Sei sulla pagina 1di 12

Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág.

61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

CONSIDERACIONES EN TORNO A LA MARCACIÓN Y


DEFINICIÓN DEL LÉXICO DE ESPECIALIDAD EN LOS
DICCIONARIOS GENERALES

Sergio Cordero Monge*

RESUMEN
En la presente comunicación repasamos dos aspectos teórico-metodológicos relacionados con la técnica de redactar
diccionarios: la marcación y la definición del léxico especializado. En cuanto a la marcación, puntualizamos sobre
algunos de los problemas que existen para determinar el grado de especialización de las palabras técnicas y su
consecuente inclusión o exclusión de los diccionarios generales. Sobre la definición del vocabulario especializado,
explicamos los principales tipos: la definición lingüística y la definición enciclopédica.
Palabras clave: lexicografía, metalexicografía, diccionarios, vocabulario, español de Costa Rica.

ABSTRACT
Two theoretic and methodological aspects concerning the technic of writing dictionaries, markation and definition of
specialized lexicon, are reviewed. As far as markation is concerned, some  of the problems to determine the degree of
especialization of technical words and its consequent inclusion or exclusion from general dictionaries are analyzed.
As for definition of specialized vocabulary, the follwing types are explained: linguistic definition and enciclopedic
definition.
Key words: lexicography, metalexicography, diccionaries, vocabulary, Costa Rican Spanish.

1. Introducción a la ciencia lingüística de la cual se nutre y a la


cual aporta conocimiento.
La presente comunicación tiene como Como ciencia y técnica que es, la lexico-
propósito difundir algunos aspectos teórico-meto- grafía actual, en sus vertientes teórica y práctica,
dológicos relacionados con la técnica de redactar se plantea una serie de problemas y situacio-
diccionarios; la cual, en virtud de algunas obras nes cuyas respuestas se obtienen mediante la
catalogadas como tales y cuyo fundamento teórico reflexión y discusión científicas, lo cual ha con-
es escaso o nulo, en muchas ocasiones puede ser ducido a que la misma definición diccionarista1
percibida como un “arte” vinculado más a cierta de la palabra lexicografía experimente un cambio
erudición (en muchos casos nada desdeñable) que importante:

* Investigador del Programa de Lexicografía del Instituto de Investigaciones Lingüísticas, Universidad de Costa Rica.
Recepción: 6/8/07 - Aceptación: 22/8/07
62 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

lexicografía f. Arte de componer léxicos de las especialidades, este comúnmente tiene una
o diccionarios, o sea coleccionar todas las pala- forma para señalar tal carácter especial para cada
bras de un idioma y descubrir y fijar el sentido y una de esas palabras o significados, esto es la
empleo de cada una de ellas. marcación lexicográfica, aspecto teórico-meto-
dológico básico para la lexicografía actual, tanto
lexicografía 1. f. Técnica de componer en los estudios metalexicográficos como para la
léxicos o diccionarios. | 2. Parte de la lingüística propia elaboración de diccionarios.
que se ocupa de los principios teóricos en que se El sistema general de marcación de un
basa la composición de diccionarios. diccionario se compone de varios microsistemas2
de marcas, comúnmente reflejados en el índice
de abreviaturas que suele encontrarse al inicio de
2. Incorporación del léxico de dichas obras. De esta manera, se registran marcas
diacrónicas, diatópicas, de nivel y registro, técni-
especialidad en la lengua general
cas, jergales, connotativas y de frecuencia, entre
algún otro tipo.
Una porción del léxico de especialidad,
El concepto de “marca lexicográfica” ha
llamado también léxico científico-técnico o
sido delimitado desde dos principales puntos
vocabulario especializado, entre otras tantas
de vista. Por una parte, y siguiendo a Alejandro
denominaciones, suele registrase y definirse en
Fajardo (1996 y 1997), la marca es un tipo de
los diccionarios generales. Ya desde las primeras
información que solamente aparece bajo condi-
obras del español, el Tesoro de la lengua cas-
ciones especiales del lema, esto es, cuando se dan
tellana o española (Sebastián de Covarrubias
“particularidades que restringen o condicionan
Horozco, 1611) y el Diccionario de Autoridades
el uso de las unidades léxicas” (Fajardo, 1997:
(Real Academia Española, 1726-39), esta es
32). Así, por ejemplo, la habitual indicación de
una práctica común. En la actualidad, con más
la categoría gramatical después de cada lema
razón, la inclusión de este tipo de vocabularios
no debería considerarse una marca, pues queda
en los diccionarios generales es de rigor; pues,
“fuera del concepto de marcación todo lo que es
los mayores alcances de la educación, el auge
regular y constante en cada uno de los artículos
de los medios de comunicación, el aumento del
del diccionario” (Fajardo, 1996: 388).
comercio tecnológico y de servicios y la penetra-
Tal planteamiento se fundamenta en una
ción de la misma tecnología en la vida cotidiana
oposición estricta entre los “elementos marcados”
han propiciado que una parte del conocimiento
y los “elementos no marcados” de la lengua, en el
especializado de muchos ámbitos del queha-
caso del léxico, entre aquellas unidades léxicas
cer humano se incorpore, en distintos grados,
que se apartan de lo que se considere lenguaje
al conocimiento considerado como general en
general (entonces, palabras marcadas) y las que
determinadas sociedades. Consecuencia de esto,
no presentan ninguna característica que restrinja
claro está, es que una porción de los vocabularios
su uso de acuerdo con determinados factores
de especialidad se integre, según se den distintos
(palabras no marcadas).
factores extralingüísticos, al vocabulario de los
Con un enfoque menos restrictivo, otros
hablantes que no son especialistas en tal o cual
estudiosos del tema no parten de una oposición
materia.
entre palabras marcadas y palabras no marcadas
para determinar, desde un punto de vista teórico-
práctico, la naturaleza de la marcación lexico-
3. Léxico de especialidad y marcación gráfica, sino que incluyen dentro del concepto
lexicográfica de marca lexicográfica aquellas informaciones,
brindadas de manera sistemática y ordenada en el
Una vez que un diccionario general de la artículo lexicográfico, que señalan tanto los posi-
lengua acoge palabras o significados desprendidos bles rasgos restrictivos de una unidad léxica como
CORDERO: Consideraciones en torno a la marcación y definición del léxico... 63

