Sei sulla pagina 1di 18

Anime

Anime (en japonés, アニメ [ aɲime ]),1 también escrito ánime y animé,2 es un término que engloba
a la animación tradicional o por computadora de procedencia japonesa.

En sus inicios, alrededor de 1907, la animación japonesa recibe el nombre de senga eiga (literalmente
“películas de líneas dibujadas”), más tarde se conocerá con el término Doga ("imágenes en
movimiento") y, finalmente, sobre 1960 pasará a llamarse animeeshon (originalmente, アニメーション
[animēshon]. De ahí que se abrevie a «anime» (アニメ). Por otra parte se cree que es una palabra de
origen francés.3 El anime es un medio de gran expansión en Japón, siendo al mismo tiempo un producto
de entretenimiento comercial y cultural, lo que ha ocasionado un fenómeno cultural en masas populares
y una forma de arte tecnológico.4 Es potencialmente dirigido a todos los públicos, desde niños,
adolescentes, adultos, hasta especializaciones de clasificación esencialmente tomada de la existente para
el "manga" (historieta japonesa), con clases base diseñadas para especificaciones sociodemográficos
tales como empleados, amas de casa, estudiantes, etc. Por lo tanto, pueden hacer frente a los sujetos,
temas y géneros tan diversos como el amor, aventura, ciencia ficción, cuentos infantiles, literatura,
deportes, horror, fantasía, comedia y muchos otros.5

El anime tradicionalmente es dibujado a mano y al principio los procesos realizados de forma digital
eran muy específicos (retoque y montaje). Sin embargo, en la actualidad las tareas más comunes dentro
de la producción de una animación, como podría ser el coloreado o los efectos visuales (brillos, sombras,
luz ambiental, etc.), se hacen con aplicaciones digitales, que permiten un mayor control sobre el trabajo
y ayudan a agilizar la labor de los dibujantes a niveles insospechados en un proceso de animación
tradicional.6 Sus guiones incluyen gran parte de los géneros de ficción y son transmitidos a través de Wikipe-tan, personaje que contiene
medios audiovisuales (transmisión por televisión, distribución en formatos de vídeo doméstico y estereotipos de un dibujo estilo de
películas con audio).[cita requerida] La relación del anime japonés con el manga es estrecha, pues manga y anime.
históricamente una gran cantidad de series y trabajos de anime se basan en historias de manga populares.
Además, también guarda estrecha relación con las novelas visuales.

El anime se caracteriza fundamentalmente por el uso particular de la llamada animación limitada, la expresión en plano, la suspensión del tiempo, su
amplitud temática, la presencia de personajes históricos, su compleja línea narrativa y sobre todo, un peculiar estilo de dibujo, con personajes
caracterizados por ojos grandes y ovalados, de línea muy definida, colores llamativos y movimiento reducido de los labios.7

Índice
Etimología
Historia
Características
Trama
Romanticismo
Realismo
Humanidad, naturaleza y tecnología
Referencias culturales
Bushidō
Senpai-Kohai
El sentido del deber
Diseño de animación
Animación limitada
Guion y storyboard
Dilatación temporal
Diseño de personajes
Audio
Cameos en el anime

La industria del anime


Producción
Compañías de anime
Formatos
Series de televisión
OVA
Películas
Especiales de televisión
ONA
Géneros
Géneros demográficos
Géneros temáticos
Directores reconocidos
Studio Ghibli
Mamoru Oshii
Katsuhiro Ōtomo
Hayao Miyazaki
Distribución del anime fuera de Japón
Asia
Medio Oriente
Europa
América
Estados Unidos y Canadá
América Latina
Australia y Nueva Zelanda
África
Censura y polémicas
Impacto cultural
Subcultura otaku
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos

Etimología
La idea con más fuerza es que el término ánime proviene de la abreviación de la transcripción japonesa de la palabra inglesa "animation" (アニメーショ
ン animēshon?). De ahí que se abrevie a "anime".8

Internacionalmente, el ánime llevó una vez el nombre popular "Japanimation", pero este término ha caído en desuso[cita requerida]. Los fanáticos
pronunciaban la palabra preferiblemente como abreviación de la frase "Japanese Animation" ('animación japonesa' en español). Vio su mayor uso durante
las décadas de 1970 y 1980,[cita requerida] que generalmente comprende la primera y segunda oleada de ánime fandom. El término sobrevivió al menos
hasta principios de los años 1990, pero pareció desaparecer justo antes del resurgir del ánime a mediados de los 1990[cita requerida]. En Estados Unidos
también se definió ánime como cartoon japanese, que significa dibujos animados japoneses.

En general, el término "Japanimation" ahora solo aparece en contextos nostálgicos en el mundo occidental[cita requerida], sin embargo el término es muy
utilizado en Japón para distinguir las animaciones hechas allí (Japanimation) de las animaciones en general (Anime, en Japón).9

Historia
Véase también: Historia del anime
La animación japonesa comercial data desde 1917 con una serie de cortometrajes similares a las producciones americanas, y desde entonces la
producción de obras de ánime en Japón ha seguido aumentando de manera constante.

El estilo de arte propio y característico del ánime surgió en 1960 con las obras de Osamu Tezuka y se extendió a nivel internacional a finales del siglo
XX, junto con el desarrollo de una audiencia nacional e internacional.[cita requerida]

El anime en Japón ahora se distribuye en cines, en emisiones televisivas directamente a los hogares, por canales de cable, DVD, Blu-ray y masivamente a
través de Internet para el resto del mundo; clasificándose en numerosos géneros dirigidos a diversas audiencias generales y especializados.
Características

Trama
Dentro de las características notables en el género, se destaca el desarrollo de tramas complejas a lo
largo de un cierto número de episodios. Gran parte del anime está estructurado en series de televisión
con números de episodios definidos en los cuales se trata una trama específica que puede implicar el
trabajo de conceptos complejos.10

En la década de 1970, el ánime empieza a tomar un rumbo diferente dentro del mundo de la animación. Fotograma de un cortometraje
animado de 1917, una de las
Mientras que las producciones occidentales se caracterizaban por estar dirigidas hacia un público
producciones más antiguas de
infantil,11 12 el ánime trataba temas más complejos como el existencialismo y a veces utilizaba un Japón.
lenguaje más maduro, algunas escenas de violencia y escenas sexuales.13 14 Varias veces los objetivos
demográficos a menudo afectan a los contextos ideológicos de la obra: por ejemplo en el shōnen, en las
series de acción, se toman momentos que pasan en la adolescencia como la amistad, el compañerismo, las peleas, las aventuras, el sacrificio por el amor.
En el seinen que también es para un público adulto se toman temas más maduros como políticos, sexuales, o científicos (que, a excepción del kodomo,
también pueden ser parte de otros géneros demográficos, solo que se ven con más profundidad en éste). También se tiene que tomar en cuenta, que
cuando una serie de manga o novela ligera tiene mucho éxito, es común adaptarlo al anime,15 por lo que toma elementos de éste.

Romanticismo
Toma elementos de la fantasía y lo sobrenatural.13 También se toma en cuenta las relaciones que tienen los personajes, como amigos o familiares. La
mayor parte de las series de ánime pueden tener algo emocional y connotaciones ideológicas. Las imágenes pueden crear un fondo adecuado para la
transferencia de sus pensamientos emocionales.10 En las series destinadas a un público femenino se le toma más importancia a los sentimientos de los
personajes, aunque no es ajeno también a las series destinadas a un público masculino, en donde comúnmente los personajes están desesperados por una
persona en especial (algo que puede ser tanto como drama y comedia romántica), el mejor ejemplo en cuánto a la expresión de sentimientos es la serie
Candy Candy. Y también el sacrificio de amor que hace una persona por su pareja, un concepto que se maneja en las series de acción, cuando un
personaje femenino trata de ser rescatada de los oponentes, ocurre el duelo entre el personaje principal y su enemigo (se refleja por ejemplo en la serie
InuYasha). También hay varios géneros románticos, en donde se pueden dar de diferente forma como lo toma la serie Onegai Teacher, que trata de un
amor entre una profesora y uno de sus alumnos.

Realismo
Aunque es más predominante la fantasía sobre los sucesos reales, algunas series han tenido influencia del movimiento del realismo, incluso se han
adaptado obras literarias al anime.16 Las historias contadas a través de este medio pueden ser producidas mediante la combinación de variados géneros
cinematográficos, como tales hay una gran cantidad de temas, pueden describir acontecimientos históricos, como los citados después. Algo que sí se tiene
que tomar en cuenta es que en el ánime se reflejan la cultura y las tradiciones japonesas.17 Las ideas populares de los personajes son: la persistencia, la
falta de voluntad de entrega de personas muy poderosas o circunstancias a las que enfrentarse en la vida. También hay series con drama histórico, que
narran diferentes sucesos de Japón, como Rurouni Kenshin (también conocida como Samurai X), o también de Europa como la película Steamboy, en
donde parte de los personajes son ficticios, pero otros pueden ser parte de la historia. Algo que también se toma en cuenta es la política, que inclusive los
primeros largometrajes de ánime eran publicidad de la guerra, en donde también el género mecha, con ejemplos como Super Dimensional Fortress
Macross o Mobile Suit Gundam, han sido parte de un dominio de diferentes lugares e ideologías dentro de las series, también se ven los abusos que se
cometen en la autoridad (que se hace presente en los personajes contrarios). Otro elemento muy distinguido es el existencialismo, en donde los personajes
tratan de analizar su historia, y los diferentes sucesos por los que han pasado, puede verse de manera muy profunda en Ghost in the Shell. También puede
tratar de desastres, por ejemplo Tokyo Magnitude 8.0. También en animes más maduros como Nana se puede apreciar a veces el realismo y no ser tan
fantasioso.

Humanidad, naturaleza y tecnología


Lo que se ha dicho acerca de la tradición sintoísta también es útil para ilustrar la forma en que el complejo debate sobre la relación entre la naturaleza y la
tecnología ha sido desde hace mucho tiempo importante en la sociedad japonesa (aunque también en el mundo entero), y esto se refleja en el anime. Por
ejemplo, la película Taro Melocotón, el guerrero divino de los mares, muestra una relación entre el medio ambiente, al ser representado por animales en
una isla, y la tecnología, al ser parte de propaganda de la Segunda Guerra Mundial, en donde también el gran desarrollo de la tecnología ha sido parte de
la posguerra.13 También dentro de los géneros de la ciencia ficción están el mecha (robots gigantes), en donde se puede explicar como la tecnología en
vez de ser un desarrollo positivo, comienza a ser una gran fuente de devastación, paradójicamente el daño ocasionado es recuperado por la misma
tecnología. Otro concepto es el Cyberpunk, en donde la película Akira se le considera una pionera. También en la serie Ghost in the shell, el concepto de
humanidad es mezclado con tecnología, y la humanidad se le toma menos importancia, generalmente van acompañadas con temas de existencialismo. En
otro sentido, el hombre-tecnología, en particular, es también la cara a través de la cual en el ánime toma una
transposición de la modernidad y, en última instancia, lo que dio lugar a una inseparable combinación entre lo viejo y lo
nuevo.18

Referencias culturales
Véase también: Cultura de Japón
Este género narrativo es una mezcla principalmente de las culturas
japonesa y occidental. Del género occidental rescata algunos arquetipos Logo de Dragon Ball Z.
de personajes, presentación en capítulos de misma duración y técnicas de
animación entre otras cosas. A esto le añade conceptos tradicionales
japoneses como el énfasis en la vida cotidiana y el estilo tradicional de dibujo japonés modernizado.
Además se pueden presentar otros tipos de mitologías, como la griega, china, escandinava (si se tomaran
ejemplos estarían las series de Saint Seiya, Dragon Ball y Matantei Loki respectivamente).

