Sei sulla pagina 1di 8

L EVANGELIO DE JUAN (FRANCIS J. MOLONEY).

a) LITERATURA JOÁNICA:
- La lit. jo. comprende el evangelio de Juan, las tres cartas y el libro de
apocalipsis. Sin embargo solo apocalipsis se refiere a su autor con el
nombre de Juan (cf Ap 1,1. 4,19; 22,8).
- Aunque el evangelio y las cartas están fechas por el mismo periodo
aproximadamente, ambas provienen de un diferente trasfondo (más
adelante lo veremos).
- Se dice que toda La literatura joánica se escribió en torno al final del
s. I (100 d.C.). Mientras que apocalipsis se le relaciona en general con
las persecuciones del emperador Domiciano (81-96 d.C.). por los
siguientes detalles:
1.- El conflicto de Jesús con los judíos (Jn 2, 13-25; 5,10-18; 7,19.14-
31.40-44; 8,12-20.39-47.48-59; 10,31-39; 11,45-52); que se remite al
periodo en que la hostilidad entre las dos sectas emergentes del
cristianismo y el judaísmo rabínico posterior al año 70 d.C. estaba
conduciendo a una ruptura de las relaciones.
2.- Expulsión de las sinagogas en tres ocasiones, en las que dos de
ellas se explican explícitamente que la razón de la expulsión era el
confesar que Jesús es el Cristo (9,22; 12,42), tal como lo hizo la
comunidad joánica, (ej. El ciego de nacimiento”9,1-34”). La historia
del proceso que condujo a la expulsión de los cristianos de las
sinagogas es compleja, pero los signos de una expulsión comenzaron
a aparecer entre los años 80 y 90 d.C.
3.- El evangelio de Juan surge más tarde que los sinópticos y no
depende directamente de ellos. Muchos de los relatos son comunes,
pero muestran que se ha desarrollado durante un largo periodo y
reflejan un estadio ligeramente posterior de la historia de la iglesia
primitiva. Mientras que antes se pensaba que Juan conocía los
sinópticos y los estaba re-escribiendo.
- El evangelio de Juan se escribió de un modo que esta enraizado en
los orígenes judíos de la Iglesia cristiana. Ya que ella nace del
judaísmo donde posteriormente fue hecha de las sinagogas,
entrando a un mundo más amplio donde debe aprender a conocer
con claridad quien era Jesús.
- El apocalipsis, el evangelio joánico y las cartas se escribieron
prácticamente con el mismo vocabularios y tienen muchas ideas
paralelas; sin embargo, existen diferencias:
1.- el evangelio es un relato de la vida de Jesús, mientras que las otras
son cartas (no cuentan la historia de Jesús pero la presuponen).
2.- mientras que el evangelio responde a la ruptura de la relación
entre los cristianos joánicos y los judíos de las sinagogas, las cartas
están dirigidas a las rupturas que se produjeron entre los miembros
de las comunidades joánicas (1 Jn 2,19; 2 Jn 7), ya que se escribieron
después del evangelio.
- Éfeso es el lugar estratégico de la redacción del evangelio, ya que
explicaría la mezcla de las tradiciones que subyacen en el evangelio;
ciudad donde se dice que se consumó la separación del judaísmo y
se sumergió en las diferentes religiones y prácticas religiosas.
- La lit. juanina se escribió en un lugar donde se relacionaban, el
judaísmo, el cristianismo primitivo, el helenismo, el mundo griego y
el gnosticismo. El pensamiento de tipo sincretista y el judaísmo
sectario que aparece en los escritos del mar muerto, ha influenciado
en las tradiciones que produjeron el evangelio, sin embargo, hay
elementos que no puede aplicarse este trasfondo.
- El vocabulario, el trasfondo y el punto de vista teológico del
evangelio se encuentra tras los conflictos, especialmente en las
áreas de la cristología y la ética cristiana, que emergen entre las
diferentes comunidades joánicas. Tanto el autor de las cartas como
aquellos a quienes acusa de error parecen remitirse al evangelio
para fundamentar su inspiración cristiana y cristológica.
- Utiliza los lugares, las fiestas y los personajes del relato de un modo
simbólico ahistórico.
- Es mucho más difícil localizar las cartas y las comunidades que fueron
sus destinatarias.
- Los primeros comentarios que tenemos sobre el cuarto evangelio
proceden del ámbito gnóstico. PERCIBIERON QUE EL RELATO
JOANICO SE AJUSTABA SUS ESQUEMAS Ellos consideraron que el
carácter poético y especulativo del relato joanico le venía bien a su
mito redentor que desciende para transmitir un conocimiento a los
no estaban redimidos y se revolcaban en la tiniebla de la
ignorancia.

