Sei sulla pagina 1di 31

Hamon Research-Cottrell C.T.

Punta Prieta CFE


Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

HAMON
RESEARCH-COTTRELL, INC.

PRECIPITADOR ELECTROSTÁTICO

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

PARA
LA

C.T. PUNTA PRIETA


DE

COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD

LOCALIZADA EN EL
ESTADO DE BAJA CALIFORNIA SUR

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN

SECCIÓN 2 SEGURIDAD

SECCIÓN 3 OPERACIÓN

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

SECCIÓN 1

INTRODUCCIÓN

Página

1.0 PROPÓSITO Y CONTENIDO DE ESTE MANUAL ……....…………………………… 1

2.0 PROPÓSITO DEL EQUIPO ……………………………………………………………… 1

3.0 VISTA GENERAL DEL EQUIPO.......................................................………………… 1

4.0 VISTA GENERAL DEL PROCESO ……………………………….......................……. 4

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

INTRODUCCIÓN

1.0 PROPÓSITO Y CONTENIDO DE ESTE MANUAL

Este manual contiene tanto información general como específica para la operación
segura y el mantenimiento del equipo precipitador de esta instalación.

Debido a que este equipo ha sido diseñado a la orden ciertas posiciones y ajustes
específicos solamente pueden hacerse durante la operación. El personal de campo de
Hamon Research-Cotrel proporcionará la información referente a estos ajustes y
también:

1. Efectuará una inspección de aseguramiento de la calidad.


2. Arrancará el quipo con carga de aire y gas.
3. Ajustará y establecerá el quipo eléctrico.
4. Registrará los datos y
5. Capacitará al personal de la planta en la operación y el mantenimiento.

2.0 PROPÓSITO DEL EQUIPO

El precipitador electrostático elimina las partículas suspendidas de la corriente de gas


del proceso. El beneficio primario de esta función es el control de la contaminación del
aire para cumplir con los reglamentos del gobierno.

3.0 VISTA GENERAL DEL EQUIPO

El precipitador consiste de una carcasa con electrodos positivos y negativos


suspendidos en una corriente de gas. Los electrodos negativos tienen un borde
relativamente afilado y están conectados a una fuente de alimentación de alto voltaje de
C. D. A los electrodos negativos de les refiere como los "Electrodos de Descarga". Los
electrodos positivos están formados por placas planas y están conectados a la tierra de
la carcasa del precipitador. A los electrodos positivos se les refiere como los
"Electrodos Colectores" o "Placas Colectoras".

La carga de alto voltaje en los electrodos negativos origina una descarga de electrones
en la corriente de gas, en la forma de corona, que es un brillo azul luminoso de gas
ionizado. Las partículas de polvo que pasan por la zona de la corona reciben una carga
eléctrica negativa, que origina que sean atraídas hacia los electrodos positivos, donde
la fuerza del campo eléctrico las atrapa.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático
Como se muestra en la Figura No.1.1, la corriente de gas que contiene los productos de
la combustión se transporta al precipitador. El precipitador recolecta las partículas de
materia para su reprocesado y/o eliminación. El gas limpio se libera a la atmósfera.

Los electrodos positivos son golpeados periódicamente para sacudir porciones del
material recolectado hacia el fondo del precipitador, de donde es eliminado del sistema.

Como consecuencia de la ionización de la corriente de gas, un pequeño porcentaje de


las partículas reciben una carga eléctrica positiva, en lugar de negativa, Estas partículas
son atraídas hacia el electrodo negativo, donde se acumulan. Los electrodos negativos
son golpeados periódicamente para eliminar esta acumulación para reducir su posible
interferencia con la generación de la corona.

Para mantener la carga de alto voltaje en los electrodos de descarga, es esencial que
los electrodos de descarga y marcos estén aislados de tierra en todos los puntos y de
los electrodos colectores. Para lograr esto, todas las conexiones a los marcos de
soporte y estabilización, y golpeadores se hace a través de aisladores de alto voltaje, y
el espaciamiento entre los electrodos positivos y negativos se mantiene
cuidadosamente.

Los aisladores de soporte de alto voltaje y los aisladores de los golpeadores están
alojados en un penthouse en la parte superior del precipitador. Se proporciona un
sistema de sello de aire para impedir que el gas de la chimenea contamine esta área y
a los aisladores alojados en ella.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

4.0 VISTA GENERAL DEL PROCESO

El gas producto de la combustión, que contiene las partículas de materia, se transporta


al precipitador electrostático a través de ductos por medio de un ventilador. A medida
que las partículas de materia se transportan a través del precipitador electrostático se
cargan negativamente. Las partículas con carga negativa son atraídas hacia los
electrodos colectores donde se acumulan. Los gases limpios del precipitador
electrostático se transportan hacia la chimenea y se liberan a la atmósfera. Las
partículas que se acumulan en los electrodos colectores y de descarga son sacudidas y
caen en las tolvas del precipitador. Se utiliza un sistema de manejo de cenizas para
transportar las partículas de materia recolectadas en las tolvas del precipitador hacia el
área de eliminación.

Precipitador

El precipitador recolecta las partículas de materia de la corriente de gas del horno de


vidrio. El precipitador electrostático (ESP) tiene una cámara con tres campos mecánicos
alimentados desde un conjunto de transformador-rectificador en cada campo.

