Sei sulla pagina 1di 302

Gerenciamento térmico

de quadros elétricos
Unidades de refrigeração · Trocadores de calor Ar/Água · Chillers
Trocadores de calor Ar/Ar · Conjuntos de ventilação

Gerenciamento térmico de quadros elétricos Catálogo principal · Edição 14


Aquecedores, termostatos e higrostatos
Catálogo principal · Edição 14

Pfannenberg do Brasil Indústria e Comércio Ltda.


Rodovia SP-73, 4509
NR Condominio - Galpão 11
Indaiatuba, SP - 13347-390
Pfannenberg

Tel. +55 19 3935 7187 · Fax +55 19 3935 7187


info@pfannenbergdobrasil.com.br · www.pfannenberg.com

As entregas são realizadas nos termos estabelecidos nos Termos Gerais e


Serviços da ZVEI (Associação Central da Indústria Eletrônica e Eletrotécnica).
Sujeito a modificações técnicas e a erros tipográficos. Este papel foi fabricado
com celulose branqueada isenta de cloro.
Introdução

2 www.pfannenberg.com.br
Segurança para o homem,
máquina e meio ambiente
Gerenciamento térmico e
refrigeração de processo de
quadros elétricos
No desenvolvimento de novos produtos para climatização industrial
colocamos em primeiro lugar a eficiência energética, níveis redu-
zidos de consumo e a sustentabilidade. É por esse motivo que há
muitos anos investimos no desenvolvimento de dispositivos com
maior eficiência energética e ao mesmo tempo acessíveis aos
nossos clientes.
Graças ao nosso time de pesquisa e desenvolvimento de produtos
nas nossas sedes na Alemanha, Itália, Estados Unidos e China,
estamos entre as empresas líderes no mundo no atendimento das
necessidades do mercado.

As tendências atuais confirmam a nossa escolha de desenvolver


produtos eco-compatíveis e sustentáveis. Também por esse motivo
ε
aumentamos a nossa família COOL para poder oferecer aos
nossos clientes uma maior gama de soluções eficientes de climati-
zação, de elevada qualidade e de um único fornecedor.

A excelente performance dos nossos produtos e a satisfação dos


nossos clientes são nossas prioridades. Entendermos as aplicações
de cada etapa da cadeia de valores da indústria até o cliente final
é um permanente desafio que enfrentamos com muito entusiasmo.
Junto com nossas filiais e nossos parceiros comerciais somos à
sua disposição como parceiro adequado e competente em todo o
mundo.

Atenciosamente,

Andreas Pfannenberg
Gerente Geral

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 3


Introdução

Índice

Introdução .............................................................................................. 2
O Grupo Pfannenberg ................................................................................. 3
Gerenciamento térmico de gabinetes elétricos ......................................... 14
Gerenciamento térmico, seleção de componentes ................................... 16
Tecnologia de refrigeração ........................................................................ 18

Unidades de refrigeração ............................................................... 22


Unidades de refrigeração DTI/DTS
para instalações semi-embutidas ou laterais ............................................ 34
NOVO

Unidades de refrigeração que atendem os requisitos NEMA.................... 70


Unidades de refrigeração DTT para montagem de teto ............................ 88
Unidades de refrigeração PTM Peltier ...................................................... 94
Acessórios para unidades de refrigeração ................................................ 96

Trocadores de calor ar/água ......................................................... 98


Trocadores de calor ar/água série PWI/PWS
NOVO

para instalações semi-embutidas ou laterais .......................................... 102


Trocadores de calor ar/água que atendem os requisitos NEMA ..............114
Trocadores de calor ar/água para montagem de teto série PWD ........... 140
Acessórios para trocadores de calor ar/água .......................................... 142
Trocadores de calor ar/água no Web ...................................................... 143

Chillers ................................................................................................. 144


Série Rack ............................................................................................... 152
Série CC .................................................................................................. 154
Série EB (água) ....................................................................................... 158
Série EB (óleo) ........................................................................................ 166
Série HK .................................................................................................. 174
Série AR .................................................................................................. 176
Série PWW .............................................................................................. 178
Opções Chillers ....................................................................................... 180

Trocadores de calor ar/ar ............................................................. 182


Trocadores de calor ar/ar PAI/PAS
para instalações semi-embutidas ou laterais .......................................... 186

4 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação............................................................... 192
Conjuntos de ventilação PFB de 4ª Geração .......................................... 198
Conjuntos de ventilação PF de 4ª Geração ............................................ 214
Conjuntos de ventilação Slim Line .......................................................... 230
Conjuntos de ventilação PF EMC de 4ª Geração ................................... 234
Conjuntos de ventilação EMC (série EMC) ............................................. 250
Conjuntos de ventilação para montagem de teto .................................... 252
Opções conjuntos de ventilação.............................................................. 254

Aquecedores, termostatos e higróstatos .............................. 256


Aquecedores Radiantes FLH .................................................................. 260
Mini Aquecedores Radiantes PRH .......................................................... 264
Termoventilador FLH ............................................................................... 266
NOVO

Aquecedores compactos PFH ................................................................. 272


Termostatos FLZ...................................................................................... 274
Higrostatos FLZ ....................................................................................... 278

Acessórios gabinetes elétricos ................................................. 280


Cabos/Tomadas de conexão, Soquetes .................................................. 281
Sistema de lâmpadas .............................................................................. 282

Tecnologia de Sinalização –
uma seleção da nossa ampla gama de produtos .............. 284
Luzes flash PYRA.................................................................................... 286
NOVO

Sirenes PATROL...................................................................................... 286


Sirenes com luz flash PATROL................................................................ 288
Torres de sinalização BR 50 .................................................................... 290
Você pode encontrar uma inteira série de produtos de sinalização no site
www.pfannenberg.com.br

Pfannenberg Serviço & Suporte ............................................... 292


Serviço..................................................................................................... 292
Pfannenberg no Web............................................................................... 298
Contatos .................................................................................................. 300
Endereços de contato.............................................................................. 301

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 5


Introdução

Tudo sobre unidades de refrigeração


Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
refrigeração (AxLxP) UR UL cUL GOST CE

Unidades de refrigeração das séries DTI e DTS – unidades com instalação e montagem lateral ou semi-embutida em porta
NOVO

DTS 4841 4000 W 400 V 3~ 1539 x 485 x 360 mm 34

DTI 4541 1536 x 485 x 240 mm


2500 W 230 V 1~ 36
DTS 4541 1543 x 485 x 240 mm

DTI 4141 958 x 410 x 248 mm


950 W 230 V 1~ 38
DTS 4141 964 x 410 x 248 mm

DTI 4341C 958 x 410 x 248 mm


1500 W 230 V 1~ 38
DTS 4341C 964 x 410 x 248 mm

DTI 4041 599 x 380 x 231 mm


870 W 230 V 40
DTS 4041 604 x 380 x 231 mm

DTI 4031 562 x 310 x 212 mm


560 W 230 V 42
DTS 4031 565 x 310 x 212 mm

DTFI 4021 326 x 385 x 252 mm


340 W 230 V 44
DTI 4021 329 x 385 x 252 mm

DTI 6801 1539 x 485 x 372 mm


4000 W 400 V 3~ 46
DTS 6801 1549 x 485 x 372 mm

DTI 6501 1536 x 485 x 278 mm


2500 W 400 V 3~ 48
DTS 6501 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6401 1536 x 485 x 278 mm


2000 W 230 V / 400 V 3~ 50
DTS 6401 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6301 1536 x 485 x 218 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 52
DTS 6301 1539 x 485 x 218 mm

DTI 6201 1536 x 485 x 218 mm


1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 54
DTS 6201 1539 x 485 x 218 mm

DTI 9141 958 x 410 x 248 mm


950 W
DTS 9141 964x 410 x 248 mm
115 V / 230 V / 400 V 2~ 56
DTI 9341C 958 x 410 x 248 mm
1500 W
DTS 9341C 964 x 410 x 248 mm

DTI 9041 599 x 380 x 231/231/363 mm


870 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 58
DTS 9041 604 x 380 x 231/231/363 mm

DTI 9031 562 x 310 x 212/212/353 mm


510 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 60
DTS 9031 565 x 310 x 212/212/353 mm

DTFI 9021 115 V / 230 V / 400 V 2~ 326/326/464 x 385 x 252 mm


320 W 62
DTI 9021 115 V / 230 V 329 x 385 x 252 mm

DTS 9011H 300 W 230 V 300 x 495 x 140 mm 64

DTS 7541 2500 W


400 V 3~ 2 1350 x 397 x 270 mm 66
DTS 7441 2000 W

DTS 7341 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 1


1350 x 390 x 200 mm 68
DTS 7241 1000 W 115 V / 230 V

6 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre unidades de refrigeração
Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
refrigeração (AxLxP) UR UL cUL GOST CE

Unidades de refrigeração da série DTS – unidades para montagem lateral em áreas externas

DTS 3661/3681 5500 W 400 V 3~ 1667 x 483 x 623 mm 70


NOVO

DTS 3461/3481 4000 W 400 V 3~ 1502 x 403 x 468 mm 72

DTS 3265/3285 2900 W 230 V / 400 V 3~ 1347 x 411 x 301 mm 74

DTS 3261/3281 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 1209 x 395 x 326 mm 76

DTS 3165/3185 1600 W 230 V / 400 V 3~ 914 x 305 x 302 mm 78

DTS 3161/3181 1100 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 748 x 395 x 294 mm 80

DTS 3061/3081 680 W 115 V / 230 V 512 x 256 x 274 mm 82


NOVO

DTS 3031 320 W 115 V / 230 V 393,7 x 177,8 x 196,8 mm 84

Unidades de refrigeração da série DTS para altas temperaturas

DTS 3265 HT 2800 W 1209 x 395 x 326 mm

DTS 3165 HT 1600 W 230 V 914 x 305 x 302 mm 86

DTS 3061 HT 600 W 512 x 256 x 274 mm

Unidades de refrigeração de teto da série DTT– unidades para montagem de teto

DTT 6801 4000 W


400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 88
DTT 6601 3000 W

DTT 6401 2000 W


115 V / 230 V / 400 V 3~ 435 x 595 x 495 mm 90
DTT 6301 1500 W

DTT 6201 1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~


435 x 595 x 395 mm 92
DTT 6101 500 W 115 V / 230 V

Unidades de refrigeração Peltier

PTM 100 100 W 367 x 181 x 151 mm


24 V DC 94
PTM 150 150 W 495 x 181 x 151 mm

Acessórios

Filtro de alumínio 97

Filtro εCOOL 97

Kits de filtro para série DTS 3xxx 96

Sistema de evaporação de condensados 230 V 96

Garrafa para condensados 96

Ganchos de elevação 96

Controlador da unidade de refrigeração 96

Software εCOOL-Plant 96

Perfil de instalação rápida 97

Ventilador interno para gabinete 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 97

Desviador de ar, interno 97

Defletor de ar, interno 97

1
variante sem UR disponível
2
variante MC sem UR pendente

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 7


Introdução

Tudo sobre trocadores de calor ar/água


Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
refrigeração (AxLxP) UR cUL GOST CSA CE

Trocadores de calor da série PWI e PWS – Trocadores de calor ar/água para montagem lateral ou em porta
PWI 6502 1544 x 485 x 186 mm
5000 W 115 V / 230 V / 400 V 102
PWS 6502 1556 x 485 x 186 mm

PWI 6302 1549 x 485 x 142 mm


3000 W 115 V / 230 V / 400 V 104
PWS 6302 1556 x 485 x 142 mm

PWI 6302C 938 x 410 x 142 mm


NOVO

3000 W 115 V / 230 V / 400 V 106


PWS 6302C 945,5 x 410 x 142 mm

PWI 6152 938 x 410 x 142 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 108
PWS 6152 945,5 x 410 x 142 mm

PWI 6102 615 x 380 x 142 mm


1000 W 115 V / 230 V 110
PWS 6102 622,5 x 380 x 142 mm

PWI 6052 615 x 380 x 142 mm


500 W 115 V / 230 V 112
PWS 6052 622,5 x 380 x 142 mm

PWS 31002 10000 W 230 V / 460 V 1664 x 501 x 307 mm 114

PWS 3502 6300 W 1450 x 400 x 218 mm 116


NOVO

PWS 3302 3600 W 118


1318 x 400 x 229 mm
PWS 3202 2100 W 120
115 V / 230 V
PWS 3102 1100 W 814 x 401 x 159 mm 122

PWS 3082 900 W 124


613 x 257 x 143 mm
PWS 3062 650 W 126

PWS 71002 10000 W 230 V / 400 V 1


1800 x 600 x 315 mm 128

PWS 7702 230 V / 400 V 1 1800 x 460 x 310 mm


7000 W 130
PWS 7702 SL 230 V / 400 V 1800 x 460 x 255 mm

PWS 7502 5200 W 1400 x 460 x 235 mm


115 V / 230 V 132
PWS 7332 3150 W 950 x 400 x 190 mm

PWS 7332 L 3150 W 115 V / 230 V 1350 x 400 x 190 mm 134

PWS 7152 1500 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 115 mm 136

PWS 7102 950 W 500 x 200 x 150 mm


115 V / 230 V 138
PWS 7062 600 W 500 x 200 x 100 mm

Trocadores de calor da série PWD para montagem de teto – trocadores de calor para montagem de teto
PWD 5402 3400 W 190 x 720 x 465 mm
230 V 140
PWD 5302 2150 W 140 x 600 x 390 mm

Acessórios
Ventilador interno para gabinete PEF 180 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC
Sistema de evaporação de condensados
230 V
externo
142
Garrafa para condensados
Conexão água com rosca interna
de G 3/8”
1
variante sem UL disponível
pendente

8 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre chillers
Tipo Capacidade de Tensão nominal 2 Dimensões Aprovações Página
refrigeração 1 (AxLxP) UL cUL GOST CSA CE

Chillers Rack (água)


Rack 1100 1100 W ◉ ◉ ◉
395 x 450 x 480 mm
Rack 1700 1700 W 230 V ◉ ◉ ◉ 152
Rack 2400 2400 W 500 x 580 x 580 mm ◉ ◉ ◉

Chillers CC
CC 6101 1100 W 3
◉ ◉
CC 6201 1700 W 115 V / 230 V 626 x 600 x 480 mm 3
◉ ◉ 154
CC 6301 2400 W 3
◉ ◉
CC 6401 3500 W 3
◉ ◉
CC 6501 5000 W 400 V / 460 V 3 ~ 984 x 601 x 670 mm 3
◉ ◉ 156
CC 6601 6500 W 3
◉ ◉

Chillers EB (água)
EB 30 WT 3000 W ◉ ◉ ◉
EB 43 WT 4300 W 955 x 550 x 600 mm ◉ ◉ ◉ 158
EB 60 WT 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 WT 7500 W ◉ ◉ ◉
EB 90 WT 9000 W ◉ ◉ ◉
1337 x 705 x 750 mm 160
EB 130 WT 13000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 WT 19000 W ◉ ◉ ◉
1410 x 1230 x 790 mm 162
EB 250 WT 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 WT 30000 W ◉ ◉ ◉
EB 350 WT 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 164
EB 400 WT 40000 W ◉ ◉ ◉

Chillers EB (óleo)
EB 30 (óleo) 3000 W ◉ ◉ ◉
EB 43 (óleo) 4300 W 955 x 550 x 600 mm ◉ ◉ ◉ 166
EB 60 (óleo) 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 (óleo) 7500 W ◉ ◉ ◉
EB 90 (óleo) 9000 W ◉ ◉ ◉
1337 x 705 x 750 mm 168
EB 130 (óleo) 13000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 (óleo) 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 (óleo) 19000 W ◉ ◉ ◉
1410 x 1230 x 790 mm 170
EB 250 (óleo) 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 (óleo) 30000 W ◉ ◉ ◉
EB 350 (óleo) 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 172
EB 400 (óleo) 40000 W ◉ ◉ ◉

Chillers HK (WT)
HK 55 (WT) 55000 W ◉ ◉ ◉
HK 62 (WT) 62000 W 400 V / 460 V 3 ~ 1800 x 2500 x 1110 mm ◉ ◉ ◉ 174
HK 70 (WT) 70000 W ◉ ◉ ◉

Chillers AR (WT)
AR 10 WT 10000 W ◉ ◉ ◉
2000 x 1000 x 600 mm
AR 12 WT 12000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~ 176
AR 15 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
2000 x 1000 x 800 mm
AR 18 WT 18000 W ◉ ◉ ◉

Chillers PWW
PWW 9.000 9000 W ◉ ◉ ◉
230 V
PWW 12.000 12000 W ◉ ◉ ◉
475 x 580 x 580 mm 178
PWW 18.000 18000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
PWW 24.000 24000 W ◉ ◉ ◉

1
características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz ● disponível
2
disponíveis sob encomenda diversas tensões ○ pendente
3
certificado ETL em base UL1995 ◉ sob encomenda

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 9


Introdução

Tudo sobre trocadores de calor ar/ar εCOOL


PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PAS: para a montagem externoa em parede ou porta

Tipo Potência de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página


refrigeração específica (AxLxP) UR cUL GOST CSA CE

Trocadores de calor das séries PAI e PAS – Trocadores de calor ar/ar


PAI 6203 1549 x 485 x 252 mm
100 W/K
PAS 6203 1555 x 485 x 252 mm
115 V / 230 V 186
PAI 6173 1549 x 485 x 252 mm
85 W/K
PAS 6173 1555 x 485 x 252 mm

PAI 6133 933 x 410 x 199 mm


65 W/K
PAS 6133 937 x 410 x 199 mm

PAI 6103 933 x 410 x 199 mm


50 W/K 115 V / 230 V 188
PAS 6103 937 x 410 x 199 mm

PAI 6073 933 x 410 x 199 mm


35 W/K
PAS 6073 937 x 410 x 199 mm

PAI 6043 612 x 380 x 212 mm


20 W/K 115 V / 230 V 190
PAS 6043 618 x 380 x 212 mm

disponível
pendente

Tudo sobre os conjuntos de ventilação


Tipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfis Aprovações Página
IP 54 / IP 55 de montagem (A x P) 2 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PFB
PFB 11.000 28 / - m³/h 92 x 92 mm 198

PFB 22.000 67 / 61 m³/h 125 x 125 mm 200

PFB 32.000 119 / 105 m³/h 177 x 177 mm 202

PFB 42.500 162 / 152 m³/h 204


115 V / 230 V AC 223 x 223 mm
PFB 43.000 277 / 252 m³/h 206

PFB 65.000 456 / 480 m³/h 208

PFB 66.000 620 / 746 m³/h 291 x 291 mm 210

PFB 67.000 831 / 594 m³/h 212

Filtros exaustores da série PFBA


PFBA 10.000 92 x 92 mm

PFBA 20.000 125 x 125 mm

PFBA 30.000 177 x 177 mm 254

PFBA 40.000 223 x 223 mm

PFBA 60.000 291 x 291 mm

10 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre os conjuntos de ventilação 4.0 εCOOL
Tipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfis Aprovações Página
IP 54 / IP 55 de montagem (A x P) 2 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PF
115 V / 230 V AC
PF 11.000 25 / - m³/h 92 x 92 mm 214
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 22.000 61 / 56 m³/h 125 x 125 mm 216
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 32.000 110 / 100 m³/h 177 x 177 mm 218
12 V / 24 V / 48 V DC
115 V / 230 V AC
PF 42.500 156 / 145 m³/h 220
12 V / 24 V / 48 V DC
223 x 223 mm
400 V / 115 V / 230 V AC
PF 43.000 256 / 233 m³/h 222
12 V / 24 V / 48 V DC
PF 65.000 480 / 505 m³/h 115 V / 230 V AC 224
400 V / 460 V 3 ~
PF 66.000 640 / 770 m³/h 226
115 V / 230 V AC 291 x 291 mm
400 V / 460 V 3 ~
PF 67.000 845 / 925 m³/h 228
115 V / 230 V AC

Filtros exaustores da série PFA


PFA 10.000 92 x 92 mm
PFA 20.000 125 x 125 mm
PFA 30.000 177 x 177 mm 254
PFA 40.000 223 x 223 mm
PFA 60.000 291 x 291 mm

Conjuntos de ventilação da série PF Slim Line


PF 65.000 SL 500 m³/h 115 V / 230 V AC 230
400 V / 460 V 3 ~ 291 x 291 mm
PF 67.000 SL 705 m³/h 232
115 V / 230 V AC

Conjuntos de ventilação da série PF EMC


PF 11.000 EMC 93 x 93 mm 234
PF 22.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 236
PF 32.000 EMC 178 x 178 mm 238
PF 42.500 EMC 240
igual à série PF igual à série PF 224 x 224 mm
PF 43.000 EMC 242
PF 65.000 EMC 244
PF 66.000 EMC 292 x 292 mm 246
PF 67.000 EMC 248

Filtros exaustores da série PFA EMC


PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 254
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm
PFA 60.000 EMC 292 x 292 mm

Conjuntos de ventilação para montagem de teto da série PTF – Conjuntos de ventilação montagem de teto
PTF 60.500 500 / 350 m³/h
PTF 60.700 700 / 550 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 252
PTF 61.000 1000 / 750 m³/h

Filtro exaustores de teto da série PTFA


PTFA 60.000 291 x 291 mm 254

1
fluxo livre disponível
2
com material de espessura de até 2 mm pendente

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 11


Introdução

Tudo sobre aquecedores, termostatos e higrostatos


Tipo Potência de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
aquecimento (AxLxP) UR cUL GOST CSA VDE CE

Aquecedores radiantes série FLH


FLH 010 10 W
FLH 015 15 W
100 x 70 x 50 mm
FLH 030 30 W
FLH 045 45 W
230 V AC 1 260
FLH 060 60 W
FLH 075 75 W 175 x 70 x 50 mm
FLH 100 100 W
FLH 150 150 W 250 x 70 x 50 mm

Aquecedores radiantes de superfície com temperatura limitada da série FLH


FLH 020 LST 20 W
FLH 030 LST 30 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 263
FLH 050 LST 50 W

Mini Aquecedores Radiantes série PRH


PRH 010-M 10 W
PRH 020-M 20 W 230 V AC 1 45 x 50 x 29,5 mm 264
PRH 030-M 30 W

Termoventiladores série FLH


FLH 250 250 W 186,5 x 85 x 104 mm
115 V / 230 V AC 266
FLH 400 400 W 226,5 x 85 x 104 mm
FLH 250 SL 250 W 170,5 x 126,5 x 103 mm
230 V AC 268
FLH 275 SLM 275 W 108 x 91 x 115 mm

Termoventiladores com termostato integrado série FLH-T


FLH-T 250 250 W
FLH-T 400 400 W
FLH-T 600 600 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 270
FLH-T 800 800 W
FLH-T 1000 1000 W

Aquecedores compactos série PFH


PFH 200 200 W
PFH 300 300 W
NOVO

PFH 400 400 W


PFH 500 500 W
115 V / 230 V AC 142 x 88 x 126 mm 272
PFH 650 650 W
PFH 800 800 W
PFH 1000 1000 W
PFH 1200 1200 W

Termostatos e Higrostatos série FLZ


FLZ 510 59,5 x 37 x 47,5 mm
FLZ 520 274
72 x 40 x 36 mm
FLZ 530
FLZ 541
AC / DC
FLZ 542 80,5 x 59 x 38 mm 276
FLZ 543
FLZ 600 64 x 37 x 46 mm 278
FLZ 610 80,5 x 59 x 38 mm 278

1
campo de tensão 110 V - 250 V AC disponível
pendente

12 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre acessórios gabinetes elétricos
Tipo Intensidade da luz Tensão nominal Dimensões Página
(AxLxP)

Tomadas /cabos de conexão PLS-C


PLS-C 281

Soquetes PPS
PPS D 250 V AC
PPS F 252 V AC 281
PPS USA 125 V AC

Dispositivo de compensação de pressão PPC


PPC 281

Suporte de montagem PDR


PDR 35 x 70 x 7 mm 281

Sistemas de lâmpadas padrão


PLS 008 Mini 450 Lm 42 x 345 x 22 mm
PLS 013 Mini 640 Lm 230 V AC 42 x 570 x 22 mm 282
PLS 014 700 Lm 92 x 225 x 38 mm

Sistemas lâmpadas especiais


PLS 015 720 Lm 92 x 470 x 38 mm 282
PLS 015 SL 720 Lm 120 V / 230 V AC 70 x 88 x 28 mm
283
PLS 008 SL 450 Lm 70 x 320 x 28 mm

Seleção dos produtos de sinalização


Tipo Energia do sinal / Tensão nominal Dimensões Página
Nível de pressão sonora (AxLxP)

Luzes flash
PY X-S-05 5J 24 V DC / 230 V AC 85 x 109,5 x 80,6 mm 286

Sirenes com luz flash


PY X -MA 10 10 J / 100 dB (A) 24 V AC/DC / 230 V AC 134 x 166 x 114 mm 286

Sirenes
PA 1 100 dB (A) 86 x 109,5 x 80,6 mm 286
10-57 V DC / 230 V AC
PA 5 105 dB (A) 135 x 163,4 x 132 mm
PA 10 110 dB (A) 170 x 214 x 156 mm 287
10-60 V DC / 95-265 V AC
PA 20 120 dB (A) 170 x 214 x 181 mm
NOVO

Sirenes com luz flash


PA X 1-05 5 J / 100 dB (A) 172,4 x 109,5 x 80,6 mm
288
PA X 5-05 / PA X 5-10 5 ou 10 J / 105 dB (A) 215 x 163,4 x 132 mm
24 V DC / 230 V AC
PA X 10-10 / PA X 10-15 10 ou 15 J / 110 dB (A) 270 x 214 x 156 mm
289
PA X 20-10 / PA X 20-15 10 ou 15 J / 120 dB (A) 270 x 214 x 181 mm

Torres de sinalização BR 50
Módulo básico e final
Módulo de luz contínua 12 V - 253 V 290
Módulo de luz indicadora
24 V DC / 230 V AC
Módulo de luz flash máx 1 J
Acessórios de montagem
291
Módulo de sinalizador acústico 85 dB (A) 24 V DC / 230 V AC
Fonte luminosa 24 V AC/DC / 230 V AC

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 13


Introdução

Porque unidades de refrigeração confiáveis são tão


importantes para seu quadro elétrico

Uma unidade de refrigeração Pfannenberg é muito Para que tenha uma idéia: qual a grandeza das flutua-
mais do que um mero acessório para seu gabinete ções na temperatura ambiente? O armário de controle
elétrico. Essa unidade constitui fundamentalmente a está instalado num ambiente no qual o ar está satura-
espinha dorsal de seu processo de produção pois a do por poeira ou óleo? O equipamento a ser refrigerado
certeza de um sistema livre de transtornos pode ser está exposto às condições atmosféricas como umidade
alcançada somente quando se consegue manter o clima ou raios solares? Quais os valores das dimensões
interno dos quadros elétricos. nominais das unidades de refrigeração pretendidas?

O simples sobreaquecimento das unidades de controle Depois obter as respostas a essas questões a
eletrônico pode produzir consequências sérias tais como Pfannenberg fornece soluções de condicionamento
longos períodos de inatividade, atrasos nas entregas de ar que asseguram o mais alto grau de satisfação
ou falha geral. Por essa razão sempre consideramos, e eficiência energética.
além dos esforços aos quais os equipamentos de
nossos clientes estão submetidos, também as solicita-
ções sofridas pela unidade de refrigeração.

Trocadores de calor ar/água Unidades de refrigeração semi-embutidas


da série PWS de Pfannenberg da série DTI de Pfannenberg

14 www.pfannenberg.com.br
Porque deveria escolher os produtos de
ar condicionado de Pfannenberg

Enquanto a maioria de nossos concorrentes oferece Ao escolher produtos Pfannenberg você vai beneficiar
somente produtos “prontos para uso” nós vamos mais também de alta qualidade, robustez e precisão assim
além e oferecemos soluções sob medida. como de facilidade de montagem e assistência con-
fiável. Muitos de nossos produtos tais como nosso
Isto significa que nossas unidades ou arranjos de unida- conjunto de ventilação patenteado dispensam o uso
des são feitas sob medida para suas necessidades, nem de ferramentas para montagem e manutenção.
acima nem abaixo das dimensões requeridas, e portanto
extremamente eficientes em termos de energia. Este Como pode ver, são muitas as razões em favor de
é um aspecto que ganha cada vez mais espaço quando Pfannenberg. Diga-nos o que precisa; lhe forneceremos
se trata de controle climático. então uma solução personalizada por um preço justo e
sem demoras.

Unidade de refrigeração montagem lateral


da série DTS de Pfannenberg

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 15


Introdução

Como determinar qual dos produtos


de condicionamento de ar é o correto

Quando podem ser utilizados os conjuntos de ventilação?


Se a temperatura ambiente fica sempre abaixo da temperatura requerida
pelo gabinete elétrico então os conjuntos de ventilação representam a
solução econômica para o gerenciamento térmico dos mesmos.

Importante ao usar conjuntos de ventilação:


Utilize os conjuntos de ventilação para forçar a entrada de ar ambiente no
gabinete elétrico de forma a criar dentro dele uma leve sobrepressão. O ar
ambiente entra no gabinete elétrico exclusivamente através do conjunto de
ventilação que assegura sua filtragem. Instale o conjunto de ventilação no
terço inferior do gabinete e o filtro exaustor o mais próximo possível do topo.
Isso ajudará na convecção natural do ar e evitará focos de calor no interior
do gabinete.

Quando são necessárias as unidades de refrigeração?


• se a refrigeração não pode ser obtida através do ar externo
• se a temperatura requerida no interior do gabinete elétrico
deve ser igual ou inferior à temperatura ambiente
• se o ar ambiente for muito contaminado com óleo ou partículas condutoras

Importante ao usar unidades de refrigeração:


• assegurar uma boa entrada e saída de ar a partir do circuito
externo da unidade de refrigeração para que a energia térmica
possa ser transferida para o ambiente circundante
• uma temperatura inferior dentro do gabinete não necessariamente
é a melhor condição. Os 35 °C preestabelecidos por Pfannenberg
representam um bom compromisso entre a vida de serviço e a
acumulação de condensado.

Quando devemos utilizar trocadores de calor ar/água?


• se a energia térmica não pode se disperder no ambiente
• se o ar agressivo ambiente limita o uso de
unidades de refrigeração convencionais
• se for requerida uma classe IP muito alta (até IP 65)
• se for requerida uma unidade de refrigeração livre de manutenção

PSS – Pfannenberg Sizing Software


O software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identificar os
componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização

iPad
Versão online: App gratuita para Download grátis
pss-pfannenberg.com tablets www.pfannenberg.com

16 www.pfannenberg.com.br
Uso combinado como solução
de sistema

Trocadores de calor ar/água e Chillers


O arranjo trocadores de calor ar/água e chillers oferece uma
solução de sistema ideal para a refrigeração dos processos,
das máquinas e dos controladores. Todas as tarefas de refri-
geração em um sistema ou máquina e também num armário
de controle podem ser geridas de forma simples e econômica
através de um sistema fechado de tubos.

• através do fornecimento extremamente econômico de água


como meio de refrigeração para o condicionamento de ar
dos armários de controle com trocadores de calor ar/água
• e 100% de independência da temperatura
ambiente no local de instalação

Conjuntos de ventilação e termostatos


Com o arranjo conjuntos de ventilação e termostatos será
possível economizar energia, material e tempo e além disso ob-
ter uma maior vida útil. Tudo isso otimiza o equilíbrio ambiental
e traz maior confiabilidade para os processos de produção:

• através da redução do consumo de energia e


melhor eficiência do conjunto de ventilação
• através da redução do tempo de limpeza das mantas do filtro
e
• através da redução do consumo de mantas de filtro

Termostatos, Higrostatos e Aquecedores


Os quadros elétricos combinados com termostatos e higrosta-
tos asseguram a presença constante de temperaturas corretas.
Além da economia de energia e, por conseguinte, de um
melhor equilíbrio ambiental, o arranjo com aquecedores e
termostatos e higrostatos oferece maior confiabilidade para
o processo produtivo:

• através de distribuição precisa e da conservação


de temperatura constante nos quadros elétricos
• através da redução do consumo de energia
e melhora da eficiência do aquecedor

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 17


Introdução

A tecnologia de refrigeração

Em decorrência do incremento dos processo de auto- Três métodos básicos de refrigeração


mação há um uso crescente de componentes eletrotéc-
Ao escolher um método de refrigeração há três tipos
nicos. Isso leva ao desenvolvimento de calor no interior
a serem considerados:
dos quadros. O gráfico abaixo mostra os efeitos do
incremento da carga de calor ao longo da vida útil dos Convecção Natural
componentes. A confiabilidade do processo e o fato de Se houver uma mínima perda de calor na aplicação
se manterem os intervalos de manutenção dentro de será preciso instalar persianas ou grelhas com filtro.
limites economicamente aceitáveis constituem os desa- Esse método porém normalmente fornece menor efeito
fios com os quais se depara o gerenciamento térmico refrigerador do que o necessário para os componentes
dos armários de controle. Por essa razão a escolha do atuais.
método de refrigeração é vital.
Convecção forçada
Se a instalação ocorrer num ambiente limpo isento de
riscos com temperatura ambiente (externa ao quadro)
num campo aceitável, normalmente será suficiente um
sistema de refrigeração forçado de ar que utilize ar
externo. Esse sistema combinado com um filtro de ar
semicondutor
normalmente atende à demanda de remoção de calor
típica de equipamentos eletrônicos e da maioria das
aplicações elétricas. Um exemplo de refrigeração de ar
por convecção forçada são os conjuntos de ventilação.
Anos

Refrigeração de circuito fechado


Em ambientes difíceis onde há altas temperaturas,
presença de partículas pesadas ou onde houver produ-
condensador tos químicos que possam prejudicar os componentes
eletrolito
(NEMA ambientes 4 ou 12), o ar ambiente deve ser
mantido fora do quadro. O sistema de refrigeração de
ciclo fechado compõe-se de dois sistemas de circulação
separados. Um dos sistemas veda o ar ambiente,
refrigerando e recirculando o ar limpo através do quadro
enquanto o segundo sistema usa o ar ambiente ou
água para remover e expulsar o calor. Um exemplo
de equipamento de refrigeração de circuito fechado
aplicado em eletrônica e controle de processo são as
unidades de refrigeração e os trocadores de calor.

18 www.pfannenberg.com.br
Refrigeração por convecção natural Refrigeração com conjuntos de ventilação
Regras básicas: Regras básicas:

• limitado a cerca de +25 Kelvin acima da ambiente - • limitado a cerca de +10 Kelvin acima da ambiente -
de modo geral, o aumento de temperatura no quadro de modo geral, o aumento de temperatura no quadro
seria de cerca de +25 Kelvin usando a convecção natural seria de cerca de +10 Kelvin usando a convecção natural
• múltiplos arranjos possíveis - conjuntos de ventilação
• sem partes em movimento - através da eliminação
podem ser colocados em diversas posições no âmbito
de ventiladores externos, cria-se uma aplicação de zero
de configurações complexas de quadros
manutenção
• dimensionar o ventilador para incluir pressão
• sem sujeira - o uso de filtros exaustores evita a entrada estática - compreender como a pressão estática afeta o
de impurezas externas no quadro que podem ser mais desempenho do ventilador é importante ao dimensionar
prejudiciais que o calor para os componentes eletrônicos! os conjuntos de ventilação, veja o gráfico abaixo!

Se a temperatura ambiente for menor que a tempera- Siga esta simples equação para calcular o fluxo de ar
tura interna do quadro elétrico, o calor dissipado passa requerido:
para a atmosfera através da superfície do quadro. 3,1 x PV 3
Esta simples equação que mostramos é utilizada para V= [m /h]
∆T
calcular o nível de calor irradiado pelo quadro elétrico:
• V[m3/h]: Volume do fluxo de ar em conjuntos de
PS(W) = k x A x ∆T ventilação
• PV[Watt]: Perda por dissipação:
A potência térmica gerada dentro do quadro pela
• PS[Watt]: Potência de radiação: dissipação nos componentes
A potência térmica irradia a partir da superfície do • ∆T: Diferença entre temperatura do ar ambiente e
quadro elétrico para o ambiente e de volta para o temperatura do ar interno
quadro elétrico
V1 - Avaliação ventilador com filtro e persiana
• k[W/m2K]: Coeficiente de transmissão térmica: (fluxo livre)
Potência de radiação para uma superfície de 1 m2 V2 - Avaliação do sistema com exaustor
e diferencial de temperatura 1K. Esta constante é (incluindo queda de pressão estática)
determinada pelo material:
Chapa de aço - 5,5 W/m2K
Aço inoxidável - 5,5 W/m2K
Alumínio - 12,0 W/m2K V2

Plástico - 3,5 W/m2K


• A[m2]: Superfície do quadro elétrico: V1

A superfície efetiva de um quadro elétrico medida


de acordo com as especificações VDE 0660, part. 500
• ∆T[K]: Diferença entre temperatura do ar ambiente e
Tipo V1 [m3/h] V2 [m3/h]
temperatura do ar interno
PF 11.000 25 16
PF 22.000 61 44
PF 32.000 110 82
PF 42.500 156 116
PF 43.000 256 231
PF 65.000 480 370
PF 66.000 640 445
PF 67.000 845 560
Nota: Sempre calcule a capacidade de refrigeração dos conjuntos de
ventilação com o valor V2.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 19


Introdução

Ao utilizar conjuntos de ventilação


Use sempre o conjunto de ventilação para impulsar o ar Se instalar um arranjo com conjunto de ventilação/filtro
frio do ambiente para dentro do gabinete. Isto assegura exaustor, é preciso aplicar o conjunto de ventilação no
a formação de leve pressão positiva dentro do gabinete terço inferior do gabinete eletrônico. O filtro exaustor
eletrônico comparada à quela externa e ao mesmo deve estar instalado o mais próximo possível do topo
tempo faz com que o ar filtrado pelo conjunto de venti- para evitar focos de calor na parte superior do gabinete.
lação circule para dentro do gabinete. O ar impulsado Instale um termostato FLZ 530 para controlar o conjunto
para dentro do gabinete desloca o ar quente através do de ventilação. Isto incrementará a vida útil do ventilador
filtro exaustor. Se o ar for levado para fora do gabinete e reduzirá a manutenção necessária para a limpeza dos
mediante força de sucção, pode haver penetração de filtros.
ar não filtrado através de defeitos na vedação ou de
orifícios de passagem de cabos.

Refrigeração com unidades de refrigeração


de circuito fechado
As unidades de refrigeração são usadas quando:
Regras básicas:
• o ar externo não pode ser utilizado para a refrigeração
• único método para fazer com que a temperatura do • a temperatura interna requerida para o quadro deve
quadro fique abaixo da temperatura ambiente - se ser igual ou inferior à temperatura ambiente requerida
a temperatura ambiente for superior à temperatura • o ar ambiente é extremamente oleoso ou impuro
interna alvo então é necessária uma refrigeração ativa
• aplicações a partir de NEMA tipo 12 a 4x - sistemas Etapas para o dimensionamento da unidade de
de circuito fechado podem atender o padrão tipo NEMA refrigeração
para o armário
A escolha adequada da unidade de refrigeração deve
• o projetista deve realizar o dimensionamento de atender os seguintes critérios:
acordo com a temperatura ambiente - utilizando os
• a capacidade de refrigeração requerida em Watt
diagramas de desempenho, assegure-se que seu
• requisitos de montagem (lateral, integrado ou de teto)
sistema está corretamente dimensionado!
• dimensões da unidade de refrigeração e gabinete
As unidades de refrigeração Pfannenberg operam se-
gundo o princípio do ciclo Carnot. Isso significa que a
unidade de refrigeração funciona como uma bomba de
calor que “bombeia” a energia térmica transferida do
quadro elétrico (calor dissipado pelos componentes)
para um nível mais alto de temperatura (a temperatura
ambiente pode alcançar níveis elevados de até + 55°C).
O ar dentro do quadro è resfriado pelo evaporador ao
mesmo tempo que é desumidificado.

