Sei sulla pagina 1di 17

ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR

MATERIA: Comunicación Oral y Escrita


M.C. Erika Valdés Sánchez

ERRORES DE SEMÁNTICA

a, preposición. Voy a realizar un viaje.


ha, forma del verbo haber, que podemos conjugar en plural. Ha venido > Han
venido.

abajo, adverbio que indica lugar o dirección. Lo vio abajo.


a bajo, preposición más adjetivo que equivale a poco, pequeño. A bajo costo.

acerca de, sobre. El libro trata acerca de los animales.


a cerca de, casi. El gasto total ascendió a cerca de mil euros.

Algunos autores estiman que adonde y a donde pueden usarse indistintamente.


adonde es un adverbio relativo que se refiere a un lugar explícito, antecedente.
La playa adonde voy está cerca.
a donde es un adverbio relativo que se refiere a un lugar que no se indica en la
oración. "Voy a donde tú vayas.
adónde, adverbio que se utiliza para preguntar o exclamar. ¿Adónde vas?

adondequiera o dondequiera, adverbio indefinido, el lugar que sea.


Adondequiera que vaya lo encontrarán.
a donde quiera, al lugar que alguien quiera. Él irá a donde quiera ese día.

aparte, adverbio que equivale a en otro lugar o al margen/exceptuando. Coloca


esas cosas aparte. Aparte de lo que te he dicho, no hay más.
a parte, sólo una cantidad o proporción de algo. Lo repartimos a partes iguales.

apenas, casi nunca. Apenas nos visita.


a penas, sufrimiento. Le sentenciaron a penas muy largas.

Las palabras asimismo y así mismo son similares y pueden usarse


indistintamente. No obstante, hay preferencia por la primera.
asimismo, también. Ella dijo, asimismo, que el éxito se debió al trabajo en
grupo.
así mismo, también.
a sí mismo, preposición más pronombre reflexivo de tercera persona más
enfático. Fácilmente podríamos hacer el cambio a la primera persona. Se ve a sí
mismo como si fuera uno más. En primera persona: Me veo a mí mismo como...

basto, tosco, vulgar, grosero.


vasto, extenso, amplio.

1
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

bello, bonito.
vello, pelo corporal.

bienes, riquezas, posesiones.


vienes, del verbo venir.

bota, calzado, del verbo botar (una pelota) o cuero para contener líquidos.
vota, manifestar la opinión o el voto. Ella vota en la escuela de su barrio.

bote, barco, recipiente. Rema en un bote muy pequeño.


vote, manifestar la opinión o el voto. Vote al partido que más le convenza.

cabe, del verbo caber. El coche no cabe en el garaje.


cave, del verbo cavar. Cave todo lo que quiera, solo encontrará roca.

calló, del verbo callar. Tras dos horas hablando, calló sin más.
cayó, del verbo caer. Tropezó y se cayó al suelo.

comoquiera, adverbio, de cualquier manera. Comoquiera que lo hicera, iba a


estar a medias, lo hice por él.
como quiera, conjunción más el verbo querer. Déjale que lo haga como quiera.

conque, conjunción.
con que, equivale a con el/la que o con el/la cual y sus plurales. Se refiere,
pues, a un antecedente. La herramienta con que lo arregló es esa.
con qué, se utiliza en preguntas, exclamaciones o en oraciones con valor de
pregunta o exclamación. ¿Dime con qué lo hiciste?

demás, los otros, las otras. ¿Dónde están los demás?.


de más, más de la cuenta, en exceso. Me has dado de más.

haber, infinitivo del verbo haber.


a ver, a mirar. Va a ver qué pasa allí.
a haber, preposición y verbo haber. Va a haber que irse de aquí, hay demasiado
ruido.

halla, del verbo hallar, encontrar. Halla la solución al problema.


haya, del verbo haber. Esta forma verbal va seguida de un participio. El que
haya escrito esto, no quiere decir nada.

hay, del verbo haber. Hay un libro ahí.


ahí, adverbio de lugar. Lo he visto ahí.

