Sei sulla pagina 1di 20

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR

FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE


DEPARTAMENTO DE CIENCIAS SOCIALES, FILOSOFÍA Y LETRAS
SECCIÓN DE LETRAS

TEMA:
MORFOSINTAXIS HISTÓRICA DEL VERBO

ASIGNATURA
GRAMÁTICA HISTÓRICA II

ESTUDIANTE
LUIS ANTONIO MARTÍNEZ GONZÁLEZ

DOCENTE
LICDO. FRANCIS OSVALDO MEJÍA LOARCA

FECHA DE ENTREGA
MIÉRCOLES 18 DE SEPTIEMBRE DEL 2019
ÍNDICE
Introducción .............................................................................................................. 3
1.1. Elementos básicos del sistema del latín y su relación con el español .......... 4
1.2.Definición del Verbo........................................................................................... 4
1.3.Accidentes del verbo........................................................................................... 4
1.4. Los tiempos y los modos.................................................................................... 5
1.5. Número y persona ............................................................................................. 7
1.6. Las Conjugaciones............................................................................................. 7
1.7.Primera conjugación .......................................................................................... 8
1.8. Segunda conjugación......................................................................................... 8
1.9.Tercera conjugación ........................................................................................... 9
2.1. El verbo Sum.................................................................................................... 10
3.1. La voz activa del verbo latino . Presente e imperfecto ................................ 10
4.1. El ablativo absoluto ......................................................................................... 11
5.1. El infinitivo y el participio ............................................................................. 12
6.1. La voz activa del verbo. El supino, el participio y el gerundio ................... 13
6.2. El Gerundio y gerundivo ................................................................................ 14
7.1. La voz pasiva del verbo latino ........................................................................ 15
8.1. Los verbos fero, volo, nolo, malo y los verbos con infinitivo ..................... 15
9.1. Los verbos latinos impersonales y defectivos .............................................. 16
9.3. Los verbos defectivos ...................................................................................... 17
10.1 Verbos deponentes.......................................................................................... 17
Conclusiones............................................................................................................ 18
Bibliografía.............................................................................................................. 19
3

Introducción

La flexión verbal de la categoría gramatical el “verbo” es la categoría que más accidentes

sufre. Sin embargo, es importante clasificar las partes de los accidentes para poder tener una mejor

idea sobre lo que es el verbo. En primer lugar, se tienen los accidentes que son: las voces, los

modos, los tiempos, personas, géneros y número además de las conjugaciones. En segundo, lugar

estudiaremos el verbo sum, los verbos fero, nolo, malo, sus participios. Por último, se estudia las

clasificación de los verbos impersonales, defectivos, y deponentes.

En la investigación se realiza un estudio monográfico en base a la información encontrada

para entender diacrónicamente el origen del verbo. Se espera que dicho trabajo ayude a comprender

un poco la importancia que tiene el verbo en el latín y su paso al castellano. De alguna manera

es muy importante impulsar la investigación en dicho tema para poder así enseñar el lenguaje.

Entre las limitantes de dicho trabajo, fue que hay muchas investigaciones sobre el tema a

tratado por lo que todo libro electrónico en pdf, físico y artículos nutrieron la información en el

trabajo. Sin embargo, la clasificación de la información fue la mayor limitante. Por lo que en esta

investigación la información es muy minuciosa y de muy buena procedencia bibliográfica.

Este trabajo se lo dedico a mí amiga Sofía Hernández por su incansable lucha de sus

sueños y por provocar en mí una motivación extra por conseguir mis objetivos académicos. En

definitiva lo importante lo importancia que tiene el lenguaje en la vida.


