Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
OPER-PR-001
2. ALCANCE
Aplica desde el momento que se detecta la necesidad de un cliente para la instalación de Material
Geosintético hasta la entrega de obra y de los registros realizados para iniciar con el proceso de
facturación.
3. RESPONSABLES
Gerente General
• Asigna los recursos necesarios para la ejecución de proyectos.
Coordinador HSEQ
• Garantizar la ejecución y entrega de la instalación de acuerdo a los estándares de calidad
definidos para el proceso.
Director de Operaciones
• Planeación y programación de actividades optimizando los recursos requeridos para la
ejecución de la obra.
Técnico Instalador
• Encargado de realizar el proceso correctamente bajo las directrices definidas y de
acuerdo a los parámetros indicados.
4. DEFINICIONES
• Control de Calidad: Son las actividades realizadas por el fabricante del material y el
instalador que aseguran la confianza que los productos cumplen con los requerimientos
contractuales y técnicos definidos.
• Soldadura por Extrusión: Esta soldadura consiste en la unión por el sistema de
termofusión (fundir con calor) de tres elementos, donde uno aporta material a las
partes a unir. Este sistema de soldado es efectuado por un cordón de soldadura de
polietileno (Rod HDPE), que es introducido a la cámara de fusión de la extrusora donde
se adquiere temperatura y al aplicarse sobre la Geomembrana debe lograr una fusión
óptima con la misma, sin que se pierdan las propiedades de los elementos
unidos(fundidos). El cordón o varilla de HPDE usada tiene un espesor de 4 o 5 mm de
diámetro y debe mantener la calidad de la Geomembrana para conseguir una óptima
soldadura.
• Soldadura por fusión: Es la unión termofusión de dos elementos (Geomembrana) en el
área de traslape de paneles por medio de una máquina autopropulsada, provista de dos
rodillos entre los cuales se encaja el traslape de las Geomembrana a unir.
5. CONDICIONES GENERALES
5.4.1. La superficie donde se instala el material debe ser uniforme y estar libre de
cualquier objeto filudo o con puntas la puedan dañar.
Nota: En los casos en los cuales es difícil lograr una superficie adecuada para la
instalación (por presencia de piedras de gran tamaño, vegetación u otros elementos) se
recomienda hacer uso de geotextil.
6. DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES
Los rollos se desenrollan de tal manera que permitan la correcta instalación y se sugiere lo
siguiente cuando la condición del terreno lo permita y se cuente con los recursos adecuados
(mecánicos y humanos):
6.2. Soldadura
Los procesos de soldadura son por fusión y extrusión. Las soldaduras deben ser orientadas en
la dirección general del máximo talud, ej.: orientado hacia abajo, no a través del talud. En las
esquinas o en los sitios geométricos el número de soldaduras deben ser minimizadas.
Esta debe ser de la del tipo “doble” resultante de la presión ejercida de los rodillos, de tal
manera que se deja un espacio libre o canal de aire para poder comprobar la continuidad de
esta.
• Ajustar los rodillos de compresión dependiendo del espesor o calibre del material
• Alinear la línea de soldadura al centro de los rodillos
• Limpiar las superficies garantizando que estén libres de polvo y humedad
• Determinar si las condiciones climatológicas son las apropiadas para soldar.
• Ajustar el control de temperatura al rango de temperaturas de operación
dependiendo del espesor o calibre del material
• Ajustar el control de velocidad para que realice una soldadura de calidad, esta
depende de la topografía del sitio sobre la que se está sellando
• Asegurar que el traslape es el correcto y se mantenga durante toda la soldadura
• Validar la aparición de una pequeña cantidad de rebabas de plástico como señal de
que la temperatura se ha obtenido. Nota: Un exceso de la misma, arrugas o
patinadas indican que hay un exceso de temperatura o de presión. Hay que ajustar
la temperatura y/o la presión para obtener los parámetros correctos
• Seca y limpia.
• Asegurar el traslape correcto.
• Monitorear constantemente del desempeño de la máquina.
• Asegurar que el equipo opere dentro de los parámetros aceptables en temperatura y
velocidad.
• Monitorear los valores de temperatura y velocidad que arroja la máquina.
• Variables ambientales como temperatura, nubosidad y viento, pueden ser factores para
realizar modificaciones en la temperatura del equipo de soldadora por fusión, para
contrarrestar variaciones en la temperatura de la Geomembrana durante la soldadura.