2
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

hecho, del verbo hacer. Lo he hecho bien. Ya está hecho.


echo, del verbo echar. Échalo ahí. He echado la carta al buzón.

hojear, pasar las hojas. Hojear el libro, no es leerlo.


ojear, echar un vistazo, mirar. Ojéalo y dime si te gusta.

mediodía, las 12 de la mañana.


medio día, la mitad de un día. Me llevó medio día terminarlo.

porque, conjunción empleada en oraciones afirmativas/negativas. ¿Por qué


saliste? Porque era la hora.
por que equivale a por el/la que y sus plurales. Se refiere, pues, a un
antecedente. Dime la razón por que hablas a gritos.
el porqué va siempre precedido del artículo el. Si me dices el porqué, lo
entendería
por qué equivale a por qué razón y se utiliza en preguntas, exclamaciones o en
oraciones con valor de pregunta o exclamación. ¿Por qué lo preguntas? No sé
por qué.

porvenir, futuro. Estudia para tener un buen porvenir.


por venir, que vendrá. Está por venir.

quienquiera, pronombre indefinido, la persona que sea. Quienquiera que sea,


no abriré.
quien quiera, pronombre más el verbo querer. Dáselo a quien quiera
aprovecharlo.

raya, línea. Siempre está haciendo rayas.


ralla, desmenuzar. Cuando ralla el pan, lo ensucia todo.

sinfín, gran cantidad. Planearon un sinfín de cosas.


sin fin, que no tiene final. Parecía una cinta sin fin.

sino, conjunción que expresa una contraposición entre dos términos. No quiero
éso, sino aquéllo.
si no, expresa una condición negativa. Equivale a decir en el caso de que no.
Por ejemplo: Si lo sabes hacer, hazlo; si no, otro lo hará.

sinsabor, disgusto. Últimamente todo son sinsabores.


sin sabor, soso o insípido. El guisado ha salido sin sabor.

también, indica afirmación. Ella lo compra, yo también.

3
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

tan bien, expresa una comparación positiva. Pintó el cuadro tan bien, que
parecía el original.

tampoco, indica negación. Ella no lo quiere, tampoco yo.


tan poco, poca cantidad. No sé como lo hace, pero gasta tan poco dinero.

vaya, del verbo ir. También interjección. ¡Vaya, qué bien ha salido! Cuando vaya
a la cocina, avísame.
valla, pared metálica o similar. Separan los terrenos colindantes con una valla.

PALABRAS MAL ESCRITAS (Error ortográfico)

Osea (incorrecto)
O sea (correcto)

Atravez (incorrecto
A través (correcto)

Talvez (incorrecto)
Tal vez (correcto)

Decición/desición (incorrecto)
Decisión (correcto)

Llendo (incorrecto)
Yendo( correcto)

Dió (incorrecto)
Dio (correcto)

4
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

PALABRAS MAL EMPLEADAS

1. No se dice "haiga", sino "haya”.


2. Lo correcto es decir "viniste" en lugar de "veniste".
3. Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes,etc.
4. Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en lugar de
"cafeces".
5. No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera". Una regla simple
para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a aquellos establecimientos
donde se expenda bienes que no sean alimenticios: ladrillera, bloquera,
tabaquera, etc. el resto sí lleva la terminación "ría" tortillería, panadería,
paletería.
6. La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s" al final.
7. Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: "quedó en doceavo
o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir
"duodécimo o decimoquinto lugar".
8. "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya está hecho".
9. No se dice "tienta esto". Es mejor "toca esto".
10. "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo.
11. “Más mejor”, la palabra “mejor” ya implica que es “más”, es repetitivo, se dice
“mucho mejor”.
12. Se dice “lloviznando” no “chispeando”, chispeando es de chispas.
13. “Salí fueras de la ciudad” es incorrecto, se dice “fuera”.
14. ”.”Lapso de tiempo” es incorrecto pues el lapso siempre es de tiempo, así que es
reiterativo.
15. “No sé si se recuerdan” es incorrecto. Se dice: “No sé si recuerdan”.
16. ”¿A qué horas son?” es incorrecto. Se dice: “¿Qué hora es?”.
17. “¿Me entiendes?”, se dice: “¿me expliqué?” “¿fui claro?”.
18. “Su mamá de ella”, se dice: “Su mamá”.
19. “Te pido una disculpa”, se dice: “Te ofrezco una disculpa”.
20. “Haz de cuenta” se dice “supón que…”
21. “Bien mal, se dice: “Muy mal”.
22. “Está re caro”, se dice: “Está muy caro”.
23. “Mas sin embargo”, se dice “Sin embargo”.
24. “Bien mucho”, o está bien, o es mucho, si quieren referirse a cantidad entonces
se dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice Bien.

