordinario al instalar los tubos de los
circuitos del aceite o del agua. circuitos de alta presión. Igualmente, verifique
que las piezas conectoras estén instaladas
13. Antes de comenzar labores de reparación, correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como
primer paso para empezar, siempre desconecte 21. Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
el terminal negativo (-). torsión especificada. Al instalar piezas de
protección tales como protectores, piezas que
14. Para levantar componentes pesados, use una vibren violentamente o giren a gran velocidad,
grúa o un cabrestante. tenga especial cuidado en verificar que estén
Verifique que el cable de acero, cadenas y instaladas correctamente.
ganchos no estén dañados.
Siempre use equipos de elevación con amplia 22. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
capacidad de elevación. dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo
Instale el equipo de elevación en los lugares no quede atrapado en un orificio.
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa,
trabájelo lentamente para evitar que el 23. Al medir presión hidráulica y antes de realizar
componente golpee cualquier otra pieza. No cualquier medición, verifique que el instrumento
haga trabajos en piezas elevadas por grúa o esté correctamente ensamblado.
cabrestante.
24. En una máquina dotada de orugas, tenga
15. Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión cuidado al instalar o desmontar las orugas. Al
interna o bajo presión debido a resortes, desmontar la oruga, ésta se separa
siempre deje dos pernos colocados en posición súbitamente; nunca permita que nadie se pare
opuesta. Lentamente alivie la presión y después cerca de ninguno de los dos extremos de una
lentamente afloje los pernos para retirarlos. oruga.
00-4
PROLOGO GENERALIDADES
PROLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y
realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada
oportunidad que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un
taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos capítulos
a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y
diagnóstico de las averías.
PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones
así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los
“Problemas” con sus “Causas”.
DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica el orden a seguir al desmontar, instalar, desarmar o ensamblar cada componente así
como las precauciones que se deben tomar para realizar estas operaciones.
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
AVISO
00-5
PROLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER
Ejemplo:
FORMA DE LEER EL MANUAL DE 10-4 12-203
TALLER 10-4-1 12-203-1
10-4-2 Páginas añadidas 12-203-2
10-5 12-204
VOLÚMENES
Los manuales de taller se emiten como guías para MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
realizar reparaciones. Los manuales están divididos Cuando se rectifica un manual, se registra una marca
en la forma siguiente:
de edición (•‚ƒ ....) en la parte inferior de las
páginas.
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de
máquina. RECTIFICACIONES
Volumen del motor: Emitido para cada serie de Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
motores. PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la página
Cada uno emitido del CONTENIDO.
Volumen de la electricidad:
}
Volumen de los aditamentos: para
como un volumen
abarcar
todos los mode-
SÍMBOLOS
Para que el manual de taller sea de amplio uso práctico,
los. porciones importantes sobre seguridad y calidad
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar aparecen marcadas con los símbolos siguientes:
la duplicación de la misma información. Por lo tanto,
para hacerle frente a todas las reparaciones de Símbolo Item Observaciones
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los Al realizar este trabajo se
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la Seguridad requieren precauciones de
electricidad y a los aditamentos. seguridad especiales.
00-6
PROLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS
00-7
PROLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
« Las recomendaciones para materiales de recubrimiento indicadas en los Manuales de Taller Komatsu, aparecen
en la lista que sigue a continuación:
« Para los materiales de recubrimiento que no están listados en la tabla, usar los productos equivalentes que se
encuentran en la tabla de materiales de recubrimiento
Categoría Clave Komatsu Número de Pieza Cantidad Envase Usos principales, características
150 g l Se usa para evitar la expulsión de las empaquetaduras de caucho,
LT-1A 790-129-9093 Tubo
amortiguadores de caucho y tapones de corcho.
20 g Envase l Se usa en lugares que requieren un efecto adhesivo rápido y
LT-1B 790-129-9050 fuerte. Se usa en plásticos, caucho, metal y no metálicos (No se
(x2) plástico usa en polietileno, polipropileno, tetrafluoroetileno, y cloruro de
vinilo).
l Características: Resistencia al calor y productos químicos
LT-2 09940-00030 50 g Envase l Se usa como fijador y para fines selladores de pernos y tapones.
Adhesivo plástico
LT-3 790-129-9060 Adhesivo: l Se usa como adhesivo o sellador para metales, cristal y plástico.
(Conjunto de 1 kg; Lata
adhesivo y agente Agente
endurecedor) endurecedor:
LT-4 500 g Envase
l Se usa como sellador para orificios maquinados
790-129-9040 250 g plástico
Holtz l Se usa para reparaciones de motor como sello resistente a alta
MH 705 790-126-9120 75 g Tubo temperatura
00-8
PROLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
Categoría Clave Komatsu Número de Pieza Cantidad Envase Usos principales, características
l Características: Resistencia al agua y aceite
l Se usa como sellador en superficies de bridas e hilos de rosca
790-129-9020 200 g Tubo l También es posible usarlo como sellador en bridas con gran holgura
LG-4
l Se usa como sellador de superficies en contacto de cajas de
mando finales y cajas de transmisión
SSG2-400CA
Grasa SYG2-350CA l Se usa para temperatura normal, cargas ligeras en lugares en
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios contacto con el agua o vapor de agua
SYG2-160CA
SYGA-16CNCA
Lubricante de SYG2-400M 400 g (10 Tipo de l Se usa en lugares con cargas pesadas.
bisulfuro de por caja) fuelle
molíbdeno
WA500-3
00-9
PROLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
TORSIÓN ESTÁNDAR PARA PERNOS Y TUERCAS
Use estas torsiones para las tuercas y pernos mtricos
Ajuste de torsión
cabeza
00-10
PROLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
00-11
PROLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR
WA500-3
00-12
PROLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS
En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el grueso de los
alambres. Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE
ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.
00-13
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
TABLAS DE CONVERSIÓN
EJEMPLO:
l Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas.
1. Convierta 55mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A) y después trace una
línea horizontal desde (A) .
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B) y trace una línea
perpendicular desde (B) .
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C) . Este punto (C) ofrece el valor de conversión de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.
WA500-3
00-14
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
WA500-3
00-15
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
WA500-3
00-16
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
WA500-3
00-17
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
WA500-3
00-18
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados
Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna
central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la
izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahren-
heit.
1°C = 33.8°F
WA500-3
00-19
10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Generalidades ........................................... 10- 2 Diagrama del circuito hidráulico del equipo
Radiador y enfriador del aceite .................. 10- 4 de trabajo ............................................... 10- 98
Amortiguador ............................................ 10- 5 Varillaje de la palanca del equipo de
Tuberías del convertidor y de la trans- trabajo .............................................. 10-100
misión ................................................. 10- 7 Tanque hidráulico ................................... 10-101
Circuito hidráulico para el tren de po- Acumulador (para la válvula PPC) .......... 10-104
tencia ................................................. 10- 8 Válvula PPC ........................................... 10-106
Diagrama del circuito hidráulico para Válvula de alivio de la PPC ..................... 10-113
el tren de potencia ..................................... 10- 9 Válvula de corte ..................................... 10-114
Convertidor y toma de fuerza [PTO] .......... 10-10 Válvula de control principal ..................... 10-118
Transmisión .............................................. 10-12 Articulaciones del equipo de trabajo ........ 10-132
Válvula de control de la transmisión .......... 10-22 Cucharón .............................................. 10-134
ECMV Posicionador del cucharón y desconec-
(Válvula moduladora del control tor del aguilón ......................................... 10-135
electrónico . ....................................... 10-24 Operación de interruptor de proximidad .. 10-137
Alivio principal, válvula de alivio del Cabina .............................................. 10-141
convertidor ............................................... 10-30 Caseta ROPS ......................................... 10-142
Válvula de alivio de la lubricación ............. 10-32 Acondicionador de aire ........................... 10-143
Filtro de aceite del convertidor .................. 10-33 Diagrama del circuito eléctrico ................ 10-146
Filtro piloto ............................................... 10-34 Sistema monitor de la máquina ............... 10-152
Caja de Traspaso ...................................... 10-35 Monitor principal ..................................... 10-153
Eje propulsor ............................................ 10-36 Monitor de mantenimiento ...................... 10-158
Soporte central ......................................... 10-37 Sistema electrónico de control de la
Eje [para ruedas] ...................................... 10-38 transmisión automática ........................... 10-161
Diferencial ................................................ 10-40 Sistema de la palanca de mando de la
Mando final .............................................. 10-44 transmisión ............................................. 10-171
Montaje del eje ......................................... 10-46 E.C.S.S. (Sistema de suspensión
Pasador de la bisagra central .................. 10-48 controlado electrónicamente) .................. 10-172
Tuberías de la dirección ............................ 10-49 Controlador de la transmisión y del
Columna de la dirección .......................... 10-50 E.C.S.S. ........................................... 10-173-3
Válvula de la dirección .............................. 10-51 Sistema de control del equipo de trabajo10-173-5
Válvula Orbit-roll ....................................... 10-65 Posición remota,
Válvula de parada . ................................... 10-69 Controlador de la palanca de mando de
Válvula de desviación ............................... 10-70 la dirección ........................................ 10-173-10
Tuberías del freno ..................................... 10-73 Sensores .............................................. 10-174
Diagrama del circuito de los frenos ........... 10-74 Circuito de arranque del motor ................ 10-179
Válvula del freno ....................................... 10-75 Circuito de parada del motor ................... 10-180
Válvula de carga ...................................... 10-80 Circuito de precalentamiento
Acumulador (para los frenos) .................... 10-84 (Sistema de precalentamiento auto-
Compensador de holgura . ....................... 10-85 mático) ............................................. 10-181
Freno ................................................ 10-88 Control eléctrico de la transmisión .......... 10-183
Control del freno de estacionamiento ........ 10-90 Interruptor de retención y de reducción
Freno de estacionamiento ........................ 10-91 de cambio rápido .................................... 10-185
Válvula solenoide del freno de esta- Diagrama del circuito eléctrico de desco-
cionamiento .............................................. 10-92 nexión .............................................. 10-186
WA500-3
Válvula solenoide para soltar por emer- Control eléctrico del freno de estaciona-
gencia el freno de estacionamiento ........... 10-93 miento .............................................. 10-189
Tuberías hidráulicas ................................. 10-94
Circuito del Sistema Hidráulico ................. 10-96
10-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO GENERALIDADES
GENERALIDADES
DESCRIPCIÓN
l La potencia del motor (1) es transmitida desde la l Un freno de estacionamiento de discos múltiples
volante hacia el amortiguador (2) a través del se encuentra instalado en el eje de salida de la
engranaje anular. El amortiguador alivia las transmisión (10). En el extremo delantero, la
vibraciones torsionales ocasionadas por la variación potencia del eje de salida pasa a través del eje
del torque del motor y transmite la potencia al propulsor central (12) y del eje propulsor delantero
convertidor (4) a través del eje propulsor (3). El (14) y es transmitida al diferencial delantero (15);
convertidor convierte el torque entregado de acuerdo en el extremo trasero, es transmitida hacia el
a las variaciones en la carga sobre el aceite usado diferencial trasero (20) mediante el eje propulsor
como medio y transmite la potencia al eje de entrada trasero (19).
de la transmisión (10). Después, la potencia del mo- l La potencia transmitida al diferencial delantero
tor es transmitida a la bomba PPC (7) y a la bomba (15) y al diferencial trasero (20), a su vez es
de dirección (9), a la bomba hidráulica (8), a la bomba transmitida a los árboles de los ejes.
de cambios (6) y a la bomba de carga del convertidor l La potencia de los árboles de los ejes sufre una
(5) a través del engranaje propulsor de las bombas reducción en su velocidad mediante los mandos
en el convertidor (4) para de esa forma propulsar las finales (16) y (21) y es entonces transmitida a los
bombas. neumáticos (18) y (23) a través del porta
l En la transmisión (10), los seis embragues operados planetario.
hidráulicamente son operados por el carrete de
WA500-3
10-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR Y ENFRIADOR DEL ACEITE
ESPECIFICACIONES
1. Radiador
2. Sensor del nivel del refrigerante Radiador
3. Protector del ventilador l Tipo de núcleo: G7
4. Enfriador del aceite del convertidor l Área total de disipación de calor: 89.86 m2
5. Enfriador del aceite hidráulico l Área transversal del flujo del agua: 193.8 cm2
Enfriador del aceite del convertidor
A. Orificio de entrada del refrigerante l Tipo: PTO-OL (tipo de múltiples discos)
B. Orificio de salida del refrigerante l Área de disipación de calor: 2,688 m2
C. Orificio de salida del aceite hidráulico Enfriador del aceite hidráulico
D. Orificio de entrada del aceite hidráulico l Tipo: PTO-LS (Tipo de discos múltiples)
E. Orificio de salida del aceite del convertidor l Área de disipación de calor:1,147 m2
F. Orificio de entrada del aceite del convertidor
WA500-3
10-4
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR
AMORTIGUADOR
1. Acoplamiento FUNCIÓN
2. Eje de salida
3. Cubierta l El amortiguador reduce las torciones y vibraciones
4. Rodamiento ocasionadas por las variaciones en el torque del motor
5. Rodamiento y actúa para proteger el motor y otras partes de los
6. Cuerpo exterior efectos de dichas torciones y vibraciones.
7. Cojín de caucho [goma]
WA500-3
8. Cuerpo interior
10-5
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR
OPERACIÓN
WA500-3
10-6
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TUBERÍAS DEL CONVERTIDOR Y DE LA TRANSMISIÓN
10-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA
WA500-3
10-8
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
PARA EL TREN DE POTENCIA
1. Caja de la transmisión 12. Válvula solenoide del freno de 22. Válvula detectora de flujo
2. Colador estacionamiento 23. Válvula de control de presión
3. Bomba de carga del convertidor 13. Válvula de alivio por emergencia 24. Embrague de AVANCE
4. Filtro del aceite del convertidor del freno de estacionamiento 25. Embrague de RETROCESO
5. Válvula principal de alivio 14. Acumulador 26. Embrague de 3a.
6. Válvula de alivio del convertidor 15. Freno de estacionamiento 27. Embrague de 4a.
7. Convertidor 16. ECMV DE AVANCE 28. Embrague de 2a.
WA500-3
10-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR Y TOMA DE FUERZA [PTO]
ESPECIFICACIONES
Modelo: TCA40-1C
Tipo: 3 elementos, etapa sencilla, una fase.
WA500-3
10-10
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR Y TOMA DE FUERZA [PTO]
10-11
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN
10-12
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
10-13
10-14
1. Eje de entrada
2. Engranaje sol No. 1 (22
dientes)
3. Engranaje planetario No. 1 (24
dientes)
4. Corona dentada No. 1 (90
dientes)
5. Embrague No. 1
6. Engranaje loco No. 1 (70
dientes)
7. Válvula de alivio de la
lubricación
8. Embrague No. 2
9. Engranaje sol No. 3 (15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
dientes)(Eje de salida)
10. Engranaje planetario No. 3 (30
dientes)
11. Embrague No. 3
12. CoronadentadaNo. 3 (75
dientes)
13. Engranaje sol No. 4 (33
dientes)
14. Engranaje planetario No. 4 (21
« Para detalles sobre esta página, vea la página 90-3.
dientes)
15. Corona dentada No. 4 (75
dientes)
16. Embrague No. 4
17. Engranaje sol central No. 5 (39
dientes)
18. Engranaje planetario No. 5 (18
dientes)
19. Corona dentada No. 5 (75
dientes)
20. Embrague No. 5
21. Engranaje No. 6 (90 dientes)
22. Embrague No. 6
23. Eje de salida
24. Portadora No. 5
25. Portadoras No. 3, 4
26. Engranaje planetario No. 2 (23
dientes)
27. Engranaje sol No. 2 (29
dientes)
28. Portadora No. 2
29. Portadora No. 1
30. Corona dentada No. 2 (75
dientes)
TRANSMISION
WA500-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
l Desembragado
Cuando se corta el suministro de aceite procedente
de la válvula de control de la transmisión, se reduce
la presión del aceite que actúa sobre la parte poste-
rior del pistón (1). Entonces, el resorte de retroceso
(5) empuja el pistón de regreso hacia la derecha y el
disco (2) y el plato (3) quedan separados. En estas
condiciones la corona dentada (4) gira libremente y
no hay transmisión de fuerza motriz.
WA500-3
10-15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
1a. DE AVANCE
l En la 1a. de AVANCE, los embragues No. 2 y No. l La fuerza motriz del convertidor de torsión es
6 están conectados. La fuerza motriz transmitida transmitida al eje de entrada (2). La rotación del eje
desde el convertidor de torsión por el eje de de entrada (2) es transmitida al engranaje planetario
entrada (2) es transmitida al eje de salida (31). (14) a través del engranaje sol (13).
l El embrague No. 2 es accionado por la presión
hidráulica aplicada al pistón del embrague y l La corona dentada (15) es retenida en posición por
encaja en posición la corona dentada(15). el embrague No. 2 de manera que la rotación del
El embrague No. 6 es accionado por la presión engranaje planetario (14) hace girar las portadoras
del aceite aplicada al pistón del embrague y fija (33) y (34) que se encuentran dentro de la corona
el engranaje (29) a la portadora (32). (15). Esta portadora está conectada a la portadora
No. 5 (32) a través de la corona dentada No. 4 (23) de
manera que cuando el embrague No. 6 es accionado,
la rotación de la portadora (32) es transmitida al
engranaje (29) y hace girar el eje de salida (31).
WA500-3
10-16
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
2a. DE AVANCE
l En la 2a. de AVANCE, los embragues No. 2 y No. 5 l La corona dentada (15) está retenida en posición
están conectados. La fuerza motriz transmitida desde por el embrague No. 2 de manera que la rotación
el convertidor de torsión por medio del eje de entrada del engranaje planetario (14) hace girar las
(2) es transmitida al eje de salida (31). portadoras (34) y (33) que se encuentran dentro
l Los embragues No. 2 y No. 5 son accionados por la de la corona dentada(15). La rotación de la
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague y portadora (33) es transmitida a través de la co-
sostienen en posición las coronas dentadas (15) y rona dentada (23) a la portadora (32).
(27).
l La corona dentada (27) está sostenida en posición
l La fuerza motriz del convertidor de torsión es por el embrague No. 5, de manera que la rotación
transmitida al eje de entrada (2). La rotación del eje de la portadora (32) hace girar el engranaje
de entrada es transmitida al engranaje planetario planetario (26). El engranaje planetario gira dentro
(14) por medio del engranaje central (13). de la corona dentada (27) y hace girar el engranaje
sol (25). El engranaje sol hace girar el eje de salida
(31).
WA500-3
10-17
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
3a. DE AVANCE
l En la 3a. de AVANCE, los embragues No. 2 y No. 4 l La corona dentada (15) está retenida en posición
están conectados. La fuerza motriz transmitida por el embrague No. 2 de manera que la rotación
desde el convertidor de torsión por medio del eje del engranaje planetario (14) hace girar las
de entrada (2) es transmitida al eje de salida (31). portadoras (34) y (33) que se encuentran dentro
l Los embragues No. 2 y No. 4 son accionados por la de la corona dentada(15).
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague l La corona dentada (23) está sostenida en
y sostienen en posición las coronas dentadas(15) y posición por el embrague No. 4, de manera que
(23). la rotación de la portadora (33) hace girar el
engranaje planetario (22). El engranaje planetario
l La fuerza motriz del convertidor de torsión es (22) gira dentro de la corona dentada (23) y hace
transmitida al eje de entrada (2). La rotación del eje girar el engranaje sol (21). El engranaje sol hace
de entrada es transmitida al engranaje planetario girar el eje de salida (31).
(14) por medio del engranaje sol (13).
WA500-3
10-18
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
4a. DE AVANCE
l En la 4a. de AVANCE, los embragues No. 2 y No. 3 l La corona dentada (15) está retenida en posición
están conectados. La fuerza motriz transmitida por el embrague No. 2 de manera que la rotación
desde el convertidor de torsión por medio del eje del engranaje planetario (14) hace girar las
de entrada (2) es transmitida al eje de salida (31). portadoras (34) y (33) que se encuentran dentro
l Los embragues No. 2 y No. 3 son accionados por la de la corona dentada (15).
presión hidráulica aplicada al pistón del embrague l La corona dentada (19) está sostenida en posición
y sostienen en posición las coronas dentada (15) y por el embrague No. 3, de manera que la rotación
(19). de la portadora (33) es transmitida al engranaje
planetario (18). El engranaje planetario (18) gira
l La fuerza motriz del convertidor de torsión es dentro de la corona dentada (19) y hace girar el
transmitida al eje de entrada (2). La rotación del eje engranaje sol (17) que forma una unidad con el eje
de entrada es transmitida al engranaje planetario de salida (31).
(14) por medio del engranaje sol (13).
WA500-3
10-19
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
1a. DE RETROCESO
l En la 1a. de RETROCESO, los embragues No. 1 l La portadora (35) está retenida en posición por el
y No. 6 están conectados. La fuerza motriz embrague No. 1 de manera que la rotación del
transmitida desde el convertidor de torsión por engranaje planetario hace girar la corona dentada.
medio del eje de entrada (2) es transmitida al eje La corona dentada (15) gira en dirección opuesta al
de salida (31). eje de entrada. La corona dentada (15) hace girar la
l El embrague No. 1 es accionado por la presión portadora (34) y la rotación de la portadora (34) hace
hidráulica aplicada al pistón del embrague y girar la corona dentada (23) que a su vez hace girar
sostiene en posición la portadora (35). El la portadora (32). La portadora (32) hace girar al
embrague No. 6 es accionado por la presión embrague No. 6 (30). Cuando se acciona el
hidráulica aplicada al pistón del embrague y embrague No. 6, la rotación de la portadora (32) es
sostiene en posición la corona dentada (29). transmitida al engranaje (29) y se hace girar el eje
l La fuerza motriz del convertidor de torsión es de salida (31).
transmitida al eje de entrada (2). La rotación del
eje de entrada es transmitida al engranaje
planetario (10) por medio del engranaje sol (9).
WA500-3
10-20
WA500-3
10-21
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
WA500-3
10-22
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
10-23
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
A. Al embrague
D. Orificio de drenaje
P. Viene de la Bomba
T. Orificio de drenaje del embrague
WA500-3
10-24
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
1. Conector
2. Conector
3. Resorte
4. Carrete de la válvula de control de presión
5. Solenoide proporcional
6. Interruptor de llenado
7. Pasador
8. Resorte
9. Carrete de la válvula del detector de flujo
WA500-3
10-25
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
al
hidráulica.
Interruptor de llenado de
2) Mientras se aplica presión de aceite al embrague, emite al
controlador una señal de salida (señal de llenado) para
informar al controlador de la existencia de la presión de
aceite.
Corriente (A)
Características del solenoide proporcional
ECMV E INTERRUPTOR DE LLENADO de presión de aceite = fuerza de
propulsión
l Hay un interruptor de llenado instalado en cada ECMV.
Presión del aceite MPa (kg/cm2 )
10-26
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
proporcional (V)
embrague y la señal de salida del interruptor de llenado
aparece mostrada en el diagrama de la derecha.
10-27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
10-28
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ECMV
10-29
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ALIVIO PRINCIPAL, VÁLVULA DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR
DESCRIPCIÓN
1. Cuerpo 1. Válvula de alivio principal
2. Válvula de alivio del convertidor La válvula de alivio principal (6) establece la presión
3. Resorte de la válvula regulada del aceite de la transmisión.
4. Pistón
5. Resorte del pistón 2. Válvula de alivio del convertidor
6. Válvula de alivio principal La válvula de alivio del convertidor de torsión(2)
7. Resorte de la válvula actúa para proteger el convertidor de torsión contra
8. Resorte del pistón la presión anormalmente elevada. La válvula alivia
9. Pistón la presión cuando la presión del orificio de entrada
del convertidor de torsión sobrepasa la presión
A. Orificio de drenaje (alivio del convertidor) especificada.
B. Orificio de drenaje
C. Viene de la bomba Unidad MPa {kg/cm2 }
D. Orificio de drenaje
E. Hacia el convertidor de torsión Presión especificada
3.52 {35.9}
WA500-3
10-30
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ALIVIO PRINCIPAL, VÁLVULA DE ALIVIO DEL CONVERTIDOR
10-31
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO DE LUBRICACIÓN
10-32
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FILTRO DE ACEITE DEL CONVERTIDOR
1.Válvula de alivio
2.Elemento
3.Tapón de drenaje
Área de filtración:
Presión de alivio:
OPERACIÓN
l El aceite procedente de la bomba de carga del Hacia la válvula de
convertidor de torsión, entra al orificio A de entrada control de la
del filtro y pasa desde el exterior del elemento (2) transmisión
hacia el interior. Posteriormente fluye hacia el orificio
de salida B.
10-33
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FILTRO PILOTO
FILTRO PILOTO
Entra Sale
1. Cabezal
2. Caja del filtro
3. Elemento
DESCRIPCIÓN
Especificaciones
l El aceite fluye de la caja de la transmisión hacia la
Tamaño de la malla del filtro: 10 micrones
bomba, hacia el filtro de aceite del convertidor de
(Retieula de 1,450)
torsión y después se divide y fluye hacia el
Área de filtración: 0.063 m2 (639 cm2)
convertidor de torsión y hacia la válvula de con-
Resistencia del elemento a la presión: 4.9 MPa
trol de la transmisión.
(50 kg/cm2 )
WA500-3
10-34
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CAJA DE TRASPASO
TRASPASO
DESCRIPCIÓN
l La caja de traspaso se encuentra instalada en el
extremo de la salida de potencia de la transmisión y
está sujeta a la caja de la transmisión por medio de
tornillos.
TRAYECTORIA DE LA POTENCIA
l El eje de salida (1) de la transmisión está acoplado
al engranaje de entrada (2) de la caja de
transferencia por medio de estrías. La fuerza motriz
es transmitida al engranaje de salida (4) a través
del engranaje libre (3) y el eje de salida (5). Parte de
la potencia transmitida al eje de salida es transmitida
al eje delantero a través del eje propulsor central y
WA500-3
10-35
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE PROPULSOR
EJE PROPULSOR
DESCRIPCIÓN
l La fuerza motriz procedente del motor pasa a través l Cuando se articula el cuerpo o cuando hay una
del amortiguador, del eje propulsor superior (5), del sacudida producida por la superficie de la carretera
convertidor de torsión, de la transmisión y de la caja durante la marcha, o cuando se produce una
de traspaso. Parte de esta fuerza motriz pasa a través sacudida durante las operaciones, el eje cambia
del eje propulsor trasero (4) y va hacia el eje [para de posición delante y detrás del motor y de la
ruedas] trasero; el resto de la fuerza motriz pasa a transmisión.
través del eje propulsor central (3), el soporte cen- Para permitir que la fuerza motriz sea transmitida
WA500-3
tral (2) y el eje propulsor delantero (1) y es enviado sin dañar las piezas de la máquina o cuando hay
al eje [para ruedas] delantero. Además de transmitir una sacudida o cuando los componentes se
la fuerza motriz, los ejes propulsores tienen las mueven de posición, los ejes propulsores tienen
finalidades siguientes: una unión cardánica y una unión deslizante. Esto
les permite hacer frente a los cambios de ángulo
y de longitud.
10-36
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SOPORTE CENTRAL
SOPORTE CENTRAL
FUNCIÓN
1. Acople delantero l El soporte central se encuentra instalado en el
2. Caja bastidor delantero entre el eje propulsor central y el
3. Boquilla de engrase eje propulsor delantero.
4. Acoplamiento trasero l Con el bastidor articulado, esta parte está
moviéndose constantemente de un lado al otro y
se producen grandes esfuerzos en el eje propulsor.
. Por lo tanto, el soporte central se usa para transmitir
suavemente la fuerza, para reducir los esfuerzos
sobre los ejes propulsores y de esta forma se
mejora la durabilidad de los ejes propulsores
WA500-3
10-37
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE [para ruedas]
DELANTERO
1. Orificio abastecedor
2. Eje delantero [para ruedas]
3. Tapón de nivel
4. Diferencial delantero
5. Freno delantero
6. Mando final
7. Tapón de drenaje
WA500-3
10-38
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE [para ruedas]
TRASERO
1. Tapón de nivel
2. Orificio abastecedor
3. Eje trasero [para ruedas]
4. Diferencial trasero
5. Freno trasero
6. Mando final
7. Tapón de drenaje
WA500-3
10-39
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIFERENCIAL
DIFERENCIAL
DELANTERO
10-40
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIFERENCIAL
TRASERO
10-41
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIFERENCIAL
DESCRIPCIÓN
l La fuerza motriz del eje propulsor pasa a través del piñón
cónico (1) y es transmitida a la corona dentada (5). La co-
rona cambia la dirección de la fuerza motriz en 90 y al mismo
tiempo reduce la velocidad. Seguidamente transmite la fuerza
motriz a través del diferencial (4) al eje (2).
Al virar
l El efectuar una virada, son diferentes las velocidades de
rotaciónde las ruedas izquierda y derecha de manera que el
piñón (4) y el engranaje lateral (3) del conjunto del diferencial
giran de acuerdo con la diferencia entre la velocidad de
rotación de las ruedas izquierda y derecha. Seguidamente,
la fuerza motriz del portador (6) es transmitida a los ejes (2).
WA500-3
10-42
WA500-3
10-43
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
MANDO FINAL
DESCRIPCIÓN
1. Eje [para ruedas] l Para ganar una gran fuerza propulsora, el mando
2. Engranaje planetario (29 dientes) final utiliza un sistema de engranajes planetarios
3. Corona dentada(78 dientes) para reducir la velocidad y enviar la fuerza
4. Portador planetario propulsora a los neumáticos.
5. Engranaje sol (18 dientes)
6. Rueda
WA500-3
10-44
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
OPERACIÓN
l La fuerza motriz transmitida desde el diferencial a través
del eje (1) [para ruedas] hacia el engranaje sol (5) es
transmitida al engranaje planetario (2). El engranaje
planetario gira alrededor del interior de una corona dentada
fija (3) y de esta forma transmite rotación a una velocidad
reducida al portador planetario (4). Esta fuerza motriz es
enviada a las ruedas (6) que están instaladas en los
portadores planetarios (4).
WA500-3
10-45
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE
WA500-3
10-46
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE DEL EJE
Eje delantero
1. Eje delantero
l El eje delantero (1) recibe la fuerza directamente
2. Eje trasero
durante las operaciones y está directamente sujeto
3. Bastidor delantero
al bastidor delantero (3) por medio de los tornillos
4. Bastidor trasero
de montaje (5) del eje.
5. Tornillo de montaje del eje
Eje trasero
l El eje trasero (2) tiene una estructura que permite
flotar al centro del eje trasero para que todos los
neumáticos puedan estar en contacto con el terreno
al trasladarse sobre terreno suave.
WA500-3
10-47
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PASADOR BISAGRA CENTRAL
DESCRIPCIÓN
1. Eje delantero l El bastidor delantero (3) y el bastidor trasero (4) están
2. Eje trasero conectados a través de un rodamiento por los
3. Bastidor delantero pasadores bisagra (5) y (6). Los cilindros de dirección
4. Bastidor trasero están conectados por las lados izquierdo y derecho
5. Pasador superior de bisagra de las partes delantera y trasera de los bastidores
6. Pasador inferior de bisagra de manera que cuando los cilíndros son operados,
WA500-3
10-48
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TUBERÍAS DE LA DIRECCIÓN
TUBERÍAS DE LA DIRECCIÓN
10-49
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Unión
4. Válvula Orbit-roll
WA500-3
10-50
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
10-51
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la Hacia la
válvula válvula
orbit-roll orbit-roll
Bomba de la
dirección Bomba de
cambio
l El aceite procedente de la bomba de la dirección entra l Cuando la presión en la cámara receptora (I)
al orificio A y el aceite procedente de la bomba de alcanza cierto valor (regulado por el resorte (5)),
cambios entra al orificio B. la muesca (f) se abre y el aceite de la bomba de
l Cuando el carrete de la dirección (2) está en neutral, dirección fluye hacia el circuito de drenaje. Al
la cámara receptora de presión (II) está conectada mismo tiempo, la muesca (g) se cierra y todo el
al circuito de drenaje a través del orificio (b) y la aceite procedente de la bomba de cambios fluye
muesca (c) está cerrada. hacia la válvula de control principal.
l La muesca (c) está cerrada, de manera que la presión
del aceite sube en los orificios A y B. Esta presión
pasa a través del orificio (a), sigue hacia la cámara
WA500-3
10-52
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Desde la Hacia la
válvula válvula
orbit-roll orbit-roll
Bomba de la
dirección Bomba de
cambio
l Cuando se oprime el carrete de la dirección (3) (se l El conjunto de aceite pasa a través de las muescas
acciona), quedan cortadas la cámara que recibe la (c) y (d), empuja hacia arriba la válvula de retención
presión (II) y el circuito de drenaje y al mismo tiempo de carga (4) y fluye hacia el cilindro. El aceite que
se abre la muesca (c). regresa del cilindro pasa a través de la muesca
l Cuando esto sucede, aumenta la presión en la (e) y penetra en el circuito de drenaje.
cámara receptora de presión (II) y el carrete de l En estas condiciones, la presión antes de pasar a
demanda (1) se mueve hacia la derecha en la través de la muesca (c), va hacia la cámara
dirección indicada por la flecha hasta que se cierra receptora de presión (I) y la presión después de
la muesca (h). pasar la muesca (c), va hacia la cámara receptora
l El conducto desde el orificio B hacia la válvula prin- de presión (II). El carrete de demanda (1) se mueve
cipal de control está cerrado por lo cual, el aceite para mantener el diferencial de presión en ambos
procedente de la bomba de cambios empuja hacia lados de la muesca (c) a un valor constante. Por lo
arriba la válvula de retención de convergencia (3) y tanto, un flujo que corresponde a la cantidad de la
WA500-3
une el aceite con el aceite del orificio A que viene de abertura de la muesca (c) es descargado desde
la bomba de dirección. el orificio del cilindro. Estas diferencias de presión
(presiones de control) son establecidas por el
resorte (5).
10-53
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Desde la Hacia la
válvula válvula
orbit-roll orbit-roll
Bomba de la
dirección Bomba de
cambio
(f) por lo tanto, el exceso de aceite de la bomba de aceite procedente de la bomba de cambio es
la dirección es drenado desde la muesca (f) hacia enviado desde el orificio B hacia la válvula princi-
el circuito de drenaje (cuando esto ocurre, la muesca pal de control.
(g) está completamente cerrada).
10-54
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
AMP DE FLUJO
Válvula de Válvula de
parada parada
Orbit-roll
Válvula
de alivio
Bomba de
cambio
WA500-3
10-55
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Válvula de Válvula de
parada parada
Orbit-roll
Válvula
de alivio
Bomba de
cambio
l Cuando el aceite fluye hacia el orificio PiA, la l El orificio PiB está conectado al circuito de drenaje
presión dentro de la tapa en el extremo A, se eleva a través de la válvula Orbit-roll, de manera que el
y mueve el carrete de la dirección (1) en la dirección aceite que fluye hacia el extremo B es drenado.
indicada por la flecha. l La presión generada en el orificio PiA es
l El aceite que penetra procedente del orificio PiA proporcional al caudal de aceite que entra, de
pasa a través del orificio en el asiento del resorte manera que el carrete de la dirección (1) se mueve
(3), a través del orificio (7) en el carrete de dirección a una posición en que la abertura de la muesca
(1) y después fluye hacia el extremo opuesto B. del fluyo AMP equilibra la presión generada por la
fuerza del resorte de retroceso (4).
WA500-3
10-56
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Válvula de Válvula de
parada parada
Orbit-roll
Válvula
de alivio
Bomba de
cambio
l Cuando se detiene el volante de la dirección (válvula
Orbit-roll), ambos orificios PiA y PiB están
conectados al circuito de drenaje a través de la
válvula Orbit-roll. Por esta razón, el carrete de la
dirección (1), es devuelto a la posición neutral por el
resorte de retorno (4).
WA500-3
10-57
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
NEUTRAL
Hacia la Hacia la
válvula válvula
Orbit-roll Orbit-roll
l Como no está en funcionamiento el volante de la l Cuando sube la presión en los orificios A y B, el carrete
dirección, el carrete de la dirección (1), no se de demanda (4) se mueve hacia la izquierda en la
WA500-3
10-58
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Hacia la Desde la
válvula válvula
Orbit-roll Orbit-roll
l Cuando el volante de dirección se mueve hacia la El aceite de los cilindros izquierdo y derecho pasa
derecha, el aceite presurizado procedente de la a través de la válvula de retención de carga (3) del
válvula Orbit-roll actúa sobre el carrete de la dirección carrete de dirección, y el aceite es drenado.
(1) y el carrete de la dirección (1) se mueve hacia la El aceite que viene de la bomba de cambio entra
izquierda en la dirección indicada por la flecha. al orificio B, fluye a través del carrete de demanda
El aceite procedente de la bomba de la dirección entra (2), empuja y abre la válvula de retención (5), y se
al orificio A, pasa a través del carrete de demanda une con el aceite procedente de la bomba de
WA500-3
10-59
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Desde la Hacia la
válvula válvula
Orbit-roll Orbit-roll
l Cuando el volante de dirección se mueve hacia la El aceite de los cilindros izquierdo y derecho pasa a
izquierda, el aceite presurizado procedente de la través de la válvula de retención de carga (4) del
válvula Orbit-roll actúa sobre el carrete de la carrete de dirección, y el aceite es drenado.
dirección (1) y el carrete de la dirección (1) se mueve El aceite que viene de la bomba de cambios entra al
hacia la derecha en la dirección indicada por la orificio B, fluye a través del carrete de demanda (2),
flecha. empuja y abre la válvula de retención (5), y se une
El aceite procedente de la bomba de la dirección con el aceite procedente de la bomba de dirección.
entra al orificio A, pasa a través del carrete de
WA500-3
1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. Válvula cónica piloto
5. Asiento de la válvula
Función
l La válvula de alivio de la dirección se encuentra
dentro de la válvula de la dirección y cuando se
acciona la válvula de la dirección regula la presión
máxima del circuito del circuito de la dirección.
Cuando se acciona la válvula de la dirección, si el
circuito de la dirección sobrepasa la presión
regulada en esa válvula, el aceite es aliviado de
esta válvula. Cuando se alivia el aceite, se acciona
el carrete de control de flujo de la válvula de
demanda y el aceite se drena al circuito de la
dirección.
WA500-3
10-61
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Desde la Hacia la
válvula válvula
Orbit-roll Orbit-roll
l Cuando se eleva la presión en el circuito y alcanza l Cuando se mueve el carrete de demanda (6), se
el valor regulado por el tornillo de ajuste (1) y el drena el aceite de la bomba de la dirección y el aceite
resorte (2), se abre la válvula cónica (4) y se drena de la bomba de cambios se descarga a la válvula
el aceite. principal de control. Esto evita que la presión en el
l Cuando esto ocurre, se pierde el equilibrio de circuito de dirección sobrepase el valor regulado.
presión entre las cámaras (I) y (II) receptoras de
presión y el carrete de demanda (6) se mueve hacia
la izquierda en la dirección indicada por la flecha.
WA500-3
10-62
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
1. Válvula cónica
2. Válvula cónica de la válvula de alivio
3. Válvula cónica de la válvula de retención
4. Válvula cónica piloto
5. Resorte
Función
l La válvula de seguridad está instalada en la válvula
de la dirección. Esta válvula desempeña las dos
funciones que indicamos a continuación: Cuando
la válvula de la dirección está en neutral, si el
cilindro recibe alguna sacudida y se genera una
presión anormal, el aceite es aliviado de esta
válvula. De esta forma, funciona como válvula de
seguridad para evitar daños al cilindro o a las
tuberías hidráulicas. De otra forma, si se genera
presión negativa en el extremo del cilindro, funciona
como válvula de succión para evitar la formación
de vacío.
Operación
Actuación como válvula de alivio
l El orificio A está conectado al circuito del cilindro y
el orificio B está conectado al circuito de drenaje.
El aceite pasa a través del orificio en la válvula
cónica (1) y actúa sobre las áreas diferentes de
los diámetros d1 y d2, de manera que la válvula
cónica de retención (3) y la válvula cónica de alivio
(2) están firmemente asentadas en posición.
B.
10-63
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
10-64
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA ORBIT-ROLL
VÁLVULA ORBIT-ROLL
10-65
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA ORBIT-ROLL
Descripción
l La válvula de la dirección está conectada directamente al
eje del volante de la dirección y cambia el flujo del aceite
procedente de la bomba de la dirección hacia los cilindros
de dirección izquierdo y derecho para determinar el
sentido de dirección en la marcha de la máquina.
l La válvula orbit-roll, descrita en términos generales,
consiste en los componentes siguientes: carrete del tipo
giratorio (9) y la camisa (8) que tienen la función de
seleccionar la dirección y el conjunto Gerotor (una
combinación de rotor (5) y estator (10)), que actúa como
un motor hidráulico durante las operaciones de virajes
normales y como una bomba manual (de hecho, la fuerza
de operación del volante de la dirección es demasiado
elevada y por lo tanto, no puede ser operada) cuando ha
fallado la bomba de la dirección o el motor y se ha detenido
el flujo del aceite.
Estructura
l El carrete (9) está conectado directamente al eje propulsor
del volante de la dirección y está conectado a la camisa
(8) por el pasador central (7) (no hace contacto con el Conectado
carrete cuando el volante está en neutral) y el resorte al eje del
centrador (2). volante
l La parte superior del eje propulsor (3) está conectado
con el pasador central (7) y forma una unidad con la
camisa (8), mientras que la parte inferior del eje propulsor
está conectada con la estría del rotor (5) del Gerotor.
l Hay cuatro orificios en el cuerpo de la válvula (4) y están
conectados al circuito de la bomba, al circuito del tanque
y los circuitos en los extremos del cabezal y parte inferior
de los cilindros de la dirección. El orificio de la bomba y el
orificio del tanque están conectados por la válvula de
retención dentro del cuerpo. Si falla la bomba o el motor,
el aceite puede ser aspirado directamente desde el tanque
por medio de la válvula de retención.
Ranura para
conectar con el
pasador central
WA500-3
10-66
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA ORBIT-ROLL
10-67
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA ORBIT-ROLL
10-68
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE PARADA
VÁLVULA DE PARADA
10-69
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVIACIÓN
VALVULA DE DESVIACION
10-70
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVIACIÓN
OPERACIÓN
10-71
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVIACIÓN
10-72
WA500-3
8. Acumulador
9. Válvula del freno de
estacionamiento
10. Compensador de holgura
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
(trasero)
11. Freno trasero (izquierdo)
12. Bomba PPC (también para el
freno)
13. Válvula de control de la
transmisión
14. Freno de estacionamiento
(incorporado a la transmisión)
« Para detalles sobre esta página, vea la página 90-5
10-73
TUBERÍAS DEL FRENO
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE LOS FRENOS
WA500-3
10-74
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE LOS FRENOS
1. Bomba hidráulica
1A. Bomba de cambio
1B. Bomba PPC y del freno
2. Colador
3. Válvula de carga del acumulador
3A. Válvula de alivio de seguridad
3B. Válvula de alivio PPC
3C. Filtro
4. Válvula de retención
5. Presostato de baja presión
6. Acumulador del freno trasero
7. Acumulador del freno delantero
8. Interruptor del freno de emergencia
9. Válvula del freno izquierdo
10. Interruptor de corte de la transmisión
11. Válvula del freno derecho
12. Interruptor de la luz piloto
13. Compensador de holgura trasero
14. Compensador de holgura delantero
15. Válvula del freno de estacionamiento por emergencia
15A. Solenoide para soltar por emergencia el freno de estacionamiento
16. Interruptor para soltar por emergencia el freno de estacionamiento
17. Freno de emergencia
18. Interruptor de la luz piloto del freno de estacionamiento
19. Solenoide del freno de estacionamiento
20. Válvula del freno de estacionamiento
WA500-3
74-1
10-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LOS FRENOS
10-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Descripción
l Hay dos válvula de freno instaladas en paralelo Además, el pedal del freno izquierdo acciona el
debajo de la parte delantera de la cabina del interruptor de corte de la transmisión para accionar
operador y se accionan oprimiendo el pedal. eléctricamente la válvula solenoide de la transmisión
l Cuando el pedal derecho se oprime, el aceite es y poner la transmisión en neutral.
enviado al cilindro del freno para aplicar los frenos.
l Cuando se oprime el pedal izquierdo, el aceite se
envía al pedal derecho para aplicar los frenos de la
WA500-3
10-76
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Operación
Freno aplicado (válvula del freno derecho
Porción superior
l Cuando se oprime el pedal del freno (1), la fuerza de
operación es transmitida al carrete (3) a través del
vástago (2) y el resorte (4). Cuando baja el carrete (3),
se cierra el orificio de drenaje a y el aceite de la bomba
y del acumulador fluye desde el orificio A hacia el orificio
C y acciona los cilindros del freno traseros.
Porción inferior
l Cuando se oprime el pedal del freno (1), la fuerza de
operación es transmitida al carrete (3) a través del
vástago (2) y del resorte (4). Cuando baja el carrete (3),
el carrete (5) también es empujado hacia abajo por el
émbolo (6). Cuando esto sucede, se cierra el orificio de
drenaje b y el aceite de la bomba y del acumulador fluye
desde el orificio B hacia el orificio D y acciona los cilindros
del freno delantero.
10-77
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Porción inferior
l Cuando el carrete (3) en la porción superior se mueve
hacia arriba y se corta el circuito entre los orificios A y C,
al mismo tiempo se llena de aceite el cilindro del freno
delantero y se eleva la presión en el circuito entre los
orificios B y D. El aceite que entra al orificio J procedente
del orificio f del carrete (5), empuja hacia arriba el carrete
(5) la misma cantidad que se mueve el carrete (3) y corta
los orificios B y D. El orificio de drenaje b está cerrado y
el aceite que penetra en el cilindro del freno queda
retenido y el freno es aplicado.
l La presión en el espacio de la porción superior esta
equilibrada con la fuerza de operación del pedal y la
presión en el espacio de la porción inferior está equilibrada
con la presión en el espacio de la porción superior.
Cuando los carretes (3) y (5) se mueven hasta el final de
su recorrido, los circuitos entre los orificios A y C y entre
los orificios B y D, están totalmente abiertos, de manera
que la presión en el espacio de las porciones superior e
inferior y la presión en los cilindros de los frenos de la
izquierda y derecha es igual a la presión de la bomba.
Por lo tanto, hasta el punto en que el pistón se mueve
hasta el final de su recorrido, el efecto del freno puede
ajustarse según la cantidad que se oprima el pedal.
WA500-3
10-78
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Porción inferior
l Cuando se suelta el pedal, el carrete (3) en la porción supe-
rior, se mueve hacia arriba. Al mismo tiempo, la contrapresión
del cilindro del freno y la fuerza del resorte de retroceso del
carrete, mueven hacia arriba el carrete (5). El orificio de drenaje
b se abre y el aceite del cilindro del freno fluye hacia el circuito
de retorno del tanque hidráulico para soltar el freno delantero.
WA500-3
10-79
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
VÁLVULA DE CARGA
Función
A. Hacia la válvula PPC l La válvula cargadora es accionada para mantener la
ACC. Hacia la válvula del freno presión de aceite procedente de la bomba al valor de
PP. Hacia la válvula del freno presión especificado y guardarla en el acumulador.
P. Viene de la bomba l Cuando la presión de aceite alcanza el valor de presión
T. Drenaje especificado, el aceite procedente de la bomba es
conectado al circuito de drenaje para reducir la carga sobre
WA500-3
la bomba.
10-80
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
1. Cuerpo de la válvula
2. Válvula de alivio principal (R3)
3. Válvula de alivio (R1)
4. Válvula de alivio PPC (R2)
WA500-3
10-81
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
Operación
1. Cuando no se suministra aceite al acumulador
(condición de corte)
1) Condición de corte
l Cuando la presión en el orificio B es inferior a la presión
regulada de la válvula de alivio (R1), el resorte (5)
empuja hacia atrás y abajo al pistón (8). El asiento de
la válvula (7) y la válvula cónica (6) se ponen en
apretado contacto y los orificios C y T quedan cortados.
l La cámara de resorte del extremo derecho del carrete
(15), también queda cortada del orificio T de modo
que se eleva la presión y la presión en el orificio P
también se eleva de la misma forma.
l Cuando la presión en el orificio P supera la presión
existente en el orificio B (presión del acumulador),
comienza inmediatamente el suministro de aceite al
acumulador. En ese caso, queda decidido por el
tamaño (área) del orificio (17) y por el diferencial de
presión (equivalente a la carga sobre el resorte (14))
generada en ambos lados del orificios.
Independientemente de la velocidad del motor, se
suministra un volumen de aceite fijo y el resto del aceite
fluye al orificio A.
WA500-3
10-82
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CARGA
10-83
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACUMULADOR (PARA EL FRENO)
1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón
Función Especificaciones
l El acumulador está instalado entre la válvula Gas usado: Gas Nitrógeno
cargadora y la válvula del freno. Está cargado con Volumen de carga: 4,000 cc
gas nitrógeno entre el cilindro (3) y el pistón libre Presión de carga: 3.4 ± 0.15 MPa
(4) y usa la compresibilidad del gas para absorber {35 ± 1.5 kg/cm2 } (a 50° C)
las pulsaciones de la bomba hidráulica o para
mantener la capacidad de frenar y hacer posible
la operación de la máquina si el motor falla.