b) EL AUTOR:
- La opinión de los especialistas es que Juan es una persona diferente
al autor del evangelio y las cartas, pero la tradición fue
progresivamente relacionando todos los documentos denominados
“joánicos” con el discípulo de Jesús (Juan, hijo de Zebedeo).
- En un capítulo que debería leerse como añadido al evangelio
original (Jn 21), el narrador del relato identifica al discípulo amado
del evangelio como su autor (cf Jn 21, 24).
- Ya en el año 180 d.C., Ireneo, a quien se le atribuye de haber
rescatado el evangelio de los gnósticos en el siglo II, estableció el
vínculo entre Juan, el hijo de Zebedeo, y el discípulo amado en su
obra “Adversus Haereses” (180). A partir de entonces, el apóstol
Juan fue reconocido casi universalmente como el autor del cuarto
evangelio.
- Algunos dicen que fue uno de los discípulos de Juan el Bautista
(discípulo anónimo “1,40”; “2,20”), que acompaño a Jesús desde el
inicio de su ministerio.
- Los especialistas contemporáneos no les parece significativo este
tema, y afirman que no hay suficientes testimonios dentro del
evangelio que afirmen esta postura. Plantean que Ireneo se veía
fuertemente influenciado por la necesidad de dar autenticidad a la
tradición joánica para salvarla de los gnósticos. Por otro lado, los
autores que han estudiado este asunto en tiempos recientes,
concluyen que el autor era un fundador de su comunidad y
POSIBLEMENTE un discípulo de Jesús PERO NO UNO DE LOS DOCE NI
EL HIJO DE Z.
- Es posible que la existencia de muchas tradiciones confusas
entorno a la muerte de Juan (hijo de Z), y el hecho de que muchos
personajes relevantes en la historia de la iglesia primitiva se
llamaran JUAN condujeran a esta confusión, incluyendo que el
autor del apocalipsis
- Por otro lado, a fines del s. II las personalidades más eminentes de la
iglesia atribuyen la paternidad del cuarto evangelio al apóstol Juan,
como lugar de origen Éfeso.

c) PARTICULARIDADES DEL EVANGELIO DE JUAN.