• En terrenos suaves, la soldadura del equipo de soldadora por fusión, puede tender a
hundirse en el mismo, lo que puede ocasionar que le entre tierra a la Equipo de
soldadora por Fusión. El operador debe levantar suavemente el frente de la máquina
para evitar la entrada de tierra.
• Mantener el traslape en la soldadura.
• Revisar el traslape a lo largo de la soldadura y la continuidad en el canal de prueba de
aire.
• Ondulaciones o arrugas excesivas a lo largo de la soldadura, pueden crear bocas de
pescado. El operador debe realizar los ajustes para evitarlo.
6.3. Pulido
6.4. Seguridad
6.5.1. Conocimiento general de situaciones que pueden causar una falla en la soldadura.
6.5.2. Pulido-extrusión
6.6. Anclaje
La fijación del anclaje, se realiza a 10cm como mínimo del borde del elemento estructural
para evitar fisuras en el concreto y garantizar una buena fijación; según las condiciones de
uso, puede variar la distancia de ubicación entre los pernos:
El representante del cliente será notificado previo a todo trabajo de la prueba o precalificación
de soldadura, o de acuerdo con lo acordado durante la reunión de inicio de actividades.
• El cliente sugerirá de qué sello desea obtener una muestra para fallar a tensión y
rasgado; se sugiere tomar al menos una muestra cada 150 m de sellado, en lo
posible no se deberá tomar de áreas donde ya haya presencia de humedad, debido
a que posteriormente se pueden presentar problemas en la extrusión de estas
áreas.
• Los ensayos deben efectuarse durante el desarrollo de los trabajos de soldadura de
campo o donde las partes conjuntamente lo definan conjuntamente. Todos los
defectos encontrados durante los ensayos serán marcados y numerados
inmediatamente. Todos los defectos encontrados deben ser reparados, re-
ensayados y re-marcados para indicar que el defecto ha sido reparado
adecuadamente.
Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura. El vacío es
aplicado a través de una cámara equipada con un vacuómetro, una ventana transparente
en la parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior
abierta. La inspección se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura
enjabonada. Se aplica un vacío dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para
detectar cualquier área que no esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace
observando cualquier formación de burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).
1. CÁMARA DE VACÍO
Presión (1,5 psi a 5 psi)
Sin presencia de fugas por aproximadamente 10 segundos
REPARACIÓN
NOTA: En caso de necesitar reparación, realizar el procedimiento y pruebas
nuevamente.
2. PRUEBA CANAL DE AIRE
Presión (30 Psi – 2,07 bar) / Variación (Menor a 4 Psi – 0.28 bar)
Tiempo (mínimo 5 min)
Libre de bloqueos
NOTA: Asegúrese de que el canal no presente bloqueos. De ser así, localícelo y
realice la prueba nuevamente desde ese punto. Al terminar la prueba de aire, la
soldadura deberá ser marcada y los puntos de reparación identificados.
• Se toma una muestra para prueba destructiva por cada 150 metros lineales de largo
de soldadura, u otro largo de predeterminado de acuerdo con GRI GM 14, por el
Instalador de Geomembrana en la ubicación determinada por el Cliente o por su
representante. El Instalador de Geomembrana será notificado por adelantado,
sobre la ubicación de la muestra. Con el propósito de obtener resultados de
pruebas, previo a completar la instalación de la Geomembrana, se tomarán
muestras por el instalador de Geomembrana conforme avanzan los trabajos, y de
conformidad con instrucciones emitidas por el cliente o su representante.
• Todas las muestras de campo serán marcadas con su número de muestra y número
de soldadura. Se registrará el número de muestra, fecha, hora, ubicación y número
de soldadura. El instalador de Geomembrana reparará todos aquellos agujeros en
la Geomembrana, que resulten de obtener muestras de soldadura. Todos los
parches serán probados con cámara de vacío o con ensayos de chispa. Si un parche
no pudiera ser instalado en forma permanente sobre un agujero de prueba durante
el mismo día en que se efectuó la prueba, se instalará un parche por medio de
soldadura puntual o soldadura con aire caliente sobre el agujero, hasta que se
pueda instalar un parche permanente.
• La muestra destructiva tendrá 0,30 m de ancho por 1,0 m de largo, con la soldadura
centrada longitudinalmente. La muestra será cortada en tres secciones iguales y
distribuida como sigue: Una sección se entregará al representante de la
organización como muestra de archivo (testigo), otra sección al representante del
propietario para muestreo de laboratorio de conformidad con lo especificado en el
párrafo 5 que sigue abajo; y la tercera sección será retenida por el instalador de
Geomembrana para ensayos de campo según como se especifica e en el párrafo 4
abajo.