El precipitador electrostático es un dispositivo para el control de partículas de materia


que usa fuerzas eléctricas para eliminarlas del flujo de la corriente de gas. Las
partículas de materia adquieren una carga eléctrica que es generada por la descarga
corona donde fluyen iones gaseosos. El campo eléctrico que fuerza a las partículas
cargadas hacia los electrodos colectores viene de los electrodos de descarga
mantenidos a alto voltaje en el centro del flujo del gas. Después de que las partículas
de materia se acumulan en los electrodos colectores, deben eliminarse de los
electrodos y al mismo tiempo minimizar su re-entrada en la corriente de gas. Las
partículas de materia se sacuden por “golpeteo”, un proceso donde las partículas se
sacuden de las placas, permitiendo que las partículas recolectadas se deslicen hacia
abajo al fondo del precipitador.

La distribución del flujo de gas hacia el precipitador se optimiza mediante el empleo de


placas perforadas localizadas en las pestañas de entrada y salida del precipitador así
como por una placa perforada situada en el plenum de entrada del precipitador. La
placa perforada se usa para obtener un perfil de flujo uniforme a través de la cara del
precipitador. La uniformidad del flujo es uno de los factores que pueden afectar el
desempeño del precipitador.

Los electrodos colectores o placas están situados en la carcasa del precipitador y están
dispuestas para formar una serie de pasajes de gas de 16 pulgadas de ancho a través
de la cámara del precipitador. Hay un total de 19pasajes de. Las placas colectoras
corren paralelas al flujo del gas. Cada placa colectora es de aproximadamente 9 pies de
largo y 27 pies de alto. Véase la Figura 1.3 para más detalle.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL PRECIPITADOR

FIGURA 1.2

Los electrodos de descarga están colocados en la corriente del gas entre las placas
colectoras. Un sistema típico de alto voltaje se muestra en la Figura 1.4. Un electrodo
de descarga individual se muestra en la Figura 1.5. Los electrodos de descarga están
unidos a un marco de alto voltaje. Este ensamble cuelga en la parte superior del
precipitador del aislador de soporte de alto voltaje, que es de 85 % de alúmina. La
alúmina es un material con apariencia de cerámica que tiene alta resistencia dieléctrica
y de impacto. El electrodo de descarga es de diseño de tubo vertical y de clavo. Véase
la Figura 1.5 para más detalle.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

FIGURA 1.3
ELECTRODO COLECTOR (PLACAS COLECTORAS)

FIGURA 1.4
SISTEMA TÍPICO DE ALTO VOLTAJE

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

FIGURE 1.5
ELECTRODO DE DESCARGA

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

SECCIÓN 2

SEGURIDAD
Página

1.0 SISTEMA DE BLOQUEO ……………………..........……………………………………. 1

2.0 ATERRIZAJE ..............……………………………………………………………………. 1

3.0 TRABAJO ALREDEDOR DE EQUIPO ELÉCTRICO VIVO ...................................… 1

Ducto de Buses de Alto Voltaje …................………………….……………………………. 1


440 Voltios en el Control T-R ……..............................……………………………………. 2
4.0 RIESGO DE CENIZAS CALIENTES ..……………………………………………….… 2
5.0 PRECAUCIONES PARA ENTRAR AL PRECIPITADOR ……...…………………… 2

6.0 POTENCIAL DE INCENDIOS/EXPLOSIONES EN EL PRECIPITADOR ….........…. 3

6.1 MATERIALES COMBUSTIBLES ....................…………………………………………. 3


6.2 FUENTES DE OXÍGENO …..................………………………………………………… 4
6.3 FUENTES DE IGNICIÓN….....................…………………………………………….…. 4

7.0 RIESGO DE OZONO…...........…………………………………………………………… 4

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

SEGURIDAD

1.0 SISTEMA DE BLOQUEO

Con este equipo se ha provisto un sistema de seguridad con llave para prohibir la
entrada al precipitador o al gabinete del transformador de alto voltaje a menos que
todos los sistemas de energía eléctrica hayan sido des energizados y aterrizados. El
sistema de bloqueo consta de una serie cerraduras y llaves puestas con secuencias
para controlar los pasos de des energizado, aterrizaje, y apertura del equipo para
prevenir que el personal entre en contacto con componentes energizadas a alto voltaje.
El procedimiento detallado se describe en la Sección de OPERACIÓN de este manual.

El sistema de llave controla solamente el acceso a las puertas con bisagras que se
usan durante la operación normal y el mantenimiento de rutina. Las cubiertas de acceso
con pernos y cajas de conexión de 480 voltios o menos no están incorporadas en el
sistema de bloqueo.

El sistema de bloqueo con llave está diseñado para impedir contacto inadvertido con el
equipo cargado a alto voltaje y fuentes de radiación, pero no está diseñado para
detener a una persona determinada de poner deliberadamente su vida en peligro.
Forzar el sistema de bloqueo con llave crea un peligro mortal para todo el personal que
trabaja en el precipitador, por lo tanto, NUNCA INTENTE SALTARSE NINGÚN
BLOQUEO BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. En caso de que el sistema de bloqueo
deje de funcionar apropiadamente, repárelo; ¡no lo fuerce ni lo ignore! PODRÍA
RESULTAR EN ELECTROCUCIÓN.

2.0 ATERRIZAJE

Los bastones portátiles de aterrizaje proporcionan protección personal adicional contra


contactos accidentales con equipo cargado con alto voltaje. Nunca se aproxime con la
intención de tocar componentes de alto voltaje sin conectar primero un dispositivo de
aterrizaje. RECUERDE QUE LA ÚNICA TIERRA EN LA QUE PUEDE CONFIAR, ES
AQUELLA QUE USTED PUEDE VER.