20 www.pfannenberg.com.br
Siga esta simples equação para calcular
a capacidade de refrigeração pretendida:

PK = PV - PR PR = k x A x ∆T

• PK[Watt]: Capacidade de refrigeração de uma • k[W/m2K]: Coeficiente de transmissão térmica


unidade de refrigeração
• A[m2]: Superfície do gabinete eletrônico
• PV[Watt]: Perda por dissipação:
• ∆T[K]: Diferença entre temperatura do ar ambiente
A potência térmica gerada dentro do gabinete pela
e temperatura do ar interno
dissipação nos componentes
• PR[Watt]: Perda/ganho calor irradiado:
O calor se transfere através da superfície do gabinete
(fator de isolamento não incluído)

Utilize curvas de desempenho para Informações importantes ao utilizarem as unidades


dimensionar adequadamente as unidades de refrigeração:
de refrigeração: • a capacidade de refrigeração deve exceder a perda
A Pfannenberg utiliza os requisitos DIN 35/35°C ao clas- por dissipação dos componentes instalados de
sificar suas unidades de refrigeração. Muitas das outras aproximadamente 10%
empresas usam o 50/50°C que proporciona um valor • o gabinete deve estar vedado para evitar a entrada
mais alto não utilizável. Os consumidores deveriam utili- de ar ambiente
zar as próprias temperaturas de aplicação para determi- • utilize o contato da porta para impedir operações
nar a capacidade adequada de refrigeração do sistema. com armário aberto e consequente acumulação
execesssiva de condensado
PK • utilize unidades de refrigeração assegurando a
máxima distinção entre entrada e saída de ar para
evitar deficiência de circulação
Temperatura interna • assegure-se que não haja obstáculos para o ar de
do armário elétrico Ti entrada e de saída que possam impedir a troca de
calor adequada no condensador
• ao utilizar unidades de refrigeração de teto assegu-
re-se que os componentes e seus ventiladores não
expulsem o ar diretamente no fluxo de saída de ar da
unidade. Assegure-se que a unidade esteja nivelada
em plano.
Temperatura ambiente TA • programar a temperatura para o menor valor pro-
gramável não constitui a melhor solução devido a
problemas de condensação. O valor por nós pre-
determinado para a unidade de refrigeração é um
compromisso sólido entre a refrigeração interna do
gabinete e a acumulação de condensado.

PSS - Pfannenberg Sizing Software


O software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identificar os
componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização

iPad
Versão online: App gratuita para Download grátis
pss-pfannenberg.com tablets www.pfannenberg.com

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 21


Unidades de refrigeração

22 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Confiável até o fim
Unidades de refrigeração
séries DTS, DTI e DTT

Além da qualidade, funcionalidade e desempenhos ao desenvol-


vermos nossa unidade de refrigeração também damos atenção à
questão da ‘facilidade de manutenção’.

O funcionamento livre de problemas de seu controlador sempre está


no centro de nossa atenção durante a fase de realização de nossos
produtos assim como o consumo otimizado de energia, consumo de
materiais e tempo.

As séries DTI e DTS são duas linhas extraordinárias de produtos


disponíveis entre as unidades de refrigeração. Esses produtos po-
dem atender todos os requisitos para instalação tanto semi-embutida
(DTI) como lateral (DTS) para todos os tamanhos de gabinetes.

E mais, uma inovação mundial absoluta: a série de teto DTT. A


unidade de refrigeração de teto que oferece características de se-
gurança únicas através do sistema patenteado inovador de gestão
de condensação que pode ser instalado inclusive nos espaços mais
limitados.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 23


Unidades de refrigeração

A família εCOOL da Pfannenberg


ε
O novo logotipo COOL marca uma gama de produtos Pfannenberg que foram estudados especialmente em
termos de:
- Eficiência energética
- Ambiente
- Facilidade de gestão

εCOOL: o padrão do futuro


A nova linha de produtos Pfannenberg nasce para responder às exigências cada vez mais numerosas dos clientes
ε
e para fazer face a uma conscientização ambiental sempre mais difundida. A principal finalidade da série COOL
é oferecer a maior eficiência econômica possível com altos níveis de desempenho.

A excelência na eficiência energética


ε
- 43%
Particularmente em relação à eficiência energética, a série COOL
deu passos de gigante respeito aos já experimentados aparelhos
DTI/DTS. Os componentes especiais, unidos à eletrônica inteligente
de última geração, reduzem o consumo energético até 43%, mais
10% no modo stand-by.
- 10%

εCOOL DTI/DTS e DTT


O padrão industrial DTI/DTS, já experimentado e de alta qualidade,
responde a todos os requisitos de montagem lateral e de porta (DTS),
como para a montagem de embutir ou de encastre parcial (DTI) em
armários elétricos de qualquer perfil e tamanho. E mais, a série DTT
da Pfannenberg, graças a seu sistema inovador e patenteado para
o controle da condensação, oferece um standard de segurança para
refrigeradores de teto até então desconhecido.
ε
A série COOL representa assim um modelo para uma nova
geração de refrigeradores.

Eficiência
εCOOL significa sobretudo tecnologia de vanguarda, capaz de
oferecer aos usuários enormes vantagens a nível de custo ao
longo de todo o ciclo de vida. Os records no âmbito da eficiência
energética e dos parâmetros de manutenção MTTR e MTBF
garantem um elevado rendimento nos investimentos.

ε
A série COOL, com o aumento evidente do índice redução do consumo
de eficiência energética EER (Energy Efficiency Até 10% energético no modo stand-by
Ratio), é líder a nível mundial!
A eficiência energética (EER) é

ε
definida como quociente da efetiva Até 43% menor consumo energético
°
QK
potência de refrigeração do apare-
lho e da respectiva potência nomi-
= —— nal absorvida. O fator da potência
ε
Até 48% redução das emissões de CO2

Pel de refrigeração corresponde


assim ao índice de eficiência. Maior
redução dos tempos de
o valor, menor a energia necessária
para o fornecimento da potência de
Até 80% manutenção/reparação
refrigeração.
... respeito aos refrigeradores tradicionais

24 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Economia real de custos com as
unidades de refrigeração da série
da Pfannenberg

Um exemplo prático: consideremos uma empresa de pequenas


dimensões equipada com cinco refrigeradores de ar que opera com
dois turnos. Comparamos o COOL DTI 6401, com capacidade de ε
refrigeração de 2000W, com um refrigerador semelhante disponível
no mercado.

Comparação em termos de economia de energia: Comparado aos refrigeradores de ar


tradicionais o modelo COOL DTI 6401 ε
Economia superior a 12% permite obter uma economia de 12%
sobre os custos da energia elétrica.
1.800
(Euros)

Economia efetiva: Parâmetros básicos para realizar a comparação


1.600 superior a 12% energética:
Tempo de atividade em regime máximo 70%
p.a. elétrica

1.400
Tempo de atividade em regime parcial 30%
(€)

1.200 Tempo total em atividade (diariamente) 16 h


Tempo total em atividade (anualmente) 240 dias
por energia

1.000 Custo da energia elétrica em Alemanha* 0,1233 € / kWh*


Energiekosten

Número de refrigeradores de ar 5
800 Capacidade de refrigeração 2.000 W
*custo médio da energia elétrica em 2012 segundo a
Custos anuais

600 Associação Alemã para a Energia e Águas (BDEW)

400
Custos energéticos
200 Refrigerador de ar tradicional 1.554,64 € ao ano
εCOOL DTI 6401 1.359,61 € ao ano
0
Economia efetiva 195,02 € p.a.
Refrigerador de ar tradicional Pfannenberg εCOOL DTI 6401

Comparação em termos de custos de instalação: Pode-se também obter uma economia


significativa graças à redução dos tempos
Economia superior a 55% de manutenção e de instalação (MTTR).

45.00 Tempos para instalação e manutenção (MTTR) [min]


Refrigeradores de εCOOL
40.00
ar tradicionais DTI 6401
(€)(Euros)

35.00
Instalação 25 3
Substituição do ventilador externo 6 6
30.00
Economia Substituição do ventilador interno 6 6
efetiva:
de instalação

Substituição dos fusíveis 8 1


Montagekosten

25.00 superior a 55% Substituição do filtro 2 1


Substituição do quadro de comando 15 10
20.00 Total 62 27
15.00 Tarifa horária de um técnico (estima): 40 Euros
Custos

Número de refrigeradores de ar 5
10.00
Custos de instalação
5.00 Refrigeradores de ar tradicional 206,67 €
εCOOL DTI 6401 90,00 €
0 Economia efetiva 116,67 €
Refrigerador de ar tradicional Pfannenberg εCOOL DTI 6401

A família de produtos εCOOL reúne todos os potenciais de economia em um só refrigerador de ar.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 25


Unidades de refrigeração

Novas vantagens dos refrigeradores


da série DTI/DTS
Novo adaptador de filtro
Adaptador de filtro
• Adaptador opcional disponível para
aplicações várias e para todas as inserções
• Inserção para filtros de acordo com a aplicação
(filtro de alumínio, de pano, dobrado)
• Os elementos filtrantes dobrados e patenteados
aumentam os intervalos de manutenção de 300%
• Montagem e substituição do filtro sem uso de ferramentas
• Substituição do filtro em menos de um minuto
• Adaptadores de filtro disponíveis em várias cores

Novo sistema de poupança energética com sensor de temperatura suplementar


Temperatura [°C] / Temperatura do armário elétrico
Potência [W] Temperatura de destino + 35 °C
(regulável)

poupança energética respeito ao


Standard Controller
energia consumida

Tempo [min]
Refrigeração off
Ventilador interno off Refrigeração on
(novo sistema de economia
de energia!)

• A unidade de controle avançada „Multi Controller“ (MC) apresenta


para além das características tradicionais o sistema de poupança
energética (série DTI/DTS 6000) Multi Controller
• Leitura segura da temperatura interna do armário elétrico
mediante o sensor de temperatura suplementar
• Desativação do ventilador interno quando não é detectado um aumento da
temperatura, com contextual desativação do evaporador de condensação
• O modo “refrigeração” arranca automaticamente
quando aumenta a temperatura
• Não é necessário um arranque intermédio
do ventilador para o controle da temperatura
• Notável prolongamento do tempo de vida do ventilador

26 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
εxtrema facilidade de operação:
a extrema facilidade de manutenção reduz os custos
das possíveis intervenções de rotina
Soluções especificamente desenvolvidas para a
Espaço amplo entre alhetas
instalação e a manutenção
Da compatibilidade das medidas à uma solução de software flexível:
a série εCOOL da Pfannenberg oferece extrema acessibilidade e
simplicidade de manutenção.

• O amplo passo entre as alhetas do refrigerador de ar permite maiores


intervalos de manutenção mesmo sem ulterior nano-revestimento
• Um só tamanho de montagem para 5 diferentes
potencias de refrigeração, 1000 W – 4000 W
• Uma única pessoa è suficiente para montar a unidade em poucos minutos
• Facilidade de acesso a todos os componentes importantes
• Plug & Play: rápida substituição dos componentes
• Possibilidade de incorporação a uma rede já existente Facilidade de instalação
• Sistema adequado para diferentes tensões
380 – 460 V mediante transformador integrado
• Sistema integrado de evaporação de condensação

Instalação inteligente e eficiente - método patenteado para a


fixação rápida e sem necessidade de ferramentas especiais.
Não se contente apenas com nossas palavras! Assista o vídeo
demonstrativo em nosso site. Consulte a seção “Instalar com
uma só mão” em nosso site www.pfannenberg.com e descubra
como é simples poupar tempo e dinheiro.

Sistema de evaporação
Facilidade de montagem de condensação
Os resfriadores de ar Pfannenberg possuem um único tamanho,
o que permite a substituição das unidades com o mínimo trabalho
de instalação. Esses sistemas de montagem inteligentes permitem
reduzir ao mínimo as obras de instalação e de substituição.

Pfannenberg Sizing Software (PSS)


O Pfannenberg Sizing Software determina os requisitos de
refrigeração, calcula a potência de refrigeração necessária e
recomenda os componentes mais adequados para seus equipa-
mentos. Deste modo, poderá contar com uma solução persona-
lizada que lhe oferecerá a segurança de um dimensionamento
perfeito evitando assim os dispendiosos sobredimensionamentos. PSS

O software PSS è disponível nas versões:


App para tablets:

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 27


Unidades de refrigeração

A série DTT oferece 100% de proteção


anti-condensação para as versões de teto

Com a série DTT, a Pfannenberg eliminou para sempre os riscos que


A série DTT
os aparelhos tradicionais apresentam.

Risco 1: Nas unidades de refrigeração de teto, forma-se condensação,


parte da qual escorre para baixo e atinge o armário elétrico.
A solução Pfannenberg: Nos modelos da linha DTT, os circuitos
de refrigeração estão dispostos ao contrário. À diferença do que acontece
normalmente, aqui o lado “frio” está na parte de cima. A condensação
que se forma é encaminhada de modo seguro para o evaporador de
condensação integrado.
A inovadora disposição da zona fria acima
Risco 2: Quando o ar quente e úmido do armário elétrico resfria, no dos componentes quentes do refrigerador
garante a prevenção da formação de con-
evaporador forma-se uma condensação, parte da qual, por causa da densação no interior do armário elétrico.
grande velocidade do ar pode chegar juntamente com o ar frio ao
armário sob forma de gotículas em movimento.
A solução Pfannenberg: Graças ao design inovador da série DTT,
Transporte de ar otimizado
obteve-se uma ampla separação entre o encaminhamento do ar e o
evaporador. A velocidade do ar no evaporador ficou assim notavelmente
reduzida, impedindo a formação de gotículas de condensação.

Risco 3: Uma vez que o lado frio do refrigerador, normalmente posicio-


nado na parte inferior, confina com o lado superior e quente do armário
elétrico, pode haver formação de condensação no teto do armário
elétrico e sua conseguinte penetração no armário.
A solução Pfannenberg: Mas graças ao inovador design do DTT,
os circuitos internos do ar estão dispostos ao contrário, impedindo saltos
de temperatura entre as superfícies de contato do DTT e do armário
evitando assim a formação da condensação.

Risco 4: Nas superfícies externas das condutas de ar, o ar frio encontra


o ar quente do armário elétrico, podendo causar também a formação de
condensação dentro do armário elétrico.
A solução Pfannenbergg: Nos dispositivos DTT, as condutas de ar
já não são necessárias. De fato, aumentou-se a velocidade do fluxo de
ar frio, permitindo assim que chegue mais facilmente à base do armário
elétrico.

DTT – Segurança garantida por uma quádrupla proteção


anticondensação!
1. Nenhuma penetração de condensação no armário elétrico
2. Ausência de gotículas no fluxo de ar
3. Nenhuma formação de condensação Graças à elevada velocidade do fluxo
de ar e à otimização do transporte do ar,
debaixo do ar condicionado garante-se uma refrigeração eficiente
4. Nenhuma conduta de ar com risco de condensação mesmo sem sistema auxiliar no interior do
armário elétrico.

28 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Fácil gestão: redução dos custos graças à facilidade
de assistência e manutenção da série DTT

Sobretudo em pontos onde o espaço é limitado, a facilidade de montagem,


de utilização e de manutenção destes refrigeradores representa uma
vantagem. A série DTT oferece várias vantagens numa única solução. Amplo passo das aletas

Intervalos de manutenção bem espaçados


O amplo passo das aletas do condensador permite aumentar os interva-
los de manutenção sem precisar de um ulterior nanorrevestimento. Em
muitos campos de aplicação não é portanto absolutamente necessário
utilizar um pré-filtro.

Substituição do filtro em poucos segundos


Com um simples gesto, é possível abrir a tampa dianteira e substituir o Perfeita acessibilidade
pré-filtro no giro de poucos segundos. Para o funcionamento do filtro,
está disponível um filtro de alumínio.

Fácil acesso à eletrônica e ao motor do ventilador


Graças a uma portinhola de serviço situada na parte dianteira do aparelho,
é possível aceder facilmente aos componentes mais importantes. Para
poder aceder livremente, basta puxar a calota sem precisar desmontá-la.

Fixação inteligente com o simples sistema Twist & Fit Fixação Twist & Fit
de embutir e aparafusamento manual
Da fixação sem parafuso com a ajuda de um tensionador permite a
montagem sem a utilização de ferramentas e a exata regulagem manual.

Ambiente:
Responsabilidade com o ambiente e os recursos
Considerando o aumento das problemáticas climáticas e ambientais, hoje mais do
que nunca a Pfannenberg compromete-se a garantir a segurança para as pessoas,
a máquina e o ambiente. Por este motivo, o nosso empenho é caracterizado pelo
emprego de processos de produção ecológicos e pela utilização ponderada dos
ε
recursos existentes. A série COOL foi concebida com a finalidade principal de
reduzir os custos de gestão térmica através de uma eficiência energética de
primeira ordem e vantagens exemplares em termos de ciclo operacional.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 29


Unidades de refrigeração

Eletrônica – segurança com comunicação

Eletrônica com STANDARD CONTROLLER


Standard Controller
Na versão standard de qualquer produto Pfannenberg DTx estão presentes
as seguintes funções que garantem a operação das máquinas e sistemas:

Mensagem de falha
• Alerta Tmax
• Porta do armário aberta
• Pressostato (ex: elevada pressão no circuito de resfriamento devido
à impureza no trocador de calor ou a elevada temperatura ambiente)
• Configuração errada na placa de controle
• Defeito no sensor de temperatura
Painel LED
Interruptor de contato da porta
• Desliga o ventilador interno enquanto a porta estiver aberta
Auto-teste integrado (modalidade test: 60 segundos)
• Controle simples e fácil geral do funcionamento da parte do fabricante de máquinas
• Individualização imediata de eventuais necessidades no início da produção graças ao test start up no cliente final
Temperatura padrão de fábrica (25 °C - 45 °C) e temperatura de alarme (45 °C - 60 °C) reguláveis

Levantamento do estado do dispositivo mediante LED de controle


• Pronto para uso
• Erro do usuário (ex: porta do armário aberta)
• Erro do sistema (ex: pressostato)
• Auto-Teste

Eletrônica com MULTI CONTROLLER


Multi Controller
Além das funções encontradas no Standard Controller,
possui também os seguintes elementos:

Sensor de temperatura suplementar que pode ser posicionado


em qualquer ponto do painel elétrico (cabo alungável)

Display
• Display digital da temperatura
• Visualização do código de erro no display
Interface USB-B na parte traseira da PCB
• Regulação da temperatura de referência e da inércia térmica Display
• Leitura, configuração e monitoramento
(ex: representação da curva de temperatura)

Função multi-master

Permite combinar até 20 ar-condicionados para o funcionamento paralelo


através de uma conexão simples com 2 cabos. Nenhuma configuração
complexa para os dispositivos máster e slave é solicitada ao usuário:
Maior segurança e menor custo

30 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Software εCOOL-Plant
A configuração e a visualização dos dados dos refrigeradores Pfannenberg com regulagem eletrônica, na versão
Pfannenberg Multi Controller, podem ser feitas mediante interface ótica remota com cabeçote de leitura dotado
de suporte magnético por meio de conector USB integrado (série DTI/DTS 6000) e o programa COOL-Plant. ε

Com o programa é possível configurar os seguintes parâmetros:

• Valor nominal da temperatura interna do armário elétrico


• Histerese de comutação da temperatura de referência do armário elétrico
• Limite máximo de temperatura Tmax a partir do qual é emitida uma mensagem de erro
• Limite mínimo de temperatura Tmin a partir do qual é emitida uma mensagem de erro
• Comutação do Display do Pfannenberg Multi Controller para a visualização
em graus Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
• Eliminação da mensagem de erro ao atingir o limite mínimo de temperatura
Tmin e do limite máximo de temperatura Tmax
• Eliminação da mensagem de erro ao atingir o limite mínimo de temperatura Tmin
• Configuração das horas de funcionamento, das horas de funcionamento do compressor
e do ventilador interno, como ainda do número de série e do identificativo do aparelho

Com o programa, é possível efetuar as seguintes operações:

• Reset da regulagem eletrônica


• Leitura e restabelecimento das configurações de fábrica
• Salvamento e carregamento das configurações do cliente
• Registro/gravação, salvamento, carregamento e impressão dos perfis de temperatura
• Leitura dos erros em curso
• Leitura, na versão firmware, das horas de funcionamento, dos números
de série das placas eletrônicas e dos números de série dos aparelhos
• Leitura do estado de funcionamento atual
• Leitura dos valores de temperatura dos sensores de temperatura
• Salvamento do estado atual
• Carregamento de um estado
• Leitura e salvamento dos últimos 31 erros de aplicação
• Carregamento de 31 erros de aplicação
• Leitura e salvamento dos últimos 31 erros dos dispositivos
• Carregamento de 31 erros dos dispositivos
• Cancelamento da memória de erros cíclica com os erros de aplicação e dos dispositivos
• Salvamento e carregamento das horas de funcionamento, das horas de funcionamento do compressor e dos
ventiladores internos, como ainda do número de série e do identificativo do dispositivo em ou de um arquivo
• Ligação dos componentes dos ventiladores internos, externos e compressores
(acionamento forçado) e desligação automática após um período de tempo especificado

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 31


Unidades de refrigeração

Tudo sobre unidades de refrigeração


Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
refrigeração (AxLxP) UR UL cUL GOST CE

Unidades de refrigeração das séries DTI e DTS – unidades com instalação e montagem lateral ou semi-embutida em porta
NOVO

DTS 4841 4200 W 400 V 3~ 1539 x 485 x 360 mm 34

DTI 4541 1536 x 485 x 240 mm


2650 W 230 V 1~ 36
DTS 4541 1543 x 485 x 240 mm

DTI 4141 958 x 410 x 248 mm


1000 W 230 V 1~ 38
DTS 4141 964 x 410 x 248 mm

DTI 4341C 958 x 410 x 248 mm


1550 W 230 V 1~ 38
DTS 4341C 964 x 410 x 248 mm

DTI 4041 599 x 380 x 231 mm


915 W 230 V / 400 V 2~ 40
DTS 4041 604 x 380 x 231 mm

DTI 4031 562 x 310 x 212 mm


560 W 230 V 42
DTS 4031 565 x 310 x 212 mm

DTFI 4021 326 x 385 x 252 mm


340 W 230 V 44
DTI 4021 329 x 385 x 252 mm

DTI 6801 1539 x 485 x 372 mm


4000 W 400 V 3~ 46
DTS 6801 1549 x 485 x 372 mm

DTI 6501 1536 x 485 x 278 mm


2500 W 400 V 3~ 48
DTS 6501 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6401 1536 x 485 x 278 mm


2000 W 230 V / 400 V 3~ 50
DTS 6401 1543 x 485 x 278 mm

DTI 6301 1536 x 485 x 218 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 52
DTS 6301 1539 x 485 x 218 mm

DTI 6201 1536 x 485 x 218 mm


1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 54
DTS 6201 1539 x 485 x 218 mm

DTI 9141 958 x 410 x 248 mm


950 W
DTS 9141 964x 410 x 248 mm
115 V / 230 V / 400 V 2~ 56
DTI 9341C 958 x 410 x 248 mm
1500 W
DTS 9341C 964 x 410 x 248 mm

DTI 9041 599 x 380 x 231/231/363 mm


870 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 58
DTS 9041 604 x 380 x 231/231/363 mm

DTI 9031 562 x 310 x 212/212/353 mm


510 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 60
DTS 9031 565 x 310 x 212/212/353 mm

DTFI 9021 115 V / 230 V / 400 V 2~ 326/326/464 x 385 x 252 mm


320 W 62
DTI 9021 115 V / 230 V 329 x 385 x 252 mm

DTS 9011H 300 W 230 V 300 x 495 x 140 mm 64

DTS 7541 2500 W


400 V 3~ 2 1350 x 397 x 270 mm 66
DTS 7441 2000 W

DTS 7341 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 1


1350 x 390 x 200 mm 68
DTS 7241 1000 W 115 V / 230 V

32 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
refrigeração (AxLxP) UR UL cUL GOST CE

Unidades de refrigeração da série DTS – unidades para montagem lateral em áreas externas

DTS 3661/3681 5500 W 400 V 3~ 1667 x 483 x 623 mm 70


NOVO

DTS 3461/3481 4000 W 400 V 3~ 1502 x 403 x 468 mm 72

DTS 3265/3285 2900 W 230 V / 400 V 3~ 1347 x 411 x 301 mm 74

DTS 3261/3281 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 1209 x 395 x 326 mm 76

DTS 3165/3185 1600 W 230 V / 400 V 3~ 914 x 305 x 302 mm 78

DTS 3161/3181 1100 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 748 x 395 x 294 mm 80

DTS 3061/3081 680 W 115 V / 230 V 512 x 256 x 274 mm 82


NOVO

DTS 3031 320 W 115 V / 230 V 393,7 x 177,8 x 196,8 mm 84

Unidades de refrigeração da série DTS para altas temperaturas

DTS 3265 HT 2800 W 1209 x 395 x 326 mm

DTS 3165 HT 1600 W 230 V 914 x 305 x 302 mm 86

DTS 3061 HT 600 W 512 x 256 x 274 mm

Unidades de refrigeração de teto da série DTT– unidades para montagem de teto

DTT 6801 4000 W


400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 88
DTT 6601 3000 W

DTT 6401 2000 W


115 V / 230 V / 400 V 3~ 435 x 595 x 495 mm 90
DTT 6301 1500 W

DTT 6201 1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~


435 x 595 x 395 mm 92
DTT 6101 500 W 115 V / 230 V

Unidades de refrigeração Peltier

PTM 100 100 W 367 x 181 x 151 mm


24 V DC 94
PTM 150 150 W 495 x 181 x 151 mm

Acessórios

Filtro de alumínio 97

Filtro εCOOL 97

Kits de filtro para série DTS 3xxx 96

Sistema de evaporação de condensados 230 V 96

Garrafa para condensados 96

Ganchos de elevação 96

Controlador da unidade de refrigeração 96

Software εCOOL-Plant 96

Perfil de instalação rápida 97

Ventilador interno para gabinete 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 97

Desviador de ar, interno 97

Defletor de ar, interno 97


1
variante sem UR disponível
2
variante MC sem UR pendente

Poderá encontrar mais informações no site:


www.pfannenberg.com.br · www.pfannenberg-spareparts.com
Mantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 33


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 4200 W O


DTS 4841 NOV

Fabricado para o Brasil 1


• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados

Dados DTS 4841 Unidade


Número do artigo Standard Controller 13084831055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 3~ V

Capacidade de refrigeração L35/L35 4200


conforme norma EN 14511 L35/L45 3200 W
Consumo energético L35/L35 2084
Consumo de corrente L35/L35 3,6
A
Corrente de acionamento L35/L35 25,2
interno 1425
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1475
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 91 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 113
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 2400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

34 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 4841 DTS 4841

Kühlleistungde
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna
Q0 [W]
refrigeração Q0 [W] Innentemperatur
do armário elétricoTTi i
6000

5000

4000
+ 45 °C
3000
+ 35 °C

2000 + 25 °C

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DTS 4541


Dimensões
Kühlleistung
X Y Z A
Schaltschrank-
B C D E F G H I
mm
Q 485 1539 360 700 282T 220 17,5 450 510 290 315 350
0 [W] Innentemperatur i
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
3500
DTS 4841
3000

2500
+ 45 °C
2000
Z X Z X
+ 35 °C D
1500 D
+ 25 °C H H
1000

500
E E
0 A A
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

F F
Y Y
B B

C C
G G

I I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 35


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2650 W


DTI/DTS 4541

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta

Fabricado para o Brasil 1


• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTI/DTS 4541 Unidade


DTI Standard Controller 13094539055
Número do artigo
DTS Standard Controller 13084539055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 1~ V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2650


conforme norma EN 14511 L35/L45 1890 W
Consumo energético L35/L35 1500
Consumo de corrente L35/L35 6,1
A
Corrente de acionamento L35/L35 31
interno 1000
Fluxo de ar livre m3/h
externo 810
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
DTI 67
Peso (sem embalagem) kg
DTS 71
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 113
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1000 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

36 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 4541 DTI/DTS 4541

Kühlleistung
Capacidade de Schaltschrank-
Temperatura interna
Q 0 [W]
refrigeração Q0 [W] Innentemperatur
do armário elétricoTTi i
3500

3000

2500
+ 45 °C
2000

+ 35 °C
1500
+ 25 °C
1000

500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 485 1536 120 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação

DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm 485 1543 240 700 282 220 17,5 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 4541 DTS 4541

Z1 X Z X Z X
D
L H H
Z1 X

L E
A A

K
Y K
Y F
Y Y B
B

C C
G

Z2
Z2 I I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 37


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1000/1550 W


DTI/DTS 4141
DTI/DTS 4341C

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta

Fabricado para o Brasil 1


• Ideal para uso em porta de 500 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações e adesão da vedação do gabinete elétrico

Dados DTI/DTS 4141 DTI/DTS 4341C Unidade

Número do DTI Standard Controller 13094139055 13091539055


artigo DTS Standard Controller 13044139055 13041539055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 1~ V

Capacidade de refrigeração L35/L35 1000 1550


conforme norma EN 14511 L35/L50 550 790 W
Consumo energético L35/L35 623 1090
Consumo de corrente L35/L35 3,25 3,8
A
Corrente de acionamento L35/L35 25,4 27,6
interno 570 885
Fluxo de ar livre m3/h
externo 570 885
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 62 dB (A)
DTI 36 39
Peso (sem embalagem) kg
DTS 38 41
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

38 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 4141 DTI/DTS 4141 DTI / DTS 4341 CDTI/DTS 4341C
Kühlleistung Schaltschrank- Kühlleistung Schaltschrank-
Capacidade de Temperatura interna Capacidade de Temperatura interna
Q0 [W] Innentemperatur T Q0 [W] Innentemperatur T
refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti i refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Tii
1750 2500

1500
2000
1250

1500
1000

750 1000
+ 45 °C
500 + 45 °C
+ 35 °C 500 + 35 °C
250
+ 25 °C + 25 °C
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente Tamb
Umgebungstemperatur TU [°C]
[°C] Temperatura ambiente Tamb
Umgebungstemperatur TU [°C]
[°C]

DTI / DTS 4041 400 V 60 Hz


Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 Kühlleistung K Schaltschrank-
L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 410 958 188 60 900 380
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação 1750

DTS X Y Z A 1500 B C D E
mm 410 964 248 662 320 562 350 55
1250
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 4141/DTI 4341C 1000 DTS 4141/DTS 4341C


750

500 + 45 °C
X X + 35 °C
Z1 Z
250 + 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55

Umgebungstemperatur TU [°C]

Y DTI / DTS 4041 230 V


Y 60 Hz

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti

1750

1500
Z2
1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55

Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 39


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 915 W


DTI/DTS 4041

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta

Fabricado para o Brasil 1


• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações e adesão da vedação do quadro elétrico

Dados DTI/DTS 4041 Unidade

Número do DTI Standard Controller - 13094039055


artigo DTS Standard Controller 13044043055 13044039055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~ 230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 870 915


conforme norma EN 14511 L35/L50 510 610 W
Consumo energético L35/L35 702 634
Consumo de corrente L35/L35 3,49 3,34
A
Corrente de acionamento L35/L35 24,15
interno 570
Fluxo de ar livre m3/h
externo 570
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
DTI 29,5
Peso (sem embalagem) kg
DTS 29,5
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

40 www.pfannenberg.com.br
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
Umgebungstemperatur TU [°C]

refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 4041 400 V 60 Hz DTI/DTSDTI / DTS
4041 4041 230 V 60 Hz

Kühlleistung Schaltschrank- Kühlleistung Schaltschrank-


Capacidade de 400 V 60 Hz Temperatura interna Capacidade de 230 V 60 Hz Temperatura interna
Q0 [W] Innentemperatur Ti Q0 [W] Innentemperatur Ti
refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti
1750 1750

1500 1500

1250 1250

1000 1000

750 750
+ 45 °C
500 + 45 °C 500 + 35 °C
+ 35 °C + 25 °C
250 + 25 °C 250

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente Tamb
Umgebungstemperatur TU [°C]
[°C] Temperatura ambiente Tamb
Umgebungstemperatur TU [°C]
[°C]

DTIDimensões
/ DTS 4041 230 V 60 Hz
DTI X Y Z1 Z2 K L
Kühlleistung Schaltschrank-
mm 380 599 171 60 577 350
Q0 [W] Innentemperatur Ti
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
1750
DTS X Y Z A B C D E F G
1500
mm 380 604 231 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
1250
DTI 4041 DTS 4041
1000
X
750 1 X Z
Z + 45 °C
500 + 35 °C
L + 25 °C E
250
B
0
25 30 35 40 45 50 55

Umgebungstemperatur TU [°C] nur


K Y A
Y 400 V
C

Z1 X
Z2
L B
D
D
A
C
K
Y
E

Z2 F
G

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 41


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 560 W


DTI/DTS 4031

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta

Fabricado para o Brasil 1


• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do quadro elétrico

Dados DTI/DTS 4031 Unidade

Número do DTI Standard Controller 13093039055


artigo DTS Standard Controller 13045039055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 560


conforme norma EN 14511 L35/L50 395 W
Consumo energético L35/L35 337
Consumo de corrente L35/L35 2
A
Corrente de acionamento L35/L35 13,8
interno 345
Fluxo de ar livre m3/h
externo 310
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 63 dB (A)
DTI 21
Peso (sem embalagem) kg
DTS 22
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 250 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

42 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 4031 DTI/DTS 4031

Kühlleistung
Capacidade de Schaltschrank-
Temperatura interna
230 V
230 V 60 Hz
Hz
Q 0 [W]
refrigeração Q [W] Innentemperatur
do armário elétricoTTi i
0

1250

1000

750

500
+ 45 °C
+ 35 °C
250
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Umgebungstemperatur TU [°C]

Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 310 562 145 67 495 265
Variantes DTI semi-embutido de 67 mm após instalação

DTS X Y Z A B C D E
mm 310 565 212 422 215 435 235 8
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 4031 DTS 4031

X
Z
Z1 X

E
L
B

Y nur A
K 400 V
Y C

Z2
D

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 43


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 340 W


DTFI 4021
DTI 4021

Fabricado para o Brasil 1


• Desenho compacto, ideal para armários de controle
planos, mesas de controle e unidades de comando
• Mensagem de diagnóstico através do visor de comando
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados

Variantes DTFI:
• Montagem simples e rápida sem perfurações
• Estrutura baixa para integração em armários de controle de máquinas
• Perfil de montagem compatível com 3a e 4a Gerações
de conjuntos de ventilação, tamanho de instalação 6

Dados DTFI 4021 DTI 4021 Unidade


Número do artigo Standard Controller 13093139055 13093039055
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 340


conforme norma EN 14511 L35/L45 330 W
Consumo energético L35/L35 240
Consumo de corrente L35/L35 1,6
A
Corrente de acionamento L35/L35 10,9
interno 282
Fluxo de ar livre m3/h
externo 282
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 22 21 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 350 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação
1 18314000001 96
de condensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
produto sem índice de nacionalização
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.

