Sei sulla pagina 1di 5

2000

NG FILIPINAS
EDISYONG AGOSTO 2013
Karapatang-ari © Filipinas Institute of Translation, Inc.
Libreng gamitin ng mga guro at ipakopya para sa pagtuturo sa mga paaralan ng Filipinas. Bawal
ilathala at palaganapin sa paraang elektroniko, lalo na sa layuning komersiyal, kung walang pahin-
tulot ng may hawak ng karapatang-ari.
Proyekto
ng

Sa pakikipagtulungan sa

Pambansang Komisyon para sa Kultura at mga Sining


National Commission for Culture and the Arts (NCCA)

Emelita V. Almosara
Executive Director

Prop. Felipe M. de Leon Jr.


Chairman

sa pamamagitan ng

Subkomisyon sa Pagpapalaganap ng Kultura


Subcomission for Cultural Dissemination (SCD)

Alice A. Pañares, puno; Dr. Mario I. Miclat, kagawad; Dr. Cecilia M. Dy, kagawad
Pambansang Komite sa Edukasyong Pangkultura
National Committee on Cultural Education

Alice A. Pañares, puno; Arvin Manuel D. Villalon, pangalawang puno; Roselle V. Pineda, kalihim; Glorife S. Samodio, pangalawang kalihim; Victor
C. Sorellano, Joseph J. Cristobal, Gregorio R. Jumao-As, Jose Rodrigo U. Aviles, Juan G. Gepullano, Sunnie C. Noel, Leonardo Rey S. Carino, Dr.
Beatriz G. Torno, Dr. Catherine Q. Castaneda, Jennifer Tupas, mga kasapi

Pambansang Komite sa Wika at Salin


National Committee on Language and Translation

Dr. Mario I. Miclat, puno; Dr. Virgilio S. Almario, pangalawang puno; Dr. Christian G. C. Francisco, kalihim; Prop. Joel B. Labos, pangalawang
kalihim; Dr. Corazon L. Santos, Dr. Roberto B. Torres, Prop. Vina P. Paz, Dr. Severino S. Capitan, Dr. Aurora E. Batnag, Dr. Imelda P. de Castro,
Roberto T. Añonuevo, Dr. Genevieve L. Asenjo, Dr. Purificacion G. Delima, mga kasapi

Pambansang Komite sa Komunikasyon


National Committee on Communication

Dr. Cecilia M. Dy, puno; Estrellita J. Tamano, pangalawang puno; Juan P. Dayang, kalihim; Lelia Chua Sy; pangalawang kalihim; Rodrigo G. Cornejo,
Dr. David A. Genotiva, Daniel G. Fajardo, Ricardo C. Juliano, Leizl A. Deloso, Fr. Jonathan R. Domingo, Evangeline L. Pascual, Quintin P. Pastrana,
Rolando Olog, mga kasapi

Task Force ng Programa sa Edukasyong Pangkultura ng Filipinas


Philippine Cultural Education Program Task Force (PCEP)

