Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Foreword v
Preface ix
xvii
4. Minister of Manpower and Transmigrastion Decree
Number Kep.226/MEN/2003
Concerning Procedures for The Administration of
Apprenticeship Programs Outsides of the Territory of Indonesia
II.AŸ
xviii
11. Minister of Manpower and Transmigrastion Decree
Number Kep.261/MEN/XI/2004
Concerning Enterprises that are Obliged to Carry
Out Job Training II.Aa
B MONITORING
xix
19. Minister of Manpower and Transmigrastion Regulation
Number Kep.09/MEN/V/2005
Concerning Procedures for The Submission of Reports on
The Conduct of Labor Inspection II.B•
xx
27. Minister of Manpower and Transmigrastion Decree
Number Kep.100/MEN/VI/2004
Concerning Stipulation in Implementation of Work
Agreement for Specified Period of Time II.Có
xxi
4. Minister of Manpower and Transmigrastion Regulation
Number Per.02/MEN/I/2005
Concerning The Procedure of Registration, Examination,
Sanction Imposition and Revocation for Industrial Relation
Arbitrators III©
xxii
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
PERATURAN PELAKSANAAN
UNDANG-UNDANG NOMOR 21 TAHUN 2000
TENTANG
SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH
TENTANG CONCERNING
TATA CARA PENCATATAN THE REGISTRATION PROCEDURE OF
SERIKAT PEKERJA/SERIKAT BURUH A TRADE UNION/LABOR UNION
Menimbang : Considering:
a. Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 24 Undang-
a. That in order to implement Article 24 of Act
undang Nomor 21 Tahun 2000 tentang No. 21 of the Year 2000 concerning Trade
Serikat Pekerja/Serikat Buruh, perlu Unions/Labor Unions, it is necessary to
ditetapkan Tata Cara Pencatatan Serikat establish a registration procedure of a trade
Pekerja/Serikat Buruh; union/labor union;
b. Bahwa untuk itu perlu ditetapkan denga b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan. Decision is required.
I–3
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
2. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000 2. Act Number 21 of the Year 2000 concerning
tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh Trade Union/Labor Union (State Gazette of
(Lembaran Negara Tahun 2000 Nomor 131, the Year 2000 Number 131, Supplement to
Tambahan Lembaran Negara Nomor 3989); State Gazette Number 3989);
3. Keputusan Presiden Republik Indonesia 3. The Decision of the President of the Republic
Nomor 83 Tahun 1998 tentang Pengesahan of Indonesia Number 83 of the Year 1998
Konvensi ILO Nomor 87 Tahun 1948 concerning the Ratification of the ILO
tentang Kebebasan Berserikat dan Convention Number 87 of the Year 1948
Perlindungan Hak untuk Berorganisasi; concerning Freedom of Association and
Protection of the Right To Organize;
MEMUTUSKAN DECIDING
Menetapkan : To stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI TENTANG TATA MANPOWER AND TRANSMIGRATION
CARA PENCATATAN SERIKAT PEKERJA/ CONCERNING THE REGISTRATION
SERIKAT BURUH PROCEDURE OF A TRADE UNION/
LABOR UNION
I–4
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
BAB 1 CHAPTER 1
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasi
1. A trade union/labor union is an organization
yang dibentuk dari, oleh dan untuk pekerja/ that is formed from, by and for workers/
buruh baik di perusahaan maupun di luar laborers either in the enterprise or outside of
perusahaan yang bersifat bebas, terbuka, the enterprise, that is free, open, independent,
mandiri, demokratis, dan bertanggung jawab democratic, and responsible in order to fight
guna memperjuangkan, membela serta for, defend, and protect the rights and
melindungi hak dan kepentingan pekerja/ interests of workers/laborers and to increase
buruh serta meningkatkan kesejahteraan the welfare of workers/laborers and their
pekerja/buruh dan keluarganya. families.
2. Serikat pekerja/serikat buruh di perusahaan 2. A trade union/labor union in the enterprise
adalah serikat pekerja/serikat buruh yang is a trade union/labor union that is established
didirikan oleh para perkeja/buruh di satu by workers/laborers in an enterprise or in
perusahaan atau di beberapa perusahaan. several enterprises.
3. Serikat pekerja/serikat buruh di luar 3. A trade union/labor union outside of the
perusahaan adalah serikat pekerja/serikat enterprise is a trade union/labor union that
buruh yang didirikan oleh para pekerja/buruh is established by workers/laborers who do not
yang tidak bekerja di perusahaan. work in any enterprise.
4. Federasi serikat pekerja/serikat buruh adalah4. A federation of trade unions/labor unions is
gabungan serikat pekerja/serikat buruh. an association of trade unions/labor unions.
5. Konfederasi serikat pekerja/serikat buruh 5. A confederation of trade unions/labor unions
adalah gabungan federasi serikat pekerja/ is a association of federations of trade unions/
serikat buruh. labor unions.
BAB II CHAPTER II
PEMBERITAHUAN NOTIFICATION
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Serikat perkerja/serikat buruh, federasi dan (1) A trade union/labor union, a federation and
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh yang confederation of trade unions/labor unions
telah terbentuk memberitahukan secara that has come into existence shall give a written
tertulis kepada instansi yang bertanggung notification to the district/city government
I–5
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
jawab di bidang ketenagakerjaan kabupaten/ agency responsible for labor affairs on the basis
kota berdasarkan domisili, untuk dicatat. of its domicile for the purpose of being entered
(2) Pemberitahuan secara tertulis sebagaimana in the official records.
dimaksud dalam ayat (1) dilampiri syarat- (2) The written notification as referred to under
syarat sebagai berikut: subsection (1) shall be enclosed with the
a. Daftar nama anggota pembentuk; following requirements:
b. Anggaran dasar dan anggaran rumah a. A list of the names of its founding
tangga; members;
c. Susunan dan nama pengurus. b. Its constitution and its bylaws;
(3) Dalam anggaran dasar sebagaimana dimaksud c. The lineup and names of its officials.
dalam ayat (2) huruf b, sekurang-kurangnya (3) The constitution as referred to under letter b
harus memuat: of subsection (2) must at least contain:
a. Nama dan lambang serikat pekerja/ a. The names and symbols of the trade
serikat buruh, federasi dan konfederasi union/labor union, the federation and
serikat pekerja/serikat buruh; the confederation of trade unions/labor
b. Dasar negara, asas dan tujuan yang tidak unions in question;
bertentangan dengan Pancasila dan b. The ideological basis of the State, basic
Undang-undang Dasar 1945; principles and objectives that must not
c. Tanggal pendirian; stand in opposition to the Pancasila and
d. Tempat kedudukan; the 1945 Constitution;
e. Persyaratan menjadi anggota dan c. The date of establishment;
persyaratan pemberhentiannya; d. The domicile;
f. Hak dan kewajiban anggota; e. Requirements to become a member and
g. Persyaratan menjadi pengurus dan requirements to dismiss a member;
persyaratn pemberhentiannya f. Rights and obligations of members;
h. Hak dan kewajiban pengurus; g. Requirements to become officials and
i. Sumber, tata cara penggunaan dan requirements to dismiss them;
pertanggung jawaban keuangan; h. Rights and obligations of officials;
j. Ketentuan perubahan anggaran dasar i. Sources of finances, procedures for
dan/atau anggaran rumah tangga. financial use and accountability;
(4) Pemberitahuan sebagaimana dimaksud dalam j. Provisions concerning changes/
ayat (1) menggunakan formulir sebagaimana amendments to constitution and/or
tercantum dalam lampiran 1 Keputusan bylaws.
Menteri ini. (4) For the purpose of notification as referred to
under subsection (1), the form as enclosed in
Appendix 1 of this Ministerial Decision shall
be used.
I–6
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) The district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota sebagaimana responsible for labor affairs as referred to
dimaksud dalam Pasal 2 wajib mencatat dan under Article 2 is under an obligation to put
memberikan nomor bukti pencatatan atau the notifying trade union/labor union into
menangguhkan pencatatan. the official records and give it a number as a
(2) Pencatatan sebagaimana dimaksud dalam proof of its entrance in the official records or
ayat (1) dilakukan dalam buku pencatatan. postpone the putting of it into the official
records.
(3) Buku pencatatan sebagaimana dalam ayat (2)
sekurang-kurangnya memuat: (2) The entering into the official records as
a. Nama dan alamat serikat pekerja/serikat referred to under subsection shall be carried
buruh; out in a recording logbook.
b. Nama anggota pembentuk; (3) The recording logbook as referred to under
c. Susunan dan pengurus pengurus; subsection (2) shall at least contain:
d. Tanggal pembuatan dan perubahan a. The name and address of the trade union/
anggaran dasar dan/atau anggaran rumah labor union;
tangga; b. The names of the union’s founding
e. Nomor bukti pencatatan; members;
(4) Tanggal pencatatan dan pemberian nomor c. The lineup of union officials;
bukti pencatatan dilakukan selambat- d. The date on which the union’s
lambatnya 21 (dua puluh satu) hari kerja constitution and/or bylaws are chartered
terhitung sejak tanggal diterimanya and amended;
pemberitahuan dengan menggunakan e. The number of proof of being put in the
formulir sebagaimana tercantum dalam official records;
lampiran II Keputusan Menteri ini. (4) The date of entrance in the official records
and the issuance of the number of proof of
having been put in the official records shall
be made within 21 (twenty one) working
hours at the latest starting from the date on
which the union’s notification is received,
using the form as enclosed in Appendix II of
this Ministerial Decision.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh, (1) In case a trade union/labor union, a
federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikat federation and a confederation of trade
I–7
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
buruh belum memenuhi persyaratan unions/labor unions has not fulfilled the
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (2) requirements as referred to under subsection
Keputusan Menteri ini instansi yang (2) of Article 2 of this Ministerial Decision,
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan the government agency responsible for labor
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) affairs as referred to under subsection (1) of
dapat menangguhkan pencatatan dan Article 2 may postpone the putting of it into
pemberian nomor bukti pencatatan selambat- the official records and the issuance of the
lambatnya 14 (empat belas) hari kerja number of proof of it having been entered
terhitung sejak tanggal diterima into the official records within a period of 14
pemberitahuan dengan memberikan (fourteen) workdays at the latest since the date
kelengkapan yang harus dipenuhi, dengan on which the notification is received pending
menggunakan formulir sebagaimana the completeness of the fulfillment of the
tercantum dalam lampiran III Keputusan requirements using the form as enclosed in
Menteri ini. Appendix III of this Ministerial Decision.
(2) Apabila setelah lewat 14 (empat belas) hari (2) If the deadline of 14 (fourteen) workdays after
kerja setelah pemberitahuan, serikat pekerja/ the notification expires and the trade union/
serikat buruh, federasi dan konfederasi serikat labor union, federation and confederation of
pekerja/serikat pekerja/serikat buruh belum trade unions/labor unions in question has not
melengkapi persyaratan sebagaimana completed the requirements as referred to
dimaksud dalam Pasal 2 ayat (2) Keputusan under subsection (2) of Article 2 of this
Menteri ini, maka berkas pemberitahuan Ministerial Decision, the dossier/file
dikembalikan dengan menggunakan formulir associated with the notification shall be
segaimana tercantum dalam lampiran IV returned using the form as enclosed in
Keputusan Menteri ini. Appendix IV of this Ministerial Decision.
PASAL 5 ARTICLE 5
Pengurus serikat pekerja/serikat buruh, federasi After receiving the number of proof of the
dan konfederasi serikat pekerja/serikat buruh union having been entered in the official records,
setelah menerima nomor bukti pencatatan harusthe officials of the trade union/labor union, the
memberitahukan secara tertulis kepada mitrafederation and confederation of trade unions/ labor
kerjanya sesuai dengan tingkatan organisasinya.unions in question must give their working
partners a written notification of it in accordance
with their organizational levels.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Dalam hal terjadi perpindahan domisili, (1) In the event of change of domicile, the
pengurus serikat pekerja/serikat buruh, officials of the moving trade union/labor
federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikat union, federation and confederation of trade
buruh harus memberitahukan kepada instansi unions/labor unions must notify both the
yang bertanggung jawab di bidang district/city government agency responsible
ketenagakerjaan kabupaten/kota dimana for labor affairs in its old domicile that has
I–8
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
serikat pekerja/serikat buruh tercatat dan put it in the official records and the district/
kepada instansi yang bertanggung jawab di city government agency responsible for labor
bidang ketenagakerjaan kabupaten/kota di affairs in its new domicile of the change, using
domisili baru dengan menggunakan formulir the form as enclosed in Appendix V of this
sebagaimana tercantum dalam lampiran V Ministerial Decision.
Keputusan Menteri ini. (2) The district/city government agency
(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidang responsible for labor affairs where the moving
ketenagakerjaan kabupaten/kota dimana trade union/labor union, federation and
serikat pekerja/serikat buruh, federasi dan confederation of trade unions/labor unions
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh has previously been entered in its official
tercatat sebelumnya, setelah menenerima records must, after receiving notification of
pemberitahuan pemindahan domisili harus the union’s change of domicile, delete the
menghapus nomor bukti pencatatan serikat number of proof of the union having been
pekerja/serikat buruh tersebut. entered in its official records.
(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (3) The district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota domisili responsible for labor affairs in the new
serikat pekerja/serikat buruh, federasi dan domicile of the trade union/labor union,
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh yang federation and confederation of trade unions/
baru, setelah menerima pemberitahuan labor unions must, after receiving notification
pemindahan domisili harus mencatat of the union’s change of domicile, respond to
permohonan pencatatan serikat pekerja/ the trade union/ labor union’s application for
serikat buruh tersebut dan memberikan entrance in its official records by putting it
nomor bukti pencatatan. into its official records and giving it a number
of proof of it having been entered in its official
records.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Dalam hal terjadi perubahan anggaran dasar/ (1) In the event of changes/amendments made
anggaran rumah tangga serikat pekerja/serikat to the constitution/ bylaws of a trade union/
buruh, federasi dan konfederasi serikat labor union, federation and confederation of
pekerja/serikat buruh sebagaimana dimaksud trade unions/labor unions as referred to under
dalam Pasal 2 ayat (2) huruf b, pengurus harus letter b of subsection (2) of Article 2, the
memberitahukan secara tertulis mengenai officials of the trade union/labor union in
pasal-pasal perubahan anggaran dasar/ question must notify in writing the district/
anggaran rumah tangga kepada instansi yang city government agency responsible for labor
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan affairs where it is entered in the official records
kabupaten/kota dengan dilampiri anggaran of the articles amending its constitution/
dasar/anggaran rumah tangga yang baru, bylaws by attaching its new constitution/
dengan menggunakan formulir sebagaimana bylaws to the notification letter using the form
tercantum dalam lampiran VI Keputusan as enclosed in Appendix VI of this Ministerial
Menteri ini. Decision.
I–9
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (2) The district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota setelah responsible for labor affairs must, after
menerima pemberitahukan sebagaimana receiving notification as referred to under
dimaksud dalam ayat (1), harus mencatat subsection (1), record the changes/
perubahan anggaran dasar/anggaran rumah amendments to the constitution/ bylaws of
tangga serikat perkerja/serikat buruh dalam the trade union/labor union in question in
buku pencatatan sebagaimana dimaksud the recording logbook as referred to under
dalam Pasal 3 ayat (3) Keputusan Menteri subsection (3) of Article 3 of this Ministerial
ini. Decision.
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) Dalam hal pengurus serikat pekerja/serikat (1) In case the officials of a trade union/labor
buruh , federasi dan konfederasi serikat union, federation and confederation of trade
pekerja/serikat buruh menerima bantuan unions/labor unions receive financial
keuangan dari luar negeri sebagaimana assistance from abroad as referred to under
dimaksud dalam Pasal 31 Undang-undang Article 31 of Act Number 21 of the Year 2000
Nomor 21 Tahun 2000 untuk kegiatan for the activities of their organizations, the
organisasi, maka pengurus harus officials in question must notify in writing
memberitahukan secara tertulis kepada the district/city government agency
instansi yang bertanggung jawab di bidang responsible for labor affairs in accordance with
ketenagakerjaan kabupaten/kota sesuai the domicile of their organization of it within
dengan domisili organisasinya sekurang- a period of no less than 90 (ninety) days after
kurangnya 90 (sembilan puluh) hari setelah the assistance is received, using the form as
bantuan tersebut diterima, dengan enclosed in Appendix VII of this Ministerial
menggunakan formulir sebagaimana Decision.
tercantum dalam lampiran VII Keputusan (2) The district/city government agency
Menteri ini. responsible labor affairs must, after receiving
(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidang the notification as referred to under subsection
ketenagakerjaan kabupaten/kota setelah (1), produce a sign of proof of having been
menerima pemberitahuan sebagaimana notified of the receipt of financial assistance
dimaksud dalam ayat (1) harus membuat from abroad using the form as enclosed in
tanda bukti pemberitahuan penerimaan Appendix VII of this Ministerial Decision.
bantuan keuangan dari luar negeri dengan
menggunakan formulir sebagaimana
tercantum dalam lampiran VII Keputusan
Menteri ini.
I – 10
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh, (1) In the event of dissolution of a trade union/
federasi dan konfedarasi serikat pekerja/serikat labor union, federation and confederation of
buruh buruh bubar sebagaimana dimaksud trade unions/labor unions as referred to under
dalam Pasal 37 huruf a dan b Undang-undang letters a and b of Article 37 of Act Number
Nomor 21 Tahun 2000, pengurus 21 of the Year 2000, the officials of the trade
memberitahukan secara tertulis kepada union/labor union in question shall notify in
instansi yang bertanggung jawab di bidang writing the district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota dengan responsible for labor affairs where it is entered
menggunakan formulir sebagaimana in the official records of the dissolution, using
tercantum dalam lampiran IX Keputusan the form as enclosed in Appendix IX of this
Menteri ini. Ministerial Decision.
(2) Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh, (2) In case a trade union/labor union, federation
federasi dan konfederasi serikat pekerja/serikat and confederation of trade unions/labor
buruh dinyatakan bubar dengan keputusan unions is declared to be dissolved with a court
pengadilan sebagaimana dimaksud dalam decision as referred to under letter c of Article
Pasal 37 huruf c Undang-undang Nomor 21 37 of Act Number 21 of the Year 2000, then,
Tahun 2000, maka setelah putusan after the court decision has been handed down
pengadilan mempunyai kekuatan hukum res judicata(having irreversible permanent
tetap, instansi pemerintah selaku penggugat legal force), the government agency as the
sebagaimana dalam Pasal 38 ayat (3) Undang- claimant as referred to under subsection (3)
undang Nomor 21 Tahun 2000 of Article 38 of Act Number 21 of the Year
memberitahukan secara tertulis kepada 2000 shall notify in writing the district/city
instansi yang bertanggung jawab di bidang government agency responsible for manpower
ketenagakerjaan kabupaten/kota dengan affairs [where the union is entered in the
menggunakan formulir sebagaimana official records] of the dissolution using the
tercantum dalam lampiran IX Keputusan form as enclosed in Appendix IX of this
Menteri ini. Ministerial Decision.
(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (3) The district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota setelah responsible for labor affairs shall, after
menerima pemberitahuan sebagaimana receiving the notification as referred to under
dimaksud dalam ayat (1) atau (2) diatas segera subsection (1) and subsection (2) above,
mencabut nomor bukti pencatatan dengan immediately revoke the number of proof of
menggunakan formulir sebagaimana the union having been entered in its official
tercantum dalam lampiran X Keputusan records using the form as enclosed in
Menteri ini. Appendix X of this Ministerial Decision.
I – 11
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
PASAL 10 ARTICLE 10
Instansi yang bertanggung jawab di bidang The district/city government agency
ketenagakerjaan kabupaten/kota harus melaporkan responsible for labor affairs must, in an interval of
kepada Menteri yang bertanggung jawab di once every 3 (three) months, regularly report the
bidang ketenagakerjaan kegiatan pencatatan yang activities associated with the putting of unions into
the official records that are regulated under this
diatur dalam Keputusan Menteri ini secara berkala
dalam jangka waktu 3 (tiga) bulan sekali, denganMinisterial Decision to the Minister responsible
menggunakan formulir sebagaimana tercantumfor labor affairs, using the form as enclosed in
dalam lampiran XI Keputusan Menteri ini. Appendix XI of this Ministerial Decision.
BAB IV CHAPTER IV
KETENTUAN LAIN-LAIN OTHER REGULATIONS
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Serikat pekerja/serikat buruh, federasi dan (1) Trade unions/labor unions, federation and
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh yang confederation of trade unions/labor unions
telah memberitahukan atau telah terdaftar that have given notification [of their existence]
berdasarkan Permenaker No. Per. 05/Men/ or have been registered on the basis of the
1998 atau Kepmenaker No. Kep.201/Men/ Regulation of the Minister of Manpower
1999, memberitahukan kepada instansi yang (Permenaker ) N o.Per.05/Men/1998 or the
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan Decision of the Minister of Manpower
kabupaten/kota dan diberi nomor bukti (Kepmenaker ) No. Kep.201/Men/1999 shall
pencatatan baru selambat-lambatnya 1 (satu) notify the district/city government agency
tahun sejak berlakunya Undang-undang responsible for labor affairs [in their domiciles]
Nomor 21 Tahun 2000 dengan melengkapi and be issued numbers of proof of them being
persyaratan sebagaimana dimaksud dalam newly entered in the official records no later
Pasal 2 ayat (2) Keputusan Menteri ini. than 1 (one) year since the coming into force
(2) Apabila dalam jangka waktu 1 (satu) tahun of Act Number 21 of the Year 2000 by
terhitungn sejak Undang-undang Nomor 21 fulfilling the requirements as referred to under
tahun 2000 mulai berlaku, serikat pekerja/ subsection (2) Article 2 of this Ministerial
serikat buruh, federasi dan konfederasi serikat Decision.
pekerja/serikat buruh yang telah (2) If within a period of 1 (one) year since Act
memberitahukan atau telah terdaftar Number 21 of the Year 2000 has started to
berdasarkan Permenaker No. Per.05/Men/ come into force the trade union/labor union,
1998 atau Kepmenaker No. Kep. 201/Men/ federation and confederation of trade unions/
1999 tidak memberitahukan kepada instansi labor unions that has given notification [of
yang bertanggungjawab di bidang their existence] or has been registered on the
ketenagakerjaan kabupaten/kota sesuai basis of the Regulation of the Minister of
I – 12
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
BAB V CHAPTER V
PENUTUP CLOSING PARAGRAPHS
PASAL 12 ARTICLE 12
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the adoption of this Ministerial
ini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja No.1/ Decision, the Regulation of the Minister of
Perat. Tahun 1969 tentang Bantuan Luar Negeri Manpower No.1/Perat of the Year 1969
bagi Organisasi Buruh/Pekerja/Karyawan di concerning Foreign Assistance for Laborer/ Worker/
Indonesia, dan Keputusan Menteri Tenaga Kerja Employee Organizations in Indonesia and the
No. Kep. 201/MEN/1999 tentang Organisasi Decision of the Minister of Manpower
Pekerja dan Keputusan Menteri Tenaga Kerja No.No.Kep.201/MEN/1999 concerning Workers’
Kep.202/MEN/1999 tentang Bentuk-bentuk Organization and the Decision of the Minister of
Formulir Pendaftaran Organisasi Pekerja Manpower No. Kep.202/MEN/1999 concerning
dinyatakan tidak berlaku lagi. Forms of Registration Forms for Workers’
Organizations are declared no longer applicable.
PASAL 13 ARTICLE 13
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall start to come
tanggal ditetapkan. into force upon the date of its adoption. Any
Apabila terdapat kekeliruan akan diadakan mistakes found in it will be corrected, as they
perbaikan sebagaimana mestinya. ought.
I – 13
Kepmen No. KEP. 16/MEN/2001 MOMT Decree No. KEP. 16/MEN/2001
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
I – 14
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
PERATURAN PELAKSANAAN
UNDANG-UNDANG NOMOR 13 TAHUN 2003
TENTANG
KETENAGAKERJAAN
PENJELASAN
ATAS
PERATURAN PEMERINTAH
REPUBLIK INDONESIA
NOMOR 23 TAHUN 2004
TENTANG
BADAN NASIONAL SERTIFIKASI
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA PROFESI
PERATURAN PEMERINTAH
REPUBLIK INDONESIA I. U M U M
NOMOR 23 TAHUN 2004 Undang-undang Nomor 13 Tahun
2003 tentang Ketenagakerjaan
mengamanatkan pembentukan Badan
TENTANG Nasional Sertifikasi Profesi yang independen
BADAN NASIONAL SERTIFIKASI PROFESI untuk melaksanakan sertifikasi kompetensi kerja
bagi tenaga kerja, baik yang berasal dari
lulusan pelatihan kerja dan/atau tenaga kerja
yang telah berpengalaman. Badan Nasional
Sertifikasi Profesi tersebut sangat diperlukan
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA, sebagai lembaga yang mempunyai otoritas dan
menjadi rujukan dalam penyelenggaraan
sertifikasi kompetensi kerja secara nasional.
Menimbang :
Dengan demikian, maka akan dapat dibangun
bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan Pasal 18 ayat
suatu sistem sertifikasi kompetensi kerja nasional
(5) Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 tentang yang diakui oleh semua pihak.
Ketenagakerjaan, dipandang perlu menetapkan Peraturan Keberadaan Badan Nasional Sertifikasi
Pemerintah tentang Badan Nasional Sertifikasi Profesi; Profesi sebagaimana dimaksud di atas juga
sangat penting dalam kaitannya dengan
penyiapan tenaga kerja Indonesia yang
Mengingat : kompetitif menghadapi persaingan di pasar
1. Pasal 5 ayat (1) Undang-Undang Dasar 1945; kerja global. Disamping itu, dengan adanya
Badan Nasional Sertifikasi Profesi akan
2. Undang-undang Nomor 5 Tahun 1984 tentang Perindustrianmemudahkan kerjasama dengan institusi-
(Lembaran Negara Tahun 1984 Nomor 22, Tambahan institusi sejenis di negara-negara lain dalam
Lembaran Negara Nomor 3274); rangka membangun saling pengakian
(mutual
recognition)terhadap kompetensi tenaga kerja
3. Undang-undang Nomor 1 Tahun 1987 tentang Kamar masing-masing negara.
Dagang Dan Industri (Lembaran Negara Tahun 1987 Nomor Sehubungan dengan hal tersebut di atas,
8, Tambahan Lembaran Negara Nomor 3346); maka Peraturan Pemerintah ini mengatur hal-
hal yang berkaitan dengan tugas, organisasi,
4. Undang-undang Nomor 18 Tahun 1999 tentang Jasa keanggotaan, tata kerja, dan pembiayaan Badan
Konstruksi (Lembaran Negara Tahun 1999 Nomor 54, Nasional Sertifikasi Profesi.
Tambahan Lembaran Negara Nomor 3833);
5. Undang-undang Nomor 22 Tahun 2001 tentang Minyak
dan Gas Bumi (Lembaran Negara Tahun 2001 Nomor 136,
Tambahan Lembaran Negara Nomor 4152);
II.A – 5
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
MEMUTUSKAN:
Menetapkan :
PERATURAN PEMERINTAH TENTANG BADAN
NASIONAL SERTIFIKASI PROFESI
II.A – 6
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
KETENTUAN UMUM
PASAL 1 PASAL 1
BAB II
PEMBENTUKAN DAN TUGAS
PASAL 2 PASAL 2
Cukup jelas
(1) Membentuk Badan Nasional Sertifikasi Profesi yang
selanjutnya dalam Peraturan Pemerintah ini disebut dengan
BNSP.
(2) BNSP merupakan lembaga yang independen dalam
melaksanakan tugasnya dan bertanggungjawab kepada
Presiden.
PASAL 3 PASAL 3
PASAL 4 PASAL 4
Ayat (1)
(1) Guna terlaksananya tugas sertifikasi kompetensi kerja Walaupun sertifikasi kompetensi kerja
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3, BNSP dapat dilaksanakan dan menjadi tanggung jawab
II.A – 7
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
PASAL 5 PASAL 5
Cukup jelas
Susunan keanggotaan BNSP terdiri dari :
a. Seorang Ketua merangkap anggota;
b. Seorang Wakil Ketua merangkap anggota;
c. Sebanyak-banyaknya 23 (dua puluh tiga) orang anggota.
PASAL 6 PASAL 6
Cukup jelas
(1) Keanggotaan BNSP terdiri dari unsur pemerintah dan unsure
masyarakat.
(2) Keanggotaan dari unsur pemerintah sebanyak-banyaknya 10
(sepuluh) orang.
PASAL 7 PASAL 7
Cukup jelas
Untuk dapat menjadi Anggota BNSP, Calon Anggota BNSP
harus memenuhi persyaratan :
a. warga Negara Indonesia;
b. bertaqwa kepada Tuhan Yang Maha Esa;
c. sehat jasmani dan rohani;
d. sanggup bekerja penuh waktu;
e. tidak pernah dijatuhi hukuman pidana minimal 5 (lima)
tahun;
f. memiliki tingkat pendidikan sekurang-kurangnya S1 atau
yang setara;
II.A – 8
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
BAGIAN KEDUA
KOMISI
PASAL 8
PASAL 8
Cukup jelas
(1) Untuk menunjang pelaksanaan tugas, BNSP dapat
membentuk Komisi sesuai dengan kebutuhan yang
keanggotaannya berasal dari anggota BNSP.
(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai pembentukan, susunan
keanggotaan, tugas, dan tata kerja Komisi sebagaimana
dimaksud dalam ayat (1), diatur oleh BNSP.
BAGIAN KETIGA
SEKRETARIAT
PASAL 9 PASAL 9
Ayat (1)
(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaan tugas BNSP Cukup jelas
dibentuk Sekretariat BNSP.
(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dipimpin Ayat (2)
Walaupun secara fungsional Sekretariat
oleh Kepala Sekretariat BNSP yang dalam melaksanakan BNSP bertanggungjawab kepada BNSP,
tugasnya secara fungsional bertanggungjawab kepada BNSP. namun secara struktural dan administratif
(3) Kepala Sekretariat BNSP sebagaimana dimaksud dalam ayat merupakan unit organisasi di bawah unit
eselon I di lingkungan instansi Pemerintah yang
(2) dijabat oleh Pejabat Pegawai Negeri Sipil yang diangkatbertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.
dalam jabatan struktural Eselon IIa.
Ayat (3)
Cukup jelas
PASAL 10 PASAL 10
Cukup jelas
(1) Sekretariat BNSP dibentuk dan berada di lingkungan instansi
Pemerintah yang bertanggungjawab di bidang
ketenagakerjaan.
(2) Sekretariat BNSP terdiri dari sebanyak-banyaknya 4 (empat)
Bagian dan masing-masing Bagian terdiri dari 2 (dua) Sub
Bagian.
II.A – 9
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
BAB IV
PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN
PASAL 11 PASAL 11
Cukup jelas
Ketua, Wakil Ketua, dan Anggota BNSP diangkat dan
diberhentikan oleh Presiden atas usul Menteri.
PASAL 12 PASAL 12
Cukup jelas
Ketua, Wakil Ketua, dan Anggota BNSP diangkat untuk 1
(satu) kali masa jabatan selama 5 (lima) tahun dan dapat diangkat
kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya.
PASAL 13 PASAL 13
Cukup jelas
(1) Pegawai Negeri Sipil yang diangkat sebagai Ketua, Wakil
Ketua, dan Anggota BNSP diberhentikan dari jabatan
organiknya.
(2) Pegawai Negeri Sipil sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
dapat dinaikkan pangkatnya setiap kali setingkat lebih tinggi,
sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang
berlaku.
(3) Pegawai Negeri Sipil sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
diberhentikan dengan hormat sebagai Pegawai Negeri Sipil
apabila telah mencapai batas usia pensiun dan diberikan hak-
hak kepegawaiannya sesuai dengan ketentuan peraturan
perundang-undangan yang berlaku.
PASAL 14 PASAL 14
Selain karena berakhirnya masa jabatan, Ketua, Wakil Ketua, Cukup jelas
dan Anggota BNSP diberhentikan apabila yang bersangkutan :
a. meninggal dunia;
b. mengundurkan diri;
II.A – 10
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
BAB V
TATA KERJA
PASAL 15 PASAL 15
Cukup jelas
Dalam melaksanakan tugas, Ketua, Wakil Ketua, dan Anggota
BNSP wajib menerapkan prinsip koordinasi, integrasi,
sinkronisasi, dan transparansi, baik secara internal maupun
eksternal.
PASAL 16 PASAL 16
Cukup jelas
Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja BNSP diatur oleh
BNSP.
BAB VI
PEMBIAYAAN
PASAL 17 PASAL 17
BAB VII
KETENTUAN LAIN-LAIN
PASAL 18 PASAL 18
Pelaksanaan sertifikasi kompetensi kerja yang telah dilakukan Lembaga Sertifikasi Profesi yang
melaksanakan sertifikasi kompetensi kerja
oleh Lembaga Sertifikasi Profesi berdasarkan peraturan perundang-
berdasarkan peraturan perundang-undangan
undangan yang berlaku dan/atau telah diakui oleh lembagadan/atau telah diakui oleh Lembaga
Internasional misalnya Asosiasi-asosiasi Profesi
internasional tetap dilaksanakan oleh Lembaga Sertifikasi Profesi
yang bersangkutan. atau Lembaga Sertifikasi Profesi milik
II.A – 11
PP No. 23 Tahun 2004 Penjelasan
PASAL 19 PASAL 19
Cukup jelas
Peraturan Pemerintah ini mulai berlaku pada tanggal
diundangkan.
Agar setiap orang mengetahuinya, memerintahkan
pengundangan Peraturan Pemerintah ini dengan penempatannya
dalam Lembaran Negara Republik Indonesia.
Ditetapkan di Jakarta
Pada tanggal 5 Agustus 2004
ttd.
MEGAWATI SOEKARNOPUTRI
Diundangkan di Jakarta
Pada tanggal 5 Agustus 2004
ttd.
BAMBANG KESOWO
II.A – 12
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
PRESIDENT OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA
ELUCIDATION
ON
GOVERNMENT REGULATION
NUMBER: 23 YEAR 2004
PRESIDENT OF
REGARDING
THE REPUBLIC OF INDONESIA THE NATIONAL AGENCY FOR
PROFESSION CERTIFICATION
DECISION OF THE PRESIDENT
OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NUMBER: 23 YEAR 2004
REGARDING
THE NATIONAL AGENCY FOR PROFESSION
CERTIFICATION
II.A – 13
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
5. Act Number 22 Year 2001 regarding Petroleum and Natural In relation thereto, this government
Gas (the Republic of Indonesia State Gazette Year 2001 regulation rules matters related to the tasks,
organization, membership, working
Number 136, the Republic of Indonesia State Gazette arrangement and financing of the National
Amendment Number 4152); Agency for Profession Certification.
6. Act Number 20 Year 2002 regarding Electricity (the Republic
of Indonesia State Gazette Year 2002 Number 94, the
Republic of Indonesia State Gazette Amendment Number
4226);
7. Act Number 13 Year 2003 regarding Manpower (the
Republic of Indonesia State Gazette Year 2003 Number 39,
the Republic of Indonesia State Gazette Amendment Number
4279);
8. Act Number 20 Year 2003 regarding the National Education
System (the Republic of Indonesia State Gazette Year 2003
Number 78, the Republic of Indonesia State Gazette
Amendment Number 4301);
RESOLVES
To determine:
THE GOVERNMENT REGULATION ON
THE NATIONAL AGENCY FOR PROFESSION
CERTIFICATION
II.A – 14
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
GENERAL PROVISIONS
ARTICLE 1
Sufficiently clear
ARTICLE 1
Referred to in this government regulation:
1. vocational competence certification shall be a process of
certification of competence systematically and objectively
through competence test referring to the Indonesian national
and/ or international vocational competence standards.
2. Indonesian National Vocational Competence Standards shall
be formulation of working capabilities covering aspects of
knowledge, skill and/ or expertise as well as morale relevant
to the implementation of tasks and functional requirements
stipulated in accordance with the provisions of the law in
force.
3. Minister shall be the minister in charge of manpower affairs.
PHASE II
ESTABLISHMENT AND TASK
ARTICLE 2 ARTICLE 2
Sufficiently clear
1. To establish the National Agency for Profession Certification,
hereinafter called BNSP.
2. BNSP shall be an institution independent in executing its
tasks and responsible to the president.
ARTICLE 3 ARTICLE 3
Sufficiently clear
BNSP shall have of the tasks of certification of vocational
competence.
ARTICLE 4 ARTICLE 4
Clause (1)
(1) In a bid to realize the tasks of vocational competence as meantEven though certification of vocational
in Article 3, BNSP can license profession certification competence is implemented by and becomes
institutions fulfilling requirements to undertake certification responsibility of the National Agency for
of vocational competence. Profession Certification, profession certification
institutions functioning as the lengthy hand of
the National Agency for Profession Certification
II.A – 15
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
(2) Provisions on requirements and procedures for licensing thein executing the certification of vocational
profession certification institutions as meant in clause (1)competence are needed because the scope of
vocational competence is very broad and
shall be further stipulated by BNSP. distributed in various sectors.
Clause (2)
PHASE III Sufficiently clear
ORGANIZATION
PART ONE
MEMBERSHIP
ARTICLE 5 ARTICLE 5
Sufficiently clear
The members of BNSP shall consist of:
a. a chairperson concurrently member;
b. a vice chairperson concurrently members;
c. 23 (twenty three) members at the maximum.
ARTICLE 6
ARTICLE 6
Sufficiently clear
(1) The members of BNSP shall be composed of representatives
of the government and communities.
(2) The members of the government representatives shall be ten
persons at the maximum.
ARTICLE 7
ARTICLE 7
Sufficiently clear
In order to become members of BNSP, prospective members
of BNSP shall meet the following requirements:
a. Indonesian citizen;
b. Devoting to God the Almighty;
c. Being healthy physically and mentally;
d. Being able to work full time;
e. Being never subjected to criminal sentence for 5 (five) years
at the minimum;
f. Having educational level of S1 Degree or the equivalent at
the minimum;
g. Having vocational experience in certain profession field for 5
(five) years at the minimum;
h. Mastering foreign language actively, at least English.
II.A – 16
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
PART TWO
COMMISSION
ARTICLE 8
ARTICLE 8
Sufficiently clear
(1) In a bid to support the execution of tasks, BNSP can establish
commissions in accordance with the need with members
coming from members of BNSP.
(2) Further provision on the establishment, membership
composition, tasks and working arrangements of the
commissions as meant in clause (1) shall be regulated by
BNSP.
PARTTHREE
SECRETARIAT
ARTICLE 9 ARTICLE 9
Clause (1)
(1) In order to support the smooth execution of tasks of BNSP, Sufficiently clear
the Secretariat of BNSP shall be established.
Clause (2)
(2) The secretariat as meant in clause (1) shall be led by the The secretariat of BNSP is functionally
head of secretariat of BNSP executing tasks functionally andresponsible to BNSP but structurally and
responsible to the chairperson of BNSP. administratively constitutes organizational unit
(3) The Head of the Secretariat of BNSP as meant in clause (2)subordinate to echelon I unit within the
government institution in charge of manpower
shall be assumed by civil servant official appointed in the affairs.
structural position of Echelon IIa.
Clause (3)
Sufficiently clear
ARTICLE 10 ARTICLE 10
Sufficiently clear
(1) The Secretariat of BNSP shall be established and located
within the government institution in charge of manpower
affairs.
(2) The Secretariat of BNSP shall consist of 4 (four) sections at
the maximum and every section shall consist of 2 (two) sub-
section.
(3) Further provisions on the organizational structures and
working arrangements of the Secretariat of BNSP as meant
in clauses (1) and (2) shall be stipulated by the minister
after securing approval from the minister in charge of
enhancement of efficiency of state apparatuses.
II.A – 17
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
PHASE IV
APPOINTMENT AND RELIEF
ARTICLE 11 ARTICLE 11
Sufficiently clear
The chairperson, vice chairperson and members of BNSP shall
be appointed and relieved by the president on the basis of
recommendations of the minister.
ARTICLE 12 ARTICLE 12
Sufficiently clear
The chairperson, vice chairperson and members of BNSP shall
be appointed for a term of office for five years and can be re-
appointed for another term.
ARTICLE 13 ARTICLE 13
Sufficiently clear
(1) The civil servants appointed as the chairperson, vice
chairperson and members of BNSP shall be relieved from
their organic position.
(2) The rank of the civil servants as meant in clause (1) can be
promoted one level, according to the provisions of the law in
force.
(3) The civil servants as meant in clause (1) shall be relieved
honorably from civil servants if the relevant persons reached
mandatory age of retirement and their personnel rights are
given in accordance with the provisions of the law in force.
ARTICLE 14 ARTICLE 14
Besides the expiration of the tenure, the chairperson, vice Sufficiently clear
chairperson and members of BNSP can be dismissed in the case
of the relevant persons:
a. passing away;
b. resigning;
c. committing crime already securing court decision having
permanent legal power;
d. suffering prolonged disease over 6 (six) months and/or being
unable to execute tasks anymore; or
e. not executing tasks and responsibility accordingly.
II.A – 18
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
PHASE V
WORKING ARRANGEMENT
ARTICLE 15 ARTICLE 15
Sufficiently clear
In executing the tasks, the chairperson, vice chairperson and
members of BNSP shall apply the principles of coordination,
integration, synchronization and transparency internally and
externally.
ARTICLE 16
ARTICLE 16
Sufficiently clear
Further provisions on working arrangement of BNSP shall be
regulated by BNSP.
PHASE VI
FINANCING
ARTICLE 17 ARTICLE 17
Sufficiently clear
All costs needed to finance the execution of tasks of BNSP
shall be borne by the State Budget of Revenue and Expenditure.
PHASE VII
MISCELLANEOUS PROVISION
ARTICLE 18
ARTICLE 18
The profession certification institutions
Vocational competence certification already executed byundertake certification of vocational competence
profession certification institutions on the basis of the provisionsbased on the law in force and already
of the law in force and/or already recognized by international recognized by international institutions, e.g.
profession associations or state and private-
institutions shall continue to be implemented by the said owned profession certification institutions
profession certification institutions. already recognized by international institutions.
The profession certification institutions
undertake certification of vocational competence
in accordance with the field without obligation
to obtain license to undertake certification of
vocational competence from BNSP.
Nonetheless, in the implementation, the
profession certification institutions coordinate
with BNSP.
II.A – 19
GR No. 23 Year 2004 Elucidation
PHASE VIII
CONCLUSION
ARTICLE 19 ARTICLE 19
Sufficiently clear
The government regulation shall come into force as from the
date of promulgation.
For public cognizance, the government regulation shall be
promulgated by placing it in Statute Book of the Republic of
Indonesia.
Stipulated in Jakarta
On August 5, 2004
THE PRESIDENT
OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
sgd
MEGAWATI SOEKARNOPUTRI
Promulgated in Jakarta
On August 5, 2004
sgd
BAMBANG KESOWO
II.A – 20
Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 47 ayat (3) a. That in order to implement subsection (3)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 47 of the Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan concerning Manpower, it is necessary to
jabatan-jabatan tertentu di lembaga determine certain occupations in educational
pendidikan yang dikecualikan dari kewajiban institutions that are exempted from the
membayar kompensasi; obligation to pay compensation;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required;
II.A – 21
Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003
Memperhatikan: Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003. on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan: To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG JABATAN- OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
JABATAN DI LEMBAGA PENDIDIKAN CONCERNING OCCUPATIONS IN
YANG DIKECUALIKAN DARI KEWAJIBAN EDUCATIONAL INSTITUTIONS THAT
MEMBAYAR KOMPENSASI ARE EXEMPTED FROM THE
OBLIGATION TO PAY COMPENSATION
II.A – 22
Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Tenaga Kerja Asing yang selanjutnya disebut1. Foreign Workers, hereinafter shall be referred
TKA adalah warga negara asing pemegang visa to as TKA for short, are foreigner citizens who
dengan maksud bekerja di wilayah Indonesia. hold visas with the intention to work in
2. Pemberi Kerja Tenaga Kerja Asing yang Indonesia.
selanjutnya disebut pemberi kerja TKA 2. Employers of Foreign Workers, hereinafter
adalah pengusaha, badan hukum, atau badan- shall be referred to as employers of TKA, are
badan lainnya yang mempekerjakan tenaga business persons, legal entities or other
kerja dengan membayar upah atau imbalan entities which employ workers by paying
dalam bentuk lain. them wages or other forms of remuneration.
3. Kompensasi adalah kewajiban yang harus3. Compensation is an obligation that shall be
dipenuhi oleh pemberi kerja TKA dengan fulfilled by the employer of TKA by paying a
membayar sejumlah dana untuk sum of money for expertise and skills
pengembangan keahlian dan keterampilan development in the form of non-tax state
yang berupa penerimaan negara bukan pajak. income.
4. Izin mempekerjakan tenaga kerja asing yang4. Permission to employ foreign workers,
selanjutnya disebut IMTA adalah izin tertulis hereinafter shall be referred to as IMTA for
yang diberikan oleh Menteri atau Pejabat short, are written permits given by Minister
yang ditunjuk kepada pemberi kerja TKA. or another government official to employers
5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan who employ foreign workers.
Transmigrasi. 5. Minister shall refer to Minister of Manpower
and Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Setiap pemberi kerja yang mempekerjakan (1) Every employer who employs a TKA is
tenaga kerja asing wajib membayar obliged to pay compensation.
kompensasi. (2) The payment of the compensation as referred
(2) Pembayaran kompensasi sebagaimana to under subsection (1) is one of the
dimaksud pada ayat (1) merupakan salah satu prerequisites to obtain the IMTA.
persyaratan untuk mendapatkan IMTA.
PASAL 3 ARTICLE 3
Kewajiban membayar kompensasi Exemption from the obligation to pay
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) compensation as referred to under subsection (1)
dikecualikan bagi : of Article 2 is given to:
a. instansi pemerintah; a. Government agencies;
b. perwakilan negara asing; b. Representatives of a foreign country;
II.A – 23
Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003
PASAL 4 ARTICLE 4
Jabatan-jabatan tertentu pada lembaga The certain occupations in educational
pendidikan sebagaimana dimaksud dalam Pasal institutions
3 that are exempted from the obligation
huruf f adalah : to pay compensation as referred to under point f
a. TKA sebagai kepala sekolah dan guru di of Article 3 are:
lembaga pendidikan yang dikelola kedutaana. Positions occupied by TKA who are employed
negara asing; as school principals and teachers in
b. TKA sebagai dosen dan atau peneliti di educational institutions that are managed by
perguruan tinggi yang dipekerjakan sebagai embassy of foreign countries;
bentuk kerjasama dengan perguruan tinggi b. Positions occupied by TKA who are employed
di luar negeri. as lecturers and or researchers in universities
as a form of cooperation with the universities
in foreign countries.
PASAL 5 ARTICLE 5
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the stipulation of this Ministerial
ini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja NomorDecision, the Regulation of the Minister of
PER-02/MEN/1998 tentang Penyempurnaan Manpower Number PER-02/MEN/1998
Pasal 4 Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor concerning the Perfection of Article 4 of the
PER-01/MEN/1997 dinyatakan tidak berlaku Regulation of the Minister of Manpower Number
lagi. PER-01/MEN/1997 shall be declared no longer
valid.
PASAL 6 ARTICLE 6
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
II.A – 24
Kepmenaker No. 223/MEN/2003 MOMT Decree No. 223/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.A – 25
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 16 Undang- a. That in order to implement Article 16 of Act
undang Nomor 13 Tahun 2003 tentang Number 13 Year 2003 concerning
Ketenagakerjaan, perlu diatur tentang Manpower, it is necessary to regulate the
Organisasi dan tata kerja lembaga akreditasi organization and work arrangement of the
lembaga pelatihan kerja; institute that accredit job-training institutes;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required;
II.A – 27
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG ORGANISASI OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
DAN TATA KERJA LEMBAGA AKREDITASI CONCERNING THE ORGANIZATION
LEMBAGA PELATIHAN KERJA AND THE WORK ARRANGEMENT OF
AN INSTITUTE THAT ACCREDIT
JOB-TRAINING INSTITUTES
II.A – 28
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatan1. Job training shall refer to the whole activities
untuk memberi, memperoleh, meningkatkan, of providing, obtaining, increasing and
serta mengembangkan kompetensi kerja, developing work competence, productivity,
produktivitas, disiplin, sikap, dan etos kerja discipline, work attitude and ethics at certain
pada tingkat keterampilan dan keahlian skill and expertise level according to the
tertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasi occupational or employment hierarchy and
jabatan atau pekerjaan. qualifications.
2. Akreditasi pelatihan kerja adalah pengakuan2. Job training accreditation is an
status program pelatihan kerja berbasis acknowledgement of the status of
kompetensi yang diselenggarakan oleh competence-based job training programs that
lembaga pelatihan kerja melalui penilaian are administered by a job training institute
yang dilakukan oleh lembaga akreditasi through appraisal performed by the job-
pelatihan kerja berdasarkan kriteria standar training accreditation institute on the basis
yang ditetapkan. of established standard criteria.
3. Lembaga pelatihan kerja adalah instansi 3. Job training institutes shall refer to
pemerintah, badan hukum atau perorangan government agencies, legal bodies/ entities or
yang memenuhi persyaratan untuk individuals who meet requirements to
menyelenggarakan pelatihan kerja. administer job training.
4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 4. Minister shall refer to Minister of Manpower
Transmigrasi. and Transmigration.
BAB II CHAPTER II
KEDUDUKAN, FUNGSI DAN TUGAS POSITIONS, FUNCTIONS, AND
DUTIES
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Lembaga akreditasi lembaga pelatihan kerja (1) An institute that accredits job-training
yang selanjutnya disebut lembaga akreditasi institutes, hereinafter shall be referred to as
merupakan lembaga yang bersifat an accreditation institute, is an independent
II.A – 29
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
independen dan ditetapkan oleh Menteri. institute that shall be stipulated by Minister.
(2) Lembaga akreditasi sebagaimana dimaksud (2) The accreditation institute as referred to
pada ayat (1) berdomisili di Jakarta. under subsection (1) shall be domiciled in
Jakarta.
PASAL 3 ARTICLE 3
Lembaga akreditasi berfungsi An accreditation institute shall function to
mengembangkan sistem dan melaksanakandevelop an accreditation system and to accredit
akreditasi lembaga pelatihan kerja. job-training institutes.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Dalam melaksanakan fungsi sebagaimana(1) In performing the function as referred to
dimaksud dalam Pasal 3 lembaga akreditasi under Article 3, an accreditation institute shall
mempunyai tugas : have the following duties:
a. menyusun kebijakan akreditasi lembaga a. Formulating policies for accrediting job-
pelatihan kerja; training institutes;
b. mengembangkan sistem akreditasi b. Developing a system for accrediting job-
lembaga pelatihan kerja; training institutes;
c. melaksanakan dan mengendalikan c. Implementing, and controlling the
pelaksanaan sistem akreditasi lembaga implementation of, the system for
pelatihan kerja; accrediting job-training institutes;
d. mengembangkan kerjasama internasional d. Developing international cooperation
antar lembaga akreditasi pelatihan kerja. among job-training accreditation
(2) Dalam melaksanakan tugasnya sebagaimana institutes;
dimaksud pada ayat (1) lembaga akreditasi(2) In performing its duties as referred to under
harus berpedoman kepada standar nasional subsection (1), an accreditation institute
pelatihan kerja yang ditetapkan oleh Menteri. must use the national job-training standards
established by Minister as a guideline.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Keanggotaan lembaga akreditasi lembaga(1) The membership of the institute for
pelatihan kerja terdiri dari unsur masyarakat accrediting job-training institutes shall be
yang dipilih berdasarkan keahlian dan composed of community constituents that are
profesionalisme serta unsur pemerintah. chosen on the basis of expertise and
II.A – 30
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Ketua dan wakil ketua lembaga akreditasi (1) The chairperson and deputy chairperson of
adalah seseorang yang memiliki kompetensi the accreditation institute shall somebody
dan pengalaman di bidang pelatihan kerja, with competence and experience in the filed
dan dipilih dari unsur masyarakat . of job training, and shall be chosen from
(2) Sekretaris lembaga akreditasi berasal dari community constituents.
instansi pemerintah yang bertanggung jawab(2) The secretary of the accreditation institute
di bidang pelatihan kerja. shall come from a government agency
(3) Keanggotaan lembaga akreditasi sebanyak- responsible for job training.
banyaknya berjumlah 11 (sebelas) orang. (3) The accreditation institute shall have a
(4) Menteri menetapkan keanggotaan lembaga membership of a maximum of 11 (eleven)
akreditasi berdasarkan usulan dari instansi people.
pemerintah terkait dan masyarakat. (4) Minister shall appoint the members of the
accreditation institute based on the proposals
from related government agencies and the
community.
PASAL 7 ARTICLE 7
Untuk melaksanakan akreditasi, lembaga To perform accreditation, the accreditation
akreditasi dapat membentuk komite akreditasi institute may establish an accreditation committee
sesuai kebutuhan. according to the needs.
PASAL 8 ARTICLE 8
Komite akreditasi mempunyai tugas : The accreditation committee shall have the
following duties:
a. menetapkan tim pelaksana akreditasi lembaga
II.A – 31
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Susunan keanggotaan komite akreditasi (1) The structure of the accreditation committee
pelatihan kerja terdiri dari ketua, sekretaris shall be composed of a chairperson, a secretary
dan anggota. and members.
(2) Keanggotaan komite akreditasi pelatihan kerja(2) The membership of the job training
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) terdiri accreditation committee as referred to under
dari tenaga profesional dan praktisi yang subsection (1) shall consist of professionals
berasal dari unsur pemerintah, asosiasi and practitioners who come from government
lembaga pelatihan kerja, asosiasi perusahaan, constituents, associations of job training
asosiasi profesi dan pakar di bidang pelatihan institutes, associations of enterprises,
kerja. associations of professions and experts in the
(3) Komite akreditasi dibantu sekretariat yang field of job training.
berasal dari instansi pemerintah yang (3) The accreditation committee shall be assisted
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan by a secretariat that comes from a provincial
di provinsi. government agency responsible for manpower
affairs.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Anggota Komite Akreditasi sebanyak- (1) The Accreditation Committee shall have a
banyaknya berjumlah 7 (tujuh) orang. maximum of 7 (seven) members.
(2) Anggota Komite sebagaimana dimaksud pada(2) The members of the Accreditation Committee
ayat (1) diusulkan oleh masing-masing unsur as referred to under subsection (1) shall be
kepada lembaga akreditasi melalui instansi proposed by each constituent to the
yang bertanggung jawab di bidang accreditation committee through a provincial
ketenagakerjaan di provinsi. government agency responsible for manpower
affairs.
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Dalam melaksanakan tugasnya Komite (1) In performing its duties, the Accreditation
Akreditasi dibantu oleh Tim yang dibentuk Committee shall be assisted by a Team that
sesuai dengan kebutuhan bidang akreditasi. is established according to accreditation
needs.
II.A – 32
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
(2) Tim sebagaimana dimaksud pada ayat (1) (2) The Team as referred to under subsection (1)
bertanggung jawab kepada Komite shall be responsible to the Accreditation
Akreditasi. Committee.
BAB IV CHAPTER V
PENGANGKATAN DAN APPOINTMENT AND DISMISSAL OF
PEMBERHENTIAN KEANGGOTAAN MEMBERS
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Keanggotaan lembaga akreditasi diangkat dan(1) Members of the accreditation institute shall
diberhentikan oleh Menteri. be appointed and dismissed by Minister.
(2) Keanggotaan Komite Akreditasi diangkat dan (2) Members of the accreditation committee shall
diberhentikan oleh Ketua Lembaga be appointed and dismissed by the
Akreditasi. Chairperson of the Accreditation Institute.
(3) Masa tugas keanggotaan lembaga akreditasi (3) Members of the accreditation committee as
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) untuk referred to under subsection (1) shall hold
jangka waktu 3 (tiga) tahun dan dapat office for a period of 3 (three) years and may
diangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa be re-appointed for 1 (one) more term.
jabatan.
BAB V CHAPTER V
PENDANAAN FUNDING
PASAL 13 ARTICLE 13
Sumber pendanaan lembaga akreditasi dapat The sources of funds of the accreditation
berasal dari : committee may come from:
a. anggaran pemerintah; a. The government’s budget;
b. dana dari lembaga pelatihan kerja; b. Funds from job-training institutes;
c. sumber lain yang sah dan tidak mengikat. c. Other legal and unbinding sources.
II.A – 33
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
BAB VI CHAPTER VI
PEMBINAAN DAN PELAPORAN GUIDANCE AND REPORTING
PASAL 14 ARTICLE 14
(1) Pembinaan lembaga akreditasi dilakukan oleh(1) Guidance shall be provided by Minister to
Menteri. the accreditation institute.
(2) Pembinaan Komite Akreditasi dilakukan oleh (2) Guidance shall be provided by the
Lembaga Akreditasi. Accreditation Institute to the Accreditation
(3) Pembinaan yang dilakukan sebagaimana Committee.
dimaksud dalam ayat (1) dan (2) meliputi (3) Guidance as referred to under subsection (1)
aspek administrasi dan teknis. and subsection (2) shall cover administrative
and technical aspects.
PASAL 15 ARTICLE 15
(1) Lembaga akreditasi harus menyampaikan(1) The accreditation institute must submit
laporan kepada Menteri. report to Minister.
(2) Komite Akreditasi harus menyampaikan (2) The Accreditation Committee must submit
laporan kepada ketua Lembaga Akreditasi. report to the chairperson of the Accreditation
(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat Committee.
(1) memuat pelaksanaan kegiatan akreditasi.(3) The report as referred to under subsection
(4) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (2) (1) shall specify the implementation of
sekurang-kurangnya memuat nama dan accreditation activities.
alamat lembaga pelatihan kerja, dan program(4) The report as referred to under subsection
pelatihan kerja. (2) shall at least specify the names and
(5) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (3) addresses of job training institutes, and their
dan ayat (4) disampaikan secara berkala job training programs.
sekurang-kurangnya 2 (dua) kali setahun. (5) The report as referred to under subsection
(6) Bentuk laporan diatur lebih lanjut oleh (3) and subsection (4) shall be submitted
Direktur Jenderal Pembinaan Penempatan periodically, at least twice a year.
Tenaga Kerja Dalam Negeri. (6) The format of the report shall be specified
later on by Director General in charge of the
Development and Placement of the National
Workers.
II.A – 34
Kepmenaker No. 225/MEN/2003 MOMT Decree No. 225MEN/2003
PASAL 16 ARTICLE 16
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri ini With the stipulation of this Ministerial
maka segala ketentuan yang bertentangan dengan Decision, all regulations that contravene with this
Keputusan Menteri ini dinyatakan tidak berlaku. Ministerial Decision shall be declared no longer
valid.
PASAL 17 ARTICLE 17
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.A – 35
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan ketentuan pasal a. That in order to implement subsection (3)
25 ayat (3) Undang-undang Nomor 13 of Article 25 of Act Number 13 Year 2003
Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan, perlu concerning Manpower, it is necessary to
ditetapkan tata cara perizinan establish procedures for the administration
penyelenggaraan program pemagangan di of apprenticeship programs outside of the
luar wilayah Indonesia; territory of Indonesia;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required;
II.A – 37
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
Nomor 23 dari Republik Indonesia ( Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Lembaran Negara Republik Indonesia of the Republic of Indonesia Year 1951
Tahun 1951 Nomor 4); Number 4);
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 2. Act Number 13 Year 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Manpower (State Gazette of the Republic of
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, Indonesia Year 2003 Number 39,
Tambahan Lembaran Negara Republik Supplement to State Gazette of the Republic
Indonesia Nomor 4279); of Indonesia Number 4279);
3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 3. Presidential Decision Number 228/M Year
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong 2001 concerning the Formation of the
Royong; Gotong Royong Cabinet;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 10 the National Tripartite Cooperation
Juli 2003; Institution on July 10, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI THE DECISION OF THE MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA TENTANG TATA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
CARA PERIZINAN PENYELENGGARAAN CONCERNING PROCEDURES FOR THE
PEMAGANGAN DI LUAR WILAYAH ADMINISTRATION OF APPRENTICESHIP
INDONESIA PROGRAMS OUTSIDE OF THE
TERRITORY OF INDONESIA
II.A – 38
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pemagangan di luar wilayah Indonesia adalah (1) Apprenticeship outside of the territory of
bagian dari sistem pelatihan kerja yang Indonesia is part of the job training system
diselenggarakan secara terpadu antara in an integrated manner between training at
pelatihan di lembaga pelatihan dengan a training institute and working directly
bekerja secara langsung dibawah bimbingan under the guidance and supervision of
dan pengawasan instruktur atau pekerja/ instructors or more experienced workers/
buruh yang lebih berpengalaman, dalam laborers in the production process of goods
proses produksi barang dan/atau jasa di and / or service at the enterprise in order to
perusahaan, dalam rangka menguasai enable the participant to master certain
ketrampilan atau keahlian tertentu yang expertise or skills, administered outside of the
diselenggarakan di luar wilayah Indonesia. territory of Indonesia.
2. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerja (2) Work competence shall refer to the ability of
setiap individu yang mencakup aspek each individual to work; this ability shall cover
pengetahuan, keterampilan, sikap kerja yang aspects of knowledge, skills and working
sesuai dengan standar yang ditetapkan. attitude that shall comply with established
3. Lembaga Penyelenggara Program standards.
Pemagangan adalah Lembaga Pelatihan Kerja (3) Institutes that administer apprenticeship
yang telah mendapat izin atau telah terdaftar programs are job-training institutions that
pada instansi yang bertanggung jawab di have obtained a license or have been registered
bidang ketenagakerjaan untuk melaksanakan with the government agency responsible for
program pelatihan kerja. labor affairs to conduct or implement job-
4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan training programs.
Transmigrasi. (4) Minister is Minister of Manpower and
Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Pemagangan diselenggarakan berdasarkan (1) Apprenticeship shall be administered on the
kurikulum dan silabus. basis of a curriculum and syllabus.
(2) Kurikulum dan silabus pemagangan (2) The apprenticeship curriculum and syllabus
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dibuat as referred to under subsection (1) shall be
berdasarkan kompetensi kerja. prepared on the basis of work competence.
II.A – 39
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
PASAL 3 ARTICLE 3
Penyelenggaraan program pemagangan di luar The administration of an apprenticeship
wilayah Indonesia mengikuti ketentuan yang program outside of the territory of Indonesia shall
berlaku di negara penerima peserta programfollow valid regulations in the foreign country that
pemagangan. accepts the participants of the apprenticeship
program.
PASAL 4 ARTICLE 4
Lembaga penyelenggara program pemagangan Institutes that administer apprenticeship
wajib menjamin penyelenggaraan program programs must ensure that the apprenticeship
pemagangan tidak melanggar norma kesusilaan.programs are administered without violating moral
norms.
PASAL 5 ARTICLE 5
Peserta program pemagangan di luar wilayah Participants of an apprenticeship program
Indonesia berhak untuk : outside of the territory of Indonesia are entitled
a. mendapatkan sertifikat dari lembaga to:
pelatihan kerja apabila yang bersangkutana. Obtain a certificate from the job-training
telah menyelesaikan program pemagangan; institute that administers the program if they
b. mengikuti uji kompetensi untuk have completed the apprenticeship program;
mendapatkan pengakuan kualifikasi b. Take competence test in order to obtain
kompetensi; recognition of competence qualifications;
c. mendapatkan perlindungan asuransi c. Obtain the protection of accident, health, and
kecelakaan, kesehatan, kematian yang life insurance whose premium shall be paid
preminya ditanggung oleh lembaga penerima by the institute that accepts the participants
peserta program pemagangan yang besarnya of the apprenticeship program; the amount
sesuai dengan ketentuan yang berlaku di of the premium shall conform to the
negara tempat dilaksanakannya program regulation of the land where the
pemagangan; apprenticeship program is to be carried out;
d. mendapatkan fasilitas keselamatan dan d. Obtain safety and health facilities during their
kesehatan kerja selama mengikuti praktek apprenticeship period at the enterprise;
kerja di perusahaan; e. Obtain pocket money and transport allowance
e. mendapatkan uang saku dan transport sesuai according to the agreement between
perjanjian antara peserta magang dengan apprenticeship participants and the job-
lembaga pelatihan kerja penyelenggara training institute that organizes or administers
program pemagangan. the apprenticeship program.
II.A – 40
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
BAB II CHAPTER II
PERIZINAN LICENSING
PASAL 6 ARTICLE 6
Lembaga pelatihan kerja yang Job-training institutes that administer
menyelenggarakan program pemagangan wajibapprenticeship programs must have a license for
memiliki izin penyelenggaraan program administering the apprenticeship programs.
pemagangan.
ARTICLE 7
PASAL 7 The license as referred to under Article 6 shall
Izin sebagaimana dimaksud dalam Pasal 6 be issued by Director General for the
diterbitkan oleh Direktur Jenderal Pembinaan danDevelopment and Placement of the Nation’s Labor
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri. Force in Jobs at Home.
PASAL 8 ARTICLE 8
Izin lembaga penyelenggara program The license for an institute that administers
pemagangan di luar wilayah Indonesia dapat apprenticeship programs outside of the territory
diberikan sekurang-kurangnya untuk waktu 3 of Indonesia shall be given for a period of 3 (three)
(tiga) tahun dan dapat diperpanjang untuk waktu years and may be extended for another period of
yang sama. three years.
PASAL 9 ARTICLE 9
Lembaga penyelenggara program pemagangan Institutes that administer apprenticeship
di luar wilayah Indonesia wajib menyelesaikan programs outside of the territory of Indonesia must
permasalahan yang dialami oleh peserta settle problems experienced by the apprenticeship
pemagangan selama berada di negara tempatparticipants during their stay in the countries of
pemagangan. their apprenticeship.
II.A – 41
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
BAGIAN 1 PART I
LEMBAGA PELATIHAN KERJA YANG JOBTRAINING INSTITUTES THAT ADMINISTER
MENYELENGGARAKAN PROGRAM PEMAGANGAN APPRENTICESHIP PROGRAMS FOR THE
BAGI MASYARAKAT UMUM. GENERAL PUBLIC
PASAL 10 ARTICLE 10
Lembaga pelatihan kerja yang akan A job-training institute that will administer
menyelenggarakan program pemagangan di luarapprenticeship programs outside of the territory
wilayah Indonesia bagi masyarakat umum wajib of Indonesia for the general public must apply for
mengajukan permohonan izin yang dilengkapi a license and enclose the application with the
dengan : following documents:
a. copy izin lembaga pelatihan kerja yang masiha. A copy of the valid license to administer job
berlaku; training;
b. copy dokumen perjanjian antara lembaga b. A copy of the document of agreement between
penyelenggara program pemagangan dengan the institute that administers the
Lembaga Penerima Pemagang di wilayah apprenticeship programs and the institute
Indonesia yang memuat tentang tugas dan that accepts the apprenticeship participants
tanggung jawab para pihak termasuk in the territory of Indonesia that states the
pembebanan biaya; duties and responsibilities of the parties
c. contoh perjanjian pemagangan antara peserta including matters relating to expenses;
magang dengan lembaga pelatihan kerja yang c. An sample of apprenticeship agreement
memuat hak dan kewajiban para pihak; between apprenticeship participants and the
d. contoh perjanjian pemagangan antara peserta job training institute that states the rights
pemagangan dengan penerima peserta and obligations of the parties;
pemagangan di wilayah Indonesia yang d. An sample of apprenticeship agreement
memuat hak dan kewajiban para pihak; between apprenticeship participants and the
e. kurikulum dan silabus yang sesuai dengan party that accepts the apprenticeship
program pemagangan; participants in the territory of Indonesia that
states the rights and obligations of the parties;
f. daftar tenaga instruktur program
pemagangan. e. Curriculum and syllabus that conform the
apprenticeship program.
f. A list of apprenticeship program instructors.
II.A – 42
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Dalam hal dokumen tidak lengkap maka (1) If the documents are not complete, Director
Direktur Jenderal Pembinaan dan General for the Development and Placement
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri of the National Workers rejects the
menolak permohonan disertai dengan alasan application and give the reasons for the
dalam jangka waktu paling lama 7 (tujuh) rejection within a period of no longer than 7
hari kerja terhitung sejak tanggal penerimaan (seven) working days since the date upon
permohonan. which the application is received.
(2) Dalam hal dokumen telah lengkap (2) If the documents are complete as referred to
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8, maka under Article 8, Director General for the
Direktur Jenderal Pembinaan dan Development and Placement of the National
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri Workers shall verify the legality of the
melakukan verifikasi tentang keabsahan documents within a period of no longer than
dokumen dalam waktu paling lama 14 14 (fourteen) working days since the date
(empat belas) hari kerja terhitung sejak tanggal upon which the application is received.
penerimaan permohonan. (3) If the results of the verification as referred to
(3) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimana under subsection (2) meet the requirements,
dimaksud pada ayat (2) telah memenuhi Director General for the Development and
syarat, Direktur Jenderal Pembinaan dan Placement of the National Workers shall issue
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri a license for the organizer/administrator of the
menerbitkan surat izin penyelenggara apprenticeship program within a period of
program pemagangan paling lama 30 (tiga no longer than 30 (thirty) working days since
puluh) hari kerja terhitung sejak tanggal the date upon which the application is
penerimaan permohonan. received.
BAGIAN 2 PART 2
LEMBAGA PELATIHAN KERJA YANG JOB-TRAINING INSTITUTES THAT ADMINISTER
MENYELENGGARAKAN PROGRAM PEMAGANGAN APPRENTICESHIP PROGRAMS FOR THEIR
BAGI PEKERJANYA/BURUHNYA WORKERS/LABORERS
PASAL 12 ARTICLE 12
Lembaga pelatihan kerja milik perusahaan A job-training institute/division of an
dan/atau perusahaan yang melaksanakan program
enterprise and/ or an enterprise that administers
pemagangan di luar wilayah Indonesia bagi apprenticeship programs outside of the territory
pekerjanya/buruhnya menyampaikan of Indonesia for its workers/laborers shall apply
permohonan izin dengan melampirkan : for a license and enclose the application with:
a. perjanjian antara perusahaan penyelenggara
a. Agreement on the administration of the
program pemagangan dengan lembaga apprenticeship programs between the
II.A – 43
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
PASAL 13 ARTICLE 13
Lembaga pelatihan kerja milik perusahaan A job-training institution/division that
dan/atau perusahaan yang menyelenggarakan belongs to an enterprise and/or an enterprise that
program pemagangan bagi pekerjanya/buruhnyaadministers apprenticeship programs for their
tidak melebihi jangka waktu 3 (tiga) bulan tidak workers/laborers for a period of no longer than 3
memerlukan izin penyelenggara program (three) months do not need to have a license to
pemagangan. administer apprenticeship programs.
BAB IV CHAPTER IV
PENCABUTAN IZIN REVOCATION OF LICENSE
PASAL 14 ARTICLE 14
Direktur Jenderal Pembinaan dan Penempatan Director General for the Development and
Tenaga Kerja Dalam Negeri dapat mencabut izin Placement of the National Workers may revoke
penyelenggara program pemagangan di luarthe license of an organizer/administrator of
wilayah Indonesia dalam hal penyelenggaraanapprenticeship programs outside of the territory
program pemagangan tidak sesuai ketentuan Pasal
of Indonesia if the administration of the
2, Pasal 4, Pasal 5 huruf a, huruf c, huruf dapprenticeship programs does not comply the
dan huruf e. provisions under Article 2, Article 4, and points
a, c, d, and e of Article 5.
II.A – 44
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
PASAL 15 ARTICLE 15
(1) Pencabutan izin sebagaimana dimaksud (1) The revocation of license as referred to under
dalam Pasal 14 dilakukan melalui tahapan : Article 14 shall follow the following steps:
a. teguran lisan terhadap pelanggaran yang a. Oral warning shall be issued to the job-
dilakukan oleh lembaga pelatihan kerja training institute for the violation it has
yang bersangkutan; made;
b. peringatan tertulis dilakukan apabila b. Written warning shall be issued to the
dalam waktu 24 (dua puluh empat) hari institute if within a period of 24 (twenty
kerja terhitung sejak dilakukan teguran four) days after the issuance of the oral
lisan, lembaga yang bersangkutan tetap warning the relevant institute continues
melakukan pelanggaran yang sama; to make the same violation;
c. pemberhentian sementara pengiriman c. Temporary suspension of the sending of
peserta pemagangan selama 6 (enam) apprenticeship participants for 6 (six)
bulan apabila dalam waktu 60 (enam months if within a period of 60 (sixty)
puluh) hari kerja sejak dilakukan teguran working days after the issuance of the
tertulis, lembaga penyelenggara program written warning the institute that
pemagangan masih melakukan administers the apprenticeship programs
pelanggaran yang sama; still continues to make the same violation;
d. izin lembaga penyelenggaraan program d. Revocation of the license of the relevant
pemagangan dicabut apabila dalam masa institute if during the period of
pemberhentian sementara sebagaimana temporary suspension as referred to
dimaksud pada huruf c lembaga under point c, the relevant institute still
penyelenggara program pemagangan continues to make the same violation
tetap melaksanakan pelanggaran yang and/ or continues to send participants
sama dan/atau mengirim peserta program to the apprenticeship programs.
pemagangan. (2) If convicted to have committed a crime in
(2) Lembaga penyelenggara program relation to the administration of
pemagangan di luar wilayah Indonesia yang apprenticeship programs outside of the
terbukti melakukan tindak pidana yang territory of Indonesia, the license to
berkaitan dengan penyelenggaraan program administer apprenticeship programs of
pemagangan di luar wilayah Indonesia dapat relevant institutes that administer the
dicabut izin penyelenggara program apprenticeship programs outside of the
pemagangan. territory of Indonesia may be revoked.
(3) Lembaga penyelenggara program (3) Despite the revocation of their license,
pemagangan yang izin penyelenggaraan institutes that administer apprenticeship
program pemagangannya dicabut, tetap programs outside of the territory of Indonesia
bertanggungjawab terhadap peserta sesuai shall continue to be held responsible to the
perjanjian yang telah disepakati. participants as agreed upon in the agreement.
II.A – 45
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
BAB V CHAPTER V
PELAPORAN REPORTING
PASAL 16 ARTICLE 16
(1) Lembaga pelatihan kerja yang (1) Job-training institutes that administer
menyelenggarakan program pemagangan di apprenticeship programs outside of the
luar wilayah Indonesia wajib melaporkan territory of Indonesia must report the
penyelenggaraan program kepada Direktur implementation of the apprenticeship
Jenderal Pembinaan dan Penempatan Tenaga programs to Director General in charge of the
Kerja Dalam Negeri. Development and Placement of the National
(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) Workers.
dilakukan setiap 6 (enam) bulan sekali dan (2) The report as referred to under subsection
sekurang-kurangnya berisi tentang data (1) shall be generated once every 6 (six)
peserta, program yang dilaksanakan dan months and shall at least contain data on the
lembaga penerima program pemagangan. participants, programs that have been
administered and the institutes that accept
the apprenticeship programs.
BAB VI CHAPTER VI
PEMBINAAN GUIDANCE
PASAL 17 ARTICLE 17
(1) Pembinaan terhadap lembaga penyelenggara(1) Guidance to the institutes that administer
program pemagangan selama di Indonesia apprenticeship programs during their
dilakukan oleh Direktorat Jenderal activities in Indonesia shall be provided by
Pembinaan dan Penempatan Tenaga Kerja Director General for the Development and
Dalam Negeri. Placement of the National Workers.
(2) Pembinaan terhadap lembaga penyelenggara(2) Guidance to the institutes that administer
program pemagangan selama di luar wilayah apprenticeship programs during their
Indonesia dilakukan oleh Direktorat Jenderal activities outside of the territory of Indonesia
Pembinaan dan Penempatan Tenaga Kerja shall be provided by Director General for the
Dalam Negeri bekerjasama dengan Development and Placement of the National
Perwakilan Indonesia di luar negeri serta Workers in cooperation with Indonesia’s
lembaga yang bertanggung jawab di negara Representative Office in the foreign country
setempat. and with institutes responsible for the
(3) Pembinaan sebagaimana dimaksud pada ayat provision of such guidance in the foreign
(1) meliputi program, sumber daya manusia, country in question.
II.A – 46
Kepmenaker No. 226/MEN/2003 MOMT Decree No. 226MEN/2003
fasilitas, metoda dan sistem penyelenggaraan(3) The guidance as referred to under subsection
program pemagangan. (1) shall include program, human resources,
facilities, methods and systems of
administering apprenticeship programs.
PASAL 18 ARTICLE 18
Ketentuan lebih lanjut mengenai Further regulations concerning the
penyelenggaraan program pemagangan di luar administration of apprenticeship programs outside
wilayah Indonesia diatur oleh Direktur Jenderal of the territory of Indonesia shall be determined
Pembinaan dan Penempatan Tenaga Kerja Dalam by Director General for the Development and
Negeri. Placement of the National Workers.
PASAL 19 ARTICLE 19
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.A – 47
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 10 ayat 4a. That in order to implement subsection (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 10 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan concerning Manpower, it is necessary to
tata cara penetapan standard kompetensi kerja establish procedures for establishing
nasional Indonesia; Indonesia’s national work competence
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan standards;
Keputusan Menteri. b. That for the above purpose, a Ministerial
Decision is required.
Mengingat :
1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 In view of:
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara1. Act Number 13 Year 2003 concerning
Republik Indonesai Tahun 2003 Nomor 39, Manpower (State Gazette of the Republic of
Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Year 2003 Number 39,
Indonesia Nomor 4279); Supplement to State Gazette of the Republic
of Indonesia Number 4279);
II.A – 49
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
2. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 2. Presidential Decision Number 228/ M Year
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong 2001 concerning the Formation of the
Royong; Gotong Royong Cabinet;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation Institute
Agustus 2003; dated August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institute
2003; dated September 25, 2003;
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PENETAPAN STANDARD KOMPETENSI CONCERNING PROCEDURES FOR
KERJA NASIONAL INDONESIA ESTABLISHING INDONESIA’S NATIONAL
WORK COMPETENCE STANDARDS
II.A – 50
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL DEFINITIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Regulation, the
dengan : following definitions shall apply:
1. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerja 1. Work competence is the ability of every
setiap individu yang mencakup aspek individual to work; this ability covers
pengetahuan, keterampilan dan sikap kerja knowledge, skills and work attitude that
yang sesuai dengan standard yang ditetapkan. accord with established standards.
2. Standardisasi kompetensi kerja adalah proses2. Standardization of work competence is the
merumuskan, menetapkan dan menerapkan process of formulating, establishing and
standard kompetensi kerja. applying work competence standards.
3. Standard Kompetensi Kerja Nasional 3. Indonesia’s National Work Competence
Indonesia yang selanjutnya disebut SKKNI Standards, hereinafter shall be referred to as
adalah uraian kemampuan yang mencakup SKKNI, are descriptions of ability that cover
pengetahuan, keterampilan dan sikap kerja knowledge, skills and minimal work attitude
minimal yang harus dimiliki seseorang untuk that a person must have to occupy a certain
menduduki jabatan tertentu yang berlaku position that applies nationwide.
secara nasional. 4. The establishment of Indonesia’s National
4. Penetapan Standard Kompetensi Kerja Work Competence Standards is the activity
Nasional Indonesia adalah kegiatan of turning the design of Indonesia’s work
menetapkan rancangan standard kompetensi competence standards into Indonesia’s work
kerja nasional Indonesia menjadi standard competence standards.
kompetensi kerja nasional Indonesia. 5. Technical Agencies are Ministries, Office of
5. Instansi Teknis adalah Departemen, Kantor State Ministries or other Government
Menteri Negara atauLembaga Pemerintah Institutes, which serve as technical developers
lainnya, yang merupakan pembina teknis for relevant sectors.
sektor yang bersangkutan. 6. SKKNI Convention is a forum for
6. Konvensi SKKNI adalah forum untuk professional-sector communities to reach a
mencapai konsensus masyarakat sektor profesi consensus to turn the design of Indonesia’s
tentang rancangan standard kompetensi kerja national work competence standards into
nasional Indonesia menjadi standard Indonesia’s national work competence
kompetensi kerja nasional Indonesia. standards.
7. Masyarakat profesi adalah lembaga sertifikasi7. Professional communities are profession-
profesi, asosiasi perusahaan, asosiasi profesi, certifying institutions, associations of
lembaga pendidikan dan pelatihan dan enterprises, association of professions,
lembaga lain yang terkait. education and training institutions, and other
related institutions.
II.A – 51
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
8. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 8. Minister is Minister of Manpower and
Transmigrasi. Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
Tata cara penetapan SKKNI bertujuan untuk The procedures for the establishment of
memberikan acuan dalam penyusunan, Indonesia’s National Work Competence Standards
pembakuan dan penetapan SKKNI. (SKKNI) are aimed at providing a guidance for
the formulation, formalization and establishment
of Indonesia’s National Work Competence
Standards.
BAB II CHAPTER II
PENYUSUNAN RANCANGAN SKKNI FORMULATION OF THE DESIGN OF
INDONESIA’S NATIONAL WORK
COMPETENCE STANDARDS
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Instansi teknis bersama-sama dengan 1. Technical agencies together with professional
masyarakat profesi menyusun rancangan dan/ communities shall formulate the design and/
atau melakukan revisi standard kompetensi or revise work competence standards.
kerja. 2. In order to formulate competence standards
(2) Untuk penyusunan standar kompetensi as referred to under subsection (1), the
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) instansi technical agencies shall establish a technical
teknis membentuk tim teknis yang team whose members shall consist of the
keanggotaannya terdiri dari unsur instansi constituents of related technical agencies,
teknis terkait, masyarakat profesi dan pakar professional communities and experts in their
dibidangnya. respective fields.