5
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

25. No diga "hubieron", se dice “hubo”. Ej.: "Hubo zapatos blancos".


26. No se dice “Está en el teléfono”, se dice “Está al teléfono”.
27. Es incorrecto decir “había mucho tráfico”. Los coches transitan, no trafican.
28. Se dice “copiar un apunte”, “copear” es de copa.

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando
como:

Entons (entonces). Voltiar (voltear)


Sasque? (sabes que) Platiado (plateado)
Pior (peor) Chapas (Chiapas)
Pecsi (Pepsi) Tualla (toalla)
Picsa (pizza) Diferiencia (diferencia)
Verda (verdad) Pon tu (supon que)
Pantunflas (pantuflas) Cafeses (cafés)
Tecojotes (tejocotes) Fuertísimo (fortísimo)
Eda (edad) Ahoy (hoy)
Pos (pues) A cuanto (cuanto)
Cercas (cerca) A como (como)
Negocea (negocia) Rampla (rampa)
Nomas (nada mas) Descolorear (decolorar o descolorar)
Nadien (nadie) Ojectivo (objetivo)
Restoran (restaurante) Gruesor (grosor)
Prespectiva (perspectiva)

6
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

PLEONASMO

El pleonasmo es una tipo de figura de construcción que emplea en una frase u oración
vocablos que no son necesarios para entender lo que se está diciendo. Cállate la boca
(no es necesario decir “boca” ya que el verbo “callar” se refiere a guardar silencio, a no
hablar, y es la boca emite los sonidos que integran la voz).El uso de los pleonasmos
sirve para enfatizar el sentido de la oración, es decir, para darle más fuerza y dejar muy
claro lo que se quiere transmitir.

Ejemplos de pleonasmo:

• Accidente fortuito – un accidente es fortuito o no es accidente


• Avanzar hacia delante – no es idiomático, ¿acaso se puede avanzar hacia
atrás?
• Hecho real – sin no es real, no es hecho
• Obsequio gratuito – si no es gratuito, no es obsequio
• Pensar para sí – no se puede pensar para otro
• Polos opuestos – los polos son opuestos por definición
• Regalo gratis o gratuito – si es regalo, es gratuito
• Supuesto hipotético – todo supuesto es hipotético
• Testigo presencial – todo testigo es presencial
• Tubo hueco – si no es hueco, no es tubo
• Acceso de entrada – Acceso significa entrada o paso
• Buena Ortografía – Ortografía es la “correcta escritura”, por lo que “buena” es
innecesario
• Cita previa – Una cita siempre tiene que haber sido previamente acordada
• El protagonista principal – El protagonista, siempre es el personaje principal
• Funcionario Público – El funcionario, siempre desempeña un cargo público
• Hemorragia de sangre – La hemorragia, siempre es de sangre
• Lapso de tiempo – Lapso es un período de tiempo transcurrido

Los más comunes:

• Ella come con la boca


• Bajar abajo
• Lo ví con mis propios ojos
• Comer comida
• Subir arriba
• Voy a sacarlo afuera
• Voy a salir afuera
• ¡Mételo adentro!
• Te vuelvo a repetir

7
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

CACOFONÍA

La cacofonía se produce cuando dos sonidos, sílabas o palabras similares son


mencionados de manera muy próxima generando de esta manera un efecto sonoro
poco agradable. Epistemológicamente la palabra, proveniente del griego, es definida
como Caco- desagradable, horrible y –fonía, sonido. Si bien la mayoría de las veces la
cacofonía es considerada como un error, otras veces es utilizada como recurso literario
o para genera efectos humorísticos, pero muchas veces este juego de sonidos no suele
ser percibido por el lector si no realiza una lectura en voz alta.