44 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTFI/DTI 4021 DTFI 4021 / DTI 4021

Capacidade de 230 60Hz


230 V 60 Hz Temperatura interna
refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti
500

400
+ 45 °C

300 + 35 °C

+ 25 °C

200

100
25 30 35 40 45
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Umgebungstemperatur TU [°C]

Dimensões
DTFI X Y Z1 Z2 K L
mm 385 326 75 170 291 291

DTI X Y Z1 Z2 A B C D E
mm 385 329 178 67 289 304 304 210 7,5
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTFI 4021 DTI 4021

Z1 X
Z2
Z1

Y
Y
Z2

B
L

K A
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 45


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 4000 W


DTI/DTS 6801

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ótimo Índice de eficiência energética (EER)
• Eficiência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente
• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente eficaz contra o ar ambiente fortemente contaminado
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção
• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à
ε
configuração/ao histórico (requer software COOL-Plant da Pfannenberg)
• Filtro opcional instalável em poucos segundos
• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller

Dados DTI 6801 DTS 6801 Unidade


Standard Controller 13896812055 13886812055
Multi Controller 13896822055 13886822055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13896812015 13886812015
V2A, Multi Controller 13896822015 13886822015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração L35/L35 4.000
conforme norma EN 14511 L35/L50 3.050 W
Consumo energético L35/L35 1.918 / 2.369
Consumo de corrente L35/L35 4,5 / 4,6
A
Consumo de acionamento L35/L35 28,3

Índice de efic. elétrica ε ke = Q0


P ➛COP
2,09

interno 1.450
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.450
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 91 95 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 2.000 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para filtro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

46 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9841 DTI/DTS 6801

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico TTii
Innentemperatur
6000

5000

4000
+ 45 °C
3000
+ 35 °C

2000 + 25 °C

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DTS 9541


Dimensões
DTI X
Kühlleistung Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q [W] Innentemperatur Ti
mm0 485 1539 252 120 1510 450
3500
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação
3000
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
2500 485 1549 372 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20 + 45 °C
2000
DTI 6801 DTS 6801
1500 + 35 °C

+ 25 °C
1000
Z1 X
Z X Z X
500 D
0 H
Z1 25 X
30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

DTI / DTS 9441

YKühlleistung Schaltschrank-
K Y
Q0 [W] Innentemperatur Ti F
Y Y
3500
B

3000

2500 C
2000 G
+ 45 °C
1500
+ 35 °C
1000
+ 25 °C
Z2 Z2
500
I
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 47


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2500 W


DTI/DTS 6501

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ótimo Índice de eficiência energética (EER)
• Eficiência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente
• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente eficaz contra o ar ambiente fortemente contaminado
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção
• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à
ε
configuração/ao histórico (requer software COOL-Plant da Pfannenberg)
• Filtro opcional instalável em poucos segundos
• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller

Dados DTI 6501 DTS 6501 Unidade


Standard Controller 13896512055 13886512055
Multi Controller 13896522055 13886522055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13896512015 13886512015
V2A, Multi Controller 13896522015 13886522015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração L35/L35 2.500
conforme norma EN 14511 L35/L50 1.800 W
Consumo energético L35/L35 1.048 / 1.247
Consumo de corrente L35/L35 3,27 / 3,1
A
Consumo de acionamento L35/L35 16

Índice de efic. elétrica ε ke = Q0


P
➛COP 2,39

interno 935
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.260
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.400 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para filtro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

48 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9541 DTI/DTS 6501

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q Q0 [W] do armário elétricoTTi
0 [W] Innentemperatur i
3500

3000

2500

2000 + 45 °C

1500 + 35 °C

+ 25 °C
1000

500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DTS 9441


Dimensões
DTI X
Kühlleistung Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q [W] Innentemperatur Ti
mm 0 485 1536 158 120 1510 450
3500
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação

DTS
3000
X Y Z A B C D E F G H I
mm
2500 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
2000
DTI 6501 + 45 °C
DTS 6501
1500
+ 35 °C
1000
Z1 X + 25 °C Z X
Z X
500 D
0
H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 49


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2000 W


DTI/DTS 6401

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ótimo Índice de eficiência energética (EER)
• Eficiência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente
• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente eficaz contra o ar ambiente fortemente contaminado
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção
• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à
ε
configuração/ao histórico (requer software COOL-Plant da Pfannenberg)
• Filtro opcional instalável em poucos segundos
• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller

Dados DTI 6401 DTS 6401 Unidade


Standard Controller 13896412055 13896411055 13886412055 13886411055
Multi Controller 13896422055 13896421055 13886422055 13886421055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13896412015 13896411015 13886412015 13886411015
V2A, Multi Controller 13896422015 13896421015 13886422015 13886421015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal 1 ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V
Capacidade de refrigeração L35/L35 2.000
conforme norma EN 14511 L35/L50 1.440 W
Consumo energético L35/L35 753 / 908 1047 / 1273 753 / 908 1047 / 1273
Consumo de corrente L35/L35 2,71 / 2,59 5,45 / 6 2,71 / 2,59 5,45 / 6
A
Consumo de acionamento L35/L35 12 21,4 12 21,4

ε ke =
Q0
Índice de efic. elétrica ➛COP 2,66 1,91 2,66 1,91
P
interno 935
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.260
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.400 1.200 1.400 1.200 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para filtro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

50 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9441 DTI/DTS 6401

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q Q0 [W] do armário elétricoTTi
0 [W] Innentemperatur i
3500

3000

2500

2000
+ 45 °C
1500
+ 35 °C
1000
+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 485 1536 158 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação

DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 6401 DTS 6401

Z1 X Z X
Z X
D
H
Z1 X

L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 51


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1500 W


DTI/DTS 6301

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ótimo Índice de eficiência energética (EER)
• Eficiência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente
• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente eficaz contra o ar ambiente fortemente contaminado
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção
• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à
ε
configuração/ao histórico (requer software COOL-Plant da Pfannenberg)
• Filtro opcional instalável em poucos segundos
• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller

Dados DTI 6301 DTS 6301 Unidade


Standard Controller 13896319055 13896311055 13886319055 13886311055
Multi Controller 13896329055 13896321055 13886329055 13886321055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13896319015 13896311015 13886319015 13886311015
V2A, Multi Controller 13896329015 13896321015 13886329015 13886321015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal 1 ± 10%
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidade de refrigeração L35/L35 1.500
conforme norma EN 14511 L35/L50 1.200 W
Consumo energético L35/L35 786 / 863 727 / 868 786 / 863 727 / 868
Consumo de corrente L35/L35 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17
A
Consumo de acionamento L35/L35 19,7

Índice de efic. elétrica ε ke = Q0


P
➛COP 1,91 2,06 1,91 2,06

interno 935
Fluxo de ar livre m3/h
externo 938
Pré-fusível T 6 16 6 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para filtro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
115 V sob encomenda, adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

52 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9341 DTI/DTS 6301

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q 0 [W]
Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
2500

2000

1500 + 45 °C

+ 35 °C
1000

+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DTS 9241


Dimensões
DTI X
Kühlleistung Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1536 158 60 1510 450
1750
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
1500
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
1250 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20 + 45 °C
1000
DTI 6301 DTS 6301
750 + 35 °C

500 Z
Z1 X + 25X°C X
Z
250 D
0 H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

DTI / DTS 9141

Y
Kühlleistung Schaltschrank- Y
K
Q0 [W] Innentemperatur Ti F
Y Y
1750 B

1500

1250 C
1000 G

750

500 + 45 °C
+ 35 °C
250
Z2 Z2 + 25 °C I
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 53


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1000 W


DTI/DTS 6201

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ótimo Índice de eficiência energética (EER)
• Eficiência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente
• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente eficaz contra o ar ambiente fortemente contaminado
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção
• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à
ε
configuração/ao histórico (requer software COOL-Plant da Pfannenberg)
• Filtro opcional instalável em poucos segundos
• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller

Dados DTI 6201 DTS 6201 Unidade


Standard Controller 13896219055 13896211055 13886219055 13886211055
Multi Controller 13896229055 13896221055 13886229055 13886221055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13896219015 13896211015 13886219015 13886211015
V2A, Multi Controller 13896229015 13896221015 13886229015 13886221015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal 1 ± 10%
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidade de refrigeração L35/L35 1.000
conforme norma EN 14511 L35/L50 780 W
Consumo energético L35/L35 490 / 570 454 / 567 490 / 570 454 / 567
Consumo de corrente L35/L35 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65
A
Consumo de acionamento L35/L35 9,1

Índice de efic. elétrica ε ke = Q0


P ➛COP
2,04 2,2 2,04 2,2

interno 935
Fluxo de ar livre m3/h
externo 938
Pré-fusível T 4 16 4 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para filtro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
115 V sob encomenda, adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

54 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9241 DTI/DTS 6201

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q 0 [W]
Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
1750

1500

1250
+ 45 °C
1000

750 + 35 °C

500
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DTS 9141


Dimensões
DTI X
Kühlleistung Y Z1 Z2 Schaltschrank- K L
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 485 1536 158 60 1510 450
1750
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
1500
DTS X Y Z A B C D E F G H I
mm
1250 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
1000
DTI 6201 DTS 6201
750

500 + 45 °C
Z1 X Z X
Z + 35X°C
250
+ 25 °C D
0 H
Z1 25 X 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
L E
A

Y Y
K
F
Y Y
B

C
G

Z2 Z2 I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 55


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 950/1500 W


DTI/DTS 9141
DTI/DTS 9341C

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 500 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico

Dados DTI/DTS 9141 DTI/DTS 9341C Unidade


DTI Standard Controller 13299149055 13299141055 13299144055 13291549055 13291541055 13291544055
DTI Multi Controller 13299179055 13299171055 13299174055 13291579055 13291571055 13291574055
Número do artigo
DTS Standard Controller 13249149055 13249141055 13249144055 13241549055 13241541055 13241544055
DTS Multi Controller 13249179055 13249171055 13249174055 13241579055 13241571055 13241574055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~1 230 115 400 2~1 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 950 1.500


conforme norma EN 14511 L35/L50 520 750 W
Consumo energético L35/L35 576 / 697 515 / 623 842 950 907 / 1.047 1.220
Consumo de corrente L35/L35 2,73 / 2,98 2,98 / 3,25 9,1 3,2 5,4 / 6 13,5
A
Consumo de acionamento L35/L35 13,94 / 15,19 23,3 / 25,4 33,2 20 33,2 / 27,6 31,7
interno 570 885
Fluxo de ar livre m3/h
externo 570 885
Pré-fusível T 4 10 16 6 10 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
DTI 43 36 46 39
Peso (sem embalagem) kg
DTS 45 38 48 41
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

56 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9141 DTI/DTS 9141 DTI / DTS 9341 CDTI/DTS 9341C

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q 0 [W]
Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico TTii
Innentemperatur
1750 2500

1500
2000
1250

1000 1500

750
1000

500 + 45 °C + 45 °C
+ 35 °C 500 + 35 °C
250
+ 25 °C + 25 °C
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb amb

Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 K L
mm 410 958 188 60 900 380
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação

DTS X Y Z A B C D E
mm 410 964 248 662 320 562 350 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 9141/DTI 9341C DTS 9141/DTS 9341C

X X
Z1 Z

Y DTI / DTS 9041 Y

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
1750

1500

Z2 1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 57


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 870 W


DTI/DTS 9041

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico

Dados DTI/DTS 9041 Unidade


DTI Standard Controller 13299049055 13299041055 13299044055
DTI Multi Controller 13299079055 13299071055 13299074055
Número do artigo
DTS Standard Controller 13249049055 13249041055 13249044055
DTS Multi Controller 13249079055 13249071055 13249074055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 810 870 790


conforme norma EN 14511 L35/L50 483 580 590 W
Consumo energético L35/L35 580 / 702 524 / 634 783
Consumo de corrente L35/L35 3,2 / 3,49 3,06 / 3,34 7,6
A
Consumo de acionamento L35/L35 20,2 / 22,02 22,16 / 24,15 40,1
interno 570
Fluxo de ar livre m3/h
externo 570
Pré-fusível T 4 10 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 63 < 64 dB (A)
DTI 37 29,5
Peso (sem embalagem) kg
DTS 37 29,5
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

58 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9041 DTI/DTS 9041

Capacidade
Kühlleistungde 230 V
230 V 50
50 Hz
Hz Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q [W] Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti
0 i
1750

1500

1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
DTI X Y Z1 Z2 115V / 230V Z2 400V K L
mm 380 599 171 60 192 577 350
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação

DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D E F G


mm 380 604 231 363 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTI 9041 DTS 9041

X
X Z
Z1

L E
B

K Y nur
apenas A
Y 400VV
400
C

Z1 X
Z2
L B
D
D
A
C
K
Y
E

Z2 F
G

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 59


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 510 W


DTI/DTS 9031

DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


DTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta
• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico

Dados DTI/DTS 9031 Unidade


DTI Standard Controller 13295049055 13295041055 13295044055
DTI Multi Controller 13295079055 13295071055 13295074055
Número do artigo
DTS Standard Controller 13245049055 13245041055 13245044055
DTS Multi Controller 13245079055 13245071055 13245074055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~1 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 410 / 540 510 / 580 585


conforme norma EN 14511 L35/L50 305 / 360 365 / 395 545 W
Consumo energético L35/L35 297 / 354 283 / 337 322
Consumo de corrente L35/L35 1,59 / 1,53 1,58 / 1,64 3,29
A
Consumo de acionamento L35/L35 8,63 / 7,86 14,31 / 13,8 26,15
interno 280
Fluxo de ar livre m3/h
externo 345
Pré-fusível T 4 6 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 63 dB (A)
DTI 26 21
Peso (sem embalagem) kg
DTS 27 22
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 250 g
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

60 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTI / DTS 9031 DTI/DTS 9031

Capacidade de
Kühlleistung 230 V
230 V 50
50 Hz
Hz Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q 0 [W]
Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
1250

1000

750

500
+ 45 °C
+ 35 °C
250
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

DTI / DFI 9021


Dimensões
DTI
Kühlleistung X Y Hz
230 V 50 Z1
Schaltschrank- Z2 115V / 230V Z2 400V K L
mm 0
Q [W] 310 562
Innentemperatur
145
Ti 67 208 495 265
1000
Variantes DTI semi-embutido de 67 mm após instalação

DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D E


mm750 310 565 212 353 422 215 435 235 8
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

500 DTI 9031 DTS 9031

250 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
X
0
Z
Z1 25 30 X 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
E
L
B

apenas
nur
DTI / DTS 9041 Y
400 VV
400
A
K C
Y

Kühlleistung 230 V 50 Hz Schaltschrank-


Q0 [W] Innentemperatur Ti
1750

1500
Z2
1250 D

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C
+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 61


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 320 W


DTFI 9021
DTI 9021

• Desenho compacto, ideal para armários de controle


planos, mesas de controle e unidades de comando
• Mensagem de diagnóstico através do visor de comando
• Contato integrado de falha e de porta
• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados

Variantes DTFI:
• Montagem simples e rápida sem perfurações
• Estrutura baixa para integração em armários de controle de máquinas
• Perfil de montagem compatível com 3a e 4a Gerações
de conjuntos de ventilação, tamanho de instalação 6

Dados DTFI 9021 DTI 9021 Unidade


Número do artigo Standard Controller 13293149055 13293141055 13293144055 13293041055 13293044055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~ 1
230 115 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 230 / 290 320 / 340 320 320 / 340 320
conforme norma EN 14511 L35/L45 220 / 280 300 / 330 250 300 / 330 250 W
Consumo energético L35/L35 200 / 200 230 / 240 240 230 / 240 240
Consumo de corrente L35/L35 1 / 0,9 1,6 2,7 1,6 2,7
A
Consumo de acionamento L35/L35 6,6 / 5,9 11,7 / 10,9 11,4 11,7 / 10,9 11,4
interno 282
Fluxo de ar livre m3/h
externo 282
Pré-fusível T 4 6 6 6 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 22 16 17 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 350 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

62 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTFI/DTI 9021 DTFI 9021 / DTI 9021

Kälteleistung
Capacidade de 230 V 50
230 V 50 Hz
Hz Schaltschrank-
Temperatura interna
Q0 [W]
refrigeração Q0 [W] Innentemperatur
do armário elétricoTT
i i
500

400
+ 45 °C

300 + 35 °C

+ 25 °C

200

100
25 30 35 40 45
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
DTFI X Y 115V / 230V Y 400V Z1 Z2 K L
mm 385 326 464 75 170 291 291

DTI X Y 115V / 230V Z1 Z2 A B C D E


mm 385 329 178 67 289 304 304 210 7,5
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

DTFI 9021 DTI 9021


apen
nur 4as 400
00 V V Z1 X
Z2
Z1

Y
Y
Z2

B
L

K A
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 63


Unidades de refrigeração

Unidad de refrigeração 300 W


DTS 9011H

• Fácil manutenção, desenho compacto


• Área de montagem pequena, ideal para gabinetes
elétricos pequenos e também para os maiores para
a refrigeração de zonas de calor
• Montagem simples e rápida com suportes para
portas ou montagem lateral
• Ventiladores radiais potentes que asseguram a
ótima circulação interna do ar no gabinete
• Contato coletivo de falha ou porta integrado (livre de potencial)
• 100% confiável com controladores Pfannenberg

Dados DTS 9011H Unidade


Número do artigo Standard Controller 13242541055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 300


conforme norma EN 14511 L35/L45 180 W
Consumo energético L35/L35 275 / 290
Consumo de corrente L35/L35 1,52 / 1,56
A
Consumo de acionamento L35/L35 4,52 / 4,66
interno 160
Fluxo de ar livre m3/h
externo 160
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 15 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 130 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96

Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

64 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 9011H DTS 9011H

Capacidade
Kühlleistungde 230 V
230 V 50
50 Hz
Hz Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi
Innentemperatur
0 i
400

350

300

250

200
+ 45 °C
150
+ 35 °C

100 + 25 °C
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU[°C]
[°C]
amb

Dimensões
X Y Z K L
mm 495 300 140 281 471

DTS 9011H

Z X L

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 65


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2500/2000 W


DTS 7541
DTS 7441

• Ventiladores radiais potentes que asseguram a


ótima circulação interna do ar no gabinete
• Vedação de proteção das bordas, dispensa
complicações de remodelação do perfil de montagem
• Novos padrões de eletrônica

Dados DTS 7541 DTS 7441 Unidade


Standard Controller 13287532055 13287432055
Número do artigo
Multi Controller 13087562055 13087462055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~1 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2.500 2.000


conforme norma EN 14511 L35/L50 1.800 1.500 W
Consumo energético L35/L35 1.400 1.200
Consumo de corrente L35/L35 3,2 2,8
A
Consumo de acionamento L35/L35 11,5 10,4
interno 900 850
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.000 1.000
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 850 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

66 www.pfannenberg.com.br
0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 7541 DTS 7541 DTS 7441 DTS 7441

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
3500 3500

3000 3000

2500 2500

+ 45 °C
2000 2000

+ 35 °C + 45 °C
1500 1500
+ 35 °C
+ 25 °C
1000 1000 + 25 °C

500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb amb

DTS 7541
Dimensões
X Y Z A B C D Kühlleistung
E F G H I Schaltschrank-
K L
Q [W] Innentemperatur Ti
mm 397 1350 270 421,5 471,5 234 47,5 0 335 390 465 350 330 295 11
3500
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
3000
DTS 7541 / DTS 7441
2500

K + 45 °C
2000
Z X
1500 + 35 °C
D
+ 25 °C
1000
E
500 A
A E
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

I F
Y
F
B B
L

G
C C G

H
H

I D
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 67


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1500/1000 W


DTS 7341
DTS 7241

• Ventiladores radiais potentes que asseguram a


ótima circulação interna do ar no gabinete
• Vedação de proteção das bordas, dispensa
complicações de remodelação do perfil de montagem
• Temperatura regulada por termostato integrado

Dados DTS 7341 DTS 7241 Unidade


Número do artigo controle do termostato 13087319055 13287311055 13287314055 13287211055 13287214055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~ 1
230 115 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 1.500 1.000


conforme norma EN 14511 L35/L50 1.200 780 W
Consumo energético L35/L35 920 810 1.100 670 780
Consumo de corrente L35/L35 2,3 4,3 13,4 3,0 7,4
A
Consumo de acionamento L35/L35 9,3 16,5 26,8 14,7 24,9
interno 560 270 270
Fluxo de ar livre m3/h
externo 760 450 450
Pré-fusível T 6 16 A
Tipo de conexão cabo de conexão > 2.000 mm
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 58 53 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 530 480 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

68 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 7341 DTS 7341 DTS 7241 DTS 7241

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico Ti
Innentemperatur refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
2500 2500

2000 2000

+ 45 °C
1500 1500
+ 35 °C
1000 1000
+ 25 °C + 45 °C

+ 35 °C
500 500
+ 25 °C

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T [°C]
Temperatura ambiente T U [°C]
Umgebungstemperatur T [°C]
Temperatura ambiente T U [°C]
amb amb

Dimensões
DTS 7241
X Y Z A B C D E F G H I K L
mm 390 1350 200 421,5 471,5 234 47,5 335 390 465 350 330 295 11
Kühlleistung
Orifícios Schaltschrank-
de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Q0 [W] Innentemperatur Ti
2500
DTS 7341 / DTS 7241

2000 K
Z X

1500 D

E
1000 A
+ 45 °C
A E
+ 35 °C
500
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55 I F
Umgebungstemperatur TU [°C] Y
F
B B
L

G
C C G

H
H

I D
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 69


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 5500 W


DTS 3661 (NEMA 3R/4)
DTS 3681 (NEMA 4/4X)

• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre


• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3661 (NEMA 3R/4) DTS 3681 (NEMA 4/4X) Unidade
Standard Controller 13383936355 13383936158
Número do artigo
LAP 1 13383936375 13383936178
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração L35/L35 5.500


conforme norma EN 14511 L35/L50 4.400 W
Consumo energético L35/L35 2.275 / 2.920
Consumo de corrente L35/L35 6,3
A
Consumo de acionamento L35/L35 25
interno 2.740
Fluxo de ar livre m3/h
externo 2.740
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 108 109 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.300 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500004 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 1400 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

70 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3661 DTS 3661/3681

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico TTii
Innentemperatur
7000

6000

5000
+ 45 °C
4000 + 35 °C
+ 25 °C

3000

2000

1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 483 1667 623 635 350 285 360 35 240 350 139 420 210 425 28,5
Orifícios de montagem Ø 10 mm

DTS 3661/3681

J
J
Z
B
F

E G
Y
K
L F
D

C F

HF

I
X

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 71


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 4000 W


DTS 3461 (NEMA 3R/4) O V O
N
DTS 3481 (NEMA 4/4X)

• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre


• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3461 (NEMA 3R/4) DTS 3481 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo Standard Controller 13385036355 13385036158
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração L35/L35 4.000 W


conforme norma EN 14511 L35/L50 3.100 W W
Consumo energético L35/L35 1.979
Consumo de corrente L35/L35 2,5
A
Consumo de acionamento L35/L35 3,6
interno 2.157
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.410
Pré-fusível T 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 > 69 dB (A)
Peso (sem embalagem) 87 kg
Temperatura ambiente - 4 … + 55 / + 20… + 131
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500003 96

Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

72 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3461/3481

Capacidade de Temperatura interna


refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti

Temperatura ambiente Tamb [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I J K L M
mm 403 1502 468 590 285 160 310 32,5 216 280 26 350 175 280 340 20
Orifícios de montagem Ø 8 mm

DTS 3461/3481

J J
H
Z

B
F

A
F

G
E

M F
D
C
F

I
X

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 73


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2900 W


DTS 3265 (NEMA 3R/4)
DTS 3285 (NEMA 4/4X)

• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre


• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3265 (NEMA 3R/4) DTS 3285 (NEMA 4/4X) Unidade
Standard Controller 13383836355 13383839355 13383836158 13383839158
Número do artigo
LAP 1 13383836375 13383839375 13383836178 13383839178
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2.900 2.900


conforme norma EN 14511 L35/L50 1.520 1.520 W
Consumo energético L35/L35 1.700 1.600 1.700 1.600
Consumo de corrente L35/L35 2,6 7 2,6 7
A
Consumo de acionamento L35/L35 8 10 8 10
interno 1.200
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.200
Pré-fusível T 5 15 5 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 68 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.200 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500007 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

74 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 32x5 DTS 3265/3285

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q [W] Q0 [W] Innentemperatur T Ti
do armário elétrico
0 i
4500

4000

3500

3000

2500

2000

1500
+ 45 °C

1000 + 35 °C
25 30 35 40 45 50 55 + 25 °C
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q
mm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
Orifícios de montagem Ø 8 mm

DTS 3265/3285

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 75


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 2000 W


DTS 3261 (NEMA 3R/4)
DTS 3281 (NEMA 4/4X)

• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle


pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre
• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3261 (NEMA 3R/4) DTS 3281 (NEMA 4/4X) Unidade
Standard Controller 13385736355 13385741355 13385744355 13385736158 13385741158 13385744158
Número do artigo
LAP 1 13385736375 13385741375 13385744375 13385736178 13385741178 13385744178
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 115 400 / 460 3~ 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2.000


conforme norma EN 14511 L35/L50 1.850 W
Consumo energético L35/L35 1.400 1.425 1.680 1.400 1.425 1.680
Consumo de corrente L35/L35 3,5 6,3 14,6 3,5 6,3 14,6
A
Consumo de acionamento L35/L35 10 21,8 53 10 21,8 53
interno 985
Fluxo de ar livre m3/h
externo 985
Pré-fusível T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 54 60 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 700 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500001 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

76 www.pfannenberg.com.br
0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3261 DTS 3261/3281
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- 3500
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico TTi i
2500 3000

2500
2000 + 45 °C
+ 35 °C
2000 + 45 °C
+ 25 °C
1500 + 35 °C
1500 + 25 °C

1000
1000

500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur TU [°C]
amb

DTS 3361
Dimensões
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W]X Y Z A B Innentemperatur
C D T E
i
F G H I J K L M
mm 395 1209 326 350 330 100 292 15 228,6 38,1 162,3 360 545 34 200 80
7000
Orifícios de montagem Ø 8 mm
6000
DTS 3261/3281
5000

4000

3000
L M
Z
2000 + 45 °C
G
+ 35 °C
+ 25 °C B
1000

0 A F
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
E
F

Y
J
F

D F

F
H
X
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 77


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1600 W


DTS 3165 (NEMA 3R/4)
DTS 3185 (NEMA 4/4X)

• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre


• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3165 (NEMA 3R/4) DTS 3185 (NEMA 4/4X) Unidade
Standard Controller 13383636355 13383639355 13383636158 13383639158
Número do artigo
LAP 1 13383636375 13383639375 13383636178 13383639178
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 1.600 1.600


conforme norma EN 14511 L35/L50 832 832 W
Consumo energético L35/L35 1.283 1.020 1.283 1.020
Consumo de corrente L35/L35 3 4,5 3 4,5
A
Consumo de acionamento L35/L35 8 10 8 10
interno 580
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.200
Pré-fusível T 5 10 5 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 49 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 900 900 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500006 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

78 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3165/3185

Capacidade de Temperatura interna


refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti
2500

2000

1500

1000
+ 45 °C
+ 35 °C
500
+ 25 °C

0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente Tamb [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228 139,5
Orifícios de montagem Ø 10 mm

DTS 3165/3185

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 79


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 1100 W


DTS 3161 (NEMA 3R/4)
DTS 3181 (NEMA 4/4X)

• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle


pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre
• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3161 (NEMA 3R/4) DTS 3181 (NEMA 4/4X) Unidade
Standard Controller 13385436355 13385441355 13385444355 13385436158 13385441158 13385444158
Número do artigo
LAP 1 13385436375 13385441375 13385444375 13385436178 13385441178 13385444178
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~ 230 115 400 2~ 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 1.100


conforme norma EN 14511 L35/L50 950 W
Consumo energético L35/L35 860 860 950 860 860 950
Consumo de corrente L35/L35 1,9 3,9 7,9 1,9 3,9 7,9
A
Consumo de acionamento L35/L35 8 14,9 29,9 8 14,9 29,9
interno 595
Fluxo de ar livre m3/h
externo 595
Pré-fusível T 6 6 10 6 6 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 43 45 kg
SC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit filtro 1 18881500000 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

80 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3161 DTS 3161/3181

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
2500

2000

1500

1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T [°C]
Temperatura ambiente T U [°C]
amb

DTS 3261
Kühlleistung Schaltschrank-
Dimensões Q0 [W] Innentemperatur Ti
3500
X
Kühlleistung Y Z A B C D
Schaltschrank- E F G H I J K L M
Q0 [W] Innentemperatur Ti
mm 395 748 294 300 310 56 292 25 228,6 38,1 81 360 265 34 200 80
2500 3000
Orifícios de montagem Ø 8 mm

+DTS 3161/3181
2500
2000 45 °C
+ 35 °C
2000 + 45 °C
+ 25 °C
1500 + 35 °C
1500 + 25 °C

1000 L M
Z 1000
G
500 500 B

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 A
35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C] F T [°C]
Umgebungstemperatur U

Y
J F
DTS 3361
K

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti C
F
7000
D
H
6000
I
5000
X
4000

3000

2000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
1000

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 81


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 680 W


DTS 3061 (NEMA 3R/4)
DTS 3081 (NEMA 4/4X)

• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle


pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre
• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo

Dados DTS 3061 (NEMA 3R/4) DTS 3081 (NEMA 4/4X) Unidade
controle do termostato 13382341355 13382344355 13382341300 13382344300
Número do artigo
LAP 1 13382341375 13382344375 13382341178 13382344178
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 680


conforme norma EN 14511 L35/L50 475 W
Consumo energético L35/L35 663 690 663 690
Consumo de corrente L35/L35 3,4 5,0 4,1 6
A
Consumo de acionamento L35/L35 14,4 12,2 10,4 12,2
interno 325
Fluxo de ar livre m3/h
externo 148
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 23 kg
+ 15 … + 55 / + 59 … + 131
Temperatura ambiente
LAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 228 400 228 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1
LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armário
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

82 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3061 DTS 3061/3081

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
1250

1000

750
+ 45 °C
500 + 35 °C

+ 25 °C
250

0
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I
mm 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Orifícios de montagem Ø 7,9 mm

DTS 3061/3081

X
Z D
C

C F

H
G

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 83


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração 320 W


DTS 3031 O V O
N

• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle


pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre
• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 e 4/4X do armário
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo

Dados DTS 3031 (NEMA 3R/4) DTS 3031 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo Standard Controller 13383141355 13383144355 13383141158 13383144158
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
L35/L35 322
conforme norma EN 14511 W
Consumo energético L35/L35 253 243 253 243
Consumo de corrente L35/L35 1,2 3 1,2 3
A
Consumo de acionamento L35/L35 3,5 5 3,5 5
interno 64
Fluxo de ar livre m3/h
externo 169
Pré-fusível T 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 13,6 kg
Temperatura ambiente + 8 … + 45 / + 46 … + 114
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 145 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4 –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de proteção
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
conforme NEMA 4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96

Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

84 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTS 3031 DTS 3031

Capacidade de Temperatura interna


refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti
600

500

400

300

200
+ 45 °C

100 + 35 °C

+ 25 °C
0
25 30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente Tamb [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F F
mm 177,8 393,7 196,8 135 124 328 128 146 162 162
Orifícios de montagem Ø 10 mm

DTS 3031

X E
Z

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 85


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração para altas temperaturas


DTS 3265 HT (NEMA 3R/4)
DTS 3165 HT (NEMA 3R/4)
DTS 3061 HT (NEMA 3R/4)
• Apropriados para uso em áreas externas
• Para operações em áreas de temperaturas extremamente elevadas (+60°C)
• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário
• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados

Dados DTS 3265 HT DTS 3165 HT DTS 3061 HT Unidade


Número do artigo 13393841001 13393641001 13392341005
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10 %
230 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2.800 1.600 680


conforme norma EN 14511 L40/L60 1.250 750 280 W
Consumo energético L35/L35 1.360 860 360
Consumo de corrente L35/L35 7,0 7,8 1,9
A
Consumo de acionamento L35/L35 38,0 26,0 6,5
interno 1.200 1.200 325
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.200 580 150
Pré-fusível T 15 10 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 < 70 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 68 49 23 kg
Temperatura ambiente 0 … + 60 / + 52 … + 140
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.200 900 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança

Sistema de proteção 3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA 1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96

Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

86 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
DTS 3061 HT
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Dimensões
DTS 3265 HT DTS 3265 HT
Capacidade
1250 de Temperatura interna
refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti
4500
1000

4000
750
3500

500
3000
+ 45 °C
2500
250 + 35 °C
2000
+ 25 °C
0
1500 25 30 35 40 45 50 55 60
+ 45 °C
1000 + 35 °C
+ 25 °C
500

0
25 30 35 40 45 50 55 60
Temperatura ambiente Tamb [°C]

DTS 3165 HT DTS 3165 HT J

Capacidade de Temperatura interna


refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti B
E

2500

2000
A

1500
D

1000 + 45 °C K E

+ 35 °C
500 D

+ 25 °C
B

0 C F
25 30 35 40 45 50 55 60
Temperatura ambiente Tamb [°C] H

G
J
DTS 3061 HT DTS 3061 HT
Capacidade de Temperatura interna
refrigeração Q0 [W] do armário elétrico Ti X
Z D
1250 C
DTS 3265 HT
A
1000

E
750
4500 I

Y
500
4000
+ 45 °C
3500
250 B
+ 35 °C
3000 C
+ 25 °C F
0
2500
25 30 35 40 45 50 55 60

2000
Temperatura ambiente Tamb [°C]

1500 H
+ 45 °C G
1000 + 35 °C
DTS 3265 HT
500
X Y Z A B C D E
+ 25 °C F G H I J K L M N O P Q
mm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
0
Orifícios
DTS de montagem
3165
25 HT
30 Ø358 mm 40 45 50 55 60

DTS 3165 HT X Y Z A B C D E F G H I J K
mm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228
Orifícios de montagem Ø 10 mm
2500
DTS 3061 HT X Y Z A B C D E F G H I
mm
2000 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Orifícios de montagem Ø 7,9 mm
1500

1000 + 45 °C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br


+ 35 °C 87
500
Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração
com montagem de teto 4000/3000 W
DTT 6801 / DTT 6601
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos
• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados
• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfil de montagem rápida
• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do filtro fáceis de alcançar (opcional)
e elementos de controle na parte frontal.
• Eficiência energética: economia de cerca de 20% de energia
graças ao uso de componentes mais eficientes e leves
• Eficiência energética: multicontrolador opcional
com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design
• Disponível em aço inoxidável

Dados DTT 6801 DTT 6601 Unidade


Standard Controller 13216832055 13216632055
Multi Controller 13216862055 13216662055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13216832015 13216632015
V2A, Multi Controller 13216862015 13216662015
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~1 400 / 460 3~1 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 4.000 / 4.250 3.000 / 3.200


conforme norma EN 14511 L35/L50 3.260 / 3.495 2.000 / 2.250 W
Consumo energético L35/L35 1.618 / 2.050 1.700 / 2.100
Consumo de corrente L35/L35 7,07 / 5 3,16 / 4,5
A
Consumo de acionamento L35/L35 17,1 / 19,5 8,9 / 9,9
interno 1.420 / 1.530
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.970 / 2.180
Pré-fusível T 10 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 77 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.250 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança

Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-filtro, alumínio 1 18311500000 96
Perfil de instalação rápida 1 18300000146 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

88 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTT 6801 DTT 6801 DTT 6601 DTT 6601

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti
5000 4500

4000
4500
3500

4000
3000

2500
3500

2000
+ 45 °C + 45 °C
3000 + 35 °C + 35 °C
+ 25 °C 1500 + 25 °C

2500 1000
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb amb

Dimensões
X Y DTT
Z 6801 A B
mm 795 485 575 392 692
DTT 6801 / DTT 6601
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
5000

4500
X
4000

3500

+ 45 °C
3000 + 35 °C
Y + 25 °C

2500
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

B
A

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 89


Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração
com montagem de teto 2000/1500 W
DTT 6401 / DTT 6301
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos
• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados
• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfil de montagem rápida
• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do filtro fáceis de alcançar (opcional)
e elementos de controle na parte frontal.
• Eficiência energética: economia de cerca de 20% de energia
graças ao uso de componentes mais eficientes e leves
• Eficiência energética: multicontrolador opcional
com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design
• Disponível em aço inoxidável

Dados DTT 6401 DTT 6301 Unidade


Standard Controller 13216432055 13216441055 13216444055 13216349055 13216341055 13216344055
Multi Controller 13216462055 13216471055 13216474055 13216379055 13216371055 13216374055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13216432015 13216441015 13216444015 13216349015 13216341015 13216344015
V2A, Multi Controller 13216462015 13216471015 13216474015 13216379015 13216371015 13216374015
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~1 230 115 400 2~1 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 2.000 / 2.100 1.500 / 1.620


conforme norma EN 14511 L35/L50 1.540 / 1.600 1.000 / 1.160 W
Consumo energético L35/L35 1.300 / 1.598 1.049 / 1.275 1.894 962 / 1.150 980 / 1.140 1.027
Consumo de corrente L35/L35 3 / 3,3 6,2 / 7 20 3,75 / 3,6 5,73 / 7 15
A
Consumo de acionamento L35/L35 10 / 12 16,8 / 20 34 9,8 / 11,6 19,7 / 23,2 32
interno 885 / 990
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.820 / 1.970
Pré-fusível T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 51 46 44 50,5 45 40 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 750 725 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança

Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-filtro, alumínio 1 18311500000 96
Perfil de instalação rápida 1 18300000145 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

90 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTT 6401 DTT 6401 DTT 6301 DTT 6301

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q [W] Q0 [W] do armário elétrico
Innentemperatur T Ti refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti
0 i
2500 2500

2000 2000

1500 + 45 °C 1500
+ 35 °C
+ 25 °C
1000 1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500 500

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb amb

Dimensões
DTT 6601 X Y Z A B
mm 595 435 495 390 490

Kühlleistung DTT 6401 / DTT 6301


Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
4500

4000
X
3500

3000

2500

2000
+ 45 °C
1500
+ 35 °C Y
+ 25 °C

1000
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]

B
DTT 6801 A

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
5000

4500

4000

3500

+ 45 °C
3000 + 35 °C
+ 25 °C

2500
Para outros
25 dados30
técnicos, 35 40 site www.pfannenberg.com.br
consulte nosso 45 50 55 91
Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração
com montagem de teto 1000/500 W
DTT 6201 / DTT 6101
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos
• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados
• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfil de montagem rápida
• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do filtro fáceis de alcançar (opcional)
e elementos de controle na parte frontal.
• Eficiência energética: economia de cerca de 20% de energia
graças ao uso de componentes mais eficientes e leves
• Eficiência energética: multicontrolador opcional
com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design
• Disponível em aço inoxidável

Dados DTT 6201 DTT 6101 Unidade


Standard Controller 13216249055 13216241055 13216244055 13216141055 13216144055
Multi Controller 13216279055 13216271055 13216274055 13216171055 13216174055
Número do artigo
V2A, Standard Controller 13216249015 13216241015 13216244015 13216141015 13216144015
V2A, Multi Controller 13216279015 13216271015 13216274015 13216171015 13216174015
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 2~1 230 115 230 115 V

Capacidade de refrigeração L35/L35 1.000 / 1.100 500 / 665


conforme norma EN 14511 L35/L50 600 / 640 370 / 400 W
Consumo energético L35/L35 706 / 845 663 / 805 877 458 / 532 569
Consumo de corrente L35/L35 2,82 / 2,5 3,98 / 4,5 10 2,36 / 3 5,6
A
Consumo de acionamento L35/L35 8,5 / 9,3 14,8 / 17,4 17,4 19,7 / 23 23
interno 570 / 582
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.820 / 1.970
Pré-fusível T 6 10 20 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 41 35 33 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Valores de controlo (reguláveis)
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança

Sistema de proteção IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-filtro, alumínio 1 18311500000 96
Perfil de instalação rápida 1 18300000144 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1
adequado para várias tensões de alimentação (ver ficha de dados técnicos específica)
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

92 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DTT 6201 DTT 6201 DTT 6101 DTT 6101

Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q 0 [W]
Q0 [W] do armário elétrico T
Innentemperatur Ti refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétricoTTi i
Innentemperatur
1500 700

1250 600

1000 500

750 400 + 45 °C

+ 45 °C + 35 °C
500 + 35 °C 300
+ 25 °C + 25 °C
250 200

0 100
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C] Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente T TU [°C]
[°C]
amb amb

Dimensões
DTT 6301 X Y DTT
Z 6201 A B
mm 595 435 395 260 475

Kühlleistung DTT 6201 / DTT


Schaltschrank- 6101
Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti Q0 [W] Innentemperatur Ti
2500 1500

X
1250
2000

1000
1500
750
1000 + 45 °C + 45 °C
+ 35 °C 500 + 35 °C
+ 25 °C Y + 25 °C
500
250

0 0
25 30 35 40 45 50 55 25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

B
A
DTT 6301

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
2500

2000

1500

1000 + 45 °C
+ 35 °C
+ 25 °C
500

0
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 25 30 35 40 45 50 55 93
Umgebungstemperatur T [°C]
Unidades de refrigeração

Unidades de refrigeração Peltier 100–150 W


PTM 100 / PTM 150

Linha de unidades de refrigeração Peltier para aplicação em


áreas sensíveis, circuitos e pequenos armários de controle.

• Ideal para a refrigeração de elementos de operação e de controle


• Especialmente apto para sistemas de braços de suporte
• Isento de vibrações, também utilizável para processos de precisão
• Identificação de zonas de calor

Dados PTM 100 PTM 150 Unidade


horizontal 15310080055 15315080055
Número do artigo
vertical 15310180055 15315180055
Tensão nominal ± 10% 24 DC 24 DC V
Capacidade de refrigeração
L35/L35 100 150
conforme norma EN 14511 W
Consumo energético L35/L35 102 240
Consumo de corrente L35/L35 4,25 10 A
interno 76 114
Fluxo de ar livre m3/h
externo 156 234
Pré-fusível T 6 16 A
Tipo de conexão conexão por tira de terminais, max. 2,5 mm² / AWG 16
Comprimento cabo sensor 1.200 mm
Ruído conforme norma EN ISO 3741 47 dB (A)
Peso (sem embalagem) 6,7 9,16 kg
Temperatura ambiente - 40 … + 50 / - 40 … + 122
°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 0 … + 50 / + 32 … + 122
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 24 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
alojamento chapa de aço galvanizado
Sistema de fabricação
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Local de instalação H - horizontal / V - vertical
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 96
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 96

Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta configuração do interruptor de proteção do motor, consulte a ficha técnica.
As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.

94 www.pfannenberg.com.br
Umgebungstemperatur TU [°C]

Unidades de
refrigeração
Curvas
PTM 100representativas da capacidade de refrigeraçãoPTM 150
PTM 100 PTM 150

Capacidade
Kühlleistungde Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade de
Kühlleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
refrigeração
Q0 [W] Q0 [W] do armário elétrico Ti
Innentemperatur refrigeração
Q 0 [W] Q0 [W] do armário elétrico Tii
Innentemperatur
450 + 45 °C 675 + 4 5 °C
400 + 35 °C 600 + 3 5 °C
+ 25 °C + 2 5 °C
350 525

300 450

250 375

200 300

150 225

100 150

50 75

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Umgebungstemperatur TU [°C]
Temperatura ambiente Tamb [°C] Temperatura ambiente Tamb
Umgebungstemperatur TU [°C]
[°C]

PTM 150 PTM 500


Dimensões
mm PTM 100 PTM 150
X Kühlleistung 181 Schaltschrank-
181 Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti Q0 [W] Innentemperatur Ti
Y 367 495
675 + 45 °C 2250 + 4 5 °C
Z1 151 151
600 + 35 °C 2000 + 3 5 °C
Z2 75 75 + 25 °C + 2 5 °C
525 1750

450 1500

375 1250

300 1000

225 750

150 500

75 250

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Umgebungstemperatur TU [°C] Umgebungstemperatur TU [°C]

PTM 500

Kühlleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
2250 + 45 °C
2000 Z2 + 35 °C

1750 Z+ 125 °C X
1500

1250

1000

750

500

250

0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur TU [°C]
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 95
Unidades de refrigeração

Acessórios

Kit filtro
Malha de alumínio.