Bushidō
Otro factor que conduce el ánime son las tradiciones, las anécdotas y situaciones que, sin duda, son la ética
marcial que es básicamente debido a la complejidad de código de conducta que consiste en el bushidō, la
vía de los nobles guerreros.19 Las historias en el anime, en particular, tienden a combinar los aspectos de
bujutsu (武術?) y el budō (武道?) que proporcionan el derecho capaz de demostrar la lucha, sino también
para representar el camino de la moral y de educación protagonista. En algunas casos, el héroe también
puede ser divinizado como en la mitología griega.20 Sin embargo, dado que el bushidō se connota por la
Kunisada II: El Dragón en 1860, La
impresión representa a Buda presencia de cualidades de liderazgo moral, como la justicia, el sentido del deber, la lealtad, la compasión,
montado en la parte de atrás de un el honor, la honestidad y la valentía, es bueno recordar que su origen cultural no sólo se presenta en él
gigantesco dragón de mar. anime, que de alguna manera se centran en el combate, o directamente en el conflicto puesto en el Japón
Feudal, sino que también se presenta en la modernidad de Japón.

Senpai-Kohai
En el camino de los budōka hay una norma que no podrá comenzar sin un guía, ya sea de un padre o un maestro (先生 sensei?), poco importa, lo que
indica la calle con su comportamiento. En la sociedad japonesa, por lo general es representado por el par senpai-kōhai (tutor-trabajador, veterano-
aprendiz), donde el primero es "el que se inició por primera vez, y la segunda, que comenzó más tarde".21 Este informe, que implica el respeto y la
devoción de kōhai hacia el senpai, pero también que son efectivamente en condiciones de asesorar y orientar en la vida, casi puede determinarse en cada
contexto social, de la escuela al trabajo, de los deportes a la política, y también, se refleja en el anime, en donde muchas veces los personajes son
enseñados por un maestro.22

El sentido del deber


En el sentido del deber presentado en el ánime por los japoneses, la verdadera fuerza está en no preocuparse por su propia felicidad personal con el fin de
lograr los ideales y cumplir con un deber, es una búsqueda por tratar de buscar un camino interno.20 Las visitas tienen el deber de pagar una deuda, que
puede ser contra el rey, los padres, los antepasados y aún en contra de su nombre, pero en las historias de muchas personas llegan a estar en contra de todo
el mundo, el respeto en el que el protagonista, a menudo más allá de sus sentimientos personales y el aislamiento que implica su inevitable diversidad,
asume la responsabilidad por el sacrificio propio, que es inspirado por la historia militar de Japón.23 Sin embargo, la moral es un término que es donde el
universo es considerado por japoneses amoral e indiferente.24

Diseño de animación
Véase también: Animación
Aunque el ánime se considera separado de los dibujos animados, este utiliza muchas características aplicadas en las caricaturas como guion gráfico,
actuación de voz, diseño de personajes, entre otras. El ánime también tiende a tomar prestados elementos de muchos textos de manga en el fondo, y los
paneles de diseños también. Por ejemplo, un opening puede emplear paneles a contar la historia, o para dramatizar una cuestión de efecto humorístico.25

La mayoría de las veces es la adaptación de manga en video —aunque también se adapta de una novela ligera, novela visual o web novel—; teniendo
comúnmente menos detalles en sus trazos. Generalmente el ánime se refiere al de dibujo de celdas, pero también se aplica a la animación creada por
computadora,26 como por ejemplo Final Fantasy, aunque para este último suele haber denominaciones como CG (computer graphics).
Animación limitada
El ánime es conocido por su animación, la cual es muy particular26 comparada con la que tienen los
dibujos animados occidentales tales como los de Disney. Los estudios en los que se realiza ánime han
perfeccionado técnicas para utilizar la menor cantidad de cuadros de animación por segundo que sea
posible (8 cuadros por segundo),27 tales como mover o repetir escenarios, imágenes de los personajes
que se deslizan por la pantalla, y diálogos que impliquen animar únicamente las bocas mientras que el
resto de la pantalla permanece estática. Otros argumentan que el mejor ánime debe acentuar la dirección
sofisticada sobre la animación actual (movimiento del personaje), proporcionando una ilusión de
movimiento cuando en realidad no lo hay.26 Aunque en los últimos años todo ha mejorado debido al uso
de tecnologías computacionales usándose software especializado en animación 2D o combinación
Los cel representan un fotograma en
2D/3D. Los lugares representan la atmósfera de las escenas, también puede haber series como en La la animación.
melancolía de Haruhi Suzumiya o Puella Magi Madoka Magica, en donde los lugares pueden hacer
referencias a diferentes localizaciones en la vida real.28 También hay simulación de ángulos de cámara,
movimiento de cámara que juegan un importante rol en las escenas. Los directores tienen la discreción de determinar ángulos viables para escenas y
fondos y también pueden escoger efectos de cámara como en la cinematografía.

Guion y storyboard
Eligiendo una temática de la animación, se empieza la redacción del guion, en virtud de la cual el
director, con la asistencia del director de producción, empieza a dar directivas al primer diseño de
personajes, el director artístico puede realizar un primer esbozo de los personajes y ambientes. Con lo
desarrollado se dirige hacia la creación de guiones, una especie de historieta que sirve de base para el
seguimiento de todo el personal, proporciona detalles tales como el número de fotogramas de la escena,
los efectos visuales y de los antecedentes necesarios, cámaras, los movimientos de cámara, la dinámica y
la composición de las escenas (para la creación de veintiséis minutos de storyboards, normalmente, se
requieren alrededor de tres semanas de trabajo).25 Una vez establecido, bajo la coordinación del director
los storyboards, diseño de personajes, el diseño de mecanismos y fondos, se realizan dibujos
preliminares, que van a formar el animatic,26 que es una versión filmada de storyboards necesaria para
verificar los tiempos y el ritmo de las escenas, tanto con la incorporación del diálogo y la música que
debe tener coherencia con las imágenes y sonidos.29

Dilatación temporal
Muchas de las técnicas descritas anteriormente de recuperación, son también funcionales en el momento Página de storyboard con escenas e
crucial de dilatación del tiempo en el anime.30 Sobre lo que se basa el hecho de que la mentalidad y la indicaciones.
espiritualidad japonesa no tiene mucho sentido hablar de tiempo en términos cronométricos
objetivamente de la medida, ya que no tiene principio ni fin, podemos decir que lo que cuenta es la
calidad de un momento, la intensidad con la que vivimos.31 Esta es la razón por la que en el ánime se encuentran a menudo momentos antes de lo
"eterno", en el que el tiempo coincide con la descripción del entusiasmo, de manera que en cuanto más se trata de la más intensa se extiende hasta el
momento se presenten fuera de tiempo, en una imagen fija, o en una sartén (técnica de animación).32 Una desaceleración enfática, podría llevar una
batalla, o una reunión de unos momentos a la última para más de un episodio, con un propósito que es evidente, no para ahorrar más la elaboración, sino
más bien para aumentar la tensión y la implicación emocional, como en las tradiciones teatrales, como en el expresionista ruso Serguéi Eisenstein para
hacer un tipo de cine americano y cine negro primero.30

Diseño de personajes
En el anime, el diseño de personajes puede variar de ciertas maneras dependiendo de la época o los dibujantes. Cabe destacar que en el ánime son
usualmente influenciados más de un tipo de estilo de brocha más que la caligrafía de lápiz. Algunas características visibles son:

Los ojos: comúnmente son muy grandes, ovalados, muy definidos y con colores llamativos como rojo, rosa, verde, morado, aparte de
los normales como café y azul. Frecuentemente se nombra a Osamu Tezuka como quién introdujo ojos grandes para dar más
personalidad y expresiones faciales a personajes del anime. Tezuka usó esta técnica primeramente con Astroboy, manteniendo los
demás personajes con ojos pequeños.[cita requerida] En largometrajes animados se usa los ojos grandes para acentuar la
personalidad. No todas las producciones de animación tienen ojos grandes, un ejemplo de ello son las películas de Hayao Miyazaki.
Hoy en día los ojos grandes ya no es exclusivo del ánime japonés, algunas producciones de animación occidental también llevan ojos
grandes. El coloreado es para dar a los ojos profundidad. Generalmente se usa una textura de luz para el brillo, y el tono de color y
una sombra oscura en el fondo.

El cabello: hay de todas formas, tamaños y volúmenes, para personajes masculinos o femeninos. Además de una gran variedad de
colores como los de los ojos. Pudiendo tener diferentes formas de sombreado para darle el volumen deseado.33 34
El cuerpo: puede ser muy parecido a las proporciones del cuerpo humano,35 aunque de
una manera muy escultural como en el moe. Al mantener las proporciones que el cuerpo
humano, los personajes inevitablemente son demasiado grandes y altos, por eso nunca
se ven totalmente dentro de una escena, siempre es una proporción de 1/4 (cabeza y
hombros), por la mitad (de la cintura hacia arriba), o deslizar una escena para mostrar
todo el personaje. Sólo aparecen completos en proporción chibi o super deformed donde
los rasgos son pequeños y exagerados, aunque estos son para dar un toque de comedia
a las series.

La cara: el ánime utiliza una amplia variedad de expresiones faciales para denotar
estados de ánimo y pensamientos en comparación con la animación occidental.36 La
nariz y la boca son pequeños, el mentón tiene gran parecido al del ser humano. Otros Diseño de personaje para anime.
elementos propios del ánime son comunes y a menudo en la comedia los personajes que
están conmocionados o sorprendidos harán una "cara de culpa" en la que se expone una
expresión extremadamente exagerada[cita requerida].
También hay que tomar en cuenta que las características de seres no humanos como animales, robots,
monstruos y demonios37 varían dependiendo el contexto y son muy diferentes a las de los humanos. Los
animales pueden tener un dibujo como realmente son, aunque también puede haber híbridos entre humanos
(véase kemono). Los robots y monstruos pueden ser de tamaño gigantesco como los rascacielos, aunque
también pueden presentar características chibi, de manera cómica.