Algunos ejemplos de frases donde se use la cacofonía son:

1. Pedro para para almorzar.


2. Pía fuma pipa.
3. Me genera un no sé qué que no comprendo.
4. Luego de la exposición solo quedó confusión.
5. Este planeta parece una paleta.
6. Marta vendrá mareada el martes.
7. ¿Qué preferís torta o tarta?
8. Cuéntame un cuento cuando vuelvas esta noche.
9. Coco es un poco loco.
10. No comas coco con los codos.
11. Rosa, le hermosa, es una mocosa.
12. Tres tristes tigres comen trigo en un trigal.
13. Son las cinco menos cinco, faltan cinco para las cinco, ¿Cuántas veces dije
cinco sin contar el último cinco?
14. Yo amo a mi mamá, mi mamá ama a mimo.
15. Cada caja encaja con la otra caja.
16. Coco come poco coco.
17. En la ciudad de Brujas las brujas abruman.
18. Bravo, bravísimo, bravo.
19. Piazzolla pisaba pizarras.
20. Padre, párate para que te vea.
21. De todo corazón te dedico esta canción.
22. Pablo clavó un clavito, ¿donde clavó el clavito Pablito?
23. Cálmate tomándote un calmante.
24. Juguemos al juego de los jugos
25. Anímate a alimentar a los animales.
26. Espiando estaban los espías cuando los espiaron.
27. Estábamos ensayando el último ensayo.
28. Ver un revolver me revuelve el estómago.
29. El cementerio solo es de cemento.
30. Los vaqueros vestían vaqueros.

8
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

SOLECISMO

Solecismo es el nombre los errores lingüísticos o fonéticos que al cometerlos alteran la


naturaleza de un idioma. La falta de sintaxis a la hora de hablar u escribir en un idioma
también es considerado un solecismo.

Por ejemplo:

• Bajo el punto de vista (incorrecto)


Desde el punto de vista (correcto)

• La área de juego (incorrecto)


El área de juego (correcto)

• De gratis (incorrecto)
Gratis (correcto)

• No me recuerdo (incorrecto)
No me acuerdo (correcto)

• Una poco de agua (incorrecto)


Un poco de agua (correcto)

• Detrás nuestro (incorrecto)


Atrás de nosotros (correcto)

• Díceselo ahora (incorrecto)


Díselo ahora (correcto)

• Volviste en si (incorrecto)
Volviste en ti (correcto)

• Le daré un regalo a mis abuelos (incorrecto)


Les daré un regalo a mis abuelos (correcto)

• Hacen días que no lo veo (incorrecto)


Hace días que no lo veo (correcto)

9
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

ANFIBOLOGÍA

La anfibología es la falta de claridad en los enunciados.

Ejemplos de anfibiología:

Fuimos al hipódromo y después al zoológico. Te dejamos un recado para que nos


alcanzaras allá. (¿Dónde? ¿En el hipódromo, o en el zoológico? )

Me encanta que hagas de comer enchiladas, porque el arroz es mi comida favorita. La


próxima semana comemos eso. (¿Qué van a comer enchiladas o arroz?)

Fui a comprarme un abrigo a la tienda y después al cine, te deje dicho que me


alcanzaras. (¿Dónde, en la tienda o en el cine?)

Mi carro es compacto porque no me se estacionar bien, para que se me haga más fácil,
por eso me voy a comprar la camioneta que me encanta. (¿Prefiere un carro compacto
o una camioneta?)