aquellos que sean regulares para la mayoría de las Tradicionalmente, las marcas de especiali-
entradas del diccionario, como son las indicacio- dad se han entendido como aquellas indicaciones
nes de categoría y subcategoría gramaticales. Tal que se les asignan a ciertas palabras o a ciertos
es la perspectiva de Porto Dapena: significados según correspondan a un uso cir-
cunscrito a un área específica del conocimiento,
[...] nosotros preferimos partir de un concepto más se trate de una ciencia, una técnica o un oficio;
amplio que incluya no solo rasgos restrictivos, sino
y, por lo tanto, del manejo exclusivo de especia-
de cualquier otro tipo, como por ejemplo la perte-
nencia a una determinada categoría y subcategoría listas o profesionales en determinados campos.
gramatical o semántica (Porto, 2002: 250) Concretamente, nos referimos a tecnolectos o len-
guas de especialidad, y a su principal componente,
En sentido estricto, la primera posición el vocabulario. Sin embargo, los límites entre lo
resulta ser la mejor fundamentada, pues se refiere a general y lo específico, entre el vocabulario gene-
una manera de brindar información sobre determi- ral y el vocabulario específico, son poco claros en
nadas palabras en un diccionario solo cuando estas suficientes ocasiones como para provocar cierta
poseen una característica que las distingue (las polémica. Por supuesto, en otros tantos casos no
marca) respecto de otras que bien pueden tener una resulta difícil reconocer que tal o cual palabra no
característica distinta (que también las marca), o suele estar en boca de un “no especialista”.
bien no tener ninguna característica especial dife- En nuestra opinión, el concepto de marca
rente de las que ya tiene la mayoría de las palabras lexicográfica de especialidad debe ir más allá de
de una lengua o variedad dadas, pensamos en las tal criterio de restricción, centrado en los hablan-
categorías y subcategorías gramaticales. tes especialistas, para incluir en su razonamiento,
Para ilustrar, vemos en los siguientes artí- en su lógica, aspectos como la procedencia de la
culos lexicográficos que las palabras “mocoso” y palabra, la temática a la que pertenece y los con-
“niño” tienen sus correspondientes indicaciones textos en que esta suele utilizarse, independiente-
de categoría gramatical: ambas son sustantivos mente de que los hablantes sean o no especialistas
con moción de género masculino y femenino. Sin en una materia dada.
embargo, solo la palabra “mocoso” está marcada, Nos referimos a la concepción teórica de la
en este caso como “despectiva”, marca connotati- marca de especialidad, pues en la práctica lexico-
va que desde luego no posee la palabra “niño”. gráfica se procede de otra forma, de no ser así, en
un diccionario general no tendría sentido incluir
mocoso, sa. sust. m. y f. DESP. Niño. palabras o significados con marcas técnicas,
niño, ña. sust. m. y f. Persona que está en la niñez. puesto que su lugar serían aquellos diccionarios
destinados a especialistas: los diccionarios de
Sea cual sea la posición que se tome, la especialidad (diccionario de Medicina, dicciona-
cuestión de aplicar sistemáticamente un pro- rio de Informática, diccionario de Matemáticas,
cedimiento de marcación lexicográfica en un diccionario de Lingüística, diccionario de mecá-
diccionario general siempre plantea una serie nica automotriz, y un largo etcétera).
de problemas, sobre todo en relación con las Entonces, a partir de lo dicho, se supone que
marcas de especialidad, tema que nos ocupa en una palabra o un significado que figure en un dic-
este momento, pues en muchos casos existen cionario general de la lengua ha de tener tiene algún
dudas, contradicciones y opiniones encontradas índice de frecuencia de uso entre el grupo de hablan-
sobre el estatus de una u otra palabra, surgida tes promedio que se ha estimado, aunque se trate de
de una ciencia o de una técnica, en cuanto a si un término con cierto grado de especialización.
esta pertenece estrictamente al ámbito de una A continuación, una lista de palabras a
especialidad, ya ha pasado de lleno a formar las cuales se les podría asignar una marca de
parte del vocabulario general o se encuentra a materia relativa, respectivamente, a los campos
medio camino entre el léxico especializado y el de la Biología, la Medicina, la Anatomía, la
léxico general. Informática y las Matemáticas:
64 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