Algunos estilos de dibujo predominantes en el ánime son: Diseño del cuerpo para
proporciones masculinas.
Bishōjo (lit. "Joven hermosa"): representan la belleza de una mujer según la estética
japonesa moderna. Los personajes son de proporciones prominentes o bien dotadas, de
cabellos ondulados, cejas notorias y a veces también los labios carnosos.
Bishōnen (lit. "Joven hermoso"): representan lo apuesto de un varón según la estética japonesa moderna. Los personajes son de
talla alta, flacos, con el mentón pronunciado y a veces con un cabello suelto u ondulado.
Moe (de "Moeru", lit. "Ardiente"): estilo que exagera las características "tiernas" de los personajes. Si bien el término proviene de
Moeru por quien lo dice, es porque le enciende de manera no sexual.
Chibi: es la versión pequeña del personaje, se denota como muñequitos "enanos" y deformes de sí mismos.

Audio
Véase también: Anison
La banda sonora utilizada en los diferentes formatos suele ser llamada OST como abreviación de Original Soundtrack. Esta puede estar compuesta de:

Opening (o apertura): Canción puesta al inicio de la animación (ovas y capítulos de series) cuando aparecen los créditos iniciales, es
acompañada una animación que suele caracterizar la serie. Pueden ser interpretadas o compuestas por bandas o cantantes
populares en Japón.

Ending (o clausura): Canción puesta al final de la animación (ovas y capítulos de series) cuando aparecen los créditos finales, es
acompañada una animación más simple que la del opening. Pueden ser interpretadas o compuestas por bandas o cantantes
populares en Japón.

Soundtrack central (banda sonora): Canciones que se utilizan para acompañar las escenas, dependiendo de los directores, puede
usarse una composición compleja de ópera.38

BGM o Background Music: Pistas musicales (muy pequeñas que no alcanzan a ser una canción) utilizadas para acompañar las
escenas.

Bonus o Extras: Canciones compuestas especialmente para la animación pero que no aparecen en ésta. Pueden ser piezas
inspiradas en ésta o canciones pensadas desde el punto de vista de un personaje e interpretadas por el mismo seiyū, actor de voz,
como ejemplo véase la canción himitsu del tercer OST de Noir o los Image Character Song de K-ON!.
Debido al tipo de difusión histórica del ánime son más populares los términos ingleses que sus traducciones al español.

El reparto de actores de voces en el ánime es llamado seiyū. La profesión seiyū es conocida y desarrollada en Japón.39

Cameos en el anime
Véase también: Cameo
En muchas series, es posible encontrar que sus personajes o su historia hacen referencias a otros anime, ya sea que un personaje sea parecido físicamente
o que la historia sea igual o parecida a otra, generalmente muy popular, puede que sea de un anime, como también puede que sea de un videojuego,
manga, novela visual, novela ligera, etc. Por ejemplo en la película de anime Kimi no Na wa. y El jardín de las palabras en que la profesora protagonista
de El jardín de las palabras aparece brevemente en Kimi no Na Wa, otro claro ejemplo muy evidente se presencia en el ánime Cardcaptor Sakura y
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE donde los personajes principales comparten apariencia y personalidad pero no la trayectoria de la historia.
La industria del anime

Producción

La estructura de la industria moderna del anime.40

Entre la década de 1990 y el 2000, la producción de ánime se ha incrementado de una manera muy grande:41

En el 2001 las películas, videos y las producciones de televisión alcanzaron una cantidad aproximada de ciento ochenta mil millones de yenes, y en
cuanto a la exhibición se estima de 43 mil millones de yenes. También la cantidad de emisiones de televisión ha sido muy significativa[cita requerida]:

Año Emisión en la mañana Emisión en la tarde Emisión en la noche Total


1996 643 850 1,090 2,583
1997 667 660 1,261 2,588
1998 673 452 1,406 2,531
1999 906 393 1,254 2,553
2000 724 271 1,291 2,286

Compañías de anime
El número de creadores de anime en Japón es de 3657[cita requerida] y el número de empresas es de 255.42 La cantidad de licencias ha generado 3937
millones de dólares,[cita requerida] y la exhibición 8 110 000.[cita requerida]

Año Ingresos en millones de yenes fuera de Japón Ingresos en millones de yenes en Japón
1999 1561 8233
2000 5452 9393
2001 7154 8876
2002 6253 114 42

Dentro de las compañías, están los estudios de animación en actividad, como principales[cita requerida]:
Nombre Fundación Empleados
A-1 Pictures 2005
AIC 1982
Aniplex 1997 50
Bee Train 1997 70
BONES 1998
Eiken 1952 50
GAINAX 1981 20
Gonzo 1992 155
J.C.Staff 1986 120
Kyoto Animation 1981 67
Madhouse 1972 120
Manglobe 2002
MAPPA 2011
Nippon Animation 1975 100
Production I.G 1987 184
Satelight 1995 77
Seven Arcs 2002
Shaft 1975
Studio 4°C 1986
Studio Deen 1975
Studio Gallop 1978
Studio Ghibli 1985 150
Studio Nue 1972
Studio Pierrot 1979
Sunrise 1972 170
Tatsunoko Production 1962 43
Toei Animation 1956 462
TMS Entertainment 1964 298
Ufotable 2000
White Fox 2007
XEBEC 1995
Trigger 2011

Formatos
Hay diferentes formatos de producción usados:

Series de televisión
Son el formato más común y muchas están basadas en un manga. Para los estrenos de cada serie en Japón, suele presentarse un episodio por semana, en
temporadas de 13 o 26 capítulos por motivos de calendario, duran entre 20 y 25 minutos y al igual que todos los programas de televisión hay cortes
comerciales.43 De ahí puede variar su distribución en otras partes del mundo. A diferencia de las series occidentales, las series ánime no se dividían en
segundas temporadas hasta el año 2012, en el que por motivos económicos, los productores de ánime ahora pueden interrumpir la producción o la
transmisión por un tiempo y más adelante continuar donde se quedaron. Al considerarse este proceso como una especie de "brecha" entre episodios se le
considera segunda temporada a los episodios que le siguen y se cuentan a partir del número en que quedó la temporada anterior. Jormungand II: Perfect
Order es un claro ejemplo de segunda temporada para la serie Jormungand. Cuando una serie ha terminado de producirse y después de un tiempo sale
una continuación, no se considera como una "segunda temporada", sino como una secuela o serie relacionada.
La primera serie de televisión de ánime fue Otogi Manga Calendar, que tuvo 366 episodios en total con 2 temporadas. Actualmente, Astroboy es
considerado como el primer ánime emitido en televisión, aunque fue el segundo luego de Otogi Manga Calendar.[cita requerida]

OVA
Abreviación de original video animation ('animación original en video') o también only video available ("solo disponible en vídeo"). Son producciones
animadas destinadas para su consumo en video que normalmente no se emiten en televisión. La duración de un episodio puede variar de unos solos
minutos a 45 minutos, y a veces pueden ser complementos de la historia. Es un capítulo especial (casi siempre no va de acuerdo con la historia) pero no
es película. También es común que contengan un opening y un ending diferente a los de la serie.[cita requerida]

Películas
Son los largometrajes producidos por las compañías, pueden ser historias originales basadas en algún manga o muchas veces en las series de ánime que
pueden presentar historias alternas o un tiempo lógico establecido de la serie. Normalmente este complejo (de 50 a 120 minutos) de películas difieren
bastante de otros formatos de animación -por ejemplo, la calidad de imagen- y en consecuencia causa mayores costes de producción.43

Algunos ánime presentan un amplio repertorio de películas, como Doraemon o Pokémon.

Especiales de televisión
Especial como bonificación de la serie, a veces no está relacionado con la historia básica que se muestra en la serie de televisión. Normalmente suelen
transmitirse en televisión por ser día feriado durante el cambio de estación; a veces después de la conclusión de anime. La bonificación de la serie suele
estar estrechamente vinculada con la trama de la serie, pero no necesariamente la continúa.

A veces es alterna a la historia principal y muestra escenas de la serie con otro punto de vista y escenas inesperadas. A menudo en la bonificación circular
de la serie, la historia ha estado trabajando con la serie, pero absolutamente no cambia el actual estado de continuidad. Una serie puede ser omitida sin
que se pierda. Normalmente para entender la serie de bonificación se exige el conocimiento de los antecedentes de la serie: puede verse en los especiales
de Love Hina posteriores a dicha serie de televisión.

ONA
ONA (original net animation, "animación original creada para Internet") de ánime especialmente diseñado para su distribución en Internet. El formato
ONA aún no es muy usado y su duración es por lo general corta.44 Un ejemplo de este es Azumanga Web Daioh y Candy Boy.

Géneros
En el anime, suele haber géneros que se encuentran en los medios audiovisuales. Estos son acción, aventura, comedia, ciencia ficción, drama, psicológica,
fantasía medieval, romance y terror.

Gran parte de las series de ánime pueden incluir dos o más géneros de los dichos. Por ejemplo, acción y aventura pueden ser combinados de muy buena
manera. Hay muchas series de este tipo, y es más común verlas en el shōnen. Así también, drama y romance se combinan de muy buena manera, y
muchas series suelen mezclarlos (especialmente en el shōjo). También, misterio y terror, como en Detective Conan, MONSTER y Death Note.

Géneros demográficos
La siguiente tabla muestra los géneros usados exclusivamente para ánime y manga:45 46

Kodomo (子供? literalmente "niño"): ánime enfocado hacia el público infantil. Ejemplos en la categoría Kodomo.
Shōnen (少年 ? literalmente "chico" o "muchacho"): ánime para chicos adolescentes o preadolescentes protagonizado por un chico
adolescente, en el que suelen haber elementos mágicos y combates de todo tipo. Ejemplos en la categoría Shōnen.
Shōjo (少女 ? literalmente "chica" o "muchacha"): ánime enfocado a público adolescente femenino, generalmente con protagonista
principal una chica. Ejemplos en la categoría Shōjo.
Seinen ( 青 年 ? literalmente "hombre"): ánime enfocado a hombres adultos. Contiene alto nivel de violencia, algunas veces gore,
escenas sexuales y temática más madura que el clasificado para adolescentes. Ejemplos en la categoría Seinen.
Josei (女性? literalmente "mujer"): ánime como audiencia objetivo las mujeres jóvenes adultas. Donde abarca los géneros dramáticos
o recuentos de la vida, también sobre sexo y temática más madura desde el punto de vista femenino. Ejemplos en la categoría Josei.