Ideal para... Número do artigo


DTS 3161/3181 18881500000
DTS 3261/3281 18881500001
DTS 3661/3681 18881500004
DTS 3165/3185 18881500006
DTS 3265/3285 18881500007

Sistema evaporação de condensados externo 230 V 50/60 Hz


Evaporador de condensados externo para a água condensada acumulada.

Ideal para... Número do artigo


todas as unidades 18314000001

Garrafa para condensados


Recipiente externo para recolher a água condensada acumulada.

Ideal para... Número do artigo


todas as unidades 18314000100

Ganchos de elevação
Ganchos de elevação para elevar as unidades com guindaste ou similares.
Ideal para... Número do artigo
todos os aparelhos da série 6000 18310000154

Sensor de temperatura externo


Para o posicionamento do sensor de temperatura do modo de poupança
energética (energy saving mode, ESM) no interior do armário elétrico
comprimento dos cabos 2,9 m.
Ideal para... Número do artigo
DTI/DTS 6000 com Multi Controller 18310000153

Controlador de unidade de refrigeração com modo economia


de energia
Unidade de refrigeração PCB com função economia de energia integrada
Ideal para... Número do artigo
todas as unidades aptas para multicontrolador observe ao realizar o pedido

Software εCOOL-Plant
Software para diagnóstico e parametrização das unidades de refrigeração
(incl. cabo USB).
Ideal para... Número do artigo
todas as unidades aptas para multicontrolador 18310000002

96 www.pfannenberg.com.br
Unidades de
refrigeração
Pré-filtro, alumínio
Pré-filtro retro-instalável.

Ideal para... Número do artigo


todas as unidades DTT 18311500000

Filtro εCOOL
3 tipos diferentes de filtros para diferentes tipos de ambientes.

Produto Número do artigo


Filtro de reposição para DTI/DTS 6201-6801 18300000147
Filtro plissado para DTI/DTS 6201-6801 18300000148
Filtro de alumínio para DTI/DTS 6201-6801 18300000149
Adaptador para filtro 1 para DTI/DTS 6201-6801
18310000151
(RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido)
1
Adaptador de filtro necessário somente uma única vez, compatível com todos os tipos de filtros.

Perfil de instalação rápida


Para instalação ou substituição fáceis e rápidas.

Ideal para... Número do artigo


DTT 61/6201 18300000144
DTT 63/6401 18300000145
DTT 66/6801 18300000146

Ventilador interno para gabinete


Distribuição de ar frio dentro armário de controle.

Produto Número do artigo


Suporte de montagem PEF 180 230 V AC 18110000000
Suporte de montagem PEF 180 115 V AC 18110000001
Suporte de montagem PEF 180 24 V DC 18110000002

Desviador de ar, interno


Para desviar o ar frio para baixo.

Ideal para... Número do artigo


DTI/DTS 6201–6801 18300000201

Defletor de ar, interno


Para desviar o ar frio opcionalmente para a direita ou esquerda.

Ideal para... Número do artigo


DTI/DTS 6201–6801 18300000141

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 97


Trocadores de calor ar/água

98 www.pfannenberg.com.br
Trocadores de
calor ar/água
Confiabilidade de operação
mesmo sob condições
extremas
Trocadores de calor ar/água
das séries PWI, PWS e PWD

O uso dos trocadores de calor ar/água Pfannenberg é ideal espe-


cialmente quando as temperaturas do ambiente forem elevadas ou
quando a ambiente for agressivo ou contaminado por óleo. Suas
principais vantagens com relação a outras unidades de condiciona-
mento de ar para armários de controle são o funcionamento livre de
manutenção e as emissões de ruido extremamente baixas.

Áreas ideais para a aplicação do trocadores de calor ar/água são


aquelas onde as máquinas ou os processos de produção são
resfriados por água e portanto onde já há água disponível.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 99


Trocadores de calor ar/água

A maior vantagem da refrigeração por água


é que proporciona a solução 100%
O arranjo de trocadores de calor ar/água e
chillers oferece uma solução ideal para a
refrigeração de processos, máquinas e
controladores.

Os chillers asseguram o abastecimento central e


econômico de água como meio de refrigeração.
Todas as tarefas de refrigeração num sistema
ou máquina e também em um armário de controle
podem ser realizadas de forma simples e
econômica através de um sistema fechado de
tubos.

As características especiais dos


produtos da série PWS
Economia
• Sistema compatível com Chillers
• Pode ser integrado em circuitos de refrigeração existentes
• Termostato e válvulas solenóide integrados para
o controle da temperatura com eficiência energética

Confiabilidade do processo
• Elevada taxa de vazão de ar e capacidade de refrigeração
• Qualquer fuga de potência que possa
ocorrer não passa ao ambiente
• Monitoramento integrada da temperatura
com contato de alarme

Resiliência
• Proteção IP elevada (até IP 65)
• Utilizável sob condições ambientais agressivas
• Independente da temperatura ambiente no local de instalação

Facilidade de montagem e manutenção


• Desenho compacto
• A vedação dispensa remodelagem do perfil de montagem
• Livre de manutenção

100 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre trocadores de calor ar/água
Tipo Capacidade de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página

Trocadores de
calor ar/água
refrigeração (AxLxP) UR cUL GOST CSA CE

Trocadores de calor da série PWI e PWS – Trocadores de calor ar/água para montagem lateral ou em porta
PWI 6502 1544 x 485 x 186 mm
5000 W 115 V / 230 V / 400 V 102
PWS 6502 1556 x 485 x 186 mm

PWI 6302 1549 x 485 x 142 mm


3000 W 115 V / 230 V / 400 V 104
PWS 6302 1556 x 485 x 142 mm

PWI 6302C 938 x 410 x 142 mm


NOVO

3000 W 115 V / 230 V / 400 V 106


PWS 6302C 945,5 x 410 x 142 mm

PWI 6152 938 x 410 x 142 mm


1500 W 115 V / 230 V / 400 V 108
PWS 6152 945,5 x 410 x 142 mm

PWI 6102 615 x 380 x 142 mm


1000 W 115 V / 230 V 110
PWS 6102 622,5 x 380 x 142 mm

PWI 6052 615 x 380 x 142 mm


500 W 115 V / 230 V 112
PWS 6052 622,5 x 380 x 142 mm

PWS 31002 10000 W 230 V / 460 V 1664 x 501 x 307 mm 114

PWS 3502 6300 W 1450 x 400 x 218 mm 116


NOVO

PWS 3302 3600 W 118


1318 x 400 x 229 mm
PWS 3202 2100 W 120
115 V / 230 V
PWS 3102 1100 W 814 x 401 x 159 mm 122

PWS 3082 900 W 124


613 x 257 x 143 mm
PWS 3062 650 W 126

PWS 71002 10000 W 230 V / 400 V 1


1800 x 600 x 315 mm 128

PWS 7702 230 V / 400 V 1


1800 x 460 x 310 mm
7000 W 130
PWS 7702 SL 230 V / 400 V 1800 x 460 x 255 mm

PWS 7502 5200 W 1400 x 460 x 235 mm


115 V / 230 V 132
PWS 7332 3150 W 950 x 400 x 190 mm

PWS 7332 L 3150 W 115 V / 230 V 1350 x 400 x 190 mm 134

PWS 7152 1500 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 115 mm 136

PWS 7102 950 W 500 x 200 x 150 mm


115 V / 230 V 138
PWS 7062 600 W 500 x 200 x 100 mm

Trocadores de calor da série PWD para montagem de teto – trocadores de calor para montagem de teto
PWD 5402 3400 W 190 x 720 x 465 mm
230 V 140
PWD 5302 2150 W 140 x 600 x 390 mm

Acessórios
Ventilador interno para gabinete PEF 180 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC
Sistema de evaporação de condensados
230 V
externo
142
Garrafa para condensados
Conexão água com rosca interna
de G 3/8”
1
variante sem UL disponível
pendente

Poderá encontrar mais informações no site:


www.pfannenberg.com.br • www.pfannenberg-spareparts.com
Mantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 101


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 5000 W


PWI/PWS 6502
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6502 PWS 6502 Unidade


Número do artigo 12893509055 12893501055 12893504055 12883509055 12883501055 12883504055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 5.000
a 400 l/h W
Consumo energético W10/L35 79 / 130 209 / 292 294 79 / 130 209 / 292 294
Consumo de corrente W10/L35 0,69 / 0,83 0,94 / 1,29 2,57 0,69 / 0,83 0,94 / 1,29 2,57
A
Consumo de acionamento W10/L35 1,6 1,6 3,3 1,6 1,6 3,3
Fluxo de ar livre interno 1.410 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 57 dB (A)
Peso (sem embalagem) 36,5 31,5 31 40 35 34,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

102 www.pfannenberg.com.br
600 l/h 0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
500 400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 6502 PWI/PWS 6502 PWS 6502 PWI/PWS 6502

Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Druckverlust
Perda pressão

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti [bar]

calor ar/água
Q do armário elétrico
8000 1,4

7000 1,2

6000 1,0

+ 45 °C 0,8
5000
0,6
4000
+ 35 °C
0,4
3000
+ 25 °C
0,2
2000
600 l/h 0
1000 0 200 400 600 800
400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]

PWS 6052
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
1000
Dimensões
PWI X Y Z1 Z2 K L
mm
750 485 1544 86 100 1510 450
Variantes PWI semi-embutido de 100 mm após instalação

PWS X Y Z A B C D E F G H I
500
mm 485 1556 186 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20+ 45 °C

PWI 6502 PWS 6502


+ 35 °C
250
600 l/h
+ 25 °C Z X
X
400 l/h X
Z1

D
Z

0 200 l/h
H
Z15 10 X 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
L
E
A

K
Y F
Y Y Y B

C
G
Z2

Z2
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 103


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3000 W


PWI/PWS 6302
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6302 PWS 6302 Unidade


Número do artigo 12893309055 12893301055 12893304055 12883309055 12883301055 12883304055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.000
a 400 l/h W
Consumo energético W10/L35 53 / 75 152 / 170 91 53 / 75 152 / 170 91
Consumo de corrente W10/L35 0,47 / 0,49 0,68 / 0,74 0,79 0,47 / 0,49 0,68 / 0,74 0,79
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,6 0,6 0,9 0,6 0,6 0,9
Fluxo de ar livre interno 830 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 26 23,5 23 28 25 25,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

104 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
PWS 6302 PWI/PWS 6302 PWS 6302 C PWI/PWS 6302
Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti

calor ar/água
do armário elétrico [bar]
[bar]
4000 2,0

3500
1,5
3000

2500
1,0

2000
+ 45 °C
1500 0,5
+ 35 °C
1000
600 l/h 0
+ 25 °C
500 0 200 400 600 800
400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada [°C]
Á

PWS 6502 PWS 6502


Kälteleistung Schaltschrank- Druckverlust
Q0 [W] Innentemperatur Ti [bar]
8000 1,4
Dimensões
7000 1,2
PWI X Y Z1 Z2 K L
mm 485 1549 82 60 1510 1,0 450
6000
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
+ 45 °C 0,8
5000
PWS X Y Z A B C D E F G H I
mm 485 1556 142 700 282 220 0,6 10 450 510 290 315 350
4000
+ 35 °C
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20 0,4
3000
+ 25PWI
°C 6302 PWS 6302
0,2
2000
Z1

600 l/h 0
X Z X 0 X 200 400 600 800
1000
Z

400 l/h D
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0 200 l/h H
5 10 15 20 25 30 35
Z1 X
E
L A
PWS 6052
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
1000
Y
K F
Y Y
Y B
750

C
500 G
+ 45 °C

+ 35 °C
250
Z2

Z2
600 l/h
+ 25 °C
400 l/h I

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 105
Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3000 W


PWI/PWS 6302C
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6302C PWS 6302C Unidade


Número do artigo 12892609055 12892601055 12892604055 12882609055 12882601055 12882604055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.000
a 400 l/h W
Consumo energético W10/L35 78 / 78 91 / 115 150 78 / 78 91 / 115 150
Consumo de corrente W10/L35 0,36 / 0,35 0,43 / 0,51 1,32 0,36 / 0,35 0,43 / 0,51 1,32
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,8 0,8 1,6 0,8 0,8 1,6
Fluxo de ar livre interno 940 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 20 18 17,5 21 19 18,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

106 www.pfannenberg.com.br
500
+ 25 °C
400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 6302C PWI/PWS 6302C PWS 6302 C PWI/PWS 6302C
Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti

calor ar/água
Q do armário elétrico [bar]
[bar]
4000 2,0

3500
1,5
3000

2500
1,0

2000
+ 45 °C
1500 0,5

1000
+ 25 °C + 35 °C
600 l/h 0
500 0 200 400 600 800
400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada [°C]
Á

PWS 6502
Dimensões
PWI X Y Z1 Z2 Druckverlust
K L
[bar]
mm 410 938 82 60 900 380
1,4
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação

PWS X Y Z A B 1,2 C D E F
mm 410 945,5 142 662 320 1,0 350 280 282 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
0,8
PWI 6302C PWS 6302C
0,6
Z1

X 0,4 X
Z

0,2

0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

Y
Y

A
D
Z2

F
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 107


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 1500 W


PWI/PWS 6152
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6152 PWS 6152 Unidade


Número do artigo 12892309055 12892301055 12892304055 12882309055 12882301055 12882304055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 1.500
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 77 / 76 91 / 122 91 77 / 76 91 / 122 91
Consumo de corrente W10/L35 0,35 0,47 / 0,54 0,79 0,35 0,47 / 0,54 0,79
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,6 0,6 0,9 0,6 0,6 0,9
Fluxo de ar livre interno 850 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 53 dB (A)
Peso (sem embalagem) 17 15 14,5 18 16 15,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

108 www.pfannenberg.com.br
600 l/h 0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
250 400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
PWI/PWS 6152 PWS 6152 PWI/PWS 6152
PWS 6152
Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti

calor ar/água
Q do armário elétrico [bar]
[bar]
3000 1,2

1,0
2500

0,8
2000
0,6
1500
0,4
+ 45 °C
1000 0,2
+ 35 °C
600 l/h 0
500
+ 25 °C 0 200 400 600 800
400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada Á
[°C]

PWS 6302C
Dimensões
PWI
Kälteleistung X Y Z1
Schaltschrank- Z2 K L
Q0 [W]
mm 410 938 Innentemperatur
82 Ti 60 900 380
4000
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação

PWS
3500 X Y Z A B C D E F
mm 410 945,5 142 662 320 350 280 282 55
3000 de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Orifícios

2500 PWI 6152 PWS 6152

2000
Z1

X + 45 °C X
Z

1500

1000
+ 25 °C + 35 °C
600 l/h
500 400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Y
Y

A
D
Z2

F
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 109


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 1000 W


PWI/PWS 6102
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6102 PWS 6102 Unidade


Número do artigo 12891401055 12891404055 12881401055 12881404055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 1.000
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 68 / 78 70 68 / 78 70
Consumo de corrente W10/L35 0,3 / 0,34 0,6 0,3 / 0,34 0,6
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,4 0,7 0,4 0,7
Fluxo de ar livre interno 520 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10,5 11 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

110 www.pfannenberg.com.br
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão

PWS 6102 PWI/PWS 6102 PWS 6102 PWI/PWS 6102

Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Druckverlust
Perda pressão

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti [bar]

calor ar/água
Q do armário elétrico [bar]
2000 1,0

1750
0,8

1500
0,6
1250

1000 0,4

+ 45 °C
750 0,2
+ 35 °C
500
600 l/h 0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
250 400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada Á
[°C]

PWS 6152 PWS 6152


Kälteleistung Schaltschrank- Druckverlust
Q0 [W] Innentemperatur Ti [bar]
3000 1,2
Dimensões
PWI
2500 X Y Z1 Z2 1,0 K L
mm 380 615 82 60 577 350
0,8
Variantes
2000 PWI semi-embutido de 60 mm após instalação

PWS X Y Z A B C0,6 D E F G
1500
mm 380 622,5 142 472 285 272 150 288 40 300
0,4
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20 + 45 °C
1000 PWI 6102 0,2 PWS 6102
+ 35 °C
Z1

600 l/h
500 X 0 X
+ 25 °C 0 200 400 600 800
Z

400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Y
PWS 6302C
Y
Kälteleistung X Schaltschrank-
Z1
Q0 [W] Innentemperatur Ti
4000
L
B
Z2

3500
D
3000 A
K C
Y
2500
E
2000
+ 45 °C
1500

1000 Z2 + 35 °C
+ 25 °C
600 l/h
F

500 G
400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 111
Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 500 W


PWI/PWS 6052
O V O
N
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PWS: para a montagem externa em parede ou porta
• Oferece o máximo de segurança e de eficiência energética
• Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados
• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”
• Livre de manutenção
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWI 6052 PWS 6052 Unidade


Número do artigo 12891201055 12891204055 12881201055 12881204055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 500
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 68 / 78 70 68 / 78 70
Consumo de corrente W10/L35 0,3 / 0,34 0,6 0,3 / 0,34 0,6
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,4 0,7 0,4 0,7
Fluxo de ar livre interno 520 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10,5 11 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

112 www.pfannenberg.com.br
600 l/h
1000 400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 6052 PWI/PWS 6052 PWS 6052 PWI/PWS 6052

Kälteleistung
Capacidade de refrigeração Schaltschrank-
Temperatura interna Druckverlust
Perda pressão

Trocadores de
[W]
Q00 [W] Innentemperatur Ti Ti [bar]

calor ar/água
do armário elétrico [bar]
1000 1,0

0,8
750
0,6

500 0,4

+ 45 °C
0,2
+ 35 °C
250
600 l/h 0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
400 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada Á
[°C]

PWS 6102

Druckverlust
[bar]
1,0
Dimensões
PWI X Y Z1 Z2 0,8 K L
mm 380 615 82 60 577 350
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação 0,6
PWS X Y Z A B C D E F G
mm 380 622,5 142 472 285 0,4
272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
0,2
PWI 6052 PWS 6052
Z1

X 0
0 X 200 400 600 800
Z

Wasser-Volumenstrom [l/h]

Y PWS 6152
Y
Druckverlust
Z1 X [bar]
1,2
L
Z2

1,0 B

D
0,8
A
K 0,6 C
Y

E
0,4

0,2

Z2 0
0 200 400 600 800 F
G
Wasser-Volumenstrom [l/h]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 113


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 10000 W


PWS 31002 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3661/3681

Dados PWS 31002 (NEMA 3R/4) PWS 31002 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358730045 12358720045 12358730048 12358720048
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
460 230 460 230 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 10.000
a 1135 l/h W
Consumo energético W10/L35 345 163 345 163
Consumo de corrente W10/L35 0,75 0,71 0,75 0,71
A
Consumo de acionamento W10/L35 1,459 0,99 1,459 0,99
Fluxo de ar livre interno 2.005 m3/h
Pré-fusível T 1 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 66 dB (A)
Peso (sem embalagem) 57 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

114 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PWS 31002 PWS 31002

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
Q [W]
Q0 [W] do Innentemperatur
armário elétrico TTi i

calor ar/água
0
14000

12000

10000

8000

6000
+ 40°C

4000
+ 35 °C

2000

+ 30 °C
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]

PWS 3202
Dimensões
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] X Y Z Innentemperatur
A TBi C D E F G H
mm3500 501 1664 307 635 350 285 260 240 350 420 210
Orifícios de montagem Ø 8 mm
3000
PWS 31002
2500

X H
2000
Z

1500

1000
+ 30 °C + 35 °C + 40°C
B E
500

0
5 10 15 20 25 30 35 E
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
A

PWS 3502 Y

Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti E

9000

8000
D E
7000

6000
C
5000
E
4000

3000
+ 30 °C + 35 °C + 40°C G
2000

1000

0
5 10 15 20 25 30 35
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Wasservorlauftemperatur T [°C] 115
W
Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 6300 W


PWS 3502 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura

Dados PWS 3502 (NEMA 3R/4) PWS 3502 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358520045 12358510045 12358520048 12358510048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 6.300
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 192,5 215,6 192,5 215,6
Consumo de corrente W10/L35 0,982 1,89 0,982 1,89
A
Consumo de acionamento W10/L35 1,15 3,1 1,15 3,1
Fluxo de ar livre interno 1.172 m3/h
Pré-fusível T 1,5 2,5 1,5 2,5 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 33 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

116 www.pfannenberg.com.br
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PWS 3502 PWS 3502

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
[W]
Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico T

calor ar/água
Q 0
Tii
9000

8000

7000

6000

5000

4000

3000
+ 30 °C + 35 °C + 40°C
2000

1000

0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I
mm 400 1450 218 590 285 254 250 216 280 206 350 175
Orifícios de montagem Ø 8 mm

PWS 3502

X I
Z

B
E

A E

F
Y

E
D

C E

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 117


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3600 W


PWS 3302 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3265/3285

Dados PWS 3302 (NEMA 3R/4) PWS 3302 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358420045 12358410045 12358420048 12358410048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.600
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 59 77,9 59 77,9
Consumo de corrente W10/L35 0,311 0,698 0,311 0,698
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,598 0,795 0,598 0,795
Fluxo de ar livre interno 535 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 30 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

118 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PWS 3302 PWS 3302

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
[W]
Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico T

calor ar/água
Q 0
Tii
5000

4000

3000

2000

+ 30 °C + 35 °C + 40°C

1000

0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]

PWS 3102
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti

Dimensões
1600

1400 X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 400 1318 229 427 280 190,9 207,3 126,2 208,8 197,6 192,4 214 266,7 330 165
1200
PWS 3302
1000

800 X L
Z

600 + 40°C

+ 35 °C
400 B E

200 + 30 °C

0 F
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C] A

PWS 3082 Y

Kälteleistung Schaltschrank- H
Q0 [W] Innentemperatur Ti
1200
I
1000
D

800 C J

600

+ 40°C
K
400
+ 35 °C

200
+ 30 °C

0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Para outros dados técnicos, TW [°C]
consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 119
Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 2100 W


PWS 3202 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3261/3281

Dados PWS 3202 (NEMA 3R/4) PWS 3202 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358320045 12358310045 12358320048 12358310048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 2.100
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 66,2 77,6 66,2 77,6
Consumo de corrente W10/L35 0,312 0,694 0,312 0,694
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,532 0,832 0,532 0,832
Fluxo de ar livre interno 510 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 28 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

120 www.pfannenberg.com.br
+ 30 °C
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PWS 3202 PWS 3202

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
Q [W]
Q0 [W] doInnentemperatur Ti

calor ar/água
0
armário elétrico Ti
3500

3000

2500

2000

1500

1000
+ 30 °C + 35 °C + 40°C

500

0
5 10 15 20 25 30 35
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TÁ [°C]
TW [°C]

PWS 3502
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
Dimensões
9000
X Y Z A B C D E F G
8000
mm 400 1318 229 350 330 190,9 207,3 228,6 360 200
7000
Orifícios de montagem Ø 8 mm
6000 PWS 3202
5000

4000 X G
Z

3000
+ 30 °C + 35 °C + 40°C
2000
B
1000
E
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
A
E

Y
E

C E

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 121


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 1100 W


PWS 3102 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3161/3181

Dados PWS 3102 (NEMA 3R/4) PWS 3102 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358220045 12358210045 12358220048 12358020048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 1.100
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 58 52,9 58 52,9
Consumo de corrente W10/L35 0,29 0,571 0,29 0,571
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,35 0,88 0,35 0,88
Fluxo de ar livre interno 297 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 59 dB (A)
Peso (sem embalagem) 15 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

122 www.pfannenberg.com.br
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PWS 3102 PWS 3102

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
doInnentemperatur
armário elétrico Tii

calor ar/água
Q 0 [W]
0

1600

1400

1200

1000

800

600 + 40°C

+ 35 °C
400

+ 30 °C
200

0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]

PWS 3082
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] Innentemperatur Ti
Dimensões
1200

X Y Z A B C D E F
1000
mm 401 814 159 300 310 130 203,2 228,6 360
Orifícios de montagem Ø 8 mm
800
PWS 3102
600

+ 40°C
Z X
400
+ 35 °C

200
+ 30 °C

B
0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C] E

Y E

D E
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 123


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 900 W


PWS 3082 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3061/3081

Dados PWS 3082 (NEMA 3R/4) PWS 3082 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358120045 12358110045 12358120048 12358110048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 900
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 18,4 21,3 18,4 21,3
Consumo de corrente W10/L35 0,126 0,235 0,126 0,235
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,16 0,39 0,16 0,39
Fluxo de ar livre interno 213 m3/h
Pré-fusível T 0,5 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 51 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

124 www.pfannenberg.com.br
200

0
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PWS 3082 PWS 3082

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
Q [W]
Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico T

calor ar/água
0
Tii
1200

1000

800

600

+ 40°C
400
+ 35 °C

200
+ 30 °C

0
5 10 15 20 25 30 35
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TÁ [°C]
TW [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F
mm 257 613 143 130 225 90 120 186 211,9
Orifícios de montagem Ø 8 mm

PWS 3082

Z X

A E

E
Y

D E
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 125


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 650 W


PWS 3062 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
O V O
N
• Design industrial resistente com um cover removível
• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infiltração de água
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Corte compatível com DTS 3061/3081

Dados PWS 3062 (NEMA 3R/4) PWS 3062 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358020045 12358010045 12358020048 12358010048
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 650
a 450 l/h W
Consumo energético W10/L35 30,4 28,2 30,4 28,2
Consumo de corrente W10/L35 0,15 0,33 0,15 0,33
A
Consumo de acionamento W10/L35 0,16 0,39 0,16 0,39
Fluxo de ar livre interno 170 m3/h
Pré-fusível T 0,5 A
eletro placa de terminais
Tipo de conexão
fluido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 51 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
12/3R/4 –
Sistema de proteção conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme NEMA em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se
3R/4/4X –
conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

126 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PWS 3062 PWS 3062

Kälteleistungde refrigeração
Capacidade Schaltschrank-
Temperatura interna

Trocadores de
Q [W]
Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico T

calor ar/água
0
Tii
1000

900

800

700

600

500

400

300
+ 30 °C + 35 °C + 40°C
200

100

0
5 10 15 20 25 30 35
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TÁ [°C]
TW [°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F
mm 257 613 143 130 225 90 120 186 211,9
Orifícios de montagem Ø 8 mm

PWS 3062

Z X

A E

E
Y

D E
C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 127


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 10000 W


PWS 71002

• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme

Dados PWS 71002 Unidade


Número do artigo 12057802055 12057810055
AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 3~ 230 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 10.000
a 600 l/h W
Consumo energético W10/L35 1.050 / 1.450 820 / 1.200
Consumo de corrente W10/L35 1,9 / 2,2 3,8 / 5,2
A
Consumo de acionamento W10/L35 8,3 / 9,4 13,5 / 18,8
Fluxo de ar livre interno 5.900 6.250 m3/h
Pré-fusível T 10 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 66 dB (A)
Peso (sem embalagem) 73 75 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

128 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
PWS 71002 PWS 71002 PWS 71002 PWS 71002 P
Capacidade
Kälteleistungde refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank- Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
calor ar/água
Q00 [W]
[W] do armário elétrico T
Innentemperatur Tii [bar]
[bar]
13000 1,6

12000 1,4

1,2
11000
1,0
10000
0,8

9000 0,6

0,4
8000
+ 45 °C 0,2
7000
0
0 200 400 600 800
6000
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Taxa de vazão de água [l/h]
5000

4000
+ 35 °C
3000
600 l/h
2000 400 l/h
+ 25 °C
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T
de água de entrada [°C]
Á
[°C]

Dimensões
X Y Z A B C D E F G H I J K L
mm 600 1800 315 500 500 775 350 15 270 260 370 250 150 450 530
Orifícios de montagem Ø 8 mm

PWS 71002
PWS 7152
Kälteleistung Z Schaltschrank-
X
Q0 [W] Innentemperatur Ti E
2500
B
2250 F
A
2000
G
1750
L
1500
+ 45 °C
H
1250
C
Y
1000

750 H
+ 35 °C

500
600 l/h
+ 25 °C
250 400 l/h D I

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 J
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
K
L

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 129


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água Slim Line 7000 W


PWS 7702 SL
Trocadores de calor ar/água 7000 W
PWS 7702
• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme

Dados PWS 7702 PWS 7702 SL Unidade


Número do artigo 12057702055 12057710055 12057702155 12057710155
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 3~ 230 400 3~ 230 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 7.000
a 500 l/h W
Consumo energético W10/L35 550 / 790 520 / 680 550 / 790 520 / 680
Consumo de corrente W10/L35 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2
A
Consumo de acionamento W10/L35 3,0 / 3,8 9,2 / 12 3,0 / 3,8 9,2 / 12
Fluxo de ar livre interno 3.630 4.600 3.630 4.600 m3/h
Pré-fusível T 10 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 63 dB (A)
Peso (sem embalagem) 58 57 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

130 www.pfannenberg.com.br
+ 35 °C 0
1500 400 l/h0 200 400 600 800
+ 25 °C
Wasser-Volumenstrom [l/h]
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 7702 / PWS
PWS 7702 / 7702 SL
7702 PWS 7702 PWS 7702 / 7702 SL

Capacidade
Kälteleistungde refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank- Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
calor ar/água
Q00 [W]
[W] do armário elétrico Ti
Innentemperatur [bar]
[bar]
10000 1,4

1,2
9000
1,0
8000
0,8

7000 0,6

0,4
6000
0,2
+ 45 °C
5000
0
0 200 400 600 800
4000 Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão [l/h]
de água [l/h]

3000
+ 35 °C
600 l/h
2000
+ 25 °C 400 l/h

1000 200 l/h


5 10 15 20 25 30
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TW T[°C]
Á
[°C]

Dimensões
PWS 7702 X Y Z A B C D E F G H
mm 460 1800 310 525 910 210 65 442,5 433,5 410 350

PWS 7702 SL X Y Z A B C D E F G H
mm 460 1800 255
Orifícios de montagem Ø 8 mm

PWS 7702 / 7702 SL


H
Z X

G
E
A

E
F

Y
B
E

D
C E

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 131


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 5200 W


PWS 7502

• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme

Dados PWS 7502 Unidade


Número do artigo 12055010055 12055017055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 5.200
a 400 l/h W
Consumo energético W10/L35 295 / 385 384
Consumo de corrente W10/L35 1,3 / 1,7 3,45
A
Consumo de acionamento W10/L35 5,8 / 6,6 8,33
Fluxo de ar livre interno 1.670 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 57 dB (A)
Peso (sem embalagem) 39 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

132 www.pfannenberg.com.br
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 7502 PWS 7502 PWS 7502 PWS 7502

Capacidade de refrigeração
Kälteleistung Temperatura interna
Schaltschrank- Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
calor ar/água
Q0 [W]
Q do armário elétrico T
Ti [bar]
[bar]
0 [W] Innentemperatur i

6500 0,5

6000 0,4

5500
0,3
5000

0,2
4500

4000 + 45 °C
0,1

3500
0
0 200 400 600 800
3000
Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão [l/h]
de água [l/h]
2500

2000
600 l/h
1500 + 35 °C
+ 25 °C 400 l/h
PWS 7702
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW T[°C]
de água de entrada [°C] Druckverlust
Á
[bar]
1,4

PWS 7702 / PWS 7702 1,2

Dimensões 1,0
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] X Y Z A Ti
Innentemperatur B 0,8 C D E F G
mm 460 1400 239 440 711,5 180 20 455 420 350
10000
0,6
Orifícios de montagem Ø 8 mm
9000 PWS 7502
0,4

0,2
8000
Z X 0
0 200 D400 600 800
7000
Wasser-Volumenstrom [l/h]

6000
A
5000
+ 45 °C E

4000

3000
+ 35 °C
600 l/h
Y E
2000
+ 25 °C 400 l/h B
1000 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

E
F C

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 133


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3150 / 1500 W


PWS 7332
PWS 7152

• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível


• Perfeitamente instalável e montável
tanto em áreas internas como externas
• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWS 7332 PWS 7152 Unidade


Número do artigo 12053010055 12053017055 12051510055 12051517055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.150 1.500
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 295 / 385 453 125 / 182 186
Consumo de corrente W10/L35 1,3 / 1,7 4.1 0,55 / 0,75 1,5
A
Consumo de acionamento W10/L35 5,8 / 6,6 8,62 2/2 3,9
Fluxo de ar livre interno 1.670 850 m3/h
Pré-fusível T 6 16 4 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 53 dB (A)
Peso (sem embalagem) 23 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

134 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PWS 7332 PWS 7332 PWS 7152 PWS 7152
Capacidade de refrigeração
Kälteleistung Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade de refrigeração
Kälteleistung Temperatura interna
Schaltschrank-
QQ [W]
0 0 [W]
do Innentemperatur
armário elétrico TTi i QQ [W] do armário elétrico TT

Trocadores de
0 0 [W] Innentemperatur i i

calor ar/água
4500 2500
PWS 7102
2250
4000
2000
Druckverlust
[bar]
3500 1750
+ 45 °C 1,2
1500
3000 1,0 + 45 °C
1250
0,8
2500 1000

0,6 750
+ 35 °C
2000
0,4 500
+ 35 °C 600 l/h
+ 25 °C
1500 250 400 l/h
0,2
0 200 l/h
+ 25 °C 600 l/h 0
1000 5 10 15 20 25 30
0 200 400 600 800
400 l/h Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur [°C]
T T[°C]
Wasser-Volumenstrom [l/h] W Á
500 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TW T
[°C]
Á
[°C]

Curvas
PWS de desempenho perda de pressão
7332 PWS 7152
PWS 7332 L PWS 7332 PWS 7152
Druckverlust
Kälteleistung Schaltschrank- Druckverlust
Perda
[bar] pressão [bar] Perda pressão [bar]
[bar]
Q0 [W] Innentemperatur Ti
0,5 0,6
6000

0,5
0,4
5500

0,4
5000
0,3

4500 0,3
0,2
4000 0,2

0,1
3500 0,1
+ 45 °C
3000
0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
2500 Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão de água [l/h]
[l/h] W asser-V
Taxa olumenstrom
de vazão de água [l/h]
[l/h]

2000
Dimensões + 35 °C
1500
mm PWS 7332 PWS 7152 600 l/h Z
X D
X 1000
PWS 7502 400 PWS 7332 L
400 l/h
+ 25 °C
Y 500 950 200 l/h
5 10 15 20 25 30 A
Z Druckverlust 190 115 Druckverlust
[bar] Wasservorlauftemperatur TW [°C] [bar]
A 280
0,5 0,5
B 463
C 0,4 112
0,4
D 37 E
Y B
E 0,3 904 0,3
F 340
G 0,2 280 0,2

Orifícios de montagem Ø 8 mm
0,1 0,1 F C

0 0 G
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h] Wasser-Volumenstrom [l/h]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 135


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3150 W


PWS 7332 L

• Longa passagem de ar
• Compatível com série de unidades de refrigeração DTS 9x41
• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWS 7332 L Unidade


Número do artigo 12053010063 12053017063
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.150
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 161 / 226 193
Consumo de corrente W10/L35 0,7 / 1 1,7
A
Consumo de acionamento W10/L35 2,6 / 2 3
Fluxo de ar livre interno 1.200 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 35 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

136 www.pfannenberg.com.br
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão


PWS 7332 PWS 7332 L PWS 7332 L PWS 7332 L

Capacidade de refrigeração
Kälteleistung Temperatura interna
Schaltschrank- Perda pressão
Druckverlust

Trocadores de
calor ar/água
Q
Q00[W]
[W] do armário elétrico T
Innentemperatur Tii [bar]
[bar]
4500 0,5

4000 0,4

3500 0,3
+ 45 °C
0,2
3000

0,1
2500

0
2000 0 200 400 600 800
Taxa
W de vazão
asser-V de água [l/h]
olumenstrom [l/h]
+ 35 °C
1500

+ 25 °C 600 l/h
1000
400 l/h

500 200 l/h


5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TWT[°C]
de água de entrada [°C]
Á

PWS 7332 L
Dimensões
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W] X Y Z A
InnentemperaturBTi C D E F G H I
mm 400 1350 190 700 315 220 350 450 510 290 350 58
6000
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
5500
PWS 7332 L
5000

4500

4000 Z X
B
3500
+ 45 °C E
3000
A
2500

2000

+ 35 °C
1500
600 l/h
Y F
1000 400 l/h
+ 25 °C
500 200 l/h
5 10 15 20 25 30
D
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
C
I G

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 137


Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 950 / 600 W


PWS 7102
PWS 7062

• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível


• Perfeitamente instalável e montável
tanto em áreas internas como externas
• Livre de manutenção
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme

Dados PWS 7102 PWS 7062 Unidade


Número do artigo 12051010055 12051017055 12050610055 12050617055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 950 600
a 200 l/h W
Consumo energético W10/L35 82 / 84 82 68 / 70 60
Consumo de corrente W10/L35 0,35 / 0,4 0,69 0,35 / 0,38 0,65
A
Consumo de acionamento W10/L35 1,7 / 1,95 1,4 1,5 / 1,8 1,3
Fluxo de ar livre interno 570 440
Pré-fusível T 4 A
eletro placa de terminais com mola integrada à tomada
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 7,5 6 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados

Sistema de proteção IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 65 sob encomenda

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

138 www.pfannenberg.com.br
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

PWD 5402
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PWS 7102 PWS 7102 PWS 7062
Druckverlust PWS 7062
[bar]
Capacidade
Kälteleistungde refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade de
Kälteleistung
0, 6 refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank-
Q
Q00 [W]
[W] doInnentemperatur
armário elétrico TTi i Q
Q00 [W]
[W] doInnentemperatur
armário elétrico TTi i

Trocadores de
calor ar/água
0,5
1750 1500

0,4
1500 1250
+ 45 °C
0,3
1250 1000
0,2
1000
+ 35 °C 750
0,1 + 45 °C
750
500
0
+ 25 °C 0 200 400 600 800
500 600 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h] + 35 °C
250
600 l/h 400 l/h
250 + 25 °C
400 l/h 0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30 Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TÁ [°C]
TW [°C]
Temperatura de água de entrada
Wasservorlauftemperatur TÁ [°C]
TW [°C]

Curvas
PWS de desempenho perda de pressão
7102 PWS 7062
PWS 7102 PWS 7062
Druckverlust Druckverlust
PWS 7062
Perda
[bar] pressão [bar] Perda
[bar] pressão [bar]
1,2 0,8
Kälteleistung Schaltschrank-
Q0 [W1,
]0 Innentemperatur Ti 0,7

1500 0,6
0,8
0,5
1250
0,6 0,4

1000 0,4 0,3

0,2
750 0,2
+ 45 °C 0,1

500 0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão de água [l/h]
[l/h] 600 l/h Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão de água [l/h]
[l/h]
+ 35 °C
250
400 l/h
+ 25 °C C
Dimensões
0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
mm PWS 7102
Wasservorlauftemperatur PWS
TW [°C]7062 Z X C
X PWS 7152 200
D
Y 500 Z X
Druckverlust
Z 150 100
[bar] D
A 0,6 440
B 170
0,5
C 150 B

D 0,4 10 B
E 465 Y A
0,3
F 15 E
Y A
Orifícios 0,
de 2 montagem Ø 8 mm E

0,1

0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]

F
F

PWS 7332 L
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 139
Druckverlust
Trocadores de calor ar/água

Trocadores de calor ar/água 3400 / 2150 W


PWD 5402
PWD 5302

• Circuito de água testado para 30 bar


• Vedação de superfície para proteger contra a entrada
de água através do teto do armário de controle
• Controle de temperatura simples com termostato
e válvula solenóide integrados
• Pressão de funcionamento máxima de 10 bar
• Tubagens e trocador de calor disponíveis
em opção em V4A (1.4571)

Dados PWD 5402 PWD 5302 Unidade


Número do artigo 12065410055 12065310055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 V
Capacidade de refrigeração
W10/L35 3.400 2.150
a 400 l/h W
Consumo energético W10/L35 115 / 165 85 / 100
Consumo de corrente W10/L35 0,84 0,4
A
Consumo de acionamento W10/L35 4 3
Fluxo de ar livre interno 720 500 m3/h
Pré-fusível T 6 A
eletro 3,5 metros de cabo 3 x 0,75 mm²
Tipo de conexão
fluido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 64 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 30 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
Valores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529
Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
fabricação trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de
1 18314000001 142
ondensados externo
Garrafa para condensados 1 18314000100 142

Aprovações na página 101

140 www.pfannenberg.com.br
500
+ 25 °C
400 l/h

0 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PWD 5402 PWD 5402 PWD 5302 PWD 5302
Capacidade
Kälteleistungde refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank- Capacidade
Kälteleistungde refrigeração Temperatura interna
Schaltschrank-
Q [W]
Q0 [W] doInnentemperatur
armário elétrico TTii Q00 [W]
Q [W] doInnentemperatur
armário elétrico TTii

Trocadores de
calor ar/água
0

PWD 5302
4500 3500

4000 3000
Druckverlust
[bar]
3500 0,5 2500

3000 0,4 2000

+ 45 °C
2500 0,3 + 45 °C
1500

0,2
2000 1000

0,1 + 35 °C 600 l/h


1500 500
+ 35 °C + 25 °C
400 l/h
0
0 200 400 600 800 600 l/h 200 l/h
1000 0
+ 25 °C 5 10 15 20 25 30
Wasser-Volumenstrom [l/h] 400 l/h
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]
500 200 l/h
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur
Temperatura TW [°C]
de água de entrada TÁ [°C]
PWD 5402
PWD 5402
Curvas de desempenho perda de pressão PWD 5302
Kälteleistung Schaltschrank-
PWD 5402 Q0 [W] PWD 5302 Innentemperatur Ti
Druckverlust Druckverlust
Perda 4500
[bar] pressão [bar] Perda
[bar] pressão [bar]
0,6 0,5
4000
0,5
0,4
3500
0,4
0,3
0,3 3000
0,2
0,2
2500 + 45 °C
0,1
0,1
2000
0 0
0 200 400 600 800 0 200 400 600 800
Wasser-V
Taxa olumenstrom
de vazão de água [l/h]
[l/h] 1500 Taxa de vazão
Wasser-V de água [l/h]
olumenstrom [l/h] + 35 °C

600 l/h
Dimensões 1000
+ 25 °C
400 l/h
mm PWD 5402 PWD 5302
500 200 l/h
X 720 600 PWD 55402 10 15 20 25 30
Y 190 140 Wasservorlauftemperatur TW [°C]
Z PWS 7062
465 390 Druckverlust
A 230 230 [bar] Y
0,6
B 425
Druckverlust 360
C [bar] 128 105 0,5
0,8
D 330 270 F
A
0,7 0,4
E 434 358 X
0,6 Z
F 191 143 0,3
Raio da0,barra
5 suporte R30
D

0,2 B
0,4

0,3 0,1
E
C

0,2 0
0 200 400 600 800
0,1
Wasser-Volumenstrom [l/h]
0
0 200 400 600 800
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 141
Trocadores de calor ar/água

Acessórios

Ventilador interno para gabinete


Distribuição de ar frio dentro armário de controle

Produto Número do artigo


Suporte de montagem PEF 180 230 V AC 18110000000
Suporte de montagem PEF 180 115 V AC 18110000001
Suporte de montagem PEF 180 24 V DC 18110000002

Sistema evaporação de condensados externo 230 V 50/60 Hz


Evaporador de condensados externo para a água condensada acumulada

Ideal para... Número do artigo


todas as unidades 18314000001

Garrafa para condensados


Recipiente externo para recolher a água condensada acumulada

Ideal para... Número do artigo


todas as unidades 18314000100

Dispositivo lateral conexão água com


rosca interna de G 3/8”
possibilidades de interligações variáveis:

por ex.
• bico de mangueira 3/8“ x 12 com O-ring
• niple duplo 3/8“
• engate rápido 12 mm
• engate rápido 10 mm
etc.