Biología: ADN, antibiótico, bacteria, clon, o lingüística), 2) grado intermedio de especiali-


espermatozoide, estrógeno, gen, hipertensión, zación (especialistas en derecho), 3) grado menor
hormona, ovulación, óvulo, parásito, virus. de especialización (especialistas en mecánica
automotriz o agricultura).
Medicina: anticuerpo, apendicitis, autop- En la siguiente lista de palabras, también
sia, biopsia, cáncer, cirrosis, colitis, derrame, dia- por nuestra experiencia como hablantes, intuimos
betes, electrocardiograma, electroencefalograma, con bastante seguridad que se trata de términos
gastritis, hepatitis, insulina, penicilina. más próximos a las lenguas de especialidad que a
la lengua general:
Anatomía: arteria, articulación, bronquio,
cerebro, corazón, córnea, ovario, páncreas, riñón, Biología: abiótico, actinomises, anabólico,
tendón, vejiga, vena. catabolismo.

Informática: antivirus, archivo, arroba, Medicina: acondroplasia, acromatopsia,


bit, compatible, disquete, hardware, internet, diploneural, necrobiosis, paracentesis, simba-
mega, menú, minimizar, programa, software, lófono.
tarjeta, ventana, virus, web.
Anatomía: acromion, agenesia, anfrac-
Matemática y Geometría: cilindro, círcu- tuosidad, meato, miolema, sinovia, supercilar,
lo, cuadrado, división, multiplicación, rectángulo, xifoides.
resta, rombo, suma, triángulo.
Informática: códec, código fuente, conexión
Por nuestra experiencia como hablantes, remota, encriptación, java, vaciado de pila.
claramente intuimos que estas palabras no son
utilizadas exclusivamente por biólogos, médi- Física: dieléctrico, electrón, entropía,
cos, anatomistas, ingenieros o matemáticos, pues fotón, ion, neutrón, termodinámico.
se trata de voces (o significados) que han ido
penetrando en el vocabulario general de una Geometría: estereorradián, radián.
comunidad de hablantes; la cual, claro está, posee
determinadas características socioculturales y Lingüística: adstrato, alomorfo, conector,
sociolingüísticas entre las que no se incluye el deíctico, deíxis, diastrático, hiperonimia, isoglo-
ejercicio o la competencia en tales ramas profe- sa, lexema.
sionales. Esta es una de las razones por las cuales
se habla de las distintas zonas de distribución y A partir de los ejemplos citados en las
los distintos grados de especialización relativos dos listas precedentes, podemos notar cómo los
al léxico de especialidad (G. Rondeau, cit. por encargados de redactar una obra lexicográfica de
Ahumada, 2001: 3). carácter general (en oposición a un diccionario de
En cuanto al vocabulario, dentro de una especialidad o de especialidades) deben discernir
misma lengua de especialidad se distinguen tres cuidadosamente cuáles palabras especializadas,
zonas de distribución del léxico especializado: 1) según sus distintos grados de especialización y
zona del lenguaje para fines específicos o ultra- uso, entrarán a formar parte de la nomenclatura
especializado, 2) zona central de lenguaje para y cuáles no lo harán. Tarea no siempre sencilla
fines específicos, 3) zona de transición entre la de realizar.
lengua común y el lenguaje para fines especí- Así pues, para determinar el corpus de
ficos. En cuanto a los usuarios, existen lenguas vocabulario de especialidad que ha de incluirse
de especialidad que requieren de hablantes con en la nomenclatura de un diccionario general
tres distintos grados de especialización: 1) grado se deben considerar las zonas de distribución y
elevado de especialización (especialistas en física los grados de especialización en relación con el
CORDERO: Consideraciones en torno a la marcación y definición del léxico... 65