WA500-3
10-84
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
COMPENSADOR DE HOLGURA
1. Dispositivo de purga
2. Cilindro
3. Válvula de retención
4. Pistón
5. Resorte
A. Orificio de entrada
B. Orificio de salida
Función Especificaciones:
l El compensador de holgura está instalado en la línea Presión de actuación del pistón:
del aceite del freno que viene de la válvula del freno 0.01 +0.01/0 MPa {0.1 + 0.1/0 kg/cm2 }
hacia el pistón del freno. Su acción es proporcionar Presión límite de la válvula de retención:
una cantidad fija de tiempo cuando se aplican los 0.93 ± 0.05 MPa {9.5 ± 0.5 kg/cm2 }
frenos. Presión de cierre de la válvula de retención
0.6 ± 0.05 MPa {6.0 ± 0.5 kg/cm2 }
WA500-3
10-85
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
Operación
1. Cuando se oprime el pedal del freno
l Antes de oprimir el pedal del freno, el pistón (4) es
devuelto la distancia correspondiente al recorrido S
(Recorrido total). Cuando se oprime el pedal del freno, el
aceite descargado de la válvula del freno fluye desde el
orificio P del compensador de holgura y el dividido hacia
los cilindros de la izquierda y derecha (2) donde mueve
el pistón (4) por el recorrido S hacia la izquierda y derecha.
10-86
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPENSADOR DE HOLGURA
10-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO
FRENO
1. Pasador de guía
2. Resorte de retorno
3. Cilindro
4. Pistón del freno
5. Engranaje exterior (138 dientes)
6. Engranaje interior (105 dientes)
7. Plato
8. Disco
WA500-3
10-88
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FRENO
Función
l Los frenos principales son del tipo de freno bañado en
aceite, con discos múltiples y están instalados en las
cuatro ruedas.
Operación
l Cuando se oprime el pedal del freno, el aceite presurizado
de la válvula del freno mueve el pistón del freno (4) hacia
la derecha en la dirección indicada por la flecha. Esto pone
en contacto el disco (8) y el plato (7) y se genera fricción
entre el disco y el plato. La rueda está dando vueltas junto
con el disco, de manera que la velocidad de la máquina se
va reduciendo y la fricción termina por detener la máquina.
10-89
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Descripción
l El freno de estacionamiento es un freno de discos l Cuando el freno de estacionamiento es aplicado,
múltiples, bañados en aceite, incorporado a la el relé neutralizador corta la corriente eléctrica a
transmisión. Está instalado en el rodamiento del eje la válvula solenoide de la transmisión y mantiene
de salida y emplea la fuerza de empuje de un resorte la transmisión en neutral.
para aplicar mecánicamente el freno y se libera el l El interruptor (2) para soltar por emergencia el
freno mediante la fuerza hidráulica. freno de estacionamiento se encuentra instalado
l Cuando el interruptor (1) del freno de para usarlo para mover la máquina, si ésta se ha
estacionamiento que se encuentra en el parado (el freno de estacionamiento
compartimiento del operador es puesto en ON automáticamente se aplica) debido a problemas
[activado], la válvula solenoide (4) del freno de en el motor o en el sistema de propulsión.
WA500-3
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Descripción
1. Eje de salida l El freno de estacionamiento es un freno de discos
2. Pistón múltiples bañados en aceite. Se activa mecánicamente
3. Disco por medio de un resorte que aplica la fuerza del freno al
4. Plato eje de salida (1) de la transmisión.
5. Resorte l La fuerza de empuje del resorte (5) empujapara poner en
contacto el pistón (2), el plato (4) y el disco (3) y aplicar la
fuerza del freno para detener el eje de salida (1).
WA500-3
10-91
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Conector
2. Núcleo variable de hierro
3. Bobina
4. Vástago de empuje
5. Resorte
6. Carrete
7. Asiento de válvula
OPERACIÓN
1. Conjunto de la válvula
2. Válvula solenoide
A: Hacia el freno de estacionamiento
B: Viene de la válvula del freno de estacionamiento
C: Viene del circuito piloto
T: Drenaje
P: Viene del freno (circuito del acumulador)
Función
l La válvula solenoide para soltar el freno por
emergencia se encuentra instalada entre la
transmisión y la válvula de control de la
transmisión. Si hay una falla en el motor y no hay
suministro de presión de aceite desde la bomba
de la transmisión, es posible accionar el
interruptor localizado en el compartimiento del
operador para activar el solenoide y soltar el freno
de estacionamiento. Esto permite que la carga
de presión del acumulador en el circuito del freno
fluya hacia el cilindro del freno de
estacionamiento.
Operación
l Cuando se pone en ON [se activa] el interruptor
[1] para soltar por emergencia el freno de Solenoide para
soltar por emer-
estacionamiento, se activa la válvula solenoide gencia el freno de
WA500-3
10-94
l El sistema hidráulico está formado por el circuito
del equipo de trabajo y por el circuito de la dirección.
El circuito del equipo de trabajo controla el
movimiento del cucharón y aditamentos.
l El aceite del tanque hidráulico (5) es enviado a la
válvula principal de control (1) por la bomba
hidráulica (13). Cuando los carretes del cucharón y
del aguilón en la válvula principal de control están
en la posición de HOLD [RETENCIÓN], el aceite
pasa a través circuito de drenaje de la válvula prin-
cipal de control, es filtrado por el filtro que se
encuentra dentro del tanque hidráulico y es
devuelto al tanque.
l Cuando se accionan las palancas de control del
TUBERÍAS HIDRÁULICAS
WA500-3
WA500-3
10-95
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DEL SISTEMA HIDRÁULICO
WA500-3
10-96
WA500-3
10-97
«
10-98
1. Tanque hidráulico
2. Filtro de aceite
3. Respirador
4. Interruptor, bomba PPC
5. Bomba de carga del convertidor de
torsión
6. Bomba hidráulica
7. Bomba de la dirección
8. Colador
9. Válvula de carga del acumulador
10. Válvula de retención
11. Acumulador
12. Válvula PPC
13. Válvula principal de control
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
13G.Válvula de succión
13H.Válvula de retorno lento
14. Cilindro del aguilón
15. Cilindro del cucharón
16. Orbit-roll
17. Válvula de parada
18. Válvula de la dirección
18A.Carrete de demanda
18B.Carrete de la dirección
18C.Válvula de alivio de la dirección
18D.Válvula de seguridad-succión
19. Cilindro de la dirección
20. Válvula de corte
21. Enfriador de aceite
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA500-3
WA500-3
1. Tanque hidráulico
2. Filtro de aceite
3. Respirador
4. Interruptor, bomba PPC
5. Bomba de carga del convertidor de
torsión
6. Bomba hidráulica
7. Bomba de la dirección
8. Colador
9. Válvula de carga del acumulador
10. Válvula de retención
11. Acumulador
12. Válvula PPC
13. Válvula PPC
14. Válvula posicionadora a distancia del
aguilón
15. Válvula principal de control
15A. Válvula de alivio principal
15B. Carrete del aditamento
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
10-99
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
DEL EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VARILLAJE DE LA PALANCA DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-100
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO
TANQUE HIDRÁULICO
10-101
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO
WA500-3
10-102
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO
RESPIRADOR
1. Cuerpo
2. Elemento filtrante
3. Válvula cónica
4. Camisa
FUNCIÓN
Evitar la presión negativa dentro del tanque
El tanque es del tipo presurizado y sellado y se forma
presión negativa dentro del tanque hidráulico cuando el
nivel del aceite desciende durante las operaciones. Cuando
esto sucede, la diferencia en presión entre el tanque y la
presión atmosférica exterior, abre la válvula cónica (3) y
se deja entrar al tanque aire del exterior para evitar la
presión negativa.
10-103
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACUMULADOR (PARA LA VÁLVULA PPC)
ESPECIFICACIONES
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Cantidad de gas: 500 cc
Máxima presión de actuación: 3.4 MPa {35 kg/cm2 }
Mínima presión de actuación: 1.2 MPa {12 kg/cm2 }
FUNCIÓN
l El acumulador está instalado entre la válvula de
carga del acumulador y la válvula PPC. Aunque el
motor se pare cuando está levantado el aguilón, es
posible bajar el aguilón y el cucharón, por su propio
peso, utilizando la presión del gas nitrógeno
comprimido dentro del acumulador para enviar la
presión piloto del aceite a la válvula principal de con-
trol para accionarla.
OPERACIÓN
l Después que se para el motor, si la válvula PPC está
en hold [retención], la cámara A dentro del diafragma
está comprimida por la presión del aceite en la
cámara B.
l Cuando se opera la válvula PPC, la presión del aceite
en la cámara B disminuye a menos de 2.9 MPa (30
WA500-3
10-104
WA500-3
10-105
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
VÁLVULA PPC
1. Tornillo
2. Pistón
3. Plato
4. Collarín
5. Retenedor
WA500-3
6. Resorte centrador
7. Resorte dosificador
8. Válvula
9. Cuerpo
10-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
PARA OPCIONES
10-108
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
1. Tornillo
2. Pistón
3. Plato
4. Collarín
WA500-3
5. Retenedor
6. Resorte centrador
7. Resorte dosificador
8. Válvula
9. Cuerpo
10-109
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-110
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
Operación
1. Palanca de control en sostén «hold» (Figura 1)
Los orificios PA1, P4, PB1, y P1 están conectados a la cámara
de drenaje D a través del agujero del control fino (f) en la
válvula (8).
10-111
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-112
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PPC
1. Válvula principal
2. Resorte
3. Asiento de la válvula
4. Válvula piloto cónica
5. Resorte
6. Tornillo
Función
l La válvula de alivio de la PPC está entre la PPC, la
bomba del freno y la válvula PPC. Cuando la bomba
PPC no está en funcionamiento, o cuando se gen-
era alguna presión anormal, el aceite descargado
de por la bomba es aliviado por esta válvula para
evitar cualquier daño a la bomba o al circuito.
Operación
l La válvula de alivio se encuentra instalada en la
válvula de carga. El orificio A está conectado al
circuito de la bomba y el orificio C está conectado
al circuito de drenaje.
El aceite pasa a través del orificio en la válvula prin-
cipal (1) y llena el orificio B.
Además, la válvula piloto cónica (4) está asentada
en su asiento (3) en la válvula.
l Cuando la presión en los orificios A y B alcanza el
valor de la presión regulada, la válvula piloto cónica
(4) se abre y el aceite presurizado del orificio B se
escapa del orificio D para el orificio C para disminuir
la presión en el orificio B.
l Cuando desciende la presión en el orificio B, se
establece una diferencia de presiones en los
orificios A y B por el orificio de la válvula principal
(1). La válvula principal (1) es abierta por la presión
en el orificio A y el aceite en el orificio A es drenado
hacia el orificio C para aliviar el circuito.
WA500-3
10-113
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CORTE
VÁLVULA DE CORTE
Función
1. Válvula de descarga l La válvula de corte está instalada entre la bomba de
2. Válvula de retención cambio y la válvula principal de control. Según sean
3. Válvula de alivio del corte las condiciones de operación, cambia el aceite de la
4. Malla bomba de cambio hacia la válvula principal de control
o para el circuito de drenaje.
C. Orificio C (viene de la bomba hidráulica) l La válvula de corte funciona por presión hidráulica.
P. Orificio P (viene de la válvula de la dirección)
WA500-3
10-114
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CORTE
de
OPERACIÓN
1. Cuando se sostiene la válvula del equipo de
trabajo
El aceite en la bomba de cambio (el aceite de la
válvula de dirección) empuja hacia arriba la
válvula de retención (1), se une con el aceite de
la bomba del equipo de trabajo y fluye hacia la
válvula del equipo de trabajo.
10-115
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CORTE
WA500-3
10-116
WA500-3
10-117
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
PA1. Viene de la válvula PPC, P4 A1. Hacia el extremo inferior del cilindro del cucharón
PA2. Viene de la válvula PPC, P2
WA500-3
6. Cuerpo
7. Válvula de succión
8. Válvula de descarga
9. Válvula de seguridad (con succión)
10. Válvula selectora de flotación
10-119
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
3-CARRETES
WA500-3
A1. Hacia el cilindro del aditamento D1. Orificio de drenaje PA2. Viene de la válvula PPC, P4
A2. Hacia la parte inferior del cilindro del cucharón D2. Orificio de drenaje PA3. Viene de la válvula PPC, P2
A3. Hacia la parte inferior del cilindro del aguilón P. Viene de la bomba PB1. Viene de la válvula PPC opcional
B1. Hacia el cilindro del aditamento P1. Viene de la válvula PPC, P2 PB2. Viene de la válvula PPC, P1
B2. Hacia el cabezal del cilindro del cucharón P2. Viene de la válvula PPC, P3 PB3. Viene de la válvula PPC, P3
B3. Hacia el cabezal del cilindro del aguilón PA1. Viene de la válvula PPC opcional T. Orificio de drenaje.
10-120
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
7. Carrete de aditamentos
8. Cuerpo
9. Válvula de descarga
10. Válvula de succión
11. Válvula de seguridad-succión
12. Válvula selectora de flotación
10-121
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
VÁLVULA DE ALIVIO
1. Válvula principal
2. Asiento de la válvula
3. Válvula piloto cónica
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste
6. Tuerca de seguridad
Presión regulada
: 20.6 Mpa {210 kg/cm2 }
Función
La válvula de alivio está instalada en la porción de
la entrada de la válvula principal de control. Si la
presión del aceite sobrepasa la presión regulada,
la válvula de alivio drena el aceite para el tanque
para regular la máxima presión del circuito del
equipo de trabajo y proteger el circuito.
Operación
l El orificio A está conectado al circuito de la bomba
y el orificio C está conectado al circuito de drenaje.
El aceite pasa a través del orificio en la válvula prin-
cipal (1) y llena el orificio B. La válvula piloto cónica
(3) está asentada en el asiento de la válvula (2).
l Si la presión dentro de los orificios A y B alcanza la
presión regulada del resorte (4) de la válvula piloto
cónica, esta válvula piloto cónica (3) se abre y la
presión del aceite en el orificio B se escapa del
orificio D hacia el orificio C y desciende la presión
en el orificio B.
l Cuando desciende la presión en el orificio B, el
orificio de la válvula principal (1), crea un diferencial
de presión entre los orificios A y B. La válvula prin-
cipal se abre y el aceite que se encuentra en el
orificio A, pasa a través del orificio C y la presión
anormal es descargada al circuito de drenaje.
l La presión regulada puede cambiarse ajustando la
tensión del resorte (4) de la válvula piloto cónico.
WA500-3
1. Válvula de succión
2. Válvula principal
3. Resorte de la válvula principal
4. Pistón piloto
5. Resorte de la válvula de succión
6. Cuerpo de la válvula
Presión regulada
: 22.6 Mpa {230 kg/cm2 }
Función
l La válvula de seguridad se encuentra en el circuito
del cilindro del cucharón dentro de la válvula princi-
pal de control. Si se genera alguna presión anormal
debido a un impacto contra el cilindro cuando la
válvula principal de control está en la posición neu-
tral, esta válvula alivia la presión anormal para evitar
daños al cilindro.
Operación
Operación como válvula de seguridad
l El orificio A está conectado al circuito del cilindro y el
orificio B está conectado al circuito de drenaje. La
presión del aceite en el orificio A es enviada al orificio
D desde el agujero en el pistón piloto (4). También es
enviada al orificio C por medio del orificio formado
por la válvula principal (2) y el pistón piloto (4).
El pistón piloto (4) está asegurado a la válvula de
seguridad y el tamaño de la superficie transversal
(área transversal) guardan la siguiente relación: d2 >
d1 > d3 > d4.
l Si se crea una presión anormal en el orificio A, la
válvula de succión (1) no es accionada debido a la
relación existente entre d2 > d1 >, pero la relación
entre el orificio A y el orificio C, es de d3 > d4, de
modo que la válvula principal (2) recibe presión de
aceite equivalente a la diferencia existente entre las
áreas d3 y d4. Si la presión de aceite alcanza la fuerza
(presión regulada) del resorte (3) de la válvula princi-
pal, se acciona la válvula principal (2) y el aceite del
WA500-3
10-123
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
VÁLVULA DE SUCCIÓN
1. Válvula cónica principal
2. Camisa
3. Resorte
Función
l Esta válvula actúa para evitar que se forme
cualquier presión negativa en el circuito.
Operación
l Si se general cualquier presión negativa en el
orificio A (extremo del vástago del cilindro del
aguilón) (cuando se genera una presión inferior al
orificio B del circuito del tanque), la válvula cónica
principal (1) se abre debido a la diferencia en área
WA500-3
10-124
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Función
l La válvula selectora de flotación y la válvula de descarga
están dentro de la válvula principal de control. Cuando la
palanca del aguilón se mueve hacia la posición FLOAT
[FLOTACIÓN], la válvula selectora de flotación detecta
esta situación y es accionada para activar la válvula de
descarga y colocar el aguilón en la posición FLOAT
[FLOTACIÓN].
Operación
l Si la palanca del aguilón se empuja más allá de la posición
de LOWER [BAJAR], entonces queda situada en la
posición FLOAT [FLOTACIÓN] y la válvula PPC queda
situada en la misma condición que para la posición de
LOWER [BAJAR].
La presión en el orificio A se convierte en alta presión y la
presión en el orificio B se vuelve baja presión.
l El aceite de la válvula de dirección llena las cámaras F y
E.
10-125
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Operación
l El aceite entra al orificio A procedente de la bomba l El aceite que viene de la bomba PPC pasa a través
y la presión máxima queda establecida por la de la válvula de retención (13) y entra al orificio L de
válvula de alivio (11). la válvula PPC. Sin embargo, las palancas del aguilón
l El carrete del cucharón (1) está en la posición y del cucharón están en la posición HOLD
HOLD [RETENER] por lo tanto el circuito de [RETENER], de manera que el aceite regresa al
desvío es abierto y el aceite en el orificio A pasa tanque hidráulico desde la válvula de alivio (12) PPC.
alrededor del carrete y fluye hacia el orificio B. El
WA500-3
Operación
l Cuando se hala la palanca del aguilón (3), el aceite de desvío del carrete del aguilón (2). El circuito de
fluye desde el orificio L de la válvula PPC hacia los desvío está cerrado por el carrete, de manera que
orificios N y S. Además, el aceite en el orificio T pasa el aceite empuja y abre la válvula de retención (10).
a través del orificio M y fluye hacia el circuito de El aceite fluye desde el orificio H hacia el orificio I
drenaje. y fluye hacia la parte inferior del cilindro.
La presión del aceite en el orificio S empuja el carrete l Al mismo tiempo, el aceite en el extremo del
WA500-3
del aguilón (2) y lo mueve hacia la posición de RAISE vástago del cilindro entra al orificio de drenaje C
[ELEVAR]. desde el orificio K y regresa al tanque. Por lo tanto,
l El aceite de la bomba pasa a través del circuito de el aguilón se eleva.
desvío del carrete del cucharón y fluye hacia el circuito
10-127
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Operación
l Cuando se empuja la palanca (3) del aguilón, el aceite de desvío está cerrado por el carrete, de manera
fluye desde el orificio L de la válvula PPC hacia los que el aceite empuja y abre la válvula de retención
orificios M y T. Además, el aceite del orificio S fluye (10). El aceite fluye desde el orificio J hacia el
hacia el circuito de drenaje. orificio K, y fluye hacia el extremo del vástago del
La presión del aceite en el orificio T empuja hacia cilindro.
abajo el carrete (2) del aguilón y lo mueve hacia la l Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra en
posición de LOWER [BAJAR]. la parte inferior del cilindro entra al orificio de
WA500-3
l El aceite de la bomba pasa a través del circuito de drenaje C desde el orificio I y regresa al tanque.
desvío del carrete del cucharón y fluye hacia el Por lo tanto, el aguilón baja.
circuito de desvío del carrete del aguilón (2). El circuito
10-128
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Operación
l Cuando se empuja la palanca (3) del aguilón hasta orificios C1 y C y se conecta con el circuito de
la posición de FLOAT [FLOTAR], el carrete de la drenaje. Cuando el orificio C1 está conectado con
válvula PPC se mueve más allá de la posición de el circuito de drenaje, la válvula de descarga (8) se
LOWER [BAJAR] hacia la posición de FLOAT mueve hacia arriba y el aceite de la bomba fluye
[FLOTAR]. El aceite presurizado en el orificio L fluye hacia el circuito de drenaje.
hacia el orificio M y al mismo tiempo, también fluye l Por lo tanto, el aceite que se encuentra en el termi-
hacia los orificios T y W. Además, el aceite nal del vástago del cilindro, pasa desde el orificio
presurizado del orificio S fluye hacia el orificio N. K a través de la válvula de descarga (8) y fluye
l El aceite presurizado del orificio T empuja el carrete hacia el circuito de drenaje. El aceite en la parte
WA500-3
del aguilón (2) hacia la posición de LOWER inferior del cilindro fluye desde el orificio I hacia el
[BAJAR]. orificio C y después fluye hacia el circuito de drenaje.
l Si en los orificios W y X se genera un diferencial Por lo tanto, el aguilón está situado para la condición
de presión superior a la presión especificada, la de FLOAT [FLOTAR].
válvula (7) se mueve hacia la derecha, abre los
10-129
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Operación
l Cuando se empuja la palanca (4) del cucharón, el empuja y abre la válvula de retención (9). El aceite
aceite presurizado que se encuentra en el orificio L de la válvula de retención (9) fluye desde el orificio
de la válvula PPC fluye desde el orificio Q hacia el F hacia el orificio G y después fluye hacia el extremo
orificio V. Además, el aceite del orificio R fluye hacia correspondiente al vástago del cilindro.
el circuito de drenaje. El aceite presurizado en el l Al mismo tiempo, el aceite en la parte inferior del
orificio V mueve el carrete (1) del cucharón hacia la cilindro fluye desde el orificio D hacia el orificio de
WA500-3
10-130
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PRINCIPAL DE CONTROL
Operación
l Cuando la palanca del cucharón (4) se hala, el aceite l El circuito de desvío es cerrado por el carrete (1)
presurizado en el orificio L de la válvula PPC fluye del cucharón, de manera que el aceite del orificio
desde el orificio P hacia el orificio R. Además, el A empuja y abre la válvula de retención (9). El
aceite que se encuentra en el orificio V fluye hacia el aceite de la válvula de retención (9) fluye desde el
circuito de drenaje. El aceite presurizado en el orificio orificio D hacia el orificio E y después fluye hacia
R mueve el carrete (1) del cucharón hacia la posición la parte inferior del cilindro.
de TILT [INCLINAR]. l Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra en el
WA500-3
10-131
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ARTICULACIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-132
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ARTICULACIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA500-3
10-133
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CUCHARÓN
WA500-3
10-134
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO POSICIONADOR DEL CUCHARÓN Y
DESCONECTOR DEL AGUILÓN
10-135
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO POSICIONADOR DEL CUCHARÓN Y
DESCONECTOR DEL AGUILÓN
10-136
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR
DE PROXIMIDAD
ELEVAR EL AGUILÓN
l Cuando el aguilón está más bajo que la posición
regulada para desconexión, el detector (plancha
de acero) no está encima de la superficie detectora
del interruptor de proximidad por lo cual, el circuito
de carga del interruptor de proximidad está
desactivado.
El relé interruptor está en OFF y se ha cortado la
corriente para el solenoide.
10-137
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD
del relé)
Circuito de carga del interruptor del
La corriente fluye La corriente está desconectada
relé (circuito del solenoide)
10-138
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
10-139
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE
PROXIMIDAD
10-140
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CABINA
CABINA
1. Cristal delantero
2. Limpiaparabrisas delantero
3. Limpiaparabrisas trasero
4. Puerta
WA500-3
10-141
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CASETA ROPS
CASETA ROPS
10-142
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
ACONDICIONADOR DE AIRE
10-143
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
ESPECIFICACIONES:
Tipo: Bomba del tipo de pistón
Refrigerante en uso: R134a
WA500-3
10-144
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
SECADOR
1. Cuerpo
2. Indicador visual
3. Secador
4. Secador
WA500-3
10-145
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
WA500-3
10-146
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
ENGRASE AUTOMÁTICO
WA500-3
10-147
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
WA500-3
10-148
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
WA500-3
10-149
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
WA500-3
10-150
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
WA500-3
10-151
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Controlador de palanca de
dirección (si es equipado)
Controlador de equipo de
trabajo (si es equipado) Atenuador de luz del panel
Relés
Controlador de motor
(si es equipado) Luces de COMPROBACIÓN
Luces de PRECAUCIÓN
Controlador de la
transmisión, controlador
E.C.S.S. (si es equipado)
Señal de Estacionamiento Neutral Velocidad de traslado
rango de (velocidad del motor)
velocidad
Sensores
DESCRIPCIÓN
l El sistema monitor de la máquina usa los sensores l También hay distintos interruptores incorporados
y otros dispositivos instalados en distintas partes al panel monitor que funcionan para operar la
de la máquina para observar el estado de la misma. máquina.
El monitor procesa esta información rápidamente y
la expone en el panel para informar al operador El monitor principal utiliza una red de alambrado
sobre las condiciones en que se encuentra la para enviar señales al controlador y funciones para
máquina. exponer la información siguiente.
l El sistema monitor de la máquina está formado por [1] Indicador de cambios: 1a - 4a, N, F, R, (F, R
el monitor principal, el monitor de mantenimiento, son optativas).
los sensores, interruptores, relés, alarma [2] HOLD [RETENCIÓN]
zumbadora y fuente energética. [3] Código de acción de falla, código de falla,
tiempo transcurrido desde que ocurrió la falla
l La exposición se puede dividir ampliamente en lo (modo de exposición de los datos de la falla).
siguiente: Precauciones expuestas en los monitores
(anormalidades en la máquina donde se emita una
alarma) y las condiciones normales que siempre
están expuestas en el panel de instrumentos (luces
piloto y las lecturas de los indicadores, velocímetro
WA500-3
e indicador de servicio).
10-152
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL
1. Luz de comprobación 4F. Retención del cambio 5B. Interruptor para amortiguación
2. Luz de precaución 4G. Freno de estacionamiento del traslado (opción)
3. Puntos de precaución 4H. Dirección de emergencia 5C. Interruptor de luz de trabajo
3A. Activada la dirección de normal (opción) (delantera)
emergencia (opción) 4I. Precalentamiento 5D. Interruptor de luz de trabajo
4. Pilotos 4J. Clave de acción por falla (trasera)
4A. Señal de virada 5. Interruptores 5E. Interruptor de corte de la
(izquierda) 5A. Interruptor para el engrase transmisión
4B. Señal de virada (derecha) automático (opción) 5F. Cambio automático, interrup-
4C. Luz larga tor para selección manual.
4D. Indicador de cambio
4E. Velocímetro
DESCRIPCIÓN
l El monitor principal tiene una función de exposición interiormente que procesa las señales emitidas
WA500-3
para el velocímetro y otros instrumentos y una por los sensores y hace exposiciones de las
función de interruptores para controlar los salidas.
componentes eléctricos y los controladores l Una exposición de cristal líquido y LEDs se utiliza
l Hay un CPU (Unidad procesadora central) instalada para las exposiciones. Los interruptores son del
tipo de láminas.
10-153
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
Piloto Dirección de
emergencia normal Cuando está normal (el aceite Se ilumina la exposición
fluye en el circuito hidráulico)
Se ilumina la exposición. El
tiempo de iluminación cambia de
acuerdo a la temperatura del
agua del motor cuando el
Precalentamiento interruptor del arranque se pone
Cuando se precalienta
en ON (para detalles vea
FUNCIÓN DE SALIDA DEL
PRECALENTAMIENTO)
Exposición F, R,
Indicador de (cuando está equipado F.R Exposición digital
cambios con la dirección por
palanca oscilante)
10-154
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
10-155
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
WA500-3
10-156
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR PRINCIPAL
MODO DE EXPOSICIÓN DE DATOS SOBRE PROBLEMAS (cuando está instalado el controlador optativo)
Método para cambiar para Con el motor parado y el interruptor Todas las exposiciones de interruptores (LEDs) se
el modo de exposición de del arranque en activado ON, oprima apagan y el código de fallas aparece expuesto en la
el 1ro. interruptor desde arriba, en el exposición del velocímetro y el tiempo transcurrido
datos sobre problemas costado izquierdo del monitor princi- desde la falla aparece expuesto en la exposición del
pal (el interruptor que está debajo de código de acción de fallas.
la exposición de la dirección por 1) El código de falla es una exposición de dos
emergencia) y simultáneamente dígitos en números o letras. La exposición
oprima también el interruptor de la luz de la falla que se produce en el momento
de trabajo delantera por lo menos destella y la exposición para las fallas
durante 5 segundos. anteriores se ilumina.
Si no hay falla, aparece expuesto CC (000
aparece expuesto para el tiempo
transcurrido desde que ocurrió la falla).
2) El tiempo transcurrido desde que ocurrió la
falla aparece expuesto como un número de
tres dígitos para indicar cuanto tiempo hace
que ocurrió la falla (el tiempo de la falla más
antigua aparece expuesto. Cualquier tiempo
superior a 999H aparece expuesto como
999H).
3) Un máximo de 9 itemes quedan guardados
en la memoria para el código de fallas.
Método para enviar un Oprima el interruptor de la luz de Código de falla y tiempo transcurrido desde que hubo
código de falla trabajo delantera. cambio de falla al ítem isiguiente.
Limpieza del código de Oprima el interruptor de la luz de Código de falla y tiempo transcurrido desde que la
falla trabajo trasera por lo menos durante falla expuesta ha sido limpiada.
2 segundos Código de falla para el problema actual (exposición
intermitente), no se puede limpiar.
10-157
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE MANTENIMIENTO
MONITOR DE MANTENIMIENTO
indicadores y funciones de interruptores para señales que vienen de los sensores y realiza las
controlar el controlador del equipo de trabajo. exposiciones y salidas.
l El monitor de mantenimiento está formado por l Una exposición de cristal líquido y LEDs se usa en las
el módulo del monitor, el módulo de interruptores, porciones de las exposiciones. Los interruptores son
el horómetro de servicio, la caja y otros del tipo de láminas realizadas.
mecanismos.
10-158
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE MANTENIMIENTO
10-159
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE MANTENIMIENTO
Regulación de la posición Establece la posición de parada en Destella (2.5 Establece la posición de parada
BAJAR (Lower) del dirección a LOWER [BAJAR] para segundos)
posicionador remoto del el posicionador remoto del aguilón
aguilón (se registra la posición del aguilón Se apaga
cuando se oprime el interruptor).
Regulación de la posición Establece la posición de parada en Destella (2.5 Establece la posición de parada
SUBIR (Raise) del dirección a RAISE [ELEVAR] para segundos)
posicionador remoto del el posicionador remoto del aguilón
aguilón (se registra la posición del aguilón Se apaga
cuando se oprime el interruptor).
WA500-3
10-160
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
Cambio manual
Función de desconexión
Controlador de la transmisión
KDS (interruptor de desconexión) Solenoide de 2a.
Interruptor de retención Solenoide de 3a.
Velocidad del motor Solenoide de 4a.
Velocidad de traslado Señal de desconexión
Señal del relé neutralizador
Interruptor manual
Salida F1 (corte)
Sensor de cambio (F, R, 1, 2, 3, 4)
Salida N
Temperatura del aceite de la transmisión
Selector de motor
Interruptor selector
de baja presión
E.C.S.S. (Controlador del sistema de
Gama de velocidades
FUNCIÓN
inferior a 8 km/h, se produce el cambio hacia la 2a.
1. Función del cambio automático
para facilitar la aceleración. Si la velocidad de
El cambio de la transmisión hacia arriba o hacia abajo se realiza
cuando la velocidad del motor se encuentra por encima de las marcha es superior a 8 km/h, se conserva el
1450 rpm. El cambio lo deciden las señales procedentes de la régimen de velocidad y cuando la velocidad del
palanca direccional, la palanca de velocidades y el sensor de la motor supera las 1450 rpm, la velocidad se cambia
velocidad de marcha de acuerdo con la [Tabla 1, Cambio a un régimen que se equipare con esa velocidad
automático de velocidades, tabla de puntos] registrado en la de marcha.
memoria del controlador de la transmisión. 6) Intervalo de prevención en el cambio de velocidades
1) Palanca de velocidades (1a. - 4a.) Para evitar la fluctuación de cambios después de
Esto controla el régimen máximo de velocidades (régimen haber cambiado de velocidad, se establece un
de velocidades disponible) para el cambio automático de intervalo de tiempo para mantener el régimen de
velocidad. velocidad. El intervalo de prevención de cambio de
Ejemplo: Palanca de velocidades en 4a: 2a. - 4a. velocidades difiere según el patrón de cambios. Para
Palanca de velocidades en 2a.: 2a. solamente detalles, vea [Tabla 1, Cambio automático de
2) Palanca direccional en la posición N velocidades, tabla de puntos].
Para evitar que el vehículo se mueva accidentalmente,
cuando la palanca está en la posición neutral, solamente el 2. Control de modulación
embrague de 2a. está acoplado. El control de modulación actúa para reducir el
3) Palanca direccional en la posición F [Avance] impacto causado al cambiar velocidad (cuando
Cuando la palanca direccional se mueve desde N hacia F, se activa el embrague). Se utilizan los datos de
la transmisión pone en ON [activa] los ECMVs de F y 2a. la velocidad del motor, de la temperatura del
(F2). (Arranque automático en 2a.) aceite de la transmisión y del patrón de cambio
a) Cambio hacia arriba (cuando la palanca de de velocidades para controlar la presión del
velocidades está en 4a.). aceite del embrague (incluyendo las
Cuando el pedal del acelerador se oprime para características de arranque) para igualar la
aumentar la velocidad del motor y aumenta la condición del circuito hidráulico y realizar un
velocidad de marcha, cuando la velocidad de control óptimo de todos los regímenes de
marcha alcanza aproximadamente los 9.3 km/h, velocidades de acuerdo a los datos de la tabla
el ECMV de 3a. se pone en ON [activa] y al mismo de modulación de la transmisión guardados en la
tiempo, la segunda se pone en OFF [desactivada]. memoria del controlador de la transmisión. Además, para
(Cambiando hacia F3) reducir el corte deltorsión también realiza el control de
Cuando la velocidad de avance aumenta hasta modulación del ECMV del lado que fue [desactivado]
aproximadamente 17.6 km/h, el ECMV de 4a. se puesto en OFF .
pone en ON [activado] y al mismo tiempo;o la 3a. La tabla de datos de modulación de la transmisión está
se pone en OFF [desactivada] \.(Cambio para F4). regulada para cada temperatura del aceite de la
b) Cambio hacia abajo (palanca de velocidades en 4a.) transmisión. Además, tiene una función de aprendizaje
Avanzar en 4a, si se deja de oprimir el pedal (datos del pistón del embrague de la transmisión) para
del acelerador y se reduce la velocidad de marcha evitar cualquier intervalo anormal de tiempo durante el
aproximadamente a 15.6 km/h, el ECMV de 3a. cambio de velocidades.
se pone en ON [activado] y se pone en OFF
[desactivado] el de 4a. (Cambio a F3). 3. Función de HOLD [RETENCIÓN]
Cuando la velocidad de avance se reduce Cuando se oprime el interruptor de HOLD [RETENCIÓN],
aproximadamente a 9.8 km/h, el ECMV de 2a. se el régimen de velocidad se mantiene en el régimen de
pone en ON [activa] y el de 3a. se pone en OFF velocidad óptimo y aunque descienda la velocidad de
[desactivado]. (Cambio para F2). marcha, la transmisión no hace cambio hacia abajo. Sin
4) Palanca de sentido de dirección en posición R [Retroceso] embargo, al cambiar entre avance y retroceso, la
El cambio automático de velocidades se realiza de acuerdo
transmisión normalmente cambia hacia 2a., de acuerdo
con la velocidad de marcha entre las velocidades de 2a. y
a la velocidad de marcha y después cambia hacia arriba
4a (cuando la palanca de velocidades está en 4a.) y en la
hacia el régimen de cambios HOLD de acuerdo a la
misma forma que cuando la palanca de velocidades está
velocidad de marcha y a las condiciones de cambio de
en la posición F [avance].
WA500-3
10-163
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
6. Función de seguridad
1) Seguridad en posición neutral
Cuando se arranca el motor, si la palanca
WA500-3
Intervalo de prevención en
cambio de velocidades
Régimen completo
5. Cambio hacia abajo cuando el reductor
de cambio rápido esta ACTIVADO Inferior a 12.0
(ON)
Inferior a 12.0
6. Selección FR (régimen I) Nota 1)
Fig. 1 Patrón de selección de cambio de velocidades F-R Fig. 2, Selección de régimen de la alarma zumbadora F-R
10-165
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
Ninguno
Interruptor de dirección palanca de mando
Señal del interruptor de dirección
Señal del interruptor de régimen
Sensor de la velocidad de traslado
Sensor de la velocidad del motor
Anormalidad en la memoria (EEPROM)
Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión
Interruptor de llenado F ECMV
Interruptor de llenado R ECMV
Interruptor de llenado 1a. ECMV
Interruptor de llenado 2a. ECMV
Interruptor de llenado 3a. ECMV
WA500-3
10-166
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
8. Función de comunicaciones
El controlador de la transmisión está equipado con una 4. Interruptor de [AVANCE] FORWARD
función de comunicaciones que usa REDS. Siempre Esta es una señal digital de +24V/OPEN [ABIERTO]
mantiene comunicación con el monitor principal y cuando y se ingresan +24V cuando se oprime el interruptor
se arranca el motor, recibe el modelo, disponibilidad del de HOLD [RETENCIÓN] en la palanca de control
amortiguador de marcha y datos sobre compensación de del equipo de trabajo. En ese punto se juzga el
funcionamiento del interruptor por la señal de
neumáticos.
arranque de +24V procedente de la condición OPEN
Cuando ocurre cualquier anormalidad, expone en el moni- [ABIERTO] .
tor principal un código de acción de acuerdo a la condición 5. Señal del relé neutralizador
del problema para alertar al operador con el fin de aumentar Esta es una señal digital de +24V/OPEN [ABIERTO]
la seguridad. El código de falla puede reconocer los códigos y se ingresan +24V cuando se oprime el interruptor
guardados en la memoria del monitor principal usando el del freno de estacionamiento. Cuando la señal está
modo de la historia de problemas del monitor principal. Para OPEN [ABIERTO], el controlador de la transmisión
detalles sobre la operación del monitor principal, vea la mantiene la condición neutral.
6. Señal de corte de la transmisión
sección acerca del monitor principal. Esta es una señal digital de TIERRA/ABIERTA y
cuando se acciona el interruptor de corte de la
9. Amortiguador de traslado (opción) transmisión (usando el freno izquierdo), se cambia
Si la máquina está equipada con una función de a GND [TIERRA]. Cuando se acciona, el controlador
amortiguación de traslado, el operador puede usar esta de la transmisión cambia a la condición de salida
función mediante la operación de un interruptor. neutral y cuando se restaura en ese punto e, stablece
Cuando se arranca el motor, la disponibilidad de la función un régimen de velocidad adecuado para la velocidad
amortiguadora de traslado es transmitida desde el monitor de traslado.
7. Señal del modo manual
principal y la función de localización de fallas también se
Esta es una señal digital de GND/OPEN
puede activar para el sistema amortiguador de traslado. [TIERRA/ABIERTA] y cuando el interruptor del
modo manual está en ON [ACTIVADO], el
FUENTE ENERGÉTICA DEL CONTROLADOR DE LA ingreso es GND [TIERRA].
TRANSMISION 8. Interruptor de lleno (Señales de F, R, 1a - 4a)
l Cuando se pone en ON [activado] el interruptor del arranque Esta es una señal digital de GND/OPEN [TIERRA/
y el voltaje suministrado es superior a los 20V y +20V o ABIERTO] y está instalada en cada ECMV. El
interruptor funciona por presión de aceite.
más se suministra a la entrada de la fuente de energía del Cuando el ECMV está activado, se ingresa GND
solenoide del controlador de la transmisión, es posible [TIERRA].
accionar cada válvula solenoide. 9. Señal para selección de motor
l Si el voltaje suministrado es inferior a 19V, todas las salidas Esta es una señal digital de GND/OPEN [TIERRA/
ABIERTO] y cuando se arranca el motor, por esta
se ponen en OFF y los solenoides no puede realizar los señal se juzga el tipo de motor instalado.
controles (el traslado es imposible). (Los datos de conversión de velocidad son diferentes)
10-167
11. Señal del sensor de la velocidad del motor SEÑALES DE SALIDA
Esta es una señal de pulsaciones que convierte las 1. Válvula moduladora de la transmisión (corriente
pulsaciones del sensor de captación electromagnética de comando ECMV)
para hacer girar el control de velocidad. Esta señal es una salida eléctrica (0 - 1A). Hay seis
Cuando la velocidad del motor está en 1450 rpm o tipos de ECMV: R y F para sentido de dirección y 1a.,
superior, indica el modo ON de velocidad del motor y 2a., 3a. y 4a. para cada gama de velocidad. Esta válvula
es un sensor de control de presión y convierte a una
cuando la velocidad es inferior a las 1450 rpm, indica presión igual el valor de la corriente que fluye hacia el
el modo OFF de velocidad de motor. solenoide. Por lo tanto, controla la presión del aceite
l Motor Komatsu: Velocidad P (rpm) del embrague seleccionado para cada régimen de
= Frecuencia de ingreso (Hz) x 60/6 velocidad y controla el acoplamiento independiente de
l Motor Cummins: Velocidad P (rpm) cada embrague. Además, solamente el embrague de
= Frecuencia de ingreso (Hz) x 60/118 2a. se puede activar cuando la transmisión está en neu-
12. Señal del sensor de la velocidad de traslado tral.
Tabla 4. Combinación de regímenes de
Esta es una señal de pulsaciones que convierte las velocidades y ECMV
pulsaciones del sensor de captación electromagnética
para hacer girar el control de rotación.
Para convertirlo a la velocidad de traslado, se añaden
los datos de compensación de neumáticos (datos de
comunicaciones procedentes del monitor principal.
Además, también se calcula la aceleración para juzgar
la velocidad de traslado para el cambio de velocidad.
l Velocidad P (rpm) = Frecuencia de ingreso (Hz) x
60/59
l Velocidad de traslado V (km/h) = Velocidad P (rpm/
(101.6 x valor k por compensación del neumático)
o, Velocidad de traslado V (km/h) = Frecuencia de
ingreso (Hz)/(99.9 x valor k por compensación del
neumático)
13. Señal del sensor de la temperatura del aceite de la
transmisión
Esta es una señal analógica que convierte 0 -5V en 2. Señal de la luz del relé de retroceso
Esta señal es una salida digital de +24V (ON/OFF)
temperatura dentro del controlador. Esto se usa para [ACTIVADA/DESACTIVADA]. Se acciona cuando la
seleccionar la tabla de modulación al cambiar de palanca direccional de coloca R [retroceso] e ilumina
velocidades. la luz de retroceso y la luz de precaución.
14. Señal de comunicaciones (RED-S) 3. F1 señal de corte
Recibe el siguiente grupo de datos en el monitor prin- Esta señal es una salida digital de +24V (ON/OFF)
cipal y lo usa para control. [ACTIVADA/DESACTIVADA]. Esa señal sale cuando
1) Selección del modelo se oprime lel reductor de cambio rápido y pone la
máquina en F1.
Selecciona en la tabla de datos, el punto de cambio 4. Señal de velocidad del motor
automático de velocidades para cada modelo. Esta salida es una señal con el mismo ciclo que la señal
2) Datos de compensación de neumáticos de ingreso del sensor de la velocidad del motor hacia el
A los datos de velocidad, esta añade el valor de controlador de la transmisión.
compensación (abarca una gama desde 0.86
hasta 1.14) procedente del sensor de la velocidad
de traslado para obtener la velocidad de traslado
precisa.
3) Selección de la función amortiguadora de traslado
Esta es una señal selectora de función y juzga si
existe la función amortiguadora de traslado.
Controla el sistema amortiguador de traslado
incluyendo el diagnóstico de problemas.
WA500-3
10-168
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
10-169
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LA
TRANSMISION AUTOMÁTICA, TODOS LOS RANGOS
WA500-3
10-170
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE LA PALANCA DE MANDO DE LA TRANSMISION
2 2, 1
1 1
10-171
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO E.C.S.S.(SISTEMA DE SUSPENSION CONTROLADO
ELECTRÓNICAMENTE)
E.C.S.S.(SISTEMA DE SUSPENSION
CONTROLADO ELECTRÓNICAMENTE)
1. E.C.S.S. (Sistema de suspensión controlado
electrónicamente)
l La acción ON-OFF del acumulador cargado con
gas en alta presión y la presión de alivio del aceite
hidráulico para el equipo de trabajo están contro-
ladas automáticamente por el controlador de
acuerdo con las condiciones de marcha de la
máquina. Este sistema aporta elasticidad al 1. Monitor principal
movimiento hacia arriba-abajo en el equipo de 2. Interruptor selector del E.C.S.S.
trabajo y amortigua los movimientos laterales del 3. Interruptor de combinación
cuerpo de la máquina durante la marcha en alta 4. Controlador
velocidad, mejora el confort del operario, evita el 5. Sensor de la velocidad de marcha
derrame del material y mejora la eficiencia de la 6. Sensor de presión B
operación. 7. Sensor de presión A
l La acción de ON-OFF del acumulador (alta 8. Acumulador de baja presión
presión, baja presión) y la apertura y cierre de la 9. Acumulador de alta presión
válvula de alivio están controladas mediante el 10. Válvula principal de control
uso de válvulas solenoide especiales (válvulas 11. Cilindro del aguilón
ON-OFF).
WA500-3
10-172
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO E.C.S.S. (SISTEMA DE SUSPENSION CONTROLADO
ELECTRÓNICAMENTE)
3. Sistema
l El E.C.S.S. está formado por el equipo
electrónico siguiente:
1) Controlador E.C.S.S.
(Transmisión, controlador E.C.S.S)
2) Equipo de ingreso: Interruptor SAS (interruptor
de sistema, sensor de la velocidad de marcha,
arnés de cables del régimen de señales de
velocidad, señal del sensor de presión A
(presión del fondo del cilindro del aguilón),
señal del sensor de presión B (presión de
carga del acumulador).
3) Equipo de salida: Válvulas solenoide (acumu-
lador de baja presión (3), acumulador de alta
presión (2), retorno (1), retención (4),
almacenaje del acumulador (5).
l La acción de ON-OFF del E.C.S.S. es operada
con el interruptor E.C.S.S. en el monitor prin
cipal.
l Cuando el sistema está en ON [activado], se
ilumina en el monitor principal la exposición
LED del E.C.S.S.
l La condición de ON-OFF del sistema queda
retenida aún con el motor parado y el inte-
rruptor del arranque puesto en OFF. Cuando
el interruptor del arranque se pone nuevamente
en ON, el sistema regresa a la condición que
existía antes que el motor fuera parado.
(Función del monitor principal).
Interruptor del arranque en OFF --> se detiene
la máquina --> interruptor del arranque en ON
Cuando el sistema está en ON --> sistema en
ON
Cuando el sistema está en OFF --> sistema en
OFF
WA500-3
10-173
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO E.C.S.S. (SISTEMA DE SUSPENSION
CONTROLADO ELECTRÓNICAMENTE)
No activado (*1)
No activado (*1)
El E.C.S.S.no está activado, pero cuando el interruptor (B) de detección de carga del acumulador está
abierto (los contactos están normalmente abiertos), el solenoide (5) es activado sin tener en cuenta la
velocidad de marcha o el régimen de velocidades.
El acumulador de alta presión y el de baja presión están activados, pero la presión regulada del gas
cargado en el acumulador de alta presión está calibrada a un mínimo de 4.9 Mpa (50 kg/cm2 ), de manera
que solamente el acumulador de baja presión actúa como un resorte.
l Si la velocidad de marcha excede los 5 km/h cuando
la salida está en OFF, la salida se pondrá en ON.
l Cuando la salida está en ON, la salida se mantiene
en ON hasta que la velocidad de traslado sea de 3
km/h y cuando la velocidad de traslado pasa a ser
inferior a 3 km/h, cambia la salida a OFF.
No activada
10-174
10-173-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO E.C.S.S. (SISTEMA DE SUSPENSION
CONTROLADO ELECTRÓNICAMENTE)
10-175
10-173-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR DE LA TRANSMISION Y DEL E.C.S.S.
WA500-3
10-176
10-173-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROLADOR DE LA TRANSMISION Y DEL E.C.S.S.
Solenoide de alivio
Salida de la velocidad del motor
Solenoide de baja presión
Suministro energético del sensor de presión (+24V)
GND=TIERRA
Suministro energético (+24V) Suministro energético del potenciómetro
Salida F1
Solenoide 5 ECSS TIERRA (para el sensor de rotación)
TIERRA
Suministro energético (+24V)
TIERRA
Interruptor ON/OFF de la palanca oscilante
TIERRA
Sensor de presión
Interruptor de desconexión
Interruptor de corte T/M
Palanca de mando N (NC)
Interruptor de régimen 2
Interruptor de régimen 4
10-177
10-173-4
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE
TRABAJO
Ingreso Salida
Funciones de control
Descripción
l Con el control de posicionador remoto, el operador puede
regular la parada del aguilón (palanca de desconexión) en
la posición deseada. Esto asegura la suavidad de movimiento
del aguilón cuando comienza a moverse y cuando se detiene
WA500-3
10-178
10-173-5
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
Solenoide (1) de
desconexión de la
palanca del aguilón
WA500-3
10-173-6
10-179
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-180
10-173-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-181
10-173-8
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
POTENCIÓMETRO
1. Conector
2. Caja
3. Eje
4. Elemento
5. Rodamiento
6. Contacto
7. Moldura
Función
El potenciómetro del ángulo del aguilón se encuentra circuito, u otra anormalidad en el sistema del
instalado en el montaje delantero de la estructura del potenciómetro. Además, la posición correcta no puede
aguilón y detecta el ángulo del aguilón. detectarse, de manera que corta la salida del control
Dentro del potenciómetro, la fuente de voltaje de 5 voltios y expone un código de error en el monitor principal.
del ángulo, es convertida por el valor de la resistencia
de un resistor variable en una señal de voltaje que es
enviada al controlador.