3.0 TRABAJO ALREDEDOR DE EQUIPO ELÉCTRICO VIVO

El sistema de bloqueo con llave no lo protegerá de entrar en contacto con las partes
siguientes:

1. Ducto de los Buses de Alto Voltaje. Extreme las precauciones al quitar las
cubiertas de acceso del ducto de buses. Desconecte el T-R asociado con el bus, y
conecte una tierra portátil al bus para sangrar cualquier carga estática antes de tocarlo.
La carga estática en el precipitador se puede transferir de las secciones de buses
energizados a la sección des energizada, así que mantenga una tierra en el bus des
energizado durante todo el tiempo que trabaje en él.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

2. 440 Voltios en el control del T-R.

¡Precaución! Mientras localice fallas en un gabinete de control de T-R energizado, tenga


cuidado de:

1) 440 voltios de CA en los disipadores de calor de los SCR


2) Terminales de CA del voltmetro
3) Otros puntos terminales como se identifican en los impresos eléctricos
4) NO opere los controles con las puertas abiertas a menos que la localización de
fallas en vivo sea absolutamente necesaria con las puestas abiertas, y entonces
extreme las precauciones

4.0 RIESGO DE CENIZAS CALIENTES

La ceniza en las tolvas del precipitador y plenums puede permanecer peligrosamente


caliente por varios días después del apagado. Use precaución extrema cuando abra las
puertas de las tolvas, ya que la ceniza caliente es muy fluida y puede causar
quemaduras severas. No intente pisar los apilamientos de ceniza dentro del
precipitador, y tenga precaución al trabajar alrededor de los agujeros de las portillas de
observación.

5.0 PRECAUCIONES PARA ENTRAR AL PRECIPITADOR

1. Siga los procedimientos generales de seguridad de la planta

2. Siga los procedimientos de desconexión y marcado

3. Siga los pasos para asegurarse de que el gas de la chimenea o vapores tóxicos
no puedan ser admitidos dentro del precipitador, tales como cerrar y desconectar
amortiguadores y desconectar otros procesos.

4. Abrir el precipitador usando el sistema de bloqueo con llave.

5. Observar los letreros de peligro en las puertas y otros compartimentos

6. Abrir las puertas de las tolvas con precaución. Estar atento al flujo de cenizas
calientes.

7. Ventilar el precipitador completamente, y hacer una prueba de atmósfera segura.

8. Vestir ropa protectora y usar un respirador para entrar.

9. Mantener un hombre de seguridad fuera del precipitador siempre que alguien


esté adentro. Mantener un hombre adicional de seguridad en el penthouse (si es
aplicable) para monitorear al personal que trabaja debajo del nivel del penthouse
en la parte superior del precipitador.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

10. Utilizar bastones portátiles de aterrizaje antes de entrar en contacto con


componentes de alto voltaje.

11. Nunca cierre una puerta a menos que esté absolutamente seguro de que no hay
nadie adentro. La mejor práctica es cerrar la puerta que ha usado tan pronto
como usted sale, antes de que alguien tenga oportunidad de entrar detrás de
usted. Se recomienda el uso de “permisos de entrada al local” o un tipo de
sistema similar, para responder por quien quiera que esté dentro del precipitador.

6.0 POTENCIAL DE INCENDIOS/EXPLOSIONES EN EL PRECIPITADOR

Cuando se permite la entrada al precipitador de una mezcla de combustible y oxígeno,


puede ocurrir un incendio o una explosión, causando daños severos a las partes
internas del precipitador y poniendo al personal en peligro. El medio más efectivo de
evitar esto es mediante la operación eficiente de la caldera, minimizando el manejo de
combustible y manteniendo una atmósfera pobre en oxígeno en el precipitador. En la
eventualidad de que una cantidad de combustible no quemado se haya suministrado al
precipitador, minimizar el oxígeno puede impedir que ocurra un incendio o explosión. Si
se sospecha de un peligro de incendio, T-R del precipitador debe desconectarse
inmediatamente para eliminar un chispazo como fuente de ignición. El precipitador debe
entonces golpearse hasta que esté limpio al tiempo que el gas O2 de la chimenea se
mantiene al mínimo.

Un incendio o explosión ocurrirá cuando están presentes simultáneamente tres


condiciones:

Hay presente un material combustible.

Hay presente oxígeno suficiente para soportar la combustión.

Hay presente una fuente de ignición.

Una o más de estas condiciones deben eliminarse para impedir que ocurra un incendio
o explosión en el precipitador.

6.1 Materiales Combustibles

La acumulación de materiales combustibles en el precipitador puede minimizarse


mediante:

1. Manteniendo una buena combustión en la caldera todo el tiempo para minimizar


cenizas de carbón y contenido de gas hidrocarburo en la chimenea.

2. Vaciando las tolvas continuamente y tan frecuentemente como sea práctico.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

3. Verificando que los mecanismos de limpieza de los electrodos de colección y


descarga estén operando apropiadamente.

6.2 Fuentes de Oxígeno

La cantidad de oxígeno suficiente para soportar la combustión varía con la


concentración de material combustible presente en la ceniza voladora. En general,
incendios dañinos no pueden ocurrir sin importar la concentración de combustible
cuando el nivel de oxígeno delgas de la chimenea está debajo de 4%. Los niveles de
oxígeno que exceden de aproximadamente el 7% son potencialmente peligrosos. Los
siguientes procedimientos deben seguirse para minimizar el oxígeno en el gas de la
chimenea:

