Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Lenguas tupí-guaraní
Países Argentina
Bolivia
Brasil
Colombia
Guayana Francesa
Paraguay
Perú
Hablantes c. 6 millones
Índice
1Historia
2Lenguas de la familia
3Características comunes
o 3.1Fonología
o 3.2Comparación léxica
4Topónimos tupí-guaranís
5Referencias
o 5.1Bibliografía
o 5.2Enlaces externos
Historia[editar]
El nombre de esta rama de las lenguas macro-tupí proviene de las tres lenguas históricamente
más importantes de esta rama: el tupí, el tupinambá (que en su versión criollizada se
denominó ñe'engatú o língua geral) y el idioma guaraní que es actualmente lengua oficial en
lugares como Bolivia, Paraguay y la provincia de Corrientes (Argentina), y que tiene varios
millones de hablantes.
Los tupinambá vivían a lo largo de la costa, estando la mayor parte de la población en lo que
actualmente es el área de Río de Janeiro y algo más al norte. Este grupo fue el mayor de los
grupos indígenas con el que contactaron inicialmente los portugueses. Su lengua alcanzaba tal
extensión, que durante los siglos XVI y XVII su lengua se llamó simplemente língua
brasílica o brasiliano, apareciendo el nombre tupinambá hacia el siglo XVIII. El sacerdote José
de Anchieta (1595) documentó extensivamente el estadio más antiguo de esta lengua,
señalando que se tratataba de la "lengua más usada lo largo de la costa de Brasil", superando
en el primer período de la colonización al portugués. El tupinambá ha sido una importante fuente
de préstamos léxicos al portugués de Brasil, especialmente en lo que respecta a la flora y la
fauna. Varias de esas palabras se han difundido masivamente a otras lenguas, entre
ellas: tapioca (< typy ʔók-a) , jaguar (< jawár-a), mandioca (< mani ʔók-a), tucán (< tukán-a)
ʔ
o tapir (< tapi ír-a).
Los guaraníes vivían al sur de lo que ahora es São Paulo fueron el grupo más amplio con el que
los exploradores españoles tuvieron contacto en la costa este de América del Sur. El antiguo
guaraní, documentado y descrito por Antonio Ruiz de Montoya (1639). A diferencia del tupí y
el tupinambá el guaraní no es una lengua extinta, sino que con el tiempo ha llegado a ser una
de las mayores lenguas indígenas de América contando en la actualidad con casi 5 millones de
hablantes (2007).
El tupí propiamente dicho estaba estrechamente relacionado con el tupinambá, aunque
comparte con el guaraní la ausencia de consonantes finales. Los tupíes vivían en el área de lo
que ahora es São Paulo, en el área de São Vicente y en el curso alto del río Tieté. La forma
criollizada de esta lengua se llamó língua geral paulista. En la actualidad el tupí, a diferencia de
la versión criollizada del tumpinambá o ñe'engatu, es una lengua extinta.
Lenguas de la familia[editar]
El término tupí-guaraní fue usado inicialmente por Alfred Métraux, el primer antropólogo que usó
datos de las crónicas de los siglos XVI y XVII sobre los tupinambáes y los guaraníes. Y aunque
hubo intentos de clasificación de las lenguas de esta rama en las décadas de 1940 y 1950, la
primera clasificación basada en datos lingüísticos, en lugar de datos geográficos o listas de
etnónimos, es la de Rodrigues (1958) presentada originalmente en el XXXII Congreso
Internacional de Americanistas. Esta clasificación permitió reconocer claramente la rama tupí-
guaraní del resto de lenguas que conforman la familia macro-tupí. La siguiente tabla resume la
clasificación propuesta por Rodrigues:
Código
Cobertura N° estimado de
Subgrupo Lengua Dialectos ISO/DIS
geográfica hablantes
639-3
~4 850 000
(1997)5
Subgrupo Tenharim,
VI parintintín,
kagwahiv, Amazonas y
49335-790
Tenharim karipuna jaci Rondônia [pah]
(2000)57
paraná, (Brasil)
mialát,
diahói.
Rondônia
Tukumanféd Extinto [tkf]
(Brasil)
Podría ser un
Rondônia
Uru-ew-wau-wau dialecto del 87 (2003)58 [urz]
(Brasil)
tenharim
Rondônia
Wiraféd Extinto [wir]
(Brasil)
Podría ser un
Amazonas
Morerebi dialecto del 100 (2000)59 [xmo]
(Brasil)
tenharim
Subgrupo Mato Grosso
Kamayurá60 360 (2002)61 [kay]
VII (Brasil)
7 (1991).62Casi
Anambé Pará (Brasil) [aan]
extinto
Probablemente
Amanayé Pará (Brasil) [ama]
extinto
Frontera sur de
200 (2000)10
Emerillon la Guayana [eme]
400 (2001)63
Francesa
Maranhão y
Guajá 370 (1995)64 [gvj]
Pará (Brasil)
Oiyapoque,
Subgrupo wajapuku,
VIII oiyapoque Guayana 720 (1997)23
Wayampi wayampi, Francesa y 1.180 (2000)65 [oym]
amapari Brasil 500-650 (2002)14
wayampi,
jari.