Me compré un coche y un columpio. Me dices y te lo presto. (¿El columpio o el coche?)

Lupita me gusta y Juliana me encanta. Le pediré que sea mi novia. (¿A quién?)

10
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

ACENTO DIACRÍTICO

de1 Preposición (del latín DĒ) dé Forma del verbo dar (del latín DEM, DET)
Vengo de Alemania. Espero que mi primo no te dé la espalda.
Esperó de pie. Dé recuerdos a su mujer de mi parte.
el Artículo definido singular masculino él Pronombre personal (ambos del latín ILLE)
El perro es marrón. Él es muy alto.
Es el mejor jamón que he probado Me lo dijo él.
nunca.
mas Conjunción adversativa, equivale a más Adverbio comparativo, es tónico (ambos del latín
"pero" MAGIS)
Quiso partir, mas no le dejaron. Soy más alto que tú.
Mucho más que eso.
Dos más dos son cuatro.
mi2 Adjetivo posesivo, forma átona de mí Pronombre personal tónico de caso preposicional
mío (del latín MEUS, MI) (del latín MIHI, MĪ)
Mi casa es grande. [=la casa mía] A mí me gusta.
Sonata en mi menor. Para mí.
se Pronombre personal de acusativo o sé Primera persona singular del presente de indicativo
dativo reflexivo y recíproco (del latín de saber o segunda persona singular del imperativo
SĒ) de ser
El chico se fue. No lo sé.
Se ruega no fumar. Sé bueno.
Se lo di ayer.
si2 Conjunción (del latín SĪ) y la nota sí Adverbio afirmativo (del latín SĪC), caso
musical. preposicional reflexivo y recíproco de tercera
Si mañana hace buen tiempo, me persona (del latín SIBI) o sustantivo que indica
voy a la playa. aprobación
Dime si lo hiciste. ¿Vienes? Sí, voy.
Tú sí que sabes.
No está seguro de sí mismo.
Me costó darle el sí a su proyecto.
te3 Pronombre personal átono de casos té Sustantivo, es el nombre de un tipo de arbusto (voz
acusativo, dativo y reflexivo de tú de origen indostánico)
(del latín TĒ) La hora del té.
¿Te vas ya?
Te daré el libro mañana.
tu Adjetivo posesivo, forma átona de tú Pronombre personal tónico de caso nominativo y
tuyo (del latín TUUS) vocativo de la segunda persona del singular (del latín
Tu casa es muy grande. TŪ)
¿Tú qué dices?
Soy más alto que tú.

11
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

Forma acentuada Forma no acentuada


¿Qué puedo hacer? Quiero que vengan todos.
¡Qué bien! Vine antes que tú.
No sé qué hacer. El hombre que vino ayer es
No sabes qué alegría me diste ayer cuando te vi. francés.
No tienes por qué hablar si no quieres. ¡Lástima que no llegara a
tiempo!
Sé lo que hicisteis el último
verano.
¿Quién fue a la fiesta? Este el hombre de quien te
Dime con quién hablabas. hablé.
¡Quién lo hubiera dicho! Vete con quien quieras.
¿Cómo estás? Ágil como una gacela
Falta determinar cómo pudieron acceder al interior. Como dijimos ayer, esto
¡Cómo no! puede dar lugar a
confusión.
Como no vengas habrá
problemas.
¿Cuál es la respuesta correcta? La casa de la cual me
Le expliqué cuáles eran los problemas que habían surgido. hablaste.
Suave cual la lana.
¿Cuándo vendrás? Vente cuando quieras.
Mañana te diré cuándo voy. El lunes es cuando hizo
más frío.
¿Cuánta gente hay? Cuantos más libros leas,
Le pregunté cuántas veces había ido al cine desde entonces. más fácil te resultará
¡Cuánto tiempo sin verte! escribir bien.
Quería que se fuese
cuanto antes.
Vinieron algunos cuantos.
¡Cuán gritan esos malditos! Cayó cuan largo era.
¿Dónde estás? El piso donde vivía era
Me gustaría saber dónde está Jaime. enorme.
Independientemente de dónde vivas, sabré cómo encontrarte. Ponlo donde quieras. =
Ponlo en donde quieras.
Llegaron hasta donde
desembocaba el río.
¿Adónde fuiste? Voy a donde me digas.