grupo de usuarios al que va dirigida la obra, por Educación Diversificada), Biología (Educación
ejemplo, los diccionarios destinados a estudiantes Diversificada), Física (Educación Diversificada),
de educación secundaria. Estas obras, en princi- Química (Educación Diversificada), Artes
pio, comprenderían palabras de uso muy cotidia- Plásticas (III Ciclo), Educación Cívica (III Ciclo
no (bicicleta, casa, libro, perro, caminar, cocinar, y Educación Diversificada), Educación Musical
hablar...), palabras con grado medio de especia- (III Ciclo y Educación Diversificada). Además,
lización (antibiótico, apendicitis, antivirus...) y se revisan los programas oficiales de esas mate-
palabras con mayor grado de especialización rias y de otras como: Filosofía, Francés, Inglés,
(fotón, gluón, organela, ictiosaurio, quásar...). Orientación, Psicología, Educación Física y
Si pensamos en un diccionario con tal Educación Religiosa.
finalidad, cual es servir de apoyo didáctico La lexicografía actual fundamenta su prác-
durante esa fase del proceso educativo, resulta tica en la sistematicidad; en la coherencia, con-
relativamente más sencillo obtener una parte sistencia y armonía metodológicas de la obra
considerable del corpus de palabras especializa- lexicográfica, lo cual se refleja en el grado de
das y semiespecializadas que deben aparecer en unificación de los criterios establecidos para
la obra lexicográfica, pues la principal fuente de su redacción. Las marcas de especialidad y la
estas se encuentra en los libros de texto utiliza- manera en que esta información se consigna en
dos en el colegio para las distintas materias que el diccionario deben ser consecuentes con dicha
se imparten, por lo tanto, el criterio de inclusión sistematización; de forma que, para determinarlas
sería, simplemente, que el término aparezca en y unificar los criterios, se parte de una clasifica-
alguna de las obras didácticas seleccionadas con ción general de materias o áreas de la experiencia
tal finalidad. y conocimiento humanos, no sin dejar un espacio
A modo de ejemplo, para el sistema edu- que permita cierta flexibilidad para realizar los
cativo costarricense se ha recogido3 la termi- ajustes necesarios según se desarrolla el trabajo.
nología de una muestra representativa de libros A continuación, ofrecemos una muestra
de texto relativos a las materias de Ciencias de un árbol de materias, con algunas clasificacio-
(III Ciclo), Español (III Ciclo y Educación nes y subclasificaciones consideradas frecuente-
Diversificada), Matemática (III Ciclo y Educación mente para marcar el léxico especializado en los
Diversificada), Estudios Sociales (III ciclo y diccionarios generales.
66 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473
CORDERO: Consideraciones en torno a la marcación y definición del léxico... 67