En el diagrama de arriba, el área marcada es el área
WA500-3
10-182
10-173-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO, POSICIÓN REMOTA, CONTROLADOR DE LA
PALANCA DE MANDO DE LA DIRECCIÓN
Señales de conectores
Señal de la RED
Interruptor de la regulación superior del
posicionador remoto
Interruptor de la regulación inferior del posicionador remoto
Ingreso de fuente energética de 24V Interruptor de paro de la palanca del aguilón Relé de corte del solenoide de la dirección
Solenoide de dirección izq/der (-) Selección de la función de la palanca de mando Salida de la zumbadora
Ingreso del solenoide la fuente energética (+24V) Interruptor neutral de la palanca de mando
WA500-3
10-183
10-173-10
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
SENSORES
FUNCIÓN
l Los sensores son del tipo de contactos con un extremo puesto a
tierra en el chasis. La señal del sensor es ingresada directamente
al tablero monitor y cuando se cierran los contactos, el moniotr
juzga la señal como normal. Sin embargo, la presión del aceite
del motor usa un relé para invertir la señal del sensor.
1. Conector
2. Imán
3. Caja WA500-3
10-184
10-174
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
FUNCIÓN
1. Imán l El sensor de la velocidad del motor está instalado en la
2. Terminal porción correspondiente a la corona dentada en la carcasa
3. Caja del volante. Una pulsación de voltaje es generada por la
4. Fuelle rotación de los dientes del engranaje y una señal es enviada
5. Conector al controlador y al panel monitor.
FUNCIÓN
l Este sensor está instalado en el bloque del motor y el
diafragma detecta la presión del aceite. Si la presión
1. Tapón desciende a menos de la presión especificada, el interruptor
2. Anillo de contacto es activado ON y un relé se acciona para poner la salida
3. Contacto en OFF. Esto hace que destelle el monitor de mantenimiento
4. Diafragma para alertar acerca de una anormalidad. La luz de
5. Resorte precaución y la zumbadora de alarma también se activan
WA500-3
10-175
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
FUNCIÓN
l Este sensor se encuentra instalado en la parte superior
1. Flotador
del radiador. Si el refrigerante baja a menos del nivel
2. Sensor
especificado, el flotador baja y el interruptor se pone
3. Conector
en OFF. Al mismo tiempo, la luz de precaución y la
zumbadora de alarma también son activados para
alertar acerca de la anormalidad.
1. Conector FUNCIÓN
2. Soporte l Este sensor se encuentra instalado en la cara lateral del cárter.
3. Flotador Cuando el aceite desciende a menos del nivel especificado,
4. Interruptor el flotador baja y el interruptor se pone en OFF. Esto hace
que el monitor de mantenimiento destelle para alertar sobre
WA500-3
10-176
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
FUNCIÓN
1. Conector l El sensor del nivel de combustible se encuentra instalado en
2. Flotador la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve
3. Brazo hacia arriba y abajo a medida que cambia el nivel del com-
4. Cuerpo bustible. A medida que el flotador se mueve hacia arriba y
5. Resorte abajo, el brazo acciona una resistencia variable que envía
6. Contacto una señal al monitor de mantenimiento para exponer el nivel
7. Espaciador del combustible. Cuando la exposición en el monitor de
mantenimiento alcanza el nivel especificado, la luz de aviso
destella.
WA500-3
10-177
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
1. Conector FUNCIÓN
2. Tapón l Estos sensores se encuentran instalados en el bloque de
3. Termistor cilindros del motor y en la caja de la transmisión. El cambio
de temperatura cambia la resistencia del termistor y envía
una señal al monitor de mantenimiento para exponer la
temperatura. Si la exposición en el monitor de mantenimiento
alcanza la posición especificada, la luz destella y se escucha
la zumbadora para alertar acerca de la anormalidad.
WA500-3
10-178
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
Función
l Hay un circuito de seguridad en neutral que impide l Cuando el motor da vueltas, el terminal D
que el motor sea puesto en marcha si la palanca también da vueltas al mismo tiempo. Cuando
direccional no se encuentra en la posición N. Esto es la porción no continua del terminal D alcanza
para garantizar la seguridad al arrancar el motor. al terminal B, el circuito de los terminales A
Operación hasta B se abre y la corriente desde la batería
l Cuando la palanca direccional se coloca en la posición hacia el motor queda cortada. El motor, bajo
N, los contactos del interruptor neutral de la palanca los efectos de la inercia, intenta seguir dando
direccional están cerrados. En esas condiciones, si el vueltas, pero cuando la porción continua del
interruptor del arranque se pone en la posición START terminal D hace contacto con el terminal B,
[ARRANQUE], la corriente eléctrica fluye en el circuito ambos polos del motor quedan conectados a
[1] desde el terminal B de la batería [+] --> al terminal tierra y el motor cesa de dar vueltas.
C del interruptor del arranque --> al terminal 5 - 3 del l En estas condiciones, el cable del motor de
relé neutral --> al terminal C del motor de arranque --> parada está totalmente extendido y la palanca
al terminal E del motor de arranque --> tierra. de la bomba de inyección de combustible está
l Además, la corriente eléctrica fluye desde el terminal situada en la posición de FULL para situarla en
BR del interruptor del arranque --> al terminal 1 - 2 del condiciones de operación.
relé del motor de parada --> tierra y se excita la bobina l Además, la corriente fluye desde el terminal BR
del relé. del interruptor del arranque --> bobina del relé
l La corriente eléctrica de la batería fluye desde el ter- de la batería --> tierra y el interruptor del relé
minal A - B del motor de parada del motor de de la batería queda cerrado.
WA500-3
combustión --> a los terminales 5 - 3 del relé --> termi- l Se forma un circuito desde la batería --> al relé
nal --> motor y hace girar el motor. (El cable se de la batería --> al terminal B del motor de
extiende). arranque, de manera que el motor arranca. Si
la palanca direccional no está en la posición N,
no se forma el circuito [1] y el motor no arranca.
10-179
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR
Función
l El sistema está equipado con un dispositivo l Cuando el motor da vueltas, el terminal D también
eléctrico de corte de combustible (motor de parada da vueltas al mismo tiempo. Cuando la porción no
del motor) que hace posible arrancar y parar el continua del terminal D alcanza al terminal C, se
motor girando el interruptor del arranque a las abre el circuito de los terminales A hasta C, y se
posiciones ON u OFF. Esto mejora la facilidad de corta la corriente desde la batería hacia el motor.
operación. El motor intenta continuar girando bajo los efectos
de la inercia, pero cuando la porción continua del
Operación terminal D hace contacto con el terminal C, am-
l Cuando el interruptor del arranque se pone en OFF, bos polos del motor quedan conectados a tierra y
se abren los terminales B, BR y C del interruptor el motor cesa de dar vueltas.
del arranque. l En estas condiciones, el cable del motor de parada
l La corriente en el relé del motor de parada queda está totalmente retraído y la palanca de la bomba
cortada por el interruptor del arranque; entonces la de inyección queda situada en la posición de STOP
bobina no se excita. Por lo tanto, los terminales 3 y para detener el motor.
6 quedan cerrados.
l La corriente de la batería fluye desde los terminales
WA500-3
10-180
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CIRCUITO DE PRECALENTAMIENTO
CIRCUITO DE PRECALENTAMIENTO
(SISTEMA DE PRECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO)
Descripción Operación
l Para aumentar la facilidad del arranque en áreas l Cuando el interruptor del arranque se mueve
frías, se encuentra instalado un sistema automático hacia la posición ON (ACC), se forma un circuito
de precalentamiento. Este sistema ayuda a disminuir desde el terminal BR del interruptor del arranque
el tiempo de precalentamiento y también regula --> al controlador dentro del motor principal -->
automáticamente el tiempo de precalentamiento de salida de precalentamiento --> tierra.
acuerdo a la temperatura del agua del motor al Se excita la bobina del relé de precalentamiento
operar el interruptor del arranque. y el relé de precalentamiento es accionado para
l Cuando el interruptor del arranque se pone en la a su vez accionar el relé del calentador.
posición de ON (ACC), se enciende la luz piloto de l La corriente fluye desde la batería --> al relé de
precalentamiento que se encuentra en el monitor la batería --> al relé del calentador --> al
principal y el calentador eléctrico del aire de admisión calentador eléctrico del aire de admisión para
realiza el precalentamiento. realizar el precalentamiento. Cuando desde el
La temperatura del agua del motor es detectada por controlador se envía la señal de terminación del
el sensor de la temperatura del agua y el tiempo de precalentamiento, el relé de precalentamiento y
precalentamiento es regulado por el controlador el relé del calentador se ponen en OFF y se
incorporado en el monitor principal. finaliza el precalentamiento.
l Cuando la luz piloto está encendida, se está
WA500-3
Función
1. Selección de las posiciones F, R, y N Utilizando la palanca direccional
3. Interruptor de reducción de cambio rápido Al trasladarse en F2, es posible cambiar a 1a. usando este interruptor sin usar la palanca de
velocidades. Si la palanca direccional se opera hacia R ó N, el régimen de velocidad
automáticamente regresará a 2a.
4. Función de corte de la transmisión La transmisión se cambia a neutral cuando se opera el freno izquierdo.
6. Neutralizador Para evitar el agarre del freno de estacionamiento al trasladarse con el freno de estacionamiento
aplicado, la transmisión se cambia a neutral cuando se aplica el freno de estacionamiento.
WA500-3
7. Función de seguridad en Neutral Si la palanca direccional no está en la posición N, el motor no arrancará cuando se mueve el
interruptor del arranque. Esto evita que la máquina arranque súbitamente. (Para detalles, vea
CIRCUITO DE ARRANQUE.)
Al trasladarse en marcha atrás, se enciende la luz de marcha atras y se escucha la bocina de
8. Función de aviso
retroceso para alertar a las personas que se encuentren en el área.
10-182
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DE LA TRANSMISIÓN
INTERRUPTOR DE COMBINACIÓN
Descripción
l La palanca direccional tiene tres posiciones y el sujeto al cuerpo con tres tornillos. Cuando cada
interruptor de la palanca de velocidades tiene cuatro palanca se mueve hacia la posición deseada, el
posiciones. Como pieza individual, el interruptor no interruptor que se encuentra interconectado
tiene un mecanismo de retención; el mecanismo de mediante un eje, actúa para permitir el flujo de la
retención está en el interruptor de combinación. Cada corriente solamente hacia ese circuito.
interruptor está situado mediante dos espigas y está
3 Retenedor de la palanca de velocidad Se usa un retenedor para impedir que la palanca de velocidades entre en la 3a. ó 4a. durante las
operaciones
4 Indicadores de señales de virada Se emplean luces indicadoras de dirección al virar hacia la izquierda o derecha
5 Auto cancelación La palanca indicadora de la señal de virada automáticamente regresa a la posición central después
que la máquina realiza su virada a la izquierda o derecha.
6 Interruptor de luces Interruptores de las luces de situación, luces delanteras, luces de estacionamiento, etc.
7 Interruptor de atenuación Selecciona la luz alta para traslado y la luz baja para pasar.
8 Interruptor para luz de peligro Pone intermitentes y al mismo tiempo, las luces indicadoras de virada a la derecha e izquierda
9 Luz piloto intermitente por emergencia Destella al mismo tiempo que lo hace intermitentemente la luz de emergencia
WA500-3
10-183
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DE LA TRANSMISIÓN
Operación
l La palanca direccional (1) y el eje (2) de la palanca de
velocidades en el interruptor de combinación forman una
unidad con el imán (3) y el imán (3) también se mueve
junto con la palanca (1).
l La palanca de control (5) con el agujero IC incorporado
(4) está instalada en la parte inferior del imán (3), y el
agujero IC (4) está colocado en el tablero para coincidir
con cada posición.
l Cuando la palanca direccional (1) se opera hacia la
posición F, el imán (3) está inmediatamente encima del
agujero IC (4) para la posición F del interruptor de con-
trol. El magnetismo del imán (3) pasa a través de la
abertura y la caja (6) y el magnetismo es aplicado al
agujero IC (4).
l Cuando esto sucede, el agujero IC (4) se encuentra en
un circuito detector de magnetismo, detecta el
magnetismo del imán (3) y envía la señal de posición F al
circuito eléctrico de amplificación de corriente. En el
circuito eléctrico de amplificación de corriente se emite
una señal para accionar la transmisión.
WA500-3
10-184
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTORES DE REDUCCION DE
CAMBIO RAPIDO, RETENCIÓN
1. Interruptor de reducción de
cambio rápido
2. Resorte
3. Resorte
4. Interruptor de retención
5. Arnes de cables
Cancelación (o no actuación)
l Cuando la palanca direccional está en N
l Cuando la palanca direccional está en R
l Cuando la palanca de velocidades no está en 2a.
l Cuando el interruptor del arranque está en OFF.
10-185
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO DE
REDUCCION DE CAMBIO RAPIDO
OPERACIÓN NORMAL
(Cuando la palanca direccional está en F y la palanca de velocidad está en 2a.)
colocado en F1.
l Este circuito de reducción de canbio rápido continúa
actuándo aunque el interruptor de reducción de
canbio rápido sea devuelto. (Circuito de auto
retención).
10-187
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DE REDUCCION DE CAMBIO RAPIDO
(Aunque la palanca direccional esté situada en la CNC2, y se acciona la válvula solenoide de 2a. para
posición N, se realiza la misma operación de arriba colocarse en R2.
y se cancela el circuito de reducción de canbio
rápido).
El circuito de FORWARD[AVANCE] también se
abre y también deja de actuar el solenoide F.
10-188
WA500-3
DESCRIPCIÓN
l El freno de estacionamiento es un tipo
de freno de discos múltiples bañados
en aceite e y construidos dentro de la
transmisión. Cuando la electricidad
fluye a la válvula solenoide del freno
CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
de estacionamiento, la presión de
aceite de la bomba de la transmisión
se aplica al cilindro del freno de
estacionamiento y suelta el freno de
estacionamiento.
l Cuando se detiene el flujo de
electricidad, la presión hidráulica de la
bomba de la transmisión queda
cortada. La presión hidráulica que se
encuentra dentro del cilindro del freno
de estacionamiento pasa a través de
la válvula solenoide del freno de
estacionamiento y es drenado. La
fuerza del resorte del freno es la que
ahora aplica el freno de
CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
estacionamiento.
10-189
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Función
1. Forma de aplicar y soltar el freno de 6. Válvula solenoide para soltar por emergencia
estacionamiento el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se aplica o se suelta Si cesa el suministro de aceite presurizado de la
utilizando el interruptor del freno de bomba de la transmisión debido a alguna falla, es
estacionamiento (interruptor de combinación). posible actuar la válvula solenoide de alivio por
emergencia con el interruptor que se encuentra en
2. Freno automático de estacionamiento el compartimiento del operador para soltar por
Cuando se para el motor (cuando el interruptor emergencia el freno de estacionamiento. Esto envía
del arranque está en OFF), el freno de al cilindro del freno de estacionamiento la presión
estacionamiento queda automáticamente aplicado de carga del acumulador que se encuentra en las
para evitar que la máquina se escape mientras el tuberías de los frenos para con ella soltar el freno
operador está alejado de su asiento. de estacionamiento.
3. Freno de emergencia
Si se pierde la presión de aceite de la transmisión
debido a un daño en el circuito hidráulico y no se
puede asegurar fuerza para frenar, el freno de
estacionamiento se aplica automáticamente para
actuar como un freno de emergencia.
5. Neutralizador
El freno de estacionamiento se puede agarrotar si
se conduce la máquina teniendo aplicado el freno
de estacionamiento. Para evitar este problema, se
enciende la luz de precaución y la zumbadora de
alarma se deja oír para alertar al operador sobre
la operación errónea. Además de todo esto, cuando
se aplica el freno de estacionamiento, la
transmisión queda por la fuerza colocada en neu-
tral para hacer imposible el conducir la máquina.
Sin embargo, la distancia para frenar se hará más
larga si la transmisión se cambia a neutral cuando
el freno de emergencia está aplicado. También
podría ser necesario mover la máquina si se
detiene en lugares en que está prohibido detenerse
(como en cruces de ferrocarril). Para superar esta
situación, el circuito está diseñado de forma que
WA500-3
10-190
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Tabla de conexiones
1. Caja
2. Película selladora
3. Disco
4. Cinta de vinilo
5. Tubo
6. Conector
7. Cubierta
8. Resorte
WA500-3
10-191
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Caja
2. Base
WA500-3
10-192
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
OPERACIÓN
1. Interruptor de arranque en OFF [desactivado]
10-193
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
l La corriente eléctrica fluye en el circuito [1] desde la l En estas condiciones, la corriente eléctrica no
batería [+] --> interruptor del arranque --> bobina del fluye hacia la válvula solenoide del freno de
relé de la batería --> tierra, y el relé de la batería estacionamiento de manera que el freno de
queda cerrado. Cuando esto sucede, la corriente estacionamiento es actuado.
eléctrica fluye en el circuito [2] desde la batería [+] - l Además, en estas condiciones, los terminales 3 y
-> relé de la batería --> terminal 1 - 3 del interruptor 5 del relé neutralizador están abiertos y no hay
del freno de estacionamiento --> terminal 1-2 del relé flujo de corriente hacia el circuito direccional de
de seguridad del freno de estacionamiento --> tierra. la transmisión y la transmision se cambia a neu-
De esta forma, se acciona el relé de seguridad de tral.
estacionamiento y se cierran los terminales 3 - 5 del
relé de seguridad.
l Cuando esto sucede, se forma el circuito [3] desde
la batería [+] --> relé de baterías --> terminales 5 - 3
del relé de seguridad de estacionamiento -->
terminales 1 - 2 del relé de seguridad de
WA500-3
10-194
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
2-2 Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en OFF( desactivado) y antes de que el
interruptor del arranque sea puesto en ON (activado).
l La corriente eléctrica fluye en el circuito [1] desde la l Además, la corriente eléctrica no fluye al circuito
batería [+] --> interruptor del arranque --> bobina del direccional de la transmisión y la máquina no se
relé de la batería --> tierra, y el relé de la batería mueve.
queda cerrado. Sin embargo, en este caso, el
interruptor del freno de estacionamiento está en OFF
(suelto) de manera que el relé de seguridad de
estacionamiento no está accionado. Por esta razón,
no hay flujo de corriente hacia la válvula solenoide
del freno de estacionamiento de modo que después
que se aplica el freno automático de estacionamiento,
el freno de estacionamiento no se suelta
automáticamente ni cuando el interruptor del
arranque se pone en ON.
WA500-3
10-195
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
l Si el interruptor del freno de estacionamiento se [2] Este circuito se forma desde el interruptor del
mueve desde ON (actuado) hacia OFF (suelto), se freno de emergencia --> válvula solenoide del
conecta el circuito para los terminales 2 y 3 del freno de estacionamiento --> tierra y se suelta el
interruptor del freno de estacionamiento y también freno de estacionamiento.
se actúa el relé de seguridad del freno de [3] Este circuito se forma desde la batería [+] -->
estacionamiento. Por esa razón, la corriente eléctrica relé de la batería --> terminales 3 - 5 del relé
fluye en el circuito [1] desde la batería [+] --> relé de neutralizador --> circuito direccional de la
batería --> relé de seguridad del freno de transmisión de manera que cuando se mueve la
estacionamiento --> interruptor del freno de palanca direccional, la máquina se moverá
estacionamiento y después fluye hacia los circuitos
[2] y [3] que siguen a continuación.
WA500-3
10-196
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10-197
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
5. Cuando desciende la presión de aceite principal del freno (freno de emergencia actuado)
Operación
l Si desciende la presión de aceite principal en la l Debido a esto, la corriente eléctrica fluye hacia el
tubería del freno, se abrirá el interruptor del freno circuito direccional de la transmisión y es posible
de emergencia que se encuentra instalado en el acoplar el embrague de la transmisión. De esta
acumulador. manera es posible usar el freno del motor cuando se
Por esta razón, la corriente eléctrica deja de fluir aplica el freno de emergencia reduciendo así la
hacia la válvula solenoide del freno de distancia necesaria para frenar. Al mismo tiempo, si
estacionamiento. Entonces la presión de aceite que el freno de emergencia ha sido aplicado y es
se encuentra dentro del cilindro del freno de necesario mover la máquina (por ejemplo, si está
estacionamiento es drenada y se aplica el freno aplicado el freno de emergencia cuando la máquina
de estacionamiento. Sin embargo ese caso, la está en un cruce de ferrocarril), es posible mover la
condición es diferente al caso en que está en ON máquina operando la palanca de la transmisión.
WA500-3
10-198
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Operación
l Si la máquina se detiene por problemas en el mo- La presión de aceite almacenada en el acumulador
tor, queda cortado el fluyo de la presión de aceite de la línea principal de freno fluye al cilíndro de freno
desde la bomba de la transmisión hacia el cilindro de estacionamiento para liberar el freno de
del freno de estacionamiento y se aplica el freno estacionamiento.
de estacionamiento. Cuando esto ocurre, la presión l El interruptor de desconección de emergencia debe
de aceite en la tubería principal del freno es mantenerse normalmente ABIERTO (OFF) y se debe
almacenada en el acumulador. Cuando se pone regresar a la posición de ABIERTO (OFF) después
en ON (se suelta) el interruptor para soltar el freno de la desconección de emergencia.
por emergencia, se activa y suena la zumbadora
WA500-3
10-199
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL ELECTRICO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
l Cuando se actúa el freno de estacionamiento, 2. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está
la transmisión queda retenida en neutral para en OFF (suelto) y se arranca el motor, no se forma el
evitar que el freno de estacionamiento sea circuito del item 1 y por lo tanto, hay que poner en ON el
arrastrado si por equivocación se pone a interruptor del freno de estacionamiento.
funcionar la máquina. 3. Cuando se actúa el freno de estacionamiento, no hay
fluyo eléctrico hacia la bobina del relé neutralizador por
OPERACIÓN lo que quedan separados los terminales 3 y 5 del rele
1. Cuando se activa en (ON) el freno de neutralizador y no hay flujo de corriente al circuito
estacionamiento, la electricidad fluye desde el direccional de la transmisión. De esta forma, cuando se
relé de la batería --> terminales 1 - 3 del aplica el freno de estacionamiento, la transmisión queda
interruptor del freno de estacionamiento --> retenida en neutral.
terminal 1 del relé de seguridad del freno de
estacionamiento --> tierra. Como resultado, se
WA500-3
10-200
20 PRUEBAS Y AJUSTES
Tabla de valores estándar para el motor .......... 20- 2 Procedimiento para lavar el circuito hidráulico
Tabla de valores estándar para el chasis ......... 20- 3 del convertidor y de la transmisión ..................... 20-123
Tabla de valores estándar para piezas relacionadas Procedimiento para mover la máquina cuando
falla la válvula de la transmisión ......................... 20-124
con la electricidad ........................................... 20- 8 Pruebas y ajuste de la presión de aceite de la
Tabla de herramientas para pruebas, ajustes dirección ..................................................... 20-126
y localización de fallas ................................ 20- 101 Pruebas y ajustes de la válvula de tope de la
Dibujos de herramientas especiales ............. 20-102 dirección ..................................................... 20-128
Medición de la velocidad del motor .............. 20-103 Comprobación de la presión del aceite del
freno ..................................................... 20-129
Medición del color de los gases del escape . 20-105 Medición del desgaste del disco de los frenos ..... 20-130
Ajuste de la holgura de las válvulas ............. 20-106 Medición del rendimiento de los frenos ............... 20-131
Medición de la presión de compresión .......... 20-107 Medición de la presión del aceite del freno
Medición de la presión de los gases del cárter ..... 20-108 de estacionamiento.......................................... 20-132
Medición de la presión de aceite del motor ... 20-109 Comprobación del desgaste del disco del freno
de estacionamiento.......................................... 20-134
Pruebas y ajustes de la sincronización de Método para soltar manualmente el freno
inyección del combustible ............................. 20-110 de estacionamiento.......................................... 20-135
Pruebas y ajustes de la tensión de la correa Pruebas y ajuste de la presión de carga del
del alternador ............................................... 20-111 acumulador .................................................... 20-136
Pruebas y ajustes de la tensión de la correa Pruebas y ajustes de la presión del aceite
PPC ..................................................... 20-137
del ventilador ................................................ 20-112 Ajuste del varillaje de la válvula PPC .................. 20-139
Pruebas y ajustes de la tensión de la correa Medición de la presión hidráulica del equipo de
del compresor del acondicionador de aire ..... 20-113 trabajo ..................................................... 20-140
Medición de la temperatura de los gases del Ajuste del varillaje de la palanca del equipo de
escape .................................................... 20-114 trabajo ..................................................... 20-142
Método inicial de adiestramiento en el controlador
Medición de la presión del suministro de aire de la transmisión ............................................. 20-143
(presión de refuerzo) .................................... 20-115 Pruebas y ajustes del posicionador del
Ajuste del sensor de la velocidad del motor . 20-116 cucharón ..................................................... 20-145
Ajuste del cable de control del combustible ... 20-117 Pruebas y ajustes del desconector del aguilón ..... 20-146
Método para ajustar el cable del motor de Ajuste del monitor principal (módulo del
velocímetro) .................................................... 20-148
parada ................................................... 20-118 Purga del aire ................................................. 20-149
Pruebas y ajustes de la presión del aceite Forma de evacuar el remanentes de presión en el
del convertidor y de la transmisión ............... 20-120 circuito hidráulico ............................................. 20-150
«Las precauciones siguientes son necesarias al usar las Tablas de valores estándar para hacer juicios durante
la localización de fallas o durante las pruebas y ajustes.
1.Las cifras de estas tablas están basadas en valores para máquinas nuevas al abandonar la fábrica; deben
usarse como valores indicadores cuando efectuar reparaciones o al estimar el desgaste sufrido por la máquina
después de un período de trabajo.
2.Los valores estándar en estas tablas para efectuar juicios al localizar fallas, son valores estimados basados en
los valores estándar para la máquina al ser despachada desde la fábrica y en el resultado de distintas pruebas.
Por lo tanto, debe emplearse como una referencia en combinación con los registros de reparación y operación,
a la hora de efectuar juicios.
3.Estas tablas de valores estándar no deben usarse como valores estándar al hacer juicio para reclamaciones.
Además, no use exclusivamente estas tablas para realizar simples juicios.
Al realizar pruebas, ajustes o localizar fallas, pare la máquina sobre un terreno nivelado, instale la
barra de seguridad en el bastidor, coloque el cucharón sobre el terreno y detenga el motor, luego
aplique el freno de estacionamiento y coloque bloques en las ruedas.
Al instalar o desmontar instrumentos, afloje lentamente la tapa del orificio de abastecimiento de
aceite para aliviar las presiones dentro del tanque hidráulico. Después opere las palancas de control
WA500-3
varias veces para dejar escapar el remanente de presiones que se encuentren en las tuberías
hidráulicas.
Al tomar mediciones, no permita personas intrusas cerca de la máquina.
Ralentí
Velocidad de norma
Temperatura del escape En todo régimen de velocidad
(temperatura ambiental 20° C)
Suministro de aire (presión
A la salida nominal
de refuerzo)
Color de los gases de es-
En aceleración súbita
cape .
A la salida nominal
Ralentí (SAE10W)
Sincronización de la
inyección de combustible Antes del punto muerto superior
Esfuerzo de
operación l Motor parado
l Medir al centro de la empuña-
dura de la palanca
Traslado
dura de la palanca
Traslado
RETENER-->ELEVA
ELEVAR-->RETENER
l Velocidad del motor: Ralentí
l Temperatura del aceite hidráu-
Esfuerzo de operación
RETENER-->BAJA
Palanca de control del equipo de trabajo
lico 45 - 55° C
BAJAR-->RETENER
BAJAR-->FLOTAR
FLOTAR-->RETENER
RETENER-->DESCARGAR
RETENER-->INCLINAR
INCLINAR-->RETENER
RETENER-->ELEVAR
l Velocidad del motor: Ralentí
RETENER-->BAJAR l Temperatura del aceite hidráu-
lico 45 - 55° C
Marcha
RETENER-->FLOTAR
RETENER-->DESCARGAR
RETENER-->INCLINAR
l Motor parado
l Máquina apuntando recto hacia
Juego
la parte delantera
Volante de la dirección
l Motor en marcha
l Temperatura del aceite hidráu-
Tiempo de Ralentí
operación lico 45 - 55 °C
Altavelocidad l Traba hacia la izquierda - traba
en vacío hacia la derecha
20-3
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
45 - 55° C
Grado
Ángulo de operación
Juego
Calado convertidor de
torsión
l Temperatura del agua del mo-
Velocidad del motor
20-4
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Velocidad del l
l
Punto en que se
Presión de corte de carga apaga la luz de
motor: ralentí aviso de la
de entrada
Acumulador
Velocidad de traslado
WA500-3
20-5
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Rendimiento
20-6
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Seg.
Seg.
l Temperatura del aceite hidráulico:
45 - 55°C
Cucharón inclinado hacia atrás
Equipo de trabajo
Cucharón horizontal
(sobre el terreno)
45 - 55°C
l Déjelo durante 5 minutos
Repliegue del vástago después de parar el motor y
del cilindro del aguilón después mídalo durante los
próximos 15 minutos.
l Cucharón vacío, aguilón,
cucharón horizontal
cucharón
20-7
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Medir el voltaje
arranque
2)Introduzca un
adaptador-T
3)Ponga en ON el
interruptor del
arranque
Controlador de la transmisión y del amortiguador de traslado
2)Introduzca un adaptador-T
3)Ponga en ON el
interruptor del arranque
4)Aplique el freno de
estacionamiento
2)Introduzca un adap-
tador-T
3)Ponga en ON el
interruptor del arranque
Si las condiciones son como aparecen en la 1)Ponga en OFF el
resistencia
Medir la
2)Desconecte el conector.
3)Conecte un adaptador-T
3)Conecte un adaptador-T
1)Ponga en OFF el
Medir la
20-8
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
Medir la resistencia
2)Desconectar el conector.
Palanca de veloc.
3)Conectar un adaptador-T.
en posición de
4)Arrancar el motor.
medición
5)Poner la palanca direccional
en N.
Palanca de veloc.
6)Poner en ON el interruptor
no está en posición
manual.
de medición
Interruptor de llenado
Controlador de la transmisión y amortiguador de traslado
ECMV
1)Poner en OFF el interruptor
Si las condiciones son como aparecen en la
del arranque.
tabla siguiente, el sensor está normal. 2)Desconectar el conector.
Medir la resistencia
3)Conectar un adaptador-T.
Palanca
4)Arrancar el motor.
direccional en
5)Poner en OFF el interruptor
posición de
de corte de la transmisión
medición
(luz apagada).
Palanca
6)Poner en OFF el inte-
direccional no
rruptor del freno de
está en posición
estacionamiento.
de medición
7)Oprimir el freno.
del arranque.
Sensor de la 2)Desconectar el conector.
temperatura del aceite 3)Conectar un adaptador-T.
de la transmisión
Si las condiciones son como aparecen en la 1)Poner en OFF el interruptor
resistencia
2)Desconectar el conector.
Sensor de la velocidad 3)Conectar un adaptador-T.
del motor
del arranque.
2)Conectar un adaptador-T.
Velocidad del motor 3)Arrancar el motor
WA500-3
20-9
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2)Desconectar el conector
3)Conectar un adaptador-T
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2)Insertar un adaptador-T
3)Poner en ON el interruptor
Palanca de velocidad en 2a. del arranque
Palanca de veloc. no está en 2a.
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2) Insertar un adaptador-T
Palanca de velocidad en 3a. 3)Poner en ON el interruptor
del arranque
Palanca de veloc. no está en 3a.
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2) Insertar un adaptador-T
Palanca de velocidad en 4a. 3)Poner en ON el interruptor
del arranque
Palanca de veloc. no está en 4a.
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2)Insertar un adaptador-T
Palanca de velocidad en A(F).
3)Poner en ON el interruptor
Palanca de velocidad no está
del arranque
en A(F).
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2)Insertar un adaptador-T
Palanca de velocidad en R. 3)Poner en ON el interruptor
Palanca de velocidad no del arranque
está en R.
WA500-3
1)Poner en OFF el
interruptor del arranque.
2)Insertar un adaptador-T
Palanca de velocidad en N. 3)Poner en ON el interruptor
Palanca de velocidad no del arranque
está en N.
20-10
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
1)Poner en OFF el
RED-S (entre el Si las condiciones son como aparecen en la interruptor del arranque
Controlador de la transmisión y amortiguador de traslado
Sensor de la temperatura tabla siguiente, el sensor está normal. interruptor del arranque
2)Desconectar el
del agua del motor conector
3)Conectar adaptador-T
20-11
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
adaptador-T
Interruptor del arranque
en OFF ó ON
20-12
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
Relacionadas con el monitor
está en A(F)
Si la condición es como se muestra en la 1)Poner en OFF el
tabla que sigue, es normal interruptor del arranque
Palanca direccional 2)Introducir adaptador-T
en R 3)Poner en ON el
Interruptor direccional Palanca direccional interruptor del arranque
(R) no está en R
Si la condición es como se muestra en la
1)Poner en OFF el
tabla que sigue, es normal interruptor del arranque
2)Introducir adaptador-T
Fuente energética 3)Poner en ON el
interruptor del arranque
conector
Sensor de la temperatura
3)Conectar adaptador-T
del agua del motor
Si la condición es como se muestra en la
1)Poner en OFF el
tabla que sigue, es normal interruptor del arranque
2)Desconectar el
Sensor de la temperatura conector
del aceite del convertidor 3)Conectar adaptador-T
20-13
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
1)Poner en OFF el
Si la condición es como se muestra en la interruptor del
tabla que sigue, es normal arranque
2)Desconectar el
Normal el filtro del aire terminal
WA500-3
20-14
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
1)Ponga en OFF el
Exposición del nivel de resistencia interruptor del
(resistencia de entrada al tablero moniotr) a r r a n q u e ,
después inserte
resistencia
Indicador de ficticia, o mida la
nivel del com- resistencia del
bustible L18 sensor.
(macho). Mida 2.Ponga en ON el
la resistencia interruptor del
entre (6)-(3), arranque y
(14) compruebe la
exposición.
Indicador de la
temperatura del
agua del motor
L18 (macho).
Mida la
resistencia en-
tre (4)-(3), (14)
Indicador de la
temperatura del
aceite del
convertidor L18
(macho). Mida
la resistencia
entre (5)-
WA500-3
(3),(14)
20-15
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
20-16
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
20-17
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
1)Poner en OFF el
Si la condición es como aparece en la tabla
WA500-3
interruptor del
que sigue, es normal. arranque
Potenciómetro de la
Entre (20) - (9) 2)Introducir un
palanca de mando adaptador-T
Cuando se acciona
3)Poner en ON el
interruptor del
arranque
20-18
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PIEZAS ELÉCTRICAS
Antes de comenzar la inspección, verifique cuidadosamente que no haya alguna persona en el área circundante.
«Al realizar operaciones después de efectuar la inspección, levante la palanca del equipo de trabajo para
operaciones y bájelo durante el traslado.
«Ponga en OFF el interruptor del arranque antes de introducir el adaptador-T o antes de efectuar cualquier
conexión.
3)Poner en ON el
Anormal el nivel del interruptor del
electrólito de baterías arranque
1)Poner en OFF el
Si la condición es como se muestra en la interruptor del
tabla que sigue, es normal arranque
Sensor de la presión de 2)Remover el sensor
del cilindro
fondo del aguilón 3)Introducir un
adaptador-T
4)Poner en ON el
interruptor del
arranque
Si la condición es como se muestra en la 1)Poner en OFF el
tabla que sigue, es normal interruptor del
arranque
Interruptor de sub- 2)Desconectar el
Interruptor de sub-total total en ON conector
Interruptor de sub- 3)Conectar el
total en OFF adaptador-T
20-19
WA500-3
20-20
20-18
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS,
AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Exposición
Velocidad del motor Multitacómetro digital
Balanza de tracción-
Esfuerzo de operación empuje
Recorrido, desplazamiento Disponible Escala
hidráulico comercialmente
Velocidad del equipo de Disponible
trabajo comercialmente
Cronómetro
Medición del desgaste de Disponible
disco del freno comercialmente Calibradores
Movimiento de la máquina
cuando hay falla en la válvula Plato
de la transmisión
Medición del voltaje, valor
de la resistencia Volti/ohmiómetro
Conjunto de adaptadores-T
Localización de fallas en el
arnes de cables, sensores
WA500-3
Adaptador
20-101
PRUEBAS Y AJUSTES BOSQUEJOS DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
WA500-3
20-102
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
20-103
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL
MOTOR
WA500-3
20-104
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL
ESCAPE
WA500-3
20-106
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN
20-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE FUGAS DE COMPRESIÓN
WA500-3
20-108
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
20-109
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DE LA SINCRONIZACIÓN
DE INYECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
1. Comprobación
1) Procedimiento para fijar en posición el cigüeñal
i) Extraiga el pasador (1) y desmonte la tuerca
(2).
ii) Déle vuelta al cigüeñal en dirección normal y
ponga en línea el puntero (4) con la línea de
inyección de combustible (posición de 16° ) en
la parte superior del amortiguador de vibra-
ciones (3).
« Al hacer esto, verifique que la línea (5) del
árbol de levas de la bomba de inyección
esté cerca de la línea de la caja de la
bomba. Si no se puede ver, déle una vuelta
adicional al cigüeñal.
iii) Empuje el pasador de traba (7) hacia el motor
y déle vuelta al cigüeñal para introducir el pasador
(7) dentro del agujero en el engranaje (8).
2) En esta posición, compruebe la posición de la línea
(5) que se encuentra en el árbol de levas de la
bomba de inyección y la línea (6) que está en la
caja de la bomba.
Una vez introducido el pasador, no arranque el
motor ni trate de moverlo por la fuerza.
2. Ajustes
Si la línea en el Paso 1-2) citado anteriormente no está
en línea, haga el ajuste en la forma siguiente:
1) Afloje los pernos del acoplamiento (9), las tuercas
(10) y el perno (12) en dos lugares.
2) Déle vueltas al cigüeñal (11) para alinear
totalmente la línea (5) del cigüeñal en línea
con la línea (6) situada en la caja de la bomba de
inyección.
3) Apriete los pernos (9), tuercas (10) y perno (12).
Tuerca:88.2 ± 4.9 Nm (9.0 ± 0.5 kgm)
20-110
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA TENSIÓN DE LA
CORREA DEL ALTERNADOR
1. Comprobación
l Mida la flexión a de la correa, cuando cada correa
se empuja con una fuerza aproximada de 98N {10
kg} en un punto a media distancia entre la polea
del alternador y la polea propulsora.
« La flexión a de la correa [valor estándar]: 13 -
16 mm
2. Ajuste
1. Afloje los pernos y tuercas de montaje del conjunto
del alternador (1) y (2) y la tuerca de ajuste (3) de
la tensión de la correa.
2. Mueva la tuerca de ajuste (3) y el conjunto del
alternador para ajustar la tensión de la correa (4)
y después apriete las tuercas (1) y (2).
WA500-3
20-111
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA TENSIÓN
DE LA CORREA DEL VENTILADOR
1. Comprobación
l Mida la flexión b de la correa, cuando se empuja
con una fuerza aproximada de 98N {10 kg} en un
punto a media distancia entre la polea del ventilador
y la polea del cigüeñal.
« La flexión b de la correa:
13 - 15 mm (pieza nueva)
17 - 19 mm (al ajustarla tensión)
2. Ajuste
l Afloje la tuerca de seguridad (2) de la polea tensora
(1); después mueva el perno de ajuste (3) para
ajustar la tensión de la correa (4).
WA500-3
20-112
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1. Comprobación
l Mida la flexión c de la correa cuando se empuja
con una fuerza de 58.8 N (aproximadamente 6 kg)
en un punto a media distancia entre la polea del
ventilador y la polea del compresor del
acondicionador de aire.
« La flexión c de la correa (valor estándar): 10 -
15 mm
2. Ajustes
1) Afloje el perno de montaje y su tuerca (1) y el perno
y la tuerca (2) del plato de ajuste.
2) Mueva la posición del compresor del aire acondi-
cionado para ajustar la tensión de la correa (3).
3) Cuando está correcta la posición del compresor del
aire acondicionado, apriete el perno y la tuerca (2)
del plato de ajuste y el perno de montaje y su tuerca
(1) para asegurarlo en posición.
4) Después de ajustar la tensión de la correa, repita
el procedimiento de prueba indicado arriba para
comprobar que la tensión esté ajustada dentro de
los valores estándar.
WA500-3
20-113
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE LOS GASES DEL ESCAPE
20-114
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE
20-115
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
WA500-3
20-116
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL DEL COMBUSTIBLE
20-117
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODO PARA AJUSTAR EL CABLE DEL MOTOR DE PARADA
20-118
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MÉTODO PARA AJUSTAR EL CABLE DEL MOTOR DE PARADA
20-119
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
CONVERTIDOR Y DE LA TRANSMISION
20-120
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
CONVERTIDOR Y DE LA TRANSMISION
20-121
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
CONVERTIDOR Y DE LA TRANSMISION
{60 kg/cm2}).
3) Arranque el motor y mida la presión del aceite
con el motor en alta velocidad en vacío.
20-122
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA LAVAR EL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL
CONVERTIDOR Y DE LA TRANSMISION
« Las partículas metálicas y otras suciedades en el 3) Repita el procedimiento del 4-1) y trabaje el
circuito hidráulico del convertidor y de la transmisión, motor en baja velocidad en vacío aproxima-
reducirán la vida útil del convertidor y transmisión y damente durante 20 minutos.
producirán daños internos. Para evitar esto, realice
un lavado para eliminar la suciedad en el circuito 5. Reemplace el elemento lavador.
hidráulico. 1) Empleando el procedimiento del Paso 2-1),
sustituya el elemento lavador por el elemento
1. Lave el circuito si las siguientes condiciones son estándar (424-16-11140).
aplicables: Si el elemento lavador se usa durante
1) Si ha habido alguna rotura en el convertidor, largo tiempo, habrá obstrucción
transmisión o equipo hidráulico y hay partículas prematura. Siempre sustituya el elemento
metálicas circulando en el circuito hidráulico. lavador con el elemento estándar.
2) Cuando el convertidor y la transmisión han sido 2) Añada aceite y compruebe nuevamente el
reparados. nivel.
20-124
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA MOVER LA MAQUINA CUANDO
FALLA LA VÁLVULA DE LA TRANSMISION
20-125
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBA Y AJUSTES DE LA PRESIÓN
DEL ACEITE DE LA DIRECCIÓN
Medición
1. Medición de la presión de alivio de la dirección
20-126
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN
DEL ACEITE DE LA DIRECCIÓN
Ajustes
Antes de ajustar la presión, siempre pare el motor.
20-127
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA VÁLVULA
DE PARADA DE LA DIRECCIÓN
PRUEBAS
1. Coloque el bastidor delantero y el bastidor trasero
apuntando en línea recta hacia adelante.
2. Verifique que no esté suelta la tuerca de seguridad (2)
del perno (1) del tope.
3. Arranque el motor y revise si hay holgura entre el tope
del bastidor delantero y el tope del bastidor trasero
cuando la dirección se mueve hacia la derecha o
izquierda.
Mida la holgura con el motor apagado.
« Mida la holgura entre el bastidor delantero y el
bastidor trasero cuando la superficie de contacto
(3) de la válvula de parada de la dirección y el perno
de tope (1) hacen contacto y se detiene el viraje de
la rueda.
l La holgura estándar a: 40 ± 5 mm
Ajuste
« Si la holgura entre el bastidor delantero y el bastidor
trasero no está dentro de la cifra estándar, haga el ajuste
en la forma siguiente:
1. Afloje la tuerca de seguridad (2), apriete el perno de
tope (1) y esté seguro de que no hay contacto con la
válvula de parada de la dirección.
2. Arranque el motor, trabájelo a ralentí y después mueva
lentamente el volante de la dirección para llevar el
bastidor delantero y el bastidor trasero hasta que hagan
contacto.
Al efectuar el movimiento, tenga mucho cuidado de no
atrapar su brazo o cualquier parte del cuerpo entre el
bastidor delantero y el bastidor trasero.
3. Detenga el motor y afloje el perno de tope hasta que
haga contacto con la superficie de contacto de la válvula
de parada de la dirección.
4. Coloque el bastidor delantero y el bastidor trasero
apuntando en línea recta.
5. Afloje el perno de tope (1) 8.5 vueltas y después apriete
la tuerca de seguridad (2).
« Realice el procedimiento indicado en los Pasos 1 -
5 para ajustar los lados derecho e izquierdo.
6. Arranque el motor, mueva la máquina y compruebe que
la holgura a entre el bastidor delantero y el bastidor
trasero está dentro de la cifra estándar tanto para la
derecha como para la izquierda y que la válvula de
parada de la dirección y el perno de tope hacen contacto
WA500-3
20-128
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL
ACEITE DEL FRENO
20-129
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL DESGASTE DEL
DISCO DEL FRENO
Método de medición
1. Desmonte el tapón (1).
WA500-3
20-130
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DEL RENDIMIENTO DE LOS FRENOS
« Condiciones de medición
l Superficie de la carretera: Llana, horizontal, pavimentada
y seca.
l Velocidad de traslado: 20 km/h cuando se apliquen los
frenos
l Demora en aplicar los frenos: 0.1 segundo
l Presión de inflación de los neumáticos: Presión
especificada
Método de medición
1. Arrancar el motor y mover la máquina.
20-131
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIóN DE ACEITE DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
20-132
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIóN DE ACEITE
DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
20-133
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DEL DISCO
DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
WA500-3
20-134
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MÉTODO PARA SOLTAR MANUALMENTE
EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Medición
« Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55° C
Ajuste
« Cuando la presión de corte de carga del acumulador
se ajusta, la presión de corte también cambia debido a
la proporción de área de la válvula. Por esta razón, no
hay tuerca de ajuste para la presión de corte.
1. Afloje la tuerca de seguridad (2) de la válvula (1) de
corte de carga del acumulador y después rote el tor-
nillo de ajuste (3) para efectuar el ajuste.
« Rote el tornillo de ajuste en la forma siguiente
para efectuar ajustes:
l Para AUMENTAR la presión, ENROSQUE
[hacia la derecha] el tornillo.
l Para REDUCIR la presión, DESENROSQUE
[hacia la izquierda] el tornillo.
« Cantidad de ajuste por cada vuelta del tornillo de
ajuste: 5.6 MPa {57 kg/cm2}
Tuerca de seguridad»
10.78 ± 0.98 Nm (1.1 ± 0.1 kgm)
« Después de completar el ajuste, repita el proce-
dimiento anterior para pruebas y comprobar
nuevamente la presión de corte de carga del
acumulador y la presión de corte.
WA500-3
20-136
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DEL ACEITE PPC
20-137
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PRUEBAS Y AJUSTES DEL ACEITE PPC
Ajuste
1. Ajuste de la válvula PPC
Afloje la tuerca de seguridad (2) de la válvula (1) PPC y
después déle vueltas al tornillo de ajuste (3) para efectuar
los ajustes.
« En la forma siguiente, mueva el tornillo de ajuste
para efectuar ajustes:
l Para AUMENTAR la presión, ENROSQUE
[hacia la derecha] el tornillo.
l Para REDUCIR la presión, DESENROSQUE
[hacia la izquierda] el tornillo.
« Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
1.8 MPa {18.3 kg/cm2}
Tuerca de seguridad:
83.4 ± 4.9 Nm {8.5 ± 0.5 kgm}
« Después de finalizar el ajuste, vuelva a comprobar
la presión de corte de carga del acumulador y la
presión de corte refiriéndose a la sección «Prueba
y Ajuste de la presión de carga del acumulador».
WA500-3
20-138
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL VARILLAJE DE LA VÁLVULA PPC
20-139
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-140
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
DEL EQUIPO DE TRABAJO
Ajuste
1. Ajuste de la válvula de alivio del equipo de trabajo
Afloje la tuerca de seguridad (2) de la válvula de alivio
del equipo de trabajo (1) y después déle vueltas al tor-
nillo de ajuste (3) para efectuar el ajuste.
« Déle vueltas al tornillo de ajuste para efectuar el
ajuste en la forma siguiente:
l Para AUMENTAR la presión, ENROSQUE
[hacia la derecha] el tornillo.
l Para REDUCIR la presión, DESENROSQUE
[hacia la izquierda] el tornillo.
« Valor del ajuste por vuelta del tornillo de ajuste:
5.18 MPa {52.9 kg/cm2}.
Tuerca de seguridad: 39.2 ± 9.8 Nm {4± 1 kgm}
20-141
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL VARILLAJE DE LA PALANCA DEL
EQUIPO DE TRABAJO
20-142
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MÉTODO INICIAL DE ADIESTRAMIENTO EN EL
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
a
>R1 -->N
« Opere las palancas con el motor trabajando en
ralentí, con el interruptor selector de corte de la
transmisión en OFF y el interruptor manual en
ON.
20-143
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MÉTODO INICIAL DE ADIESTRAMIENTO EN EL
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
WA500-3
20-144
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL POSICIONADOR DEL CUCHARÓN
Pruebas
1. Arranque el motor, opere el cucharón y accione el
interruptor de proximidad (1), después pare el motor
y mida la holgura a entre el interruptor de proximidad
y el ángulo (2).
« La holgura estándar a: 3 a 5 mm.
Ajustes
1. Si la dimensión a no se encuentra dentro del valor
estándar, haga el ajuste en la forma siguiente:
1) Ajuste la tuerca de montaje (4) de manera que la
holgura c entre la punta del protector del interruptor
(3) y la superficie detectora del interruptor de
proximidad (1), sea el valor estándar.
« Holgura estándar c: 0.5 - 1.0 mm
Tuerca de montaje:
17.15 ± 2.45 Nm {1.75 ± 0.25 kgm}
20-145
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL DESCONECTOR DEL AGUILÓN
Pruebas
1. Arranque el motor, opere la palanca del aguilón para
accionar el interruptor de proximidad (1) y después
pare el motor.
Ajustes
1. Si la dimensión a no está dentro del valor estándar,
mueva el plato para efectuar el ajuste.