4

Morfosintaxis Histórica del español

1.1. Elementos básicos del sistema del latín y su relación con el español

Los elementos básicos del sistema sintético del latín tenemos: las declinaciones, los casos,

el número el género estos se declinan en sustantivos, adjetivos, adverbios, artículo, pronombres y

verbos. Por lo que en el castellano se forma un sistema muy parecido al del latín. Según Pidal

(1904); afirma que la conjugación fue conservada por el romance en muy buen estado,

contrastando con el olvido de la declinación (p. 153). Es decir, que la declinaciones poco a poco

fueron desapareciendo y es ahí la importancia de las desinencias verbales que se mantuvieron en

el tiempo como son las terminaciones am- abas, am- emus, dichas terminaciones tienen relaciones

de modo, voz, tiempo, número y persona.

1.2.Definición del Verbo

El verbo es el elemento básico, y complejo de una oración por lo que algunas veces

aparece y en otras ocasiones no aparece esto debido a las diversas funciones que desempeña en

la oración por lo que el sistema de conjugación determinará su función (Fuentes, 1997). Es decir

que la importancia de saber el modo, la voz y el tiempo nos darán referencias de la función de del

verbo en una oración.

1.3.Accidentes del verbo

Las Voces
5

Las voces del verbo son dos la activa y la pasiva. Según Bolufer, (1911); Dice las voces

del verbo latino son dos: la activa y la pasiva, como amamus, nosostros amamos, y la medio pasiva

como amamur nosotros nos amamos ó somo amados (p. 91). La voz activa y la pasiva del latín se

expresa de forma sintética, es decir mediante una base y la desinencia que comprende dos o más

morfemas, por ejemplo: las formas pasivas de tiempo presente del indicativo correspondiente a

verbos regulares. La forma sintética pasiva no pasó a las lenguas neolatinas. Por está razón se

perdieron los verbos deponentes ó pasaron al castellano como forma activa. Así nassor, -evis, sci,

natus y sum, se modelaron a la forma activa dio origen al verbo castellano de “nacer”.

En las voces del verbo se tiene la voz pasiva, voz activa, por lo que en los modos del verbo

hay tres modos personales el indicativo, el subjuntivo y el imperativo y cuatro modos

impersonales el infinitivo, participio, el gerundio y el supino (Abeille, 1914). Por lo que en

castellano aún se mantienen estas formas a excepción del Supino. Sin embargo, puede retomar

otro nombre según su evolución.

1.4. Los tiempos y los modos

Según Pharries, (2007); No hay lugar para un analísis pormenorizado de la evolución de


todos los tiempos y modos verbales el latín y el castellano (p. 125). Es decir, los tiempos del verbo
latino han persistido algunos en castellano, pero otros se ha perdieron. Esta perdida originó la
formación de otros.

En los modos del tiempo si bien sabemos son las maneras de manifestar el proceso

expresado por el verbo por lo general muchoc teoriccos van a coincidir que hay modo infinitivo,
6

modo indicativo, modo subjuntivo, modo imperativo. En el infinitivo vamos a entender que es

verbo sin conjugar, por lo tanto el indicativo va indicar una significación del verbo,en el modo

subjuntivo se esxpresa que el verbo dependera de otro verbo para significar, por último en el modo

imperativo se entiende como mandato o ruego. En la tabla siguiente se puede visualizar los

cambios que persisten en el castellano y los que desaparecieron.

Persisten en castellano Se perdieron al pasar al castellano


El presente en sus tres modos, indicativo:
amas=tú amas El pretérito imperfecto de subjuntivo:
Subjuntivo: ames=tú ames amarem, etc.
Imperactivo: ama tu= ama tú

El préterito imperfecto de indicativo: El futuro imperfecto de indicativo e


amabas= tú amabas imperactivo. amabo, etc

El préterito perfecto del indicativo: El pretérito perfecto de subjuntivo:


ama(vi)sti= tú amaste amaverin, etc

El pluscuamperfecto, en sus dos modos,


ind, ama(ve)ras=tú amaras
Subj. ama(vi)ses=tú amases
Ama(ve)ris=tú amares

El futuro perfecto: Ama(ve)ris=tú amares

Tabla 1 Pharies (2007). Tiempos y modo del latín y el castellano


7

1.5. Número y persona

El número y la persona se mantiene en esta catgoría gramatical como en las demá. Para

Bolufer, (1911); El castellano conserva los número singular y plural; y en cada uno de ellos las

personas primera, segunda y tercera” (p. 91). Sin duda alguna en la conjugación de los verbos las

personas son muy importantes tanto para escribir o para expresarnos y si nos referimos a una

persona o a varias personas es aquí la importancia en la flexión verbal del verbo.