(3) Penyusunan rancangan standar kompetensi 3. The formulation of the design of work
kerja mengacu pada pola penyusunan SKKNI competence standards shall adopt the pattern
sebagaimana tercantum dalam lampiran for the formulation of Indonesia’s National
keputusan Menteri ini. Work Competence Standards as its frame of
(4) Rancangan standar kompetensi kerja reference as stated under the annexes of this
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) Ministerial Decision.
selanjutnya diusulkan oleh instansi teknis 4. The design of the work competence standards
bersangkutankepada Badan Nasional as referred to under subsection (1) shall be
Sertifikasi Profesi untuk dibakukan. proposed by concerned technical agencies to
the National Agency for the Certification of
Professions for formalization.
II.A – 52
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Badan Nasional Sertifikasi Profesi (1) The National Agency for the Certification of
menyelenggarakan konvensi yang melibatkan Professions shall hold a convention that
masyarakat profesi dan pakar di bidangnya involves professional communities and experts
untuk mencapai konsensus atas rancangan in their respective fields in order to reach a
SKKNI yang diajukan oleh instansi teknis. consensus on the design of Indonesia’s
(2) Hasil konvensi sebagaimana dimaksud pada National Work Competence Standards that
ayat (1) dibakukan dan diberi kodifikasi oleh is proposed by the technical agencies.
Badan Nasional Sertifikasi Profesi untuk (2) The results of the convention as referred to
disampaikan kepada Menteri yang under subsection (1) shall be formalized and
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan codified by the National Agency for the
untuk ditetapkan. Certification of Professions and shall be
(3) Tata cara pelaksanaan konvensi sebagaimana submitted to the Minister responsible for
dimaksud pada ayat (1) ditetapkan oleh Ketua labor affairs for determination.
Badan Nasional Sertifikasi Profesi. (3) The procedures for holding the convention
as referred to under subsection (1) shall be
determined by the Chairperson of the
National Agency for the Certification of
Professions.
BAB IV CHAPTER IV
PENETAPAN SKKNI ESTABLISHMENT OF INDONESIA’S
NATIONAL WORK COMPETENCE
STANDARDS
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Rancangan SKKNI yang telah dibakukan dan (1) After its formalization and codification by the
dikodifikasi oleh Badan Nasional Sertifikasi National Agency for the Certification of
Profesi ditetapkan oleh Menteri menjadi Professions, the design of Indonesia’s National
SKKNI. Work Competence Standards shall be
(2) SKKNI yang telah ditetapkan sebagaimana determined by Minister as Indonesia’s
dimaksud pada ayat (1) berlaku secara National Work Competence Standards.
nasional dan menjadi acuan bagi
II.A – 53
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
BAB V CHAPTER V
PEMBIAYAAN FINANCING
PASAL 6 ARTICLE 6
Biaya penyusunan, pembakuan dan The costs incurred in the formulation,
penetapan SKKNI dibebankan kepada anggaranformalization and determination of Indonesia’s
instansi pemerintah terkait atau sumber lain yangNational Work Competence Standards shall be
tidak mengikat. imposed on the budget of concerned government
agencies or on other financial sources as long as
this does not constitute any binding conditions.
BAB VI CHAPTER VI
KETENTUAN PERALIHAN TRANSITIONAL PROVISIONS
PASAL 7 ARTICLE 7
Dalam hal belum terbentuk Badan Nasional If no National Agency for the Certification of
Professions is established despite the establishment
Sertifikasi Profesi setelah ditetapkannya Keputusan
Menteri ini, tugas dan fungsi badan nasional of this Ministerial Decision, the Ministry of
sertifikasi profesi dilaksanakan oleh DepartemenManpower and Transmigration shall take over and
Tenaga Kerja dan Transmigrasi. perform the duties and functions associated with
the national agency.
II.A – 54
Kepmenaker No. 227/MEN/2003 MOMT Decree No. 227MEN/2003
PASAL 8 ARTICLE 8
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri ini With the establishment of this Ministerial
maka Keputusan Menteri Tenaga Kerja Republik Decision, the Decision of the Ministry of
Indonesia Nomor KEP-146/MEN/1990 tentang Manpower and Transmigration of the Republic
Pola Standard Kualifikasi Keterampilan dan Pola of Indonesia Number KEP-146/ MEN/ 1990
Standard Pelatihan Kerja dinyatakan tidak berlaku
concerning the Standards Pattern for Skills
lagi. Qualifications and the Standards Pattern for Job
Training shall be declared no longer valid.
PASAL 9 ARTICLE 9
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.A – 55
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
LAMPIRAN : ATTACHMENT :
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan to the Decision of the Minister of
Transmigrasi Republik Indonesia Manpower of the Republic of Indonesia
Nomor : KEP.227/MEN/2003 Number: KEP-227/MEN/2003
dated October 31, 2003
Tanggal: 31 Oktober 2003
CONCERNING
TENTANG
PROCEDURES FOR ESTABLISHING
TATA CARA PENETAPAN INDONESIA’S NATIONAL WORK
STANDARD KOMPETENSI KERJA COMPETENCE STANDARDS
NASIONAL INDONESIA
DEPARTEMEN TENAGA KERJA DAN
TRANSMIGRASI R.I.
BAB I CHAPTER I
PENDAHULUAN INTRODUCTION
Standard kompetensi kerja adalah rumusan Work competence standards are formulations
apa yang benar-benar dikerjakan di tempat kerja of what is really performed in industrial
pada industri, oleh karena itu penyusunan workplaces, and therefore, the drafting of work
standard kompetensi kerja harus dilaksanakancompetence standards must be conducted through
melalui analisis kompetensi di tempat kerja. analysis of competence in the workplace.
Dalam melaksanakan analisis kompetensi In order to carry out analysis of competence,
dibentuk reference group, advisory group dan tima reference group, an advisory group and an analysis
penganalisis yang berjumlah lebih kurang 6 s/d 8team consisting of more or less six to eight people
orang. Ketua tim analisis dipimpin oleh seorang shall be set up. The analysis team shall be chaired
yang ahli analisis kompetensi/jabatan dan by somebody who is expert in competence/
ketenagakerjaan sedangkan anggota terdiri atas occupational and labor analysis, while the team’s
supervisor lapangan di perusahaan dan asosiasi membership shall consist of field supervisors in
profesi. enterprises and associations of professions.
II.A – 56
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
Tugas dari tim analisis jabatan antara lain The duties of the occupational analysis team
adalah: are, among others,
1. Mengumpulkan data industri. 1. Collecting industrial data;
2. Mengolah data industi menjadi informasi 2. Processing industrial data into information
kompetensi meliputi: industry description, on competence by including industry
primary function, unit kompetensi, elemen descriptions, primary functions, competence
kompetensi, kriteria performance, batasan units, competence elements, performance
variabel dan assessment guide; criteria, range variable and assessment guide;
3. Mengolah informasi kompetensi menjadi 3. Processing information on competence into
rancangan standard kompetensi kerja; a design of work competence standards;
4. Menyajikan rancangan standard kompetensi 4. Presenting the design of work competence
kerja pada forum konsesnsus atau konvensi, standards before a consensus forum or a
yang selanjutnya diajukan kepada Menteri convention, the result of which shall be
untuk ditetapkan menjadi Standard forwarded to Minister for determination as
Kompetensi Kerja Nasional Indonesia. Indonesia’s National Work Competence
Standards.
BAB II CHAPTER II
FORMAT STANDARD KOMPETENSI THE FORMATS OF INDONESIA’S
KERJA NASIONAL INDONESIA NATIONAL WORK COMPETENCE
STANDARDS
A. Format A A. Format A
Format A digunakan untuk menyusun Format A shall be used to formulate
standard kompetensi yang unit kompetensinya competence standards whose unit of competence
mencakup satu sektor atau sub sektor industri. covers one industrial sector or one industrial sub-
sector.
Struktur format A sebagai berikut:
The structure of Format A is as follows,
Halaman sampul Cover page
i. Pengantar i. Foreword
ii. Daftar Isi ii. Table of Contents
1. Pendahuluan 1. Introduction
2. Daftar Primay Function dan Unit 2. List of Primary Functions and Unit of
Kompetensi Competence
3. Uraian Unit, Elemen, Kriteria 3. Unit descriptions
Performance, Knowledge dan Fasilitas 4. Range variable
4. Batasan variabel (Range Variable) 5. Assessment guide
5. Pedoman Penilaian (Assessment Guide)
II.A – 57
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
SKKNI SKKNI
STANDARD KOMPETENSI KERJA INDONESIA’S NATIONAL WORK
NASIONAL INDONESIA COMPETENCE STANDARDS
…………………………........ .………………………………
(Nama Sektor atau Sub Sektor) (Sector’s or Sub-Sector’s Name)
Elemen Kriteria Unjuk PengetahuanFasilitas dan Elements of Criteria Knowledge Facilities and
Kompetensi Kerja (Criteria (knowledge) Kondisi competence Performance Conditions
Performance)
No. Elemen Element Number
Element Title
Judul Elemen
Jakarta Jakarta
2003 2003
II.A – 58
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
PENGANTAR FOREWORD
Jakarta, Jakarta,
……………………...……………………. …………..................…………………….
PENDAHULUAN INTRODUCTION
A. Latar Belakang A. Background
..………………...................................… ……………………………………….......
B. Kelompok Nara Sumber B. Resource Person Group
(Project Reference Group) (Project Reference Group)
.………………….................................... ……………………………………….......
C. Kelompok Pakar C. Expert Group (Standards Advisory Group)
(Standards Advisory Group) ……………………………………….......
.………………….................................... D. Industry Coverage and Description
D. Industry Coverage and Description ……………………………………….......
……….....……….................................... E. System for Granting Unit Codes
E. Sistem Pemberian Code Unit ……………………………………….......
……………….…....................................
dst. Etc.
II.A – 59
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
Elemen Kriteria Unjuk Pengetahuan Fasilitas Elements of Criteria Knowledge Facilities and
Kompetensi Kerja (Criteria (knowledge) danKondisi competence Performance Conditions
Performance)
No. Elemen Element Number
Judul Elemen Element Title
B. Format B B. Format B
Format B digunakan untuk menyusun Format B is used to formulate competence
standard kompetensi yang unit kompetensinya standards whose units of competence comprise just
hanya mencakup satu jabatan. one occupation. Format B has the following
structure:
Struktur format B sebagai berikut:
Halaman sampul Cover Page
iii. Daftar Isi iii. Table of Contents
iv. Pengantar iv. Foreword
v. Pendahuluan v. Introduction
1. Nama Jabatan (Job Title) 1. Job Title
2. Defenisi Jabatan (Job Defenition) 2. Job Definition
3. Kualifikasi Jabatan (Job Qualification) 3. Job Qualification
4. Syarat Jabatan (Occupatioan requirement) 4. Occupational Requirement
II.A – 60
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
SKKNI SKKNI
STANDARD KOMPETENSI KERJA INDONESIA’S NATIONAL WORK
NASIONAL INDONESIA COMPETENCE STANDARDS
…...……………………………………. …...…………………………………….
(Nama Jabatan) (Position/Occupation Name)
PENGANTAR FOREWORD
Jakarta, Jakarta,
……………………...……………………. …...…………………………………….
PENDAHULUAN INTRODUCTION
A. Latar Belakang A. Background
..………………...................................… ..………………...................................…
B. Kelompok Nara Sumber (Project Reference B. Resource Person Group (Project Reference
Group) Group)
.………………….................................... ..………………...................................…
II.A – 61
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
II.A – 62
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
Elemen Kriteria Unjuk Pengetahuan Fasilitas Elements of Criteria Knowledge Facilities and
Kompetensi Kerja (Criteria (knowledge) danKondisi competence Performance Conditions
Performance)
No. Elemen Element
Judul Elemen Number
Element Title
II.A – 63
Lampiran Kepmenaker No. 227/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 227MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 64
Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
a. bahwa dalam pelaksanaannya Lampirana. That in the implementation of the
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Dan attachment to Decision of the Minister of
Transmigrasi Republik Indonesia Nomor : Manpower and Transmigration No. KEP-
KEP. 227/MEN/2003 Tentang Tata Cara 227/MEN/2003 concerning procedures for
Penetapan Standar Kompetensi Kerja establishing national work competence
Nasional, memerlukan penyempurnaan standards needs improvement so that the
sehingga lampiran Keputusan Menteri attachement to Decision of the Minister of
Tenaga Kerja Dan Transmigrasi Republik Manpower and Transmigration No. KEP-
Indonesia Nomor : KEP. 227/MEN/2003 227/MEN/2003 concerning procedures for
II.A – 65
Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan: To stipulate :
PERUBAHAN LAMPIRAN KEPUTUSAN THE AMENDMENT TO ATTACHMENT
MENTERI TENAGA KERJA DAN TO THE DECISION OF THE MINISTER
TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA OF MANPOWER AND
NOMOR : KEP. 227 /MEN/2003 TENTANG TRANSMIGRATION NO.KEP-227/MEN/
TATA CARA PENETAPAN STANDAR 2003 CONCERNING PROCEDURES FOR
KOMPETENSI KERJA NASIONAL ESTABLISHING NATIONAL WORK
COMPETENCE STANDARDS
II.A – 66
Kepmenaker No. 69/MEN/2003 MOMT Decree No. 69/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Lampiran Keputusan Menteri Tenaga Kerja The Attachement to the Decision of the
dan Transmigrasi Republik Indonesia Nomor KEP.
Minister of Manpower and Transmigration No.
227/MEN/2003 tentang Tata Cara Penetapan KEP-227/MEN/2003 concerning procedures for
Standar Kompetensi Kerja Nasional, diubah establishing national work competence standards
sehingga selengkapnya berbunyi sebagaimana is amended so as to read as contained in the
tercantum dalam lampiran keputusan ini. attachment to this desicion.
PASAL 2 ARTICLE 2
Dengan ditetapkannya Keputusan ini, maka With the enforcement of this decision, the
Lampiran Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan attachement to the Decision of the Minister of
Transmigrasi Republik Indonesia Nomor KEP. Manpower and Transmigration No. KEP-227/
227/MEN/2003 tentang Tata Cara Penetapan MEN/2003 concerning procedures for
Standar Kompetensi Kerja Nasional dinyatakan establishing national work competence standards
tidak berlaku lagi. is declared null and void.
PASAL 3 ARTICLE 3
Keputusan ini mulai berlaku sejak tanggal This Ministerial decision shall come into force
ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 67
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
LAMPIRAN : ATTACHEMENT:
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan Decision of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : KEP-69/MEN/V/2004 Number : KEP-69/MEN/V/2004
Tanggal : 4 Mei 2004 Dated: 4 May 2004
TENTANG CONCERNING
PERUBAHAN LAMPIRAN KEPUTUSAN THE AMENDMENT TO
MENTERI TENAGA KERJA ATTACHEMENT TO DECISION OF
DAN TRANSMIGRASI THE MINISTER OF MANPOWER AND
REPUBLIK INDONESIA TRANSMIGRATION NO.KEP-227/MEN/
NOMOR : KEP-227/MEN/2003 2003 CONCERNING PROCEDURES
TENTANG TATA CARA PENETAPAN FOR ESTABLISHING NATIONAL
STANDAR KOMPETENSI KERJA WORK COMPETENCE STANDARDS
NASIONAL
I. PENDAHULUAN I. INTRODUCTION
Pola penyusunan Standar Kompetensi Kerja This model of formulation of the Indonesian
Nasional Indonesia (SKKNI) ini merupakan National Work Competence Standards (SKKNI)
format baku yang disertai petunjuk pengisiannya constitutes the standard format accompanied by
untuk dijadikan acuan dalam penyusunan SKKNI.directives for completing to be used as reference
Format ini mengacu pada Regional Model in the formulation of SKKNI.
Competency Standard (RMCS), dan telah The format refers to the Regional Model
menjadi acuan dalam pengembangan standarCompetence Standard (RMCS) and has become
kompetensi kerja nasional. the reference in the development of the national
Dengan adanya pola penyusunan SKKNI ini, work competence standards.
diharapkan setiap standar kompetensi mengacu With the stipulation of this SKKNI model,
pada pola dan format yang sama sehingga every standard is expected to refer to the same
menghasilkan standar kompetensi yang memilikimodel and format so as to result in the competence
bentuk serta struktur yang sama. standards having the same model and structure.
II.A – 68
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
Format dari SKKNI digambarkan sebagai The format of SKKNI is described as follows:
berikut : Code of Unit :
Kode Unit : Title of Unit :
Judul Unit : Description of Unit :
Deskripsi Unit :
Setiap unit dari SKKNI ditulis dalam format Every unit of SKKNI is written in the standard
yang baku, terdiri dari : format, consisting of:
Kode unit diisi dan ditetapkan dengan Code of unit is completed and stipulated by
mengacu pada format kodifikasi SKKNI sebagai referring to the format of codification of SKKNI
berikut : as follows:
SEKTOR SUB- BIDANG/ NOMOR VERSI SECTOR SUB- FIELD/ SERIAL VERSION
SEKTOR GRUP UNIT SECTOR GROUP NO
OF UNIT
II.A – 69
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
II.A – 70
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
II.A – 71
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
7.2 Ruang lingkup pengujian menyatakan 7.2.Scope of test certifies where, how and what is
dimana, bagaimana dan dengan metode apa the testing method.
pengujian seharusnya dilakukan.
7.3 Aspek penting dari pengujian menjelaskan7.3.Important aspect of the test explains principal
hal-hal pokok dari pengujian dan kunci pokok substances of the test and principal key that
yang perlu dilihat pada waktu pengujian. need to be observed upon the test.
II.A – 72
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
SKKNI SKKNI
THE INDONESIAN NATIONAL WORK
STANDAR KOMPETENSI KERJA COMPETENCE STANDARD
NASIONAL INDONESIA
II.A – 73
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
II.A – 74
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
1. Unit ini berlaku untuk seluruh sektor 1. This unit applies to all tourism and hotel
pariwisata dan perhotelan. sector.
2. Presentasi dapat bersifat internal ataupun 2. Presentation can be internal or extenal, but
eksternal, namun tidak terbatas pada: not limited to:
2.1 presentasi penjualan. 2.1 presentation of sales
2.2 penyampaian pelatihan. 2.2 provision of training
2.3 presentasi dalam rapat. 2.3 presentation at meeting
2.4 gaya bicara konferensi. 2.4 taling style of conference
2.5 penjelasan secara singkat kepada staf. 2.5 brief explanation to staff
II.A – 75
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
II.A – 76
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
V. PENUTUP V. CONCLUSION
Mengingat masih beragamnya pola standar Given that the standard models of inter-
kompetensi antar sektor, maka dengan adanya pola
sectoral competencies remain various, the
penyusunan SKKNI ini, masing-masing sektor formulation of this SKKNI is expected to enable
agar mengacu pada pola ini dalam melakukan the respective sectors to refer to this model in
pengembangan atau revisi standar kompetensi. developing or revising competence standards.
II.A – 77
Lampiran Kepmenaker No. 69/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 69/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.A – 78
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. That in order to implement subsection (4)
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 43 ayat (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 43 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
tentang tata cara pengesahan rencana establish procedures for legalizing manpower
penggunaan tenaga kerja asing; plans for using foreign workers;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required.
II.A – 79
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
2. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 2. Presidential Decision Number 228/ M Year
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong 2001 concerning the Formation of the
Royong; Gotong Royong Cabinet;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation Institute
Agustus 2003; dated August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institute
2003. dated September 25, 2003;
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PENGESAHAN RENCANA PENGGUNAAN CONCERNING THE PROCEDURES FOR
TENAGA KERJA ASING LEGALIZATION OF FOREIGN WORKER
UTILIZATION PLAN
II.A – 80
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL DEFINITIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan: definitions shall apply:
1. Tenaga kerja asing yang selanjutnya disebut1. Foreign workers, hereinafter shall be referred
TKA adalah warga negara asing pemegang visa to as TKA, are foreign citizens who hold visas
dengan maksud bekerja di wilayah Indonesia. with the intention to work in Indonesia.
2. Tenaga kerja Indonesia pendamping yang 2. An Indonesian worker who serves as the
selanjutnya disebut TKI pendamping adalah associate of a foreign worker , hereinafter shall
tenaga kerja warga negara Indonesia yang be referred to as Indonesian associate, is an
ditunjuk dan dipersiapkan sebagai Indonesian citizen who has been appointed
pendamping dan/atau calon pengganti TKA. and prepared to be an associate and/or to a
3. Pemberi kerja tenaga kerja asing yang substitute candidate for the foreign worker.
selanjutnya disebut pemberi kerja TKA 3. Providers of job/employment to foreign
adalah pengusaha, badan hukum, atau badan- workers, hereinafter shall be referred to as
badan lainnya yang mempekerjakan TKA oreign workers’ employers, are entrepreneurs,
dengan membayar upah atau imbalan dalam legal entities or other bodies that employ
bentuk lain. foreign workers by paying them wages or
4. Perusahaan adalah: other forms of remuneration.
a. setiap bentuk usaha yang berbadan 4. An enterprise shall refer to:
hukum atau tidak, milik orang a. Every form of business, which is either a
perseorangan, milik persekutuan, atau legal entity or not, which is owned by
milik badan hukum, baik milik swasta an individual, a partnership or a legal
maupun milik negara yang mempeker- entity that is either privately owned or
jakan pekerja/buruh dengan membayar state owned, which employs workers/
upah atau imbalan dalam bentuk lain; laborers by paying them wages or other
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain forms of remuneration;
yang mempunyai pengurus dan b. Social undertakings and other
mempekerjakan orang lain dengan undertakings with officials in charge and
membayar upah atau imbalan dalam which employ people by paying them
bentuk lain. wages or other forms of remuneration
5. Pengusaha adalah : 5. An entrepreneur shall be defined as:
a. orang perseorangan, persekutuan, atau a. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang menjalankan suatu entity that runs an enterprise that he or
perusahaan milik sendiri; she or it owns;
b. orang perseorangan, persekutuan, atau b. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang secara berdiri sendiri entity that independently runs an
II.A – 81
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
PASAL 2 ARTICLE 2
Pemberi Kerja TKA dalam Keputusan Menteri Employers of foreign workers in this
ini meliputi : Ministerial Decision shall include:
a. kantor perwakilan dagang asing, kantor a. Foreign trade representative offices,
perwakilan perusahaan asing atau kantor representative offices of foreign enterprises,
perwakilan berita asing yang melakukan representative offices of foreign news agencies
kegiatan di Indonesia; that operate in Indonesia;
b. perusahaan swasta asing yang berusaha di b. Private foreign enterprises that run a business
Indonesia; in Indonesia;
c. badan usaha pelaksana proyek pemerintahc. Business entity that implement government
termasuk proyek bantuan luar negeri; projects including foreign assistance-funded
d. badan usaha yang didirikan berdasarkan projects;
hukum Indonesia; d. Legal entity that is established based on
Indonesia law.
II.A – 82
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Pemberi kerja yang menggunakan TKA harus(1) Employers who employ foreign workers must
memiliki RPTKA. have RPTKA;
(2) RPTKA sebagaimana dimaksud pada ayat (1)(2) The RPTKA as referred to under subsection
digunakan sebagai dasar untuk mendapatkan (1) shall be used as a basis for obtaining
ijin mempekerjakan TKA. permission to employ foreign workers.
BAB II CHAPTER II
TATA CARA PERMOHONAN PROCEDURES FOR APPLYING
PENGESAHAN RENCANA THE LEGALIZATION OF
PENGGUNAAN TENAGA KERJA ASING RPTKA
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Untuk mendapatkan pengesahan RPTKA (1) To obtain the legalization of the (RPTKA) as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 ayat (1) referred to under subsection (1) of Article 3,
pemberi kerja harus mengajukan permohonan the employer must submit the application
dilengkapi dengan alasan penggunaan TKA together with the written reason to utilize the
secara tertulis serta melampirkan : TKA and attaching:
a. formulir RPTKA yang sudah dilengkapi; a. A RPTKA form that has been filled;
b. surat ijin usaha dari instansi yang b. The business permit from an authorized
berwenang; government agency ;
c. akte pengesahan sebagai badan hukum c. The legalization deed as a legal entity if
bagi perusahaan yang berbadan hukum; the enterprise is a legal entity;
d. keterangan domisili perusahaan dari d. A letter of domicile from the local
pemerintah daerah setempat; government;
e. bagan struktur organisasi perusahaan; e. A chart that specifies the organizational
f. copy surat penunjukan TKI sebagai structure of the enterprise;
pendamping; f. A copy of letter of the appointment of
g. copy bukti wajib lapor ketenagakerjaan Indonesian workers as associates;
berdasarkan Undang-undang Nomor 7 g. A copy of the proof obligatory manpower
Tahun 1981 tentang Wajib Lapor report on the basis of Act Number 7 of
Ketenagakerjaan di perusahaan yang the Year 1981 which still be valid;
masih berlaku.
II.A – 83
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
(2) Formulir RPTKA sebagaimana dimaksud (2) The RPTKA form as referred to under point
pada ayat (1) huruf a memuat : a of subsection (1) shall specify:
a. identitas pemberi kerja TKA; a. The identity of the employer of the TKA;
b. jabatan dan/atau kedudukan TKA b. The occupation and/or position of the
dalam struktur bagan organisasi TKA in the organizational structure of
perusahaan yang bersangkutan; the enterprise;
c. besarnya upah TKA yang akan c. The amount of wages to be paid to the
dibayarkan; TKA;
d. jumlah TKA; d. The number of TKA;
e. uraian jabatan dan persyaratan jabatan e. The job descriptions and the
TKA; occupational requirements of the TKA;
f. lokasi kerja; f. Work locations;
g. jangka waktu penggunaan TKA; g. The period for using the TKA;
h. penunjukan tenaga kerja warga negara h. The appointment of Indonesian workers
Indonesia sebagai pendamping TKA as the associates of the TKA;
yang dipekerjakan; i. The plan for the education and training
i. rencana progam pendidikan dan programs for Indonesian workers.
pelatihan tenaga kerja Indonesia. (3) A sample of the RPTKA form as referred to
(3) Bentuk formulir RPTKA sebagaimana under subsection (2) is attached under Annex
dimaksud pada ayat (2) sebagaimana I of this Ministerial Decision.
tercantum dalam lampiran I Keputusan ini.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam(1) The provisions as referred to under point f of
Pasal 4 ayat (1) huruf f dan ayat (2) huruf subsection (1) and points b, e, h, and i of
b, e, h dan huruf i tidak berlaku bagi usaha subsection (2) of Article 4 are not valid for
jasa impresariat. impresario businesses.
(2) Bentuk formulir RPTKA untuk usaha jasa (2) A sample of the RPTKA form for impresario
impresariat sebagaimana tercantum dalam businesses is attached under Annex II of this
lampiran II Keputusan ini. Ministerial Decision.
PASAL 6 ARTICLE 6
Permohonan RPTKA sebagaimana dimaksud The RPTKA application as referred to under
subsection (1) of Article 4 and Article 5 shall be
dalam Pasal 4 ayat (1) dan Pasal 5 disampaikan
kepada Dirjen melalui Direktur. submitted to Director General via Director.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Dirjen atau Direktur harus melakukan (1) Director General or Director must verify the
penelitian kelengkapan dokumen completeness of the application documents
permohonan pengesahan RPTKA submitted for the legalization of the RPTKA
II.A – 84
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 ayat (1), as referred to under subsection (1) of Article
apabila dokumen permohonan belum 4; if the documents are not complete,
lengkap Dirjen atau Direktur harus Director General or Director must give the
memberitahukan secara tertulis kepada applicant a written notification of this within
pemohon dalam waktu paling lama 3 (tiga) a period of no later than 3 (three) days after
hari kerja sejak permohonan diterima. the application is received.
(2) Dalam hal dokumen permohonan telah (2) If the application documents have met the
memenuhi ketentuan sebagaimana dimaksud requirements as referred to under Article 4,
dalam Pasal 4, Dirjen atau Direktur Director General or Director shall appraise
melakukan penilaian kelayakan permohonan the feasibility of the application for the
penggunaan TKA dengan berpedoman pada permission to use TKA by using the list of
daftar jabatan yang ditetapkan oleh Menteri occupations determined by Minister as a
dan memperhatikan kebutuhan pasar kerja guideline and by taking into account the needs
nasional. of the national labor market.
(3) Dalam melakukan penilaian kelayakan (3) In appraising the feasibility of the use of TKA,
penggunaan TKA Dirjen atau Direktur dapat Director General or Director may summon
memanggil pemberi kerja serta berkoordinasi the employer and coordinate with related
dengan instansi terkait. government agencies.
PASAL 8 ARTICLE 8
Dalam hal hasil penilaian kelayakan If the results of the appraisal of the feasibility
permohonan RPTKA telah sesuai dengan daftarof the application of the RPTKA conform to the
jabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 ayat list of occupations as referred to under subsection
(2), Dirjen atau Direktur untuk menerbitkan Surat (2) of Article 7, Director General or Director shall
Keputusan Pengesahan RPTKA. issue a letter of decision to legalize the RPTKA.
PASAL 9 ARTICLE 9
Penerbitan surat keputusan pengesahan The letter of decision to legalize the RPTKA
RPTKA sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8 as referred to under subsection 8 shall be issued
dilakukan oleh : by:
a. Dirjen untuk permohonan penggunaan TKAa. Director General for the application for using
50 (lima puluh) orang atau lebih; 50 (fifty) TKA or more;
II.A – 85
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
b. Direktur untuk permohonan penggunaan b. Director for the application for using the TKA
TKA yang kurang dari 50 (lima puluh) orang. less than 50 (fifty) people.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Surat keputusan pengesahan RPTKA (1) A letter of decision to legalize the RPTKA as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 referred to under Article 9 shall specify:
memuat : a. The reasons for TKA utilization;
a. alasan penggunaan TKA; b. The occupations and/ or positions of the
b. jabatan dan/atau kedudukan TKA; TKA;
c. besarnya upah; c. The amount of wages of the TKA;
d. jumlah TKA; d. The locations/ sites where the TKA are
e. lokasi kerja TKA; to work;
f. jangka waktu penggunaan TKA; e. The period during which the TKA will
g. jumlah Tenaga Kerja Indonesia yang be used;
ditunjuk sebagai pendamping. f. The number of Indonesian workers
(2) Ketentuan sebagaimana dimaksud pada ayat appointed as associates.
(1) huruf g tidak berlaku untuk usaha jasa (2) The provision as referred to under point g of
impresariat. subsection (1) is not valid for impresario
businesses.
PASAL 11 ARTICLE 11
RPTKA sebagaimana dimaksud dalam Pasal The RPTKA as referred to under Article 10
10 dapat diberikan untuk jangka waktu paling may be given for a period of no longer than 5
lama 5 (lima) tahun dan dapat diperpanjang untuk(five) years and may be extended for another five
jangka waktu yang sama dengan memperhatikanyears by taking into account the condition of labor
kondisi pasar kerja dalam negeri. market at home.
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Perpanjangan RPTKA sebagaimana dimaksud(1) The extension of the RPTKA as referred to
dalam Pasal 11 diajukan sesuai dengan under Article 11 shall be proposed in
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal accordance with the provisions under Article
4 dan Pasal 6. 4 and Article 6.
(2) Permohonan perpanjangan RPTKA harus (2) The application for the extension of RPTKA
dilengkapi : must be enclosed with:
a. laporan pelaksanaan pendidikan dan a. Report on the implementation of
pelatihan; education and training;
b. surat keputusan RPTKA yang akan b. A letter of decision of the relevant RPTKA
diperpanjang. (3) A sample of the report of the implementation
(3) Bentuk laporan pelaksanaan pendidikan of training education as referred to under
pelatihan sebagaimana dimaksud pada ayat
II.A – 86
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
(2) huruf a sebagaimana tercantum dalam point a of subsection (2) is attached under
Lampiran III Keputusan Menteri ini. Annex III of this Ministerial Decision.
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Pemberi kerja dapat mengajukan permohonan(1) The employer may apply for a change prior
perubahan sebelum berakhirnya jangka to the expiration of the RPTKA.
waktu RPTKA. (2) A change to the RPTKA as referred to under
(2) Perubahan RPTKA sebagaimana dimaksud subsection (1) shall include:
pada ayat (1) meliputi : a. Addition or reduction of occupations and
a. penambahan, pengurangan jabatan numbers occupied by TKA ; and/ or
beserta jumlah TKA; dan/atau b. Any change in the occupations occupied
b. perubahan jabatan; dan/atau by TKA; and/ or
c. perubahan lokasi kerja. c. Any change in their working locations.
BAB IV CHAPTER IV
KETENTUAN PENUTUP CLOSING PROVISIONS
PASAL 14 ARTICLE 14
Dengan ditetapkan Keputusan Menteri ini, With the establishment of this Ministerial
maka semua ketentuan yang bertentangan dengan Decision, all regulations that contravene with this
Keputusan Menteri ini dinyatakan tidak berlaku Ministerial Decision shall be declared no longer
lagi. valid.
PASAL 15 ARTICLE 15
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 87
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
LAMPIRAN I : ATTACHMENT I
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decision of the Minister of Manpower and
dan Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : 228/MEN/2003 Number : 228/MEN/2003
Tanggal : 31 Oktober 2003 Date : October 31, 2003
*) Please mention production sites situated in the second-level administrative region (district/ city)
**) Choose the right status; strike out the unnecessary
II.A – 88
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
II.A – 89
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
1 2 3 4 5 6 7
II.A – 90
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
BRIEF JOB DESCRIPTIONS AND MINIMUM REQUIREMENTS FOR POSITIONS THAT WILL
BE OCCUPIED BY FOREIGN WORKERS
II.A – 91
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
No. Nama Pendidikan Dan TKI Yang Akan Pelaksanaan Pendidikan Rencana Keterangan
Jabatan Yang Pelatihan Yang Dilatih Sebagai Dan Pelatihan Penempatan
Diduduki TKA Dilaksanakan Pengganti TKA (Mulai
Jenis Lamanya Nama Jabatan Dalam Luar Penggantian)
Perusahaan
Sekarang Perusahaan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
*) Kalau Diklat
dilaksanakan di luar
perusahaan harap
disebutkan Lembaga
Diklat dan alamatnya.
Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......…… Jakarta, October 31, 2003 Jakarta, ...............
ttd
II.A – 92
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
LAMPIRAN II : ATTACHMENT II :
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decision of the Minister of Manpower and
dan Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : Kep-228/Men/2003 Number : 228/MEN/2003
Tanggal : 31 Oktober 2003 Date: October 31, 2003
II.A – 93
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
No. Jabatan/Jenis Pekerjaan Jumlah TKA Jangka Waktu Mulai Dipekerjakan Lokasi Show
Penggunaan
No. Occupation/ PositionNumber of Foreign The Duration of Commencement Date Show Location
Workers Utilization of Employment
ttd ttd
II.A – 94
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
II.A – 95
Kepmenaker No. 228/MEN/2003 MOMT Decree No. 228/MEN/2003
L P Melapor
Kepen-
dudukan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
_____________________________ _____________________________
II.A – 96
Lampiran Kepmenaker No. 228/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 228/MEN/2003
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Kalau Diklat dilaksanakan di luar perusahaan Harap disebutkan Lembaga Diklat dan alamatnya
Occupation/ Education and Training The Indonesian Implementation of Results Plan Note
position Programs to be Worker who Will Education and Training
held by implemented/provided Be Trained and Programs
Foreign Prepared to
Workers as Replace the
stated Foreign Worker
in the
RPTK Inside the Outside the
Type Duration Name Current Company Company*) Pass Fail
position (in house)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
*) If the education and training program is conducted outside the company, please indicate
the name of the training institute that administers the program and its address.
Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......…… Jakarta, 31 Oktober 2003 Jakarta, ….......……
II.A – 97
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan ketentuan Pasal a. That in order to implement subsection (4)
14, ayat (4) dan Pasal 17 ayat (6) Undang- of Article 14 and subsection (6) of Article 17
undang Nomor 13 Tahun 2003 tentang of Act Number 13 Year 2003 concerning
Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan Tata Cara Manpower, it is necessary to establish
Perizinan dan Pendaftaran Lembaga Pelatihan Licensing and Registration Procedures for Job
Kerja; Training Institutes;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required;
Mengingat : In view of :
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
tentang Pernyataan Berlakunya Undang- Statement to Apply The Labor Inspection Act
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Year 1948 Number 23 of the Republic of
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun of the Republic of Indonesia Year 1951
II.A – 99
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 10 the National Tripartite Cooperation
Juli 2003; Institution on July 10, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN: DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PERIZINAN DAN PENDAFTARAN CONCERNING LICENSING AND
LEMBAGA PELATIHAN KERJA REGISTRATION PROCEDURES FOR JOB
TRAINING INSTITUTES
II.A – 100
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatan1. Job training shall refer to the whole activity
untuk memberi, memperoleh, meningkatkan, of providing, obtaining, increasing and
serta mengembangkan kompetensi kerja, developing work competence, productivity,
produktivitas, disiplin, sikap dan etos kerja discipline, work attitude and ethics at certain
pada tingkat keterampilan dan keahlian skill and expertise level according to the
tertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasi occupational or employment hierarchy and
jabatan atau pekerjaan. qualifications.
2. Program pelatihan kerja adalah keseluruhan2. Job training programs shall refer to the whole
isi pelatihan yang tersusun secara sistematis contents of training that has been
dan memuat tentang kompetensi kerja yang systematically prepared, which shall specify
ingin dicapai, materi pelatihan teori dan work competence to reach, training materials
praktek, jangka waktu pelatihan, metode dan (both theoretical and practical), training
sarana pelatihan, persyaratan peserta dan schedules, training methods and structures,
tenaga kepelatihan serta evaluasi dan requirements for the participants and trainers,
penetapan kelulusan peserta pelatihan. training evaluation and decision as to whether
3. Kompetensi kerja adalah kemampuan kerja participants have successfully completed the
setiap individu yang mencakup aspek training or not.
pengetahuan, keterampilan, dan sikap kerja 3. Work competence shall refer to the work
yang sesuai dengan standar yang ditetapkan. ability of each individual covering aspects of
4. Lembaga pelatihan kerja adalah instansi knowledge, skills and work attitude that shall
pemerintah, badan hukum atau perorangan comply with established standards.
yang memenuhi persyaratan untuk 4. Job training institutes shall refer to
menyelenggarakan pelatihan kerja. government agencies, legal entities or
5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan individuals who meet requirements to
Transmigrasi. administer job training.
5. Minister shall refer to Minister of Manpower
and Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
Pelatihan kerja diselenggarakan oleh lembaga Job training shall be organized by the
pelatihan kerja pemerintah atau lembaga pelatihan
government’s job training institutions or the
kerja swasta atau perusahaan. private sector’s job training institutes or an
enterprise.
II.A – 101
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
BAB II CHAPTER II
PERIZINAN DAN PENDAFTARAN LICENSING AND REGISTRATION
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Lembaga pelatihan kerja swasta wajib (1) A private job-training institute must have a
memiliki izin. license.
(2) Lembaga pelatihan kerja perusahaan yang (2) The job training division of an enterprise that
menyelenggarakan pelatihan tanpa organizes training without collecting fees
memungut biaya tidak wajib memiliki izin. from its participants is not obligated to have
a license.
PASAL 4
ARTICLE 4
(1) Izin sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3
ayat (1) diterbitkan oleh instansi yang (1) The license as referred to under subsection
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan (1) of Article 3 shall be issued by the
di Kabupaten/Kota. government agency responsible for manpower
(2) Instansi yang bertanggung jawab di bidang affairs in the local district/city.
ketenagakerjaan sebagaimana dimaksud pada (2) In issuing the license, the government agency
ayat (1) dalam menerbitkan izin wajib responsible for labor affairs as referred to
mempertimbangkan tingkat resiko bahaya under subsection (1) is obligated to take into
terhadap keselamatan dan kesehatan peserta consideration the level of hazards which may
pelatihan serta lingkungan tempat jeopardize the safety and health of the job
dilaksanakannya pelatihan kerja. training participant and which may harm the
environment where the job training takes
place.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Lembaga pelatihan kerja yang diselenggarakan (1) The government’s job training institutions are
oleh instansi pemerintah, wajib mendaftarkan obligated to register the activities of their job
kegiatan program pelatihannya pada instansi training programs with the government
yang bertanggung jawab di bidang agency responsible for manpower affairs in the
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota. local district/city.
(2) Lembaga pelatihan kerja perusahaan yang (2) The job training division of an enterprise that
melakukan pelatihan kerja bagi pekerjanya/ provides job training to its workers/ laborers
buruhnya dan/atau melatih masyarakat or provides training to the general public for
umum tanpa memungut biaya, wajib free is obligated to register the activities of its
mendaftarkan kegiatan program pelatihannya training programs with the government
pada Instansi yang bertanggung jawab di agency responsible for manpower affairs in the
bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota. local district/city.
II.A – 102
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
PASAL 6 ARTICLE 6
Izin dan tanda daftar lembaga pelatihan kerja The license and the certificate of registration
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 ayat (2) dan issued to a private job-training institute by the
Pasal 5 ayat (1) hanya berlaku di wilayah kerja government agency responsible for manpower
instansi penerbit izin dan tanda daftar. affairs as referred to under subsection (2) of Article
4 and subsection (1) of Article 5 shall only be
effective within the jurisdiction of the government
agency that issues the license and the certificate
of registration.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Badan hukum atau perorangan yang akan (1) A legal entity or an individual who wishes to
mendapatkan izin sebagai lembaga pelatihan obtain a license to operate as a job training
kerja, mengajukan permohonan dilampiri institute shall make an application and enclose
dengan: the application with:
a. copy surat pengesahan sebagai badan a. A copy of the legalization letter as a legal
hukum atau kartu tanda penduduk bagi entity or if the applicant is an individual,
pemohon perorangan; a copy of the individual’s identity card;
b. copy surat izin gangguan dari instansi b. A copy of the letter from authorized
yang berwenang; institutions saying that the job-training
c. daftar nama yang dilengkapi dengan activities to be carried out by the
riwayat hidup penanggung jawab applicant will not disturb the
lembaga dan program, tenaga neighborhood;
kepelatihan; c. A list that contains the name of the
d. keterangan domisili lembaga dari person legally liable or responsible for the
kelurahan atau desa setempat; job training institute and its programs
e. copy surat tanda bukti kepemilikan atau as well as the names of the institute’s
penguasaan prasarana dan fasilitas trainers together with their resumes;
pelatihan kerja untuk sekurang- d. A letter of domicile issued by the local
kurangnya 3 (tiga) tahun sesuai dengan district or village;
program pelatihan yang akan e. A copy of certificates that prove the
diselenggarakan; ownership of or the control over the job
f. program pelatihan kerja (kurikulum dan training infrastructures and facilities for
silabus); a minimum of three years in line with
the training programs that the institute
II.A – 103
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
PASAL 8 ARTICLE 8
Dalam hal persyaratan administrasi If the attachments that serve as administrative
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 ayat (1) telah
requirements as referred to under subsection (1)
dilengkapi, maka instansi yang bertanggung jawab
of Article 7 have been completed, the government
di bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota agency responsible for manpower affairs in the
melakukan verifikasi untuk membuktikan local district/city shall perform verification in order
kebenaran persyaratan. to prove the truth and accuracy of the attachments.
II.A – 104
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Verifikasi sebagaimana dimaksud dalam Pasal (1) The verification as referred to under Article 8
8, dilakukan oleh Tim yang ditunjuk oleh shall be performed by a Team that is appointed
pejabat yang berwenang, dalam waktu paling by an authorized official within a period of
lama 24 (dua puluh empat) hari kerja no later than 24 (twenty four) working days
terhitung sejak tanggal penerimaan since the date the application is received.
permohonan. (2) The Team as referred to under subsection (1)
(2) Tim sebagaimana dimaksud pada ayat (1) shall at least be composed of the constituents
sekurang-kurangnya terdiri dari unsur of training institutes’ organization, the
organisasi lembaga pelatihan, unit kerja yang working unit that handles job training and
menangani pelatihan kerja dan unit kerja the working unit in charge of labor inspection
pengawasan ketenagakerjaan di Kabupaten/ in the local district/city.
Kota. (3) If the results of the verification as referred to
(3) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimana under subsection (1) prove the truth and
dimaksud pada ayat (1) telah memenuhi accuracy of the attachments as referred to
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal under Article 8, the authorized official shall
8, pejabat yang berwenang menerbitkan izin issue a license for job training institution,
lembaga pelatihan kerja dalam waktu paling within a period of no later than 6 (six) working
lama 6 (enam) hari kerja terhitung sejak days since the date upon which the
tanggal selesainya verifikasi. verification is completed.
(4) Dalam hal hasil verifikasi sebagaimana (4) If the results of the verification as referred to
dimaksud pada ayat (1) tidak memenuhi under subsection (1) do not prove the truth
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal and accuracy of the attachments as referred
8, pejabat yang berwenang menerbitkan izin, to under Article 8, the official who is
membuat surat penolakan pemberian izin authorized to issue a license shall write a letter
kepada pemohon disertai dengan alasannya of rejection to officially decline to issue the
dalam waktu paling lama 6 (enam) hari kerja applicant a license and explain why within a
terhitung sejak tanggal selesainya verifikasi. period of no longer than 6 (six) working days
since the date upon which the verification is
completed.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Izin lembaga pelatihan kerja dapat diberikan (1) A job-training institute may be granted a
sekurang-kurangnya untuk jangka waktu 3 license to operate for a minimum period of 3
(tiga) tahun dan dapat diperpanjang untuk (three) years and the license may be extended
waktu yang sama. for another three years.
(2) Instansi penerbit izin dapat memperpanjang (2) The government agency that issues the license
izin lembaga pelatihan kerja apabila lembaga may extend the license if the job-training
pelatihan kerja tersebut mempunyai kinerja institute proves to have a good performance.
yang baik.
II.A – 105
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
(3) Kriteria penilaian kinerja sebagaimana (3) The criteria for assessing the performance of
dimaksud pada ayat (2) diatur lebih lanjut a job-training institute as referred to under
oleh Direktur Jenderal Pembinaan dan subsection (2) shall be specified by Director
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri. General for the Development and Placement
of the National Workers.
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Bagi lembaga pelatihan kerja yang akan (1) Job-training institutes that want to add to
menambah jenis program pelatihan kerja the variety of job-training programs must get
harus mendapat izin penambahan program a permission to add new programs to their
pelatihan kerja dari instansi yang bertanggung current job-training programs from the
jawab di bidang ketenagakerjaan sebagaimana government agency responsible for manpower
dimaksud dalam Pasal 4. affairs as referred to under subsection (4).
(2) Permohonan izin penambahan program (2) The application for a permission to add new
pelatihan kerja sebagaimana dimaksud pada programs to the institute’s current job-
ayat (1) dilampiri dengan : training programs as referred to under
a. kurikulum dan silabus program pelatihan subsection (1) shall be enclosed with:
kerja yang baru; a. The curriculum and syllabus of the new
b. daftar nama dan riwayat hidup instruktur job training program;
pelatihan kerja bagi program yang b. A list that contains the names and
diusulkan; resumes of the instructors for the
c. tanda bukti kepemilikan atau penguasaan proposed job training programs;
prasarana pelatihan kerja (tempat dan c. Certificates that prove the ownership of
gedung) untuk sekurang-kurangnya 3 or the control over the job training
(tiga) tahun; infrastructures (places and buildings) for
d. tanda bukti memiliki fasilitas pelatihan a minimum of three years;
(peralatan, mesin dan fasilitas d. Certificates that prove the ownership of
pendukung lainnya) sesuai dengan training facilities (equipment, machines
program pelatihan yang diusulkan; and other supporting facilities) according
e. copy saldo akhir rekening giro lembaga to the proposed training programs;
pelatihan kerja yang besarannya e. A copy of the final balance of the clearing
ditetapkan oleh Direktur Jenderar account of the job-training institute
Pembinaan dan Penempatan Tenaga Kerja whose amount shall be determined by
Dalam Negeri. Director General for the Development
and Placement of the national Workers.
II.A – 106
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
BAB IV CHAPTER IV
SYARAT DAN TATA CARA REGISTRATION REQUIREMENTS
PENDAFTARAN AND PROCEDURES
PASAL 12 ARTICLE 12
Pendaftaran lembaga pelatihan kerja The registration of the government’s job
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 disampaikan training institutions as referred to under Article 5
kepada instansi yang bertanggung jawab di bidangshall be referred to the government agency
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota denganresponsible for labor affairs in the local district/
melampirkan : city by enclosing the following attachments:
a. surat keterangan keberadaan lembaga/unita. A letter that explains the existence of the
pelatihan kerja dari instansi yang membawahi institutions/job-training units of the
lembaga/unit pelatihan kerja; government agencies that supervise the
b. struktur organisasi induk dan/atau unit yang institutions/job-training units;
menangani pelatihan; b. The structure of the main organization and/
c. nama penanggung jawab; or the unit that handles the training;
d. program pelatihan yang diselenggarakan; c. The name of the person legally liable for
organizing the training;
e. daftar instruktur dan tenaga kepelatihan
lainnya; d. The organized training programs;
f. daftar inventaris sarana dan prasarana e. A list of instructors and other trainers;
pelatihan kerja. f. A list of the inventories of job training
structures and infrastructures.
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) The government agency responsible for labor
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota harus affairs in the district/city must issue
menerbitkan tanda daftar paling lambat certificates of registration within a period of
dalam waktu 7 (tujuh) hari kerja setelah no later than 7 (seven) working days after all
seluruh syarat administratif sebagaimana the administrative requirements as referred to
dimaksud dalam Pasal 12 dipenuhi. under Article 12 are fulfilled.
(2) Apabila setelah 7 (tujuh) hari kerja (2) If the period of 7 (seven) working days as
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) tanda referred to under subsection (1) is over and
daftar tidak atau belum diterbitkan, maka no certificates of registration are issued or the
lembaga pelatihan kerja dapat melaksanakan certificates of registration are yet to be issued,
kegiatan pelatihan kerja. the job-training institutions may carry out
job training activities.
II.A – 107
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
BAB V CHAPTER V
PELAPORAN REPORTING
PASAL 14 ARTICLE 14
(1) Lembaga pelatihan kerja wajib melaporkan (1) Job training institutes must periodically report
kegiatannya kepada instansi yang their activities to the government agency
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan responsible for manpower affairs in the local
pada Kabupaten/Kota setempat secara district/city once every 6 (six) months and
periodik 6 (enam) bulan sekali yang the copies of their reports shall be submitted
tembusannya disampaikan kepada instansi to the provincial government agency
yang bertanggungjawab di bidang responsible for manpower affairs and Director
ketenagakerjaan pada Provinsi dan Direktur General for the Development and Placement
Jenderal Pembinaan dan Penempatan Tenaga of the National Workers.
Kerja Dalam Negeri. (2) The reports as referred to under subsection
(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) (1) shall at least specify the types of vocational
sekurang-kurangnya memuat tentang jenis training provided, the levels of job training
kejuruan, tingkat program pelatihan kerja programs administered, the number of job
yang dilaksanakan, jumlah peserta dan jumlah training participants and the number of
lulusan. participants who have successfully completed
their training programs.
BAB VI CHAPTER VI
PENGHENTIAN SEMENTARA TEMPORARY SUSPENSION OF THE
PROGRAM, PENGHENTIAN PROGRAMS, THE TERMINATION OF
PROGRAM DAN PENCABUTAN IZIN THE PROGRAMS AND THE
LEMBAGA PELATIHAN KERJA REVOCATION OF JOB TRAINING
LICENSES
PASAL 15 ARTICLE 15
(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) The government agency responsible for
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapat manpower affairs in the local district/city may
menghentikan sementara pelaksanaan temporarily suspend the operation of a job
penyelenggaraan pelatihan kerja, apabila di training program of the institute if it is found
dalam pelaksanaannya ternyata : out that the institute administers the program
a. tenaga kepelatihan tidak sesuai dengan under the following conditions:
program; atau a. The trainers are not the match with the
b. tidak sesuai dengan kurikulum; atau job-training program; or
II.A – 108
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
c. sarana dan prasarana pelatihan kerja tidak b. The training does not follow the
sesuai dengan program; atau curriculum;
d. berkurangnya jumlah deposito atau giro c. The job training structures and
yang dipersyaratkan. infrastructures are not appropriate for the
(2) Penghentian sementara pelaksanaan program; or
penyelenggaraan pelatihan kerja sebagaimana d. The amount of the deposit account or
dimaksud pada ayat (1), berlaku paling lama clearing account is less than the required
6 (enam) bulan. amount.
(3) Selama dalam masa penghentian sementara (2) The temporary suspension of the training
penyelenggara pelatihan kerja dilarang program as referred to under subsection (1)
menerima peserta pelatihan kerja baru untuk shall be effective for a period of no longer than
program pelatihan kerja yang dihentikan 6(six) months.
sementara. (3) During the temporary suspension, the
affected institute is prohibited from accepting
PASAL 16 new job training participants for the
suspended job-training program.
(1) Dalam hal penyelenggara pelatihan kerja
setelah 6 (enam) bulan masa penghentian ARTICLE 16
sementara masih belum memenuhi kewajiban
yang diperintahkan, maka instansi yang (1) If the six-month temporary suspension is over
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan and the organizer of the job training is still
dapat menghentikan program pelatihan kerja unable to fulfill the requirements that he/she
tersebut. has been ordered to for the program, the
(2) Penyelenggara pelatihan kerja sebagaimana government agency responsible for manpower
dimaksud pada ayat (1), wajib mengembalikan affairs may terminate the job-training
sisa biaya pelatihan kerja kepada peserta. program.
(3) Penyelenggara pelatihan kerja dapat (2) The organizer as referred to under subsection
mengajukan kembali program yang telah (1) is under an obligation to return the fees
dihentikan dengan mengikuti prosedur for the rest of training to the participants.
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11. (3) The organizer may re-submit application to
administer the terminated program by
following the procedures as referred to under
Article 11.
PASAL 17 ARTICLE 17
(1) Apabila lembaga pelatihan kerja sebagaimana(1) If the job-training institute as referred to
dimaksud dalam Pasal 16 tetap melaksanakan under Article 16 continues to carry out the
program pelatihan kerja yang telah job-training program that it has been ordered
diperintahkan untuk dihentikan, maka to terminate, the government agency
instansi yang bertanggung jawab di bidang responsible for manpower affairs in the local
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota district/ city shall revoke the license of the
II.A – 109
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
PASAL 18 ARTICLE 18
Dalam hal lembaga pelatihan kerja tidak The government agency responsible for labor
melaksanakan program pelatihan kerja selamaaffairs in the local district/city may revoke the
kurun waktu 1 (satu) tahun terus menerus, license of the job-training institute in question if
instansi yang bertanggung jawab di bidang the institute administers no job-training programs
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapatfor a period of 1 (one) year consecutively.
mencabut izin lembaga pelatihan kerja yang
bersangkutan.
PASAL 19 ARTICLE 19
Instansi yang bertanggung jawab di bidang The government agency responsible for
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota dapat manpower affairs in the local district/city may
membatalkan tanda daftar lembaga pelatihan kerja
cancel the certificate of registration of the job-
milik perusahaan yang melaksanakan programtraining division of an enterprise administers job-
pelatihan kerja bagi masyarakat umum dengantraining programs for the general public by
memungut biaya dan lembaga pelatihan kerja collecting fees from the participants, if it is deemed
tersebut dianggap menyelenggarakan pelatihanto have administered unlicensed job training.
kerja tanpa izin.
PASAL 20 ARTICLE 20
(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) The government agency responsible for
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota manpower affairs in local district/city shall
melakukan bimbingan dan pengawasan provide guidance and inspection to job
terhadap lembaga pelatihan kerja. training institutes.
(2) Bimbingan dan pengawasan sebagaimana(2) The guidance and inspection as referred to
dimaksud dalam ayat (1) dilakukan terhadap under subsection (1) shall be provided to job
program pelatihan kerja, ketersediaan sarana training programs, the availability of
dan fasilitas, ketersediaan dan kualitas tenaga structures and facilities, the availability and
II.A – 110
Kepmenaker No. 229/MEN/2003 MOMT Decree No. 229/MEN/2003
kepelatihan, penerapan metode dan system quality of trainers, the application of job
pelaksanaan pelatihan kerja. training methods and systems.
PASAL 21 ARTICLE 21
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the stipulation of this Ministerial
ini, maka Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decision, the Decision of the Minister of
Republik Indonesia Nomor KEP-149/MEN/2000 Manpower and Transmigration of the Republic
tentang Tata Cara Perizinan Lembaga Pelatihanof Indonesia Number KEP-149/ MEN/ 2000
Kerja dinyatakan tidak berlaku lagi. concerning Licensing Procedures for Job-Training
Institutes shall be declared no longer valid.
PASAL 22 ARTICLE 22
Keputusan ini mulai berlaku pada tanggal This decision shall come into force upon the
ditetapkan. date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 111
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 38 ayat (3)a. That in order to implement subsection (3)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 38 of Act No. 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
tentang golongan dan jabatan tertentu yang regulate certain categories and occupations
dapat dipungut biaya penempatan tenaga that can be charged for job placement fees;
kerja; b. That for the above purpose, a Ministerial
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan Decision is required;
Keputusan Menteri;
In view of:
Mengingat : 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 Statement to Apply The Labor Inspection Act
tentang Pernyataan berlakunya Undang- Year 1948 Number 23 of the Republic of
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk of the Republic of Indonesia Year 1951
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Number 4);
II.A – 113
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); 2. Act Number 7 Year 1981 concerning
2. Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981, Obligatory Manpower Report in Enterprises
tentang Wajib Lapor Ketenagakerjaan di (State Gazette of the Republic of Indonesia
Perusahaan (Lembaran Negara Republik Year 1981 Number 39, Supplement to State
Indonesia Tahun 1981 Nomor 39, Tambahan Gazette of the Republic of Indonesia Number
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 3201);
3201); 3. Act Number 22 Year 1999 concerning
3. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999 Regional Governments (State Gazette of the
tentang Pemerintah Daerah (Lembaran Republic of Indonesia Year 1999 Number 60,
Negara Republik Indonesia Tahun 1999 Supplement to State Gazette of the Republic
Nomor 60, Tambahan Lembaran Negara of Indonesia Number 3839);
Republik Indonesia Nomor 3839); 4. Act Number 13 Year 2003 concerning
4. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003, Manpower (State Gazette of the Republic of
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Indonesia Year 2003 Number 39,
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, Supplement to State Gazette of the Republic
Tambahan Lembaran Negara Republik of Indonesia Number 4279);
Indonesia Nomor 4279 ); 5. Government Regulation Number 25 Year
5. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000 2000 concerning The Government’s
tentang Kewenangan Pemerintah dan Authority and The Authority of Provinces As
Kewenangan Propinsi sebagai Daerah Autonomous Regions (State Gazette of the
Otonomi (Lembaran Negara Republik Republic of Indonesia Year 2000 Number 54,
Indonesia Tahun 2000 Nomor 54, Tambahan Supplement to State Gazette of the Republic
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor of Indonesia Number 3952);
3952); 6. Presidential Decision Number 36 Year 2000
6. Keputusan Presiden Nomor 36 Tahun 2002 concerning the Ratification of ILO
tentang Pengesahan ILO Convention Nomor Convention Number 88 concerning Job
88 mengenai Lembaga Pelayanan Placement Agencies;
Penempatan Tenaga Kerja; 7. Presidential Decision Number 228/M Year
7. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 2001 concerning the Formation of the
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong Gotong Royong Cabinet;
Royong;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation Forum
Agustus 2003; on August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Forum on
2003; September 25, 2003.
II.A – 114
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG GOLONGAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
DAN JABATAN TERTENTU YANG DAPAT CONCERNING CERTAIN CATEGORIES
DIPUNGUT BIAYA PENEMPATAN AND OCCUPATIONS THAT CAN BE
TENAGA KERJA CHARGED FOR JOB PLACEMENT FEES
II.A – 115
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
BAB I CHAPTER I
PENGERTIAN DEFINITIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Tenaga kerja adalah setiap orang yang mampu1. Worker is every person who is able to perform
melakukan pekerjaan guna menghasilkan work in order to produce goods and/ or service
barang dan/atau jasa baik untuk memenuhi both to meet his/her own needs and the need
kebutuhan sendiri maupun untuk of the society.
masyarakat. 2. Employers are individuals, business people,
2. Pemberi kerja adalah orang perseorangan, legal entities or other bodies that employ
pengusaha, badan hukum, atau badan-badan workers by paying them wages or other forms
lainnya yang mempekerjakan tenaga kerja of remuneration.
dengan membayar upah atau imbalan dalam3. Private Job Placement Institutions,
bentuk lain. hereinafter shall be referred to as LPTKS , are
3. Lembaga Penempatan Tenaga Kerja Swasta legal entities which have permits to operate
yang selanjutnya disebut LPTKS adalah the business of job placement service.
lembaga yang berbadan hukum yang
memiliki ijin untuk melaksanakan pelayanan
penempatan tenaga kerja.
PASAL 2 ARTICLE 2
Setiap tenaga kerja memiliki kesempatan yang Every worker shall have equal opportunity to
sama tanpa diskriminasi untuk memperoleh have a job without being discriminated against.
pekerjaan.
PASAL 3 ARTICLE 3
Pemberi kerja yang akan mempekerjakan Employers who wish to employ workers may
tenaga kerja dapat merekrut sendiri tenaga kerjarecruit the workers they need by themselves or
yang dibutuhkan atau melalui pelaksana have them recruited through a job placement
penempatan tenaga kerja baik instansi pemerintahinstitution either a government agency responsible
yang bertanggung jawab di bidang for manpower affairs or a LPTKS.
ketenagakerjaan maupun LPTKS.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) LPTKS sebagaimana dimaksud dalam Pasal (1) LPTKS as referred to under Article 3 may
3 dapat memungut biaya penempatan tenaga charge recruitment fees from employers.
kerja dari pemberi kerja.
II.A – 116
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
(2) LPTKS sebagaimana dimaksud pada ayat (1)(2) LPTKS as referred to under subsection (1)
dapat memungut biaya penempatan tenaga may also charge placement fees from workers
kerja dari tenaga kerja untuk golongan dan of certain categories and occupations.
jabatan tertentu.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Golongan dan jabatan tertentu sebagaimana (1) The certain categories/occupations as referred
dimaksud dalam Pasal 4 ayat (2) adalah : to under subsection (2) of Article 4 are:
a. golongan pimpinan dengan jabatan a. Occupations that belong to the
manajer atau yang sederajat; leadership category with managerial
b. golongan supervisi dengan jabatan positions or equal positions;
supervisor atau yang sederajat; b. Occupations that belong to the
c. golongan pelaksana dengan jabatan supervisory category with the position of
operator atau yang sederajat; a supervisor or equal positions;
d. golongan professional dengan syarat c. Occupations that belong to the operator
pendidikan strata satu (S1) ditambah category with the position of an operator
pendidikan profesi. or equal positions;
(2) Golongan dan jabatan sebagaimana dimaksud d. Occupations that belong to the
pada ayat (1) menerima upah sekurang- professional category with educational
kurangnya 3 (tiga) kali upah minimum yang attainment of bachelor degree (S1) plus
berlaku diwilayah setempat. professional education.
(2) Categories and occupations as referred to
under subsection (1) shall receive wages no
less than three times the amount of the locally
applicable wages.
BAB II CHAPTER II
BIAYA PENEMPATAN PLACEMENT FEES
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Besarnya biaya penempatan tenaga kerja yang (1) The amount of recruitment fees collected from
dipungut dari pemberi kerja sebagaimana employers as referred to under subsection (1)
dimaksud dalam Pasal 4 ayat (1), ditetapkan of Article 4 shall be determined according to
sesuai dengan kesepakatan antara pemberi dan agreement between the employers and the
LPTKS. LPTKS.
(2) Pemberi kerja dilarang membebankan biaya (2) Employers are prohibited from imposing the
penempatan sebagaimana dimaksud pada recruitment fees as referred to under
ayat (1) kepada tenaga kerja yang subsection (1) to the workers.
bersangkutan.
II.A – 117
Kepmenaker No. 230/MEN/2003 MOMT Decree No. 230/MEN/2003
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Besarnya biaya penempatan tenaga kerja yang
(1) The amount of placement fees collected from
dipungut dari tenaga kerja golongan dan workers of certain categories and occupations
jabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal as referred to under subsection (5) shall be
5, ditetapkan berdasarkan kesepakatan antara determined on the basis of agreement between
pekerja/buruh dengan LPTKS dan besarnya the worker/laborer and the LPTKS and the
tidak melebihi 1 (satu) bulan upah yang amount must not exceed the worker’s wage
diterima. for one month.
(2) Biaya penempatan sebagaimana dimaksud (2) The placement fees as referred to under
pada ayat (1) diangsur sekurang-kurangnya subsection (1) may be paid in no less than 5
5 (lima) kali. (five) installments.
PASAL 8 ARTICLE 8
Dalam hal terjadi pemutusan hubungan kerja If the employment of the worker/ laborer is
sebelum selesainya angsuran sebagaimanaterminated before he/she finishes paying the
dimaksud dalam Pasal 7 ayat (2), pekerja/buruh installments as referred to under subsection (2) of
dibebaskan dari kewajiban membayar kekurangan Article 7 in full, the worker/laborer in question
angsuran. shall be released from his/ her liability for making
up the difference.
PASAL 9 ARTICLE 9
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 118
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 42 ayat (1) a. that to implement Article 42, paragraph (1)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Law No. 13 of 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan perlu ditetapkan tata Manpower, it is necessary to establish a
cara memperoleh ijin mempekerjakan tenaga procedure to obtain work permits for foreign
kerja asing; expatriates;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That therefore, it is necessary to define it in a
Keputusan Menteri; Ministerial Decree;
II.A – 119
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
MEMUTUSKAN : DECIDE:
Menetapkan: To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECREE OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
MEMPEROLEH IJIN MEMPEKERJAKAN CONCERNING WORK PERMIT
TENAGA KERJA ASING PROCEDURE FOR FOREIGN
EXPATRIATES
II.A – 120
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, that which
dengan: is meant by:
1. Tenaga Kerja Asing yang selanjutnya disebut1. Foreign expatriates shall mean foreign citizens
TKA adalah warga negara asing pemegang visa with visa to work within the territory of
dengan maksud bekerja di wilayah Indonesia. Indonesia.
2. Tenaga Kerja Indonesia Pendamping yang 2. Indonesian Manpower Counterparts shall
selanjutnya disebut TKI Pendamping adalah mean Indonesian manpower appointed and
tenaga kerja Indonesia yang ditunjuk dan prepared as counterparts and/or future
dipersiapkan sebagai pendamping dan atau substitutes for foreign expatriates.
calon pengganti TKA. 3. Foreign Expatriates’ Employers shall mean
3. Pemberi Kerja Tenaga Kerja Asing yang Entrepreneurs, legal entities, or other entities
selanjutnya disebut Pemberi Kerja TKA hiring foreign expatriates by paying wages or
adalah Pengusaha, badan hukum, atau badan- other types of remunerations.
badan lainnya yang mempekerjakan TKA 4. Plans to Hire Foreign Expatriates (hereinafter
dengan membayar upah atau imbalan dalam referred to as RPTKA) shall mean plan to hire
bentuk lain. foreign expatriates to fill in certain positions
4. Rencana Penggunaan Tenaga Kerja Asing prepared by Foreign Expatriates’ Employers
yang selanjutnya disebut RPTKA adalah for a certain period of time as legalized by
rencana penggunaan TKA pada jabatan the Minister of appointed officials.
tertentu yang dibuat oleh pemberi kerja TKA5. Permit to Hire Foreign Expatriates
untuk jangka waktu tertentu yang disahkan (hereinafter referred to as IMTA) yang shall
oleh Menteri atau pejabat yang ditunjuk. mean a written permit granted by the
5. Izin mempekerjakan Tenaga Kerja Asing yang Minister or Appointed officials to Foreign
selanjutnya disebut IMTA adalah izin tertulis Expatriates’ Employers.
yang diberikan oleh Menteri atau Pejabat 6. Compensation shall mean fund to be paid
yang ditunjuk kepada pemberi kerja TKA. by Foreign Expatriates’ Employers to the State
6. Kompensasi adalah dana yang harus dibayar for hiring Foreign Expatriates.
oleh pemberi kerja TKA kepada negara atas 7. Status Transfer shall mean a change from an
penggunaan Tenaga Kerja Asing. old employer to a new one, change of
7. Alih status adalah perubahan dari pemberi Expatriates’ position and work location.
kerja lama ke pemberi kerja baru, perubahan8. Director shall mean the Director for Supply
jabatan TKA dan perubahan lokasi kerja. and Employment of Manpower at the
8. Direktur adalah Direktur Penyediaan dan Department of Manpower and
Penggunaan Tenaga Kerja Departemen Tenaga Transmigration.
Kerja dan Transmigrasi.
II.A – 121
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
9. Direktur Jenderal yang selanjutnya disebut 9. Director General shall mean the Director
Dirjen adalah Dirjen Pembinaan dan General for Development and Placement of
Penempatan Tenaga Kerja Dalam Negeri Domestic Manpower at the Department of
Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi. Manpower and Transmigration.
10. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 10. Minister shall mean the Minister of
Transmigrasi. Manpower and Transmigration.
BAB II CHAPTER II
PERSYARATAN TKA FOREIGN EXPATRIATE REQUIREMENT
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) TKA yang dipekerjakan oleh pemberi kerja (1) Foreign expatriates hired by employer must
wajib memenuhi persyaratan sebagai berikut: fulfill following requirement:
a. memiliki pendidikan dan/atau a. Have related educational background
pengalaman kerja sekurang-kurangnya 5 and/or work experiences of at least 5
(lima) tahun yang sesuai dengan jabatan (lima) years with positions they will
yang akan diduduki; occupy;
b. bersedia membuat pernyataan untuk b. Are willing to make a statement that they
mengalihkan keahliannya kepada tenaga will transfer their skills to Indonesian
kerja Warga Negara Indonesia khususnya manpower, particularly Indonesian
TKI pendamping; counterparts;
c. dapat berkomunikasi dalam bahasa c. Are able to communicate in Indonesian
Indonesia. language.
(2) Dalam hal jabatan yang akan diduduki TKA (2) When positions they will occupy have certain
telah mempunyai standar kompetensi kerja work standards of competence, then they
maka TKA yang akan dipekerjakan harus must fulfill such standards.
memenuhi standar tersebut. (3) Indonesian counterparts as intended in
(3) TKI pendamping sebagaimana dimaksud paragraph (1) figure b must have a related
dalam ayat (1) huruf b harus memiliki latar educational background with positions to be
belakang bidang pendidikan yang sesuai filled in by foreign expatriates.
dengan jabatan yang akan diduduki TKA.
II.A – 122
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) IMTA diberikan oleh Direktur. (1) The Director shall provide IMTA.
(2) IMTA perpanjangan diberikan oleh Direktur (2) The Director or Governor shall extend IMTA.
atau Gubernur.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Pemberi kerja TKA yang akan mengurus (1) Foreign Expatriate’s Employer who would
IMTA, terlebih dahulu harus mengajukan arrange for an IMTA, must firstly submit an
permohonan kepada Direktur untuk application to the Director so as to obtain a
mendapatkan rekomendasi guna memperoleh recommendation to get a work visa by
visa untuk bekerja dengan melampirkan: attaching:
a. copy surat keputusan pengesahan a. Copy of legalized decision letter on
RPTKA; RPTKA;
b. copy paspor TKA yang akan b. Copy of passports of foreign expatriate
dipekerjakan; to hire;
c. daftar riwayat hidup TKA yang akan c. Resume of foreign expatriate to hire;
dipekerjakan; d. Copy of certificates and/or statement on
d. copy ijasah dan/atau keterangan work experiences of foreign expatriate to
pengalaman kerja TKA yang akan hire;
dipekerjakan; e. 3 (three) pieces of color photographs (4
e. pas photo berwarna ukuran 4 x 6 cm x 6 cm).
sebanyak 3 (tiga) lembar. (2) Recommendation as intended in paragraph
(2) Rekomendasi sebagaimana dimaksud dalam (1) should be submitted to the Director
ayat (1) disampaikan kepada Direktur General of the Immigration Affairs so as to
Jenderal Imigrasi guna memperoleh visa obtain work visa and the Limited Stay Permit
untuk bekerja dan KITAS. Card (KITAS).
PASAL 5 ARTICLE 5
Untuk memperoleh IMTA sebagaimana So as to obtain IMTA as intended in Article
dimaksud dalam Pasal 4 Pemberi Kerja TKA harus
4, Foreign Expatriate’s Employer must submit an
menyampaikan permohonan dengan application by attaching:
melampirkan: a. Copy of KITAS to work for the foreign
a. copy Kartu Ijin Tinggal Terbatas (KITAS) expatriate concerned;
untuk bekerja atas nama TKA yang b. Copy of work agreement;
bersangkutan;
II.A – 123
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Dana kompensasi penggunaan TKA (1) Compensation fund for hiring foreign
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 huruf expatriate as intended in Article 5 figure c
c ditetapkan sebesar US $ 100 (seratus dollar shall be US $ 100 (one hundred US dollar)
Amerika) per bulan untuk setiap TKA dan per month for each expatriate and should be
dibayarkan dimuka. paid in advance.
(2) Pemberi kerja yang mempekerjakan TKA (2) Employer who hires foreign expatriate for less
kurang dari 1 (satu) bulan wajib membayar than 1 (one) month must pay a compensation
dana kompensasi sebesar 1 (satu) bulan fund equal to 1 (one) full month.
penuh. (3) Payment of compensation fund as intended
(3) Pembayaran dana kompensasi sebagaimana in paragraphs (1) and (2) shall be made by
dimaksud dalam ayat (1) dan (2) dilakukan employer, and paid to the Skill &
oleh pemberi kerja, dan disetorkan pada Development Fund (DPKK) account at a
rekening Dana Pengembangan Keahlian dan Government Bank determined by the
Keterampilan (DPKK) pada Bank Pemerintah Minister.
yang ditunjuk oleh Menteri.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Pemberi kerja dilarang mempekerjakan TKA (1) Employer is not allowed to hire a foreign
pada lebih dari 1 (satu) jabatan. expatriate to occupy more than 1 (one)
(2) Pemberi kerja dilarang mempekerjakan TKA position.
yang telah dipekerjakan oleh pemberi kerja (2) Employer is not allowed to hire a foreign
yang lain. expatriate who has been hired by another
(3) Ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat employer.
(2) dikecualikan bagi TKA yang diangkat (3) Provision as intended in paragraph (2) shall
untuk menduduki jabatan Direktur atau be exempted for foreign expatriate who is
Komisaris di Perusahaan lain berdasarkan appointed to occupy a Director or
Rapat Umum Pemegang Saham (RUPS). Commissioner position in another Company
based on the resolution of the General
Meeting of Shareholders (GMS).
PASAL 8 ARTICLE 8
Direktur harus menerbitkan IMTA selambat- Director must issue IMTA at the latest 7
lambatnya 7 (tujuh) hari kerja sejak dilengkapinya(seven) workdays since the fulfillment of
persyaratan sebagaimana dimaksud dalam Pasalrequirement
5. as intended in Article 5.
II.A – 124
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Jangka waktu berlakunya IMTA diberikan (1) Validity period of IMTA shall be the same as
sama dengan masa berlaku ijin tinggal. the validity period of stay permit.
(2) Selama mengurus IMTA Direktur dapat (2) When arranging for an IMTA, the Director
menerbitkan IMTA sementara untuk jangka may issue a temporary IMTA for a maximum
waktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja. of 30 (thirty) workdays.
BAB IV CHAPTER IV
PERPANJANGAN IMTA EXTENSION OF IMTA
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) IMTA dapat diperpanjang sesuai jangka (1) IMTA may be extended based on the validity
waktu berlakunya RPTKA. period of RPTKA.
(2) Perpanjangan IMTA sebagaimana dimaksud (2) Extension of IMTA as intended in paragraph
dalam ayat (1) diterbitkan oleh : (1) shall be issued by:
a. Direktur untuk TKA yang lokasi kerjanya a. The Director, for foreign expatriate whose
lebih dari 1 (satu) wilayah provinsi. work locations are situated in more than
b. Gubernur untuk TKA yang lokasi 1 (one) province.
kerjanya wilayah Kabupaten/Kota dalam b. Governor, for foreign expatriate whose
1 (satu) Provinsi. work locations are situated in Regency/
(3) Dalam penerbitan perpanjangan IMTA Municipality within 1 (one) Province.
sebagaimana dimaksud ayat (2) huruf b, (3) In issuing an extension of IMTA as intended
Gubernur dapat menunjuk pejabat yang in paragraph (2) figure b, the Governor may
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan appoint an official in charge in manpower
di Provinsi. affairs in the Province.
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Pemberi kerja mengajukan permohonan (1) Employer should submit an application for
perpanjangan IMTA kepada Direktur atau an extension of IMTA to the Director or
Gubernur sebagaimana dimaksud dalam Pasal Governor as intended in Article 10 paragraph
10 ayat (2) dalam waktu selambat-lambatnya (2) within 30 (thirty) work days prior to the
30 (tiga puluh) hari kerja sebelum jangka expiration of current IMTA by attaching:
waktu berlakunya IMTA berakhir dengan a. Application form for an extension of
melampirkan : IMTA which has been completed;
a. formulir perpanjangan IMTA yang telah b. Valid IMTA;
diisi; c. Payment slip of compensation fund;
b. IMTA yang masih berlaku; d. Report on implementation of training
II.A – 125
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Apabila permohonan perpanjangan IMTA (1) When an application for an extension of
telah memenuhi syarat sebagaimana IMTA has fulfilled requirement as intended
dimaksud dalam Pasal 11, maka pejabat in Article 11, then officials as intended in
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 ayat Article 10 paragraph (2), shall issue such
(2), menerbitkan IMTA perpanjangan. extension.
(2) IMTA perpanjangan sebagaimana dimaksud (2) Extended IMTA as intended in paragraph (1)
dalam ayat (1) digunakan sebagai shall be used as a recommendation to obtain
rekomendasi untuk mendapatkan KITAS dan KITAS and/or work visa.
atau visa untuk bekerja.
BAB V CHAPTER V
IMTA UNTUK PEKERJAAN IMTA FOR URGENT WORKS
MENDESAK
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Pemberi Kerja yang akan mempekerjakan (1) Employer, who will hire a foreign expatriate
TKA untuk pekerjaan yang bersifat darurat for an emergency or urgent works, must apply
atau mendesak wajib mengajukan for IMTA to the Director.
permohonan IMTA kepada Direktur. (2) Emergency or urgent work as intended in
(2) Pekerjaan yang bersifat darurat atau paragraph (1) shall mean work which should
mendesak sebagaimana dimaksud dalam ayat be immediately performed so as to avoid fatal
(1) adalah pekerjaan-pekerjaan yang apabila losses to general public and its period should
tidak ditangani secara langsung dapat not be longer than 60 (sixty) days.
II.A – 126
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 14 ARTICLE 14
Permohonan sebagaimana dimaksud dalam Application as intended in Article 13 should
Pasal 13 disampaikan kepada Direktur dengan be submitted to the Director by attaching:
melampirkan : a. Recommendation from an authorized
a. rekomendasi dari instansi pemerintah yang government agency as intended in Article 13
berwenang sebagaimana dimaksud dalam paragraph (3);
Pasal 13 ayat (3); b. Copy of passport of expatriate concerned;
b. copy paspor TKA yang bersangkutan; c. 3 (three) pieces of photograph of expatriate
c. pas photo TKA ukuran 4 x 6 cm sebanyak 3 concerned (4 x 6 cm);
(tiga) lembar; d. Payment slip of compensation fund;
d. bukti pembayaran dana kompensasi; e. Evidence of immigration permit for a business
e. bukti ijin keimigrasian untuk kunjungan trip.
usaha.
PASAL 15 ARTICLE 15
Direktur harus menerbitkan IMTA Director shall issue IMTA as intended in
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 13 dalam Article 13 within 2 (two) times 24 (twenty four)
waktu selambat-lambatnya 2 (dua) kali 24 (dua hours.
puluh empat) jam.
BAB VI CHAPTER VI
IMTA UNTUK PEMEGANG KARTU IMTA FOR UNLIMITED STAY VISA
IJIN TINGGAL TETAP (KITAP) (KITAP) HOLDERS
PASAL 16 ARTICLE 16
(1) Pemberi kerja yang akan mempekerjakan TKA (1) Employer who shall hire foreign expatriate
pemegang ijin tinggal tetap wajib mengajukan who hold an unlimited stay visa, must submit
permohonan kepada Direktur dengan an application to the Director by attaching:
melampirkan : a. Copy of valid RPTKA;
a. copy RPTKA yang masih berlaku; b. Copy of valid unlimited stay visa;
II.A – 127
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
b. copy ijin tinggal tetap yang masih c. Resume of foreign expatriate to hire;
berlaku; d. Copy of certificates or work experiences;
c. daftar riwayat hidup TKA yang akan e. Payment slip of compensation fund for
dipekerjakan; hiring foreign expatriate;
d. copy ijasah atau pengalaman kerja; f. 3 (three) pieces of photograph (4 x 6 cm).
e. bukti pembayaran dana kompensasi (2) When an application for IMTA as intended
penggunaan TKA; in paragraph (1) is approved, the Director
f. pas photo berwarna ukuran 4 x 6 cm shall issue IMTA.
sebanyak 3 (tiga) lembar.
(2) Apabila permohonan IMTA sebagaimana
dimaksud dalam ayat (1) disetujui, Direktur
menerbitkan IMTA.
PASAL 17 ARTICLE 17
Jangka waktu IMTA untuk pemegang Kartu IMTA period for holder of the Unlimited Stay
Ijin Tinggal Tetap (KITAP) paling lama 1 (satu) Permit Card (KITAP) is maximum 1 (one)-year
tahun terhitung sejak diterbitkan IMTA dan dapat effective as of the date of issuance of such IMTA
diperpanjang sesuai jangka waktu berlakunyaand it may be extended based on the validity period
RPTKA. of RPTKA.
PASAL 18 ARTICLE 18
(1) Pemberi kerja TKA instansi Pemerintah/ (1) Employer of foreign expatriate at the
Lembaga Pemerintah, atau Badan government agency/government institution,
Internasional yang akan memindahkan TKA or International Agency who intend to
yang dipekerjakannya ke instansi Pemerintah/ transfer a foreign expatriate working for a
Lembaga Pemerintah, atau Badan government agency/government institution,
Internasional lainnya harus mengajukan or other International Agency, must apply for
permohonan rekomendasi alih status kepada a recommendation for a status transfer to the
Direktur. Director.