Ideal para... Número do artigo


todos os trocadores de calor ar/água sob encomenda

142 www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água na web

Trocadores de
calor ar/água
Tal como ocorre para todos os nossos produtos também para os
trocadores de calor ar/água é possível encontrar muitas informações
disponíveis on-line. Acesse o site www.pfannenbergdobrasil.com.br,
e clique em ‘Produtos’ na barra do menu. Haverá um sub-menu na parte
esquerda que mostrará todas as categorias. Com apenas alguns cliques
poderá encontrar todas as informações que necessitar para cada troca-
dor de calor ar/água.

Nosso serviço especial para você: a área de download!


Com apenas um clique poderá baixar à vontade em seu computador
e imprimir todas as fichas de dados, os manuais de operação,
gabaritos de perfuração e desenhos construtivos.

www.pfannenberg.com.br

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 143


Chillers

144 www.pfannenberg.com.br
Quando se trata de

Chillers
economia e duração
da vida útil
Chillers das séries Rack, CC,
EB, HK, AR e PWW

Os refrigeradores Pfannenberg (Chiller) – incluindo as unidades CC


ε
da série COOL – garantem um sistema central e econômico de
distribuição e resfriamento dos fluidos, como água, emulsões e
óleo. Todas as funções de refrigeração são feitas com dispositivos
caracterizados pela compactidade e facilidade de manutenção.
Os campos de aplicação dos refrigeradores Pfannenberg são vários
e vão desde a indústria de máquinas-ferramentas e da tecnologia
laser até ao processamento do plástico, à energia alternativa e à
indústria alimentícia e farmacêutica.

O Grupo Pfannenberg oferece vários tipos de aparelhos de modo


a satisfazer todas as exigências:

• Chillers água ou ar
• Chillers pressurizados
• Chillers passivos
• Externos para condições de temperaturas baixas e altas
• Projetos autônomos
• Chillers em armários

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 145


Chillers

Experiência em refrigeração de processos!

Hoje em dia se quisermos ser os melhores no setor da refrigeração de processos devemos oferecer mais do que
qualidade superior. A habilidade de parceria com os consumidores e a partilha de competências, assim como a
oferta de serviços excelentes é imprescindível – e isto requer o nível mais alto de inovação e de tecnologia.

Da idéia ao produto
Não importa se se trata de condicionadores de ar ou de grandes
projetos, soluções padrão ou desenvolvimento individual, seus
problemas e atividades estarão seguros em nossas mãos.
Encontramos pessoalmente os clientes. Através de soluções de
sucesso, gostaríamos de apresentar nossa empresa como um
parceiro solido, flexível e confiável.

Tudo a partir de uma única fonte


Dentro de um prazo estabelecido, desenvolvemos e implantamos
com sucesso tecnologias inovadoras. Nos mercados alvo não nos
limitamos a desenvolver os produtos junto com os clientes mas
também fornecemos assessoria para instalação e gestão de projeto.

Desenho de chillers de processo


Os chillers de processo de Pfannenberg são desenhados segundo três áreas principais: o circuito de refrigeração, o
circuito hidráulico e os controles.

Circuito de refrigeração Circuito hidráulico


A principal função do circuito de refrigeração é a de O circuito hidráulico é concebido especificamente
assegurar a transferência do calor do meio de refrige- para fornecer um determinado meio de refrigeração
ração que, passando através do evaporador, se res- com vazão, temperatura e pressão calculados para a
fria até alcançar a temperatura pretendida para uma aplicação do cliente. A quantidade de vazão, tempera-
específica aplicação. O calor que é transferido a partir tura e pressão irão variar de acordo com a específica
do meio de refrigeração para o refrigerante é então aplicação na qual forem utilizados.
devolvido ao compressor onde se submete às diver-
sas etapas do ciclo de refrigeração. Esse é um ciclo Controles
contínuo no qual o calor é rejeitado (condensador) e Para assegurar avaliação precisa do meio de refrige-
absorvido (evaporador). ração para a aplicação do cliente são necessários
controles apropriados. Por exemplo um método padrão
de controle da temperatura consiste no uso de um
controlador digital com sensor de meio de refrigeração
que, em função do set-point, controlará o circuito de
refrigeração para manter a temperatura precisa para
uma determinada aplicação.

Há diversos métodos para controle de circuitos de refrigeração e hidráulicos que se baseiam nos critérios de
aplicação. Em Pfannenberg, temos competência para fornecer assistência ao determinar o dimensionamento e
garantir a configuração apropriada de chiller de processo que atende a específicas necessidades de aplicação.

146 www.pfannenberg.com.br
A solução perfeita ...
Equipamentos de alta tecnologia requerem componentes e sistemas
de alta tecnologia, tais como:
• fusos, motores lineares e binários
• todos os tipos de motores
• fontes laser
• sistemas de impressão
• tubos de raio-x

Chillers
O calor é produzido cada vez que estes equipamentos são utilizados
e a ele acrescenta-se a temperatura ambiente que em alguns locais
pode ser muito elevada durante algumas estações do ano. Esse fator
deve ser controlado pois um excesso de calor leva a falhas ou avarias
das máquinas que por sua vez determinam perda de produção. Onde
quer que haja necessidade de temperaturas precisas a água é o meio
de refrigeração comprovado e é impossível imaginar a refrigeração
sem ela. É exatamente aí que os chillers são utilizados. Os chillers
produzem água fria (10 °C – 35 °C) como meio de refrigeração – ou
levam a água, o óleo e emulsões à temperatura pretendida.

... qualquer que seja a aplicação


Nossa experiência acumulada ao longo de anos de trabalho com
indústrias de inúmeros setores faz que possamos garantir precisão e
qualidade. Nossos produtos são aplicados em indústrias como, por
exemplo na refrigeração de: sistemas complexos de máquinas-ferra-
mentas e centrais de usinagem, sistemas de pintura para prensas de
estampagem, resfriamento de colas e tintas para máquinas de trans-
formação da madeira, sistemas de soldagem para películas plásticas
e máquinas de embalagem, fontes de laser para máquinas de impres-
são do laser, tubos de raios-X para sistemas de aferição. Nossa exce-
lente equipe de engenharia desenvolve e aprimora constantemente a
tecnologia de refrigeração. Somos também seu parceiro competente
para desenvolver soluções especiais sob medida.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 147


Chillers

Conceito de Eficiência de custos e Eficiência Global

Asseguramos seu futuro com nossa moderna filosofia


A filosofia corporativa da Pfannenberg está focada na preocupação e objetivos de seus clientes na relação custo –
eficiência. Esse processo começa durante a fase de planejamento e se extende muito além da fase de operação.
Além disso, a Pfannenberg é um dos fabricantes capaz de oferecer uma solução completa, ou seja, uma solução
com chiller bem como a gerência completa da gestão térmica de seu quadro elétrico.

Pré-vendas O produto certo na hora certa – com a Pfannenberg o atendimento comerça muito
antes da entrega. Uma análise do ambiente de negócio, dos objetivos e da tecnologia de aplicação
que o usuário tem disponível é nosso investimento na sustentação de uma parceria de sucesso.

Conceito de design Um design perfeito para sua aplicação.

Instalação e start-up da operação A Pfannenberg oferece um


suporte da instalação e start-up da operação do chiller no local. Isso
assegura uma instalação segura e contribui para a extensão da
vida útil do refrigerador.

Suporte e Assistência Técnica Os cursos de treina-


mento feitos pelos especialistas da Pfannenberg, em combi-
nação com os pacotes personalizados de manutenção e
reparação, garantem com que o processo de produção
funcione adequadamente e uma maior vida útil do produto.

Eficiência Energética Nossos refrigeradores possuem ní-


veis otimos de consumo de energia.

Confiabilidade Mais de 20 anos de experiência no campo da


refrigeração e no uso de componentes de alta qualidade garantem uma
vida útil longa e estável e um elevado MTBF (tempo útil entre falhas).

Fácil manutenção Mínimo MTTR (tempo de reparação) e menor tempo necessário para substi-
tuição de peças graças ao acesso facilitado dos componentes, peças padronizadas e um cuidadoso
conceito plug-and-play que minimiza os custos de reparação e tempo de máquina parada.

Vantagens: minimização dos riscos e redução dos custos


As vantagens da Pfannenberg descritas acima
demonstram os relevantes benefícios para
fabricantes e usuários. Depois de tudo, a
Pfannenberg assegura que o custo total da TCO ROI
posse (TCO) dos seus componentes seja con-
sideravelmente reduzido enquanto o retorno
do investimento (ROI) é incrementado.

148 www.pfannenberg.com.br
A solução de sistema 100% para todos os ramos industriais

Os Chillers de Pfannenberg oferecem vantagens decisivas combinados com os trocadores de calor ar/água de
Pfannenberg:
• em aplicações onde as perdas de potência não devem passar ao ambiente
• se o ar ambiente for agressivo restringe o uso de unidades de refrigeração convencionais
• se for requerida uma classe IP elevada (até IP 65)
• se forem necessárias unidades de refrigeração livres de manutenção

Chillers
Armários elétricos com
trocadores de calor ar/água

Centro operacional
com mandril resfriado
à água

Chiller

Você está pensando em comprar novos equipamentos para sua produção


ou pretende ampliá-la?
Graças às inovadoras soluções de refrigeração à água, você pode contar conosco.
Qualquer alteração das condições produtivas implica antes de tudo investimentos a médio ou longo prazo.
Apesar do custo bastante elevado, normalmente a utilização de refrigeradores compensa, graças ao longo
ciclo de vida, aos baixos custos de manutenção e à elevada eficiência energética.

PSS – Pfannenberg Sizing Software


O software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identificar os
componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização.

Versão online disponível:


www.pss-pfannenberg.com
Download grátis:
www.pfannenberg.com

iPad App gratuita para tablets

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 149


Chillers

Seis séries para todas as aplicações

Rack EB
O desenho compacto desta unidade lhe permite acom- A série EB foi desenvolvida especialmente para
panhar uma ampla variedade de tipos de máquinas. aplicações que requerem controle de temperatura es-
Esta unidade é utilizada no setor de equipamentos tável. Equipada com um módulo de controle programá-
de laboratório, aparelhos farmacêuticos e médicos, apa- vel, estas unidades podem ser usadas na realização
relhos laser, equipamento de automação e também na de pequenas histereses da temperatura do fluido. Para
automação industrial para fusos de comando. monitorizar as funções do chiller, está disponível, em
opcional, um módulo de controle que indica o estado
de cada função através do display LED.
CC
Os refrigeradores da série CC estão disponíveis em 6
classes de potência e sua estrutura compacta torna-os HK
particularmente indicados para espaços reduzidos. Ade- A série HK foi concebida para aplicações quer internas
quados também para instalação de teto em armário quer externas para a refrigeração de água, óleo e emul-
elétrico, os refrigeradores são seguros e graças a sua sões. Essas unidades têm um desenho ‘stand-alone’
estrutura podem ser integrados facilmente em sistemas para operações em automático. Podem ser usadas em
compactos. Além disso, atingem um coeficiente de pres- todo setor industrial. O circuito de refrigeração é contro-
tação (EER) particularmente elevado. A certificação UL lado por um módulo de temperatura programável; isto
1995 torna-os particularmente interessantes para os assegura a precisão das temperaturas.
produtores de máquinas que operam a nível internacio-
nal.
Com 6 diferentes potências de refrigeração em apenas AR
2 dimensões é possível adaptar facilmente o aparelho A série AR nasce a partir dos requisitos de aplicação no
escolhido, mesmo posteriormente. Tal adaptação pode setor de engenharia mecânica assim como na indústria
ser efetuada quer em fase de projeto quer durante o de tabaco e embalagens. As características desta série
funcionamento do sistema, sem a necessidade de redi- são a implementação do gabinete que baseia-se nas di-
mensionar as conexões principais ou as superfícies de mensões dos armários de controle padrão. Isto permite
apoio. Graças à ampla oferta de opções disponíveis, os a ótima integração do refrigerador no grupo de comando.
refrigeradores CC podem ser configurados de modo ex-
tremamente flexível e, assim, podem ser utilizados em
quase todos os setores industriais. Dotados do elevado PWW
grau de proteção IP 54, os aparelhos podem ser utiliza- A série PWW é uma nova geração de dispositivos de
dos em condições ambientais difíceis. resfriamento baseada no princípio de refrigeração
passiva e especialmente desenvolvida para processos
de refrigeração onde exista água disponível.

150 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre chillers
Tipo Capacidade de Tensão nominal 2 Dimensões Aprovações Página
refrigeração 1 (AxLxP) UL cUL GOST CSA CE
Chillers Rack (água)
Rack 1100 1100 W ◉ ◉ ◉
395 x 450 x 480 mm
Rack 1700 1700 W 230 V ◉ ◉ ◉ 152
Rack 2400 2400 W 500 x 580 x 580 mm ◉ ◉ ◉
Chillers CC
CC 6101 1100 W 3
◉ ◉
CC 6201 1700 W 115 V / 230 V 626 x 600 x 480 mm 3
◉ ◉ 154
CC 6301 2400 W 3
◉ ◉
CC 6401 3500 W 3
◉ ◉

Chillers
CC 6501 5000 W 400 V / 460 V 3 ~ 984 x 601 x 670 mm 3
◉ ◉ 156
CC 6601 6500 W 3
◉ ◉
Chillers EB (água)
EB 30 WT 3000 W ◉ ◉ ◉
EB 43 WT 4300 W 955 x 550 x 600 mm ◉ ◉ ◉ 158
EB 60 WT 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 WT 7500 W ◉ ◉ ◉
EB 90 WT 9000 W ◉ ◉ ◉
1337 x 705 x 750 mm 160
EB 130 WT 13000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 WT 19000 W ◉ ◉ ◉
1410 x 1230 x 790 mm 162
EB 250 WT 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 WT 30000 W ◉ ◉ ◉
EB 350 WT 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 164
EB 400 WT 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers EB (óleo)
EB 30 (óleo) 3000 W ◉ ◉ ◉
EB 43 (óleo) 4300 W 955 x 550 x 600 mm ◉ ◉ ◉ 166
EB 60 (óleo) 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 (óleo) 7500 W ◉ ◉ ◉
EB 90 (óleo) 9000 W ◉ ◉ ◉
1337 x 705 x 750 mm 168
EB 130 (óleo) 13000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
EB 150 (óleo) 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 (óleo) 19000 W ◉ ◉ ◉
1410 x 1230 x 790 mm 170
EB 250 (óleo) 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 (óleo) 30000 W ◉ ◉ ◉
EB 350 (óleo) 35000 W 1410 x 1680 x 790 mm ◉ ◉ ◉ 172
EB 400 (óleo) 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers HK (WT)
HK 55 (WT) 55000 W ◉ ◉ ◉
HK 62 (WT) 62000 W 400 V / 460 V 3 ~ 1800 x 2500 x 1110 mm ◉ ◉ ◉ 174
HK 70 (WT) 70000 W ◉ ◉ ◉
Chillers AR (WT)
AR 10 WT 10000 W ◉ ◉ ◉
2000 x 1000 x 600 mm
AR 12 WT 12000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~ 176
AR 15 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
2000 x 1000 x 800 mm
AR 18 WT 18000 W ◉ ◉ ◉
Chillers PWW
PWW 9.000 9000 W ◉ ◉ ◉
230 V
PWW 12.000 12000 W ◉ ◉ ◉
475 x 580 x 580 mm 178
PWW 18.000 18000 W ◉ ◉ ◉
400 V / 460 V 3 ~
PWW 24.000 24000 W ◉ ◉ ◉
1
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz ● disponível
2
Disponíveis sob encomenda diversas tensões ○ pendente
3
Certificado ETL em base UL1995 ◉ sob encomenda

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 151


Chillers

Chillers 1100– 2400 W


Rack 1100 / Rack 1700 / Rack 2400

• Chiller autônomo
• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Cobertura de alumínio anodizado
• Gabinete básico fabricado em chapa de aço revestido a pó
• Padrão robusto para laboratórios e indústria,
com três classes de desempenho
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série Rack dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados Rack 1100 Rack 1700 Rack 2400 Unidade


Número do artigo 42010110003 42010170008 42010240001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 1~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 1,1 / 1,35 1,7 / 2,05 2,4 / 2,7


kW
(com bomba)1 Á10/L32 0,82 / 1,01 1,28 / 1,61 1,92 / 2,14
Vazão (com bomba)2 12 14 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 2 2,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113 + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
tipo R134a R404A
Refrigerante
quantidade 700 800 1.000 g
Máx. consumo energético 0,632 / 0,782 0,724 / 0,826 1,8 / 2,12 kW
Máx. consumo de corrente 4,16 / 3,97 3,8 / 3,94 11,22 / 11,72
A
Consumo de acionamento 14,67 / 16,3 23,58 / 26,2 33,57 / 37,3
Tensão de controle 230 AC V
Pré-fusível T 10 10 16 A
Fluxo de ar volumétrico externo 806 1.182 1.000 m³/h
Volume do tanque 5 10 l
Conexões (meio) IG 3/8" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 68 dB (A)
Peso (sem embalagem) 40 42 61 kg
Sistema de proteção
IP 20
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 9005, diferentes cores disponíveis a pedido; cobertura: alumínio

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48000009680
Monitor de fluxo 48000009682
Casters 45000009678
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

152 www.pfannenberg.com.br
RACK 1100
Curvas 230V 50 Hz da capacidade de refrigeração
representativas
Kälteleistung Rack 1100 (50 Hz)1
Q0 [kW]
1,8 TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Uamb
––– 25
1,6 ––– 30
––– 32
––– 35
1,4 ––– 40
––– 45

1,2

1,0

0,8

0,6

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura
RACK 1700 230V 50 Hz da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]

Kälteleistung Rack 1700 (50 Hz)1


Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

2,4
Uamb
––– 25
2,2 ––– 30
––– 32
2,0 ––– 35
RACK 1100 230V 50 Hz ––– 40
1,8 ––– 45

Leistungsaufnahme
1,6
Pe [kW]
1,4
0,95 TU
1,2 ––– 45
––– 40
1,0 ––– 35
0,90 ––– 32
0,8 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
[°C]
RACK 2400 230V 50 Hz 0,85 Á

Kälteleistung Rack 2400 (50 Hz)1


0,80
Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

3,0
Uamb
0,75 ––– 25
2,8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 30
––– 32
RACK
2,6
1700 230V 50 Hz Wassertemperatur TW [°C] ––– 35
––– 40
2,4

Leistungsaufnahme
2,2
Pe [kW]
2,0
1,20 TU
1,8 ––– 45
1,15 ––– 40
1,6 ––– 35
1,10 ––– 32
––– 30
1,4
1,05 ––– 25
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
1,00 Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]
0,95

Dimensões
0,90

mm0,85 Rack 1100/1700 Rack 2400 Z X


X 0,80 450 580
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Y 395 5002
2

Wassertemperatur TW [°C]
RACK 2400 230V
Z 480
50 Hz 580
A 425 555
Leistungsaufnahme
B Pe [kW] 450 550 Y
2,3 TU

2,2 ––– 40
––– 35
––– 32
2,1 ––– 30
––– 25
2,0
1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com
o consultor
1,9 Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br A B
2
com1,ganchos
8 de elevação
1,7

1,6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 153
Wassertemperatur TW [°C]
Chillers

Chillers 1100– 2400 W


CC 6101 / CC 6201 / CC 6301

• Chiller autônomo
• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Robusto padrão industrial
• Possibilidade de montagem na parte de cima do armário elétrico
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
Mais opções para a série CC dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados CC 6101 CC 6201 CC 6301 Unidade


Número do artigo 42630115200 42630115100 42630175200 42630175100 42630245200 42630245100
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 1,1 1,3 1,7 1,92 2,4 2,68


kW
(com bomba)1 Á10/L32 0,64 0,753 0,99 1,165 1,396 1,642
Vazão (com bomba)2 12 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R134a 650 g
Máx. consumo energético 1,15 1,38 1,325 / 1,59 1,59 2,926 / 3,511 3,511 kW
Máx. consumo de corrente 5,0 / 6,1 12,8 5,7 / 7,1 13,8 7,4 / 8,9 30,5
A
Consumo de acionamento 17,5 / 21,35 32 20 / 24,9 34,5 25,9 / 31,15 54,9
Tensão de controle 230 AC V
Pré-fusível T 15 15 20 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 1.300 / 1.450 1.450 1.300 / 1.450 1.450 1.300 / 1.450 1.450 m³/h
Volume do tanque 10 l
Conexões (meio) IG 1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48700956146
Monitor de fluxo 48700956148
Pré-filtro de alumínio 45700956150
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

154 www.pfannenberg.com.br
Q0 [W]

CC 1100 230V 50 Hz
1800 TU
1600 ––– 25
––– 30
Kälteleistung ––– 32
1400
Q0 [W] ––– 35
1200 ––– 40
–––
TU 45
CC 1100
Curvas
1000
230V 50 Hz
representativas
1800
da capacidade de refrigeração
1600 ––– 25
800
Kälteleistung
1400
CC 6101 (50 Hz) –––
1 30
––– 32
Q0 [W]
600 ––– 35
1200 ––– 40
––– 45
TTUamb
400
1800
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

1000
200
1600 ––– 25
800 ––– 30
0
1400 ––– 32
600 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
1200 ––– 40
400 ––– 45
Wassertemperatur TW [°C]
1000
200
800
0
600 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 1700 230V 50 Hz
400 Wassertemperatur TW [°C]
200
Kälteleistung
0

Chillers
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 1700 230V 50 Hz
3000 Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C] TU
––– 25
–––
1 30
2500
Kälteleistung CC 6201 (50 Hz) ––– 32
Q0 [W] ––– 35
2000 ––– 40
CC 1700 230V 50 Hz
3000 TTUamb
––– 45
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

1500 ––– 25
2500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
Q0 [W]
1000 ––– 35
2000 ––– 40
––– 45
3000 TU
500
1500 ––– 25
2500 ––– 30
0 ––– 32
1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
2000 ––– 40
––– 45
500 Wassertemperatur TW [°C]
1500
0
1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
[°C]
CC5002400 230V 50 Hz Á

Kälteleistung
0 CC 6301 (50 Hz)1
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

CC 2400 230V 50 Hz
4000 Wassertemperatur TW [°C] TTUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

––– 25
3500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
Q0 [W]
3000 ––– 35
––– 40
2500 ––– 45
CC 2400 230V 50 Hz
4000 T U
2000 ––– 25
3500 ––– 30
Kälteleistung ––– 32
1500
3000
Q0 [W]
––– 35
––– 40
1000
2500 ––– 45
4000 TU
500
2000 ––– 25
3500 ––– 30
0
1500 ––– 32
3000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 35
1000 ––– 40
2500 Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C] ––– 45
500
2000

Dimensões
0
1500
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Z X
mm1000 CC 6101/6201/6301
Wassertemperatur TW [°C]
X 500 600
Y 0 6262
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Z 480
Wassertemperatur TW [°C]
A 540
B 412
Y

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br A
B
2
com ganchos de elevação

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 155


Chillers

Chillers 3500–6500 W
CC 6401 / CC 6501 / CC 6601

• Chiller autônomo
• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Robusto padrão industrial
• Possibilidade de montagem na parte de cima do armário elétrico
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
Mais opções para a série CC dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados CC 6401 CC 6501 CC 6601 Unidade


Número do artigo 42630355300 42630505300 42630655300
AC 50 / 60 AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ 400 / 460 3~ 400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 3,5 5 6,5


kW
(com bomba)1 Á10/L32 2,45 3,5 4,55
Vazão (com bomba)2 22 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R134a 1.400 1.500 g
Máx. consumo energético 2,178 2,962 3,294 kW
Máx. consumo de corrente 3,6 4,5 5,3
A
Consumo de acionamento 12,6 15,75 18,55
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 9 12 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.300 m³/h
Volume do tanque 30 l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 130 130 135 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48700956147
Monitor de fluxo 48700956149
Pré-filtro de alumínio 45700956151
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

156 www.pfannenberg.com.br
0

6000 TU
CC 3500 400V 50 Hz ––– 25
5000 ––– 30
––– 32
Kälteleistung ––– 35
Q [W] ––– 40
40000
––– 45
CC 3500
Curvas
3000
400V 50 Hz
representativas
6000
da capacidade de refrigeração TU
––– 25
5000
Kälteleistung
2000
CC 6401 (50 Hz)–––
1 30
––– 32
Q0 [W] ––– 35
4000 ––– 40
––– 45
1000
6000 TUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

T
3000 ––– 25
0
5000 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
2000 ––– 35
4000 ––– 40
Wassertemperatur TW [°C] ––– 45
1000
3000
0
2000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
CC 5000 400V 50 Hz Wassertemperatur TW [°C]
1000
Kälteleistung
Q0 [W]

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
8000 TU
CC 5000 400V 50 Hz Temperatura da água
Wassertemperatur T T[°C]
W Á
[°C]
––– 25
7000 ––– 30
–––
1 32
Kälteleistung
6000 CC 6501 (50 Hz) ––– 35
Q0 [W] ––– 40
5000 ––– 45
CC 5000 400V 50 Hz
8000 TUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

T
4000
––– 25
7000 ––– 30
3000
Kälteleistung ––– 32
6000
Q0 [W] ––– 35
2000 ––– 40
5000 ––– 45
8000 TU
1000
4000 ––– 25
7000 ––– 30
0
3000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
6000 ––– 35
––– 40
2000
5000
Wassertemperatur TW [°C] ––– 45
1000
4000
0
3000
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
2000 Temperatura da águaTWT[°C]
[°C]
CC 6500 400V 50 Hz Wassertemperatur Á

1000

Kälteleistung
0 CC 6601 (50 Hz)1
Q0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

10000 Wassertemperatur TW [°C] TUamb


Capacidade de refrigeração Q0 [W]

T
CC 6500 400V 50 Hz ––– 25
9000
––– 30
8000 ––– 32
Kälteleistung ––– 35
Q0
7000[W] ––– 40
––– 45
6000
CC 6500 400V 50 Hz
10000
5000
TU
9000 ––– 25
4000 ––– 30
Kälteleistung
8000 ––– 32
Q [W]
3000 ––– 35
70000 ––– 40
2000 ––– 45
6000
10000 TU
1000
5000
9000 ––– 25
0 ––– 30
4000
8000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
––– 35
3000
7000
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C] ––– 40
2000 ––– 45
6000
1000
5000
Dimensões
0
4000 X
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28Z
mm3000 CC 6401/6501/6601
2000 Wassertemperatur TW [°C]
X 601
1000
Y 9842
0
Z 8 10 670
12 14 16 18 20 22 24 26 28

A 540 Wassertemperatur TW [°C]

B 612 Y

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
A B
2
com ganchos de elevação

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 157


Chillers

Chillers 3000– 6000 W


EB 30 WT / EB 43 WT / EB 60 WT

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 30 WT EB 43 WT EB 60 WT Unidade
Número do artigo 42030300003 42030430003 42030600022
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5


kW
(com bomba) 1 Á10/L32 2,1 / 2,3 3 / 3,2 3,8 / 3,8
Vazão (com bomba)2 14 14 20 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 2,5 2,5 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104 + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
R404A 1.100 1.200 –
Refrigerante g
R407C – – 2.150
Máx. consumo energético 2,08 / 2,43 2,78 / 3,25 3,25 / 3,85 kW
Máx. consumo de corrente 4,7 / 4,8 6,5 / 6,8 7,33 / 7,3
A
Consumo de acionamento 18,7 / 20,8 20,4 / 22,5 28,7 / 30,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 20 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.000 3.000 m³/h
Volume do tanque 30 l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 96 120 150 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48000012266
Monitor de fluxo 48000012268
Pré-filtro de alumínio 45000012286
Casters 45000012284
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

158 www.pfannenberg.com.br
EB 30 W
Curvas asser 400V 50 Hz
representativas da capacidade de refrigeração
Kälteleistung
EB 30 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

4,7
Uamb
––– 25
4,3 ––– 30
––– 32
3,9 ––– 35
––– 40
3,5

3,1

2,7

2,3

1,9

1,5

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

EB 43 Wasser 400V 50Temperatura


Hz da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]

Kälteleistung EB 43 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

5,5
Uamb
5,0 ––– 25
––– 30
4,5 ––– 32
––– 35
EB4,30
0
Wasser 400V 50 Hz ––– 40

3,5
Leistungsaufnahme
e [kW]
P3,0
2,3
2,05 TU
2,25
2,0
––– 40
2,20 ––– 35
1,5
––– 32
2,15 ––– 30
2,10 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25

EB 60 Wasser 400V 50Temperatura


2,05 Hz da água
Wassertemperatur Á
[°C]
TWT[°C]
2,00
Kälteleistung
1,95 EB 60 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
1,90
TTUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

8,0
1,85
––– 25
1,80
7,1 ––– 30
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 32
––– 35
EB6,43
4 Wasser 400V 50 Hz
Wassertemperatur TW [°C] ––– 40

5,6
Leistungsaufnahme
4,e8 [kW]
P
3,2 TU
4,0
3,1 ––– 40
3,2 ––– 35
3,0 ––– 32
––– 30
2,4
––– 25
2,9 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

2,8 Temperatura da água


Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]

2,7 X
Z
2,6
Dimensões
2,5
mm EB 30/43/60 WT
2,4
X 8 10 555
12 14 16 18 20 22 24 26 28

Y
EB 60 Wasser 400V
860 (com 50 Hz
ventilador )Wassertemperatur TW [°C]
955 (incl. ventilador)
Z Leistungsaufnahme 600
Pe [kW] Y
A 495
4,4 TU
B 550
4,3 ––– 40
––– 35
––– 32
4,2 ––– 30
––– 25
4,1

4,0
1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o A B
3,9
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
3,8

3,7
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 159
Wassertemperatur TW [°C]
Chillers

Chillers 7500– 15000 W


EB 75 WT / EB 90 WT /
EB 130 WT / EB 150 WT

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 75 WT EB 90 WT EB 130 WT EB 150 WT Unidade


Número do artigo 42030750003 42030900009 42031300001 42031500001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6


kW
(com bomba)1 Á10/L32 5,4 / 5,7 6,9 / 7,5 10,5 / 11,4 11,8 / 12,8
Vazão (com bomba)2 35 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 2.500 2.500 3.300 6.100 g
Máx. consumo energético 4,49 / 5,27 5,9 / 7,65 6,57 / 8,64 8,51 / 10,66 kW
Máx. consumo de corrente 9,01 / 9,03 12,33 / 12,65 12,61 / 13,56 15,65 / 16,75
A
Consumo de acionamento 30,6 / 31,4 42,5 / 46,6 65,4 / 68,9 72,8 / 75,9
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 16 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 3.000 50.00 m³/h
Volume do tanque 50 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sem embalagem) 150 180 180 225 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012267
Monitor de fluxo 48000012269
Pré-filtro de alumínio 45000012287
Casters 45000012285
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

160 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
EB 75 Wasser 400V 50 EB
Hz 75 WT (50 Hz) EB 90 Wasser 400V 50 EB
Hz 90 WT (50 Hz)
1 1

Capacidade
Kälteleistung de refrigeração Capacidade
Kälteleistung de refrigeração
Q00 [kW]
Q [kW] Q [kW]
Q00 [kW]
9,0 TT
Uamb
11 TT
Uamb
8,5 ––– 25 ––– 25
––– 30 10 ––– 30
8,0 ––– 32 ––– 32
––– 35 9 ––– 35
7,5 ––– 40 ––– 40
7,0
8
6,5
7
6,0

5,5 6
5,0
5
4,5
4,0 4

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Temperatura da água
Wassertemperatur TW T
[°C][°C]
Á
Temperatura da água
Wassertemperatur TW T
[°C][°C]
Á

EBHz130 WT (50 Hz)1


EB 130 Wasser 400V 50 EB
EB 150 Wasser 400V 50 Hz150 WT (50 Hz)
1

EBCapacidade
75 Wasserde400V
Kälteleistung refrigeração
50 Hz EBCapacidade
90 Wasserde400V
Kälteleistung refrigeração
50 Hz
QQ00 [kW]
[kW] Q [kW]
Q00 [kW]
15 TT
Uamb
22 TTUamb
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
Pe [kW] ––– 25 P [kW] ––– 25
e 20
14 ––– 30 ––– 30
6,50 ––– 32
TU 8,0 ––– 32
T
––– 35 U 35
–––
18
13
6,25
––– 40
––– 40 ––– 40
––– 40
––– 35 7,5 ––– 35
––– 32 16 ––– 32
6,00
12 ––– 30 ––– 30
––– 25 7,
140 ––– 25
5,75
11
5,50 12
6, 5

10
5,2 5 10
6,0
5,09
0
8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 5,5 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
4,75
Wassertemperatur
Temperatura da água TW [°C]
T [°C] Temperatura da água
Wassertemperatur [°C][°C]
TW T
4,50 Á 5,0 Á
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

EB 130 Wasser 400V 50 Hz EB 150 Wasser 400V 50 Hz


Dimensões
Z X
mm
Pe [kW] EB 75/90/130/150 WT
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
Pe [kW]
X
9,2 705 TU 10,0 TU
1170 (com ventilador ) ––– 40 ––– 40
Y
8,8 ––– 35 9,6 ––– 35
955 (incl. ventilador) ––– 32 ––– 32
––– 30 ––– 30
Z
8,4 750 ––– 25 9,2 ––– 25

A
8,0 645 8,8

B 700
7,6 8,4
Y
7,2 8,0

6,8 7,6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

A B

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 161


Chillers

Chillers 19000– 25000 W


EB 190 WT / EB 250 WT

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 190 WT EB 250 WT Unidade


Número do artigo 42031900001 42032500001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 19 / 21 25 / 27,7


kW
(com bomba)1 Á10/L32 13,3 / 14,8 17,7 / 19,7
Vazão (com bomba)2 50 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 10.000 g
Máx. consumo energético 10,7 / 13,7 12,3 / 15,7 kW
Máx. consumo de corrente 20,2 / 21,1 22,5 / 23,1
A
Consumo de acionamento 123,9 / 126,2 148,2 / 152,8
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda 32 A
Fluxo de ar volumétrico externo 11.800 / 12.980 m³/h
Volume do tanque 70 70 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 380 400 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48000012865
Monitor de fluxo 48000012866
Pré-filtro de alumínio 45000012763
Casters 45000012867
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

162 www.pfannenberg.com.br
EB 190 Wasser 400V 50 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Kälteleistung EB 190 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

30
Uamb
28 ––– 25
––– 30
26 ––– 32
––– 35
24 ––– 40
22

20

18
16

14
12

10

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]

EB 250 Wasser 400V 50 Hz

Kälteleistung
EB 250 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
TTUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

40
––– 25
EB36190 Wasser 400V 50 Hz ––– 30
––– 32
32 ––– 35
––– 40
Leistungsaufnahme
e [kW]
P28
11,0 TU
24
10,6 ––– 40
20 ––– 35
10,2 ––– 32
16 ––– 30
9, 8 ––– 25
9,
12 4
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
9,0
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]
8,6

8,2

7,8

7,4
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

EB 250 Wasser 400V 50 Hz


Dimensões
Z
mm EB 190/250
Leistungsaufnahme WT X
X Pe [kW] 1230
13,5 TU
Y 2
14102
13,0 ––– 45
Z 790 ––– 40
12,5 ––– 35
A 1145 ––– 32
12,0 ––– 30
––– 25
B 695
11,5
Y
11,0

10,5

10,0

9,5

9,0
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

A
B

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

2
incl. ventilador

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 163


Chillers

Chillers 30000– 40000 W


EB 300 WT / EB 350 WT / EB 400 WT

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração de fluido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 300 WT EB 350 WT EB 400 WT Unidade