Elmar Ingles, tagapamahala

Mga Namamahala sa Proyektong Sagisag Kultura

Virgilio S. Almario, punong tagaugit; Romulo P. Baquiran, Jr. at Perfecto T. Martin, mga tagapamahala; Eilene Antoinette G. Narvaez, pangalawang
tagapamahala; Mervin C. Vergara at Angeli Marie G. Narvaez, tagapamahala sa sining at produksiyon; mga manunulat: Giancarlo Abrahan (GCA),
Ynna Abuan (YA), Ruby G. Alcantara (RGA), Virgilio S. Almario (VSA), Merlina Andalecio (MA); Romulo P. Baquiran, Jr. (RPB), Aurora E. Batnag
(AEB), Grace Bengco (GB), Roy Rene Cagalingan (RRC), Gonzalo A. Campoamor II (GAC),Severino S. Capitan (SSC), Imelda P. de Castro (IPC),
Christa I. dela Cruz (CID), Purificacion G. Delima (PGD), Wennielyn Fajilan (WF), Schedar Jocson (SJ), Phillip Y. Kimpo Jr., (PKJ), Marco B. Lagman
(MBL), Kriscell L. Labor (KLL), Andre Cecil Lopez (ACAL), Richard P. Magbanua (RPM), Joanne Manzano (JM), Mario I. Miclat (MIM), Marcel
L. Milliam (MLM), Vim D. Nadera (VDN), Eilene G. Narvaez (EGN), Jimmuel C. Naval (JCN), Raul C. Navarro (RCN), Bernadette V. Neri (BVN),
Deborah Rosalind Nieto (DRN), Lolito Nunag (LT), Susan A. Ong (SAO), Adelfa M. Pascual (AMP), Silvestre M. Pascual III (SMP), Jayson D. Petras
(JDP), Rowena V. Rosales (RVR), Edgar C. Samar (ECS), Gabriela B. Samson (GBS), Antonio B. San Miguel (ABSM), Corazon Lalu Santos (CLS),
Louie Jon Sanchez (LJS), Delfin L. Tolentino (DLT), Roberto B. Torres, (RBT), Michael Jude C. Tumamac (MJCT), Galileo S. Zafra (GSZ); mga
mananaliksik: Angelie Mae T. Cezar, Laurence Anthony G. Narvaez, Cristy M. Salvador; iba pang kasama:Michael M. Coroza, Leuterio C. Nicolas
PAUNAWA
Ang proyektong Sagisag Kultura ay bahagi ng programa ng National Commission for Culture and the Arts (NCCA) para sa
edukasyong pangkultura ng mga Filipino. Sa nakaraang ilang taon ay tinipon ng NCCA ang umaabot sa 8,000 sagisag kultura
mula sa mga impormant na guro at manggagawang pangkultura sa iba’t ibang rehiyon at probinsiya ng Filipinas. Mula sa naturang
koleksiyon at batay sa ibang reperensiya ay pumilì naman ang isang grupo ng eksperto sa kulturang Filipino ng umaabot sa
2,000 pambansang sagisag kultura upang maigawa ng kaukulang pakahulugan at paliwanag at magamit na sanggunian ng mga
guro at estudyante sa buong bansa. Yugto-yugto ang naging pagsasapubliko ng mga pambansang sagisag kultura. Nagsimula ang
publikasyon sa unang 800 ng itinuturing na pangunahing pambansang sagisag kultura noong taong 2011, idinagdag kaagad ang
ikalawang pangkat na 600 noong taong 2012, at ngayong taon ay natapos ang huling pangkat na 600 na kokompleto sa kabuaang
2000 pinakamahahalagang sagisag kultura ng Filipinas. Ang kabuuang proyekto ay isang registry o listahan ng mga sagisag
kultura ng Filipinas, at ang ibig sabihin, ito ay patuloy na nakabukás sa pagdaragdag at pagbabawas ng bilang kung kailangan.

Ang bawat sagisag kultura ay pinilì sang-ayon sa kabuluhan nitó sa nararapat na edukasyon ng mga Filipino. Kinakatawan
nitó ang mahalagang katangian, kasaysayan, kaugalian, at kulay ng kalinangang Filipino samantalang isinasaalang-alang ang
kontribusyon ng bawat pook at pulô, bawat pangkating katutubo, at bawat paniwala tungo sa pagbuo ng kapaki-pakinabang na
kamalayang pambansa. Isang paraan din ito ng pagpapaunlad sa nilalamán (content) ng edukasyon at maaaring gamitin sa pagbago
ng mga teksbuk, maging patnubay sa pagdevelop ng kurikulum, at maging aktuwal na pantulong sa mga leksiyon sa silid-aralan
ng alinmang antas at alinmang asignatura. Sa kabuuan, nilalayon ng proyektong Sagisag Kultura na mapalusog ang kaalaman
ng bawat Filipino hinggil sa kaniyang sarili, na sa wakas, ay inaasahang magpapataas sa kaniyang dangal bilang Filipino at
magpapatingkad sa kaniyang pag-ibig sa bayan.

Unang edisyon lámang ito. Sa kabilâ ng mga paghihigpit sa saliksik, pagsulat, at editing, naniniwala kami na malaki ang puwang
para sa rebisyon, dagdag na impormasyon, at pagpapayaman sa mga pambansang sagisag kultura. Inaaanyayahan ang mga guro,
mananaliksik, at awtoridad para magbigay ng puná at makilahok sa pagsinop at pagpapalaganap ng proyektong ito. Ang mga guro
mismo ay maaaring lumahok at magdagdag ng kanilang saliksik kapag ginamit ang impormasyon mula sa proyektong ito upang
higit na makinabang ang mga estudyante. Iminumungkahi din ang pagbása sa buong koleksiyon bago gamitin upang higit na
malinawan ang ugnayan sa isa’t isa at ang pambansang kabuluhan ng mga sagisag kultura. (VSA)

Potrebbero piacerti anche