El verbo tenía formas nominales y estás han persistido en castellano. Las formas

nominales que el verbo adoptó son:

Infinitivo de presente: amare amar.

El participio del mismo tiempo: amantem amante.

El participio pasado: amatum amado.

El gerundio activo: amandum amando.

1.6. Las Conjugaciones

Las conjugaciones: los verbos. Al igual que las declinaciones en los nombres, forman

distintos grupos llamdos congugaciones. Para Costas y Trascasas (2009); afirma que de acuerdo

a una serie de caracteristicas morfologicas comunes. La gramática tradicional clasifica en cuatro

grupos basandose en la segunda persona del singular (p. 66). Actualmente las cuatro
8

conjugaciones latinas quedaron reducidas a tres, , pero se combinaron la 2° y la 3° que terminaron

fusionándose, pero muchos de los verbos de estas declinaciones se cambiaron de declinación.

1.7.Primera conjugación

Verbos en infitivo en -are, tema en “a”

Para Hanssen, (1913); La gran mayoría de los verbos de la primea conjugación son

derivados.pero existen algunos primitivos (p. 156). Esto se debe a que los verbos derivados son

sustantivos que pertenecen a la primera declinación como: cena, cenare. El infinitivo en “ar”

con tema en –a, esta conjugación en latín como en español es la más numerosa, pero se asume

que pocos verbos hay de la segunda y la tercera declinación latina en – ēre y -ĕre: como torrar

de torrrē. Esto afirma que los verbos con -ēre y –ĕre, transformaron su radical, es decir su vocal

temática paso a ser “a” Está conjugacion tambien dió paso a la formacion de otros verbos

formados en el latín vulgar que el latín clásico no los poseía como: cabillare cabalrgar, altiare,

alzar, etc.

1.8. Segunda conjugación

Verbos en infinitivo en –er, tema en “e”

Los verbos de la segunda conjugación es conocida como la termina en “e” en este

caso es una vocal tematica “e” (Bolufer, 1911). Los verbos latinos de la segunda conjugación o
9

del infinitivo son: –ere, como debēre, doler, movēre mover, etc. Para Hanssen, (1913); En la

segunda conjugación latina, hay verbos primitivos y derivados( p. 156). Algunos de estos

verbos son: im-ple-re/ hen-chir, hab- e- re/ haber. El tema o radical de los verbos de esta

conjugación termina en –e; pero solamente en los presentes y pretérito imperfecto del indicativo.

Por lo tanto los demás verbos pertencen a la tercera conjugación. Ejemplo: cernĕre/ cerner.

1.9.Tercera conjugación

Verbos en infinitivo en ir, tema en “i”

La terminación de la terecera conjugación del verbo es conocida con la terminación en

“i” conocida anteriormente como vocal tematica “i”. La cuarta declinación latina– īre, como

dormīre, dormir son muy importante ´para la formación de la tercera conjugación (Bolufer, 1911).

Esta declinación fue la más importante, porque su uso fue frecuente, tambíen porque

imprescindible en la influencia de la cuarta conjugación produciendo cambios por analogía.

Algunos ejemplos son: en – ĕre, como urgēre, urgir, lucēre, lucir, etc.