• Para pruebas de campo, el instalador de Geomembrana cortará 10 especímenes
idénticos de 25 mm (1”) de su muestra. El instalador de Geomembrana probará
cinco especímenes para hacer pruebas de resistencia a tensión de soldadura y cinco
especímenes para pruebas de resistencia al pelado de soldadura. Las pruebas de
pelado se efectuarán tanto en la porción interior como la porción exterior de la
soldadura. Para que sea aceptable, 4 de 5 especímenes deben pasar los criterios
establecidos en la sección 2.02 con menos de 10% de separación. Si 4 de 5
especímenes pasan, la muestra califica para ser probada por un laboratorio de
pruebas si fuera requerido.
• Reportes sobre los exámenes y pruebas serán preparados, y entregados al
representante del Cliente, en caso de ser solicitadas.
• Para soldaduras de campo, si falla una prueba de laboratorio, esto se considera
como un indicador de la posible insuficiencia del tramo completo de soldadura del
cual se obtuvo la muestra. Tramos de ensayos destructivos adicionales serán
tomados por el instalador de Geomembrana en ubicaciones indicadas por el
Ingeniero, típicamente 3m (10 pies) a cada lado de la muestra fallada, y se
practicarán pruebas de soldadura en laboratorio.
TENSIÓN PELADO
CALIBRE (mils)
lb / Pulg. lb / Pulg.
20 >= 30 >= 25
30 >= 57 >= 45
40 >= 80 >= 60
50 >= 100 >= 76
60 >= 120 >= 90
80 >= 160 >= 120
100 >= 200 >= 150
120 >= 240 >= 180
Ensayo de Tensión
ACEPTADAS O RECHAZADAS DE
PRUEBAS GRÁFICAMENTE
ACUERDO
NO ACEPTADA
ACEPTADA
ACEPTADAS O RECHAZADAS DE
PRUEBAS GRÁFICAMENTE
ACUERDO
ACEPTADA
ACEPTADA
ACEPTADA
a. Identificación de Defectos
No es suficiente si el valor al corte, falló fuera de la soldadura, también debe de fallar al
romperse el material no en la soldadura. Si la elongación se reduce de manera drástica la
soldadura pudo haber sufrido un sobrecalentamiento o un pulido en exceso, ambos pueden
resultar en una reducción en la vida de la soldadura. Si se presenta pelado, el daño que se
puede ocasionar es que haya una resistencia menor al agrietamiento de la soldadura
restante.
Los paños y soldaduras serán inspeccionados por el Instalador y el representante del cliente,
durante y después de su despliegue, para identificar todos los defectos, incluyendo
agujeros, ampollas, materia prima no diseminada y señales de contaminación por materias
extrañas.
b. Evaluación de Defectos
Cada punto sospechoso de la geomembrana (tanto áreas soldadas como no soldadas), serán
probadas por métodos no-destructivos. Cada punto que no pase las pruebas no-
destructivas, será marcado, numerado, medido y notificado diariamente en los planos de
“instalación”, y subsiguientemente reparado.
Ampollas, agujeros mayores, y contaminación por materia extraña, serán reparados por
medio de parches y/o pegas de soldadura de extrusión. Cada parche se extenderá un
mínimo de 150 mm (6”) más allá de los bordes de los defectos. Todas las reparaciones serán
medidas, ubicadas y anotadas.
Verificación de Reparaciones y Uniones: Cada reparación será probada por métodos no-
destructivos utilizando cámara de vacío Las pruebas que pasan la prueba no-destructiva,
serán consideradas como prueba de una reparación exitosa. Las pruebas que fallen, serán
vueltas a soldar y a probar hasta que resulte una prueba que pasa. El número, fecha,
ubicación, técnico y resultado de la prueba de cada parche, serán anotados.
• Una vez terminadas las labores, se deben entregar los sitios de las obras y sus zonas
contiguas en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier tipo de material de desecho,
garantizando que las condiciones sean similares a las que se encontraban antes de iniciar las
actividades.
Lesiones
Movimientos
Osteomusculare • Realizar calistenia, pausas activas y rotar el personal.
repetitivos
s y/o lumbalgias
Tropiezo y
Topografía
caídas a distinto • Adecuar las áreas y delimitar áreas para el tránsito de personas.
Irregular
nivel
8. REGISTROS ASOCIADOS
9. CONTROL DE CAMBIOS