Tuerca de montaje:
17.15 ± 2.45 Nm {1.75 ± 0.25 kgm}
20-146
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL DESCONECTOR DEL AGUILÓN
Posicionador del
cucharón
Suiche Suiche
Desconector del
aguilón
WA500-3
20-147
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL MONITOR PRINCIPAL
Procedimiento de ajuste
l Corte la energía eléctrica y desmonte el monitor de la
máquina y ajuste los interruptores que se encuentran
en la parte trasera del velocímetro.
1. Ingreso del modelo de máquina
1) Quite las tapas de caucho de los interruptores
(1), (2) y (3) en la parte posterior del velocímetro.
2) Cuando se quita la tapa de caucho, dentro se
puede ver un interruptor giratorio. Empleando un
destornillador plano, mueva el interruptor para
ajustarlo según las calibraciones indicadas en
la tabla que sigue a continuación.
Tamaño de Interruptor No. 1 Interruptor No. 2 Interruptor No. 3
neumático (Selección de (Corrección del (Selección de
ingreso del
modelo) velocímetro)
tacómetro)
26.5-25-20PR 5 7 0
(STD)
29.5-25-22PR
5 4 0
(OPT)
20-149
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FORMA DE EVACUAR REMANENTES DE
PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO
20-150
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-201
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-202
LOCALIZACIÓN DE FALLAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
Rin! Rin!
1)Al recibir una solicitud para realizar reparaciones,
primero haga las preguntas siguientes:
l Nombre del cliente
l Tipo y número de serie de la máquina
l Detalles del lugar de trabajo, etc.
2)Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
l Condiciones de la falla
l Trabajo que se realizaba al producirse la falla
l Ambiente de operación ¡Hay una
rotura!
l Historia anterior, detalles sobre
mantenimiento, etc.
Paso 2
Determinar la ubicación probable de la causa
Paso
1)Buscar en la sección de localización de fallas Reparación en el
del manual de taller las posibles ubicaciones
lugar de trabajo
de las causas.
¡Que bien,
quedó
reparado!
Paso 3
Preparación de las herramientas para la localización
de fallas y averías.
Paso 6
Reconstrucción de la falla
Paso 4 Paso 5
Ir al lugar del trabajo Hacer preguntas al operador para confirmar los
detalles de la falla
20-203
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-204
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-205
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
l Desconexión de conectores
(1) Sujete los conectores al desconectarlos.
Al desconectar los conectores, sujete los conec-
tores y no los alambres. Para los conectores sujetos
mediante un tornillo, desenrosque totalmente el tor
nillo, después sujete la parte macho y hembra, cada
uno en una mano y hale para separarlos Para los
conectores que disponen de traba, oprima el tope
de traba con el pulgar y hale para separar los
conectores.
« Nunca hale de los conectores con una sola
mano.
20-206
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
l Conexión de conectores
(1) Compruebe ocularmente el conector.
1) Compruebe que no haya aceite, suciedad o
agua adheridos a las espigas y enchufes
conectores (superficies de contacto).
2) Compruebe que no haya deformaciones,
contactos deficientes, corrosión o daños en las
espigas del conector.
3) Compruebe que no haya averías o roturas en
la parte exterior del conector.
« Si hay aceite, agua o suciedad adheridas al
conector, límpielos con un paño seco. Si el
agua ha penetrado al interior del conector,
caliente el interior del alambrado con un
secador teniendo cuidado de no excederse en
el calor ya que de hacerlo se provocarán cortos
circuitos.
« Si hay cualquier avería o rotura, sustituya el
conector.
20-207
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-208
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
efectivos.
20-210
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS PARA RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o cambiar
el aceite, use aceite lavador para remover los
contaminantes, sedimentos y aceite viejo que se
encuentre en el circuito hidráulico.
Normalmente, el lavado se realiza dos veces: el primer
lavado se realiza con aceite de lavar y el segundo lavado
se realiza con el aceite hidráulico especificado.
7. Operaciones de limpieza
Después de reparar equipos hidráulicos (bomba, válvula
de control, etc.) o al correr la máquina, realice la limpieza
para remover los sedimentos o contaminantes del
circuito del aceite hidráulico.
El equipo de limpieza del aceite se emplea para remover
partículas extrafinas (3 micrones) que el filtro
incorporado al equipo hidráulico no es capaz de remover
y por ello resulta un dispositivo de gran efectividad.
WA500-3
20-211
LOCALIZACIÓN DE FALLAS COMPROBACIONES ANTES DE INICIAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Reparar
14. Compruebe si hay escapes de aceite
15. Purgue el aire del sistema Reparar
16. Compruebe el efecto del freno de estacionamiento Purgar aire
y freno de las ruedas Reparar o sustituir
20-212
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TIPO DE CONECTOR Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
20-214
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TIPO DE CONECTOR Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
Interruptor del límite del acelerador Relé del indicador de obstrucción de polvo
20-215
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TIPO DE CONECTOR Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
Conector intermedio
Tierra de la impresora
Conector intermedio
Conector intermedio
Resistencia
Resistencia
Conector intermedio
Salida de fusible
Diodo
Diodo
Diodo
Diodo
Batería
Relé de batería
Relé de batería
20-216
WA500-3
20-217
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DE LA UBICACIÓN DE LOS CONECTORES
WA500-3
20-218
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DE LA UBICACIÓN DE LOS CONECTORES
20-219
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-220
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-221
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-222
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-223
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-224
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-225
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-226
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-227
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-228
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA NUMERO
DE CLAVIJAS DE CONECTORES
Conector automobil
No. de
clavijas
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
WA500-3
20-229
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
WA500-3
20-230
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
(2) Interruptor del régimen de velocidad (10) Sensor de la temperatura del aceite de la
transmisión
Detecta la condición de operación de la palanca
Detecta la temperatura del aceite de la
de velocidades y la ingresa al controlador como
transmisión y lo ingresa al controlador como
señal digital de (ON-OFF).
señal analógica (resistencia).
(3) Interruptor de selección manual (11) Interruptor de llenado del ECMV
Detecta la condición de operación del interruptor (F [avance], R [retroceso], 1a., 2a., 3a., 4a.)
para selección manual y la ingresa al controlador Detecta la condición de actuación la válvula
como señal digital de (ON-OFF). detectora de flujo del ECMV y lo ingresa al
controlador como una señal digital de (ON-
(4) Interruptor selector de corte de la transmisión OFF).
Detecta la condición de operación del interruptor
selector de corte de la transmisión y controla la (12) Relé neutralizador
señal de la señal (ON-OFF) proveniente del Detecta la condición de actuación del freno
interruptor de corte de la presión del aceite hacia de estacionamiento y lo ingresa al contro-
la señal del controlador. lador como una señal digital de (ON-OFF).
20-231
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-233
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-234
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-236
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-237
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-239
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
WA500-3
20-240
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
(4) Interruptor de presión del aceite de carga l Red de comunicaciones con el monitor principal:
Detecta la presión básica del aceite del Si la función de auto diagnóstico detecta cualquier
circuito amortiguador y la ingresa al anormalidad, comunica los detalles de la
controlador como una señal digital (ON- anormalidad a través de la red.
OFF). [El sistema ECSS realiza el control con el mismo
controlador que el sistema de control de la
(5) Interruptor de presión del aceite del fondo
transmisión; en ambos sistemas se usa el circuito
del cilindro del aguilón
Detecta la presión del aceite del circuito del de la red de comunicaciones.]
fondo del cilindro del aguilón y la ingresa al
controlador como una señal digital (ON- 3. Funciones de los equipos en el extremo de
OFF). salida
(1) Válvula solenoide (SOL1) de retorno
(6) Interruptor de alivio de presión Recibe la señal del controlador y el solenoide
Este interruptor es la energía de mando para el es mandado para abrir o cerrar el circuito en
solenoide selector (SOL4) mediante la operación tre el circuito del cabezal del cilindro del aguilón
del interruptor para alivio de presión. y el tanque hidráulico.
[La señal del interruptor para alivio de presión no
pasa a través del controlador y el enviada (2) Válvula solenoide (SOL2) de alta presión
directamente al solenoide selector (SOL4). Es Recibe la señal procedente del controlador y
accionado al mismo tiempo que la válvula el solenoide es mandado para abrir o cerrar el
solenoide (SOL1) de retorno normal. circuito entre el circuito de la parte inferior del
cilindro del aguilón y el acumulador de alta
2. Función de control del controlador presión.
l Función de amortiguación
WA500-3
WA500-3
20-242
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-243
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-244
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-245
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
20-247
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
WA500-3
20-248
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
(4) Sensor del nivel del agua del motor (14) Alternador (terminal R)
Detecta el nivel del agua refrigerante del mo Detecta la cantidad de electricidad generada
tor en el tanque de reserva del radiador y la por el alternador y la ingresa al controlador
ingresa al controlador como una señal digital como una señal analógica (generación de
(ON-OFF).
electricidad).
(5) Interruptor de presión del aceite del motor
Detecta la presión del aceite del motor y la (15) Interruptor del arranque
ingresa al controlador como una señal digital l Terminal BR
(ON-OFF). Detecta la condición de operación del
interruptor del arranque a la posición ON y
(6) Interruptor de baja presión del acumulador del la ingresa al monitor principal como una
freno señal digital (ON-OFF).
Detecta la presión del aceite del circuito del l Terminal C
acumulador del freno de la rueda y la ingresa Detecta la condición de operación del
al controlador como una señal digital (ON- interruptor del arranque hacia la posición
OFF). de arranque (START) y la ingresa al moni
tor principal como una señal digital (ON-
(7) Interruptor del nivel del aceite del motor OFF).
Detecta el nivel del aceite en el cárter del motor
y lo ingresa al controlador como una señal digi
(16) Interruptor de sub-total
tal (ON-OFF).
Detecta la condición de operación del interrup-
(8) Interruptor de la obstrucción del filtro del aire tor de sub-total y la ingresa al controlador como
Detecta la condición de obstrucción del filtro una señal digital (ON-OFF).
del aire y la ingresa al controlador como una
señal digital (ON-OFF). (17) Interruptor de cancelación
Detecta la condición de operación del interrup-
(9) Sensor del nivel del electrólito de las baterías tor de cancelación y la ingresa al controlador
Detecta el nivel del electrólito en las baterías como una señal digital (ON-OFF).
y lo ingresa al controlador como una señal digi
tal (ON-OFF). (18) Fuente energética de respaldo
Para conservar los datos dentro de la memoria
(10) Interruptor de presión del aceite del freno de del controlador, como respaldo siempre
estacionamiento ingresan al controlador, procedente de las
WA500-3
2. Funciones de los equipos en el terminal de el monitor MDC al controlador como una señal
ingreso al monitor MDC digital (ON · OFF).
(1) Control remoto para TV/video l Señal de video R · G · B y señal sincrónica.
Detecta la condición de operación del con Emite la salida de la señal de imagen (R · G · B)
trol remoto del TV/video y la ingresa al moni y la señal sincrónica de la imagen del monitor
tor MDC con un haz infra-rojo como señal desde el controlador hacia el monitor MDC.
digital (ON-OFF). (Cuando se use el control
remoto de TV/video). 4. Señales entre el controlador y la impresora
l Señal de data 1 - data 8
(2) Sonido del video, imagen Convierte los datos de la impresión en señales
Ingresa al monitor MDC como señal digitales (ON - OFF) para data 1 - data 8) y les
analógica, el sonido y la imagen del video. da salida desde el controlador hacia la impre-
(Cuando está conectado el terminal del video). sora.
3. Señales entre el monitor MDC y el controlador 5. Funciones del sistema monitor MDC
l Señal del interruptor TV/video
l Función de auto comprobación
Detecta la condición de operación del inte-
Cuando el interruptor del arranque se pone en
rruptor de TV/video y la ingresa al controlador,
procedente del monitor MDC, como una señal ON, aparece expuesto logo de KOMATSU; en
digital (ON-OFF). la pantalla del tablero, durante 3 segundos, se
l Señal del interruptor del monitor escucha la alarma zumbadora durante 1
Detecta la condición de operación del inte- segundo, y se realiza la auto comprobación.
rruptor del monitor y la ingresa al controlador, l Función para comprobación antes de arrancar:
procedente del monitor MDC, como una señal Después de finalizar la auto comprobación, se
digital (ON-OFF). realizan en orden las comprobaciones siguien-
l Señal del interruptor del medidor de carga tes que aparecen expuestas en la pantalla del
monitor: Comprobaciones antes de arrancar,
Detecta la condición de operación del inte- localización de fallas en el circuito eléctrico 1,
rruptor del imedidor de carga y la ingresa mantenimiento del aceite, mantenimiento del
desde el monitor MDC al controlador como filtro, mantenimiento del pasador 1 y manteni-
una señal digital (ON · OFF). miento del pasador 2.
l Señal de interruptor de mantenimiento l Función para comprobación de arranque del
Detecta la condición de operación del inte- motor (calentamiento):
rruptor de mantenimiento y la ingresa desde Cuando de arranca el motor, se realizan por
el monitor MDC al controlador como una orden, las comprobaciones siguientes y
señal digital (ON · OFF). aparecen expuestas en la pantalla del monitor:
l Señal del interruptor de suministro del aceite/ Comprobación de presión y comprobación de
agua. la obstrucción del filtro.
Detecta la condición de operación del inte- l Función del modo de TV/video:
rruptor de suministro del aceite/agua y la
La imagen de TV o imagen del equipo de video
ingresa desde el monitor MDC al controlador
conectado aparece expuesta en la pantalla del
como una señal digital (ON · OFF).
l Señal del interruptor de la memoria de trabajo monitor.
Detecta la condición de operación del inte- Nota:
rruptor de la memoria de trabajo y la ingresa El modo de TV/video se puede usar solamente
desde el monitor MDC al controlador como cuando la máquina está parada (freno de esta-
una señal digital (ON · OFF). cionamiento en ON).
l Señal del interruptor de alimentación/ l Función del modo del monitor:
redacción Los items de exposición permanente aparecen
Detecta la condición de operación del inte- expuestos en la pantalla del monitor.
rruptor alimentación/redacción y la ingresa Los items de exposición permanente son los
WA500-3
desde el monitor MDC al controlador como siguientes: Indicador de la temperatura del agua,
una señal digital (ON · OFF). indicador de la presión del aceite de la
l Señal del interruptor numérico/sub-total transmisión, indicador del combustible, fecha,
Detecta la condición de operación del inte- hora y velocidad del motor.
rruptor numérico/sub-total y la ingresa desde
20-250
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LOS
MECANISMOS DE CONTROL ELECTRICO
l Función del modo del medidor de carga: al operador del sistema con problema.
El indicador de carga aparece expuesto en la l Salida al monitor principal
pantalla del monitor. La señal de la luz de COMPROBACIÓN, la
Hay dos tipos de imágenes del medidor de señal de la luz de PRECAUCIÓN, y la señal
carga (la imagen de agregados y la imagen de
remanentes) y la exposición se cambia entre de la intermitencia sincrónica tienen salida
estos dos mediante la operación del interruptor hacia el monitor principal como una señal
del indicador de carga. digital (ON · OFF) de acuerdo con la
Las operaciones para instalar, cancelar o borrar condición de la señal de entrada.
los valores expuestos se realizan utilizando el l Función de activación de la alarma
interruptor numéricos/sub-total del monitor zumbadora:
MDC, interruptor de cancelación de la palanca Una señal digital (ON · OFF) tiene salida
de control del aguilón y el interruptor del sub-
hacia la alarma zumbadora cuando se
total.
l Función del modo de mantenimiento: opera el interruptor o si se produce cualquier
Los items de mantenimiento aparecen expues- anormalidad.
tos en la pantalla del monitor.
Hay cuatro tipos de modos de mantenimiento
(mantenimiento del aceite, mantenimiento del 6. Funciones de los equipos en el extremo de
filtro, mantenimiento de pasador 1 y manteni- salida
miento de pasador 2), y estos se cambian (1) Alarma zumbadora
mediante la operación del interruptor del modo
de mantenimiento. Recibe la señal del monitor MDC y le da
El remanente de tiempo puede ser regulado salida hacia la alarma zumbadora como
después de completar el mantenimiento una señal digital (ON · OFF).
mediante la operación del interruptor de
alimentación/redacción y del interruptor (2) Impresora
numérico / sub-total. Recibe la señal procedente del monitor MDC
l Función del modo de suministro de aceite/agua: e imprime los datos.
Los items del suministro del aceite/agua apare-
cen expuestos en la pantalla del monitor.
Hay dos tipos de modos de suministro de (3) Monitor principal
aceite/agua (adición de aceite/agua 1 y adición « Para detalles, vez SISTEMA DEL MONI
de aceite agua 2), y el modo puede cambiarse TOR PRINCIPAL.
operando el interruptor de suministro del aceite/
agua.
Los valores pueden cambiarse operando el
interruptor del suministro de aceite/agua, el
interruptor de alimentación/redacción y el
interruptor numérico/sub-total.
l Función del modo de la memoria de trabajo:
El modo de la memoria de trabajo aparece
expuesto en la pantalla del monitor.
Hay tres tipos de pantalla para el modo de la
memoria de trabajo (datos de trabajo, regula-
ción de la fecha/hora, regulación del número
de serie y regulación de la impresión del
indicador de trabajo) y se cambia la exposición
mediante la operación del interruptor de la me
moria de trabajo.
Los valores se pueden ingresar o modificar o
los datos pueden ser impresos mediante la
operación del interruptor de la memoria de
trabajo, interruptor de alimentación/redacción,
y el interruptor numérico/sub-total.
l Modo de exposición de anormalidad:
WA500-3
20-252
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODOS PARA EXPONER LOS CÓDIGOS DE
ACCIÓN Y LOS CÓDIGOS DE FALLA
Modo de exposición de la
memoria de los datos de
problemas
1) Pare el motor. l El código de falla está
2) Ponga en ON el inte- expuesto en la pantalla
rruptor del arranque. del velocímetro y el
3) Empuje simultánea- tiempo transcurrido
mente el interruptor del desde que ocurrió la
modo de operación (1) falla aparece expuesto
y el interruptory la en la pantalla del código
lámpara delantera (2) y de acción.
manténgalos oprimidos l Si no hay falla, la
por lo menos durante 5 pantalla del velocímetro
segundos. indica [CC] y la
exposición del código de
acción indica [0000].
Pasando al siguiente
código de falla
4) Oprima el interruptor (2) l El código de falla y el
la lámpara delantera tiempo transcurrido
desde que ocurrió la
falla aparecen
e x p u e s t o s
alternadamente (hecho
esto, el código de falla
de la última falla aparece
expuesto primero).
l Si la falla todavía existe,
la exposición aparece
intermitentemente; si la
falla ha sido arreglada,
la exposición se ilumina.
Borrar el código de falla l Se borra la exposición
5) Mantenga oprimido el del código de falla y del
interruptor (3) la
tiempo transcurrido.
lámpara trasera por lo
menos durante 2 l Si la falla todavía
segundos. persiste, el código de
falla no se borra.
segundos. o arranque el
motor.
20-253
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUADRO DE LOS CÓDIGOS DE ACCIÓN Y CÓDIGOS DE
FALLA Y SU RECONSTRUCCIÓNES CORRECTO
1. Controlador de la transmisión
(1)Monitor
Sistema de control de la transmisión Sistema con falla Reconstrucción Alarma
principal, Código Item Corto Desco- Corto Desco- Memoria zumba-
código de de falla
acción circuito nexión circuito nexión dora
Ninguno Relé de luz de marcha atrás
Solenoide A(F) ECMV
Solenoide R ECMV
Solenoide 1a. ECMV
CALL Solenoide 2a. ECMV
Solenoide 3a. ECMV
Solenoide 4a. ECMV
Interruptor direccional de la palanca de mando
CALL Señal del interruptor direccional
Ninguno Señal del interruptor de régimen
Sensor de la velocidad de traslado
Sensor de la velocidad del motor
Ninguno EEP ROM anormalidad
E01+CALL Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión
Interruptor de llenado A(F) ECMV
Interruptor de llenado R ECMV
Interruptor de llenado 1a. ECMV
CALL
Interruptor de llenado 2a. ECMV
Interruptor de llenado 3a. ECMV
Interruptor de llenado 4a. ECMV
Interruptor de llenado A(F), R ECMV
Interruptor de llenado 1a., 2a., 3a., 4a., ECMV
« E23 (corto circuito en sensor de velocidad del motor) solamente se puede detectar si la máquina se está trasladando a razón de 4 km/h o más.
(2) Monitor
Sistema de control ECSS Sistema con falla Reconstrucción Alarma
principal, Código
código de de falla Corto Desco- Corto Desco- Memoria zumba-
WA500-3
20-255
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUADRO DE LOS CÓDIGOS DE ACCIÓN Y
CÓDIGOS DE FALLA Y SU RECONSTRUCCIÓN
Códigos Sistema de control de la transmisión Sistema de control ECSS Sistema de control del equipo de trabajo Acción de Acción del
de acción Problema en sistema Acción de la máquina Problema en sistema Acción de la máquina Problema en sistema Acción de la máquina zumbadora operador
Corto circuito Se cambia para Corto circuito con el Parada la función del
con tierra en el neutral, imposible __ __ suministro
energético en el p o s i c i o n a d o r
interruptor de realizar traslado arnés de cables por remoto, controlador
llenado (salida de modula- el terminal de re-
torno del solenoide p o s i b l e m e n t e
ción en OFF) de amortiguación quemado
solenoide del
régimen de
velocidades del
ECMV
20-256
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUADRO DE LOS CÓDIGOS DE ACCIÓN Y
CÓDIGOS DE FALLA Y RECONSTRUCCIÓN
__ __ __ __ __
E01+CALL
__ __
__ __ __
__ __ __ __ __
CALL
WA500-3
20-257
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN LED DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
Interruptor de Modo de exposición del Programa del No. Modo de exposición de salida del régimen de
arranque de pieza velocidad (Tabla 1)
OFF-->ON Cuando la energía está en ON, la exposición cambia cada segundo La exposición LED cambia de acuerdo con el régimen de velocidad de la transmisión
Exposición de
auto diagnóstico
Tiempo de
exposición
Se repite Se repite
Exposición de
Exposición normal
auto diagnóstico
Tiempo de
exposición
20-258
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LA TABLA DE JUICIOS
20-259
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODOS PARA USAR LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Al realizar la localización de fallas, prepare las herramientas necesaria para la labor. Para detalles vea
HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIÓN, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS.
[6] Posición de instalación, número de clavija
Se ofrece un diagrama o cuadro para el tipo de conector, posición de instalación y número de conexión
de la espiga del conector. Al realizar la localización de fallas, vea este cuadro para los detalles del
número y ubicación de la espiga del conector para inspección y medición del número del conector que
aparece en el cuadro de flujo de la localización de fallas. (problema).
20-260
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODOS PARA USAR LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
<Ejemplo>
[1] C-11 El monitor no expone anormalidad, pero la luz de advertencia (luz de CHECK =
COMPROBACIÓN, luz de CAUTION = PRECAUCIÓN) se encienden
[2] « Antes de realizar la localización de fallas, verifique que en el monitor principal no aparezca exposición
de anormalidad.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.
a) Luz de COMPROBACIÓN
Defectuoso el controlador
monitor MDC Sustituir
¿Es normal la
resistencia entre Corto circuito con la tierra
M17(f)(3) y la tierra (contacto con la tierra del Reparar o
del chasis? chasis) en el arnés de sustituir
l Min. 1M cables entre M17(f)(3) -
l Ponga en OFF L19(3) - L06(f)(9)
el interruptor
del arranque
l Desconecte
L06 y M17
20-261
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS
MATRIZ PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Las tablas de localización de fallas usan el mismo método que para otras tablas de localización de fallas (tipo SI/
NO) para ubicar las causas de fallas en la máquina. Las tablas de localización de fallas están divididas en
categorías para los componentes principales tales como el sistema de dirección y el sistema hidráulico del
equipo de trabajo. Siga el procedimiento que se indica a continuación y realice la localización de fallas para
ubicar los problemas con precisión y rapidez.
Paso 1. Preguntas al operador 1. La dirección no funciona<--Síntoma [Ejemplo]
Las preguntas que se deben hacer al operador
aparecen debajo del síntoma de la falla. Si las Pregunte al operador sobre los aspectos siguientes:
respuestas a las preguntas coinciden con la l ¿Dejó súbitamente de trabajar la dirección? -->
información ofrecida, siga la flecha para alcanzar Rotura en el equipo de la dirección
la causa probable de la falla. l ¿Se endureció gradualmente la dirección? -->
Desgaste interno del equipo de la dirección, sello
Considere el contenido de las preguntas y consulte
defectuoso.
la tabla mientras se continúa a los Pasos 2 y 3
para captar la verdadera causa del problema.
Comprobaciones antes de comenzar [Ejemplo]
Paso 2. Comprobaciones antes de la localización l ¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque
de fallas hidráulico?
Antes de comenzar la verdadera localización de ¿Es correcto el tipo de aceite?
l ¿Hay alguna fuga de aceite por la válvula de la
la falla y medir la presión hidráulica, primeramente dirección o por el Orbit-roll?
realice los items de las Comprobaciones antes de l ¿Se ha desmontado del bastidor la barra de
Comenzar y compruebe si hay fugas de aceite y seguridad?
pernos sueltos. Estas comprobaciones pueden
evitar pérdidas de tiempo en innecesarias
localizaciones de fallas. [Ejemplo 1]
Los items ofrecidos bajo Comprobaciones antes
de Comenzar son aspectos que deben Remedio
considerarse particularmente para el síntoma an- No. Problemas
tes de comenzar la localización de falla. 1 La dirección no trabaja ni para la izquierda ni para la
derecha
Paso 3. Uso de la tabla de referencias alternas 2 Igual que el item 1, pero existe anormalidad en la
1) Opere la máquina para realizar las comproba- actuación del equipo de trabajo.
ciones de la columna del item de localización 3. La dirección sólo trabaja para un lado.
de falla. Marque los items en que los resul- 4. El volante de la dirección está pesado y no se puede
tados coinciden con el síntoma. mover.
« No es necesario seguir en orden las
comprobaciones de la localización de
fallas; siga el orden que resulte más fácil
para realizar la localización de la falla. [Ejemplo 2]
7) Remedio
Si las causas se puntualizan a una causa común, ejecute
la acción indicada en la columna de remedios.
Los símbolos dados en la columna de remedios indican lo
siguiente:
X: Sustituir, : Reparar, A: Ajustar, C: Limpiar
WA500-3
20-263
20-264
WA500-3
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL MOTOR
(MODO S)
Método para el uso de los cuadros de localización de fallas ............................................................ 20-302
S- 2 El motor no arranca
(1) El motor no da vueltas .................................................................................................... 20-308
(2) El motor da vueltas pero no hay humo de escape
(No hay inyección de combustible) ................................................................................. 20-309
(3) Hay salida de gases de escape pero el motor no arranca
(Hay inyección de combustible) ...................................................................................... 20-310
S-11 Aceite en el agua de enfriamiento, o el agua borbotea, o el nivel del agua desciende ............. 20-319
S-13 Sube el nivel del aceite (Agua o combustible en el aceite) ...................................................... 20-321
20-301
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
[Preguntas]
Las secciones [A] + [B] en el cuadro de la derecha corresponden
a los items cuyas respuestas se pueden obtener del usuario.
Los items en B se pueden obtener del usuario, según el
nivel de capacidad del mismo.
[Items de comprobación]
El técnico de servicio realiza una inspección sencilla para
estrechar las causas. Los items que se encuentran en [C]
en el cuadro de la derecha, corresponden a esto. El técnico
de servicio estrecha las causas derivadas de la información
[A] obtenida del usuario y de los resultados de [C] que ha
obtenido de su propia inspección.
[Localización de falla]
La localización de fallas se realiza en el orden de las
probabilidades, comenzando con las causas que han sido
marcadas como poseedoras de la mayor probabilidad
basada en la información obtenida en las [Preguntas] y
en los [Items de comprobación].
WA500-3
20-302
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
\
siva)
marque con la columna de Causa para usarla como
exce
referencia en la localización de la causa de la falla.
aire
Sin embargo, no use esto al efectuar los cálculos para
cción
ada
ncia
cción
puntualizar las causas.
tasc
o
rfere
ltro d
(inye
ilindr
inye
ión a
Use la en la columna de las Causas como referencia
, inte
del fi
ón, c
osa
n de
para [Grado de uso (Trabajado durante largos
yecc
tado
fectu
l pist
to
ació
períodos)] en la sección de [Preguntas]. Como regla,
in
garro
leme
n de
s de
ra de
no lo use al calcular los puntos para localizar la cause,
oniz
n el e
dor a
anillo
ecció
tobe
pero se puede incluir si es necesario para determinar
sincr
enta
ión e
el orden en la localización de la falla.
e iny
s los
ión,
ta la
oalim
trucc
trucc
ba d
tado
rrec
Bom
Turb
Inco
Obs
Gas
Obs
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso Operado durante largos
períodos de tiempo
WA500-3
20-303
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
WA500-3
20-304
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LOS CUADROS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Tres síntomas
20-305
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-1
Leyenda:
S-1 Pobre comportamiento en el arranque m : Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
(El arranque siempre es demorado) ¥ : Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
Causas generales indicativas de porqué sale humo : Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período
por el escape, pero el motor se demora para arrancar. de tiempo)
l Sistema eléctrico defectuoso l : Items para confirmar la causa.
l Insuficiente suministro de combustible
la
válvu
l Insuficiente suministro de aire
isión
l Selección incorrecta de combustible
de la
adm
ire de n
tació
(A temperatura ambiente de 10° C o inferior, use el
iento
combustible ASTM D975 No. 1)
r eléc de alimen
indro
o r
« Relación de carga de la batería
la, as
del a
e
, cola
el air
el cil
Relación de carga
válvu
trico
omba
le
conta l pistón d
iltro d
s tib
de la
u
b
f
b
l
r de la
m
e
tado
d
e
el co
o
to
los d
c t
l La gravedad específica debe exceder la cifra para la
men
calen
olado
ltro d
relación de carga del 70% en la tabla anterior.
s anil
el ele
c
so el
En áreas frías, la gravedad específica debe exceder
fi
so el
l
dos lo
l
l
e
e
la cifra para la relación de carga del 75% en la tabla
uido
uido
uido
ctuo
ctuo
anterior.
Gasta
Obstr
Obstr
Obstr
Defe
Defe
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Empeora gradualmente
Facilidad de arranque
Arranca cuando está tibia
Preguntas
20-306
WA500-3
Regu
lad
Alter or defec
nado tuos
r de o
Bate fectu
ría d
e oso
Defe fectu
ctuo osa
sa la o de
Defe tobe terio
ctuo ra de rada
sa la
Defe sincr inyec
ctuo ción
sa la oniza
bom ción
Fuga
s, ob b a de in d e la
struc yec c inyec
Obstr
uido ció n,
ión (
agarro
ción
el ag a ire e tada
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
ujero n el la cre
de re siste mall
spira ma d era,
ción émb
e iny olo)
en e
l tanq ec c ió
ue
de co n
mbu
stible
S-1
20-307
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
a
ue
aterí
ranq
« Si las piezas internas del motor están agarradas, realice
de b
eterio ito de ar
la localización de falla para EL MOTOR SE PARA DURANTE
ue
inal
ranq
LAS OPERACIONES.
l term
fectu da
circu
tería
el ar
ra
o
so
o s
ctuo
Falla en el sistema eléctrico
on e
l
la ba
n el
or d
lante
defe
d
so e
sa c
rrupt
e de
el vo
exión l relé de
ao
ctuo
ctuo
idad
l inte
tuos
anqu
d
rona
defe
defe
egur
so e
efec
e
Leyenda:
rr
o
a
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
la co
s
de s
ado
ría d
r de
ctuo
ctuo
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
Cable
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Moto
Rota
Defe
Defe
Bate
Relé
Con
· Items para confirmar la causa.
Confirmar historial de reparaciones recientes
Preguntas
20-308
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
« Verifique que no hay exposición de anormalidad para el sistema de control del regulador
en el tablero del monitor.
Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay salida de humo por el escape
le
do)
ustib
arrota
omb
ro
cuñe
lo ag
n
tació
de c
n
mbo
le
tació
ión,
b
limen
que
s ti
ra, é
yecc
men
u
l tan
b
de a
m
r
malle
o
e ali
de in
o
d
n de
de c
, cola
a
n (cre
ba d
m b
mba
ació
erías
stible
o
bom
b
ió
cto
espir
la bo
c
la
s tub
inyec
mbu
corre
e
e la
tón d
« Durante la temporada fría, si no hay disponible el diesel No. 3,se puede
r
r de
ro de
e co
en la
a de
dor d
le in
el pis
ulso
usar una mezcla 50-50 de combustible diesel No. 2 y keroseno.
ltro d
omb
aguje
ustib
gas
cola
Leyenda: prop
, roto
a la b
as, fu
fi
omb
o el
o el
o el
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
el eje
ctuos
rado
de c
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
truid
truid
truid
truid
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Roto
Agar
Defe
Obs
Obs
Obs
Obs
Uso
Items para confirmar la causa.
20-309
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
tible
que
(Hay inyección de combustible)
mbus
arran
ado)
tc.)
de co
para
iado
ín, e
agarr
Causas generales por las que sale humo por el escape pero el
e roc
uda
nque
alanc
le
motor no arranca
bolo
de ay
ustib
ón d
del ta
ula, b
, ém
comb
n
isión
l patr
ntació
ro
allera
(válv
l Escasez de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico
tapa
adm
d
a de
so e
in
alime
il
(crem
defectuoso
dor
c
lvulas
n la
e de
istem
o
a del
, cola
fectu
e
a de
ión e
e air
l Insuficiente el suministro de combustible
ir
e vá
del a
ción
is
s
a, de
da
stible
m
bomb
ltro d
e l
pirac
l Insuficiente el suministro de aire
ma d
n, ca
inyec
teriora
ecto
ctrico
e en
struid
ombu
del fi
e res
l Selección incorrecta de combustible y aire
incorr
de la
siste
l pistó
or elé
n, air
a de
o de
n ob
c
d
mento
to el
d
bomb
stible
lo de
ucció
jero
lador
lenta
d
osa
ió
Leyenda:
c
ro
u
o o ro
inyec
el ele
el co
efectu
el ag
ombu
el ca
el filt
l anil
obstr
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
a la
do e
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
ctuos
ra de
ctuos
tuoso
uido
de c
uido
ría d
uido
uido
pes,
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Gasta
Obstr
Obstr
Obstr
Obstr
Defec
Esca
Defe
Defe
Bate
Tobe
Uso
Items para confirmar la causa.
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Súbitamente dejó de arrancar
Preguntas
Al inspeccionar directamente la tapa del tanque de combustible, se encuentra que está obstruida
WA500-3
20-310
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-3
20-311
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-4
o)
tible
etc.)
ro
d
en el monitor de la máquina, indique que hay combustible.
garra
cuñe
mbus
ncín,
olo a
ción,
o
Causas generales por las que el motor se para durante las
de co
, bala
ebad
émb
operaciones.
n el ta ble
inyec
lvula
bado
nque
de c
ti
álvula ado
llera,
u
ajes
a de
b
s (vá
Partes agarrotadas dentro del motor
arrot
l
de ce
r
a
m
o
ema
b
d
r
o
bom
n
omb
Insuficiente el suministro de combustible
ia
l
, cola
de c
a
al ag
il
n (cr
ión e
engr
x
mba
l Recalentamiento
o au
b
de la
la
ería
ruido
ecció
v
ñ
la
c
o, bie
igüe
n de
e
a
quip
or de
ico d
ir
b
b
p
« Si hay recalentamiento y el motor se para, realice
istón
e iny
la
tu
obst
s
del c
e
rotad
de re
e
or de
de la
inám
o el tr
ls
la localización de fallas para RECALENTAMIENTO.
o
u
o el p
ba d
le
le
p
mba
iento
agar
ujero
ustib
ustib
ro
ma d
olad
fuga
otad
bom
p
d
la bo
el eje
garra
dam
omb
g
istón
omb
o el c
te
Leyenda:
garr
ión,
a
a la
is
l
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
e
s
ra en
ra, ro
de c
ra en
de c
ra, p
ra, a
ra, a
uido
trucc
ra en
ctuos
truid
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Obstr
Rotu
Filtro
Rotu
Rotu
Rotu
Rotu
Falta
Rotu
Rotu
Obs
Obs
Defe
Items para confirmar la causa.
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Se escuchó ruido anormal y la
Condiciones cuando la máquina se paró súbitamente
Motor se recalento y se paró
máquina se para
Preguntas
20-312
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-5
20-313
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-6
lvula
ble
oso
Causas generales por las que el motor no tenga fuerza
busti
fectu
la vá
tuosa
com
te de
to de
l Insuficiente el suministro de aire
defec
idas
ue de
do
, ajus
l Insuficiente el suministro de combustible
asien
ta
bstru
ncia
o
rsión
o
struid
ustible
l tanq
l Condición incorrecta de la inyección de combustible
r
o
agar
re
e
struid
y del
aspe
as, o
l Uso de combustible incorrecto
de air
terfe
de
do ob
comb
álvula
ción
(El uso de combustible no especificado, reduce la fuerza)
lvula
ción
dro
n fug
or ob
ción,
do, in
l filtro
ca de
ceba
inyec
l Falta de fuerza debido a recalentamiento
, cilin
spira
la vá
le co
inyec
d
s
arrota
de la
, cola
to de
palan
tado
a de
de re
a de
o de
ustib
« Si hay recalentamiento y falta de fuerza, realice la
ra de
lgura
stible
or ag
men
n gas
omb
omb
de la
ctuos
ujero
comb
localización de falla por RECALENTAMIENTO.
to
e
el ele
la ho
ntad
la tob
mbu
mien
e la b
e la b
varilla
tó
el ag
Leyenda:
fe
is
e
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
alime
de co
del p
cto d
rías d
lenta
ecta
uido
dor d
olo d
da la
uida
uido
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
Conta
Incorr
Turbo
Obstr
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Anillo
Reca
Obstr
Dobla
Obstr
Filtro
Tube
Cola
Émb
Items para confirmar la causa.
Gradualmente
Hay que añadir aceite para el motor con mayor frecuencia.
La sustitución de los filtros no se ha realizado de acuerdo con el Manual de
Operación
Se usa combustible no especificado
Está encendida la luz de precaución del indicador obstrucción por polvo
20-314
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-7
20-315
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-8
o
e
sello
aceit
ader
n
or
o
ió
l sell
ntad
is
espir
adm
a de
Causas generales por las que el consumo de aceite es excesivo
aceit
ie de
lime
or
del r
friad
rotur
indro
a de
rboa
l
je de
ic
a
n
culat
f
l Combustión anormal del aceite
r
guera
istem
del e
uía),
e
e cil
u
e
, sup
rena
it
l Fuga externa de aceite
a
dor
e
isa d
e la
in
go, g
c
ite o
del s
man
de a
b
opla
sero
de d
l Desgaste del sistema de lubricación
la tur
d
e ace
, cam
ásta
o
del s
o la
a
s
bería
o de
travé
r
pón
árter
la (v
d
ello
o
istón
xtrem
a
xtrem
o
de tu
r
del c
irade
en s
lvo a
el filt
válvu
l
istón
te de
de p
n el e
n el e
nte d
resp
ente
dente
o
tura
de p
p
eden
en la
anillo
do e
do e
n de
Leyenda:
e
d
o
o el
d
e
r
e
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
anillo
proce
proc
proc
proc
,
gasta
gasta
gaste
gaste
ació
tado
truid
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Fuga
Fuga
Fuga
Aspir
Roto
Fuga
Sello
Sello
Gas
Obs
Des
Des
Items para confirmar la causa.
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Preguntas
20-316
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-9
or
Causa generales de la rápida contaminación del aceite
dor
ntad
indro
ero
enta
alime
pirad
el cil
l Ingreso de gases de escape debido a desgastes internos
oalim
urbo
l Obstrucción de las galerías de lubricación
l res
isa d
t
l turb
l
ula
a de
l Combustible incorrecto
e
cam
válv
d
turbin
je de
l Uso de aceite incorrecto
osa
guer
a de
tón,
de la
rena
l Operación con cargas excesivas
uido
fectu
n
l pis
, guí
a
ape
o
d
obstr
m
o
trem
d de
lo de
id
l esc
la
ido,
ría d
u
válvu
el ex
obstr
urida
ceite
bstru
l anil
o de
tube
so en
en la
g
del a
eite
Leyenda:
ro o
do e
e se
hum
a la
ctuo
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
c
e
de a
gasta
gaste
ula d
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
pirad
ador
ro el
truid
defe
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Filtro
Enfri
Válv
Sello
Neg
Des
Obs
Res
Des
Items para confirmar la causa.
20-317
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-10
l Fugas de combustible
l Condición incorrecta de inyección de combustible
l Excesiva inyección de combustible
WA500-3
20-318
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-11
as
adur
cia
enfriamiento
oten
nillo-
or pic
ta
cula
otor
de p
ite, a
os p
l Fugas internas en el sistema de lubricación
el m
de la
isa
paqu r de ace
hech
l tren
l Fugas internas en el sistema de enfriamiento
ue d
a
ura
c
e de
jeros
e la
l bloq
etad
riado
, agu
aceit
enfria rancia d
en e
l enf
misa
e l
dor d
m
o de
nas
la ca
e
ficien culata, e
otub
inter
núcle
-0 de
la pr
Leyenda:
uras
anillo
n el
n la
n el
Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
te
rtead
Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
ra e
ra e
ra e
ado
Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Rotu
Rotu
Rotu
Insu
Cua
Dañ
Items para confirmar la causa.
Confirmar historial de reparaciones recientes
Preguntas
Prueba a presión hermética del enfriador de aceite indica que hay fugas
Localización
Prueba a presión hermética de la culata del motor indica que hay fugas
de falla
20-319
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-12
r
ár te
n
cc ió
el c
ite
a ce
u
tro d
de s
r
ár te
a
l de
st a d
eite
n
be ría
a de
el c
sa
nive
apla
a
l ac
ct u o
sa
s
ro d
c tuo
ruid
la tu
c tuo
o
del
en e
defe
ruid
lic a
dent
obst
defe
de fe
nsor
e
dr áu
o b st
ible
ora
o
ido
ura
eite
eite
l se
d
livio
bus t
a hi
d
as ta
ceit e
s tru
ldad
la
e ac
e ac
so e
regu
de a
berí
c om
g
b
de a
o
o
r ía d
la s
ba d
ine te
c tuo
a, tu
dor
ula
u la
ay
Filtr o
Tube
Ro t a
Defe
Bo m
Cola
Vá lv
Vá lv
Co g
Ag u
F ug
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Preguntas
20-320
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-13
l Agua en el aceite
s
adura
)
gua
ta
brida
l Combustible en el aceite (diluido y tiene olor a combustible diesel)
cula
de a
r pic
o de
e la
mba
s po
n (tip
pa d
-0
la bo
anillo
ta
echo
la ta
ecció
cula
ro de
dros
ros h
eite,
o de
e iny
de la
al
irade
e cilin
ncip
e ac
dentr
guje
era
ba d
tato
dura
a pri
resp
dor d
isa, a
ue d
m
r ta to
bería
rmos
o
ueta
b
o el
m
nfria
l bloq
la
cam
la tu
el po
el te
la bo
q
struid
ro de
mpa
del e
o de
de la
por
nto d
isa d
o de
o, ob
dent
e
stible
cleo
lata,
dentr
cam
Leyenda:
asie
lo-0
l sell
tuos
osa
el n ú
la cu
u
O : Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
l a nil
omb
ura s
sa la
so e
so e
fectu
efec
¥ : Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
ra en
ra en
do e
de c
tead
ctuo
ctuo
do d
ctuo
a de
: Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Daña
Fuga
Sella
Cuar
Rotu
Rotu
Defe
Defe
Defe
l
Piez
: Items para confirmar la causa.
Deje abierta la tapa del radiador. Cuando el motor se trabaja en vacío, aparece
un número anormal de burbujas o el agua sale a borbotones
El respiradero de la bomba de agua está obstruido con lodo
Cuando se limpia el respiradero de la bomba de agua, el agua sale por el agujero
Desciende el nivel del aceite en la cámara de amortiguación
El aceite del motor tiene olor a combustible diesel
Hay que añadir combustible con mayor frecuencia
Prueba de presión hermética del enfriador del aceite indica que hay fuga
Localización de falla
20-321
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-14
« Verifique que no está encendida la luz del nivel de refrigerante del tablero monitor.
« Cuando está normal el sensor de la temperatura del refrigerante (ver modo M).
Causas generales por las que se vuelve excesivamente alta la temperatura del agua.
tada
to
as
mien
l Falta de aire refrigerante (deformación, odaño en el ventilador)
icad
sgas
nfria
Reducción en la eficiencia de disipación térmica
a
l
por p
ta
l agu
or de
cula
de e
l Defectuoso el sistema de circulación del refrigerante
r
iado
chos
ntilad
a de
as
de la
agua
d
bstru , obstruid
e
el ra
ratur
el ve
ros h
« Realice la localización de fallas para el chasis.
de
dura
e tem )
re
ión d
d
o
erías
e
guje
e ab
a
id
p
le
ueta
ru
as
r, po
a
pres
e tub
o
obst
ua
no s
id
isa,
stad
q
e ag
tilado
mpa
or d
tes d
cam
la de
so (
oto,
la
ba d
r ap
l ven
or o
ta, e
icad
eden
de la
r
ctuo
válvu
ceite
Leyenda:
iado
bom
e
diad
l ind
cula
proc
d
fe
illo-0
a
O : Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
de a
to de
corre
l rad
sa la
el ra
so e
rnas
n la
¥ : Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
n la
el an
s de
ala la
s exte
osta
ra e
leo d
ador
ctuo
ctuo
ra e
: Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
ado
Rotu
Term
Aleta
l
Rotu
Resb
Defe
Defe
Enfri
Fuga
Núc
: Items para confirmar la causa.
Dañ
Confirmar historial de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo tiempo
Preguntas
Condiciones del
Súbitamente recalentado
recalentamiento Siempre tiende a recalentarse
Indicador de temperatura Asciende rápidamente
del agua No desciende de la zona roja
La correa del ventilador gime bajo una carga súbita
Aceite blancuzco flota sobre el agua de enfriamiento
El agua de enfriamiento fluye por la manguera de derrame
Items a comprobar
20-322
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-15
20-323
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-16
ncia
)
otado
ncia
r roto
iva)
pote
Causas generales de la vibración excesiva
agarr
pote
xces
a (am rtiguado
n de
r)
etc.,
n de
uado
ión e
el tre
l Piezas defectuosas (desgaste anormal, roturas)
ncín,
el tre
jes d
ortig
amo
yecc
, bala
l Alineamiento incorrecto
y
leva
rana
ada
otor
lvula
l Combustión anormal
n (in
otor,
je de
s eng
banc
el m
s (vá
ecció
del m
salid
lvula
tro d
de lo
u
te de
do, b
e iny
e vá
je de
ntaje
l cen
s
iente
ico d
asta
ojine
ba d
tre e
del e
e mo
tre d
inám
desg
da, c
bom
to en
go en
ma d
ntro
os d
Leyenda:
asta
ador
mien
sa la
siste
a de
el jue
n
: Causas posibles (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
e r
desg
pens
o el
linea
os p
ctuo
: Causas más probables (juzgando por las Preguntas e items de comprobación)
a rot
ecto
ctuos
: Causas posibles debido al tiempo transcurrido en uso (durante largo período de tiempo)
Suelt
Desa
Com
Biela
Defe
Incorr
Piez
: Items para confirmar la causa.
Defe
Confirmar historial de reparaciones recientes
Preguntas
20-324
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA CONTROLADOR
DE LA TRANSMISION
(MODO T)
Tabla para juicio para las piezas relacionadas con el sistema controlador de la transmisión ................................... 20-352
Acciones tomadas por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ......................... 20-354
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema controlador de la transmisión ........................................................... 20-362
T- 1 Código de falla [10], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el relé de la luz de marcha atrás) .................................................................................................................... 20-364
T- 2 Código de falla [12], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide A(F)) ............................................................................................................................................ 20-365
T- 3 Código de falla [13], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide R) ................................................................................................................................................. 20-366
T- 4 Código de falla [14], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide de 1a.) ......................................................................................................................................... 20-367
T- 5 Código de falla [15], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide de 2a.) ......................................................................................................................................... 20-368
T- 6 Código de falla [16], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide de 3a.) ......................................................................................................................................... 20-369
T- 7 Código de falla [17], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente energética
en el solenoide de 4a.) ......................................................................................................................................... 20-370
T- 8 Código de falla [19], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor direccional
de la palanca de mando ....................................................................................................................................... 20-371
T- 9 Código de falla [20], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor direccional)20-372
T-10Código de falla [21], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor de régimen)20-376
T-11Código de falla [22], aparece expuesto. (Desconexión en el sistema sensor de la velocidad de traslado) ........ 20-379
T-12Código de falla [23], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema sensor de la velocidad
del motor) .............................................................................................................................................................. 20-380
T-13Código de falla [24], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en EEP ROM) ......................................... 20-381
T-14Código de falla [25], aparece expuesto. (Corto circuito en el sistema de latemperatura del aceite de la
transmisión) ........................................................................................................................................................... 20-382
T-15Código de falla [26], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de A(F) ECMV) . 20-383
T-16Código de falla [27], aparece expuesto. (Corto circuito ensistema del interruptor de llenado de R ECMV) ....... 20-383
T-17Código de falla [28], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de 1a. ECMV) ... 20-384
T-18Código de falla [29], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de 2a. ECMV) .... 20-384
T-19Código de falla [30], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de 3a. ECMV) ... 20-385
T-20Código de falla [31], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de 4a. ECMV) ... 20-385
T-21Código de falla [32], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de A(F) ó
R ECMV) ............................................................................................................................................................... 20-386
T-22Código de falla [33], aparece expuesto. (Corto circuito en sistema del interruptor de llenado de 1a., 2a., 3a.