(2) Rekomendasi sebagaimana dimaksud dalam (2) Recommendation as intended in paragraph
ayat (1) disampaikan kepada Direktur (1) shall be submitted to the Director General
Jenderal Imigrasi untuk perubahan KITAS/ of the Immigration Affairs for a change of
KITAP. KITAS/KITAP.
(3) KITAS/KITAP sebagaimana dimaksud dalam (3) KITAS/KITAP as intended in paragraph (2)
ayat (2) digunakan sebagai dasar perubahan shall be used as a basis to change IMTA or
IMTA atau penerbitan IMTA baru. issue a new IMTA.
II.A – 128
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 19 ARTICLE 19
(1) Dalam hal pemberi kerja TKA berganti nama, (1) When employer of a foreign expatriate changes
Direktur menerbitkan rekomendasi kepada his/her name, then the Director shall issue a
Direktur Jenderal Imigrasi untuk mengubah recommendation to the Director General of
KITAS/KITAP. the Immigration Affairs so as to change the
(2) Pemberi kerja sebagaimana dimaksud dalam KITAS/KITAP.
ayat (1) menyampaikan permohonan dengan(2) Employer as intended in paragraph (1) shall
melampirkan: submit such application by attaching:
a. copy RPTKA yang masih berlaku; a. Copy of valid RPTKA;
b. copy KITAS/KITAP yang masih berlaku; b. Copy of valid KITAS/KITAP;
c. copy IMTA yang masih berlaku; c. Copy of valid IMTA;
d. copy bukti perubahan nama perusahaan d. Copy of evidence of change of company’s
yang telah disahkan oleh instansi yang name legalized by authorized agency.
berwenang. (3) Prior to the issuance of such recommendation
(3) Sebelum rekomendasi sebagaimana dimaksud as intended in paragraph (1), the employer
dalam ayat (1) diterbitkan pemberi kerja should firstly apply for a change of RPTKA
terlebih dahulu mengajukan permohonan to the Director.
perubahan RPTKA kepada Direktur. (4) New KITAS/KITAP shall be used as a basis
(4) KITAS/KITAP yang baru digunakan sebagai to change IMTA.
dasar perubahan IMTA.
BAB IX CHAPTER IX
PERUBAHAN LOKASI KERJA CHANGE OF WORK LOCATIONS
PASAL 20 ARTICLE 20
Dalam hal pemberi kerja melakukan When employer changes a foreign expatriate’s
perubahan lokasi kerja TKA, pemberi kerja wajib work location, the employer must apply for a
mengajukan permohonan perubahan lokasi kerjachange of work location to the Director by
TKA kepada Direktur dengan melampirkan copyattaching copies of valid RPTKA and IMTA.
RPTKA dan IMTA yang masih berlaku.
II.A – 129
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
BAB X CHAPTER X
PELAPORAN REPORTING
PASAL 21 ARTICLE 21
(1) Pemberi kerja wajib melaporkan penggunaan (1) Employer must report the employment of
TKA dan pendamping TKA di perusahaan foreign expatriate and Indonesian
secara periodik 6 (enam) bulan sekali kepada counterparts in the company periodically i.e.,
Direktur atau Gubernur atau Bupati/ every 6 (six) months to the Director or
Walikota dengan tembusan kepada Dirjen. Governor or Regent/Mayor of which copies
(2) Direktur atau Gubernur melaporkan semua are sent to the Director General.
IMTA yang diterbitkan secara periodik setiap (2) Director or Governor shall report all IMTAs
3 (tiga) bulan kepada Menteri dengan issued periodically i.e., every 3 (three) months
tembusan kepada Dirjen. to the Minister and copies are sent to the
Director General.
BAB XI CHAPTER XI
PENCABUTAN IJIN REVOCATION OF PERMITS
PASAL 22 ARTICLE 22
Dalam hal pemberi kerja mempekerjakan TKA Director or Governor may revoke IMTA when
tidak sesuai dengan IMTA, Direktur atau employer hires foreign expatriate in contrary with
Gubernur berwenang mencabut IMTA. IMTA.
PASAL 23 ARTICLE 23
Bentuk formulir permohonan IMTA dan Types of application form for IMTA and its
formulir permohonan perpanjangan IMTA extension are as specified in the attachment of this
sebagaimana tercantum dalam lampiran Decree.
Keputusan ini.
II.A – 130
Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
PASAL 24 ARTICLE 24
Dengan ditetapkannnya Keputusan ini, Upon the enactment of this Decree, the Decree
maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor of the Minister of Manpower under No. PER-
PER-03/MEN/1990 tentang Pemberian Ijin 03/MEN/1990 concerning Work Permit for
Mempekerjakan Tenaga Kerja Warga Negara AsingForeign Expatriates, Minister of Manpower’s
Pendatang, Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decree No. KEP-416/MEN/1990 concerning the
Nomor KEP-416/MEN/1990 tentang Petunjuk Implementation Procedure of the Minister of
Pelaksanaan Peraturan Menteri Tenaga Kerja Manpower’s Decree No. PER-03/MEN/1990
Nomor PER-03/MEN/1990 tentang Pemberian concerning Work Permit for Foreign Expatriates
Ijin Mempekerjakan Tenaga Kerja Warga Negaraand other Regulations, which are in contrary with
Asing Pendatang dan Ketentuan-ketentuan lain this Minister’s Decree, are hereby declared to be
yang bertentangan dengan Keputusan Menteri inino longer valid.
dinyatakan tidak berlaku lagi.
PASAL 25 ARTICLE 25
Keputusan Menteri ini mulai berlaku pada This Ministerial Decree shall take effect as the
tanggal ditetapkan. date of its enactment.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.A – 131
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
LAMPIRAN : ATTACHMENT:
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan Decree of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of
Nomor : KEP-20/MEN/III/2004 IndonesiaNo.: KEP-20/MEN/III/2004Date:
Tanggal : 1 Maret 2004 March 1, 2004
II. DATA TENAGA KERJA ASING YANG II. DATA ON FOREIGN EXPATRIATES TO
AKAN DIPEKERJAKAN : HIRE:
1. Nama : 1. Name :
2. Alamat di Luar Negeri : 2. Address in other country :
3. Alamat di Indonesia : 3. Address in Indonesia :
4. Kewarganegaraan : 4. Nationality :
II.A – 132
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
II.A – 133
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
3. Persyaratan tertentu untuk mengisi jabatan 3. Special requirement to fill in the post:
tersebut : a. Education:
a. Pendidikan : b. Work experiences:
b. Pengalaman Kerja : 4. Location of Assignment in:
4. Lokasi Penempatan di : a. First province:
a. Propinsi Pertama : - First regency/municipality:
- Kabupaten/Kota Pertama : - Second regency/municipality:
- Kabupaten/Kota Kedua : b. First province:
b. Propinsi Pertama : - First regency/municipality:
- Kabupaten/Kota Pertama : - Second regency/municipality:
- Kabupaten/Kota Kedua : c. All over INDONESIA:
c. Seluruh INDONESIA :
II.A – 134
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
LAMPIRAN : ATTACHMENT:
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan Decree of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : KEP-20/MEN/III/2004 No.: KEP-20/MEN/III/2004
Tanggal: 1 Maret 2004 Date: March 1, 2004
II. DATA TENAGA KERJA ASING YANG II. DATA ON FOREIGN EXPATRIATES TO
AKAN DIPEKERJAKAN : HIRE:
1. Nama : 1. Name:
2. Alamat di Luar Negeri : 2. Address in Other Country:
3. Alamat di Indonesia : 3. Address in Indonesia:
4. Kewarganegaraan : 4. Nationality:
II.A – 135
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
II.A – 136
Lampiran Kepmenaker No. 20/MEN/III/2004 Attachment MOMT Decree No. 20/MEN/III/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
sgd
ttd
II.A – 137
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
Menimbang : Considering :
a. That in order to implement subsection (2)
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 12 ayat (2)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 12 of Act Number 13 of the Year
tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan 2003 concerning Manpower, it is necessary
perusahaan yang wajib melaksanakan to determine enterprises that are obliged to
pelatihan kerja bagi pekerja/buruhnya; carry out job training for their workers/
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan laborers;
Keputusan Menteri; b. That for the above purpose, a Ministerial
Decision is required;
Mengingat :
1. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 In view of :
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara1. Act Number 13 of the Year 2003 concerning
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, Manpower (State Gazette of the Republic of
Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia of the Year 2003 Number 39,
Indonesia Nomor 4279); Supplement to the State Gazette of the
Republic of Indonesia Number 4279);
II.A – 139
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
2. Keputusan Presiden Republik Indonesia 2. The Decision of the President of the Republic
Nomor 187/M Tahun 2004 tentang of Indonesia Number 187/ M of the Year
Pembentukan Kabinet Indonesia Bersatu; 2004 concerning the Formation of the United
Indonesia Cabinet (Kabinet Indonesia
Bersatu
);
Memperhatikan : Observing: :
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 1 Juli the National Tripartite Cooperation
2004; Institution on July 1, 2004;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama 2. The Agreement of the Plenary Meetings of
Tripartit Nasional tanggal 13 Agustus 2004; the National Tripartite Cooperation
Institution on August 13, 2004;
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate :
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG PERUSAHAAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
YANG WAJIB MELAKSANAKAN CONCERNING ENTERPRISES THAT ARE
PELATIHAN KERJA OBLIGED TO CARRY OUT JOB
TRAINING
II.A – 140
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Perusahaan adalah : 1. An enterprise is:
a. Setiap bentuk usaha yang berbadan a. Every form of business that is chartered
hukum atau tidak, milik orang as a legal entity or not, owned by an
perseorangan, milik persekutuan, atau individual, by a partnership, or by a legal
milik badan hukum, baik milik swasta entity, either privately-owned or state-
maupun milik negara yang owned, which employs workers/ laborers
mempekerjakan pekerja/buruh dengan by paying wages or other forms of
membayar upah atau imbalan dalam remuneration;
bentuk lain; b. Social undertakings or other
b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain undertakings that have officials and
yang mempunyai pengurus dan employ other people by paying wages or
mempekerjakan orang lain dengan other forms of remuneration.
membayar upah atau imbalan dalam 2. An employer is:
bentuk lain. a. An individual, a partnership, or a legal
2. Pengusaha adalah : entity that runs an enterprise owned by
a. orang perseorangan, persekutuan, atau himself, herself, itself;
badan hukum yang menjalankan suatu b. An individual, a partnership, or a legal
perusahan milik sendiri; entity that independently runs an
b. orang perseorangan, persekutuan, atau enterprise that does not belong to him/
badan hukum yang secara berdiri sendiri her/it;
menjalankan perusahaan bukan c. An individual, a partnership, or a legal
miliknya; entity that is in Indonesia representing
c. orang perseorangan, persekutuan, atau enterprise as referred to under letters a
badan hukum yang berada di Indonesia and b that domiciles outside of Indonesia.
mewakili perusahaan sebagaimana 3. A worker/ laborer is every person who works
dimaksud dalam huruf a dan b yang in return for which he/she receives wages or
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. other forms of remuneration.
3. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang 4. Job training refers to the entire activity of
bekerja dengan menerima upah atau imbalan providing, acquiring, enhancing, and
dalam bentuk lain. developing work competence, productivity,
4. Pelatihan kerja adalah keseluruhan kegiatan discipline, work attitude and ethos at a certain
untuk memberi, memperoleh, meningkatkan, skill and expertise level in accordance with
serta mengembangkan kompetensi kerja, the degree and qualifications of occupation
produktivitas, disiplin, sikap dan etos kerja or employment.
pada tingkat keterampilan dan keahlian 5. A job training program refers to the entire
tertentu sesuai dengan jenjang dan kualifikasi content of training that is developed
jabatan atau kekerjaan. systematically and contains about the work
II.A – 141
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Perusahaan yang wajib meningkatkan (1) Enterprises that are obliged to increase the
kompetensi pekerja/buruhnya melalui competence of their workers/laborers through
pelatihan kerja adalah perusahaan yang job training are the ones that employ 100
mempekerjakan 100 (seratus) orang (one hundred) workers/laborers or more.
pekerjaan/buruh atau lebih. (2) The job training as referred to under
(2) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalam subsection (1) must cover no less than 5%
ayat (1) harus mencakup sekurang-kurangnya (five per hundredth) of the entire workforce
5% (lima perseratus) dari seluruh jumlah in such enterprises every year.
pekerja/buruh di perusahaan tersebut setiap
tahun.
PASAL 3 ARTICLE 3
Untuk melaksanakan ketentuan sebagaimana In order to carry out the provisions referred to
dimaksud dalam Pasal 2 perusahaan harusunder Article 2, an enterprise must plan annual
membuat perencanaan program pelatihan kerjajob-training programs for its workers/ laborers. The
tahunan bagi pekerja/buruhnya yang sekurang-plan must at least include job-training types, job-
kurangnya meliputi jenis pelatihan kerja, jangka training periods, and job-training venues.
waktu pelatihan kerja dan tempat pelatihan kerja.
PASAL 4 ARTICLE 4
Biaya pelatihan kerja sebagaimana dimaksud The costs associated with the job training as
dalam Pasal 2 ditanggung sepenuhnya oleh referred to under Article 2 shall be borne fully by
perusahaan. the enterprise.
II.A – 142
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalam The job training as referred to under Article 2
Pasal 2 dilakukan untuk meningkatkan shall be carried out to increase the managerial and
keterampilan manajerial dan teknikal pekerja/ technical skills of workers/laborers.
buruh.
ARTICLE 6
PASAL 6
(1) Job training shall be administered on the basis
(1) Pelatihan kerja diselenggarakan berdasarkan of a program that is designed in accordance
program yang dirancang sesuai dengan with the needs and technologies that are used
kebutuhan dan teknologi yang digunakan by the enterprise in order to increase the
perusahaan dalam rangka meningkatkan competence of workers/laborers.
kompetensi pekerja/buruh. (2) The job training as referred to under
(2) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalam subsection (1) may be carried out in the
ayat (1) dapat dilaksanakan di perusahaan dan enterprise and or in a training institute;
atau di lembaga pelatihan; (3) The job training as referred to under
(3) Pelatihan kerja sebagaimana dimaksud dalam subsection (1) may be administered under
ayat (1) dapat diselenggarakan dengan sistem an apprenticeship system.
pemagangan.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Perusahaan dan atau lembaga yang (1) An enterprise and or an institute that
menyelenggarakan pelatihan kerja wajib administers job training is obliged to provide
memberikan surat tamat pelatihan kerja bagi participants who pass with a certificate
peserta yang dinyatakan lulus. attesting that they have successfully
(2) Perusahaan yang melaksanakan pelatihan kerja completed the job training.
dengan baik dapat diberikan penghargaan (2) Enterprises that carry out job training well
oleh Menteri. may be given appreciation [may be awarded]
by Minister.
PASAL 8 ARTICLE 8
Perusahaan melaporkan pelaksanaan kegiatan Enterprises shall report the conduct of their
pelatihan kerja secara periodik sesuai denganjob training activities periodically in accordance
Undang-undang Nomor 7 Tahun 1981 tentang with Act Number 7 of the Year 1981 on the
Wajib Lapor Ketenagakerjaan di Perusahaan. Obligation to File a Report on the Workforce in
the Enterprise.
PASAL 9 ARTICLE 9
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its adoption.
II.A – 143
Kepmenaker No. 261/MEN/XI/2004 MOMT Decree No. 261/MEN/XI/2004
ttd sgd
II.A – 144
B
BIDANG PENGAWASAN
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
a. bahwa sebagai pelaksanaan pasal 76 ayat (3)
a. That in order to implement subsection (3)
dan (4) Undang-undang Nomor 13 Tahun and subsection (4) of Article 76 of Act
2003 tentang Ketenagakerjaan perlu diatur Number 13 Year 2003 concerning
kewajiban pengusaha yang mempekerjakan Manpower, it is necessary to regulate the
pekerja/buruh perempuan antara pukul 23.00 obligation of entrepreneurs who employ
sampai dengan 07.00; female workers/laborers between 11pm and
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan 7am;
Keputusan Menteri; b. That for the above purpose, a Ministerial
Decision is required;
Mengingat :
1. Undang–undang Nomor 3 Tahun 1951 In view of :
tentang Pernyataan Berlakunya Undang - 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Statement to Apply the Labor Inspection Act
Nomor 23 Dari Republik Indonesia untuk Year 1948 Number 23 of the Republic of
II.B – 147
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); of the Republic of Indonesia Year 1951
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Number 4);
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara2. Act Number 13 Year 2003 concerning
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, Manpower (State Gazette of the Republic of
Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Year 2003 Number 39,
Indonesia Nomor 4279); Supplement to State Gazette of the Republic
3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun of Indonesia Number 4279);
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong 3. Presidential Decision Number 228/M Year
Royong. 2001 concerning the Formation of the
Gotong Royong Cabinet
Memperhatikan:
Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga
1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31
the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003;
Institution on August 31, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 9 September
National Tripartite Cooperation Institution
2003.
on September 9, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING :
Menetapkan : To stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG KEWAJIBAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PENGUSAHA YANG MEMPEKERJAKAN CONCERNING THE OBLIGATION OF
PEKERJA/BURUH PEREMPUAN ANTARA ENTREPRENEURS WHO EMPLOY
PUKUL 23.00 SAMPAI DENGAN 07.00 FEMALE WORKERS/ LABORERS
BETWEEN 11PM AND 7AM
II.B – 148
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pengusaha adalah : 1. An entrepreneur shall be defined as:
a. orang perseorangan, persekutuan atau a. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang menjalankan suatu entity that runs an enterprise that he or
perusahaan milik sendiri; she or it owns;
b. orang perseorangan, persekutuan atau b. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang secara berdiri sendiri entity that independently runs an
menjalankan perusahaan bukan enterprise that does not belong to him,
miliknya; her or it.
c. orang perseorangan, persekutuan atau c. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang berada di Indonesia entity that is situated in Indonesia
mewakili perusahaan sebagaimana representing an enterprise as referred to
dimaksud dalam huruf a dan b yang under point a and point b that has its
berkedudukan di luar wilayah Indonesia; domicile outside the territory of
2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang Indonesia.
bekerja dengan menerima upah atau imbalan2. A worker / a laborer shall refer to every person
dalam bentuk lain. who works for a wage or other forms of
3. Perusahaan adalah : remuneration.
a. setiap bentuk usaha yang berbadan 3. An enterprise shall refer to
hukum atau tidak, milik persekutuan a. Every form of business, which is either a
atau badan hukum baik milik swasta legal entity or not, which is owned by
maupun milik negara yang an individual, a partnership or a legal
mempekerjakan pekerja/buruh dengan entity that is either privately owned or
membayar upah atau imbalan dalam state owned, which employs workers/
bentuk lain. laborers by paying them wages or other
b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain forms of remuneration;
yang mempunyai pengurus dan b. Social undertakings and other
mempekerjakan orang lain dengan undertakings with officials in charge and
membayar upah atau imbalan dalam which employ people by paying them
bentuk lain. wages or other forms of remuneration.
4. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 4. Minister shall refer to Minister of Manpower
Transmigrasi. and Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/ (1) Entrepreneurs who employ female workers/
buruh perempuan antara pukul 23.00 sampai laborers to work between 11pm and 7am are
dengan 07.00 berkewajiban untuk : under an obligation to:
a. memberikan makanan dan minuman a. Provide them with nutritious food and
II.B – 149
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
bergizi; drink;
b. menjaga kesusilaan dan keamanan selama b. Keep morality and security while at
di tempat kerja. work;
(2) Pengusaha wajib menyediakan angkutan (2) Entrepreneurs are under an obligation to
antar jemput bagi pekerja/buruh perempuan provide round transportation to female
yang berangkat dan pulang bekerja antara workers/ laborers who come to work and
pukul 23.00 sampai dengan 05.00. return home between 11pm and 5am.
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Makanan dan minuman yang bergizi (1) Nutritious food and drink as referred to under
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) point a of subsection (1) of Article 2 must
huruf a harus sekurang-kurangnya memenuhi provide no less than 1,400 calorie and must
1.400 kalori dan diberikan pada waktu be given during breaks between working
istirahat antara jam kerja. hours.
(2) Makanan dan minuman tidak dapat diganti (2) The provision of food and drink [as referred
dengan uang. to under subsection (1)] cannot be
substituted for money.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Penyediaan makanan dan minuman, (1) The food and drink, equipment, and dining
peralatan, dan ruangan makan harus layak room must be reasonably proper and fulfill
serta memenuhi syarat higiene dan sanitasi. hygienic and sanitation requirements.
(2) Penyajian menu makanan dan minuman yang(2) The food and drink provided to workers/
diberikan kepada pekerja/buruh harus secara laborers must be varied.
bervariasi.
PASAL 5 ARTICLE 5
Pengusaha wajib menjaga keamanan dan Entrepreneurs are obliged to provide security
kesusilaan pekerja/buruh perempuan sebagaimana and morality protection to female workers/ laborers
dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) huruf b dengan:as referred to under point b of subsection (1) of
a. menyediakan petugas keamanan di tempatArticle 2 by:
kerja; a. Providing security officers at their workplace;
b. menyediakan kamar mandi/wc yang layak b. Providing decent bathrooms/ closet with
dengan penerangan yang memadai serta sufficient illumination for male and female
terpisah antara pekerja/buruh perempuan dan workers separately.
laki-laki.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Pengusaha wajib menyediakan antar jemput (1) Entrepreneurs are under an obligation to
II.B – 150
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
dimulai dari tempat penjemputan ke tempat provide female workers/ laborers with round
kerja dan sebaliknya; transportation service from designated points
(2) Penjemputan dilakukan dari tempat to the workplace and vice versa.
penjemputan ke tempat kerja dan sebaliknya(2) The picking-up of female workers/ laborers
antara pukul 23.00 sampai dengan pukul shall take place from the designated places
05.00. for pickup to the workplace and vice versa
between 11pm and 5am.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Pengusaha harus menetapkan tempat (1) Entrepreneurs must determine easily
penjemputan dan pengantaran pada lokasi accessible and secure locations/ places where
yang mudah dijangkau dan aman bagi female workers/ laborers are to be picked up
pekerja/buruh perempuan. and sent back.
(2) Kendaraan antar jemput harus dalam kondisi (2) Vehicles for round-transporting the workers/
yang layak dan harus terdaftar di perusahaan. laborers must be in good working condition
and must be registered at the enterprise.
PASAL 8 ARTICLE 8
Pelaksanaan pemberian makanan dan The provision of food and drink, the morality
minuman bergizi, penjagaan kesusilaan, danand security protection at work and the provision
of round travel service as referred to under Article
keamanan selama di tempat kerja serta penyediaan
angkutan antar jemput sebagaimana dimaksud2 may be regulated further in Work Agreements,
dalam Pasal 2 dapat diatur lebih lanjut dalam Company Regulations, or Collective Labor
Perjanjian Kerja, Peraturan Perusahaan, atauAgreements.
Perjanjian Kerja Bersama.
PASAL 9 ARTICLE 9
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Minister shall come into force upon the
tanggal ditetapkan. date of its stipulation.
II.B – 151
Kepmenaker No. 224/MEN/2003 MOMT Decree No. 224/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 152
Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003
Menimbang : Considering:
a. That in order to implement subsection (4)
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 85 ayat (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 85 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan concerning Manpower, it is necessary to
mengenai jenis dan sifat pekerjaan yang determine types and nature of jobs that must
dijalankan secara terus menerus; be performed uninterruptedly;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri. Decision is required.
II.B – 153
Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); 2. Act Number 13 Year 2003 concerning
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Manpower (State Gazette of the Republic of
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Indonesia Year 2003 Number 39,
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, Supplement to the State Gazette of the
Tambahan Lembaran Negara Republik Republic of Indonesia Number 4279);
Indonesia Nomor 4279); 3. Presidential Decision Number 228/M Year
3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 2001 concerning the Formation of the
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong Gotong Royong Cabinet;
Royong.
Observing:
Memperhatikan : 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga the National Tripartite Cooperation
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 Institution on August 31, 2003;
Agustus 2003; 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga National Tripartite Cooperation Institution
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 25 on September 25, 2003.
September 2003;
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG JENIS DAN SIFAT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PEKERJAAN YANG DIJALANKAN SECARA CONCERNING TYPES AND NATURE OF
TERUS MENERUS JOBS THAT MUST BE PERFORMED
UNINTERRUPTEDLY
II.B – 154
Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply
1. Pekerjaan yang dijalankan secara terus 1. Jobs that must be carried out uninterruptedly
menerus adalah pekerjaan yang menurut jenis shall refer to jobs whose types and nature
dan sifatnya harus dilaksanakan atau must be carried out or performed
dijalankan secara terus menerus atau dalam uninterruptedly or in another situation on
keadaan lain berdasarkan kesepakatan antara the basis of agreement between workers/
pekerja/buruh dengan pengusaha. laborers and entrepreneurs.
2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang 2. A worker/a laborer shall refer to every person
bekerja dengan menerima upah atau imbalan who works for a wage or other forms of
dalam bentuk lain. remuneration.
3. Perusahaan adalah: 3. An enterprise shall refer to
a. setiap bentuk usaha yang berbadan a. Every form of business, which is either a
hukum atau tidak, milik orang legal entity or not, which is owned by
perseorangan, milik persekutuan, atau an individual, a partnership or a legal
milik badan hukum, baik milik swasta entity that is either privately owned or
maupun milik negara yang mempeker- state owned, which employs workers/
jakan pekerja/buruh dengan membayar laborers by paying them wages or other
upah atau imbalan dalam bentuk lain; forms of remuneration;
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain b. Social undertakings and other
yang mempunyai pengurus dan undertakings with officials in charge and
mempekerjakan orang lain dengan which employ people by paying them
membayar upah atau imbalan dalam wages or other forms of remuneration
bentuk lain. 4. An entrepreneur shall be defined as
4. Pengusaha adalah: a. An individual, a partnership or a legal
a. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that runs an enterprise that he or
badan hukum yang menjalankan suatu she or it owns;
perusahaan milik sendiri; b. An individual, a partnership or a legal
b. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that independently runs an
badan hukum yang secara berdiri sendiri enterprise that does not belong to him,
menjalankan perusahaan bukan her or it.
miliknya; c. An individual, a partnership or a legal
c. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that is situated in Indonesia
badan hukum yang berada di Indonesia representing an enterprise as referred to
mewakili perusahaan sebagaimana under point a and point b that has its
dimaksud dalam huruf a dan b yang domicile outside the territory of
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. Indonesia.
5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 5. Minister shall refer to Minister of Manpower
Transmigrasi. and Transmigration.
II.B – 155
Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003
PASAL 2 ARTICLE 2
Pengusaha dapat mempekerjakan pekerja/ Entrepreneurs may require workers/ laborers
buruh pada hari libur resmi untuk pekerjaan yangto work during official public holidays in order to
menurut jenis dan sifatnya harus dilaksanakan dan
do jobs whose types and nature demand that they
dijalankan secara terus menerus. must be carried out and performed
uninterruptedly.
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Pekerjaan sebagaimana dimaksud dalam Pasal(1) The jobs as referred to under Article 2
2 yakni : are:
a. pekerjaan di bidang pelayanan jasa a. Jobs in sectors that provide health services;
kesehatan; b. Jobs in sectors that provide transportation
b. pekerjaan di bidang pelayanan jasa services;
transportasi;
c. Jobs in sectors that provide the service of
c. pekerjaan di bidang jasa perbaikan alat
repairing transportation means;
transportasi;
d. pekerjaan di bidang usaha pariwisata; d. Jobs in the tourism industry;
e. pekerjaan di bidang jasa pos dan e. Jobs that provide post and
telekomunikasi; telecommunications services;
f. pekerjaan di bidang penyediaan tenaga f. Jobs that provide electricity, clean water, oil
listrik, jaringan pelayanan air bersih and natural gas for fuel;
(PAM), dan penyediaan bahan bakar g. Jobs in supermarkets, shopping centers and
minyak dan gas bumi; the like;
g. pekerjaan di usaha swalayan, pusat
h. Jobs in the mass media;
perbelanjaan, dan sejenisnya;
h. pekerjaan di bidang media masa; i. Jobs in the security industry;
i. pekerjaan di bidang pengamanan; j. Jobs in conservation institutions;
j. pekerjaan di lembaga konservasi; k. Jobs that when stopped will disrupt
k. pekerjaan-pekerjaan yang apabila production process and destroy materials,
dihentikan akan mengganggu proses including the job of maintaining/ repairing
produksi, merusak bahan, dan termasuk production equipment.
pemeliharaan/perbaikan alat produksi. (2) Minister may revise the categorization of jobs
(2) Menteri dapat mengubah jenis pekerjaan as listed under subsection (1) to adjust them
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) sesuai to current developments.
dengan perkembangan.
PASAL 4 ARTICLE 4
Dalam keadaan tertentu pengusaha dapat Under certain conditions, an entrepreneur may
mempekerjakan pekerja/buruh pada hari libur require the workers/ laborers to work during
resmi berdasarkan kesepakatan antara pekerja/
official public holidays on the basis of agreement
buruh dengan pengusaha.
II.B – 156
Kepmenaker No. 233/MEN/2003 MOMT Decree No. 233/MEN/2003
PASAL 5 ARTICLE 5
Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/ Entrepreneurs who require workers/ laborers
buruh sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2, Pasal
to work during official public holidays as referred
3 dan Pasal 4 wajib membayar upah kerja lemburunder Article 2, Article 3, and under Article 4 are
kepada pekerja/buruh. obligated to pay their workers/ laborers overtime
pay.
PASAL 6 ARTICLE 6
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 157
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 77 ayat (4)a. That in order to implement subsection (4)
dan Pasal 78 ayat (4) Undang-undang Nomor of Article 77 and subsection (4) of Article 78
13 Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan of the Act Number 13 Year 2003 concerning
dipandang perlu diatur mengenai waktu kerja Manpower, it is considered necessary to
dan istirahat pada sektor usaha energi dan regulate periods of work and periods of rest
sumber daya mineral pada daerah tertentu; in the energy and mineral sources sector in
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan certain regions;
Keputusan Menteri; b. That for the above reason, a Ministerial
Decision is required;
II.B – 159
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Year 1948 Number 23 of the Republic of
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara of the Republic of Indonesia Year 1951
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); Number 4);
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 2. Act Number 13 Year 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Manpower (State Gazette of the Republic of
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39; Indonesia Year 2003 Number 39,
Tambahan Lembaran Negara Republik Supplement to the State Gazette of the
Indonesia Nomor 4279); Republic of Indonesia Number 4279);
3. Keputusan Presiden Republik Indonesia 3. Presidential Decision Number 228/M Year
Nomor 228/M Tahun 2001 tentang 2001 concerning the Formation of the
Pembentukan Kabinet Gotong Royong; Gotong Royong Cabinet;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 9 Oktober 2003. National Tripartite Cooperation Institution
on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG WAKTU KERJA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
DAN ISTIRAHAT PADA SEKTOR USAHA CONCERNING PERIODS OF WORK AND
ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL PERIODS OF REST IN THE ENERGY AND
PADA DAERAH TERTENTU MINERAL RESOURCES SECTOR IN
CERTAIN REGIONS
II.B – 160
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply
1. Waktu Kerja adalah waktu yang digunakan 1. Period of work shall refer to the time used to
untuk melakukan pekerjaan pada satu periode work in a certain period of time.
tertentu. 2. Overtime shall refer to a period of work of
2. Waktu Kerja Lembur adalah waktu kerja yang longer than 7 (seven) hours a day and 40
melebihi 7 (tujuh) jam 1 (satu) hari dan 40 (forty) hours a week for 6 (six) working days
(empat puluh) jam 1 (satu) minggu untuk or 8 (eight) hours a day and 40 (forty) hours
6 (enam) hari kerja atau 8 (delapan) jam 1 a week for 5 (five) working days.
(satu) hari dan 40 (empat puluh) jam 1 (satu)3. Overtime pay shall refer to a wage that must
minggu untuk 5 (lima) hari kerja. be paid to workers/ laborers who work longer
3. Upah Kerja Lembur adalah upah yang harus than 7 (seven) hours a day and 40 (forty)
dibayar kepada pekerja/buruh yang hours a week for 6 (six) working days or 8
melakukan pekerjaan lebih dari 7 (tujuh) jam (eight) hours a day and 40 (forty) hours a
1 (satu) hari dan 40 (empat puluh) jam 1 week for 5 (five) working days.
(satu) minggu untuk 6 (enam) hari kerja atau4. Working period shall refer to a certain period
8 (delapan) jam 1 (satu) hari dan 40 (empat of time for workers/ laborers to perform work.
puluh) jam 1 (satu) minggu untuk 5 (lima)
5. Certain regions shall refer to isolated regions
hari kerja.
and or offshore regions where enterprises in
4. Periode Kerja adalah waktu tertentu bagi the energy and mineral sources sector operate.
pekerja/buruh untuk melakukan pekerjaan.
6. A worker/ a laborer shall refer to every person
5. Daerah tertentu adalah daerah operasi who works for a wage or other forms of
kegiatan perusahaan sektor Energi dan remuneration.
Sumber Daya Mineral di daerah terpencil dan
7. An enterprise shall refer to
atau lepas pantai.
a. Every form of business, which is either a
6. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang legal entity or not, which is owned by
bekerja dengan menerima upah atau imbalan an individual, a partnership or a legal
dalam bentuk lain. entity that is either privately owned or
7. Perusahaan adalah : state owned, which employs workers/
a. setiap bentuk usaha yang berbadan laborers by paying them wages or other
hukum atau tidak, milik orang forms of remuneration;
perseorangan, milik persekutuan, atau b. Social undertakings and other
milik badan hukum, baik milik swasta undertakings with officials in charge and
maupun milik negara yang which employ people by paying them
mempekerjakan pekerja/buruh dengan wages or other forms of remuneration.
membayar upah atau imbalan dalam 8. An entrepreneur shall be defined as
bentuk lain; a. An individual, a partnership or a legal
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain entity that runs an enterprise that he or
yang mempunyai pengurus dan she or it owns;
II.B – 161
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Perusahaan di bidang Energi dan Sumber (1) Enterprises whose business is in the energy
Daya Mineral termasuk perusahaan jasa and mineral resources sector, including
penunjang yang melakukan kegiatan di enterprises which provide support services to
daerah operasi tertentu dapat memilih dan the sector, which carry out their operational
menetapkan salah satu dan atau beberapa activities in certain regions may choose and
waktu kerja sesuai dengan kebutuhan adopt one and or several of the following
operasional perusahaan sebagai berikut: arrangements for periods of work according
a. 7 (tujuh) jam 1 (satu) hari dan 40 to their operational needs:
(empat puluh) jam 1 (satu) minggu a. 7 (seven) hours a day and 40 (forty) hours
untuk waktu kerja 6 (enam) hari dalam a week for a period of work of 6 (six)
1 (satu) minggu; workdays in a week;
b. 8 (delapan) jam 1 (satu) hari dan 40 b. 8 (eight) hours a day and 40 (forty) hours
(empat puluh) jam 1 (satu) minggu a week for a period of work of 5 (five)
untuk waktu kerja 5 (lima) hari dalam 1 workdays in a week;
(satu) minggu; c. 9 (nine) hours a day and a maximum of
c. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari dan 45 (forty five) hours within a 5 (five)
maksimum 45 (empat puluh lima) jam workday period of work;
dalam 5 (lima) hari kerja untuk satu d. 10 (ten) hours a day and a maximum of
periode kerja; 50 (fifty) hours within a 5 (five) workday
d. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari dan period of work;
maksimum 50 (lima puluh) jam dalam
II.B – 162
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
5 (lima) hari kerja untuk satu periode e. 11 (eleven) hours a day and a maximum
kerja; of 55 (fifty five) hours within a 5 (five)
e. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari dan workday period of work;
maksimum 55 (lima puluh lima) jam f. 9 (nine) hours a day and a maximum of
dalam 5 (lima) hari kerja untuk satu 63 (sixty three) hours within a 7 (seven)
periode kerja; workday period of work;
f. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari dan g. 10 (ten) hours a day and a maximum of
maksimum 63 (enam puluh tiga) jam 70 (seventy) hours within a 7 (seven)
dalam 7 (tujuh) hari kerja untuk satu workday period of work;
periode kerja; h. 11 (eleven) hours a day and a maximum
g. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari dan of 77 (seventy seven) hours within a 7
maksimum 70 (tujuh puluh) jam dalam (seven) workday period of work;
7 (tujuh) hari kerja untuk satu periode i. 9 (nine) hours a day and a maximum of
kerja; 90 (ninety nine) hours within a 10 (ten)
h. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari dan workday period of work;
maksimum 77 (tujuh puluh tujuh) jam j. 10 (ten) hours a day and a maximum of
dalam 7 (tujuh) hari kerja untuk satu 100 (one hundred) hours within a 10
periode kerja; (ten) workday period of work;
i. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari dan k. 11 (eleven) hours a day and a maximum
maksimum 90 (sembilan puluh) jam of 110 (one hundred and ten) hours
dalam 10 (sepuluh) hari kerja untuk satu within a 10 (ten) workday period of
periode kerja; work;
j. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari dan l. 9 (nine) hours a day and a maximum of
maksimum 100 (seratus) jam dalam 10 126 (one hundred and twenty six) hours
(sepuluh) hari kerja untuk satu periode within a 14 (fourteen) workday period
kerja; of work;
k. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari dan m. 10 (ten) hours a day and a maximum of
maksimum 110 (seratus sepuluh) jam 140 (one hundred and forty) hours
dalam 10 (sepuluh) hari kerja untuk satu within a 14 (fourteen) workday period
periode kerja; of work;
l. 9 (sembilan) jam 1 (satu) hari dan n. 11 (eleven) hours a day and a maximum
maksimum 126 (seratus dua puluh of 154 (one hundred and fifty four) hours
enam) jam dalam 14 (empat belas) hari within a 14 (fourteen) workday period
kerja untuk satu periode kerja; of work;
m. 10 (sepuluh) jam 1 (satu) hari dan (2) The periods of work as referred to under
maksimum 140 (seratus empat puluh) subsection (1), from point a to point n, shall
jam dalam 14 (empat belas) hari kerja not include periods of rest of no less than 1
untuk satu periode kerja; (one) hour.
n. 11 (sebelas) jam 1 (satu) hari dan
(3) The period of work as referred to under
maksimum 154 (seratus lima puluh
subsection (1), from point c to point n, shall
empat) jam dalam 14 (empat belas) hari
already include fixed periods of overtime for
kerja untuk satu periode kerja;
working beyond 7 (seven) hours a day.
II.B – 163
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 3 ARTICLE 3
Pelaksanaan waktu istirahat diatur dalam The exercise of period of rest shall be regulated
Perjanjian Kerja, Peraturan Perusahaan, atauunder the work agreement, company regulations
or collective labor agreement, subject to the needs
Perjanjian Kerja Bersama sesuai dengan kebutuhan
perusahaan. of the enterprise.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Perusahaan dapat melakukan pergantian dan(1) An enterprise may change the arrangement
atau perubahan waktu kerja dengan memilih it has made for the periods of work of its
dan menetapkan kembali waktu kerja workforce and or replace it with another
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1). arrangement by re-choosing and re-adopting
(2) Pergantian dan atau perubahan waktu kerja one of the arrangements for the periods of
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) wajib work as referred to under subsection (1) of
diberitahukan terlebih dahulu oleh Pengusaha Article 2.
kepada pekerja/buruh sekurang-kurangnya(2) The entrepreneur is under an obligation to
30 (tiga puluh) hari sebelum tanggal notify the worker of the change in the
perubahan dilaksanakan. arrangement for their periods of work and or
(3) Dalam hal perusahaan akan melakukan the replacement of it with another as referred
perubahan waktu kerja sebagaimana to under subsection (1) within a period of no
dimaksud dalam ayat (1), maka Pengusaha later than 30 (thirty) days before the change
memberitahukan secara tertulis atas of the arrangement or the replacement of it
perubahan tersebut kepada Instansi yang takes effect.
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan(3) Enterprises that wish to change the
di Kabupaten/Kota. arrangements for their workforce’s periods of
work as referred to under subsection (1) shall
give the government agency responsible for
manpower affairs in their district/city a
written notification of the change.
II.B – 164
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Perusahaan yang menggunakan waktu kerja (1) Enterprises that adopt arrangements for
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) periods of work as referred to under point a
huruf a dan b, wajib memberikan waktu and point b of subsection (1) of Article 2 are
istirahat sebagai berikut: under an obligation to provide their workforce
a. setelah pekerja/buruh bekerja secara with the following periods of rest:
terus menerus selama 6 (enam) hari a. Workers/ laborers who consecutively
dalam 1 (satu) minggu atau 7 (tujuh) work 6 (six) days a week or 7 (seven)
jam 1 (satu) hari dan 40 (empat puluh) hours a day and 40 (forty) hours a week
jam 1 (satu) minggu, maka kepada shall be entitled to a period of rest of one
pekerja/buruh wajib diberikan 1 (satu) day.
hari istirahat. b. Workers/ laborers who consecutively
b. setelah pekerja/buruh bekerja secara terus work 5 (five) days a week or 8 (eight)
menerus selama 5 (lima) hari dalam 1 hours a day and 40 (forty) hours a week
(satu) minggu atau 8 (delapan) jam 1 shall be entitled to a period of rest of 2
(satu) hari dan 40 (empat puluh) jam (two) days.
1(satu) minggu, maka kepada pekerja/ (2) Enterprises that adopt the arrangements of
buruh wajib diberikan 2 (dua) hari periods of rest as referred to under subsection
istirahat. (1) of Article 2, from point c to point n, must
(2) Perusahaan yang menggunakan waktu kerja use a period-of-work to period-of-rest ratio
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) of 2:1 for one period of work of a maximum
huruf c sampai dengan huruf n, harus of 14 (fourteen) consecutive workdays and a
menggunakan perbandingan waktu kerja minimum paid period of rest of 5 (five) days.
dengan waktu istirahat 2 (dua) banding 1 (3) The time spent by workers/laborers to travel
(satu) untuk 1 (satu) periode kerja dengan to work from the place they reside that is
ketentuan maksimum 14 (empat belas) hari recognized by the enterprise to their
terus menerus dan istirahat minimum 5 workplaces shall form a constituent part of
(lima) hari dengan upah tetap dibayar. their working hours if the travel to work takes
(3) Waktu yang dipergunakan pekerja/buruh 24 (twenty four) hours or more.
dalam perjalanan dari tempat tinggal yang
diakui oleh Perusahaan ke tempat kerja adalah
termasuk waktu kerja apabila perjalanan
memerlukan waktu 24 (dua puluh empat)
jam atau lebih.
PASAL 6 ARTICLE 6
Dalam hal perusahaan telah memilih dan An enterprise which has chosen and adopted
menetapkan salah satu dan atau beberapa waktuone and or several of the arrangements for periods
kerja sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayatof work as referred to under subsection (1) of
(1) dan ternyata pekerja/buruh dipekerjakan Article 2 remains obliged to pay its workforce
II.B – 165
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 7 ARTICLE 7
Dalam hal perusahaan memilih dan If an enterprise chooses and adopts
menetapkan waktu kerja sebagaimana dimaksudarrangement for periods of work as referred to
dalam Pasal 2 ayat (1) huruf a dan b, dan under point a and point b of subsection (1) of
mempekerjakan pekerja/buruh pada hari libur Article 2 and employ workers/laborers during
resmi, maka perusahaan wajib membayar upahofficial public holidays, the enterprise is obliged
kerja lembur. to pay them overtime.
PASAL 8 ARTICLE 8
Dalam hal hari libur resmi jatuh pada satu If there is an official public holiday within the
periode kerja yang telah dipilih dan ditetapkan periods of work that have been chosen and adopted
oleh Perusahaan berdasarkan waktu kerja by the enterprise according to the arrangements
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) for periods of work as referred to under subsection
huruf c sampai dengan huruf n, maka hari libur (1) of Article 2 from point c to point n, the official
resmi tersebut dianggap hari kerja biasa. public holiday in question shall be considered as
a normal working day.
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Perusahaan yang menggunakan waktu kerja (1) An enterprise that adopts the arrangements
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) for periods of rest as referred to under point a
huruf a dan b wajib membayar upah kerja and point b of subsection (1) of Article 2 is
lembur sebagai berikut : under an obligation to pay overtime according
a. apabila kerja lembur dilakukan pada hari to the following format:
biasa, maka : a. If the worker is required to work overtime
a.1 Untuk jam kerja lembur pertama during normal working days,
selebihnya 7 (tujuh) jam 1 (satu) a.1 An overtime wage amounting to 1.5
hari dan 40 (empat puluh) jam 1 (one and a half) times the worker’s
(satu) minggu untuk 6 (enam) hari hourly wage must be paid to the
kerja atau 8 (delapan) jam 1 (satu) worker for the first overtime hour
hari dan 40 (empat puluh) jam 1 worked beyond 7 (seven) hours a
(satu) minggu untuk 5 (lima) hari day and 40 (forty) hours a week for
kerja wajib dibayar upah kerja a 6 (six) workday period of work or
lembur sebesar 1,5 (satu setengah) 8 (eight) hours a day and 40 (forty)
x upah sejam. hours a week for a 5 (five) workday
period of work;
II.B – 166
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
a.2 Untuk setiap jam kerja lembur a.2 An overtime wage amounting to 2
berikutnya, wajib dibayar upah (twice) the worker’s hourly wage
kerja lembur sebesar 2 (dua) X upah must be paid to the worker for each
sejam. subsequent overtime hour worked
b. apabila kerja lembur dilakukan pada hari next to the first overtime hour
istirahat mingguan dan hari libur resmi, worked.
maka: b. If the worker is required to work overtime
b.1 untuk setiap jam dalam batas 7 during the weekly day of rest and during
(tujuh) jam, wajib dibayar upah official public holidays,
kerja lembur sekurang-kurangnya 2 b.1 An overtime wage amounting to no
(dua) x upah sejam; less than 2 (twice) the worker’s
b.2 untuk jam kerja pertama selebihnya hourly wage must be paid to the
7 (tujuh) jam, wajib dibayar upah worker for every overtime hour
kerja lembur sebesar 3 (tiga) x upah worked within an overtime limit of
sejam; 7 (seven) hours;
b.3 untuk jam kerja kedua selebihnya b.2 An overtime wage amounting to 3
7 (tujuh) jam dan seterusnya, wajib (three) times the worker’s hourly
dibayar upah kerja lembur sebesar wage must be paid to the worker
4 (empat) x upah sejam. for the first hour worked beyond the
overtime limit of 7 (seven) hours;
b.3 An overtime wage amounting to 4
(four) times the worker’s hourly
wage must be paid to the worker
for the second and subsequent hours
worked after the first hour worked
beyond the overtime limit of 7
(seven) hours.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Perhitungan upah kerja lembur didasarkan (1) The calculation of a worker’s overtime pay
pada upah bulanan. shall be based on monthly wage.
(2) Upah sejam dihitung 1/173 (satu perseratus (2) The hourly wage shall be calculated as 1/173
tujuh puluh tiga) dari upah sebulan. (one over one hundred and seventy three) of
the monthly wage.
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok dan (1) If a worker’s wage is composed of a basic wage
tunjangan tetap, maka dasar perhitungan and fix allowances, the calculation of the
upah kerja lembur adalah 100 % (seratus worker’s overtime pay shall be based on 100%
perseratus) dari upah. of the worker’s wage.
II.B – 167
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
(2) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok, (2) If a worker’s wage is composed of a basic wage,
tunjangan tetap, dan tunjangan tidak tetap, fix allowances and non-fix allowances, the
maka perhitungan upah kerja lembur overtime pay shall be calculated on the basis
didasarkan pada hasil perhitungan yang lebih of the result of a calculation that amounts
besar antara 100% (seratus perseratus) upah more between 100% (one hundred over one
pokok ditambah tunjangan tetap, atau 75% hundred) of the basic wage plus fix allowances
(tujuh puluh lima perseratus) dari upah or 75% (seventy five over one hundred) of
keseluruhan. the whole wage.
PASAL 12 ARTICLE 12
Perusahaan yang menggunakan waktu kerja Enterprises that adopt arrangements for
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) periods of work as referred to under subsection
huruf c sampai dengan huruf n, wajib membayar (1) of Article 2, from point c to point n, are
upah kerja lembur setelah 7 (tujuh) jam kerja obligated to pay overtime for requiring workers to
dengan perhitungan sebagai berikut : work in excess of 7 (seven) working hours
a. untuk waktu kerja 9 (sembilan) jam 1 (satu) according to the following rate:
hari, wajib membayar upah kerja lembur a. If the worker is required to work 9 (nine) hours
untuk setiap hari kerja sebesar 3 ½ (tiga a day, an overtime wage for a day of 3.5 (three
setengah) x upah sejam; and a half) times the worker’s hourly wage
b. untuk waktu kerja 10 (sepuluh) jam 1 (satu) must be paid to the worker;
hari, wajib membayar upah kerja lembur b. If the worker is required to work 10 (ten)
untuk setiap hari kerja sebesar 5 ½ (lima hours a day, an overtime wage for a day of
setengah) x upah sejam; 5.5 (five and a half) times the worker’s hourly
c. untuk waktu kerja 11 (sebelas) jam 1 (satu) wage must be paid to the worker;
hari, wajib membayar upah kerja lembur c. If the worker is required to work 11 (eleven)
untuk setiap hari kerja sebesar 7 ½ (tujuh hours a day, an overtime wage for a day of
setengah) x upah sejam. 7.5 (seven and a half) times the worker’s
hourly wage must be paid to the worker.
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Perusahaan yang mengunakan waktu kerja (1) Enterprises that adopt arrangements for
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2, harus periods of work as referred to under Article 2
melaporkan pelaksanaannya 3 (tiga) bulan must report the implementation of the
sekali kepada Instansi yang bertanggung arrangements once every three months to the
jawab di bidang ketenagakerjaan di government agency responsible for manpower
Kabupaten/Kota dengan tembusan kepada affairs in their district/ city with a copy of
Menteri. the report sent to Minister.
(2) Laporan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) (2) The report as referred to under subsection
memuat : (1) shall contain:
a. waktu kerja yang dipilih dan ditetapkan a. Periods of work chosen and adopted as
II.B – 168
Kepmenaker No. 234/MEN/2003 MOMT Decree No. 234/MEN/2003
PASAL 14 ARTICLE 14
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the stipulation of this Ministerial
ini, maka Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decision, the Manpower Minister Decision
Nomor: KEP-64/MEN/1997 tentang Waktu Number: KEP-64/MEN/1997 concerning
Kerja Waktu Istirahat dan Perhitungan Upah Periods of Work and Periods of Rest and the
Lembur Pada Perusahaan Pertambangan MinyakCalculation of Overtime Pay in Oil, Natural Gas
dan Gas Bumi serta Panas Bumi di Daerah Lepasand Geothermal Mining Enterprises Operating
Pantai atau Daerah Operasi Tertentu dinyatakan Offshore or in Certain Regions of Operation shall
tidak berlaku lagi. be declared no longer valid.
PASAL 15 ARTICLE 15
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decree shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 169
Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. That, in order to implement subsection (3)
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 74 ayat (3)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 74 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu ditetapkan concerning Manpower, it is necessary to
jenis-jenis pekerjaan yang membahayakan determine jobs that jeopardize the health,
kesehatan, keselamatan atau moral anak; safety or morals of children;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required.
II.B – 171
Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003
II.B – 172
Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING :
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG JENIS-JENIS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PEKERJAAN YANG MEMBAHAYAKAN CONCERNING JOBS THAT JEOPARDIZE
KESEHATAN, KESELAMATAN ATAU THE HEALTH, SAFETY OR MORALS OF
MORAL ANAK THE CHILD
II.B – 173
Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Anak adalah setiap orang yang berumur 1. Child shall refer to every person who is
kurang dari 18 (delapan belas) tahun. younger than 18 (eighteen) years old.
2. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 2. Minister shall refer to Minister of Manpower
Transmigrasi. and Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Anak di bawah usia 18 (delapan belas) tahun (1) Children under 18 (eighteen) years of age
dilarang bekerja dan/atau dipekerjakan pada shall be prohibited from taking up a job and
pekerjaan yang membahayakan kesehatan, or being employed in a job that jeopardize
keselamatan atau moral anak. the children’s health, safety or morals.
(2) Pekerjaan yang membahayakan kesehatan, (2) Types of jobs that jeopardize the health, safety
keselamatan atau moral anak sebagaimana or morals of children are listed under the
tercantum pada Lampiran Keputusan ini. Attachment to this Ministerial Decision.
(3) Jenis-jenis pekerjaan sebagaimana dimaksud (3) The types of jobs as referred to under
dalam ayat (2) dapat ditinjau kembali sesuai subsection (2) may be reviewed with a
dengan perkembangan ilmu dan teknologi Ministerial Decision in accordance with
dengan Keputusan Menteri. scientific and technological developments.
PASAL 3 ARTICLE 3
Anak usia 15 (lima belas) tahun atau lebih Children of 15 (fifteen) years of age or older
dapat mengerjakan pekerjaan kecuali pekerjaanmay take up a job other than that referred to under
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (2). subsection (2) of Article 2.
PASAL 4 ARTICLE 4
Pengusaha dilarang mempekerjakan anak Employers shall be prohibited from employing
untuk bekerja lembur. children to work overtime.
PASAL 5 ARTICLE 5
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
II.B – 174
Kepmenaker No. 235/MEN/2003 MOMT Decree No. 235/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 175
Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003
LAMPIRAN : ATTACHMENT :
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan Decision of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Republik Indonesia. Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : Kep-235/Men/2003 Number: KEP. 235/MEN/2003
Tanggal : 31 Oktober 2003 dated October 31, 2003
II.B – 176
Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003
II.B – 177
Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003
II.B – 178
Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003
C. Pekerjaan yang mengandung sifat dan keadaan C. Jobs contain certain hazardous nature and
berbahaya tertentu : condition:
1. Pekerjaan konstruksi bangunan, 1. Construction works of buildings,
jembatan, irigasi atau jalan. bridges, roads or irrigation projects
2. Pekerjaan yang dilakukan dalam 2. Jobs in timber processing companies
perusahaan pengolahan kayu seperti such as cutting down trees, transporting
penebangan, pengangkutan dan bongkar and unloading;
muat. 3. Jobs to manually lift up and carry loads
3. Pekerjaan mengangkat dan mengangkut that are heavier than 12 kilograms (if the
secara manual beban diatas 12 kg untuk child is a boy) or 10 kilograms (if the
anak laki-laki dan diatas 10 kg untuk child is a girl)
anak perempuan. 4. Jobs inside a locked workplace/ building;
4. Pekerjaan dalam bangunan tempat kerja 5. Jobs in offshore fishing activities or in
yang terkunci. fishing in deep/pelagic waters;
5. Pekerjaan penangkapan ikan yang 6. Jobs in isolated and remote areas;
dilakukan di lepas pantai atau di perairan 7. Jobs in ships;
laut dalam. 8. Jobs in sites where garbage/waste is
6. Pekerjaan yang dilakukan di daerah dumped, processed or recycled;
terisolir dan terpencil. 9. Jobs conducted between 6pm to 6am
7. Pekerjaan di kapal.
8. Pekerjaan yang dilakukan dalam
pembuangan dan pengolahan sampah
atau daur ulang barang-barang bekas.
9. Pekerjaan yang dilakukan antara pukul
18.00†.00
1. Pekerjaan pada usaha bar, diskotik, karaoke,1. Jobs in bars, discotheques, karaoke, billiards/
bola sodok, bioskop, panti pijat atau lokasi pool, cinemas, massage parlors or places that
yang dapat dijadikan tempat prostitusi; may be used for prostitution;
2. Pekerjaan sebagai model untuk promosi 2. Jobs as a model for promoting alcoholic
minuman keras, obat perangsang seksualitas drinks, drugs to arouse sexual desire and/or
dan/atau rokok. cigarettes.
II.B – 179
Lampiran Kepmenaker No. 235/MEN/2003 Attachment MOMT Decree No. 235/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 180
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 79 ayat (4)
a. That in order to implement subsection (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 79 of Act Number 13 year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
mengenai perusahaan tertentu yang wajib determine certain enterprises that are obliged
melaksanakan istirahat panjang; to provide long periods of rest;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. For the above purpose, a Ministerial Decision
Keputusan Menteri; is required.
II.B – 181
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
MEMUTUSKAN : DECIDING :
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG ISTIRAHAT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PANJANG PADA PERUSAHAAN CONCERNING LONG PERIODS OF
TERTENTU REST AT CERTAIN ENTERPRISES
II.B – 182
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan: definitions shall apply:
1. Istirahat panjang adalah istirahat yang 1. A long period of rest shall refer to rest provided
diberikan kepada pekerja/buruh setelah masa to workers/laborers after a period of
kerja 6 (enam) tahun secara terus menerus continuous employment of 6 (six) years with
pada perusahaan yang sama. the same enterprise.
2. Perusahaan yang sama adalah perusahaan yang
2. The same enterprise shall refer to enterprises
berada dalam satu badan hukum. that exist within one legal entity.
3. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan 3. Minister is Minister of Manpower and
Transmigrasi. Transmigration.
PASAL 2 ARTICLE 2
Perusahaan yang wajib melaksanakan istirahat Enterprises that are obliged to provide a long
panjang adalah perusahaan yang selama ini telahperiod of rest are enterprises that have so far already
melaksanakan istirahat panjang sebelum provided long periods of rest prior to the adoption
ditetapkannya Keputusan Menteri ini. of this Ministerial Decision
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Pekerja/buruh yang melaksanakan hak (1) Workers/laborers who are exercising their
istirahat panjang pada tahun ketujuh dan right to take a long period of rest in the
kedelapan, tidak berhak atas istirahat tahunan seventh year and in the eight year of their
pada tahun tersebut. employment are not entitled to take their
(2) Selama menjalankan hak istirahat panjang annual leave in those years.
pekerja/buruh berhak atas upah penuh dan (2) Workers/laborers who are exercising their
pada pelaksanaan istirahat panjang tahun right to take a long period of rest are entitled
kedelapan pekerja/buruh diberikan to receive their wages in full during such long
kompensasi hak istirahat tahunan sebesar period of rest and upon exercising their right
setengah bulan gaji. to take a long period of rest in the eight year,
(3) Gaji sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) the relevant workers/laborers shall be provided
terdiri dari upah pokok ditambah tunjangan with a compensation amounting to half their
tetap. wages.
(3) The wages as referred to under subsection (2)
shall consist of basic wages plus fixed
allowances.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Pengusaha wajib memberitahukan secara (1) The employer is obliged to notify workers/
tertulis kepada pekerja/buruh tentang saat laborers in writing of when their entitlements
II.B – 183
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
timbulnya hak istirahat panjang selambat- to long periods of rest occur, within a period
lambatnya 30 (tiga puluh) hari sebelum hak of 30 (thirty) days at the latest prior to the
istirahat panjang timbul. emergence of such entitlements.
(2) Hak istirahat panjang gugur apabila dalam (2) A worker/laborer’s right to take a long period
waktu 6 (enam) bulan sejak hak atas istirahat of rest shall expire if the worker/laborer does
panjang tersebut timbul pekerja/buruh tidak not use the right within a period of 6 (six)
mempergunakan haknya. months after the right occurs.
(3) Hak istirahat panjang sebagaimana dimaksud(3) The right to take a long period of rest as
dalam ayat (1) tidak gugur apabila pekerja/ referred to under subsection (1) shall not
buruh tidak dapat mempergunakan haknya expire, if the worker/laborer is unable to use
tersebut karena kehendak pengusaha. his/her entitlement because of the will of the
employer.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Perusahaan dapat menunda pelaksanaan (1) Enterprises may postpone the performance
istirahat panjang untuk paling lama 6 (enam) of the long period of rest for their workers/
bulan terhitung sejak timbulnya hak atas laborers for no longer than 6 (six) months
istirahat panjang dengan memperhatikan since their right to the long period of rest
kepentingan pekerja/buruh dan atau occurs by taking into account the interests of
perusahaan. the worker/laborer and or the interests of the
(2) Penundaan pelaksanaan istirahat panjang enterprise.
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) harus(2) The postponement of the exercise of the
diatur dalam perjanjian kerja, peraturan worker/laborer’s right to take a long period
perusahaan atau perjanjian kerja bersama. of rest as referred to under subsection (1) must
be regulated under work agreements,
company regulations or collective labor
agreements.
PASAL 6 ARTICLE 6
Dalam hal terjadi pemutusan hubungan kerja, In the event of termination of employment
tetapi pekerja/buruh belum menggunakan hak where the worker/laborer has not used his/her
istirahat panjangnya dan hak tersebut belum gugur
entitlement to a long period of rest and the
atau pengusaha menunda pelaksanaan istirahat entitlement has not expired or the employer
panjang tersebut, maka pekerja/buruh berhak ataspostponed his/her rights, the worker/laborer shall
suatu pembayaran upah dan kompensasi hakbe entitled to a payment of wages and
istirahat panjang yang seharusnya diterima. compensation for the long period of rest that he/
she should entitled.
II.B – 184
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Dalam hal perusahaan telah memberikan hak (1) In case an enterprise provides the right to a
istirahat panjang lebih baik dari ketentuan long period of rest that is more favorable than
yang telah diatur dalam Undang-undang the one provided under Act Number 13 Year
Nomor 13 Tahun 2003 tentang 2003 concerning Manpower and under this
Ketenagakerjaan dan ketentuan dalam Ministerial Decision, then the enterprise is
Keputusan Menteri ini, maka perusahaan not allowed to reduce the more favorable
tidak boleh mengurangi hak tersebut. right.
(2) Dalam hal perusahaan telah memberikan hak (2) In case an enterprise has provided its workers/
istirahat panjang kepada pekerja/buruh tetapi laborers with the right to a long period of
lebih rendah dari ketentuan Undang-undang rest that is less favorable than the one
Nomor 13 Tahun 2003 tentang provided under Act Number 13 Year 2003
Ketenagakerjaan dan Keputusan Menteri ini, concerning Manpower and under this
maka perusahaan wajib menyesuaikan Ministerial Decision, then the enterprise is
dengan ketentuan peraturan perundang- obliged to make adjustments to comply with
undangan tersebut. the provisions provided for under those laws
and legislations.
PASAL 8 ARTICLE 8
Pelaksanaan istirahat panjang diatur dalam The implementation of the right to a long
perjanjian kerja, peraturan perusahaan atau period of rest shall be regulated under work
perjanjian kerja bersama. agreements, company regulations or collective
labor agreements.
PASAL 9 ARTICLE 9
Menteri dapat menetapkan perubahan Minister may introduce changes to the
perusahaan yang wajib memberikan istirahat enterprises that are obliged to provide the right
panjang sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 of long period of rest as referred to under Article
sesuai dengan perkembangan ketenagakerjaan. 2 pursuant to the manpower development.
PASAL 10 ARTICLE 10
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into
tanggal ditetapkan. force upon the date of its stipulation.
II.B – 185
Kepmenaker No. 51/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 51/MEN/IV/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 186
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 78 ayat (4)
a. that in order to implement subsection (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Article 78 of Act No. 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
mengenai waktu kerja lembur dan upah kerja determine overtime work and overtime pay;
lembur; b. that for the above purpose, a Ministerial
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan Decision is required.
Keputusan Menteri;
In view of:
Mengingat: 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 Statement to Apply the Labor Inspection Act
tentang Pernyataan Berlakunya Undang- Year 1948 Number 23 of the Republic of
Undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk of the Republic of Indonesia Year 1951
seluruh Indonesia (Lembaran Negara Number 4);
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4);
II.B – 187
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG WAKTU KERJA CONCERNING OVERTIME WORK AND
LEMBUR DAN UPAH KERJA LEMBUR OVERTIME PAY
II.B – 188
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Waktu kerja lembur adalah waktu kerja yang 1. Overtime is a working time that more than 7
melebihi 7 (tujuh) jam sehari dan 40 (empat (seven) hours a day and 40 (forty) hours 1
puluh) jam 1 (satu) minggu untuk 6 (enam) (one) week for 6 (six) working days in 1 (one)
hari kerja dalam 1 (satu) minggu atau 8 week or 8 (eight) hours a day and 40 (forty)
(delapan) jam sehari, dan 40 (empat puluh) hours 1 (one) week for 5 (five) working days
jam 1 (satu) minggu untuk 5 (lima) hari kerja in 1 (one) week or working time on weekly
dalam 1 (satu) minggu atau waktu kerja pada rest day and or on official holiday determined
hari istirahat mingguan dan atau pada hari by Government.
libur resmi yang ditetapkan Pemerintah. 2. An Entrepreneur is:
2. Pengusaha adalah : a. An individual, a partnership or a legal
a. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that runs an enterprise that he or
badan hukum yang menjalankan suatu she or it owns;
perusahan milik sendiri; b. An individual, a partnership or a legal
b. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that independently runs an
badan hukum yang secara berdiri sendiri enterprise that does not belong to him,
menjalankan perusahaan bukan her or it;
miliknya; c. An individual, a partnership or a legal
c. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that is situated in Indonesia
badan hukum yang berada di Indonesia representing an enterprise as referred to
mewakili perusahaan sebagaimana under point a and point b that has its
dimaksud dalam huruf a dan b yang domicile outside the territory of
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. Indonesia.
3. Perusahaan adalah : 3. An Enterprise is:
a. setiap bentuk usaha yang berbadan a. Every form of business, which is either a
hukum atau tidak, milik orang legal entity or not, which is owned by
perseorangan, milik persekutuan, atau an individual, a partnership or a legal
milik badan hukum, baik milik swasta entity that is either privately owned or
maupun milik negara yang state owned, which employs workers/
mempekerjakan pekerja/buruh dengan laborers by paying them wages or other
membayar upah atau imbalan dalam forms of remuneration;
bentuk lain; b. Social undertakings and other
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain undertakings with officials in charge and
yang mempunyai pengurus dan which employ people by paying them
mempekerjakan orang lain dengan wages or other forms of remuneration.
membayar upah atau imbalan dalam 4. Manpower is everyone who capable to
bentuk lain. perform job to produce goods and/ or services
4. Tenaga kerja adalah setiap orang yang mampu for both fulfilling their needs and societies’.
melakukan pekerjaan guna menghasilkan
II.B – 189
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
barang dan/atau jasa baik untuk memenuhi 5. A worker/ a laborer shall refer to every person
kebutuhan sendiri maupun untuk who works for a wage or other forms of
masyarakat. remuneration.
5. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang 6. Wages is the right of worker/laborer which is
bekerja dengan menerima upah atau imbalan received and turned out in the form of money
dalam bentuk lain. as repayment from the entrepreneur or the
6. Upah adalah hak pekerja/buruh yang diterima employer to the labor/worker which is
dan dinyatakan dalam bentuk uang sebagai determined and paid according to a working
imbalan dari pengusaha atau pemberi kerja contract, an agreement or laws and
kepada pekerja/buruh yang ditetapkan dan legislations, including allowance for worker/
dibayarkan menurut suatu perjanjian kerja, laborer and their families based on jobs and/
kesepakatan, atau peraturan perundang or services that have been or will be done.
undangan, termasuk tunjangan bagi pekerja/ 7. Minister is the Minister of Manpower and
buruh dan keluarganya atas suatu pekerjaan Transmigration.
dan/atau jasa yang telah atau akan dilakukan.
7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan
Transmigrasi.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Pengaturan waktu kerja lembur berlaku (1) The arrangement of overtime work is valid
untuk semua perusahaan, kecuali bagi for all enterprises except for enterprises in
perusahaan pada sektor usaha tertentu atau certain business sectors or certain works.
pekerjaan tertentu. (2) Enterprises in certain business sectors or
(2) Perusahaan pada sektor usaha tertentu atau certain works as meant in subsection (1) will
pekerjaan tertentu sebagaimana dimaksud be separately regulated in a Ministerial
dalam ayat (1) diatur tersendiri dengan Decision.
Keputusan Menteri.
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Waktu kerja lembur hanya dapat dilakukan (1) Overtime work can only be executed for
paling banyak 3 (tiga) jam dalam 1 (satu) maximum 3 (three) hours in 1 (one) day and
hari dan 14 (empat belas) jam dalam 1 (satu) 14 (fourteen) hours in 1 (one) week.
minggu. (2) The stipulation of overtime work as meant in
(2) Ketentuan waktu kerja lembur sebagaimana subsection (1) does not include overtime work
dimaksud dalam ayat (1) tidak termasuk kerja executed on weekly rest day or on official
lembur yang dilakukan pada waktu istirahat holiday
mingguan atau hari libur resmi.
II.B – 190
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/(1) Entrepreneurs who require workers/laborers
buruh melebihi waktu kerja, wajib to work longer than the working hours are
membayar upah lembur. under an obligation to pay overtime pay
(2) Bagi pekerja/buruh yang termasuk dalam
(2) For the workers/laborers who are within
golongan jabatan tertentu, tidak berhak
particular job category, not entitled for
atas upah kerja lembur sebagaimana
overtime pay as meant in subsection (1),
dimaksud dalam ayat (1), dengan
provided that they receive higher wages
ketentuan mendapat upah yang lebih
tinggi. (3) Those in this particular job category as meant
(3) Yang termasuk dalam golongan jabatan in subsection (2) are them who have
tertentu sebagaimana dimaksud dalam responsibility as thinker, planner, operator,
ayat (2) adalah mereka yang memiliki and controller of enterprise’s operation in
tanggung jawab sebagai pemikir, which the working hours can not be limited
perencana, pelaksana dan pengendali according to the working hours determined
jalannya perusahaan yang waktu kerjanya by the enterprise referring to the prevailing
tidak dapat dibatasi menurut waktu kerja legislation law.
yang ditetapkan perusahaan sesuai
dengan peraturan perundang-undangan
yang berlaku.
PASAL 5 ARTICLE 5
Perhitungan upah kerja lembur berlaku bagi The calculation of overtime pay is valid for all
semua perusahaan, kecuali bagi perusahaan padaenterprises, except for enterprises in certain
sektor usaha tertentu atau pekerjaan tertentu business sectors or certain works as meant in Article
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2. 2.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Untuk melakukan kerja lembur harus ada (1) For performing overtime work, there should
perintah tertulis dari pengusaha dan be a written instruction from the
persetujuan tertulis dari pekerja/buruh yang entrepreneur and a written agreement from
bersangkutan. the respective workers/laborers.
(2) Perintah tertulis dan persetujuan tertulis (2) The written instruction and written
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dapat agreement as meant in subsection (1) can be
dibuat dalam bentuk daftar pekerja/buruh prepared in the form of a workers/laborers list
yang bersedia bekerja lembur yang who are willing to work overtime, which is
ditandatangani oleh pekerja/buruh yang signed by the respective workers/laborers and
bersangkutan dan pengusaha. the entrepreneur.
(3) Pengusaha sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) The entrepreneur as meant in subsection (2)
(2) harus membuat daftar pelaksanaan kerja must prepare list of overtime work execution,
II.B – 191
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
lembur yang memuat nama pekerja/buruh which consists of name of the workers/
yang bekerja lembur dan lamanya waktu kerja laborers who will perform overtime work and
lembur. the length of the overtime work.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Perusahaan yang mempekerjakan pekerja/ (1) Company assigning workers/laborers during
buruh selama waktu kerja lembur overtime work is under obligation to:
berkewajiban : a. pay overtime pay;
a. membayar upah kerja lembur; b. provide chance for having an enough rest;
b. memberi kesempatan untuk istirahat c. provide meals and drinks at least 1.400
secukupnya; calories if the overtime work is executed
c. memberikan makanan dan minuman for 3 (three) hours or more
sekurang-kurangnya 1.400 kalori apabila(2) The meals and drinks provided as meant in
kerja lembur dilakukan selama 3 (tiga) subsection (1) letter c cannot be replaced by
jam atau lebih. money.
(2) Pemberian makan dan minum sebagaimana
dimaksud dalam ayat (1) huruf c tidak boleh
diganti dengan uang.
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) Perhitungan upah lembur didasarkan pada (1) The calculation of overtime pay is based on
upah bulanan. monthly wage.
(2) Cara menghitung upah sejam adalah 1/173 (2) The calculation method of one-hour wage is
kali upah sebulan. 1/173 times a month wage.
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Dalam hal upah pekerja/buruh dibayar secara(1) In the case that the wages of workers/laborers
harian, maka penghitungan besarnya upah are paid daily, the calculation of a month
sebulan adalah upah sehari dikalikan 25 (dua wages is a day wage times 25 (twenty five)
puluh lima) bagi pekerja/buruh yang bekerja for workers/laborers who work for 6 (six)
6 (enam) hari kerja dalam 1 (satu) minggu working days in 1 (one) week or times 21
atau dikalikan 21 (dua puluh satu) bagi (twenty one) for workers/labors who work for
pekerja/buruh yang bekerja 5 (lima) hari kerja 5 (five) working days in 1 (one) week.
dalam 1 (satu) minggu. (2) In the case that the wages of workers/laborers
(2) Dalam hal upah pekerja/buruh dibayar were paid based on a product unit, the one-
berdasarkan satuan hasil, maka upah sebulan month wage is the average wage of the last
adalah upah rata-rata 12 (dua belas) bulan 12 months.
II.B – 192
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok dan (1) In the case that the wage consists of basic wage
tunjangan tetap maka dasar perhitungan upah and fixed allowance, the basic of calculation
lembur adalah 100% (seratus perseratus) dari of overtime pay is 100% (one hundred per
upah. one hundred) of the wage.
(2) Dalam hal upah terdiri dari upah pokok, (2) In the case that the wage consists of basic
tunjangan tetap dan tunjangan tidak tetap, wage, fixed allowance and non-fixed
apabila upah pokok tambah tunjangan tetap allowance, if the sum of basic wage plus fixed
lebih kecil dari 75% (tujuh puluh lima allowance is lower than 75% (seventy five per
perseratus) keseluruhan upah, maka dasar one hundred) of total wage, the basic of
perhitungan upah lembur 75% (tujuh puluh calculation of overtime pay is 75% (seventy
lima perseratus) dari keseluruhan upah. five per one hundred) of total wage.
PASAL 11 ARTICLE 11
Cara perhitungan upah kerja lembur sebagai Calculation methods of overtime pay are as
berikut : follows:
a. apabila kerja lembur dilakukan pada hari a. If the overtime work is executed on working
kerja: day:
a.1 untuk jam kerja lembur pertama harus a.1 for the first overtime hour, must be paid
dibayar upah sebesar 1,5 (satu setengah) a pay amounted to 1.5 (one and half)
kali upah sejam; times of one-hour pay;
a.2 untuk setiap jam kerja lembur a.2 for each next overtime hour, must be paid
berikutnya harus dibayar upah sebesar 2 a pay amounted to 2 (two) times of one-
(dua) kali upah sejam. hour pay.
b. apabila kerja lembur dilakukan pada hari b. If the overtime work is executed on weekly
istirahat mingguan dan/atau hari libur resmi rest day and/ or official holiday for working
untuk waktu kerja 6 (enam) hari kerja 40 time of 6 (six) working days 40 (forty) hours
(empat puluh) jam seminggu maka : a week, therefore:
b.1 perhitungan upah kerja lembur untuk 7 b.1 calculation of overtime pay for the first 7
(tujuh) jam pertama dibayar 2 (dua) kali (seven) hours is 2 (two) times of one-hour
upah sejam, dan jam kedelapan dibayar pay, and the eighth hour is 3 (three)
3 (tiga) kali upah sejam dan jam lembur times of one-hour pay and the ninth and
II.B – 193
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
kesembilan dan kesepuluh 4 (empat) kali tenth hours is 4 (four) times of one-hour
upah sejam; pay;
b.2 apabila hari libur resmi jatuh pada hari b.2 if the official holiday falls on the shortest
kerja terpendek perhitungan upah working day, the calculation of overtime
lembur 5 (lima) jam pertama dibayar 2 pay for the first 5 (five) hours is 2 (two)
(dua) kali upah sejam, jam keenam 3 times of one-hour pay, the sixth hour is
(tiga) kali upah sejam dan jam lembur 3 (three) times of one-hour pay and the
ketujuh dan kedelapan 4 (empat) kali seventh and eighth hours is 4 (four) times
upah sejam. of one-hour pay.
c. apabila kerja lembur dilakukan pada hari c. If the overtime work is executed on weekly
istirahat mingguan dan/atau hari libur resmi rest day and/ or official holiday for working
untuk waktu kerja 5 (lima) hari kerja dan 40 time of 5 (five) working days and 40 (forty)
(empat puluh) jam seminggu, maka hours a week, the calculation of overtime pay
perhitungan upah kerja lembur untuk 8 for the first 8 (eight) hours is 2 (two) times
(delapan) jam pertama dibayar 2 (dua) kali of one-hour pay, the ninth hour is 3 (three)
upah sejam, jam kesembilan dibayar 3 (tiga) times of one-hour pay and the tenth and
kali upah sejam dan jam kesepuluh dan eleventh hours is 4 (four) times of one-hour
kesebelas 4 (empat) kali upah sejam. pay.
PASAL 12 ARTICLE 12
Bagi perusahaan yang telah melaksanakan For enterprises who have implemented the
dasar perhitungan upah lembur yang nilainya basic of overtime calculation, which the nominal
lebih baik dari Keputusan Menteri ini, maka is better than this Ministerial Decision, hence the
perhitungan upah lembur tersebut tetap berlaku. overtime calculation is still valid.
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Dalam hal terjadi perbedaan perhitungan (1) In the case there is a difference in calculating
tentang besarnya upah lembur, maka yang the overtime pay, the person authorized to
berwenang menetapkan besarnya upah determine the amount of overtime pay will
lembur adalah pengawas ketenagakerjaan be the regent/city manpower inspector.
Kabupaten/Kota. (2) If one of the parties cannot accept the
(2) Apabila salah satu pihak tidak dapat determination by the manpower inspector as
menerima penetapan pengawas meant in subsection (1), it is possible to
ketenagakerjaan sebagaimana dimaksud request for a re-determination to a manpower
dalam ayat (1), maka dapat meminta inspector in the province.
penetapan ulang kepada pengawas (3) In the case there is a difference in calculating
ketenagakerjaan di Provinsi. the overtime pay at an enterprise throughout
(3) Dalam hal terjadi perbedaan perhitungan more than 1 (one) regent/city in 1 (one) same
tentang besarnya upah lembur pada province, the person authorized to determine
perusahaan yang meliputi lebih dari 1 (satu) the amount of the overtime pay will be the
province manpower inspector.
II.B – 194
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
Kabupaten/Kota dalam 1 (satu) Provinsi yang(4) If one of the parties cannot accept the
sama, maka yang berwenang menetapkan determination by the manpower inspector as
besarnya upah lembur adalah pengawas meant in the subsection (2) and subsection
ketenagakerjaan Provinsi. (3), it is possible to request for a re-
(4) Apabila salah satu pihak tidak dapat determination to the manpower inspector at
menerima penetapan pengawas Department of Manpower and
ketenagakerjaan sebagaimana dimaksud Transmigration.
dalam ayat (2) dan ayat (3) dapat meminta
penetapan ulang kepada pengawas
ketenagakerjaan di Departemen Tenaga Kerja
dan Transmigrasi.
PASAL 14 ARTICLE 14
Dalam hal terjadi perbedaan perhitungan In the case there is a difference in calculating
tentang besarnya upah lembur pada perusahaan overtime pay at enterprises throughout more
the
yang meliputi lebih dari 1 (satu) Provinsi, maka than 1 (one) province, the person authorized to
yang berwenang menetapkan besarnya upahdetermine the amount of the overtime pay will be
lembur adalah Pengawas Ketenagakerjaan the manpower inspector at Department of
Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi. Manpower and Transmigration.
PASAL 15 ARTICLE 15
Dengan ditetapkannya Keputusan ini, maka With the stipulation of this decision, therefore
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor KEP- the Decision of the Minister of Manpower
72/MEN/1984 tentang Dasar Perhitungan Upah Number KEP-72/MEN/1984 concerning the
Lembur, Keputusan Menteri Tenaga Kerja NomorBasic of Calculation of Overtime Pay, Decision of
KEP-608/MEN/1989 tentang Pemberian Izin the Minister of Manpower Number KEP-608/
Penyimpangan Waktu Kerja dan Waktu Istirahat MEN/1989 concerning Permit for Deviation of
Bagi Perusahaan-perusahaan Yang Mempekerjakan Working Time and Rest Time for Companies
Pekerja 9 (sembilan) Jam Sehari dan 54 (lima Employing Workers for 9 (nine) Hours a Day and
puluh empat) Jam Seminggu dan Peraturan 54 (fifty four) Hours a Week, and the Regulation
Menteri Tenaga Kerja Republik Indonesia Nomorof the Minister of Manpower of Republic of
PER- 06/MEN/1993 tentang Waktu Kerja 5 Indonesia Number PER-06/MEN/1993
(lima) Hari Seminggu dan 8 (delapan) Jam Sehari,
concerning Working Time of 5 (five) Days a Week
dinyatakan tidak berlaku lagi. and 8 (eight) Hours a Day are declared no longer
valid.
PASAL 16 ARTICLE 16
Keputusan ini berlaku sejak tanggal This Ministerial decision shall come into force
ditetapkan. upon the date of its stipulation.
II.B – 195
Kepmenaker No. 102/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 102/MEN/VI/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 196
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 71 ayat (3)
a. That in order to implement subsection (3)
Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003 Article 71 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
perlindungan bagi anak yang melakukan determine protection for children performing
pekerjaan untuk mengembangkan bakat dan work for developing talents and interests;
minat; b. That for the above purpose, a Ministerial
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan Decree is required.