Número do artigo 42033000001 42033500001 42034000001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4


kW
(com bomba)1 Á10/L32 20,6 / 22,9 23,4 / 26 27,6 / 30,6
Vazão (com bomba)2 80 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C / °F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 13.000 12.000 13.000 g
Máx. consumo energético 14,8 / 18,5 17,3 / 22 19,5 / 24,4 kW
Máx. consumo de corrente 27,8 / 28,1 31,3 / 32,2 35,4 / 36,4
A
Consumo de acionamento 157,8 / 161,1 182,8 / 191,1 212,9 / 216,1
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 40 sob encomenda sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque 120 l
Conexões (meio) IG 1-1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 420 440 600 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012869
Monitor de fluxo 48000012870
Pré-filtro de alumínio 45000012868
Casters 45000012867
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

164 www.pfannenberg.com.br
EB 300 Wasser 400V 50 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Kälteleistung EB 300 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
TTUamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

45
––– 25
41 ––– 30
––– 32
37 ––– 35
––– 40
33

29

25

21

17

13

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
[°C]
EB 350 Wasser 400V 50 Hz Á

Kälteleistung EB 350 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
TTU
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

54 amb

50 ––– 25
––– 30
––– 32
EB46300 Wasser 400V 50 Hz ––– 35
42 ––– 40

38
Leistungsaufnahme
P [kW]
34e
16 TU
30
––– 40
26
15 ––– 35
––– 32
22
––– 30
14 ––– 25
18
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
13
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
[°C]
EB 400 Wasser 400V 50 Hz Á

12

Kälteleistung
EB 400 WT (50 Hz)1
11
Q 0 [kW]

T
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

58 TUamb
10
54 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 25
––– 30
50 Wassertemperatur TW [°C] ––– 32
EB 350 Wasser 400V 50 Hz ––– 35
46 ––– 40
42
Leistungsaufnahme
38
Pe [kW]
34
21 TU
30
20 ––– 40
26 ––– 35
19 ––– 32
22 ––– 30
18 ––– 25
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
17
Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]
16
Z
15 X
Dimensões
14
mm EB 300/350/400 WT
13
X 8 10 121680 14 16 18 20 22 24 26 28

Y 2
14102 Wassertemperatur TW [°C]
EB 400 Wasser 400V 50 Hz
Z 790
Y
A Leistungsaufnahme 1595
Pe [kW]
B 695
23 TU
22 ––– 40
––– 35
21 ––– 32
––– 30
20 ––– 25
1
as curvas
19 características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br A
18
B
2
incl. 17
ventilador
16

15

14
Para outros
8
dados
10
técnicos,
12
consulte
14
nosso
16
site www.pfannenberg.com.br
18 20 22 24 26 28 165
Chillers

Chillers 3000– 6000 W


EB 30 (óleo) / EB 43 (óleo) / EB 60 (óleo)

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração do fluido com óleo*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s)
e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 30 (óleo) EB 43 (óleo) EB 60 (óleo) Unidade


Número do artigo 43030300003 43030430003 43030600001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração
Ó26/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5 kW
(com bomba)1
Vazão (com bomba) 2
10 25 25 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 10 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104 + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
R404A 1.100 1.200 –
Refrigerante g
R407C – – 2.350
Máx. consumo energético 2,38 / 2,73 3,08 / 3,55 3,44 / 4,06 kW
Máx. consumo de corrente 5,17 / 5,9 7,18 / 7,48 7,36 / 7,34
A
Consumo de acionamento 19,5 / 21,5 20,9 / 23,2 29,5 / 31,5
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.000 3.000 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 105 120 130 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo


Válvula de escape 48000012875
Monitor de fluxo 48000012876
Filtro de óleo (90 µm) 45700956063
Pré-filtro de alumínio 45000012286
Casters 45000012284
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

166 www.pfannenberg.com.br
EB 30 Öl 400V 50 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Kälteleistung
Q0 [W]
EB 30 (óleo) (50 Hz)1
4600 TT
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

Uamb
4200 ––– 25
––– 30
3800 ––– 32
––– 35
3400 ––– 40

3000

2600

2200

1800

1400

1000

Chillers
13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33

Öltemperatur
Temperatura TÖl [°C]
do óleo TÓ [°C]

EB 43 (óleo) (50 Hz)1


Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

EB 30 Öl 400V 50 Hz

Leistungsaufnahme
Pe [kW]
2,30 TU
2,25 ––– 45
––– 40
2,20 ––– 35
––– 32
2,15 ––– 30
2,10 ––– 25

2,05 Temperatura do óleo TÓ [°C]


2,00
1,95 EB 60 (óleo) (50 Hz)1
1,90

1,85 Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]

1,80
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]

Temperatura do óleo TÓ [°C]

Z X

Dimensões
mm EB 30/43/60 (óleo)
X 555
860 (com ventilador )
Y
955 (incl. ventilador)
Z 600 Y
A 495
B 550

A B
1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 167


Chillers

Chillers 7500–15000 W
EB 75 (óleo) / EB 90 (óleo) /
EB 130 (óleo) / EB 150 (óleo)

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração do fluido com óleo*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s)
e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 75 (óleo) EB 90 (óleo) EB 130 (óleo) EB 150 (óleo) Unidade


Número do artigo 43030750001 43030900001 43031300001 43031500001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração
Ó26/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6 kW
(com bomba)1
Vazão (com bomba) 2
35 35 60 60 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113
Valores de controlo °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 2.500 2.500 3.300 6.100 g
Máx. consumo energético 4,73 / 5,5 6,4 / 7,67 7,79 / 9,15 9,09 / 10,78 kW
Máx. consumo de corrente 9,96 / 9,51 13,3 / 12,99 16,91 / 15,9 18,33 / 18,14
A
Consumo de acionamento 31,3 / 31,4 44 / 48,6 67 / 70,1 74,1 / 77,3
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 25 25 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 3.000 5.000 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sem embalagem) 150 180 180 225 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo


Válvula de escape 48000012873
Monitor de fluxo 48000012871
Filtro de óleo (90 µm) 45700956064
Pré-filtro de alumínio 45000012287
Casters 45000012285
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

168 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
EB 75 (óleo) (50 Hz)1 EB 90 (óleo) (50 Hz)1
Capacidade de refrigeração Capacidade de refrigeração
Q0 [W] Q0 [kW]
Tamb Tamb

Chillers
Temperatura do óleo TÓ [°C] Temperatura do óleo TÓ [°C]

EB 130 (óleo) (50 Hz)1 EB 150 (óleo) (50 Hz)1


Capacidade de refrigeração Capacidade de refrigeração
Q0 [kW] Q0 [kW]
Tamb Tamb

Temperatura do óleo TÓ [°C] Temperatura do óleo TÓ [°C]

Dimensões
Z X
mm EB 75/90/130/150 (óleo)
X 705
1170 (com ventilador )
Y
1337 (incl. ventilador)
Z 750
A 645
B 700
Y

A B

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 169


Chillers

Chillers 19000– 25000 W


EB 190 (óleo) / EB 250 (óleo)

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração do fluido com óleo*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s)
e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 190 (óleo) EB 250 (óleo) Unidade


Número do artigo 43031900001 43032500001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração
Ó26/L32 19 / 21 25 / 27,7 kW
(com bomba)1
Vazão (com bomba) 2
60 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 10.000 g
Máx. consumo energético 12 / 14,2 14,7 / 17,6 kW
Máx. consumo de corrente 20,8 / 20,8 24,7 / 25,1
A
Consumo de acionamento 125,6 / 126,7 151,3 / 153,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 11.800 / 12.980 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 380 400 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo


Válvula de escape 48000012873
Monitor de fluxo 48000012871
Pré-filtro de alumínio 45000012763
Casters 45000012867
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

170 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
EB 190 (óleo) (50 Hz)1

Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Chillers
Temperatura do óleo TÓ [°C]

EB 250 (óleo) (50 Hz)1

Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Temperatura do óleo TÓ [°C]

Dimensões
Z
mm EB 190/250 (óleo) X
X 1230
Y 2
14102
Z 790
A 1145
B 695
Y

A
B

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

2
incl. ventilador

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 171


Chillers

Chillers 30000– 40000 W


EB 300 (óleo) / EB 350 (óleo) / EB 400 (óleo)

• Robusto padrão industrial


• Refrigeração do fluido com óleo*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água
• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados
• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fluido refrigerante
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s)
e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C

Dados EB 300 (óleo) EB 350 (óleo) EB 400 (óleo) Unidade


Número do artigo 43033000001 43033500001 43034000001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração
Ó26/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4 kW
(com bomba)1
Vazão (com bomba) 2
80 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C / °F
+20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 13000 12000 13000 g
Máx. consumo energético 14,8 / 18,3 19,4 / 22,3 21,3 / 25,6 kW
Máx. consumo de corrente 27,2 / 28,1 33,1 / 34,5 38,3 / 39,2
A
Consumo de acionamento 159,1 / 164,1 184,2 / 193,5 214,6 / 219,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1 1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 420 440 600 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo


Válvula de escape 48000012874
Monitor de fluxo 48000012872
Pré-filtro de alumínio 45000012868
Casters 45000012867
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

172 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
EB 300 (óleo) (50 Hz)1
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Tamb

Chillers
Temperatura do óleo TÓ [°C]

EB 350 (óleo) (50 Hz)1


Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Tamb

Temperatura do óleo TÓ [°C]

EB 400 (óleo) (50 Hz)1


Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

Tamb

Temperatura do óleo TÓ [°C]

Z
X
Dimensões
mm EB 300/350/400 (óleo)
X 1680
Y 2
14102
Z 790
Y
A 1595
B 695

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br A
B
2
incl. ventilador

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 173


Chillers

Chillers 55000– 70000 W


HK 55 WT / HK 62 WT / HK 70 WT

• Chiller autônomo, operação automática


• Refrigeração de fluido com água e misturas de
água/glicol, emulsões e óleos de baixa viscosidade*
• Especialmente ideal para uso externo
e condições ambientais agressivas
• Caixa em aço revestida a pó
• Circuito de refrigeração controlado por
módulo de temperatura programável
• Ganchos de elevação na caixa
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
• Arrefecimento do óleo, se solicitado
Mais opções para a série HK dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados HK 55 WT HK 62 WT HK 70 WT Unidade
Número do artigo 42105500002 42106200001 42107000001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 55 / 72,5 62 / 72,5 70 / 89


kW
(com bomba)1 Á10/L32 42,5 / 51,5 49,5 / 58 53 / 63
Vazão (com bomba)2 85 160 160 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C/°F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R407C 14.500 16.000 19.000 g
Máx. consumo energético 19,7 / 25,9 23,8 / 28 28,5 / 33,3 kW
Máx. consumo de corrente 37,4 / 46,5 40,5 / 50,4 48,8 / 56,7
A
Consumo de acionamento 220,8 / 266,8 232,6 / 267,5 311,7 / 334,6
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque 300 l
Conexões (meio) IG 1 1/2“ BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 1.150 1.250 1.350 kg
Sistema de proteção
IP 56
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48000012877 48000012884
Termostato diferencial 48000012878 48000012885
Pré-filtro de alumínio 45000012291
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

174 www.pfannenberg.com.br
HK 55 400V 50 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Kälteleistung HK 55 WT (50 Hz)1
Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

85
Uamb
80 ––– 25
––– 30
75 ––– 32
70 ––– 35
––– 40
65
60
55
50
45
40
35
30

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

HK 62 400V 50 Hz Temperatura da água


Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]

Kälteleistung HK 62 WT (50 Hz)1


Q0 [kW]
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

95
Uamb
––– 25
85 ––– 30
––– 32
HK7555 400V 50 Hz ––– 35
––– 40

65
Leistungsaufnahme
Pe
55 [kW]
28 TU
45
––– 40
26 ––– 35
35
––– 32
––– 30
24
25 ––– 25
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
22 Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
[°C]
HK 70 400V 50 Hz Á

20

Kälteleistung HK 70 WT (50 Hz)1


180 [kW]
Q
TT
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]

115
Uamb
16
––– 25
105 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 ––– 30
Wassertemperatur TW [°C] ––– 32
HK9562 400V 50 Hz ––– 35
––– 40
85
Leistungsaufnahme
75
Pe [kW]
65
30 TU

55 ––– 40
28
––– 35
45 ––– 32
26 ––– 30
35 ––– 25
24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Temperatura da água
Wassertemperatur TWT[°C]
Á
[°C]
22

20
Z
Dimensões
18 X
mm HK 55/62/70 WT
16
X 8 10 2500
12 14 16 18 20 22 24 26 28

Y 2
18002 Wassertemperatur TW [°C]
HK 70 400V 50 Hz
Z 1110
A Leistungsaufnahme2295
Pe [kW]
B 900
33 Y TU

31 ––– 40
––– 35
––– 32
29 ––– 30
––– 25
27
1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o A
consultor
25 Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
B
2
incl. ventilador
23

21

19
Para outros
8 dados
10 técnicos,
12 consulte 16 site www.pfannenberg.com.br
nosso
14 18 20 22 24 26 28
175
Wassertemperatur TW [°C]
Chillers

Chillers 10000– 18000 W


AR 10 WT / AR 12 WT /
AR 15 WT / AR 18 WT

• Gabinete concebido de acordo com armários de controle padrãon


• Ótima integração com grupo de comando
• Refrigeração de fluido com água e misturas de
água/glicol, emulsões e óleos de baixa viscosidade*
• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente eficaz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ganchos de elevação na caixa
• Integração de componentes específicos para
determinados projetos, possível sob encomenda
• Arrefecimento do óleo, se solicitado
Mais opções para a série AR dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C

Dados AR 10 WT AR 12 WT AR 15 WT AR 18 WT Unidade
Número do artigo 42051000004 42051200004 42051500005 42051800003
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3~ V

Capacidade de refrigeração Á18/L32 10 / 11,1 12 / 15,7 15 / 16,6 18 / 21


kW
(com bomba)1 Á10/L32 7,7 / 8,3 9,7 / 12,5 11,8 / 12,8 16,6 / 18,8
Vazão (com bomba)2 35 35 50 50 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104
Valores de controlo °C/°F
+ 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
(temperatura saída refrigerante)
Valor de tolerância alvo ±2 K
Refrigerante R404A 2.600 3.300 3.400 9.300 g
Máx. consumo energético 7,1 / 7,7 7,4 / 8 8,3 / 10,4 10,4 / 12,3 kW
Máx. consumo de corrente 13 / 13,5 14,57 / 15,8 16,39 / 17,91 18,8 / 19
A
Consumo de acionamento 49,3 / 51,1 63,8 / 65,1 67,2 / 71,5 71,2 / 75,4
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 25 32 sob encomenda sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 5.000 5.800 m³/h
Volume do tanque 50 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 250 265 285 300 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48000012881 48000012886
Monitor de fluxo 48000012882 48000012887
Pré-filtro de alumínio 45000012883 45000012888
Casters
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

176 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
AR 10 400V 50 Hz AR 10 WT (50 Hz)1 AR 12 400V 50 Hz AR 12 WT (50 Hz)1
Capacidade
Kälteleistung de refrigeração Capacidade
Kälteleistung de refrigeração
Q0 [kW]
Q [kW]0
Q [kW]
Q00 [kW]
13 TT
Uamb 13,5 TT
Uamb
––– 25 13,0 ––– 25
12 ––– 30 ––– 30
––– 32 12,5 ––– 32
11 ––– 35 ––– 35
12,0
––– 40 ––– 40
10 11,5
11,0
9
10,5
8 10,0

7 9,5
9,0
6
8,5
5 8,0

Chillers
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur
Temperatura da água TW T
[°C][°C] Wassertemperatur
Temperatura da água TW T
[°C][°C]
Á Á

AR 15 400V 50 Hz AR 15 WT (50 Hz)1 AR 18 400V 50 Hz AR 18 WT (50 Hz)1


Capacidade
Kälteleistung de refrigeração Capacidade
Kälteleistung de refrigeração
Q00 [kW]
[kW] Q00 [kW]
[kW]
AR2912 400V 50 Hz
AR2210 400V 50 Hz TT
Uamb TT
Uamb
––– 25 27 ––– 25
20
Leistungsaufnahme ––– 30 Leistungsaufnahme ––– 30
––– 32 25 ––– 32
Pe [kW] Pe [kW]
––– 35 ––– 35
18 23
9,0 ––– 40 8,4 ––– 40
T U
21
16 ––– 40 8,2
8,5 ––– 35 19
8, 0
14 ––– 32
8,0 ––– 30 17
7, 8
––– 25
12 15
7, 6
7,5
7,
13 4
10 7,11
2
7,0
7,9
0
8
6,5 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 6,8 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

6,0 Wassertemperatur
Temperatura da água TW T
[°C][°C] 6,6 Wassertemperatur
Temperatura da água TW T
[°C][°C]
Á Á
6,4
5,5 6,2
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

AR 15 400V 50 Hz AR 18 400V 50 Hz

Dimensões
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme
X
Pe [kW] Pe [kW] Z
10,0mm AR 10/12 WT 2
AR 15/18 WT 2
TU 10,8 TU

X 1000 1000 ––– 40


10,4 ––– 40
9,6 ––– 35 ––– 35
10,0
Y 2000 2000 ––– 32 ––– 32
––– 30 9,6 ––– 30
9,2 ––– 25 ––– 25
Z 600 800 9,2

8,8 8,8

8,4
8,4
8,0
7,6
8,0
7,2

7,6 6,8
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Y
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Wassertemperatur TW [°C] Wassertemperatur TW [°C]

1
as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o
consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br

2
somente gabinete

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 177


Chillers

Chillers 9000– 24000 W


PWW 9.000 / PWW 12.000 /
PWW 18.000 / PWW 24.000

• Painéis removíveis para facilitar o acesso


aos componentes internos
• Material anti-ferrugem
• Sistema de loop fechado
• Válvula de regulaçãso primária de água
• Controle com interruptor ON/OFF
• Sistema anti-corrosão resistente à água
• Controladores programáveis
• Bombas centrífugas multi-estágios
• Modificações e customizações sob pedido
Mais opções para a série PWW dos Chillers encontram-se na página 181.

Dados PWW 9.000 PWW 12.000 PWW 18.000 PWW 24.000 Unidade
Número do artigo 42120905001 42121205001 42121805001 42122405001
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 1~ 400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração 1 Á15/Á20 9 12 18 24
(Razão de fluxo primário / kW
secundário = 1/1) Á15/Á25 18 24 36 48

campo de temperatura + 5 … + 30 / + 41 … + 76 °C/°F


Entrada primária
vazão min. 15 min. 18 min. 24 min. 35 l/min
de água
pressão min. 1,5 bar
campo de temperatura + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 20 / + 68 °C/°F
Saída secundária
vazão 20 25 35 50 l/min
de ágaua
pressão 3 bar
Temperatura ambiente + 10 … + 45 / + 50 … + 113 + 10 … + 50 / + 50 … + 122 °C/°F
Valor de tolerância alvo ±2 K
Consumo energético Á15/Á20 1.720 / 2.610 W
Consumo de corrente Á15/Á20 4,37 / 4,32
A
Consumo de acionamento Á15/Á20 17,48 / 17,28
Conexões (meio) IG 3/4" 1" BSPP
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 50 53 60 65 kg
Sistema de proteção
IP 54
(componentes gabinete elétrico)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Número do artigo Quant.


Válvula de escape 48700952806 48700956501
Monitor de fluxo 48700952807 48700956502
Filtro de água (100 µ) 48700952808 45700956503
Casters 45700952809
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1
Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de entrada primária de água / temperatura da saída secundária de água
2
Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz
Aprovações na página 151

178 www.pfannenberg.com.br
20 20
0 0 0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14

Curva de perfomance das bombas


PWW
PWW 9.000 PWW
PWW 9.000
PWW 9.000 PWW 12.000
Pressure Pressure
Pressão [bar]
[bar] Pressão [bar]
[bar]
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
7 7
60 ——
––– 5050
Hz Hz
60 ––– 50 Hz
180 180
6
——
––– 6060
Hz Hz
6
––– 60 Hz
50 160 50 160
Y/YS-2951 140 Y/YS-2951 140
40 5 40 5
120 120
Y-2951 Y-2951
30 4 100 30 4 100
80 80
20 3 60 20 3 60
40 40
10 2 10 2
20 20
0 1 0 0 1 0

Chillers
0 2 4 6 8 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14
0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 20 40 60 80 100 120 140 160
Fluxo
Flow [l/min]
[ltr./min.] Fluxo
Flow [l/min]
[ltr./min.]

PWW PWW 18.000 PWW PWW 24.000


Pressure Pressure
Pressão [bar]
[bar] Pressão [bar]
[bar]
7 7
——
––– 5050
Hz Hz ––– 50 Hz

6
——
––– 6060
Hz Hz
6
––– 60 Hz

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 20 40 60 80 100 120 140 160
Fluxo
Flow [l/min]
[ltr./min.] Fluxo
Flow [l/min]
[ltr./min.]

Dimensões X
mm PWW 9.000 - 24.000 Z
X 580
Y 475 2
Z 580
A 555
B 550 Y

B A

2
com ganchos de elevação

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 179


Chillers

Opções

Casos de Arranque / Assistência


Caso de assistência para sistemas de
Número do artigo
circuito fechado
Caixa incl. bomba, tubos, conexões, gaxetas 45700952648

Protegido Pfannenberg
Mistura água/glicol em diferentes concentrações e para diversas aplicações.

Produto Concentração Quantidade Número do artigo


Pfannenberg Protect 20P (PP20P) 20% Propilenoglicol 20 kg 45783000123
Pfannenberg Protect 30P (PP30P) 30% Propilenoglicol 20 kg 45783000124
20 kg 45783000128
Pfannenberg Protect 50P (PP50P) 50% Propilenoglicol
200 kg 45783000130
20 kg 45783000143
Pfannenberg Protect 50P Long Life (PP50P-LL) 50% Propilenoglicol
200 kg 45783000144
Pfannenberg Protect 20E (PP20E) 20% Etilenoglicol 20 kg 45783000125
Pfannenberg Protect 30E (PP30E) 30% Etilenoglicol 20 kg 45783000126
20 kg 45783000127
Pfannenberg Protect 50E (PP50E) 50% Etilenoglicol
200 kg 45783000129
20 kg 45783000136
Pfannenberg Protect 50E Long Life (PP50E-LL) 50% Etilenoglicol
200 kg 45783000141

180 www.pfannenberg.com.br
Opção standard
disponível para…
Opção EB EB
Rack CC HK AR PWW
(WT) (óleo)
Alarme temperatura máxima ✓
Alarme temperatura min/max ✓ ✓ ✓
Bypass de gás quente ✓ ✓ ✓

Chillers
Bypass hidráulico (externo) ✓
Bypass hidráulico (integrado) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Circuito hidráulico fechado ✓
Circuito hidráulico sem bomba ✓
Circuito hidráulico sem reservatório ✓
Circuito hidráulico sem reservatório e sem bomba ✓
Comando dispositivo externo ON-OFF ✓
Condensador de resfriamento a água (filtro incluído) ✓
Conector Harting para alimentação de tensão e alarme ✓ ✓ ✓ ✓
Conector Harting para alimentação de tensão e alarme

(somente para versão CE)
Diferentes cores (5002, 5010, 5015, 6011, 7037, 9002 e 9010) ✓ ✓ ✓ ✓
Embalagem para transporte marítimo (caixa em madeira) ✓
Enchimento automático do reservatório ✓
Filtro de água circuito hidráulico ✓ ✓
Filtro de ar em alumínio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Função opcional de alarme ✓
Haste de sustentação ✓
Instalação externa (- 20 °C...+ 40 °C) ✓
Interruptor de nível do reservatório ✓
Maior bomba a 3~ ✓
Módulo de diagnóstico de erro ✓
Monitoramento filtro de ar ✓
Opção para óleo (ISO VG 46-68) ✓
Painel de sinalização de erro ✓
Pés de suporte reguláveis ✓
Programação do desligamento ✓
Proteção anti-freeze avançada ✓
Regulador de fluxo (externo) ✓
Regulador de fluxo (integrado) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Regulação diferenciada ✓ ✓ ✓ ✓
Regulação do ventilador (ON-OFF) ✓
Reservatório em aço inox ✓
Rodas de transporte ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
UL ✓ ✓ ✓ ✓
Válvula de desligamento ✓

Numerosas opções disponíveis sob pedido.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 181


Trocadores de calor ar/ar

182 www.pfannenberg.com.br
Novos padrões para
uma refrigeração eficiente
Trocadores de calor ar/ar
εCOOL das séries PAI e PAS

Trocadores de
calor ar/ar
O uso do ar ambiente para o condicionamento do armário elétrico
é o modo de refrigeração mais econômico e de maior eficiência
energética. Em numerosas aplicações, o ar ambiente encontra-se
contaminado por pó, líquidos ou gases; em caso de contato, os
componentes integrados no armário elétrico podem sofrer danos.
Logo, não é viável utilizar um ventilador com filtro.

Os trocadores de calor ar/ar Pfannenberg representam neste caso


a solução ideal. O trocador de calor integrado permite uma nítida
separação entre o fluxo de ar interno e o externo. O interior do ar-
mário elétrico fica assim separado hermeticamente da atmosfera.
Os pós e líquidos nocivos deixam de ser a causa de danos nos
componentes integrados. Os trocadores de calor ar/ar εCOOL
representam portanto a alternativa aos ventiladores com filtro.

A robusta estrutura de aço dos trocadores de calor ar/ar permite


sua utilização mesmo em condições industriais difíceis. Seguindo
o princípio εCOOL, um certo valor foi atribuído à facilidade de
manutenção. Os tempos de montagem e manutenção foram
notavelmente reduzidos. A eficiência energética e a facilidade
de manutenção constituem as bases ótimas para a segurança
dos processos, a confiabilidade e as vantagens a nível de custos.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 183


Trocadores de calor ar/ar

Compatibilidade com o perfil


dos refrigeradores da série DTI/DTS
Muitas vezes os componentes do armário elétrico são atualiz-
ados, obrigando a alterar os requisitos de refrigeração. Um tro-
cador de calor ar/ar, que antes representava a solução ótima,
agora já não é mais adequada. Agora é possível passar para
um novo refrigerador ativo εCOOL facilmente, rapidamente e
sem problemas, visto que os refrigeradores têm o mesmo perfil
de montagem. Assim, garante-se a segurança de processa-
mento sem efetuar mudanças significativas.

Refrigerador de ar Trocador
de calor ar/ar

As vantagens saltam à primeira vista


• Montagem de encastre parcial e sem necessidade de utilizar ferramentas
• Sistema de montagem de encastre parcial já testado e aprovado
• O manípulo integrado permite a montagem
por intermédio de um único instalador
• Montagem em 3 min no máximo
• Fácil combinação de cores
• Design frontal robusto

• Possibilidade de instalar um adaptador


de filtro sem a utilização de ferramentas
• Substituição do filtro sem ferramentas
• Substituição do filtro em menos de um minuto

• Regulagem da temperatura mediante termostato mecânico


• O termostato de alarme suplementar permite
uma regulagem otimizada dos limiares de alarme

• Elevada facilidade de manutenção PSS - Pfannenberg


• Todos os ventiladores são rapidamente Sizing Software
acessíveis pelo lado externoo
• Não é necessário abrir o armário elétrico
• Substituição do ventilador em
menos de 6 minutos
• Seleção segura mediante PSS
www.pss-pfannenberg.com

184 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre trocadores de calor ar/ar εCOOL

PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


PAS: para a montagem externoa em parede ou porta

Tipo Potência de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página


refrigeração específica (AxLxP) UR cUL GOST CSA CE

Trocadores de calor das séries PAI e PAS – Trocadores de calor ar/ar

PAI 6203 1549 x 485 x 252 mm


100 W/K
PAS 6203 1555 x 485 x 252 mm
115 V / 230 V 186
PAI 6173 1549 x 485 x 252 mm
85 W/K
PAS 6173 1555 x 485 x 252 mm

Trocadores de
calor ar/ar
PAI 6133 933 x 410 x 199 mm
65 W/K
PAS 6133 937 x 410 x 199 mm

PAI 6103 933 x 410 x 199 mm


50 W/K 115 V / 230 V 188
PAS 6103 937 x 410 x 199 mm

PAI 6073 933 x 410 x 199 mm


35 W/K
PAS 6073 937 x 410 x 199 mm

PAI 6043 612 x 380 x 212 mm


20 W/K 115 V / 230 V 190
PAS 6043 618 x 380 x 212 mm

disponível
pendente

Poderá encontrar mais informações no site:


www.pfannenberg.com.br • www.pfannenberg-spareparts.com
Mantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:
newsletter.pfannenberg.com

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 185


Trocadores de calor ar/ar

Trocadores de calor ar/ar 85 / 100 W/K


PAI/PAS 6173
PAI/PAS 6203

PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


PAS: para a montagem externa em parede ou porta
• Perfil compatível com a série completa de resfriadores das séries DTI/DTS 6000
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato integrado para a regulagem da temperatura
• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura
• Livre de manutenção
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente

Dados PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203 Unidade


PAI 12993511055 12993514055 12993611055 12993614055
Número do artigo
PAS 12983511055 12983514055 12983611055 12983614055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 V
Potência de refrigeração específica 85 100 W/K
Consumo energético 310 / 420 420 310 / 420 420 W
Consumo de corrente 1,3 / 1,7 3,4 1,3 / 1,7 3,4
A
Consumo de acionamento 3,5 / 3,3 7,8 3,5 / 3,3 7,8
interno 1.175 / 1.300 1.340 1.175 / 1.300 1.340
Fluxo de ar livre m3/h
externo 1.175 / 1.300 1.340 1.175 / 1.300 1.340
Pré-fusível T 4 8 4 8 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 69 dB (A)
PAI 46 46
Peso (sem embalagem) kg
PAS 46,3 46,3
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131

Valores de controlo termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F


(reguláveis) termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado


fabricação tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo


Adaptador para filtro (RAL 7035) 1 18310000151
Filtro de reposição 5 18300000147

Aprovações na página 185

186 www.pfannenberg.com.br
Temperaturdifferenz ∆T [K]

Curvas representativas da capacidade de refrigeração


PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203
PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203

Capacidade
Kühlleistungde refrigeração Capacidade
Kühlleistungde refrigeração
Q
[W]
0
[W] Q
[W]
0
[W]
3000 3500

2500 3000

2500
2000
2000
1500
1500
1000
1000

500 500

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura [K][K]
∆TΔT Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura [K][K]
∆TΔT

Trocadores de
calor ar/ar
PAI/PAS 6203
Dimensões
PAI X Y Z1 Z2 K L
Kühlleistung
mm 485 1549 189 63 1510 450
[W]
Variantes PAI semi-embutido de 120 mm após instalação
3500
PAS 6173 X Y Z A B C D E F G H I
3000
mm 485 1555 252 700 282 220 17,5 450 510 290 315 350

PAS
2500 6203 X Y Z A B C D E F G H I
mm 485 1555 252 700 282 220 10 450 510 290 315 350
2000
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
1500 PAI 6173 / PAI 6203 PAS 6173 / PAS 6203
1000

500 Z X
Z
Z1 X D
0 H
0 5 10 15 20 25 30 35
Z1 X
Temperaturdifferenz ∆T [K]
L E
A

Y K
Y F
Y Y
B

C
G

Z2
Z2
X
I

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 187


Trocadores de calor ar/ar

Trocadores de calor ar/ar 35 / 50 / 65 W/K


PAI/PAS 6073
PAI/PAS 6103
PAI/PAS 6133
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido
PAS: para a montagem externa em parede ou porta
• Perfil compatível com DTI/DTS 9341C e DTI/DTS 9141
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato integrado para a regulagem da temperatura
• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura
• Livre de manutenção
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente

Dados PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103 PAI/PAS 6133 Unidade


PAI 12992211055 12992214055 12992311055 12992314055 12992411055 12992414055
Número do artigo
PAS 12982211055 12982214055 12982311055 12982314055 12982411055 12982414055
AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 230 115 V
Potência de refrigeração específica 35 50 65
W
Consumo energético 170 / 180 260 170 / 180 260 310 / 420 420
Consumo de corrente 0,8 / 1 2,45 0,8 / 1 2,45 1,3 / 1,8 3,6
A
Consumo de acionamento 1,9 / 1,8 5,1 1,9 / 1,8 5,1 3,6 / 3,7 8,2
interno 850 / 900 1.070 850 / 900 1.070 1.175 / 1.300 1.340
Fluxo de ar livre m3/h
externo 850 / 900 1.070 850 / 900 1.070 1.175 / 1.300 1.340
Pré-fusível T 2 6 2 6 4 8 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 < 68 < 64 < 68 < 70 < 71 dB (A)
PAI 23,9 23,9 23,9
Peso (sem embalagem) kg
PAS 24,9 24,9 24,9
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131

Valores de controlo termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F


(reguláveis) termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado


fabricação tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo


Adaptador para filtro (RAL 7035) 1 18060200001
Filtro de reposição 5 18061600001

Aprovações na página 185

188 www.pfannenberg.com.br
Temperaturdifferenz ∆T [K]
PAI/PAS 6103

Kühlleistung
[W]
PAI/PAS 6073
1600 PAI/PAS 6103
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
1400
PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103
1200
Kühlleistung Kühlleistung
Capacidade
[W]
1000
de refrigeração Q0 [W] Capacidade
[W] de refrigeração Q0 [W]
1200 1600
800
1400
1000
600
1200
400
800
1000
200
600 800
0
600
400 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K] 400
200
200

0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura∆T [K]
ΔT [K] Diferença de temperatura
Temperaturdifferenz ΔT [K]
∆T [K]
PAI/PAS 6133

PAI/PAS 6133
Kühlleistung
Capacidade
[W] de refrigeração Q0 [W]
PAI/PAS 6103
2500 PAI/PAS 6133

Trocadores de
calor ar/ar
2000
Kühlleistung Kühlleistung
[W] [W]
1500
1600 2500

1400
1000
2000
1200
500
1000
1500
800
0
600 0 1000
5 10 15 20 25 30 35
400 Diferença de temperatura
Temperaturdifferenz ΔT [K]
∆T [K]
500
200

Dimensões
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 15 20 25 30 35
PAI XTemperaturdifferenz
Y ∆T [K] Z1 Z2 K
Temperaturdifferenz ∆T [K]
L
mm 410 933 136 63 900 380
Variantes PAI semi-embutido de 60 mm após instalação
PAS X Y Z A B C D E
mm 410
PAI/PAS 6133 937 199 662 320 562 350 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20

PAI 6073 / PAI 6103 / PAI 6133 PAS 6073 / PAS 6103 / PAS 6133
Kühlleistung
[W]
Z1 X Z
2500

2000

1500

1000

500
Y
0 Y
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]

Z2
X

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 189


Trocadores de calor ar/ar

Trocadores de calor ar/ar 20 W/K


PAI/PAS 6043

PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutido


PAS: para a montagem externa em parede ou porta
• Perfil compatível com DTI/DTS 9041
• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfil de montagem
• Termostato integrado para a regulagem da temperatura
• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura
• Livre de manutenção
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao
longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente

Dados PAI/PAS 6043 Unidade


PAI 12991111055 12991114055
Número do artigo
PAS 12981111055 12981114055
AC 50 / 60 AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
Potência de refrigeração específica 20 W/K
Consumo energético 50 / 56 56 W
Consumo de corrente 0,25 / 0,26 0,52
A
Consumo de acionamento 0,7 / 0,8 1,3
interno 240 / 280 280
Fluxo de ar livre m3/h
externo 240 / 280 280
Pré-fusível T 1 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 61 < 63 dB (A)
PAI 15,2
Peso (sem embalagem) kg
PAS 15,5
Temperatura ambiente - 25 … + 55 / - 13 … + 131

Valores de controlo termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95 °C / °F


(reguláveis) termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %

Sistema de proteção IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
conforme norma EN 60529 IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante

Sistema de alojamento chapa de aço galvanizado


fabricação tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo


Adaptador para filtro (RAL 7035) 1 18060200000
Filtro de reposição 5 18061600000

Aprovações na página 185

190 www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
PAI/PAS 6043
PAI/PAS 6043

Capacidade de refrigeração
Kühlleistung
Q0 [W]
[W]
800

700

600

500

400

300

200

100

0
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura [K][K]
∆TΔT

Trocadores de
calor ar/ar
Dimensões
PAI X Y Z1 Z2 K L
mm 380 612 150 62 577 350
Variantes PAI semi-embutido de 60 mm após instalação

PAS X Y Z A B C D E F G
mm 380 618 212 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
PAI 6043 PAS 6043

Z1 X Z

Z1 X
Z2
X
L B

D
A

K
C
Y
E

Z2 F
G

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 191


Conjuntos de ventilação 4.0

192 www.pfannenberg.com.br
Vantagens competitivas
na 4ª Geração
Conjuntos de ventilação 4.0
εCOOL

ventilação 4.0
Conjuntos de
Poderá poupar energia, recursos e tempo precioso utilizando os
conjuntos de ventilação εCOOL de 4ª Geração Pfannenberg.

Acima de tudo nossos produtos oferecem mais confiabilidade do


processo produtivo pois os conjuntos de ventilação e as grelhas
de filtro da 4ª Geração proporcionam um incremento no fluxo de
ar de mais de 100% (classe proteção IP 55), que leva ao aumento
da vida útil e portanto a menores tempos de manutenção.

Os testes práticos realizados nas condições mais pesadas da in-


dústria madeireira demonstraram que os intervalos de manutenção
aumentam de uma, duas e até três semanas. Além disso a facili-
dade de montagem e de manutenção dos conjuntos de ventilação
foi comprovada também com a limpeza com ar comprimido e a
eliminação dos problemas de adaptação do tamanho das mantas
dos filtros.

Usando a combinação de conjuntos de ventilação com termostatos


e higrostatos da série FLZ (ver página 272), poderá economizar
energia, materiais e tempo e também prolongar a vida útil do
equipamento. Isto leva a um equilíbrio ambiental ideal e a maior
confiabilidade do processo de produção.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 193


Conjuntos de ventilação 4.0

Montagem, energia, ar, manutenção:


enormes vantagens!
Com soluções estudadas nos mínimos detalhes, você conseguirá otimizar seu balanço:

Compatibilidade
Os ventiladores com filtro de 4ª geração podem ser integrados
sem problemas em aplicações existentes uma vez que a maioria
dos perfis dos armários elétricos adapta-se ao padrão Pfannenberg.

Tempo
O sistema de engate de 4 cantos patenteado permite a instalação
em poucos segundos sem a utilização de ferramentas e garante
uma fixação segura.

Manutenção
Graças à tampa basculante, é possível substituir
os elementos filtrantes em poucos segundos.

Ar
As aletas e as pás do rotor otimizadas garantem o
máximo fluxo de ar com um consumo energético mínimo.

Eficiência
Os ventiladores com filtro de 4ª geração podem ser dotados
de termostato (opcional): entram em funcionamento somente
quando a refrigeração é absolutamente necessária.

Tempo de vida
Graças ao sistema de filtro de ar patenteados, os ventiladores com
filtro de 4ª geração garantem um nível proteção IP 55. Os intervalos
de substituição chegam a 300% respeito aos filtros tradicionais.

194 www.pfannenberg.com.br
Selecione o produto adequado PSS – Pfannenberg
para a sua aplicação Sizing Software
Para um auxílio no dimensionamento e cálculo da exata dissipação
de calor dos componentes elétricos de um armário elétrico, utilize o
Pfannenberg Sizing Software (PSS) - o sofware de dimensionamento
Pfannenberg.
pss-pfannenberg.com
Vantagens:
• Definição das dimensões e tipos de do armário elétrico
• Determinação da temperatura ambiente, assim como
a temperatura desejada no interior do quadro elétrico
• Acesso à base de dados de componentes elétricos internos
ou input manual para identificar a dissipação de calor
• Após inserimento de dados o software PSS não só calcula precisamente a
dissipação de calor, mas também recomenda o melhor produto de climatização
• Possibilidade de salvar o cálculo para fins de projetação
• Geração do resultado dos cálculos em PDF
• Apresentação dos resultados em arquivo PDF com dados do produto recomendado
• Possibilidade de envio dos resultados para cotação imediata
• Ferramenta disponível em português

O software PSS encontra-se disponível para download no site www.pfannenberg.com.

ventilação 4.0
Conjuntos de
As atualizações do software já instalado são feitas automaticamente quando se está conectado à internet.
Nenhum download de atualização é necessário.