Géneros temáticos
Otra forma de clasificar al ánime es mediante la temática, estilo o gag que se utiliza como centro de la historia. Aunque existen controversias sobre una
clasificación precisa y delimitada del ánime, los más populares son:46 47

Comedia:48 son animaciones con un gran sentido del humor, en la que se representan escenas o situaciones similares a las de otras
animaciones, se usan nombres comunes en los animes, hacen cosas similares a la vida habitual. Ejemplos en la categoría Comedia.
Cyberpunk: sus historias suceden en mundos donde los avances tecnológicos toman parte crucial en los problemas planteados, junto
con algún grado de desintegración o cambio radical en el orden social, adicionalmente su estética también es muy característica.
Ejemplos en la categoría Cyberpunk.
Ecchi: se presentan situaciones pervertidas llevadas a la comedia.49 Generalmente se centra en personajes en edad de colegio y su
despertar sexual.47 Si se sobreexplota el erotismo, usándolo en gran parte de las escenas, pasa a ser fan service. La diferencia entre
éstos es que el Ecchi usa las escenas eróticas moderadamente. Ejemplos en la categoría Ecchi.
Gekiga: término acuñado por Yoshihiro Tatsumi para referirse a un estilo dramático, más oscuro, serio y realista de relatar las
historias. El término, literalmente, significa "imágenes dramáticas".50 Ejemplos destacados son: Ashita no Joe, Kyojin no Hoshi y
Golgo 13.
Gore: ánime literalmente sangriento o con gran cantidad de terror, muy relacionado con el cine. Ejemplos en la categoría Gore.
Harem:48 relata historias donde varias mujeres son atraídas por un mismo hombre que suele ser el co-protagonista del anime.51
Ejemplos en la categoría Harem.
Harem Inverso: relata historias donde muchos hombres son atraídos por una misma mujer.
Hentai (変態 ? literalmente "pervertido") aunque dentro de Japón no se emplea el término, sino Ero-Anime エロアニメ (animación
erótica): son historias con contenidos sexuales explícitos, sin embargo a diferencia de la pornografía occidental, sus universos
narrativos son mucho más ricos y complejos. Ejemplos en la categoría Hentai.
Isekai: Historias donde el protagonista es transportado a un mundo de fantasías, donde existen la magia y las criaturas fantásticas.
[cita requerida] Ejemplos en la categoría Categoría:Anime y manga fantástico.

Jidaigeki: se trata de relatos con contenido histórico, en su mayoría situados en el periodo Edo.
Kemono: humanos con rasgos de animales o viceversa, usualmente dirigido a público infantil.52
Kinshinsōkan: Relaciones románticas/eróticas entre miembros de la misma familia.
Mahō shōjo: caracterizado por narrar historias de chicas con poderes mágicos que deben luchar contra algún poder maligno.
Mecha: sus historias tratan sobre robots gigantes los cuales tienen la responsabilidad de salvar el mundo de un enemigo inhumano.
Se distinguen dos subgéneros: los Real Robots (funcionamiento realista) y los Super Robots (funcionamiento sobrenatural).
Meitantei:53 son historias policíacas.
Nekketsu también conocido como Shōnen de lucha: caracterizado por la abundancia de escenas de acción protagonizadas por un
personaje exaltado que evoluciona durante la historia y que es comparado con uno o varios antagonistas.
Post-apocalíptico:52 son historias que tienen lugar en mundos devastados, aunque guardan similitud con las distopías son
diferentes por el momento en el que se desarrolla la historia. Ejemplos en la categoría Post-apocalíptico.
Romakome: son comedias románticas que han trascendido inclusive al cine. Ejemplos en la categoría Romance.
Sentai: sus historias retratan a superheróes que se consideran en algunos casos contrapartes de los occidentales.
Shotacon o Lolicon:48 51 sus historias se centran en romances entre niños menores o también entre niños menores y un adultos, en
muchos casos los roles de género son volátiles. Ejemplos en la categoría Lolicon.
Shōjo-ai o Yuri: sus historias se centran en romances entre chicas o mujeres. Se diferencian el primero del segundo en el contenido,
ya sea explícito o no. Ejemplos en la categoría Yuri.
Shōnen-ai o Yaoi: sus historias se centran en romances entre chicos u hombres. Se diferencian el primero del segundo en el
contenido, ya sea explícito o no. Ejemplos en la categoría Yaoi.
Spokon: caracterizado por el mismo espíritu guerrero del Shōnen de lucha, pero en un contexto deportivo. Se exaltan valores cómo la
amistad y la cooperación. Ejemplos en la categoría Deportes.
Steampunk: sus historias se basan en mundos donde la tecnología a vapor aún es predominante, localizándose en muchas
ocasiones en la época victoriana, debido a esto suele ser entendido más propiamente cómo un estilo estético. Ejemplos en la
categoría Steampunk.
Suspenso:48 son historias que se caracterizan por involucrar al público a partir de sucesos inesperados, a partir de lo cual el relato
toma un rumbo totalmente distinto y cambia de tono. Ejemplos en la categoría Suspenso.

Directores reconocidos

Studio Ghibli
Isao Takahata y Hayao Miyazaki, tras abandonar Toei Doga se hallaban trabajando en series de televisión, pero este último sentía grandes deseos de
volver al cine de dibujos para la pantalla grande. Miyazaki conseguirá firmar como director su primera película gracias al encargo recibido de adaptar
para el cine el popular personaje televisivo de Lupin III, en El castillo de Cagliostro (1979). Gracias al ritmo rápido que le insufló Miyazaki y a unos gags
basados sobre todo en la acción, resultó una obra altamente reconocida.54

Miyazaki publicaba desde 1982 en la revista especializada Animage el manga Nausicaä del Valle del Viento, que gozaba de gran prestigio.55 Gracias a
ello, surge el proyecto de que Miyazaki realizara una versión para el cine, que Takahata se responsabilizará de producir. Por su parte Miyazaki, además de
dirigir, se encargó también del argumento, guion y story board. Aparece así la película del mismo título en 1984, donde Miyazaki retrata una Tierra
devastada por la guerra, donde la humanidad está en peligro de extinguirse. A pesar de tratar un tema tan poco comercial como el de la relación entre los
seres humanos y la Naturaleza, el público mostró una gran respuesta.

Gracias al éxito de esta película, Takahata y Miyazaki convencen al magnate del mundo editorial Yasuyoshi Tokuma para que colabore en la formación
de sus propios estudios de cine de animación, inaugurándose de esta forma en 1985 el Studio Ghibli.56 Dentro de estos, Miyazaki dirigirá títulos como El
castillo en el cielo (1986), vagamente inspirada en Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift; Mi vecino Totoro (1988), con una extraña criatura de los
bosques que sólo los niños de corazón limpio pueden ver; Majo no Takkyūbin (1989), sobre las penalidades de una joven bruja, y Porco Rosso (1992).

Por su parte, Takahata dirige La tumba de las luciérnagas (1988), basada en un argumento de Akiyuki Nosaka, que relata la historia de dos hermanos a
los que los bombardeos norteamericanos durante la guerra han dejado huérfanos. Tras ésta, realizará Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (Pom Poko, 1994),
donde los tanuki protagonistas ven amenazada su morada por el desarrollo urbanístico y deciden pasar a la defensa empleando sus habilidades para
transformar su apariencia. Todas estas producciones tuvieron gran éxito comercial y repercusión también en el extranjero, donde empezó a cobrar fama el
nombre del Studio Ghibli.57

Mamoru Oshii
En Japón es muy reconocido el ánime de Mamoru Oshii (1951).58 Tras trabajar un tiempo para la televisión, Oshii llama pronto la atención por su serie
Urusei Yatsura así como por la muy posterior Patlabor. Sin embargo, el nombre de Oshii llegará a las audiencias occidentales gracias a Ghost in the shell
(1995). En la edición de Cannes de abril de 2004 presentó Ghost in the Shell 2: Innocence (2004), que viene a ser una secuela de la película de 1995.

Katsuhiro Ōtomo
Katsuhiro Ōtomo (1954) alcanzó fama internacional gracias a su Akira (1988), basado en un manga de creación propia, tras el cual viene la película
Memories (1995), co-dirigida con Kōji Morimoto y Tensai Okamura. Años después, regresaría dirigiendo la película Steamboy (2004), una historia del
steampunk más tradicional y con un presupuesto millonario.59

Hayao Miyazaki
Con el estreno de La princesa Mononoke (1997) vuelve a resonar el nombre del Studio Ghibli. Con esta historia ambientada en la era Muromachi (siglos
XIV a XVI), se vuelve al tema de la Naturaleza amenazada por los seres humanos. Sobrepasando todas las expectativas, la recaudación rebasa los diez
mil millones de yenes, superando incluso a la norteamericana E.T., el extraterrestre.60 Miyazaki, que había declarado a los medios de comunicación que
ésta sería su última película, se retractará poco tiempo después de dicha afirmación.

Miyazaki volvió a la dirección en 2001 con El viaje de Chihiro, historia de una niña que, para salvar a sus padres atrapados por una bruja, arriesga su vida
internándose en una gigantesca casa de baños poblada por dioses aprendiendo a valerse por sí misma. Volvió a renovar el listón de taquilla, con unos
ingresos de 150 millones de dólares, igual a la de Titanic.60 En la edición de febrero de 2002 del Festival Internacional de Cine de Berlín consigue el Oso
de oro y en marzo de 2003 el Oscar a la mejor película de animación, hechos ampliamente recogidos por la prensa japonesa.17

Miyazaki regresó más tarde con Howl no Ugoku Shiro (traducida como El castillo ambulante, El increíble castillo vagabundo y El castillo andante,
2004). En septiembre de 2005 Miyazaki recibe el León de Oro a su carrera.61 En cambio Takahata, su compañero, después del fracaso comercial de Mis
vecinos los Yamadas (1999), se mantiene apartado del anime.62

Distribución del anime fuera de Japón

Asia
La animación japonesa es muy popular en Taiwán, Corea del Sur, China y el sudeste de Asia, donde la serie para niños Doraemon ha sido particularmente
exitoso en Tailandia y Filipinas a principios de los noventa, al igual que Pokémon. En la televisión de Medio Oriente, con la serie de UFO Robo
Grendizer.63

Medio Oriente
En esta región el ánime se distribuye mayormente desde la versión japonesa con mínimas ediciones como por ejemplo: en los títulos, los nombres de los
personajes y en los openings y endings, la empresa encargada de doblar los animes para el Mundo Árabe es la empresa Venus Center y los canales que los
Emiten son Kids Channel (Para Israel), Spacetoon (Para el resto del medio oriente) y los canales locales de los países que conforman Medio Oriente.
Europa
El ánime ha tenido radiodifusión televisiva en Europa: además de la de España, en Italia y Francia ha sufrido en el cambio de los años setenta y ochenta
una "invasión pacífica". De hecho, en Francia el primer ánime se transmitió en 1974, con las series Ribon no Kishi y Kimba, El León Blanco, pero la
importación masiva comenzó sólo después del éxito de la serie UFO Robo Grendizer transmitida en 1978.64 En Italia se transmite actualmente ánime por
la señal de MTV.65