ó 4a., ECMV) ......................................................................................................................................................... 20-388
T-23Sistema de llenado de retención .......................................................................................................................... 20-390
T-24Sistema del interruptor del reductor de cambio rápido ........................................................................................ 20-390
T-25Sistema de la señal de corte de la transmisión ................................................................................................... 20-391
T-26Sistema de la señal del relé neutralizador ........................................................................................................... 20-392
T-27Sistema de la señal de la alarma de la zumbadora ............................................................................................. 20-393
T-28Sistema de la red .................................................................................................................................................. 20-394
T-29Sistema de la fuente energética del controlador de la transmisión ..................................................................... 20-395
T-30Corto circuito en el sistema sensor de la velocidad de traslado .......................................................................... 20-396
T-31Desconexión en el sistema sensor de la temperatura del aceite de la transmisión ........................................... 20-397
T-32Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de A(F) ECMV ................................................................ 20-398
T-33Desconexión en el sistema del interruptor de llenado de R ECMV ..................................................................... 20-398
T-34Desconexión en sistema del interruptor de llenado de 1a. ECMV ...................................................................... 20-399
WA500-3
El traslado es imposible
No se ejecutan los cambios automáticos
La palanca direccional y la dirección de traslado son diferentes
La máquina avanza cuando la palanca direccional no está en A(F)
La máquina retrocede cuando la palanca direccional no está en R
Cambia de velocidad hacia abajo independientemente de la velocidad de traslado
Cambia de velocidad hacia arriba independientemente de la velocidad de traslado
El régimen de velocidad no coincide con la posición de la palanca
Sacudidas excesivas al cambiar de velocidad
Durante el traslado hay oscilaciones en el cambio
Durante el cambio de velocidades hay oscilaciones en el cambio
El régimen de velocidad no se puede controlar con la palanca de velocidades
No funcionan la lámpara de marcha atrás y la zumbadora de alarma
No se puede sostener el cambio
No funciona el reductor de cambio rápido
Cuando se acciona el reductor de cambio rápido, no hay potencia para recogida
La transmisión no se corta con el pedal izquierdo
Es posible trasladarse hasta con el freno de estacionamiento aplicado
Si se acciona la palanca de F-R (avance-retroceso) durante traslado
en alta velocidad, la zumbadora de alarma no se escucha
La alarma zumbadora no deja de funcionar
El monitor principal no expone información del controlador de la
transmision (zumbadora de alarma, códigos de falla, etc.)
El cambio de velocidades es anormal (compensación de neumáticos)
WA500-3
20-352
WA500-3
de la transmisión
Error en controlador
Anormalidad en el sistema de la señal de la alarma zumbadora
Anormalidad en el sistema de la señal de la red
(exposición de anormalidad)
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
aparece
Código de
anormalidad
exposición de
localización de
falla cuando no
CON EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
TABLA DE JUICIO PARA LAS PIEZAS RELACIONADAS
20-353
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Defectuoso R ECMV
2) Corto circuito con la fuente energética, corto circuito con la tierra del
chasis, contacto defectuoso, desconexión en el arnés de cables entre el
13 Anormalidad en sistema R ECMV controlador de la transmisión C2(hembra)(8) - TM2(1) -CN14(1)
3) Corto circuito con tierra del chasis, contacto defectuoso, desconexión
en arnés de cables entre controlador de la transmisión C2(hembra)(18)
- TM2(2) - CN14(2)
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
20-354
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURRENAN ORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Resistencia de la bobina del relé: 200 - 400 Neutral La luz de marcha atrás
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C1(11) y la tierra del (Todas las salidas de los no se activa al
chasis en el neutral: Menos de 1 V ECMV: OFF) trasladarse en retroceso
3) La resistencia en el arnés de cables entre el controlador de la T-1
transmisión C1(hembra)(11) y L54(hembra)(1): Máx. 1
4) La resistencia en el arnés de cables entre el relé de la luz de marcha
atrás L54(hembra)(2) y la tierra del chasis: Máx. 1
20-355
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURRENAN ORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
20-356
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) El voltaje entre el interruptor de combinación L04(1) y la tierra l Cambia inmediatamente Es imposible trasladarse
del chasis: 20 - 30V a neutral cuando se
2) El voltaje para 1 sólo sistema de acuerdo con la posición de la detecta el corto circuito
palanca direccional: 20 - 30V (Otros: Menos de 1V) con la fuente energética T-9
A(F): Entre el controlador de la transmisión C3B (5) - tierra del l Cuando no hay señal
chasis (desconexión), retiene la
N: Entre el controlador de la transmisión C3B(13) - tierra del chasis condición de la señal an-
R: Entre el controlador de la transmisión C3B(6) - tierra del chasis terior durante 2
segundos
1) El voltaje entre el interruptor de combinación L04(1) y la tierra l Si se ingresan 2 señales, 1) El límite del auto
del chasis: 20 - 30V juzga la posición del cambio automático
2) El voltaje para 1 sólo sistema de acuerdo con la posición de la régimen de velocidad en es diferente para la
palanca de régimen: 20 - 30V (Otros: Menos de 1V) orden de prioridades: 4<- posición seleccio- T-10
1a.: Entre el controlador de la transmisión C3B (7) - tierra del chasis -3<--2<--1 nada por el operador
2a.: Entre el controlador de la transmisión C3B(15) - tierra del chasis l Cuando no hay señal 2) Imposible cambiar de
3a.: Entre el controlador de la transmisión C3B(8) - tierra del chasis (desconexión), se retiene velocidad en el modo
4a.: Entre el controlador de la transmisión C3B(16) - tierra del chasis la condición de la señal manual
anterior (posición del
régimen de velocidad)
1) Resistencia entre el sensor de velocidad CN3 (1) y (2): 500 - 1) Cambia al modo manual 1) No realiza el auto
1000 2) Cambia la velocidad de cambio T-11
2) Voltaje entre el controlador de la transmisión C5(hembra (2) y acuerdo con la operación 2) Cambia para el
(10): Mín. 0.5V de la palanca de cambio manual
WA500-3
velocidades
20-357
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
20-358
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia) Acción del controlador Problema que aparece Código de
cuando se detecta una en la máquina cuando localización
anormalidad hay anormalidad de falla
1) Resistencia entre el sensor de la velocidad del motor E04(2) 1) Es posible trasladarse Hay sacudida en el
y (3): 100 - 500 cuando se toma en cambio de velocidades T-12
2) Voltaje entre controlador de la transmisión C4(hembra)(2) y 2,100 rpm la velocidad
(9): Mín. 0.5V del motor
Sacudida al cambiar de velocidad es reducida por la función de 1) Detener función de Hay sacudida en el
aprendizaje aprendizaje y usar los cambio de velocidades T-13
datos establecidos
1) Resistencia entre sensor de la temperatura del aceite de la Usa los datos de baja Hay sacudida en el
transmisión CN11(1) y (2): 38 - 48 k (aprox. 25° C) temperatura para tempe- cambio de velocidad.
2) Voltaje entre controlador de la transmisión C3A(hembra)(11) ratura del aceite de la T-14
y (17): 1 - 5V transmisión al efectuar el
cambio de velocidad
20-359
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Código de
Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad
falla
WA500-3
20-360
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIONES TOMADAS POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Resistencia entre controlador de la transmisión Usa datos sin señal del Hay sacudida en el
C3B(hembra)(2) y tierra del chasis en FORWARD = interruptor de llenado al cambio de velocidades
AVANCE (F ECMV:ON): Menos de 1 cambiar de velocidad T-21
2) Resistencia entre controlador de la transmisión
C3B(hembra)(10) y tierra del chasis en REVERSE =
RETROCESO (R ECMV:ON): Menos de 1
20-361
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA
CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
T/N Señal-N
Señal de salida de la
zumbadora
Tierra
Suministro energético 24V
Interruptor de llenado F
Interruptor de llenado R
S-Red
Dirección F
Dirección R
Régimen 1
Régimen 3
Interruptor de Llenado R
Interruptor de Llenado 2
S-Red
Direccional N
Relé neutralizador
Régimen 2
Régimen 4
Velocidad (+)
Interruptor de reducc. de cambio
rápido
T/M interruptor de corte
Señal N J/S NC
Señal F J/S NC
Señal R J/S NC
Velocidad (-)
Interruptor de llenado 3
Interruptor de llenado 4
Interruptor de retención
Interruptor manual
Señal N J/S NO
Señal F J/S NO
Señal R J/S NO
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Tacómetro (+)
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
Señal de zumbadora ON
WA500-3
20-362
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
WA500-3
20-363
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-1
T-1 Código de falla [10] aparece expuesto. (Corto circuito, desco-nexión, corto circuito con la fuente
energética en el relé de la luz de marcha atrás)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Siga para A
¿Es normal la
resistencia entre Corto circuito con la tierra
L54(h)(1) y la tierra del del chasis en arnés de
¿Es normal la resistencia chasis?
entre C1(f)(11) y el chasis
cables entre C1(h)(11) y Reparar o sustituir
cuando L54(h)(1) es l Mín. 1 L54(h)(1)
puesto a tierra con el l Ponga en OFF el
chasis? interruptor del arranque Desconexión en arnés de
¿Es normal la l Desconecte C1 y L54
resistencia entre l Máx. 1 cables entre C1(h)(11 y Reparar o sustituir
l Ponga en OFF el L54(h)(1)
L54(h)(2) y la tierra del
interruptor del
chasis? arranque
¿Aparece expuesto el Desconexión en arnés de
l Máx. 1 l Desconecte C1 y
código 10 de localización l Ponga en OFF L54 cables entre L54(h)((2) - Reparar o sustituir
de falla cuando se el interruptor del LR5(2) - tierra del chasis
intercambia el relé con arranque
otro relé del mismo tipo? l Desconecte
l Ponga en OFF el L54.
interruptor del Defectuoso el relé de la luz Sustituir
arranque. de marcha atrás
l Haga intercambio
con otro relé del mismo tipo.
l Ponga en ON el interruptor del arranque.
l Palanca direccional en R
Defectuoso el controlador Sustituir
de la transmisión
¿Está normal el
Viene de A voltaje entre C1(h)(11)
y el chasis? Corto circuito con fuente Sustituir
energética en arnés de
l Ponga en OFF el
interruptor del cables entre C1(h)(11) y
arranque. L54(h)(1)
l Desconecte C1
y L54
l Menos de 0.1V
20-364
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-2
T-2 Código de falla [12], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente
energética en el solenoide F)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
A( )
WA500-3
20-365
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-3
T-3 Código de falla [13], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente
energética en el solenoide R)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Vaya a A
¿Es normal la
resistencia entre
CN14(h)(1) y el chasis Contacto defectuoso o
cuando C2(h)(8) es
puesto a tierra con el desconexión en arnés de
¿Es normal la chasis?
resistencia entre cables entre C2(h)(8) - Reparar o sustituir
l Máx. 1 .
C2(h)(18) y el l Ponga en OFF el TM2(1) - CN14(h)(1)
interruptor del
¿Es normal la chasis? arranque.
resistencia entre l Mín. 1M . l Desconecte C2 y Corto circuito con la tierra del
CN14(f)(2) y el chasis C14. chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
cuando C2(h)(18) está l Ponga en OFF
puesto a tierra con el el interruptor entre C2(h)(18) - TM2(2) -
chasis? del arranque. CN14(h)(2)
¿Es normal la l Máx. 1 . l Desconecte
resistencia entre
CN14(m)(1) y (2) y l Ponga en OFF C2 y C14. Contacto defectuoso o Reparar o sustituir
entre (1), (2) y el el interruptor desconexión en arnés de
chasis? del arranque.
cables entre C2(h)(18) -
l Entre (1) y (2): l Desconecte
C2 y C14. TM2(2) - CN14(h)(2)
5 - 15 Defectuoso el solenoide R Sustituir
l Entre (1),(2) y
el chasis: Mín.
1M .
l Ponga en OFF Defectuoso el controlador de
el interruptor la transmisión Sustituir
¿Es normal el
del arranque.
voltaje entre
l Desconecte Corto circuito con la fuente
CN14. C2(h)(8) y el chasis?
energética en arnés de
¿Es normal la l Ponga en OFF cables entre C2(h)(8) - Reparar o sustituir
resistencia entre el interruptor del TM2(1) - CN14(1)
C2(h)(8) y (18)? arranque.
l Desconecte C2
y CN14. Corto circuito en arnés de
¿Es normal la l 5 - 15 . l Menos de 0.1V cables entre C2(h)(18) -
Viene de A resistencia entre l Ponga en OFF TM2(2) - CN14(h)(2) y arnés Reparar o sustituir
el interruptor del de cables entre C2(h)(8) -
C2(h)(8) y el chasis? arranque. TM2(1) - CN14(h)(1)
l Desconecte C2
l Mín. 1M .
l Ponga en OFF y C14. Corto circuito con la tierra del
el interruptor chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
del arranque.
l Desconecte C2 entre C2(h)(8) - TM2(1) -
y C14. CN14(h)(1)
WA500-3
20-366
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-4
T-4 Código de falla [14], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito
con la fuente energética en el solenoide de 1a.)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
1er
WA500-3
20-367
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-5
T-5 Código de falla [15], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente
energética en el solenoide de 2a.)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
2o
WA500-3
20-368
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-6
T-6 Código de falla [16], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente
energética en el solenoide de 3a.)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Vaya a A
¿Es normal la resistencia
entre CN12(h)(1) y el
chasis cuando C2(h)(2) Contacto defectuoso o
es puesto a tierra con el desconexión en arnés de
¿Es normal la chasis? cables entre C2(h)(2) - TM1(7)
resistencia entre l Máx. 1 . - CN12(h)(1) Reparar o sustituir
l Ponga en OFF el
C2(h)(13) y el interruptor del
¿Es normal la resistencia arranque. Corto circuito con la tierra del
chasis? l Desconecte C2 y
entre CN12(h)(2) y el CN12. chasis en arnés de cables
chasis cuando C2(h)(13) l Mín. 1M . entre C2(h)(13) - TM1(8) - Reparar o sustituir
es puesto a tierra con el l Ponga en OFF CN12(h)(2)
chasis? el interruptor del
¿Es normal la l Máx. 1 . arranque.
l Ponga en OFF l Desconecte C2 Contacto defectuoso o
resistencia entre
CN12(m)(1) y (2) y en- el interruptor del y CN12. desconexión en arnés de Reparar o sustituir
arranque. cables entre C2(h)(13) -
tre (1), (2) y el chasis? l Desconecte C2 TM1(8) - CN12(h)(2)
l Entre (1) y (2): 5 y CN12.
- 15 .
l Entre (1),(2) y el Defectuoso el solenoide de Sustituir
chasis: Mín. 1 3a.
M .
l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque. Defectuoso el controlador de Sustituir
l Desconecte ¿Es normal el voltaje la transmisión
CN12. entre C2(h)(2) y el
chasis? Corto circuito con la fuente
¿Es normal la energética en arnés de cables Reparar o sustituir
l Ponga en OFF entre C2(h)(2) - TM1(7) -
resistencia entre el interruptor
del arranque. CN12(1)
C2(h)(2) y (13)?
l Desconecte C2
y CN12. Corto circuito en arnés de
l 5 - 15 . l Menos de 0.1V
¿Es normal la l Ponga en OFF cables entre C2(h)(13) - Reparar o sustituir
Viene de A resistencia entre el interruptor del TM1(8) - CN12(h)(2) y arnés
C2(h)(2) y el chasis? arranque. de cables entre C2(h)(2) -
l Desconecte C2 TM1(7) - CN12(h)(1)
l Mín. 1M . y CN12.
l Ponga en OFF
el interruptor del Corto circuito con la tierra del Reparar o sustituir
arranque. chasis en arnés de cables
l Desconecte C2 entre C2(h)(2) - TM1(7) -
y CN12.
CN12(h)(1)
3a
WA500-3
20-369
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-7
T-7 Código de falla [17], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión, corto circuito con la fuente
energética en el solenoide de 4a.)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
4a
WA500-3
20-370
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-8
T-8 Código de falla [19] aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor
direccional de la palanca oscilante)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Suministro de
energía de mando
WA500-3
20-371
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-9
T-9 Código de falla [20], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor
direccional)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal la
resistencia entre
C3B(f)(6) y el chasis, y
entre C3B(h)(6) y (13)?
l Mín. 1 M .
¿Está normal el l Desconecte
voltaje entre C3B(5) L04, C3B y
y el chasis? JSA.
l Ponga en OFF
l 20 - 30V. el interruptor del
¿Está normal la l Ponga en ON el arranque
resistencia entre interruptor del
C3B(h)(5) y el chasis, y arranque.
entre C3B(h)(5) y (6), l Ponga en A(F)
(13)? la palanca
l Mín. 1 M . direccional.
l Desconecte
¿Está normal el L04, C3B y
voltaje entre L04(1) y JSA.
el chasis? l Ponga en OFF
el interruptor del
l 20 - 30V. arranque
¿Está normal la l Ponga en ON el
resistencia entre interruptor del
L04(m)(1) y el arranque.
chasis?
l Mín. 1 M .
¿Está la resistencia l Desconecte
entre L04(m)(1) y (2), FS2 y L04.
(3) y (4) como indica l Ponga en OFF
la Tabla 1? el interruptor del
l Desconecte arranque.
L04.
l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque.
Tabla 1
A( )
WA500-3
20-372
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-9
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
entre L04(h)(2) y C3B(h)(5)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre fusible I (9) - Reparar o sustituir
FS2(8) - L04(h)(1)
20-373
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-9
A(F)
WA500-3
20-374
WA500-3
20-375
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-10
T-10 Código de falla [21], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del interruptor
de régimen)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal la
resistencia entre
C3B(h)(8) y el chasis y
entre C3B(f)(8) y
(15),(16)?
l Mín. 1 M
l Desconecte
¿Está normal el L04 y C3B
voltaje entre C3B(7) y l Ponga en OFF
el chasis? el interruptor del
arranque
l 20 - 30V.
l Ponga en ON el
¿Está normal la
resistencia entre interruptor del
C3B(h)(7) y el chasis, y arranque.
entre C3B(h)(7) y (8), l Ponga en 1a. la
(15), (16)? p a l a n c a
l Mín. 1 M direccional.
l Desconecte
¿Está normal el L04, C3B.
voltaje entre L04(1) y l Ponga en OFF
el chasis? el interruptor del
arranque
l 20 - 30V.
¿Está normal la l Ponga en ON el
resistencia entre interruptor del
L04(h)(1) y el chasis? arranque.
l Mín. 1 M
¿Está la resistencia
l Desconecte FS2
entre L04(m)(1) y (5),
y L04.
(6), (7) y (8) como in-
l Ponga en OFF el
dica la Tabla 1?
interruptor del
l Desconecte
arranque.
L04.
l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque.
Si
¿Está normal el
Viene de voltaje entre C3B(16)
y el chasis?
WA500-3
l 20 - 30V
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
l Palanca de
velocidades en
4a.
20-376
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-10
Vaya al A Sustituir
¿Está normal la
resistencia entre
C3B(h)(16) y el
Corto circuito con tierra del
¿Está normal el voltaje chasis? chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
entre C3B(15) y el l Mín. 1 M tre L04(h)(8) y C3B(h)(16)
chasis? l Desconecte L04 y C3B
l Ponga en OFF el Contacto defectuoso o
¿Está normal la l 20 - 30V interruptor del arranque desconexión en arnés de Reparar o sustituir
resistencia entre l Ponga en ON el
C3B(h)(15) y el cables entre L04(h)(6) y
chasis y entre interruptor del C3B(h)(15)
C3B(h)(15) y (16)? arranque.
l Palanca de Corto circuito con tierra del
l Mín. 1 M chasis en arnés de cables en-
velocidades en 2a.
¿Está normal el voltaje l Desconecte L04 tre L04(h)(6) y C3B(h)(15), o
entre C3B(8) y el y C3B corto circuito en el arnés de Reparar o sustituir
chasis? l Ponga en OFF cables entre L04(h)(6) -
el interruptor del C3B(h)(15) y arnés de cables
l 20 - 30V arranque entre L04(h)(8) - C3B(h)(16).
l Ponga en ON el
Contacto defectuoso o
interruptor del desconexión en arnés de Reparar o sustituir
arranque. cables entre L04(h)(7) y
l Palanca de C3B(h)(8)
velocidades en
3a. Corto circuito con tierra del
chasis en arnés de cables en-
tre L04(h)(7) y C3B(h)(8), o
corto circuito en el arnés de Reparar o sustituir
cables entre L04(h)(7) -
C3B(h)(8), entre L04(h)(6) -
C3B(h)(15), y entre L04(h)(8) y
C3B(h)(16).
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre L04(h)(5) y
C3B(h)(7)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre el fusible I (9) -
FS2(8) - L04(h)(1)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre L04(h)(8) y
C3B(h)(16)
20-377
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-10
WA500-3
20-378
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-11
T-11 Código de falla [22], aparece expuesto. (Desconexión en el sistema sensor de la velocidad de traslado)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de la
¿Está normal la
resistencia entre C5 transmisión’
(h)(10) y el chasis cuando
CN3(h)(2) es puesto a Contacto defectuoso o
¿Está normal la
tierra en el chasis? desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
resistencia entre C5
(h)(2) y el chasis cuando l Máx. 1 entre C5(h)(2) - TM2(9) -
CN3(h)(1) está puesto a l Desconecte C3, C5 y L07. CN3(h)(1)
¿Está normal la tierra con el chasis? l Ponga en OFF el interruptor del Contacto defectuoso o
resistencia entre l Máx. 1 arranque. desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
CN3(m)(1) y (2), y en- l Desconecte C3, entre C5(h)(10) - TM2(10) -
tre (1), (2) y el chasis? C5 y L07. CN3(h)(2)
l Entre (1) y (2): l Ponga en OFF el
interruptor del arranque. Defectuoso el sensor de
500 - 1000 Sustituir
l Entre (1), (2) y el velocidad
chasis: Mín. 1
M
l Desconecte
CN3.
l Ponga en OFF el
interruptor del
arranque.
WA500-3
20-379
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-12
T-12 Código de falla [23], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema sensor de la
velocidad del motor)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Vaya a A
¿Está normal la
resistencia entre C4(h)(9)
y el chasis cuando Contacto defectuoso o
E04(h)(3) está puesto a desconexión en arnés de
¿Está normal la tierra en el chasis? cables entre C4(h)(9) - LR3(8) Reparar o sustituir
resistencia entre C4 l Máx. 1 - ER2(7) -E04(h)(3)
l Desconecte C4, E04 y
(h)(2) y el chasis? L07
¿Está normal la l Ponga en OFF el Corto circuito con la tierra del
resistencia entre l Mín. 1M interruptor del arranque. chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
C4(h)(2) y el chasis
cuando E04(h)(2) está l Desconecte C4, entre C4(h)(2) - LR3(7) -
puesto a tierra en el E04 y L07
l Ponga en OFF el ER2(6) - E04(h)(2) y entre
chasis?
interruptor del C4(h)(2) y L07(h)(3)
¿Está normal la l Máx. 1
arranque. Contacto defectuoso o
resistencia entre l Desconecte Reparar o sustituir
desconexión en arnés de
E04(m)(2) y (3)? cables entre C4(h)(2) - LR3(7)
C4, E04 y L07
l Ponga en OFF el interruptor - ER2(6) - E04(h)(2)
l 100 - 500
Desconecte del arranque.
l
Defectuoso el sensor de Sustituir
E04. velocidad del motor
l Ponga en OFF
el interruptor del Defectuoso el controlador de
arranque. la transmisión
¿Está normal la
Sustituir
resistencia entre
C4(h)(2) y (9)? Corto circuito en arnés de
¿Está normal la cables entre C4(h)(2) - LR3(7)
resistencia entre l Mín. 1M - ER2(6) - E04(h)(2) y entre Reparar o sustituir
Viene de A l Desconecte C4, E04 y L07 C4(h)(9) - LR3(8) - ER2(7) -
C4(h)(9) y el
l Ponga en OFF el interruptor del E04(h)(3)
chasis?
arranque.
l Mín. 1M Corto circuito con la tierra del Reparar o sustituir
l Desconecte chasis en arnés de cables
C4, E04 y L07 entre C4(h)(9) - LR3(8) -
l Ponga en OFF
el interruptor ER2(7) - E04(h)(3).
del arranque. WA500-3
20-380
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-13
T-13 Código de falla [24], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en EEP ROM)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-381
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-14
T-14 Código de falla [25], aparece expuesto. (Corto circuito en el sistema de la temperatura de aceite
de la transmisión)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-382
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-15, T-16
T-15 Código de falla [26], aparece expuesto. (Corto circuito en el sistema del interruptor de llenado F
ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de Sustituir
¿Está normal la la transmisión
resistencia entre C3
¿Está normal la B(h)(2) y el chasis? Corto circuito con la tierra del
resistencia entre chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
l Mín. 1M tre C3B(h)(2) - TM2(6) -
CN17(m)(1) y el l Desconecte C3B y CN17 CN17(h)(1)
chasis? l Ponga en OFF el interruptor
l Mín. 1M del arranque
l Desconecte CN17 Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Ponga en OFF el llenado de F ECMV
interruptor del
arranque
T-16 Código de Falla [27], aparece expuesto. (Corto Circuito en sistema del interruptor de llenado R
ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de Sustituir
¿Está normal la la transmisión
resistencia entre
C3B(h)(10) y el Corto circuito con la tierra del
¿Está normal la chasis? chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
resistencia entre entre C3B(h)(10) - TM2(3) -
l Mín. 1M
CN15(m)(1) y el l Desconecte C3B y CN15 CN15(h)(1)
chasis? l Ponga en OFF el interruptor
l Mín. 1M del arranque
l Desconecte Defectuoso el interruptor de Sustituir
CN15 llenado de R ECMV
l Ponga en OFF el
interruptor del
arranque
WA500-3
20-383
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-17, T-18
T-17 Código de falla [28], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
1a. ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de Sustituir
¿Está normal la
la transmisión
resistencia entre
C3B(h)(3) y el
¿Está normal la chasis? Corto circuito con la tierra del
resistencia entre chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
. l Mín. 1M
tre C3B(h)(3) - TM1(3) -
CN5(h)(1) y el l Desconecte C3B y CN5
chasis? l Ponga en OFF el CN5(h)(1)
interruptor del arranque
l Mín. 1M Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Desconecte CN5 llenado de 1a. ECMV
l Ponga en OFF el
interruptor del
arranque
T-18 Código de falla [29], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
2a. ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
20-384
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-19, T-20
T-19 Código de falla [30], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
3a. ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de la Sustituir
¿Está normal la transmisión
resistencia entre
C5(h)(11) y el Corto circuito con la tierra del
¿Está normal la chasis? chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
resistencia entre l Mín. 1M tre C5(h)(11) - TM1(9) -
CN13(h)(1) y el l Desconecte C5 y CN13 CN13(h)(1)
chasis? l Ponga en OFF el interruptor del
l Mín. 1M arranque Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Desconecte CN13
l Ponga en OFF el
llenado de 3a. ECMV
interruptor del
arranque
T-20 Código de falla [31], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
4a. ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los
conectores relacionados estén debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador de la Sustituir
¿Está normal la transmisión
resistencia entre
C5(h)(12) y el chasis? Corto circuito con la tierra del
¿Está normal la
chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
resistencia entre l Mín. 1M entre C5(h)(12) - TM1(12) -
CN9(h)(1) y el l Desconecte C5 y CN9
chasis? CN9(h)(1)
l Ponga en OFF el interruptor
l Mín. 1M del arranque Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Desconecte CN9
llenado de 4a. ECMV
l Ponga en OFF el
interruptor del
arranque
Transmisión y
controlador ECSS
WA500-3
20-385
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-21
T-21 Código de falla [32], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
F ó R ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Interruptor de llenado R
llenado A(F)
20-386
WA500-3
20-387
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-22
T-22 Código de falla [33], aparece expuesto. (Corto circuito en el interruptor del sistema de llenado de
1a., 2a., 3a., 4a. de ECMV)
« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el
conector e insertar el adaptador-T, o cuando se desmonte el adaptador-T y se devuelta el conector a su
posición original, si el código de error ya no aparece expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido
eliminado.
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Aparece expuesto
[E33] cuando CN7
(h)(1) es puesto a
tierra con el chasis?
¿Aparece expuesto l Ponga en OFF el
interruptor del
[E33] cuando CN5 arranque.
(h)(1) es puesto a l Desconecte CN7.
l Arranque el motor.
tierra con el chasis? l P a l a n c a
¿Está normal la l Ponga en OFF el direccional: N
resistencia entre C5 (h) l Palanca de
interruptor del velocidades: 2a.
(12) y el chasis cuando arranque.
CN9 (h)(1) está a tierra l Desconecte CN5.
l Arranque el motor.
con el chasis? l Palanca direccional:
¿Está normal la l Máx.1 N
resistencia entre C5 l Palanca de
l Ponga en OFF el velocidades: 1a.
(h)(11) y el chasis cuando
CN13(h)(1) está a tierra interruptor del
con el chasis? arranque.
¿Está normal la l Máx.1 l Desconecte
resistencia entre C3 CN9 y C5.
B(h)(11) y el chasis
l Ponga en OFF el
cuando CN7(h)(1) está a interruptor del
tierra con el chasis? arranque.
¿Está normal la l Máx.1 l Desconecte
resistencia entre CN13 y C5.
l Ponga en OFF
C3B(h)(3) y el chasis
cuando CN5(h)(1) está a el interruptor del
tierra con el chasis? arranque.
l Máx.1 l Desconecte
l Ponga en OFF el CN7 y C3B.
interruptor del
arranque.
l Desconecte
CN5 y C3B.
llenado de 4a.
Interruptor de llenado de 4a.
20-388
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-22
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre C5(h)(12) -
TM1(12) - CN9(h)(1)
20-389
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-23, T-24
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar el conector o conectar el adaptador-
T (o enchufe)
WA500-3
20-390
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-25
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar el conector o conectar el adaptador-
T (o enchufe)
20-391
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-26
WA500-3
20-392
LOCALIZACIÓN DE FALLAS t-27
20-393
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-28
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar el conector o conectar el adaptador-
T (o enchufe)
múltiple y condición)
20-394
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-29
20-395
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-30
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-396
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-31
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-397
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-32, T-33
« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar
al paso siguiente.
Interruptor de llenado de R
Señal del interruptor
de llenado de R
20-398
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-34, T-35
20-399
LOCALIZACIÓN DE FALLAS T-36, T-37
20-400
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA DEL
MONITOR PRINCIPAL
(MODO M)
Exposición de los datos del problema ............................................................................................. 20-453
Diagrama del circuito eléctrico del sistema monitor de la máquina .................................................. 20-456
Diagrama del circuito eléctrico del sistema de luces y bocina ......................................................... 20-458
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de señales de viraje y de peligros ........................... 20-459
M- 1 El monitor principal no trabaja ............................................................................................. 20-460
M- 2 Cuando se pone en ON el interruptor del arranque y se arranca el motor inmediatamente,
todas las luces permanecen encendidas ............................................................................. 20-461
M- 3 La exposición del velocímetro no trabaja correctamente ...................................................... 20-462
M- 4 Anormalidad en indicador de cambios ................................................................................ 20-463
a)Aparece expuesto N aunque la palanca direccional esté en A(F) ..................................... 20-463
b)Aparece expuesto N aunque la palanca direccional esté en R .......................................... 20-463
c)No expone N ni cuando la palanca direccional esté en N, y expone R cuando la palanca
direccional está en A(F) ...................................................................................................... 20-463
d)No expone N ni cuando la palanca direccional esté en N, y expone A(F) cuando la palanca
direccional está en R .......................................................................................................... 20-464
e)No expone 1a. - 4a. ......................................................................................................... 20-464
M- 5 La luz alta no se enciende .................................................................................................. 20-465
M- 6 La exposición de la señal de viraje no se enciende ............................................................. 20-466
a)La exposición de la señal de viraje a la izquierda no se enciende ..................................... 20-466
b)La exposición de la señal de viraje a la derecha no se enciende ...................................... 20-466
M- 7 Anormalidad en la exposición de estacionamiento .............................................................. 20-467
a)La exposición de la luz de estacionamiento no se enciende ............................................. 20-467
b)La exposición de la luz de estacionamiento se queda encendida ..................................... 20-467
M- 8 Anormalidad en el sistema de precalentamiento (QHS) ...................................................... 20-468
a)No realiza el precalentamiento ......................................................................................... 20-468
b)Siempre realiza el precalentamiento durante 45 segundos ............................................... 20-469
c)El precalentamiento permanece activo ............................................................................. 20-469
d)Se reduce el tiempo de precalentamiento o hay variación ................................................ 20-470
M- 9 La iluminación nocturna no se enciende ............................................................................. 20-471
M-10 Anormalidad en la luz de trabajo delantera ......................................................................... 20-472
a)No se encienden ni la exposición del monitor ni la luz delantera de trabajo ...................... 20-472
b)Se enciende la luz de trabajo pero no se enciende la exposición del monitor .................... 20-472
c)Se enciende la exposición del monitor pero no se enciende la luz de trabajo .................... 20-472
M-11 Anormalidad en la luz de trabajo trasera ............................................................................. 20-474
a)No se enciende ni la exposición del monitor ni la luz de trabajo trasera ............................ 20-474
b)Se enciende la luz de trabajo pero no se enciende la exposición del monitor .................... 20-474
c)Se enciende la exposición del monitor pero no se enciende la luz de trabajo .................... 20-474
M-12 Anormalidad en el corte de la transmisión........................................................................... 20-476
a)Cuando se oprime el interruptor del monitor (interruptor de corte de la transmisión) la
WA500-3
20-451
b)Cuando el interruptor del monitor está en OFF (interruptor de corte de la transmisión),
desaparece la exposición del monitor pero se activa la función de corte de la transmisión
al oprimir el pedal ............................................................................................................... 20-476
c)Cuando la exposición del monitor se apaga (interruptor de corte de la transmisión se pone en OFF),
siempre se activa la función de corte .................................................................................. 20-476
d)Función de corte siempre se activa, independientemente de la exposición del monitor
(interruptor de corte de la transmisión en ON u OFF) .......................................................... 20-476
e)Exposición del monitor se enciende (interruptor de corte de la transmisión se pone en
ON), pero no se activa la función de corte ........................................................................... 20-477
M-13 Anormalidad en advertencia de arrastre del freno de estacionamiento, ............................... 20-478
a)Cuando se aplica el freno de estacionamiento, suena la alrma zumbadora (intermitentemente) y
destella la luz de precaución hasta cuando la palanca direccional está en N ....................... 20-478
b)Cuando se aplica el freno de estacionamiento, no suena la alrma zumbadora ............. y la luz de
precaución no se enciende ni cuando la palanca direccional esté en otra posición
distinta a la N ..................................................................................................................... 20-478
M-14 Cuando aparece la advertencia de arrastre del freno de estacionamiento,se activa la alrma zumbadora
y se enciende la luz de precaución en forma continua, o no se activan ................................ 20-480
a)Se activa en forma continua ............................................................................................. 20-480
b)No se activa .................................................................................................................... 20-480
M-15 Anormalidad en la alrma zumbadora .................................................................................. 20-481
a)La alrma zumbadora no suena cuando se pone en ON el interruptor del arranque (por 3
segundos)(durante la auto-comprobación) .......................................................................... 20-481
b)La alrma zumbadora siempre suena ................................................................................ 20-481
M-16 La condición de los interruptores del monitor no queda guardada en memoria .................... 20-482
M-17 Anormalidad en modo de exposición de falla ...................................................................... 20-483
a)No ingresa el modo de exposición de falla ....................................................................... 20-483
b)El conteo de tiempo transcurrido desde la falla, en el modo de exposición de falla,
no avanza ........................................................................................................................... 20-483
M-18 El controlador de la transmisión no hace sonar la alrma zumbadora ................................... 20-484
M-19 Anormalidad en la exposición normal de la dirección por emergencia ................................. 20-485
a)La exposición normal de dirección por emergencia no se ilumina ..................................... 20-485
b)La exposición normal de dirección por emergencia permanece iluminada ........................ 20-485
M-20 Anormalidad en la exposición de la actuación de la dirección por emergencia ..................... 20-486
a)Exposición de actuación de dirección por emergencia no se ilumina ................................ 20-486
b)Exposición de actuación de dirección por emergencia permanece iluminada ................... 20-486
M-21 Anormalidad en sistema de engrase automático ................................................................. 20-487
a)No se puede realizar el engrase a presión ....................................................................... 20-487
b)Exposición del monitor destella rápidamente (2 veces/segundo) ...................................... 20-487
c)Cuando se agota la grasa, el monitor destella rápidamente (2 veces/seg.) ....................... 20-487
d)La exposición del monitor destella lentamente (1 vez/segundo) ........................................ 20-488
e)Desaparece la exposición del monitor .............................................................................. 20-488
M-22 Anormalidad en sistema ECSS ........................................................................................... 20-489
WA500-3
20-452
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS DATOS DEL PROBLEMA
20-453
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS DATOS DEL PROBLEMA
Código de Sistema de control de la transmisión Sistema de control ECSS Sistema de control del equipo de trabajo Alarma Acción tomada
Acción de la zumbadora por el operador
acción Sistema con problema Acción de la máquina Sistema con problema Acción de la máquina Sistema con problema
máquina
Desconexión en No se realiza el Posible el cambio
sistema sensor de la cambio automático normal de veloci-
de velocidades (se
velocidad de traslado cambia al cambio dades por vía
manual de veloci- manual
dades)
20-454
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EXPOSICIÓN DE LOS DATOS DE PROBLEMAS
E01
+
CALL
CALL
WA500-3
20-455
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO DEL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
S-Red
Dirección A(F)
Dirección R
Régimen 1
Régimen 3
ECSS SW
S-Red
Direccional N
Rango 2
Rango 4
Señal de Zumbadora
TIERRA
TIERRA
TIERRA P
TIERRA P
T/M interruptor de
corte
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Tacómetro (+)
Luz intermitente
nterruptor de arranque BR
Auto engrase A entrada
TIERRA
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
Señal de zumbadora activ.
Señal F
Señal R
Interruptor de arranque C
Salida de la luz de revizar
Salioda de la luz de precauc.
Salida de la zumbadora
Luz intermitente
TIERRA
Iluminacion
TIERRA(iluminacion)
20-456
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO DEL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
WA500-3
20-457
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DEL SISTEMA DE LUCES Y BOCINA
WA500-3
20-458
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA DE SEÑALES DE VIRAJE Y DE PELIGRO
20-459
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-1
WA500-3
20-460
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-2
20-461
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-3
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Verifique que la separación entre el sensor de velocidad y el engranaje sea normal.
WA500-3
20-462
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-4
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Verifique que la separación entre el sensor de velocidad y el engranaje sea normal.
20-463
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-4
WA500-3
20-464
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-5
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe que la bombilla del farol no esté fundida.
derecha
izquierda
WA500-3
20-465
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-6
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe que la bombilla de la luz indicadora de la señal de
virada en el monitor no esté fundida
WA500-3
20-466
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-7
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-467
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-8
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) No realiza el precalentamiento
« Compruebe que la temperatura del agua sea inferior a 5 C.
(1) La exposición del monitor tampoco se ilumina.
Defectuoso el calentador
electrico para el aire de admisión Sustituir
¿Está normal el
voltaje entre E07 y
la tierra del chasis? ¿Está normal el voltaje Defectuoso el relé del calentador Sustituir
¿Está normal el entre E08 y la tierra del
l 20 - 30V Contacto defectuoso o
voltaje entre E09 y chasis?
l Ponga en ON desconexión en arnés de cables
L56(3)?
el interruptor l 20 - 30V entre E08 y fusible de acción Reparar o sustituir
del arranque l Ponga en ON el lenta.
l 20 - 30V
l Ponga en ON el interruptor del
arranque Contacto defectuoso o
interruptor del
desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
WA500-3
arranque
entre L56(f)(3) - LR4(7) - ER1(4)
- E09, o entre L56(f)(1) y la tierra
del chasis.
20-468
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-8
20-469
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-8
WA500-3
20-470
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-9
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe que los bombillas no estén fundidos.
« Verifique que el fusible I-6 esté normal. Si está fundido, busque un corto circuito con la tierra del chasis en el
arnés de cables entre FS2(h)(5) y L05(h)(16).
20-471
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-10
l Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
l Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
l Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe que la luz del monitor se encienda.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre L60(1) - CL1(7) - Reparar o sustituir
C03(h)(1), C04(h)(1), o
fundido el bombilla de la luz
de trabajo.
20-472
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-10
20-473
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-11
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe que la luz del monitor se encienda.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
entre L61(h)(1) -
L05(h)(18),LR1(h)(12)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre L61(1) - LR1(12) Reparar o sustituir
- G02(h)(1),G03(h)(1), o
fundida la bombilla de la luz
de trabajo
20-474
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-11
20-475
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-12
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
b) Cuando el interruptor del monitor está en OFF (interruptor de corte de la transmisión), desaparece la
exposición del monitor, pero se activa la función de corte de
la transmisión al oprimir el pedal
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
¿Está normal el cables entre L06(h)(3) y
voltaje entre LO6(3) C5(h)(6)
y la tierra del
chasis?
Defectuoso el monitor princi- Sustituir
l 0 - 3V
pal
l Ponga en ON el interruptor del arranque
l Desconecte L12.
c) Cuando la exposición del monitor se apaga (interruptor de corte de la transmisión se pone en OFF),
siempre se activa la función de corte está activada siempre
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
¿Está normal la cables entre L12(h)(1) y Reparar o sustituir
resistencia entre C5(h)(6)
L12(h)(2) y la tierra
¿Está normal la del chasis? Contacto defectuoso o
resistencia entre desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Máx. 1
L12(m)(1) y (2)? cables entre L12(h)(2) y la
l Ponga en OFF el interruptor del arranque.
tierra del chasis.
l Desconecte L12.
l Máx. 1
l Ponga en OFF Defectuoso el interruptor de Sustituir
el interruptor del corte de la transmisión
arranque.
l Desconecte
L12.
d) Función de corte está siempre activa, independientemente de la exposición del monitor (interruptor
de corte de la transmisión en ON u OFF)
Defectuoso el controlador de
WA500-3
la transmisión Sustituir
¿Está normal el
voltaje entre C5(6) y
Contacto defectuoso o
la tierra del chasis?
desconexión en arnés de
l Máx. 3V cable entre C5(h)(6) y Reparar o sustituir
L06(h)(3), L12(h)(1)
20-476
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-12
e) La exposición del monitor se enciende (interruptor de corte de la transmisión se pone en ON), pero
no se activa la función de corte
Defectuoso el interruptor de
Sustituir
corte de la transmisión
¿Trabaja la función
de corte cuando se
Defectuoso el monitor princi-
desconecta L12? Sustituir
pal
l Desconecte ¿Trabaja la función
L12 de corte cuando se
desconecta L06? Defectuoso el controlador de
l Ponga en ON el Sustituir
¿Está normal el la transmisión
interruptor del
l Desconecte voltaje entre C5(6) y
arranque
L06 la tierra del chasis?
l Ponga en ON el Corto circuito con la fuente
Reparar o sustituir
interruptor del l Desconecte energética en arnés entre
arranque L12 L06(h)(3) - C5(h)(6) -
l Ponga en ON L12(h)(1)
el interruptor
del arranque
l 20 - 30V
WA500-3
20-477
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-13
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-478
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-13
20-479
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-14
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el monitor de
Sustituir
¿Deja de sonar la mantenimiento
alarma zumbadora y
Contacto defectuoso o
se apaga la luz?
¿Deja de sonar la desconexión en arnés de
Reparar o sustituir
alarma zumbadora y l Ponga en ON el cables entre L07(h)(6) y
se apaga la luz? interruptor del arranque. L19(h)(5)
l Conecte L19(h)(5) a la tierra del
l Ponga en ON el chasis. Defectuoso el monitor princi-
Sustituir
interruptor del pal
arranque.
l Conecte L07(6)
a la tierra del
chasis.
b) No se activa
20-480
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-15
a) La alarma zumbadora no suena cuando se pone en ON el interruptor del arranque (por 3 segundos)
(durante la auto-comprobación)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre L06(h)(8) y
¿Suena la alarma L43(m)(1)
zumbadora?
Defectuosa la alarma Sustituir
¿Está normal el zumbadora
l Ponga en ON voltaje entre L42(f) y
el interruptor la tierra del chasis? Contacto defectuoso o
del arranque. desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Ponga en l 20 - 30V cables entre L42(h)(1) y
con-tacto el l Ponga en ON FS2(h)(9)
L43(h) con la el interruptor
tierra del del arranque.
chasis.
¿Deja de sonar la
alarma zumbadora Vaya a Localización de fallas
cuando se des-
para el monitor de ---
conecta L06?
mantenimiento
¿Deja de sonar la
l Desconecte alarma zumbadora
L06. cuando se des- Corto circuito con fuente
l Ponga en ON conecta L19? energética en el arnés de Reparar o sustituir
¿Deja de sonar la cables entre L06(h)(8) y
el interruptor alarma zumbadora
l Desconecte L43(m)(1)
del arranque. cuando se des-
L19.
conecta L43?
l Ponga en ON Alarma zumbadora Sustituir
el interruptor l Desconecte defectuosa
del arranque. L43.
l Ponga en ON
el interruptor
del arranque.
WA500-3
20-481
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-16
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-482
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-17
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-483
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
M-18
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-484
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-19
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-485
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-20
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
M-20
WA500-3
20-486
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-21
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal el
voltaje entre L07(11) Contacto defectuoso o
y la tierra del chasis? desconexión en arnés de Reparar o sustituir
¿Está normal el cables entre L07(h)(11) y
l Máx. 3V voltaje entre GRE (h)(2)
l Ponga en ON (h)(2) y la tierra del
el interruptor chasis? Vea «Manipulación del
del arranque l 2 - 3V sistema de engrase
l Ponga en ON el interruptor del
arranque. automático» en el Manual de
l Desconecte GRE. Mantenimiento
WA500-3
20-488
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-22
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« ECSS: (Electronic Controlled Suspension System) Sistema de suspensión controlado electrónicamente.
Vaya a la Localización de
fallas para el sistema
¿Está normal el controlador ECSS (Modo D)
voltaje entre C3B(9) y
la tierra del chasis?
¿Está normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre L06(7) y l Máx. 3V desconexión en arnés de Reparar o sustituir
la tierra del chasis? l Ponga en ON el cables entre L06(7) y C3B(9)
interruptor del
l Máx. 3V arranque. Defectuoso el monitor princi- Sustituir
l Ponga en ON el
pal
interruptor del
arranque
WA500-3
20-489
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-23
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Coloque lel interruptor que se encuentra embebido en la parte trasera del monitor principal en la posición "F"
« MDC: Múltiple exposición y condiciones.
Tabla
Conector Clavija No.
L34(hembra) Entre (1) - (2)
LM1(macho) Entre (5) -
(6)
M-23 Diagrama del circuito eléctrico relacionado
WA500-3
20-490
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA
MONITOR DE MANTENIMIENTO
(MODO K)
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema monitor de la máquina ............................................ 20-502
K- 1Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, todas las luces del monitor de
mantenimiento no se encienden durante 3 segundos, el monitor no trabaja .............................. 20-504
a) No se encienden las luces en el monitor de mantenimiento ................................................. 20-504
b) Algunas luces no se encienden ........................................................................................... 20-504
K- 2Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, se encienden todas las luces en
el monitor de mantenimiento, pero no se apagan (aún después de 3 segundos) ....................... 20-505
K- 3Cuando se arranca el motor inmediatamente después de poner en ON el interruptor
del arranque (dentro de 3 segundos), ninguna luz se apaga en el monitor de mantenimiento. ... 20-506
K- 4Cuando se pone en ON el interruptor del arranque (motor parado), destellan ítemes
de CHECK [COMPROBACIÓN] ............................................................................................... 20-507
a) Destella la exposición del nivel del aceite del motor ............................................................ 20-507
b)Destella la exposición del nivel de agua en el motor .............................................................. 20-508
K- 5Cuando se pone en ON el interruptor del arranque (motor en marcha), destellan ítemes
de CAUTION [PRECAUCIÓN] .................................................................................................. 20-509
a) Destella la exposición de la presión de aceite del motor ...................................................... 20-509
b) Destella la exposición del nivel de carga de las baterías ..................................................... 20-510
c) Destella la exposición de la presión del aceite de frenos ..................................................... 20-511
d) Destella la exposición del filtro del aire ................................................................................ 20-512
K- 6Están destellando items de CAUTION [PRECAUCIÓN], pero la alarma zumbadora no suena ... 20-513
K- 7No hay anormalidad en la exposición del monitor pero la zumbadora suena ............................. 20-514
K- 8Destellan items de CAUTION [PRECAUCIÓN], pero la luz de advertencia (luz de
CHECK [COMPROBAR] y luz de CAUTION [PRECAUCIÓN] no destellan ............................... 20-515
a) Luz de CHECK [COMPROBAR] ......................................................................................... 20-515
b) Luz de CAUTION [PRECAUCIÓN] ...................................................................................... 20-515
K- 9No aparece anormalidad expuesta en el monitor de mantenimiento, pero se encienden
las luces de advertencia (Luz de CHECK, y CAUTION) ............................................................ 20-516
a) Luz de CHECK [COMPROBAR] ......................................................................................... 20-516
b) Luz de CAUTION [PRECAUCIÓN] ...................................................................................... 20-516
K-10La iluminación nocturna no se enciende cuando el interruptor de las luces se pone
en ON (solamente las luces del monitor de mantenimiento no se encienden) ........................... 20-517
K-11La iluminación nocturna se enciende hasta con el interruptor en OFF y sigue encendida ......... 20-518
K-12El horómetro de servicio no trabaja ......................................................................................... 20-519
K-13El indicador de servicio sigue trabajando hasta con el motor parado ........................................ 20-519
K-14Anormalidad en ítemes de instrumentos .................................................................................. 20-520
a) Anormalidad en el indicador de combustible ....................................................................... 20-520
WA500-3
20-501
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
S-Red
Direccion F
Direccion R
Régimen 1
Régimen 3
ECSS SW
S-Red
Direccion N
Rango 2
Rango 4
Señal de alarma
zumbadora
TIERRA
TIERRA
TIERRA P
TIERRA P
T/M interruptor de
corte
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Tacómetro (+)
Luz intermitente
nterruptor de arranque BR
Auto engrase A entrada
TIERRA
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
Señal de zumbadora activ.