Keputusan Menteri;
In view of:
Mengingat : 1. Act Number 3 Year 1951 regarding The
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 Statement to Apply the Labor Inspection Act
tentang Pernyataan Berlakunya Undang- Year 1948 Number 23 of the Republic of
Undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Indonesia for All Indonesians (State Gazette
II.B – 197
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk of the Republic of Indonesia Year 1951
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Number 4);
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); 2. Act Number 1 Year 1970 regarding Working
2. Undang-undang Nomor 1 Tahun 1970 Safety (State Gazette of the Republic of
tentang Keselamatan Kerja (Lembaran Indonesia Year 1970 Number 1, Supplement
Negara Republik Indonesia Tahun 1970 to the State Gazette of the Republic of
Nomor 1, Tambahan Lembaran Negara Indonesia Number 2918);
Republik Indonesia Nomor 2918); 3. Act Number 20 Year 1999 regarding the
3. Undang-undang Nomor 20 Tahun 1999 Ratification of ILO Convention Number 138
tentang Pengesahan ILO Convention Nomor Convention Minimum Age for Admission to
138 Convention Minimum Age for Employment (ILO Convention concerning
Admission to Employment (Konvensi ILO Minimum Age for Admission to
mengenai Usia Minimum untuk Employment) (State Gazette of the Republic
Diperbolehkan Bekerja)(Lembaran Negara of Indonesia Year 1999 Number 56,
Republik Indonesia Tahun 1999 Nomor 56, Supplement to the State Gazette of the
Tambahan Lembaran Negara Republik Republic of Indonesia Number 3835);
Indonesia Nomor 3835)); 4. Act Number 1 Year 2000 regarding the
4. Undang-undang Nomor 1 Tahun 2000 Ratification of ILO Convention Number 182
tentang Pengesahan ILO Convention No 182 Concerning the Prohibition and Immediate
Concerning The Prohibition and Immediate Action for the Elimination of The Worst Form
Action for The Elimination of The Worst Form of Child Labor (State Gazette of the Republic
of Child Labour (Konvensi ILO Nomor 182 of Indonesia Year 2000 Number 30,
mengenai Pelarangan dan Tindakan Segera Supplement to the State Gazette the Republic
untuk Penghapusan Bentuk-bentuk Pekerjaan of Indonesia Number 3941);
Terburuk Untuk Anak) (Lembaran Negara 5. Act Number 23 Year 2002 regarding Child
Republik Indonesia Tahun 2000 Nomor 30, Protection (State Gazette of the Republic of
Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Year 2002 Number 109,
Indonesia Nomor 3941)); Supplement to the State Gazette of the
5. Undang-undang Nomor 23 Tahun 2002 Republic of Indonesia Number 4235);
tentang Perlindungan Anak (Lembaran 6. Act Number 13 Year 2003 concerning
Negara Republik Indonesia Tahun 2002 Manpower (State Gazette of the Republic of
Nomor 109, Tambahan Lembaran Negara Indonesia Year 2003 Number 39,
Republik Indonesia Nomor 4235); Supplement to the State Gazette the Republic
6. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Indonesia Number 4279);
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara 7. Presidential Decision Number 228/M Year
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, 2001 regarding the Formation of Gotong
Tambahan Lembaran Negara Republik Royong Cabinet.
Indonesia Nomor 4279);
7. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong
Royong;
II.B – 198
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 19 Mei the National Tripartite Cooperation
2004; Institution on 19 May 2004;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Sekretariat Lembaga 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 19 Mei National Tripartite Cooperation Institution
2004; on 19 May 2004;
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan: To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG PERLINDUNGAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
BAGI ANAK YANG MELAKUKAN CONCERNING PROTECTION FOR
PEKERJAAN UNTUK MENGEMBANGKAN CHILDREN PERFORMING WORK FOR
BAKAT DAN MINAT DEVELOPING TALENTS AND
INTERESTS
II.B – 199
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pengusaha adalah : 1. Entrepreneur is:
a. orang perorangan, persekutuan, atau a. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang menjalankan suatu entity that runs an enterprise that he or
perusahaan milik sendiri; she or it owns;
b. orang perorangan, persekutuan, atau b. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang secara berdiri sendiri entity that independently runs an
menjalankan perusahaan bukan enterprise that does not belong to him,
miliknya; her or it.
c. orang perorangan, persekutuan, atau c. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang berada di Indonesia entity that is situated in Indonesia
mewakili perusahaan sebagaimana representing an enterprise as referred to
dimaksud dalam huruf a dan b yang under point a and point b that has its
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. domicile outside the territory of
2. 1 (satu) hari adalah waktu selama 24 (dua Indonesia.
puluh empat) jam. 2. 1 (one) day is a time of 24 (twenty four)
3. Seminggu adalah waktu selama 7 (tujuh) hari. hours.
4. 3. One week is a time of 7 (seven) days.
Bakat adalah kemampuan khusus yang dimiliki
seorang anak yang dibawa sejak .lahir 4. Talent is a special capability owned by a child,
5. Minat adalah ketertarikan seseorang anak padabrought since his/ her birth.
sesuatu bidang. 5. Interest is an attraction of a child to a
particular field.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Anak dapat melakukan pekerjaan untuk (1) A child can perform work to develop his/ her
mengembangkan bakat dan minatnya. talent and interest.
(2) Pekerjaan sebagaimana dimaksud dalam ayat(2) The work as meant in subsection (1) must
(1) harus memenuhi kriteria : fulfill the following criteria:
a. pekerjaan tersebut biasa dikerjakan anak a. the work is usually done by children
sejak usia dini; since very young ages;
b. pekerjaan tersebut diminati anak; b. the work is interested by children;
c. pekerjaan tersebut berdasarkan c. the work is based on children’s
kemampuan anak; capabilities;
d. pekerjaan tersebut menumbuhkan d. the work grows creativities and
kreativitas dan sesuai dengan dunia anak. appropriate to children’s world.
II.B – 200
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Pelibatan anak dalam pekerjaan untuk (1) The involvement of children in the work to
mengembangkan bakat dan minat harus develop talents and interests must consider
memperhatikan kepentingan terbaik untuk the best interests of the children.
anak. (2) The best interests of the children as meant in
(2) Kepentingan terbaik untuk anak sebagaimana subsection (1) are among others performed
dimaksud dalam ayat (1) dilakukan dengan with following ways:
cara antara lain : a. children’s opinions are listened and
a. anak didengar dan dihormati respected;
pendapatnya; b. children are treated without inhibiting
b. anak diperlakukan tanpa menghambat the optimal growths of their physics,
tumbuh kembang fisik, mental, mental, intellectual and social.
intelektual dan sosial secara optimal; c. children remains obtaining educations;
c. anak tetap memperoleh pendidikan; d. children are treated equally and without
d. anak diperlakukan sama dan tanpa pressure.
paksaan.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Pengusaha dilarang mempekerjakan anak (1) Entrepreneur must not employ children for
untuk mengembangkan bakat dan minat developing talents and interest without direct
tanpa pengawasan langsung orang tua/wali. observation from their parents/guardians.
(2) Pengawasan langsung oleh orang tua/wali (2) Direct observations by parents/guardians as
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) meant in subsection (1) are conducted with:
dilakukan dengan : a. Accompanying whenever their children
a. mendampingi setiap kali anaknya perform the work;
melakukan pekerjaan; b. Preventing exploitative treatments to
b. mencegah perlakuan eksploitatif terhadap their children;
anaknya; c. Taking care the safety, health and moral
c. menjaga keselamatan, kesehatan dan of their children while performing the
moral anaknya selama melakukan work;
pekerjaan;
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Pengusaha yang mempekerjakan anak yang 1. The entrepreneur who employs children
berumur kurang dari 15 (lima belas) tahun whose ages below 15 (fifteen) years old for
untuk mengembangkan bakat dan minat, developing talents and interests is under
wajib : obligation to:
a. membuat perjanjian kerja secara tertulis a. Make a written working agreement with
dengan orang tua/wali yang mewakili the parents/guardians who representing
the children which consists of working
II.B – 201
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
anak dan memuat kondisi dan syarat kerja conditions and requirements according
sesuai dengan ketentuan yang berlaku; to the prevailing regulations;
b. mempekerjakan di luar waktu sekolah; b. Assign outside school hours;
c. memenuhi ketentuan waktu kerja paling c. Fulfill the working hour regulation, at
lama 3 (tiga) jam sehari dan 12 (dua the maximum of 3 (three) hours a day
belas) jam seminggu; and 12 (twelve) hours a week;
d. melibatkan orang tua/wali di lokasi d. Involve parents/ guardians at the working
tempat kerja untuk melakukan location to do direct supervision;
pengawasan langsung; e. Provide places and working environments
e. menyediakan tempat dan lingkungan which are free from circulations and
kerja yang bebas dari peredaran dan consumptions of narcotics, gambling,
penggunaan narkotika, perjudian, alcoholic drinks, prostitutions and
minuman keras, prostitusi dan hal-hal similar matters which have bad
sejenis yang memberikan pengaruh influences to the growths of children
buruk terhadap perkembangan fisik, physics, mental and social;
mental dan sosial anak; f. Provide facilities to take a rest during
f. menyediakan fasilitas tempat istirahat waiting times; and
selama waktu tunggu; dan g. Implement the occupational safety and
g. melaksanakan syarat-syarat keselamatan health conditions.
dan kesehatan kerja. 2. The waiting time as meant in subsection (1)
(2) Waktu tunggu sebagaimana dimaksud dalam letter f is for 1 (one) hour at the longest.
ayat (1) huruf f paling lama 1 (satu) jam. 3. In the case that the waiting time is more than
(3) Dalam hal waktu tunggu melebihi 1 (satu) 1 (one) hour, the excess time is included in
jam, maka kelebihan waktu tersebut termasuk the working hour as meant in subsection (1)
di dalam waktu kerja sebagaimana dimaksud letter c.
dalam ayat (1) huruf c.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Pengusaha yang mempekerjakan anak untuk (1) The entrepreneur who employs children for
mengembangkan bakat dan minat harus developing talents and interests should report
melaporkan dengan menggunakan formulir by applying the form as attached.
sebagaimana terlampir. (2) The report as meant in subsection (1) is
(2) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat submitted to the authorized manpower
(1) disampaikan kepada instansi yang institution in the district/city at the location
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan where the children are employed, with copies
di Kabupaten/Kota pada lokasi anak to the Minister authorized in manpower
dipekerjakan, dengan tembusan kepada matters and the authorized manpower
Menteri yang bertanggung jawab di bidang institution in the relevant province.
ketenagakerjaan serta instansi yang (3) The report as meant in subsection (2) is
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan submitted in 14 (fourteen) days at the latest
di Provinsi yang bersangkutan. before the entrepreneur employs the children.
II.B – 202
Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
PASAL 7 ARTICLE 7
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 203
Lampiran Kepmenaker No. 115/MEN/VII/2004 Attachment MOMT Decree No. 115/MEN/VII/2004
LAMPIRAN ATTACHMENT
LAPORAN PENGUSAHA REPORT OF ENTREPRENEUR
YANG MEMPEKERJAKAN ANAK DALAM RANGKA EMPLOYING CHILDREN FOR DEVELOPING
MENGEMBANGKAN BAKAT DAN MINAT TALENTS AND INTERESTS
NAMA DAN ALAMAT PERUSAHAAN : ............................ COMPANY NAME AND ADDRESS : .................................
.......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:.......... .......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........
NAMA DAN ALAMAT PIMPINAN PERUSAHAAN: COMPANY CHAIRMAN NAME AND ADDRESS:
.......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:.......... .......................…Telp.:…….…Fax:................... Email:..........
JENIS USAHA : .................................................................... BUSINESS SECTOR: ..........................................................
ALAMAT/LOKASI KERJA ANAK : ...................................... CHILDREN WORKING ADDRESS/ LOCATION : .........
ANAK YANG DIPEKERJAKAN: .......................................... CILDREN BEING EMPLOYED :........................................
1.
2.
3.
4.
NO CHILD DETAILS M/F PLACE & DATE PARENT/GUARDIAN EMPLOY- TYPE OF NUMBER OF
NAME ADRESS OF BIRTH MENT DATE JOB WORKING
NAME ADRESS/
HOUR
TELP
1.
2.
3.
4.
II.B – 204
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
PERATURAN REGULATION OF
MENTERI TENAGA KERJA THE MINISTER OF MANPOWER
DAN TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION OF
REPUBLIK INDONESIA THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR : PER.09/MEN/V/2005 NUMBER : PER.09/MEN/V/2005
TENTANG CONCERNING
TATA CARA PENYAMPAIAN PROCEDURES FOR THE SUBMISSION
LAPORAN PELAKSANAAN OF REPORTS ON THE CONDUCT OF
PENGAWASAN KETENAGAKERJAAN LABOR INSPECTION
Menimbang : Considering :
bahwa dalam rangka pelaksanaan ketentuan That within the framework of the
Pasal 179 Undang - Undang Nomor 13 Tahun implementation of the provision of Article 179 of
2003 tentang Ketenagakerjaan perlu diatur Act Number 13 of the Year 2003 concerning
mengenai Tata Cara Penyampaian Laporan Labor, it is necessary to regulate procedures for
the submission of reports on the conduct of labor
Pelaksanaan Pengawasan Ketenagakerjaan dengan
Peraturan Menteri; inspection through the adoption of a Ministerial
Regulation;
Mengingat :
1. Undang-Undang Nomor 3 Tahun 1951 In view of :
tentang Pernyataan berlakunya Undang- 1. Act Number 3 of the Year 1951 concerning
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 the Statement on the Coming into Force of
Nomor 23 Dari Republik Indonesia Untuk Labor Inspection Act of the Year 1948
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Number 23 of the Republic of Indonesia for
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); the Whole of Indonesia (State Gazette of the
Republic of Indonesia of the Year 1951
II.B – 205
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
DECIDES :
MEMUTUSKAN :
To adopt :
Menetapkan : THE REGULATION OF THE MINISTER
PERATURAN MENTERI TENAGA KERJA OF MANPOWER OF THE REPUBLIC OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK INDONESIA CONCERNING
INDONESIA TENTANG TATA CARA PROCEDURES FOR THE SUBMISSION
PENYAMPAIAN LAPORAN PELAKSANAAN OF REPORTS ON THE CONDUCT OF
PENGAWASAN KETENAGAKERJAAN LABOR INSPECTION
II.B – 206
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Regulation, that which
dengan : is meant by :
1. Pengawasan Ketenagakerjaan adalah kegiatan 1. Labor inspection is the act of inspecting and
mengawasi dan menegakkan pelaksanaan enforcing the implementation of labor laws
peraturan perundang-undangan di bidang and regulations.
ketenagakerjaan. 2. A Labor Inspector Government Employee is
2. Pegawai Pengawas Ketenagakerjaan adalah a technical government employee with a
pegawai teknis berkeahlian khusus yang special expertise who is appointed by
ditunjuk oleh Menteri dan diserahi tugas Minister and invested with the duty to inspect
mengawasi serta menegakkan pelaksanaan and to enforce the implementation of labor
peraturan perundang-undangan laws and regulations.
ketenagakerjaan. 3. A report on the conduct of labor inspection
3. Laporan pelaksanaan pengawasan is a report that contains the results of activities
ketenagakerjaan adalah laporan yang memuat associated with, as well as evaluation of, the
hasil kegiatan dan evaluasi pelaksanaan conduct of labor inspection, be it an
pengawasan ketenagakerjaan baik laporan individual report prepared by each labor
individu pegawai pengawas ketenagakerjaan inspector or a report prepared by a labor
maupun laporan unit kerja pengawasan inspection working unit.
ketenagakerjaan. 4. The central labor inspection working unit is
4. Unit kerja pengawasan ketenagakerjaan pusat the implementer working unit that carries out
adalah unit kerja pelaksana yang menjalankan labor inspection duties and functions at the
tugas dan fungsi pengawasan ketenagakerjaan Ministry of Manpower and Transmigration.
pada Departemen Tenaga Kerja dan 5. Government agencies in districts/cities are
Transmigrasi. government agencies whose scope of duties
5. Instansi di Kabupaten/Kota adalah instansi and responsibilities are in the field of labor
yang lingkup tugas dan tanggung jawabnya in [the] districts/ cities.
di bidang ketenagakerjaan di Kabupaten/ 6. Government agencies in Provinces are
Kota. government agencies whose scope of duties
6. Instansi di Provinsi adalah instansi yang and responsibilities is in the field of labor in
lingkup tugas dan tanggung jawabnya di [the] provincies.
bidang ketenagakerjaan di Provinsi. 7. District/city or provincial labor inspection
7. Unit kerja pengawasan ketenagakerjaan working units are implementer working units
Kabupaten/Kota atau Provinsi adalah unit that carry out labor inspection duties and
kerja pelaksana yang menjalankan tugas dan functions at government agencies whose scope
fungsi di bidang pengawasan ketenagakerjaan of duties and responsibilities is in the field of
pada instansi yang lingkup tugas dan labor in districts/ cities or provinces.
tanggung jawabnya di bidang 8. Director General is Director General for
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota atau Supervising Labor Inspection.
Provinsi.
II.B – 207
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Instansi di Kabupaten/Kota mengumpulkan, (1) Government agencies in districts/cities shall
mengolah, mencatat dan menyimpan serta collect, process, record, and keep as well as
menyajikan data pengawasan ketenagakerjaan. present labor inspection data.
(2) Data pengawasan ketenagakerjaan (2) The labor inspection data as referred to under
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) subsection (1) shall cover:
meliputi : a. Labor inspector government employees;
a. pegawai pengawas ketenagakerjaan; b. Objects of labor inspection;
b. objek pengawasan ketenagakerjaan; c. Objects of inspection ofjamsostek[social
c. objek pengawasan norma jamsostek; security for workers] norms;
d. kegiatan pemeriksaan dan pengujian; d. Examination and testing activities;
e. perijinan objek pengawasan e. Licensing aspects of objects of labor
ketenagakerjaan; inspection;
f. jenis kecelakaan kerja dan penyakit akibat f. Types of occupational accidents and
kerja; occupational diseases;
g. jenis pelanggaran dan tindak lanjut; g. Types of violations and follow-ups;
h. penyidikan. h. Investigations.
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Pegawai pengawas ketenagakerjaan secara(1) Individually, a labor inspector government
individual wajib membuat laporan setiap employee is obliged to make a report for each
kegiatan pelaksanaan tugas yang menjadi activity associated with the discharge of duty
tanggung jawabnya. that falls under his/her responsibility.
(2) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) The report as referred to under subsection
(1) menggunakan formulir yang ditetapkan (1) shall be made using a form that has been
oleh Direktur Jenderal. determined by Director General.
(3) Laporan sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) The report as referred to under subsection
(1) disampaikan kepada atasan langsung (1) shall be submitted to the direct superior
pegawai pengawas ketenagakerjaan yang of the labor inspector government employee
bersangkutan setiap selesai melaksanakan in question every time he/she completes his/
tugas atau setiap tahap penyelesaian untuk her duty or at every stage of completion if
kegiatan yang bersifat berkelanjutan. the activity is of continuing nature.
II.B – 208
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Berdasarkan laporan individu sebagaimana (1) Based on the individual report as referred to
dimaksud dalam Pasal 3 ayat (1) instansi di under subsection (1) of Article 3, a
Kabupaten/Kota menyampaikan laporan government agency in a district/city shall
pelaksanaan pengawasan kepada instansi di submit its inspection report to the
Provinsi. government agency in the province.
(2) Instansi di Provinsi menyusun rekapitulasi (2) The government agency in the province draw
laporan pelaksanaan pengawasan up a recapitulation of all the reports on the
ketenagakerjaan dari instansi di masing- conduct of labor inspection from government
masing Kabupaten/Kota di wilayah provinsi agencies in respective districts/cities situated
yang bersangkutan. within the province in question.
(3) Instansi di Provinsi menyampaikan laporan (3) The government agency in the province shall
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) kepada submit the report as referred to under
Direktur Jenderal. subsection (2) to Director General.
(4) Direktur Jenderal menyampaikan laporan (4) Director General shall submit a national
pelaksanaan pengawasan ketenagakerjaan report on the conduct of labor inspection to
secara nasional kepada Menteri. Minister.
(5) Dalam hal unit kerja pengawasan (5) In case a labor inspection working unit that
ketenagakerjaan tidak berada dalam lingkup is situated in a given district/city or province
tugas dan tanggung jawab instansi di does not fall within the scope of duties and
Kabupaten/Kota atau di Provinsi maka unit responsibilities of the government agency in
kerja pengawasan tersebut menyampaikan the given district/city or province, the labor
laporan pelaksanaan pengawasan kepada inspection working unit in question shall
instansi di Provinsi atau Direktur Jenderal. submit its report on the conduct of labor
inspection to either the government agency
in the province or to Director General.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Laporan unit pengawasan ketenagakerjaan (1) The report of the district/city labor inspection
Kabupaten/Kota sebagaimana dimaksud Pasal unit as referred to under subsection (1) of
4 ayat (1) menggunakan formulir Article 4 shall be made using the form as
sebagaimana terlampir dalam Lampiran I attached under Appendix I of this Ministerial
Peraturan Menteri ini. Regulation.
(2) Laporan unit pengawasan ketenagakerjaan (2) The report of the provincial labor inspection
Provinsi sebagaimana dimaksud Pasal 4 ayat unit as referred to under subsection (2) of
(2) menggunakan formulir sebagaimana Article 4 shall be made using the form as
terlampir dalam Lampiran II Peraturan attached under Appendix II of this Ministerial
Menteri ini. Regulation.
II.B – 209
Permen No. 09/MEN/V/2005 MR No. 09/MEN/V/2005
PASAL 6 ARTICLE 6
Laporan sebagaimana dimaksud dalam Pasal The report as referred to under Article 4 shall
4 digunakan sebagai bahan pertimbangan dalambe used as a consideration in making decision,
rangka pengambilan keputusan, penyusunandrawing up a labor inspection policy, and revising
kebijakan pengawasan ketenagakerjaan danlaws and regulations.
penyempurnaan peraturan perundang-undangan.
PASAL 7 ARTICLE 7
Peraturan Menteri ini berlaku sejak tanggal This Ministerial Regulation shall come into
ditetapkan. force upon the date of its adoption.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.B – 210
C
BIDANG PEMBINAAN
HUBUNGAN INDUSTRIAL
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PENJELASAN
ATAS
PERATURAN PEMERINTAH
REPUBLIK INDONESIA
NOMOR 8 TAHUN 2005
TENTANG
TATA KERJA DAN SUSUNAN
PERATURAN PEMERINTAH ORGANISASI LEMBAGA
KERJA SAMA TRIPARTIT
REPUBLIK lNDONESIA
NOMOR 8 TAHUN 2005
TENTANG
TATA KERJA DAN SUSUNAN ORGANISASI
LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT
II.C – 213
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
II.C – 214
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 1 PASAL 1
Cukup jelas
Dalam Peraturan Pemerintah ini yang dimaksud dengan :
1. Lembaga Kerja Sama Tripartit yang selanjutnya disingkat LKS
Tripartit adalah forum komunikasi, konsultasi dan
musyawarah tentang masalah ketenagakerjaan yang
anggotanya terdiri dari unsur organisasi pengusaha, dan serikat
pekerja/serikat buruh, dan Pemerintah.
2. Lembaga Kerja Sama Tripartit Sektoral yang selanjutnya
disebut LKS Tripartit Sektoral adalah forum komunikasi,
konsultasi dan musyawarah tentang masalah ketenagakerjaan
sektor usaha tertentu yang anggotanya terdiri dari unsur
organisasi pengusaha, serikat pekerja/serikat buruh, dan
Pemerintah.
3. Organisasi pengusaha adalah organisasi pengusaha yang
ditunjuk oleh Kamar Dagang dan Industri untuk menangani
masalah ketenagakerjaan.
4. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasi yang dibentuk
dari, oleh, dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaan
maupun di luar perusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,
mandiri, demokratis, dan bertanggung jawab guna
memperjuangkan, membela serta melindungi hak dan
kepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraan
pekerja/buruh dan keluarganya.
5. Menteri adalah Menteri yang bertanggung jawab di bidang
ketenagakerjaan.
II.C – 215
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAB II
LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT NASIONAL
BAGIAN PERTAMA
PEMBENTUKAN DANTUGAS
PASAL 2 PASAL 2
Cukup jelas
(1) LKS Tripartit Nasional dibentuk oleh Presiden.
(2) LKS Tripartit Nasional bertanggung jawab kepada Presiden.
PASAL 3 PASAL 3
Cukup jelas
LKS Tripartit Nasional mempunyai tugas memberikan
pertimbangan, saran, dan pendapat kepada Presiden dan pihak
terkait dalam penyusunan kebijakan nasional dan pemecahan
masalah ketenagakerjaan.
BAGIAN KEDUA
ORGANISASI
PARAGRAF 1
KEANGGOTAAN
PASAL 4 PASAL 4
Cukup jelas
Keanggotaan LKS Tripartit Nasional terdiri dari unsur
Pemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat
buruh.
PASAL 5 PASAL 5
Cukup jelas
Susunan keanggotaan LKS Tripartit Nasional terdiri dari :
a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Menteri;
b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masing
dijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah dari
instansi Pemerintah yang bertanggung jawab di bidang
ketenagakerjaan, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/
II.C – 216
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
serikat buruh;
c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yang
mewakili unsur Pemerintah dari instansi Pemerintah yang
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan; dan
d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.
PASAL 6 PASAL 6
Cukup jelas
Jumlah seluruh anggota dalam susunan keanggotaan LKS
Tripartit Nasional sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5, sebanyak-
banyaknya 24 (dua puluh empat) orang yang penetapannya
dilakukan dengan memperhatikan komposisi keterwakilan unsur
Pemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat
buruh.
PASAL 7 PASAL 7
Cukup jelas
Komposisi keterwakilan unsur Pemerintah, organisasi
pengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh sebagaimana
dimaksud dalam Pasal 6, dalam jumlah perbandingan ditetapkan
2 (dua) unsur Pemerintah banding 1 (satu) unsur organisasi
pengusaha banding 1 (satu) unsur serikat pekerja/serikat buruh.
PARAGRAF 2
KESEKRETARIATAN
PASAL 8 PASAL 8
Cukup jelas
(1) Dalam melaksanakan tugasnya, LKS Tripartit Nasional
dibantu oleh Sekretariat.
(2) Sekretariatsebagaimana dimaksud pada ayat (1) dipimpin
oleh Sekretaris LKS Tripartit Nasional.
(3) Sekretariatsebagaimana dimaksud pada ayat (1) dan ayat
(2) dilaksanakan secara fungsional oleh salah satu unit kerja
di lingkungan instansi Pemerintah yang bertanggung jawab
di bidang ketenagakerjaan.
PARAGRAF 3
BADAN PEKERJA
PASAL 9
PASAL 9
Cukup jelas
(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKS Tripartit
II.C – 217
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAGIAN KETIGA
PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN
PARAGRAF 1
PENGANGKATAN
PASAL 10 PASAL 10
PASAL 11 PASAL 11
Cukup jelas
Keanggotaan LKS Tripartit Nasional diangkat untuk 1 (satu)
kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkat kembali
untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3 (tiga) tahun.
PASAL 12 PASAL 12
Cukup jelas
Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS Tripartit
Nasional, seorang calon anggota harus memenuhi persyaratan :
a. Warga Negara Indonesia;
b. sehat jasmani dan rohani;
c. berpendidikan serendah-rendahnya Sarjana Strata Satu (S1);
d. anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagi calon
anggota yang berasal dari unsur organisasi pengusaha;
e. anggota atau pengurus serikat pekerja/serikat buruh, bagi
calon anggota yang berasal dari unsur serikat pekerja/serikat
buruh; dan
f. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan instansi
Pemerintah yang bertanggung jawab di bidang
ketenagakerjaan dan/atau instansi Pemerintah terkait lain bagi
calon anggota yang berasal dari unsur Pemerintah.
II.C – 218
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 13 PASAL 13
Cukup jelas
(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 12, seorang calon anggota harus diusulkan oleh:
a. pimpinan organisasi pengusaha bagi calon anggota yang
berasal dari unsur organisasi pengusaha;
b. pimpinan serikat pekerja/serikat buruh bagi calon anggota
yang berasal dari unsur serikat pekerja/serikat buruh.
PASAL 14
PASAL 14
Cukup jelas
Usulan calon anggota sebagaimana dimaksud dalam Pasal 13,
disampaikan kepada Menteri.
PASAL 15 PASAL 15
Cukup jelas
Menteri menyampaikan usulan calon anggota sebagaimana
dimaksud dalam Pasal 14 yang disertai dengan keterangan dan
kelengkapan persyaratan calon anggota kepada Presiden.
PARAGRAF 2
PEMBERHENTIAN
PASAL 16 PASAL 16
Cukup jelas
(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keanggotaan LKS
Tripartit Nasional dapat berakhir apabila anggota yang
bersangkutan:
a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 12;
b. meninggal dunia;
c. mengundurkan diri;
d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat
melaksanakan tugasnya;
e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya; dan
f. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan
berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyai
kekuatan hukum yang tetap.
(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS Tripartit
Nasional yang berhenti sebelum berakhirnya masa jabatan
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur oleh Ketua LKS
Tripartit Nasional.
II.C – 219
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAGIAN KEEMPAT
TATA KERJA
PASAL 17 PASAL 17
Cukup jeias
LKS Tripartit Nasional mengadakan sidang secara berkala
sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulan atau
sewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.
PASAL 18 PASAL 18
Cukup jelas
Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Nasional dapat
melakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-
pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS Tripartit
Nasional.
PASAL 19 PASAL 19
Cukup jelas
Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Nasional dilakukan dengan
mengutamakan musyawarah untuk mufakat.
PASAL 20 PASAL 20
Cukup jelas
Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS Tripartit
Nasional diatur oleh Ketua LKS Tripartit Nasional.
BAGIAN KELIMA
PEMBIAYAAN
PASAL 21 PASAL 21
Cukup jelas
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKS
Tripartit Nasional dibebankan kepada anggaran belanja instansi
Pemerintah tang bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan.
BAB III
LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT PROPINSI
BAGIAN KESATU
PEMBENTUKAN DANTUGAS
PASAL 22 PASAL 22
Cukup jelas
(1) LKS Tripartit Propinsi dibentuk oleh Gubernur.
(2) LKS Tripartit Propinsi bertanggung jawab kepada Gubernur.
II.C – 220
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 23 PASAL 23
Cukup jelas
LKS Tripartit Propinsi mempunyai tugas memberikan
pertimbangan, saran, dan pendapat kepada Gubernur dan pihak
terkait dalam penyusunan kebijakan dan pemecahan masalah
ketenagakerjaan di wilayah Propinsi yang bcrsangkutan.
BAGIAN KEDUA
ORGANISASI
PARAGRAF 1
KEANGGOTAAN
PASAL 24 PASAL 24
Cukup jelas
Keanggotaan LKS Tripartit Propinsi terdiri dari unsur
pemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat
buruh.
PASAL 25 PASAL 25
Cukup jelas
Susunan keanggotaan LKS Tripartit Propinsi terdiri dari :
a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Gubernur;
b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masing
dijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah yang
berasal dan satuan organisasi perangkat daerah Propinsi yang
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan, organisasi
pengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh;
c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yang
mewakili unsur Pemerintah yang berasal dari satuan organisasi
perangkat daerah Propinsi yang bertanggung jawab di bidang
ketenagakerjaan; dan
d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.
PASAL 26 PASAL 26
Cukup jelas
Jumlah seluruh anggota dalam susunan keanggotaan LKS
Tripartit Propinsi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 25,
sebanyak--banyaknya 16 (enam belas) orang yang penetapannya
dilakukan dengan memperhatikan komposisi keterwakilan unsur
Pemerintah, organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat
buruh.
II.C – 221
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 27 PASAL 27
Cukup jelas
Komposisi keterwakilan unsur Pemerintah, organisasi
pengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh sebagaimana
dimaksud dalam Pasal 26, dalam jumlah perbandingan ditetapkan
2 (dua) unsur Pemerintah berbanding 1 (satu) unsur organisasi
pengusaha berbanding 1 (satu) unsur serikat pekerja/serikat
buruh.
PARAGRAF 2
KESEKRETARIATAN
PASAL 28 PASAL 28
Cukup jelas
PARAGRAF 3
BADAN PEKERJA
PASAL 29 PASAL 29
Cukup jelas
(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKS
Tripartit Propinsi dapat membentuk Badan Pekerja.
(2) Keanggotaan Badan Pekerja sebagaimana ayat (1) dipilih dan
anggota LKS Tripartit Propinsi.
(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan keanggotaan,
tugas, dan tata kerja Badan Pekerja sebagaimana dimaksud
pada ayat (1) dan ayat (2) diatur oleh Ketua LKS Tripartit
Propinsi.
II.C – 222
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAGIAN KETIGA
PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN
PARAGRAF 1
PENGANGKATAN
PASAL 30 PASAL 30
Cukup jelas
Keunggotaan LKS Tripartit Propinsi diangkat dan
diberhentikan oleh Gubernur.
PASAL 31 PASAL 31
Cukup jelas
Keanggotaan LKS Tripartit Propinsi diangkat untuk 1 (satu)
kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkat kembali
untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3 (tiga) tahun.
PASAL 32 PASAL 32
Cukup jelas
Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS Tnipartit
Propinsi, seorang calon anggota harus memenuhi persyaratan:
a. Warga Negara Indonesia;
b. sehat jasmani dan rohani;
c. berpendidikan serendah-rendahnya Sarjana Strata Satu (S1);
d. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan satuan
organisasi perangkat daerah Propinsi yang bertanggung jawab
di bidang ketenagakerjaan dan/atau satuan organsasi
perangkat daerah Propinsi terkait lain bagi calon anggota yang
berasal dan unsur Pemerintah;
e. merupakan anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagi
calon anggota yang berasal dan unsur organisasi pengusaha;
dan
f. merupakan anggota atau pengurus serikat pekerja/serikat
buruh, bagi calon anggota yang berasal dari unsur serikat
pekerja/serikat buruh.
PASAL 33 PASAL 33
Cukup jelas
(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 32, calon anggota yang berasal dari unsur
organisasi pengusaha dan organisasi serikat pekerja/serikat
buruh, harus diusulkan oleh Pimpinan organisasi pengusaha
dan Pimpinan serikat pekerja/serikat huiuh yang
II.C – 223
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
bersangkutan.
(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai kriteria dan/atau
persyaratan serikat pekerja/serikat buruh untuk dapat
mengusulkan wakilnya sebagaimana dirnaksud pada ayat (1),
diatur oleh Menteri.
PARAGRAF 2
PEMBERHENTIAN
PASAL 34 PASAL 34
Cukup jelas
(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keaggotaan LKS
Tripartit Propinsi dapat berakhir apabila anggota yang
bersangkutan:
a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 32;
b. meninggal dunia;
c. mengundurkan diri;
d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat
melaksanakan tugasnya;
e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya;
f. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan
berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyai
kekuatan hukum yang tetap.
(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS Tripartit
Propinsi yang berhenti sebelum berakhirnya masa jabatan
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur oleh Ketua LKS
Tripartit Propinsi.
BAGIAN KEEMPAT
TATA KERJA
PASAL 35 PASAL 35
Cukup jelas
LKS Tripartit Propinsi mengadakan sidang secara berkala
sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulan atau
sewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.
II.C – 224
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 36 PASAL 36
Cukup jelas
Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Propinsi dapat
melakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-
pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS Tripartit
Propinsi.
PASAL 37 PASAL 37
Cukup jelas
Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Propinsi dilakukan dengan
mengutamakan musyawarah untuk mufakat.
PASAL 38 PASAL 38
Cukup jelas
Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS Tripartit
Propinsi diatur oleh Ketua LKS Tripartit Propinsi.
BAGIAN KELIMA
PEMBIAYAAN
PASAL 39
PASAL 39
Cukup jelas
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKS
Tripartit Propinsi dibebankan kepada anggaran pendapatan belanja
daerah Propinsi.
BAB IV
LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT KABUPATEN/
KOTA
BAGIAN KESATU
PEMBENTUKAN DANTUGAS
PASAL 40 PASAL 40
Cukup jelas
(1) LKS Tripartit Propinsi dibentuk oleh Bupati/Walikota.
(2) LKS Tripartit Propinsi bertanggung jawab kepada Bupati/
Walikota.
PASAL 41 PASAL 41
Cukup jelas
LKS Tripartit Kabupaten/Kota mempunyai tugas memberikan
pertimbangan, saran, dan pendapat kepada Gubernur dan pihak
II.C – 225
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAGIAN KEDUA
ORGANISASI
PARAGRAF 1
KEANGGOTAAN
PASAL 42 PASAL 42
PASAL 43 PASAL 43
Cukup jelas
Susunan keanggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota terdiri
dari :
a. Ketua merangkap anggota, dijabat oleh Bupati/Walikota;
b. 3 (tiga) Wakil Ketua merangkap anggota, masing-masing
dijabat oleh anggota yang mewakili unsur Pemerintah yang
berasal dan satuan organisasi perangkat daerah Kabupaten/
Kota yang bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan,
organisasi pengusaha, dan serikat pekerja/serikat buruh;
c. Sekretaris merangkap anggota, dijabat oleh anggota yang
mewakili unsur Pemerintah yang berasal dari satuan organisasi
perangkat daerah Kabupaten/Kota yang bertanggung jawab
di bidang ketenagakerjaan; dan
d. beberapa orang anggota sesuai dengan kebutuhan.
PASAL 44 PASAL 44
II.C – 226
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PARAGRAF 2
KESEKRETARIATAN
PASAL 46 PASAL 46
Cukup jelas
(1) Dalam melaksanakan tugasnya, LKS Tripartit Kabupaten/
Kota dibantu oleh Sekretariat.
(2) Sekretariat LKS Tripartit Kabupaten/Kota sebagaimana
dimaksud pada ayat (1) dipimpin oleb Sekretaris LKS Tripartit
Kabupaten/Kota.
(3) Sekretariat LKS Tripartit Kabupaten/Kota sebagaimana
dimaksud pada ayat (1) dan ayat (2) dilaksanakan secara
fungsional oleh satuan organisasi perangkat daerah
Kabupaten/Kota yang bertanggung jawab di bidang
ketenagakerjaan.
PARAGRAF 3
BADAN PEKERJA
PASAL 47 PASAL 47
Cukup jelas
(1) Untuk menunjang kelancaran pelaksanaan tugas, LKS Tripartit
Kabupaten/Kota dapat membentuk Badan Pekerja.
(2) Keanggotaan Badan Pekerja sebagaimana ayat (1) dipilih dan
anggota LKS Tripartit Kabupaten/Kota.
(3) Ketentuan lebih lanjut mengenai susunan keanggotaan, tugas,
dan tata kerja Badan Pekerja sebagaimana dimaksud pada
ayat (1) dan ayat (2) diatur oleh Ketua LKS Tripartit
Kabupaten/Kota.
II.C – 227
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAGIAN KETIGA
PENGANGKATAN DAN PEMBERHENTIAN
PARAGRAF 1
PENGANGKATAN
PASAL 48 PASAL 48
Cukup jelas
Keunggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota diangkat dan
diberhentikan oleh Bupati/Walikota.
PASAL 49
PASAT 49
Cukup jelas
Keanggotaan LKS Tripartit Kabupaten/Kota diangkat untuk
1 (satu) kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat diangkat
kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatan berikutnya selama 3
(tiga) tahun.
PASAL 50 PASAL 50
Apabila terdapat calon anggota dengan
Untuk dapat diangkat dalam keanggotaan LKS Tnipartit kriteria Sarjana Strata Satu (S1), maka calon
Kabupaten/Kota, seorang calon anggota harus memenuhi anggota tersebut diutamakan untuk menjadi
persyaratan: calon anggota LKS Tripartit Kabupaten/Kota.
a. Warga Negara Indonesia;
b. sehat jasmani dan rohani;
c. berpendidikan serendah-rendahnya Diploma (D3);
d. merupakan Pegawai Negeri Sipil di lingkungan satuan
organisasi perangkat daerah Kabupaten/Kota yang
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan dan/atau
satuan organsasi perangkat daerah Kabupaten/Kota terkait
lain bagi calon anggota yang berasal dan unsur Pemerintah;
e. merupakan anggota atau pengurus organisasi pengusaha, bagi
calon anggota yang berasal dan unsur organisasi pengusaha;
dan
f. merupakan anggota atau pengurus serikat pekerja/serikat
buruh, bagi calon anggota yang berasal dari unsur serikat
pekerja/serikat buruh.
PASAL 51 PASAL 51
Cukup jclas
(1) Selain persyaratan yang harus dipenuhi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 50, calon anggota yang berasal dari unsur
organisasi pengusaha dan organisasi serikat pekerja/serikat
II.C – 228
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PARAGRAF 2
PEMBERHENTIAN
PASAL 52 PASAL 52
Cukup jelas
(1) Selain karena berakhirnya masa jabatan, keaggotaan LKS
Tripartit Kabupaten/Kota dapat berakhir apabila anggota yang
bersangkutan:
a. tidak memenuhi persyaratan lagi sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 32;
b. meninggal dunia;
c. mengundurkan diri;
d. menderita sakit yang menyebabkan tidak dapat
melaksanakan tugasnya;
e. melalaikan atau tidak melaksanakan tugasnya;
f. dinyatakan bersalah melakukan tindak pidana kejahatan
berdasarkan putusan pengadilan yang telah mempunyai
kekuatan hukum yang tetap.
(2) Ketentuan lebih lanjut mengenai keanggotaan LKS Tripartit
Kabupaten/Kota yang berhenti sebelum berakhirnya masa
jabatan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) diatur oleh
Ketua LKS Tripartit Kabupaten/Kota.
BAGIAN KEEMPAT
TATA KERJA
PASAL 53 PASAL 53
Cukup jelas
LKS Tripartit Kabupaten/Kota mengadakan sidang secara
berkala sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 (tiga) bulan
atau sewaktu-waktu sesuai dengan kebutuhan.
II.C – 229
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 54 PASAL 54
Cukup jelas
Apabila dipandang perlu, LKS Tripartit Kabupaten/Kota dapat
melakukan kerja sama dengan dan/atau mengikutsertakan pihak-
pihak lain yang dipandang perlu dalam sidang LKS Tripartit
Kabupaten/Kota.
PASAL 55 PASAL 55
Cukup jelas
Pelaksanaan sidang LKS Tripartit Kabupaten/Kota dilakukan
dengan mengutamakan musyawarah untuk mufakat.
PASAL 56
PASAL 56
Cukup jelas
Ketentuan lebih lanjut mengenai tata kerja LKS Tripartit
Kabupaten/Kota diatur oleh Ketua LKS Tripartit Kabupaten/Kota.
BAGIAN KELIMA
PEMBIAYAAN
PASAL 57 PASAL 57
Cukup jelas
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan tugas LKS
Tripartit Kabupaten/Kota dibebankan kepada anggaran
pendapatan belanja daerah Kabupaten/Kota.
BAB V
LEMBAGA KERJA SAMA TRIPARTIT SEKTORAL
PASAL 58 PASAL 58
Atas dasar pertimbangan untuk dapat
LKS Tripartit Nasional, LKS Tripartit Propinsi, dan LKS lebih memperkuat peran LKS Tripartit dalam
Tripartit Kabupaten/Kota dapat membentuk LKS Tripartit pemberian pertimbangan, saran, dan pendapat
SektoraI Nasional, Tripartit SektoraI Propinsi, dan Tripartit kepada Pemerintah Pusat dan Daerah dan
SektoraI Kabupaten/Kota. pihak terkait untuk sektor tertentu di bidang
ketenagakerjaan.
PASAL 59 PASAL 59
Cukup jelas
Pembentukan LKS Tripartit Sektoral sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 58, dilaksanakan oleh :
a. Menteri selaku Ketua LKS Tripartit Nasional untuk
pembentukan LKS Tripartit Sektoral Nasional;
II.C – 230
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
Ayat (2)
Cukup jelas
PASAL 61
PASAL 61
Cukup jelas
(1) Susunan keanggotaan LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKS
Tripartit Sektoral Propinsi, dan LKS Tripartit Sektoral
Kabupaten/Kota terdiri dari Ketua, Sekretaris, dan Anggota
yang mewakili unsur Pemerintah, organisasi pengusaha, dan
serikat pekerja/serikat buruh.
(2) Jumlah anggota LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKS Tripartit
Sektoral Propinsi, dan LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota
dalam susunan keanggotaan sebagaimana dimaksud pada ayat
(1) adalah :
a. sebanyak-banyaknya 12 (dua belas) orang anggota untuk
LKS Tripartit Sektoral Nasional;
b. sebanyak-banyaknya 8 (delapan) orang anggota untuk
LKS Tripartit Sektoral Propinsi; dan
c. sebanyak-banyaknya 8 (delapan) orang anggota untuk
LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota.
PASAL 62 PASAL 62
Cukup jelas
(1) Keanggotaan LKS Tripartit Sektoral Nasional, LKS Tripartit
II.C – 231
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
PASAL 64 PASAL 64
Cukup jelas
Ketentuan lebih lanjut bagi pelaksanaan pembentukan LKS
Tripartit Sektoral Nasional, LKS Tripartit Sektoral Propinsi, dan
LKS Tripartit Sektoral Kabupaten/Kota diatur oleh:
a. Menteri selaku Ketua LKS Tripartit Sektoral Nasional;
b. Gubernur selaku Ketua LKS Tripartit Sektoral Propinsi; dan
II.C – 232
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
BAB VI
KETENTUAN PENUTUP
PASAL 65
PASAL 65
Cukup jeras
Pada saat mulai berlakunya Peraturan Pemerintah ini, semua
peraturan perundang-undangan yang mengatur tentang LKS
Tripartit tetap berlaku sepanjang tidak bertentangan atau belum
diubah atau diganti berdasarkan Peraturan Pemerintah ini.
PASAL 66 PASAL 66
Cukup jelas
Peraturan Pemerintah ini mulai berlaku sejak tanggaI
diundangkan.
Agar Setiap orang mengetahuinya, memerintahkan
pengundangan Peraturan Pemenintah ini dengan penempatannya
dalam Lembaran Negara Republik Indonesia.
II.C – 233
PP No. 8 Tahun 2005 Penjelasan
Ditetapkan di Jakarta
pada tanggal 2 Maret 2005
ttd.
Diundangkan di Jakarta
pada tanggal 2 Maret 2005
MENTERI HUKUM
DAN HAK ASASI MANUSIA
REPUBLIK INDONESIA
ttd.
HAMID AWALUDIN
II.C – 234
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ELUCIDATION OF
NUMBER 8 OF 2005
ON
WORK SYSTEM AND
ORGANIZATIONAL STRUCTURE
OF TRIPARTITE COOPERATION
INSTITUTION
PRESIDENT REPUBLIC OF INDONESIA
GOVERNMENT REGULATION
OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NUMBER 8 OF 2005
ON
WORK SYSTEM AND ORGANIZATIONAL
STRUCTURE OF TRIPARTITE COOPERATION
INSTITUTION
II.C – 235
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
II.C – 236
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
ARTICLE BY ARTICLE
ARTICLE 1 ARTICLE 1
II.C – 237
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
CHAPTER II
NATIONAL TRIPARTITE COOPERATION
INSTITUTION
FIRST PART
ESTABLISHMENTS ANDTASKS
ARTICLE 2 ARTICLE 2
Sufficiently clear
(1) The National Tripartite LKS shall be established by the
President.
(2) The National Tripartite LKS shall report to the President.
ARTICLE 3 ARTICLE 3
Sufficiently clear
The National Tripartite LKS has the tasks to provide
considerations, recommendations, and opinions to the President
and related parties in formulating policies and solving problems
of employment nationally.
SECOND PART
ORGANIZATION
PARAGRAPH 1
MEMBERSHIP
ARTICLE 4 ARTICLE 4
Sufficiently clear
The National Tripartite LKS membership shall consist of the
government, employer organization and worker union/labour
union elements.
ARTICLE 5 ARTICLE 5
Sufficiently clear
Composition of the National Tripartite LKS membership shall
consist of:
a. A Chairman also serving as member, occupiedthe Minister.
b. 3 (three) Vice Chairmen also serving as members, respectively
occupied by a member who represents the Government
element originating from Government agency that is in charge
of employment, employer organization and worker union/
labour union.
II.C – 238
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 6 ARTICLE 6
Sufficiently clear
Number of members in the National Tripartite LKS
membership composition as contemplated in Article 5, is 24
(twenty four), who are stipulated with due observance to the
representation composition of Government, employer
organization, and worker union/labour union elements.
ARTICLE 7 ARTICLE 7
PARAGRAPH 2
SECRETARIAT
ARTICLE 8 ARTICLE 8
Sufficiently clear
(1) In performing its tasks, the National Tripartite LKS is assisted
by a Secretariat.
(2) The National Tripartite LKS as contemplated in paragraph
(1) is led by the National Tripartite LKS Secretary.
(3) The National Tripartite LKS Secretariat as contemplated in
paragraphs (1) and (2) is functionally implemented by one
of work units in the government agency that is in charge of
employment.
PARAGRAPH 3
WORKING BOARD
ARTICLE 9 ARTICLE 9
Sufficiently clear
(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,
the National Tripartite LKS may establish a Working Board.
(2) The membership of Working Board as contemplated in
II.C – 239
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
THIRD PART
APPOINTMENT AND DISMISSAL
PARAGRAPH 1
APPOINTMENT
ARTICLE 10 ARTICLE 10
The membership of the National Tripartite LKS shall be Sufficiently clear
appointed and dismissed by the President based on the Minister’s
proposal.
ARTICLE 11 ARTICLE 11
ARTICLE 12 ARTICLE 12
II.C – 240
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 13 ARTICLE 13
Sufficiently clear
(1) In addition to the requirements as contemplated in Article
12 hereinabove, the prospective members who originate from
the element of worker union/labour union must be nominated
by the relevant employer organization Leader and worker
union/labour union Leader.
(2) Further provisions on the eligibility criteria and/or
requirements of worker union/labour union to nominate their
representatives as contemplated in paragraph (1), shall be
regulated by the Minister.
ARTICLE 14 ARTICLE 14
ARTICLE 15 ARTICLE 15
The Minister shall submit the prospective member nomination Sufficiently clear
as contemplated in Article 14 accompanied with description and
documentary requirements of the prospective members to the
President.
PARAGRAPH 2
DISCHARGE
ARTICLE 16 ARTICLE 16
Sufficiently clear
(1) In addition to for reason of office term expiry, the National
Tripartite LKS membership may terminate in event the
relevant member:
(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in
Article 12;
(b) passes away;
(c) resigns;
(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;
(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;
(f) is declared as guilty of committing in a crime under a
final and conclusive judgment of a court.
(2) Further provisions on the National Tripartite LKS
membership who is discharged from office before the expiry
of their office term as contemplated in paragraph (1) above
II.C – 241
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
FOURTH PART:
WORK SYSTEM
ARTICLE 17 ARTICLE 17
The National Tripartite LKS shall hold meetings periodically Sufficiently clear
at least once in every 3 (three) months or at any time as necessary.
ARTICLE 18 ARTICLE 18
Sufficiently clear
If considered necessary, the National Tripartite LKS can
establish cooperation with and/or engage other parties as
considered necessary in the National Tripartite LKS meetings.
ARTICLE 19 ARTICLE 19
Sufficiently clear
The National Tripartite meetings shall be convened by
prioritizing amicable deliberation.
ARTICLE 20 ARTICLE 20
Further provisions on the National Tripartite LKS work system Sufficiently clear
shall be regulated by the Chairman of National Tripartite LKS.
FIFTH PART:
FINANCING
ARTICLE 21 ARTICLE 21
All costs incurred for implementation of the National Tripartite Sufficiently clear
LKS tasks shall be charged to the budget of Government agency
that is in charge of employment.
II.C – 242
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
CHAPTER III
PROVINCIAL TRIPARTITE COOPERATION
INSTITUTION
FIRST PART
ESTABLISHMENTS ANDTASKS
ARTICLE 22 ARTICLE 22
Sufficiently clear
(1) The Provincial Tripartite LKS shall be established by the
Governor.
(2) The Provincial Tripartite LKS shall report to the Governor.
ARTICLE 23 ARTICLE 23
Sufficiently clear
The Provincial Tripartite LKS has the tasks to provide
considerations, recommendations, and opinions to the Governor
and related parties in formulating policies and solving problems
of employment in the related Provincial area.
SECOND PART
ORGANIZATION
PARAGRAPH 1
MEMBERSHIP
ARTICLE 24 ARTICLE 24
ARTICLE 25 ARTICLE 25
II.C – 243
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 26 ARTICLE 26
Sufficiently clear
Number of members in the Provincial Tripartite LKS
membership composition as contemplated in Article 25, is 16
(sixteen), who are stipulated with due observance to the
representation composition of Government, employer
organization, and worker union/labour union elements.
ARTICLE 27 ARTICLE 27
PARAGRAPH 2
SECRETARIAT
ARTICLE 28
ARTICLE 28 Sufficiently clear
PARAGRAPH 3
WORKING BOARD
ARTICLE 29 ARTICLE 29
Sufficiently clear
(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,
the Provincial Tripartite LKS may establish a Working Board.
(2) The membership of Working Board as contemplated in
II.C – 244
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
THIRD CHAPTER
APPOINTMENT AND DISCHARGE
PARAGRAPH 1
APPOINTMENT
ARTICLE 30 ARTICLE 30
Sufficiently clear
Membership of the Provincial Tripartite LKS shall be
appointed and dismissed by the Governor.
ARTICLE 31 ARTICLE 31
Sufficiently clear
Membership of the Provincial Tripartite LKS shall be
appointed for 1 (one) office term of 3 (three) years and eligible
for reappointment for another 1 (one) office term of 3 (three)
years.
ARTICLE 32 ARTICLE 32
II.C – 245
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 33 ARTICLE 33
Sufficiently clear
(1) In addition to the requirements as contemplated in Article
32 hereinabove, the prospective members who originate from
the element of worker union/labour union must be nominated
by the relevant employer organization Leader and worker
union/labour union Leader.
(2) Further provisions on the eligibility criteria and/or
requirements of worker union/labour union to nominate their
representatives as contemplated in paragraph (1), shall be
regulated by the Minister.
PARAGRAPH 2
DISCHARGE
ARTICLE 34 ARTICLE 34
Sufficiently clear
(1) In addition to for reason of office term expiry, the Provincial
Tripartite LKS membership may terminate in event the
relevant member:
(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in
Article 32;
(b) passes away;
(c) resigns;
(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;
(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;
(f) is declared as guilty of committing in a crime under a
final and conclusive judgment of a court.
(2) Further provisions on the Provincial Tripartite LKS
membership who is discharged from office before the expiry
of their office term as contemplated in paragraph (1) above
shall be regulated by the Chairman of Provincial Tripartite
LKS;
II.C – 246
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
FOURTH PART:
WORK SYSTEM
ARTICLE 35 ARTICLE 35
The Provincial Tripartite LKS shall hold meetings periodically Sufficiently clear
at least once in every 3 (three) months or at any time as necessary.
ARTICLE 36 ARTICLE 36
Sufficiently clear
If considered necessary, the Provincial Tripartite LKS can
establish cooperation with and/or engage other parties as
considered necessary in the Provincial Tripartite LKS meetings.
ARTICLE 37 ARTICLE 37
ARTICLE 38 ARTICLE 38
FIFTH PART:
FINANCING
ARTICLE 39 ARTICLE 39
Sufficiently clear
All costs incurred for implementation of the Provincial
Tripartite LKS tasks shall be charged to the Provincial budget.
CHAPTER IV
REGENCIAL/MUNICIPAL TRIPARTITE
COOPERATION INSTITUTION
FIRST PART
ESTABLISHMENTS ANDTASKS
ARTICLE 40 ARTICLE 40
Sufficiently clear
(1) The Regencial/Municipal Tripartite LKS shall be established
by the Regent/Mayor.
II.C – 247
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 41 ARTICLE 41
Sufficiently clear
The Regencial/Municipal Tripartite LKS has the tasks to
provide considerations, recommendations, and opinions to the
Regent/Mayor and related parties in formulating policies and
solving problems of employment in the related Provincial area.
SECOND PART
ORGANIZATION
PARAGRAPH 1
MEMBERSHIP
ARTICLE 42 ARTICLE 42
Sufficiently clear
The Regencial/Municipal Tripartite LKS members shall consist
of elements form the government, employer organization and
worker union/labour union.
ARTICLE 43 ARTICLE 43
Sufficiently clear
Composition of the Regencial/Municipal Tripartite LKS
membership shall consist of:
a. A Chairman also serving as member, occupied by Regent/
Mayor.
b. 3 (three) Vice Chairmen also serving as members, respectively
occupied by a member who represents the Government
element originating from Regencial/Municipal apparatus
organization unit that is in charge of employment, employer
organization and worker union/labour union.
c. A Secretary also serving as member, occupied by a member
who represents the Government element originating from
Regencial/Municipal apparatus organization unit that is in
charge of employment; and
d. several members according to the need.
ARTICLE 44 ARTICLE 44
II.C – 248
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 45 ARTICLE 45
PARAGRAPH 2
SECRETARIAT
ARTICLE 46 ARTICLE 46
Sufficiently clear
(1) In performing its tasks the Regencial/Municipal Tripartite
LKS is assisted by a Secretariat.
(2) The Regencial/Municipal Tripartite LKS as contemplated in
paragraph (1) is led by the Regencial/Municipal Tripartite
LKS Secretary.
(3) The Regencial/Municipal Tripartite LKS Secretariat as
contemplated in paragraphs (1) and (2) is functionally
implemented by the Regencial/Municipal apparatus
organization unit that is in charge of employment.
PARAGRAPH 3
WORKING BOARD
ARTICLE 47 ARTICLE 47
Sufficiently clear
(1) In order to support the smooth implementation of its tasks,
the Regencial/Municipal Tripartite LKS may establish a
Working Board.
(2) The membership of Working Board as contemplated in
paragraph (1) shall be selected from the Regencial/Municipal
Tripartite LKS members.
(3) Further provisions on membership composition, tasks, and
work system of the Regencial/Municipal Tripartite LKS
Secretariat as contemplated in paragraphs (1) and (2) shall
be regulated by the Chairman of Regencial/Municipal
Tripartite LKS.
II.C – 249
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
THIRD CHAPTER
APPOINTMENT AND DISCHARGE
PARAGRAPH 1
APPOINTMENT
ARTICLE 48
ARTICLE 48
Membership of the Regencial/Municipal Tripartite LKS shall Sufficiently clear
be appointed and dismissed by the Regent/Mayor.
ARTICLE 49 ARTICLE 49
Sufficiently clear
Membership of the Regencial/Municipal Tripartite LKS shall
be appointed for 1 (one) office term of 3 (three) years and eligible
for reappointment for another 1 (one) office term of 3 (three)
years.
ARTICLE 50 ARTICLE 50
If there is prospective member who is
For eligibility of appointment in the Regencial/Municipal
Stratum One (S1) Graduated, then such a
Tripartite LKS Membership, a prospective member must fulfil prospective member shall be prioritized to be
the following requirements: prospective member of regencial/Municipal
a. Indonesian National; Tripartite LKS.
ARTICLE 51 ARTICLE 51
Sufficiently clear
(1) In addition to the requirements as contemplated in Article
50 hereinabove, the prospective members who originate from
the element of worker union/labour union must be nominated
II.C – 250
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
PARAGRAPH 2
DISCHARGE
ARTICLE 52 ARTICLE 52
Sufficiently clear
(1) In addition to for reason of office term expiry, the Regencial/
Municipal Tripartite LKS membership may terminate in event
the relevant member:
(a) fails to meet any of the requirements as contemplated in
Article 50;
(b) passes away;
(c) resigns;
(d) gets sick that causing him/her unable to perform tasks;
(e) neglects or does not perform any of his/her tasks;
(f) is declared as guilty of committing in a crime under a
final and conclusive judgment of a court.
(2) Further provisions on the Regencial/Municipal Tripartite LKS
membership who is discharged from office before the expiry
of their office term as contemplated in paragraph (1) above
shall be regulated by the Chairman of Regencial/Municipal
Tripartite LKS;
FOURTH PART:
WORK SYSTEM
ARTICLE 53 ARTICLE 53
Sufficiently clear
The Regencial/Municipal Tripartite LKS shall hold meetings
periodically at least once in every 1 (one) month or at any time as
necessary.
ARTICLE 54 ARTICLE 54
II.C – 251
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 55 ARTICLE 55
Sufficiently clear
The Regencial/Municipal Tripartite meetings shall be convened
by prioritizing amicable deliberation.
ARTICLE 56 ARTICLE 56
Sufficiently clear
Further provisions on the Regencial/Municipal Tripartite LKS
work system shall be regulated by the Chairman of Regencial/
Municipal Tripartite LKS.
FIFTH PART:
FINANCING
ARTICLE 57 ARTICLE 57
Sufficiently clear
All costs incurred for implementation of the Regencial/
Municipal Tripartite LKS tasks shall be charged to the Regencial/
Municipal budget.
CHAPTER V
SECTORAL TRIPARTITE COOPERATION
INSTITUTION
ARTICLE 58 ARTICLE 58
With consideration to be able to strengthen
The National Tripartite LKS, the Provincial Tripartite LKS
the roles of the Tripartite LKS in providing
and the Regencial/Municipal Tripartite LKS may establish considerations, recommendations and opinions
National Sectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS,
to the Central and Local Governments and
Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS. related parties for certain sectors in employment
field.
ARTICLE 59 ARTICLE 59
II.C – 252
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
ARTICLE 60 ARTICLE 60
Paragraph (1)
(1) The National Sectoral Tripartite LKS, the Provincial Sectoral- Government here shall mean both Central
Tripartite LKS, and the Regencial/Municipal Sectoral and Local Governments in accordance with
Tripartite LKS have the tasks to provide considerations, their respective scope, tasks, and functions.
recommendations, and opinions to the Government and - The National Sectoral Tripartite LKS shall
related parties in formulating policies and solving problems provide with considerations,
of employment for certain sector. recommendations and opinions for
National level, the Provincial Sectoral
(2) The considerations, recommendations, and opinions as Tripartite LKS shall provide with
contemplated in paragraph (1) shall be submitted through considerations, recommendations and
the National Tripartite LKS, the Provincial Tripartite LKS, opinions for Provincial level and the
Regencial/Municipal Sectoral Tripartite
and the Regencial/Municipal Tripartite LKS. LKS shall provide with considerations,
recommendations and opinions for
Regencial/Municipal level.
Paragraph (2)
Sufficiently clear
ARTICLE 61 ARTICLE 61
Sufficiently clear
(1) Membership composition of the National Sectoral Tripartite
LKS, the Provincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/
Municipal Sectoral Tripartite LKS shall consist of a Chairman,
a Secretary and members who represent the Government,
employer organization and worker union/labour union
elements.
(2) Number of members in the National Sectoral Tripartite LKS,
the Provincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/
Municipal Sectoral Tripartite LKS in the membership
composition as contemplated in paragraph (1) hereinabove
is:
a. maximum 12 (twelve) members for the national Sectoral
Tripartite LKS;
b. maximum 8 (eight) members for the Provincial Sectoral
Tripartite LKS;
c. maximum 8 (eight) members for the Regencial/
Municipal Sectoral Tripartite LKS.
ARTICLE 62 ARTICLE 62
Sufficiently clear
(1) Membership of the National Sectoral Tripartite LKS, the
Provincial Sectoral Tripartite LKS, and the Regencial/
Municipal Sectoral Tripartite LKS shall be appointed and
II.C – 253
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
dismissed by:
a. The Minister as Chairman of National Tripartite LKS;
b. The Governor as Chairman of Provincial Tripartite LKS;
and
c. The Regent/Mayor as Chairman of Regencial/Municipal
Tripartite LKS.
(2) Appointment and dismissal of the members of National
Sectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS,
and Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS as
contemplated in paragraph (1) hereinabove shall be
conducted with due observance to the provisions on the
representation composition, appointment, dismissal, and
requirements of membership of the National Tripartite LKS,
Provincial Tripartite LKS, and Regencial/Municipal Tripartite
LKS.
ARTICLE 63 ARTICLE 63
Sufficiently clear
(1) Provisions on work system of the National Sectoral Tripartite
LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS, and Regencial/
Municipal Sectoral Tripartite LKS shall implemented with
due observance to work system of the National Tripartite LKS,
Provincial Tripartite LKS, and Regencial/Municipal Tripartite
LKS as provided for in this Government Regulation and with
due observance to the prevailing statutory regulations.
(2) In performing their tasks:
a. The National Sectoral Tripartite LKS shall coordinate
with National Tripartite LKS;
b. The Provincial Sectoral Tripartite LKS shall coordinate
with the Provincial Tripartite LKS; and
c. The Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS shall
coordinate with the Regencial/Municipal Tripartite LKS.
ARTICLE 64 ARTICLE 64
Sufficiently clear
Further provisions for the implementation of the National
Sectoral Tripartite LKS, Provincial Sectoral Tripartite LKS, and
Regencial/Municipal Sectoral Tripartite LKS establishment shall
be regulated by:
a. The Minister as Chairman of National Sectoral Tripartite LKS;
b. The Governor as Chairman of Provincial Sectoral Tripartite
LKS; and
II.C – 254
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
CHAPTER
CONCLUDING PROVISION
ARTICLE 65 ARTICLE 65
ARTICLE 66 ARTICLE 66
Stipulated in Jakarta
On March 2, 2005
sgd
Promulgated in Jakarta
On March 2, 2005
sgd
II.C – 255
GR No. 8 Year 2005 Elucidation
Lambook V. Nahattands
II.C – 256
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
Menimbang : Considering :
bahwa dalam rangka melaksanakan ketentuan That in order to implement the provision of
Pasal 98 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003Article 98 of Act Number 13 of the Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, dipandang perlu concerning Labor, it is considered necessary to
menetapkan Keputusan Presiden tentang Dewanadopt a Presidential Decision concerning Wage
Pengupahan; Council;
Mengingat: In view of :
1. Pasal 4 ayat (1) Undang-Undang Dasar 1945;1. Article 4 subsection (1) of the 1945
2. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000 Constitution;
tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh 2. Act Number 21 of the Year 2000 concerning
(Lembaran Negara Tahun 2000 Nomor 131, Trade Union/Labor Union (State Gazette of
Tambahan Lembaran Negara Nomor 3989); the Year 2000 Number11, Supplement to
3. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 State Gazette 3989);
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara3. Act Number 13 of the Year 2003 concerning
Tahun 2003 Nomor 39, Tambahan Lembaran Manpower (State Gazette of the Year 2003
Negara Nomor 4279); Number 39, Supplement to State Gazette
Number 4279);
MEMUTUSKAN :
DECIDING:
Menetapkan: To Stipulate :
KEPUTUSAN PRESIDEN TENTANG THE PRESIDENTIAL DECISION
DEWAN PENGUPAHAN CONCERNING WAGE COUNCIL
II.C – 257
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Presiden ini yang dimaksud Under this Presidential Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Dewan Pengupahan adalah suatu lembaga1. Wage Council is a non-structural, tripartite
non struktural yang bersifat tripartit. institution.
2. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalah 2. A trade union/labor union is an organization
organisasi yang dibentuk dari, oleh, dan that is formed from, by, and for workers/
untuk pekerja/buruh baik di perusahaan laborers in an enterprise or outside of an
maupun di luar perusahaan, yang bersifat enterprise, which is free, open, independent,
bebas, terbuka, mandiri, demokratis, dan democratic, and responsible in order to fight
bertanggungjawab guna memperjuangkan, for, defend, and protect the rights and
membela serta melindungi hak dan interests of workers/laborers and to increase
kepentingan pekerja/buruh serta the welfare of workers/laborers and their
meningkatkan kesejahteraan pekerja/buruh families.
dan keluarganya. 3. Employers’ organization is an organization of
3. Organisasi pengusaha adalah organisasi employers that is appointed by the Chamber
pengusaha yang ditunjuk oleh Kamar Dagang of Commerce and Industry to handle labor
dan Industri untuk menangani masalah issues.
ketenagakerjaan. 4. Minister is the Minister responsible for labor
4. Menteri adalah Menteri yang affairs.
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan.
ARTICLE 2
PASAL 2 Wage Council consists of:
Dewan pengupahan terdiri dari : a. The National Wage Council, which shall
a. Dewan Pengupahan Nasional yang hereinafter be referred to as
Depenas
;
selanjutnya disebut Depenas; b. Provincial Wage Councils, which shall
b. Dewan Pengupahan Provinsi yang selanjutnya hereinafter be referred to Depeprov
as ;
disebut Depeprov; c. District/ City Wage Councils, which shall
c. Dewan Pengupahan Kabupaten/Kota yang hereinafter be referred toDepekab/-Depeko
as ;
selanjutnya disebut Depekab/Depeko
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Depenas sebagaimana dimaksud dalam Pasal
(1) The Depenas as referred to under letter a of
2 huruf a dibentuk oleh Presiden. Article 2 shall be established by President.
II.C – 258
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
(2) Depeprov sebagaimana dimaksud dalam Pasal (2) The Depeprov as referred to under letter b of
2 huruf b dibentuk oleh Gubernur. Article 2 shall be established by Governor.
(3) Depeka/Depeko sebagaimana dimaksud (3) The Depeka/Depeko as referred to under
dalam Pasal 2 huruf c dibentuk oleh Bupati/ letter c of Article 2 shall be established by
Walikota. District Head/Mayor.
BAB II CHAPTER II
DEWAN PENGUPAHAN NASIONAL THE NATIONAL WAGE COUNCIL
BAGIAN PERTAMA FIRST PART
TUGAS DUTY
PASAL 4 ARTICLE 4
Depenas bertugas memberikan saran, dan The Depenas’s duty is to provide suggestions
pertimbangan kepada Pemerintah dalam rangkaand considerations to the Government in order to
perumusan kebijakan pengupahan dan formulate wage policies and develop a national
pengembangan sistem pengupahan nasional. wage system.
PASAL 5 ARTICLE 5
Dalam melaksanakan tugasnya, Depenas dapat In carrying out its duty, the Depenas may
bekerjasama baik dengan instansi Pemerintah work together with Government agencies or private
maupun swasta dan pihak terkait lainnya jika agencies and other related parties if considered
dipandang perlu. necessary.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Keanggotaan Depenas, terdiri dari unsur (1) The membership of the Depenas consists of
Pemerintah, Organisasi Pengusaha, Serikat constituents [representatives] of the
Pekerja/Serikat Buruh, Perguruan Tinggi, dan Government, Employers’ Organization, Trade
Pakar. Unions/ Labor Unions, Universities, and
(2) Keanggotaan Depenas dari unsur Pemerintah, Experts.
Organisasi Pengusaha, dan Serikat Pekerja/(2) The ratio of the constituents of the
Serikat Buruh dengan komposisi Government, Employers’ Organization, and
perbandingan 2 : 1 : 1. Trade Unions/Labor Unions at the Depenas
II.C – 259
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 7 ARTICLE 7
Susunan keanggotaan Depenas terdiri dari : The structure of the Depenas’ membership
a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsur consists of:
pemerintah; a. A chairperson doubling as a member from
b. Wakil Ketua, sebanyak 2 (dua) orang the Government constituent;
merangkap sebagai anggota masing-masing b. Two deputy chairpersons doubling as
dari unsur Serikat Pekerja/Serikat Buruh dan members, one from the Trade Union/ Labor
organisasi pengusaha; Union constituent and the other from
c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota dari employers’ organization;
unsur Pemerintah yang mewakili instansi c. A secretary doubling as a member from the
yang bertanggungjawab di bidang Government constitutent who represents the
ketenagakerjaan; government agency responsible for labor
d. Anggota. affairs;
d. Members.
PARAGRAF 2 PARAGRAPH 2
KESEKRETARIATAN SECRETARIAT
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaan (1) To support and help facilitate the Depenas
tugasnya, Depenas dibantu oleh Sekretariat. carrying out its duty, the Depenas shall be
(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat assisted by a Secretariat.
(1) dilaksanakan oleh salah satu unit kerja (2) The Secretariat as referred to under subsection
yang dibentuk dan berada di lingkungan (1) shall be run by one of the work units that
instansi Pemerintah yang bertanggungjawab have been established and is in place within
di bidang ketenagakerjaan. the government agency responsible for labor
(3) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat affairs.
(1) dibentuk oleh Menteri sesuai dengan (3) The Secretariat as referred to under subsection
ketentuan peraturan perundang-undangan (1) shall be established by Minister in
yang berlaku. accordance with the provisions of applicable
laws and regulations.
II.C – 260
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PARAGRAF 3 PARAGRAPH 3
KOMISI COMMISSIONS
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Apabila dipandang perlu, Depenas dapat (1) If considered necessary, the Depenas may
membentuk Komisi untuk melaksanakan establish a Commission to carry out a certain
tugas tertentu. duty.
(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksud (2) The members of the Commission as referred
dalam ayat (1) berasal dari Anggota Depenas. to under subsection (1) shall come from the
(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaan Depenas’ members.
dan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksud(3) Provisions concerning the membership lineup
dalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjut and the procedures of work of the Commission
oleh Ketua Depanas. as referred to under subsection (1) and
subsection (2) shall be further regulated
[specified] by the Chairperson of the Depenas.
PASAL 10 ARTICLE 10
Anggota Depenas diangkat dan diberhentikan The members of the Depenas are appointed
oleh Presiden atas usul Menteri. and dismissed by the President upon the Minister’s
recommendations.
PASAL 11
Untuk dapat diangkat menjadi anggota
ARTICLE 11
Depenas, calon anggota harus memenuhi In order to be appointed as a Depenas
persyaratan : member, a prospective member must fulfill the
a. warga negara Indonesia; following requirements:
b. berpendidikan paling rendah lulus Strata-1 a. an Indonesian citizen;
(S-1); b. lowest education shall be the Strata-1 (S-1)
c. memiliki pengalaman atau pengetahuan degree;
bidang pengupahan dan pengembanganc. must have experience or knowledge in the field
Sumber Daya Manusia. of wages and human resources development.
PASAL 12 ARTICLE 12
Anggota Depenas diangkat untuk 1 (satu) kali A Depenas member may be appointed for one
masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapat term of office [that lasts] for 3 (three) years and
diangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatanmay be re-appointed for the next one term of office.
berikutnya.
II.C – 261
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Calon anggota Depenas dari unsur (1) A prospective Depenas member from the
pemerintah sebagaimana dimaksud dalam Government constituent as referred to under
Pasal 6 ayat (1) diusulkan oleh instansi terkait subsection (1) of Article 6 shall be proposed
kepada Menteri. to Minister by a related government agency.
(2) Calon anggota Depenas dari unsur serikat (2) A prospective Depenas member from the trade
pekerja/serikat buruh ditunjuk oleh Serikat union/ labor union constituent shall be
Pekerja/Serikat Buruh yang memenuhi syarat appointed by the trade union/ labor union
keterwakilan untuk duduk dalam that has fulfilled the requirements of
kelembagaan ketenagakerjaan yang bersifat representativity to sit in a tripartite labor
tripartit. institution.
(3) Ketentuan mengenai keterwakilan unsur (3) The provision concerning the representativity
Serikat Pekerja/Serikat Buruh sebagaimana of trade union/ labor union as referred to
dimaksud dalam ayat (2) diatur lebih lanjut under subsection (2) shall be further
oleh Menteri. regulated by Minister.
(4) Calon anggota Depenas dari unsur organisasi(4) A Depenas prospective member from the
pengusaha ditunjuk dan disepakati dari dan employers’ organization constituent shall be
oleh organisasi pengusaha yang memenuhi appointed and agreed upon from and by
syarat sesuai ketentuan yang berlaku. employers’ organization that has fulfilled
(5) Calon anggota Depenas dari unsur Perguruan applicable provisions.
Tinggi dan Pakar ditunjuk oleh Menteri. (5) A Depenas prospective member from the
(6) Tata cara pengusulan keanggotaan constituents that represent the Universities
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), ayat and Experts shall be appointed by Minister.
(2), ayat (4) dan ayat (5) diatur lebih lanjut (6) The procedures for proposing a member as
oleh Menteri. referred to under subsection (1), subsection
(2), subsection (4), and subsection (5) shall
be further regulated by the Minister.
PASAL 14 ARTICLE 14
Selain karena berakhirnya masa jabatan, Apart from the expiration of his/her term of
Anggota Depenas diberhentikan apabila yangoffice, a Depenas member shall be dismissed if
bersangkutan : he/ she:
a. mengundurkan diri; atau a. resigns; or
b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidak b. is unable to carry out his/her duty for 6(six)
dapat menjalankan tugasnya; atau months in a row; or
c. dihukum karena melakukan tindak pidana c. is punished because of having committed a
kejahatan dengan putusan yang telah felony after ares judicata
decision [a decision
mempunyai kekuatan hukum tetap. with irreversible, permanent legal force] has
been handed down.
II.C – 262
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 15 ARTICLE 15
Penggantian anggota Depenas yang A replacement for a Depenas member who has
diberhentikan dengan alasan sebagaimana been dismissed because of reasons as referred to
dimaksud dalam Pasal 14 diajukan oleh Menteri under Article 14 shall be proposed by the Minister
kepada Presiden setelah menerima usulan darito the President after receiving proposals from the
organisasi atau instansi yang bersangkutan. related organization or agency.
PASAL 16 ARTICLE 16
(1) Dalam hal anggota Depenas mengundurkan (1) In the event of voluntary resignation of a
diri atas permintaan sendiri sebagaimana Depenas member as referred to under letter
dimaksud dalam Pasal 14 huruf a, permintaan a of Article 14, the request for resignation shall
disampaikan oleh anggota yang bersangkutan be submitted by the resigning member in
kepada Menteri dengan tembusan kepada question to Minister with copies sent to the
organisasi atau instansi yang mengusulkan. organization or agency that proposed him/
(2) Organisasi atau instansi sebagaimana her.
dimaksud dalam ayat (1) mengusulkan (2) The organization or agency as referred to
penggantian anggota kepada Menteri untuk under subsection (1) shall propose a
diajukan kepada Presiden. replacement for the resigning member to
Minister to be forwarded to President.
PASAL 17 ARTICLE 17
(1) Pembahasan rumusan saran dan (1) Formulated proposals and considerations at
pertimbangan di Depenas dilaksanakan the Depenas shall be deliberated through the
melalui tahapan sebagai berikut : following phases:
a. Unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat a. The Government constituent and or the
Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsur Trade Union/Labor Union constituent
Organisasi Pengusaha dan/atau unsur and or the Employers’ Organization
Perguruan Tinggi/Pakar menyiapkan constituent and or the University/Expert
bahan untuk dibahas dalam rapat constituent shall prepare materials for
Depenas; deliberation in Depenas meetings;
b. Hasil pembahasan sebagaimana b. The results of the deliberation as referred
dimaksud dalam huruf a dituangkan to under letter a shall be put in the form
dalam bentuk pokok-pokok pikiran of the gist of Depenas thoughts;
Depenas; c. The gist of Depenas thoughts as referred
c. Pokok-pokok pikiran sebagaimana to under letter b shall be presented to
dimaksud dalam huruf b disampaikan the Government in the form of
kepada Pemerintah dalam bentuk recommendations as suggestions and
II.C – 263
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 18 ARTICLE 18
Depenas menyampaikan laporan mengenai The Depenas shall submit reports concerning
pelaksanaan tugas sekurang-kurangnya 1 (satu) the carrying out of its duty at least once a year to
tahun sekali kepada Presiden melalui Menteri. President through Minister.
PASAL 19 ARTICLE 19
Ketentuan mengenai tata kerja Depanas diatur The provisions concerning the procedures of
lebih lanjut oleh Ketua Depenas. work of the Depenas shall be further regulated by
the Chairperson of the Depenas.
PASAL 20 ARTICLE 20
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan All costs required for the carrying out of the
tugas Depenas dibebankan kepada Anggaranduty of the Depenas shall be imposed on the
Belanja instansi Pemerintah yang Expenditure Budget of the Government agency
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan. responsible for labor affairs.
PASAL 21 ARTICLE 21
Depeprov bertugas : The Depeprov has the duty:
a. Memberikan saran dan pertimbangan kepadaa. To provide suggestions and considerations to
Gubernur dalam rangka : Governor in order to:
1) penetapan Upah Minimum Provinsi 1) Establish Provincial Minimum Wages
(UMP); (UMP);
2) penetapan Upah Minimum Kabupaten/ 2) Establish District/ City Minimum
Kota (UMK) dan Upah Minimum Wages (UMK) and Sector-based
II.C – 264
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 23 ARTICLE 23
(1) Keanggotaan Depeprov, terdiri dari unsur (1) The membership of the Depeprov consists of
Pemerintah, Organisasi Pengusaha, Serikat constituents of the Government, Employers’
Pekerja/Serikat Buruh, Perguruan Tinggi, dan Organization, Trade Unions/ Labor Unions,
Pakar. Universities, and Experts.
(2) Keanggotaan Depeprov dari unsur (2) The ratio of the constituents of the
Pemerintah, Organisasi Pengusaha, dan Government, Employers’ Organization, and
Serikat Pekerja/Serikat Buruh dengan Trade Unions/ Labor Unions at the Depeprov
komposisi perbandingan 2 : 1 : 1. is 2 : 1 : 1.
(3) Keanggotaan Depeprov dari unsur Perguruan(3) The number of the Depeprov’s members from
Tinggi dan Pakar jumlahnya disesuaikan Universities and Experts shall be adjusted to
menurut kebutuhan. need.
(4) Keseluruhan anggota Depeprov sebagaimana(4) The entire members of the Depenas as referred
dimaksud dalam ayat (1) berjumlah gasal. to under subsection (1) shall be in odd
numbers.
PASAL 24 ARTICLE 24
Susunan keanggotaan Depeprov terdiri dari : The membership of the Depeprov consists of:
a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsur a. A chairperson doubling as a member from
Pemerintah; the Government constituent;
b. Wakil Ketua, merangkap sebagai anggota dari b. A deputy chairperson doubling as a member
unsur perguruan tinggi/pakar; from the university/ expert constituent;
II.C – 265
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota daric. A Secretary doubling as a member from the
unsur Pemerintah yang mewakili Satuan Government constituent that represents the
Organisasi Perangkat Daerah Provinsi yang Organizational Unit of the Provincial
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan; Government Organ responsible for labor
d. Anggota. affairs;
d. Members.