En Alemania la programación de televisión de anime es un fenómeno, relativamente, bastante reciente. Las primeras series de transmisión en el oeste de
Alemania fueron Speed Racer en 1971 y Capitán Futuro en 1980. Sus éxitos no eran enormes, ya que a veces eran acusados de ser demasiado violentos e
inadecuados para los niños y solo con la consiguiente transmisión de la serie La Rosa de Versalles y las de deportes Kickers y Mila Superstar a mediados
de los noventa el ánime ha encontrado más espacio en la programación alemana.66 67

La situación en el Reino Unido ha sido muy diferente, donde el ánime prácticamente no había tenido espacio en la televisión, pero cuando el mercado del
video doméstico del ánime se había afianzado desde el final de los ochenta con la venta de películas VHS de Akira y el nacimiento de Manga Video, a
diferencia de Italia y Francia, esto ha ocurrido sólo en la segunda mitad de los noventa.66 El reciente éxito internacional recogidos de largometrajes de
Hayao Miyazaki y el Studio Ghibli abrió las puertas de celebración japonés también en países como Finlandia y Polonia,66 mientras que en abril de 2007
en Rumania, Hungría y República Checa han sido el lanzamiento de Animax, el canal temático de pago por satélite de Sony, un canal de ánime que emite
24 horas del día, más tarde integrándose Alemania y Portugal.68

En España en los años 1970 Televisión Española emitió las series Meteoro (Mach GoGoGo), Heidi, Marco y después Mazinger Z. En los años 1980 se
emitió Candy Candy. A pesar de que estas series alcanzaron gran popularidad, a partir de los noventa, cuando las series Saint Seiya, Dragon Ball y
Captain Tsubasa resultaron muy populares, se las comenzó a concebir como parte de un grupo muy extenso de series de animación realizadas en Japón
con características estilísticas similares. Otras series emitidas fueron Slayers, Kimagure Orange Road, City Hunter, Los Gatos Samurai y Sailor Moon
entre muchas otras. En España actualmente son transmitidos por Buzz, Boing y algunos por la señal española de Disney XD y Cartoon Network. En la
década de 2000 se ha incrementado mucho la programación, a pesar de que es muy inferior al transmitido en Japón.69

El 12 de abril de 2008 comenzó a emitir en España el canal ANIMAX, dedicado casi íntegramente a la programación anime.

América

Estados Unidos y Canadá


En América el ánime empezó en los Estados Unidos en 1961 con la película Shōnen Sarutobi Sasuke (bajo el nombre de Magic Boy),70 y después
Astroboy que fue la primera serie transmitida.71 En ese país han sido notables tanto las ediciones a referencias culturales y el aplicamiento de censura a
ciertas series por parte de algunas compañías, éstas con el objetivo de que sean aptas para todo público.72 73 Debido a esto se han lanzado muchas series
en DVD bajo el sello "uncut" (sin cortes), generando muchas ganancias para los distribuidores.74 En Canadá, el anime ha tenido un impacto parecido al
de Estados Unidos, uno de los canales que transmite ánime en ese país es YTV.75

América Latina

En Latinoamérica, el ánime empezó a distribuirse desde 1970 empezando por Panamá, El Salvador, Costa
Rica, Nicaragua, Colombia, Venezuela, México, Paraguay, Uruguay, Perú, Chile, Guatemala, Ecuador,
Argentina, Bolivia y República Dominicana con las series Heidi, Princesa caballero, Candy Candy y
Meteoro.76 Les seguirían Kimba, El León Blanco, Mazinger Z,77 en los 80s.78
Muchas de estas series eran transmitidas en la televisión abierta de muchos países latinoamericanos.

Anime-manía: a partir de 1990 el anime empezó a tomar mucha popularidad con Robotech, Saint Seiya, Sailor Moon, Las guerreras
mágicas, Ranma 1/2, así como las sagas de Dragon Ball y más tarde Detective Conan, Neon Genesis Evangelion, Beyblade,
Pokémon, Digimon, Sonic X, Captain Tsubasa, Cardcaptor Sakura, Blue Seed, Yu-Gi-Oh, Samurai X, Cowboy Bebop, InuYasha,
Naruto, One Piece, Death Note, Bleach, Black cat, Vandread Inazuma Eleven, Hamtaro, Fullmetal Alchemist, Hungry Heart y muchas
más que se estrenaron. Los canales de cable (internacionales) distribuidores en esa época eran Magic Kids, Locomotion, Fox Kids,
Cartoon Network y Animax, así como canales de señal abierta en cada país.

Cese: a partir del 2006, la emisión y estrenos de anime por la televisión se redujo considerablemente en la región, debido a la
cancelación de Toonami en 2007 en Cartoon Network, el desvío de enfoque y muerte de Animax (sucesor de Locomotion, luego de
que fuera comprado por Sony) en el 2011, y la salida de aire de ZAZ en 2012, junto con el cierre de Cloverway en 2007, lo que redujo
la llegada de nuevos títulos para Latinoamérica.

A la fecha, el único canal que emite anime en su programación regular y de manera constante (casi las 24
horas de anime) con estrenos y de manera ininterrumpida por 18 años es el canal de cable chileno llamado
Etc TV.79
Distribuidoras: en la actualidad, los distribuidores de anime para América Latina son Televix, Comarex (Distribuye actualmente series
propiedad de TMS Entertainment), Ledafilms (distribuye principalmente series propiedad de Enoki Films), Alebrije Entertainment
(distribuye los animes de Toei Animation que además posee la biblioteca de series de la extinta Cloverway), y Rose Entertainment
(que desde el 2012 distribuye parte del catálogo de series de Viz Media).

Streaming: ahora los fanáticos en Latinoamérica pueden ver anime legal con regularidad desde los servicio de streaming como
Netflix, que tiene en su catálogo varios títulos de animes en su servicio desde el 2012, y con la llegada de Crunchyroll a la región,
abren el mercado legal del anime en línea por emisión en continuo.

Anime ilegal: A partir del cese de la publicación de anime en los canales de TV se han creado paginas ilegales que transmiten anime
de forma ilegal no solo en America Latina también en otros países.

Australia y Nueva Zelanda


En la última década Australia y Nueva Zelanda también se han convertido en grandes importadores de animación japonesa, como lo demuestra las
actividades de la editorial Home Video Madman Entertainment80 81 y el canal Animax en la telefonía móvil.68

África
La propaganda del ánime en África es una historia reciente. Con excepción de la edición en árabe de UFO Robo Grendizer, que se transmitió con éxito en
Egipto a comienzos de los años ochenta,82 la animación japonesa ha encontrado espacio en el mercado en el continente africano solo a partir del 2000,
en particular en Sudáfrica,83 y el canal Animax en la telefonía móvil.68 En 2007, sin embargo, Sony ha lanzado su canal de televisión por satélite
Animax también en varios estados africanos, como Sudáfrica, Namibia, Kenia, Botsuana, Zambia, Mozambique, Lesoto y Zimbabue.84

Censura y polémicas
Cuando varias series son licenciadas fuera de Japón, es posible que por malentendidos culturales se editen esas series. El paralelo crecimiento de la
popularidad del ánime fuera de Japón toma el creciente número de los adversarios de este género de la animación.14 La crítica más importante es en
opinión de muchos el número excesivo de escenas de violencia y erotismo en el anime,10 11 64 comportamiento inapropiado y la visualización de los
deportes, colección de ánime otaku que a veces lleva a las formas patológicas (retirada de la realidad, cerca de la agresividad es llamada Toxicomanía).85
En los países europeos y en los Estados Unidos los productos de ánime japonés deben pasar una evaluación preliminar como se define en edad-audiencia
y en ocasiones adaptar la trama a una demografía de menor edad, por lo que el editor de las obras corta las escenas violentas.86

En los Estados Unidos han sido editadas muchas series por considerarse inapropiadas para el público infantil, por lo que cambian su contenido para
hacerlos más accesible a los niños, también se editan referencias culturales japonesas a estadounidenses. Por ejemplo, 4Kids Entertainment hace las
ediciones antes mencionadas, pero también lanzó los DVD de Yu-Gi-Oh! y Shaman King sin cortes.87 Aún con la censura en Shaman King, algunos
investigadores también la encontraron inapropiada para el público infantil.88 Muchos se molestaron con la edición en One Piece, haciéndola muy
infantil, aun cuando pertenece al género shonen. Pero FUNimation adquirió los derechos exclusivos en Estados Unidos para doblarla en abril de 2007 sin
cortes.89

También para Latinoamérica suelen cortar algunas escenas cuando se transmiten por televisión abierta. Cabe destacar la polémica que han tenido el ánime
transmitido en televisión. También se considera inapropiado poner las series violentas como programas infantiles.90

En Europa, algunas series tienen un parecido cambio como en los Estados Unidos, con el mismo fin de hacerlas más apta para todo el público.64 La
polémica que han tenido ha sido por ejemplo en España y otros países, se cree que todo lo referente a la animación es algo infantil, por esto se han dado
muchos malentendidos en la transmisión por las cadenas de televisión.91 También tuvo polémicas al hacer un estudio con niños, en donde se
consideraban que los que veían esta serie no entendían lo que realmente pasaba en esta.92 El canal televisivo La Sexta empezó a incluir hentai en su
programación, pero fue retirada días después.93

Impacto cultural
La combinación de comunidades de Internet y el incremento del material de ánime desde imágenes hasta videos, hizo lo que es el fandom en el anime.94
Una de las influencias que ha tenido los fansub, ha sido por parte de Bandai, quienes agradecieron a éstos por hacer popular la serie Suzumiya Haruhi no
Yūutsu a los que hablan en inglés.95 A su vez, estos mismos fansub incrementaron el conocimiento del ánime en el mundo de igual o mayor forma que
los animes en las décadas de 1980 y 1990.[cita requerida]

Grandes éxitos a lo largo de la historia del ánime han difundido este tipo de expresión en sucesivas oleadas, normalmente películas de alto impacto que
llaman la atención de nuevos sectores hacia la industria del anime. Dentro de estas películas se puede encontrar: Akira, Ghost in the Shell, y El viaje de
Chihiro ganadora del Óscar a la mejor película de animación en 200296 y de un Oso de Oro en el Festival Internacional de Cine de Berlín (2002).97 Un
ejemplo claro de la asimilación en el mundo es la producción española Gisaku (2005) que es el primer largometraje de estilo ánime realizado
íntegramente en Europa.98
El suceso fenomenal multimillonario de la franquicia de Pokémon,99 ha ayudado grandemente a la serie
de éste, y a los diferentes spin-off de la serie, que después de iniciarse a trasmitirse, aún sigue vigente.