1. COTENIDO.
- A la comunidad se le debe enseñar exactamente lo que Jesús dijo,
por lo que El autor de Jn 21, epilogo añadido, intenta aclarar algunas
interpretaciones erróneas de la comunidad joánica. (v 23 el rumor
de que el discípulo no iba a morir se esparció por lo que este es un
versículo explicativo a lo que en realidad dijo Jesús).
- Al narrar los acontecimientos, es evidente que el cuarto evangelio
no tomo ni una perícopa de los sinópticos. Fuera de la pasión, los
pasajes que coinciden se reducen a 5. (Jn 2,13-16; 6,1-13; 6,16-21;
12,1-18; 12,16-18).
- De 29 milagros que los sinópticos narran por extensos, solo dos se
leen en Juan (multiplicación de los panes 6,1-13; la marcha sobre las
aguas 6,16-21). Además de estos, relata otros cinco, los cuales 2
sucedieron en Galilea, dos en Jerusalén, y uno en Betania.
- No menciona curaciones en los paseos.
- Además de las diferencias entre el modo como Juan y los sinópticos
presentan los hechos, también se advierte así mismo en la
diversidad de escenarios en que cada cual sitúa la vida pública de
Jesús, y en el curso distinto que siguiendo a medida que avanza.
(como Jesús inicia su ministerio).
2. FORMA DE EXPRESIÓN.
- Los evangelios sinópticos están compuestos por pasajes sueltos, en
su mayoría. Con frecuencia se juntan pasajes relacionados solo por
cierta semejanza de contenido. Mientras que Juan se distingue por
tener una estructura más compacta.
- El cuarto evangelio no recoge una serie de parábolas y milagros de
Jesús, sino que toma un corto número de episodios sobresalientes y
los presenta de forma detallada y movida, conectándolos con otros
mediante las circunstancias de tiempo y lugar. Dado esto el lector
siempre sabe en qué punto de su ministerio se encuentra Jesús.
- La mayor parte del evangelio está compuesto por discursos, bien
definidos, que no siempre se desenvuelven dentro de la lógica. Por
lo común, gira en torno a un pensamiento central, que ilustra desde
diversos puntos de vista.
- Considera a los milagros como hechos reales, pero
intencionalmente los llama “señales” porque también tienen un
significado que reflejan la verdad divina. Ej: la multiplicación de los
panes en Jesús al verdadero pan de vida; la curación del ciego dice
que Jesús es el que ha traído luz.
- Mientras que en los sinópticos Jesús habla en estilo popular, vivo y
gráfico, en Juan lo hace con términos abstractos, doctrinales y
uniformes; raramente encontramos alegorías y comparaciones.
Algunos autores explican diciendo que los en sinópticos Jesús habla
con gente del pueblo, mientras que en Juan se dirige a miembros
del sanedrín y rabinos, o, incluso, que el autor imprimió a la
palabras de Jesús el sello de su propio espíritu y lenguaje, ya
también hubo ocasiones en sí se dirigía a gente del pueblo.
3. LOS JUDIOS.
- Eran considerados como los adversarios de Jesús tras sus frecuentes
enfrentamientos en el evangelio y ser los culpables de su
crucifixión.
- Una relectura acrítica ha concluido que ciertos acontecimientos de
este término pudo ser consecuencia de diferentes sucesos en la
historia:
 Al considerar al evangelio como la palabra infalible e inspirada
de Dios, y al condenar al pueblo judío, este ha legitimado el
comportamiento más ultrajante de los cristianos europeos,
incluyendo los pogromos y holocausto.
 Se puede decir que el vocabulario utilizado para hablar los judíos
es tan antisemita que Juan no debería utilizarse en las iglesias
cristianas actuales.
 Sin embargo, juan también ha inspirado la iconografía cristiana,
tal como encontramos expresado en muchas pinturas e
imágenes de Jesús crucificado, su madre y el discípulo amado (cf.
19,25-27) y también la creación musical, desde J. S Bach hasta
Arvo Part.
- La expresión “los judíos” debe colocarse entre comillas, ya que no
hace referencia a todo el pueblo judío. Esta expresión se refiere en
cuanto a quien han tomado una posición teológica y cristológica
que ha decido que Jesús no era el Mesías, sino un pecador de origen
desconocido.
- Una lectura crítica del evangelio joanico deja claro que “los judíos”
constituyen una parte del debate cristológico, y el lenguaje se forjó
en el seno de la comunidad joánica, la cual era la otra parte del
debate.
- Los conflictos entre Jesús y “los judíos” son más reflejo de este
debate cristológico de finales del siglo I y no un reportaje sobre los
encuentros entre Jesús y sus paisanos israelitas en los años 30 del
mismo siglo. No informa exactamente sobre la experiencia del Jesús
histórico.

d) ENFOQUES SOBRE EL EVANGELIO.