Señal F
Señal R
Interruptor de arranque C
Salida de la luz de chequiar
Salioda de la luz de precauc.
Salida de la zumbadora
Luz intermitente
TIERRA
Iluminacion
TIERRA(iluminacion)
20-502
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
WA500-3
20-503
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-1
K-1 Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, todas las luces del monitor
de mantenimiento no se encienden durante 3 segundos, el monitor, no trabaja
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables
entre L18(h)(1), (2) - FS2(9) -
¿Está normal el fusible I-10 Reparar o sustituir,
voltaje entre L18(1), -FS1(m)(2) o fusible I-10 o sustituir el fusible
(2) - (3)? ¿Está normal el quemado
voltaje entre FS1
l 20 - 30V (h)(2) y la tierra del Contacto defectuoso o
l Ponga en ON el chasis? desconexión en arnés de cables
interruptor del ¿Está normal la l 20 - 30V entre FS1(h)(2) - LR6(1) - fus- Reparar o sustituir,
arranque resistencia entre l Desconecte ible de acción lenta
o sustituir el fusible
L18(h)(3),(14),L19(8) FS1 - relé de baterías, o fusible (80A)
y la tierra del chasis? l Ponga en ON de acción lenta quemado
l Máx. 1 el interruptor
del arranque Contacto defectuoso o
l Ponga en ON
desconexión en arnés de cables
el interruptor Reparar o sustituir
entre L18(3), (14), L19(h)(8) -
del arranque
LR4(12) - tierra del chasis
l Desconecte
L18.
20-504
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-2
K-2 Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, se encienden todas las luces
en el monitor de mantenimiento, pero no se apagan (aún después de 3 segundos)
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-505
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-3
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-506
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-4
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-507
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-4
WA500-3
20-508
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-5
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Desaparece la
exposición cuando se Defectuoso el relé de la Sustituir
desconecta E11? presión de aceite del motor
20-509
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-5
WA500-3
20-510
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-5
20-511
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-5
WA500-3
20-512
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-6
20-513
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-7
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que no hay exposición de anormalidad en el monitor
principal.
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-514
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-8
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que no hay lámparas con bombillas quemadas.
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-515
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-9
20-516
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-10
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que no hay exposición de anormalidad en el monitor
principal.
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Desconexión en arnés de
¿Está normal el cables del porta lámpara Sustituir
voltaje entre L21(h)
(1) y (2)?
Contacto defectuoso o
l 20 - 30V desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Desconecte cables entre L21(h)(1) y FS2(5)
L21.
l Ponga en ON el
interruptor de
arranque.
l Ponga en ON el
interruptor de
las luces.
20-517
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-11
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-518
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-12
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
Defectuoso el horómetro de
Sustituir
servicio
¿Está normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre el termi- desconexión en arnés de
nal R del alternador ¿Está normal la cables entre L22(h)(2) - Reparar o sustituir
¿Está normal el y la tierra del chasis? resistencia entre LR4(6) - ER1(9) - terminal
voltaje entre l 20 - 30V. L22(h)(1) y la tierra R del alternador
L22(h)(2 y (1)? l Arranque el del chasis? Contacto defectuoso o
motor l Ponga en OFF Reparar o sustituir
desconexión en arnés de
l 20 - 30V. el interruptor del arranque cables entre L22(h)(1) -
l Arranque el l Desconecte L22.
LR5(2) - tierra del chasis
motor
Alternador defectuoso Sustituir
l Desconecte
L22.
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados se encuentran
debidamente insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de
continuar al paso siguiente.
20-519
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-14
20-520
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-14
Defectuoso el sensor de la
temperatura del agua del mo- Sustituir
¿Expone el indicador tor
de la temperatura del
agua un nivel mínimo
cuando se des-
conecta E06? Defectuoso el módulo monitor Sustituir
¿Está normal la
l Desconecte del monitor de mantenimiento
resistencia entre
E06 E06(h)(1) y la tierra
l Ponga en ON el Corto circuito con la tierra del
del chasis?
interruptor del chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
l Mín 1M
arranque. tre E06(h)(1) - ER1(6) - LR4(1)
l Ponga en OFF
- L18(h)(4) (contacto con la
el Interruptor del
tierra del chasis)
arranque
l Desconecte
L18 y E06
Defectuoso el sensor de la
temperatura del agua del Sustituir
motor
Cuando el conector
puente es conectado a
E06(h), ¿asciende la Defectuoso el módulo moni-
exposición del indicador ¿Está normal la tor del monitor de Sustituir
de la temperatura del resistencia entre mantenimiento
agua una etapa a la vez L18(h)(4) y la tierra del
y finalmente se apagan chasis cuando se
todas las luces? conecta el conector Contacto defectuoso o
¿Está normal la puente en E06(h)? desconexión en arnés de
l Desconecte
E06
resistencia entre l Máx. 1 cables entre E06(h)(1) - Reparar o sustituir
E06(h)(2) y la tierra l Ponga en OFF el interruptor del arranque ER1(6) - LR4(1) - L18(h)(4)
l Conecte un
del chasis? l Conecte en E06(h) un conector puente.
conector puente
l Ponga en OFF l Desconecte L18. Contacto defectuoso o
en E06(h).
l Ponga en ON el
el interruptor del desconexión en arnés de Reparar o sustituir
arranque. cables entre E06(h)(2) -
interruptor del
l Desconecte ER1(7) y la tierra del chasis
arranque.
E06.
l Máx. 1
WA500-3
20-521
LOCALIZACIÓN DE FALLAS K-14
Defectuoso el sensor de
temperatura del aceite del Sustituir
convertidor
¿Expone el indicador
de temperatura del
aceite del convertidor Defectuoso el módulo moni-
el nivel mínimo cuando tor del monitor de Sustituir
se desconecta CN18? ¿Está normal la mantenimiento
l Desconecte resistencia entre
CN18. CN18(h)(1) y la tierra Corto circuito con la tierra del
l Ponga en ON el del chasis? chasis en arnés de cables Reparar o sustituir
interruptor del l Ponga en OFF el entre CN18(h)(1) - TM2(8) -
arranque. interruptor del L18(h)(5) (contacto con la
arranque. tierra del chasis)
l Desconecte L18
y CN18.
l Min. 1MÙ
Defectuoso el sensor de
temperatura del aceite del Sustituir
convertidor
Cuando se conecta el
conector puente en
CN18 ¿muestra el área Defectuoso el módulo monitor Sustituir
de exposición del ¿Está normal la
indicador de temperatura resistencia entre del monitor de mantenimiento
del aceite del convertidor L18(h)(5) y la tierra del
el aumento de un paso a chasis cuando se
la vez y finalmente, se conecta el conector Contacto defectuoso o
apagan todas las luces? puente en CN18(h)? desconexión en arnés de
¿Está normal la cables entre CN18(h)(1) - Reparar o sustituir
l Desconecte l Máx 1 Ù
resistencia entre
CN18. l Ponga en OFF el interruptor del arranque TM2(8) - L18(h)(5)
CN18(h)(2) y la tierra
l Conecte un l Conecte el conector puente en CN18(f)
conector del chasis? Contacto defectuoso o
l Desconecte L18.
puente en l Máx 1 Ù desconexión en arnés de Reparar o sustituir
CN18(f). l Ponga en OFF el cables entre CN18(h)(2) -
l Ponga en ON el interruptor del TM2(15) - LR4(12) y la tierra
interruptor del arranque del chasis?
arranque. l Desconecte
CN18.
WA500-3
20-522
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DELSISTEMA ELECTRICO
(MODO E)
Diagrama del circuito eléctrico para el suministro energético, para el sistema de arranque
parada y precalentamiento del motor .............................................................................................. 20-552
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema del freno de estacionamiento .................................. 20-553
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de luces y bocina .................................................... 20-554
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de desconexión del aguilón y dispositivo de
posición del cucharón ..................................................................................................................... 20-555
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema controlador de la transmisión .................................. 20-556
E- 1 El motor no arranca ............................................................................................................ 20-558
a)El motor de arranque no rota ........................................................................................... 20-558
b)El motor de arranque rota ................................................................................................ 20-562
E- 2 El motor no para ................................................................................................................. 20-564
E- 3 El motor se para cuando la máquina se está marchando ..................................................... 20-564
E- 4 Anormalidad en el sistema de precalentamiento (QHS) ...................................................... 20-566
a)No realiza el precalentamiento ......................................................................................... 20-566
b)Siempre realiza el precalentamiento durante 45 segundos ............................................... 20-567
c)El precalentamiento permanece activo ............................................................................. 20-567
d)El tiempo de precalentamiento se reduce, o hay variación ............................................... 20-568
E- 5 El freno de estacionamiento no surte efecto ........................................................................ 20-569
a)El freno de estacionamiento no surte efecto cuando el interruptor del freno de
estacionamiento se pone en ON (activado) ......................................................................... 20-569
b)El freno de estacionamiento no surte efecto cuando desciende la presión para
frenar(No trabaja como freno de emergencia) ..................................................................... 20-569
E- 6 El freno de estacionamiento se aplica mientras la máquina avanza ..................................... 20-570
E- 7 Se libera el freno de estacionamiento cuandose activa el interruptor del arranque ............... 20-572
E- 8 La transmisión no cambia para neutral cuando se aplica el freno de estacionamiento
(pero el freno de estacionamiento trabaja normalmente) ..................................................... 20-572
E- 9 El interruptor de cambio rápido no trabaja ........................................................................... 20-574
a)El interruptor de cambio rápido no trabaja (el cambio trabaja correctamente durante
las operaciones normales de cambio de velocidades) ......................................................... 20-574
b)El interruptor de cambio rápido no se cancela ................................................................. 20-575
E-10 No se puede usar la desconexión del aguilón ...................................................................... 20-576
E-11 Anormalidad en la función del dispositivo de posición del cucharón .................................... 20-580
E-12 Anormalidad en la iluminación de la luz de trabajo delantera ............................................... 20-583
E-13 Anormalidad en la iluminación de la luz de trabajo trasera .................................................. 20-583
E-14 Anormalidad en el corte de la transmisión........................................................................... 20-583
E-15 Anormalidad en la advertencia de arrastre del freno de estacionamiento ............................. 20-583
WA500-3
20-551
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SUMINISTROENERGÉTICO,PARA EL SISTEMA DE
ARRANQUE·PARADA Y PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
WA500-3
20-552
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
20-553
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
PARA EL SISTEMA DE LUCES Y BOCINA
WA500-3
20-554
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA DE
DESCONEXION DEL AGUILÓN Y DISPOSITIVO DE POSICION DEL CUCHARÓN
20-555
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
Interruptor de llenado de F
Interruptor de llenado de 1a
Red-S
Dirección F
Dirección R
Régimen 1
Régimen 3
Interruptor de llenado de R
Interruptor de llenado de 2a
Red-S
Dirección N
Relé neutralizador
Régimen 2
Régimen 4
Velocidad (+)
Iterruptor de kick down
Interruptor de parada de la T/M
Señal de N en la palanca de cambio NC
Señal de F en la palanca de cambio NC
Señal de R en la palanca de cambio NC
Velocidad (-)
Iterruptor de llenado 3
Iterruptor de llenado 4
Iterruptor de parada
Iterruptor manual
Señal de N en la palanca de cambio NO
Señal de F en la palanca de cambio NO
Señal de R en la palanca de cambio NO
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Tacómetro (+)
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
Señal del zumbador activ.
WA500-3
20-556
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION
WA500-3
20-557
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
WA500-3
20-558
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
Contacto defectuoso o
desconexión en el cable entre
el relé de las baterías y el mo-
tor de arranque Reparar o sustituir
l Si la respuesta es NO para
ambos terminales:
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre la batería y el
relé de la batería.
l Si la respuesta es NO para Reparar o sustituir
uno de los terminales:
Defectuoso el relé de
batería.
20-559
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
¿Está normal el
voltaje entre
L57(h)(5) y el ¿Está normal el voltaje
chasis? entre el terminal C del
¿Da vueltas el motor interruptor de arran-
de arranque cuando l 20 - 30V ¿Está normal el voltaje que y el chasis?
se sustituye el relé l Desconecte entre el terminal B del l 20 - 30V
L57. interruptor del l Ponga en START
neutral? [ARRANQUE] el
l Sustituya el relé l Ponga en arranque y el chasis?
interruptor del
neutral (L57) START l 20 - 30V arranque.
por el relé (L53) [ARRANQUE] l Ponga en OFF
de la luz de el interruptor el interruptor
parada. del arranque. del arranque.
l Palanca FR:
Neutral
l Ponga en ¿Está normal el
START voltaje entre L04(3) y
[ARRANQUE] ¿Está normal el el chasis?
el interruptor voltaje entre
del arranque. l 20 - 30V
L57(h)(1) y (2)? l Conecte un
adaptador-T en
l Desconecte L04.
L57. ¿Está normal el l P a l a n c a
l Palanca voltaje entre L04(h)(1) direccional: N
l Ponga en ON el ¿Están normales los
direccional: y el chasis? interruptor del dos voltajes entre los
Neutral
arranque. terminales del relé de
l Ponga en l 20 - 30V
la batería y el chasis?
START l Desconecte
l 20 - 30V
[ARRANQUE] LO4. l Ponga en ON el
el interruptor l Ponga en ON el interruptor del
¿Se escucha el ruido arranque
del arranque. interruptor del l Verifique el voltaje de
arranque. de actuación del relé ambas líneas entre
el chasis y los 2
de la batería? terminales donde
está conectado el
¿Está normal la l Interruptor del cable grueso.
resistencia entre L57 arranque
ON<---->OFF. ¿Están normales los
(h)(2) y el chasis? dos voltajes entre las
conexiones de los
l Máx. 1 terminales del relé R12
l Ponga en OFF y R13?
el interruptor del l 20 - 30V
arranque. l Ponga en OFF
l Desconecte el interruptor
L57. del arranque
WA500-3
20-560
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre el terminal C del
interruptor del arranque - Reparar o sustituir
L09(3) - L57(h)(5)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre el terminal BR del
interruptor del arranque - Reparar o sustituir
¿Está normal la L09(2) - LR4(9) -
resistencia entre R03(diodo)(2), (1) - R12(f)
R13(h) y el chasis?
¿Está normal el Contacto defectuoso o
voltaje entre el termi- Reparar o sustituir
l Máx. 1 desconexión en arnés de
nal BR del interruptor cables entre R13 y la tierra del
del arranque y el l Ponga en OFF el interruptor del arranque.
l Desconecte R13. chasis
chasis?
l Ponga en ON el Defectuoso el interruptor del Sustituir
interruptor del arranque
arranque
l 20 - 30V Contacto defectuoso o
WA500-3
desconexión en arnés de
cables entre L57(f)(2) - LR5(2) Reparar o sustituir
- tierra del chasis
20-561
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
¿Está normal la
resistencia entre
E03(h)(8) y el
chasis?
l Máx. 1
¿Trabaja el motor de l Ponga en OFF
parada del motor de el interruptor
¿Está normal el
combustión? voltaje entre E03(7) y del arranque.
el chasis? l Desconecte
l Ponga en E03.
ON<---->OFF el l 20 - 30V
interruptor de l Conecte un
parada y adaptador-T en
compruebe ¿Trabaja el motor de
E03. parada del motor
visualmente. l Ponga en ON el cuando se sustituye el
relé de parada del mo-
interruptor de
tor de combustión? ¿Está normal la
¿Está normal el arranque.
l Sustituya el relé resistencia entre
voltaje entre E03 de parada del L62(h)(2) y el
(h)(4) y el chasis? motor (L62) por chasis?
el relé de la luz ¿Está normal el l Max. 1
l 20 - 30V de parada voltaje entre L62
(L53). l Desconecte L62.
l Ponga en OFF (h)(1) y el chasis? l Ponga en ON el
el interruptor de l Ponga en
ON<---->OFF el interruptor del
arranque. interruptor de l 20 - 30V arranque.
l Desconecte parada y l Desconecte
E03. compruebe L62
visualmente. l Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
WA500-3
20-562
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre E03(h)(8) - ER2(5) Reparar o sustituir
- ER1(10) - tierra del chasis
Contacto defectuoso o
Reparar o sustituir
desconexión en arnés de
cables entre L62(h)(1) y
L09(h)(2)
20-563
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-2, E-3
L62 (relé de
parada del mo-
tor)
20-564
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1, E-2, E-3
20-565
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4
« Antes de realizar la localización de fallas compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) No realiza el precalentamiento
« Compruebe que la temperatura del agua sea inferior a 5° C.
(1) La exposición del monitor tampoco se ilumina
Defectuosa la bujía
incandescente Sustituir
¿Está normal el
Defectuoso el relé del
voltaje entre E07 y Sustituir
calentador
la tierra del chasis? Está normal el
¿Está normal el voltaje entre E08 y la
voltaje entre E09 y el l 20 - 30V Contacto defectuoso o
terminal primario de tierra del chasis?
l Ponga en ON desconexión en arnés de
tierra del relé del
el interruptor l 20 - 30V cables entre E08 y fusible de Reparar o sustituir
calentador?
del arranque l Ponga en ON acción lenta
l 20 - 30V
l Ponga en ON el interruptor
del arranque. Contacto defectuoso o
el interruptor
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
del arranque.
cables entre L56(3) - LR4(7)
- ER1(4) - E09, o entre el ter-
WA500-3
20-566
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4
20-567
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4
WA500-3
20-568
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-5
« Al realizar la localización de fallas en el sistema de frenos, detenga la máquina sobre terreno llano.
« Al conectar o desconectar el adaptador-T (o el adaptador de enchufe), o el conector corto para realizar
comprobaciones, antes de comenzar, siempre ponga en OFF el interruptor del arranque.
« Al conectar el adaptador-T (o el adaptador de enchufe), conecte el conector especificado como CN° ().
« Después de efectuar la comprobación, inmediatamente conecte los conectores desconectados y desconecte
el adaptador-T para regresar a la condición original antes de pasar a la comprobación siguiente.
a) El freno de estacionamiento no surte efecto cuando el interruptor del freno de estacionamiento está
en la posición ON (activado)
20-569
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6
« Al realizar la localización de fallas en el sistema de frenos, detenga la máquina sobre terreno llano.
« Al conectar o desconectar el adaptador-T (o el adaptador de enchufe), o el conector puente para realizar
comprobaciones, antes de comenzar, siempre ponga en OFF el interruptor del arranque.
« Al conectar el adaptador-T (o el adaptador de enchufe), conecte el conector especificado como CNm
« Después de efectuar la comprobación, inmediatamente conecte los conectores desconectados y desconecte
el adaptador-T para regresar a la condición original antes de pasar a la comprobación siguiente.
¿Está normal la
resistencia entre
CN10(h)(2) y el
chasis?
l Máx. 1
l Ponga en OFF
el interruptor
del arranque.
l Desconecte
L59.
¿Está normal el
voltaje entre CN10
(h)(1) y el chasis? ¿Se normaliza la
condición cuando se
l 20 - 30V. sustituye el relé de
l Arranque el seguridad del freno
motor. de estacionamiento?
(Carga de la l Sustituya el relé
presión del de seguridad
aceite de los del freno de
estacionamiento
frenos) (L59) con el relé
(L53) de la luz
de parada.
l Arranque el mo-
tor.
¿Está la continuidad (Cargue de la ¿Se normaliza la
de L01(m)(1)(2)(3) presión del condición cuando
aceite de los
tal como se muestra B09 y B10 son
frenos)
en la Tabla 1? conectados a un
conector puente?
l Ponga en OFF
l Conecte un
el interruptor
conector
del arranque.
puente en
l Opere el
interrupotr del B09(f) y B10(f).
estacionamiento l Arranque el ¿Está normal la
ON/OFF. motor. resistencia entre
l Desconecte (Cargue la L59(h)(1) y (3)?
L01. presión del
aceite de los ¿Está normal el l Máx 1
frenos) voltaje entre l Ponga en OFF
L59(h)(5) y el el interruptor del
chasis? arranque
l Desconecte
l 20 - 30V L59.
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
l Desconecte
L59.
WA500-3
20-570
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre CN10(h)(2) y el Reparar o sustituir
chasis
Defectuoso el relé de
seguridad del freno de
estacionamiento Sustituir
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre B10(h)(2) - Reparar o sustituir
¿Está normal el BR1(8) - LR4(14) - TH2(11) -
voltaje entre B10 CN10(h)
(h)(1) y el chasis?
¿Está normal el Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
voltaje entre l 20 - 30V cables entre B09(h)(2) y
B09(h)(1) y el l Ponga en ON el interruptor
del arranque B10(h)(1)
chasis? l Ponga en ON-->OFF el
¿Está normal la interruptor del freno de
resistencia entre l 20 - 30V estacionamiento Contacto defectuoso o
L59(h)(2) y el l Ponga en ON el l Desconecte B10.
desconexión en arnés de
interruptor del cables entre B09(h)(1) - Reparar o sustituir
chasis? arranque BR1(7) - LR4(13) - L01(h)(2)
l Ponga en ON-->OFF el interruptor
¿Está normal el del freno de estacionamiento
l Máx. 1 l Desconecte B09 Contacto defectuoso o
voltaje entre L59 l Ponga en OFF desconexión en arnés de
(h)(1) y el chasis? el interruptor cables entre L59(h)(2) y el Reparar o sustituir
del arranque chasis
l 20- 30V l Desconecte
l Ponga en ON el L59 Contacto defectuoso o
interruptor del desconexión en arnés de Reparar o sustituir
arranque. cables entre L59(h)(1) y
l Ponga en ON el interruptor del freno de L01(h)(3), o entre FS2(h)(7)
estacionamiento. y L01(h)(1)
l Desconecte L59. Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
entre L59(h)(1) y L59(h)(3)
20-571
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6
Defectuoso el rele de
Sustituir
seguridad de estaciona-
¿Se elimina el miento
problema cuando se
sustituye el relé de Defectuoso el interruptor del
seguridad (L59) de Sustituir
freno de estacionamiento
estacionamiento?
l Sustituya el relé ¿Se normaliza
de seguridad de cuando se
estacionamiento desconecta L01?
(L59) con el relé Contacto del arnés de cables
¿Hay continuidad Reparar o sustituir
de la luz de l Desconecte entre L59(5) y (h)(3)(1)
entre L59(h)(3) y
parada (L53). L01.
l Ponga en ON el l Ponga en ON el (5)?
interruptor del interruptor del
arranque. l Desconecte Contacto del arnés de cables Reparar o sustituir
arranque. l Arranque el
l Arranque el mo- motor. (pare el L59. entre L01(h)(1) y (2).
tor. (pare el mo- motor después l Ponga en OFF
tor después de de cargar la el interruptor del
presión del arranque.
cargar la presión
aceite del freno) l Ponga en OFF
del aceite del
el interruptor
freno) del freno de
estacionamiento.
el interruptor
del arranque.
l Cambie la
palanca direc-
cional entre
A(F), N, y R y
comprue-be
cada voltaje.
20-572
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6, E-7, E-8
20-573
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
a) El reductor de cambio rápido no trabaja (el cambio trabaja correctamente durante las operaciones
normales de cambio de velocidades)
20-574
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
20-575
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Antes de continuar al paso siguiente, siempre conecte cualquier conector que esté desconectado.
« Verifique que el fusible I(10) esté normal. Si está quemado, compruebe si hay corto circuito con la tierra en el
arnés de cables entre el fusible I(10) - FS2(10) - L49(3) - LR2(1) - FR2(1) - F06(h)(1), ó FS2(10) - L32(1) -
L33(1) - L40(h)(1).
Está normal el
voltaje entre L49(2)
y la tierra del chasis?
l Vea la Tabla 1.
l Ponga en ON
el interruptor
del arranque.
WA500-3
20-576
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre L49(h)(5) y Reparar o sustituir
¿Está normal la
L16(h)(1)
resistencia entre
L16(h)(2) y la tierra Contacto defectuoso o
del chasis? desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Máx. 1 cables entre L16(h)(2) - LR5(2)
l Ponga en OFF el interruptor - tierra del chasis.
del arranque Contacto defectuoso o
l Desconecte L16. desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre L49(h)(2) - L32(2)
- L33(2) - LR2(2) - FR2(2) -
F06(h)(2)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre fusible I(10) - Reparar o sustituir
FS2(10) - L49(h)(3), entre
FS2(10) - LR2(1) - FR12(1) -
F06(h)(1), o entre FS2(10) -
L32(1) - L33(1) - L49(h)(1)
Defectuoso el solenoide de
Sustituir
desconexión del aguilón
Defectuoso el interruptor de
Sustituir
proximidad del aguilón.
WA500-3
20-577
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
WA500-3
20-578
WA500-3
20-579
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
« Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Antes de continuar al paso siguiente, siempre conecte cualquier conector que esté desconectado.
« Verifique que el fusible I(10) esté normal. Si está quemado, compruebe si hay corto circuito con la tierra en el
arnés de cables entre el fusible I(10) - FS2(10) - L48(1),(3) ó FS2(10)- LR2(1) - FR2(1) - F05(f)(1),
¿Está normal el
voltaje entre L48(2) y
la tierra del chasis?
WA500-3
20-580
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre L48(h)(5) y
¿Está normal la L17(h)(1)
resistencia entre
L17(h)(2) y la tierra Contacto defectuoso o
del chasis? desconexión en arnés de
l Máx. 1 cables entre L17(h)(2) - Reparar o sustituir
l Ponga en OFF el LR5(2) - tierra del chasis
interruptor del
arranque Contacto defectuoso o
l Desconecte L17. desconexión en arnés de
cables entre L48(h)(2) - L32(2) Reparar o sustituir
- L33(2) - LR2(2) - FR(2) -
F05(h)(2)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre fusible I(10) - Reparar o sustituir
FS2(10) - L48(h)(3), entre
FS2(10) - LR2(1) - FR12(1) -
F05(h)(1), o entre FS2(10 -
L32(1) - L33(1) - L48(h)(1)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre F05(h)(3) y la Reparar o sustituir
tierra del chasis
20-581
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
WA500-3
20-582
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-12, E-13, E-14, E-15, E-16
20-583
20-584
WA500-3
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO
(MODO H)
TREN DE POTENCIA
H- 1 La máquina no arranca ....................................................................................................... 20-602
H- 2 La velocidad de marcha es lenta, la potencia de empuje es débil, Carece de fuerza en las
pendientes, no cambia de velocidades ................................................................................ 20-606
H- 3 Sacudidas excesivas al arrancar la máquina o al cambiar de velocidad ............................... 20-609
H- 4 Excesiva pérdida de tiempo al arrancar la máquina o al cambiar de velocidad .................... 20-611
H- 5 Alta temperatura del aceite del convertidor de torsión ......................................................... 20-613
SISTEMA DE DIRECCIÓN
H- 6 El volante de la dirección no rota ........................................................................................ 20-614
H- 7 La dirección novira [máquina con palanca de mando] ......................................................... 20-615
H- 8 En los virajes, la respuesta de la dirección es pobre ........................................................... 20-616
H- 9 En los virajes, la respuesta de la dirección es pobre [máquina con palanca de mando] ....... 20-618
H-10 La dirección está pesada .................................................................................................... 20-620
H-11 La palanca de mando está pesada [máquina con palanca de mando].................................. 20-620
H-12 El volante de la dirección tiembla o da sacudidas ................................................................ 20-621
H-13 La dirección tiembla o hay exceso de sacudidas [máquina con palanca de mando] ............. 20-622
H-14 El radio de giro en máxima dirección, es distinto entre la izquierda y la derecha .................. 20-622
SISTEMA DE FRENOS
H-15 Los frenos de las ruedas no trabajan o el efecto frenador es pobre ..................................... 20-624
H-16 Los frenos de las ruedas no seliberan o los frenos arrastran ............................................... 20-626
H-17 El freno de estacionamiento no trabaja o el efecto frenador es pobre .................................. 20-627
H-18 El freno de estacionamiento no se libera o el freno arrastra (incluyendo el sistema para
liberar el freno por emergencia) .......................................................................................... 20-628
EQUIPO DE TRABAJO
H-19 No hay movimiento ni en el aguilón ni en el cucharón ......................................................... 20-629
H-20 Tanto el aguilón como el cucharón están lentos o faltos de fuerza ....................................... 20-630
H-21 El aguilón no se mueve ....................................................................................................... 20-631
H-22 El aguilón no se mueve [máquinas con control remoto del aguilón]...................................... 20-632
H-23 El aguilón está lento o falto de fuerza .................................................................................. 20-633
H-24 El aguilón está lento o falto de fuerza [máquinas con control remoto del aguilón]................. 20-634
H-25 El aguilón no se puede poner a FLOAT [FLOTAR] o no se puede quitar de FLOTAR ............ 20-635
H-26 El aguilón desciende momentáneamente cuando la palanca de control se mueve desde la
posición de HOLD [RETENCIÓN] para RAISE [SUBIR] ...................................................... 20-635
H-27 El control remoto del aguilón no trabaja [máquinas con control remoto del aguilón] ............. 20-636
H-28 Excesivo el desplazamiento hidráulico en el aguilón ........................................................... 20-637
H-29 El cucharón no se mueve .................................................................................................... 20-638
H-30 El cucharón está lento o falto de fuerza ............................................................................... 20-639
WA500-3
20-601
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1
rsión
l ¿Aparece exhibido en el monitor principal algún código de falla para el
sistema eléctrico?
de to
ipal
l ¿Está correcto el nivel de aceite en la transmisión?
princ
ula d vertidor
¿Es correcto el tipo de aceite en uso?
ba
livio
bom
l ¿Está deteriorado el aceite de la transmisión? ¿Huele a quemado el aceite?
n
a
¿Está obstruido el filtro o el colador del aceite de la transmisión?
de la io del co
so
o
l
de la
l cas
el ca
¿Hay alguna avería o escape de aceite que pueda verse exteriormente?
brag caso
l
ción
ble a
¿Está roto el eje propulsor?
válv
ue d
l
aliv
el
arga o de suc
ue d
¿Está activado el freno de las ruedas o el freno de estacionamiento?
sión
a
l
la de
aplic
e tor
brag
a de e falla
el em
válvu
ració filtro a p regulada
CMV
dora
m
ión
d
so d en el em
extre
tidor
tón d
ba d
l
nver
or el
e
d
el pis
ión
ba c
u
a
tado
pres
el co
tuos
cens efectuos
ire p
e la
bom
ido
efec
so
tro d
n la
d
a
bstru
ctuo
ctuo
sa la
entro
n de
d
nd
o el
e
n
n
o
o
defe
defe
ació
ració
ctuo
ra d
ra d
truid
gast
dor
Aspir
Rotu
PTO
Cola
Defe
Rotu
Ope
Ope
Obs
Des
Des
Vaya a:»Método para determinar el embrague defectuoso y ECMV (comprobación utilizando el código de falla)»
WA500-3
20-602
WA500-3
Defe
ctu
Esca oso el a
pe nillo
Ope de aceite de sello
ració por del e
Defe n de
ctuo fectu la camis je traser
osa a (en o (1a
so e
l sell de tre . sola
o de la válvula la caja men
l pis s y la te)
o caja
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
tón d leno
el fre ide d del e
no d e mbra
e es l freno d gue)
tacio e es (
nam tacio excepto
iento nam en 1
iento a)
H-1
20-603
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1
do
o
CMV o del pis gastado
o
del p n gastad
stad
o
l pistó astado
« Al sustituir el ECMV y realizar la localización de fallas, elimine
asta
stad
n ga
g
de todo el lodo y suciedad que se encuentre alrededor del
n ga
g
istón
n
pistó
ó
ó
ECMV, después lávelo y apriete los pernos de montaje al
, sell l pistón
t
t
is
del p
valor de torque especificado.
de l
o de
o de
« Realice la siguiente localización de falla empleando el modo
V
CMV
V
V
o
o
ello
ll
ll
ell
ECM
ECM
ECM
., se
., se
manual para arrancar el motor.
, sell
a., s
s
el E
.,
e 1a
e 2a
e 4a
. del
. del
. del
R
de F
2a. d
Tabla de combina-
e
e
del E
Embrague
d
d
d
ue d
d
a
e 4a
del
1
de 3
co d mbrague
e
co d mbrague
co d mbrague
e
ciones de embrague A( )
u
u
e de
R
brag
brag
brag
ue d
e
e
gue
Auto
ión d mbragu
ragu
ragu
el em
l em
l em
brag
mbra
del e
le
le
r
emb
emb
b
e
e
e
e
l em
co d
d
A( )
del e
del e
isco
isco
l
l
e
e
n de
A( )
is
el dis
el dis
el dis
Velocidad
d
, aga ado el d
d
, aga ado el d
ción
ción
ción
ción
A( )
ació
e
tuac
tado
o
o
o
a
ctua
ctua
a
A( )
d
d
d
actu
actu
actu
rrota
a
rrota
la ac
rrot
rot
arrot
o
a
a
r
r
r
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
, aga
, aga
, aga
g
a
a
s
,
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
tado
tado
tado
tado
tado
tado
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
« En N con el modo manual, el embrague para el rango de velocidad
(marcado ¦) seleccionado por la palanca de velocidades en ON.
20-604
WA500-3
20-605
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1
dor)
r)
Si = Desgaste de las piezas relacionadas, sello defectuoso
o
nverti
ertid
Comprobación de anormalidades
conv
el co
l Mida las operaciones de excavación y la velocidad al marchar
rificio e salida d
l
sobre terreno nivelado y en pendientes y compruebe si
a de
realmente hay una anormalidad o si es sólo una apreciación
salid
rsión
del operador.
de to
e
ipal
rificio
d
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
princ
r
¿Está exhibido en el monitor el código de falla para el sistema
del o
álvula onvertido
l
del o
eléctrico?
livio
pués
ba
n
¿Está correcto el nivel del aceite en la transmisión? ¿Está
de a
pués
bom
l
ió
lc
(des
s
correcto el tipo de aceite en uso?
e tor
e
(des
de la
d
alivio
erías
l ¿Se encuentra obstruido el filtro o el colador del aceite de la
o
erías
l ECM fallas
l cas
ción
e la v
o
transmisión?
n
b
ertid
ió
e
tu
d
rs
e suc
V de
¿Hay escapes proveniente de las uniones de tuberías o
eite,
, tub
lvula
l
da d
e
de to
conv
d
válvulas alrededor del convertidor de torsión o de la
eba
de ac
ceite
nfriad rga
mo d
la vá
egula
r
e l
o
transmisión?
a pru
a
tro d
d
a
c
ti
r
extre
a de
o
e
r
r
e
¿Hay arrastre del freno de las ruedas o del freno de
d
e
l
n
dor d
d
ra de ceite den
v
resió
a
filtro
l con
mba
tuos
ctuos
estacionamiento?
or el
n el e
spira ruido
enfria
en el
n la p
e
la bo
¿Está correcta la presión de inflación y la banda de
efec
l
ire p
n defe
ntro
a
bst
e
rodamiento?
d
l
n
e
e
e
a
n
a
ucció
pes d
n
s
dor o
ucció
enso
ra en
ració
ració
ctuo
Obstr
Cola
Desc
Obstr
Rotu
Defe
Se a
Ope
Ope
rendimiento del motor, pasa a la localización de fallas
para el sistema del motor (Modo S).
20-606
WA500-3
Rotu
ra d
Sello entro de
defe la tra
Defe ctuo
so d nsm
ctuo isión
el
Esca sos el se pistón de
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-607
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-2
do
o
CMV o del pis gastado
do
del p n gastad
do
istón tado
« Al sustituir el ECMV y realizar la localización de fallas, elimine
gasta
asta
asta
as
ón g
de todo el lodo y suciedad que se encuentre alrededor del
g
sello pistón g
istón
ón
pistó
ECMV, después lávelo y apriete los pernos de montaje al
t
t
is
del p
valor de torque especificado.
del p
d el
l
o de
« Realice la siguiente localización de falla empleando el modo
. del MV
V
MV
V
o
o
ello
ll
ll
ell
ECM
ECM
e
e
manual para arrancar el motor.
, sell
l EC
a., s
a., s
a., s
s
. del
de F
1
de 2
de 3
a. de
a. de
Tabla de combina-
del E
Embrague
ue d
d
e 2a
e 4a
del
1
de 3
co d mbrague
e
e
co d mbrague
e
ciones de embrague
u
u
u
R
g
brag
brag
brag
ue d
ue d
a
e
e
gue
Auto
br
ión d mbragu
ragu
el em
l em
m
l em
brag
brag
mbra
del e
e
le
r
emb
emb
l
e
e
e
e
l em
co d
d
d
A( )
del e
del e
isco
o
disco
l
l
c
e
e
n de
A( )
is
el dis
el dis
el dis
Velocidad
d
, aga ado el d
, aga ado el d
ción
ción
ción
ción
A( )
ació
e
tuac
tado
o
tado
o
a
ctua
ctua
a
d
d
A( )
actu
actu
actu
rrota
rrota
la ac
rrot
rot
o
a
a
r
r
r
r
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
, aga
, aga
, aga
, aga
sa
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
tado
tado
tado
tado
tado
tado
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
« En N con el modo manual, el embrague para el rango de velocidad
(marcado O) seleccionado por la palanca de velocidades está en ON.
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN17) del interruptor de llenado del cambio F, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto F, la exhibición del código de falla desaparecerá.
El código de falla no se exhibe como F1 - F4; se exhibe como R1 - R4
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN15) del interruptor de llenado de cambio R, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto R, la exhibición del código de falla desaparecerá.
Nota : F=Avance
20-608
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-3
1a.)
l ¿Hubo algún ruido anormal cuando ocurrió esto? ¿De donde
povenía el ruido?
n
e)
pto e
ragu
l ¿Apareció gradualmente el problema?
exce
Si = Desgaste de las piezas relacionadas, sello defectuoso
emb
ue)(
Comprobación de anormalidades
(des
brag
l ¿Es lenta la velocidad de marcha, está débil la fuerza de empuje,
ipal
aso
l em
so
carece de fuerza la máquina para subir pendientes, resulta
princ
c
te)
iento
al ca
le al
ba
imposible cambiar de velocidades o está ocurriendo cualquier
ja de
men
livio
bom
licab
nam
able
otra anormalidad al mismo tiempo?
isión
. sola
a
de a
y la c
de la
tacio
aplic
Si = Realice la Localización de fallas H-2
ue a
nsm
a
lvula
1
caja
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
cción
e es
(
gue
brag
sero
la tra
le
á
b
¿Está exhibido en el monitor el código de falla para el sistema
no d
tre la
el pis l embra
l
a
e su
el em
de la
l ECM llas
c
a
r de
li
tr
eléctrico?
V ap
el fre
a (en
a
l eje
enso bomba c xtremo d
d
o
a
e
e
¿Está correcto el nivel del aceite en la transmisión? ¿Está
resió adora
d
d
n
l
tón d
or de
ón d
ntrola
egula
tó
is
a
m
b
correcto el tipo de aceite en uso?
prue
a
l pist
rg
is
le
ellad
dor
a de
c
o
r
p
¿Se encuentra obstruido el filtro o el colador del aceite de la
a
n
c
por e
or la
rno d
l
l
ctuo l sistema
llo de
l cola
o de
ltro a
illo s
tuos
transmisión?
ite p
l reto
aire
l sell
n la p
Aspir ión en e
en fi
Esca so el an
c
¿Hay escapes procedente de las uniones de tuberías o válvulas
s
fe
l
e ace
l
n de
la
n de
e
so e
so e
so e
n
e
alrededor del convertidor de torsión o de la transmisión?
o
a
ió
s
s
pe d
ació
ració
trucc
ctuo
rucc
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
l ¿Está demasiado alta la baja velocidad en ralentí?
Desc
Defe
Defe
Obst
Defe
Defe
Defe
Defe
Ope
Obs
l ¿Es demasiado grande la holgura o juego de cada eje
propulsor?
« Defectuosa la operación del solenoide o defectuosa la operación del carrete de la válvula de control de
presión y del carrete de la válvula detectora de flujo provocado por suciedad atrapada en el carrete.
: Vaya al «Método para determinar el embrague defectuoso y ECMV (comprobación utilizando el código de falla)»
: Vea LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DE LA TRANSMISION (MODO T)
WA500-3
20-609
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-3
do
o
o
o
del p n gastad
del p n gastad
d
o
l pistó astado
asta
asta
« Al sustituir el ECMV y realizar la localización de fallas,
stad
ón g
tón g
n ga
elimine de todo el lodo y suciedad que se encuentre
sello pistón g
tó
tó
alrededor del ECMV, después lávelo y apriete los pernos
l pist
is
is
is
p
de montaje al valor de torque especificado.
l
o de
d e
e
l
o de
« Realice la siguiente localización de falla empleando el
CMV
MV
CMV
V
o
sello
sello
ll
ll
ECM
e
e
, sell
l EC
s
disco l embrag de 2a., s
modo manual para arrancar el motor.
V
V
el E
1a.,
.,
.,
M
M
a
a
e R,
. del
de F
3
de 4
a. de
a. de
l EC
l EC
3a. d
Tabla de combina-
e
Embrague
d
ue d
e 4a
R de
F de
de 1
de 2
co d mbrague
gue
e
e
gue
ciones de embrague
u
u
e
g
disco l embrag
ue d
ue d
mbra
mbra
mbra
Auto
e
e
e
e
u
u
u
u
brag
brag
brag
brag
brag
brag
del e
del e
e
e
l
l
e
o de
e
e
l em
l em
el em
el em
l em
l em
d
d
A( )
isco
o
l disc
l disc
e
n de
n de
n de
A( )
is
Velocidad
d
d
, aga ado el d
, aga ado el d
n
n
A( )
o el
o el
ió
ació
ació
ació
ació
ació
do e
e
c
tado
a
A( )
rotad
d
actu
actu
actu
actu
actu
actu
rrota
rrota
rrot
rot
garro
r
r
sa la
a la
sa la
sa la
sa la
sa la
, aga
, aga
, aga
a
s
,
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
tado
tado
tado
tado
tado
tado
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
« En N con el modo manual, el embrague para el régimen de
velocidad (marcado O) seleccionado por la palanca de
velocidades está en ON.
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN17) del interruptor de llenado del cambio F, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto F, la exhibición del código de falla desaparecerá.
El código de falla no se exhibe como F1 - F4; se exhibe como R1 - R4
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN15) del interruptor de llenado de cambio R, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto R, la exhibición del código de falla desaparecerá.
Nota : F=Avance
20-610
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-4
1a.)
l ¿Comenzó súbitamente el problema?
o en
Si = Roturas en el equipo relacionado
cept
l ¿Hubo algún ruido anormal cuando ocurrió esto? ¿De donde
iento gue)(ex
provenía el ruido?
l ¿Apareció gradualmente el problema?
ipal
bra
Si = Desgaste de las piezas relacionadas, sello defectuoso
caso
princ
l em
ba
Comprobación de anormalidades
)
ente
le al
livio
bom
ja de
¿Es lenta la velocidad de marcha, está débil la fuerza de
nam
l
m
de a
licab
e la
la ca
empuje, carece de fuerza la máquina para subir pendientes,
. sola
tacio
e ap
ión d
lvula
resulta imposible cambiar de velocidades o está ocurriendo
«
o (1a
ja y
e es
cable
ragu
cualquier otra anormalidad al mismo tiempo?
a
succ
c
aser
no d
la
la
sello del ECM llas
Si = Realice la Localización de fallas H-2
b
li
m
V ap
re
e
o de
eje tr
el fre
de fa
d
t
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
a (en
a
e l
ulad
bom el extrem
tón d
rga
¿Está exhibido en el monitor el código de falla para el sistema
tón d
r del
l
eba
l sell la camis
e ca
n reg
eléctrico?
o
is
u
n de l colador
l pis
d
r
del p
p
a
ba d
¿Está correcto el nivel del aceite en la transmisión? ¿Está
ió
ll
l
a
a
por
o de
pres
illo s
or
filtro
o
correcto el tipo de aceite en uso?
eite p
fectu
aire
ne
Esca so el an
en la
¿Se encuentra obstruido el filtro o el colador del aceite de la
n en
l
ión e
o el
sa la
n de
e ac
so e
transmisión?
ió
o
s
ació
pe d
trucc
ració
trucc
ctuo
ctuo
cens
ctuo
ctuo
l ¿Hay escapes provenientes de las uniones de tuberías o
Aspir
Defe
Defe
Defe
Defe
Ope
Obs
Obs
Des
válvulas alrededor del convertidor o de la transmisión?
« Defectuosa la operación del solenoide o defectuosa la operación del carrete de la válvula de control de
presión y del carrete de la válvula detectora de flujo provocado por suciedad atrapada en el carrete.
: Vaya al «Método para determinar el embrague defectuoso y ECMV (comprobación utilizando el código de
falla)»
WA500-3
20-611
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-4
do
do
do
do
do
l pistó astado
gasta
gasta
gasta
gasta
« Al sustituir el ECMV y realizar la localización de fallas, elimine
gasta
de todo el lodo y suciedad que se encuentre Alrededor del
n
istón
istón
istón
ó
n
ECMV, después lávelo y apriete los pernos de montaje al valor
istón
l pist
p
p
p
de torque especificado.
l
l
l
el em gue de R llo del p
llo de
llo de
llo de
llo de
o de
« Realice la siguiente localización de falla empleando el modo
V
CMV
CMV
V
ECM
ECM
., se
e
., se
., se
, sell
manual para arrancar el motor.
s
F, se
V
V
el E
el E
2a.,
M
M
a
a
a
. del
1
3
4
e
l EC
l EC
1a. d
2a. d
3a. d
Tabla de combina-
el em gue de
e de
e de
e de
el em gue de
Embrague
e 4a
R de
F de
ciones de embrague
ragu
u
ragu
e de
e de
e
g
ue d
ue d
mbra
ra
l disc el embra
bra
e
e
Auto
b
b
b
u
u
u
u
m
brag
brag
brag
brag
brag
brag
del e
del e
el em
l em
el em
el em
l em
l em
d
co d
co d
d
A( )
isco
o
o
o
c
n de
n de
n de
A( )
is
is
is
is
Velocidad
d
d
, aga ado el d
d
, aga ado el d
, aga ado el d
, aga ado el d
n
n
A( )
ació
ació
ació
ació
ació
ació
do e
do e
A( )
actu
actu
actu
actu
actu
actu
rrota
rrota
rrot
rot
rrot
rrot
r
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
, aga
, aga
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
tado
tado
tado
tado
tado
tado
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
Gas
« En N con el modo manual, el embrague para el régimen de
velocidad (marcado O) seleccionado por la palanca de
velocidades está en ON.
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN17) del interruptor de llenado del cambio F, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto F, la exhibición del código de falla desaparecerá.
El código de falla no se exhibe como F1 - F4; se exhibe como R1 - R4
Después de localizar la falla del item (1), si el código de falla es 26, cuando se
desconecta el conector (CN15) del interruptor de llenado de cambio R, la exhibición
del código de falla desaparecerá. Si el código de falla es 32, cuando se sustituye
cualquier ECMV excepto R, la exhibición del código de falla desaparecerá.
Nota : F=Avance
20-612
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-5
y
bajo
del convertidor de torsión y desciende cuando no hay
dor)
carga?
n)
ertid
misió
el co
l ¿Solamente sube la temperatura del aceite al realizar
l equ
conv
da d
trabajos de recogida?
as de
a del
e sali
Si = Incorrecto el método de operación
de la
istem
cipal
salid
Comprobación de anormalidades
icio d
io prin
caja
los s
Mida la temperatura del aceite del convertidor. ¿Está
io de
l
el orif
cia la
actualmente alta?
para
orific
ba
e aliv
ués d
n
bom
No = Defectuoso el indicador del aceite de la
ió
licas
o ha
s del
rs
ula d
desp
transmisión
o
de la
idráu
spué
pand
e t
lv
rías (
d
Comprobaciones antes de efectuar la localización de
á
r
s (de
bas h
v
cción
esca
n
ertid
la
tube
fallas
ió
r
moto
s
e
bería
bom
da d
de su
de to
ndim o se está
¿Están correctos el nivel del agua del radiador y la
v
eite,
l
n
ra
en el
n
ite, tu
la
c
e las
tensión de la correa del ventilador?
c
gado
ió
ro
r
l
a
u
emo
o de
o
is
g
e
irade
vertid
iento
e ace
d
e
¿Está correcto el nivel del aceite en la transmisión?
d
l
lic
r
a car
r
s
l extr
je
dentr
o
n
n
idráu
nfriad
e
resió
la tra
l resp
¿Está correcto el tipo de aceite en uso?
l con
dor d
e l
omb
por e
o en
ceite
eite h
¿Se encuentra obstruido el filtro o el colador del aceite
Se a obstruido
n el e
p
l
o de
en e
nfria
de re
d
la
a la b
ctuos
de la transmisión?
aire
ntro
a
n
e
c
e
tr
e
n
e
a
n
n
l
ucció
cción
e
pes d
enso
(
ctuos
ucció
ra de
ra de
spira
defe
ción
ra en
Nota: Si se establece el criterio de que hay un descenso dor
Obstr
Redu
Desc
Obstr
Esca
direc
Cola
Rotu
Sello
Rotu
Defe
R otu
en el rendimiento del motor, pasa a la localización de
fallas para el sistema del motor (Modo S).