1. Minimice el exceso de aire en la caldera. Si hay aire en exceso durante el


arranque, el energizado del precipitador debe demorarse hasta que la operación
de la caldera se estabilice. Si no es posible debido a reglamentos locales sobre
emisiones, se debe hacer contacto con Hamon Research-Cotrel acerca de
recomendaciones para el arranque.
2. No abra las puertas de acceso de la chimenea durante la operación, y asegúrese
de que las puertas de acceso y otras aberturas (tales como los agujeros de
observación de las tolvas) estén completamente sellados.
3. Minimice las fugas hacia adentro alrededor de las puertas deslizantes de la
trampa de aire, juntas de expansión, calentadores de aire, y calderas fuera de
servicio o precipitadores.
4. Las lanzas de las tolvas y sistemas fluidizadores de aire no deben usarse. Si hay
instalados sistemas de lanzas de aire en un precipitador, solamente deben
utilizarse de una manera pulsante, y tan poco como sea posible. Nunca se debe
permitir un flujo continuo de aire hacia una tolva.
5. Asegúrese de que los sistemas de sello de aire del penthouse o compartimiento
de aisladores estén ajustados para proporcionar tasas de flujo apropiadas.

6.1 Fuentes de Ignición

Los chispazos en el precipitador son una fuente potencial de ignición cuando hay
presentes combustibles y oxígeno en cantidades suficientes para soportar una
combustión. Por esta razón, los T-R's del precipitador deben des energizarse
inmediatamente durante situaciones de emergencia tales como flamazos de caldera. La
energía debe estar desconectada hasta que el oxígeno, los combustibles, o ambos se
reduzcan por debajo del punto de soporte de la combustión. Esto incluye cualquier
periodo de purga de aire del sistema siguiente a un disparo de caldera.

Para facilitar la desconexión de energía al precipitador durante emergencias, bloqueos


de seguridad de flama, sensores de bloqueo de O2, y/o switches de disparo de
emergencias son a menudo apropiados.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

7.0 RIESGO DE OZONO

Los precipitadores generan cantidades substanciales de gas ozone tóxico cuando


están energizados. Nunca energice un precipitador mientras hay gente trabajando en
los ductos asociados con el precipitador, ya que el gas ozone puede fluir cientos de pies
en un ducto cerrado y acumularse en concentraciones mortales. Ventile el precipitador y
ductos completamente antes de entrar.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

SECCIÓN 3

OPERACIÓN

Página

1.0 SISTEMA DE BLOQUEO CON LLAVE ......................................................................1


ILUSTRACIÓN: SECUENCIA TÍPICA DE BLOQUEO CON LLAVE .....................3

2.0 PRUEBA DE CARGA DE AIRE ..................................................................................4


2.1 VISTA GENERAL DE LA CARGA DE AIRE.............................................................. 4
2.2 PROCEDIMIENTO DE LA CARGA DE AIRE ............................................................ 5

3.0 ARRANQUE................................................................................................................6
3.1 VISTA GENERAL .......................................................................................................6
3.2 LISTA DE VERIFICACIÓN DEL ARRANQUE ............................................................6

4.0 PROCEDIMIENTOS DE APAGADO...........................................................................8

5.0 EVALUACIÓN DE LA OPERACIÓN ..........................................................................8


5.1 OPERACIÓN NORMAL ............................................................................................ 8
5.2 PROBLEMAS TÍPICOS .............................................................................................9

6.0 DATOS .....................................................................................................................11

6.1 LECTURAS ELÉCTRICAS CARGA DE AIRE DEL PRECIPITADOR......................11


ANEXO: FORMATO PARA LA CARGA DE AIRE ..............................................12
6.2 CARACTERÍSTICAS DE VOLTAJE-CORRIENTE (Gráfica) ...................................13
ANEXO: GRÁFICA DE CARGA DE AIRE ...........................................................14
6.3 LECTURAS ELÉCTRICAS DEL T-R ........................................................................15
ANEXO: FORMATO DE DATOS ELÉCTRICOS DEL PRECIPITADOR............. 16
6.4 DATOS DE UNIDAD FRACCIONADORA DE FLUIDO CATALÍTICO .....................17

7.0 REFERENCIAS …….……………………………………………………………………. 17

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

OPERACIÓN

1.0 SISTEMA DE BLOQUEO CON LLAVE

1.1 Advertencia

Refiérase a la sección de SEGURIDAD de este manual para las precauciones


referentes al uso y mantenimiento del Sistema de Bloqueo con Llave. La falla en usar
apropiadamente y mantener el sistema de bloqueo con llave podría resultar en un
riesgo serio de electrocución. Refiérase a la sección de MANTENIMIENTO de este
manual para los procedimientos de mantenimiento de cierre e información acerca del
reemplazo de llaves perdidas o rotas.

1.2 Operación del bloqueo con Llave

El propósito principal del sistema de bloqueo con llave es el de prohibir la entrada al


precipitador vía las puertas normales de acceso de hombre entrelazadas hasta que los
transformadores de alto voltaje estén desconectados y aterrizados. Nota: El sistema de
bloqueo no está diseñado para proteger al personal de riesgos tales como la remoción
de placas de acceso con pernos en la tubería y guarda de alto voltaje, etc., que son
externas a la carcasa del precipitador y fuera del alcance del sistema de bloqueo.

Para entrar al precipitador, proceda como sigue:

1. Apague todos los interruptores (OFF) del transformador-rectificador. Abra el


control del transformador-rectificador y gire la llave de bloqueo junto a cada
interruptor para desconectarlo (OFF), y quite las llaves. (Las llaves no pueden
quitarse cuando los interruptores están en la posición de encendido ON) Nótese
que número de identificación (I.D.) estampado en cada llave corresponde con el
número en cada cerradura, para facilitar el manejo de las llaves.