4. Léxico de especialidad y definición distinguirlas dentro del sistema lingüístico.


lexicográfica Mientras que las definiciones, que podríamos
llamar ontológico-terminológicas, de “hoja” y
A los problemas que plantea la inserción “semilla” brindan tanto información relevante
de una parcela del léxico de especialidad en los como información complementaria:
diccionarios generales se une la cuestión de cómo
definir tales unidades léxicas en una obra que cotiledón. Bot. Esbozo de hoja incluido en
no es un diccionario de especialidad destinado a el embrión de las espermatofitas. (DEC)5
especialistas. Una parte de la discusión se relacio-
na con las diferencias y convergencias entre dos testa. Bot. Parte externa del tegumento de
disciplinas, la terminología (o terminografía) y la la semilla. (DEC)
lexicografía; y con la forma en que ambas pun-
tualizan su objeto de estudio, unidades terminoló- hoja. Bot. Órgano vegetal que se inserta
gicas o términos para la terminología y unidades lateralmente sobre el tallo o las ramas; normal-
léxicas o “palabras” para la lexicografía. Más que mente, es laminar y está formado por el limbo, el
entrar a discutir sobre tales posiciones, nos inte- pecíolo y la vaina, pero puede estar transformado
resa destacar, de forma general, los mecanismos en zarcillo, espina, etc. (DEC)
de descripción (definición) relacionados con tales
elementos léxicos. semilla Bot. Óvulo fecundado y maduro
Según se desprende de la teoría terminoló- de las espermatofitas. Resulta de la fecundación
gica, los tipos de definición más frecuentemente de la oosfera por el núcleo espermático e incluye
utilizados para definir el léxico especializado en al embrión, acompañado o no de tejido nutricio,
los diccionarios de especialidad son: la definición que permanece durante cierto tiempo en vida
lingüística, la definición ontológica y la defini- latente. (DEC)
ción terminológica.
En una definición lingüística no se inclu- Puesto que el ámbito de la definición en
yen todas las características de una noción, sino lexicografía es bastante complejo y se determi-
solamente aquellas más relevantes para diferen- na por diferentes tipos de clasificación, en este
ciarla de otras nociones dentro del sistema de la momento la enfocaremos en uno de sus sentidos
lengua, de manera que el principal objetivo es más amplios, cual es la tipología general que
distinguir claramente significados distintos. La opone la definición lexicográfica frente a la defi-
definición ontológica, por el contrario, incluye nición enciclopédica.
todos los aspectos peculiares de una noción, La definición lexicográfica, llamada tam-
sean esenciales o complementarios, tanto si son bién definición lingüística, parte de la lógica aris-
relevantes para definirla como perteneciente a totélica, pues su estructura definicional se basa
una clase como si no lo son. Ahora bien, puesto en los elementos esenciales género próximo +
que uno de los principios fundamentales de la diferencia específica, llamados también genérico
terminología es la pertenencia de los términos a o descriptor y diferenciador o especificador res-
campos temáticos estructurados en sistemas de pectivamente. El elemento léxico que actúa como
clasificación de conocimientos especializados, género próximo comparte sus rasgos semánti-
la definición terminológica describe la noción en cos con los elementos léxicos semánticamente
referencia exclusiva a un dominio de especiali- subordinados a él: REPTIL: serpiente, lagarto,
dad, no en relación con el sistema lingüístico, de tortuga...; EDIFICIO: casa, condominio, rasca-
manera que el término y el concepto se sitúan en cielos, torre...; VEHÍCULO: automóvil, bicicleta,
el sistema conceptual4 al que pertenecen. camión, carro, carruaje, motocicleta... La dife-
Las definiciones lingüísticas correspon- rencia específica está constituida por los rasgos
dientes a las palabras “cotiledón” y “testa” no semánticos que distinguen un elemento léxico
ofrecen más que la información necesaria para de otros que pertenecen al mismo género. Los
68 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

siguientes son ejemplos de definiciones lexico- “raíz”) está justificado en los diccionarios de
gráficas, el fragmento en mayúscula es el género especialidad y, obviamente, en las enciclopedias;
próximo o hiperónimo, cuya carga semántica está mas no en los diccionarios generales, pues en
contenida en la palabra entrada, el fragmento ellos debe privar la definición lexicográfica. En
subrayado aporta la diferencia específica que oposición, en cuanto al léxico de especialidad
concreta el significado de la entrada: que se incluye en los diccionarios generales,
también se debate sobre la menor eficacia y
raíz. sust. fem. Bot. Órgano de las plan- objetividad de las definiciones estrictamente
tas que las fija al suelo o a alguna otra superficie.8 lexicográficas (lingüísticas) frente a las defini-
ciones enciclopédicas.
hoja. sust. fem. Bot. Órgano de las plan- Las controversias sobre esta dualidad, defi-
tas que crece en los tallos o en las ramas. nición lexicográfica / definición enciclopédica, se
dan a partir del mismo objeto de descripción
La definición lexicográfica se construye a en la disciplina lexicográfica, cual es, grosso
partir de un género próximo y una o varias dife- modo, el léxico. De manera que, por una parte,
rencias específicas imprescindibles, las cuales las definiciones lexicográficas deben definir,
permiten distinguir la unidad léxica definida de aportar el significado, de una unidad léxica como
otras del conjunto general de la lengua, enton- signo lingüístico dentro de un sistema lingüís-
ces, se considera que la definición enciclopédica tico; mientras que, por otra parte, la definición
surge cuando se incluyen en ella otros elementos enciclopédica suele describir exhaustivamente el
no imprescindibles para establecer la diferencia, objeto, la cualidad o la acción a la cual la lengua
aunque sean complementarios. Así se puede apre- le ha asignado un significante. La mayoría de las
ciar en las definiciones que siguen: críticas que afrontan las definiciones enciclopédi-
cas incluidas en los diccionarios generales de la
raíz. ...Bot. Órgano, normalmente sub- lengua señalan la confusión que se da del objeto
terráneo, de una planta, dotado de geotropismo de la descripción en una obra de carácter emi-
positivo, mediante el cual se fija al suelo, del que nentemente lingüístico, esto es, se confunde la
toma agua y las sustancias necesarias para su realidad con la lengua, lo real con lo lingüístico,
desarrollo. (DEC) el objeto con el significante que lo nombra.
Sin embargo, y pese a que estamos en total
raíz ...Bot. Órgano de las plantas que crece acuerdo con ese último argumento, no deja de ser
en dirección inversa a la del tallo, carece de hojas riesgoso para el redactor de definiciones lexicográ-
e, introducido en tierra o en otros cuerpos, absor- ficas caer en un exceso de cautela, hasta el extremo
be de estos o de aquella las materias necesarias de reducir lo lingüístico a unas pocas generalidades
para el crecimiento y desarrollo del vegetal y le que no logran explicar nada (Gregorio Salvador,
sirve de sostén. (DRAE)7 Cit. por Porto: 279). Y esto es especialmente deli-
cado cuando se trata del léxico de especialidad o de
raíz. ...Bot. Parte del aparato vegetativo de significantes relativos a ciertos campos, por ejem-
las plantas superiores que las fija al suelo y absor- plo, la flora y la fauna. En esta línea de pensamien-
be agua y sales minerales. Carece de hojas yemas, to, podemos citar a José Porto Dapena, quien dice:
posee en su punta capas protectoras de células
que forman la cofia, una zona de crecimiento y Lo que ocurre en estos casos es que, pese a la posi-
bilidad –y conveniencia- teórica de distinguir los
una zona de pelos absorbentes. La unión con el
planos significativos de un signo y el de la realidad
tallo se llama cuello. Crece hacia el interior de la que este representa, tal separación en la práctica no
tierra (geotropismo positivo). (DT)8 siempre es posible ni conveniente. (Porto: 278-279)