20-613
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-6
bio
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
rcam
l ¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
e inte
¿Está correcto el tipo de aceite?
ción
¿Está roto el eje de la dirección?
anda
l
ba d
direc
l ¿Está correctamente ajustado el tope de la válvula de
dem
bom
ión
parada?
de la
succ
ión d arrete de
n y la
l ¿Se ha retirado la barra de seguridad del bastidor de la
rrete
ridad
máquina?
ecció
ación rada
a
el ca
u
del c
g
n
g
r
l pistó
pa
e
e dir
a
PC
de c
de s
e
ba P
ba d
d
ll
o de
bit-ro
lvula
la
lvula
tuac
válvu
bom
bom
actu
l sell
r
c
á
á
O
a
v
v
sa la
l
sa la
sa la
la
la
sa la
sa la
so e
so e
a
sa
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
El volante de la dirección no rota ni hacia la izquierda ni hacia la derecha Defe
El volante de la dirección se mueve solamente en una dirección (izquierda o derecha)
El volante de la dirección está pesado en ambas direcciones (izquierda y derecha)
El equipo de trabajo se mueve
El equipo de trabajo no se mueve
Ruido anormal viene de alrededor del=PTO
Ruido anormal viene de alrededor de la bomba PPC o del tanque hidráulico
Cuando se mide La presión de aceite está baja o no hay presión en
la presión de ninguna dirección (izquierda y derecha)
alivio de la La presión de aceite está baja o no hay presión en
dirección
una dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión de salida del Orbit-roll, se encuentra que la presión de
aceite está baja o que no hay presión de aceite
« Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se aprecia
alguna anormalidad en la dirección, también compruebe la operación del equipo de trabajo.
WA500-3
20-614
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-7
ando
el ruido?
de m
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
l ¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico? ¿Está
nca
correcto el tipo de aceite?
para e la pala
l ¿Está roto el eje de la dirección?
mba
¿Está correctamente ajustado el tope de la válvula de parada?
cción
l
ed
la bo
a
a
d
¿Se ha retirado la barra de seguridad del bastidor de la máquina?
d
l
lenoid
man
e
le vía
l pist a de dob n
ir
n de
¿Están correctos la operación de la dirección y el interruptor del
d
l
cció
e de
la
la so
la de
modo de la dirección?
ucció
d su
e
d
d
válvu
álvu
te
e
de s
arret
urida
rre
v
rga
ictor
de la
del c
de la
del c
ón
emo
g
e ca
e
PC
restr
e s
l extr
ción
ación
ación
n
ba P
d
d
ll
ió
o de
rbit-ro
lvula
lvula
lvula
tuac
PTO
ctua
por e
bom
actu
actu
l sell
á
la ac
la vá
la vá
el O
v
a el=
ido
aire
sa la
sa la
sa la
sa la
la
so e
u
a
a
o
a
r
ctuos
s
s
s
s
s
obst
spira
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Filtro
Se a
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Cuando se La dirección no se mueve (sólo en el modo del volante de dirección)
activa el inte- La dirección no se mueve (sólo en el modo de la palanca de mando)
rruptor del modo
La dirección no se mueve en ninguno de los dos modos
de la dirección
El volante de la dirección no rotaen ninguna dirección (izquierda y derecha)
El volante de la dirección rota solamente en una dirección (izquierda o derecha)
El volante de la dirección está pesado en ambas direcciones (izquierda y derecha)
El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha)
El equipo de trabajo se mueve
El equipo de trabajo no se mueve
Ruido anormal viene de alrededor del=PTO
Ruido anormal viene de alrededor de la bomba PPC o del tanque hidráulico
Cuando se mide La presión del aceite está baja, o no hay presión
la presión de en ninguna dirección (izquierda y derecha)
alivio de la La presión del aceite está baja, o no hay presión
dirección
en una dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión de salida del Orbit-roll, se encuentra que la
presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite
Cuando se mide la presión de salida del solenoide de la válvula de la
palanca de mando, se encuentra que la presión está baja o que no hay
presión de aceite
Cuando se mide la presión básica La presión del aceite está baja
de la válvula PPC (Orbit-roll) No hay presión de aceite
WA500-3
« Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se aprecia
alguna anormalidad en la dirección, también compruebe la operación del equipo de trabajo.
20-615
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-8
mba
Si = Desgaste de las piezas relacionadas, sello defectuoso
ción
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
la bo
da
da
direc
man
¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
para
l
ión
n de
e
¿Está correcto el tipo de aceite?
succ
e la
de d
la de
ucció
ipal
d
bio
ión
princ
ación la válvu
la de carrete
rrete
ridad
cam
de s
e cc
rga
el ca
io
segu
ir
r
ón
te
emo
v
del
e ca
li
de in
n de
bom PPC
de la
l pist
a
d
Roll"
l extr
e
n
ula d
ula d
ació
ió
o de
a
a
a
tuac
-
O
it
ctuo la bomb
b
b
por e
válvu
"Orb
bom
l =PT
actu
actu
válv
válv
l sell
ac
aire
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
sa la
la
sa e
so e
sa
s a
spira
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Se a
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
En los virajes, la respuesta de la dirección es pobre en ambas direcciones (izq. y der.)
En los virajes, la respuesta de la dirección es pobre en una dirección (izq. o der.)
El volante de la dirección está pesado en ambas direcciones
El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha)
El equipo de trabajo se mueve
El equipo de trabajo no se mueve
Ruido anormal viene de alrededor del =PTO
Ruido anormal viene de alrededor de la bomba de la dirección o del tanque hidráulico
Ruido anormal viene de alrededor de la bomba de intercambio o del tanque hidráulico
Cuando se mide La presión del aceite está baja, o no hay presión
la presión de en ninguna dirección (izquierda y derecha)
alivio de la La presión del aceite está baja, o no hay presión
dirección
en una dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide la presión de salida del Orbit-roll, se encuentra
que la presión del aceite está baja
Cuando se mide la presión básica de la válvula PPC (Orbit-roll), se
encuentra que la presión está baja
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se
aprecia alguna anormalidad en la dirección, también compruebe la operación del equipo de trabajo.
WA500-3
20-616
WA500-3
20-617
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-9
ando
Si = Roturas en el equipo relacionado
¿Hubo algún ruido anormal cuando ocurrió esto? ¿De donde
de m
l
provenía el ruido?
nca
l ¿Hubo previamente algún síntoma, como dificultad para
para e la pala
conducir?
mba
Si = Desgaste del equipo relacionado con el caso, sello
d
la bo
a
defectuoso
a
oide
princ demand
d
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
n de
olen
¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
la de
l
ipal
ucció
ula s
de
¿Está correcto el tipo de aceite?
mbio
n
álvu
rrete
ió
válv
de s
cc
terca
v
e
el ca
alivio
ir
de la
carg
e la
d
la bo extremo
de in
e la
PPC
ión d
d
la de
so e lvula de
sa la tuación
sa la tuación
ba d
it-roll
mba
c
spira l =PTO
l
a
por e
válvu
m
m
actu
l Orb
la bo
la bo
ac
ac
vá
uido
aire
sa la
sa la
a la
sa e
a
a
a
obstr
s
s
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Filtro
Se a
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
« Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se aprecia
WA500-3
20-618
WA500-3
Defe
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
ctuo
Defe sa la
ctuo actu
Defe s a la ac
ctuo válvu ión del c
Defe sa la de s arre
la vá
ctuo
so e lv ula
egur te de la
idad d
l sell restr succ irección
o de ictor
a de d ión
l pist oble
ón vía
H-9
20-619
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-10, H-11
Comprobación de anormalidades
l ¿Está difícil de mover la dirección?
Si = Vaya a H-8 ó H-9
l Mida el esfuerzo de operación y velocidad de viraje y
compruebe LA TABLA DE VALORES ESTÁNDAR para ver
si están anormales.
ción
Haga al operador las siguientes preguntas:
direc
l ¿Comenzó súbitamente el problema?
de la
Si = Roturas en el equipo relacionado
n
cció
¿Hubo previamente algún síntoma, como dificultad para
da
l eje
l
para
direc e la dire
conducir?
o de
Si = Desgaste del equipo relacionado con el caso, sello
el vo n del c lvula de
ción
te d
defectuoso
arre
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
á
feren la actua n de la v
de la
l ¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
¿Está correcto el tipo de aceite?
lante
sa la rbit-roll
ació
ció
l ¿Está correcta la presión de inflado de los neumáticos?
actu
Defe oso el O
cia d
sa
ctuo
ctuo
ctu
Defe
Defe
Inter
Causas y Remedio
l Anormalidad en la palanca de mando (X)
(La palanca de mando es una palanca operada eléctricamente; de manera que si el esfuerzo de operación
es grande, la anormalidad se encuentra en la palanca de mando.)
WA500-3
20-620
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-12
Comprobación de anormalidades
l ¿Está difícil de mover la dirección?
Si = Vaya a H-8
l ¿Hay algún ruido anormal proveniente de alrededor del
equipo de dirección?
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
l ¿Está correcto el juego de funcionamiento del volante de la
dirección?
ucció ción
l ¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el eje de la
da
actu de alivio te de de da
direc
man
para
dirección y el Orbit-roll?
n
l ¿Está correcta la presión de inflado de los neumáticos?
e la
del c lvula de
al
incip
l pis ridad s
d
so e lvula de carrete
rre
r
vá
p
bit-ro carga
segu
de la
tón
l
n de
la de
sa la tivación
sa la tuación
ll
ió
o de
la
c
álvu
u
a
válv
l sell
l Or
ac
vá
ac
Defe osa la v
a la
a la
a la
so e
s
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctu
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
El volante de la dirección tiembla o se sacude en ambas direcciones (iz. y der.)
El volante de la dirección tiembla o se sacude en una dirección (izq. o der.)
Al conducir durante operaciones o marcha, el volante de la dirección
tiembla y se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha)
Al conducir durante operaciones o marcha, el volante de la dirección tiembla
y se sacude en una sola dirección (izquierda o derecha)
El volante de la dirección tiembla o se sacude excesivamente cuando el
volante de la dirección se lleva hasta el final de su recorrido.
El equipo de trabajo también se sacude
Cuando se mide La presión del aceite es inestable en ambas
la presión de direcciones (izquierda y derecha)
alivio de la La presión del aceite es inestable solamente en
dirección
una dirección (izquierda o derecha)
La presión del aceite es inestable en ambas
Cuando se mide direcciones (izquierda y derecha)
la presión de
salida de Orbit-roll La presión del aceite es inestable solamente en
una dirección (izquierda o derecha)
Cuando se mide el valor de la presión básica (Orbit-roll), se encuentra
que la presión de aceite es inestable
WA500-3
20-621
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-13, H-14
Comprobación de anormalidades
l ¿Está difícil de mover la dirección?
Si = Vaya a H-9
l ¿Hay algún ruido anormal proveniente de alrededor
del equipo de dirección?
Comprobaciones antes de efectuar la localización de
fallas
ción
nda
¿Hay algún código de falla exhibido en el monitor
nte
l
ción
direc
ema
ía
scila
principal para el sistema eléctrico?
ble v
u c
de la
de d
ca o
¿Está correcto el juego de funcionamiento del
de s
l
al
e do
ip
volante de la dirección?
c
alan
te
te
idad
ació livio prin
ra d
e
e
¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el
r
dora
r
l
válvu n de la p
r
arad
el ca
válvu e segur
el ca
o
tón
eje de la dirección y el Orbit-roll?
t
stric
arga
de p
de a
l pis
d
d
l ¿Está correcta la presión de inflado de los
la re
n
ula c
d
la ac roll
ió
ió
o de
la
la
la
tuac
c
neumáticos?
a
u
válvu
Orbit
actu
actu
válv
válv
l sell
o el
sa la
sa la
a la
a la
a la
a la
sa la
so e
a
s
s
s
s
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Cuando se mide la presión La presión del aceite es inestable en ambas direcciones (izq. y der.)
de salida de Orbit-roll La presión del aceite es inestable solamente en una dirección (izq. o der.)
Cuando se mide la presión de La presión del aceite es inestable en ambas direcciones (izq. y der.)
salida de la válvula solenoide
de la palanca de mando, La presión del aceite es inestable solamente en una dirección (izq. o der.)
20-622
WA500-3
20-623
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-15
dor
PRUEBAS Y AJUSTES la Medición del rendimiento de
mula
los frenos
l acu
Haga al operador las siguientes preguntas:
s de
l ¿Comenzó súbitamente el problema?
Si = Roturas en el equipo relacionado
el ga
mba
l ¿Hubo algún ruido anormal cuando esto ocurrió? ¿De
sa d
la bo
donde provenía el ruido?
no
n de
el fre
Si = Desgaste de las piezas relacionadas, sello defectuoso
o de rdo
u
o
a
ucció
o
h
r
el pis ora del a
tón d
e
u
r
pu
q
de s
¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
iz
l
e
no
d
el pis
l fren
¿Está correcto el tipo de aceite?
n
rgad
la bo extremo
r
tó
ó
o
PC
t
d
ión d
¿Está correcto el juego libre del pedal del freno?
sa la lvula del
so e mpensa
l
e
ba P
c
eno
¿Hay alguna fuga de aceite por el tubo del freno?
la
la
llo d
l
c
spira l =PTO
el
a
u
del fr
m
tu
válv
válv
¿Tiene el tubo alguna deformación
por
el se
á
l co
c
e
a
v
s
¿Está correcta la presión de inflación y el patrón de la
aire
sa la
l
sa la
entro
sa e
l
so e
o
a
banda de rodamiento de los neumáticos?
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ra d
Defe
Se a
Defe
Defe
Rotu
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
El freno no surte efecto aunque se oprime el pedal izquierdo
El pedal del freno izquierdo se siente ligero al oprimirlo
El pedal del freno derecho se siente ligero al oprimirlo
El pedal del freno izquierdo se siente pesado al oprimirlo
El pedal del freno derecho se siente pesado al oprimirlo
Una fuerza de operación anormal es necesaria para obtener la fuerza frenadora especificada
Cuando se aplican los frenos, se escucha ruido anormal proveniente de los frenos
El equipo de trabajo, la dirección no funcionan
Movimiento del equipo de trabajo, la dirección es lenta
Se escucha ruido anormal procedente de los alrededores del =PTO
Se escucha ruido anormal proveniente de los alrededores de la bomba PPC o del tanque hidráulico
Se encuentran muchas partículas metálicas en el aceite drenado de la caja del eje
Cuando se mide la presión de carga del acumulador, se encuentra baja la presión del aceite
El freno deja de surtir efecto inmediatamente después de apagar el motor
Retardo antes de que el freno surta efecto
Cuando se mide la presión del aceite de los frenos, se encuentra que está baja
Cuando se mide el descenso de presión en el pistón del freno, se encuentra excesivo
Cuando se mide el desgaste del disco del freno, se encuentra excesivo
Al purgar el aire de la línea de frenos, hay salida de aire
« La bomba PPC se usa para la presión de actuación de los frenos de las ruedas en la misma forma que se
WA500-3
usa para el circuito del equipo de trabajo; de manera que, si se aprecia alguna anormalidad en los frenos de
las ruedas, compruebe la condición de actuación del equipo de trabajo y también de la dirección (la presión
regulada del circuito es diferente).
20-624
WA500-3
Defe
ctu
Actu oso el s
ació ello
Rotu n defec del pistó
ra de tuos n de
ntro a l
de lo del pistó freno
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
s fre n de
nos l fren
o
H-15
20-625
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-16
a
el fre e holgur
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
l ¿Regresa totalmente el pedal de los frenos?
d
no
¿Está aplicado todavía el freno de estacionamiento?
n de uosa de no dere o
l
cho
l pis nsador
uierd
l ¿Hay alguna fuga de aceite por el tubo del freno?
tón d
pe
to
l com
o, pla
e
el fr
l
sa la lvula de
freno osa de
rrad
aga
válv
fectu
á
ct
Defe osa la v
fe
n de
o de
ctuo
ació
ació
ctu
Defe
Actu
Actu
Disc
20-626
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-17
encia
l ¿Comenzó súbitamente el problema?
Si = Roturas en el equipo relacionado
merg
l ¿Hubo algún ruido anormal cuando esto ocurrió? ¿De
por e
donde provenía el ruido?
to
mien
¿ Apareció gradualmente el problema?
iento
l
iento
Si = Desgaste en las piezas relacionadas, sello
iona
nam
nam
defectuoso
estac
tacio
stacio
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
e es
o de
¿Está abierto el interruptor para liberar el freno de
de e
l
no d
estacionamiento por emergencia?
l fren
eno
el fre
(Normalmente está abierto)
n de
del fr
l ¿Se está realizando la operación de liberar
erar
l pistó
válvu olenoide
mecánicamente el freno de estacionamiento?
eno
ra lib
n de
fr
o
l
l fren
e
la pa
d
la s
ió
te
c
o de
actua
válvu
r
reso
l disc
o el
sa la
sa la
a la
do e
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Gasta
Defe
Defe
Defe
El freno de estacionamiento no trabaja cuando se para el motor Defe
Cuando se mide el desgaste del disco del freno de estacionamiento, el
espesor del disco es inferior al valor especificado
No hay presión de aceite cuando el interruptor del
Cuando se mide la presión
freno de estacionamiento está en ON (es normal)
en el orificio de entrada del
freno de estacionamiento Hay presión de aceite cuando está en ON el
interruptor del freno de estacionamiento
Cuando se mide la presión No hay presión de aceite cuando el interruptor del
en la salida de la válvula freno de estacionamiento está en ON (es normal)
solenoide del freno de Hay presión de aceite cuando está en ON el
estacionamiento interruptor del freno de estacionamiento
WA500-3
20-627
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-18
as
rued
e las
Comprobación de anormalidades
ncia
no d
l ¿Hay alguna anormalidad en el sistema del tren de
erge
el fre
potencia?
or em
to
Si = Realice la Localización de fallas H-1 - H-4
para
mien
nto p
(Sistema hidráulico del tren de potencia)
encia
ciona
amie
merg
esta
del fr n del fre estacion
freno lato
de e
rotad l sello d ra el fre freno de
a,p
rued
e
no
no d
del
r del
de la
ctuo la válvula lenoide
rrupto
eno
pistó
el inte
la so
pa
el
válvu
ido a l disco
ado
ccion
sa la
e
e
o
sa
o
s
ctuo
ctuo
Agar
Defe
Ha s
Defe
Defe
Cuando se pone en ON el interruptor para liberar el freno por emergencia, el
freno de estacionamiento se libera (no se libera con el interruptor del freno de
estacionamiento)
Cuando se realizan las labores para liberar el freno de estacionamiento por el
método manual, se libera el freno de estacionamiento (no se libera con el
interruptor del freno de estacionamiento o con el interruptor para liberar el
freno de estacionamiento por emergencia)
Cuando se mide la presión de entrada del freno de La presión del aceite es normal
estacionamiento por el orificio de entrada (cuando
se opera el interruptor del freno de estacionamiento) La presión del aceite está baja
Cuando se mide la presión de salida del freno de La presión del aceite es normal
estacionamiento (cuando se opera el interruptor para
soltar el freno por emergencia) La presión del aceite está baja
Cuando se mide la presión de salida de la válvula solenoide del freno
de estacionamiento, se encuentra que la presión de aceite está baja
Cuando se mide la presión de aceite el las tuberías de los frenos de las ruedas,
se encuentra que la presión de aceite es inferior a la presión de actuación del
freno de emergencia
(3.6± 0.49 MPa {37± 5 kg/cm2})
« La presión de alivio principal del tren de potencia se usa como presión para liberar el freno de estacionamiento;
de manera que, si se aprecia alguna anormalidad en el sistema para liberar el freno de estacionamiento,
compruebe la condición de actuación del tren de potencia
(el circuito para liberar por emergencia usa la presión del circuito del freno de las ruedas).
WA500-3
20-628
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-19
ba
l ¿Está correcto el nivel del aceite en el tanque hidráulico?
bom
¿Está correcto el tipo de aceite en uso?
de la
cción
alivio
e su
l de
mo d
ncipa
sa
PC
o
extre
fectu
la pri
ba P
PTO
ctuo e por el
a de
válvu
bom
Se a osa el =
carg
sa la
sa la
air
e
spira
ula d
ctuo
ctu
Defe
Defe
Defe
Válv
La dirección tampoco trabaja
Ruido anormal procede de alrededor del =PTO
Ruido anormal procede de los alrededores de la bomba PPC o del tanque hidráulico
« Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se aprecia
alguna anormalidad en la dirección, también compruebe la operación del equipo de trabajo.
WA500-3
20-629
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-20
mba
defectuoso
anda
la bo
dem
n de
la de
ucció
livio
válvu
de a
de s
s
mbio
ca
corte
ipal
válvu n de la
li
emo
válvu uosa
u
e ca
hidrá
C
princ
a PP
la de
l extr
fect
ba d
ació
a
la
spira l =PTO
b
b
a de
por e
bom
bom
bom
actu
carg
aire
sa la
sa la
a la
sa la
a la
sa la
sa e
e
s
s
ula d
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Se a
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
El movimiento del aguilón y del cucharón se toman aprox. 1.5 veces el tiempo estándar Válv
El movimiento del aguilón y del cucharón se toman aprox. 3 veces el tiempo estándar
La dirección trabaja normalmente
La respuesta de la dirección también está pobre
Ruido anormal procede de los alrededores del =PTO
Ruido anormal proviene de los alrededores de la bomba hidráulica o del tanque hidráulico
Cuando se mide la presión de salida en la válvula PPC, la presión del
aceite está normal.
Cuando se mide la presión básica del aceite en la válvula PPC (Orbit-
roll), la presión del aceite está baja
« Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo; si se aprecia
alguna anormalidad en la dirección, también compruebe la operación del equipo de trabajo.
WA500-3
20-630
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-21
rga
e ca
ión d
nca
tenc
de re n
pala
guiló
de la ete del a
de la
de d válvula
illaje
g a
n
arr
r
ucció
esca
l var
o
del c
ilindr
o de
PC
de s
so le llo del c
ción
sa la tuación
la P
orrid
la
la
a
válvu
válvu
u
actu
válv
l rec
se
ac
o el
sa la
sa la
sa la
a la
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Cuando se mide el recorrido de la palanca de control del aguilón, el recorrido está corto
WA500-3
20-631
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-22
dor
rga
igua
e ca
mort
ión d
ide a
c
n
ntrol
n
guiló
n
leno
e
aivé
e ret
e co
o
del a
de v
s
d
n de rete del
ca d
la
álvu
te
arrete
a
e
palan
g
cción
r
r
r
válvu n de la v
esca
a
r
indro
el ca
c
del c
e su
de la
PC
d
d
el cil
la de
ción
n
la P
d
ació
ió
ació
llaje
lvula
llo d
c
a
a
válvu
actu
actu
actu
actu
l vari
el se
la vá
sa la
sa la
sa la
a la
a la
sa la
so e
a
o
s
s
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Cuando se mide la presión de salida en la válvula PPC, la presión del aceite está
baja o no hay presión
20-632
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-23
a
¿Apareció gradualmente el problema?
carg
l
n de
tenció
l
n
ontro
guiló
de re
de c
del a
lvula
lanca
rrete
g a
la vá
cción
scar
la pa
el ca
dro
e
e su
e
l cilin
C
d
d
d
je de
la PP
la de
ción
ción
d
ctuos l sello de
la
varilla
a
actua
válvu
válvu
válvu
actu
o el
a la
a la
a la
a la
a la
oe
ctuos
ctuos
ctuos
ctuos
ctuos
ctuos
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
No se mueve en ninguna de las dos direcciones (RAISE = SUBIR y LOWER = BAJAR)
No se mueve en una dirección (RAISE = SUBIR ó LOWER = BAJAR)
Cuando se mide La presión del aceite está baja en ambas direcciones (RAISE = SUBIR y
la presión de alivio LOWER = BAJAR)
La presión del aceite está baja en una de las dos direcciones (RAISE =
del aguilón SUBIR ó LOWER = BAJAR)
Cuando se mide la presión de salida en la válvula PPC, la presión del aceite está baja
Cuando se mide el desplazamiento hidráulico del aguilón, se encuentra que está
excesivo
Cuando se mide el esfuerzo de operación de la palanca de control del aguilón,
la palanca está pesada
Cuando se mide el recorrido de la palanca de control del aguilón, el recorrido está corto
WA500-3
20-633
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-24
H-24 El aguilón está lento o falto de fuerza [máquinas con control remoto del aguilón]
ador
Si = Desgaste en las piezas relacionadas, sello
arga
rtigu
defectuoso
de c
amo
n
oide
c ió
n
ol
n
del s n
guiló
olen
te
contr
aivé
re
del a
de v
e
ula d
ca de
tuació el carrete
arrete
e
a
lv
tuació el carret
alan
g
n
á
r
ucció
v
a
dro
c
la
del c
e la p
e s
e
so el o del cilin
ctuac C
de d
s
ión d
nd
ión d
la PP
e
n
aje d
d
lvula
lvula
tuac
válvu
varill
l sell
la ac
la ac
la ac
á
á
a
v
v
sa la
sa la
sa la
sa la
e
a
a
o
a
s
s
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
Defe
No se mueve en ninguna de las dos direcciones (RAISE = SUBIR y LOWER = BAJAR)
No se mueve en una dirección (RAISE = SUBIR ó LOWER = BAJAR)
Cuando se mide la La presión del aceite está baja en ambas direcciones (RAISE = SUBIR y LOWER
presión de alivio = BAJAR)
La presión del aceite está baja en una de las dos direcciones (RAISE = SUBIR ó
del aguilón
LOWER = BAJAR)
Cuando se mide la presión de salida en la válvula PPC, la presión del aceite está baja
Cuando se mide el desplazamiento hidráulico del aguilón, se encuentra que está excesivo
WA500-3
20-634
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-25, H-26
r
flota
l ¿Se pueden efectuar normalmente otras operaciones
ga
ra de
scar
con el aguilón, tales como (SUBIR, RETENCIÓN,
l
ontro
e la v la selecto
BAJAR) ?
e de
de c
de la álvula d
nca
álvu
pala
e la v
C
d
ión d
la PP
ción
illaje
c
ctua
válvu
ctua
l var
a la a
a la a
sa la
so e
s
s
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Cuando se mide la presión de salida de la válvula PPC La presión del aceite está normal
(palanca de control del aguilón en la posición de FLOTAR)
La presión del aceite está baja
Cuando se mide la presión de salida de la válvula PPC La presión del aceite está normal
(palanca de control del aguilón en la posición BAJAR) La presión del aceite está baja
Cuando se mide el recorrido de la palanca de control del aguilón, se encuentra que está corto
Comprobación de anormalidades
l Con el motor trabajando en ralentí, si la palanca de control del aguilón se mueve gradualmente desde la
posición de HOLD = RETENCIÓN hacia la de RAISE = SUBIR, el aguilón se mueve momentáneamente
hacia abajo debido a su propio peso.
l Si la palanca de control se mueve totalmente hacia la posición de RAISE = SUBIR, la condición se normaliza.
Causas y Remedio
WA500-3
l Defectuosa la válvula de retención de retorno lento para el carrete del aguilón en la válvula de control ( X).
20-635
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-27
H-27 El control remoto del aguilón no trabaja [máquinas con control remoto del aguilón]
iguad AR
BIR
donde provenía el ruido?
J
= BA
or
= SU
¿Apareció gradualmente el problema?
AISE n
l
ció
oleno LOWER
Si = Desgaste en las piezas relacionadas, sello defectuoso
reten
mort
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
ide a
de la
de R
l ¿Funciona correctamente el monitor principal?
de
¿Aparece exhibido en el monitor principal algún código de
aivén
l
ivén
n
vaivé
fallas en el sistema eléctrico?
e va
del s
de v
e
d
d
rete
ctuos el carrete
rete
rrete
l car
l car
el ca
a de
a de
d
d
ación fectuosa
a
tuos
ctuos
defec
defe
defe
de
ación
ación
ación
Actu
Actu
Actu
Actu
WA500-3
20-636
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-28
ilón
l ¿Apareció gradualmente el problema?
l agu
Si = Desgaste en las piezas relacionadas, sello defectuoso
te de
l carre
en e
tón el aceite
o de ad para
l pis
so e ermeticid
l sell
h
Defe osa la
ctuo
ctu
Defe
Nota: Antes de comenzar la localización de fallas, se deberá cargar el acumulador PPC, de manera que,
trabaje el monitor en baja velocidad durante 5 - 10 segundos y después pare el motor.
WA500-3
20-637
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-29
arga
de c
ción
l
ontro
rón
reten
n
ucha
ucció
de c
de la te del c
la de
ad s
nca
válvu
pala
gurid
rre
o
el va el cilindr
el ca
de la
e
C
de s
n de lvula PP
sa d
rillaje
uosa
la
d
u
ctuo
ello
válv
vá
Defe n defect
s
fe
sa la
l
sa la
so e
so
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
ació
ació
Defe
Defe
Actu
Actu
Defe
20-638
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-30
a
ilindr ad succió de carg
Si = Desgaste en las piezas relacionadas, sello
defectuoso
rón
l
ontro
ión
n
ucha
tenc
de c
e
sa la osa de la ete del c
r
la de
nca
gurid
pala
válvu
o
rr
el ca
de la
C
s
la PP
la de
del c
sa d
llaje
válvu
válvu
ctuo
ello
l vari
tu
s
efec
defe
sa la
l
so e
so e
d
ación
ación
ctuo
ctuo
ctuo
ctuo
Defe
Defe
Defe
Defe
Actu
Actu
Remedios
Problemas
No se mueve en ninguna de las dos direcciones (TILT = INCLINACIÓN y DUMP = DESCARGA)
No se mueve en una dirección (TILT = INCLINACIÓN ó DUMP = DESCARGA)
Cuando se mide la La presión del aceite está baja en ambas direcciones (en TILT =
presión de alivio INCLINACIÓN y en DUMP = DESCARGA)
La presión del aceite está baja en una de las direcciones (TILT =
del cucharón INCLINACIÓN, ó DUMP = DESCARGA)
Cuando se mide la presión de salida de la válvula PPC, se encuentra
que la presión del aceite está baja
Cuando se mide el desplazamiento hidráulico, se encuentra que está excesivo
Cuando se mide el esfuerzo de operación de la palanca de control del
cucharón, se encuentra que la palanca está pesada
Cuando se mide el recorrido de la palanca de control del cucharón, el recorrido está corto
WA500-3
20-639
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-31
rón
ucha
del c
rrete
el ca
e en
aceit
ra el
ad pa
istón
eticid
del p
herm
sello
sa la
so el
ctuo
ctuo
Defe
Defe
WA500-3
20-640
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-32
2)
)
Comprobaciones antes de efectuar la localización de fallas
(SOL
OL3
ja pre n
sión
resió
or de SOL5)
¿Está correcto el funcionamiento del interruptor del ECSS?
1)
l
ión (S
SOL
sión
alta p
(
pres
a pre
livio (
ga
e ba
a r
ja
lt
de a
c
a
de ba
dor d
as de noide de
e de
ulad
álvula lenoide
mula
noid
noide
cum
le
l acu
sole
a
la so
le
o
r
s
lado
o
l
ula s
lvula
as de
idad
válvu
sens el contro
Sello n defectu de la válv
veloc
de g
la vá
de g
e la v
de la
e
e
or de
p
d
osa d
p
osa d
esca
esca
osa
osa
o sa
fectu
fectu
fectu
fectu
oso,
oso,
so el
n de
n de
tu
n de
e
tu
d
c
c
defe
ación
defe
ctuo
ació
ació
ació
ació
Sello
Defe
Actu
Actu
Actu
Actu
Actu
20-641
20-642
WA500-3
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL ECSS
SISTEMA DE SUSPENSIÓN CONTROLADO
ELECTRÓNICAMENTE
(MODO D)
20-651
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA
ELECTRICO DEL CONTROLADOR
1) Defectuoso el solenoide 2
2) Corto circuito con el suministro energético, corto circuito con la tierra,
d1 contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
controlador de la transmisión C1(f)(10) - ECSS (2) - AF2 (1)
Solenoide 2 (alta presión) 3) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el conectorr
del solenoide 2 AF2(f)(2) y la tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuoso el solenoide 3
2) Corto circuito con el suministro energético, corto circuito con la tierra,
contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
d2 controlador de la transmisión C1(f)(5) - ECSS (3) - AF3 (1)
Solenoide 3 (baja 3) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el conectorr
presión) del solenoide 3 AF3(f)(2) y la tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
1) Defectuoso el solenoide5
2) Corto circuito con el suministro energético, corto circuito con la tierra,
contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
d3 controlador de la transmisión C1(f)(9) - ECSS (7) - AF5 (1)
3) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el conectorr
Solenoide 5 del solenoide 5 AF5(f)(2) y la tierra del chasis
4) Defectuoso el controlador de la transmisión
WA500-3
20-652
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA
ELECTRICO DEL CONTROLADOR
Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia) Acción del controlador al Problema que ocurre Código de
detectar la anormalidad en la máquina cuando localización
hay una anormalidad de falla
1) Resistencia de la bobina del relé: 200- 400
2) Resistencia del arnés de cables entre el controlador de la transmisión
C1(f)(3) y el relé L90(f)(1) del ECSS: Máx. 1
3) Voltaje entre el controlador de la transmisión C1(3) y la tierra del
chasis: Menos de 1 V (comando OFF); 20 V o superior (comando D-1
ON) a)
4) Resistencia del arnés de cables entre el relé L90(f)(2) del ECSS y la
tierra del chasis: Máx. 1
20-653
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL ECSS
Solenoide de alivio
Solenoide de presión baja
TIERRA
Suministro energético 24V
Solenoide 5 ECSS
Solenoide de presión alta
TIERRA
Suministro energético 24V
Interruptor de presión
Interruptor B de presión
RED-S
Rango 1
Rango 3
Interruptor ECSS
RED-S
Rango 2
Rango 4
Velocidad (+)
velocidad (-)
Red (+)
Red (+)
Salida ECSS
WA500-3
20-654
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Realice la localización de fallas con el interruptor del arranque en ON [activado].
« Verifique que el interruptor del ECSS en el monitor principal esté en ON [activado].
¿Cual es el código
que aparece exhibido Exhibido [d2]. Vaya al item c)
en el monitor?
¿Aparece
exhibida alguna Exhibido [d3]. Vaya al item d)
anormalidad?
Vaya al item e)
WA500-3
20-655
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
20-656
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
arranque
20-657
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
D-1 a), b), c), d). Diagrama del circuito eléctrico relacionado
Solenoide de alivio
Solenoide de baja presión
Suministro energético 24V
Solenoide 5 ECSS
Solenoide de alta presión
Suministro energético 24V
WA500-3
20-658
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
20-659
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
Defectuoso el sistema
controlador del ECSS, (Modo Sustituir. Vaya a
D) o defectuoso el sistema localización de falla
¿Está normal la hidráulico para el chasis, para el sistema
resistencia entre (Modo H) hidráulico,
C3A(h)(20) y el mecánico.
¿Está normal la chasis? Corto circuito con la tierra en
resistencia entre l Mín. 1M el arnés de cables entre Reparar o sustituir
l Ponga en OFF el interruptor L06(h)(1) - ECSS (4) -
AF6(m)(1) y (2)?
del arranque C3A(h)(20)
l Mín. 1M l Desconecte C3A y AF6
l Ponga en OFF Defectuoso el interruptor de Sustituir
el interruptor del presión inferior del aguilón
arranque
l Desconecte
AF6
l Regule para
descargado.
Interruptor de
presión inferior del
aguilón
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-1
Sustituir. Vaya a
Defectuoso el controlador del localización de falla
¿Está normal la ECSS para el sistema
resistencia entre hidráulico,
AF7(h)(1) y el chasis? Corto circuito con la tierra en mecánico.
¿Está normal la el arnés de cables entre
l Mín. 1M
resistencia entre l Ponga en OFF el AF7(h)(1) - ECSS (6) - Reparar o sustituir
AF7(m)(1) y (2)? interruptor del C3B(h)(1)
arranque
l Desconecte L3B y
l Mín. 1MÙ AF5 Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Ponga en OFF el
interruptor del carga
arranque
l Desconecte AF7
l Reduzca la
presión del aceite
en el circuito del
acumulador
20-661
LOCALIZACIÓN DE FALLAS D-2
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-662
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA CONTROLADOR
DE LA PALANCA DE MANDO DE LA DIRECCIÓN
(MODO J)
Tabla para juicios de las piezas relacionadas con el del sistema controlador de la
palanca de mando .......................................................................................................................... 20-702
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ........ 20-704
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de la palanca de mando ......................................... 20-708
J- 1 Código de falla [56], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en la salida del relé
de precaución) ........................................................................................................................ 20-709
J- 2 Código de falla [57], aparece exhibido (Corto circuito en el solenoide para virar a la
derecha (detectado en la salida) ............................................................................................... 20-710
J- 3 Código de falla [58], aparece exhibido (Corto circuito en el solenoide para virar a la
izquierda (detectado en la salida) ............................................................................................. 20-711
J- 4 Código de falla [59], aparece exhibido . (Corto circuito en el solenoide para virar a la
derecha (extremo VIVO)) .......................................................................................................... 20-712
J- 5 Código de falla [60], aparece exhibido (Corto circuito en el solenoide para virar a la
izquierda (extremo VIVO)) ........................................................................................................ 20-713
J- 6 Código de falla [61], aparece exhibido (Corto circuito, desconexión en la salida del relé
de corte del solenoide de dirección) ......................................................................................... 20-714
J- 7 Código de falla [62], aparece exhibido . (Corto circuito, desconexión en la señal de neutral
de la palanca oscilante de dirección) ........................................................................................ 20-715
J- 8 Código de falla [63], aparece exhibido . (Corto circuito, desconexión en el potenciómetro
del sistema de la palanca oscilante de dirección) ..................................................................... 20-716
J- 9 Anormalidad en el suministro energético, voltaje ...................................................................... 20-717
J-10Anormalidad en el sistema de señales ON-OFF de dirección por palanca de mando) .............. 20-718
J-11Desconexión en el solenoide de virar a la derecha ................................................................... 20-719
J-12Desconexión en el solenoide de virar a la izquierda ................................................................. 20-720
20-701
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA PARA JUICIOS EN PIEZAS RELACIONADAS CON EL
SISTEMA CONTROLADOR DE LA PALANCA DE MANDO
Corto circuito, desconexión en la salida del relé de corte del solenoide de la dirección
Corto circuito en el solenoide de viraje hacia la izquierda (detectado en la salida)
Corto circuito en el solenoide de viraje hacia la derecha (detectado en la salida)
20-702
WA500-3
20-703
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
1) Defectuoso el solenoide R
2) Defectuoso el relé de corte del solenoide de dirección
3) Corto circuito en arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo
L26(f)(6) y (16)
Sistema del solenoide de viraje Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconexión en los siguientes
57 hacia la (derecha) (R) arneses de cables:
4) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(6) y R(2)
5) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(16) y JS9(3)
6) Arnés de cables entre el relé de corte del solenoide de dirección JS9(5) y R(1)
7) Defectuoso el controlador del equipo de trabajo
1) Defectuoso el solenoide L
2) Defectuoso el relé de corte del solenoide de dirección
3) Corto circuito en arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo
L26(f)(7) y (16)
58 Sistema del solenoide de viraje Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconexión en los siguientes
hacia la (izquierda) (L) arneses de cables:
4) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(7) y L(2)
5) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(16) y JS9(3)
6) Arnés de cables entre el relé de corte del solenoide de dirección JS9(5) y L(1)
7) Defectuoso el controlador del equipo de trabajo
1) Defectuoso el solenoide R
Corto circuito con
2) Corto circuito con el suministro energético en el arnés de cables entre el
59 suministro energético en controlador del equipo de trabajo L26(f)(6) y R(2).
arnés de cables del 3) Defectuoso el controlador del equipo de trabajo
sistema solenoide
(derecho) de viradas a la
derecha (D)
20-704
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Condición estando normal (voltaje, corriente, resistencia) Acción del controlador al Problema que aparece en Código de
detectar una anormalidad la máquina cuando hay localización
una anormalidad de falla
1) Relé de precaución de la palanca de mando: ON (voltaje Salida del relé de Precaución en la palanca
entre L28(15) y tierra del chasis: 20 - 30V precaución:OFF de mando
2) Resistencia de la bobina del relé entre el controlador del equipo
de trabajo L28(f)(13) y la tierra del chasis en J: 200 - 400
3) Resistencia del arnés de cables entre el controlador del equipo J-1
de trabajo L28(f)(13) y el relé de precaución JS8(f)(1): Menos
de 1
4) Resistencia del arnés de cables entre el relé de precaución
JS8(f)(2 y la tierra del chasis: Menos de 1
1) Relé de corte del solenoide de la dirección: ON (voltaje entre Imposible usar la palanca
L26(8) y la tierra del chasis: 20 - 30V Salida del solenoide de de mandoy se acciona la
2) Resistencia del solenoide L de la dirección: 10 - 20 dirección a la Derecha, precaución en la palanca
3) Resistencia entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(7), Izquierda: OFF
(16) y la tierra del chasis: Mín. 1 M de mando
La resistencia de los arneses de cable siguientes: Menos de 1 salida del solenoide del relé J-3
4) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo de corte de la dirección:
L26(f)(7) - L(f)(2) OFF
5) Arnés de cables entre el controlador del equipo de trabajo salida del relé de
L26(f)(16) - JS9(f)(3)
6) Arnés de cables entre el relé de corte del solenoide de la precaución:OFF
dirección JS9(f)(5) y L(f)(1)
20-705
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
WA500-3
20-706
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Condición estando normal (voltaje, corriente, resistencia) Acción del controlador Problema que Código de
al detectar una aparece en la localización
anormalidad máquina cuando hay de falla
una anormalidad
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo Salida del solenoide de Imposible usar la
dirección a la Derecha,
L27(f)(20) y L27(9): 0.5 - 4.5V palanca de mando y J-7
Izquierda: OFF
(voltaje cuando la palanca de mando está en neutral: salida del solenoide del relé de se acciona la
Aprox. 2.5V) corte de la dirección: OFF precaución en la
salida del relé de palanca de mando
precaución:OFF
20-707
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA DE LA PALANCA OSCILANTE
Solenoide Der.
Solenoide Izq.
Suministro energético 24V
S-NET (+)
Relé del punto de contacto del solenoide de corte
Suministro energético 24V
Relé N de interbloqueo
Señal de TIERRA
Señal de salida del potenciómetro
Interruptor ON/OFF J/S(palanca de mando)
Selección de modelo J/S (palanca de mando)
Neutral J/S
Nivel del potenciómetro J/S(palanca de mando)
20-708
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-1
J-1 Código de falla [56], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en la salida
del relé de precaución)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón Sustituir
y el controlador de la palanca
de mando
Contacto defectuoso o
¿Está normal la
resistencia entre ¿Está normal la desconexión en arnés de Reparar o sustituir
cables entre JS11(1) y
L28(h)(18) y el resistencia entre JS1(15)
chasis? JS11(h)(2) y el
Contacto defectuoso o
¿Está normal la chasis?
l Desconecte desconexión en arnés de Reparar o sustituir
resistencia entre l Desconecte
L28. cables entre JS11(2) -
JS11(m)(1) y (2)? JS11. JS12(2) - LGL(2) - L23(h)(10)
l 200- 400 l Máx. 1
l Desconecte Defectuoso el relé de la luz Sustituir
JS11. de precaución
l 200 - 400
20-709
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-2
J-2 Código de falla [57], aparece exhibido. (Corto circuito en el solenoide para virar
a la derecha (detectado en la salida)
« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad; de manera que, al desconectar
el conector e insertar el adaptador-T, o al remover el adaptador-T y devolver el conector a su posición
original, si el código de falla ya no está expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido eliminado.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
Defectuoso el dispositivo de
posición : del aguilón y el
controlador de la palanca de Sustituir
¿Está normal la mando
resistencia entre L26
(h)(6) y (16)? Corto circuito en arnés de
¿Está normal la cables entre L26(f)(6) y
Reparar o sustituir
resistencia entre l Mín. 1M CNR(h)(2) y entre L26(h)(16) y
L26(h)(16) y el l Ponga en OFF el JS9(h)(3), entre JS9(h)(5) y
chasis? interruptor del arranque CNR(h)(1)
¿Está normal la l Mín. 1M l Desconecte L26
l Ponga en OFF Corto circuito con la tierra del Reparar o sustituir
resistencia entre
el interruptor del chasis en arnés de cables en-
L26(h)(6) y el chasis?
arranque tre L26(h)(16) y JS9(h)(3)
l Mín. 1M l Desconecte
¿Está expuesto el código
l Ponga en OFF JS9 y L26 Corto circuito con la tierra del
de falla cuando se el interruptor del
sustituye JS9 por otro arranque chasis con arnés de cables Reparar o sustituir
relé del mismo tipo? l Desconecte L26 entre L26(h)(6) Y CNR(h)(2)
l Ponga en OFF y CNR
el interruptor Defectuoso relé de corte del Sustituir
del arranque solenoide de la dirección
l Haga el
intercambio con
otro relé del
mismo tipo
l Ponga en ON
el interruptor
del arranque
(Giro a la DERECHA)
WA500-3
20-710
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-3
J-3 Código de falla [58], aparece exhibido. (Corto circuito en el solenoide para virar
a la izquierda (detectado en la salida)
« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad; de manera que, al desconectar
el conector e insertar el adaptador-T, o al insertar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original,
si el código de falla ya no está expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido eliminado.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
Defectuoso el dispositivo de
posición del aguilón y el Sustituir
¿Está normal la controlador de la palanca de
resistencia entre mando
L26(f)(7) y (16)?
¿Está normal la Corto circuito en arnés de Reparar o sustituir
resistencia entre l Mín. 1M cables entre L26(h)(7) y
L26(f)(16) y el chasis? l Ponga en OFF el CNL(h)(2) y entre L26(h)(16) y
interruptor del arranque JS9(h)(3), entre JS9(h)(5) y
¿Está normal la CNL(h)(1)
l Mín. 1M l Desconecte L26 Reparar o sustituir
resistencia entre
l Ponga en OFF el
L26(f)(7) y el chasis? interruptor del arranque Corto circuito con la tierra del
¿Está expuesto el l Desconecte JS9 y L26 chasis en arnés de cables en-
l Mín. 1M tre L26(h)(16) y JS9(h)(3)
código de falla cuando l Ponga en OFF el Reparar o sustituir
se sustituye JS9 por interruptor del
otro relé del mismo arranque Corto circuito con la tierra del
tipo? l Desconecte L26 chasis con arnés de cables en-
l Ponga en OFF el tre L26(h)(7)Y CNL(h)(2)
interruptor del yCNL
Sustituir
arranque
l Haga el inter- Defectuoso el solenoide del relé
cambio con otro de corte de la dirección
relé del mismo
tipo
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque
(Giro a la
IZQUIERDA)
WA500-3
20-711
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-4
J-4 Código de falla [59], aparece exhibido. (Corto circuito en el solenoide para virar
a la derecha (extremo VIVO))
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca do mando de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón yel Sustituir
¿Está normal el
controlador de la palanca de
voltaje entre L26(f)(6)
mando de la dirección
y el chasis?
Corto circuito con el suministro Reparar o sustituir
l Máx. 1V
energético en el arnés de
l Ponga en ON el
cables entre L26(h)(6) -
interruptor del
CNR(h)(2) ó CNR(h)(1) -
arranque
JS9(h)(5)
20-712
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-5
J-5 Código de falla [60], aparece exhibido. (Corto circuito en el solenoide para virar
a la izquierda (extremo VIVO))
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el adaptador de enchufe).
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
¿Está normal el el controlador de la palanca Sustituir
voltaje entre L26 de mando de la dirección
(h)(7) y el chasis?
Corto circuito con el
l Máx. 1V suministro energético en el Reparar o sustituir
l Ponga en ON arnés de cables entre
el interruptor L26(h)(7) - CNL(h)(2) ó
del arranque CNL(h)(1) - JS9(h)(5)
(Giro a la
IZQUIERDA)
WA500-3
20-713
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-6
J-6 Código de falla [61], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en la salida
del relé de corte del solenoide de dirección)
« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad; de manera que, al desconectar
el conector e insertar el adaptador-T, o al remover el adaptador-T y devolver el conector a su posición
original, si el código de falla ya no está expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido eliminado.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
Defectuoso el dispositivo de
posición del aguilón y el Sustituir
controlador de la palanca de
¿Está normal la mando
resistencia entre
JS9(h)(2) y el chasis? Contacto defectuoso o Reparar o sustituir
¿Está normal la
l Máx. 1 desconexión en arnés de cables
resistencia entre l Ponga en OFF el entre JS9(h)(2 - JS12(2) - LR5(3)
L28(h)(8) y el chasis? interruptor del
arranque - tierra del chasis
¿Está normal la
resistencia entre L28(h) l Mín. 1M l Desconecte JS9 Reparar o sustituir
(8) y el chasis cuando l Ponga en OFF el Corto circuito con la tierra del
JS9(h)(1) es puesto a interruptor del chasis en arnés de cables entre
tierra en el chasis? arranque L28(h)(8) y JS9(h)(1)
l Desconecte L26 y
¿Está expuesto el l Mín. 1 JS9
código de falla cuando l Ponga en OFF el Contacto defectuoso o Reparar o sustituir
se sustituye JS9 por otro interruptor del desconexión en arnés de cables
arranque
relé del mismo tipo? l Desconecte L26 entre L28(h)(8) y JS9(h)(1)
l Ponga en OFF el y JS9.
interruptor del Defectuoso el relé de corte del Sustituir
arranque
l Haga el inter- solenoide de la dirección
cambio con otro relé del mismo
tipo
l Ponga en ON el interruptor del
arranque
(Giro a la (Giro a la
IZQUIERDA) DERECHA)
20-714
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-7
J-7 Código de falla [62], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en la señal
de neutral de la palanca de mando de dirección)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Cuando no se usa la palanca oscilante, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de
mando, o defectuoso e l Sustituir
montaje del potenciómetro de
la palanca de mando
¿Está normal la Contacto defectuoso o
resistencia entre desconexión en arnés de Reparar o sustituir
L27(h)(17) y el ¿Está normal la cables entre JS6(h)(3) - D01 -
resistencia entre L27(h)(17)
chasis?
JS6(h)(1) y el chasis? Contacto defectuoso o
l Desconecte L27. ¿Está normal la desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Opere la palanca resistencia entre l Desconecte JS6. cables entre JS6(h)(1) -
oscilante de la JS12(2) - LR5(3) - tierra del
¿Está normal la d i r e c c i ó n JS6(m)(1) y (3)? l Máx. 1 chasis
resistencia entre totalmente hacia la
l Desconecte JS6.