También ha influenciado a animaciones hechas fuera de Japón, pero con el estilo anime.100 Parte de
estas series es hecha en Estados Unidos, Europa y otras partes de Asia. Como por ejemplo Avatar: la
leyenda de Aang. Los creadores de las series de Megas XLR y The Boondocks, han comentado que se
inspiraron en el ánime para la creación de estas.101 102 Un equipo de producción francesa para la serie
Ōban Star-Racers fue movido a Tokio para colaborar con un equipo de producción japonesa sobre el Hal
Film Maker.103 Críticos y fanáticos en general del anime no considera al anime influenciado como
anime.104

Otro tipos de adaptación ha sido parte de la Biblia en el anime, específicamente el Antiguo Testamento, a
la vez ésta ha estado con el asesoramiento del Vaticano, y hecho para todo público,105 y no sólo al
ánime ha sido adaptada la Biblia, sino que también al manga. Ejemplo: Manga Messiah.

Algunas series animadas de televisión estadounidense también han hecho parodias o referencias al ánime
como en South Park ("Chinpokomon" y el episodio de "Good Times With Weapons"). Otra serie con
parodias es Perfect Hair Forever. También las series de Los Simpson106 y Los padrinos mágicos, han
Fotografía de un competidor
hecho diferentes parodias.[cita requerida]
disfrazado de un personaje de anime
en el Anime Festival X en Singapur.

Subcultura otaku
Al igual que las películas, las series de animación pueden dar lugar a un seguimiento
masivo,74 especialmente si van dirigidas a niños o jóvenes. En ese caso, puede ocurrir
que se genere una variedad de artículos de mercadotécnia extendiéndolo a áreas como
videojuegos, películas y artículos de colección.

Puede que la fama de una serie quede confinada en un área relativamente pequeña o
que, por el contrario, se extienda por medio mundo. Casi todas las series de animación
japonesa pasan inadvertidas para el público general. A pesar de ello, pueden ofrecer
historias, personajes, escenas, frases míticas, guiños a otras series, que pasarán a formar
parte de la cultura otaku.

Las convenciones de anime aparecieron por la década de 1990. Actualmente las


convenciones se han hecho en varias partes del mundo, principalmente en Asia, Europa
Akihabara: considerada la ciudad tecnológica de
y América.107 En muchas convenciones de manga y ánime hay concursos de karaoke Japón y la de mayor concentración de otakus.
en que los asistentes podrán interpretar sus canciones preferidas de apertura y clausura,
j-pop, j-rock, gente disfrazada de sus personajes favoritos de ánime (cosplay),
coreografías, entre otros,108 recientemente ha aparecido un nuevo nombre para los que les gusta mucho el anime: akiba-kei, usado para hacer
connotación exclusiva a aquellos fanáticos del ánime que tienen un mayor conocimiento de este y menos fanatismo yendo a conferencias de estos,
conciertos de j-pop, entre otros.109

Véase también
Portal:Anime y Manga. Contenido relacionado con Anime y Manga.
Categoría:Anime
Categoría:Series de anime
Categoría:Películas de anime
Categoría:OVA
Glosario de anime y manga
Edición del anime para distribución
Manga
Cosplay
Fandom
Dibujo animado