Ia conjugacion: tema en -a larga: amas ama-re

2a conjugacion: tema en -e larga: habes habe-re

3a conjugacion: tema en -e breve: legis lege-re

4a conjugacion: tema en -i larga: audis aud-ire

En conclusión las conjugaciones latinas se simplificaron nada más a tres formas como las

conocemos en el castellano actualmente. Esto se debió a que se redujeron el número de vocales


10

que provenian de las lenguas románicas. Como se puede ver en los verbos de la primera

conjugacion pasaron automáticamente a la nuestra, un ejemplo claro de eso es el verbo latino:

amare/ amar.

2.1. El verbo Sum

El verbo “sum” (ese) significa ser /estar/ existir. Es un verbo muy importante, además

hay muchos verbos derivados de verbo esse. Entre algunos verbos tenemos absum – abesse-

estar lejos, adsumadesse-estar cerca, desum – deesse- faltar, insum – inesse- estar, intersum-

interesse-participar, prosum –proesse-ser útil.

El verbo sum es uno de los más importantes. Sale con mucha frecuencia en todos los

textos. El verbo sum actualmente funciona como copulativo, cuando sirve de nexo, enlace o

unión entre sujeto y atributo (Peréz, 2007) . Por lo tanto el verbo sum del latín se usa como ser

y estar en su uso copulativo.

El verbo “sum” tambien se usaba como dativo posesivo. En latín esto aludía al poseedor

de un objeto poseído y se establecía por el verbo sum. En español actual linterpretación de posesión

del verbo sum es “tener”. Por lo que generalmente el ser y estar en el castaellano son de mucha

importancia en la conjugación de los verbos.

3.1. La voz activa del verbo latino . Presente e imperfecto

La voz activa indica que el sujeto realiza la acción verbal, o se halla en el estado que

anuncia el verbo (Segura,2004). Es decir que la acción del suajeto será en un tiempo presente
11

porque se habla que eesta en estado en modo de realización o que se esta realizando o se realiza

en un tirmpo corto y a estos tiempos llamaremo el presente y el imperfecto. Según Fuentes (1997)

; Dice que la voz activa el sujeto ejecuta o realiza la acción del verbo (p. 369). A tráves del tiempo

del altín al castellano la voza cativa se ha mantenido y algunos ejemplos que tenemos en el

castellano tenemos: compraremos, amabas, cortaría, etc. Por lo tanto en el latín la primera pesona

del singular de dichos tiempos en la voz activa acaba en –o , se añade una –r; ccuando termina en

–m, esta letra se sutituye por una r- ejemplo: amo-amor- soy amado- amaban; oomobar: era amado.

La segunda persona del singular se obtiene cambiandola s- final de la voz activa en – ris – o –re,

y cuando no hay –s final concurre en el imperativo , añadiendo –r a la forma acabada en – to y –

r –re a la otra forma jemeplo: amas: amas, amaris o amare : eres amado ; ama tú ; amaré : sé tú

amado; amato: amarás tú; amartar; serás tú amado.

4.1. El ablativo absoluto

El participio absoluto o abaltivo absoluto (AA), es una estructura integrada generalmente

por dos miembros , uno de de los cuales es de carácter nominal y el otro un particicipio. Estas

variantes se formulan siempre en ablativo en prso clásica porque es habitual que se utilize en latín

para expresar circuntancias de todo tipo (lugar, tiempo, manera, causa, etc. ).

Para Trascasas y Costas (1998); Afirma que el ablativo tiene diversas significaciones,

porque se fundieron en el tres casos primitivamente distintos: el ablativo propiamente dicho o

separativo (=“de”), el instrumental (=“con”) y el locativo (=“en”) (p. 57). Como nota común a
12

las distintas acepciones del ablativo puede solo decirse que este caso aporta determinaciones de

orden externo y circunstancial, que sin ser absolutamente necesarias ayudan, no obstante, a

completar el significado de un verbo y, con menos frecuencia, de un sustantivo. Para introducir

estas determinaciones circunstanciales muchas lenguas recurren al uso de las preposiciones. La

propia lengua latina utiliza con mucha frecuencia el ablativo reforzado por estas partículas,

especialmente en el habla vulgar de la época imperial y triunfa plenamente en el romance De los

tres casos fusionados en el ablativo proceden los tres significados fundamentales de los que derivan

los restantes usos que permitirán a entender con mayor detención el ablativo.