Para muchos autores, el uso de definicio- Ahora bien, cuando se trata de un diccio-
nes enciclopédicas (como las de los ejemplos de nario destinado a contribuir como instrumento
CORDERO: Consideraciones en torno a la marcación y definición del léxico... 69

de apoyo para la educación primaria, secundaria el mismo carácter del léxico especializado. En un
e incluso universitaria, en principio, se debería considerable número de casos no resulta posible,
considerar de manera muy cuidadosa el equili- práctico o conveniente definir palabras técnicas
brio entre la pretendida definición lexicográfica sin utilizar algún otro tecnicismo para hacerlo. A
sensu stricto y la información que el potencial continuación, algunos ejemplos del ámbito de las
destinatario requiere conocer cuando consulta la matemáticas:
obra. En este sentido, quisiera citar a Humberto
Hernández de la siguiente manera: coseno sust. f. –Trig. (de un ángulo) Razón
trigonométrica básica determinada, a partir de
Un nuevo modelo de diccionario habrá de tener en un triángulo rectángulo, por la medida del cateto
cuenta los diferentes tipos de usuarios y la infor-
adyacente al ángulo correspondiente dividida
mación suministrada variará según el destinatario:
el diccionario universal, polivalente, capaz de satis- entre la medida de la hipotenusa.
facer todo tipo de exigencias tiende a desaparecer
en favor de diccionarios con propósitos especiales. Para definir “coseno” se ha recurrido a
(1994: 110) otros términos técnicos: “razón trigonométri-
ca”, “triángulo rectángulo”, “cateto adyacente”,
La inclusión de glosas enciclopédicas “ángulo correspondiente” e “hipotenusa”. Lo
separadas formalmente de la definición parece mismo ocurre en los siguientes casos:
ser una propuesta eficaz tendiente a armonizar
el precepto de la lexicográfica teórica (evitar dodecaedro sust. m. –Geom. Poliedro
el enciclopedismo en las definiciones) con una formado por doce caras pentagonales.
necesidad de la lexicografía práctica (ofrecer artí-
culos lexicográficos con más información, según dominio sust. f. –Mat. Conjunto de valores
las necesidades y expectativas de los usuarios). que puede tomar la variable independiente de una
Se trata de vincular pero no mezclar la definición función.
lingüística con la esperada efectividad y utilidad
de la información brindada en el artículo lexico- icosaedro sust. m. –Geom. Poliedro for-
gráfico, utilidad deseada tanto por el lector como mado por veinte caras triangulares.
por el redactor de la obra.
Nótese cómo en el siguiente artículo de razón trigonométrica sust. f. –Trig.
la palabra “raíz” no se mezcla indistintamente Relación entre las longitudes de dos lados de
la información lingüística (el significado de un un triángulo rectángulo, de la cual se obtiene un
significante) con la información complementa- cociente cuyo valor se correlaciona con la medida
ria (enciclopédica). Ambas partes se encuentran de un ángulo dado.
debidamente separadas por la indicación “glosa”.
Ante esta situación, es importante que la
raíz. sust. fem. Bot. Órgano de las plantas misma obra lexicográfica pueda dar cuenta de
que las fija al suelo o a alguna otra superficie. todas las voces técnicas que utilice en las defini-
glosa: Carece de hojas, posee en su punta capas ciones que incluye. Es básico, sobre todo para un
protectoras de células que forman la cofia, una diccionario monolingüe de tipo general, cumplir
zona de crecimiento y una zona de pelos por los con los requerimientos esenciales de transparen-
cuales absorbe el agua y los nutrientes necesarios cia en sus definiciones y autosuficiencia en su
para la vida y desarrollo de la planta. contenido.
Para que una definición sea transparente
Otro aspecto también relacionado con la no basta con que se utilice un lenguaje que se
definición del léxico de especialidad es la inclu- presuma suficientemente sencillo y llano para
sión de vocabulario técnico en el cuerpo de las el lector promedio que se ha considerado, y esto
definiciones, situación difícilmente evitable por con más razón para los vocablos con cierto de
70 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