Também disponível em versão online no nosso site - não é preciso fazer download.
O cálculo direto pode ser executado no nosso site e os resultados disponibilizados em PDF.

Download grátis: Versão online: Solicitar versão em CD:


pfannenberg.com/support pss-pfannenberg.com info@pfannenberg.com

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 195


Conjuntos de ventilação 4.0

Tudo sobre os conjuntos de ventilação


Tipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfis Aprovações Página
IP 54 / IP 55 de montagem (A x L) 2 UR cUL GOST CSA CE

Conjuntos de ventilação da série PFB

PFB 11.000 28 / - m³/h 92 x 92 mm 198

PFB 22.000 67 / 61 m³/h 125 x 125 mm 200

PFB 32.000 119 / 105 m³/h 177 x 177 mm 202

PFB 42.500 162 / 152 m³/h 204


115 V / 230 V AC 223 x 223 mm
PFB 43.000 277 / 252 m³/h 206

PFB 65.000 456 / 480 m³/h 208

PFB 66.000 620 / 746 m³/h 291 x 291 mm 210

PFB 67.000 831 / 594 m³/h 212

Filtros exaustores da série PFBA

PFBA 10.000 92 x 92 mm

PFBA 20.000 125 x 125 mm

PFBA 30.000 177 x 177 mm 254

PFBA 40.000 223 x 223 mm

PFBA 60.000 291 x 291 mm

Conjuntos de ventilação da série PF

115 V / 230 V AC
PF 11.000 25 / - m³/h 92 x 92 mm 214
12 V / 24 V / 48 V DC

115 V / 230 V AC
PF 22.000 61 / 56 m³/h 125 x 125 mm 216
12 V / 24 V / 48 V DC

115 V / 230 V AC
PF 32.000 110 / 100 m³/h 177 x 177 mm 218
12 V / 24 V / 48 V DC

115 V / 230 V AC
PF 42.500 156 / 145 m³/h 220
12 V / 24 V / 48 V DC
223 x 223 mm
400 V / 115 V / 230 V AC
PF 43.000 256 / 233 m³/h 222
12 V / 24 V / 48 V DC

PF 65.000 480 / 505 m³/h 115 V / 230 V AC 224

400 V / 460 V 3 ~
PF 66.000 640 / 770 m³/h 226
115 V / 230 V AC 291 x 291 mm

400 V / 460 V 3 ~
PF 67.000 845 / 925 m³/h 228
115 V / 230 V AC

Filtros exaustores da série PFA

PFA 10.000 92 x 92 mm

PFA 20.000 125 x 125 mm

PFA 30.000 177 x 177 mm 254

PFA 40.000 223 x 223 mm

PFA 60.000 291 x 291 mm

1
fluxo livre disponível
2
com material de espessura de até 2 mm pendente

196 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre os conjuntos de ventilação 4.0
Tipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfis Aprovações Página
IP 54 / IP 55 de montagem (A x L) 2 UR cUL GOST CSA CE

Conjuntos de ventilação da série PF Slim Line

PF 65.000 SL 500 m³/h 115 V / 230 V AC 230

400 V / 460 V 3 ~ 291 x 291 mm


PF 67.000 SL 705 m³/h 232
115 V / 230 V AC

Conjuntos de ventilação da série PF EMC

PF 11.000 EMC 93 x 93 mm 234

PF 22.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 236

PF 32.000 EMC 178 x 178 mm 238

PF 42.500 EMC 240


igual à série PF igual à série PF 224 x 224 mm
PF 43.000 EMC 242

PF 65.000 EMC 244

PF 66.000 EMC 292 x 292 mm 246

PF 67.000 EMC 248

Filtros exaustores da série PFA EMC

PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm

PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm

ventilação 4.0
Conjuntos de
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 254

PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm

PFA 60.000 EMC 292 x 292 mm

Conjuntos de ventilação para montagem de teto da série PTF – Conjuntos de ventilação montagem de teto

PTF 60.500 500 / 350 m³/h

PTF 60.700 700 / 550 m³/h 115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 252

PTF 61.000 1000 / 750 m³/h

Filtro exaustores de teto da série PTFA

PTFA 60.000 291 x 291 mm 254

Opções

Capas de proteção
255
Mantas de filtro

1
fluxo livre disponível
2
com material de espessura de até 2 mm pendente

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 197


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 11.000
Filtros exaustores
PFA 10.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 1, fluxo de ar até 28 m3/h
• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 1
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 11.000 Unidade


Número do artigo 11611101955 11611151955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V

Fluxo de ar livre 28
m³/h
Vazão de ar no arranjo
17
(PFB + PFA 10.000)
Consumo energético 10 12 W
Consumo de corrente 0,08 0,2 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 33 dB (A)
Peso 0,55 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
IP 54 NEMA 12 - filtro padrão
conforme norma EN 60529
Eficiência de filtragem 88 %
Manta de filtro com classe de
G3
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Filtros exaustores PFA 10.000 IP 54 1 11710001055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

198 www.pfannenberg.com.br
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54 PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PFB 11.000 Statischer Druck [Pa]PFB 11.000
[W]
250 45
43
Capacidade de refrigeração [W]

40
PFB + 2 PFA
200 35

Pressão estática [Pa]


30
150
PFB + PFA 25
PFA
20
100
15
2 PFA
50 10

5
PFB
0 0
17
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura [K][K]
ΔT∆T Vazão de ar [m3/h]3
Luftfördermenge [m /h]

PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFBPFB


22.000 IP54IP55
22.000 / PFA 20.000
/ PFA IP54IP55
20.000 P
Dimensões
mm PFB 11.000
Kühlleistung
PFA 10.000 Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung
X [W] 109 109
Z1 [W]
70 A
Y 700 109 109 69 600

Z1 4 4 60

ventilação 4.0
600

Conjuntos de
PFB + 2 PFA
500
Z2 62 19 Z1 50 PFB + 2 PFA
500
A1 92 92 400 PFB
PFB + PFA 40
B1 400 92 92 PFB + PFA
Y PFA B
30 300
1
com300
material de espessura de até 2 mm
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
20 200
200 Y 2 PFA

10 100
100
0
0 0 49 56 67
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0 10 5 20 10 30 15 4020 5025 60
30 70
35 40
X
Z2Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]

X Z2

PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PFBPFB


32.000 IP54IP55
32.000 / PFA 30.000
/ PFA IP54IP55
30.000 P

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung Kühlleistung
[W] [W]
80
1200 73 900
PFB + 2 PFA
70
800
1000 PFB + 2 PFA
60 700

800 50 600
PFB + PFA PFB
40 500
600 PFB + PFA
400
30
PFA
400 300
20
2 PFA
200
200 10
100
0 0
0 88 103 119
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 020 5 40 10 60 15 8020 100
25 120
30 140
35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K] Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K]
Temperaturdifferenz

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 199


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 22.000
Filtros exaustores
PFA 20.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 2, fluxo de ar até 67 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 2
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 22.000 Unidade


IP 54 11622101955 11622151955
Número do artigo
IP 55 11622104955 11622154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 67
Fluxo de ar livre
IP 55 61
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 49
(PFB + PFA 20.000) IP 55 44
Consumo energético 24 W
Consumo de corrente 0,2 0,2 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 44 dB (A)
Peso 0,7 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11720001055 254
Filtros exaustores PFA 20.000
IP 55 1 11720003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

200 www.pfannenberg.com.br
Luftfördermenge [m /h]

Statischer Druck [Pa]

45 PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
43
40
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
35
Kühlleistung PFB 22.000 IP 54 PFB 22.000 IP 54
Kühlleistung
30 Statischer Druck [Pa]
[W] [W]
25 700 70 600
PFA 69
20
Capacidade de refrigeração [W]

600 60 500
15 PFB + 2 PFA
2 PFA PFB + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


500 50
10 400
PFB + PFA
PFB PFB + PFA
5 400 40
PFB 300 PFA
0 300 17 30
0 5 10 15 20 25 30
200
200 20
Luftfördermenge [m3/h] 2 PFA
100 100
10

0 0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 49 2556 30 67 35 40
0 10 20 30 40 50 60 70
PFB 22.000
PFB 22.000 IP55 / PFA
IP54 / Diferença
PFA 20.000 20.000
IP54ΔT∆T[K]IP55
Temperaturdifferenz
de temperatura [K] PFB 22.000 IP55 / PFA
Vazão 20.000
de ar 3
[m[m/h]3/h] IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Luftfördermenge

Kühlleistung
Statischer Druck [Pa] PFB 22.000 IP 55 PFB 22.000 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
70 600 70
69
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 65PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB6032.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

60
500
PFB + 2 PFA
Pressão estática [Pa]

50 50
Kühlleistung
400 Kühlleistung
Statischer Druck [Pa]
PFB
40 [W] PFB + PFA 40 [W]
PFA
1200
300 PFA 80 900
30 30
73
PFB + 2 PFA 800
70

ventilação 4.0
Conjuntos de
1000
200 PFB + 2 PFA
20 20 700
2 PFA 60 2 PFA

10 800
100 10 600
PFB + PFA 50
500 PFB PFB
0 6000 400 PFB + PFA
49 56 67 400 44 51 61
0 10 0 205 10
30 15
40 2050 25 60 30 70 35 40 0 10 20 30 40 50 60 70
30 300
400 Diferença de[m
temperatura
Temperaturdifferenz
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
[K][K] Vazão de ar [m [m
Luftfördermenge
3
/h]3/h] PFA
20 200
2 PFA
200
10 100

0 0
Dimensões
0 5 10 15 20 25 30 35 40
0
0 5 10 15 88
20 10325 119 30 35 40
0 20 40 60 80 100 120 140
PFB
mm PFB 22.000
32.000 IP55 / PFA PFA 20.000
30.000 IP55
PFB 32.000
X
IP54145
/ PFA 30.000 IP54
145
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Z1 PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000
[m3/h] IP55
Temperaturdifferenz
Luftfördermenge
ΔT [K]
A
Y 145 145
Z1 Kühlleistung
Statischer Druck [Pa]
5 5 Statischer Druck [Pa]
[W] Z1
Z2 70 26
80 900 80
73 A1 125 125
70 800 70
B1 125 PFB + 2 PFA
125 69
Y B
60 1 700 60
com material de espessura de até 2 mm
600
50 + 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm 50
500 PFB Y
40 PFB + PFA 40
400 PFA
30 30
300 PFA
20 200 20
2 PFA 2 PFA
X
10 100 10 Z2
PFB
0 0 0
88 103 119 61 78 105
0 20 0 405 10
60 15
80 20100 25120 30140 35 40 X 0 20 40 60 80 100 120 140
Z2
Temperaturdifferenz
Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K] Luftfördermenge [m3/h]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 201


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 32.000
Filtros exaustores
PFA 30.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 119 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12

Dados PFB 32.000 Unidade


IP 54 11632101955 11632151955
Número do artigo
IP 55 11632104955 11632154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 119
Fluxo de ar livre
IP 55 105
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 88
(PFB + PFA 30.000) IP 55 61
Consumo energético 24 W
Consumo de corrente 0,2 0,3 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 40 dB (A)
Peso 0,87 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11730001055 254
Filtros exaustores PFA 30.000
IP 55 1 11730003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

202 www.pfannenberg.com.br
Statischer Druck [Pa] Statischer Druck [Pa]

70 70
69
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 65 PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
60 PFB6032.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
50 50
Kühlleistung PFB 32.000 IP 54 PFB 32.000 IP 54
Kühlleistung
PFB Statischer Druck [Pa]
40 [W] 40 [W] PFA
1200 PFA 80 900
30 30
73
Capacidade de refrigeração [W]

PFB + 2 PFA 800


70 PFB + 2 PFA
20 1000 20
2 PFA 700

Pressão estática [Pa]


60 2 PFA

10 800 10 600
PFB + PFA 50
500 PFB
0 PFB
600 49 56 67 400 44 51
PFB + PFA
61
0 10 20 30 40 50 60 70 0 40010 20 30 40 50 60 70
30 300
400 Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h] PFA
20 200 2 PFA
200
10 100

0 0
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 88
20 10325 119 30 35 40
0 20 40 60 80 100 120 140
PFB 22.000
PFB 32.000 IP55
IP54 / PFA / PFA
30.000 20.000
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura IP55
IP54ΔT∆T[K]
[K] PFB 32.000 IP55 / PFA
Vazão de 30.000
3
ar [m[m/h]3/h]IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Luftfördermenge

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung PFB 32.000 IP 55 PFB 32.000 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
80 80
600
73
Capacidade de refrigeração [W]

70 70
69
500
Pressão estática [Pa]

60 PFB + 2 PFA 60

50 400 50
PFB + PFA
PFB
40 300 40
PFA
30 30

ventilação 4.0
PFA

Conjuntos de
200
20 20
2 PFA 2 PFA
100
10 10
PFB
0 0 0
88 103 119 61 78 105
0 20 0 405 10
60 15
80 20100 25120 30140 35 40 0 20 40 60 80 100 120 140
Diferença de[m
temperatura
Temperaturdifferenz
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
[K][K] Vazão de ar [m[m
Luftfördermenge
3
/h]3/h]

Dimensões
PFB
mm PFB 32.000
32.000 IP55 / PFAPFA 30.000IP55
30.000
X 202 202
Y 202 202
Z1 A
Z1 Kühlleistung6 6
[W]
Z2 87 34
900
A 1
177 177 Z1
800
B1 177 177
PFB + 2 PFA
700
1
com material de espessura de até 2 mm
600para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
+ 1 mm Y B
500
PFB + PFA
400

300 Y
200
100

0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 X
Z2
Temperaturdifferenz ΔT [K]

X
Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 203


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 42.500
Filtros exaustores
PFA 40.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 162 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 4
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 42.500 Unidade


IP 54 11642101955 11642151955
Número do artigo
IP 55 11642104955 11642154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 162
Fluxo de ar livre
IP 55 152
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 121
(PFB + PFA 40.000) IP 55 107
Consumo energético 8,8 8,8 W
Consumo de corrente 0,06 0,15 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 43 dB (A)
Peso 1,18 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11740001055 254
Filtros exaustores PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

204 www.pfannenberg.com.br
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54 PFB 42.500
PFB 42.500 IP54 /IP55
PFA/ 40.000
PFA 40.000
IP54 IP55 PFB

Kühlleistung PFB 42.500 IP 54 Statischer PFB 42.500 IP 54


Druck [Pa]
Kühlleistung
[W] [W]
1800 60 1600
55
Capacidade de refrigeração [W]

1600 PFB + 2 PFA 1400


50 PFB + 2 PFA
1400

Pressão estática [Pa]


1200
1200 40
PFB + PFA 1000 PFB + PFA
1000
30 800
800 PFA
600
600 20

400 400 2 PFA


10
200 200
PFB
0 0 0
121 142 162
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 20 0 40 5 60 10 80 15
100 20
120 25
140 30
160 35
180 40
PFB 42.500
PFB 42.500 /IP55 / 40.000
IP54 Diferença
PFA PFA 40.000
IP54
Temperaturdifferenz
de temperatura IP55
[K]
ΔT∆T [K] PFB 42.500 IP55 / PFA
Vazão 40.000
de ar /h]3/h]IP55
Temperaturdifferenz
[m3[m ΔT [K]
Luftfördermenge

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung PFB 42.500 IP 55 PFB 42.500 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
60 1600 60
55 PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54 PFB 43.000
PFB 43.000 IP54 /IP55
PFA/ 40.000
PFA 40.000
IP54 IP55 PFB
Capacidade de refrigeração [W]

50 1400 50
PFB + 2 PFA
48
Pressão estática [Pa]

1200
40 Kühlleistung 40
Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung S
1000 PFB + PFA
[W] [W]
30 800
3500 30
140 3000 1
PFA 134 PFA
600 120 1

ventilação 4.0
20 3000 20

Conjuntos de
2500
PFB + 2 PFA PFB + 2 PFA
400 2 PFA 2 PFA
10 2500 100
10 1
PFB + PFA 2000
200 PF PFB + PFA
2000 PFB 80
0 0 0 1500 PFB
121 142 162 107 123 152
20 0
0 1500 40 5 60 10 80 15
100 20
120 25
140 30
160 35
180 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Diferença de temperatura
[m3/h] ΔT∆T[K][K]
Temperaturdifferenz
Luftfördermenge 1000 Vazão de ar [m [m
Luftfördermenge /h]3/h] 3
1000 40
PFA
500 500 2 PFA
20

0 0
Dimensões 0
252 271 277
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
40 5
80 10
120 15
160 20
200 25
240 30280 35 40
PFB 43.000
mm PFB
PFB 43.000
IP5442.500
/IP55 PFA
PFA/ 40.000
PFA 40.000IP55
40.000
IP54 PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz
Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K]
X 252 252 Z1 A
Y 252 252
Statischer Druck [Pa]
Z1 Kühlleistung6 6
Statischer Druck [Pa]
[W] Z1
Z2 97 38
140 3000 140
134A1 223 223 PFB12865.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PFB
120 1
B 2500
PFB 65.000
223
IP54 / PFA 60.000
223
IP54 120 PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA Y
100
1
com material de espessura de até 2 mm 100 B
2000
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung PFB + PFA Kühlleistung
80 80
[W]
1500
PFB Y 80 [W]
PFA
60 5000 60
71 5000
70 PFB + 2 PFA
1000
40 PFB + 2 PFA 40
4000 60 4000
PFA 2 PFA
500 2 PFA PFA
20 20
50
PFB + PFA PFB + PFA
PFB
3000 X 3000
0 0
252 271 277
400 Z2 197 228 252
0 0
40 5
80 10
120 15
160 20
200 25
240 30
280 35 40 0 40 80 120 160 200 240 280
30
Temperaturdifferenz X
2000
Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K] 2000
Luftfördermenge [m3/h] 2 PFA
20 Z2
1000 10 1000
PFB
0 352 395 456
0 0 075 150 225 300 375 450 525
PFB 65.000
0 IP54
5 / 10
PFA1560.00020 IP54
25 30 35 40 PFB 65.000
0 IP55
5 / 10
PFA1560.000
Luftfördermenge [m3/h]IP55
20 25 30 35 40
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]

Statischer
Para outrosDruck [Pa]
dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br Statischer Druck [Pa] 205
Kühlleistung
Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 43.000
Filtros exaustores
PFA 40.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 277 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 4
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 43.000 Unidade


IP 54 11643101955 11643151955
Número do artigo
IP 55 11643104955 11643154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 277
Fluxo de ar livre
IP 55 252
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 252
(PFB + PFA 40.000) IP 55 197
Consumo energético 35 31 W
Consumo de corrente 0,17 0,26 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 46 dB (A)
Peso 1,67 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11740001055 254
Filtros exaustores PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

206 www.pfannenberg.com.br
Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung Statischer Druck [Pa]
[W]
60 1600 60
55 PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54 PFB PFB 43.000
43.000 IP54 IP55
/ PFA/ 40.000
PFA 40.000
IP54 IP55 PF
50 1400 50
PFB + 2 PFA
48
1200
40 Kühlleistung PFB 43.000 IP 54 40
Statischer PFB 43.000 IP 54
Druck [Pa]
Kühlleistung
1000 PFB + PFA
[W] [W]
30 800
3500 30
140 3000
PFA 134 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

600
3000 120
20 20 2500
PFB + 2 PFA PFB + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


400 2 PFA 2 PFA
2500 100
10 10 2000
200 PFB + PFA
PF PFB + PFA
2000 PFB 80
0 0 0 1500 PFB
121 142 162 107 123 152
0 1500
200 40 5 60 10 80 15100 20
120 25
140 30
160 35
180 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Temperaturdifferenz 1000
1000 Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K] 40 Luftfördermenge [m3/h]
PFA
500 500 2 PFA
20

0 0
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 252 30
271 27735 40
0 40 80 120 160 200 240 280
PFB 43.000
PFB 43.000 IP55 / 40.000
IP54 Diferença
/ PFA PFA 40.000
IP54
Temperaturdifferenz
de temperatura IP55
∆T[K]
ΔT [K] PFB 43.000 IP55 / PFA
Vazão 40.000
de ar [m3/h] IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Luftfördermenge [m3/h]

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung PFB 43.000 IP 55 PFB 43.000 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
140 3000 140
134
PFB128 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

120 PFB
2500
65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 120 PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
Pressão estática [Pa]

100 100
2000 Statischer Druck [Pa]
80 Kühlleistung PFB + PFA
80 Kühlleistung
[W]
1500 PFB
80
[W]
PFA
60 5000 6071 5000
70 PFB + 2 PFA

ventilação 4.0
Conjuntos de
1000 PFB + 2 PFA
40 40
4000 60 4000
PFA 2 PFA
500 2 PFA PFA
20 20
50 PFB + PFA
PFB + PFA
3000 3000 PFB
0 0 40
0
252 271 277 197 228 252
0 0
40 5
80 10
120 15
160 20
200 25
240 30280 35 40 0 40 80 120 160 200 240 280
30
2000 Diferença de temperatura
[m3/h] ΔT∆T
[K][K]
Temperaturdifferenz 2000 Vazão de ar [m [m
/h]3/h] 3
Luftfördermenge Luftfördermenge 2 PFA
20
1000 10 1000
PFB
Dimensões 0 352 395 456
0 0 0 75 150 225 300 375 450 525
PFB 65.0000PFB
mm 543.000
IP54 / PFA
10 15 PFA
60.000
20 40.000
IP54
25 30 35 40
PFB 65.000 IP55
5
/ PFA
10
60.000
15
Luftfördermenge
20
IP55
[m3/h]
25 0 30 35 40
X PFB 65.000
252 IP55 / PFA 60.000
Temperaturdifferenz IP55
252 ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
Z1 A
Y 252 252
Statischer
Z1 Druck [Pa]
6 6 Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung
Z2 [W] 113 38
80 80
71A 223 223
1

70
5000 Z1 70 A
PFB + 2 PFA
B1 223 223
60 60
1
com4000
material de espessura de até 2 mm
Y PFA B
50+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm PFB + PFA 50

40 3000 40
PFA
30 30
2000 2 PFA Y B
20 20
2 PFA
10 1000 10
PFB PFB
0 352 395 456
0 361 407 480
0 075 150 225 300
375 450 525 X 0 Z2 75 150 225 300 375 450 525
0 5 10 15
20 3 25 30 35 40
Luftfördermenge [m /h] Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K]

X
Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 207


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 65.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 480 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 65.000 Unidade


IP 54 11665102955 11665152955
Número do artigo
IP 55 11665104955 11665154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 456
Fluxo de ar livre
IP 55 480
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 352
(PFB + PFA 60.000) IP 55 361
Consumo energético 110 90 W
Consumo de corrente 0,48 0,8 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 52 dB (A)
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
Eficiência de filtragem 91 %
Manta de filtro com classe de
G4
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

208 www.pfannenberg.com.br
Kühlleistung
Statischer
[W] Druck [Pa] Statischer Druck [Pa]
3000
140 140
134
PFB
250065.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 128 PFB
PFB 65.000
65.000 IP54 IP55
/ PFA/ 60.000
PFA 60.000
IP54 IP55 PF
120 PFB + 2 PFA 120

100 2000 100


Kühlleistung
PFB 65.000 IP 54 PFB + PFA Statischer Druck PFB
Kühlleistung[Pa] 65.000 IP 54
80 [W]
1500 80 [W]
PFB
5000 80 5000 PFA
60 60 PFB + 2 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

1000 71
PFB + 2 PFA 70
40 4000 40 4000

Pressão estática [Pa]


500 60
PFA 2 PFA PFB + PFA
2 PFA PFB + PFA PFA
20 20
50
30000 3000
PFB
0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 40
0
252 271 277 197 228 252
0 200040 80 Temperaturdifferenz
120 160 200 240
ΔT [K]280 30
0 200040 80 120 160 200 240 280

Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h] 2 PFA


20
1000 1000
10
PFB
0 0 0
352 395 456
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
75 5
150 10225 15 300 20 375 25 30
450 35
525 40
PFB 65.000
PFB 65.000 /IP55 / 60.000
IP54 Diferença
PFA PFA 60.000IP54
Temperaturdifferenz
de temperatura
IP55
[K][K]
ΔT∆T PFB 65.000 IP55 / PFA
Vazão 60.000
de ar
Luftfördermenge [m3/h]IP55
Temperaturdifferenz
[m3/h] ΔT [K]

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung PFB 65.000 IP 55 PFB 65.000 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
80 5000 80
PFB + 2 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

71
70 70
4000
Pressão estática [Pa]

60 60
PFB + PFA
PFA
50 3000 50

40 40
PFA
2000
30 30

ventilação 4.0
Conjuntos de
2 PFA
20 20
1000 2 PFA
10 10
PFB PFB
0 0 0
352 395 456 361 407 480
0 0
75 5
150 10
225 15300 20 375 25 45030 35
525 40 0 75 150 225 300 375 450 525
Temperaturdifferenz
Diferença
Luftfördermenge [m3/h] ΔT∆T[K]
de temperatura [K] Vazão de ar [m3[m
Luftfördermenge /h]3/h]

Dimensões
mm PFB 65.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 6
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
1
com material de espessura de até 2 mm Y B
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm

Y B

X
Z2
X Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 209


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 66.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 746 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 66.000 Unidade


IP 54 11666102955 11666152955
Número do artigo
IP 55 11666104955 11666154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 620
Fluxo de ar livre
IP 55 746
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 423
(PFB + PFA 60.000) IP 55 476
Consumo energético 150 160 W
Consumo de corrente 0,66 1,4 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 64 dB (A)
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
Eficiência de filtragem 91 %
Manta de filtro com classe de
G4
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

210 www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PFB PF
66.000 IP54
66.000 / PFA
IP55 60.000
/ PFA IP54IP55
60.000 PFB

Kühlleistung PFB 66.000 IP 54 Statischer PFB 66.000 IP 54


Druck [Pa]
Kühlleistung
[W] [W]
6000 150 7000 1
Capacidade de refrigeração [W]

PFB + 2 PFA
5000 125 6000 1
PFB + 2 PFA PFA

Pressão estática [Pa]


5000
4000 100 PFB + PFA 1
PFB + PFA
4000
3000 75
3000
2 PFA
2000 50
2000

1000 25 1000
PFB
0 0 0
423 496 620
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 100
0 200
5 300
10 400
15 500
20 600
25 700
30 800
35 40
PFB PF 66.000
66.000 IP55
IP54 / PFA
Diferença de 60.000
/ Temperaturdifferenz
PFA 60.000 IP54
temperatura IP55
[K][K]
ΔT∆T PFB 66.000 IP54 / Temperaturdifferenz
PFAde ar60.000
Luftfördermenge
Vazão [m3/h]IP55
[m3/h] ΔT [K]

Statischer Druck [Pa]


Kühlleistung PFB 66.000 IP 55 Statischer Druck PFB
[Pa] 66.000 IP 55
[W]
150 7000 150
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PFB
PF 67.000
67.000 IP54
IP55 // PFA
PFA60.000
60.000IP54
IP55 PF
Capacidade de refrigeração [W]

127
125 6000 125
PFB + 2 PFA PFA
Pressão estática [Pa]

PFA
5000
100 Kühlleistung PFB + PFA Statischer Druck [Pa]
100 Kühlleistung Sta
[W]
4000 [W]
75 9000 225
75 9000 225
3000 207 202
8000 2 PFA 200 8000 200

ventilação 4.0
2 PFA

Conjuntos de
50 PFB + 2 PFA 50 PFB + 2 PFA
2000
7000 175 7000 175
PFA
25 6000
1000 150
25 6000 150
PFB + PFA PFB + PFA
PFB
PFB 125 125
5000 5000
0 0 0
423 496 620 476 540 746
0 4000100
0 5
200 10
300 15
400 20
500 25
600 30
700 35
800 40 100 0 4000100 200 300 400 500 600 700 800 100

Diferença de temperatura 2 PFA


3000 Luftfördermenge [m3/h] ΔT∆T[K][K]
Temperaturdifferenz 75 3000 Vazão de ar [m3/h]
Luftfördermenge [m3/h] 75
2000 50 2000 50
1000 25 1000 25
PFB
0
Dimensões 0 0 0
594 726 831
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0 2005 10
400 15 60020 25
800 30 35
1000 40
mm
PFB PFB 66.000
PF 67.000
67.000 IP55 // PFA
IP54 PFA 60.000
PFA 60.000
60.000 IP55
IP54 PFB 67.000 IP55 / PFA 60.000
X 320
Temperaturdifferenz ΔT [K]
320 Z1 Luftfördermenge [m3/h] IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K]
A
Y 320 320 A
Statischer Druck [Pa]
Z1 Kühlleistung 7 6 Statischer Druck [Pa]
[W] Z1
Z2 150 39
225 9000 225
207A1
291 291 202
200 8000 200
B1 291 PFB291
+ 2 PFA
175 7000 175
1
com material de espessura de até 2 mm Y
PFA B
6000
150+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm 150
PFB + PFA PFA
125 5000 125
Y B
100 4000 100
3000 2 PFA
75 75
2 PFA
50 2000 50

25 1000 25
PFB PFB
0 0 0
X
0 0 2005 10
400 15
594
20
600
726
25800
831
30 35
1000 40 0
Z2 200 400
594
600
740
800
903
1000
Temperaturdifferenz X
Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K] Z2
Luftfördermenge [m3/h]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 211


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PFB 67.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

Fabricado para o Brasil 1


• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 903 m3/h
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração

Dados PFB 67.000 Unidade


IP 54 11667102955 11667152955
Número do artigo
IP 55 11667104955 11667154955
AC 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 831
Fluxo de ar livre
IP 55 903
m³/h
Vazão de ar no arranjo IP 54 594
(PFB + PFA 60.000) IP 55 594
Consumo energético 200 195 W
Consumo de corrente 0,88 1,71 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 69 dB (A)
Peso 3,7 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
Eficiência de filtragem 91 %
Manta de filtro com classe de
G4
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
produto sem índice de nacionalização
2
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum
Aprovações na página 196

212 www.pfannenberg.com.br
Statischer Druck [Pa]
Kühlleistung Statischer Druck [Pa]
[W]
150 7000 150
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 67.000 IP54
PFB IP55 / PFA 60.000 IP54
IP55 P
127
125 6000 125
PFB + 2 PFA PFA
PFA
5000
100 Kühlleistung PFB 67.000 IP 54 PFB + PFA Statischer Druck PFB
[Pa] 67.000 IP 54
100 Kühlleistung S
[W]
4000 [W]
75 9000 225 75 9000 22
3000 207 20
Capacidade de refrigeração [W]

8000 2 PFA 200 8000 2 PFA


20
50 PFB + 2 PFA 50 PFB + 2 PFA
2000
7000 175 7000 17

Pressão estática [Pa]


PFA
25 6000
1000 150 25 6000 15
PFB + PFA PFB
PFB+ PFA
PFB
5000 125 5000 12
0 0 0
423 496 620 476 540 746
4000
0 0100 5200 10300 15400 20500 25
600 30
700 35800 40 100 4000
0 100 200 300 400 500 600 700 800 10
Temperaturdifferenz 2 PFA
3000 Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K] 75 3000 Luftfördermenge [m3/h] 7
2000 50 2000 5
1000 25 1000 2
PFB
0 0 0
594 726 831
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0 2005 10
400 15 20
600 25800 30 35
1000 40
PF 67.000
PFB 67.000IP55
IP54 / /PFA
PFA 60.000
60.000
Temperaturdifferenz IP55
IP54
[K] PFB 67.000 IP55 /dePFA
ar [m360.000
Temperaturdifferenz IP55
Diferença de temperatura
ΔT∆T [K] Vazão
Luftfördermenge [m3/h] ΔT [K]
/h]

Statischer Druck [Pa] PFB 67.000 IP 55


Kühlleistung PFB 66.000 IP 55
Statischer Druck [Pa]
[W]
225 9000 225
207 202
Capacidade de refrigeração [W]

200 8000 200


PFB + 2 PFA
175 7000 175
Pressão estática [Pa]

PFA
150 6000 150
PFB + PFA PFA
125 5000 125

100 4000 100


2 PFA

ventilação 4.0
Conjuntos de
75 3000 75
2 PFA
50 2000 50

25 1000 25
PFB PFB
0 0 0
594 726 831 594 740 903
0 0 5
200 10400 15 20
600 25 80030 35
1000 40 0 200 400 600 800 1000
Temperaturdifferenz
Diferença de temperatura
Luftfördermenge ∆T[K]
[m3/h] ΔT [K] Vazão de ar [m /h]
Luftfördermenge
3
[m3/h]

Dimensões
mm PFB 67.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 6
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
1
com material de espessura de até 2 mm Y B
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm

Y B

X
Z2
X Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 213


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 11.000
Filtros exaustores
PFA 10.000

• Instalação tamanho 1, fluxo de ar até 29 m3/h


• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Perfil compatível com instalação tamanho 1
a partir da 3ª Geração

Dados PF 11.000 Unidade


Número do artigo IP 54 11611101055 11611151055 11611851055 11611801055 11611701055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V

Fluxo de ar livre 25 / 29
m³/h
Fluxo de ar no arranjo
16 / 18
(PF + PFA 10.000)
Consumo energético 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Consumo de corrente 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A
Ruído conforme
33 / 33 33 dB (A)
norma EN ISO 3741
Peso 0,55 0,16 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
NEMA 12 - filtro padrão
conforme norma EN 60529 / UL 50
Eficiência de filtragem 88 %
Manta de filtro com classe de
G3
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 52.500 55.000 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Filtros exaustores PFA 10.000 IP 54 1 11710001055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

214 www.pfannenberg.com.br
PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54 PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 11.000 Statischer Druck PF 11.000
[W] [Pa]
250 40
38
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA 35
200

Pressão estática [Pa]


30

150 25

PF + PFA 20
100
15 PFA

10
50 2 PFA
5
PF
0
0 16 18
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30
Temperaturdif
Diferença ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] Fluxo de ar [m3/h]3
Luftfördermenge [m /h]

PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF


PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Dimensões
mm PF 11.000 PFA 10.000 Statischer Druck
Kühlleistung
AC DC [Pa] Kühlleistung
[W] Z1 [W] A
X 109 109 109 70
600 600
Y 109 109 PF + 109
2 PFA 60

ventilação 4.0
Conjuntos de
Z1 500 4 4 4 Z1 500
50 PF + 2 PFA
Z2 62 49 19
400 40 400
A1 92 92 92 Y B
PF + PFA PFA
B1 300 92 92 92 30 300
PF + PFA
1
com material de espessura de até 2 mm 20
200 para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
+ 1 mm Y 200
2 PFA
10
100 100
PF
0 44 61
0 0 0 10 20 30 40 50 60 70
0 5 10 15 20 25 30 35 40 X 0 5Z2 10 15 20 25 30 35 40
Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
X Z2

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck
[Pa]
70
Kühlleistung 66 Kühlleistung
[W] 60 [W]
1200 900
50
PF + 2 PFA 800
1000 PF + 2 PFA
40
700

600 PFA
800 30
500
600 PF + PFA 20
2PF
PF+APFA
400
10
400 300
PF
0 200 82 93 110
200 0 20 40 60 80 100 120 140
100

0
Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Temperaturdifferenz ΔT [K]
215
Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 22.000
Filtros exaustores
PFA 20.000

• Instalação tamanho 2, fluxo de ar até 70 m3/h


• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 2
a partir da 3ª Geração

Dados PF 22.000 Unidade


IP 54 11622101055 11622151055 11622851055 11622801055 11622701055
Número do artigo
IP 55 11622103055 11622153055 11622853055 11622803055 11622703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 61 / 70
Fluxo de ar livre
IP 55 56 / 64
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 44 / 52
(PF + PFA 20.000) IP 55 40 / 46
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A

Ruído conforme IP 54
44 / 44 44 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 0,7 0,44 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
IP 54 1 11720001055 254
Filtros exaustores PFA 20.000
IP 55 1 11720003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

216 www.pfannenberg.com.br
Statischer Druck
[Pa]
40
38 PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 20.000
20.000 IP54 IP55 PF
35
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
30
Kühlleistung PF 22.000 IP 54 Druck PF 22.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
25 [W] [Pa] [W]
20 600 70 600
PF + 2 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

15 PFA 60
500 500
PF + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


10 50
400 2 PFA 400
5
PF
PF + PFA 40
0 300 300
16 18 PFA
0 5 10 15 20 25 30 30 PF + PFA
200 200
Luftfördermenge [m3/h] 20
2 PFA
100 100
10
PF
0 0 0
44 61
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
1 520 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40
PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF
Diferença Atemperatura
20.000
de 20.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz ∆T
[K][K] PF 22.000 IP55Luftfördermenge
/ PF A de
Fluxo 20.000
ar [m3[m
Temperaturdif/h]3IP55
ferenz
/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 22.000 IP 55 Statischer Druck PF 22.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
70 600 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

60 500 60
57
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Pressão estática [Pa]

50 50
400 Statischer Druck
40 [Pa]
4 0 PFA
300
Kühlleistung 70 Kühlleistung
PFA
30 [W] PF + PFA 30
66 [W]

ventilação 4.0
Conjuntos de
200
1200 60 900
20 20
2 PFA
PF + 2 2PF
PF
AA 50 800
100
1000 PF + 2 PFA
10 10
700
PF 40 PF
0 0
800 0 600
44 61 46 56
0 010 5 20 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40 30 0 10 20 30 40 50 PFA 60 70
500
600 Temperaturdif
Diferença
Luftfördermenge [mferenz
de temperatura
3/h] PF +[K]
ΔT∆T [K]
PFA Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h] 3/h] PF + PFA
20 400
2 PFA
400 300
10
200 PF
Dimensões
200 0
100 82 93 110
0 20 40 60 80 100 120 140
0 IP54PF 22.000 PFA 20.000
mm
PF 32.000 / PFA 30.000 IP54 1
PF 32.0000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 30.000 [m3IP55
/h]
0 AC5 10 15DC 20 25 30 35 40 Z 0 5 10 15 20 25 A 30 35 40
PF 32.000
X 145 IP55 / PF A 30.000
Temperaturdif
145 ferenz ΔTIP55
[K]
145 Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
145 145 145 Statischer Druck
[Pa] Z1 [Pa]
Z1 5 5 5
70 Kühlleistung 70
66Z2 [W] 70 64 26
61
60A1 900 125 125 125 60
Y B
50B 125 125 125
1
800 50
PF + 2 PFA
1
com material
700 de espessura de até 2 mm
40+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm Y 40
600
PFA PFA
30 30
500
PF + PFA
20 400 20
2 PFA
2 PFA
300 X 10
10 Z2
200 PF PF
0 82 93 110
0 55 69
100
0 20 40 60 80 100 120 140 X 0 20 40 60 80 100 120 140
0 Z2
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 217


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 32.000
Filtros exaustores
PFA 30.000

• Instalação tamanho 3, fluxo de ar até 125 m3/h


• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)

Dados PF 32.000 Unidade


IP 54 11632101055 11632151055 11632851055 11632801055 11632701055
Número do artigo
IP 55 11632103055 11632153055 11632853055 11632803055 11632703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 110 / 125
Fluxo de ar livre
IP 55 100 / 110
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 82 / 93
(PF + PFA 30.000) IP 55 55 / 64
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A

Ruído conforme IP 54
40 / 40 40 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 0,87 0,61 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11730001055 254
Filtros exaustores PFA 30.000
IP 55 1 11730003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