150 (1998)66
Zo'é Pará (Brasil) [pto]
136 (2000)67
Turiwára Pará (Brasil) Extinto [twt]
500 (1997)23
Maranhão
Urubú-kaapor 800 (1998)68 [urb]
(Brasil)
500 (2000)35
Maranhão
Aurá Extinto [aux]
(Brasil)
Sudeste del
Pauserna Pauserna Extinto [psm]
Beni (Bolivia)
Código
Cobertura N° estimado de
Subgrupo Lengua Dialectos ISO/DIS
geográfica hablantes
639-3
I ʦ, ʃ h, Ø ʧ, ʃ k ʧ ʤ gw β kʷ kʷ
II ʦ, s ʦ, s pj k, kʲ ʧ, ʃ j (?) w β kʷ kʷ
III ʦ, s ʦ, s pj k t ʒ, j (g)w β pw kw
IV h, Ø h, Ø ʧ k, s ʦ, ʧ z, ʧ, s w w kʷ kʷ
V Ø Ø s s s ʤ w w ɸ kw
VI h h pj k t j gw β kʷ kʷ
VII h, Ø h, Ø ʦ k ʧ j w w hw kw
VIII h, Ø h, Ø s k, ʃ, s ʃ, s j w w,(β) kʷ kʷ
Características comunes[editar]
Fonología[editar]
El inventario fonológico reconstruido para el proto-tupí-guaraní (proto-TG) es el siguiente
(Jensen, 1989):
Fricativa *β
Oclusiva plana *p *t *k *ʔ
Africada *ʦ *ʧ
Nasal plana *m *n *ŋ
Sonorante *w *ɾ *j
ko-
etak mɨɨ~ max ayɛp oɲip mojep tipɛʔ *-
'1' peteĩ ñepeĩ wepe wipi pitái
rã e- epe eⁱ eˑɲi ete ĩ peĩ
mɨɨ
*m
mok mir ñúni ther mukw mkwí mok mok muk mõˑk muk
'2' mokõi o-
õi õ o émo ika kia oz õi ũⁱ õɲə̃ ũ
kõi
*m
brev m
mboh
boʦ 2+hi muʦa musa naíru maa mua mbɔh
moʔap mua ʷo-
'3' i-
apɨ apɨ ri pɨrɨka pɾɨka z pɨt pɨt aˑpɨr ɨt pɨʔĩ ʦap
pɨʃã
ɨt
gwɨ
irund iruŋg 2 + ɪɾuák xair irup mojo je irũ *irũ
'4' ra- iruaka 2+2
ɨ atu ha a õirõ ãwɛ̃ ʔrũ mukũ -
pɨʃã
*po
ñan (piʃka (piʃka 1 x jene
'5' po ipo -po 2+3 -po- 'ma
de-o ) ) pa po
no'
etak
'10 (ʧuŋg ʧuŋga 1+na 2 x
pa rã -po-
' a) ) heta pa
tápa
Topónimos tupí-guaranís[editar]
Algunos raíces comunes en topónimos de origen tupí-guaraní
son:
Referencias[editar]
1. ↑ [1]
2. ↑ [Dietrich 2002 (2002: 31)]
3. ↑ [Rodrígues (1984/5: 38 y 42)]
4. ↑ "Sobre el idioma guaraní (4)", Revista Momarandú. Por la
escritora e investigadora Girala Yampey - 28 de septiembre
de 2005. (Consultado el 28/03/2018)
5. ↑ «Ethnologue report for language code - Guaraní,
Paraguayan».
6. ↑ «Ethnologue report for Paraguay».
7. ↑ «Ethnologue report for Argentina».
8. ↑ Saltar a:a b c Kenneth Katzner (2002). The languages of
the world. Nueva York: Routledge, tercera edición, pp.
341. ISBN 0-415-25003-X.
9. ↑ «Ethnologue report for language code - Guaraní, Western
Bolivian».
10. ↑ Saltar a:a b c d e f g Frawley, 2003: 297
11. ↑ Bright, 1992: 96.
Chiriguano: 70,000 speakers reported, with 50,000 in
the Gran Chaco, Bolivia, 15,000 in Jujuy and Salta,
Argentina, and 5,000 in Chaco of Paraguay.
Bibliografía[editar]
Ethnologue
Tupi en diez lecciones
El arte de la gramática de la lengua Tupi padre Luis
Figueira
Proyectos Wikimedia
Datos: Q148610
dentificadores
BNF: 15763666m (data)
LCCN: sh2001010411
Diccionarios y enciclopedias
Britannica: url
Categoría:
Lenguas tupí-guaraní
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial
Buscar
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Elemento de Wikidata
Citar esta página
En otros idiomas
Deutsch
English
Français
Bahasa Indonesia
日本語
Português
Runa Simi
Русский
தமிழ்
30 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 18 sep 2019 a las 10:57.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución
Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio,
usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.