2. Lleve las llaves del interruptor a los gabinetes del switch de aterrizaje, y abra
cada switch de aterrizaje de acuerdo con el número de identificación (I.D.) en las
llaves y cerraduras. Gire los switches de aterrizaje a la posición de tierra
(GROUND).

3. Gire las otras llaves de entrelazado junto a los switches de aterrizaje para cerrar
los switches en la posición de tierra (GROUND).

4. Lleve las llaves de los switches de aterrizaje a la caja del transformador e


insértelas en las cerraduras de acuerdo a los números de identificación (I.D.) que
concuerden. Después de que todas las llaves de los switches de aterrizaje estén
insertadas, las cerraduras pueden girarse simultáneamente, liberando las llaves
de las puertas.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

5. Entre primero al área del penthouse e instale bastones de tierra de seguridad en


todas las secciones del bus de alto voltaje como una medida redundante de
seguridad. (Nota: ¡Recuerde quitar los bastones de tierra previamente a poner el
precipitador de regreso en servicio!)

6. Utilice las llaves de las puertas para abrir las puertas de acceso del precipitador.

7. (Para aplicaciones que utilizan detectores nucleares del nivel de la tolva) Para
obtener acceso a las tolvas, inserte las llaves de acceso a las puertas en las
cerraduras de control del detector de nivel. Los detectores de nivel pueden
entonces cerrarse en la posición de desconectado (OFF); liberando las llaves
para acceso a las tolvas. Este paso se requiere para proteger al personal de la
radiación emitida por los detectores nucleares de nivel.

8. !LEA Y SIGA LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DESCRITOS EN LA


SECCIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE ENTRAR AL PRECIPITADOR!

Cerrar el precipitador para regresarlo al servicio es el reverso del procedimiento


anterior.

REPONGA SIEMPRE LAS CUBIERTAS DE LAS CERRADURAS DESPUÉS DE USAR


EL SISTEMA DE LLAVES PARA IMPEDIR QUE EL PASO DE POLVO Y OTROS
CONTAMINANTES ENSUCIE LOS MECANISMOS DE LAS CERRADURAS.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

SISTEMA DE BLOQUEO CON LLAVE

Dibujos de Referencia:

1022-195-001-D Diagrama de bloqueo con llave

2.0 PRUEBA DE CARGA DE AIRE

2.1 VISTA GENERAL DE LA CARGA DE AIRE

El propósito de una carga de aire es verificar la operación del Transformador-


Rectificador del precipitador y campos previo al arranque. El término "carga de aire" se
refiere al energizado de los transformadores de alto voltaje y controles con solamente
aire en el precipitador, en oposición a con el gas del proceso, que se hace durante la
"carga de gas". La prueba de carga de aire no requiere movimiento del aire, y se hace

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

preferiblemente con los amortiguadores cerrados para minimizar el tiro a través del
precipitador.

Como se establece en la sección de seguridad de este manual, los precipitadores


generan cantidades substanciales de gas ozono tóxico cuando están energizados.
Nunca energice un precipitador mientras hay gente trabajando en los ductos asociados
con el precipitador, ya que el gas ozono puede fluir cientos de pies en los ductos
cerrados y acumularse en concentraciones mortales.

La primera carga de aire la realiza el personal de Hamon Research-Cotrel como parte


de las actividades de puesta en servicio del precipitador nuevo. Los datos iniciales se
entregan al cliente con el reporte de arranque y deben conservarse permanentemente
archivados para comparación con cargas subsecuentes de aire efectuadas por el
personal de operación de la planta. Los datos deberán conformarse razonablemente
bien. Desviaciones grandes de las relaciones de voltaje-corriente indican generalmente
espaciamiento cercano de los electrodos, acumulación excesiva de polvo en los
electrodos, o un mal funcionamiento del grupo transformador-rectificador.

Durante la carga de aire las máximas lecturas eléctricas obtenibles se alcanzarán


cuando ya sea se alcance el nivel de la corriente de placa o voltaje, o si la sección
comienza a chisporrotear. Si la sección del bus de alto voltaje no permite que se
alcance un nivel de voltaje o corriente de placa debido al chisporroteo, los niveles
máximos alcanzados deben comparase con aquellos obtenidos al momento de la carga
original de aire y también compararse con secciones de bus adyacentes de tamaño
similar durante la carga de aire presente. Esto se hace para determinar si hay o no un
problema con el control, transformador-rectificador, o sección de bus interna. El
chisporroteo prematuro (a niveles de voltaje relativamente bajos) es causado
normalmente por, pero no está limitado a, mala alineación entre electrodos u a otros
problemas de los electrodos, materia extraña dentro de la sección del bus (objetos
dejados dentro, acumulación no usual de cenizas, etc.) o a problemas de los aisladores.
La humedad del aire ambiente excesiva (humedad) también se ha sabido que causa
chisporroteo prematuro durante la carga de aire. Si una sección del bus no pasa con
éxito la carga de aire a los niveles vistos durante cargas de aire previas, o a niveles
comparables a los de otras secciones de bus de tamaño similar durante la misma carga
de aire, se recomienda fuertemente que la causa se identifique y corrija previo al
arranque.

Los datos siguientes se toman usualmente durante una prueba de carga de aire:

1. Temperatura del aire ambiente


2. Condiciones climáticas (seco o húmedo, soleado o lluvioso, etc.)
3. Fecha y hora del día
4. Lecturas del conjunto de medición del control del Transformador-rectificador en
incrementos de 50 Miliamperios desde cero hasta la capacidad del conjunto.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

2.2 PROCEDIMIENTO DE LA CARGA DE AIRE

1. Energice el sistema del sello de aire ventilador y calentador al menos dos horas
antes previo a la prueba de carga de aire. Esto elimina o reduce cualquier
condensación de humedad en la superficie de los aisladores que pudiera
ocasionar chisporroteo durante la prueba de carga de aire. Este paso puede
omitirse si se conoce que las partes internas del precipitador están secas.