PARAGRAF 2 PARAGRAPH 2
KESEKRETARIATAN SECRETARIAT
PASAL 25 ARTICLE 25
(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaan (1) To support and help facilitate the Depeprov
tugasnya, Depeprov dibantu oleh Sekretariat. in carrying out its duty, the Depeprov shall
(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat be assisted by a Secretariat.
(1) dibentuk oleh Gubernur sesuai dengan (2) The Secretariat as referred to under subsection
ketentuan peraturan perundang-undangan (1) shall be established by Governor
yang berlaku. according to the provisions of applicable laws
and regulations.
PARAGRAF 3 PARAGRAPH 3
KOMISI COMMISSIONS
PASAL 26 ARTICLE 26
(1) Apabila dipandang perlu, Depeprov dapat (1) If considered necessary, a Depeprov may
membentuk Komisi untuk melaksanakan establish a Commission to carry out a certain
tugas tertentu. duty.
(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksud (2) The members of the Commission as referred
dalam ayat (1) berasal dari Anggota to under subsection (1) shall come from the
Depeprov. members of the Depeprov.
(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaan (3) Provisions concerning the membership lineup
dan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksud and the procedures of work of the Commission
dalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjut as referred to under subsection (1) and
oleh Ketua Depaprov. subsection (2) shall be further regulated by
the Chairperson the Depeprov.
II.C – 266
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 27 ARTICLE 27
Anggota Depeprov diangkat dan A Depeprov member shall be appointed and
diberhentikan oleh Gubernur atas usul Pimpinan dismissed by Governor upon the proposal of the
Satuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi yang
Leadership of the Organizational Unit of the
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan. Provincial Government Organ responsible for labor
affairs.
PASAL 28 ARTICLE 28
Untuk dapat diangkat menjadi anggota In order to be eligible to be appointed as a
Depeprov, calon anggota harus memenuhi Depeprov member, a prospective member must
persyaratan : fulfill the following requirements:
a. warga Negara Indonesia; a. an Indonesian citizen;
b. berpendidikan paling rendah lulus Strata-1 b. lowest education shall be [that he/ she has
(S-1); passed the exams required to earn] the Strata-
c. memiliki pengalaman atau pengetahuan 1 (S-1) degree;
bidang pengupahan dan pengembanganc. have experience or knowledge in the field of
Sumber Daya Manusia. wage and human resources development.
PASAL 29 ARTICLE 29
Anggota Depeprov diangkat untuk 1 (satu) A Depeprov member shall be appointed for
kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan dapatone term of office for 3 (three) years and may be
diangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa jabatanre-appointed for the next one term of office.
berikutnya.
PASAL 30 ARTICLE 30
(1) Calon anggota Depeprov dari unsur (1) A prospective Depeprov member from the
pemerintah sebagaimana dimaksud dalam Government constituent as referred to under
Pasal 23 ayat (1) diusulkan oleh Pimpinan subsection (1) of Article 23 shall be proposed
Satuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi by the Leadership of the Organizational Unit
terkait kepada Gubernur. of the related Provincial Government Organ
(2) Calon anggota Depeprov dari unsur serikat to Governor.
pekerja/serikat buruh ditunjuk oleh Serikat (2) A prospective Depeprov member from the
Pekerja/Serikat Buruh yang memenuhi syarat trade union/ labor union constituent shall be
keterwakilan untuk duduk dalam appointed by the trade union/ labor union
kelembagaan ketenagakerjaan yang bersifat that fulfills the requirements of
tripartit. representativity to sit in a tripartite labor
II.C – 267
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 31 ARTICLE 31
Selain karena berakhirnya masa jabatan, Apart from the expiration of his/ her term of
Anggota Depeprov diberhentikan apabila yang office, a Depeprov member shall be dismissed if
bersangkutan : he/ she:
a. mengundurkan diri; atau a. resigns; or
b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidak b. is unable to carry out his/her duty for 6(six)
dapat menjalankan tugasnya; atau months in a row; or
c. dihukum karena melakukan tindak pidana c. is punished because of having committed a
kejahatan dengan putusan yang telah felony after ares judicata
decision [a decision
mempunyai kekuatan hukum tetap. with irreversible, permanent legal force] has
been handed down.
PASAL 32 ARTICLE 32
Penggantian anggota Depeprov yang A replacement for a Depeprov member who
diberhentikan dengan alasan sebagaimana has been dismissed for reasons as referred to under
dimaksud dalam Pasal 31 diusulkan oleh Pimpinan
Article 31 shall be proposed by Leadership of the
Satuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi yang
Organizational Unit of the Provincial Government
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaanOrgan responsible for labor affairs to Governor
kepada Gubernur setelah menerima usulan dariafter receiving proposals from the related
organisasi atau instansi yang bersangkutan. organization or agency [that proposed the
dismissed Depenas member].
II.C – 268
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 33 ARTICLE 33
(1) Dalam hal anggota Depeprov mengundurkan (1) In the event of voluntary resignation of a
diri atas permintaan sendiri sebagaimana Depeprov member as referred to under letter
dimaksud dalam Pasal 31 huruf a, permintaan a of Article 31, the request for such
disampaikan oleh anggota yang bersangkutan resignation shall be submitted by the member
kepada Gubernur dengan tembusan kepada in question to Governor with copies [sent] to
organisasi atau instansi yang mengusulkan. the organization or agency that proposed him/
(2) Organisasi atau instansi sebagaimana her.
dimaksud dalam ayat (1) mengusulkan (2) The organization or agency as referred to
penggantian anggota kepada Pimpinan under subsection (1) shall propose a
Satuan Organisasi Perangkat Daerah Provinsi replacement to the Leadership of the
yang bertanggungjawab di bidang Organizational Unit of the Provincial
ketenagakerjaan untuk diajukan kepada Government Organ responsible for labor
Gubernur. affairs who shall forward the proposal to
Governor.
PASAL 34 ARTICLE 34
(1) Pembahasan rumusan saran dan (1) Formulated proposals and considerations at
pertimbangan di Depeprov dilaksanakan the Depeprov shall be deliberated through
melalui tahapan sebagai berikut : the following phases:
a. unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat a. The Government constituent and or the
Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsur Trade Union/Labor Union constituent
Organisasi Pengusaha dan/atau unsur and or the Employers’ Organization
Perguruan Tinggi/Pakar menyiapkan constituent and or the University/Expert
bahan untuk dibahas dalam rapat constituent shall prepare materials for
Depeprov; deliberation [or discussion] in Depeprov
b. hasil pembahasan sebagaimana dimaksud meetings;
dalam huruf a dituangkan dalam bentuk b. The results of the deliberation as referred
pokok-pokok pikiran Depeprov; to under letter a shall be put in the form
c. pokok-pokok pikiran sebagaimana of the gist of Depeprov thoughts;
dimaksud dalam huruf b disampaikan c. The gist of Depeprov thoughts as referred
kepada Pemerintah dalam bentuk to under letter b shall be presented to
rekomendasi sebagai saran dan the Government in the form of recom-
pertimbangan dalam rangka perumusan mendations as suggestions and considera-
kebijakan pengupahan. tions in order to formulate wage policies.
(2) Depeprov bersidang sekurang-kurangnya 1 (2) The Depeprov shall meet at least once every
(satu) kali dalam 3 bulan. 3 (three) months.
II.C – 269
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 35 ARTICLE 35
Depeprov menyampaikan laporan mengenai A Deprepov shall submit a report concerning
pelaksanaan tugas sekurang-kurangnya 1 (satu)
the carrying out of its duty at least once a year to
tahun sekali kepada Gubernur dengan tembusanGovernor with a copy of the report sent to
kepada Menteri. Minister.
PASAL 36 ARTICLE 36
Ketentuan mengenai tata kerja Depeprov Provisions concerning the procedures of work
diatur lebih lanjut oleh Ketua Depeprov. for Depeprov shall be further regulated by the
Chairperson of Depeprov.
PASAL 37 ARTICLE 37
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan All costs that are required for the carrying out
tugas Depeprov dibebankan kepada Anggaranof the duty of a Depeprov shall be imposed on
Pendapatan dan Belanja Daerah Provinsi. the Revenue and Expenditure Budget of the
Provincial Government.
BAB IV CHAPTER IV
DEWAN PENGUPAHAN DISTRICT/ CITY WAGE
KABUPATEN/KOTA COUNCILS
PASAL 38 ARTICLE 38
Depepkab/Depeko bertugas : A Depepkab/Depeko has the duty:
a. Memberikan saran dan pertimbangan kepadaa. To provide suggestions and considerations to
Bupati/Wakilota dalam rangka : District Head/Mayor in order to:
1) pengusulan Upah Minimum Kabupaen/ 1) Propose District/City Minimum Wages
Kota (UMK) dan atau Upah Minimum (UMK) and or Sector-based District/
Sektoral Kabupaten/Kota (UMSK); City Minimum Wages (UMSK);
2) penerapan sistem pengupahan di tingkat 2) To apply a wage system at district/city
Kabupaten/Kota. level.
b. Menyiapkan bahan perumusan b. To prepare materials for the formulation of
pengembangan sistem pengupahan nasional. the development of a national wage system.
II.C – 270
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 39 ARTICLE 39
Dalam melaksanakan tugasnya, Depekab/ In carrying out its duty, a Depekab/Depeko
Depeko dapat bekerjasama baik dengan instansimay work together with a government agency or
Pemerintah maupun swasta dan pihak terkait a private agency and other related parties if
lainnya jika dipandang perlu. considered necessary
PASAL 40 ARTICLE 40
(1) Keanggotaan Depekab/Depeko, terdiri dari (1) The membership of the Depekab/Depeko
unsur Pemerintah, Organisasi Pengusaha, consists of constituents of the Government,
Serikat Pekerja/Serikat Buruh, Perguruan Employers’ Organization, Trade Unions/
Tinggi, dan Pakar. Labor Unions, Universities, and Experts.
(2) Keanggotaan Depekab/Depeko dari unsur (2) The ratio of the constituents [representatives]
Pemerintah, Organisasi Pengusaha, dan of the Government, Employers’ Organization,
Serikat Pekerja/Serikat Buruh dengan and Trade Unions/ Labor Unions at the
komposisi perbandingan 2 : 1 : 1. Depekab/Depeko is 2 : 1 : 1.
(3) Keanggotaan Depekab/Depeko dari unsur (3) The number of the Depekab/Depeko’s
Perguruan Tinggi dan Pakar jumlahnya members from Universities and Experts shall
disesuaikan menurut kebutuhan. be adjusted to need.
(4) Keseluruhan anggota Depekab/Depeko (4) The entire members of the Depekab/Depeko
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) as referred to under subsection (1) shall be in
berjumlah gasal. odd numbers.
PASAL 41 ARTICLE 41
Susunan keanggotaan Depekab/Depeko The [structure of the] membership of
terdiri dari : Depekab/Depeko consists of:
a. Ketua, merangkap sebagai anggota dari unsur
a. A Chairperson doubling as a member from
Pemerintah; the Government constituent;
b. Wakil Ketua, merangkap sebagai anggota dari
b. A Deputy Chairperson doubling as a member
unsur perguruan tinggi/pakar; from the University/ Expert constituent;
c. Sekretaris, merangkap sebagai anggota dari
c. A Secretary doubling as a member from the
unsur Pemerintah yang mewakili Satuan Government constituent representing the
Organisasi Perangkat Daerah Kabupaten/ Organizational Unit of District/ City
Kota yang bertanggungjawab di bidang Government Organ responsible for labor
ketenagakerjaan; affairs;
II.C – 271
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
d. Anggota. d. Members.
PARAGRAF 2 PARAGRAPH 2
KESEKRETARIATAN SECRETARIAT
PASAL 42 ARTICLE 42
(1) Untuk mendukung kelancaran pelaksanaan (1) In order to support and facilitate the carrying
tugasnya, Depekab/Depeko dibantu oleh out of its duty, a Depekab/Depeko shall be
Sekretariat. assisted by a Secretariat.
(2) Sekretariat sebagaimana dimaksud dalam ayat
(2) The secretariat as referred to under subsection
(1) dibentuk oleh Bupati/Walikota sesuai (1) shall be established by District Head/
dengan ketentuan peraturan perundang- Mayor in accordance with the provisions of
undangan yang berlaku. applicable laws and regulations.
PARAGRAF 3 PARAGRAPH 3
KOMISI COMMISSIONS
PASAL 43 ARTICLE 43
(1) Apabila dipandang perlu, Depekab/Depeko (1) If considered necessary, a Depekab/Depeko
dapat membentuk Komisi untuk may establish a Commission to carry out a
melaksanakan tugas tertentu. certain duty.
(2) Keanggotaan Komisi sebagaimana dimaksud (2) The members of the Commission as referred
dalam ayat (1) berasal dari Anggota Depekab/ to under subsection (1) shall come from the
Depeko. members of the Depekab/Depeko.
(3) Ketentuan mengenai susunan keanggotaan (3) Provisions concerning the membership lineup
dan tata kerja Komisi sebagaimana dimaksud and the procedures of work of the Commission
dalam ayat (1) dan ayat (2), diatur lebih lanjut as referred to under subsection (1) and
oleh Ketua Depekab/Depeko. subsection (2) shall be further regulated by
the Chairperson of Depekab/Depeko.
PASAL 44 ARTICLE 44
Anggota Depekab/Depeko diangkat dan A Depekab/Depeko member shall be
diberhentikan oleh Bupati/Walikota atas usul appointed and dismissed by District Head/ Mayor
Pimpinan Satuan Organisasi Perangkat Daerahupon the proposal of the Leadership of the
Kabupaten/Kota yang bertanggungjawab di Organizational Unit of District/ City Government
bidang ketenagakerjaan. Organ responsible for labor affairs.
II.C – 272
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 45 ARTICLE 45
Untuk dapat diangkat menjadi anggota In order to be eligible for becoming a member
Depekab/Depeko, calon anggota harus memenuhi of a Depekab/Depeko, a prospective member must
persyaratan : fulfill the following requirements:
a. warga negara Indonesia; a. an Indonesian citizen;
b. berpendidikan paling rendah lulus Diploma- b. lowest education shall be the Strata-1 (S-1)
3 (D-3); degree;
c. memiliki pengalaman atau pengetahuan c. have experience or knowledge in the field of
bidang pengupahan dan pengembangan wage and human resources development.
Sumber Daya Manusia.
PASAL 46 ARTICLE 46
Anggota Depekab/Depeko diangkat untuk 1 A Depekab/Depeko member shall be
(satu) kali masa jabatan selama 3 (tiga) tahun dan
appointed for one term of office [that lasts] for 3
dapat diangkat kembali untuk 1 (satu) kali masa (three) years and may be re-appointed for the next
jabatan berikutnya. one term of office.
PASAL 47 ARTICLE 47
(1) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsur (1) A prospective Depekab/Depeko member from
pemerintah sebagaimana dimaksud dalam the government constituent as referred to
Pasal 40 ayat (1) diusulkan oleh Pimpinan under subsection (1) of Article 40 shall be
Satuan Organisasi Perangkat Daerah proposed by the Leadership of the
Kabupaten/Kota kepada Bupati/Walikota. Organizational Unit of the District/ City
(2) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsur Government Organ to District Head/ Mayor.
serikat pekerja/serikat buruh ditunjuk oleh (2) A prospective Depekab/Depeko member from
Serikat Pekerja/Serikat Buruh yang memenuhi the trade union/ labor union constituent shall
syarat keterwakilan untuk duduk dalam be appointed by the Trade Union/ Labor
kelembagaan ketenagakerjaan yang bersifat Union that fulfills the requirements of
tripartit. representativity to sit in a tripartite labor
(3) Ketentuan mengenai keterwakilan unsur institution.
Serikat Pekerja/Serikat Buruh sebagaimana (3) Provisions concerning the representativity of
dimaksud dalam ayat (2) diatur lebih lanjut the Trade Union/ Labor Union as referred to
oleh Menteri. under subsection (2) shall be further
(4) Calon anggota Depekab/Depeko dari unsur regulated [specified] by Minister.
organisasi pengusaha ditunjuk dan disepakati(4) A prospective Depekab/Depeko member from
dari dan oleh organisasi pengusaha yang the employers’ organization constituent shall
memenuhi syarat sesuai ketentuan yang be appointed and agreed upon from and by
berlaku. the employers’ organization that fulfills the
requirements [for that] according to
II.C – 273
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 48 ARTICLE 48
Selain karena berakhirnya masa jabatan, Apart from the expiration of his/ her term of
Anggota Depekab/Depeko diberhentikan apabilaoffice, a Depekab/Depeko member shall be
yang bersangkutan : dismissed if he/ she:
a. mengundurkan diri; atau a. resigns; or
b. selama 6 (enam) bulan berturut-turut tidak b. is unable to carry out his/ her duty for 6(six)
dapat menjalankan tugasnya; atau months in a row; or
c. dihukum karena melakukan tindak pidana c. is punished because of having committed a
kejahatan dengan putusan yang telah felony after ares judicata
decision [a decision
mempunyai kekuatan hukum tetap. with irreversible, permanent legal force] has
been handed down.
PASAL 49 ARTICLE 49
Penggantian anggota Depekab/Depeko yang A replacement for a Depekab/Depeko member
diberhentikan dengan alasan sebagaimana who has been dismissed because of reasons as
dimaksud dalam Pasal 48 diusulkan oleh Pimpinan referred to under Article 48 shall be proposed by
Satuan Organisasi Perangkat Daerah Kabupaten/the Leadership of the Organizational Unit of the
Kota yang bertanggungjawab di bidang District/ City Government Organ responsible for
ketenagakerjaan kepada Bupati/Walikota setelahlabor affairs to District Head/ Mayor after receiving
menerima usulan dari organisasi atau instansi yang
proposals from the related organization or agency.
bersangkutan.
PASAL 50 ARTICLE 50
(1) Dalam hal anggota Depekab/Depeko (1) In the event of voluntary resignation of a
mengundurkan diri atas permintaan sendiri Depekab/Depeko member as referred to
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 48 huruf under letter a of Article 48, the request for
a, permintaan disampaikan oleh anggota yang such resignation shall be submitted by the
bersangkutan kepada Bupati/Walikota resigning member to District Head/ Mayor
dengan tembusan kepada organisasi atau with a copy sent to the organization or agency
instansi yang mengusulkan. that proposed [him/ her].
II.C – 274
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
(2) Organisasi atau instansi sebagaimana (2) The organization or agency as referred to
dimaksud dalam ayat (1) mengusulkan under subsection (1) shall propose a
penggantian anggota kepada Pimpinan replacement for the member to the Leadership
Satuan Organisasi Perangkat Daerah of the Organizational Unit of the District/
Kabupaten/Kota yang bertanggungjawab di City Government Organ responsible for labor
bidang ketenagakerjaan untuk diajukan affairs who shall forward the proposal to
kepada Bupati/Walikota. District Head/ Mayor.
PASAL 51 ARTICLE 51
(1) Pembahasan rumusan saran dan Formulated proposals and considerations at
pertimbangan di Depekab/Depeko the Depekab/Depeko shall be deliberated through
the following phases:
dilaksanakan melalui tahapan sebagai berikut:
a. Unsur Pemerintah dan/atau unsur Serikat a. The Government constituent and or the
Pekerja/Serikat Buruh dan/atau unsur Trade Union/ Labor Union constituent
Organisasi Pengusaha dan/atau unsur and or the Employers’ Organization
Perguruan Tinggi/Pakar menyiapkan constituent and or the University/ Expert
bahan untuk dibahas dalam rapat constituent shall prepare materials for
Depekab/Depeko; deliberation in Depekab/Depeko
b. Hasil pembahasan sebagaimana meetings;
dimaksud dalam huruf a dituangkan b. The results of the deliberation as referred
dalam bentuk pokok-pokok pikiran to under letter a shall be put in the form
Depekab/Depeko; of the gist of Depekab/Depeko thoughts;
c. Pokok-pokok pikiran sebagaimana c. The gist of Depekab/Depeko thoughts
dimaksud dalam huruf b disampaikan as referred to under letter b shall be
kepada Pemerintah dalam bentuk presented to the Government in the form
rekomendasi sebagai saran dan of recommendations as suggestions and
pertimbangan dalam rangka perumusan considerations in order to formulate wage
kebijakan pengupahan. policies.
(2) Depekab/Depeko bersidang sekurang- (2) The Depekab/Depeko shall meet at least once
kurangnya 1 (satu) kali dalam 3 bulan. every 3 (three) months.
PASAL 52 ARTICLE 52
Depekab/Depeko menyampaikan laporan A Depekab/Depeko shall submit a report on
mengenai pelaksanaan tugas sekurang-kurangnyathe carrying out of its duty at least once a year to
1 (satu) tahun sekali kepada Bupati/Walikota District Head/ Mayor with copies sent to
dengan tembusan kepada Gubernur dan Menteri.Governor and Minister.
II.C – 275
Keppres No. 107 Tahun 2004 GR No. 107 Year 2004
PASAL 53 ARTICLE 53
Ketentuan mengenai tata kerja Depekab/ Provisions concerning the procedures of work
Depeko diatur lebih lanjut oleh Ketua Depekab/ of Depekab/Depeko shall be regulated [specified]
Depeko. further by the Chairperson of Depekab/Depeko.
PASAL 54 ARTICLE 54
Segala biaya yang diperlukan bagi pelaksanaan All costs required for the carrying out of the
tugas Depekab/Depeko dibebankan kepadaduty of Depekab/Depeko shall be imposed on the
Anggaran Pendapatan dan Belanja Daerah Revenue and Expenditure Budget of the District/
Kabupaten/Kota. City government.
BAB V CHAPTER V
KETENTUAN PENUTUP CLOSING PARAGRAPHS
PASAL 55 ARTICLE 55
Dengan ditetapkannya Keputusan Presiden With the adoption of this Presidential
ini, maka Keputusan Presiden Nomor 58 Tahun Decision, Presidential Decision Number 58 of the
1969 tentang Dewan Penelitian Pengupahan Year 1969 concerning the National Wage Research
Nasional, dinyatakan tidak berlaku. Council is herewith declared not applicable.
PASAL 56 ARTICLE 56
Keputusan Presiden ini mulai berlaku pada This Presidential Decision shall start to come
tanggal ditetapkan. into force upon the date of its adoption.
ttd sgd
II.C – 276
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
MENTERI MINISTER
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI OF MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 90 ayat (2)a. That in order to implement subsection (2)
dan (3) Undang-undang Nomor 13 Tahun and subsection (3) of Article 90 of Act
2003 tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur Number 13 Year 2003 concerning
mengenai tata cara penangguhan pelaksanaan Manpower, it is necessary to make a regulation
upah minimum; on the procedures for postponing the
b. bahwa berdasarkan pertimbangan application of minimum wages;
sebagaimana tersebut pada huruf a, perlu b. That for the consideration in letter a above, a
ditetapkan dengan Keputusan Menteri; Ministerial Decision is required;
II.C – 277
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
II.C – 278
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 Juli the National Tripartite Cooperation
2003; Institution on July 31, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 9 Oktober 2003; National Tripartite Cooperation Institution
on October 9, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PENANGGUHAN PELAKSANAAN UPAH CONCERNING THE PROCEDURES FOR
MINIMUM POSTPONING THE APPLICATION
MINIMUM WAGES
II.C – 279
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply
1. Upah minimum adalah upah minimum yang 1. Minimum wage shall refer to minimum
ditetapkan oleh Gubernur. wages stipulated by governors.
2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang 2. A worker/a laborer shall refer to every person
bekerja dengan menerima upah atau imbalan who works for a wage or other forms of
dalam bentuk lain. remuneration.
3. Pengusaha adalah : 3. An entrepreneur shall be defined as:
a. orang perseorangan, persekutuan, atau a. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang menjalankan suatu entity that runs an enterprise that he or
perusahaan milik sendiri; she or it owns;
b. orang perseorangan, persekutuan atau b. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang secara berdiri sendiri entity that independently runs an
menjalankan perusahaan bukan enterprise that does not belong to him,
miliknya; her or it.
c. orang perseorangan, persekutuan atau c. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang berada di Indonesia entity that is situated in Indonesia
mewakili perusahaan sebagaimana representing an enterprise as referred to
dimaksud dalam huruf a dan b yang under point a and point b that has its
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. domicile outside the territory of
4. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalah Indonesia.
organisasi yang dibentuk dari, oleh, dan 4. A trade union/labor union shall be defined
untuk pekerja/buruh baik di perusahaan as an organization that is formed from, by
maupun di luar perusahaan, yang bersifat and for workers/laborers either within an
bebas, terbuka mandiri, demokratis, dan enterprise or outside of an enterprise, which
bertanggung jawab guna memperjuangkan, is free, open, independent, democratic, and
membela serta melindungi hak dan responsible in order to strive for, defend and
kepentingan pekerja/buruh serta protect the rights and interests of the worker/
meningkatkan kesejahteraan pekerja/buruh laborer and increase the welfare of the worker/
dan keluarganya. laborer and their families.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Pengusaha dilarang membayar upah pekerja (1) Entrepreneurs are prohibited from paying
lebih rendah dari upah minimum. their workers’ wages that are lower than
(2) Dalam hal pengusaha tidak mampu minimum wages.
membayar upah minimum, maka pengusaha (2) Entrepreneurs who cannot afford to pay
dapat mengajukan penangguhan pelaksanaan minimum wages may apply for a permission
upah minimum. to postpone compliance with the regulation
to pay minimum wages.
II.C – 280
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Permohonan penangguhan pelaksanaan upah(1) Application for a permission to postpone
minimum sebagaimana dimaksud dalam minimum wages as referred to under
pasal 2 ayat (2) diajukan oleh pengusaha subsection (2) of Article 2 shall be submitted
kepada Gubernur melalui Instansi yang to the governor via the provincial government
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan agency responsible for manpower affairs
Provinsi paling lambat 10 (sepuluh) hari within a period of no later than 10 (ten) days
sebelum tanggal berlakunya upah minimum. before the date of minimum wage shall
(2) Permohonan penangguhan sebagaimana officially take effect.
dimaksud dalam ayat (1) didasarkan atas (2) The application for a permission to postpone
kesepakatan tertulis antara pengusaha dengan minimum wages as referred to under
pekerja/buruh atau serikat pekerja/serikat subsection (1) shall be made based on the
buruh yang tercatat. written agreement between the entrepreneur
(3) Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu) and the workers/laborers or registered trade
Serikat Pekerja /Serikat Buruh yang memiliki unions/labor unions.
anggota lebih 50 % dari seluruh pekerja di (3) If there is only 1 (one) trade union/ labor
perusahaan, maka serikat pekerja/serikat union at the enterprise that has member of
buruh dapat mewakili pekerja/buruh dalam more than 50% of the total workers in the
perundingan untuk menyepakati enterprise, then it can represent the workers/
penangguhan sebagaimana dimaksud dalam laborers in negotiation to agree on the
ayat (2). postponement as referred to under subsection
(4) Dalam hal di satu perusahaan terdapat lebih (2).
dari 1 (satu) Serikat Pekerja/Serikat Buruh, (4) If there is more than 1 (one) trade union/
maka yang berhak mewakili pekerja/buruh labor union at the enterprise, the trade union/
melakukan perundingan untuk menyepakati labor union that has the right to represent
penangguhan sebagaimana dimaksud dalam the enterprise’s entire workforce in
ayat (2) adalah Serikat Pekerja/Serikat Buruh negotiations on the postponement as referred
yang memiliki anggota lebih dari 50 % (lima to under subsection (2) shall be the one whose
puluh perseratus) dari seluruh jumlah membership covers more than 50% of the
pekerja/buruh di perusahaan tersebut. enterprise’s entire workers.
(5) Dalam hal ketentuan sebagaimana dimaksud (5) If the requirement stipulated under
dalam ayat (4) tidak terpenuhi, maka serikat subsection (4) is not fulfilled, all the trade
pekerja/serikat buruh dapat melakukan unions/ labor unions at the enterprise may
koalisi sehingga tercapai jumlah lebih dari 50 establish a coalition in order to have more
% (lima puluh perseratus) dari seluruh than 50% of the enterprise’s entire workers
jumlah pekerja/buruh di perusahaan tersebut represented in the coalition to enable it to
untuk mewakili perundingan dalam negotiate on the postponement as referred to
menyepakati penangguhan sebagaimana under subsection (2).
dimaksud dalam ayat (2). (6) If the requirement stipulated under
(6) Dalam hal ketentuan sebagaimana dimaksud subsection (4) or subsection (5) is not
II.C – 281
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
dalam ayat (4) atau ayat (5) tidak terpenuhi, fulfilled, the workers/laborers and the trade
maka para pekerja/buruh dan serikat pekerja/ unions/ labor unions at the enterprise shall
serikat buruh membentuk tim perunding jointly establish a collective negotiation team;
yang keanggotaannya ditentukan secara the membership composition of the team’s
proporsional berdasarkan jumlah pekerja/ constituents shall be determined
buruh dan anggota masing masing serikat proportionally on the basis of the number of
pekerja/serikat buruh. workers/ laborers and the membership of each
(7) Dalam hal di perusahaan belum terbentuk trade union/ labor union.
serikat pekerja/serikat buruh, maka (7) If there is no trade union/labor union at the
perundingan untuk menyepakati enterprise, the negotiation to make an
penangguhan pelaksanaan upah minimum agreement on the postponement of minimum
dibuat antara pengusaha dengan pekerja/ wages shall be carried out between the
buruh yang mendapat mandat untuk entrepreneur and representative of workers/
mewakili lebih dari 50 % (lima puluh laborers who are mandated to represent more
perseratus) penerima upah minimum di than 50% of those who receive minimum
perusahaan. wages at the enterprise.
(8) Kesepakatan tertulis sebagaimana dimaksud (8) A written agreement as referred to under
dalam ayat (2), dilakukan melalui subsection (2) shall be made through in-
perundingan secara mendalam, jujur, dan depth, honest and open negotiations.
terbuka.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Permohonan penangguhan pelaksanaan upah(1) The application for a permission to postpone
minimum harus disertai dengan : minimum wages shall be enclosed with:
a. naskah asli kesepakatan tertulis antara a. The original text of the written
pengusaha dengan serikat pekerja/serikat agreement between the entrepreneur and
buruh atau pekerja/buruh perusahaan the trade union/labor union or the
yang bersangkutan; worker/ laborer of the enterprise.
b. laporan keuangan perusahaan yang b. Financial reports of the enterprise,
terdiri dari neraca, perhitungan rugi/laba consisting of balance sheet, income and
beserta penjelasan-penjelasan untuk 2 loss statement and explanations for the
(dua) tahun terakhir; last two years.
c. salinan akte pendirian perusahaan; c. A copy of the deed of establishment of
d. data upah menurut jabatan pekerja/ the enterprise;
buruh; d. Data on wages grouped according to the
e. jumlah pekerja/buruh seluruhnya dan occupation of the worker/laborer;
jumlah pekerja/buruh yang dimohonkan e. The total number of the enterprise’s
penangguhan pelaksanaan upah workforce and the number of workers/
minimum; laborers whose payment of minimum
f. perkembangan produksi dan pemasaran wages will be postponed;
selama 2 (dua) tahun terakhir, serta f. The enterprise’s production and
II.C – 282
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
rencana produksi dan pemasaran untuk marketing developments for the last two
2 (dua) tahun yang akan datang; years and production and marketing
(2) Dalam hal perusahaan berbadan hukum plans for the next two years;
laporan keuangan perusahaan sebagaimana (2) If the enterprise is a legal entity, the financial
dimaksud dalam ayat (1) huruf b harus sudah reports of the enterprise as referred to under
diaudit oleh akuntan publik. point b of subsection (1) must have already
(3) Berdasarkan permohonan sebagaimana been audited by a public accountant.
dimaksud dalam ayat (1), apabila diperlukan (3) On the basis of the application as referred to
Gubernur dapat meminta Akuntan Publik under subsection (1), if needed, the governor
untuk memeriksa keadaan keuangan guna may require a public accountant to examine
pembuktian ketidakmampuan perusahaan. the financial situation in order to prove that
(4) Berdasarkan permohonan sebagaimana the enterprise is, financially unable to pay
dimaksud dalam ayat (1), Gubernur minimum wages.
menetapkan penolakan atau persetujuan(4) On the basis of the application as referred to
penangguhan pelaksanaan upah minimum under subsection (1), the governor shall
setelah menerima saran dan pertimbangan decide whether to reject or to accept the
dari Dewan Pengupahan Provinsi. application for a permission to postpone
minimum wages after receiving
recommendations and considerations from
the Provincial Wage Council.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Persetujuan penangguhan sebagaimana (1) The approval for postponement as referred
dimaksud dalam Pasal 4 ayat (3) ditetapkan to under subsection (3) Article 4 shall be
oleh Gubernur untuk jangka waktu paling granted by the Governor for a period of no
lama 12 (dua belas) bulan. longer than 12 (twelve) months.
(2) Penangguhan sebagaimana dimaksud dalam (2) The postponement as referred to under
ayat (1) diberikan dengan : subsection (1) shall be given on the condition
a. membayar upah minimum sesuai upah that:
minimum yang lama, atau; a. The entrepreneur continues to pay
b. membayar upah minimum lebih tinggi minimum wages according to the old
dari upah minimum lama tetapi lebih minimum wage rate, or;
rendah dari upah minimum baru, atau; b. The entrepreneur pays minimum wages
c. menaikkan upah minimum secara that are higher than the old rate but lower
bertahap. than the new rate, or;
(3) Setelah berakhirnya izin penangguhan, maka c. The entrepreneur increases minimum
pengusaha wajib melaksanakan ketentuan wages gradually
upah minimum yang baru. (3) After the permission expires, the entrepreneur
is under an obligation to pay minimum wages
according to the new rate.
II.C – 283
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Penolakan atau persetujuan atas permohonan(1) The entrepreneur shall be notified of the
penangguhan yang diajukan oleh pengusaha, rejection or the acceptance of the application
diberikan dalam jangka waktu paling lama 1 for a permission to postpone minimum wage
(satu) bulan terhitung sejak diterimanya within a period of no longer than 1 (one)
permohonan penangguhan secara lengkap month after the governor receives the
oleh Gubernur. application.
(2) Dalam hal jangka waktu sebagaimana (2) If the period as referred to under subsection
dimaksud dalam ayat (1) berakhir dan belum (1) is over and yet there is no decision issued
ada keputusan dari Gubernur, permohonan by the governor, the application shall be
penangguhan yang telah memenuhi considered to have been accepted and
persyaratan sebagaimana dimaksud dalam approved provided if it has met the
Pasal 4 ayat (1), maka permohonan requirements as referred to under subsection
penangguhan dianggap telah disetujui. (1) of Article 4.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Selama permohonan penangguhan masih(1) As long as an entrepreneur’s application for
dalam proses penyelesaian, pengusaha yang the postponement is still in process, the
bersangkutan tetap membayar upah sebesar entrepreneur in question shall continue to
upah yang biasa diterima pekerja/buruh. pay his/ her workers according to the amount
(2) Dalam hal permohonan penangguhan ditolak they usually receive.
Gubernur, maka upah yang diberikan oleh (2) If the governor turns down the application,
pengusaha kepada pekerja/buruh, sekurang- the affected entrepreneur shall pay his/ her
kurangnya sama dengan upah minimum yang workers/ laborers minimum wages that are at
berlaku terhitung mulai tanggal berlakunya least the same as the applicable minimum
ketentuan upah minimum yang baru. wages starting from the date on which a new
minimum wage rate shall take effect.
PASAL 8 ARTICLE 8
Dengan ditetapkannya keputusan ini, maka With the issuance of this Decision, all laws
segala peraturan perundang-undangan yangand regulations contravene with this decision shall
bertentangan dengan keputusan ini dinyatakan be declared no longer valid.
tidak berlaku lagi.
PASAL 9 ARTICLE 9
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan. upon the date of its stipulation.
II.C – 284
Kepmenaker No. 231/MEN/2003 MOMT Decree No. 231/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 285
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 142 ayat (2)a. That in order to implement subsection (2)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 142 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan perlu diatur akibat concerning Manpower, it is necessary to make
hukum mogok kerja yang tidak sah; a regulation on the legal consequences of
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan illegal strike;
Keputusan Menteri; b. That for the above purpose, a Ministerial
Decision is;
Mengingat :
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 In view of:
tentang Pernyataan Berlakunya Undang- 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Statement to Apply The Labor Inspection Act
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Year 1948 Number 23 of the Republic of
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); of the Republic of Indonesia Year 1951
Number 4);
II.C – 287
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG AKIBAT HUKUM OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
MOGOK KERJA YANG TIDAK SAH CONCERNING THE LEGAL
CONSEQUENCES OF ILLEGAL STRIKE
II.C – 288
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Mogok kerja adalah tindakan pekerja/buruh 1. Strike is an action that is planned and
yang direncanakan dan dilaksanakan secara performed together by workers/laborers and/
bersama-sama dan/atau oleh serikat pekerja/ or by trade unions/labor unions in order to
serikat buruh untuk menghentikan atau stop or slower work.
memperlambat pekerjaan. 2. A worker/a laborer shall refer to every person
2. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang who works for a wage or other forms of
bekerja dengan menerima upah atau imbalan remuneration.
dalam bentuk lain. 3. An entrepreneur shall be defined as
3. Pengusaha adalah: a. An individual, a partnership or a legal
a. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that runs an enterprise that he or
badan hukum yang menjalankan suatu she or it owns;
perusahaan milik sendiri; b. An individual, a partnership or a legal
b. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that independently runs an
badan hukum yang secara berdiri sendiri enterprise that does not belong to him,
menjalankan perusahaan bukan her or it.
miliknya; c. An individual, a partnership or a legal
c. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that is situated in Indonesia
badan hukum yang berada di Indonesia representing an enterprise as referred to
mewakili perusahaan sebagaimana under point a and point b that has its
dimaksud dalam huruf a dan b yang domicile outside the territory of
berkedudukan diluar wilayah Indonesia. Indonesia.
4. Perusahaan adalah : 4. An enterprise shall refer to
a. setiap bentuk usaha yang berbadan a. Every form of business, which is either a
hukum atau tidak, milik orang legal entity or not, which is owned by
perseorangan, milik persekutuan, atau an individual, a partnership or a legal
milik badan hukum, baik milik swasta entity that is either privately owned or
maupun milik negara yang state owned, which employs workers/
mempekerjakan pekerja/buruh dengan laborers by paying them wages or other
membayar upah atau imbalan dalam forms of remuneration;
bentuk lain; b. Social undertakings and other
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain undertakings with officials in charge and
yang mempunyai pengurus dan which employ people by paying them
mempekerjakan orang lain dengan wages or other forms of remuneration.
membayar upah atau imbalan dalam
bentuk lain.
II.C – 289
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
PASAL 2 ARTICLE 2
Mogok kerja merupakan hak dasar pekerja/ Strike is a basic right of workers/laborers and/
buruh dan/atau serikat pekerja/serikat buruh yangor trade unions/labor unions that is carried out
dilakukan secara sah, tertib dan damai sebagailegally, orderly, and peacefully as a consequence
akibat gagalnya perundingan. of failed negotiations.
PASAL 3 ARTICLE 3
Mogok kerja tidak sah apabila dilakukan : Strike becomes illegal if it is carried out
a. bukan akibat gagalnya perundingan; dan/ataua. Not as a result of failed negotiations; and/or
b. tanpa pemberitahuan kepada pengusaha danb. Without any notification given to the
instansi yang bertanggung jawab di bidang entrepreneur and the government agency
ketenagakerjaan; dan/atau responsible for manpower affairs; and/or
c. dengan pemberitahuan kurang dari 7 (tujuh) c. With a notification but the notification is
hari sebelum pelaksanaan mogok kerja; dan/ given less than 7 (seven) days prior to the
atau strike;and/or
d. isi pemberitahuan tidak sesuai dengan d. With a notification but the contents of the
ketentuan Pasal 140 ayat (2) huruf a, b, c, notification do not accord with point a, point
dan d Undang-undang Nomor 13 Tahun b, point c, and point d of subsection (2) of
2003 tentang Ketenagakerjaan. Article 140 of Act Number 13 Year 2003
concerning Manpower.
PASAL 4 ARTICLE 4
Gagalnya perundingan sebagaimana dimaksud Failed negotiations as referred to under point
dalam Pasal 3 huruf a adalah tidak tercapainya a of Article 3 shall refer to the reaching of no
kesepakatan penyelesaian perselisihan hubungan agreement to settle industrial relations disputes
industrial yang dapat disebabkan karena because the entrepreneur is unwilling to negotiate
pengusaha tidak mau melakukan perundingan even though the trade union/labor union or the
walaupun serikat pekerja/serikat buruh atau worker/ laborer has submitted a written request
pekerja/buruh telah meminta secara tertulis kepada
for negotiation twice within a period of 14
pengusaha 2 (dua) kali dalam tenggang waktu 14(fourteen) workdays or because the negotiations
(empat belas) hari kerja atau perundingan- lead to a deadlock and this is declared by both
perundingan yang dilakukan mengalami jalan sides in the negotiation minutes.
buntu yang dinyatakan oleh para pihak dalam
risalah perundingan.
PASAL 5 ARTICLE 5
Mogok kerja pada perusahaan yang melayani Strike performed by workers/laborers who are
kepentingan umum dan/atau perusahaan yangon duty at enterprises that cater to the interest of
jenis kegiatannya membahayakan keselamatan the general public and/or at enterprises whose
II.C – 290
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
jiwa manusia, yang dilakukan oleh pekerja/buruh activities would endanger the safety of human life
yang sedang bertugas dikualifikasikan sebagai if discontinued shall be classified as illegal strike.
mogok kerja yang tidak sah.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Mogok kerja yang dilakukan secara tidak sah (1) A strike that is performed illegally as referred
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 to under Article 3 shall be classified under
dikualifikasikan sebagai mangkir. the ‘absent’ category.
(2) Pemanggilan untuk kembali bekerja bagi (2) Within a period of 7 (seven) days the
pelaku mogok sebagaimana dimaksud dalam entrepreneur shall make a proper and written
ayat (1) dilakukan oleh pengusaha 2 kali call twice successively to workers/ laborers
berturut-turut dalam tenggang waktu 7 participating in the illegal strike as referred
(tujuh) hari dalam bentuk pemanggilan to under subsection (1) to come back to work.
secara patut dan tertulis. (3) Workers/ laborers who do not respond as
(3) Pekerja/buruh yang tidak memenuhi referred to under subsection (2) shall be
panggilan sebagaimana dimaksud pada ayat considered to have resigned.
(2) maka dianggap mengundurkan diri.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Mogok kerja yang dilakukan secara tidak sah (1) A strike that is performed illegally as referred
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5 to under Article 5 shall be classified under
dikualifikasikan sebagai mangkir. the ‘absent’ category.
(2) Dalam hal mogok kerja yang dilakukan secara(2) If the strike that is performed illegally as
tidak sah sebagaimana dimaksud pada ayat referred to under subsection (1) causes the
(1) yang mengakibatkan hilangnya nyawa loss of human life as a result of the
manusia yang berhubungan dengan discontinuation of jobs that should have been
pekerjaannya dikualifikasikan sebagai performed uninterruptedly, the illegal strike
kesalahan berat. shall be classified as a serious or major offence.
PASAL 8 ARTICLE 8
Keputusan Menteri ini berlaku sejak tanggal This Ministerial Decision shall come into force
ditetapkan. upon the date of its stipulation.
II.C – 291
Kepmenaker No. 232/MEN/2003 MOMT Decree No. 232/MEN/2003
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 292
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 106 ayat (4)
a. That in order to implement subsection (4)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 of Article 106 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, maka perlu concerning Manpower, it is necessary to
ditetapkan tata cara pembentukan dan determine procedures for establishing a
susunan keanggotaan lembaga kerjasama bipartite cooperation institution and the
bipartit; structure of its membership;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decision is required.
II.C – 293
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
2000 Nomor 121; Tambahan Lembaran Supplement to State Gazette of the Republic
Negara Republik Indonesia Nomor 3989); of Indonesia Number 3989);
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 2. Act Number 13 Year 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Manpower (State Gazette of the Republic of
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39; Indonesia Year 2003 Number 39;
Tambahan Lembaran Negara Republik Supplement to State Gazette of the Republic
Indonesia Nomor 4279); of Indonesia Number 4279);
3. Keputusan Presiden Nomor 228/M Tahun 3. Presidential Decision Number 228/M Year
2001 tentang Pembentukan Kabinet Gotong 2001 concerning the Formation of the
Royong; Gotong Royong Cabinet;
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 31 the National Tripartite Cooperation
Agustus 2003; Institution on August 31, 2003;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 25 September National Tripartite Cooperation Institution
2003; on September 25, 2003.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PEMBENTUKAN DAN SUSUNAN CONCERNING PROCEDURES FOR
KEANGGOTAAN LEMBAGA KERJASAMA ESTABLISHING A BIPARTITE
BIPARTIT COOPERATION INSTITUTION AND ITS
MEMBERSHIP STRUCTURE
II.C – 294
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Lembaga kerjasama bipartit yang selanjutnya1. Bipartite cooperation institutions, hereinafter
disebut LKS Bipartit adalah forum shall be referred to as Bipartite Institutions,
komunikasi dan konsultasi mengenai hal-hal are communications and consultation forums
yang berkaitan dengan hubungan industrial on matters pertaining to industrial relations
di satu perusahaan yang anggotanya terdiri in an enterprise whose membership consists
dari pengusaha dan serikat pekerja/serikat of employers and trade/labor unions which
buruh yang sudah tercatat di instansi yang have been registered with government
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan agencies responsible for manpower affairs or
atau unsur pekerja/buruh. workers/laborers’ representatives.
2. Pengusaha adalah: 2. An entrepreneur shall be defined as:
a. orang perseorangan, persekutuan, atau a. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang menjalankan suatu entity that runs an enterprise that he or
perusahaan milik sendiri; she or it owns;
b. orang perseorangan, persekutuan, atau b. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang secara berdiri sendiri entity that independently runs an
menjalankan perusahaan bukan enterprise that does not belong to him,
miliknya; her or it.
c. orang perseorangan, persekutuan, atau c. An individual, a partnership or a legal
badan hukum yang berada di Indonesia entity that is situated in Indonesia
mewakili perusahaan sebagaimana representing an enterprise as referred to
dimaksud dalam huruf a dan b yang under point a and point b that has its
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. domicile outside the territory of
3. Perusahaan adalah: Indonesia.
a. setiap bentuk usaha yang berbadan 3. An enterprise shall refer to
hukum atau tidak, milik orang a. Every form of business, which is either a
perseorangan, milik persekutuan, atau legal entity or not, which is owned by
milik badan hukum, baik milik swasta an individual, a partnership or a legal
maupun milik negara yang entity that is either privately owned or
mempekerjakan pekerja/buruh dengan state owned, which employs workers/
membayar upah atau imbalan dalam laborers by paying them wages or other
bentuk lain. forms of remuneration;
b. Usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain b. Social undertakings and other
yang mempunyai pengurus dan undertakings with officials in charge and
mempekerjakan orang lain dengan which employ people by paying them
II.C – 295
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
BAB II CHAPTER II
FUNGSI DAN TUGAS FUNCTIONS AND DUTIES
PASAL 2 ARTICLE 2
Fungsi LKS Bipartit adalah : A bipartite institution shall function:
a. sebagai forum komunikasi, konsultasi, dan a. As communications, consultation and
musyawarah antara pengusaha dan wakil deliberation forum between an entrepreneur
serikat pekerja/serikat buruh atau pekerja/ and representatives of trade unions/labor
buruh pada tingkat perusahaan; unions or representatives of workers/laborers
b. sebagai forum untuk membahas masalah at enterprise level;
hubungan industrial di perusahaan guna b. As a forum to discuss industrial-relations
meningkatkan produktivitas kerja dan problems in an enterprise in order to increase
kesejahteraan pekerja/buruh yang menjamin workers/ laborers’ productivity and welfare,
kelangsungan usaha dan menciptakan which will ensure the continuation of the
ketenangan kerja. enterprise’s business and to create an
industrial peace in the workplace.
PASAL 3 ARTICLE 3
Untuk melaksanakan fungsi sebagaimana In order to perform the functions as referred
dimaksud dalam Pasal 2 LKS Bipartit mempunyaito under Article 2, a bipartite institution shall have
tugas : the following duties:
II.C – 296
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
a. melakukan pertemuan secara periodik dan/ a. To meet periodically and/or at any times
atau sewaktu-waktu apabila diperlukan; where necessary;
b. mengkomunikasikan kebijakan pengusahab. To communicate the entrepreneur’s policy
dan aspirasi pekerja/buruh berkaitan dengan and the worker/laborer’s aspiration
kesejahteraan pekerja/buruh dan concerning the worker/laborer’s welfare and
kelangsungan usaha; the continuation of the enterprise’s business;
c. melakukan deteksi dini dan menampung c. To enable early detection of, and to
permasalahan hubungan industrial di accommodate, industrial relations problems
perusahaan; at the enterprise;
d. menyampaikan saran dan pertimbangan d. To provide recommendations and
kepada pengusaha dalam penetapan considerations to the entrepreneur when it
kebijakan perusahaan; comes to the establishment of the enterprise’s
e. menyampaikan saran dan pendapat kepada policy;
pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikate. To provide workers/laborers and/or trade
buruh. unions/ labor unions with recommendations
and opinions.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Setiap perusahaan yang mempekerjakan 50 (1) Every enterprise that employs 50 (fifty)
(lima puluh) orang pekerja/buruh atau lebih workers/laborers or more is under an
wajib membentuk LKS Bipartit. obligation to establish a bipartite institution.
(2) LKS Bipartit sebagaimana dimaksud dalam (2) The bipartite institution as referred to under
ayat (1) dibentuk oleh unsur pengusaha dan subsection (1) shall be established by the
unsur pekerja/buruh. representatives of the entrepreneur and of the
worker/ laborer.
PASAL 5 ARTICLE 5
Anggota LKS Bipartit dari unsur pekerja/ Members of a bipartite institution from the
buruh ditentukan sebagai berikut: representative of workers/laborers shall be
1. Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu) appointed as follows:
serikat pekerja/serikat buruh dan semua 1. If there is only one trade union/labor union
pekerja/buruh menjadi anggota serikat at the enterprise and all the workers/laborers
pekerja/serikat buruh tersebut, maka secara of the enterprise are members of this sole
otomatis pengurus serikat pekerja/serikat trade union/labor union, then the trade
buruh menunjuk wakilnya dalam LKS union/ labor union’s officials shall
II.C – 297
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
PASAL 6 ARTICLE 6
Pengusaha dan wakil serikat pekerja/serikat The entrepreneur and the representatives of
buruh atau wakil pekerja/buruh sebagaimana the trade union/ labor union or representatives of
dimaksud dalam Pasal 5 melaksanakan pertemuan the worker/laborer as referred to under Article 5
untuk : shall meet to:
II.C – 298
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
PASAL 7 ARTICLE 7
Tata cara pembentukan LKS Bipartit Procedures for establishing a bipartite
dilaksanakan sebagai berikut: cooperation institution shall be as follows:
a. pengusaha dan wakil serikat pekerja/serikata. The entrepreneur and the representatives of
buruh dan/atau wakil pekerja/buruh the trade union/labor union and/or
mengadakan musyawarah untuk representatives of the worker/laborer shall
membentuk, menunjuk, dan menetapkan meet to engage in deliberations in order to
anggota LKS Bipartit di perusahaan establish a bipartite institution, to appoint
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 6; and to install members of the bipartite
b. anggota lembaga sebagaimana dimaksud institution at the enterprise as referred to
dalam huruf a menyepakati dan menetapkan under Article 6;
susunan pengurus LKS Bipartit; b. Members of the institution as referred to
c. pembentukan dan susunan pengurus LKS under subsection (a) shall agree on and
Bipartit dituangkan dalam berita acara yang determine the structure of the bipartite
ditandatangani oleh pengusaha dan wakil institution’s officials;
serikat pekerja/serikat buruh atau wakil c. The establishment and the structure of the
pekerja/buruh di perusahaan. bipartite institution’s officials shall be
recorded in an official report which shall be
signed by the entrepreneur and
representatives of the trade union/ labor union
or representatives of the worker/ laborer at
the enterprise.
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) LKS Bipartit yang sudah terbentuk harus (1) The newly established bipartite cooperation
dicatatkan kepada instansi yang bertanggung institution must be registered with a
jawab di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/ government agency responsible for labor
Kota selambat-lambatnya 14 (empat belas) affairs in the district/city where it is
hari kerja setelah pembentukan. established within a period of no longer than
(2) Untuk dapat dicatat sebagaimana dimaksud 14 (fourteen) working days after its
dalam ayat (1), pengurus LKS Bipartit establishment.
menyampaikan pemberitahuan tertulis baik (2) In order to be registered with the government
langsung maupun tidak langsung dengan agency as referred to under subsection (1),
dilampiri berita acara pembentukan, susunan the institution’s officials shall submit, either
pengurus, dan alamat perusahaan. directly or indirectly, a written notification
of the bipartite institution’s establishment
II.C – 299
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
(3) Selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerja and with the attachment of official report on
setelah menerima pemberitahuan, instansi its establishment, the structure of its officials
yang bertanggung jawab di bidang and the address of the enterprise.
ketenagakerjaan memberikan nomor bukti (3) Within a period of no later than 7 (seven)
pencatatan. days after receiving the notification of the
bipartite institution’s establishment, the
government agency responsible for labor
affairs shall issue a registration proof number.
BAB V CHAPTER V
KEANGGOTAAN MEMBERSHIP
PASAL 9 ARTICLE 9
Keanggotaan LKS Bipartit ditetapkan dari Membership of a bipartite institution shall
unsur pengusaha dan unsur pekerja/buruhhave representatives of the entrepreneur and
dengan komposisi perbandingan 1 : 1 yang representatives of the worker/laborer with a ratio
jumlahnya disesuaikan dengan kebutuhan dengan of 1 to 1, the number of which shall be adjustable
ketentuan paling sedikit 6 (enam) orang dan paling
according to needs provided that the minimum
banyak 20 (dua puluh) orang. number of members shall not be less than 6 (six)
persons and the maximum number shall not
exceed 20 (twenty) persons.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Susunan pengurus LKS Bipartit sekurang- (1) At the minimum, the bipartite institution
kurangnya terdiri dari seorang ketua, seorang shall have a structure of officials comprising
sekretaris dan anggota. of a chairperson, a secretary and members.
(2) Jabatan ketua LKS Bipartit dapat dijabat (2) A representative of the entrepreneur and a
secara bergantian antara wakil pengusaha dan representative of the worker/laborer may hold
wakil pekerja/buruh. the position of the chairperson of the bipartite
institution in rotation.
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Masa kerja keanggotaan LKS Bipartit 2 (dua) (1) A member of the institution shall hold office
tahun. for 2 (two) years.
(2) Pergantian keanggotaan LKS Bipartit sebelum(2) A member of the institution may be replaced
berakhirnya masa jabatan dapat dilakukan before his or her office comes to an end if
atas usul dari unsur yang diwakilinya. such is proposed by the constituent that he
or she represents.
II.C – 300
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
(3) Pergantian keanggotaan LKS Bipartit (3) The replacement of a member of the
diberitahukan kepada instansi yang institution by another person shall be
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan reported to the government agency
Kabupaten/Kota. responsible for labor affairs in the district/
city.
PASAL 12 ARTICLE 12
Masa jabatan keanggotaan LKS Bipartit The office of a member of the bipartite
berakhir apabila: institution shall come to an end:
a. meninggal dunia; a. If the member dies;
b. mutasi atau keluar dari perusahaan; b. If the member is transferred or the member
d. mengundurkan diri sebagai anggota lembaga; does not work any longer for the enterprise;
e. diganti atas usul dari unsur yang diwakilinya; c. If the member resigns as the member of in
the bipartite institution;
d. sebab-sebab lain yang menghalangi tugas-
tugas dalam keanggotaan lembaga. d. If the constituent that the member represents
proposes that the member should be replaced
by another person;
e. Because of other causes which prevent him/
her from performing his/her membership
duties in the institution.
BAB VI CHAPTER VI
MEKANISME KERJA WORKING MECHANISM
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) LKS Bipartit mengadakan pertemuan (1) The bipartite institution shall meet at least
sekurang-kurangnya 1 (satu) kali dalam once a month or at any times where such
sebulan atau setiap kali dipandang perlu. meeting is deemed necessary.
(3) Materi pertemuan dapat berasal dari unsur (2) The materials of the meeting may come from
pengusaha, unsur pekerja/buruh atau dari the entrepreneur, the worker/ laborer or from
pengurus LKS Bipartit. the officials of the bipartite institution.
(4) LKS Bipartit menetapkan dan membahas (3) The bipartite institution shall determine and
agenda pertemuan sesuai kebutuhan. discuss the meeting agenda as the need arises.
(5) Hubungan kerja LKS Bipartit dengan (4) The relations between the bipartite institution
lembaga lainnya di perusahaan bersifat and other institutions at the enterprise shall
koordinatif, konsultatif, dan komunikatif. be coordinative, consultative, and
communicative in nature.
II.C – 301
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
PASAL 14 ARTICLE 14
(1) Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) The government agency responsible for labor
ketenagakerjaan Kabupaten/Kota bersama affairs in the district/city together with the
dengan organisasi pengusaha dan serikat employers’ organizations and trade unions/
pekerja/serikat buruh mengadakan labor unions shall make efforts to develop
pembinaan terhadap LKS Bipartit. bipartite institutions.
(2) Pembinaan sebagaimana dimaksud dalam (2) The development of bipartite institutions as
ayat (1) meliputi: referred to under subsection (1) shall include:
a. sosialisasi kepada pengusaha dan serikat a. Socialization to entrepreneurs and trade
pekerja/serikat buruh atau pekerja/buruh unions/labor unions or workers/laborers
dalam rangka pembentukan LKS in the frame of its establishment;
Bipartit; b. Efforts to provide guidelines on how to
b. memberikan bimbingan dalam rangka establish and develop bipartite
pembentukan dan pengembangan LKS institutions.
Bipartit.
PASAL 15 ARTICLE 15
Segala biaya yang diperlukan untuk All the costs necessarily incurred in
pembentukan dan pelaksanaan kegiatan LKSestablishing the institution and carrying out the
Bipartit dibebankan kepada pengusaha. institution’s activities shall be borne by the
entrepreneur.
PASAL 16 ARTICLE 16
Kegiatan LKS Bipartit secara berkala setiap 6 The bipartite institution’s activities shall be
(enam) bulan dilaporkan kepada instansi yang reported periodically every six months to the
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaangovernment agency responsible for labor affairs in
Kabupaten/Kota. the district/city.
II.C – 302
Kepmenaker No. 255/MEN/2003 MOMT Decree No. 255/MEN/2003
BAB IX CHAPTER IX
PENUTUP CLOSING PROVISIONS
PASAL 17 ARTICLE 17
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the stipulation of this Decision of the
Tenaga Kerja dan Transmigrasi ini, maka Minister of Manpower and Transmigration, the
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor Kep- Decision of the Minister of Manpower and
328/MEN/1986 tentang Lembaga Kerjasama Transmigration Number Kep-328/MEN/1986
Bipartit dinyatakan tidak berlaku lagi. concerning Bipartite Cooperation Institutions
shall be declared no longer valid.
PASAL 18 ARTICLE 18
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall come into force
tanggal ditetapkan upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 303
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 115 dan Pasal
a. That in order to implement ArticleS 115 and
133 Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 133 of Act Number 13 Year 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur Manpower, it is necessary to establish
tentang Tata Cara Pembuatan dan procedure for the Making and Legalization
Pengesahan Peraturan Perusahaan serta of the Company Regulations and Procedure
Pembuatan dan Pendaftaran Perjanjian Kerja for the Making and Registration of the
Bersama; Collective Labor Agreement;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri. Decision is required.
II.C – 305
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
Mengingat : In view of :
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 1. Act Number 3 Year 1951 concerning The
tentang Pernyataan berlakunya Undang- Statement to Apply the Labor Inspection Act
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Year 1948 Number 23 of the Republic of
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Indonesia for All Indonesians (State Gazette
seluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun of the Republic of Indonesia Year 1951
1951 Nomor 4); Number 4);
2. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999 2. Act No. 22 Year 1999 concerning Regional
tentang Pemerintahan Daerah (Lembaran Governments (State Gazette of the Republic
Negara Republik Indonesia Tahun 1999 of Indonesia Year 1999 No. 60, Supplement
Nomor 60, Tambahan Lembaran Negara to State Gazette No. 3839);
Republik Indonesia Nomor 3839); 3. Act No. 21 Year 2000 concerning Trade
3. Undang-undang Nomor 21 Tahun 2000 Union (State Gazette of the Republic of
tentang Serikat Pekerja/Serikat Buruh Indonesia Year 2000 No. 131, Supplement
(Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun to State Gazette No. 3989);
2000 Nomor 131, Tambahan Lembaran 4. Act Number 13 Year 2003 concerning
Negara Republik Indonesia Nomor 3989); Manpower (State Gazette of the Republic of
4. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Indonesia Year 2003 Number 39,
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Supplement to State Gazette of the Republic
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, of Indonesia Number 4279);
Tambahan Lembaran Negara Republik 5. Act No.2 Year 2004 concerning Industrial
Indonesia Nomor 4279); Relations Dispute Settlement (State Gazette
5. Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004 of the Republic of Indonesia Year 2004 No.
tentang Penyelesaian Perselisihan Hubungan 6, Supplement to State Gazette No. 4356);
Industrial (Lembaran Negara Republik 6. Government Regulation Number 25 Year
Indonesia Tahun 2004 Nomor 6, Tambahan 2000 concerning the Authority of The
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor Government and the Authority of Provinces
4356); as Autonomous Regions (State Gazette of the
6. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000 Republic of Indonesia Year 2000 Number
tentang Kewenangan Pemerintah dan 54);
Kewenangan Provinsi sebagai Daerah 7. Presidential Decision Number 228/M Year
Otonom (Lembaran Negara Republik 2001 concerning the Formation of the
Indonesia Tahun 2000 Nomor 54, Tambahan Gotong Royong Cabinet.
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor
3959);
7. Keputusan Presiden Republik Indonesia
Nomor 228/M Tahun 2001 tentang
Pembentukan Kabinet Gotong Royong.
II.C – 306
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
Memperhatikan: Observing :
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga
1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 23 the National Tripartite Cooperation
Maret 2004; Institution on March 23, 2004;
2. Hasil Sidang Pleno Lembaga Kerjasama2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 23 Maret 2004; National Tripartite Cooperation Institution
on March 23, 2004.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan: To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI TENTANG TATA MANPOWER AND TRANSMIGRATION
CARA PEMBUATAN DAN PENGESAHAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
PERATURAN PERUSAHAAN SERTA CONCERNING PROCEDURE FOR THE
PEMBUATAN DAN PENDAFTARAN MAKING AND LEGALIZATION OF THE
PERJANJIAN KERJA BERSAMA COMPANY REGULATIONS AND
PROCEDURE FOR THE MAKING AND
REGISTRATION OF THE COLLECTIVE
LABOR MANAGEMENT
II.C – 307
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Peraturan Perusahaan adalah peraturan yang1. Company Regulations is regulations made in
dibuat secara tertulis oleh pengusaha yang writing by employer on conditions for
memuat syarat-syarat kerja dan tata tertib employment and company’s code of conduct.
perusahaan. 2. Collective Labor Agreement is an agreement
2. Perjanjian Kerja Bersama adalah perjanjian as a result of negotiations between one or
yang merupakan hasil perundingan antara more workers union(s) registered with the
serikat pekerja/serikat buruh atau beberapa institution for manpower affairs and one or
serikat pekerja/serikat buruh yang tercatat more employer(s) or group of employers on
pada instansi yang bertanggung jawab conditions for employment and rights and
dibidang ketenagakerjaan dengan pengusaha, obligations of both parties.
atau beberapa pengusaha atau perkumpulan3. Company is:
pengusaha yang memuat syarat-syarat kerja, a. Any form or corporate bodies (legal
hak dan kewajiban kedua belah pihak. entitites or non-legal entities), owned by
3. Perusahaan adalah : an individual, a partnership or a legal
a. setiap bentuk usaha yang berbadan entity, private or state-owned, employing
hukum atau tidak, milik orang workers by paying salaries or any forms
perseorangan, milik persekutuan atau of payment for the services rendered;
milik badan hukum, baik milik swasta b. Social activities and other business having
maupun milik negara yang managers employing persons by paying
mempekerjakan pekerja/buruh dengan salaries and other forms of payment for
membayar upah atau imbalan dalam services rendered.
bentuk lain; 4. Employer is:
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain a. An individual, partnership, or legal
yang mempunyai pengurus dan entity running self-owned corporation;
mempekerjakan orang lain dengan b. An individual, partnership, or legal
membayar upah atau imbalan dalam entity, running a company owned by
bentuk lain. another party, individually;
4. Pengusaha adalah : c. An individual, partnership, or legal
a. orang perseorangan, persekutuan atau entity in Indonesia representing the
badan hukum yang menjalankan suatu company as mentioned in clauses a and
perusahaan milik sendiri; b domiciled outside Indonesia.
b. orang perseorangan, persekutuan atau5. Worker is a person working by receiving
badan hukum yang secara berdiri sendiri payment of salary or other form of payment
menjalankan perusahaan bukan
II.C – 308
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
BAB II CHAPTER II
TATA CARA PEMBUATAN PERATURAN PROCEDURE FOR THE MAKING OF
PERUSAHAAN COMPANY REGULATIONS
PASAL 2 ARTICLE 2
1. Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/ (1) An employer employing workers of at least
buruh sekurang-kurangnya 10 (sepuluh) 10 (ten) persons must prepare company
orang wajib membuat peraturan perusahaan. regulations.
2. Isi dari peraturan perusahaan adalah syarat(2) The content of the company regulations is
kerja yang belum diatur dalam peraturan conditions for employment that have not been
perundang-undangan dan rincian set forth in the law in force and detail of
pelaksanaan ketentuan dalam peraturan enforcement of the laws in force.
perundang-undangan. (3) In the case that the company regulations re-
3. Dalam hal peraturan perusahaan akan regulate the provisions of the laws in force,
mengatur kembali materi dari peraturan the re-regulated provisions must be better
perundangan maka ketentuan dalam than those contained in the laws in force.
peraturan perusahaan tersebut harus lebih
baik dari ketentuan dalam peraturan
perundang-undangan.
II.C – 309
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
1. Peraturan perusahaan sebagaimana dimaksud (1) The company regulations as mentioned in
dalam Pasal 2 dibuat dan disusun oleh Article 2 shall be made and arranged by the
pengusaha dengan memperhatikan saran dan employer in observance of the
pertimbangan dari wakil pekerja/buruh di recommendations and considerations of the
perusahaan yang bersangkutan. workers’ representative of the company.
2. Wakil pekerja/buruh atau serikat pekerja/ (2) The workers’ representative as mentioned in
serikat buruh sebagaimana dimaksud dalam paragraph (1) may not give recommendations
ayat (1) dapat tidak memberikan saran dan and considerations on the company
pertimbangan terhadap peraturan perusahaan regulations submitted by the employer.
yang diajukan oleh pengusaha. (3) The workers’ representative as mentioned in
3. Wakil pekerja/buruh sebagaimana dimaksud paragraph (1) shall be elected by workers
dalam ayat (1) dipilih oleh pekerja/buruh based on democracy and shall represent every
secara demokratis mewakili dari setiap unit division of the company.
kerja yang ada di perusahaan. (4) If a workers union has been established, the
4. Apabila di perusahaan telah terbentuk serikat worker’s representative as mentioned in
pekerja/serikat buruh, maka wakil pekerja/ paragraph (2) is the manager of the workers
buruh sebagaimana dimaksud pada ayat (2) union.
adalah pengurus serikat pekerja/serikat buruh.
(5) In the case that workers union has been
5. Dalam hal di perusahaan sudah terbentuk established but its members do not represent
serikat pekerja/serikat buruh namun the majority number of workers in the
keanggotaannya tidak mewakili mayoritas company, the employer, other than observing
pekerja/buruh di perusahaan tersebut, maka the recommendations and considerations of
pengusaha selain memperhatikan saran dan the manager of workers union, must also
pertimbangan dari pengurus serikat pekerja/ consider the recommendations and
serikat buruh harus juga memperhatikan saran considerations of the workers’ representative
dan pertimbangan dari wakil pekerja/buruh not becoming member of the workers’ union.
yang tidak menjadi anggota serikat pekerja/
serikat buruh.
PASAL 4 ARTICLE 4
1. Dalam satu perusahaan hanya dapat dibuat (1) A company may only have 1 (one) book of
1 (satu) peraturan perusahaan yang berlaku company regulations applicable for all workers
bagi seluruh pekerja/buruh di perusahaan in the company.
yang bersangkutan. (2) In the case that the company has branches,
2. Dalam hal perusahaan yang bersangkutan mother regulations applicable for all the
memiliki cabang, dibuat peraturan perusahaan branches shall be made. And, secondary
induk yang berlaku di semua cabang company regulatins applicable in every
perusahaan serta dapat dibuat peraturan branch of the company may also be issued.
II.C – 310
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
perusahaan turunan yang berlaku di masing-(3) The mother regulations shall set forth
masing cabang perusahaan. provisions generally applicable in all braches
3. Peraturan perusahaan induk memuat of the company; and, the secondary
ketentuan-ketentuan yang berlaku umum di regulations shall set forth the enforcement of
seluruh cabang perusahaan dan peraturan the main regulations adjust to the condition
perusahaan turunan memuat pelaksanaan of each branch of the company.
peraturan perusahaan induk, yang (4) In the case that the main regulations have
disesuaikan dengan kondisi cabang been applicable in the company, secondary
perusahaan masing-masing. regulations are also required for the branches;
4. Dalam hal peraturan perusahaan induk telah as long as the secondary regulations have not
berlaku di perusahaan namun dikehendaki been ratified, the main regulations shall
adanya peraturan perusahaan turunan di prevail.
cabang perusahaan, maka selama peraturan (5) In the case that there are several companies
perusahaan turunan belum disahkan, tetap in a group and each company is an individual
belaku peraturan perusahaan induk. legal entity, company regulations shall be
5. Dalam hal beberapa perusahaan tergabung made by each company pursuant to the
dalam satu grup dan masing-masing provisions of Article 3.
perusahaan merupakan badan hukum
sendiri-sendiri, maka peraturan perusahaan
dibuat oleh masing-masing perusahaan
dengan memperhatikan ketentuan Pasal 3.
PASAL 5 ARTICLE 5
Pembuatan peraturan perusahaan merupakan The making of company regulations is the
kewajiban dan menjadi tanggung jawab obligation and responsibility of employer whereas
pengusaha, sedangkan masukan yang disampaikan any inputs submitted by workers union and/or
oleh serikat pekerja/serikat buruh dan/atau wakil workers’ representative shall be deemed as
pekerja/buruh bersifat saran dan pertimbangan,recommendations and considerations only so that
sehingga pembuatan peraturan perusahaan tidak the making of company regulations cannot be
dapat diperselisihkan. disputed.
PASAL 6 ARTICLE 6
1. Pengusaha harus menyampaikan naskah (1) Employer must show draft of company
rancangan peraturan perusahaan kepada wakil regulations to the worker’ representative or
pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/serikat workers union for recommendations and
buruh untuk mendapatkan saran dan considerations.
pertimbangan. (2) The recommendations of the workers’
2. Saran dan pertimbangan dari wakil pekerja/ representative on the draft as mentioned in
buruh atau serikat pekerja/serikat buruh paragraph (1) must have been received by the
terhadap naskah rancangan peraturan employer within 14 (fourteen) working days
II.C – 311
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
perusahaan sebagaimana dimaksud dalam since date of receipt of the draft by the
ayat (1) harus sudah diterima oleh pengusaha workers’ representative.
dalam waktu 14 (empat belas) hari kerja sejak (3) In the case that the workers union or workers’
tanggal diterimanya naskah rancangan representative submit recommendations and
peraturan perusahaan oleh wakil pekerja/ considerations as mentioned in paragraph (2),
buruh. the employer shall observe the
3. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh atau recommendations and considerations of the
wakil pekerja/buruh telah menyampaikan workers union and/or workers’ representative.
saran dan pertimbangan sebagaimana (4) If, within 14 (fourteen) working days as
dimaksud dalam ayat (2), maka pengusaha mentioned in paragraph (2), the workers’
memperhatikan saran dan pertimbangan representative and /or workers union does not
serikat pekerja/serikat buruh dan atau wakil give any recommendations and considerations,
pekerja/buruh tersebut. the employer may submit the draft to be
4. Apabila dalam waktu 14 (empat belas) hari ratied accompanied with an evidence that the
kerja sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) employer has requested the recommendations
wakil pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/ and considerations of the workers’
serikat buruh tidak memberikan saran dan representative and/or workers union.
pertimbangan, maka pengusaha dapat
mengajukan pengesahan peraturan
perusahaan disertai bukti bahwa pengusaha
telah meminta saran dan pertimbangan dari
wakil pekerja/buruh dan/atau serikat pekerja/
serikat buruh.
PASAL 7 ARTICLE 7
Pengesahan peraturan perusahaan dilakukan Ratification of the company regulations shall
oleh : be done by:
1. Kepala instansi yang bertanggung jawab di 1. The employer must submit a request for the
bidang ketenagakerjaan Kabupaten/Kota ratification of company regulations to the
untuk perusahaan yang terdapat hanya dalam officer as mentioned in Article 7.
1 (satu) wilayah Kabupaten/Kota. 2. Head of the institution for labr affairs in the
2. Kepala instansi yang bertanggung jawab di Province for companies domiciled only in the
bidang ketenagakerjaan di Provinsi untuk Province for companies domiciled only in
perusahaan yang terdapat pada lebih dari 1 more than 1 (one) Regental/Municipal area
(satu) Kabupaten/Kota dalam 1 (satu) in a Province;
II.C – 312
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 8 ARTICLE 8
1. Pengusaha harus mengajukan permohonan(1) The employer must submit a request for the
pengesahan peraturan perusahaan kepada ratification of company regulations to the
pejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal officer as mentioned in Araticle 7.
7. (2) The request for ratification as mentioned in
2. Permohonan pengesahan sebagaimana paragraph (1) must be completed with:
dimaksud dalam ayat (1) dengan melengkapi: a. Written request containing:
a. permohonan tertulis memuat : a.1 Company’s name and address;
a.1 nama dan alamat perusahaan; a.2 Name of Director of the company;
a.2 nama pimpinan perusahaan; a.3 Company’s areas of operation;
a.3 wilayah operasi perusahaan; a.4 Status of the company;
a.4 status perusahaan; a.5 Business;
a.5 jenis atau bidang usaha; a.6 Total number of workers calssified
a.6 jumlah pekerja/buruh menurut based on sex;
jenis kelamin; a.7 Status of employment relation;
a.7 status hubungan kerja; a.8 Highes and lowest salary;
a.8 upah tertinggi dan terendah; a.9 Name and address of workers union
a.9 nama dan alamat serikat pekerja/ (if any);
serikat buruh (apabila ada); a.10 Register number of workers union
a.10 nomor pencatatan serikat pekerja/ (if any);
serikat buruh (apabila ada); a.11 Validity of company regulations;
a.11 masa berlakunya peraturan and
perusahaan; dan a.12 Umpteenth ratification of company
a.12 pengesahan peraturan perusahaan regulations.
untuk yang keberapa. b. Draft of company regulations in 3 (three)
b. naskah peraturan perusahaan dibuat copies signed by the employer;
dalam rangkap 3 (tiga) yang telah c. Evidence of request for recommendations
ditandatangani oleh pengusaha; and considerations from workers union
c. bukti telah dimintakan saran dan and/or workers’ representative (in the case
pertimbangan dari serikat pekerja/serikat that there are no workers union).
buruh dan/atau wakil pekerja/buruh (3) The officer reponsible for labor affairs must
apabila di perusahaan tidak ada serikat inspect the completeness of the documents
pekerja/serikat buruh. as mentioned in paragraph (2) and must
3. Pejabat yang bertanggung jawab di bidang inspect the materials of the company
ketenagakerjaan harus meneliti kelengkapan regulations submitted which must not be
dokumen sebagaimana dimaksud dalam ayat lower than the laws in force.
II.C – 313
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
(2) dan meneliti materi peraturan perusahaan(4) The officer as mentioned in Article 7 must
yang diajukan tidak boleh lebih rendah dari ratify company regulations by issuing a decree
peraturan perundangan yang berlaku. within no more than 30 (thirty) working days
4. Pejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal from date of receipt of the request for
7 wajib mengesahkan peraturan perusahaan ratification.
dengan menerbitkan surat keputusan dalam(5) In the case that the request is not completed
waktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja with the documents as mentioned in
sejak tanggal diterimanya permohonan paragraph (2) and/or there are materials in
pengesahan . the company regulations which are in violation
5. Dalam hal pengajuan pengesahan peraturan with the laws in force, the officer as mentioned
perusahaan tidak memenuhi kelengkapan in Article 7 must return the request in writing
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) dan/ to the employer within a period not later than
atau terdapat materi peraturan perusahaan 7 (seven) working days since receipt of the
yang bertentangan dengan peraturan request, to be completed or revised.
perundangan, maka pejabat sebagaimana(6) The company must submit company
dimaksud dalam pasal 7 mengembalikan regulations that have been completed and/or
secara tertulis permohonan pengesahan revised to the institution responsible for labor
peraturan perusahaan kepada pengusaha affairs within no more than 14 (fourteen)
dalam waktu paling lama 7 (tujuh) hari kerja working days since date of receipt of the
sejak diterimanya pengajuan permohonan returned company regulations.
pengesahan, untuk dilengkapi atau (7) If the employer does not comply with the
diperbaiki. provision of paragraph (5), it may be declared
6. Perusahaan wajib menyampaikan peraturan not submitting request for the ratification of
perusahaan yang telah dilengkapi dan/atau company regulations so that it may be
diperbaiki kepada instansi yang bertanggung deemed as not having any company
jawab di bidang ketenagakerjaan dalam waktu regulations.
paling lama 14 (empat belas) hari kerja sejak(8) The company regulations shall come into force
tanggal diterimanya pengembalian peraturan after being ratified by the officer as mentioned
perusahaan. in Article 7.
7. Apabila pengusaha tidak memenuhi
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam ayat
(5) maka perusahaan dapat dinyatakan tidak
mengajukan permohonan pengesahan
peraturan perusahaan, sehingga dapat
dianggap belum memiliki peraturan
perusahaan.
8. Peraturan perusahaan mulai berlaku setelah
disahkan oleh pejabat sebagaimana dimaksud
dalam Pasal 7.
II.C – 314
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 9 ARTICLE 9
1. Ketentuan-ketentuan dalam peraturan (1) Provisions in the company regulations that
perusahaan yang telah berakhir masa have expired shall still be applicable until
berlakunya tetap berlaku sampai ditanda signing of a collective labor agreement or after
tanganinya perjanjian kerja bersama atau ratification of new company regulations.
disahkannya peraturan perusahaan yang baru.
(2) In the case that negotiations on the
2. Dalam hal di perusahaan telah dilakukan arrangement of collective labor agreement
perundingan pembuatan perjanjian kerja have been conducted but no consensus has
bersama tetapi belum mencapai kesepakatan, been reached, the employer must file a request
maka pengusaha wajib mengajukan for the ratification of renewal of the company
permohonan pengesahan pembaharuan regulations.
peraturan perusahaan.
PASAL 10 ARTICLE 10
1. Dalam hal perusahaan akan mengadakan(1) In the case that the company will arrange an
perubahan isi peraturan perusahaan dalam amendment to the content of the company
tenggang waktu masa berlakunya peraturan regulations within the valid of the company
perusahaan, maka perubahan tersebut harus regulations within the validaty of company
berdasarkan kesepakatan antara pengusaha regulations, such amendment must be based
dan serikat pekerja/serikat buruh dan/atau on a consensus between the employer and the
wakil pekerja/buruh apabila di perusahaan workers union and/or workers’ representative
tidak ada serikat pekerja/serikat buruh. (if the company does not have workers union).
2. Perubahan sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) The amendment as mentioned in paragraph
(1) harus mendapat pengesahan kembali dari (1) must be able to acquire re-ratification from
pejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal the officer as mentioned in Article 7.
7. (3) If the company does not submit the request
3. Apabila perusahaan tidak mengajukan for ratification of the amendment, the
permohonan pengesahan perubahan amendment shall be deemed non-existent.
peraturan perusahaan, maka perubahan itu
dianggap tidak ada.
PASAL 11 ARTICLE 11
1. Pengusaha wajib mengajukan pembaharuan(1) The employer must submit request for
peraturan perusahaan paling lama 30 (tiga renewal of company regulations within no
puluh) hari kerja sebelum berakhir masa more than 30 (thirty) working days prior to
berlakunya peraturan perusahaan, kepada expiration of the company regulations to the
pejabat sebagaimana dimaksud dalam Pasal officer as mentioned in Article 7 to be ratified.
7 untuk mendapat pengesahan. (2) The submission of the request as mentioned
2. Pengajuan pengesahan pembaharuan in paragraph (1) must fulfill the requirements
II.C – 315
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
BAB IV CHAPTER IV
PERSYARATAN PEMBUATAN REQUIREMENTS FOR THE MAKING
PERJANJIAN KERJA BERSAMA OF COLLECTIVE LABOR AGREEMENT
PASAL 12 ARTICLE 12
1. Perjanjian kerja bersama dirundingkan oleh (1) Collective labor agreement must be
serikat pekerja/serikat buruh atau beberapa negotiated by one or more workers unions
serikat pekerja/serikat buruh yang telah registered with the institution for labor affairs
tercatat pada instansi yang bertanggung jawab with one or more employers.
di bidang ketenagakerjaan dengan pengusaha (2) The negotiation must be based on good faith
atau beberapa pengusaha. and free intention of both parties.