Una función primordial del ablativo es la función del separativo que indica separación,

origen, y punto de partida entre esos verbos tendremos separar, librar, privar, abstenerse, etc.

(Trascasas y Costas, 2009). Además el ablativo tiene la función de origen o punto de partida

ejemplos: nacer, descender, o vengo de casa y así sucesivamente. Otra de las funciones del ablativo

es que tendrá diversas funciones, como instrumento, casusa, compañía, precio, modo, limitación y

medida, etc., por ejemplos: valer, costar, vender satisfacer etc. Por lo tanto las funciones del

ablativo esta: ablativo agente. El ablativo absoluto, y el ablativo comparativo.

5.1. El infinitivo y el participio

El infinitivo del latín tiene tres formas una en presente, en prefecto y futuro y su

formación es voz activa y pasiva (Segura, 2004). De igual forma cuando se habla de voces tienen

sus terminaciones marcadas en voz activa con la terminación -re que procede de –re como en el

caso de ama-re, dele-re, lege-re vel-le, fe-re y en, la voz pasiva en tercera conjugación terminada
13

en amarí . Delerí, audirí, etc. Por otra parte el Participio: Tiene formas que se declinan como

adjetivos, pero que a la vez “participan” de algunas características del sistema verbal: pueden

indicar una relación de tiempo, de voz, recibir un complemento, etc. El latín tiene los siguientes

participios:

 participio de presente activo en -nt: amans, faciens, cupiens',

 participio de perfecto pasivo en -tus: amatus, fastos, cupitus;

 participio de futuro en -turus, con valor activo;

 en el latín tardío se empezó a utilizar el adjetivo verbal en –ndus

En el participio de perfecto pasivo es desempeñado en latín por un antiguo adjetivo verbal

en-to- que indicaba que el sujeto tenía la cualidad expresada por el verbo. El participio de futuro

en – turus. En principio tenía como función casi en exclusiva al servir para formar una locución

perifrástica con el verbo sum, que se distinguía del futuro e indicaba que uno tiene la intención de

hacer una cosa. Por otra parte del participio en –ndus va a tener diferentes funciones como el de

obligación tras verbos como: dar, enviar, tomar, pedir y similares el adjetivo verbal en –ndus.

También, tienen la idea de posibilidad como en el adjetivo en –bilis: amandus = amabilis.

6.1. La voz activa del verbo. El supino, el participio y el gerundio

El supino es un nombre de acción en –tus- integrados en el sistema verbal que suministra

tres casos a la declinación del infinitivo: acusativo en supino en –tum y dativo y ablativo supino

en –tu (Trascasas y Costas, 2009). En otras palabras el supino es utilizado en los verbos de
14

movimiento y también para recordar o para valorar algo como facilis, dictu – fácil de decir, iré a

dormitum – iré a dormir.

El participio como antes mencionado en latín existen varias formas del participio, débil

acentuadas en la vocal temática y otras acentuadas en el lexema (Azofra Sierra, 2009). El participio

débil se representa en el morfema –tus , -atus en la primera .itus , en la cuarta y –utus para los

verbos coverbos perfecto en –ui evolucionaron en –ado, -ido. –udo. En otros casos los participios

fuertes presentaban tambien el morfema a tus- que se unía al lexema como una vocal de unión –i

tus y participio en – to. Algunos ejemplos: visto, roto, tractum – venta, tinto-tinctum, torcido ,

tortum, etc.