- Una de las características del desarrollo de la crítica histórica fue el
destronamiento de evangelio de Juan como documento histórico.
Una vez que los especialistas comenzaron a ver la importancia del
evangelio de Marcos y su utilización como una de las fuentes de Mt
y Lc, se hizo claro que había poco material en el evangelio de Juan
que perteneciera a la vida de Jesús. Esto condujo a…
- Se empezó a leer como un evangelio espiritual, ya que lo tocante a
la humanidad de Jesús había sido puesto ya por escrito como lo
había llamado Clemente de Alejandría en el siglo II.
- Era una reflexión religiosa, semifilosofica, helenista, y, tal vez,
gnóstica sobre el significado de Jesús. Tenía poca o ninguna
conexión con la biografía del hombre conocido como Jesús de
Nazaret.
- Las principales influencias en la formación del evangelio eran
tradiciones griegas, herméticas o gnósticas, por lo que se dedicó una
enorme investigación al descubrimiento de las diferentes religiones
que se reflejan en el evangelio.
- Es a partir de 1959, a través de las investigaciones de J. A. T.
Robinson (The New Look on the Fourth Gospel) que se produjo un
mayor aprecio del evangelio de Juan como documento cristiano
que reflejaba acontecimientos reales de la vida de Jesús y la posterior
experiencia de una comunidad cristiana.

e) CONTRIBUCIÓN TEOLÓGICA Y EL SGINIFICADO ACTUAL DEL


CUARTO EVANGELIO.
- Universalidad del mensaje de salvación. La salvación está destinada
a todos y es accesible a los que aceptan la fe.
- Un punto central es el misterio de la persona de Jesús. Más que
instruir acerca de lo que Jesús comenzó a hacer y enseñar, importa
mostrarle lo que Jesús es.
- Cuando el cristianismo llego a formar parte del mundo y la cultura
del mediterráneo y posteriormente al Imperio, cuando Constantino
decidió abrazar la fe cristiana (313 d.C.) se empezaron a cuestionar
sobre: ¿Quién era Jesús de Nazaret? ¿Cómo se relaciona con Dios?
Si era el hijo de Dios ¿Cuál era su naturaleza de su relación con Dios?
¿era del mismo ser que el Padre? Si lo era, entonces era un ser
divino. Pero si era un ser divino, ¿Cómo podía ser humano?
- Transcurrieron 400 años para que los grandes concilios ecuménicos
de Éfeso (431) y Calcedonia (451) formularan respuestas cristianas
ante estas interrogantes. y el cuarto evangelio fue el que suministro
el vocabulario que utilizaron en sus debates. JESUS ERA EL HIJO DEL
HOMBRE, EL HIJO DE DIOS Y LA PALABRA DE DIOS; EL Y EL PADRE
ERAN UNO, EL ESTABA EN EL PADRE Y EL PADRE EN EL.
- El relato hace referencia a la relación determinante entre Dios de
Israel como padre Padre y a Jesús como hijo. La iglesia
posteriormente utilizo el lenguaje joanico en sus debates sobre la
metafísica (Parte de la filosofía que trata del ser, de sus principios, de sus
propiedades y de sus causas primeras.).
- En el cuarto evangelio nos encontramos con el comienzo de la
tradicional doctrina cristiana de la Trinidad.
- La iglesia primitiva debatió esto por mucho énfasis hasta que en el
concilio de Nicea de 325 d.C. formulo un credo trinitario, poniendo
fin al debate.

f) LA ESTRUCTURA DEL EVANGELIO.


- Aunque hay voces diferentes, la mayoría de intérpretes aceptan que
el cuarto evangelio puede dividirse en cuatro grandes secciones:
1. El prólogo (1,1-18)
2. El ministerio de Jesús, a menudo llamado el libro de los signos
(1,19-12,50)
3. El relato de la última noche de Jesús con sus discípulos, la pasión
y la resurrección/libro de la gloria (13,1-20,29)
4. Conclusión (20,30-31)

Potrebbero piacerti anche