2. Reduzca el tiro de la chimenea o flujo de aire al precipitador. No se desea tiro de


la chimenea. Cierre los amortiguadores si es aplicable.

3. Saque a todo el personal de los ductos asociados con el precipitador.


ADVERTENCIA: EL GAS TÓXICO OZONO QUE SE GENERA DURANTE LA
PRUEBA DE CARGA DE AIRE FLUIRÁ A TRAVÉS DE LOS DUCTOS Y SE
PUEDE ACUMULAR EN CONCENTRACIONES MORTALES. VENTILE EL
PRECIPITADOR Y DUCTOS COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A
ENTRAR.

4. Verifique los ajustes de los parámetros de operación del control del


transformador-rectificador y puntos de disparo, como se describe en la sección
de los CONTROLES DEL TRANSFORMADOR-RECTIFICADOR de este manual.

Proceda con cada control de transformador-rectificador, de uno por vez:

5. Fije el control del límite de la corriente del secundario a 50 miliamperios, y


encienda el transformador-rectificador. Registre los voltios y amperios del
secundario como se indica en el control del transformador-rectificador. Use el
formato de registro anexo a esta sección.

6. Reajuste el control del límite de la corriente del secundario a 100 miliamperios, y


nuevamente registre los datos.

7. Continúe elevando el límite de la corriente del secundario en incrementos como


se indica en el formato de registro hasta que se alcance la capacidad del voltaje
o la corriente. Si hay chisporroteo en el precipitador (como se indica en el panel
del control) que impida obtener la capacidad indicada en la placa, determine la
causa. (El chisporroteo causado por la humedad ambiente usualmente
desaparece después de un periodo corto de energización).

8. Compare los datos de carga de aire entre cada conjunto de transformador-


rectificador y con cualquier carga de aire previa. Revise cualquier discrepancia
seria antes de concluir la carga de aire.

9. Reajuste el límite de la corriente del secundario a la capacidad de la placa del


transformador-rectificador o a otro valor recomendado por Hamon Research-
Cotrel.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

3.0 ARRANQUE

3.1 VISTA GENERAL

Durante la carga inicial de aire del precipitador, los parámetros de del control del
transformador-rectificador se pre-ajustan para permitir que los grupos de transformador-
rectificador operen a los niveles de potencia óptimos para máxima eficiencia de
recolección. El arranque consiste simplemente en encender el los controles del
precipitador en la secuencia correcta cuando las condiciones del proceso son
adecuadas.

3.2 LISTA DE VERIFICACIÓN DE ARRANQUE

Un procedimiento formal de arranque es útil para asegurar que las componentes del
precipitador se ponen en línea en la secuencia correcta y en los tiempos correctos para
evitar causar problemas de operación y daños al equipo. La siguiente lista de
verificación puede modificarse si es necesario para adecuarse a los requerimientos
particulares de su planta. Cualquier pregunta relacionada con el procedimiento
apropiado de arranque, secuencia, etc., debe referirse a Hamon Research-Cotrel.

1. Verifique que los mantenimientos requeridos durante los paros se han


completado, todos los dispositivos de aterrizaje se han quitado, y todas las
puertas se han cerrado con seguridad. (Una prueba breve de carga de aire en
este momento es útil para asegurar que las secciones están libres de tierras).

2. Encienda el sistema del sello de aire al menos con dos horas previas a introducir
gas del hogar en el precipitador. Verifique el ajuste del termostato del calentador
del sello de aire.

3. Encienda los golpeadores en cualquier momento previamente a introducir gas


del hogar. Encienda el equipo de remoción de cenizas en este momento para
sacar cualquier remanente de polvo que cae en las placas debido al golpeteo.
(La falla en hacer esto puede resultar en taponamientos del sistema)

4. Abra el amortiguador de salida del precipitador después el amortiguador de


entrada.

5. Empiece a introducir gradualmente gas del hogar al precipitador. La introducción


de gas del hogar al precipitador debe ser tal que la temperatura del gas al
precipitador no exceda de 200°F por hora.

Importante: Si el proceso ya está en línea y pasando gas del hogar a alta


temperatura a través de un precipitador en paralelo, abra los amortiguadores
gradualmente para minimizar el esfuerzo térmico en las componentes internas.
Nuevamente, las temperaturas del precipitador se deben incrementar a una tasa
no mayor de 200º F. por hora.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

Si estas condiciones no pueden cumplirse, la situación debe discutirse con


Hamon Research-Cotrel para determinar que procedimiento especial de
arranque puede ser apropiado.

6. Siguiente a la introducción de gas del hogar al precipitador, se deben cumplir las


siguientes condiciones antes de encender los controles del transformador-
rectificador:

a) La temperatura de salida del precipitador debe estar arriba de los 250°F.


(Esto asegura que las partes internas están por arriba del punto de rocío
eliminando el arco a través de superficies húmedas de los aisladores).

b) La operación del proceso debe estar estabilizada, con bajo potencial de


transporte de combustible hacia el precipitador.

Si estas condiciones no pueden cumplirse, la situación debe discutirse con


Hamon Research-Cotrel para determinar que procedimiento especial de
arranque puede ser apropiado.

7. Encienda los controles del transformador-rectificador, y verifique la pantalla del


control para indicaciones de operación normal.