12
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

Voy al lugar adonde me


digas.

o/ó

Esta conjunción disyuntiva (que indica alternancia), únicamente será tildada cuando se
encuentren números alrededor. Esto sirve para evitar la ambigüedad con el número “0”
dada su similitud en forma: “¿Eran 2 ó 3 personas?”.

Solo / Sólo

Se escribirá con tilde cuando sea adverbio de modo y signifique “únicamente” o


“solamente”: “Yo sólo quería ayudar”.

Se escribirá sin tilde cuando sea adjetivo y signifique “sin compañía” o “en soledad”: “Él
creó todo lo que hizo solo”.

Aun / Aún

Esta palabra llevará tilde cuando signifique en la oración adverbio de tiempo, es decir,
sinónimo de “todavía”: “La fiesta aún no comenzó”.

No llevará tilde cuando esta palabra sea componente del modo conjuntivo “aun
cuando”: “Aun cuando se lo prohibí, no me hizo caso”.

Otro caso en el que no llevará tilde es cuando tiene valor preposicional y significa
“hasta” o “incluso”: “Era difícil aun para los más experimentados”.

Demostrativos (Este/Ese/Aquel)

Pueden ser adjetivos o pronombres.

Llevarán tilde cuando actúen como pronombres: “Prefiero éste”.


No llevarán tilde cuando actúen como adjetivos: “Esta mañana es hermosa”.

13
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

NUEVAS PROPUESTAS NORMATIVAS Y RECOMENDACIONES DE LA RAE

1. Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario

Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que, en realidad, no


son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan
un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a las veintisiete letras
siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

2. Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos:


guion, truhan, fie, liais, etc.

De acuerdo con dichas convenciones, y con independencia de cuál sea su articulación


real en palabras concretas, se consideran siempre diptongos a efectos ortográficos las
combinaciones siguientes: a) Vocal abierta (/a/, /e/, /o/) seguida o precedida de vocal
cerrada átona (/i/, /u/): estabais, confiar, diario, afeitar, viento, pie, doy, guion, aunar,
acuario, actuado, reunir, sueño, estadounidense, antiguo. b) Dos vocales cerradas
distintas (/i/, /u/): triunfo, incluido, diurno, huir, viuda, ruido.

Las palabras afectadas por este cambio son formas verbales como crie, crio (pron.
[krié], [krió]), criais, crieis y las de voseo crias, cria (pron. [kriás], [kriá]), de criar; fie, fio
(pron. [fié], [fió]), fiais, fieis y las de voseo fias, fia (pron. [fiás], [fiá]), de fiar; flui, fluis (de
fluir); frio (pron. [frió]), friais, de freír; frui, fruis (de fruir); guie, guio (pron. [gié], [gió]),
guiais, guieis y las de voseo guias, guia (pron. [giás], [giá]), de guiar; hui, huis (de huir);
lie, lio (pron. [lié], [lió]), liais, lieis y las de voseo lias, lia (pron. [liás], [liá]), de liar; pie,
pio (pron. [pié], [pió]), piais, pieis y las de voseo pias, pia (pron. [piás], [piá]), de piar; rio
(pron. [rió]), riais, de reír; sustantivos como guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan;
y ciertos nombres propios, como Ruan y Sion.

Aunque la ortografía de 1999, donde se establecieron las citadas convenciones,


prescribía ya la escritura sin tilde de estas palabras, admitía que los hablantes que las
pronunciasen como bisílabas pudiesen seguir acentuándolas gráficamente.