grado de especialización, cuyas definiciones, Diccionario de Barbarismos y provincialismos


como se ha visto, no es común que se redacten de Costa Rica (1892). Durante todos estos años
con el lenguaje más simple. Entonces, también es se han producido no pocos trabajos afines a este
importante contemplar los casos de las definicio- campo (diccionarios, glosarios y tesis universita-
nes seriales interdependientes, también llamadas rias); sin embargo, en su inmensa mayoría, estos
definiciones en cadena, las cuales suponen la carecen de una metodología lexicográfica ade-
consulta de múltiples artículos para comprender cuada. Las consideraciones en torno a los temas
el significado o la explicación de una sola unidad que ofrecimos en las páginas anteriores forman
léxica, de ahí la necesidad de que la obra lexico- parte de los esfuerzos académicos de divulgación
gráfica sea autosuficiente, lo cual significa que que persiguen contribuir al mejoramiento de esta
las palabras utilizadas en las definiciones deben, práctica y dotar a la comunidad costarricense de
necesariamente, tener su correspondiente entrada obras lexicográficas metodológica y científica-
en el mismo diccionario. mente bien sustentadas.
No es imputable que en el diccionario haya Además, hemos tenido la intención de
definiciones interdependientes o encadenadas, dar a conocer parte del trabajo que se realiza
de hecho no son pocas las ocasiones en las que en el Programa de Lexicografía del Instituto de
se debe recurrir a ello, mas sí lo es que entre un Investigaciones Lingüísticas de la Universidad
grupo de definiciones se produzca un círculo de Costa Rica, con sus diferentes proyectos de
vicioso o haya pistas perdidas. Se produce un cír- investigación, tendientes a producir obras lexi-
culo vicioso cuando, por ejemplo, la palabra A se cográficas según las corrientes y metodología
define con la palabra B y esta a su vez se define actuales. Entre esas obras se contempla un diccio-
con la palabra A; luego, la posibilidad de que el nario general del español de Costa Rica y varios
usuario o lector permanezca en la misma situación diccionarios didácticos, adaptados a la realidad
que se encontraba antes de realizar las búsquedas costarricense y a nuestro sistema educativo en sus
correspondientes, o peor aun, más confundido. distintos niveles.
Por otra parte, se produce una pista perdida cuan-
do en una búsqueda encadenada se llega a una
definición que contiene una o varias palabras que
no figuran como lema en el diccionario. Notas
En el siguiente ejemplo, tomado del
1 Ambas definiciones proceden del Diccionario de la
Diccionario de la Real Academia Española (XXII Real Academia Española, ediciones décimo novena
edición), se aprecia un caso típico de círculo (1970) y vigésima (1984), respectivamente.
vicioso:
gravitar. [...] intr. Dicho de un cuerpo: 2 El término “microsistema”, citado por Alejandro
Fajardo (1997), no posee un significado especial,
Moverse alrededor de otro por la atracción gravita-
pues hace referencia a los distintos conjuntos de
toria. La Luna gravita en torno de la Tierra. [...] marcas organizadas según determinadas categorías,
los cuales a su vez son abarcados por el “sistema”
gravitatorio, ria. adj. Perteneciente o rela- general de marcación la obra lexicográfica.
tivo a la gravitación. V. masa ~
3 Esto es parte del trabajo que se lleva a cabo en
el Programa de Lexicografía y en el Proyecto
gravitación. f. Acción y efecto de gravitar. [...] ELEXHICÓS, adscritos al Instituto de Investigaciones
Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica.