4.0 PROCEDIMIENTOS DE APAGADO

Durante el apagado, el equipo se saca de línea con una secuencia en reversa a la del
arranque:

1. Apague los controles del transformador-rectificador antes de que la temperatura


del gas caiga por debajo del punto de rocío para asegurar que la condensación
no cause arcos a través de las superficies de los aisladores.

2. Continúe operando los golpeadores y el equipo de remoción de cenizas después


del proceso de apagado para quitar el polvo residual, dejando al precipitador en
una condición limpia para el arranque siguiente. (Con excepción: Si una
inspección interna está planeada para verificar los niveles de polvo en los
electrodos, apague los golpeadores cuando los transformadores –rectificadores
se apaguen para conservar los niveles de polvo. Después opere los golpeadores
y equipo de remoción de cenizas después de la inspección durante el paro para
limpiar el precipitador).

3. El sistema del sello de aire se puede dejar encendido o apagado, de acuerdo a la


preferencia. Si una inspección interna está planeada, los calentadores deben
apagarse para permitir que el precipitador se enfríe par entrar en él. Durante un
periodo corto de paro sin inspección planeada, dejar este equipo encendido no
hace daño.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

5.0 EVALUACIÓN DE LA OPERACIÓN

5.1 OPERACIÓN NORMAL

La operación del precipitador varía constantemente de acuerdo a las condiciones


cambiantes del gas. Como resultado, las lecturas eléctricas del conjunto de control
fluctuarán frecuentemente y diferirán entre controles, así ningún conjunto de lecturas
puede representar la operación "normal". La comparación con registros de operación
previos para condiciones similar de operación pueden dar las mejores pistas para las
normas de operación. Las siguientes indicaciones generales deben obtenerse bajo
cualesquiera condiciones de operación:

1. El voltaje del precipitador debe estar arriba de 25 kilovoltios de C.D. y 100 voltios
de C.A. en todos los campos.

2. La corriente del precipitador (miliamperios de C.D.. y amperios de C.A.) debe


incrementarse desde los campos de entrada a los de salida, usualmente
acercándose a las capacidades de placa en los campos de salida. No se pueden
predecir valores absolutos, ya que varían ampliamente con las condiciones de
operación. También, cuando las secciones eléctricas son de tamaño diferente,
las secciones mayores tomarán más corriente que las secciones menores, con
todas las demás cosas iguales.

3. Los chisporroteos del Precipitador deben disminuir desde los campos de entrada
a los de salida; excediendo rara vez de cerca de 50 chispas por minuto en
cualquier control. La tasa de chispas variará ampliamente, aún bajo condiciones
constantes, debido al efecto de golpeado, y debido a cambios de potencia
iniciados por los controles automáticos.

4. Más importante, las emisiones de la chimenea deben estar dentro de límites


normales.

5.2 Problemas Típicos

El siguiente es un resumen de los problemas que ocurren más frecuentemente y que


pueden aparecer en las lecturas eléctricas del transformador-rectificador:
1. PROBLEMA: - Sección aterrizada de bus de alto voltaje.

SÍNTOMAS: - Voltaje primario y secundario anormalmente bajo.


- Corriente primaria y secundaria normal o alta.
- Disparos de Control de apagado con "Bajo voltaje."

CAUSAS: - Tolva sobre llena a nivel del marco del fondo.


- Dispositivo de aterrizaje dejado en el marco de alto voltaje.
- Material extraño dejado en el precipitador.
- Aislador de alto voltaje roto.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

2. PROBLEMA: - Tierra de alta resistencia o claro cerrado entre el alto voltaje y


tierra.

SÍNTOMAS: - Voltaje primario y secundario anormalmente bajo.


- Corriente primaria y secundaria anormalmente bajas.
- Tasa de chisporroteo anormalmente alta.

CAUSAS: - Tolva sobrellena a nivel del marco del fondo.


- Aisladores de alto voltaje sucios, mojados, o agrietados.
- Golpeadores que no trabajan, que permiten que el polvo haga
puente entre los electrodos.

3. PROBLEMA: - Control automático que falla en incrementar la potencia al nivel


más alto para eficiencia.

SÍNTOMAS: - Voltaje primario y secundario anormalmente bajo.


- Corriente primaria y secundaria anormalmente baja.
- Ningún o muy poco chisporroteo.

CAUSAS: - Control bajado manualmente.


- Señal externa de bajar el control (Control remoto manual,
Sistema de administración de energía, etc.)
- Control automático mal ajustado.
- Mal funcionamiento del control.

4. PROBLEMA: - Control automático que falla en limitar la corriente por abajo


de la capacidad de la placa.

SÍNTOMAS: - Corriente primaria y secundaria anormalmente baja.


- Disparos de control por "Sobre corriente".

CAUSAS: - Control automático mal ajustado..


- Mal funcionamiento del control.

5. PROBLEMA: - Emisiones excesivas mientras el precipitador está operando en


alta potencia.

SÍNTOMAS: - Voltaje primario y secundario normales.


- Corriente primaria y secundaria normales.
- Opacidad en la chimenea anormalmente alta.

CAUSES: - Golpeadores mal ajustados a intensidad excesivamente alta o


ciclos cortos.
- Volumen del gas del hogar por arriba del diseño.
- Cambio en la química del gas de la chimenea, debido a inyección
de amoniaco, u otra causa de no emisión de partículas.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

6.0 HOJAS DE DATOS

El llevar un registro adecuado es esencial para el mantenimiento eficiente y confiable de


la operación del precipitador. Las siguientes hojas de datos estandarizadas deben
usarse para documentar la operación de la línea de base para comparación a través del
tiempo de vida del equipo.