En cambio, a partir de la edición de 2010 se suprime dicha opción, que quiebra el


principio de unidad ortográfica, de modo que las palabras que pasan a considerarse

14
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

monosílabas por contener este tipo de diptongos o triptongos ortográficos deben


escribirse ahora obligatoriamente sin tilde. Esta convención es solo ortográfica, por lo
que no implica, en modo alguno, que los hablantes deban cambiar la manera en que
pronuncian naturalmente estas voces, sea con hiato o con diptongo.

3. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres


demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad

¿Cuáles son los pronombres demostrativos?


Esa, ese, eso, esas, esos, esta, este, esto, estos, estas, aquel, aquello, aquella,
aquellas y aquellos.
¿Por qué ya no llevan tilde?
Por tratarse, en su mayoría, de palabras graves (esa, ese, eso, esas, esos, esta, este,
esto, estos, estas, aquello, aquella, aquellas y aquellos) y de una aguda (aquel) y que
por sus terminaciones no podían llevar tilde. En consecuencia, como estos términos
iban tildados en contra de las normas de acentuación, la RAE decidió quitarles la tilde.
En conclusión, los pronombres demostrativos deberán escribirse, en todos los casos,
sin tilde.
Ejemplos:
Ese fue el que me gustó.
Aquella es la más colorida y bonita.
Aquellos nunca se ponen de acuerdo.
Estas se marchitaron desde el día de ayer.
Aquel nuca quiso oírme.
Estos fueron los que le hicieron daño.
Esta siempre presentó problemas.
Aquello no se pudo hacer.
Este es bastante complicado.
Esa es la que tuvo la culpa.
Esos estaban muy ricos.
Eso no fue lo que te dije.
Esas aparecerán mañana.

15
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

Esto siempre lo incomodó.


Aquellas siempre son las primeras.
Por Dora Luz Muñoz Rincón

En el caso de la palabra “solo”, las posibles ambigüedades pueden resolverse casi


siempre por el propio contexto comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función
del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos
reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es
capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por otros
medios, como el empleo de sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del
adverbio solo), una puntuación adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el
doble sentido o un cambio en el orden de palabras que fuerce una única interpretación.

4. Supresión de la tilde diacrítica en la conjunción disyuntiva o escrita entre


cifras

La conjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su condición de


palabra monosílaba átona, con independencia de que aparezca entre palabras, cifras o
signos: ¿Quieres té o café?; Terminaré dentro de 3 o 4 días; Escriba los signos + o –
en la casilla correspondiente.

5. Normas sobre la escritura de los prefijos

Se escriben pegados cuando el prefijo va unido a una sola palabra: antiadherente,


antirrobo, antitabaco, cuasiautomático, cuasidelito, exalcohólico, exjefe, exministro,
exnovio, expresidente, posmoderno, posventa, precontrato, prepago, proamnistía,
probritánico, provida, superaburrido, superbién, supermodelo, vicealcalde,
vicesecretario, etc.

Se añade el guion “-“ cuando se va unido a una nombre propio o sigla: anti-ALCA,
mini-USB, posGorbachov, pro-Obama. O cuando la base es un número, con el fin de
separar la secuencia de letras de la de cifras: sub-21, super-8.

Se escribe separado cuando el prefijo va antes de varias palabras: ex relaciones


públicas, anti pena de muerte, pro derechos humanos. Esta misma circunstancia puede
darse también con otros prefijos: pre Segunda Guerra Mundial, super en forma, vice
primer ministro.

16
ERRORES COMUNES AL HABLAR Y ESCRIBIR
MATERIA: Comunicación Oral y Escrita
M.C. Erika Valdés Sánchez

6. Tratamiento ortográfico de extranjerismos

Los extranjerismos deben ir en cursive o entre comillas:


Así fue, grosso modo, como acabó aquel asunto. Se casó in articulo mortis con su
novia de toda la vida. Renunció motu proprio a todos sus privilegios. Decidieron aplazar
sine die las negociaciones. El examen post mortem reveló indicios de envenenamiento.
Las grandes potencias eran partidarias de mantener el statu quo.

17

Potrebbero piacerti anche