5. Conclusión 4 En terminología el “concepto” se entiende como la


unidad de conocimiento que, a partir de un conjunto
de características y propiedades comunes a una clase
La lexicografía costarricense ya superó un de objetos, relaciones o entidades, se construye por
siglo de existencia, el primer trabajo importante abstracción. Un “sistema conceptual” es, entonces,
en este campo lo encontramos en Carlos Gagini, un conjunto de conceptos estructurados de acuerdo
CORDERO: Consideraciones en torno a la marcación y definición del léxico... 71

con las relaciones lógicas que mantienen entre sí marcación)», en Arjona Iglesias, Marina;
(Pavel). Juan López Chávez; Araceli Enríquez
Ovando; Gilda C. López Lara y Miguel
5 (DEC) Diccionario esencial de las ciencias. Real
Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales. Ángel Novella Gómez (eds.), Actas del X
2002. Congreso Internacional de la Asociación
de Lingüística y Filología de la América
6 Los artículos lexicográficos o definiciones que no Latina. Veracruz, México, del 11 al 16
tienen indicación de la fuente son nuestros. de abril de 1993, Universidad Nacional
Autónoma de México, México, 1996, pág.
7 (DRAE) Diccionario de la Real Academia Española,
2001.
388-392.

8 (DT) Diccionario Terminológico. Barcelona, Vincens Fajardo, Alejandro. 1997. «Las marcas lexico-
Vives. (cit. por Ahumada Lara, 2001). gráficas: concepto y aplicación práctica
en la Lexicografía española», Revista de
Lexicografía, III (1996-1997), 31-57.
Bibliografía
García Palacios, Joaquín. 2000. «La termino-
Ahumada Lara, Ignacio. 1989. Aspectos de lexico- logía en los diccionarios académicos del
nuevo siglo», en Siglo XXI y el mundo
grafía teórica. Aplicaciones al Diccionario
de habla hispana, Kyoto University
de la Real Academia Española. Granada:
of Foreign Studies, Kyoto, 2000, pág.
Universidad de Granada.
15-40.

Ahumada [Lara], Ignacio. 2001. «Problemas de


García Palacios, Joaquín. 2002. «El artículo lexico-
la definición enciclopédica en las pala- gráfico en el diccionario de especialidad»,
bras especializadas». En Bargalló, María; en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y
Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana lenguas de especialidad. V Seminario de
Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de
lenguas de especialidad y su didáctica. noviembre de 2001, Universidad de Jaén,
Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Jaén, 2002, pág. 21-47.
Universitat Rovira i Virgili - Departament
de Filologies Romàniques, Tarragona, Haensch, Günther; Lothar Wolf; Stefan Ettinger
2001, pág. 59-68. y Reinhold Werner. 1982. La lexicografía.
De la lingüística teórica a la lexicografía
Estopà, Rosa. 1998. «El léxico especializado en práctica. Madrid: Gredos.
los diccionarios de lengua general: las
marcas temáticas», Revista Española de Hernández, Humberto. 1994. «Diccionarios enci-
Lingüística, 28, 2 (Julio-Diciembre 1998), clopédicos», en Hernández Hernández,
359-387 [http://www.uned.es/sel/pdf/jul- Humberto (coord.), Aspectos de lexicogra-
dic-98/28-2-359-387.pdf]. fía contemporánea, Biblograf-Universidad
de Murcia, Barcelona. pág. 61-70.
Fajardo Aguirre, Alejandro. 1994. «La marca-
ción técnica en la lexicografía española», Hernández, Humberto, 1994. «El diccionario entre
Revista de Filología [Universidad de La la semántica y las necesidades de los usua-
Laguna], 13 (1994), 131-143. rios», en Hernández Hernández, Humberto
(coord.), Aspectos de lexicografía contem-
Fajardo, Alejandro. 1996. «La información com- poránea, Biblograf-Universidad de Murcia,
plementaria en el artículo lexicográfico (la Barcelona, pág. 107-118.
72 Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXXI (2), pág. 61-72, 2007 / ISSN: 0378-0473

Lerat, Piere, Las lenguas especializadas, de las ciencias. Madrid, Esp.: Espasa
Barcelona: Ariel. Calpe.

Pavel, Silvia y Diane Nolet. 2002. Manual de ter- Real Academia Española. 2001. Diccionario de
minología. Canadá: Ministerio de Obras la lengua española. Madrid, Esp.: Espasa
Públicas y Servicios Gubernamentales. Calpe.
Disponible en: http://www.translationbu-
reau.gc.ca/publications/documents/man_
es.pdf [28 de enero, 2008]. Rivero Ortiz, Miriam y Ascensión Millán Moral.
2001. «Las marcas de materia en el
Diccionario actual de la lengua española.
Porto Dapena, José-Álvaro. 2002. Manual de técni-
ca lexicográfica. Madrid: Arco Libros. Secundaria de Ediciones SM», en Ayala
Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y
Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá
Naturales. 2002. Diccionario esencial de Henares, pág. 227-235.

Potrebbero piacerti anche