6.2. El Gerundio y gerundivo

Según Baños (2004); Dice que la gramática histórica debatió largamente la prioridad del

gerundio (sustantivo) sobre el gerundivo (adjetivo) o viceversa, existiendo partidarios de amabas

hipótesis (p. 489). La verdad es que no se sabe el origen del sufijo –e-ndo que caracteriza tanto al

gerundio como al gerundivo y que se presenta el concepto verbal de manera virtual o po decirlo

de otra manera así como se conoce. El gerundio se sustantiva y el gerundivo permanecerá como

un adjetivo. El gerundio viene se supone que viene de una construcción del arte de vivir (ars

uiuendi). Es esta la relación que se tiene del origen del iendo que se maneja en el castellano.

El gerundivo históricamente procede de la partícula en –ndo (Baños, 2004). De igual forma que

el gerundio dependerá de la interpretación que se le dé la función del gerundio será la un objeto

directo. Por lo que la función del gerundivo se emplea de forma pasiva cuando no hay un objeto
15

directo. La función del gerundio en el español será de mucha importancia a la hora de conjugar

los verbos. Para Gaya (1980); Dice que el gerundio tiene dos formas, la simple (cantando) y la

compuesta (habiendo cantado).La primera imperfecta, expresa coincidencia temporal o

anterioridad inmediata respecto al verbo en la oración (p. 192). La manera de entender el

gerundio es que es temporal es una acción que puede estar pasando ejemplo: paseando por la

plaza.

El gerundio no es necesario para significar posterioridad, consecuencias o efecto de algo

producido por la acción (Gaya, 1980). Es decir en una segunda concepción del gerundio no se

deben usar las expresiones de tiempo, hora, pronto, porque esto neutralizaría el tiempo

imperfectivo del gerundio ejemplo: Salió de la estancia dando un fuerte portazo.

7.1. La voz pasiva del verbo latino

Para Muñoz (1998); afirma que en el castellano para poner en voz pasiva un tiempo

cualquiera de los verbos se utiliza el mismo tiempo del verbo auxiliar “ser” (p. 110). En el

castellano en la voz pasiva todos son compuestos no así en latín que son en voz pasiva simple y

con el verbo auxiliar sum “ser” o “estar”. En el latín los presentes y los imperfectos de los verbos

latinos en voz pasiva son simples. Los perfectos y pluscuamperfectos son compuestos y ce forman

con el participio y debe concordar con género , número y caso ejemplo: filius amabatur; el hijo era

amado , mater amata erat; la madre había sido amado.

8.1. Los verbos fero, volo, nolo, malo y los verbos con infinitivo
16

Según Segura (2004); Dice que las conjugaciones de volo (querer), nolo (no querer), y

malo (preferir). El tema de perfecto se vol-u , no-lu , y ma-lo y sus tiempos sosn regulares (p. 110).

Estos verbos se presentaran en infinitivo presente como: velle, nolle , malle y en el participio del

presente; volen, ntis – nt.is y el malo va a carecer del tiempo. De igual manera el volo va a carecer

de gerundio y participio.

La Conjugación del fero (llevar), eso (ir) fio (ser hecho, llegar a ser, suceder, edo (comer),

y do (dar). El tema del perfecto en este caso de ferro es tul- y del supino –lat, supino latum son

temas de una misma raíz distinta a la del tema del presente latum. Por lo general se conjuga como

lego de la tercera persona, salvo en algunas ocasiones que se conjugara de diversas maneras.

9.1. Los verbos latinos impersonales y defectivos

Para Muñoz (1998); afirma que los verbos impersonales se usan solamente en la tercera

persona del singular (p. 140). Muchos de los verbos impersonales los hay en activos y pasivos

entre los más usuales estan: fulgurat- relampaguea, grandinat – graniza, tonal – truena, interest-

importa, lubet – agradar, pudet- averganzarse, etc. por otro lado, según Segura (2004); Los verbos

impersonales en algunos verbos la acción verbal no va relacionada con ningún sujeto (p. 115).