2. Perundingan perjanjian kerja bersama harus (3) The negotiation as mentioned in paragraphs
didasari itikad baik dan kemauan bebas kedua (1) and (2) must be conducted amicably.
belah pihak.
(4) The time for the negotiation as mentioned
3. Perundingan perjanjian kerja bersama in paragraph (1) shall be based on a consesus
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dan between the parties and shall be contained
ayat (2) dilakukan secara musyawarah untuk in negotiation rules.
mufakat.
4. Lamanya perundingan perjanjian kerja
bersama sebagaimana dimaksud dalam ayat
(1) ditetapkan berdasarkan kesepakatan para
pihak dan dituangkan dalam tata tertib
perundingan.
II.C – 316
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 13 ARTICLE 13
1. Dalam satu perusahaan hanya dapat dibuat (1) In a company there must be only 1 (one)
1 (satu) perjanjian kerja bersama yang berlaku collective labor agreement applicable for all
bagi seluruh pekerja/buruh di perusahaan workers in the company.
yang bersangkutan. (2) In the case that the company has braches, a
2. Dalam hal perusahaan yang bersangkutan mother collective agreement applicable for all
memiliki cabang, dibuat perjanjian kerja branches shall be made and secondary
bersama induk yang berlaku di semua cabang collective labor agreement must be applicable
perusahaan serta dapat dibuat perjanjian kerja in the branches, respectively.
bersama turunan yang berlaku di masing- (3) The mother collective labor agreement shall
masing cabang perusahaan. contain conditions generally applicable in all
3. Perjanjian kerja bersama induk memuat branches of the company and the secondary
ketentuan-ketentuan yang berlaku umum collective labor agreement shall contain the
diseluruh cabang perusahaan dan perjanjian enforcement of the mother agreement
kerja bersama turunan memuat pelaksanaan adjusted to the conditions of the respective
perjanjian kerja bersama induk yang branch.
disesuaikan dengan kondisi cabang (4) In the case that the mother agreement has
perusahaan masing-masing. agreement has been applicable in the
4. Dalam hal perjanjian kerja bersama induk company, but a secondary agreement is
telah berlaku di perusahaan namun required in the branches, as long as the
dikehendaki adanya perjanjian kerja bersama secondary agreement has not been agreed, the
turunan di cabang perusahaan, maka selama mother agreement shall prevail.
perjanjian kerja bersama turunan belum
disepakati tetap belaku perjanjian kerja
bersama induk.
PASAL 14 ARTICLE 14
Dalam hal beberapa perusahaan tergabung In the case that there are several companies in
dalam satu grup dan masing-masing perusahaana group and each company is a legal entity, a
merupakan badan hukum sendiri-sendiri, makacollective labor agreement shall be made and
perjanjian kerja bersama dibuat dan dirundingkannegotiated by the employer and workers union of
each of the companies.
oleh masing-masing pengusaha dan serikat pekerja/
serikat buruh masing-masing perusahaan.
PASAL 15 ARTICLE 15
Pengusaha harus melayani permintaan secara The employer must serve the request in
tertulis untuk merundingkan perjanjian kerja writing for negotiation of the collective labor
bersama dari serikat pekerja/serikat buruh apabila:
agreement from the workers union if:
a. serikat pekerja/serikat buruh telah tercatat a. The workers union has been registered
berdasarkan Undang-undang Nomor 21 pursuant to Law No. 21/2000 on Workers
II.C – 317
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
Tahun 2000 tentang Serikat Pekerja/Serikat Union and its enforcement regulations; and
Buruh dan peraturan pelaksanaannya; dan b. Having complied with the conditions as set
b. memenuhi persyaratan sebagaimana diatur forth in Articles 119 and 120 of Law No.
dalam Pasal 119 dan Pasal 120 Undang- 13/2003 on Labor Affairs.
undang Nomor 13 Tahun 2003 tentang
Ketenagakerjaan.
PASAL 16 ARTICLE 16
1. Dalam hal di perusahaan terdapat 1 (satu) (1) In the case that there Is 1 (one) workers union
serikat pekerja/serikat buruh, tetapi tidak in a company but it does not have total
memiliki jumlah anggota lebih dari 50% (lima members more than 50% (fifty percent) of
puluh perseratus) dari jumlah seluruh total number of all workers in the company,
pekerja/buruh di perusahaan, maka serikat the workers union may represent workers in
pekerja/serikat buruh dapat mewakili pekerja/ the negotiation for the making of Collective
buruh dalam perundingan pembuatan Labor Agreement with the employer if the
Perjanjian Kerja Bersama dengan pengusaha workers union has acquired support of more
apabila serikat pekerja/serikat buruh yang than 50% (fifty) percent of total number of
bersangkutan telah mendapat dukungan all workers in the company through voting.
lebih dari 50% (lima puluh perseratus) dari (2) The voting as mentioned in paragraph (1)
jumlah seluruh pekerja/buruh di perusahaan shall be arranged by a committee consisting
melalui pemungutan suara. of managers of workers union and
2. Pemungutan suara sebagaimana dimaksud representatives of workers being non-members
dalam ayat (1) diselenggarakan oleh panitia of the workers union.
yang terdiri dari pengurus serikat pekerja/ (3) The committee established as mentioned in
serikat buruh dan wakil-wakil dari pekerja/ paragraph (2), shall announce date of the
buruh yang bukan anggota serikat pekerja/ voting not later than 24 (twenty-four) days
serikat buruh. before date of voting.
3. Panitia yang terbentuk sebagaimana (4) The committee as mentioned in paragraph
dimaksud dalam ayat (2) mengumumkan (2) shall notify date of voting to the officer
tanggal pemungutan suara selambat- responsible for labor affairs and the employer
lambatnya 24 (dua puluh empat) hari to witness the voting.
sebelum tanggal pemungutan suara.
(5) The workers union shall be given an
4. Panitia sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) opportunity to explain the program of
memberitahukan tanggal pelaksanaan making of collective labor agreement within
pemungutan suara kepada pejabat yang 14 (fourteen) days and it shall be enforced
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan within 3 (three) days after date of
dan pengusaha, untuk menyaksikan announcement of voting.
pelaksanaan pemungutan suara.
(6) The explanation of the program as mentioned
5. Serikat pekerja/serikat buruh diberi in paragraph (5) shall conducted outside
kesempatan menjelaskan program pembuatan working hours at the places agreed by the
II.C – 318
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
perjanjian kerja bersama dalam waktu 14 workers union and the employer.
(empat belas) hari, dan dilaksanakan 3 (tiga) (7) If, within a period of no more than 7 (seven)
hari setelah tanggal diumumkannya days prior to the voting the workers union is
pemungutan suara. able to prove its membership to the employer
6. Pelaksanaan penjelasan program sebagaimana that it has fulfilled 50% (fifty percent) of total
dimaksud dalam ayat (5) dilakukan diluar jam number of workers in the company, voting
kerja pada tempat-tempat yang disepakati need not be implemented.
oleh serikat pekerja/serikat buruh dan (8) The voting committee must adjust the time
pengusaha. of voting with the work schedule of the wokers
7. Apabila dalam waktu paling lambat 7 (tujuh) union so that it will not disturb production.
hari sebelum dilaksanakan pemungutan suara (9) The place of voting shall be decided based
ternyata serikat pekerja/serikat buruh dapat on an agreement between the committee and
membuktikan keanggotaannya kepada the employer.
pengusaha bahwa serikat pekerja/serikat
(10)Results of the voting are legal after they have
buruh yang bersangkutan telah memenuhi
been signed by the committee and the
lebih dari 50 % (lima puluh perseratus) dari
witnesses.
jumlah seluruh pekerja/buruh di perusahaan,
maka pemungutan suara tidak perlu
dilaksanakan.
8. Panitia pemungutan suara harus
menyesuaikan waktu pelaksanaan
pemungutan suara dengan jadual kerja para
pekerja/buruh sehingga tidak mengganggu
proses produksi.
9. Tempat pemungutan suara ditetapkan
berdasarkan kesepakatan antara panitia
dengan pengusaha.
10. Hasil pemungutan suara sah, setelah
ditandatangani oleh panitia dan saksi-saksi.
PASAL 17 ARTICLE 17
1. Tempat perundingan pembuatan perjanjian (1) The place for the negotiation of the making
kerja bersama dilakukan di kantor perusahaan of collective labor agreement is the office of
yang bersangkutan atau kantor serikat the workers union or at any other place based
pekerja/serikat buruh atau ditempat lain on an agreement between both parties.
sesuai dengan kesepakatan kedua belah pihak. (2) The cost for the negotiation for the making
2. Biaya perundingan pembuatan perjanjian of collective labor agreement shall be borne
kerja bersama menjadi beban pengusaha, by employer, except if agreed otherwise by
kecuali disepakati lain oleh kedua belah pihak. both parties.
II.C – 319
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 18 ARTICLE 18
1. Dalam hal di satu perusahaan terdapat lebih (1) In the case that in a company there is more
dari 1 (satu) serikat pekerja/serikat buruh, there is more than 1 (one) workers union,
maka yang berhak mewakili pekerja/buruh the one who is entitled to represent workers
melakukan perundingan dengan pengusaha to negotiate with the employer is the workers
adalah serikat pekerja/serikat buruh yang union with total members of more than 50%
memiliki anggota lebih dari 50% (lima puluh (fifty percent) of total all workers in the
perseratus) dari seluruh jumlah pekerja/buruh company.
di perusahaan tersebut. (2) The deciding of the workers union as
2. Dalam hal penentuan serikat pekerja/serikat mentioned in paragraph (1) shall be
buruh sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) conducted through verification into
dilakukan melalui verifikasi keanggotaan membership of workers union so that the
serikat pekerja/serikat buruh maka verifikasi verification shall be conducted by a
dilakukan oleh panitia yang terdiri dari wakil committee consisting of representative of
pengurus serikat pekerja/serikat buruh yang managers of the workers union in the
ada di perusahaan dengan disaksikan oleh company witnessed by representative of the
wakil instansi yang bertanggung jawab dalam institution for labor affairs and the employer.
bidang ketenagakerjaan dan pengusaha. (3) The verification as mentioned in paragraph
3. Verifikasi keanggotaan serikat pekerja/serikat (2) shall be conducted based on membership
buruh sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) card pursuant to Article 121 of Law No. 13/
dilakukan berdasarkan bukti kartu tanda 2003; and, if there is more than 1 (one)
anggota sesuai Pasal 121 UU Nomor 13 membership card, the legal one is the latest
Tahun 2003 dan apabila terdapat kartu tanda one.
anggota lebih dari 1 (satu), maka kartu tanda(4) Result of the verification shall be contained
anggota yang sah adalah kartu tanda anggota in minutes signed by the committee and the
yang terakhir. witnesses as mentioned in paragraph (2) anad
4. Hasil pelaksanaan verifikasi dituangkan dalam the results shall bind all workers unions in
bentuk berita acara yang ditanda tangani oleh the company.
panitia dan saksi-saksi sebagaimana dimaksud (5) The verification shall be conducted at the
dalam ayat (2) yang hasilnya mengikat bagi places of work arranged properly so that it
serikat pekerja/serikat buruh di perusahaan. will not disturb production within 1 (one)
5. Pelaksanaan verifikasi dilakukan di tempat- working day agreed by the workers union.
tempat kerja yang diatur sedemikian rupa (6) The employer and the workers union shall
sehingga tidak mengganggu proses produksi not commit any actions that will influence
dalam waktu 1 (satu) hari kerja yang implementation of the verification.
disepakati serikat pekerja/serikat buruh.
6. Pengusaha maupun serikat pekerja/serikat
buruh dilarang melakukan tindakan yang
mempengaruhi pelaksanaan verifikasi.
II.C – 320
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 19 ARTICLE 19
Perundingan pembuatan perjanjian kerja The negotiation for the making of collective
bersama dimulai dengan menyepakati tata tertib labor agreement shall begin with agreeing
perundingan yang sekurang-kurangnya memuat:negotiation rules which at least contain:
a. tujuan pembuatan tata tertib; a. Purpose of making of rules;
b. susunan tim perunding; b. Structure of negotiations team;
c. lamanya masa perundingan; c. Length of negotiation time;
d. materi perundingan; d. Materials for negotiation;
e. tempat perundingan; e. Place of negotiation;
f. tata cara perundingan; f. Procedure of negotiation;
g. cara penyelesaian apabila terjadi kebuntuang. Method of settlement in the case of deadlock
perundingan; in negotiation;
h. sahnya perundingan; h. Legality of the negotiation;
i. biaya perundingan. i. Cost of negotiation.
PASAL 20 ARTICLE 20
1. Dalam menentukan tim perunding (1) In deciding the team for the negotiation for
pembuatan perjanjian kerja bersama the making of collective labor agreement as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 19 huruf mentioned in Article 19 clause b, the
b pihak pengusaha dan pihak serikat pekerja/ employer and the workers union shall appoint
serikat buruh menunjuk tim perunding sesuai a negotiations team as required providing that
kebutuhan dengan ketentuan masing-masing the number shall be no more than 9 (nine)
paling banyak 9 (sembilan) orang dengan persons with full authority.
kuasa penuh. (2) In the case that there is an unrepresented
2. Dalam hal terdapat serikat pekerja/serikat workers union in the negotiations team, the
buruh yang tidak terwakili dalam tim said workers union may submit its aspirations
perunding, maka serikat pekerja/serikat buruh in writing to the negotiations team before the
yang bersangkutan dapat menyampaikan negotiation.
aspirasinya secara tertulis kepada tim
perunding sebelum dimulai perundingan
pembuatan perjanjian kerja bersama.
PASAL 21 ARTICLE 21
Perjanjian kerja bersama sekurang-kurangnya The collective labor agreement must contain,
harus memuat : at least:
a. nama, tempat kedudukan serta alamat serikata. Name, domicile, and address of workers
pekerja/serikat buruh; union;
II.C – 321
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
b. nama, tempat kedudukan serta alamat b. Name, domicile, and address of the company;
perusahaan; c. Number and date of registration of workers
c. nomor serta tanggal pencatatan serikat union with the institution for labr affairs;
pekerja/serikat buruh pada instansi yang d. Rights and obligations of employer;
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan
e. Rights and obligations of workers union and
Kabupaten/Kota;
workers;
d. hak dan kewajiban pengusaha;
f. Term and date of validity of collective labor
e. hak dan kewajiban serikat pekerja/serikat agreement; and
buruh serta pekerja/buruh;
g. Signatures of the parties entering into the
f. jangka waktu dan tanggal mulai berlakunya collective labor agreement.
perjanjian kerja bersama; dan
g. tanda tangan para pihak pembuat perjanjian
kerja bersama.
PASAL 22 ARTICLE 22
Apabila pembuatan perjanjian kerja bersama If the collective labor agreement is signed by
ditandatangani oleh wakil, harus ada surat kuasaa representing party, a special power of attorney
khusus yang dilampirkan pada perjanjian kerja must be attached to the collective labor agreement.
bersama tersebut.
PASAL 23 ARTICLE 23
1. Dalam hal perundingan pembuatan (1) In the case that the negotiation on the making
perjanjian kerja bersama tidak selesai dalam of the collective labor agreement has not been
waktu yang disepakati dalam tata tertib accomplished within the time agreed in the
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 19, maka rules as mentioned in Article 19, both parties
ke 2 (dua) belah pihak dapat menjadual may re-schedule the negotiations within no
kembali perundingan dengan waktu paling more than 30 (thirty) days after the
lama 30 (tiga puluh) hari setelah perundingan negotiation failed.
gagal. (2) In the case that the negotiation has not been
2. Dalam hal perundingan pembuatan accomplished within the time agreed in the
perjanjian kerja bersama masih belum selesai rules and the schedule as mentioned in
dalam waktu yang disepakati dalam tata tertib paragraph (1), the parties must make a written
dan penjadualan sebagaimana dimaksud Statement indicating that the negotation can
dalam ayat (1), para pihak harus membuat not be settled on time containing:
pernyataan secara tertulis bahwa perundingan a. Materials of the collective labor
tidak dapat diselesaikan pada waktunya yang agreement which have not been
memuat : consented;
a. materi perjanjian kerja bersama yang b. Establishment of the parties;
belum dicapai kesepakatan; c. Minutes of negotiation;
II.C – 322
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 24 ARTICLE 24
1. Apabila penyelesaian pada instansi (1) If the settlement with the institution as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 23 ayat mentioned in Article 23 paragraph (4) is
(4) dilakukan melalui mediasi dan para pihak conducted through mediation and one or
atau salah satu pihak tidak menerima anjuran both parties do not receive any suggestions
mediator maka atas kesepakatan para pihak, from the mediator, at the agreement of the
mediator melaporkan kepada Menteri untuk parties, the mediator shall report to the
II.C – 323
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 25 ARTICLE 25
1. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh dan (1) In the case that the workers union and the
pengusaha hendak melakukan perubahan employer have intended to amend the existing
Perjanjian Kerja Bersama yang sedang berlaku, collective labor agreement, the amendment
maka perubahan tersebut harus berdasarkan must be based on consensus.
kesepakatan. (2) The amendment to the collective labor
2. Perubahan Perjanjian Kerja Bersama agreement as mentioned in paragraph (1) is
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) an inseparable parti of the existing collective
merupakan bagian yang tidak terpisahkan labor agreement.
dari Perjanjian Kerja Bersama yang sedang
berlaku.
II.C – 324
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
BAB V CHAPTER V
PENDAFTARAN PERJANJIAN KERJA REGISTRATION OF COLLECTIVE
BERSAMA LABOR AGREEMENT
PASAL 26 ARTICLE 26
1. Pengusaha mendaftarkan perjanjian kerja (1) The employer shall register the collective
bersama kepada instansi yang bertanggung labor agreement with the institution for labor
jawab di bidang ketenagakerjaan. affairs.
2. Pendaftaran perjanjian kerja bersama (2) The registration of the collective labor
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) agreement as mentioned in paragraph (1) is
dimaksudkan : intended:
a. sebagai alat monitoring dan evaluasi a. As an instrument to monitor and
pengaturan syarat-syarat kerja yang evaluate the regulating of employment
dilaksanakan di perusahaan; conditions implemented in the
b. sebagai rujukan utama dalam hal terjadi company;
perselisihan pelaksanaan perjanjian kerja b. As main reference in the case of dispute
bersama. in the implementation of the collective
3. Pengajuan pendaftaran Perjanjian Kerja labor agreement.
Bersama sebagaimana dimaksud pada ayat (1) (3) The request for the registration of the collectie
harus melampirkan naskah Perjanjian Kerja labor agreement as mentioned in paragraph
Bersama yang dibuat dalam rangkap 3 (tiga) (1) must be completed with draft of the
bermaterai cukup yang telah ditandatangani collective labor agreement made in 3 (three)
oleh pengusaha dan serikat pekerja/serikat copies, duly stamped, and signed by the
buruh. employer and the workers union.
PASAL 27 ARTICLE 27
1. Pendaftaran Perjanjian Kerja Bersama (1) The registration of the collective labor
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 26 ayat agreement as mentioned in Article 26
(1) dilakukan oleh : paragraph (1) shall be done by:
a. Kepala instansi yang bertanggung jawab a. Head of the institution for labor affairs
di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/ in the Regency/Municipality for
Kota untuk perusahaan yang terdapat companies domiciled in a Regency/
hanya dalam 1 (satu) wilayah Kabupaten/ Municipality;
Kota; b. Head of the institution for labor affairs
b. Kepala instansi yang bertanggung jawab in the Province for companies domiciled
di bidang ketenagakerjaan di Provinsi in more than (1) Regency/Municipality
untuk perusahaan yang terdapat pada in a Province;
lebih dari 1 (satu) Kabupaten/Kota c. The Director General for the
dalam 1 (satu) Provinsi; Development of Industrial Relations for
II.C – 325
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
II.C – 326
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
terpenuhi dan tidak ada materi yang mentioned in paragraph the official as
bertentangan dengan peraturan mentioned in paragraph (1) must issue a
perundangan, maka dalam waktu paling lama decree on registration of the collective labor
7 (tujuh) hari kerja sejak selesainya penelitian agreement.
sebagaimana dimaksud dalam ayat (4) pejabat (6) In the case that the requirements as
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) harus mentioned in paragraph (2) are unfulfilled
menerbitkan surat keputusan pendaftaran and or there are materials of the collective
perjanjian kerja bersama. labor agreement which are in contradiction
6. Dalam hal persyaratan sebagaimana dimaksud with the laws in force, the official of the
dalam ayat (2) tidak terpenuhi dan atau institution for labor affairs as mentioned in
terdapat materi perjanjian kerja bersama yang paragraph (1) shall put remarks on the decree
bertentangan dengan peraturan perundang- on registration.
undangan, maka pejabat instansi yang (7) The remarks as mentioned in paragraph (6)
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan contain Articles which are in contradiction
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) with labor laws.
memberi catatan pada surat keputusan
pendaftaran.
7. Catatan sebagaimana dimaksud dalam ayat
(6) memuat mengenai pasal-pasal yang
bertentangan dengan peraturan perundang-
undangan ketenagakerjaan.
PASAL 28 ARTICLE 28
1. Pengusaha, serikat pekerja/serikat buruh dan(1) The employer, workers union, and workers
pekerja/buruh wajib melaksanakan ketentuan must implement the provisions of the
yang ada dalam perjanjian kerja bersama. collective labor agreement.
2. Pengusaha dan serikat pekerja/buruh wajib (2) The employer and workers union must notify
memberitahukan isi perjanjian kerja bersama the content of the collective labor agreement
atau perubahannya kepada seluruh pekerja/ or its amendments to all workers.
buruh.
BAB VI CHAPTER VI
KETENTUAN PERALIHAN KETENTUAN PERALIHAN
PASAL 29 ARTICLE 29
1. Peraturan Perusahaan yang ada berdasarkan (1) The existing company regulations pursuant
Peraturan Menteri Tenaga Kerja, Transmigrasi to Regulation of the Minister of Labor,
dan Koperasi Nomor PER.02/MEN/1978 Transmigration, and Cooperatives No.
II.C – 327
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 30 ARTICLE 30
Barang siapa melanggar ketentuan Whoever breaches the provisions of Article 2
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1), paragraph (1), Article 9 paragraph (2), and Article
Pasal 9 ayat (2) dan Pasal 11 ayat (1) dikenakan 11 paragraph (1) shal be imposed with sanctions
sanksi sesuai dengan Undang-undang Nomor 13pursuant to Law. No. 13/2003 on Labor Affairs.
Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan.
PASAL 31 ARTICLE 31
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri This Decree supersedes Regulation of the
ini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja, Minister of Labor, Transmigration, and
Transmigrasi dan Koperasi Nomor PER-02/ Cooperatives No. PER-02/MEN/1978 on
MEN/1978 tentang Peraturan Perusahaan dan company Regulations and Negotiations for the
Perundingan Pembuatan Perjanjian Perburuhan,Making of Employment Agreement, Regulation
Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-01/ of the Minister of Labor No. PER-01/MEN/1985
MEN/1985 tentang Pelaksanaan Tata Cara on Implementation of Procedure for the Making
Pembuatan Kesepakatan Kerja Bersama (KKB) danof Collective Labor Agreement, and Decree of the
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Nomor KEP- Minister of Labor No. KEP-97/MEN/1993 on
97/MEN/1993 tentang Pelimpahan Wewenang Delegation of Authority for the Registration of
II.C – 328
Kepmenaker No. 48/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 48/MEN/IV/2004
PASAL 32 ARTICLE 32
Keputusan Menteri ini mulai berlaku pada This Decree shall come into effect from the
tanggal ditetapkan. date of stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd Sgd
II.C – 329
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Menimbang : Considering:
a. That as implementation of subsection (3) of
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 92 ayat (3)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Article 92 of Act Number 13 of the Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Labor, it is necessary to adopt a
ketentuan struktur dan skala upah; regulation on the structure and scale of wages;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri. Decision is required.
II.C – 331
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
MEMUTUSKAN DECIDING
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG KETENTUAN OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
STRUKTUR DAN SKALA UPAH CONCERNING THE REGULATION ON
THE STRUCTURE AND SCALE OF WAGES
II.C – 332
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, that which
dengan : is meant by:
1. Upah adalah hak pekerja/buruh yang diterima1. A wage is an entitlement of workers/laborers
dan dinyatakan dalam bentuk uang sebagai that is received and expressed in the form of
imbalan dari pengusaha atau pemberi kerja money as remuneration from the entrepreneur
kepada pekerja/buruh yang ditetapkan dan or the employer to the worker/ laborer, whose
dibayarkan menurut suatu perjanjian kerja, amount is determined and paid according to
kesepakatan, atau peraturan perundang- a work agreement, a deal, or laws and
undangan, termasuk tunjangan bagi pekerja/ regulations, including allowances for workers/
buruh dan keluarganya atas suatu pekerjaan laborers and their families in return for work
dan/atau jasa yang telah atau akan dilakukan. and/or service that has been or will be
2. Struktur upah adalah susunan tingkat upah rendered.
dari yang terendah sampai yang tertinggi atau2. A wage structure is a structure of wage levels
dari yang tertinggi sampai yang terendah. from the lowest to the highest or from the
3. Skala upah adalah kisaran nilai nominal upah highest to the lowest.
untuk setiap kelompok jabatan. 3. A wage scale is a range of the nominal value
4. Jabatan adalah sekumpulan pekerjaan dalam of wages for each occupational group.
organisasi perusahaan. 4. An occupation is a group of jobs in an
5. Analisa jabatan adalah proses metoda secara enterprise organization.
sistimatis untuk memperoleh data jabatan, 5. An occupational analysis is a methodological
mengolahnya menjadi informasi jabatan yang process of systematically obtaining data on
dipergunakan untuk berbagai kepentingan an occupation, processing them [the data]
program kelembagaan, ketatalaksanaan dan into information on the occupation that is
manajemen Sumber Daya Manusia. used for a variety of institutional,
6. Uraian jabatan adalah ringkasan aktivitas- implementing management and human
aktivitas yang terpenting dari suatu jabatan, resources management interests.
termasuk tugas dan tanggung jawab dan 6. An occupational description is a summary of
tingkat pelaksanaan jabatan tersebut. the most important activities of an occupation,
7. Evaluasi jabatan adalah proses menganalisis including duties and responsibilities as well
dan menilai suatu jabatan secara sistimatik as the level of implementation associated with
untuk mengetahui nilai relatif bobot jabatan- the occupation.
jabatan dalam suatu organisasi. 7. An occupational evaluation is a process of
8. Pengusaha adalah : analyzing and appraising an occupation
a. orang perseorangan, persekutuan, atau systematically in order to know the relative
badan hukum yang menjalankan suatu value of the weight of the occupation [in
perusahaan milik sendiri; question] in an organization.
b. orang perseorangan, persekutuan atau8. An entrepreneur is:
badan hukum yang secara berdiri sendiri a. An individual, partnership, or legal
menjalankan perusahaan bukan entity that runs an enterprise owned by
II.C – 333
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
PASAL 2 ARTICLE 2
Pengusaha menyusun struktur dan skala upah The entrepreneur shall establish a structure
dalam penetapan upah pekerja/buruh di and scale of wages for determining the wages of
perusahaan. his/ her workers/ laborers in the enterprise.
PASAL 3 ARTICLE 3
Dalam penyusunan struktur dan skala upah The establishment of the structure and scale
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2, of wages as referred to under Article 2 shall be
dilaksanakan melalui : carried out through:
a. analisa jabatan; a. An occupational analysis;
b. uraian jabatan; b. An occupational description;
c. evaluasi jabatan. c. An occupational evaluation.
PASAL 4 ARTICLE 4
Dalam melakukan analisa, uraian dan evaluasi In making an occupational analysis,
jabatan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 occupational description and occupational
diperlukan data/informasi : evaluation as referred to under Article 3, the
a. bidang usaha dari perusahaan yang following data/ information are required:
bersangkutan; a. The line of business of the enterprise
b. tingkat teknologi yang digunakan; concerned;
c. struktur organisasi; b. The level of technology employed;
d. manajemen perusahaan. c. The organizational structure of the enterprise;
d. The management of the enterprise.
II.C – 334
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
1. Analisa jabatan sebagaimana dimaksud dalam (1) The occupational analysis as referred to under
Pasal 3 huruf a, merumuskan jabatan-jabatan letter a of Article 3 shall formulate
baik tenaga pelaksana, non manajerial, occupations in enterprise, irrespective of
maupun manajerial dalam suatu perusahaan. whether they pertain to implementing, non-
2. Analisa jabatan sebagaimana dimaksud dalam managerial positions or the managerial ones.
ayat (1) akan menghasilkan uraian jabatan (2) The occupational analysis as referred to under
dalam organisasi perusahaan meliputi : subsection (1) will result in occupational
a. identifikasi jabatan; descriptions in the enterprise’s organization,
b. ringkasan tugas; which include:
c. rincian tugas; a. Occupational identification;
d. spesifikasi jabatan termasuk didalamnya: b. Job summary;
d.1 pendidikan; c. Job description;
d.2 pelatihan/kursus; d. Occupational specifications including:
d.3 pengalaman kerja; d.1 Education;
d.4 psikologi (bakat kerja, temperamen d.2 Training/ courses;
kerja dan minat kerja); d.3 Work experience;
d.5 masa kerja; d.4 Psychological aspects (talent for a
e. hasil kerja; job, temperament at work and
f. tanggung jawab. interest in work);
d.5 Period of work;
e. Results obtained from work;
f. Responsibility.
PASAL 6 ARTICLE 6
1. Evaluasi jabatan berfungsi untuk mengukur (1) The function of an occupational evaluation
dan menilai jabatan yang tertulis dalam uraian is to measure and appraise an occupation
jabatan dengan metoda tertentu. written in an occupational description using
2. Faktor-faktor yang diukur dan dinilai dalam a certain method.
evaluasi jabatan antara lain : (2) Factors to measure and appraise in an
a. tanggung jawab; occupational evaluation are, among others:
b. andil jabatan terhadap perusahaan; a. Responsibility;
c. resiko jabatan; b. The contribution of the occupation to
d. tingkat kesulitan jabatan. the enterprise;
3 Hasil evaluasi jabatan sebagaimana dimaksud c. Occupational risks;
dalam ayat (2) digunakan antara lain: d. Occupational degree of difficulty.
a. penetapan upah; (3) The results of occupational evaluation as
b. penilaian pekerjaan; referred to under subsection (2) shall be used,
c. penetapan kebijakan pengembangan among others, for:
sumber daya manusia perusahaan.
II.C – 335
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
PASAL 7 ARTICLE 7
Dasar pertimbangan penyusunan struktur Basic points of consideration for establishing
upah antara lain : a wage structure are, among others:
a. struktur organisasi; a. Organizational structure [of the enterprise];
b. rasio perbedaan bobot pekerjaan antar b. The differential ratio in the weight of inter-
jabatan; occupational jobs;
c. kemampuan perusahaan; c. The ability of the enterprise;
d. biaya keseluruhan tenaga kerja; d. The entire labor costs;
e. upah minimum; e. Minimum wages;
f. kondisi pasar. f. Market conditions.
PASAL 8 ARTICLE 8
1. Penyusunan skala upah dapat dilakukan (1) A wage scale can be established as:
melalui : a. A single scale;
a. skala tunggal; b. A double scale.
b. skala ganda. (2) Under the single scale arrangement as referred
2. Dalam skala tunggal sebagaimana dimaksud to under letter a of subsection (1), the same
dalam ayat (1) huruf a, setiap jabatan pada wage is assigned to each occupation that falls
golongan jabatan yang sama mempunyai under the same occupational group.
upah yang sama. (3) Under the double scale arrangement as
3. Dalam skala ganda sebagaimana dimaksud referred to under letter b of subsection (1), a
dalam ayat (1) huruf b, setiap golongan wage of the lowest nominal value and a wage
jabatan mempunyai nilai upah nominal of the highest nominal value are present in
terendah dan tertinggi. each occupational group.
PASAL 9 ARTICLE 9
1. Skala ganda sebagaimana dimaksud dalam(1) The double scale as referred to under letter b
Pasal 8 ayat (1) huruf b, dapat berbentuk of subsection (1) of Article 8 may take the
skala ganda berurutan dan skala ganda form of a sequential double scale or an
tumpang tindih. overlapping double scale.
2. Dalam hal skala ganda berurutan sebagaimana (2) Under the sequential double scale as referred
dimaksud dalam ayat (1), upah tertinggi pada to under subsection (1), the highest wage in
golongan jabatan dibawahnya lebih kecil dari the occupational group beneath it is smaller
II.C – 336
Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
upah terendah dari golongan jabatan than the lowest wage of the occupational
diatasnya. group above it.
3. Dalam skala ganda tumpang tindih (3) Under the overlapping double scale as referred
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), upah to under subsection (1), the highest wage in
tertinggi dalam Jabatan dibawahnya lebih the occupation beneath it is greater than the
besar dari upah terendah pada golongan lowest wage in the occupational group above
jabatan diatasnya. it.
PASAL 10 ARTICLE 10
1. Petunjuk teknis penyusunan struktur dan (1) The technical guideline for establishing the
skala upah sebagaimana terlampir merupakan structure and scale of wages as attached is a
pedoman sebagai bagian yang tidak guideline that forms an inseparable part of
terpisahkan dari Keputusan ini. this Decision.
2. Penyusunan struktur dan skala upah (2) The establishment of the structure and scale
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) of wages as referred to under subsection (1)
dilakukan dengan memperhatikan golongan, shall be carried out by paying attention to
jabatan, masa kerja, pendidikan dan occupational groups, [the available]
kompetensi dan mempertimbangkan kondisi occupations, the term [period] of service,
perusahaan. education and competence, and by taking
into consideration the conditions of the
enterprise.
PASAL 11 ARTICLE 11
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decision shall start to come
tanggal ditetapkan. into force upon the date of its adoption.
ttd sgd
II.C – 337
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
LAMPIRAN : ANNEX OF :
Keputusan Menteri Tenaga Kerja Decision of the Minister of Manpower and
dan Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of the Republic of Indonesia
Nomor : KEP-49/MEN/IV/2004 Number: KEP-49/MEN/IV/2004
Tanggal : 8 April 2004 Date: April 8, 2004
II.C – 338
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Berikut 2 (dua) metode sebagai contoh yang expected that the lowest wage within the structure
dapat dijadikan pedoman bagi perusahaan untuk will in its time be higher than the prevailing valid
menyusun struktur dan skala upah di Indonesia. minimum wage.
The following 2 (two) methods of establishing
I. Metode Sederhana a wage structure and scale are presented here as
Contoh yang mungkin cocok dalam examples. They may be used as a guideline for
penyusunan struktur dan skala upah dengan enterprises in Indonesia to establish their wage
menggunakan metode sederhana, cukup dengan structure and scale.
menetapkan rangking terendah dan tertinggi dari
upah, yang terdiri dari 5 (lima) tahap sebagai I. The Simple Method
berikut: The following example may be suitable for
1. Menentukan upah terendah (titik A) establishing a wage structure and scale using the
simple method, which is sufficient to establish the
lowest rank and the highest rank of wages. The
simple method consists of the following five steps:
1. The first step: Determine the lowest wage
(point A)
2. Menentukan upah tertinggi (titik B) 2. The second step: Determine the highest wage
(point B)
II.C – 339
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
3. Menghubungkan upah terendah dengan 3. The third step: connect the lowest wage and
upah tertinggi (disebut garis upah) the highest wage (to form the wage line).
4. Menetapkan jumlah golongan upah 4. The fourth step: determine the number of
(membagi garis upah kedalam beberapa wage groups (by dividing the wage line into
golongan) bilamana perlu, misalnya several groups), if necessary, for instance,
berdasarkan klasifikasi berikut (tidak mutlak) based on the following classification (not
sesuai dengan kondisi perusahaan masing- absolute) in accordance with the condition
masing: of each enterprise:
l Golongan terendah (misalnya: l The lowest wage group (which includes,
pramuniaga, operator dll). for instance, shop attendants/assistants,
l Golongan “Klerek, Teknisi, dan operators, etc.).
Administrasi” (pegawai kantor yang l The “clerk, technician and
masih berhak lembur) administration” groups (office employees
l Golongan “Penyelia” who still have the right to overtime pay
l Golongan “Profesional” if they are required to work overtime)
l Golongan “Manajerial dan Pimpinan” l The “supervisor” group
l The “professional” group
l The “managerial and leadership” group
5. Membuat skala upah (dengan mengatur 5. The fifth step: establish a wage scale (by
besarnya “spread”, rentang, atau kisaran), adjusting the amount of “spread”, or range)
sehingga diperoleh batas upah minimum dan until the limit of minimum wages and the
batas upah maksimum untuk masing-masing limit of maximum wages for each group are
golongan. obtained.
II.C – 340
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Dengan pengaturan rentang yang berbeda With different spread adjustment, the
diperoleh: following is acquired:
Batas Upah Maksimum adalah besarnya upah The limit of the maximum wage is the amount
maksimum dalam satu golongan upah. of the maximum wage within one wage group.
Batas Upah Minimum adalah besarnya upah The limit of the minimum wage is the amount of
minimum dalam satu golongan upah. the minimum wage within one wage group.
II.C – 341
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Mid Point atau Nilai Tengah dalam satu The middle point (midpoint) or the middle
golongan upah didefinisikan sebagai : value within a wage group shall be defined as:
Menjelaskan posisi suatu upah dalam skala The position of a wage within a wage scale is
upah yang dinyatakan dalam prosentasi. stated in percentage, and is defined as:
Didefinisikan sebagai :
Dimana upah lebih besar atau sama dengan In which the wage is greater than or equal to
batas upah minimum dan lebih kecil atau sama the minimum wage limit and is less than or equal
dengan batas upah maksimum. Prosentasi posisi to the maximum wage limit. The percentage [of
tersebut memiliki nilai antara 0% sampai dengan the wage position] shall range from 0% up to
100%. 100%.
II.C – 342
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Apabila prosentasi posisi sama dengan 0% If the percentage of the wage position is equal
maka besarnya upah sama dengan batas upah to 0%, the amount of the wage will be equal to
minimum. Apabila prosentasi posisi sama denganthe minimum wage limit. If the percentage of the
50% maka upah terletak diantara batas upah wage position is equal to 50%, then the wage is
maksimum dengan batas upah minimum. Apabilasituated [in the middle] between the maximum
prosentasi posisi sama dengan 100% maka wage limit and the minimum wage limit. If the
besarnya upah sama dengan batas upah percentage of the position is equal to 100%, the
maksimum. amount of the wage will be equal to the maximum
Rentang atau Kisaran atau Spread Skala Upah wage limit.
dalam satu golongan upah didefinisikan sebagai : The spread or range of the wage scale within
one wage group is defined as:
Berikut adalah beberapa formula yang dapat The following are several formulas that can be
digunakan untuk menghitung beberapa besaranused for calculating the amount of several wage
skala upah, yaitu : scales. They are:
1. Batas Upah Minimum 1. Minimum Wage Limit
2. Batas Upah Maksimum 2. Maximum Wage Limit
3. Rentang atau Kisaran atau Spread 3. Spread or Range
4. Nilai Tengah atau Mid Point 4. Middle Value or Mid Point
II.C – 343
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Jika diketahui nilai dari dua besaran di atas, If the value of two factors mentioned above is
maka nilai dari dua besaran lainnya dapat dicari known, then the value of the other two factors
dengann menerapkan formula berikut: can be found by applying the following formula:
2 x (MidŒMin) 2 x (MidŒMin)
Min Min
Berbagai pendekatan terhadap garis upah yang There are various approaches to the wage line
umumnya dijumpai, tiga diantaranya: generally found. Three of them are presented
a) Garis lurus kontinu below:
a) Continuous straight line
II.C – 344
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Pemilihan garis upah disesuaikan dengan The selection of the wage line shall be adjusted
kondisi masing-masing perusahaan dalam to the particular conditions of each enterprise in
memahami kesetaraan internal dan tingkat understanding internal equality and the level of
persaingan pasar yang dipilh. market competition chosen [by the enterprise].
Contoh metode sederhana garis lurus An example of [the application of] the straight
1. Tentukan nilai upah terendah: line method:
Untuk kemudian kita definisikan sebagai A. 1. Determine the value of the lowest wage:
A = Rp. 500,000.- Which we shall then defined as A.
A = IDR 500,000.-
II.C – 345
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
2. Tentukan nilai upah tertinggi 2. Determine the value of the highest wage
Untuk kemudian kita definisikan sebagai B Which we shall then define as B
B = Rp. 5,000,000.- B = IDR 5,000,000.-
Garis upah tersebut dapat diformulasikan That wage line can be formulated using the
dengan rumus B = A.(1 + P.N) formula B = A.(1 + P.N)
Dimana : In which:
P adalah laju kenaikan upah dalam garis upah P is the rate of wage increase along the wage
N adalah jumlah golongan upah – 1. line
N is the number of wage groups – 1.
4. Menetapkan jumlah golongan upah yang 4. Determine the number of wage groups
disesuaikan dengan kondisi perusahaan adjusted to the particular conditions of each
masing-masing. Misalkan dalam hal ini enterprise. For instance, in a case where there
terdapat 5 (lima) golongan upah. are 5 (five) wage groups.
N=5–1=4 N=5–1=4
Kemudaian dapat dihitung laju kenaikan upah Then, the rate of wage increase (P) can be
P adalah sebagai berikut : calculated as follows:
B B
1 1
P A P A
N N
II.C – 346
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Dengan mengetahui nilai laju kenaikan upah By knowing the value [amount] of the rate of
P dan nilai minimum upah adalah A, maka wage increase (P) and the value of the
dapat dihitung nilai upah dalam setiap minimum wage (A), the value of the wage in
golongan upah dengan menerapkan rumus: each wage group can be calculated by
applying the following formula:
Ci = A(1 + P. i) , dimana
Ci = A(1 + P. i) , in which
A adalah nilai upah terendah.
Ci adalah nilai upah untuk golongan upah A is the value of the lowest wage
ke-i+1 Ci is the value of wage for the -i+1-th wage
i adalah pencacah bernilai 0,1, …, jumlah group.
golongan upah – 1 i is a counter starting from 0,1, …, the
Ci = 500,000 (1 + 2.25 x i) number of wage groups – 1
Ci = 500,000 (1 + 2.25 x i)
5. Jika dikehendaki, maka dapat dibuat skala 5. If required/need be, a wage scale for each of
upah untuk ke-lima golongan upah di atas. the five wage groups mentioned above can be
Untuk setiap golongan upah ditentukan made. For each wage group, the spread or the
terlebih dahulu spread atau rentang atau range of the wage scale must be determined
kisaran skala upah. Nilai Upah yang telah first. The Value of Wage that has been
dihitung di atas dapat dianggap sebagai Nilai calculated [according to] the above-
Tengah atau Mid Point dari Skala Upah mentioned [formula] may be assumed to be
the Middle Value or Midpoint of the Wage
Scale.
II.C – 347
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Menghitung Nilai Minimum dan Nilai To calculate the Minimum Value and the
Maksimum untuk setiap Golongan Upah dengan Maximum Value for each Wage Group, the
menggunakan formula: following formula is used:
II.C – 348
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 349
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 350
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 351
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 352
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 353
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
— l –
— l –
II.C – 354
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
II.C – 355
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
— —
II.C – 356
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Besarnya rentang skala upah tergantung The amount of wage-scale spread depends
dari masing-masing perusahaan. Secara on each enterprise. Simply put, each
sederhana untuk setiap golongan upah wage group has the following ranges:
berkisar antara: l The lowest group: the spread ranges
l Golongan Terendah : Rentang 20% s/ from 20% to 30%.
d 30%. l The clerk, technician and
l Golongan Klerek, Teknisi dan administrative [staff] group: the
Administrasi : Rentang 30% s/d 50%. spread ranges from 30% to 50%.
l Golongan Profesional dan Penyelia : l The professional and supervisor
Rentang 50% s/d. 100%. group: the spread ranges from 50%
l Golongan Manajerial dan Pimpinan : to 100%.
Rentang 100% dan ke atas. l The managerial and leadership group:
the spread ranges from 100% and
above.
B. Pendekatan Penekanan Pada Market (Melalui
“Market Pricing” dan “Slotting”). B. Approach with the emphasis on the market
(through “Market Pricing” and “Slotting”).
Tahapan yang dilakukan adalah dengan
memilih beberapa jabatan acuan yang datanya [This approach involves] several stages/ steps
tersedia melalui survei pengupahan untuk that shall be [principally] carried out by choosing
kemudian di bandingkan dengan jabatan yang reference occupations available on the market
terdapat dalam organisasi. whose data are available through remuneration
1. Pilih Jabatan yang sesuai dengan jabatansurveys and then comparing them to occupations
acuan yang bisa didapat dari market. available within the organization.
2. Cari nilai upah market acuan sesuai dengan 1. Select occupations [within the organization/
strategi pengupahan masing-masing enterprise] that correspond with the reference
perusahaan (seperti 25 percentile, 75 occupations that can be obtained from the
percentile, median, mean, top quartile, dll.). market [and used as reference].
II.C – 357
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
Contoh, dari 60 jabatan yang ada dalam 2. Seek the value of reference market wages
organisasi, hanya didapat data nilai upah untuk according to the remuneration strategy of each
47 jabatan. enterprise (such as 25 percentile, 75
percentile, median, mean, top quartile, etc.)
[for each occupation].
Example: There are 60 occupations in a given
organization. However, data on market wages
that can be used as reference wages are
obtained for only 47 occupations out of those
60. So, list the 47 occupations for which
reference market wages are available, as shown
in table below. Note: the table lists the code
of each available occupation kode
( jabatan ),
say Jabatan 1 (occupational code 1), Jabatan
2 (occupational code 2), and so forth until
Jabatan 60 (occupational code 60). Note that
some occupational codes are missing because
corresponding occupations cannot be found
on the market. Occupational code 14, for
instance, is directly followed by occupational
code 17 because no corresponding
occupations can be found on the market for
occupational codes 15 and 16. The next
column listsnilai upah acuan market (dalam
unit Rp), which means “the value of reference
market wages (in IDR unit).” That is the
amount of wage found on the market for each
occupational code that is here used as
reference.
II.C – 358
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
3. Urutkan nilai upah acuan dari nilai terendah 3. Sort the reference market wages from the
sampai dengan tertinggi. Lakukan lowest to the highest (in ascending order).
pengamatan untuk mencari pengelompokan Now start making occupational grouping by:
jabatan dengan mempertimbangkan : l Putting occupations of equal value in
l Pengelompokan kesetaraan jabatan dalam terms of skills, knowledge, competence
hal, keterampilan, pengetahuan, and type of work into one occupational
kompetensi dan sifat pekerjaan. group. à as shown in areas shaded in gray
l Kemungkinan data market yang tidak color.
relevan dapat tidak diikut-sertakan dalam l Checking whether there are irrelevant
proses tersebut. data on reference market wages. If there
are, they shall not be included in the
grouping process.
II.C – 359
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
4. Sisipkan jabatan yang tidak terdapat datanya4. Now insert occupations (highlighted in
di market (13 jabatan) dengan yellow in the table below) available in the
mempertimbangkan faktor kesetaraan organization but for which no reference wages
internal. Tentukan jumlah Golongan Jabatan. can be found on the labor market into the
table, by taking into account the internal
equality factor. There are 13 of them (60-47).
Then determine the number of occupational
groups.
5. Tetapkan skala upah sebagaimana langkah 65. Determine the wage scale according to step
pada pendekatan, kesetaraan internal. number 6 on “Establishing the Wage Scale”
using the internal equality approach.
Catatan :
Sebagai catatan akhir, beberapa faktor yang Note:
perlu diperhatikan adalah: As final notes, here are several factors that need
1. Rentang atau “Spread” skala upah to be taken into account:
2. Prosentasi Penetrasi Skala Upah 1. Range or “Spread” of wage scale
3. Laju Kenaikan Skala Upah Tiap Golongan 2. Percentage of wage scale penetration
Jabatan 3. Rate of wage scale increase for each
4. Batas Nilai Upah Minimum setiap Golongan occupational group
Upah 4. Limit of minimum wage value for each wage
5. Batas Nilai Upah Maksimum setiap group
Golongan Upah 5. Limit of maximum wage value for each wage
6. Upah di atas Batas Upah Maksimum “Red group
Circle” 6. Wage above the limit of the maximum wage:
7. Upah di bawah Batas Upah Minimum “Red Circle”
“Green Circle” 7. Wage below the limit of the minimum wage:
“Green Circle”
II.C – 360
Lampiran Kepmenaker No. 49/MEN/IV/2004 Attachment MOMT Decree No. 49/MEN/IV/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.C – 361
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
Menimbang : Considering:
a. That in order to implement subsection (8)
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 59 ayat (8)
Undang-undang Nomor 13 tentang Article 59 of Act Number 13 Year 2003
Ketenagakerjaan, perlu diatur mengenai concerning Manpower, it is necessary to
perjanjian kerja waktu tertentu; stipulate work agreement for specified period
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan of time;
Keputusan Menteri; b. That for the above purpose, a Ministerial
Decision is required.
Mengingat :
1. Undang-undang Nomor 3 Tahun 1951 In view of:
tentang Pernyataan Berlakunya Undang- 1. Act Number 3 Year 1951 regarding The
undang Pengawasan Perburuhan Tahun 1948 Statement to Apply The Labor Inspection Act
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Year 1948 Number 23 of the Republic of
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara Tahun Indonesia for All Indonesians (State Gazette
1951 Nomor 4); of the Republic of Indonesia Year 1951
Number 4);
II.C – 363
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
II.C – 364
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
BAB I CHAPTER 1
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan: definitions shall apply:
1. Perjanjian Kerja Waktu Tertentu yang 1. Work Agreement for Specified Period of Time,
selanjutnya disebut PKWT adalah perjanjian hereinafter shall be referred to as PKWT, is a
kerja antara pekerja/buruh dengan pengusaha work agreement between worker/laborer and
untuk mengadakan hubungan kerja dalam employer to have a working relationship for a
waktu tertentu atau untuk pekerjaan tertentu. certain period of time or for a certain type of
2. Perjanjian Kerja Waktu Tidak Tertentu yang work.
selanjutnya disebut PKWTT adalah 2. Work Agreement for Unspecified Period of
perjanjian kerja antara pekerja/buruh dengan Time, hereinafter shall be referred to as
pengusaha untuk mengadakan hubungan PKWTT, is a work agreement between
kerja yang bersifat tetap. worker/laborer and employer to have a
3. Pengusaha adalah : permanent working relationship.
a. orang perseorangan, persekutuan, atau3. Entrepreneur is:
badan hukum yang menjalankan suatu a. An individual person, a partnership, or a
perusahaan milik sendiri; legal entity that runs an enterprise that
b. orang perseorangan, persekutuan, atau he of she or it owns;
badan hukum yang secara berdiri sendiri b. An individual, a partnership or a legal
menjalankan perusahaan bukan entity that independently runs an
miliknya; enterprise that does not belong to him,
c. orang perseorangan, persekutuan, atau her or it;
badan hukum yang berada di Indonesia c. an individual, a partnership or a legal
mewakili perusahaan sebagaimana entity that is situated in Indonesia
dimaksud dalam huruf a dan b yang representing an enterprise as referred to
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. under point a and point b that has its
4. Perusahaan adalah : domicile outside the territory of
a. setiap bentuk usaha yang berbadan Indonesia.
hukum atau tidak, milik orang 4. An enterprise is:
perseorangan, milik persekutuan, atau a. Every form of business, which is either a
milik badan hukum, baik milik swasta legal entity or not, which is owned by
maupun milik negara yang an individual, a partnership or a legal
mempekerjakan pekerja/buruh dengan entity that is either privately owned or
membayar upah atau imbalan dalam state owned, which employs workers/
bentuk lain; laborers by paying them wages or other
b. usaha–usaha sosial dan usaha-usaha lain forms of remuneration;
yang mempunyai pengurus dan
II.C – 365
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Syarat kerja yang diperjanjikan dalam PKWT, (1) Working condition agreed in PKWT must
tidak boleh lebih rendah daripada ketentuan not be lowered than the stipulations in the
dalam peraturan perundang-undangan yang prevailing laws and regulations.
berlaku. (2) The Minister can stipulate specific PKWT
(2) Menteri dapat menetapkan ketentuan PKWT provision for certain business sector and/or
khusus untuk sektor usaha dan atau pekerjaan particular job.
tertentu.
BAB II CHAPTER II
PKWT UNTUK PEKERJAAN YANG PKWT FOR WORK COMPLETED AT
SEKALI SELESAI ATAU
SEMENTARA ONCE OR TEMPORARY BY NATURE
SIFATNYA YANG PENYELESAIANNYA OF WHICH THE COMPLETION OF
PALING LAMA 3 (TIGA) TAHUN WORK IS FOR MAXIMUM OF 3
(THREE) YEARS
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) PKWT untuk pekerjaan yang sekali selesai (1) PKWT for work completed at once or
atau sementara sifatnya adalah PKWT yang temporary by nature is PKWT based on the
didasarkan atas selesainya pekerjaan tertentu. completion of a certain work.
(2) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)(2) PKWT as meant in subsection (1) is prepared
dibuat untuk paling lama 3 (tiga) tahun. for three years at the longest.
(3) Dalam hal pekerjaan tertentu yang (3) In the case that a certain work agreed in
diperjanjikan dalam PKWT sebagaimana PKWT as meant in subsection (1) can be
dimaksud dalam ayat (1) dapat diselesaikan completed earlier than the agreed period of
lebih cepat dari yang diperjanjikan maka time therefore the PKWT is severed by law
PKWT tersebut putus demi hukum pada saat on the settlement of the work.
selesainya pekerjaan. (4) In PKWT which is based on the completion
(4) Dalam PKWT yang didasarkan atas selesainya of certain work, shall be stated the limitation
pekerjaan tertentu harus dicantumkan batasan of the work to be finished.
suatu pekerjaan dinyatakan selesai.
II.C – 366
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
(5) Dalam hal PKWT dibuat berdasarkan (5) In the case that PKWT is prepared based on
selesainya pekerjaan tertentu namun karena the settlement of certain work, however due
kondisi tertentu pekerjaan tersebut belum to certain condition the work cannot be
dapat diselesaikan, dapat dilakukan completed yet, the renewal of PKWT can be
pembaharuan PKWT. done.
(6) Pembaharuan sebagaimana dimaksud dalam (6) The renewal as meant in subsection (5) is
ayat (5) dilakukan setelah melebihi masa made after a period of 30 days is over since
tenggang waktu 30 (tiga puluh) hari setelah the working agreement comes to an end.
berakhirnya perjanjian kerja. (7) During the 30 days period as meant in
(7) Selama tenggang waktu 30 (tiga puluh) hari subsection (6) there is no working relationship
sebagaimana dimaksud dalam ayat (6) tidak between worker/laborer and employer.
ada hubungan kerja antara pekerja/buruh dan(8) The respective parties can have different
pengusaha. condition from that in subsection (5) and
(8) Para pihak dapat mengatur lain dari ketentuan subsection (6), which is stated in the
dalam ayat (5) dan ayat (6) yang dituangkan agreement.
dalam perjanjian.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Pekerjaan yang bersifat musiman adalah (1) Seasonal work is a work that its execution
pekerjaan yang pelaksanaannya tergantung depends on season or weather condition.
pada musim atau cuaca. (2) PKWT for the work as meant in subsection
(2) PKWT yang dilakukan untuk pekerjaan (1) can only be made for one type of work in
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) hanya a certain season.
dapat dilakukan untuk satu jenis pekerjaan
pada musim tertentu.
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Pekerjaan-pekerjaan yang harus dilakukan (1) The works which have to be done to fulfill
untuk memenuhi pesanan atau target orders or certain target can be executed with
tertentu dapat dilakukan dengan PKWT PKWT as seasonal works.
sebagai pekerjaan musiman. (2) PKWT for the work as meant in subsection
(2) PKWT yang dilakukan untuk pekerjaan (1) is only valid for worker/ laborer who does
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) hanya additional work.
II.C – 367
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
PASAL 6 ARTICLE 6
Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/ Entrepreneurs who employs worker/laborer
buruh berdasarkan PKWT sebagaimana dimaksud based on PKWT as meant in Article 5 shall create
dalam Pasal 5 harus membuat daftar nama pekerja/
a name list of workers/laborers who perform
buruh yang melakukan pekerjaan tambahan. additional work.
PASAL 7 ARTICLE 7
PKWT sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4 PKWT as meant in Article 4 and Article 5
dan Pasal 5 tidak dapat dilakukan pembaharuan.cannot be renewed.
BAB IV CHAPTER IV
PKWT UNTUK PEKERJAAN PKWT FOR THE WORK RELATED TO
YANG BERHUBUNGAN DENGAN NEW PRODUCT
PRODUK BARU
ARTICLE 8
PASAL 8
(1) PKWT can be made with worker/laborer for
(1) PKWT dapat dilakukan dengan pekerja/ the work that related to new product, new
buruh untuk melakukan pekerjaan yang activity, or additional product which are still
berhubungan dengan produk baru, kegiatan in trial or probation.
baru, atau produk tambahan yang masih (2) PKWT as meant in subsection (1) can only
dalam percobaan atau penjajakan. be made for the period of 2 (two) years at
(2) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) maximum and can be extended for another
hanya dapat dilakukan untuk jangka waktu one time for one year.
paling lama 2 (dua) tahun dan dapat (3) PKWT as meant in subsection (1) cannot be
diperpanjang untuk satu kali paling lama 1 renewed.
(satu) tahun.
(3) PKWT sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
tidak dapat dilakukan pembaharuan.
PASAL 9 ARTICLE 9
PKWT sebagaimana dimaksud dalam Pasal 8 PKWT as meant in Article 8 is only valid for
hanya boleh diberlakukan bagi pekerja/buruh yang worker/ laborer who performs a work other than
melakukan pekerjaan di luar kegiatan atau di luarthe usual activity or work done by company.
pekerjaan yang biasa dilakukan perusahaan.
II.C – 368
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
BAB V CHAPTER V
PERJANJIAN KERJA HARIAN LEPAS WORK AGREEMENT FOR FREE DAILY
WORK
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Untuk pekerjaan-pekerjaan tertentu yang (1) For certain works which are changeable in the
berubah-ubah dalam hal waktu dan volume case of time and work volume and the wages
pekerjaan serta upah didasarkan pada are based on attendance, can be done with
kehadiran, dapat dilakukan dengan perjanjian work agreements for free daily work.
kerja harian lepas. (2) Work agreement as meant in subsection (1)
(2) Perjanjian kerja harian lepas sebagaimana can be made in the condition that the worker/
dimaksud dalam ayat (1) dilakukan dengan laborer perform the work less than 21 (twenty
ketentuan pekerja/buruh bekerja kurang dari one) days in 1 (one) month.
21 (dua puluh satu) hari dalam 1 (satu) (3) If the worker/laborer performs the work for
bulan. 21 (twenty one) days or more, for 3 (three)
(3) Dalam hal pekerja/buruh bekerja 21 (dua months consecutively or more, therefore the
puluh satu) hari atau lebih selama 3 (tiga) work agreement for free daily work is changed
bulan berturut-turut atau lebih maka into PKWTT.
perjanjian kerja harian lepas berubah menjadi
PKWTT.
PASAL 11 ARTICLE 11
Perjanjian kerja harian lepas yang memenuhi The work agreement for free daily work which
ketentuan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 meets the requirements as meant in Article 10
ayat (1) dan ayat (2) dikecualikan dari ketentuan subsection (1) and subsection (2) are exempted
jangka waktu PKWT pada umumnya. from the requirements on the working period in
the common PKWT.
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Pengusaha yang mempekerjakan pekerja/ (1) Entrepreneur who employs worker/laborer for
buruh pada pekerjaan sebagaimana dimaksud the work as meant in Article 10 is under
dalam Pasal 10 wajib membuat perjanjian obligation to make a written work agreement
kerja harian lepas secara tertulis dengan para for free daily work with the worker/laborer
pekerja/buruh. (2) The work agreement for free daily work as
(2) Perjanjian kerja harian lepas sebagaimana meant in subsection (1) can be made in form
dimaksud dalam ayat (1) dapat dibuat berupa of a list of workers/laborers who perform the
daftar pekerja/buruh yang melakukan work as meant in Article 10, at least consists
pekerjaan sebagaimana dimaksud dalam Pasal of:
10 sekurang-kurangnya memuat :
II.C – 369
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
BAB VI CHAPTER VI
PENCATATAN PKWT REGISTRATION OF PKWT
PASAL 13 ARTICLE 13
PKWT wajib dicatatkan oleh pengusaha PKWT shall be registered by employer to the
kepada instansi yang bertanggung jawab di bidang
authorized manpower institution in the local
ketenagakerjaan kabupaten/kota setempat district/ city in 7 (seven) days at the latest since it
selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari kerja sejak was signed.
penandatanganan.
PASAL 14 ARTICLE 14
Untuk perjanjian kerja harian lepas For the work agreement for free daily work as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 10 maka yangmeant in Article 10 that to be registered is list of
dicatatkan adalah daftar pekerja/buruh workers/ laborers as meant in Article 12 subsection
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 12 ayat (2).(2).
PASAL 15 ARTICLE 15
(1) PKWT yang tidak dibuat dalam bahasa (1) PKWT, which is not written in Indonesian
Indonesia dan huruf latin berubah menjadi and Roman alphabet letters, is changed into
PKWTT sejak adanya hubungan kerja. PKWTT from the time the working relation
II.C – 370
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
PASAL 16 ARTICLE 16
Kesepakatan kerja waktu tertentu yang dibuat Work agreement for specified period of time,
berdasarkan Peraturan Menteri Tenaga Kerja which is made based on Regulation of the Minister
Nomor PER-06/MEN/1985 tentang of Manpower No. Per.06/MEN/1985 regarding
Perlindungan Pekerja Harian Lepas, Peraturan the Protection for Free Daily Worker, Regulation
Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-02/MEN/ of the Minister of Manpower No. Per.02/MEN/
1993 tentang Kesepakatan Kerja Waktu Tertentu1993 regarding the Work Agreement for Specified
dan Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomor PER- Period of Time, and Regulation of the Minister of
05/MEN/1995 tentang Perjanjian Kerja Waktu Manpower No. Per.05/MEN/1995 regarding
Tertentu pada Perusahaan Pertambangan Minyak Work Agreement for Specified Period of Time for
II.C – 371
Kepmenaker No. 100/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 100/MEN/VI/2004
BAB IX CHAPTER IX
KETENTUAN PENUTUP CLOSING PROVISIONS
PASAL 17 ARTICLE 17
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri With the stipulation of this Minister Decision,
ini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomortherefore the Regulation of the Minister of
PER-06/MEN/1985 tentang Perlindungan Manpower No. Per.06/MEN/1985 regarding the
Pekerja Harian Lepas, Peraturan Menteri TenagaProtection for Free Daily Workers, the Regulation
Kerja Nomor PER-02/MEN/1993 tentang of the Minister of Manpower No. Per-02/MEN/
Kesepakatan Kerja Waktu Tertentu dan Peraturan1993 regarding Work Agreement for Specified
Menteri Tenaga Kerja Nomor PER-05/MEN/ Period of Time and the Regulation of the Minister
1995 tentang Perjanjian Kerja Waktu Tertentu of Manpower No. Per.05/MEN/1995 regarding
pada Perusahaan Pertambangan Minyak dan Gas Work Agreement for Specified Period of Time for
Bumi, dinyatakan tidak berlaku lagi. Oil and Gas Companies shall be declared no
longer valid.
PASAL 18 ARTICLE 18
Keputusan Menteri ini berlaku sejak tanggal This Decree of the Minister shall come into
ditetapkan. force upon the date of its stipulation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 372
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
Menimbang : Considering:
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 66 ayat a.
(3) That in order to implement subsection (3)
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 Article 66 of Act Number 13 Year 2003
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur concerning Manpower, it is necessary to
mengenai tata cara perijinan perusahaan stipulate procedures for acquiring a permit
penyedia jasa pekerja/buruh; for a worker/labor supplier company;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. That for the above purpose, a Ministerial
Keputusan Menteri; Decree is required.
II.C – 373
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
Nomor 23 dari Republik Indonesia untuk Indonesia for All Indonesians (State Gazette
Seluruh Indonesia (Lembaran Negara of the Republic of Indonesia Year 1951
Republik Indonesia Tahun 1951 Nomor 4); Number 4);
2. Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 2. Act Number 13 Year 2003 concerning
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara Manpower (State Gazette of the Republic of
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor Indonesia Year 2003 Number 39,
39, Tambahan Lembaran Negara Republik Supplement to the State Gazette the Republic
Indonesia Nomor 4279); of Indonesia Number 4279);
3. Keputusan Presiden Republik Indonesia 3. Decree of the President of the Republic of
Nomor 228/M Tahun 2001 tentang Indonesia Number 228/M Year 2001 on the
Pembentukan Kabinet Gotong Royong; Formation of the Gotong Royong Cabinet
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 20 the National Tripartite Cooperation
April 2004; Institution dated 20 April 2004;
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Tripartit Nasional tanggal 23 April 2004; National Tripartite Cooperation Institution
dated 23 April 2004.
MEMUTUSKAN : DECIDING:
Menetapkan : To Stipulate:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA CONCERNING THE PROCEDURES FOR
PERIJINAN PERUSAHAAN PENYEDIA ACQUIRING A PERMIT FOR A WORKER/
JASA PEKERJA/BURUH LABOR SUPPLIER COMPANY
II.C – 374
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decree, following
dengan : definitions shall apply:
1. Pekerja/buruh adalah setiap orang yang 1. Worker/laborer is every person who works for
bekerja dengan menerima upah atau imbalan a wage or other forms of remuneration.
dalam bentuk lain. 2. Entrepreneur is:
2. Pengusaha adalah : a. An individual person, a partnership, or a
a. orang perseorangan, persekutuan, atau legal entity that runs an enterprise that
badan hukum yang menjalankan suatu he of she or it owns;
perusahaan milik sendiri; b. An individual, a partnership or a legal
b. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that independently runs an
badan hukum yang secara berdiri sendiri enterprise that does not belong to him,
menjalankan perusahaan bukan her or it;
miliknya; c. an individual, a partnership or a legal
c. orang perseorangan, persekutuan, atau entity that is situated in Indonesia
badan hukum yang berada di Indonesia representing an enterprise as referred to
mewakili perusahaan sebagaimana under point a and point b that has its
dimaksud dalam huruf a dan b yang domicile outside the territory of
berkedudukan di luar wilayah Indonesia. Indonesia.
3. Perusahaan adalah : 3. Company is:
a. setiap bentuk usaha yang berbadan a. Every form of business, which is either a
hukum atau tidak, milik orang legal entity or not, which is owned by
perseorangan, milik persekutuan, atau an individual, a partnership or a legal
milik badan hukum, baik milik swasta entity that is either privately owned or
maupun milik negara yang state owned, which employs workers/
mempekerjakan pekerja/buruh dengan laborers by paying them wages or other
membayar upah atau imbalan dalam forms of remuneration;
bentuk lain; b. Social undertakings and other
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain undertakings with officials in charge and
yang mempunyai pengurus dan which employ people by paying them
mempekerjakan orang lain dengan wages or other forms of remuneration.
membayar upah atau imbalan dalam 4. Labor/worker supplier company is a corporate
bentuk lain. legal entity that in its business activity
4. Perusahaan penyedia jasa adalah perusahaan provides labor/worker to perform work for a
berbadan hukum yang dalam kegiatan work provider company
usahanya menyediakan jasa pekerja/buruh5. Minister is the Minister of Manpower and
untuk dipekerjakan di perusahaan pemberi Transmigration.
pekerjaan.
5. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan
Transmigrasi.
II.C – 375
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Untuk dapat menjadi perusahaan penyedia (1) To become a worker/labor supplier company,
jasa pekerja/buruh, perusahaan wajib the company is under obligation to acquire
memiliki ijin operasional dari instansi yang an operational permit from the authorized
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan manpower institution in district/ city relevant
di kabupaten/kota sesuai domisili perusahaan to the location of the worker/labor supplier
penyedia jasa pekerja/buruh. company.
(2) Untuk mendapatkan ijin operasional (2) To acquire operational permit the worker/
perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh, labor supplier company shall submit a
perusahaan menyampaikan permohonan proposal by attaching the following evidences:
dengan melampirkan : a. Copy of ratification of the company as a
a. copy pengesahan sebagai badan hukum legal entity in form of limited enterprise
berbentuk Perseroan Terbatas atau or cooperative;
Koperasi; b. Copy of article of association in which
b. copy anggaran dasar yang di dalamnya include business activity of labor/worker
memuat kegiatan usaha penyediaan jasa supplier;
pekerja/buruh; c. Copy of business license (SIUP);
c. copy SIUP; d. Copy of obligatory manpower report.
d. copy wajib lapor ketenagakerjaan yang (3) The authorized manpower institution as
masih berlaku. meant in subsection (1) shall have issued
(3) Instansi yang bertanggung jawab di bidang operational permit for the proposal that has
ketenagakerjaan sebagaimana dimaksud fulfilled the requirements as meant in
dalam ayat (1) harus sudah menerbitkan ijin subsection (2) within 30 (thirty) working
operasional terhadap permohonan yang telah days at the longest from the time the proposal
memenuhi ketentuan sebagaimana dimaksud is received
dalam ayat (2) dalam waktu paling lama 30
(tiga puluh) hari kerja sejak permohonan
diterima.
PASAL 3 ARTICLE 3
Ijin operasional sebagaimana dimaksud dalam The operational permit as meant in Article 2
Pasal 2 berlaku di seluruh Indonesia untuk jangkais valid throughout Indonesia for 5 years period
waktu 5 (lima) tahun dan dapat diperpanjang and can be renewed for the same period of time.
untuk jangka waktu yang sama.
PASAL 4 ARTICLE 4
Dalam hal perusahaan penyedia jasa In the case the labor/worker supplier company
memperoleh pekerjaan dari perusahaan pemberiaccepts the work from a work provider company
pekerjaan kedua belah pihak wajib membuat both parties are under obligation to make a written
perjanjian tertulis yang sekurang-kurangnyaagreement which at minimum consists of:
II.C – 376
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
(1) Perjanjian sebagaimana dimaksud dalam Pasal (1) The agreement as meant in Article 4 shall be
4 harus didaftarkan pada instansi yang registered to the authorized manpower
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan institution in the district/city where the labor/
kabupaten/kota tempat perusahaan penyedia worker supplier company performs the work.
jasa pekerja/buruh melaksanakan pekerjaan.(2) In the case labor/worker supplier company
(2) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/ performs the work for a work provider
buruh melaksanakan pekerjaan pada company in more than one district/city
perusahaan pemberi kerja yang berada dalam within one province, therefore the registration
wilayah lebih dari satu kabupaten/kota dalam is executed at provincial authorized
satu provinsi, maka pendaftaran dilakukan manpower institution.
pada instansi yang bertanggung jawab di (3) In the case labor/worker supplier company
bidang ketenagakerjaan provinsi. performs the work for a work provider
(3) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/ company in more than one province, therefore
buruh melaksanakan pekerjaan pada the registration is executed at Directorate
perusahaan pemberi kerja yang berada dalam General of Industrial Relation Development.
wilayah lebih dari satu provinsi, maka (4) The registration of agreement as meant in
II.C – 377
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
pendaftaran dilakukan pada Direktorat subsection (1), subsection (2) and subsection
Jenderal Pembinaan Hubungan Industrial. (3) shall be enclosing draft of work agreement
(4) Pendaftaran perjanjian sebagaimana
dimaksud dalam ayat (1), ayat (2) dan ayat
(3) harus melampirkan draft perjanjian kerja.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Dalam melakukan pendaftaran sebagaimana (1) In executing registration as meant in Article
dimaksud dalam Pasal 4 pejabat instansi yang 4 the official of authorized manpower
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan institution conducts evaluation on that
melakukan penelitian perjanjian tersebut. agreement.
(2) Dalam hal perjanjian sebagaimana dimaksud (2) In the case the agreement as meant in
dalam ayat (1) telah memenuhi ketentuan subsection (1) has fulfilled the requirements
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4, maka as meant in Article 4, therefore the official of
pejabat yang bertanggung jawab di bidang authorized manpower institution issues
ketenagakerjaan menerbitkan bukti registration evidence.
pendaftaran. (3) In the case there is condition which does not
(3) Dalam hal terdapat ketentuan yang tidak comply with the requirements in Article 4,
sesuai dengan ketentuan dalam Pasal 4, maka therefore the official of authorized manpower
pejabat yang bertanggung jawab di bidang institution write a note on registration
ketenagakerjaan membuat catatan pada bukti evidence stated that the particular agreement
pendaftaran bahwa perjanjian dimaksud tidak does not comply with the requirements in
sesuai dengan ketentuan dalam Pasal 4. Article 4.
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Dalam hal perusahaan penyedia jasa pekerja/(1) In the case the labor/worker supplier
buruh tidak mendaftarkan perjanjian company does not register labor/worker
penyediaan jasa pekerja/buruh, maka instansi supplier agreement, therefore the official of
yang bertanggung jawab di bidang authorized manpower institution as meant in
ketenagakerjaan sebagaimana dimaksud Article 2 cancels the operational permit of the
dalam Pasal 2 mencabut ijin operasional respective labor/worker supplier company
perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh yang after receiving recommendation from the
bersangkutan setelah mendapat rekomendasi authorized manpower institution as meant in
dari instansi yang bertanggung jawab di Article 5.
bidang ketenagakerjaan sebagaimana (2) In the case the operational permit is canceled,
dimaksud dalam Pasal 5. the rights of labor/worker remain the
(2) Dalam hal ijin operasional dicabut, hak-hak responsibility of the respective labor/worker
pekerja/buruh tetap menjadi tanggung jawab supplier company.
perusahaan penyedia jasa pekerja/buruh yang
bersangkutan.
II.C – 378
Kepmenaker No. 101/MEN/VI/2004 MOMT Decree No. 101/MEN/VI/2004
PASAL 8 ARTICLE 8
Keputusan Menteri ini mulai berlaku pada This Decree of the Minister shall come into
tanggal ditetapkan. force upon the date of its establishment.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 379
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
KEPUTUSAN DECISION
MENTERI TENAGA KERJA OF THE MINISTER OF MANPOWER
DAN TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR: KEP. 220/MEN/ X/2004 NUMBER: KEP. 220/MEN/X/2004
TENTANG REGARDING
SYARAT-SYARAT CONDITIONS FOR
PENYERAHAN SEBAGIAN THE HANDOVER OF PART OF
PELAKSANAAN PEKERJAAN WORK EXECUTIONS
KEPADA PERUSAHAAN LAIN TO OTHER COMPANIES
Menimbang : Considering :
a. bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 65 ayat a.(5) that as the implementation of article 65
Undang-undang Nomor 13 Tahun 2003 paragraph (5) of Act No. 13 Year 2003 on
tentang Ketenagakerjaan, perlu diatur Manpower, it needs to be regulated about
mengenai perubahan dan/atau penambahan changes and/ or additions on the conditions
syarat-syarat penyerahan sebagian pelaksanaan for the handover of part of work executions
pekerjaan kepada perusahaan lain; to other companies;
b. bahwa untuk itu perlu ditetapkan dengan b. that for said purpose, there needs to be
Keputusan Menteri; promulgated a Ministerial Decree.
II.C – 381
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
MEMUTUSKAN : RESOLVES
Menetapkan : To determine:
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA THE DECISION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG SYARAT–SYARAT REGARDING CONDITIONS FOR THE
PENYERAHAN SEBAGIAN PELAKSANAAN HANDOVER OF PART OF WORK
PEKERJAAN KEPADA PERUSAHAAN LAIN EXECUTIONS TO OTHER COMPANIES
II.C – 382
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Keputusan Menteri ini yang dimaksud In this Ministerial Decision, the meaning of:
dengan : (1) Company is:
(1) Perusahaan yang selanjutnya disebut a. all business type, whether a legal entity
perusahaan pemberi pekerjaan adalah : or not, owned by an individual person, a
a. setiap bentuk usaha yang berbadan federation, or a corporate body, whether
hukum atau tidak, milik orang in private or public sector that employs
perseorangan, milik persekutuan, atau worker/laborer through the payment of
milik badan hukum, baik milik swasta wages or other forms of compensation;
maupun milik negara yang b. social work and other forms of work that
mempekerjakan pekerja/buruh dengan are managed by a management
membayar upah atau imbalan dalam committee and employ labor through the
bentuk lain; payment of wages or other forms of
b. usaha-usaha sosial dan usaha-usaha lain compensation.
yang mempunyai pengurus dan (2) A company that receives work contracts is a
mempekerjakan orang lain dengan company that is given part of a work
membayar upah atau imbalan dalam execution from the providing company.
bentuk lain.
(3) Worker/laborer is one who is working at the
(2) Perusahaan penerima pemborongan pekerjaan company receiving work contracts, receiving
adalah perusahaan lain yang menerima wages or compensation in other forms.
penyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaan
dari perusahaan pemberi pekerjaan.
(3) Pekerja/buruh adalah setiap orang yang
bekerja pada perusahaan penerima
pemborongan pekerjaan dengan menerima
upah atau imbalan dalam bentuk lain.
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Perusahaan pemberi pekerjaan dapat (1) The company providing works can handover
menyerahkan sebagian pelaksanaan pekerjaan part of the executions of work to the company
kepada perusahaan penerima pemborongan receiving work contracts.
pekerjaan. (2) The handover of part of the executions of work
(2) Penyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaan meant in paragraph (1) is implemented with
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) written work contract agreements.
dilaksanakan melalui perjanjian
pemborongan pekerjaan secara tertulis.
II.C – 383
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Dalam hal perusahaan pemberi pekerjaan akan(1) In the case of the company providing works
menyerahkan sebagian pelaksanaan pekerjaan handover part of work executions to the
kepada perusahaan pemborong pekerjaan contractor company, the company should
harus diserahkan kepada perusahaan yang handover to a legal entity.
berbadan hukum. (2) The stipulation on the corporate body meant
(2) Ketentuan mengenai berbadan hukum in paragraph (1) is excepted for:
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) a. Contractors that are goods suppliers;
dikecualikan bagi : b. Contractors having business in
a. perusahaan pemborong pekerjaan yang maintenance and repair services and
bergerak di bidang pengadaan barang; consultation services and execute the
b. perusahaan pemborong pekerjaan yang works employing less than 10 (ten)
bergerak di bidang jasa pemeliharaan dan workers/ laborers.
perbaikan serta jasa konsultansi yang (3) If the contractor meant in paragraph (1)
dalam melaksanakan pekerjaan tersebut decides to re-handover some works received
mempekerjakan pekerja/buruh kurang from the company providing the works, the
dari 10 (sepuluh) orang. re-handover can be done to a contractor that
(3) Apabila perusahaan pemborong pekerjaan is not a legal entity.
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) akan(4) In the matter that the contractor which is
menyerahkan lagi sebagian pekerjaan yang not a legal entity as meant in paragraph (3)
diterima dari perusahaan pemberi pekerjaan, is not implementing its obligation in fulfilling
maka penyerahan tersebut dapat diberikan the rights of workers/ laborers in working
kepada perusahaan pemborong pekerjaan relationship, the company that is a legal entity
yang bukan berbadan hukum. mentioned in paragraph (1) is responsible in
(4) Dalam hal perusahaan pemborong pekerjaan fulfilling the obligation.
yang bukan berbadan hukum sebagaimana
dimaksud dalam ayat (3) tidak melaksanakan
kewajibannya memenuhi hak-hak pekerja/
buruh dalam hubungan kerja maka
perusahaan yang berbadan hukum
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
bertanggung jawab dalam memenuhi
kewajiban tersebut.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Dalam hal di satu daerah tidak terdapat (1) In the matter that in an area there is no
perusahaan pemborong pekerjaan yang contractor that is a legal entity or there exists
berbadan hukum atau terdapat perusahaan a contractor that is a legal entity but cannot
pemborong pekerjaan berbadan hukum tetapi fulfill the qualifications to execute some works
tidak memenuhi kualifikasi untuk dapat from the company providing works, the
II.C – 384
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
melaksanakan sebagian pekerjaan dari handover of some works can be done to the
perusahaan pemberi pekerjaan, maka contractor that is not a legal entity.
penyerahan sebagian pelaksanaan pekerjaan (2) The company receiving work contracts which
dapat diserahkan pada perusahaan is not a legal entity meant in paragraph (1) is
pemborong pekerjaan yang bukan berbadan responsible to fulfill the rights of the workers/
hukum. laborers that is stated in the working
(2) Perusahaan penerima pemborongan pekerjaan relationship between the company with that
yang bukan berbadan hukum sebagaimana is not a legal entity and its workers/laborers.
dimaksud dalam ayat (1) bertanggung jawab (3) The responsibilities that are mentioned in
memenuhi hak-hak pekerja/buruh yang paragraph (2) have to be stated in the work
terjadi dalam hubungan kerja antara contract between the company providing the
perusahaan yang bukan berbadan hukum work and the company receiving it.
tersebut dengan pekerjanya/buruhnya.
(3) Tanggung jawab sebagaimana dimaksud
dalam ayat (2) harus dituangkan dalam
perjanjian pemborongan pekerjaan antara
perusahaan pemberi pekerjaan dengan
perusahaan pemborong pekerjaan.
PASAL 5 RTICLE 5
Setiap perjanjian pemborongan pekerjaan All work contract agreements must contain
wajib memuat ketentuan yang menjamin stipulations guarantying the fulfillment of the
terpenuhinya hak-hak pekerja/buruh dalam rights of the workers/laborers in working
hubungan kerja sebagaimana diatur dalam relationships as stipulated under on-going laws
peraturan perundang-undangan. and regulations.