Referencias
1. María Moliner, Diccionario de uso del español, Gredos, 4.ª ed., 2016,
«anime», con la definición ‘Género de 12. Leal, Carlos. «El anime alcanza la c.co.jp/international/sp02/) (en inglés).
animación japonés’. No recoge las madurez» (https://web.archive.org/web/ Consultado el 6 de septiembre de 2017.
formas ánime ni animé, como tampoco 20080219211552/http://www.cinestreno 26. del Río, Joel. «Glosario mínimo de
las recoge el Vox/Larousse (http://www. s.com/vercinefilia3.asp?Codigo=72). términos básicos en la animación» (htt
diccionarios.com/detalle.php?palabra=a Cinestrenos.com. Archivado desde el p://web.archive.org/web/http://www.eictv.
nime&dicc_100=on). original (http://www.cinestrenos.com/ver co.cu/miradas/index.php?option=com_c
2. http://www.fundeu.es/consulta/tilde-236/ cinefilia3.asp?Codigo=72) el 19 de ontent&task=view&id=405&Itemid=81).
3. Horno López, Antonio (2012). febrero de 2008. Consultado el 28 de Consultado el 29 de febrero de 2008.
Controversia sobre el origen del anime. febrero de 2008. 27. Anime Fan. «¿Qué es anime?» (http://w
Una nueva perspectiva sobre el primer 13. «Anime en CONACULTA» (https://web.a ww.animef.com/quesanime.php).
dibujo animado japonés (https://web.arc rchive.org/web/20080430182156/http:// Consultado el 3 de marzo de 2008.
hive.org/web/20141211054432/http://co www.canal22.org.mx/anime/clasicos.htm 28. «Reference pictures to actual places» (h
nadeanimacion.blogs.upv.es/investigaci l). Consejo Nacional para la Cultura y ttps://web.archive.org/web/20070126012
on/controversia-sobre-el-origen-del-ani las Artes (México). Archivado desde el 418/http://www.rinku.zaq.ne.jp/p_v/haru
me-una-nueva-perspectiva-sobre-el-pri original (http://www.canal22.org.mx/anim hi.html) (en japonés). Archivado desde
mer-dibujo-animado-japones/) (2). e/clasicos.html) el 30 de abril de 2008. el original (http://www.rinku.zaq.ne.jp/p_
Universidad de Granada. pp. 106—118. Consultado el 28 de febrero de 2008. v/haruhi.html) el 26 de enero de 2007.
ISSN 2173-3511 (https://www.worldcat.org/issn/ 14. Hernández, Rafael. «Mal territorio para Consultado el 3 de marzo de 2008.
2173-3511). doi:10.4995/caa.2012.1055 (http:// el anime» (http://culiacan.udo.mx/culiac 29. Cavallaro, Dani op. cit., p. 12-13;
dx.doi.org/10.4995%2Fcaa.2012.1055). an/Revista_Electronica/Revista/Anime.p
Archivado desde el original (http://conad df). en Revista Electrónica. Consultado 30. Pellitteri, Marco (2002). «Storia, valori e
eanimacion.blogs.upv.es/investigacion/c el 28 de febrero de 2008. (enlace roto linguaggi della Goldrake generation».
ontroversia-sobre-el-origen-del-anime-u disponible en Internet Archive; véase el historial
Mazinga Nostalgia. Roma, King-Saggi.
na-nueva-perspectiva-sobre-el-primer-di ISBN 88-88678-01-8.
(https://web.archive.org/web/*/http://culiacan.ud
bujo-animado-japones/) el 11 de o.mx/culiacan/Revista_Electronica/Revista/Ani 31. Ghilardi, Marcello op. cit., pp. 48.
diciembre de 2014. Consultado el 4 de me.pdf) y la última versión (https://web.archive. 32. Benecchi, Eleonora (2005). «Cartoni
diciembre de 2014. org/web/2/http://culiacan.udo.mx/culiacan/Revis con l'anima». Anime. Bologna, Hybris.
4. Napier, Susan op. cit., p. 3. ta_Electronica/Revista/Anime.pdf)). ISBN 88-8372-261-2.
5. Susan J. Napier, op. cit., pp. 19 y 15. Mohedano, Antonio. «El Lenguaje 33. Centi. «Basic Anime Hair» (https://web.a
siguientes; Davide Castellazzi. Secreto del Manga y el Anime» (https:// rchive.org/web/20170205205107/http://b
Animeland - Viaggio tra i cartoni made in web.archive.org/web/20080216002045/ iorust.com/tutorials/detail/148/en/Basic)
Japan. Firenze, Tarab, 1999, p. 8; Hal http://auladecomic.iespana.es/articulos/l (en inglés). pp. Biorust.com. Archivado
Marcovitz, op. cit., p. 10. enguaje1.htm). Archivado desde el desde Anime Hair el original (http://bioru
6. Horno López, Antonio (2017). El original (http://auladecomic.iespana.es/a st.com/tutorials/detail/148/en/Basic) el 5
lenguaje del anime. Del papel a la rticulos/lenguaje1.htm) el 16 de febrero de febrero de 2017. Consultado el 29 de
pantalla. (https://www.academia.edu/337 de 2008. Consultado el 14 de marzo de febrero de 2008.
03807/Libro_El_Lenguaje_del_Anime._ 2008. 34. Arte Dinámico. «El Cabello» (http://www.
Del_papel_a_la_pantalla_Muestra_). 16. véase World Masterpiece Theater. artedinamicocomic.com/php/tutorialesve
Madrid: Diábolo Ediciones. ISBN 978- 17. Contardo, Óscar. «ANIMACIÓN r.php?tutoriales=18). Consultado el 14
8494699597. Consultado el 30 de marzo JAPONESA: Televisión y Cine» (http://w de marzo de 2008.
de 2018. ww.animejanai.cl/anime/articulos/mercur 35. Arte Dinámico. «Proporción básica de la
7. Horno López, Antonio (2014). io.act). El Mercurio. Consultado el 28 de figura humana» (http://www.artedinamic
Animación Japonesa. Análisis de series marzo de 2008. ocomic.com/php/tutorialesver.php?tutori
de anime actuales (http://www.academi 18. Cavallaro, Dani op. cit., p. 6. ales=3). Consultado el 14 de marzo de
a.edu/6412599/Tesis_doctoral_Animac 2008.
19. En japonés bushi significa guerrero; dō
i%C3%B3n_japonesa._An%C3%A1lisis 36. Rio. «Emotional Expressions» (https://w
es la lectura china del kanji de camino.
_de_series_de_anime_actuales). eb.archive.org/web/20071025000439/htt
Universidad de Granada. p. 4. 20. Campbell, Joseph (1988). «El héroe de
las mil caras. Psicoanálisis del mito.». p://www.mangatutorials.com/tut/expressi
ISBN 9788490830222. Consultado el 9 de ons.htm) (en inglés). pp. Manga
agosto de 2016. Fondo de Cultura Económica de
España. ISBN 84-375-0580-1. tutorials. Archivado desde el original (htt
8. Koujien 5th Ed. «Anime is cartoons» (htt p://www.mangatutorials.com/tut/expressi
p://everything2.com/index.pl?node_id=1 21. Saures, Manuel (2007). El Kaizen: La ons.htm) el 25 de octubre de 2007.
491335) (en inglés). Consultado el 3 de filosofía de mejora continua e Consultado el 3 de marzo de 2008.
marzo de 2008. innovación incremental detrás de la
Administración por calidad total. 37. Varas, Arturo. «Configuraciones de
9. Anime News Network. «Japanimation» Evas, Mechas, y Robots» (http://www.lin
Panorama Editorial. ISBN 968-38-1591-X.
(http://www.animenewsnetwork.com/enc kmesh.com/evangelion/evas_mechas_r
yclopedia/lexicon.php?id=46) (en 22. Ghilardi, Marcello (1988). «Estetica obots_de_evangelion.php).
inglés). Consultado el 3 de marzo de dell'animazione giapponese». Cuore e pp. Kinkmesh.com. Consultado el 29 de
2008. acciaio. Padova, Esedra. ISBN 88-86413- marzo de 2008.
65-3.
10. CEC (2007). «Anime, La Invasión 38. Pellitteri, Marco op. cit., pp. 311.
Nipona» (https://web.archive.org/web/20 23. Telémaco. «Morir con Honor» (http://ww
w.animejanai.cl/cultura/articulos/56.act). 39. Héctor. «El extraño mundo de los
061024083638/http://www.revistacec.co seiyuus» (https://web.archive.org/web/2
m/articles/pdf_art/167.pdf). en Cine en Revista Muy interesante. Consultado el
29 de febrero de 2008. 0120329092924/http://comiquero.com/si
Casa. Archivado desde el original (http:// te/comenta/el-extrano-mundo-de-los-sei
www.revistacec.com/articles/pdf_art/16 24. Mélich, Antonio. «Los japoneses y la yuus/). Archivado desde el original (htt
7.pdf) el 24 de octubre de 2006. religión» (https://web.archive.org/web/20 p://comiquero.com/site/comenta/el-extra
Consultado el 29 de febrero de 2008. 080303125729/http://www.aceprensa.co no-mundo-de-los-seiyuus/) el 29 de
11. MSN Encarta (2007). «Historia de los m/articulos/1998/may/20/los-japoneses- marzo de 2012. Consultado el 29 de
dibujos animados» (https://web.archive. y-la-religi-n/). Archivado desde el marzo de 2012.
org/web/20080308071212/http://es.enca original (http://www.aceprensa.com/artic
ulos/1998/may/20/los-japoneses-y-la-reli 40. Okubo, Atsushi. «Japanese Marked
rta.msn.com/encyclopedia_761567360/ Trend Octubre 2005, N° 1» (http://www.j
Dibujos_animados.html). Archivado gi-n/) el 3 de marzo de 2008.
Consultado el 29 de febrero de 2008. etro.go.jp/chile/revista_electro/revista20
desde el original (http://es.encarta.msn.c 0510.pdf). Japanese Tech and Market
om/encyclopedia_761567360/Dibujos_a 25. «SUNRISE International - The making of Magazine. Consultado el 24 de marzo
nimados.html) el 8 de marzo de 2008. animation, part 1» (http://www.sunrise-in de 2008.
Consultado el 29 de febrero de 2008.
41. Yoshihiro, Yonezawa. «La Animación df). Tesis doctoral (Madrid, España: 67. «Anime im Fernsehen» (http://animexx.o
Japonesa: Hechos y Cifras» (http://web-j Universidad Complutense de Madrid). nlinewelten.com/tv/) (en alemán).
apan.org/nipponia/nipponia27/es/featur Consultado el 10 de febrero de 2018. Consultado el 14 de marzo de 2008.
e/feature02.html). NIPPONIA. 53. Dután, Franklin (2015). «Análisis del 68. «Sony Animax» (http://www.animaxtv.co
42. «La industria del anime hizo en 2017 anime como medio de transculturización m/) (en inglés). Consultado el 8 de
más de 200.000 millones de yenes» (htt comunicacional, en jóvenes de 18 a 24 marzo de 2008.
ps://www.nippon.com/es/features/h0027 años de la ciudadela Huancavilca norte, 69. «Lista cronológica de anime de
9/). nippon.com. ciudad Guayaquil» (http://repositorio.ug. televisión, series desde 2000» (http://ani
43. Kerr, Bryan. «Anime Formats» (http://ww edu.ec/bitstream/redug/8268/1/Tesis%2 mexx.onlinewelten.com/tv/). Consultado
w.umich.edu/~anime/info_releaseformat 0David%20Burneo.pdf). Trabajo de el 14 de marzo de 2008.
s.html) (en inglés). The University of grado (Guayaquil, Ecuador: Universidad
de Guayaquil). Consultado el 10 de 70. Beck, Jerry. «Animated features» (http://
Michigan Japanese Animation Group. www.cartoonresearch.com/feature.html)
Consultado el 3 de marzo de 2008. febrero de 2018.
(en inglés). Consultado el 8 de marzo de
44. Anime News Network. «ONA» (http://ww 54. «Top Anime Rankings» (https://web.arch 2008.
w.animenewsnetwork.com/encyclopedi ive.org/web/20070703064325/http://ww
w.japanprobe.com/?p=2088) (en inglés). 71. Glenn, Marvin. «Anime on TV History
a/lexicon.php?id=37) (en inglés). (Estados Unidos)» (https://web.archive.o
Consultado el 3 de marzo de 2008. Archivado desde el original (http://www.j
apanprobe.com/?p=2088) el 3 de julio rg/web/20080322064127/http://www.ani
45. Anime News Network. «Lexicon» (http:// de 2007. meontv.com/mg/anime_tv_history.htm)
www.animenewsnetwork.com/encyclope (en inglés). Archivado desde el original
dia/lexicon.php) (en inglés). Consultado 55. Pilcher, Tim. Brooks, Brad (2005). The (http://www.animeontv.com/mg/anime_tv
el 3 de marzo de 2008. Essential Guide to World Comics. _history.htm) el 22 de marzo de 2008.
Collins & Brown. ISBN 1-84340-300-5. Consultado el 8 de marzo de 2008.
46. Torrents, Alba (2015). «Ninjas,
princesas y robots gigantes: género, 56. Clarke, James (2004). Animated films. 72. «Ediciones en One Piece» (https://web.
formato y contenido en el manganime». Virgin. Universidad de Míchigan. ISBN 0- archive.org/web/20071211200524/http://
7535-0804-4.
Con A de Animación (5): 158-172. opguide.bravehost.com/index.shtml) (en
doi:10.4995/caa.2015.3547 (http://dx.doi.org/10. 57. «Studio Ghibli» (https://web.archive.org/ inglés). Archivado desde el original (htt
4995%2Fcaa.2015.3547). web/20080313060407/http://nausicaa-m p://opguide.bravehost.com/index.shtml)
47. Vidal, Luis (2010). «El Anime como iyazaki.com/ghibli.html) (en japonés). el 11 de diciembre de 2007. Consultado
elemento de Transculturación. Caso: Archivado desde el original (http://nausic el 11 de diciembre de 2007.
Naruto.» (https://ddd.uab.cat/pub/tesis/2 aa-miyazaki.com/ghibli.html) el 13 de 73. Ediciones en Naruto
010/100074/anime_a2010.pdf). Tesis de marzo de 2008.
74. Bosker, Bianca (Wallstreer Journal).
grado (Lima, Perú: Universidad César 58. «Una de las obras cumbres del anime» «Manga Mania» (http://online.wsj.com/ar
Vallejo). Consultado el 10 de febrero de (https://web.archive.org/web/200912140 ticle/SB118851157811713921.html?mo
2018. 45617/http://www.aulas.ulpgc.es/cine/his d=googlenews_wsj) (en inglés).
48. Uribe, Sonia; Parada, David (2010). torial/042-Ghost%20in%20the%20Shell. Consultado el 8 de marzo de 2008.
«Representaciones Sociales en pdf). Universidad de las Palmas de Gran
Canaria. Archivado desde el original (htt 75. YTV. «Anime Master» (https://web.archi
Relación al fenómeno manga - anime en ve.org/web/20080312055011/http://ww
jóvenes Bogotanos que manifiestan p://www.aulas.ulpgc.es/cine/historial/042
-Ghost%20in%20the%20Shell.pdf) el 14 w.ytv.com/AnimeMaster/) (en inglés).
haber construido una identidad como Archivado desde el original (http://www.y
Otaku» (http://cmapspublic2.ihmc.us/rid de diciembre de 2009. Consultado el 22
de marzo de 2008. tv.com/animemaster/) el 12 de marzo de
=1J7MVX0M4-218P0KB-S3W/Tesis-%2 2008. Consultado el 9 de marzo de
0Documento%20Final%5B1%5D.pdf). 59. CHC. « "Steamboy", de Katsuhiro 2008.
Tesis de grado (Bogotá, Colombia: Otomo» (https://web.archive.org/web/20
080424103038/http://www.comohacerci 76. Animexis. «Manga Mania» (http://online.
Fundación Universitaria Los
ne.com/chc_detalle.php?ide=1131). wsj.com/article/SB11885115781171392
Libertadores). Consultado el 10 de
Archivado desde el original (http://www.c 1.html?mod=googlenews_wsj).
febrero de 2018.
omohacercine.com/chc_detalle.php?ide Consultado el 2008.
49. Igelmo, Cristina (2009). «La mujer en el
=1131) el 24 de abril de 2008. 77. Medina, Walter. «Mazinger: El regreso
manga» (http://www.revistacodice.es/pu
Consultado el 22 de marzo de 2008. del gigante mecánico» (http://www.soles
bli_virtuales/i_con_h_mujeres/document
60. «Princesa Monoke» (http://www.otrapart digital.com.ar/cine/mazinger.htm).
os/comunicaciones/comuigelmosanche
e.org/actividades/cine/princesa-monono Consultado el 22 de marzo de 2008.
z.pdf). I Congreso virtual sobre historia
de las mujeres. Consultado el 10 de ke.html). Corporación Otraparte. 78. Vizcaya, Leandro. «ROBOTECH: UN
febrero de 2018. Consultado el 24 de marzo de 2008. FENÓMENO QUE SIGUE
61. Okubo, Atsushi. «Japanese Marked FACTURANDO» (https://web.archive.or
50. Allan, Andrew (2008). Gekiga into
Trend. Enero 2006, N°1» (http://www.jetr g/web/20131005004523/http://www.ani
english: traslating the words, images,
o.go.jp/chile/revista_electro/revista2006 meforos.com.ar/3506-post1.html).
and culture of Yoshihiro Tatsumi's A
01.pdf). Japanese Tech and Market Archivado desde el original (http://www.
Drifting Life (en inglés). Burnaby,
Magazine. Consultado el 24 de marzo animeforos.com.ar/3506-post1.html) el 5
Canadá: Universidad Simon Fraser.
de 2008. de octubre de 2013. Consultado el 22
51. Anticona, Alessia; Felices, Alexandra; de marzo de 2008.
Rodríguez, Josselyn (2014). «El Otaku 62. «Tonari no Yamada-kun» (http://ceo.upc.
es/pase/yamada/yamada1.htm). 79. «Página oficial de Etc Tv en Chile» (htt
como principal consecuencia del
p://www.etc.cl/). Consultado el 8 de
impacto de la cultura japonea [sic] en 63. Wasim. «Grendizer» (http://www.grendiz marzo de 2008.
los jóvenes de Latinoamérica a través er.net/Grendizer.html) (en árabe).
de anime y manga en el siglo XXI» (http Consultado el 8 de marzo de 2008. 80. «Página oficial de Madman
s://repositorioacademico.upc.edu.pe/up Entertainment en Australia» (http://www.
64. Gosling, John. «Anime in Europe» (htt madman.com.au/actions/about.do?page
c/bitstream/10757/338996/1/chiharunya p://www.awn.com/mag/issue1.5/articles/
n_monografiaalumnos2014-+menci%C Id=3) (en inglés). Consultado el 8 de
goslingeuro1.5.html) (en inglés). marzo de 2008.
3%B3n+honrosa.pdf). Documento de Consultado el 8 de marzo de 2008.
trabajo (Universidad Peruana de 81. «Página oficial de Madman
Ciencias Aplicadas). Consultado el 10 65. «Anime Night» (http://www.mtv.it/tv/progr Entertainment en Nueva Zelanda» (htt
de febrero de 2018. ammi/generico/index.asp?id_program=1 p://www.madman.co.nz/actions/channel.
00&id_prog_adv=462) (en italiano). MTV do?method=view) (en inglés).
52. Álvarez, Roberto (2015). «El modelo de Italia. Consultado el 14 de marzo de
animación nipón como elemento Consultado el 8 de marzo de 2008.
2008.
referencial en la creación de imágenes» 82. Magdy, Reeham. «Think cartoons and
(http://eprints.ucm.es/41759/1/T38568.p 66. Gosling, John op. cit relive the past» (https://web.archive.org/
web/20080529201225/http://www.dailyst anime.htm). Archivado desde el original 100. Anime News Network. «Is it Anime?» (ht
aregypt.com/article.aspx?ArticleID=541 (http://www.geocities.com/Hollywood/De tp://www.animenewsnetwork.com/encycl
7) (en inglés). Daily News Egypt. rby/8798/anime.htm) el 9 de diciembre opedia/lexicon.php?id=109) (en inglés).
Archivado desde el original (http://www. de 2007. Consultado el 15 de marzo de Consultado el 15 de marzo de 2008.
dailystaregypt.com/article.aspx?ArticleID 2008. 101. Rogers, Troy. «Aaron McGruder - The
=5417) el 29 de mayo de 2008. 92. Noticia Cristiana. «Alertan por animé Boondocks Interview.» (https://web.archi
Consultado el 9 de marzo de 2008. japonés: perjudican "gravemente" la ve.org/web/20080228055740/http://ww
83. «About Anime in South Africa» (http://an capacidad de pensar de los niños» (htt w.ugo.com/ugo/html/article/?id=17924)
imedirect.co.za/about-anime-south-afric p://www.noticiacristiana.com/news/newD (en inglés). Archivado desde el original
a) (en inglés). Consultado el 8 de marzo etails.php?idnew=7519). Consultado el (http://www.ugo.com/ugo/html/article/?id
de 2008. 15 de marzo de 2008. =17924) el 28 de febrero de 2008.
84. Anime News Network. «Sony Brings 93. La Sexta. «La Sexta (canal de España) Consultado el 15 de marzo de 2008.
Anime Channel to Africa» (http://www.an retira el hentai de su programación» (htt 102. «Ten Minutes with "Megas XLR" » (htt
imenewsnetwork.com/news/2007-08-25/ ps://web.archive.org/web/200803161819 p://www.g4tv.com/screensavers/feature
sony-brings-anime-channel-to-africa) 35/http://www.animangaweb.com/noticia s/49962/Ten_Minutes_with_Megas_XL
(en inglés). Consultado el 9 de marzo de s.php?idn=4748&clase=1). Archivado R.html) (en inglés). Consultado el 15 de
2008. desde el original (http://www.animangaw marzo de 2008.
85. Whipple, Charles. «The Silencing of the eb.com/noticias.php?idn=4748&clase= 103. «STW company background summary»
Lambs» (http://www.charlest.whipple.ne 1) el 16 de marzo de 2008. Consultado (https://web.archive.org/web/200706162
t/miyazaki.html) (en inglés). Consultado el 15 de marzo de 2008. 04643/http://www.savtheworld.com/eng/
el 14 de marzo de 2008. 94. Historia de los fansub (http://sigt.net/arc company.php4). Archivado desde el
86. Krisch, Christian. «La censura en el hivo/introduccion-a-los-fansubs-puedo-s original (http://www.savtheworld.com/en
anime» (https://web.archive.org/web/200 er-un-fansuber.xhtml) g/company.php4) el 16 de junio de 2007.
80312185210/http://sunblade.iespana.e 95. «Aventura de la brigada ASOS Episodio Consultado el 5 de diciembre de 2007.
s/Articulos/Articulo-La_censura_en_el_a 00: Hecho por y para fans» (https://web. 104. «How Should the Word Anime Be
nime.html). Archivado desde el original archive.org/web/20071026005559/http:// Defined?» (https://www.webcitation.org/
(http://sunblade.iespana.es/Articulos/Arti www.asosbrigade.com/cms/index.php) 69AeKk0I1?url=http://www.animenation.
culo-La_censura_en_el_anime.html) el (en inglés). Archivado desde el original net/blog/) (en inglés). AnimeNation.
12 de marzo de 2008. Consultado el 14 (http://www.asosbrigade.com/cms/index. Archivado desde el original (http://www.
de marzo de 2008. php) el 26 de octubre de 2007. animenation.net/news/askjohn.php?id=1
87. Anime News Network. «Yu-Gi-Oh! and 96. «Mejor película de animación del 2005 318) el 15 de julio de 2012. Consultado
Shaman King Unedited Details» (http://w en los premios Oscar» (https://web.archi el 15 de marzo de 2008.
ww.animenewsnetwork.com/news/2004- ve.org/web/20071025053155/http://ww 105. Noticia Cristiana. «La Biblia de anime
08-02/yu-gi-oh-and-shaman-king-unedit w.portalmix.com/cine/oscar/2002/nomin ahora en DVD» (http://www.noticiacristia
ed-details) (en inglés). Consultado el 15 ados/chihiro.shtml). Archivado desde el na.com/news/newDetails.php?idnew=81
de marzo de 2008. original (http://www.portalmix.com/cine/o 19). Consultado el 15 de marzo de
88. The Parents TV Council. «New PTC scar/2002/nominados/chihiro.shtml) el 2008.
Study Finds More Violence on Children's 25 de octubre de 2007. 106. «AnimeNewsNetwork - The Simpson
TV than on Adult-Oriented TV» (https:// 97. «El largo de animación 'El viaje de Pokemon Go and anime parody» (http://
web.archive.org/web/20080304213654/ Chihiro', y 'Bloody Sunday' comparten el www.animenewsnetwork.com/interest/2
http://www.parentstv.org/PTC/publication Oso de Oro» (https://elpais.com/cultura/ 017-05-03/lisa-homer-catch-peekemon-i
s/release/2006/0302.asp) (en inglés). 2002/02/17/actualidad/1013900401_850 n-the-simpsons-pokemon-go-parody/.11
Archivado desde el original (http://www. 215.amp.html). El País. 5641) (en inglés). Consultado el 10 de
parentstv.org/PTC/publications/release/2 98. « 'Gisaku', la primera película española julio de 2017.
006/0302.asp) el 4 de marzo de 2008. enmarcada en el género japonés 107. AnimeCons. «Convention Schedule» (ht
Consultado el 15 de marzo de 2008. 'anime', aterriza en las pantallas» (http tp://www.animecons.com/events/) (en
89. Anime News Network. «Funimation s://www.elmundo.es/elmundo/2006/03/1 inglés). Consultado el 15 de marzo de
adquires One Piece» (http://www.anime 5/cultura/1142439968.html). El Mundo. 2008.
newsnetwork.com/news/2007-04-13/funi 15 de marzo de 2006. 108. Anime News Network. «Cosplay» (http://
mation-acquires-one-piece) (en inglés). 99. «Pokemon Franchise Approaches 150 www.animenewsnetwork.com/encyclope
Consultado el 15 de marzo de 2008. Million Games Sold» (https://web.archiv dia/lexicon.php?id=15) (en inglés).
90. «Anime en Chile» (http://web.archive.or e.org/web/20080320011954/http://sev.pr Consultado el 15 de marzo de 2008.
g/web/http://members.tripod.com/~GabZ newswire.com/entertainment/20051004/ 109. Anime News Network. «Akiba-Kei» (htt
Wing/Anime_Chile_inicio1.html). LATU06404102005-1.html) (en inglés). p://www.animenewsnetwork.com/encycl
Consultado el 15 de marzo de 2008. PR Newswire. Archivado desde el opedia/lexicon.php?id=109) (en inglés).
91. García, Asier. «El anime en España: la original (http://sev.prnewswire.com/enter Consultado el 15 de marzo de 2008.
mediocridad al poder» (https://web.archi tainment/20051004/LATU06404102005-
ve.org/web/20071209070745/http://ww 1.html) el 20 de marzo de 2008.
w.geocities.com/Hollywood/Derby/8798/ Consultado el 15 de marzo de 2008.