6.1 LECTURAS ELÉCTRICAS CARGA DE AIRE DEL PRECIPITADOR

Esta hoja de datos es apropiada para registrar las relaciones de voltaje/corriente bajo
las condiciones de carga de aire. Los datos registrados en este formato deben
compararse con la carga de aire suministrada por Hamon Research-Cotrel en el reporte
de arranque de la puesta original en servicio del equipo.

Estos datos deben tomarse después de cualquier paro mayor cuando se ha hecho
trabajos en el precipitador que puedan afectar la alineación de los electrodos.

Hamon Research-Cottrell Datos


de la Carga de Aire del Precipitador Fecha ______________________
Hora _______________________
Trabajo ________________________________ Clima _________________________
Modo Manual/Autom _______ Medidores Digitales /Analógicos _______ Técnico ___________

T-R Voltios Amperios KV de MA de S/M A/M NOTAS


de C. A. de C. A. C.D. C. D.
0
50
100
150
200
300
400
500
750
1000
1500

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

T-R Voltios Amperios KV de MA de S/M A/M NOTAS


de C. A. de C. A. C.D. C. D.
0
50
100
150
200
300
400
500
750
1000
1500

6.2 CARACTERÍSTICAS DE VOLTAJE-CORRIENTE (GRÁFICA)

El ploteo de las lecturas de voltaje/corriente de las lecturas del formato previo en esta
gráfica permite una comparación visual rápida de los datos.

CURVA BÁSICA DE VOLTAJE CORRIENTE

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

TRABAJO NO. _____________ CONJUNTO NO. ___________ FECHA ___________


CLIENTE _________________ CONJUNTO TAMAÑO ______ HORA ___________
UBICACIÓN ______________ UNIDAD NO. ______________ TEMPERATURA ___
MODO ___________________

Hamon Research-Cottrell

6.3 LECTURAS ELÉCTRICAS DEL T-R

Estos datos deben usarse al menos en una base diaria a menos que se haya provisto la
impresión automática de los datos de operación. Se proporciona para registrar un solo
juego de lecturas desde cada transformador-rectificador. Los datos en este formato
deben compararse con los datos diarios de los periodos previos de operación bajo
condiciones similares. Se debe utilizar un formato similar a la muestra anexa.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

Hamon Research-Cottrell

LECTURAS ELÉCTRICAS

Nombre/Número del trabajo _________________ Técnico _____________________


Fecha/hora de las lecturas __________________

TR Voltios Amperios Corriente KV del KV del Chispas Arcos %


No. del del (en mA) Secundario Secundario por min. por De
primari primario del (KV1) (KV2) min. Pot.
o Secundario

Fecha/hora de las lecturas __________________

TR Voltios Amperios Corriente KV del KV del Chispas Arcos %


No. del del (en mA) Secundario Secundario por min. por De
primari primario del (KV1) (KV2) min. Pot.
o Secundario

Fecha/hora de las lecturas __________________

TR Voltios Amperios Corriente KV del KV del Chispas Arcos %


No. del del (en mA) Secundario Secundario por min. por De
primari primario del (KV1) (KV2) min. Pot.
o Secundario

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

6.4 DATOS DE UNIDAD FRACCIONADORA DE FLUIDO CATALÍTICO

Debido a que las lecturas del transformador-rectificador del precipitador varían con las
condiciones del gas del hogar, las lecturas eléctricas sin los datos correspondientes de
la unidad fraccionadora del fluido catalítico son prácticamente inútiles para el análisis o
la localización de averías.

Hojas de datos adecuadas, que abarquen los parámetros que probablemente afecten el
volumen de la corriente de gas, temperatura, y la química, se deben mantener por los
operadores. Parámetros tales como la carga de la unidad, temperatura de salida,
Temperaturas a la entrada y salida del precipitador y opacidad en la chimenea serían
representativos del tipo de de datos que deben mantenerse.

7.0 REFERENCIAS

Dibujos

1153-195-001-D Diagrama de Bloqueo con Llave

DIBUJOS

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A


Hamon Research-Cottrell C.T. Punta Prieta CFE
Somerville, New Jersey Baja California Sur
C1153 Precipitator Electrostático

NOTAS: LAS CERRADURAS SE MUESTRAN EN SU POSICIÓN NORMAL DE


OPERACIÓN
ABREVIATURAS: CERRADURA CON LA LLAVE
CERRADURA SIN LA LLAVE
BE: PERNO EXTENDIDO LLAVE LIBERADA
BW: PERNO SACADO LLAVE RETENIDA

ADVERTENCIA: “ES FUNCIÓN DE ESTE SISTEMA DE BLOQUEO CON LLAVE DESALENTAR


EL USO DEL EQUIPO BAJO PELIGRO INNECESARIO HAMON RESEARCH-
COTTRELL SUMINISTRARÁ UN JUEGO DE LLAVES ORIGINALES PARA
ESTE SISTEMA Y ADVIERTE A LOS USUARIOS QUE EL INTENTO DE
SALTARSE EL SISTEMA DE BLOQUEO, O EL USO DE JUEGOS
DUPLICADOS DE LLAVES, PUEDE SER PELIGROSO TANTO PARA LA VIDA
HUMANA COMO PARA EL EQUIPO. HAMON RESEARCH-COTTRELL POR
LA PRESENTE RENUNCIA A CUALQUIERA Y TODAS LAS
RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DEL USO DE LLAVES DUPLICADAS U
OTROS INTENTOS DE COMPROMETER LA INTEGRIDAD DEL SISTEMA DE
BLOQUEO CON LLAVES”.

Información Confidencial y Propiedad de la Compañía DVH 1A

Potrebbero piacerti anche