L27(h)(17) y el izquierda o l Opere la palanca Defectuoso el interruptor de
derecha oscilante de la neutral Sustituir
chasis? l Máx. 1 d i r e c c i ó n
totalmente hacia la
l Desconecte izquierda o
derecha
L27. Corto circuito con la tierra del
l Máx. 1
l Min. 1M chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
¿Está normal la tre JS6(h)(3) - D01 - L27(h)(17)
resistencia entre
JS6(m)(1) y (3) ?
Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Desconecte JS6. neutral
l Máx. 1
WA500-3
20-715
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-8
J-8 Código de falla [63], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en el sistema
del potenciómetro potenciómetro : de la palanca de mando de la dirección).
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Después de conectar el adaptador-T, ponga en ON el interruptor del arranque
Defectuoso el potenciómetro
de la palanca de mando; mal
Sustituir, ajustar
alineamiento de la posición
nuevamente la
neutral
¿Cambia el voltaje posición neutral
Corto circuito con el suministro
entre L27(h)(20) y energético, corto circuito con la
(9)? tierra, contacto defectuoso o
¿Cambia la resis- Reparar o sustituir
desconexión en arnés de
¿Cambia el voltaje l Opere la tencia entre JS7 cables entre L27(h)(20) y
palanca de (m)(1) y (3)?
entre L27(h)(10) y mando hacia JS7(h)(1)
(9)? la izquierda o Defectuoso el potenciómetro
l Opere la palanca Sustituir
derecha (0.5 - de mando hacia de la palanca de mando
4.5V) la izquierda o
l 4.9 - 5.1V derecha (0.2 -
Defectuoso el posicionador
5k )
remoto del aguilón y el
Sustituir
controlador de la palanca de
mando de la dirección
WA500-3
20-716
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-9
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Compruebe que el fusible I(11) esté normal.
« Cuando no se usa la palanca oscilante, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca oscilante de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el posicionador
remoto del aguilón y el Sustituir
¿Está normal el
controlador de la dirección de
voltaje entre L26(h)
la palanca de mando
(8), (18) y el chasis?
Contacto defectuoso o Reparar o sustituir
l 20 - 30V?
desconexión en arnés de
l Ponga en ON el
cables entre L26(h)(8), (18) -
interruptor del
L32(1) - FS2(10) - fusible I(11)
arranque.
WA500-3
20-717
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-10
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Compruebe que el fusible I(11) esté normal.
« Cuando no se usa la palanca oscilante, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca oscilante de dirección.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de dirección por Sustituir
palanca de mando
WA500-3
20-718
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-11
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y Sustituir
¿Está normal la el controlador de la palanca de
resistencia entre JS9(h)(5) mando
y el chasis cuando
CNR(h)(1) se pone a tierra
¿Está normal la Contacto defectuoso o
con el chasis?
resistencia entre desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Máx. 1
L26(h)(16) y el chasis cables entre JS9(h)(5) y
cuando JS9(h)(3) se l Ponga en OFF el
pone a tierra con el interruptor del CNR(h)(1)
¿Está normal la chasis? arranque
l Máx. 1 l Desconecte JS9.
Contacto defectuoso o
resistencia entre L26(h)(6)
y el chasis cuando l Ponga en OFF desconexión en arnés de
CNR(h)(2) se pone a tierra el interruptor del cables entre L26(h)(16) - Reparar o sustituir
arranque JS9(h)(3)
con el chasis?
l Desconecte
¿Está normal la l Máx. 1 Contacto defectuoso o
L26 y JS9.
resistencia entre l Ponga en OFF el desconexión en arnés de Reparar o sustituir
CNR(m)(1) y (2)? interruptor del cables entre L26(h)(6) -
arranque CNR(h)(2)
l 10 - 20 l Desconecte L26. Defectuosa la válvula
l Ponga en OFF el solenoide de la palanca de Sustituir
interruptor del mando de la dirección para
arranque virar a la derecha
l Desconecte
CNR
(Viraje a la
DERECHA)
20-719
LOCALIZACIÓN DE FALLAS J-12
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Cuando no se usa la palanca de mando, déjela en la posición neutral y ponga en ON el interruptor selector de
la palanca de mando de dirección.
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y el
¿Está normal la controlador de la palanca de Sustituir
resistencia entre
JS9(h)(5) y el chasis mando
cuando CNL(h)(1) se
pone a tierra con el
Contacto defectuoso o
¿Está normal la chasis?
resistencia entre L26 desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
(h)(16) y el chasis cuando l Máx. 1
JS9(h)(3) se pone a tierra l Ponga en OFF el entre JS9(h)(5) y CNL(h)(1)
interruptor del
¿Está normal la con el chasis? arranque
l Máx. 1 l Desconecte JS9. Contacto defectuoso o
resistencia entre L26(h)(7)
y el chasis cuando l Ponga en OFF el desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
CNL(h)(2) se pone a tierra interruptor del entre L26(h)(16) - JS9(h)(3)
con el chasis? arranque
l Desconecte L26 Contacto defectuoso o
¿Está normal la l Máx. 1 y JS9.
resistencia entre desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir
l Ponga en OFF
CNL(m)(1) y (2)? el interruptor del entre L26(h)(6) - CNL(h)(2)
arranque
l Desconecte Defectuosa la válvula solenoide
l 10 - 20
L26. de la palanca de mando de la Sustituir
l Ponga en OFF
dirección para virar a la izquierda
el interruptor
del arranque
l Desconecte :.
(Viraje a la
IZQUIERDA)
WA500-3
20-720
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA CONTROLADOR
DEL DISPOSITIVO DE POSICION REMOTO DEL AGUILÓN
(MODO W)
Tabla para juicios en piezas relacionadas con el dispositivo de posición del sistema del controlador
remoto del aguilón .......................................................................................................................... 20-752
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ........ 20-754
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema del dispositivo de posiciónremoto del aguilón .......... 20-756
W- 1 Código de falla [43], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del
solenoide de amortiguación) ............................................................................................... 20-757
W- 2 Código de falla [44], aparece expuesto. (Corto circuito en el suministro energético por el
extremo vivo del solenoide de amortiguación) ..................................................................... 20-758
W- 3 Código de falla [45], aparece expuesto. (Corto circuito en el suministro energético por el
extremo de retorno del solenoide de amortiguación del solenoide de amortiguación) .......... 20-758
W- 4 Código de falla [49], aparece expuesto. (Corto circuito, desconexión en el sistema del relé de la
palanca de desconexión del aguilón) .................................................................................. 20-759
W- 5 Código de falla [51], aparece expuesto.(Desconexión en el interruptor de presión detector de RAISE
= SUBIR LOWER = BAJAR el aguilón) ............................................................................... 20-760
W- 6 Código de falla [52], aparece exhibido.
(Corto circuito, desconexión en el sistema del potenciómetro del sistema del
ángulo del aguilón) ............................................................................................................. 20-761
W- 7 El sensor no se puede ajustar ............................................................................................. 20-762
W- 8 Anormalidad en el sistema de señales de velocidad del motor ............................................ 20-762
W- 9 No se encienden los LEDs del dispositivo de posición remoto de RAISE = SUBIR, LOWER = BAJAR20-763
a)Sistema del interruptor del dispositivo de posiciónremoto................................................. 20-763
b)Sistema LED del dispositivo de posiciónremoto ............................................................... 20-763
W-10 No destella el LED de regulación del dispositivo de posición remoto de RAISE = SUBIR .... 20-764
a)Sistema del interruptor remoto del dispositivo de posición RAISE = SUBIR ...................... 20-764
b)Sistema del LED del dispositivo de posiciónremoto de RAISE = SUBIR ........................... 20-764
W-11 No destella el LED del dispositivo de posición remoto de LOWER = BAJAR ....................... 20-765
a)Sistema del interruptor de regulación remoto del dispositivo de posición de LOWER = BAJAR20-765
b)Sistema LED del dispositivo de posición remoto de LOWER = BAJAR ............................. 20-765
W-12 La zumbadora para operación del interruptor, no suena ...................................................... 20-766
W-13 Sacudida al detener el aguilón (anormalidad en el interruptor de detención de la palanca
del aguilón)......................................................................................................................... 20-767
W-14 Corto circuito en el interruptor detector de presión de RAISE = SUBIR, LOWER = BAJAR
el aguilón ........................................................................................................................................ 20-768
WA500-3
20-751
20-752
código de error
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
de fallas
se ofrece
Código de
cuando no
localización
exhibición de
anorma-lidad
TABLA PARA JUICIOS EN PIEZAS RELACIONADAS CON ELSISTEMA
CONTROLADOR DEL DISPOSITIVO DE POSICION REMOTO DEL AGUILÓN
WA500-3
WA500-3
20-753
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
20-754
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Problema que se
Condición estando normal (voltaje, corriente, resistencia) Acción del controlador produce en la Código de
cuando se detecta una máquina cuando hay localización
anormalidad una anormalidad de falla
Hay sacudida
1) Resistencia entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(5) y Salida del solenoide de
cuando se para el
(15): 10 - 20 amortiguacíon:OFF aguilón en el modo W-1
2) Voltaje del controlador del equipo de trabajo L26(f)(5), (15) y la tierra
del chasis: Menos de 1V del dispositivo de
3) Resistencia del arnés de cables entre el controlador del equipo de posición remoto
trabajo L26(f)(5), (15) - LR11(8), (9)- F26(1), (2): Menos de 1
Hay sacudida
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(5) y la tierra del Salida del solenoide de cuando se para el
chasis: Menos de 1V amortiguacíon:OFF
aguilón en el modo
W-2
del dispositivo de
posiciónremoto
Hay sacudida
1) Cuando la palanca del aguilón está en neutral, la resistencia es
como sigue Solenoide de cuando se para el
2) La resistencia entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(5) y amortiguación: No aguilón en el modo
la tierra del chasis: Menos de 1 activado del dispositivo de
W-5
y la resistencia entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(6) y la posición remoto
tierra del chasis: Menos de 1
Voltaje entre el controlador del equipo de trabajo L26(f)(19) y L27(9): 0.3 Función del dispositivo La función del
- 4.7V de posición remoto: dispositivo de
OFF posición remoto, no W-6
trabaja
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA DISPOSITIVO DE POSICIÓN REMOTO DEL AGUILÓN
TIERRA
Interr. de fijación del disposit. de posición, BAJAR
Interr. de fijación del disposit. de posición, SUBIR
Interr. de cambio del disposit. de posición
Indicador del disposit. de posición hacia abajo
Indicador del disposit. de posición de elevación
Indicador del disposit. de posición de elevación
Indicador del disposit. de posición hacia abajo
20-756
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-1
W-1 Código de falla [43], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en el sistema
delsolenoide de amortiguacíon)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de Sustituir
mando de la dirección
¿Está normal la
resistencia entre Corto circuito con la tierra del
L26(h)(5) y el chasis en arnés de cables en- Reparar o sustituir
chasis? ¿Está normal la tre L25(f)(5), (15) - F26(f)(1), (2)
resistencia entre
l Desconecte F26(m)(1) y el Defectuoso el arnés de
¿Está normal la chasis?
L26. cables del solenoide de Sustituir
resistencia entre
l Mín. 1M l Desconecte amortiguación
L26(h)(5) y (15)? F26.
l Mín. 1M Corto circuito, contacto
l Desconecte
defectuoso, o desconexión en Reparar o sustituir
L26.
¿Está normal la arnés de cables entre
l 18 - 22
resistencia entre L26(h)(5), (15) - F26(h)(1), (2)
F26(h)(1) y (2)?
Defectuoso el solenoide de Sustituir
l Desconecte amortiguación
F26.
l 18 - 22
WA500-3
20-757
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-2, W-3
W-2 Código de falla [44], aparece exhibido. (Corto circuito en el suministro energético
por el extremo vivo del solenoide de amortiguación)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
¿Está normal el el controlador de la palanca de Sustituir
voltaje entre mando de la dirección
L26(h)(5) y el
Corto circuito con el suministro
chasis?
energético en arnés de cables Reparar o sustituir
l Desconecte entre L26(h)(5 y F26(h)(1)
L26
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque
l Máx. 1V
W-3 Código de falla [45], aparece exhibido (Corto circuito en el suministro energético
por el extremo de retorno del solenoide de amortiguación)
Defectuoso el posicionador
remoto del aguilón y el
¿Está normal el Sustituir
controlador de la palanca
voltaje entre oscilante de la dirección
L26(h)(15) y el
chasis? Corto circuito con el
l Desconecte Reparar o sustituir
suministro energético en
L26 arnés de cables entre
l Ponga en ON L26(h)(15) y F26(h)(2)
el interruptor
del arranque
l Máx. 1V WA500-3
20-758
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-4
W-4 Código de falla [49], aparece exhibido. (Corto circuito, desconexión en el sistema
del relé de la palanca de desconexión del aguilón)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el posicionador
remoto del aguilón y el
Sustituir
controlador de la palanca
¿Está normal la oscilante de la dirección
resistencia entre
L26(h)(20) y el Desconexión en arnés de
chasis? ¿Está normal la Reparar o sustituir
cables entre L26(h)(20) -
l Desconecte resistencia entre L33(1) - L49(h)(1)
L26 L26(h)(20) y el
l 200 - 400 chasis? Corto circuito con la tierra del
l Desconecte chasis en el arnés de cables Reparar o sustituir
L49 entre L26(h)(20) - L33(1) -
l Min. 1M L49(h)(1)
WA500-3
20-759
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-5
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el dispositivo de
disposición remoto del aguilón
y el controlador de la palanca Sustituir
de mando de la dirección
¿Está normal la
resistencia entre
Contacto defectuoso o
L27(h)(6) y (9)?
desconexión en arnés de Reparar o sustituir
¿Está normal la
l Máx. 1 cables entre L27(h)(6), (9) -
resistencia entre
l Ponga en OFF F22(h)(1), (2)
¿Está normal la el interruptor F22(m)(1) y (2)?
resistencia entre del arranque Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Desconecte l Máx. 1
L27(h)(5) y (9)? L27. LOWER=BAJAR el aguilón
l Ponga en OFF el interruptor del arranque
l Palanca del
aguilón:Neutral l Desconecte F22.
l Máx. 1 Contacto defectuoso o
l Palanca del aguilón:Neutral
l Ponga en OFF desconexión en arnés de Reparar o sustituir
el interruptor ¿Está normal la cables entre L27(h)(5), (9) -
del arranque resistencia entre F21(h)(1), (2)
l Desconecte F21(m)(1) y (2)?
L27. Defectuoso el interruptor de Sustituir
l Palanca del l Máx. 1 RAISE = SUBIR el aguilón
aguilón:Neutral l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque
l Desconecte
F22.
l Palanca del
aguilón:Neutral
WA500-3
20-760
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-6
W-6 Código de falla [52], aparece exhibido (Corto circuito, desconexión en el sistema
de potenciómetro del ángulo del aguilón)
« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad; de manera que, al desconectar
el conector e insertar el adaptador-T, o al desconectar el adaptador-T y devolver el conector a su posición
original, si el código de falla ya no está expuesto en la pantalla del monitor, el problema ha sido eliminado.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de Sustituir
mando de la dirección
Corto circuito con suministro
energético en arnés de cables
¿Está normal el entre L27(h)(9) - F28(h)(2), Reparar o sustituir
voltaje entre L27(9) y L27(h)(10) - F28(h)(3),
¿Está normal la
(19)? resistencia entre L27(f)(19) - F28(h)(1)
F28(f)(19),(9),(10) y Corto circuito en arnés de
l 0.3 - 4.7V cables entre L27(f)(9) -
el chasis?
l Ponga en ON el ¿Está normal la l Mín. 1M LR11(h)(6) - F28(h)(2) y entre Sustituir
interruptor del resistencia entre l Ponga en OFF el L27(h)(10) - LR11(5) -
arranque interruptor del F28(h)(3), entre L27(h)(19) -
F28(m)(1) ,(2) y (3)? arranque LR11(4) - F28(h)(1)
l Desconecte L27
l Entre (1) y (2): y L28 Defectuoso el potenciómetro
Reparar o sustituir
0.2 - 5 k del ángulo del aguilón
l Entre (2) y (3): 4
-5k
l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque
l Desconecte
F28.
20-761
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-7, W-8
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón
Los LEDs de los y el controlador de la palanca Sustituir
¿Está normal la señal de
dispositivo de posición regulación del sistema de mando de la dirección
remotos RAISE = SUBIR,
de dispositivo de posición
LOWER = BAJAR ni se
remoto? Defectuoso el interruptor de
encienden ni destellan.
regulación del dispositivo de Reparar o sustituir
l Ponga en ON el
l Vea Localización posición remoto de RAISE/
interruptor
regulador del de fallas W-10. LOWER=SUBIR/BAJAR, o
dispositivo de el sistema LED
posición remoto de
RAISE/LOWER,
SUBIR/BAJAR
W-8 Anormalidad en el sistema de señales de la velocidad del motor
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
« Siempre ponga en OFF el interruptor del arranque antes de desconectar cualquier conector para conectar el
adaptador-T (o el enchufe adaptador).
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
¿Está normal la el controlador de la palanca de Sustituir
resistencia entre mando de la dirección
L28(h)(4) y el chasis
cuando C1(h)(4) está
puesto a tierra con el Contacto defectuoso o
¿Está normal la chasis?
resistencia entre desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Desconecte cables entre L28(h)(4) y
L28(h)(4) y el L28. C1(h)(4)
chasis? l Máx. 1
Corto circuito con la tierra del
l Desconecte Reparar o sustituir
chasis en arnés de cables en-
L28 y C1.
l Mín. 1M tre L28(h)(4) y C1(h)(4).
20-762
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-9
W-9 No se encienden los LEDs del dispositivo de posición remoto de RAISE = SUBIR,
LOWER = BAJAR
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
¿Está normal la el controlador de la palanca de Sustituir
resistencia entre mando de la dirección
L28(h)(6),(14) - chasis
cuando L20(h)(12),(13)
son puestos a tierra Contacto defectuoso o
¿Está normal la con el chasis? desconexión en arnés de
resistencia entre l Desconecte cables entre L28(h)(6),(14) - Reparar o sustituir
L28(h)(6), (14) - L20(h)(12),(13)
L28 y L20.
chasis? l Máx. 1
Sistema de señales ¿Está normal la l Desconecte Corto circuito con la tierra del
resistencia entre chasis en arnés de cables en-
del posicionador
L27(h)(4) y el chasis? L28 y L20. tre L28(h)(6),(14) - Reparar o sustituir
remoto l Mín. 1M L20(H)(12),(13)
l Desconecte
L27. Corto circuito, contacto
l Interruptor del defectuoso o desconexión en Reparar o sustituir
posicionador arnés de cables entre
remoto del L27(h)(4) y L20(h)(7)
monitor de
mantenimiento:
ON: Máx. 1
OFF: Mín. 1M
20-763
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-10
a) Sistema del interruptor de regulación del dispositivo de posición remoto para SUBIR
b) Sistema LED de regulación del dispositivo de posición remoto para SUBIR
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de Sustituir
¿Está normal la
resistencia entre mando de la dirección
L26(h)(10) y el chasis
cuando L20(h)(10) es
puestos a tierra con el Contacto defectuoso o
¿Está normal la chasis? desconexión en arnés de Reparar o sustituir
resistencia entre l Desconecte cables entre L26(h)(10) y
L26(h)(10) y el L26 y L20. L20(h)(10)
chasis? l Máx. 1M
Sistema de ¿Está normal la
l Desconecte Corto circuito con la tierra del Reparar o sustituir
señales del resistencia entre
L26 y L20. chasis en arnés de cables en-
dispositivo remoto L27(h)(2) y el chasis? tre L26(h)(10),(14) y L20(h)(10)
l Mín. 1M
de RAISE = SUBIR
l Desconecte
L27. Corto circuito, contacto Reparar o sustituir
l Interruptor del defectuoso o desconexión en
dispositivo de arnés de cables entre L27(h)(2)
posición remoto y L20(h)(5)
del monitor de
mantenimiento:
ON: Máx. 1
OFF: Mín. 1M
WA500-3
20-764
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-11
a) Sistema del interruptor de regulación del dispositivo de posición remoto para SUBIR
b) Sistema LED de regulación del dispositivo de posición remoto para SUBIR
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón
y el controlador de la palanca Sustituir
¿Está normal la de mando de la dirección
resistencia entre L28(h)(7)
y el chasis cuando
L20(h)(9) es puestos a Contacto defectuoso o
¿Está normal la tierra con el chasis? desconexión en arnés de Reparar o sustituir
resistencia entre l Desconecte cables entre L28(h)(7) y
L28 y L20. L20(h)(9)
L28(h)(7) y el chasis?
l Máx. 1
Sistema de señales ¿Está normal la Corto circuito con la tierra del
l Desconecte chasis en arnés de cables
del dispositivo de resistencia entre
L28 y L20. entre L28(h)(7),(14) y Reparar o sustituir
posición remoto de L27(h)(3) y el
chasis? l Mín. 1M L20(h)(9)
LOWER = BAJAR
l Desconecte Corto circuito, contacto
L27. defectuoso o desconexión en Reparar o sustituir
l Interruptor del arnés de cables entre
dispositivo de L27(h)(3) y L20(h)(4)
posición
remoto del
monitor de
mantenimiento:
ON: Máx. 1
OFF: Mín. M
WA500-3
20-765
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-12
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de
¿Está normal la mando de la dirección Sustituir
resistencia entre
L28(h)(16) y el chasis
cuando L08(h)(6) es Contacto defectuoso o
puesto a tierra con el
desconexión en arnés de
chasis?
¿Está normal la cables entre L28(h)(16) - L34(5) Reparar o sustituir
Sistema de señales l Desconecte - L08(h)(6)
para salida de la resistencia entre L28 y L08.
alarma zumbadora L28(h)(16) y el l Mín. 1 l Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
l Desconecte cables entre L28(h)(16) -
L28 y L08. RES - L34(6) - LR5(3) - Reparar o sustituir
l 5-6 chasis
l Corto circuito con la tierra
del chasis en arnés de
cables entre L28(h)(16) -
L34(5) - L08(h)(6)
WA500-3
20-766
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-13
Defectuoso el dispositivo de
posición remoto del aguilón y
el controlador de la palanca de
¿Está normal la mando de la dirección Sustituir
resistencia entre
L27(h)(8) y (9)? Corto circuito con la tierra del
chasis en arnés de cables en-
¿Está normal la tre L27(h)(8) - LR11(3) - Reparar o sustituir
l Mín. 1M F23(h)(1) y entre L27(h)(9) -
resistencia entre l Ponga en OFF el
L27(h)(8),(9) - LR11(6) - F23(h)(2)
interruptor del
F23(h)(1),(2)? arranque.
¿Está normal la l Desconecte L27 Corto circuito con la tierra del
l Mín. 1M chasis en arnés de cables en-
resistencia entre y F23
L27(h)(8),(9) y el chasis l Ponga en OFF tre L27(h)(8) - LR11(3) - Reparar o sustituir
cuando F23(h)(1),(2) el interruptor del F23(h)(1) o entre L27(h)(9) -
son puestos a tierra con LR11(6) - F23(h)(2)
arranque.
el chasis?
l Desconecte Contacto defectuoso o
¿Está normal la l Máx, 1 L27 y F23
l Ponga en OFF desconexión en arnés de
resistencia entre cables entre L27(h)(8) - Reparar o sustituir
F23(m)(1) y (2)? el interruptor del LR11(3) - F23(h)(1) o entre
arranque. L27(h)(9) - LR11(6) - F23(h)(2)
l Con la palanca l Desconecte
del aguilón en L27 y F23 Defectuoso el interruptor de
neutral: Máx, 1 retención de la palanca del Sustituir
l Otro que neutral: aguilón
Mín. 1M
l Ponga en OFF
el interruptor del
arranque.
l Desconecte F23
20-767
LOCALIZACIÓN DE FALLAS W-14
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el posicionador
remoto del aguilón y el
¿Está normal la controlador de la palanca
resistencia entre oscilante de la dirección
L27(f)(6) y (9)?
Corto circuito en arnés de
¿Está normal la l Mín. 1MÙ cables entre L27(f)(6) - LR11(2)
resistencia entre l Ponga en OFF - F22(f)(1) y entre L27(f)(9) -
el interruptor del LR11(6) - F22(f)(2)
L27(f)(5),(6),(9)? arranque.
l Desconecte
L27 y F22 Corto circuito en arnés de
l Mín. 1MÙ cables entre L27(f)(5) - LR11(1)
l Ponga en OFF - F21(f)(1) y entre L27(f)(6) -
¿Está normal la
el interruptor del LR11(2) - F22(f)(1) y entre
resistencia entre
arranque. L27(f)(9) - LR11(6) - F21(f)(2),
L27(f)(5),(6) - chasis? l Desconecte F22(f)(2)
L27, F21 y F22
l Mín 1MÙ Corto circuito con la tierra del
¿Está normal la l Ponga en OFF el chasis en arnés de cables en-
interruptor del tre L27(f)(5) - LR11(1) -
resistencia entre F21(f)(1) y entre L27(f)(6) -
F21(m)(1) y arranque.
LR11(2) - F22(f)(1) y entre
l Desconecte L27,
F22(m((1) - chasis? L27(f)(9) - LR11(6) - F21(f)(2),
F21 y F22. F22(f)(2)
l Mín. 1MÙ
l Ponga en OFF el
Defectuoso el interruptor de
interruptor del RAISE = SUBIR, ó LOWER =
arranque BAJAR el aguilón
l Desconecte F21
y F22
WA500-3
20-768
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA MONITOR MDC
(MÚLTIPLES EXHIBICIONES Y CONDICIONES)
(MODO C)
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema monitor MDC (Múltiples exposiciones y condiciones) .................. 20-804
Diagrama del circuito eléctrico para el sistema monitor de la máquina ............................................ 20-806
C- 1 Cuando el motor está en marcha, la exhibición del nivel del aceite del motor muestra «Anormal» .... 20-808
C- 2 Cuando el motor está en marcha, el nivel del electrólito de la batería muestra «Anormal» ............... 20-809
C- 3 Anormalidad en la exhibición del nivel de agua en el motor ................................................. 20-810
a)La exhibición muestra «Anormal» .................................................................................... 20-810
b)La exhibición muestra «Desconexión» ............................................................................. 20-810
c)La exhibición muestra «Corto circuito» ............................................................................. 20-810
C- 4 Anormalidad en la exhibición de la presión del aceite de los frenos ..................................... 20-812
a)Cuando el motor está en marcha, la exhibición muestra «Anormal» ................................. 20-812
b)La exhibición muestra «Desconexión» ............................................................................. 20-813
c)La exhibición muestra «Corto circuito» ............................................................................. 20-813
C- 5 Anormalidad en la exhibición de la presión de aceite del motor ........................................... 20-814
a)Cuando el motor está en marcha, la exhibición muestra «Anormal» ................................. 20-814
b)Cuando el motor está parado o en marcha, la exhibición muestra «Desconexión»............ 20-814
c)Sólo cuando el motor está parado, la exhibición muestra «Desconexión» ......................... 20-814
d)La exhibición muestra «Corto circuito» ............................................................................ 20-815
C- 6 Cuando el interruptor del arranque está en ON (motor en marcha), la exhibición de carga
de baterías muestra «Anormal» .......................................................................................... 20-816
C- 7 Cuando el interruptor del arranque está en ON (motor en marcha), la exhibición del filtro
de aire muestra «Anormal» ................................................................................................. 20-817
C- 8 Exhibición de item de PRECAUCIÓN muestra «Anormal», pero no suena la alarma zumbadora ..... 20-818
C- 9 La exhibición del monitor no muestra «Anormal», pero la alarma zumbadora suena ............ 20-819
C-10 Exhibición de item de PRECAUCIÓN muestra «Anormal», pero la luz de advertencia
(luz de PRECAUCIÓN), no destella .................................................................................... 20-820
a)Luz de REVISION ........................................................................................................... 20-820
b)Luz de PRECAUCIÓN ..................................................................................................... 20-820
C-11 La exhibición del monitor no muestra ninguna anormalidad, pero las luces de advertencia
(luz de CAUTION) se encienden ......................................................................................... 20-821
a)Luz de REVISION ........................................................................................................... 20-821
b)Luz de PRECAUCIÓN ..................................................................................................... 20-821
C-12 El horómetro de servicio no trabaja ..................................................................................... 20-822
C-13 El horómetro de servicio está en marcha cuando el motor está parado ............................... 20-822
C-14 Anormalidad en el indicador de combustible ....................................................................... 20-823
a)La exhibición muestra «Desconexión» o bajo nivel de combustible ................................... 20-823
b)La exhibición siempre marca LLENO, y no desciende ...................................................... 20-823
C-15 Anormalidad en el indicador de la temperatura del agua del motor ...................................... 20-824
WA500-3
20-801
C-16 Anormalidad en el indicador de temperatura del aceite del convertidor de torsión ................ 20-825
a)La exhibición muestra «Corto circuito» ............................................................................ 20-825
b)La exhibición siempre muestra el nivel más bajo y no asciende ....................................... 20-825
C-17 Cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el monitor no se activa(KOMATSU no
aparece exhibido) ............................................................................................................... 20-826
a)Las luces de REVISION del monitor principal no se encienden ........................................ 20-826
b)Las luces de REVISIONdel monitor principal se encienden .............................................. 20-827
C-18 No se cambia al modo de memoria de trabajo (motor en marcha) o se cambia a revision antes
del modo de arranque cuando el motor está en marcha ...................................................... 20-828
C-19 Anormalidad en la exhibición del monitor MDC ................................................................... 20-829
a)El color de la exhibición es anormal ................................................................................. 20-829
b)La exhibición está vacilante ............................................................................................. 20-829
C-20 Aún cuando se activa el interruptor, nada funciona .............................................................. 20-830
C-21 No se cambia al modo de TV/video ..................................................................................... 20-832
a)Se queda en la exhibición FRENO DE ESTACIONAMIENTO APLICADO ......................... 20-832
b)La exhibición no se ilumina .............................................................................................. 20-834
C-22 Anormalidad en los datos de memoria ................................................................................ 20-836
a)Los datos del medidor de carga no quedan guardados en la memoria .............................. 20-836
b)El tiempo de mantenimiento no queda guardado en la memoria ....................................... 20-836
C-23 La velocidad del motor permanece en 0 rpm ....................................................................... 20-837
C-24 La exposición del sensor de presión muestra «Desconexión» ............................................. 20-838
a)La exhibición del suministro energético del sensor también muestra «Anormal» .............. 20-838
b)Solamente la exhibición del sensor de presión muestra «Desconexión» ........................... 20-838
C-25 El medidor de carga no puede pesar la carga ..................................................................... 20-839
a)No puede efectuar la calibración ...................................................................................... 20-839
b)Puede efectuar la calibración ........................................................................................... 20-840
C-26 Anormalidad en el interruptor de la palanca ........................................................................ 20-841
a)El interruptor del sub-total no trabaja ............................................................................... 20-841
b)El interruptor de cancelación no trabaja ........................................................................... 20-841
C-27 La impresora no imprime .................................................................................................... 20-842
C-28 Anormalidad en el sistema de antenas ............................................................................... 20-843
C-29 Anormalidad en el sistema de parlantes ............................................................................. 20-844
a)Anormalidad en el parlante de la derecha ........................................................................ 20-844
b)Anormalidad en el parlante de la izquierda ...................................................................... 20-844
20-802
WA500-3
20-803
20-804
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
nal C
(MÚLTIPLES EXHIBCIONES Y CONDICIONES)
24V +
TIERRA
Parlante Der. (+)
Parlante Der. (-)
Parlante Izq. (+)
Parlante Izq. (-)
---
---
---
WA500-3
WA500-3
Señal de arranque
Señal de arranque Salida de la luz de revizar
Salida de la luz de revizar Salida de la luz de precaución
Salida de la luz de precaución Salida de la alarma zumbadora
Salida de la alarma zumbadora Intermitente sincronico
Intermitente sincronico ---
--- ---
--- TIERRA
TIERRA
---
---
Nivel de electrolitio de batería
---
Freno de estacionamiento
Salida del zumbador
Interruptor de sub-total
Interruptor de cancelación
Posición del aguilón
Presión del aguilón (+)
Presión del aguilón (-)
Veloc. del motor (+)
---
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
15V
Interruptor del motor de arranque BR
Constante 24V
TIERRA
En uso
TIERRA
MONITOR MDC(MÚLTIPLES EXHIBICIONES Y CONDICIONES)
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA
20-805
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Red-S
Direccional A
Direccional R
Rango 1
Rango 3
Interruptor ECSS
Red-S
Direccional N
Rango 2
Rango 4
TIERRA
TIERRA
Interruptor desco-
nector de transm.
Velocímetro (+)
Velocímetro (-)
Tacómetro (+)
Señal intermitente
Interruptor de arranque BR
Engrase automático A
(Entrada)
TIERRA
Red (+)
Red (-)
Red (+)
Red (-)
Engrase automático B (Entrada)
Señal de alarma zumbadora en uso
Señal delantera
Señal trasera
Interruptor de arranque C
Luz de revisión (Salida)
Luz de precaucion (Salida)
Zumbador (Salida)
Señal intermitente
TIERRA
Iluminación
TIERRA (Iluminación)
Horómetro (-)
Horómetro (+)
WA500-3
20-806
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL
SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
WA500-3
20-807
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-1
C-1 Cuando el motor está en marcha, la exhibición del nivel del aceite del motor,
muestra «Anormal»
« Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe nuevamente el nivel del aceite del motor.
(El nivel del aceite del motor debe estar correcto.)
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-808
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-2
C-2 Cuando el motor está en marcha, el nivel del electrólito de la batería, muestra
«Anormal»
« Compruebe que esté normal el nivel de electrólito en el vaso de batería donde se encuentra instalado el
sensor de nivel.
20-809
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-3
Sustituir
¿Está normal la
resistencia entre Corto circuito con la tierra del
M16(h)(8) y la tierra chasis (contacto con la tierra
del chasis? del chasis) en arnés de cables Reparar o sustituir
l Ponga en OFF entre M16(h)(8) - L18(8) -
el interruptor
del arranque LR3(2) - GR1(1)
l Desconecte
M16.
20-810
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-3
20-811
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-4
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-812
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-4
20-813
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-5
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el sensor de la
presión del aceite del motor Sustituir
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre el punto de Reparar o sustituir
conexión de M20(h)(3)
yL18(h)(10) - M21(1)(2) -
LM1(8) o resistencia
20-814 defectuosa del M21
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-5
20-815
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-6
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
WA500-3
20-816
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-7
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
« Compruebe que el filtro de aire no esté obstruido.
¿Desaparece la Vaya a A
¿Está normal la
exposición al resistencia entre
desconectar E19? L80(h)(6) y la tierra Contacto defectuoso o
¿Está normal el desconexión en arnés de
del chasis?
l Arranque el mo- voltaje entre E19(h) cables entre L80(f)(6) - LR5(2) Reparar o sustituir
l Máx. 1 - tierra del chasis
tor (1) y la tierra del l Ponga en OFF
l Desconecte chasis? el interruptor Corto circuito con la tierra del
¿Desaparece la
E19 exposición al inter- del arranque chasis (contacto con la tierra
l 20 - 30V
cambiar el relé L80 l Ponga en ON el del chasis) en arnés de cables Sustituir
indicador de obstrucción interruptor del entre E19(f)(1) - ER1(5) -
de polvo? arranque LR4(5) - L80-(f)(2)
l Desconecte
E19 Defectuoso el indicador de
Reparar o sustituir
obstrucción por polvo
20-817
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-8
WA500-3
20-818
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-9
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no hay exhibición de anormalidad en el monitor
principal
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-819
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-10
a) Luz de REVISION
20-820
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-11
C-11 La exhibición del monitor no muestra ninguna anormalidad, pero las luces de
advertencia (luz de COMPROBACIÓN, luz de PRECAUCIÓN) se encienden
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no hay exhibición de anormalidad en el monitor
principal
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
a) Luz de REVISION
20-821
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-12, C-13
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el horómetro de
servicio. Sustituir
Contacto defectuoso o
¿Está normal el desconexión en arnés de
voltaje entre L22(h) ¿Está normal la cables entre L22(h)(2) - Reparar o sustituir
(2) y (1)? resistencia entre LR4(6) - ER1(9) - terminal R
L22(h)(1) y la tierra del alternador
l 20 - 30V ¿Está normal el del chasis? Contacto defectuoso o
l Arranque el mo- voltaje entre el termi- l Máx. 1 desconexión en arnés de Reparar o sustituir
tor. nal R del alternador y l Ponga en OFF el interruptor cables entre L22(h)(1) - LR5(2)
l Desconecte L22. la tierra del chasis? del arranque - tierra del chasis
l 20 - 30V l Desconecte L22.
Alternador defectuoso Sustituir
l Arranque el mo-
tor.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes
de continuar al paso siguiente.
20-822
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-14
20-823
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-15
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el sensor de
temperatura del agua del mo- Sustituir
tor
Cuando se conecta un
Defectuoso el controlador del
conector puente en
monitor MDC Sustituir
E06(h), ¿el área de ¿Está normal la
exposición de la resistencia entre
temperatura del agua del M16(h)(4) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis cuando se
motor sube un paso a la conecta el conector corto desconexión en arnés de
vez y finalmente se en E06(h)? cables entre E06(h)(1) - ER1(6)
¿Está normal la
apagan todas las luces? - LR4(1) - L18(4) - M16(h)(4) Reparar o sustituir
resistencia entre l Máx. 1
l Desconecte l Ponga en OFF el interruptor del arranque
E06(h)(2) y la tierra
E06. l Conecte el conector puente en E06(f). Contacto defectuoso o
del chasis?
l Conecte un l Desconecte M16. desconexión en arnés de
l Máx. 1
conector puente cables entre E06(h)(2) - ER1(7) Reparar o sustituir
l Ponga en OFF
en E06(f). - tierra del chasis
el interruptor del
l Ponga en ON el
arranque
interruptor del
l Desconecte
arranque.
E06.
C--15
WA500-3
20-824
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-16
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el sensor de la
temperatura del aceite del Sustituir
¿Marca el indicador de
temperatura del aceite convertidor de torsión
del convertidor un nivel
mínimo cuando se Defectuoso el controlador del
desconecta CN18? ¿Está normal la monitor MDC Sustituir
l Desconecte resistencia entre
CN18 CN18(h)(1) y la tierra Corto circuito con tierra
l Ponga en OFF del chasis? (contacto con la tierra del
el interruptor l Mín. 1M chasis) en arnés de cables Reparar o sustituir
del arranque l Ponga en OFF entre CN18(h)(1) - TM2(8) -
el interruptor del L18(5) - M16(h)(5)
arranque
l Desconecte
L18 y CN18
Defectuoso el sensor de la
temperatura del aceite del Sustituir
convertidor de torsión
Cuando se conecta un
conector puente en CN18
(h), ¿el área de exposición Defectuoso el controlador
del indicador de tempe- ¿Está normal la del monitor MDC
ratura del aceite del resistencia entre M16
Sustituir
convertidor aumenta un (h)(5) y la tierra del
paso a la vez y finalmente chasis cuando se Contacto defectuoso o
conecta el conector
se apagan todas las luces? desconexión en arnés de
¿Está normal la puente en CN18?
l Desconecte cables entre CN18(h)(1) - Reparar o sustituir
resistencia entre l Máx. 1 TM2(8) - L18(5) - M16(h)(5)
CN18 l Ponga en OFF el interruptor del arranque
eN18(h)(2) y la tierra
l Conecte un del chasis l Conecte un conector puente en CN18(h).
conector corto l Máx. 1 l Desconecte M16 Contacto defectuoso o
en CN18(h). l Ponga en OFF desconexión en arnés de Reparar o sustituir
l Ponga en ON el interruptor del cables entre CN18(h)(2) -
el interruptor arranque TM2(15) - LR4(12) - tierra del
del arranque. l Desconecte chasis
CN18
WA500-3
20-825
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-17
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre M16(h)(1),(2) - Reparar, sustituir o
¿Está normal el L18(1),(2) - FS2(9) - Fusible I- sustituir el fusible
voltaje entre M16 ¿Está normal el 10 - FS1(m)(2) o fusible
voltaje entre FS1 quemado I-10
(h)(1), (2) - (3)? (h)(2) y la tierra del Contacto defectuoso o
chasis? desconexión en arnés de
l 20 - 30V
¿Está normal la l 20 - 30V cables entre FS1(h)(2) - LR6(1) Reparar, sustituir o
l Ponga en ON el - fusible de acción retardada
resistencia entre l Desconecte sustituir el fusible
interruptor del (80A) - relé de batería, o
M16(h)(3) y la tierra FS1
arranque. quemado el fusible de acción
del chasis? l Ponga en ON el interruptor del retardada (80A)
l Máx. 1 arranque. Contacto defectuoso o
l Ponga en OFF desconexión en arnés de Reparar o sustituir
el interruptor del cables entre M16(h)(3) - L18(3)
arranque - L18(3) - LR4(12) - tierra del
l Desconecte chasis
M16.
WA500-3
20-826
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-17
¿Está normal el
voltaje entre M03
(m)(3) y (2)? Defectuoso el tablero del Sustituir
¿Está normal la monitor MDC
l Máx. 1 resistencia entre
l Ponga en OFF M03(h)(3) y la tierra Corto circuito con tierra
el interruptor del del chasis? (contacto con la tierra del Reparar o sustituir
arranque l Mín. 1M chasis) en arnés de cables
l Ponga en ON el l Desconecte entre M03(h)(3) y M01(h)3)
interruptor de M03 y M01
¿Aparece mostrada estacionamiento
la exhibición TV? l Ponga en Defectuoso el panel monitor Sustituir
cualquier otro
l Ponga en ON el modo distinto a ¿Está normal el
interruptor del TV/video voltaje entre M01
Vaya a A
arranque (h)(1) y (2)?
l Ponga en ON el ¿Está normal la
interruptor de l Desconecte resistencia entre
estacionamiento M01 M01(h)(1) y la tierra del
chasis cuando M03(h)
l Establezca el ¿Está normal el l Ponga en ON (1) es puesto a tierra con
modo TV/video. voltaje entre M03 el interruptor el chasis? Corto circuito con tierra
(m)(1) y (2)? del arranque l Máx. 1 (contacto con la tierra del
l Ponga en OFF chasis), contacto defectuoso
l 0 - 15V el interruptor o desconexión en arnés Reparar o sustituir
l Desconecte del arranque de cables entre M03(h)(1) y
M03 l Desconecte M01(h)(1)
l Ponga en ON M03 y M01
el interruptor Defectuoso el controlador del
Sustituir
del arranque monitor MDC
Contacto defectuoso o
Reparar o sustituir
¿Está normal la desconexión en arnés de
Viene resistencia entre cables entre M03(h)(2) y
de A M03(h)(1), M01(h) (1) M01(h)(2)
- tierra del chasis?
l Mín. 1M Contacto defectuoso o
Reparar o sustituir
l Ponga en OFF desconexión en arnés de
el interruptor cables entre M03(h)(1) y
del arranque M01(h)(1)
l Desconecte
M03 y M01
20-827
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-18
WA500-3
20-828
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-19
Defectuoso el tableromonitor
Sustituir
¿Está normal el MDC
voltaje entre M03
(5), (6), (7) - (2)?
Defectuoso el controlador del
l Ponga en ON el interruptor de Sustituir
¿Está normal la monitor MDC
resistencia entre arranque
M03(h)(5), (6), (7) - l Fluctúa entre 0 y 5V. Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
(2)? cables entre M03(h)(5), (6), (7) Reparar o sustituir
l 1.0 - 1.5k ¿Está normal la - M01(h)(5),(6),(7), o corto
resistencia entre circuito con tierra (contacto
l Ponga en OFF con la tierra del chasis)
el interruptor M01(m)(5), (6), (7) -
del arranque (2)? Defectuoso el tablerodel moni- Sustituir
l Desconecte l 1.0 - 1.5k tor MDC
M03 l Ponga en ON el
interruptor del
arranque
l Desconecte
M01
b) La exhibición está vacilante
Ajustes defectuosos
20-829
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-20
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no hay error en la operación del interruptor.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador o el
tablero del monitor MDC Sustituir
¿Suena la alarma
zumba-dora? Defectuoso el controlador del Sustituir
monitor MDC
¿Hay continuidad entre
l Ponga en ON el Contacto defectuoso o
cada uno de los
interruptor del terminales de MO3 que desconexión en arnés de
arranque cables aplicable al caso entre Reparar o sustituir
aparecen en la Tabla 1? ¿Hay continuidad entre M03(h)(12) - (19) -
l Ponga en ON el M01(h)(12)-(19), o entre
l Ponga en OFF cada uno de los
interruptor , que el interruptor del M03(h)(20) y M01(h)(20)
terminales de MO1 que
sea aplicable al arranque
caso de la Tabla 1. l Mantenga aparecen en la Tabla 1? Defectuoso el panel del moni-
l Ponga en OFF Sustituir
oprimido el tor MDC
el interruptor del
interruptor que arranque
sea aplicable al l Mantenga
caso de la Tabla 1 oprimido el
l Desconecte interruptor que
M03. sea aplicable al
caso de la Tabla 1
l Desconecte
M01.
Tabla 1 Interruptores y conectores aplicables
Nombre del interruptor
TV/video
Monitor
Medidor de carga
Mantenimiento
Suministro de aceite y agua
Memoria de trabajo
Ingresar/redactar
Sub-total/numérico
20-830
WA500-3
20-831
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-21
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
« Después de poner en ON el interruptor del arranque, mantenga oprimido el interruptor del modo TV/video
durante un tiempo mínimo de 2 segundos.
« Si el interruptor del freno de estacionamiento (interruptor indicador) no está en ON, el sistema no se cambia
a este modo.
WA500-3
20-832
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-21
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre M03(f)(3) y Reparar o sustituir
M01(f)(3)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre M04(f)(5) - LM1(3) Reparar o sustituir
- TM2(7) - CN19(F)(1)
20-833
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-21
b) La exhibición no se ilumina
¿Está normal el
voltaje entre el
conector del sinto-
nizador (6) y (1)?
l 10 - 15V
¿Está normal el l Ponga en ON
voltaje entre M02(2) el interruptor
y (1) del arranque.
l 10 - 15V
l Ponga en ON ¿Está normal el
el interruptor voltaje entre M12(2)
del arranque. y (1)
¿Está normal el ¿Está normal el
voltaje entre M01(4) l 10 - 15V voltaje entre M11(1)
y (2) l Ponga en ON y M10(1)
el interruptor
l 0 - 3V del arranque. l 20 - 30V
¿Está normal el l Ponga en ON l Ponga en ON el
voltaje entre M03(4) y el interruptor interruptor del
(2) del arranque. arranque.
l 0 - 3V
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
TIERRA
Select. 2 (Sintonizador
TIERRA
ON/OFF)
Select. 2 (Sintonizador
ON/OFF)
WA500-3
20-834
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-21
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables
entre M02(h)(1) - M12(m)(2), o Reparar o sustituir
entre M02(h)(2) -- M12(m)(1)
Defectuoso el transformador
DC12V - DC24V Sustituir
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables
entre M11(h)(1) - LM1(2), o en- Reparar o sustituir
tre M10(m)(1) - LM1(8)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de cables
entre M03(h)(4) y M01(h)(4) Reparar o sustituir
20-835
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-22
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-836
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-23
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no esté expuesta alguna anormalidad en el monitor
principal.
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-837
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-24
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el sensor de
¿Está normal la presión del cilindro del aguilón Sustituir
resistencia entre
M04(h)(18) y la Corto circuito con la tierra del
¿Está normal el tierra del chasis? chasis en arnés de cables
voltaje entre M04 entre M04(h)(18) - M13(2) - Reparar o sustituir
l Mín. 1M
(m)(18) y (21)? l Ponga en OFF el interruptor el MR1(4) - FR5(4) - F30(h)(2)
arranque
l 13 - 17V l Desconecte M04 y F30. Defectuoso el controlador del
l Desconecte monitor MDC Sustituir
M04.
l Ponga en ON el
interruptor del
arranque
b) Solamente la exhibición del sensor de presión muestra «Desconexión»
20-838
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-25
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-839
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-25
WA500-3
20-840
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-26
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-841
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-27
Defectuosa la impresora o el
¿Está normal la controlador del monitor MDC Sustituir
resistencia entre los
terminales del diagra-
ma que sigue? Desconexión en arnés de
¿Está apagada la
cables entre los terminales Reparar o sustituir
luz PE, ERROR en l Máx. 1 aplicables al caso
la impresora? l Ponga en OFF
¿Está encendida la el interruptor del
luz de ON LINE de la arranque
impresora? l Desconecte el
arnés de cables
l Ponga en ON el de la impresora
¿Está encendida la interruptor del
luz piloto de la arranque
impresora? l Interruptor se-
lector: ON/OFF
l Ponga en ON el Impresora defectuosa
interruptor del ¿Está normal el Sustituir
arranque. voltaje entre MO8 y
M09? Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
l 20 - 30V cables entre M08 - LM7(1) o Reparar o sustituir
l Ponga en ON el
entre M09 - LM7(8)
interruptor del
arranque
Sincronizador C Sincronizador C
20-842
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-28
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
20-843
LOCALIZACIÓN DE FALLAS C-29
« Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
« Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Sintonizador defectuoso
¿Está normal la Sustituir
resistencia entre Contacto defectuoso o
M02(h)(5) y (6)? desconexión en arnés de
¿Está normal la l
cables entre M02(h)(5),(6) -
resistencia entre los Desconecte Reparar o sustituir
M05(3)(4) - conector del
terminales del
M02 parlante(1)(2)
parlante?
l Desmonte el l 4 - 12
Defectuoso el altoparlante Sustituir
terminal del
izquierdo
parlante
l 4 - 12
WA500-3
20-844