Bibliografía
Cavallaro, Dani (2007). Anime Intersections. Tradition and Innovation in Theme and Technique. Jefferson, McFarland. ISBN 978-0-
7864-3234-9.
Drazen, Patrick (2002). Anime Explosion!: The What? Why? & Wow! of Japanese Animation. Stone Bridge Press, LLC. ISBN 1-
880656-72-8.
Horno López, Antonio (2014). Animación Japonesa. Análisis de series de anime actuales. (https://www.academia.edu/6412599/Tesis_
doctoral_Animaci%C3%B3n_japonesa._An%C3%A1lisis_de_series_de_anime_actuales) Universidad de Granada. ISBN
9788490830222.
Horno López, Antonio (2017). El lenguaje del anime. Del papel a la pantalla. (https://www.academia.edu/33703807/Libro_El_Lenguaje
_del_Anime._Del_papel_a_la_pantalla_Muestra_) Madrid: Diábolo Ediciones. ISBN 978-8494699597.
Lent, John (2001). Animation in Asia and the Pacific. Indiana University Press. ISBN 0-253-34035-7.
Levi, Antonia (1996). Samurai from Outer Space: Understanding Japanese Animation. Open Court. ISBN 0-8126-9332-9.
Martínez, D. Gender (1998), Ed. D. Martínez, Shifting Boundaries and Global Cultures. The Worlds of Japanese Popular Culture.
Cambridge UP. ISBN 0-521-63128-9.
Ozawa, Tadasho. Como dibujar anime. Norma Editorial. ISBN 84-8431-453-7.
Poitras, Gilles (1998). Anime Companion. Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-32-9.
Schodt, Frederik L. (1996). Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-
23-X
Schodt, Frederik L. (Reprint edition (agosto de 18, 1997). Manga! Manga!: The World of Japanese Comics. Tokyo, Japan: Kodansha
International. ISBN 0-87011-752-1.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Anime.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Anime.
Wikinoticias tiene noticias relacionadas con Anime.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anime&oldid=120208536»

Esta página se editó por última vez el 12 oct 2019 a las 00:55.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar
este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Potrebbero piacerti anche