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Pekerjaan yang dapat diserahkan kepada (1) Works allowed to be handed-over to
perusahaan pemborong pekerjaan contractors meant in Article 2 paragraph (1)
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 2 ayat (1) must fulfill the following conditions:
harus memenuhi syarat-syarat sebagai berikut: a. Carried out separately from main
a. dilakukan secara terpisah dari kegiatan activities, both management or work
utama baik manajemen maupun execution activities;
kegiatan pelaksanaan pekerjaan; b. Being done with direct or indirect orders
b. dilakukan dengan perintah langsung atau from the company providing the works
tidak langsung dari pemberi pekerjaan in order to give explanations on how to
dimaksudkan untuk memberi penjelasan execute the works appropriately
tentang cara melaksanakan pekerjaan according to the standards determined
agar sesuai dengan standar yang by the company providing the works;
ditetapkan oleh perusahaan pemberi c. Is an auxiliary activity that supports the
pekerjaan; company as a whole, meaning of which
II.C – 385
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
PASAL 7 ARTICLE 7
(1) Perusahaan pemberi pekerjaan yang telah (1) The company providing the works which has
menyerahkan pelaksanaan sebagian pekerjaan handed-over part of the work executions to
kepada perusahaan pemborong pekerjaan the contractor before this Minister Decree is
sebelum ditetapkan Keputusan Menteri ini stipulated is still allowed to continue
tetap melaksanakan perjanjian penyerahan implementing the agreement of work
sebagian pekerjaan kepada perusahaan handovers to the contractor as agreed until
pemborongan pekerjaan sebagaimana telah the expiration of the contract agreement.
diperjanjikan sampai berakhirnya perjanjian (2) In the case of expiration of the work contract
pemborongan pekerjaan tersebut. agreement as stated in paragraph (1), from
thereupon adherence towards this Ministerial
Decree will be an obligation to the companies
involved.
II.C – 386
Kepmenaker No. 220/MEN/X/2004 MOMT Decree No. 220/MEN/X/2004
PASAL 8 ARTICLE 8
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Decree shall come into force
tanggal ditetapkan. on the day of its promulgation.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
II.C – 387
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
PERATURAN REGULATION
MENTERI TENAGA KERJA DAN OF THE MINISTER OF MANPOWER
TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR: PER-03/MEN/I/2005 NUMBER: PER-03/ MEN/ I/ 2005
TENTANG CONCERNING
TATA CARA PENGUSULAN THE PROCEDURE FOR PROPOSING
KEANGGOTAANDEWAN CANDIDATES FOR MEMBERSHIP OF
PENGUPAHAN NASIONAL THE NATIONAL WAGE COUNCIL
Menimbang: Considering:
bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 13 ayat (6) That as implementation of subsection (6) of
Keputusan Presiden Nomor 107 Tahun 2004 Article 13 of Presidential Decision Number 107
tentang Dewan Pengupahan, perlu diatur of the Year 2004 concerning Wage Council, it is
mengenai Tata Cara Pengusulan Keangaotaan necessary to adopt a regulation concerning the
Dewan Pengupahan Nasional dengan PeraturanProcedure for Proposing [Candidates] for
Menteri; Membership of the National Wage Council with
a Ministerial Regulation;
Mengingat :
1. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003 In view of:
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran Negara1. Act Number 13 of the Year 2003 concerning
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39; Manpower (State Gazette of the Republic of
Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia of the Year 2003 Number 39,
Indonesia Nomor4279); Supplement to State Gazette of the Republic
II.C – 389
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
Menetapkan : DECIDING:
PERATURAN MENTERI TENAGA KERJA
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK To adopt:
INDONESIA TENTANG TATA CARA REGULATION OF THE MINISTER OF
PENGUSULAN KEANGGOTAAN DEWAN MANPOWER AND TRANSMIGRATION
PENGUPAHAN NASIONAL OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
CONCERNING THE PROCEDURE FOR
PROPOSING CANDIDATES FOR
MEMBERSHIP OF THE NATIONAL WAGE
COUNCIL
II.C – 390
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL DEFINITIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Regulation, the
dengan: following definitions shall apply:
1. Dewan Pengupahan Nasional yang 1. The National Wage Council ( Dewan
selanjutnya disebut Depenas adalah suatu PengupahanNasional), which shall hereinafter
lembaga non struktural yang bersifat be referred to using its Indonesian
tripartit. abbreviation as theDepenas for short, is a non-
2. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalah structural, tripartite institution.
organisasi yang dibentuk dari, oleh, dan 2. A Trade Union/Labor Union is an organization
Untuk pekerja/buruh baik di perusahaan that is formed from, by, and for workers/
maupun di luar perusahaan, yang bersifat laborers in an enterprise or outside of an
bebas, terbuka, mandiri, demokratis, dan enterprise, which is free, open, independent,
bertanggung jawab guna memperjuangkan, democratic, and responsible to fight for,
membela serta melindungi hak dan defend, and protect the rights and interests
kepentingan pekerja/buruh serta of workers/laborers and to increase the welfare
meningkatkan kesejahteraan pekerja/buruh of workers/laborers and their family.
dan keIuarganya. 3. The employers’ organization is the Association
3. Organisasi pengusaha adalah Asosiasi of Indonesian Employers (APINDO).
Pengusaha Indonesia (APINDO). 4. Schools/ institutions for higher education
4. Pperguruan Tinggi adalah Perguruan Tinggi [universities] refer to both state and private
Negeni atau Swasta. institutions for higher education.
5. Pakar adalah seseorang yang mempunyai 5. An expert is a person who has expertise and
keahlian dan pengalaman di bidang experience in the field of wages.
pengupahan. 6. Minister is Minister of Manpower and
6. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan Transmigration.
Transmigrasi.
II.C – 391
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
BAB II CHAPTER II
KEANGGOTAAN MEMBERSHIP
BAGIAN PERTARNA PART ONE
JUMLAH ANGGOTA NUMBER OF MEMBERS
PASAL 2 ARTICLE 2
Anggota Dewan Pengupahan Nasional The National Wage Council has 23
berjumlah 23 (dua puluh tiga) orang, yang terdiri constituent members of whom:
dari: a. 10 (ten) are Government representatives;
a. Unsur pemerintah sebanyak 10 (sepuluh) b. 5 (five) are trade union/labor union
orang; representatives;
b. Unsur serikat pekerja/serikat buruh sebanyakc. Another 5 (five) are employers organization
5 (lima) orang: representatives; and
c. Unsur Organisasi pengusaha sebanyak 5 d. 3 (three) are higher education institutions
(lima) orang; dan [university] and expert representatives.
d. Unsur pergunuan tinggi dan pakar sebanyak
3 (tiga) orang.
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Keanggotaan Dewian Pengupahan Nasional(1) The constituent members of the National
dari unsur pemerintah terdiri dari: Wage Council who represent the government
a. Departemen Tenaga Kerja dan consist of:
Transmigrasi sebanyak 3 (tiga) orang; a. 3 (three) representatives from the
b. Kantor Kementrian Koordinator Bidang Minister of Manpower and
Perekonomian 1 (satu) orang; Transmigration;
c. Badan Perencanaan Pembangunan b. 1 (one) representative from the Office of
Nasional 1 (satu) orang. the Coordinating Minister for Economy;
d. Badan Pusat Statistik 1 (satu) orang; c. 1 (one) representative from the National
e. Departemen Perindustrian 1 (satu) Development Planning Agency;
onang; d. 1 (one) representative from the Central
f. Departemen Perdagangan 1 (satu) orang; Bureau of Statistics;
g. Departemen Pertanian 1 (satu) orang; e. 1 (one) representative from the Ministry
h. Departemen Energi dan Sumber Daya of Industry;
Mineral 1 (satu) orang. f. 1 (one) representative from the Ministry
of Trade;
II.C – 392
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
(2) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasional g. 1 (one) representative from the Ministry
dari unsur organisasi pengusaha diwakili oleh of Agriculture;
APINDO. h. 1 (one) representative from the Ministry
(3) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasional of Energy and Mineral Resources.
dari unsur seriikat pekerja/serikat buruh (2) The constituent members of the National
ditetapkan sesuai dengan ketentuan Wage Council who represent employers’
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan organizations are represented by the
Transmigrasi Nomor KEP. 16/MEN/2001 APINDO.
tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/ (3) The constituent members of the National
Serikat Buruh dan Keputusan Menteri Wage Council who represent trade unions/
Tenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor KEP. labor unions shall be determined in
201/MEN/2001 tentang accordance with the provisions of the Decision
Keterwakilan Dalam Kelembagaan Hubungan of the Minister of Manpower and
Industrial. Transmigration Number KEP. 16/ MEN/
(4) Keanggotaan Dewan Pengupahan Nasional 2001 concerning Procedure for Putting Trade
dari unsur perguruan tinggi dan pakar terdiri Unions/ Labor Unions into the Official
dari: Records and the Decision of the Minister of
a. Akademisi, Manpower and Transmigration Number KEP.
b. Pakar Ekonomi. 201/ MEN/ 2001 concerning Representative
in Industrial Relations Institutions.
(4) The constituent members of the National
Wage Council who represent universities and
experts consist of:
a. Academicians;
b. Economic experts.
PASAL 4 ARTICLE 4
Calon anggota Dewan Pengupahan Nasional Prospective constituent members of the
dan unsur Departemen Tenaga Kerja dan National Wage Council representing the Ministry
Transmigrasi, Penguruan Tinggi dan Pakar of Manpower and Transmigration, universities and
ditunjuk oleh Menteri. experts shall be appointed by Minister.
II.C – 393
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
PASAL 5 ARTICLE 5
Permintaan nama calon anggota dari instansi A request for the names of prospective
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 ayat (1), constituent members from government agencies
huruf b sampai dengan huruf h disampaikan olehas referred to under subsection (1) of Article 3
Menteri kepada Pimpinan Departemen atau from letter b to letter h shall be submitted by
Kementrian atau Lembaga Pemerintah Non Minister to the respective Leadership
Departemen yang bersangkutan. [Management] of the Ministerial Departments or
the Ministries or the Non-departmental
Government Institutions.
PASAL 6 ARTICLE 6
Permintaan nama calon anggota dan organisasi The request for the names of prospective
pengusaha sebagaimana dimaksud dalam Pasal constituent
3 members from employers’
ayat (2), disampaikan oleh Menteri kepada Dewan
organizations as referred to under subsection (2)
Pimpinan Nasional Asosiasi Pengusaha Indonesiaof Article 3 shall be submitted by Minister to the
(DPN APINDO). National Executive Board of the Association of
Indonesian Employers (DPN APINDO).
II.C – 394
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
Transmigrasi Nomor KEP. 201/MEN/2001 Union/ Labor Union is to be entered into the
tentang Keterwakilan Dalam Kelembagaan Official Records and the Decision of the
Hubungan Industrial. Minister of Manpower and Transmigration
Number KEP. 201/MEN/2001 concerning
Representative in Industrial Relations
Institution.
BAB IV CHAPTER V
SUSUNAN KEANGGOTAAN MEMBERSHIP STRUCTURE
PASAL 8 ARTICLE 8
Susunan keanggotaan Dewan Pengupahan The membership structure [lineup] of the
Nasional yang diusulkan oleh Menteri kepada National Wage Council that is proposed by
Presiden: Minister to President is as follows:
a. Direktur Jenderal Pembinaan Hubungan a. Director General for Industrial Relations
lndustrial Departemen Tenaga Kerja dan Development from the Ministry of
Transmigrasi sebagai Ketua merangkap Manpower and Transmigration as the
anggota; Chairperson doubling as member;
b. satu orang wakil dari Asosiasi Pengusaha b. One representative from the Association
Indonesia (APINDO) sebagai wakil ketua of Indonesian Employers (APINDO) as
merangkap anggota; deputy chairperson doubling as member;
c. satu orang wakil dari Serikat Pekerja/ c. One representative from the Trade Union/
Serikat Buruh sebagai wakil ketua Labor Union as deputy chairperson
merangkap anggota: doubling as member;
d. Direktur Pengupahan, Jaminan Sosial dan d. Director of Wages, Social Security and
Kesejahteraan Departemen Tenaga Kerja Welfare from the Ministry of Manpower
dan Transmigrasi sebagai sekretaris and Transmigration as secretary doubling
merangkap anggota; as member;
e. anggota. e. Members.
PASAL 9 ARTICLE 9
Peraturan Menteri ini mulai berlaku pada This Ministerial Regulation shall start to come
tanggal ditetapkan. into force upon the date of its adoption.
II.C – 395
Permen No. 03/MEN/I/2005 MR No. 03/MEN/I/2005
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OFTHE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd sgd
II.C – 396
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA
PERATURAN PELAKSANAAN
UNDANG-UNDANG NOMOR 2 TAHUN 2004
TENTANG
PENYELESAIAN PERSELISIHAN HUBUNGAN INDUSTRIAL
PENJELASAN ATAS
PERATURAN PEMERINTAH
REPUBLIK INDONESIA
NOMOR 41 TAHUN 2004
TENTANG
TATA CARA PENGANGKATAN DAN
PEMBERHENTIAN HAKIM AD-HOC
PERATURAN PEMERINTAH PENGADILAN HUBUNGAN
INDUSTRIAL DAN HAKIM AD-HOC
REPUBLIK INDONESIA PADA MAHKAMAH AGUNG
NOMOR 41 TAHUN 2004
TENTANG
TATA CARA PENGANGKATAN DAN
PEMBERHENTIAN HAKIM AD-HOC PENGADILAN
HUBUNGAN INDUSTRIAL DAN HAKIM AD-HOC
PADA MAHKAMAH AGUNG
III – 3
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
III – 4
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
BAB I
KETENTUAN UMUM II. Pasal demi Pasal
PASAL 1 PASAL 1
Cukup jelas
Dalam Peraturan Pemerintah ini yang dimaksud dengan :
1. Hakim Ad-Hoc adalah Hakim Ad-Hoc pada Pengadilan
Hubungan Industrial dan Hakim Ad-Hoc pada Mahkamah
Agung yang pengangkatannya atas usul serikat pekerja/serikat
buruh dan organisasi pengusaha.
2. Perselisihan Hubungan Industrial adalah perbedaan pendapat
yang mengakibatkan pertentangan antara pengusaha atau
gabungan pengusaha dengan pekerja/buruh atau serikat
pekerja/serikat buruh karena adanya perselisihan mengenai
hak, perselisihan kepentingan, perselisihan pemutusan
hubungan kerja, dan permusuhan antar serikat pekerja/serikat
buruh dalam satu perusahaan.
3. Organisasi Pengusaha adalah organisasi pengusaha yang
ditunjuk oleh Kamar Dagang dan Industri untuk menangani
masalah ketenagakerjaan.
4. Serikat Pekerja/Serikat Buruh adalah organisasi yang dibentuk
dari, oleh dan untuk pekerja/buruh baik di perusahaan
maupun di luar perusahaan, yang bersifat bebas, terbuka,
mandiri, demokratis dan bertanggung jawab guna
memperjuangkan, membela serta melindungi hak dan
kepentingan pekerja/buruh serta meningkatkan kesejahteraan
pekerja/buruh dan keluarganya.
5. Pengadilan Hubungan Idustrial adalah pengadilan khusus
yang dibentuk di lingkungan pengadilan negeri yang
berwenang memeriksa, mengadili dan memberi putusan
terhadap perselisihan hubungan industrial.
6. Majelis Kehormatan Hakim adalah Majelis yang memeriksa
dan menerima pengajuan pembelaan diri Hakim Ad-Hoc
pada pengadilan egeri serta memberikan pertimbangan,
pendapat dan saran atas pembelaan diri tersebut.
7. Majelis Kehormatan Mahkamah Agung adalah Majelis yang
memeriksa dan menerima pengajuan pembelaan diri Hakim
Ad-Hoc pada Mahkamah Agung serta memberikan
pertimbangan, pendapat dan saran atas pembelaan diri
tersebut.
III – 5
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
BAB II
PENGANGKATAN HAKIM AD-HOC
PASAL 2 PASAL 2
Hakim Ad-Hoc diangkat dengan Keputusan Presiden atas usul Cukup jelas
Ketua Mahkamah Agung.
PASAL 3 PASAL 3
Ayat (1)
1. Calon Hakim Ad Hoc dari unsur pekerja/buruh diusulkan Cukup jelas
oleh Serikat pekerja yang tercatat pada instansi yang
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan dan calon Ayat (2)
Hakim Ad Hoc dari unsur pengusaha kepada Menteri. Yang dimaksud dengan kata setempat
dalam ayat ini adalah calon Hakim Ad-Hoc
2. Pengusulan calon Hakim Ad Hoc Pengadilan Hubungan Pengadilan Hubungan Industrial diusulkan
Industrial di usulkan oleh Serikat/Serikat buruh dan organisasi
oleh serikat pekerja/serikat buruh atau organisasi
pengusaha sebagaiman dimaksud dalam ayat (1) dilakukan pengusaha tingkat propinsi yang wilayah
kerjanya meliputi daerah hukum Pengadilan
di lakukan oleh serikat pekerja/serikat buruh dan organisasiHubungan Industrial pada Pengadilan Negeri
pengusaha setempat kepada Menteri. yang bersangkutan.
3. Pengusulan calon Hakim Ad Hoc pada Mahkamah Agung di Sedangkan untuk calon Hakim Ad-Hoc
ajukan oleh serikat pekerja/serikat buruh dan organisasiPengadilan Hubungan Industrial pada
Pengadilan Negeri yang daerah hukumnya
pengusaha tingkat nasional kepada Menteri. meliputi Kabupaten/Kota, diusulkan oleh
4. Menteri melakukan seleksi administrative serta menetapkan serikat pekerja/serikat buruh atau organisasi
daftar nominasi calon Hakim Ad Hoc untuk di usulkan pengusaha di Kabupaten/Kota yang wilayahnya
kerjanya meliputi daerah hukum Pengadilan
sebagai mana yang di maksud pada ayat (1). Hubungan Industrial pada Pengadilan Negeri
5. Penetapan daftar nominasi calon Hakim Ad Hoc dilakukan Kabupaten/Kota yang bersangkutan.
secara tertulis.
Ayat (3)
6. Ketentuan mengenai seleksi administrative, tata cara Cukup jelas
pelaksanaan tes tertulis dan penetapan daftar nominasi
sebagaimana dimksud dalam ayat (1) dan ayat (5) diatur Ayat (4)
Cukup jelas
dengan keputusan Menteri.
Ayat (5)
Cukup jelas
Ayat (6)
Cukup jelas
III – 6
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
PASAL 4 PASAL 4
Ayat(1)
1. Daftar penetapan nominasi sebagaimana dimaksud dalam Cukup jelas
pasal 3 ayat (4), disampaikan oleh Menteri kepada ketua
Mahkamah Agung. Ayat (2)
Yang dimaksud dengan sesuai kebutuhan
1. Ketua Mahkamah Agung setelah menerima daftar penetapan dalam ayat ini adalah sejumlah calon Hakim
nominasi sebagaimana di maksud dalam ayat (1), melakukanAd-Hoc yang dipanggil mengikuti seleksi
seleksi kopetensi melalui penyelenggaraan pendidikan dankompetensi dengan mempertimbangkan
pelatihan calon Hakim Ad Hoc sesuai kebutuhan. formasi yang tersedia.
2. Calon Hakim Ad Hoc yang telah dinyatakan lulus pendidikan Ayat (3)
dan pelatihan sebagaimana dimaksud ayat (2) diusulkan oleh Yang dimaksud dengan formasi dalam
Ketua Mahkamah Agung kepada Presiden untuk di angkatayat ini adalah sejumlah Hakim Ad-Hoc yang
diperlukan pada Pengadilan Hubungan
menjadi Hakim Ad Hoc sesuai dengan formasi yang tersedia.
Industrial dan pada Mahkamah Agung sesuai
kebutuhan. Pengangkatan Hakim Ad-Hoc
dilakukan dengan memperhatikan
keseimbangan jumlah Hakim Ad-Hoc dan
unsur serikat pekerja/serikat buruh dan
organisasi pengusaha.
PASAL 5 PASAL 5
Ayat (1)
1. Ketua Mahkamah Agung menetapkan penetapan Hakim Ad Cukup jelas
Hoc dalam daerah hukum pengadilan Hubungan Industrial
di tempat Hakim Ad Hoc yang bersangkutan diusulkan oleh Ayat (2)
organisasinya. Penempatan Hakim Ad-Hoc dan daerah
lain dimaksudkan untuk mencukupi
2. dalam hal penempatan Hakim Ad Hoc sebagaimana dimaksud kekurangan atau untuk mengisi kekosongan
dalam ayat (1) tidak dapat di laksanakan, maka Ketua Hakim Ad-Hoc pada Pengadilan Hubungan
Mahkamah Agung dapat menempatkan Hakim AD Hoc dariIndustrial, dalam hal Hakim Ad-Hoc yang
diusulkan dari daerah setempat belum
daerah lain. mencukupi atau tidak lulus mengikuti seleksi
kompetensi.
BAB III
PEMBERHENTIAN HAKIM AD – HOC
BAGIAN KESATU
PEMBERHENTIAN DENGAN HORMAT
PASAL 6 PASAL 6
Cukup jelas
1. Hakim Ad Hoc Pengadilan Hubungan Industrial dan Hakim
Ad Hoc pada Mahkamah Agung diberhentikan dengan
hormat dari jabatannya karena :
III – 7
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
a. meninggal dunia;
b. permintaan sendiri;
c. sakit jasmani atau rohani terus menerus selama 12 (dua
belas) bulan;
d. telah berumur 62 (enam puluh dua) tahun bagi Hakim
ad hoc pengadilan hubungan industrial dan telah
berumur 67 (enam puluh tujuh) tahun bagi hakim ad
hoc pada mahkamah agung;
e. tidak cakap dalam melaksanakan tugas;
f. atas permintaan organisasi pengusaha atau organisasi
pekerja/organisasi buruh yang mengusulkan ; atau
g. telah selesai masa tugasnya.
2. Pemberhentian dengan hormat sebagaimana dimaksud dalam
ayat (1) diusulkan kepada Presiden oleh Ketua Mahkamah
Agung.
BAGIAN KEDUA
PEMBERHENTIAN DENGANTIDAK HORMAT
PASAL 7 PASAL 7
Cukup jelas
1. Hakim Ad Hoc diberhentikan dengan tidak hormat dari
jabatannya dengan alasan:
a. dipidana karena masalah melakukan tindak pidana
kejahatan;
b. selama 3 (tiga) kali berturut-turut dalam kurun waktu
1 (satu) bulan melainkan kewajiban dalam menjalankan
tugas pekerjaannya tanpa alasan yang sah ; atau
c. melanggar sumpah atau janji jabatan.
2. Sebelum Hakim Ad Hoc diberhentikan dengan tidak hormat
dengan alasan dimaksud dalam ayat (1) huruf b dan huruf c
maka Ketua Pengadilan Negeri atau Ketua Mahkamah Agung
membentuk Majlis Kehormatan Hakim atau Majlis
Kehormatan Mahkamah Agung untuk memeriksa Hakim Ad
Hoc yang bersangkutan.
PASAL 8 PASAL 8
Cukup jelas
1. Hakim Ad Hoc diberi kesempatan untuk membela diri dalam
tenggang waktu 30 (tiga Puluh) hari kerja setelah diterimanya
pemberitahuan hasilpemeriksaan sebagai mana dimaksud
dalam pasal 7 ayat (3).
III – 8
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
BAGIAN KETIGA
PEMBERHENTIAN SEMENTARA
PASAL 9 PASAL 9
Cukup jelas
1. Hakim Ad Hoc sebelum diberhentikan dengan tidak hormat
sebagaimana dimaksud dalam pasal 7, dapat diberhentikan
sementara dari jabatannya.
2. Pemberhentian sementara sebagai mana dimaksud dalam ayat
(1) di lakukan.
a. untuk kelancaran pemeriksaan Majelis Kehormatan Hakim
atau Majelis Kehormatan Mahkamah Agung; atau
b. Karena peritah penangkapan yang diikuti dengan penahanan.
3. Hakim Ad Hoc diberi kesempatan untuk membela diri
sebelum diberhentikan sementara.
4. Dalam hal Hakim Ad Hoc telah melakukan pembelaan diri
sebelum diberhentikan sementara sebagaimana dimaksud
dalam ayat (3) maka Hakim Ad-Hoc yang bersangkutan
tidak berhak lagi melakukan pembelaan diri pada saat akan
diberhentikan dengan tidak hormat.
5. Pemberhentian sementara Hakim Ad-Hoc sebagaimana
dimaksud dalam ayat (1) diusulkanoleh Ketua Mahkamah
Agung kepada Presiden.
PASAL 10 PASAL 10
Dalam hal alasan sebagaimana dimaksud dalam pasal 7 ayat Yang dimaksud dalam hak-haknya
dikembalikan seperti semula adalah meliputi
(1) tidak terbukti, maka dilakukan pencabutan pemberhentianpengembalian uang kehormatan dan hak-hak
sementara sebagaimana dimaksud dalam pasal (9) ayat (1) dari
lainnya sesuai ketentuan peraturan perundang-
jabatan Hakim Ad-Hoc dan hak-haknya dikembalikan seperti undangan yang berlaku terhitung sejak
semula. dikenakan pemberhentian sementara sebagai
Hakim Ad-Hoc.
III – 9
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
PASAL 11 PASAL 11
Cukup jelas
1. Majelis Kehormatan Hakim atau Majelis Kehormatan
Mahkamah Agung memberikan pertimbangan, pendapat dan
saran kepada Ketua Pengadilan Negeri atau Ketua Mahkamah
Agung atas pembelaan diri Hakim Ad-Hoc sebagaimana
dimaksud dalam pasal 8 ayat (2).
2. Pertimbangan, pendapat dan saran sebagaimana dimaksud
dalam ayat (1) disampaikan oleh Majelis Kehormatan dalam
tenggang waktu paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja setelah
diterimanya pembelaan diri Hakim Ad-Hoc yang
bersangkutan.
3. Dalam hal Majelis Kehormatan memandang perlu adanya
penjelasan tambahan atas keterangan yang dituangkan dalam
pembelaan diri Hkim Ad-Hoc maka tenggang waktu
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) dapat diperpanjang
untuk paling lama 30 (tiga puluh) hari kerja.
BAGIAN KEEMPAT
PENARIKAN HAKIM AD HOC
PASAL 12 PASAL 12
Cukup jelas
1. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh atau organisasi
pengusaha akan menarik kembali Hakim Ad-Hoc, usulan
penarikan kembali disampaikan kepada Ketua Mahkamah
Agung.
2. Penarikan Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksud dalam ayat
(1) harus disertai alasan-alasan yang akan ditetapkan dengan
Peraturan Mahkamah Agung.
3. Ketua Mahkamah Agung dapat menolak atau mengabulkan
usulan dengan mempertimbangkan alasan dan formasi Hakim
Ad-Hoc yang tersedia.
4. Dalam hal Ketua Mahkamah Agung menolak usul penarikan
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), Ketua Mahkamah
Agung memberitahukan secara tertulis kepada Menteri dan
serikat pekerja/serikat buruh atau organisasi pengusaha yang
mengusulkan.
5. Dalam hal Ketua Mahkamah Agung mengabulkan usul
penarikan Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksud dalam ayat
III – 10
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
PASAL 13 PASAL 13
BAB IV
KETENTUAN LAIN-LAIN
PASAL 14 PASAL 14
Ayat (1)
1. Hakim Ad-Hoc dapat dibatalkan jabatannya sebagai Hakim Sesuai dengan Undang-undang Nomor
Ad-Hoc sesuai dengan ketentuan peraturan perundang- 2 Tahun 2004 tentang Penyelesaian Perselisihan
undangan yang berlaku. Hubungan Industrial, Hakim Ad-Hoc yang
merangkap jabatan dibatalkan jabatannya
2. Dalam hal Hakim Ad-Hoc dibatalkan jabatannya sebagai Hakim Ad-Hoc.
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), pembatalan jabatan
dimaksud tidak membatalkan hasil putusan Sidang Majelis Ayat(2)
Hakim yang anggotanya termasuk Hakim Ad-Hoc yang Cukup jelas
dibatalkan dari jabatannya.
BAB V
PENUTUP
PASAL 15 PASAL 15
III – 11
PP No. 41 Tahun 2004 Penjelasan
Ditetapkan di Jakarta
Pada tanggal 18 Oktober 2004
ttd.
Diundangkan di Jakarta
Pada tanggal 18 Oktober 2004
SEKRETARIS NEGARA
REPUBLIK INDONESIA
ttd.
BAMBANG KESOWO
SEKRETARIS KABINET RI
Pit. Kepala Biro Peraturan
Perundang-undangan Bidang
Kesejahteraan Rakyat dan
Aparatur Negara
ttd.
Faried Utomo
III – 12
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
ELUCIDATION ON
GOVERNMENT REGULATION OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA
NUMBER 41 OF 2004
CONCERNING
PROCEDURES OF
THE APPOINTMENT AND
GOVERNMENT REGULATION OF DISMISSAL OF AD-HOC JUDGES
OF THE INDUSTRIAL RELATIONS
THE REPUBLIC OF INDONESIA COURT AND AD-HOC JUDGES
NUMBER 41 OF 2004 OF THE SUPREME COURT
CONCERNING
PROCEDURES OF APPOINTMENT AND
DISMISSAL OF AD-HOC JUDGES OF
INDUSTRIAL RELATIONS COURT AND
AD-HOC JUDGES OF THE SUPREME COURT
III – 13
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
III – 14
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS II. ARTICLE BY ARTICLE
ARTICLE 1 ARTICLE 1
Sufficiently clear
Under this Government Regulation, the following definitions
shall apply:
1. Ad-Hoc Judge is Ad-Hoc Judge at the Industrial Relations
Court and Ad-Hoc Judge at the Supreme Court whose
appointment is proposed by trade union/labour union and
employer organization.
2. Industrial Relations Dispute is any difference that results in
contradiction between employer or employers association and
employee/labour or trade union/labour union due to any
dispute of rights, conflict of interest, employment termination
dispute and dispute between employee union/labour union
in one company.
3. Employer Organization is an employer organization that is
appointed by the Chamber of Commerce and Industry to
address manpower issues.
4. Trade union/labour union is an organization composed of,
by and for employees/labours both within the company and
outside the company, that is free, open, independent,
democratic and accountable in nature in order to struggle
for, defend and protect the rights and interests of the
employees/labours and to improve welfare of the employees/
labours and their families.
5. Industrial Relations Court is a special court that is established
within the aegis of the District Court that has the authority
to review, bring to court and provide a verdict concerning an
industrial relations dispute.
6. Honourable Tribunal of Judges is a Tribunal who reviews and
receives defence submission of Ad Hoc Judge in a District
Court and who gives considerations, opinions and advices on
such a defence.
7. Honourable Supreme Court Tribunal of Judges is a Tribunal
who reviews and receives defence submission of Ad Hoc Judge
in the Supreme Court and who gives considerations, opinions
and advices on such a defence.
8. Minister is the Minister in charge of manpower.
III – 15
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
CHAPTER II
AD-HOC JUDGES APPOINTMENT
ARTICLE 2 ARTICLE 2
ARTICLE 3 ARTICLE 3
Subsection (1)
(1) Ad-Hoc Judge Candidate from employee/labour element is Sufficiently clear
proposed by trade union/labour union that is registered with
the authority in charge of manpower, and Ad-Hoc Judge Subsection (2)
candidate from employer element is proposed by employer In this subsection, local terminology shall
mean that the Ad-Hoc Judge candidate of the
organization to the Minister. Industrial Relations Court is proposed by trade
(2) The proposal Industrial Relations Court Ad-Hoc Judge union/labour union and employer organization
candidate by trade union/labour union and employer at provincial level whose work territory covers
jurisdiction of the Industrial Relations Court
organization as contemplated in subsection (1), is conducted
in the relevant District Court.
by the local trade union/labour union and employer Whereas, for the Ad-Hoc Judge
organization to the Minister. candidate of the Industrial Relations Court in
(3) Ad-Hoc Judge candidate of the Supreme Court is proposedthe District Court covering jurisdiction of
regencies/Municipalities, is proposed by trade
by trade union/labour union and employer organization at union/labour union and employer organization
national level to the Minister. in the Regency/Municipality whose territory
(4) The Minister conducts administrative selection and covers jurisdiction of the Industrial Relation
Court in the District Court of relevant Regency
determines the list of Ad-Hoc Judge nominees for proposal/ Municipality.
as contemplated in subsection (1).
(5) The list of Ad-Hoc Judge nominees is determined based on Subsection (3)
Sufficiently clear
written test.
(6) Provisions of administrative selection, procedures of written Subsection (4)
test and determination of the list of nominees as purported Sufficiently clear
in subsections (4) and (5) above are regulated by Ministerial
Subsection (5)
Decree. Sufficiently clear
Subsection (6)
Sufficiently clear
ARTICLE 4 ARTICLE 4
Subsection (1)
(1) List of nominees as contemplated in Article 3 subsection (4), Sufficiently clear
is submitted by the Minister to the Chairman of Supreme
Court.
III – 16
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
(2) The Chairman of Supreme Court, after receiving the list of Subsection (2)
nominees as contemplated in subsection (1), conducts a In this subsection, as necessary shall mean
a number of Ad-Hoc Judge candidates who
competency based selection through the implementation ofare called to join in the competency based
education and training for Ad Hoc Judge candidates as selection in consideration to the available
necessary. formation.
(3) The Ad-Hoc Judge candidates who have passed the education Subsection (3)
and training as contemplated in subsection (2) are proposed In this subsection, formation terminology
by the Chairman of Supreme Court to the President for his/shall mean a number of Ad-Hoc Judges
her appointment to be Ad-Hoc Judges pursuant to the required by the Industrial Relations Court and
the Supreme Court according to the need.
available formation.
Appointment of Ad-Hoc Judges is conducted
in consideration to the balanced number of
Ad-Hoc Judges from trade union / labour union
element and employer organization element.
ARTICLE 5
ARTICLE 5
Subsection (1)
(1) The Chairman of Supreme Court determines the placement Sufficiently clear
of Ad Hoc Judges in the Industrial Relations Court
jurisdiction according to the place where the Ad Hoc Judge Subsection (2)
Placement of Ad-Hoc Judge from another
had been proposed by his/her organization. region would aimed at fulfiling shortage or at
(2) In case the placement of Ad-Hoc Judge as contemplated infilling-in vacancy of Ad-Hoc Judge at the
subsection (1) were impracticable, then the Chairman ofIndustrial Relations Court, in case the proposed
Ad-Hoc Judge from local region were
Supreme Court would place an Ad-Hoc Judge from anotherinsufficient or not passed the competency
region. selection.
CHAPTER III
AD-HOC JUDGE DISMISSAL
FIRST PART
HONOURABLY DISMISSAL
ARTICLE 6 ARTICLE 6
Sufficiently clear
(1) Ad-Hoc Judges of the Industrial Relations Court and Ad-
Hoc Judges of the Supreme Court shall be honourably
dismissed from his/her position due to:
a. pass-away;
b. on his/her own-request;
c. physical or mental disease for 12 (twelve) months
consecutively;
d. reach to 62 (sixty two) years old for Ad-Hoc Judge in
the Industrial Relations Court and 67 (sixty seven) years
III – 17
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
SECOND PART
DISHONOURABLY DISMISSAL
ARTICLE 7 ARTICLE 7
Sufficiently clear
(1) Ad-Hoc Judge shall be dishonourably dismissed from his/
her position for reason of:
a. imprisoned for guilty in committing criminal offence;
b. 3 (three) times consecutively neglecting obligations in
performing his/her duties without acceptable reasons
within the period of 1 (one) months; or
c. breach of the oath of office.
(2) Before the Ad-Hoc Judge is dishonourably dismissed for
reasons as purported in subsection (1) letter b or letter c, the
Chairman of the District Court or the Chairman of Supreme
Court establishes an Honourable Tribunal of Judges or
Honourable Supreme Court Tribunal of Judges to hear the
relevant Ad-Hoc Judge.
(3) The results of hearing as purported in subsection (2) is
submitted in writing to the District Court and to the
Chairman of Supreme Court and the relevant Ad-Hoc Judge.
ARTICLE 8 ARTICLE 8
Sufficiently clear
(1) The Ad-Hoc Judge is given with opportunity to defend him/
herself within 30 (thirty) working days as of his/her receipt
of notice of hearing results as contemplated in Article 7.
(2) The defence as purported in subsection (1) shall be conducted
before:
a. The Honourable Tribunal of Ad-Hoc Judges of the
Industrial Relations Court; and
b. The Honourable Supreme Court Tribunal of Judges for
an Ad-Hoc Judge of the Supreme Court
III – 18
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
THIRD PART
SUSPENSION
ARTICLE 9 ARTICLE 9
Sufficiently clear
(1) Ad-Hoc Judge may, before being dishonourably dismissed as
contemplated in Article 7, be suspended (temporary
dismissed) from his/her position.
(2) The suspension as purported in subsection (1) is executed:
a. in order to smoothen the hearing process conducted by
the Honourable Tribunal of Judges or the Honourable
Supreme Court Tribunal of Judges; or
b. due to the instruction of arrest followed by detention.
(3) The Ad-Hoc Judge is allowed to defend him/herself before
being suspended.
(4) In case the Ad-Hoc Judge has defended prior to the suspension
as contemplated in subsection (3), the relevent Ad-Hoc Judge
is not entitled anymore to defend at the time being
dishonourably dismissed.
(5) The suspension of Ad-Hoc Judge as purported in subsection
(1) is proposed by the Chairman of Supreme Court to the
President
ARTICLE 10 ARTICLE 10
In case the reasons as contemplated in Article 7 subsection The terminology of his/her rights shall be
resumed means that it shall include resumption
(1) were not evidenced, then the suspension of his/her positionof rewards and other rights in accordance with
as Ad-Hoc Judge, as contemplated in Article 9 subsection (1),the prevailing statutory regulations effective as
would be revoked and his/her rights shall be resumed. of the commencement of suspension of Ad-Hoc
Judge.
ARTICLE 11 ARTICLE 11
Sufficiently clear
(1) The Honourable Tribunal of Judges or the Honourable
Supreme Court Tribunal of Judges gives the Chairman of the
District Court or the Chairman of Supreme Court
recommendations, opinions and advices on defence of the
Ad-Hoc Judge as contemplated in Article 8 subsection (2).
(2) The recommendations, opinions and advices as purported in
subsection (1) shall be submitted by the Honourable Tribunal
within 30 (thirty) working days as of its document acceptance
of defending issues of the captioned Ad-Hoc Judge.
III – 19
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
FOURTH PART
AD-HOC JUDGE RECALL
ARTICLE 12 ARTICLE 12
Sufficiently clear
(1) In case the trade union/labour union or the employer
organization recalled the Ad-Hoc Judge, then the recall
proposal would be submitted to the Chairman of Supreme
Court
(2) The Ad-Hoc Judge recall as purported in subsection (1) must
be accompanied with reasons to be stipulated by Regulation
of Supreme Court
(3) The Chairman of Supreme Court may either decline or accept
such a proposal in consideration to the reason and available
formation of Ad-Hoc Judge.
(4) In case the Chairman of Supreme Court declined the recall
proposal as contemplated in subsection (1), the Chairman of
Supreme Court would issue a written notice to the Minister
and to the trade union/labour union or the employer
organization.
(5) In case the Chairman of Supreme Court accepted such an
Ad-Hoc Judge recall proposal as contemplated in subsection
(1), the Chairman of Supreme Court would determine the
successor Ad-Hoc Judge.
ARTICLE 13 ARTICLE 13
III – 20
GR No. 41 Year 2004 Elucidation
CHAPTER IV
MISCELLANEOUS
ARTICLE 14 ARTICLE 14
Subsection (1)
(1) Ad-Hoc Judge can be revoked from his/her position as Ad- In accordance with Act Number 2 of
Hoc Judge in accordance with provisions in the prevailing 2004 on Dispute Settlement of Industrial
statutory regulations. Relations, any Ad-Hoc Judge who at the same
time holds another position shall be revoked
(2) In case the Ad-Hoc Judge were revoked from his/her position
from his office as Ad-Hoc Judge.
as contemplated in subsection (1), such a revocation would
not invalidate any judgment awarded by the Tribunal of Subsection (2)
Judges whose members include the Ad-Hoc Judge who is Sufficiently clear
revoked from his/her position.
CHAPTER V
CLOSING PROVISION
ARTICLE 15 ARTICLE 15
The government regulation shall come into force as from the Sufficiently clear
date of promulgation.
For public cognizance, the government regulation shall be
promulgated by placing it in State Gazette of the Republic of
Indonesia.
III – 21
Stipulated in Jakarta
On 18 October 2004
Sgd.
MEGAWATI SOEKARNOPUTRI
Promulgated in Jakarta
On August 5, 2004
Sgd.
BAMBANG KESOWO
Sgd.
Faried Utomo
III – 22
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 9 huruf g, That in order to implement Article 9 letter g,
Pasal 16 Undang-undang Nomor 2 Tahun 2004 Article 16 of Act Number 2 of 2004 concerning
tentang Penyelesaian Perselisihan HubunganDispute Settlement of Industrial Relations, it is
Industrial, perlu menetapkan syarat-syarat necessary to stipulate requirements of the
pengangkatan dan pemberhentian mediator sertaappointment and termination of mediator and
working procedures of mediation in the settlement
tata kerja mediasi dalam penyelesaian perselisihan
hubungan industrial dengan Keputusan Menteri of industrial relations disputes by a Ministerial
Decree;
Mengingat :
1. Undang-undang Nomor 22 Tahun 1999 In view of:
tentang Pemerintah Daerah (Lembaran 1. Act Number 22 of 1999 concerning Regional
Negara Republik Indonesia Tahun 1999 Government (State Gazette of the Republic
Nomor 60), Tambahan Lembaran Negara of Indonesia of 1999 Number 60,
Republik Indonesia Nomor 3839); Supplement to the State Gazette of the
Republic of Indonesia Number 3839);
III - 23
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
MEMUTUSKAN: DECIDING:
To Stipulate:
Menetapkan:
DECREE OF THE MINISTER OF
KEPUTUSAN MENTERI TENAGA KERJA
MANPOWER AND TRANSMIGRATION
DAN TRANSMIGRASI TENTANG
ON APPOINTMENT AND
PENGANGKATAN DAN
TERMINATION OF MEDIATOR AND
PEMBERHENTIAN MEDIATOR SERTA
WORKING PROCEDURES OF
TATA KERJA MEDIASI
MEDIATION
III - 24
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
1. Mediasi Hubungan Industrial yang Under this Ministerial Decision, the following
selanjutnya disebut mediasi adalah definitions shall apply:
penyelesaian perselisihan hak, perselisihan 1. Industrial Relations Mediation hereinafter
kepentingan, perselisihan pemutusan referred to as Mediation is a settlement of right
hubungan kerja, dan perselisihan antar serikat dispute, conflict of interest, employment
pekerja/serikat buruh hanya dalam satu termination dispute and dispute between
perusahaan melalui musyawarah yang trade unions/labour unions in the same
ditengahi oleh seorang atau lebih mediator company through deliberation mediated by
yang netral. one or more neutral mediators.
2. Mediator Hubungan Industrial yang 2. Industrial Relations Mediator hereinafter
selanjutnya disebut Mediator adalah pegawai referred to as Mediator is a government officer
instansi pemerintah yang bertanggungjawab who is in charge of manpower, who meets
di bidang ketenagakerjaan yang memenuhi with requirements as a mediator as
syarat-syarat sebagai mediator yang determined by the Minister in order to
ditetapkan oleh Menteri untuk bertugas perform mediation and obliged to provide
melakukan mediasi dan mempunyai written recommendations to the disputing
kewajiban memberikan anjuran tertulis parties for settlement of right dispute, conflict
kepada para pihak yang berselisih untuk of interest, employment termination dispute
menyelesaikan perselisihan hak, perselisihan and dispute between trade unions/labour
kepentingan, perselisihan pemutusan unions in the same company.
hubungan kerja, dan perselisihan antar serikat
3. Industrial Relations Intermediary is a Civil
pekerja/serikat buruh hanya dalam satu Servant who is assigned with tasks,
perusahaan. responsibilities, authorities and rights by the
3. Perantara Hubungan Industrial competent authority to conduct activities of
adalah Pegawai Negeri Sipil yang diberi tugas, promotion and development of industrial
tanggungjawab, wewenang dan hak sec ara relationship and industrial dispute
penuh oleh pejabat yang berwenang untuk settlement.
melakukan kegiatan pembinaan dan 4. Industrial Relations Dispute is any difference
pengembangan hubungan industrial serta that results in a dispute between employer
penyelesaian perselisihan industrial. or employers association and employee/labour
4. Perselisihan Hubungan Industrial adalah or trade union/labour union due to any
perbedaan pendapat yang mengakibatkan conflict of rights, conflict of interest,
pertentangan antara pengusaha atau employment termination dispute and dispute
gabungan pengusaha dengan pekerja/buruh between trade unions/labour unions in the
atau serikat pekerja/serikat buruh karena same company.
adanya perselisihan mengenai hak,
III - 25
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
ARTICLE 2 ARTICLE 2
Civil Servant of the agency that is in charge of Civil Servant of the agency that is in charge of
manpower may conduct mediation as provided manpower may conduct mediation as provided
for in the Act Number 2 of 2004 concerning for in the Act Number 2 of 2004 concerning
Dispute Settlement of Industrial Relations after Dispute Settlement of Industrial Relations after
ontaining legitimate appointment as a mediator ontaining legitimate appointment as a mediator
from the Minister of Manpower and from the Minister of Manpower and
Transmigration. Transmigration.
III - 26
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
BAB II CHAPTER II
SYARAT-SYARAT MEDIATOR REQUIREMENTS OF MEDIATOR
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Untuk menjadi mediator, seseorang harus (1) In order to be appointed as a mediator, the
memenuhi persyaratan yaitu: person must meet with the following
a. Pegawai Negeri Sipil pada instansi/dinas requirements:
yang bertanggungjawab di bidang a. Civil Servant in an agency that is in
ketenagakerjaan; charge of manpower;
b. Beriman dan bertaqwa kepada Tuhan b. Believe and subservient to God Almighty;
Yang Maha Esa; c. Indonesian Citizen;
c. Warga Negara Indonesia; d. Physically healthy as evidenced from a
d. Berbadan sehat menurut surat keterangan doctor’s certificate;
dokter; e. Mastering manpower laws and
e. Menguasai peraturan perundang- regulations;
undangan di bidang ketenagakerjaan; f. Influential, honest, fair and
f. Berwibawa, jujur, adil dan berkelakuan irreproachable;
tidak tercela; g. Having formal education, at least Stratum
g. Berpendidikan sekurang- One (S1) graduated;
kurangnya Strata Satu (S1); dan h. Having legitimate appointment from the
h. Memiliki legitimasi dan Menteri Minister of Manpower and
Tenaga Kerja dan Transmigrasi Transmigration;
(2) Untuk memperoleh legitimasi sebagaimana (2) In order to obtain legitimate appointment as
dimaksud dalam ayat (1) huruf h, harus contemplated in paragraph (1) letter h above,
memenuhi syarat: the following requirements must be met:
a. Telah mengikuti dan lulus pendidikan a. Has participated in and passed the
dan pelatihan tehnis Hubungan technical education and training in
Industrial dan syarat kerja yang Industrial Relations and job qualification
dibuktikan dengan sertifikat dari as evidenced by a certificate from the
Departemen Tenaga Kerja dan Minister of Manpower and
Transrnigrasi Republik Indonesia; dan Transmigration of the Republic of
b. Telah melaksanakan tugas di bidang Indonesia;
pembinaan Hubungan Industrial b. Has performed tasks in the field of
sekurang-kurangnya 1 (satu) tahun Industrial Relations development for at
setelah lulus pendidikan dan latihan least 1 (one) year after awarded by the
tehnis Hubungan Industrial dan syarat technical education and training in
kerja. Industrial Relations and job qualification.
III - 27
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
PASAL4 ARTICLE 4
(1) Tata cara untuk memperoleh legitimasi (1) Procedure to be a legitimate mediator follows:
mediator sebagai benikut: a. The Prospective Mediators at the
a. Calon mediator pada Departemen Ministry of Manpower and
Tenaga Kerja dan Transmigrasi diusulkan Transmigration are proposed by the
oleh Direktur Jenderal Pembinaan Director General of the Industrial
Hubungan Industrial; Relations;
b. Calon mediator pada instansi yang b. The Prospective Mediators at the agency
bertanggung jawab di bidang that is in charge of manpower at the
ketenagakerjaan Provinsi diusulkan oleh provincial level are proposed by the
Gubernur; Governor;
c. Calon mediator pada instansi yang c. The Prospective Mediators at the agency
bertanggung jawab di bidang that is in charge of manpower at the
ketenagakerjaan Kabupaten/Kota regency/Municipal level are proposed by
diusulkan oleh Bupati/Walikota. the Regent/Mayor;
(2) Pengajuan usul sebagaimana dimaksud dalam (2) Submission of proposition as contemplated
ayat (1) dilengkapi dengan: in paragraph (1) above shall be accompanied
a. Copy ijazah pendidikan Strata Satu (51); with:
b. Copy SK pangkat terakhir; a. Copy of Stratum One (S1) Education
c. Copy SK penempatan atau SK penugasan Certificate;
pada unit kerja yang membidangi b. Copy of Decree (SK) on his/her last rank;
hubungan industrial; c. Copy of Decree (SK) on placement or
d. Copy sertifikat pendidikan tehnis Decree (SK) on assignment in the
hubungan industrial dan syarat kerja; division of the agency that deals with
e. Surat keterangan berbadan sehat dan industrial relations;
dokter; d. Copy of certificate of technical education
f. Foto berwarna terbaru ukurang 3 x 4 cm of industrial relations and job
2 (dua) lembar; qualification;
g. Daftar penilaian pelaksanaan pekerjaan e. Statement Letter on physically healthy
pegawai 2 (dua) tahun terakhir. from a medical doctor;
f. Latest colour photographs of 3 x 4 cm
size, 2 sheets;
g. List of employee performance assessment
for the recent 2 (two) years.
III - 28
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
Di dalam kartu legitimasi dicantumkan The legitimacy card specifies the territory in
wilayah kerja sesuai dengan wilayah kerja instansi
accordance with the working area of the proposing
yang bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan agency that is in charge of manpower.
yang mengusulkan.
BAB IV CHAPTER IV
MEDIATOR KHUSUS SPECIAL MEDIATOR
PASAL 6 ARTICLE 6
(1) Berdasarkan pertimbangan tertentu Menteri (1) Based on certain recommendations, the
dapat memberikan legitimasi kepada kepala Minister may grant legitimacy to the head of
instansi yang bertanggungjawab di bidang agency that is in charge of manpower at
ketenagakerjaan Kabupaten/kota untuk Regency/Municipal level to be a mediator.
menjadi mediator. (2) The granting of legitimacy as contemplated
(2) Pemberian legitimasi sebagaimana dimaksud in paragraph (1) shall not follow the
pada ayat (1) tidak mengikuti persyaratan requirements as contemplated in article 3.
sebagaimana dimaksud dalam pasal . 3 (3) The granting of legitimacy as contemplated
(3) Pemberian legitimasi sebagaimana dimaksud in paragraph (1) shall be conducted through
pada ayat (1) dilakukan melalui pengusulan proposition of the local Regional Head.
dari kepala Daerah Setempat. (4) Legitimacy as contemplated in paragraph (1)
(4) Legitimasi sebagimana dimaksud pada ayat shall be valid as long as the captioned person
(1) berlaku selama yang bersangkutan occupies position as head of agency that is in
menjabat sebagai kepala instansi yang charge of employment at Regency/Municipal
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan level.
kabupaten/kota.
BAB V CHAPTER V
TUGAS, KEWAJIBAN DAN DUTIES, OBLIGATIONS AND
WEWENANG MEDIATOR AUTHORITIES OF MEDIATOR
PASAL 7 ARTICLE 7
Mediator bertugas melakukan mediasi kepada Mediator has a duty to conduct mediation for
para pihak yang berselisih untuk menyelesaikanthe disputing parties to settle any right dispute,
perselisihan hak, perselisihan kepentingan, interest dispute, employment termination dispute
III - 29
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
perselisihan pemutusan hubungan kerja danand dispute between trade unions/labour unions
penselisihan antar serikat pekerja/serikat buruhin the same company.
hanya dalam satu perusahaan.
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) Mediator mempunyai kewajiban: (1) Mediator has obligations:
a. Memanggil para pihak yang berselisih a. To summon the disputing parties for
untuk dapat didegar keterangan yang hearing;
diperlukan; b. To arrange and lead the mediation;
b. Mengatur dan memimpin mediasi; c. To assist in preparing a joint agreement,
c. Membantu membuat penjanjian if agreement is reached;
bersama, apabila tercapai kesepakatan; d. To make written recommendations, if
d. Membuat anjuran secara tertulis, apabila agreement is not reached;
tidak tercapai kesepakatan penyelesaian; e. To draw-up minutes of dispute
e. Membuat risalah penyelesaian settlement for industrial relations;
perselisihan hubungan industrial; f. To prepare report of dispute settlement
f. Membuat laporan hasil penyelesaian for industrial relations results;
penselisihan hubungan industrial. (2) The form of minutes, reports and reporting
(2) Bentuk risalah, laporan dan tata cara procedure as contemplated in paragraph (1)
pelaporan sebagaimana dimaksud dalam ayat letters e and f is regulated by Decree of the
(1) hunuf e dan hunuf f diatur dengan Director General of the Industrial Relations.
Keputusan Direktur Jenderal Pembinaan
Hubungan Industrial.
PASAL 9 ARTICLE 9
Mediator mempunyai kewenangan: Mediator has the following authorities:
a. Mengajukan kepada para pihak yang a. To recommend the disputing parties to
berselisih untuk benunding terlebih dahulu negotiate by themselves in good faith prior
dengan itikad baik sebelum dilaksanakan to the implementation of mediation;
mediasi; b. To request information, documents, and
b. Meminta keterangan, dokumen, dan surat- letters pertaining to the dispute;
surat yang berkaitan dengan perselisihan; c. To invite witnesses and expert witnesses in
c. Mendatangkan saksi atau saksi ahli dalam the mediation, if necessary;
mediasi apabila diperlukan; d. To open books and to ask for necessary letters
d. Membuka buku dan meminta surat-surat from the parties and related agencies or
yang diperlukan dan para pihak dan instansi institutions;
atau lembaga terkait; e. To accept or reject any representative of the
e. Menerima atau menolak wakil para pihak disputing parties if s/he is not furnished with
yang berselisih apabila ternyata tidak power of attorney.
memiliki surat kuasa.
III - 30
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
BAB VI CHAPTER VI
KEDUDUKAN MEDIATOR DOMICILE OF MEDIATOR
PASAL 10 ARTICLE 10
Mediator berkedudukan di: Mediator has domicile in:
a. Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi;a. The Ministry of Manpower and
b. Kantor/Dinas/Instansi yang bertanggung Transmigration;
jawab di bidang ketenagakerjaan Provinsi; b. Office/Agency/Institution that is in charge of
c. Kantor/Dinas/Instansi yang bertanggung manpower at the province level;
jawab di bidang ketenagakerjaan Kabupaten/c. Office/Agency/Institution that is in charge of
kota. manpower at the Regency/Municipal;
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Mediator yang berkedudukan di Departemen (1) Mediator who has domicile in the Ministry
Tenaga Kerja dan Transmigrasi melakukan of Manpower and Transmigration shall
mediasi perselisihan hubungan industrial conduct mediation of industrial relations
yang terjadi pada lebih dari satu wilayah dispute that occurs in the territory of more
Provinsi. than one province;
(2) Mediator yang berkedudukan di instansi yang (2) Mediator who has domicile in the Office/
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan Agency/Institution that is in charge of
Provinsi, melakukan mediasi perselisihan manpower at the province level shall conduct
hubungan industrial yang terjadi pada lebih mediation of industrial relations dispute that
dari satu wilayah Kabupaten/kota. occurs in the territory of more than one
(3) Mediator yang berkedudukan di instansi yang Regency/Municipality;
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan(3) Mediator who has domiciled the Office/
Kabupaten/kota, melakukan mediasi Agency/Institution that is in charge of
perselisihan hubungan industrial yang terjadi manpower at the Regency/Municipal level
di Kabupaten/kota tempat pekerja/buruh shall conduct mediation of industrial relations
bekerja. dispute that occurs in the Regency/
(4) Dalam hal satu wilayah kerja Kabupaten/kota Municipality where the employee/labour is
tidak mempunyal mediator atau mediator appointed;
yang ada tidak mencukupi jumlahnya, maka (4) In case a Regency/municipality territory has
untuk menyelesaikan perselisihan hubungan no Mediator or the existing mediators are
industrial, Kepala Instansi yang insufficient in number, then in order to settle
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan an industrial relations dispute, the Head of
Kabupaten/kota yang bersangkutan dapat Agency that is in charge of manpower in the
meminta bantuan tenaga mediator kepada related Regency/Municipality may ask for
kepala instansi yang bertanggungjawab di assistance of mediator personnel to the nearest
III - 31
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
bidang ketenagakerjaan yang terdekat dalam Agency that is in charge of manpower within
1 (satu) Provinsi. 1 (one) province.
PASAL 12 ARTICLE 12
Dalam hal perselisihan menimbulkan dampak In case the dispute might result in effects that
yang mempengaruhi kepentingan nasional, makaaffect national interests, then the Minister of
Menteri Tenaga Kerja dan Transmignasi dapat Manpower and Transmigration would take steps
mengambil langkah penyelesaian, berkoondinasiof settlement, coordinating with the local
dengan Kepala Daerah setempat. Regional Head.
PASAL 13 ARTICLE 13
Dalam hal pesselisihan hubungan industrial In case an industrial relations dispute related
menyangkut mengenai perundingan Perjanjian to the negotiation of Collective Labour Agreement
Kerja Bersama yang tidak dapat mencapai could not reach into agreement at mediation
kesepakatan pada tingkat mediasi di Kabupaten/process in the regency/municipality or provincial
Kota atau Provinsi, maka berdasarkan kesepakatan
level, then based on agreement of all parties, such
para pihak, perselisihan dapat disampaikan kepada
a dispute can be altered to the Minister of
Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi untuk Manpower and Transmigration for settlement.
mendapat langkah-langkah penyelesaian.
PASAL 14 ARTICLE 14
(1) Segera setelah menerima pelimpahan berkas(1) Promptly after receiving the dispute
perselisihan maka mediator harus: documents, the Industrial Relations Mediator
a. Melakukan penelitian berkas perselisihan must:
b. Melakukan sidang mediasi paling lambat a. Investigate the dispute documents;
7 (tujuh) hari kerja setelah menerima b. Hold mediation meeting not later than
pelimpahan tugas untuk menyelesaikan 7 (seven) working days as of his/her
perselisihan; acceptance of duties to settle the dispute;
c. Memanggil para pihak secara tertulis c. Summon the parties in writing to attend
untuk menghadiri sidang dengan the mediation meeting in consideration
mempertimbangkan waktu panggilan to the summon time so that the
sehingga sidang mediasi dapat mediation meeting can be held not later
dilaksanakan selambat-lambatnya 7 than 7 (seven) working days after being
(tujuh) hari kerja sejak menerima assigned to settle the dispute;
pelimpahan tugas untuk menyelesaikan d. Convene the mediation meeting to settle
perselisihan; dispute on a deliberation basis.
III - 32
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
III - 33
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
dapat diselesaikan melalui mediasi dan been approved by the parties and the mediator
melaporkan kepada pejabat yang memberi as witness.
penugasan. (7) The written recommendation of the mediator
(6) Dalam hal para pihak menyetujui anjuran dan shall contain:
menyatakan secara tertulis, maka mediator a. Information of employee/labour or
membantu membuat perjanjian bersama information of trade unions/labour
secara tertulis selambat-lambatnya 3 (tiga) unions
hari kerja sejak anjuran disetujui para pihak b. Information of employer;
yang kemudian ditandatangani oleh para c. Information of expert witnesses, if any;
pihak dan mediator sebagai saksi. d. Legal consideration and conclusions of
(7) Anjuran tertulis mediator memuat: the mediator;
a. Keterangan pekerja/buruh atau e. Recommendation contents.
keterangan serikat pekerja/serikat buruh;(8) In case the recommendations issued by
b. Keterangan pengusaha; mediator are classified confidentially as
c. Keterangan saksi/saksi ahli apabila ada; requested by any party, then the
d. Pentimbangan hukum dan kesimpulan recommendations issued by the mediator
mediator; would only state the conclusion based on
e. Isi anjuran. information that must be kept confidential.
(8) Dalam hal mediator mengeluarkan anjuran (9) If necessary, the mediator may coordinate
dengan mempertimbangkan keterangan yang with the manpower inspection officer.
harus dirahasiakan menurut permintaan
pemberi keterangan, maka dalam anjuran
mediator cukup menyatakan kesimpulan
berdasarkan keterangan yang harus
dirahasiakan dalam pertimbangannya.
(9) Dalam hal diperlukan, mediator dapat
melakukan koondinasi dengan pegawai
pengawas ketenagakerjaan.
PASAL 15 ARTICLE 15
Penyelesaian melalui mediasi sebagaimana Settlement through mediation as
contemplated in Article 14 must have been
dimaksud dalam Pasal 14 harus sudah selesai dalam
waktu selambat-lambatnya 30 (tiga puluh) hari completed within 30 (thirty) working days as of
kerja sejak diterimanya pelimpahan penyelesaianthe date of acceptance of the assignment for dispute
perselisihan. settlement.
PASAL 16 ARTICLE 16
(1) Dalam hal instansi yang bertanggungjawab (1) In case the agency in charge of manpower
di bidang ketenagakerjaan menerima received a notice of strike or company lock-
pemberitahuan pemogokan atau penutupan out, then, upon the appointment of the
III - 34
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
perusahaan, maka atas penunjukkan kepala agency in charge of manpower, the mediator
instansi yang bertanggungjawab di bidang would do immediate actions of settlement by
ketenagakerjaan mediator segera gathering the related parties for negotiation
mengupayakan penyelesaian dengan to prevent such a strike or company lock-out.
mempertemukan para pihak untuk (2) In case the negotiation to stop strike of
melakukan musyawarah agan tidak terjadi company lock-out fails to reach settlement,
pemogokan atau penutupan perusahaan. the dispute settlement shall refer to provisions
(2) Dalam hal musyawarah untuk menghentikan as provided for in Article 14.
pemogokan atau penutupan perusahaan tidak
tercapai, maka penyelesaian perselisihan
mengacu kepada ketentuan sebagaimana
diatur dalam Pasal 14.
PASAL 17 ARTICLE 17
(1) Pemberhentian mediator dilakukan dengan (1) Termination of a mediator shall be conducted
pencabutan legitimasi oleh menteri. by means of legitimacy revocation by the
(2) Pencabutan legitimasi sebagaimana dimaksud Minister.
dalam ayat (1) dilakukan karena: (2) The legitimacy revocation as contemplated
a. Meninggal dunia; in paragraph (1) above shall be conducted,
b. Permintaan sendiri; for reason of:
c. Memasuki usia pensiun; a. Pass-away;
d. Diberhentikan sebagai Pegawai Negeri b. On his/her own-request;
Sipil; c. Reaching retirement age;
e. Tidak bertugas lagi pada instansi yang d. Dismissed as Civil Servant;
bertanggung jawab di bidang e. No longer assigned at the office of the
ketenagakerjaan. agency in charge of employment;
f. Telah dikenakan pemberhentian f. has been suspended for 3 (three) times.
sementara sebanyak 3 (tiga) kali.
PASAL 18 ARTICLE 18
(1) Dalam hal mediator tidak dapat (1) In case the mediator fails to complete the task
menyelesaikan tugas dalam waktu 30 (tiga within 30 (thirty) working days, their
puluh) hari kerja maka atasan langsung immediate superior must investigate the
mediator harus meneliti sebab-sebab tidak causes of non-settlement of the dispute.
III - 35
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
PASAL 19 ARTICLE 19
(1) Teguran lisan dilakukan setiap kali mediator (1) Verbal warning shall be made every time the
tidak dapat menyelesaikan tugas dalam waktu mediator fails to complete task within 30
30 (tiga puluh) hari kerja. (thirty) working days.
(2) Teguran tertulis d!berikan setelah melalui (2) A written warning shall be given after 3 (three)
teguran lisan sebanyak 3 (tiga) kali. verbal warnings have been made.
(3) Pemberhentian sementara dilakukan setelah (3) A suspension shall be conducted after 3
teguran tertulis sebanyak 3 (tiga) kali. (three) written warnings have been issued.
PASAL 20 ARTICLE 20
(1) Pemberhentian sementara sebagai mediator (1) Suspension as a mediator shall be valid for 2
berlaku untuk jangka waktu selama 2 (dua) (two) months.
bulan. (2) Suspension shall be conducted by withdrawal
(2) Pemberhentian sementara dilakukan dengan of legitimacy card by the head of agency where
menarik kartu legitimasi oleh kepala instansi the related mediator domiciles.
tempat kedudukan mediator yang (3) During the suspension period as
bersangkutan. contemplated in paragraph (2) above the
(3) Selama pemberhentian sementara relevant mediator must not handle any
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) dispute case.
mediator yang bersangkutan tidak boleh
menangani perselisihan.
PASAL 21 ARTICLE 21
(1) Dalam hal mediator telah pernah dikenakan (1) In case the mediator has been imposed with
pemberhentian sementara pertama maka first suspension, then, if s/he conduct
apabila mediator yang bersangkutan negligence again as contemplated in Article
melakukan kelalaian kembali sebagaimana 19 s/he shall be subjected to second
dimaksud dalam Pasal 19 dikenakan suspension.
pemberhentian sementara yang kedua. (2) In case the mediator has been imposed with
(2) Dalam hal mediator telah pernah dikenakan second suspension, then, if s/he conduct
pemberhentian sementara kedua maka apabila negligence again as contemplated in
mediator yang bersangkutan melakukan paragraph (1) s/he shall be subjected to third
kelalaian kembali sebagaimana yang suspension.
III - 36
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
PASAL 22 ARTICLE 22
(1) Sebelum mediator dikenakan pemberhentian (1) Prior to imposition of permanent dismissal,
tetap, maka yang bersangkutan diberi the mediator is given with opportunity to
kesempatan untuk membela diri dalam waktu defend within 14 (fourteen) working days as
14 (empat belas) hari kerja sejak tanggal of the date of third suspension.
penerimaan pemberitahuan pemberhentian(2) Such a defence as contemplated in paragraph
sementara yang ketiga. (1) above is regulated as follows:
(2) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud dalam a. In case of mediator having domicile in
ayat (1) diatur sebagai berikut: the Ministry of Manpower and
a. Mediator yang berkedudukan di Transmigration, the defence is conducted
Departemen Tenaga Kerja dan before the Director General of the
Transmigrasi pembelaan diri dilakukan Industrial Relations;
di hadapan Direktur Jenderal Pembinaan b. In case of mediator having domicile in
Hubungan Industrial. the province, the defence is conducted
b. Mediator yang berkedudukan di Provinsi before the Governor;
pembelaan diri dilakukan di hadapan c. In case of mediator having domicile in
Gubernur. the Regency/Municipality, the defence
c. Mediator yang berkedudukan di is conducted before the Regent/Mayor.
Kabupaten/Kota pembelaan diri (3) In case the mediator was defending as
dilakukan di hadapan Bupati/Walikota. contemplated in paragraph (1) above, then
(3) Dalam hal mediator menggunakan the official as contemplated in paragraph (2)
kesempatan membela diri sebagaimana would draw-up minutes of mediator’s defence.
dimaksud dalam ayat (1), maka pejabat (4) The minutes as contemplated in paragraph
sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) (3) shall be attached with supporting
membuat risalah tentang pembelaan diri documents, shall be submitted to the
mediator. Minister within 30 (thirty) working days as
(4) Risalah sebagaimana dimaksud dalam ayat (3) of the completion date of defence of the
dengan dilampiri dokumen pendukung, mediator.
disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30(5) The minutes shall contain at least:
(tiga puluh) hari kerja sejak selesainya a. Information of the mediator;
dilakukan pembelaan diri oleh mediator. b. Information of witnesses, if any;
(5) Risalah sekurang-kurangnya memuat: c. opinion of mediator’s immediate
a. Keterangan mediator; superior;
b. Keterangan saksi apabila ada; d. opinion of official as contemplated in
c. Pendapat atasan langsung mediator; paragraph (2) above.
d. Pendapat pejabat sebagaimana dimaksud (6) In case the mediator did not utilize his/her
dalam ayat (2) opportunity to defend within the period as
III - 37
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
(6) Apabila mediator tidak menggunakan contemplated in paragraph (1) above, then
kesempatan membela diri dalam tenggang the official as contemplated in paragraph (2)
waktu sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), would propose the minister to revoke
maka pejabat sebagaimana dimaksud dalam legitimacy of the relevant mediator.
ayat (2) mengusulkan kepada Menteri untuk (7) In case the mediator’s defence as
mencabut legitimasi mediator yang contemplated in paragraph (1) above was
bersangkutan. acceptable, then the Minister would inform
(7) Dalam hal pembelaan mediator sebagaimana the official as contemplated in paragraph (2)
dimaksud dalam ayat (1) dapat diterima, to return the mediator’s legitimacy card.
maka Menteri memberitahukan kepada (8) In case the defence was unacceptable, then
pejabat sebagaimana dimaksud dalam ayat the Minister would issue decree of legitimacy
(2), untuk mengembalikan kartu legitimasi revocation the relevant mediator.
mediator.
(8) Dalam hal pembelaan diri tidak dapat
diterima, maka Menteri menerbitkan
keputusan pencabutan legitimasi mediator
yang bersangkutan.
BAB IX CHAPTER IX
KETENTUAN PERALIHAN TRANSITIONAL PROVISION
PASAL 23 ARTICLE 23
(1) Pegawai perantara penyelesaian perselisihan(1) Dispute settlement of industrial relations
hubungan industrial yang telah diangkat intermediary officers who have been
sebelum diterbitkannya Keputusan Menteri appointed prior to issuance of this Ministerial
ini dapat diberi legitimasi sebagai mediator. Decree can be granted with legitimacy as a
(2) Untuk mendapatkan legitimasi sebagaimana mediator.
dimaksud dalam ayat (1), Bupati/Walikota (2) For obtainment of legitimacy as contemplated
atau Gubernur atau Direktur Jenderal in paragraph (1), the Regent/Mayor or the
Pembinaan Hubungan Industrial Governor or Director General of the Industrial
mengusulkan kepada Menteri. Relations shall propose to the Minister;
(3) Pelaksanaan tugas mediator sebagaimana (3) Implementation of mediator duties as
diatur dalam Keputusan Menteri ini berlaku contemplated in this Ministerial decree shall
efektif sejak mulai berlakunya Undang- be effective as of Act Number 2 of 2004
undang Nomor 2 Tahun 2004 tentang concerning Dispute Settlement of Industrial
Penyelesaian Perselisihan Hubungan Relations comes to effect.
Industrial.
III - 38
Kepmenaker No. 92/MEN/VI/2005 MOMT Decree No. 92/MEN/VI/2004
BAB X CHAPTER X
KETENTUAN PENUTUP CLOSING PROVISION
PASAL 24 ARTICLE 24
Dengan ditetapkannya Keputusan Menteri Upon stipulation of this Ministerial Decree,
ini, maka Peraturan Menteri Tenaga Kerja Nomorthe Decree of Manpower Number PER-02/MEN/
PER-02/MEN/1985 tentang Syarat Penunjukan, 1985 on The Appointment Requirements, Tasks,
Tugas, kedudukan dan Wewenang Pegawai Domicile and Authorities of Intermediary Officer
Perantara dinyatakan tidak berlaku lagi. is declared as null and void.
PASAL 25 ARTICLE 25
Keputusan Menteri ml mulai berlaku sejak This Ministerial Decree shall come to effect
tanggal ditetapkan. on the day when it is stipulated.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd Sgd
III - 39
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PERATURAN REGULATION
MENTERI TENAGA KERJA OF THE MINISTER OF MANPOWER
DAN TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR : PER. 01/MEN/XII/2004 NUMBER: PER.01/MEN/XII/2004
TENTANG CONCERNING
TATA CARA SELEKSI CALON THE SELECTION PROCEDURE OF
HAKIM AD-HOC PENGADILAN AD-HOC JUDGE CANDIDATES OF
HUBUNGAN INDUSTRIAL INDUSTRIAL RELATIONS COURT AND
DAN CALON HAKIM AD-HOC AD-HOC JUDGE CANDIDATES OF
PADA MAHKAMAH AGUNG THE SUPREME COURT
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 3 ayat (6) That in order to implement Article 3
Peraturan Pemerintah Nomor 41 Tahun 2004 subsection (6) of Government Regulation of the
tentang Tata Cara Pengangkatan dan Republic of Indonesia Number 41 of 2004
Pemberhentian Hakim Ad-Hoc Pengadilan concerning Procedure of the Appointment and the
Hubungan Industrial dan Hakim Ad-Hoc pada dismissal of Ad-Hoc Judges of the Industrial
Mahkamah Agung perlu ditetapkan tata cara Relations Court and Ad-Hoc Judges of the
seleksi Hakim Ad-Hoc pengadilan Hubungan Supreme Court, it is necessary to stipulate the
Industrial dan calon Hakim Ad-Hoc pada Selection Procedure of Ad-Hoc Judge Candidates
Mahkamah Agung dengan Peraturan Menteri. of Industrial Relations Court and Ad-Hoc Judge
Candidates of the Supreme Court by a Ministerial
Regulation;
Mengingat : In view of :
1. Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 tentang1. Act Number 2 of 2004 concerning Dispute
Penyelesaian Perselisihan Hubungan Settlement of Industrial Relations (State
Industrial (Lembaran Negara Republik Gazette of the Republic of Indonesia of 2004
III – 41
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
Indonesia Tahun 2004 Nomor 6, Tambahan Number 6, Supplement to the State Gazette
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor of the Republic of Indonesia Number 4356);
4356); 2. Government Regulation Number 41 of 2004
2. Peraturan Pemerintah Nomor 41 Tahun 2004 concerning Procedure of the Appointment
tentang Tata Cara Pengangkatan dan and the Termination of Ad-Hoc Judges of the
Pemberhentian Hakim Ad-Hoc Pengadilan Industrial Relations Court and Ad-Hoc
Hubungan Industrial dan Hakim Ad-Hoc Judges of the Supreme Court (State Gazette
pada Mahkamah Agung (Lembaran Negara of the Republic of Indonesia of 2004 Number
Rapublik Indonesia Tahun 2004 Nomor 141, 141, Supplement to the State Gazette of the
Tambahan Lembaran Negara Republik Republic of Indonesia Number 4449);
Indonesia Nomor 4449); 3. Decree of the President of the Republic of
3. Keputusan Presiden Republik Indonesia Indonesia Number 187/M of 2004
Nomor 187/M Tahun 2004 tentang concerning the Establishment of United
Pembentukan Kabinet Indonesia Bersatu; Indonesian Cabinet;
4. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan 4. Decree of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Nomor KEP.16/MEN/2001 Transmigration Number Kep.16/MEN/
tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/ 2001 concerning the Registration Procedure
Serikat Buruh; of Trade Union/Labour Union;
5. Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan 5. Decree of the Minister of Manpower and
Transmigrasi Nomor KEP.201/MEN/2001 Transmigration Number Kep.201/MEN/
tentang Keterwakilan Dalam Kelembagaan 2001 concerning Representation in Industrial
Hubungan Industrial. Relations Institution;
Memperhatikan : Observing :
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 26 the National Tripartite Cooperation
November 2004; Institutions dated 26 November 2004;
2. Kesepakatan Sidang Pleno Lembaga 2. Agreement of the Plenary Meeting of the
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 13 National Tripartite Cooperation Institution
Desember 2004; dated 13 December 2004;
MEMUTUSKAN DECIDING
Menetapkan: To Stipulate:
PERATURAN MENTERI TENAGA KERJA REGULATION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA CONCERNING PROCEDURE OF
SELEKSI CALON HAKIM AD-HOC SELECTION OF AD-HOC JUDGE
PENGADILAN HUBUNGAN INDUSTRIAL CANDIDATES OF THE INDUSTRIAL
DAN CALON HAKIM AD-HOC PADA RELATIONS COURT AND AD-HOC
MAHKAMAH AGUNG JUDGE CANDIDATES OF THE SUPREME
COURT
III – 42
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Decision, the following
dengan : definitions shall apply:
1. Pengadilan Hubungan Industrial adalah 1. Industrial Relations Court is a special court
Pengadilan khusus yang dibentuk that is established within the aegis of the
dilingkungan Pengadilan Negeri yang District Court that has the authority to
berweang memeriksa, mengadili dan memberi review, bring to court and provide a verdict
putusan terhadap Perselisihan Hubungan concerning an Industrial Relations Dispute.
Industrial. 2. Ad-Hoc Judge is Ad-Hoc Judge at the
2. Hakim Ad-Hoc adalah Hakim Ad-Hoc pada Industrial Relations Court and Ad-Hoc Judge
Pengadilan Hubungan Industrial dan Hakim at the Supreme Court whose appointment
Ad-Hoc pada Mahkamah Agung yang upon the proposal of the trade union/labour
pengangkatannya atas usul serikat pekerja/ union and employers’ organization.
serikat buruh dan organisasi pengusaha. 3. Employers’ Organization is Association of
3. Organisasi Pengusaha adalah Asosiasi Indonesian Employers (APINDO).
Pengusaha Indonesia (APINDO). 4. Trade Union/Labour Union is an organization
4. Serikat pekerja/serikat buruh adalah organisasi that comes from, is established by and for
yang dibentuk dari, oleh dan untuk pekerja/ employees/labours both within the company
buruh baik di perusahaan maupun di luar and outside the company, that is free, open,
perusahaan, yang bersifat bebas, terbuka, independent, democratic and accountable in
mandiri, demokratis dan bertanggung jawab nature in order to struggle for, defend and
guna memperjuangkan, membela serta protect the rights and interests of the
melindungi hak dan kepentingan pekerja/ employees/labours and to improve welfare of
buruh serta meningkatkan kesejahteraan the employees/labours and their families.
pekerja/buruh dan keluarganya. 5. Administrative Selection is a selection
5. Seleksi administratif adalah seleksi yang pertaining to data/identity of the Ad-Hoc
berkaitan dengan data/identitas calon Hakim Judge Candidates at the Industrial Relations
Ad-Hoc pada Pengadilan Hubungan Court and Ad-Hoc Judge Candidates at the
Industrial atau Calon Hakim ad-Hoc pada Supreme Court
Mahkamah Agung. 6. List of Nominees is the first sequence of names
6. Daftar nominasi adalah urutan pertama nama of Ad-Hoc Judge Candidates of the Industrial
calon Hakim Ad-Hoc Pengadilan Hubungan Relations Court and Ad-Hoc Judge
Industrial atau Hakim Ad-Hoc pada Candidates of the Supreme Court that is made
Mahkamah Agung yang dibuat berdasarkan based on written tests.
hasil tes tertulis. 7. Minister is the Minister of Manpower and
7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan Transmigration.
Transmigrasi.
III – 43
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 2 ARTICLE 2
1. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pengusaha (1) Ad-Hoc Judge Candidate from employer
diusulkan oleh APINDO Provinsi yang element is proposed by APINDO of related
bersangkutan dengan persetujuan dari Province with approval of APINDO National
Dewan Pengurus Nasional APINDO. Management Board.
2. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pekerja/ (2) Ad-Hoc Judge Candidate from employee/
buruh diusulkan oleh serikat pekerja/buruh labour element is proposed by Trade Union/
atau organisasi pekerja/buruh yang tercatat Labour Union or employee/labour
pada instansi yang betanggung jawab di organization that is registrated in the agency
bidang ketenagakerjaan yang mempunyai that is in charge of manpower at Provincial
kepengurusan tingkat Provinsi sesuai level in accordance with Decree of the
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan Minister of Manpower and Transmigration
Transmigrasi Nomor KEP.16/MEN/2001 Number Kep.16/MEN/2001 concerning
tentang Tata Cara Pencatatan Serikat Pekerja/ Procedure of Trade Union/Labour Union
Serikat Buruh dan Keputusan Menteri Registration and Decree of the Minister of
Tenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor Manpower and Transmigration Number
Kep.201/MEN/2001 tentang Keterwakilan Kep.201/MEN/2001 on Representation in
Dalam Kelembagaan Hubungan Industrial. Industrial Relations Institution.
3. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh tidak (3) In case the Trade Union/Labour Union were
bergabung dalam federasi serikat pekerja/ not associated in a federation of trade/labour
serikat buruh, maka usulan diajukan oleh unions, then the proposition would be made
pengurus serikat pekerja/serikat buruh tingkat by the related trade/labour union
Provinsi yang bersangkutan dengan management at Provincial level with approval
persetujuan pengurus serikat pekerja/serikat of top management of trade/labour union.
buruh tertinggi. (4) In case the trade union/labour union were
4. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh associated in a federation of trade/labour
bergabung dalam federasi serikat pekerja/ Unions, but the relevant federation is not
serikat buruh namun federasi yang associated in a confederation, then the
bersangkutan tidak bergabung dalam proposition would be made by the provincial
konfederasi, maka usulan diajukan oleh federation management with approval of top
pengurus federasi Provinsi dengan persetujuan management of federation of trade/labour
pengurus federasi serikat pekerja/serikat union.
buruh tertinggi. (5) In case the trade union/labour union were
5. Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh associated in a federation of trade/labour
bergabung dalam federasi serikat pekerja/ unions and the relevant federation is
serikat buruh dan federasi serikat pekerja/ associated in a confederation, then the
serikat buruh yang bersangkutan bergabung proposition would be made by the provincial
dalam konfederasi serikat pekerja/serikat confederation of trade/labour union
buruh, maka usulan diajukan oleh pengurus management with approval of top
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh management of confederation.
III – 44
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
1. Dalam hal di Kabupaten/Kota yang padat (1) In case an Industrial Relations Court were
industri dibentuk Pengadilan Hubungan established in the industrial dense Regency/
Industrial sebagaimana diatur dalam pasal 59 Municipality as regulated in Article 59
ayat (2) Undang-Undang Nomor 2 Tahun subsection (2) of Act Number 2 of 2004
2004 tentang Penyelesaian Perselisihan concerning Dispute Settlement of Industrial
Hubungan Industrial, maka pengusulan calon Relations, then the Ad-Hoc Judge candidate
Hakim Ad-Hoc kepada Menteri melalui would be nominated to the Minister through
Bupati/Walikota cq. Kepala Instansi yang the Regent/Mayor cq. the head of agency that
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan is in charge of manpower in the Regency/
Kabupaten/Kota. Municipality.
