Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
El fundador de la Escuela Lingüística de Kazán fue Iván Aleksándrovich Baudouin de Courtenay. Nació en el
pueblo de Radzymin, próximo a Varsovia, en 1845 y recibió una amplia formación en las Universidades de
Varsovia, San Petersburgo, Moscú y Leipzig donde obtuvo el grado de Doctor en Filosofía y Lingüística
Comparada.
El 12 de octubre de 1875 Baudouin de Courtenay llegó a Kazán invitado por la Universidad de esta
ciudad para dirigir el recién creado Departamento de Lingüística Comparada, donde a lo largo de ocho años
(1875-1883) llevó a cabo un intenso trabajo pedagógico. En sus seminarios y clases fue formando el
pensamiento lingüístico de sus alumnos, educándolos en la necesidad de una investigación independiente y de
una búsqueda científica que contribuyeron a formar un determinado estilo de pensar1.
Durante sus años de estancia en Kazán, Baudouin dio a conocer una serie de ideas que, de forma
aislada, ya habían sido recogidas por diferentes tendencias del pensamiento lingüístico, estableció las bases
para el estudio de un gran número de cuestiones lingüísticas y formuló los principios y la problemática
científica de lo que sería la Escuela Lingüística de Kazán. En su artículo Lingvisticheskie zametki i aforizmi
(1903) escribió: "Yo [...] en realidad he desarrollado de forma consecuente lo que de forma embrionaria era
propio de los principios de esta Escuela"2 .
Su afán en resolver de forma creativa los problemas lingüísticos más importantes encontró el apoyo de
una serie de lingüistas (N. V. Krushevski, V. A. Bogoroditski, S. K. Búlich, A. I. Aleksandrov, entre otros)
que trabajaban en la Universidad de Kazán y con los que le unían opiniones teóricas comunes. En general se
caracterizaban por un firme interés por el lado psíquico de la actividad de la lengua y por su aspecto fonético.
Los miembros de la Escuela de Kazán se encuentran entre los pioneros del estudio de la fonética experimental
y de la fonología.
Esta Escuela surgió en un momento de progreso social y científico en la Rusia de finales del S. XIX.
Un momento en el que el interés por los problemas de lingüística general, iniciado ya por A. A. Potebniá, tuvo
su continuación en esta Escuela.
La Escuela de Kazán se enmarcó en la tendencia de los neogramáticos, pero desde su inicio empezó a
reconocerse como una escuela lingüística original. Sus postulados teóricos coincidían en mucho con las ideas
de los neogramáticos, el psicologismo les era común, sin embargo este concepto para los representantes de la
Escuela de Kazán era diferente al de los neogramáticos ortodoxos, sobre todo los de Leipzig. La Escuela de
Kazán siempre lo entendió desde una perspectiva social: al tiempo que reconocían la lengua como un
fenómeno psíquico, subrayaban su carácter social.
Un rasgo característico de esta Escuela fue el interés por las generalizaciones teóricas, por el
planteamiento de problemas fundamentales de la lingüística. Este afán de generalización fue censurado e
incluso ridiculizado por muchos, peto sin él es impensable cualquier teoría científica. La tendencia a la
abstracción científica estaba relacionada con el interés de todos los representantes de la Escuela por la filosofa,
la lógica y las matemáticas. El mismo N. V. Krushevski manifestó que le atraía el planteamiento filosófico y,
sobre todo, lógico de la lingüística3.
"Sobre la existencia de la Escuela de Kazán no puede existir ni la más pequeña duda. Hay gente que habla
abiertamente de su pertenencia a la misma, existen métodos de formulación y opiniones sobre cuestiones
científicas comunes a Codas estas personas"4.
Baudouin, de manera precisa, formuló la plataforma teórica de la Escuela creada por el, comentó su
novedad e independencia de opiniones:
"la Escuela de Kazán introdujo algo nuevo en la ciencia [...], mantuvimos nuestra independencia y siempre
fuimos críticos con los opiniones ajenas"5.