Si bien se sabe que solo se conjuga en la tercera persona del singular y fuera del sujeto hará

referencia a fenómenos atmosféricos , sentimientos, licitud , conveniencia , necesidad o suceso

etc. entre algunos verbos tenamos: fulminat – caen rayos, taedet- estar harto, expedit- es

conveniente, oportet- conviene, liect- es lícito, dedecet- no es decoroso, etc.


17

9.3. Los verbos defectivos

La palabra castellana “defectivo” procede del verbo latino deficio –is –ere-feci- fectum

que significa faltar. Entonces los verbos defectivos son aquellos en los cuales faltan algunos de

los accidentes gramaticales (Muñoz, 1998). De los accidentes gramaticales más usuales de algún

modo, tiempo, número o persona ejemplos: Memini,- me acuerdo, novi- yo sé, odi – yo odio,

coepi- comencé.

10.1 Verbos deponentes

El término “deponentes” (deponere “dejar caer”), según los gramáticos latinos se trata de

aquellos verbos que han abandonado bien la forma morfológica activa pero con significado en

pasiva o viceversa (Banos, ). Se habla de los verbos nascor - nacer , loquor “hablar”. Para

Muñoz (1998). Afirma que los verbos deponentes tienen igual forma de voz y significación es decir

, si la forma es activa o pasiva , lña significación es también activa o pasiva (p. 137). En otras

palabras estarán lo verbos deponentes en activos y pasivo, en concordancia con los demás

accidentes gramaticales en viceversa.


18

Conclusiones

 El sistema de la flexión verbal está totalmente ligado con el sistema

sintético del latín. Si bien se conoce que las declinaciones, los casos, forman parteen las

categorías gramaticales como son los nombres, adjetivos, pronombres, artículos, etc. En

el verbo es un caso especial por su sistema de conjugaciones que permite que tenga

accidentes gramaticales de número, género, persona, modo, tiempo, etc.

 El sistema vocálico de alguna manera en su evolución de ser diez vocales a

ser solamente también permitió que las tres terminaciones que se tiene en el castellano es

producto de la evolución del sistema vocálico. Es decir que las terminaciones que tenemos

en ar, er, e ir son bastante fáciles de identificar y aprender.

 Las voces del verbo, ayudan a entender desde que perfectivas el hablante

las relaciona , en la voz activa el hablante realiza la acción, en la voz pasiva la acción

recae sobre él siendo parte fundamental en la identificación de la persona. Las voces

también, nos indicaran los modos en las que el hablante se refiere a algo.

 El tiempo presente, pasado y futuro siendo estos los principales es en ellos

la parte fundamental de entender las acciones de los verbos. El gerundio el participio, y el

ablativo, y los tipos de verbos darán indicios a qué tipo de acción el hablante se refiere.
19

Bibliografía

Abeille, L. (1914). Gramática Latina. Buenos Aires: Librería Prudenthnos

Azofra, M, (2009). Morfosintaxis del español: de la teoría a la práctica. 1 ed. Madrid: Printed in

Spain.

Baños, M. (2004). Sintaxis del latín Clásico. Madrid: Liceus Excellence

Bolufer, A. (1911). Gramática histórica de la lengua Castellana

Costas, J. y Trascasas, M. (2009). Manual del latín. 2ed. Madrid: Printed Spain.

Hanssen, F. (1913). Gramática histórica de la lengua castellana. Hale. A.S. Max Niemeyer.

Menéndez Pidal, (1904). Gramática de la lengua española. Madrid: Librería general de

Victoriano.

Menéndez Pidal, (1985). Manual de Gramática española. Madrid: Espasa Calpe.

Muñoz, A. (1998). Gramática Latina. 30 edit. México: Editorial Esfinge.

Pharies, D. (2007). Breve historia de la lengua española. The University de Chicago London.

Segura, S. (2004). Gramática Latina. Bilbao: Printed Spain.


20

Anexos

Potrebbero piacerti anche