2. Pengusulan calon Hakim Ad-Hoc (2) Nomination of Ad-Hoc Judge candidate as
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) contemplated in subsection (1) shall be
dilakukan sebagai berikut : conducted as follows:
a. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur a. Ad-Hoc Judge Candidate from employer
pengusaha diusulkan oleh APINDO element is proposed by APINDO of
Kabupaten/Kota yang bersangkutan related Regency/Municipality with
dengan persetujuan dari Dewan Pengurus approval of APINDO National
Nasional APINDO. Management Board.
b. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pekerja/ b. Ad-Hoc Judge Candidate from
buruh diusulkan oleh serikat pekerja/ employee/labour element is proposed by
serikat buruh atau organisasi pekerja/ trade union/labour union or employee/
buruh yang tercatat pada instansi yang labour organization that is regsitrated in
bertanggung jawab di bidang an agency that is in charge of manpower
ketenagakerjaan yang mempunyai at Regency/Municipal level in accordance
kepangurusan tingkat Kabupaten/Kota with Decree of the Minister of Manpower
sesuai Keputusan Menteri Tenaga Kerja and Transmigration Number Kep.16/
dan Transmigrasi Nomor. KEP.16/MEN/ MEN/2001 concerning Registration
2001 tentang Tata Cara Pencatatan Procedure of Trade Union/Labour Union
serikat pekerja/serikat buruh dan and Decree of the Minister of Manpower
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan and Transmigration Number Kep. 201/
Transmigrasi Nomor. KEP.201/MEN/ MEN/2001 concerning Representation
2001 tentang keterwakilan dalam in Industrial Relations Institution.
III – 45
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 4 ARTICLE 4
Calon Hakim Ad-Hoc pada Mahkamah Agung Ad-Hoc Judge candidate of the Supreme
diusulkan kepada Menteri sebagai berikut : Court is nominated to the Minister as follows:
a. Calon Hakim Ad-Hoc dari unsur pengusaha a. Ad-Hoc Judge Candidate from employer
oleh Dewan Pengurus Nasional APINDO. element is nominated by APINDO National
Management Board.
III – 46
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
b. Calon Hakim dari unsur serikat pekerja/ b. Ad-Hoc Judge Candidate from employee/
serikat buruh : labour element:
l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh l In case the trade union/labour union
tidak bergabung dengan federasi serikat were not associated in a federation of
pekerja/serikat buruh, maka usulan trade/labour unions, then the
diajukan oleh pengurus serikat pekerja/ proposition would be made by the trade/
serikat buruh tingkat nasional sesuai labour union management at national
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan level in accordance with Decree of the
Transmigrasi Nomor KEP.16/MEN/ Minister of Manpower and
2001 tentang Tata Cara Pencatatan Transmigration Number Kep.16/MEN/
serikat pekerja/serikat buruh dan 2001 concerning Registration Procedure
Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan of Trade Union/Labour Union and
Transmigrasi Nomor KEP.201/MEN/ Decree of the Minister of Manpower and
2001 tentang keterwakilan dalam Transmigration Number Kep. 201/
Kelembagaan Hubungan Industrial. MEN/2001 concerning Representation
l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh in Industrial Relations Institution.
bergabung dalam federasi serikat pekerja/ l In case the trade union/labour union
serikat buruh namun federasi tersebut were associated in a federation of trade/
tidak bergabung dalam konfederasi labour unions, but not associated in a
serikat pekerja/serikat buruh, maka confederation of trade/labour unions,
usulan diajukan oleh pengurus federasi then the proposition would be made by
serikat pekerja/serikat buruh tingkat the trade/labour unions federation
nasional sesuai Keputusan Menteri management at national level in
Tenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor accordance with Decree of the Minister
KEP.16/MEN/2001 tentang Tata Cara of Manpower and Transmigration
Pencatatan serikat pekerja/serikat buruh Number Kep.16/MEN/2001
dan Keputusan Menteri Tenaga Kerja dan concerning Registration Procedure of
Transmigrasi Nomor KEP.201/MEN/ Trade Union/Labour Union and Decree
2001 tentang keterwakilan dalam of the Minister of Manpower and
Kelembagaan Hubungan Industrial. Transmigration Number Kep.201/
l Dalam hal serikat pekerja/serikat buruh MEN/2001 concerning Representation
bergabung dalam federasi serikat pekerja/ in Industrial Relations Institution.
serikat buruh bergabung dalam l In case the trade union/labour union
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh, were associated in a federation of trade/
maka usulan diajukan oleh pengurus labour unions, and the federation of
konfederasi serikat pekerja/serikat buruh trade/labour union is associated in a
tingkat nasional sesuai Keputusan confederation of trade/labour unions,
Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi then the proposition would be made by
Nomor KEP.16/MEN/2001 tentang the trade/labour unions confederation
Tata Cara Pencatatan serikat pekerja/ management at national level in
serikat buruh dan Keputusan Menteri accordance with Decree of the Minister
Tenaga Kerja dan Transmigrasi Nomor of Manpower and Transmigration
III – 47
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
1. Usulan calon Hakim Ad-Hoc dilengkapi (1) Proposition on Ad-Hoc Judge candidates shall
dengan : be accompanied with:
a. Copy akte kelahiran/akte kenal lahir yang a. legalized copy of birth certificate/birth
sudah dilegalisasi; acknowledgement certificate ;
b. Daftar riwayat hidup; b. curriculum vitae;
c. Copy KTP yang masih berlaku; c. copy of valid Identity Card (KTP);
d. Surat keterangan berbadan sehat dari d. Statement Letter on physically healthy
dokter; from a medical doctor;
e. Surat berkelakuan baik dari kepolisian; e. certificate of good conduct issued by the
f. Copy ijazah pendidikan formal yang police;
telah dilegalisir rangkap 2 (dua); f. 2 (two) legalized copies of formal
g. Pas photo berwarna terbaru ukuran 3x4 education certification;
sebanyak 4 lembar; g. latest colour photographs of 3 x 4 size, 4
h. Surat tanda berpengalaman di bidang sheets;
Industrial minimal 5 (lima) tahun. h. testimonial of experience in industrial
2. Pengalaman sebagaimana dimaksud dalam relation sector, at least 5 (five) years
ayat (1) huruf h meliputi kegiatan yang experienced;
pernah dilakukan sebagai : (2) Experience as contemplated in subsection (1)
a. Penyelesaian perselisihan Hubungan letter h hereinabove includes activities that
Industrial; have ever been conducted, as follows:
b. Kuasa Hukum dalam penyelesaian a. dispute settlement of industrial relations;
perselisihan Hubungan Industrial; b. attorney in dispute settlement of
c. Pengurus serikat pekerja/serikat buruh industrial relations;
atau pengurus organisasi pengusaha; c. trade union/labour union management
d. Konsultan hukum bidang Hubungan or employer organization management;
Industrial; d. legal consultant in the field of industrial
e. Pengelola sumber daya manusia di relations;
perusahaan; e. human resources manager in company;
f. Dosen atau tenaga pengajar di bidang f. lecturer or educator in the field of
Hubungan Industrial; industrial relations;
g. Anggota P4B/P4P; g. P4D/P4P members;
III – 48
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 6 ARTICLE 6
1. Instansi yang bertanggung jawab di bidang (1) Agency that is in charge of manpower at
ketenagakerjaan di Provinsi melakukan seleksi Provincial level conducts administrative
administratif terhadap calon Hakim Ad-Hoc selection to Ad-Hoc Judge candidates as
sebagaimana dimaksud dalam pasal 2 sesuai contemplated in Article 2 in accordance with
dengan syarat-syarat yang telah ditetapkan requirements as specified in Article 5.
dalam pasal 5. (2) Agency that is in charge of manpower at
2. Instansi yang bertanggung jawab di bidang regency/Municipality level conducts
ketenagakerjaan di Kabupaten/Kota, administrative selection to Ad-Hoc Judge
melakukan seleksi administratif terhadap candidates as contemplated in Article 3 in
calon Hakim Ad-Hoc sebagaimana dimaksud accordance with requirements as specified in
dalam pasal 3 sesuai dengan syarat-syarat yang Article 5.
telah ditetapkan dalam pasal 5.
PASAL 7 ARTICLE 7
1. Menteri membentuk panitia pelaksana seleksi(1) The Minister shall establish the Ad-Hoc Judge
calon Hakim Ad-Hoc. selection Executive Committee.
2. Panitia pelaksana sebagaimana dimaksud (2) The Executive Committee as contemplated
dalam ayat (1) bekerjasama dengan instansi in subsection (1) shall cooperate with agency
yang bertanggung jawab di bidang that is in charge of manpower at Province or
ketenagakerjaan di Provinsi atau Kabupaten/ Regency/Municipality level in conducting
Kota untuk menyelenggarakan seleksi di selection in the Province or Regency/
Provinsi atau Kabupaten/Kota. Municipality.
3. Seleksi calon Hakim Ad-Hoc pada Mahkamah(3) Selection of Supreme Court Ad-Hoc Judge
Agung dilakukan oleh panitia pelaksana candidates shall be conducted by the
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1). Executive Committee as contemplated in
subsection (1) hereinabove.
III – 49
Permen No. Per.01/MEN/XII/2004 MR No. Per.01/MEN/XII/2004
PASAL 8 ARTICLE 8
1. Bahan tes tertulis calon Hakim Ad-Hoc (1) Testing materials for the Ad-Hoc Judge
disusun oleh panitia pelaksana sebagaimana candidates are prepared by the Executive
dimaksud dalam pasal 7 ayat (1). Committee as contemplated in Article 7
2. Panitia pelaksana sebagaimana dimaksud subsection (1) above.
dalam pasal 7 ayat (2) dan ayat (3) (2) the Executive Committee as contemplated in
menyelenggarakan tes tertulis bagi peserta Article 7 subsections (2) and (3) above shall
yang telah memenuhi persyaratan arrange the written tests for candidates who
administratif sebagaimana dimaksud dalam have fulfilled the administrative requirements
pasal 5. as contemplated in Article 5.
3. Menteri menetapkan daftar nominasi calon (3) The Minister shall determine the list of
Hakim Ad-Hoc yang telah lulus tes tertulis nominees of Ad-Hoc Judge candidates who
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) dan have passed the written testing as
mengajukannya kepada ketua Mahkamah contemplated in subsection (1) hereinabove
Agung. and shall submit it to the Supreme Court.
4. Pedoman penyelenggaraan tes tertulis (4) Guidelines of written test implementation
ditetapkan lebih lanjut oleh Direktur Jendral shall be stipulated further by the Director
Pembinaan Hubungan Industrial. General of the Development of Industrial
Relations.
PASAL 9 ARTICLE 9
Biaya penyelenggaraan seleksi administratif Costs for the implementation of administrative
dan tes tertulis dibebankan pada Anggaran selection and written test are charged to the Budget
Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi. of Ministry of Manpower and Transmigration.
PASAL 10 ARTICLE 10
Peraturan Menteri mulai berlaku sejak tanggal This Ministerial Regulation shall come to
ditetapkan. effect as of the date when it is stipulated.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd Sgd
III – 50
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
PERATURAN REGULATION OF
MENTERI TENAGA KERJA THE MINISTER OF MANPOWER
DAN TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR: PER. 02/MEN/I/2005 NUMBER: PER.02/MEN/I/2005
TENTANG CONCERNING
TATA CARA PENDAFTARAN, THE PROCEDURE OF
PENGUJIAN, PEMBERIAN DAN REGISTRATION, EXAMINATION,
PENCABUTAN SANKSI BAGI ARBITER SANCTION IMPOSITION AND
HUBUNGAN INDUSTRIAL REVOCATION FOR INDUSTRIAL
RELATION ARBITRATORS
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
Menimbang : Considering :
Bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 30 ayat (1), That in order to implement Article 30
Pasal 31 ayat (2) dan Pasal 121 ayat (2) Undang-paragraph (1), Article 31 paragraph (2) and Article
undang No. 2 Tahun 2004 tentang Penyelesaian 121 paragraph (2) of Act Number 2 of 2002
Perselisihan Hubungan Industrial perlu concerning Dispute Settlement of Industrial
ditetapkan tata cara pendaftaran, pengujian, Relations, it is necessary to stipulate Procedure of
pemberian dan pencabutan sanksi administrasiRegistration, Examination, Sanction Imposition
bagi arbiter hubungan industrial dengan and Revocation for Industrial Relation Arbitrators
Peraturan Menteri; by a Ministerial Regulation;
III – 51
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
Memperhatikan : Observing:
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 7 the National Tripartite Cooperation
Desember 2004; Institutions dated 7 December 2004;
2. Agreement of the Plenary Meeting of the
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 13 Desember National Tripartite Cooperation Institution
2004; dated 13 December 2004;
MEMUTUSKAN DECIDING
Menetapkan: To Stipulate:
PERATURAN MENTERI TENAGA KERJA REGULATION OF THE MINISTER OF
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK MANPOWER AND TRANSMIGRATION
INDONESIA TENTANG TATA CARA ON PROCEDURE OF REGISTRATION,
PENDAFTARAN, PENGUJIAN, EXAMINATION, SANCTION
PEMBERIAN DAN PENCABUTAN IMPOSITION AND REVOCATION FOR
SANKSI BAGI ARBITER INDUSTRIAL RELATION ARBITRATORS
HUBUNGAN INDUSTRIAL
III – 52
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
BAB I CHAPTER I
KETENTUAN UMUM GENERAL PROVISIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Peraturan Menteri ini dimaksud Under this Ministerial Decision, the
dengan: following definitions shall apply:
1. Arbitrase Hubungan Industrial yang 1. Industrial Relation Arbitration hereinafter
selanjutnya disebut arbitrase adalah referred to as Arbitration is a settlement of a
penyelesaian suatu perselisihan kepentingan, right dispute and a dispute between trade
dan perselisihan antar serikat pekerja/serikat unions/ labour unions in the same company,
buruh hanya dalam satu perusahaan, di luar outside the Industrial Relation Court
Pengadilan Hubungan Industrial melalui through a written agreement of the disputing
kesepakatan tertulis dari para pihak yang parties to submit the settlement of dispute
berselisih untuk menyerahkan penyelesaian to the arbitrator whose decision is final and
perselisihan kepada arbiter yang putusannya binding upon the parties.
mengikat para pihak dan bersifat final. 2. Industrial Relation Arbitrator hereinafter
2. Arbiter Hubungan Industrial yang referred to as Arbitrator is one or more persons
selanjutnya disebut arbiter adalah seorang appointed by the disputing parties from the
atau lebih yang dipilih oleh para pihak yang list of arbitrators prescribed by the Minister
berselisih dari daftar arbiter yang ditetapkan to render decision on the of right dispute and
oleh Menteri untuk memberikan putusan dispute between trade unions/labour unions
mengenai perselisihan kepentingan, dan in the same company, that is submitted to
perselisihan antar serikat pekerja/serikat arbitration for settlement, whose decision is
buruh hanya dalam satu perusahaan yang final and binding upon the parties.
diserahkan penyelesaiannya melalui arbitrase 3. Industrial Relation Dispute is any difference
yang putusannya mengikat para pihak dan that results in a dispute between employer
bersifat final. or employers association and employee/labour
3. Perselisihan Hubungan Industrial adalah or trade union/labour union due to any
perbedaan pendapat yang mengakibatkan conflict of rights, conflict of interest,
pertentangan antara pengusaha atau employment termination dispute and dispute
gabungan pengusaha dengan pekerja/buruh between trade unions/labour unions in the
atau serikat pekerja/serikat buruh karena same company.
adanya perselisihan mengenai hak, 4. Dispute of interest is a dispute that incurs in
perselisihan kepentingan, pemutusan an employment due to non-convergence of
hubungan kerja dan perselisihan antara serikat opinions on making of, and or amendments
pekerja/serikat buruh dalam satu perusahaan. to the employment terms and conditions as
4. Perselisihan kepentingan adalah Perselisihan specified in a working agreement, or company
yang timbul dalam hubungan kerja karena regulations, or collective labour agreement.
tidak adanya kesesuaian pendapat mengenai
perbuatan, dan atau perubahan syarat-syarat
III – 53
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
kerja yang ditetapkan dalam perjanjian kerja,5. Dispute between trade unions/labour unions
atau peraturan perusahaan, atau perjanjian is a dispute occurred between one trade
kerja bersama. union/labour union and another trade union/
5. Perselisihan antar serikat pekerja/serikat labour union in the same company, due to
buruh adalah Perselisihan antara serikat different views on membership,
pekerja/serikat buruh dengan serikat pekerja/ implementation of rights, and obligations of
serikat buruh lain hanya dalam satu the union.
perusahaan karena tidak adanya persesuaian 6. Arbitration award is a decision rendered by
paham mengenai keanggotaan, pelaksanaan the industrial relation arbitrators and having
hak, dan kewajiban keserikatpekerjaan. legal effect to the disputing parties.
6. Putusan arbitrase adalah putusan yang 7. Minister is the Minister of Manpower and
ditetapkan oleh arbiter hubungan industrial Transmigration.
dan mempunyai kekuatan hukum mengikat
bagi pihak-pihak yang berselisih.
7. Menteri adalah Menteri Tenaga Kerja dan
Transmigrasi.
BAB I CHAPTER II
SYARAT-SYARAT ARBITER REQUIREMENTS OF ARBITRATOR
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Untuk dapat ditetapkan sebagai arbiter, calon (1) In order to be stipulated as an arbitrator, the
arbiter hanus memenuhi syarat: prospective arbitrator must meet with the
a. beriman dan bertakwa kepada Tuhan following requirements:
Yang Maha Esa; a. Believe and subservient to God Almighty;
b. cakap melakukan tindakan hukum; b. Competent to take legal actions;
c. warga negara Indonesia; c. Indonesian Citizen;
d. pendidikan sekurang-kurangnya Strata d. At least Stratum One (S1) graduated;
Satu (S1); e. At least 45 (forty five) years of age;
e. Berumur sekurang-kurangnya 45 (empat f. Physically healthy as evidenced by a
lima) tahun; doctor’s certificate;
f. Berbadan sehat sesuai dengan surat g. Mastering manpower laws and
keterangan dokter; regulations as evidenced by a certificate
g. Menguasai perundang-undangan di or graduation certificate of arbitration
bidang ketenagakerjaan yang dibuktikan examination; and
dengan sertifikat atau bukti kelulusan h. Experienced in industrial relation sector
telah mengikuti ujian arbitrase; dan for at least 5 (five) years.
III – 54
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
PASAL 3 ARTICLE 3
Calon arbiter harus mengajukan permohonan The prospective arbitrator must submit
tertulis kepada Menteri melalui Bupati/Walikota written application to the Minister through the
c.q. kepala instansi yang bertanggungjawab diRegent/Mayor c.q. the local head of agency that
bidang ketenagakerjaan setempat dengan is in charge of manpower by attaching:
melampirkan: a. statement letter of status certifying that s/he
a. surat pernyataan tidak berstatus sebagai is not a Civil Servant, TNI/POLRI (army/
Pegawai Negeri Sipil, anggota TNI/POLRI; police) member;
b. daftar niwayat hidup calon konsiliator; b. curriculum vitae of prospective conciliator;
c. copy ijazah pendidikan minimal Strata Satu c. 2 (two) legalized copies of formal education
(S1) yang telah dilegalisir rangkap 2 (dua); certification at least Stratum One (S1);
III – 55
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
d. surat keterangan berbadan sehat dan dokter;d. statement letter on physically healthy from a
e. surat berkelakuan baik dan kepolisian; doctor;
f. copy KTP yang masih berlaku; e. certificate of good conduct issued by the
police;
g. pas foto berwarna terbaru ukuran 3x4 cm,
sebanyak 4 (empat) lembar; f. copy of valid Identity Card (KTP);
h. surat keterangan telah memiliki pengalaman g. Latest colour photographs of 3 x 4 cm size, 4
di bidang hubungan industrial sebagaimana (four) sheets;
dimaksud dalam Pasal 2 ayat (3). h. testimonial of experience in industrial
relations sector as contemplated in Article 2
paragraph (3) above.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Calon arbiter yang telah memenuhi syarat (1) Prospective arbitrators who have fulfilled the
administratif sebagaimana dimaksud dalam administrative requirements as contemplated
Pasal 3, harus mengikuti ujian tertulis yang in Article 3 must join the written
dilakukan oleh tim penguji yang dibentuk examination conducted by the examination
oleh Menteri atau pejabat yang ditunjuk. team that shall be created by the Minister or
(2) Materi ujian bagi calon arbiter, meliputi; the appointed officer.
a. perundang-undangan ketenagakerjaan; (2) The examination materials for prospective
b. hubungan industrial dan sarananya; arbitrators, include;
c. penyelesaian perselisihan hubungan a. manpower laws and regulations;
industrial, di dalam maupun di luar b. industrial relations and its facilities;
pengadilan hubungan industrial; c. dispute settlement of industrial relations,
d. Persyaratan kerja, kondisi kerja, within and outside the industrial
pengupahan dan jaminan social tenaga relations court;
kerja; d. working requirements, working
e. teknik negosiasi dan memimpin sidang; condition, wages and workers social
f. hukum perdata dan hukum acara security (Jamsostek);
perdata; e. negotiation and court session chairing
techniques;
f. civil law and civil procedural law;
III – 56
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
PASAL 5 ARTICLE 5
Calon arbiter yang telah mengikuti ujian Prospective arbitrator who has joined the
tertulis sebagaimana dimaksud dalam Pasal 4, dan
written test as contemplated in Article 4, and
dinyatakan lulus diberikan bukti kelulusan. declared pass, shall be granted with a graduation
certificate.
PASAL 6 ARTICLE 6
Calon arbiter yang telah dinyatakan lulus Prospective arbitrator, who has been declared
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 5, ditetapkan
pass as contemplated in Article 5 above, shall be
sebagai arbiter dengan Keputusan Menteri stipulated as arbitrator by Ministerial Decree with
dengan tembusan kepada kepala instansi yangcarbon copy sent to the head of agency that is in
bertanggungjawab di bidang ketenagakerjaan pada
charge of manpower in Provinces and Regencies/
Provinsi dan Kabupaten/Kota di seluruh Municipalities throughout Indonesia.
Indonesia.
PASAL 7 ARTICLE 7
Biaya tim penyelanggaraan ujian tertulis Costs for implementation of the written
dibebankan pada Anggaran Departemen Tenagaexamination shall be charged to the Budget of
Kerja dan Transmigrasi R.I. Ministry of Manpower and Transmigration of the
Republic of Indonesia.
BAB IV CHAPTER IV
PELAPORAN REPORTING
PASAL 8 ARTICLE 8
(1) Arbiter Hubungan Industrial wajib membuat (1) The Industrial Relations Arbitrator is
laporan setiap 3 (tiga) bulan serta laporan obligated to submit report every 3 (three)
penanganan perselisihan kepada Menteri; months and report of dispute resolution to
(2) Tata cara dan bentuk laporan sebagaimana the Minister;
dimaksud dalam ayat (1) ditetapkan oleh (2) Procedure and form of the reports as
Direktur Jenderal Pembinaan Hubungan contemplated in paragraph (1) above shall be
Industrial. determined by the Director General of the
Industrial Relations.
III – 57
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
BAB V CHAPTER V
SANKSI ADMINISTRATIF ADMINISTRATIVE SANCTIONS
PASAL 9 ARTICLE 9
Sanksi arbiter berupa: Sanctions for the arbitrator shall be as follows:
a. teguran tertulis; a. written warning;
b. pencabutan sementara sebagai arbiter; atau b. temporary revocation as arbitrator; or
c. pencabutan tetap sebagai arbiter. c. permanent revocation as arbitrator.
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Teguran tertulis sebagaimana dimaksud (1) Written warning as contemplated in Article
dalam Pasal 9 huruf a, diberikan atas 9 letter a, shall be given upon report of either
pengaduan salah satu dan atau para pihak party or parties because the arbitrator:
karena arbiter: a. fails to complete his/her case of dispute
a. tidak dapat menyelesaikan penyelesaian settlement of industrial relations within
perselisihan hubungan industrial yang 30 (thirty) days or 44 (forty four) days
ditanganinya dalam waktu 30 (tiga in case there were extension period of
puluh) hari atau 44 (empat puluh arbitration settlement based on the
empat) hari dalam hal terdapat agreement made between the parties;
kesepakatan para pihak mengenai b. does not prepare minutes of hearing
perpanjangan penyelesaian arbitrase; dan activities.
atau (2) Temporary revocation as contemplated in
b. tidak membuat berita acara kegiatan Article 9 letter b, shall be executed in case
pemeriksaan. the relevant arbitrator has received 3 (three)
(2) Pencabutan sementara sebagaimana written warnings within the period of 2 (two)
dimaksud dalam Pasal 9 huruf b, dilakukan months.
dalam hal arbiter yang bersangkutan telah (3) Written warning and temporary revocation
mendapat 3 (tiga) kali teguran tertulis dalam as contemplated in paragraphs (1) and (2)
waktu 2 (dua) bulan. shall be issued by the Minister upon
(3) Teguran tertulis dan pencabutan sementara proposition of the head of agency that is in
sebagaimana dimaksud ayat (1) dan ayat (2) charge of manpower of the Province, Regency/
diberikan oleh Menteri atas usul kepala Municipality in location where the arbitrator
instansi yang bertanggung jawab di bidang conducts arbitration.
ketenagakerjaan Provinsi, Kabupaten/Kota di
tempat arbiter melakukan arbitrase.
III – 58
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
PASAL 11 ARTICLE 11
(1) Pencabutan tetap sebagaimana dimaksud (1) Permanent revocation as contemplated in
dalam Pasal 9 huruf c, dilakukan oleh Menteri Article 9 letter c, shall be conducted by the
dalam hal: Minister in the event of:
a. putusan yang diambil melampaui a. the decision rendered is beyond his/her
kekuasaannya atau putusan bertentangan capacity or the decision is contradictory
dengan undang-undang yang to the law as evidenced by judgment of
dibuktikan dengan putusan Mahkamah the Supreme Court, for 3 (three) times.
Agung sebanyak 3 (tiga) kali; b. evidenced of committing in criminal
b. terbukti melakukan tindak pidana offence based on a decision that has
kejahatan berdasarkan keputusan yang permanent legal effect;
telah mempunyai kekuatan hukum tetap; c. abusing his/her position;
c. menyalahgunakan jabatan; d. has been imposed with temporary
d. telah dijatuhi pencabutan sementara revocation as arbitrator for 3 (three) times.
sebagai arbiter sebanyak 3 (tiga) kali. (2) Permanent revocation as contemplated in
(2) Pencabutan tetap sebagaimana dimaksud paragraph (1) above shall be made by the
dalam ayat (1) diberikan oleh Menteri atas Minister upon the proposition of the head of
usul kepala instansi yang bertanggung jawab agency that is in charge of manpower of the
di bidang ketenagakerjaan Provinsi atau Province or Regency/Municipality.
Kabupaten/Kota. (3) In case the arbitrator will be revoked for any
(3) Dalam hal arbiter akan dicabut dengan alasan reasons as contemplated in paragraph (1)
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) huruf letters c and d, then the relevant arbitrator
c dan d, maka arbiter yang bersangkutan should be given an opportunity to defend
diberi kesempatan untuk melakukan him/herself within 14 (fourteen) working
pembelaan diri dalam waktu 14 (empat belas) days as of the report is received.
hari kerja sejak tanggal penerimaan
pengaduan.
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud dalam(1) Such a defence as contemplated in paragraph
Pasal 11 ayat (3) dihadapan tim yang (1) above shall be conducted before a team
dibentuk dan diketuai oleh Direktur Jenderal that is established and chaired by the Director
Pembinaan Hubungan Industrial. General of the Industrial Relations.
(2) Dalam hal arbiter menggunakan kesempatan (2) In case the arbitrator defend him/herself as
membela diri sebagaimana dimaksud dalam contemplated in Article 11 paragraph 3
Pasal 11 ayat 3 (tiga), maka pejabat (three) above, then the official as
sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) contemplated in paragraph (1) should make
membuat risalah tentang pembelaan diri a minutes of arbitrator’s defence.
arbiter.
III – 59
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
(3) Risalah sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) (3) The minutes as contemplated in paragraph
dengan dilampiri dokumen pendukung, (2) shall be attached with supporting
disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30 documents, and submitted to the Minister
(tiga puluh) hari sejak selesainya dilakukan within 30 (thirty) working days as of the
pembelaan diri oleh arbiter. completion date of defence by the arbitrator.
(4) Risalah sebagaimana dmaksud dalam ayat (2)(4) The minutes as contemplated in paragraph
sekurang-kurangnya membuat: (2) shall contain at least:
a. Keterangan arbiter; a. Information of the arbitrator;
b. Keterangan saksi apabila ada; b. Information of witnesses, if any;
c. Pendapat pejabat sebagaimana dimaksud c. opinion of the official as contemplated
dalam ayat (1); in paragraph (1).
(5) Apabila arbiter tidak menggunakan (5) In case the arbitrator were not defending
pembelaan diri dalam tenggang waktu him/herself within the period as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat contemplated in paragraph (3) above, then
(3) maka pejabat sebagaimana dimaksud the official as contemplated in paragraph (1)
dalam ayat (1) mengusulkan kepada Menteri should propose to the minister to effect
untuk pencabutan tetap sebagai arbiter. permanent revocation as arbitrator.
(6) Dalam hal pembelaan diri arbiter (6) In case the arbitrator’s defence as
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat contemplated in Article 11 paragraph (3)
(3) dapat diterima, maka Menteri mancabut above was acceptable, then the Minister
kembali pencabutan sementara ketiga. would withdraw the third temporary
(7) Dalam hal pembelaan diri arbiter revocation.
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 11 ayat(7) In case the arbitrator’s defence as
(3) tidak dapat diterima, maka Menteri contemplated in Article 11 paragraph (3)
melakukan pencabutan tetap sebagai arbiter. were unacceptable, then the Minister would
affect the permanent revocation as arbitrator.
BAB VI CHAPTER VI
PEMBERHENTIAN ARBITER DISMISSAL OF ARBITRATOR
PASAL 13 ARTICLE 13
Arbiter dapat diberhentikan karena: (1) Arbitrator can be dismissed from his/her
1. meninggal dunia; office for reasons of:
2. permintaan sendiri; a. pass-away;
b. at his/her own-request;
3. dicabut kewenangan sebagai arbiter.
c. his/her authority as arbitrator is revoked.
III – 60
Permen No. Per.02/MEN/XII/2004 MR No. Per.02/MEN/XII/2004
PASAL 14 ARTICLE 14
Keputusan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Regulation shall come to
tanggal ditetapkan. effect as of the day when it is stipulated.
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
ttd Sgd
III – 61
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
PERATURAN REGULATION OF
MENTERI TENAGA KERJA THE MINISTER OF MANPOWER
DAN TRANSMIGRASI AND TRANSMIGRATION OF
REPUBLIK INDONESIA THE REPUBLIC OF INDONESIA
NOMOR : PER-10/MEN/V/2005 NUMBER: PER-10/MEN/V/2005
TENTANG CONCERNING
PENGANGKATAN DAN THE APPOINTMENT AND
PEMBERHENTIAN KONSILIATOR DISMISSAL OF CONCILIATORS
SERTA TATA KERJA KONSILIASI AND WORKING INSTRUCTIONS ON
CONCILIATION
Menimbang : Considering:
bahwa sebagai pelaksanaan Pasal 19 ayat (1) that as implementation of letter i of subsection
huruf i, Pasal 28 dan Pasal 121 Undang-undang (1) of Article 19, Article 28 and Article 121 of
Nomor 2 Tahun 2004 tentang Penyelesaian Act Number 2 of the Year 2004 concerning
Perselisihan Hubungan Industrial, perlu Settlement of Industrial Relations Disputes, it is
menetapkan syarat-syarat pengangkatan dannecessary to determine requirements for
appointment and dismissal of conciliators and
pemberhentian konsiliator serta tata kerja konsiliasi
dalam penyelesaian perselisihan hubungan working instructions on how to perform
industrial dengan Peraturan Menteri; conciliation work in resolving industrial relations
disputes through the adoption of a Ministerial
Mengingat: Regulation;
1. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2003
tentang Ketenagakerjaan (Lembaran NegaraIn view of:
Republik Indonesia Tahun 2003 Nomor 39, 1. Act Number 13 of the Year 2003 concerning
Tambahan Lembaran Negara Republik Labor (State Gazette of the Republic of
Indonesia Nomor 4279); Indonesia of the Year 2003 Number 39,
2. Undang-Undang Nomor 2 Tahun 2004 Supplement to State Gazette of the Republic
tentang Penyelesaian Perselisihan Hubungan of Indonesia Number 4279);
III – 63
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
Industrial (Lembaran Negara Republik 2. Act Number 2 of the Year 2004 concerning
Indonesia Tahun 2004 Nomor 6, Tambahan Settlement of Industrial Relations Disputes
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor (State Gazette of the Republic of Indonesia
4356); of the Year 2004 Number 6, Supplement to
3. Undang-Undang Nomor 32 Tahun 2004 State Gazette of the Republic of Indonesia
tentang Pemerintahan Daerah (Lembaran Number 4356);
Negara Republik Indonesia Tahun 2004 3. Act Number 32 of the Year 2004 concerning
Nomor 125, Tambahan Lembaran Negara Administration of Regional Government
Republik Indonesia Nomor 4437); (State Gazette of the Republic of Indonesia
4. Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000 of the Year 2004 Number 125, Supplement
tentang Kewenangan Pemerintah dan to State Gazette of the Republic of Indonesia
Kewenangan Provinsi sebagai Daerah Number 4437);
Otonomi (Lembaran Negara Republik 4. Government Regulation Number 25 of the
Indonesia Tahun 2000 Nomor 54, Tambahan Year 2000 concerning the Authority of the
Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor Government and the Authority of Provinces
3952); as Autonomous Regions (State Gazette of the
5. Keputusan Presiden Nomor 187/M Tahun Republic of Indonesia of the Year 2000
2005 tentang Pembentukan Kabinet Number 54, Supplement to State Gazette of
Indonesia Bersatu; the Republic of Indonesia Number 3952);
5. Presidential Decision [Decree] Number 187/
Memperhatikan : M of the Year 2005 concerning the Formation
1. Pokok-pokok Pikiran Sekretariat Lembaga of the United Indonesia Indonesia
( Bersatu
)
Kerjasama Tripartit Nasional tanggal 13 Cabinet;
Januari 2004;
Paying attention to:
2. Kesepakatan Rapat Pleno Lembaga Kerjasama
Tripartit Nasional tanggal 31 Maret 2005; 1. The Gist of Thoughts of the Secretariat of
the National Tripartite Cooperation
Institution dated January 13, 2004;
2. The Agreement of the Plenary Meeting of the
National Tripartite Cooperation Institution
dated March 31, 2005;
MEMUTUSKAN :
Menetapkan : DECIDING:
PERATURAN MENTERI TENAGA KERJA To stipulate:
DAN TRANSMIGRASI REPUBLIK THE REGULATION OF THE MINISTER
INDONESIA TENTANG PENGANGKATAN OF MANPOWER AND
DAN PEMBERHENTIAN KONSILIATOR TRANSMIGRATION OF THE REPUBLIC
SERTA TATA KERJA KONSILIASI OF INDONESIA CONCERNING THE
APPOINTMENT AND DISMISSAL OF
CONCILIATORS AND WORKING
INSTRUCTIONS ON CONCILIATION
III – 64
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
BAB I CHAPTER I
UMUM GENERAL DEFINITIONS
PASAL 1 ARTICLE 1
Dalam Peraturan Menteri ini yang dimaksud Under this Ministerial Regulation, that which
dengan : is meant by:
1. Konsiliator Hubungan Industrial yang 1. An Industrial Relations Conciliator, who shall
selanjutnya disebut konsiliator adalah seorang hereinafter be referred to as the conciliator, is
atau lebih yang memenuhi syarat-syarat a person or more who meet the requirements
sebagai konsiliator ditetapkan oleh Menteri, for a job as a conciliator as determined by
yang bertugas melakukan konsiliasi dan wajib Minister, who has the duty to perform
memberikan anjuran tertulis kepada para conciliation and is obliged to give a written
pihak yang berselisih untuk menyelesaikan recommendation to disputing parties in order
perselisihan kepentingan, perselisihan to settle a dispute over interests, a dispute
pemutusan hubungan kerja atau perselisihan over termination of employment, or a dispute
antar serikat pekerja/serikat buruh hanya between trade unions/ labor unions only
dalam satu perusahaan. within one enterprise.
2. Konsiliasi Hubungan Industrial yang 2. Industrial Relations Conciliation, which shall
selanjutnya disebut konsiliasi adalah hereinafter be referred to as conciliation, is
penyelesaian perselisihan kepentingan, settlement of an interest dispute, a
perselisihan pemutusan hubungan kerja atau termination-of-employment dispute, or a
perselisihan antar serikat pekerja/serikat dispute between trade unions/labor unions
buruh hanya dalam satu perusahaan melalui only within one enterprise through a
musyawarah yang ditengahi oleh seorang atau deliberation mediated by one neutral
lebih konsiliator yang netral. conciliator or more.
3. Perselisihan Hubungan Industrial adalah 3. An Industrial Relations Dispute is a difference
perbedaan pendapat yang mengakibatkan of opinion that results in a conflict between
pertentangan antara pengusaha atau an employer or an association of employers
gabungan pengusaha dengan pekerja/buruh and a worker/ laborer or a trade union/ labor
atau serikat pekerja/serikat buruh karena union because of the presence of a dispute
adanya perselisihan mengenai hak, over rights, a dispute over interests, a dispute
perselisihan kepentingan, perselisihan over termination of employment, and a
pemutusan hubungan kerja dan perselisihan dispute between trade unions/labor unions
antar serikat pekerja/serikat buruh dalam satu within one enterprise.
perusahaan. 4. An interest dispute is a dispute that arises in
4. Perselisihan kepentingan adalah perselisihan an employment relationship because of the
yang timbul dalam hubungan kerja karena absence of accord of opinion concerning a
tidak adanya kesesuaian pendapat mengenai deed, and/or changes to terms of employment
perbuatan, dan/atau perubahan syarat-syarat that are determined under a work agreement
kerja yang ditetapkan dalam perjanjian kerja, [contract of work], or an enterprise regulation,
III – 65
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
BAB II CHAPTER II
SYARAT-SYARAT KONSILIATOR REQUIREMENTS OF CONCILIATORS
PASAL 2 ARTICLE 2
(1) Untuk menjadi konsiliator, seseorang harus (1) To become a conciliator, a person must fulfill
memenuhi persyaratan yaitu : [the following] qualifications, that is:
a. beriman dan bertaqwa kepada Tuhan a. In possession of faith in, and devotion
Yang Maha Esa; to, the One and Only God;
b. warga negara Indonesia; b. Indonesian citizen;
c. berumur sekurang-kurangnya 45 (empat c. Minimum 45 (forty five) years old;
puluh lima) tahun; d. Minimum a graduate with a Bachelor’s
d. pendidikan minimal lulusan Strata Satu degree (S1);
(S1); e. Physically healthy according to a
e. berbadan sehat menurut surat keterangan physician’s certification;
dokter; f. Authoritative, honest, fair and
f. berwibawa, jujur, adil dan berkelakuan unblemished in conduct;
tidak tercela; g. In possession of at least 5 (five) years’
g. memiliki pengalaman di bidang experience in industrial relations;
hubungan industrial sekurang-kurangnya h. Mastery of labor laws and regulations;
5 (lima) tahun; i. Not having a status as a Civil Servant or
h. menguasai peraturan perundang- a member of the National Armed Forces
undangan di bidang ketenagakerjaan; of Indonesia/ the Police of the Republic
III – 66
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
III – 67
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
PASAL 3 ARTICLE 3
(1) Untuk dapat diangkat menjadi konsiliator, (1) In order to be appointed as a conciliator,
calon konsiliator mengajukan pendaftaran a prospective conciliator shall apply for registration
dengan menyampaikan permohonan tertulis by submitting a written request to Minister of
kepada Menteri Tenaga Kerja dan Manpower and Transmigration through the head
Transmigrasi melalui Bupati/Walikota c.q. of the district/ the mayor of the citycasu quothe
Kepala Instansi yang bertanggung jawab di head of the local government agency responsible
bidang ketenagakerjaan setempat. for labor affairs.
(2) Permohonan tertulis sebagaimana dimaksud (2) The written request as referred to under
pada ayat (1) dengan melampirkan : subsection (1) shall be submitted together
a. surat pernyataan tidak berstatus sebagai with the following attachments:
Pegawai Negeri Sipil, anggota TNI/ a. A written declaration of the absence of
POLRI; status as a Civil Servant or a member of
b. daftar riwayat hidup calon konsiliator; the National Armed Forces of Indonesia/
c. copy ijazah pendidikan minimal Strata the Police of the Republic of Indonesia
Satu (S1) yang telah dilegalisir rangkap [on the part of the prospective
2 (dua); conciliator];
d. surat keterangan berbadan sehat dari b. Curriculum vitae [personal history] of the
dokter; prospective conciliator;
e. surat berkelakuan baik dari kepolisian; c. Two copies of certificate of Bachelor’s
f. copy KTP yang masih berlaku; degree (S1) as the minimum educational
g. pas foto berwarna terbaru ukuran 3x4 qualification [required to become a
cm, sebanyak 4 (empat) lembar; conciliator] that have been certified [as
h. surat keterangan telah memiliki in accord with the original];
pengalaman di bidang hubungan d. A doctor’s/ medical certificate [as proof]
industrial sebagaimana dimaksud dalam of being physically healthy;
Pasal 2 ayat (3). e. A letter of good conduct from police
[attesting no criminal records or
(3) Bupati/Walikota c.q. Kepala Instansi yang
involvement in illegal activities];
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaan
f. A copy of identity card that is still valid;
setempat setelah menerima permohonan
g. Latest color photographs in the size of
tertulis calon konsiliator sebagaimana
3cm x 4 cm, as many as 4 (four)
dimaksud pada ayat (1), terlebih dahulu
photographs;
melakukan seleksi atas kelengkapan berkas
h. A letter of accounts of experience in the
permohonan.
field of industrial relations as referred to
(4) Terhadap calon konsiliator yang telah under subsection (3) of Article 2.
memenuhi kelengkapan berkas sebagaimana
(3) The District Head/ Mayorcasu quo the Head
dimaksud pada ayat (2), dilakukan seleksi
of the Government Agency responsible for
tertulis.
labor affairs shall, after having received the
(5) Seleksi tertulis sebagaimana dimaksud pada written application from prospective
ayat (3) dilakukan oleh Tim Seleksi yang conciliators as referred to under subsection
III – 68
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
dibentuk oleh Menteri atau pejabat yang (1), first make selection on the basis of the
ditunjuk. completeness of application documents/
(6) Materi seleksi tertulis sebagaimana dimaksud papers.
pada ayat (3) meliputi: (4) Prospective conciliators who have completed
a. peraturan perundang-undangan their application documents as referred to
ketenagakerjaan; under subsection (2) shall then be subjected
b. hubungan industrial dan sarananya; to a written test.
c. penyelesaian perselisihan hubungan(5) The written test as referred to under
industrial, di dalam maupun di luar subsection (3) shall be administered by a
pengadilan hubungan industrial; Selection Team set up by Minister or another
d. persyaratan kerja, kondisi kerja, government official appointed.
pengupahan dan jaminan sosial tenaga
(6) The materials of the written test as referred
kerja;
to under subsection (3) shall cover:
e. tehnik negosiasi.
a. Labor laws and regulations;
b. Industrial relations and their structures;
c. Settlement of industrial relations
disputes, within or outside industrial
relations courts;
d. Terms and conditions of employment,
wages and social security for workers;
e. Negotiation techniques.
PASAL 4 ARTICLE 4
(1) Calon konsiliator yang telah lulus seleksi (1) Prospective conciliators who have passed the
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3, selection [test] as referred to under Article 3
diusulkan oleh Bupati/Walikota dengan shall be proposed by the District Head/
melampirkan tanda lulus seleksi kepada Mayor [for the position of conciliator]
Menteri untuk mendapatkan legitimasi through the enclosing of a mark attesting that
sebagai konsiliator. they have passed the selection [for
(2) Calon konsiliator yang diusulkan oleh submission] to Minister in order for them to
Bupati/Walikota sebagaimana dimaksud pada obtain legitimacy as conciliators.
ayat (1) diberi legitimasi sebagai konsiliator (2) Prospective conciliators who have been
dengan Keputusan Menteri. proposed by the District Head/ Mayor as
(3) Konsiliator yang telah mendapat legitimasi referred to under subsection (1) shall be
sebagaimana dimaksud pada ayat (1), melapor invested with as conciliators through the
kepada Bupati/Walikota untuk dicatat sebagai issuance of a Ministerial Decision.
konsiliator dan didaftar pada kantor instansi (3) Conciliators who have acquired legitimacy as
yang bertanggung jawab di bidang referred to under subsection (1) shall report
ketenagakerjaan Kabupaten/Kota setempat. to the District Head/ Mayor to be recorded
as conciliators and to be registered at the office
III – 69
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
PASAL 5 ARTICLE 5
Konsiliator bertugas melakukan konsiliasi Conciliators’ duty is to conciliate between
kepada para pihak yang berselisih untuk disputing parties with a view to settle disputes
menyelesaikan perselisihan kepentingan, over interests, disputes over termination of
perselisihan pemutusan hubungan kerja, dan employment, and disputes between trade unions/
perselisihan antar serikat pekerja/serikat buruhlabor unions within one enterprise.
dalam satu perusahaan.
PASAL 6 ARTICLE 6
Konsiliator mempunyai kewenangan : Conciliators have the authority:
a. meminta keterangan kepada para pihak; a. To ask parties for information;
b. menolak wakil para pihak apabila ternyata b. To turn down [the] representatives of [any]
tidak memiliki surat kuasa; parties who turn out to have no power of
attorney;
c. menolak melakukan konsiliasi bagi para pihak
yang belum melakukan perundingan secarac. To refuse to conciliate between parties who
bipartit; have not been engaged in bipartite
negotiations before;
d. meminta surat/dokumen yang berkaitan
dengan perselisihan; d. To ask for dispute-related letters/documents;
e. memanggil saksi atau saksi ahli; e. To summon witnesses or expert witnesses;
f. membuka buku dan meminta surat-surat f. To open books and to ask for letters that are
yang diperlukan dari para pihak dan instansi/ needed from parties and related government
lembaga terkait. agencies/institutions.
III – 70
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
BAB IV CHAPTER IV
KEWAJIBAN KONSILIATOR CONCILIATORS’ OBLIGATIONS
PASAL 7 ARTICLE 7
Konsiliator mempunyai kewajiban : Conciliators are obliged:
a. memanggil para pihak yang berselisih untuk a. To summon disputing parties so that needed
dapat didengar keterangan yang diperlukan; information can be heard;
b. mengatur dan memimpin konsiliasi; b. To regulate and to lead [preside over]
c. membantu membuat perjanjian bersama conciliation [process];
apabila tercapai kesepakatan; c. To assist in the making/ drawing up of a
d. membuat anjuran tertulis, apabila tidak collective agreement if a mutual agreement is
tercapai kesepakatan penyelesaian; reached;
e. membuat risalah penyelesaian perselisihand. To make written recommendations if no
hubungan industrial; settlement agreement is reached;
f. membuat dan memelihara buku khusus dan e. To take the minutes on industrial relations
berkas perselisihan yang ditangani; dispute settlements;
g. membuat laporan hasil penyelesaian f. To create and keep a special [log] book and a
perselisihan hubungan industrial kepada dossier of disputes;
Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi g. To report the results of industrial dispute
melalui Direktur Jenderal Pembinaan settlements to Minister of Manpower and
Hubungan Industrial. Transmigration through Director General for
Industrial Relations Development.
BAB V CHAPTER V
PENDAFTARAN DAN KEDUDUKAN REGISTRATION AND POSITITON OF
KONSILIATOR CONCILIATORS
PASAL 8 ARTICLE 8
Konsiliator terdaftar di instansi yang Conciliators shall be registered at district/ city
bertanggung jawab di bidang ketenagakerjaangovernment agencies responsible for labor affairs.
Kabupaten/Kota.
PASAL 9 ARTICLE 9
(1) Konsiliator melakukan konsiliasi penyelesaian(1) A conciliator shall conduct conciliation to
perselisihan hubungan industrial yang terjadi settle an industrial relations dispute that takes
di Kabupaten/Kota tempat pekerja/buruh place in the district/ city where the worker(s)/
III – 71
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
BAB VI CHAPTER VI
TATA KERJA KONSILIATOR WORKING INSTRUCTIONS FOR
CONCILIATORS
PASAL 10 ARTICLE 10
(1) Setelah menerima permintaan penyelesaian (1) After having received a written request to
perselisihan secara tertulis dari para pihak, settle a dispute from disputing parties, a
konsiliator yang ditunjuk dan disepakati oleh conciliator who has been appointed and
para pihak segera : approved by the disputing parties [to
a. mencatat dalam buku yang dibuat conciliate between them shall] immediately:
khusus untuk itu; a. Record in a [log] book that is specially
b. melakukan penelitian berkas perselisihan created for that [recording such
termasuk risalah perundingan bipartit; requests];
c. melakukan sidang konsiliasi paling b. Study the dossier on the dispute
lambat 7 (tujuh) hari kerja setelah including the minutes of bipartite
menerima permintaan penyelesaian negotiation meetings;
secara tertulis;
III – 72
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
d. memanggil para pihak secara tertulis c. Carry out a conciliation meeting no later
untuk menghadiri sidang dengan than 7 (seven) working days after having
mempertimbangkan waktu panggilan received the written request to settle the
sehingga sidang konsiliasi dapat dispute;
dilaksanakan selambat-lambatnya 7 d. Summon the [disputing] parties in
(tujuh) hari kerja sejak menerima writing to attend a hearing by
penyerahan penyelesaian perselisihan; considering the period of summon so
e. melaksanakan sidang konsiliasi dengan that a conciliation hearing can be held
mengupayakan penyelesaian perselisihan within a period of no later than 7 (seven)
secara musyawarah untuk mufakat; working days since the receipt of the
f. mengeluarkan anjuran secara tertulis dispute for settlement;
kepada para pihak apabila penyelesaian e. Hold a conciliation meeting by making
perselisihan tidak mencapai kesepakatan effort to settle the dispute through
dalam waktu selambat-lambatnya 10 deliberations in order to reach a
(sepuluh) hari kerja sejak sidang konsiliasi consensus;
pertama; f. Issue a written recommendation to
g. membantu membuat perjanjian bersama parties if no dispute settlement can be
secara tertulis apabila tercapai reached within a period of no later than
kesepakatan penyelesaian, yang 10 (ten) working days since the first
ditandatangani oleh para pihak dan conciliation meeting;
disaksikan oleh konsiliator; g. Assist in making/drawing up a written
h. memberitahu para pihak untuk collective agreement if settlement
mendaftarkan perjanjian bersama yang agreement is reached, which shall be
telah ditandatangani ke Pengadilan signed by the parties and witnessed by
Hubungan Industrial pada Pengadilan the conciliator;
Negeri tempat dimana perjanjian h. Tell the parties to register the collective
bersama ditandatangani untuk agreement that has been signed [by them]
mendapatkan akta bukti pendaftaran; with the Industrial Relations Court at
i. membuat risalah pada setiap the District Court where the collective
penyelesaian perselisihan hubungan agreement is signed in order to obtain
industrial. an official document as proof of
(2) Dalam hal salah satu pihak atau para pihak registration;
menggunakan jasa kuasa hukum dalam sidang i. Write the minutes every time an
konsiliasi, maka pihak yang menggunakan industrial relations dispute is settled.
jasa kuasa hukum tersebut harus tetap hadir. (2) In case any of the parties or both of them use
(3) Dalam hal para pihak telah dipanggil dengan the service of an attorney in a conciliation
mempertimbangkan waktu penyelesaian hearing, the party who uses the service of the
ternyata pihak pemohon tidak hadir, maka attorney must continue to be present,
konsiliator melaporkan kepada instansi yang however.
bertanggungjawab dibidang ketenagakerjaan(3) In case the parties have been summoned by
Kabupaten/Kota setempat untuk dihapus taking into account the period of settlement
dari buku perselisihan. and it turns out that the appealer is absent,
III – 73
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
(4) Dalam hal para pihak telah dipanggil dengan then the conciliator shall report [this] to the
mempertimbangkan waktu penyelesaian government agency responsible for labor
ternyata pihak termohon tidak hadir, maka affairs in the local district/city to have [the
konsiliator mengeluarkan anjuran tertulis dispute] dropped off the log book of disputes.
berdasarkan data-data yang ada. (4) In case the parties have been summoned by
(5) Dalam hal para pihak tidak menjawab anjuran taking into account the period of settlement
secara tertulis dalam waktu 10 (sepuluh) hari and it turns out that the appellee is absent,
kerja sejak anjuran tertulis dikeluarkan, maka then the conciliator shall issue a written
para pihak dianggap menolak anjuran, recommendation on the basis of available
selanjutnya konsiliator mencatat dalam buku data.
perselisihan bahwa perselisihan tidak dapat(5) In case the parties do not reply to the
diselesaikan melalui konsiliasi. recommendation in writing within a period
(6) Dalam hal para pihak menyetujui anjuran dan of 10 (ten) working days since the issuance
menyatakannya secara tertulis, maka of the written recommendation, the parties
konsiliator membantu pembuatan perjanjian shall be considered to have rejected the
bersama selambat-lambatnya 3 (tiga) hari recommendation, and the conciliator shall
kerja sejak anjuran disetujui para pihak yang then record in the log [book] of disputes that
kemudian ditandatangani oleh para pihak dan the dispute cannot be settled through
konsiliator sebagai saksi. conciliation.
(7) Anjuran tertulis konsiliator memuat : (6) In case the parties approve the
a. keterangan pekerja/buruh atau recommendation and state [their approval]
keterangan serikat pekerja/serikat buruh; in writing, then the conciliator shall assist
b. keterangan pengusaha; [both parties] in drawing up a collective
c. keterangan saksi/saksi ahli apabila ada; agreement within a period of no later than 3
d. pertimbangan hukum dan kesimpulan (three) working days since the
konsiliator; recommendation is approved by the parties,
e. isi anjuran. which shall then be signed by the parties and
(8) Dalam hal konsiliator mengeluarkan anjuran by the conciliator as witness.
dengan mempertimbangkan keterangan(7) The written recommendation of the
yang harus dirahasiakan menurut permintaan conciliator shall contain:
pemberi keterangan, maka dalam anjuran a. The accounts of the worker/ the laborer
konsiliator cukup menyatakan kesimpulan or the accounts of the trade union/ labor
berdasarkan keterangan yang harus union;
dirahasiakan dalam pertimbangannya. b. The accounts of the employer;
c. The accounts of the witnesses/expert
witnesses if any;
d. Legal considerations and conclusion of
the conciliator;
e. The content(s) of the recommendation.
III – 74
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
PASAL 11 ARTICLE 11
Penyelesaian di tingkat konsiliasi sebagaimana Settlement at conciliation level as referred to
dimaksud dalam Pasal 5 harus sudah selesai dalamunder Article 5 must have been ready within a
waktu selambat-lambatnya 30 (tiga puluh) hari period of no later than 30 (thirty) working days
kerja terhitung sejak diterimanya permintaan since the receipt of the request for dispute
penyelesaian perselisihan. settlement.
PASAL 12 ARTICLE 12
(1) Pemberhentian konsiliator dilakukan dengan (1) The dismissal of a conciliator shall be made
pencabutan legitimasi oleh Menteri. with the revocation of his/her legitimacy by
(2) Pencabutan legitimasi sebagaimana dimaksud Minister.
pada ayat (1) dilakukan karena : (2) The revocation of a conciliator’s legitimacy
a. meninggal dunia; as referred to under subsection (1) shall be
b. permintaan sendiri; conducted because of:
c. terbukti telah melakukan tindak pidana a. The conciliator’s death;
kejahatan; b. The conciliator’s own request;
d. menyalahgunakan jabatan; c. Proof of felony that has been committed;
e. membocorkan keterangan yang d. The conciliator’s abuse of his/her
seharusnya dirahasiakan; position;
f. telah dikenakan pencabutan sementara e. Leakage of accounts that should have
sebanyak 3 (tiga) kali. been kept confidential;
(3) Sebelum dilakukan pencabutan legitimasi f. The conciliator having been subjected to
sementara sebagaimana dimaksud pada ayat temporary revocation for as many as 3
(2) huruf f, terhadap konsiliator yang (three) times.
bersangkutan diberikan teguran tertulis.
III – 75
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
PASAL 13 ARTICLE 13
(1) Teguran tertulis diberikan kepada konsiliator (1) A written rebuke shall be issued to a
apabila : conciliator who:
a. tidak menyampaikan anjuran tertulis a. Does not submit a written
dalam waktu selambat-lambatnya 10 recommendation within a period of 10
(sepuluh) hari kerja dalam hal para pihak (ten) working days at the latest in case
tidak tercapai kesepakatan; the parties reach no agreement;
b. tidak membantu para pihak membuat b. Does not assist the disputing parties in
perjanjian bersama dalam waktu drawing up a collective agreement within
selambat-lambatnya 3 (tiga) hari kerja; a period of 3 (three) working days at the
c. tidak menyelesaikan perselisihan dalam latest;
waktu 30 (tiga puluh) hari kerja; atau c. Does not settle a dispute within a period
d. tidak melaksanakan kewajiban of 30 (thirty) working days; or
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 7 d. Does not perform the obligation as
huruf g. referred to under letter g of Article 7.
(2) Dalam hal sebab-sebab sebagaimana (2) In case it turns out that the causes [of the
dimaksud pada ayat (1) ternyata diakibatkan non-performance of the conciliator] as referred
dari kelalaian konsiliator maka Bupati/ to under subsection (1) are attributable to
Walikota menjatuhkan teguran tertulis kepada the dereliction of duty on the part of the
konsiliator yang berkedudukan di conciliator, the Head of the District/ the
Kabupaten/Kota. Mayor of the City where the conciliator
(3) Pencabutan sementara dilakukan setelah domiciles/ is based shall then hand in a written
melalui teguran tertulis sebanyak 3 (tiga) kali rebuke to the conciliator in question.
dalam waktu 2 (dua) bulan. (3) Temporary revocation shall be conducted after
the issuance of written rebuke as many as 3
(three) times within a period of 2 (two)
months.
PASAL 14 ARTICLE 14
(1) Pencabutan sementara sebagai konsiliator (1) Temporary revocation of a conciliator’s
berlaku untuk jangka waktu selama 3 (tiga) legitimacy shall be in effect for a period of 3
bulan. (three) months.
(2) Pencabutan sementara dilakukan dengan (2) Temporary revocation shall be conducted by
menarik legitimasi oleh Menteri. the withdrawal of [the conciliator’s]
legitimacy by Minister.
III – 76
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
(3) Menteri dapat mendelegasikan pencabutan (3) Minister may delegate the temporary
sementara sebagaimana dimaksud pada ayat revocation as referred to under subsection (2)
(2) kepada Direktur Jenderal Pembinaan to Director General for Industrial Relations
Hubungan Industrial, Gubernur, atau Development, Governors, or District Heads/
Bupati/Walikota. Mayors.
(4) Selama pencabutan sementara sebagaimana(4) As long as the temporary revocation as referred
dimaksud pada ayat (2) konsiliator yang to under subsection (2) is in effect, the
bersangkutan tidak boleh menangani affected conciliator is not allowed to handle
perselisihan yang baru tetapi wajib any new dispute but is obliged to [continue
menyelesaikan perselisihan yang sedang to make attempts to] settle the disputes in
ditangani. hand [that he/ she has been dealing with].
(5) Dalam hal Menteri atau Direktur Jenderal (5) In case Minister or Director General for
Pembinaan Hubungan Industrial atau Industrial Relations Development or
Gubernur atau Bupati/Walikota mencabut Governors or District Heads/Mayors revoke
legitimasi sebagaimana dimaksud pada ayat the legitimacy [of a conciliator] as referred to
(2) pencabutan sementara tersebut harus under subsection (2), the temporary
diumumkan, sekurang-kurangnya revocation must be publicly announced, at
ditempatkan pada papan pengumuman di least by having the announcement placed on
kantor instansi yang bertanggung jawab di the announcement board in the office of the
bidang ketenagakerjaan di tempat konsiliator government agency responsible for labor
terdaftar. affairs where the affected conciliator is
registered.
PASAL 15 ARTICLE 15
(1) Dalam hal konsiliator telah pernah dikenakan (1) A conciliator who relapses into a dereliction
pencabutan sementara pertama, maka apabila of duty again as referred to under subsection
konsiliator yang bersangkutan melakukan (3) of Article 12 despite having been
kelalaian kembali sebagaimana dimaksud subjected to the first temporary revocation
dalam Pasal 12 ayat (3) dikenakan pencabutan shall be subjected to the second temporary
sementara yang kedua. revocation.
(2) Dalam hal konsiliator telah pernah dikenakan (2) A conciliator who relapses into a dereliction
pencabutan sementara kedua maka apabila of duty again as referred to under subsection
konsiliator yang bersangkutan melakukan (1) despite having been subjected to the
kelalaian kembali sebagaimana dimaksud second temporary revocation shall be
pada ayat (1) dikenakan pencabutan subjected to the third temporary revocation.
sementara yang ketiga.
PASAL 16 ARTICLE 16
(1) Sebelum konsiliator dikenakan pencabutan (1) Before a conciliator’s legitimacy is revoked
tetap, maka yang bersangkutan diberi permanently, the affected conciliator shall be
III – 77
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
kesempatan untuk membela diri dalam waktu given the opportunity to defend himself/
14 (empat belas) hari kerja sejak tanggal herself within a period of 14 (fourteen)
penerimaan pemberitahuan pencabutan working days since the date on which he/ she
sementara yang ketiga. receives notification of the third temporary
(2) Pembelaan diri sebagaimana dimaksud pada revocation [of his/her legitimacy].
ayat (1) dilakukan dihadapan Bupati/Walikota(2) The self-defense as referred to under
atau pejabat yang ditunjuk, menjatuhkan subsection (1) shall be conducted before the
teguran tertulis kepada konsiliator yang Head of the District/the Mayor of the City
berkedudukan di Kabupaten/Kota. or another government official appointed [to
(3) Dalam hal konsiliator menggunakan act on behalf of the District Head/Mayor in
kesempatan membela diri sebagaimana the District/City where the conciliator
dimaksud pada ayat (1), maka pejabat domiciles or is based, who] has handed in a
sebagaimana dimaksud pada ayat (2) written rebuke to the conciliator in question.
membuat risalah tentang pembelaan diri (3) In case the conciliator uses the opportunity
konsiliator. to defend himself/herself as referred to under
(4) Risalah sebagaimana dimaksud pada ayat (3) subsection (1), then the government official
dengan dilampiri dokumen pendukung, as referred to under subsection (2) shall write
disampaikan kepada Menteri dalam waktu 30 the minutes on the conciliator’s self-defense.
(tiga puluh) hari kerja sejak selesainya (4) The minutes [the written record of what the
dilakukan pembelaan diri oleh konsiliator. conciliator said in defending himself/ herself]
(5) Risalah sebagaimana dimaksud pada ayat (3) as referred to under subsection (3) together
sekurang-kurangnya memuat : with supporting documents attached to it
a. keterangan konsiliator; shall be submitted to Minister within a period
b. keterangan saksi apabila ada; of 30 (thirty) working days since the
c. pendapat pejabat sebagaimana dimaksud conciliator has completed his/ her self-defense.
pada ayat (2). (5) The minutes as referred to under subsection
(6) Apabila konsiliator tidak menggunakan (3) shall at least contain:
kesempatan membela diri dalam tenggang a. The conciliator’s accounts;
waktu sebagaimana dimaksud pada ayat (1), b. The accounts of witnesses, if any;
maka pejabat sebagaimana dimaksud pada c. The opinion of the official as referred to
ayat (2) mengusulkan kepada Menteri untuk under subsection (2).
mencabut legitimasi konsiliator yang (6) If the conciliator does not use the opportunity
bersangkutan. to defend himself/herself within the
(7) Dalam hal pembelaan konsiliator prescribed timeframe as referred to under
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) dapat subsection (1), then the government official
diterima, maka Menteri memberitahukan as referred to under subsection (2) shall
kepada pejabat sebagaimana dimaksud pada propose to Minister that the legitimacy of the
ayat (2), untuk mengembalikan kartu conciliator in question be revoked.
legitimasi konsiliator. (7) In case the defense of the conciliator as
referred to under subsection (1) can be
accepted, Minister shall then order the
III – 78
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
(8) Dalam hal pembelaan diri tidak dapat government official as referred to under
diterima, maka Menteri menerbitkan subsection (2) to return the conciliator’s
keputusan pencabutan legitimasi konsiliator legitimacy card.
yang bersangkutan. (8) In case the self-defense is unacceptable,
Minister shall issue a decision to revoke the
legitimacy of the conciliator in question.
PASAL 17 ARTICLE 17
Konsiliator wajib membuat laporan konsiliasi A conciliator is obliged to make a conciliation
setiap 3 (tiga) bulan, disampaikan kepada Menterireport every 3 (three) months, which shall be
melalui Direktur Jenderal Pembinaan Hubungan submitted to Minister through Director General
Industrial dengan tembusan kepada Gubernur for Industrial Relations Development with a copy
atau Bupati/Walikota setempat. [sent] to the Governor or the local Head of the
District/the Mayor of the City [where the
conciliator is based/ domiciles].
BAB IX CHAPTER IX
KETENTUAN PENUTUP CLOSING PARAGRAPHS
PASAL 18 ARTICLE 18
Peraturan Menteri ini mulai berlaku sejak This Ministerial Regulation shall start to come
ditetapkan. into force upon its adoption.
III – 79
Permen No. Per-10/MEN/V/2005 MR No. Per-10/MEN/V/2005
MENTERI MINISTER OF
TENAGA KERJA DAN TRANSMIGRASI MANPOWER AND TRANSMIGRATION
REPUBLIK INDONESIA, OF THE REPUBLIC OF INDONESIA,
ttd sgd
III – 80
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
LAMPIRAN : ATTACHMENT :
Peraturan Menteri Tenaga Kerja Decision of the Minister of Manpower and
dan Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of The Republic of Indonesia
Nomor : Per-10/Men/V/2005 Number : 228/Men/2003
Tanggal : 31 Mei 2005 Date : October 31, 2003
1. Advance
1. Executor
2. Advance Executor
3. Supervisor
2. Expert
1. Basic
2. Junior
3. Intermediaate
TOTAL
Note for Specialist Coloum: ..............................................................................
1 = Gas motor, Pressure Motor 7 = Work Health (Region, Date, Month, Year)
2 = Transport Motor 8 = Work Environment
3 = Production and Power Motor 9 = Worker Social Security Institution Head of working Unit Head of
4 = Electricity Installation, Lift 10 = Wages and Working Hours Labour Inspection Regency/City
5 = Fire Handling 11 = Chemical Work Safety (.....................................................)
6 = Building Construction
III – 81
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
JUMLAH
Keterangan :
1 = Nomor urut 10 = Status Perusahaan PMDN
2 = KLUI 1 s/d 0 11 = Status Perusahaan PMA ..............................................................................
3 = Jumlah Perusahaan 12 = Status Perusahaan Joint Venture (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
4 = Jumlah TK WNI 13 = Perangkat Hubungan Industrial (PP)
5 = Jumlah TK WNA 14 = Perangkat Hubungan Industrial (PKB)
6 = Kategori Perusahaan Kecil 15 = Perangkat Hubungan Industrial (SP) Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
7 = Kategori Perusahaan Sedang 16 = Perangkat Hubungan Industrial (Lembaga Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
8 = Kategori Perusahaan Besar Tripartit)
9 = Status Perusahaan Swasta 17 = Penghargaan K3 yg dimiliki Perusahaan (.....................................................)
No. of Workers Comp. Category Company Status Industrial Relations Tool K3 Award
No. Sector/ No. of Belong to
KLUI Company Indonesian Foreign Small Medium Big Private PMDN PMA Joint Vent CR CLA TU Triprt
Workers Workers Company
Institution
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TOTAL
Note :
1 = Number 10 = PMDN Company Status
2 = KLUI 1 until 0 11 = PMA Company Status ..............................................................................
3 = Number of Company 12 = Joint Venture Company Status (Region, Date, Month, Year)
4 = Number of Indonesian Workers 13 = Company Regulations
5 = Number of Foreign Workers 14 = Collective Labour Agreement
6 = Small Company Category 15 = Trade Union Institution Head of working Unit Head of
7 = Medium Company Category 16 = Tripartit Institution Labour Inspection Regency/City
8 = Big Company Category 17 = K3 Award Belong to Company
9 = Private Company Status (.....................................................)
III – 82
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
Production Operator/
No. Sector/ Gas PressureTransport & Power Electri- Fire Work Building Work K3 Technisian/K3 Service Re
KLUI Motor Motor Motor Motor city Prevention Health Construction Environment Facility Officer Comp marks
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 83
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
DATA JAMSOSTEK
Triwulan : Kab./Kota :
Tahun : Kode : K4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Jumlah
Keterangan :
1 . JKK = Jaminan Kecelakaan Kerja ..............................................................................
2 . JKM = Jaminan Kematian (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
3 . JHT = Jaminan Hari Tua
4 . JPK = Jaminan Pemeliharaan kesehatan Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Total
Keterangan :
1 . JKK = Work Accident Security ..............................................................................
2 . JKM = Dead Security (Region, Date, Month, Year)
3 . JHT = Pensioun Security
4 . JPK = Health Insurance Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 84
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 Terampil
2 Ahli
JUMLAH
Keterangan :
1 . NP I = Nota Pemeriksaan I ..............................................................................
2 . NP II = Nota Pemeriksaan II (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1 Advance
2 Expert
TOTAL
Keterangan :
1 . NP I = Examination Note I ..............................................................................
2 . NP II = Examination Note II (Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 85
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 Pertama
2 Muda
3 Madya
Jumlah
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1 Prelimi-
nary
2 Junior
3 Interme-
diete
Total
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 86
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
Keterangan :
1 . Pes Uap = Pesawat Uap ..............................................................................
2 . PAA = Pesawat Angkat Angkut (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
3. PTP = Pesawat Tenaga dan Produksi
4. KB = Konstruksi Bangunan
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
Note :
1 . PAA = Transport Motor
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
3. PTP = Production and Power Motor
4. KB = Building Construction Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 87
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
A =
Hit (generally show contak or hit with sharp things that cause scrath, cut, etc) ..............................................................................
B =
Hit (generally because of fall, fly, move, etc)
C =
Stuck in or between things (bite, drawn, etc)
(Region, Date, Month, Year)
D =
Fall because of the same high I = Touch by electricity
E =
Fall because of the different high
Institution Head of working Unit Head of
J = Others Labour Inspection Regency/City
F Slip=
G =
Pass out (generally in connection with temperature,
air pressure, radiation, noise, light, etc) (.....................................................)
H = Inhalation and assimilation (show the process of entering hazardous materials
into the body through the inhalation and skin resulting difficult to breath,
poisoning and dead, etc)
III – 88
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
A = Mesin (mesin pons, mesin pres, gergaji, mesin K = Bahan Kimia ..............................................................................
bor, mesin tenun, dll) L = Debu berbahaya
B = Penggerak mula dan pompa (motor bakar, M = Radiasi dan bahan radio aktif (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
pompa angin/kompresor, pompa air, kipas N = Faktor lingkungan (iklim kerja,
angin, penghisap udara, dll) tekanan udara, getaran, bising, Kepala Unit Kerja Pengawasan
C = Lift cahaya, dll) Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
D = Pesawat angkat O = Bahan mudah terbakar dan
E = Conveyor benda panas
F = Pesawat angkut (lak, film, minyak, kertas, kapuk, (.....................................................)
G = Alat transmisi mekanik (rantai, pullley, dll) uap, dll)
H = Perkakas kerja tangan P = Binatang
I = Pesawat uap dan bejana tekan Q = Permukaan lantai kerja
J = Peralatan listrik R = Lain-lain
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
III – 89
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
Keterangan :
1 . KK = Kecelakaan Kerja
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
2 . PAK = Penyakit Akibat Kerja
3. STMB = Sementara Tidak mampu Bekerja Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
4. MD = Meninggal Dunia Pengawasan Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
Keterangan : ..............................................................................
1 . KK = Work Accident (Region, Date, Month, Year)
2 . PAK = Disease due to work
3. STMB = Temporarity not able to work Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
4. MD = Pass away
(.....................................................)
III – 90
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
Keterangan: ..............................................................................
WLK = Wajib Lapor Ketenagakerjaan
WKWI = Waktu Kerja Waktu Istirahat (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
TKA = Tenaga Kerja Asing
TKI = Tenaga Kerja Indonesia Kepala Unit Kerja Pengawasan
UMP = Upah Minimum Provinsi Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
THR = Tunjangan Hari Raya
PP/PKB = Peraturan Perusahaan/Perjanjian Kerja Bersama
P4D/P4P = Pelaksanaan Putusan P4D/P4P (.....................................................)
PWBD = Perusahaan Wajib Daftar
PDSTK = Perusahaan Daftar Sebagian Tenaga Kerja
PDS Upah = Perusahaan Daftar Sebagian Upah
PDS Prog = Perusahaan Daftar Sebagian Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
Note:
WLK = Manpower Obligation Report ..............................................................................
WKWI = Working Hours Resting Hours (Region, Date, Month, Year)
TKA = Foreign Workers
TKI = Indonesian Workers Institution Head of working Unit Head of
UMP = Provincial Minimum Wages
THR = Religious Day Allowed
Labour Inspection Regency/City
PP/PKB = Company Regulations/Collective Labour Agreement
P4D/P4P = Enforcement of P4D/P4P Decision (.....................................................)
PWBD = Company Obligates to Register
PDSTK = Company Register Part of Its Workers
PDS Upah = Company Register Part of Its Wages
PDS Prog = Company Register Part of Its Program
III – 91
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Unit Kerja Pengawasan
Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 92
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
Jumlah Putusan
Jenis Perusahaan Penghentian Ket
No. Sektor/KLUI Perusahaan
Diajukan BAP Penyidikan Denda Kurung
Melanggar
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Unit Kerja Pengawasan
Ketenagakerjaan Kabupaten/Kota
(.....................................................)
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Regency/City
(.....................................................)
III – 93
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
LAMPIRAN : ATTACHMENT :
Peraturan Menteri Tenaga Kerja Decision of the Minister of Manpower and
dan Transmigrasi Republik Indonesia Transmigration of The Republic of Indonesia
Nomor : Per-10/Men/V/2005 Number : 228/Men/2003
Tanggal : 31 Mei 2005 Date : October 31, 2003
2. Ahli
3. Madya
JUMLAH
Keterangan Kolom Spesialis: ..............................................................................
1 = Pesawat uap, bejana tekan 7 = Kesehatan Kerja (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
2 = Pesawat Angkat Angkut 8 = Lingkungan Kerja
9 = Jamsostek
3 = Pesawat Tenaga dan Produksi Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
4 = Instalasi Listrik, Lift 10 = Pengupahan dan Waktu Kerja Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
5 = Penanggulangan Kebakaran11 = Kesehatan Kerja Kimia
6 = Konstruksi Bangunan (.....................................................)
1. Terampil
2. Ahli
3. Madya
TOTAL
Note for Specialist Coloum: ..............................................................................
1 = Gas motor, Pressure Motor 7 = Work Health (Region, Date, Month, Year)
2 = Transport Motor 8 = Work Environment
3 = Production and Power Motor 9 = Worker Social Security Institution Head of working Unit Head of
4 = Electricity Installation, Lift 10 = Wages and Working Hours Labour Inspection Province......................
5 = Fire Handling 11 = Chemical Work Safety (.....................................................)
6 = Building Construction
III – 94
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
JUMLAH
Keterangan :
1 = Nomor urut 10 = Status Perusahaan Swasta
2 = Kab/Kota 11 = Status Perusahaan PMDN ..............................................................................
3 = KLUI 1 s/d 0 12 = Status Perusahaan PMA (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
4 = Jumlah Perusahaan 13 = Perangkat Hubungan Industrial (PP)
5 = Jumlah TK WNI 14 = Perangkat Hubungan Industrial (PKB)
6 = Jumlah TK WNA 15 = Perangkat Hubungan Industrial (SP) Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
7 = Kategori Perusahaan Kecil 16 = Perangkat Hubungan Industrial (Lembaga Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
8 = Kategori Perusahaan Sedang Tripartit)
9 = Kategori Perusahaan Besar 17 = Penghargaan K3 yg dimiliki Perusahaan (.....................................................)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TOTAL
Note :
1 = Number 10 = Private Company Status
2 = Regency/City 11 = PMDN Company Status ..............................................................................
3 = KLUI 1 until 0 12 = PMA Company Status (Region, Date, Month, Year)
4 = Number of Company 13 = Company Regulations as IR Tool
5 = Number of Indonesian Workers 14 = CLA as OR Tool
6 = Number of Foreign Workers 15 = TU as IT Tool Institution Head of working Unit Head of
7 = Small Company Category 16 = Tripartit Institution as IR Tool Labour Inspection Province......................
8 = Medium Company Category 17 = K3 Award Belong to Company
9 = Big Company Category (.....................................................)
III – 95
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Jumlah
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Total
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 96
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
DATA JAMSOSTEK
Triwulan : Provinsi :
Tahun :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Jumlah
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Total
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 97
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 Pertama
2 Muda
3 Madya
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1 Preliminary
2 Junior
3 Intermediete
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 98
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 Perta-
ma
2 Muda
3 Madya
Jumlah
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1 First
2 Junior
3 Inter-
medie-
te
Total
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 99
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(...................................
..................)
III – 100
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
A =
Hit (generally show contak or hit with sharp things that cause scrath, cut, etc)
B =
Hit (generally because of fall, fly, move, etc) ..............................................................................
C =
Stuck in or between things (bite, drawn, etc) (Region, Date, Month, Year)
D =
Fall because of the same high I = Touch by electricity
E =
Fall because of the different high J = Others Institution Head of working Unit Head of
F =
Slip Labour Inspection Province......................
G =
Pass out (generally in connection with temperature,
air pressure, radiation, noise, light, etc) (.....................................................)
H = Inhalation and assimilation (show the process of entering hazardous materials
into the body through the inhalation and skin resulting difficult to breath,
poisoning and dead, etc)
III – 101
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
III – 102
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
Kab/ Sektor/ Jumlah Kasus Akibat Kecelakaan Kerja Santunan yg dibayarkan Ketr Hari
No.
Kota KLUI KK PAK Sembuh STMB Cacad MD Berkala Sekaligus Matrl Hilang Lain-lain Ket
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
Keterangan : ..............................................................................
1 . KK = Kecelakaan Kerja (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
2 . PAK = Penyakit Akibat Kerja
3. STMB = Sementara Tidak mampu Bekerja Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
4. MD = Meninggal Dunia
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
Kab/ Sector/ No. of Case Effect of Work Accident Paid Allowance Material Lost
No. Others Remarks
Kota KLUI KK PAK Recover STMB Disable MD Regular Lump sum Lost Day
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
Keterangan : ..............................................................................
1 . KK = Work Accident (Region, Date, Month, Year)
2 . PAK = Disease due to work
3. STMB = Temporarity not able to work Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
4. MD = Pass away
(.....................................................)
III – 103
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
Keterangan:
WLK = Wajib Lapor Ketenagakerjaan ..............................................................................
WKWI = Waktu Kerja Waktu Istirahat
TKA = Tenaga Kerja Asing (Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
TKI = Tenaga Kerja Indonesia
UMP = Upah Minimum Provinsi Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
THR = Tunjangan Hari Raya Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
PP/PKB = Peraturan Perusahaan/Perjanjian Kerja Bersama
P4D/P4P = Pelaksanaan Putusan P4D/P4P
PWBD = Perusahaan Wajib Daftar (.....................................................)
PDSTK = Perusahaan Daftar Sebagian Tenaga Kerja
PDS Upah = Perusahaan Daftar Sebagian Upah
PDS Prog = Perusahaan Daftar Sebagian Program
Note:
WLK = Manpower Obligation Report ..............................................................................
WKWI = Working Hours Resting Hours (Region, Date, Month, Year)
TKA = Foreign Workers
TKI = Indonesian Workers
UMP = Provincial Minimum Wages Institution Head of working Unit Head of
THR = Religious Day Allowed Labour Inspection Province......................
PP/PKB = Company Regulations/Collective Labour Agreement
P4D/P4P = Enforcement of P4D/P4P Decision
PWBD = Company Obligates to Register (.....................................................)
PDSTK = Company Register Part of Its Workers
PDS Upah = Company Register Part of Its Wages
PDS Prog = Company Register Part of Its Program
III – 104
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 105
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
Jumlah
No. Kab/Kota Sektor/KLUI Jenis Pelanggaran Norma ketenagakerjaan Ket
Pelanggaran
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
No. of
No. Regency/City Sector/KLUI Type of Manpower Norm Violation Remarks
Violation
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 106
Lampiran Permen No. Per-10/MEN/V/2005 Attachment MR No. Per-10/MEN/V/2005
Jumlah Putusan
Kab/ Jenis Perusahaan Penghentian
No. Sektor/KLUI Perusahaan Ket
Kota Diajukan BAP Penyidikan Denda Kurung
Melanggar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMLAH
..............................................................................
(Wilayah/Daerah, Tanggal, Bulan, Tahun)
Kepala Instansi atau Kepala Unit Kerja
Pengawasan Ketenagakerjaan Provinsi.................
(.....................................................)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOTAL
..............................................................................
(Region, Date, Month, Year)
Institution Head of working Unit Head of
Labour Inspection Province......................
(.....................................................)
III – 107