Es conocida la carta de R. 0. Jakobson donde reconoce la existencia de esta Escuela aunque él la llama
Escuela Lingüística Polaca, denominación esta que no nos parece adecuada por no coincidir con la realidad, la
Escuela de Kazán fue en el mejor sentido de la palabra una Escuela internacional6, colaboraron de forma muy
productiva polacos (I. A. Baudouin de Courtenay, N. V. Krushevski), rusos (V. A. Bogoroditski, A. I.
Aleksandrov, A. G. Arjangelski, P. V. Vladimirov, S. P. Orlov y otros), alemanes (V. V. Radlov), tártaros (N.
S. Kukuranov), etc..
Esta Escuela ha tenido un reconocimiento dentro de la Lingüística como así lo testifican las opiniones
del suizo B. Kollinder que su breve artículo Les origines du structuralisme afirma:
"[...] se puede decir que los jóvenes lingüistas de Kazán constituyeron la vanguardia del estructuralismo
contemporáneo"7 y de A. Sommerfelt que considera que Baudouin de Courtenay junto con Ferdinand de
Saussure [...1 fueron los inspiradores del estructuralismo moderno."8
Sin embargo, y a pesar de este reconocimiento, es muy cierto que las ideas y planteamientos de
Baudouin y sus colaboradores no han tenido la difusión que era de esperar por diferentes motivos y
circunstancias de las que sólo señalaremos algunas, Baudouin expresó sus ideas en numerosas monografías
que sólo llegaron a un estrecho número de especialistas, sus artículos se publicaron en ediciones que han sido
y son casi imposible de encontrar fuera del ámbito ruso; la lengua de sus trabajos (ruso y polaco), para los
lingüistas occidentales, ha sido y es un gran obstáculo que les impide tener acceso a los conocimientos
expuestos en ellos.
Todo 10 dicho hasta ahora hace pensar que la Escuela de Kazán fue una realidad, sin embargo no han
faltado los que han alzado su voz en contra, es el caso de A. A. Leontev quien considera que en la mayoría de
los trabajos dedicados al periodo de Baudouin en Kazán y al significado de la Escuela de Kazán en la
lingüística rusa y mundial se ha exagerado un poco. Estima que no se ha llevado a cabo ni la más elemental
comparación de las opiniones de Baudouin y el resto de los miembros de la supuesta Escuela, afirmando al
mismo tiempo que por mucho que Baudouin quiso ver en sus alumnos de Kazán una escuela, esta no resulto, y
que él era consciente de esta realidad9.
A. A. Leontev afirma que el mismo N. V. Krushevski había recibido otras influencias ajenas a
Baudouin y que en la mayoría de las cuestiones estaba alejado de él. Respecto a otros miembros de la Escuela,
por ejemplo V. A. Bogoroditski y S. K. BaLich, considera igualmente que tuvieron una influencia previa a la
de Baudouin, concretamente, para estos dos lingüistas, A. A. Leontev señala a N. V. Krushevsky y continua
diciendo que, por ejemplo, V. A. Borogoditski fue ajeno a un concepto tan clave para Baudouin como era el
de fonema y que S. K. Btilich solo lo percibió como un concepto formal, sin llegar a comprender la lógica del
desarrollo de las ideas de Baudouin. Aunque sea paradójico la persona más próxima a las ideas de Baudouin,
según A. A. Leontev, fue el lingüista polaco K. I. Appel que geográficamente estaba muy lejos de la Escuela
de Kazán, fue el precisamente quien propagó las ideas de Baudoin, criticó duramente a los neogramáticos y
divulgó las tesis básicas de la futura lingüística sociológica.
Los archivos de la Universidad de Kazán conservan aún mucha información. Creemos que su estudio
no dejara ninguna duda sobre la existencia de esa Escuela y de su aportación a la lingüística universal''10.
1
2
3
4
7
8