218 www.pfannenberg.com.br
[W]
Statischer
600 Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
70 500 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000
PF 32.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 30.000
30.000 IP54 IP55 PF
60 400 60
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas
57 de desempenho da pressão estática
50 50
Kühlleistung
300 PF 32.000 IP 54 Statischer Druck PF 32.000 IP 54
Kühlleistung
40 [W] PF + PFA [Pa]
40 [W ]
PFA
200
1200 70 900
PFA
30 66
30
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA 800
100
1000 60 PF + 2 PFA
20 20 700 2 PFA

Pressão estática [Pa]


2 PFA 50
0
800 600
10 10
0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 40 500 PF
0 600 Temperaturdif
44 ferenz ΔT [K]
PF + PFA
61
0 46 PF
56A+ PFA
400 10 PF
0 10 20 30 40 50 60 70 30 0 20 30 40 50 60 70
400 300
Luftfördermenge [m3/h] 20 Luftfördermenge [m3/h]
200 2 PFA
200 10 100
PF
0 0 0
82 93 110
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
2 540 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40
PF 32.000
PF 32.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
30.000 30.000
Temperaturdif
de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 32.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade30.000
Temperaturdif
Fluxo ar [m3[m 3IP55
ferenz
/h] /h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 32.000 IP 55 Statischer Druck PF 32.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
70 900 70
66
Capacidade de refrigeração [W]

800 61
60 PF + 2 PFA 60
700
Pressão estática [Pa]

50 50
600
40 500 40
PF + PFA
400 PFA PFA
30 30

ventilação 4.0
300

Conjuntos de
20 20
200 2 PFA
2 PFA
10 100 10
PF PF
0 0 0
82 93 110 55 69
0 020 5 40 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40 0 20 40 60 80 100 120 140
Temperaturdif
Diferença
Luftfördermenge ferenz
de temperatura
[m [K][K]
3/h] ΔT∆T Fluxo de ar [m3/h]
Luftfördermenge [m3/h]

Dimensões
mm PF 32.000 PFA 30.000
AC DC Z1 A
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A1 177 177 177
Y B
B1 177 177 177
1
com material de espessura de até 2 mm
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
Y

X
Z2

X
Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 219


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 42.500
Filtros exaustores
PFA 40.000

• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 171 m3/h


• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 4
a partir da 3ª Geração

Dados PF 42.500 Unidade


IP 54 11642101055 11642151055 11642851055 11642801055 11642701055
Número do artigo
IP 55 11642103055 11642153055 11642853055 11642803055 11642703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 156 / 171
Fluxo de ar livre
IP 55 145 / 160
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 116 / 127
(PF + PFA 40.000) IP 55 109 / 113
Consumo energético 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A

Ruído conforme IP 54
40 / 43 40 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 1,18 0,92 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 42.500 57.500 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11740001055 254
Filtros exaustores PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

220 www.pfannenberg.com.br
PF 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 42.500 IP 54 Druck PF 42.500 IP 54
Kühlleistung
Statischer
[W] [Pa] [W]
1800 60 1600
Capacidade de refrigeração [W]

1600 52 1400
PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
1400

Pressão estática [Pa]


1200
1200 40
1000
1000
PF + PFA 30 800 PF + PFA
800 PFA
600
600 20
400 400 2 PFA
10
200 200 PF

0 0 0
116 137 156
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 200 450 610
0 15
80 120
00 25
120 130
40 350
16 40
PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferença
PF deAtemperatura
40.000 40.000
Temperaturdifferenz IP55
IP54ΔT∆T[K][K] PF 42.500 IP55 Luftfördermenge
/ PF A de
40.000
Temperaturdif
Fluxo 3IP55
ferenz
ar [m3[m
/h] /h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 42.500 IP 55 Statischer Druck PF 42.500 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
60 1600 60
PF 43.000 IP54 IP55
/ PFA/ PF
40.000 IP54 IP55 PF
Capacidade de refrigeração [W]

52 PF14043.000
0 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 43.000 A 40.000
50 PF + 2 PFA 50
49
Pressão estática [Pa]

1200
40 40
Statischer Druck
100 0
Kühlleistung [Pa] Kühlleistung
30
[W]
800 30
[W]
PF + PFA PFA 140
3000 2500 PFA
600

ventilação 4.0
Conjuntos de
20 PF + 2 PFA 120
20 PF + 2 PFA
116
250
4000 2 PFA 2 PFA
2000
100
10 10
200 PF
200 0
80 1500 PF
0 0 PF + PFA 0
116 137 156 109
PF125
+ PFA 145
0 1500200 45
0 610
0 15
80 120
00 25
120 30
140 35
160 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160
1000 PFA
Temperaturdif
Diferença
Luftfördermenge ferenz
de temperatura
[m [K][K]
3/h] ΔT∆T Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h]3/h]
1000 40

20 500 2 PFA
500
PF
Dimensões
0
0
0 231 244 256
0 40 80 120 160 200 240 280
0 PF 542.500
10 15 PFA
20 40.000
25 30 35 40
PF 43.000
mm
IP54 IP55
PF 43.000 / PF A/ PF
40.000 IP54
A 40.000 IP55 PF 43.000 IP555 Luftfördermenge
10
/ PF A 40.000 [m3IP55
/h]
0 15 20 25 30 35 40

X 252 Temperaturdifferenz
252 ΔT [K] Z1 TemperaturdifferenzAΔT [K]
Y 252 252
Statischer
Z1 Druck 6 6 Statischer Druck
[Pa] Kühlleistung Z1 [Pa]
Z2 [W] 97 38
140 140
A1 2500 223 223 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120B1 223 PF + 2 PFA
223 120
116 112
2000 Y B
100
1
com material de espessura de até 2 mm 100
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm PF 65.000
Statischer Druck IP55 / PFA 60.000 IP55
80 [Pa]
80
1500
Y 90
PF + PFA PFA
60 60
Kühlleistung
100 0 PFA 80 Kühlleistung
76
40 [W] 40
70
[W]
5000 6000 2 PFA
20 500 2 PFA 60
20
PF + 2 PFA
PFA
50 5000 PF
4000 PF X
0
0 231 244 256
0 Z2 PF + 233
180 204 2 PFA
0 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 200 240 280
0 5 10 15 20 25 30 35 40
3000 Luftfördermenge [m3/h] X 30 4000 Luftfördermenge [m3/h]
TemperaturdifferenzPFΔT+ [K]
PFA Z2 2 PFA
20 3000
PF + PFA
2000 10
2000 PF
0 370 420 480
1000 0 75 150 225 300 375 450 525 600
1000
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 65.000 IP55
Statischer
Para outros Druck / PFA 60.000
ferenz ΔTIP55
dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Temperaturdif [K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K] 221
[Pa] [Pa]
Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 43.000
Filtros exaustores
PFA 40.000

• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 292 m3/h


• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 4
a partir da 3ª Geração

Dados PF 43.000 Unidade


IP 54 11643021055 11643101055 11643151055 11643851055 11643801055 11643701055
Número do artigo
IP 55 11643023055 11643103055 11643153055 11643853055 11643803055 11643703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
400 230 115 12 24 48 V
IP 54 256 / 292
Fluxo de ar livre
IP 55 233 / 265
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 231 / 265
(PF + PFA 40.000) IP 55 180 / 207
Consumo energético 49 / 42 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Consumo de corrente 0,16 / 0,14 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A

Ruído conforme IP 54
42 / 46 42 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 1,67 1,51 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 80.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11740001055 254
Filtros exaustores PFA 40.000
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

222 www.pfannenberg.com.br
Kühlleistung
Statischer
[W] Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
1600
60 60
PF14043.000
52
0 IP54 / PFA 40.000 IP54
PF + 2 PFA
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54IP55 PF
50 50
Curvas
1200 representativas da capacidade de refrigeração Curvas
49 de desempenho da pressão estática

40 1000
Kühlleistung PF 43.000 IP 54 Druck PF 43.000 IP 54
40 Kühlleistung
Statischer
[W ]
800 [Pa] [W]
PF + PFA
30 3000 PFA
30
140 2500
600 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA PF + 2 PFA
20 250 0 120
20
400 116 2000
2 PFA

Pressão estática [Pa]


2 PFA
200 100
10 2000 10
PF
1500
0 PF + PFA 80 PF
0 1500 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 PF + PFA
116 137 156 109 125 145
0 20 40 60 80 100 120 140 160 60 0 100020 40 60 80 100 120 140 160
Temperaturdifferenz ΔT [K] PFA
1000 Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
40
500
500 2 PFA
20

0 0 PF
0 231 244 256
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
40.000
de 40.000
Temperaturdif IP54
ferenz IP55
ΔT∆T
[K][K] PF 43.000 IP55 Luftfördermenge
/ PF Ade40.000
Fluxo ar [m3[m
/h]
Temperaturdif 3IP55
ferenz
/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 43.000 IP 55 Statischer Druck PF 43.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
140 2500 140
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA
120 120
116 2000 112
Pressão estática [Pa]

100 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
100
Statischer Druck
1500 [Pa]
80 80
PF + PFA
90
PFA
60 Kühlleistung
100 0 60 Kühlleistung
[W] PFA 80 [W]

ventilação 4.0
Conjuntos de
76
40 40
70
5000 6000
500 PF + 2 PFA 2 PFA
20 2 PFA 60
20
5000 PFA
4000 50 PF + 2 PFA
PF
0 PF
0 231 244 256
0 180 204 233
0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40 40 0 4000 40 80 120 160 200 240 280
3000
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m ΔT+∆T
3/h] PF [K]
[K]
PFA 30 Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h]3/h]
3000 2 PFA
20 PF + PFA
2000
10 2000
PF
Dimensões
1000 0 370 420 480
0 100075 150 225 300 375 450 525 600
mm
PF 65.000 IP54PF/ PF
43.000 PFA 40.000
A 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 IP55
[m3/h]
0 AC DC Z1 0 A
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
X 252 252 252
PF 65.000 IP55
Statischer Druck
/ PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K]
Y 252 252 252 Z1
[Pa] [Pa] A
Z1 6 6 6
90 90
Z2 Kühlleistung
113 97 38
80 [W] 80
76A1 223 223 223 74
70 6000 Y 70
B1 223 223 223 B
60 60
PFA
1
com500
material
0 de espessura de até 2 mm PFA
50+ 1 mm para material com espessura > 2 mm PF
≤ 3+mm
2 PFA Y 50 B
40 4000 40

30 30
2 PFA
3000 2 PFA
20 PF + PFA 20

10 2000 10
PF PF
X
0 370 420 480
0 Z2 380 435 505
0 100075 150 225 300 375 450 525 600 0 75 150 225 300 375 450 525 600
X
Luftfördermenge [m3/h] Z2
Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 223


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 65.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 505 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração e com unidade de
refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)

Dados PF 65.000 Unidade


IP 54 11665102055 11665152055
Número do artigo
IP 55 11665103055 11665153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 480 / 480
Fluxo de ar livre
IP 55 505 / 505
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 370 / 370
(PF + PFA 60.000) IP 55 380 / 380
Consumo energético 80 / 100 75 / 90 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 A

Ruído conforme IP 54
54 / 52 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

224 www.pfannenberg.com.br
[W]
2500
Statischer Druck PF + 2 PFA
Statischer Druck
[Pa] [Pa]
2000
140 140
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
PF 65.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55 PF
120 1500 120
116 Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
112
PF + PFA
100 100
Kühlleistung PF 65.000 IP 54 Druck PF 65.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer
100 0
80 [W] [Pa]
80 [W ]
5000 90 6000
500 PFA
60 PF + 2 PFA 60
Capacidade de refrigeração [W]

PFA 80
76 5000
40 4000 40 PF + 2 PFA
70

Pressão estática [Pa]


0
2 PFA
20 0 5 10 15 20 25 30 2 PFA
35 40 60
20 4000
3000 PFA
TemperaturdifferenzPF
ΔT+ [K]
PFA
PF 50 PF
0 231 244 256
0 3000 180 204 233
0 2000 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 PF + PFA
200 240 280

Luftfördermenge [m3/h] 30 2000 Luftfördermenge [m3/h]


2 PFA
1000 20
1000
10
PF
0 0 0
370 420 480
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40
PF 65.000
PF 65.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
60.000
de 60.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz ∆T
[K][K] PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Fluxo 3IP55
ferenz
ar [m3/h]
[m /h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 65.000 IP 55 Statischer Druck PF 65.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
90 6000 90
Capacidade de refrigeração [W]

80 80
76 5000 74
70 PF + 2 PFA 70
Pressão estática [Pa]

60 4000 60
PFA PFA
50 50
3000
40 PF + PFA 40

ventilação 4.0
Conjuntos de
30 2000 30
2 PFA
2 PFA
20 20
1000
10 10
PF PF
0 0 0
370 420 480 380 435 505
0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h] 3/h]

Dimensões
mm PF 65.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
Y B
1
com material de espessura de até 2 mm
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm

Y B

X
Z2
X Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 225


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 66.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 785 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração e com unidade de
refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)

Dados PF 66.000 Unidade


IP 54 11666022055 11666102055 11666152055
Número do artigo
IP 55 11666023055 11666103055 11666153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 640 / 653
Fluxo de ar livre
IP 55 770 / 785
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 445 / 445
(PF + PFA 60.000) IP 55 490 / 501
Consumo energético 120 / 155 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 0,26 / 0,25 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A

Ruído conforme IP 54
63 / 64 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

226 www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54IP55 PF
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática

Kühlleistung PF 66.000 IP 54 Druck PF 66.000 IP 54


Kühlleistung
Statischer
[W] [Pa] [W]
7000 150 7000
Capacidade de refrigeração [W]

134
6000 125 6000
PF + 2 PFA
PF + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


5000 5000
100
PFA
4000 4000
75 PF + PFA
3000 PF + PFA
3000
50
2000 2000 2 PFA

1000 25 1000
PF
0 0 0
445 524 640
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 10
00 50
20 310
00 150
40 520
00 250
60 730
00 350
80 40
PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
60.000
de 60.000
Temperaturdif IP54
ferenz ΔTIP55
∆T
[K][K] PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Fluxo 3IP55
ferenz
ar [m3[m
/h] /h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 66.000 IP 55 Statischer Druck PF 66.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
150 7000
PF 150
67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Capacidade de refrigeração [W]

134 134
125 6000 125
PF + 2 PFA
PFA
Pressão estática [Pa]

Statischer Druck
5000 [Pa]
100 Kühlleistung 100 Kühlleistung
PFA
[W]0
400 200 [W]
192
75 9000 75 9000
PF + PFA 175
3000
8000 8000 2PF
PFAA

ventilação 4.0
Conjuntos de
50 PF + 2 PFA 150
50 PF + 2 PFA
2000
7000 2 PFA 7000
125
25 6000
1000 25 6000
100 PF
5000 PF 5000
0 0 0
445 524 640 75 490 556 770
0 40001000 50
20 10
300 150
40 20
500 25
600+ PFA700
PF
30 350
80 40 0 4000100 200 300 400 500 600+ PFA7002 PFA800
PF

Temperaturdif
Diferença ferenz
de temperatura [K][K]
3/h] ΔT∆T 50
3000 Luftfördermenge [m 3000 Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h]3/h]
2000 25 2000
PF
1000 0 1000
560 682 845
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
PF Dimensões
0
67.000 IP54 / PF
0
10 A 60.000
15 20 IP54 0
25 5
30 35 40 PF 67.000 IP55 / PF
10 A 60.000
5 Luftfördermenge
15 20 IP55 0
[m3/h]25 30 35 40
PF PF 66.000
mm 67.000 IP55 / PF A PFA 60.000
60.000 IP55
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
X 320 320 Z1 A
Statischer
Y Druck 320 320 Statischer Druck A
[Pa] [Pa]
Z1 Kühlleistung 7 7
200 [W]
192
Z1 200
Z2 150 39 187
175 1 9000 175
A 291 291 PFA
8000 PFA
150B1 291 291 150
PF + 2 PFA
7000
125 Y 125 B
1
com material de espessura de até 2 mm
6000
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
100 100
5000
75
Y 75 2 PFA B
4000 PF + PFA 2 PFA
50 3000 50

25 2000 25
PF
PF
0 1000 0
560 682 845 570 925
0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
X
0 5 10 15
Luftfördermenge [m3/h]25
20 30 35 40 Z2 Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 227


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 67.000
Filtros exaustores
PFA 60.000

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 950 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil compatível com instalação tamanho 6
a partir da 3ª Geração e com unidade de
refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)

Dados PF 67.000 Unidade


IP 54 11667022055 11667102055 11667152055
Número do artigo
IP 55 11667023055 11667103055 11667153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 845 / 875
Fluxo de ar livre
IP 55 925 / 950
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 560 / 625
(PF + PFA 60.000) IP 55 570 / 625
Consumo energético 140 / 170 140 / 197 140 / 195 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,43 0,62 / 0,86 1,23 / 1,71 A

Ruído conforme IP 54
66 / 69 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,7 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11760002055 254
Filtros exaustores PFA 60.000
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 196

228 www.pfannenberg.com.br
Luftfördermenge [m3/h]
Kühlleistung
[W]
Statischer Druck Statischer Druck
[Pa] 7000 [Pa]
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 150PF 67.000
67.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55 PF
150
6000
134 Curvas representativas da capacidade
PF + 2 PFA
de refrigeração Curvas
134 de desempenho da pressão estática
125 5000 125
Kühlleistung PF 67.000 IP 54 Druck PF 67.000 IP 54
Kühlleistung
Statischer PFA

100
[W]0
400 [Pa]
100
[W ]
PFA
9000 PF + PFA 200 9000
3000 192
Capacidade de refrigeração [W]

75 8000 75
175 8000
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
2000
7000 7000 2PF
PFAA

Pressão estática [Pa]


50 150
50
6000
1000 2 PFA 6000
125
25 5000 25 5000
0 100 PF
4000 0 5 10 15 20 25+PF 4000
0 PF PFA30 35 40 PF + PFA
445 524 640 750 490 556 770
2 PF A
0 3000100 200 Temperaturdif
300 400 500ferenz
600 ΔT [K]
700 800 0 3000100 200 300 400 500 600 700 800
2000 50 2000
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
1000 25 1000
PF
0 0 0
560 682 845
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
100 2005 30010 400 15500 20600 25
700 30
800 35
900 40
PF 67.000
PF 67.000 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
60.000
de 60.000
Temperaturdifferenz IP55
IP54ΔT∆T
[K][K] PF 67.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Fluxo ar [m3[m 3IP55
ferenz
/h] /h] ΔT [K]

Statischer Druck
Kühlleistung PF 67.000 IP 55 Statischer Druck PF 67.000 IP 55
[Pa] [W] [Pa]
200 9000 200
192 187
Capacidade de refrigeração [W]

175 8000 175


PF + 2 PFA PFA
7000 PFA
Pressão estática [Pa]

150 150
6000
125 125
5000
100 100
4000 PF + PFA
2 PFA
75 2 PFA 75

ventilação 4.0
3000

Conjuntos de
50 2000 50

25 1000 25
PF
PF
0 0 0
560 682 845 570 925
0 0
100 2005 30010 400 15500 20600 25
700 30
800 35
900 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Fluxo de ar [m3/h]
Luftfördermenge [m3/h]

Dimensões
mm PF 67.000 PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
Y B
1
com material de espessura de até 2 mm
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm

Y B

X
Z2
X Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 229


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação PF Slim Line


PF 65.000 SL

Conjuntos de ventilação de 4ª Geração Pfannenberg com


instalação de baixa profundidade
• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 550 m3/h
• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)

Dados PF 65.000 SL Unidade


Número do artigo IP 55 11675103055 11675153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
Fluxo de ar livre 500 / 550
Fluxo de ar no arranjo m³/h
345 / 423
(PF + PFA 60.000)
Consumo energético 64 / 80 W
Consumo de corrente 0,29 / 0,35 0,58 / 0,70 A
Ruído conforme
54 / 52 dB (A)
norma EN ISO 3741
Peso 3,3 kg
Tipo de conexão terminal roscado
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
NEMA 12 - filtro de pregas
conforme norma EN 60529 / UL 50
Eficiência de filtragem 91 %
Manta de filtro com classe de
G4
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO, resistente UV
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Filtros exaustores PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

230 www.pfannenberg.com.br
PF 65.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55 PF 65.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 65.000 SL IP 55 Statischer DruckPF 65.000 SL IP 55
[W] [Pa]
5000 90
PF + 2 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

80
4000 71
70

Pressão estática [Pa]


60
PFA
3000
50
PF + PFA
40
2000
30
2 PFA
1000 20

10
0 PF
0 345 450 500
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Temperaturdif
Diferença ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] [m3/h]
Fluxo de ar [m3/h]
Luftfördermenge

PF 67.000
Dimensões SL IP55 / PFA 60.000 IP55 PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
mm PF 65.000 SL PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Kühlleistung Statischer Druck
Y [W] 320 320 [Pa]
Z1 9000 7 7 200

ventilação 4.0
Conjuntos de
192
Z2 8000 124 39 175
7000
Z1
A1 291 291 150
PFA
PF + 2 PFA
B 1 6000 291 291
125
1
com500 0
material de espessura de até 2 mm
Y B
+ 1 mm 100
4000para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF + PFA
75 2 PFA
3000

2000 Y 50

1000 25
PF
0 0 530 585 705
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Luftfördermenge [m3/h]
Z2

X
Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 231


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação PF Slim Line


PF 67.000 SL

Conjuntos de ventilação de 4ª Geração Pfannenberg com


instalação de baixa profundidade
• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 725 m3/h
• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)

Dados PF 67.000 SL Unidade


Número do artigo IP 55 11677023055 11677103055 11677153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livre 705 / 725
Fluxo de ar no arranjo m³/h
530 / 580
(PF + PFA 60.000)
Consumo energético 110 / 165 115 / 165 120 / 165 W
Consumo de corrente 0,2 / 0,23 0,51 / 0,70 1,05 / 1,45 A
Ruído conforme
66 / 69 dB (A)
norma EN ISO 3741
Peso 3,85 4,05 4,00 kg
Tipo de conexão terminal roscado
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
NEMA 12 - filtro de pregas
conforme norma EN 60529 / UL 50
Eficiência de filtragem 91 %
Manta de filtro com classe de
G4
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO, resistente UV
contra contato involuntário)
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Filtros exaustores PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

232 www.pfannenberg.com.br
PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55 PF 67.000 SL IP55 / PFA 60.000 IP55
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 67.000 SL IP 55 Statischer Druck PF 67.000 SL IP 55
[W] [Pa]
9000 200
192
Capacidade de refrigeração [W]

8000 175
7000 PFA

Pressão estática [Pa]


150
PF + 2 PFA
6000
125
5000
100
4000
PF + PFA
75 2 PFA
3000

2000 50

1000 25
PF
0 0 530 585 705
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Diferença de temperatura
Temperaturdifferenz ΔT∆T
[K][K] Fluxo de ar [m [m
Luftfördermenge
3
/h]3/h]

Dimensões
mm PF 67.000 SL PFA 60.000
X 320 320 Z1 A
Y 320 320
Z1 7 7

ventilação 4.0
Conjuntos de
Z2 127 39 Z1
A1 291 291
B1 291 291
1
com material de espessura de até 2 mm
Y B
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm

X
Z2

X
Z2

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 233


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 11.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 10.000 EMC

• Instalação tamanho 1, fluxo de ar até 29 m3/h


• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 1 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 11.000 EMC Unidade


Número do artigo IP 54 11811101055 11811151055 11811851055 11811801055 11811701055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livre 25 / 29
Fluxo de ar no arranjo m³/h
16 / 18
(PF + PFA 10.000 EMC)
Consumo energético 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Consumo de corrente 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A
Ruído conforme
33 / 33 33 dB (A)
norma EN ISO 3741
Peso 0,58 0,19 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
NEMA 12 – filtro padrão
conforme norma EN 60529 / UL 50
Eficiência de filtragem 88 %
Manta de filtro com classe de
G3
qualidade conforme DIN EN 779
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 52.500 55.000 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção
fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário)
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Filtros exaustores
IP 54 1 11910001055 254
PFA 10.000 EMC
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

234 www.pfannenberg.com.br
PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54 PF 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 11.000 EMC Statischer Druck PF 11.000 EMC
[W] [Pa]
250 40
38
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA 35
200

Pressão estática [Pa]


30

150 25

PF + PFA 20
100
15 PFA

50 10
2 PFA
5
PF
0
0 16 18
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30
Temperaturdif
Diferença ferenz ΔT∆T
de temperatura [K][K] Fluxo de ar [m3/h]3
Luftfördermenge [m /h]

PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF


PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Dimensões
mm PF 11.000 EMC PFA 10.000 EMC Statischer Druck
Kühlleistung
AC DC [Pa] Kühlleistung
[W] Z1 70
[W] A
X 109 109 109
600 600
Y 109 109 109
PF + 2 PFA

ventilação 4.0
60

Conjuntos de
Z1 500 4 4 4 500
50 PF + 2 PFA
Z2 62 49 19 Z1
400 400
A 93 93 93 40
PF + PFA Y B
B 93 93 93 PFA
300 30 300
PF + PFA
200 20 200
2 PFA
Y 10
100 100
PF
0 44 61
0 0 0 10 20 30 40 50 60 70
0 5 10 15 20 25 30 35 40 X 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Z2
Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] Temperaturdifferenz ΔT [K]

X Z2

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF

PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck
[Pa]
70
Kühlleistung 66 Kühlleistung
[W] 60 [W]
1200 900
50
PF + 2 PFA 800
1000 PF + 2 PFA
40 700

800 600 PFA


30
500
600 PF + PFA 20
2PF
PF+APFA
400
10
400 300
PF
0 200 82 93 110
200 0 20 40 60 80 100 120 140
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
100

0 Luftfördermenge [m3/h]
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdif
Para outros dados técnicos, ferenz
consulte nosso ΔT [K]
site www.pfannenberg.com.br Temperaturdifferenz ΔT [K]
235
Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 22.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 20.000 EMC

• Instalação tamanho 2, fluxo de ar até 70 m3/h


• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 2 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 22.000 EMC Unidade


IP 54 11822101055 11822151055 11822851055 11822801055 11822701055
Número do artigo
IP 55 11822103055 11822153055 11822853055 11822803055 11822703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 61 / 70
Fluxo de ar livre
IP 55 56 / 64
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 44 / 52
(PF + PFA 20.000 EMC) IP 55 40 / 46
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A

Ruído conforme IP 54
44 / 44 44 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 0,78 0,49 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11920001055 254


PFA 20.000 EMC IP 55 1 11920003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

236 www.pfannenberg.com.br
Statischer Druck
[Pa]
40
38 PF 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 20.000
20.000 IP54 IP55 PF
35
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
30
Kühlleistung
PF 22.000 EMC IP 54 Kühlleistung
Statischer Druck
PF 22.000 EMC IP 54
25 [W] [Pa] [W]
20 600 70 600
PF + 2 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

15 500 PFA 60 500


PF + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


10 50
400 2 PFA 400
5
PF
PF + PFA 40
0 300 300
16 18 PFA
0 5 10 15 20 25 30 30 PF + PFA
200 200
Luftfördermenge [m3/h] 20
2 PFA
100 100
10
PF
0 0 0
44 61
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
1 520 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40
PF 22.000
PF 22.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF
Diferença Atemperatura
20.000
de 20.000
Temperaturdif IP54ΔTIP55
ferenz ∆T
[K][K] PF 22.000 IP55Luftfördermenge
/ PF A de
Fluxo 20.000
ar [m3[m
Temperaturdif/h]3IP55
ferenz
/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 22.000 EMC IP 55 PF 22.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
70 600 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

60 500 60
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A
57
PF 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Pressão estática [Pa]

50 50
400 Statischer Druck
40 [Pa]
4 0 PFA
Kühlleistung
300
PFA
70 Kühlleistung
30 [W] PF + PFA 30
66 [W]

ventilação 4.0
Conjuntos de
200
1200 60 900
20 20
2 PFA
PF + 2 2PF
PF
AA 50 800
100
1000 PF + 2 PFA
10 10
700
PF 40 PF
0 0
800 0 600
44 61 46 56 A
PF
0 010 5 20 10 30 15 40 20 50 25 6030 735
0 40 30 0 10 20 30 40 50 60 70
500
600 Temperaturdif
Diferença
Luftfördermenge [mferenz
de temperatura
3/h] PF +[K]
ΔT∆T [K]
PFA Fluxo de ar [m [m
Luftfördermenge
3
/h] 3/h] PF + PFA
20 400
2 PFA
400 300
10
200 PF
Dimensões
200 0
100 82 93 110
0 20 40 60 80 100 120 140
PF 32.000
mm PF 22.000
IP54 / PFA EMC
30.000 PFA 20.000 EMC
IP54 PF 32.0000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 30.000
0
AC5 Z1 [m3IP55
/h]
0 10 15DC 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 A 30 35 40
PF
X 32.000
145 IP55 / PF A 30.000
145
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K]145 Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
145 145 145 Statischer Druck
[Pa] [Pa]
Z1 5 5 5 Z1
70 Kühlleistung 70
66 Z2 [W] 70 64 26
61
60A 900 126,5 126,5 126,5 Y 60 B
B 800 126,5 126,5 126,5
50 PF + 2 PFA 50
700
40 40
600 Y
PFA PFA
30 30
500
PF + PFA
20 400 20
2 PFA
2 PFA
300 X
10 10 Z2
200 PF PF
0 82 93 110
0 55 69
100
0 20 40 60 80 100 120 140 0 20 40 60 80 100 120 140
0 X
Luftfördermenge [m3/h] Z2
Luftfördermenge [m3/h]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 237


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 32.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 30.000 EMC

• Instalação tamanho 3, fluxo de ar até 125 m3/h


• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)

Dados PF 32.000 EMC Unidade


IP 54 11832101055 11832151055 11832851055 11832801055 11832701055
Número do artigo
IP 55 11832103055 11832153055 11832853055 11832803055 11832703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 110 / 125
Fluxo de ar livre
IP 55 100 / 110
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 82 / 93
(PF + PFA 30.000 EMC) IP 55 55 / 64
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A

Ruído conforme IP 54
40 / 40 40 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 0,96 0,7 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11930001055 254


PFA 30.000 EMC IP 55 1 11930003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

238 www.pfannenberg.com.br
[W]
Statischer
600 Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
70 500 70
PF 32.000 IP54 / PFA 30.000
PF + 2 PFIP54
A PF 32.000
PF 32.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 30.000
30.000 IP54 IP55 PF
60 400 60
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas
57
de desempenho da pressão estática
50 50
Kühlleistung
300 PF 32.000 EMC IP 54 PF 32.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
40 [W] PF + PFA [Pa]
40 [W ]
PFA
200
1200 70 900
PFA
30 30
66
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA 800
100
1000 60 PF + 2 PFA
20 20 700

Pressão estática [Pa]


2 PFA
2 PFA 50
0
800 600
10 10
0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 40 500 PF
0 600 Temperaturdif
44 ferenz ΔT [K]
PF + PFA
61
0 46 PF
56A+ PFA
0 10 20 30 40 50 60 70 30 0 400 10 20 30 40 50
PF
60 70
400 300
Luftfördermenge [m3/h] 20
Luftfördermenge [m3/h]
200 2 PFA
200
10 100
PF
0 0 0
82 93 110
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 00
2 540 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40
PF 32.000
PF 32.000 IP54IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
30.000 30.000
Temperaturdif
de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 32.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade30.000
Temperaturdif
Fluxo ar [m3[m 3IP55
ferenz
/h] /h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 32.000 EMC IP 55 PF 32.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
70 900 70
66
Capacidade de refrigeração [W]

800 61
60 PF + 2 PFA 60
700
Pressão estática [Pa]

50 50
600
40 500 40
PF + PFA
400 PFA PFA
30 30

ventilação 4.0
300

Conjuntos de
20 20
200 2 PFA
2 PFA
10 100 10
PF PF
0 0 0
82 93 110 55 69
0 020 5 40 10 60 15 80 20 10025 1230
0 135
40 40 0 20 40 60 80 100 120 140
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m 3/h] ΔT∆T
[K][K] Fluxo de ar [m /h]
Luftfördermenge [m3/h]
3

Dimensões
mm PF 32.000 EMC PFA 30.000 EMC
AC DC Z1 A
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A 178 178 178
Y B
B 178 178 178

X
Z2

X
Z2

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 239


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 42.500 EMC
Filtros exaustores
PFA 40.000 EMC

• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 171 m3/h


• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível
• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 4 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 42.500 EMC Unidade


IP 54 11842101055 11842151055 11842851055 11842801055 11842701055
Número do artigo
IP 55 11842103055 11842153055 11842853055 11842803055 11842703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 156 / 171
Fluxo de ar livre
IP 55 145 / 160
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 116 / 127
(PF + PFA 40.000 EMC) IP 55 109 / 113
Consumo energético 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A

Ruído conforme IP 54
40 / 43 40 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 1,34 1,08 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 42.500 57.500 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11940001055 254


PFA 40.000 EMC IP 55 1 11940003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

240 www.pfannenberg.com.br
PF 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 42.500 EMC IP 54 PF 42.500 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W] [Pa] [W]
1800 60 1600
Capacidade de refrigeração [W]

1600 52 1400
PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
1400

Pressão estática [Pa]


1200
1200 40
1000
1000
PF + PFA 30 800 PF + PFA
800 PFA
600
600 20
400 400 2 PFA
10
200 200 PF

0 0 0
116 137 156
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 200 45
0 610
0 15
80 120
00 1225
0 30
140 35
160 40
PF 42.500
PF 42.500 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
40.000
de 40.000
Temperaturdifferenz IP55
IP54ΔT∆T
[K][K] PF 42.500 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade40.000
Temperaturdif
Fluxo ar [m [m 3IP55
ferenz
/h] /h] ΔT [K]
3

Statischer Druck
Kühlleistung PF 42.500 EMC IP 55 PF 42.500 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
60 1600 60

PF14043.000 IP54 / PFA 40.000 IP54 PF 43.000 IP54 IP55


PF 43.000 / PFA/ PF
40.000 IP54 IP55
A 40.000 PF
Capacidade de refrigeração [W]

52 0
50 PF + 2 PFA 50
49
Pressão estática [Pa]

1200
40 40
Statischer Druck
100 0
Kühlleistung [Pa] Kühlleistung
30
[W]
800 30
[W]
PF + PFA PFA 140 1
3000 2500 PFA
600

ventilação 4.0
Conjuntos de
20 PF + 2 PFA 120
20 PF + 2 PFA 1
116
250
4000 2 PFA 2 PFA
2000
100 1
10 10
200 PF
200 0
80 1500 PF
0 0 PF + PFA 0
116 137 156 109
PF125
+ PFA 145
0 1500200 45
0 610
0 15
80 120
00 25
120 30
140 35
160 40 60 0 20 40 60 80 100 120 140 160
1000 PFA
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h]3/h]
1000 40

20 500 2 PFA
500
PF
Dimensões
0
0
0 231 244 256
0 40 80 120 160 200 240 280
PF 43.000PF
0 42.500
IP545 IP55
/ PFEMC
10 15 PFA
A/ PF 20 40.000
40.000 25
IP54 EMC
30 35 40
PF 43.000 IP55Luftfördermenge
/ PFA 40.000 0 5 10 15 20 25 30 35 40
[m3IP55
mm
PF 43.000
X A 40.000 IP55 252 Temperaturdifferenz
252ΔT [K] Z1
/h]
TemperaturdifferenzAΔT [K]
Y 252 252
Statischer
Z1 Druck 6 6 Statischer Druck
[Pa] Kühlleistung Z1 [Pa]
Z2 [W] 97 38
140 140
A 2500 224 224 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
120B 224 PF + 2 PFA
224 120
116 112
2000 Y B
100 100
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
Statischer Druck IP55 / PFA 60.000 IP55
80 [Pa]
80
1500
Y 90
PF + PFA PFA
60 60
Kühlleistung
100 0 PFA 80 Kühlleistung
76
40 [W] 40
70
[W]
5000 6000 2 PFA
20 500 2 PFA 60
20
PF + 2 PFA
PFA
50 5000 PF
4000 PF X
0
0 231 244 256
0 Z2 PF + 233
180 204 2 PFA
0 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 200 240 280
0 5 10 15 20 25 30 35 40 4000
3000 Luftfördermenge [m3/h] X
30 Luftfördermenge [m3/h]
TemperaturdifferenzPFΔT+ [K]
PFA Z2 2 PFA
20 3000
PF + PFA
2000 10
2000 PF
0 370 420 480
Mais 100 0
informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página0 248.
1000
75 150 225 300 375 450 525 600
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
PF 65.000 IP55
Statischer
Para outros Druck / PFA 60.000
ferenz ΔTIP55
dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Temperaturdif [K] Statischer Druck Temperaturdifferenz ΔT [K] 241
[Pa] [Pa]
Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 43.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 40.000 EMC

• Instalação tamanho 4, fluxo de ar até 292 m3/h


• Duas classes de desempenho, perfil de montagem compatível
• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 4 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 43.000 EMC Unidade


IP 54 11843101055 11843151055 11843851055 11843801055 11843701055
Número do artigo
IP 55 11843103055 11843153055 11843853055 11843803055 11843703055
AC 50 / 60 Hz DC
Tensão nominal ± 10%
230 115 12 24 48 V
IP 54 256 / 292
Fluxo de ar livre
IP 55 233 / 265
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 231 / 265
(PF + PFA 40.000 EMC) IP 55 180 / 207
Consumo energético 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Consumo de corrente 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A

Ruído conforme IP 54
42 / 46 42 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 1,83 1,77 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54 88
Eficiência de filtragem %
IP 55 91

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 55 G4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 80.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11940001055 254


PFA 40.000 EMC IP 55 1 11940003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

242 www.pfannenberg.com.br
Kühlleistung
Statischer
[W] Druck Statischer Druck
[Pa] [Pa]
1600
60 60
PF14043.000
0 IP54 / PFA 40.000 IP54
PF + 2 PFA
PF 43.000
PF 43.000 IP54IP55
/ PFA/ PFA 40.000
40.000 IP54 IP55 PF
52
50Curvas
1200 representativas da capacidade de refrigeração Curvas
50 de desempenho da pressão estática
49

40 100 0
Kühlleistung PF 43.000 EMC IP 54 40 PF 43.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W ]
800
[Pa] [W]
PF + PFA
30 3000 PFA
30
140 2500
600 PFA
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA PF + 2 PFA
20 250 0 120
206
400 11 2000

Pressão estática [Pa]


2 PFA 2 PFA
200 100
10 200 0 10
PF
1500
0 PF + PFA 80 PF
0 1500 0 5 10 15 20 0 PF + PFA
11625 30
137 35
156 40 109 125 145
0 20 40 60 80 100 120 140 160 60 0 100020 40 60 80 100 120 140 160
Temperaturdifferenz ΔT [K] PFA
1000 Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
40
500
500 2 PFA
20

0 0 PF
0 231 244 256
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 040 5 80 10 120 15 16020 20025 2430
0 235
80 40
PF 43.000
PF 43.000 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferença
PF Atemperatura
40.000
de 40.000
Temperaturdifferenz IP55
IP54ΔT∆T
[K][K] PF 43.000 IP55 Luftfördermenge
/ PF A de
Fluxo 40.000
ar [m3[m
Temperaturdif/h] 3IP55
ferenz
/h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck PF 43.000 EMC IP 55 PF 43.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
140 2500 140
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
Capacidade de refrigeração [W]

PF + 2 PFA
120 120
116 2000 112
Pressão estática [Pa]

100 PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 100PF 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck
1500 [Pa]
80 80
PF + PFA 90
PFA
60 Kühlleistung
100 0 60 Kühlleistung
[W] PFA 80 [W]

ventilação 4.0
Conjuntos de
76
40 5000 40
70 6000
500 PF + 2 PFA 2 PFA
20 2 PFA 60
20
5000 PFA
4000 50 PF + 2 PFPF
A
0 PF
0 231 244 256
0 180 204 233
0 0
40 580 10120 15 160 20 20025 2430
0 235
80 40 40 0 4000 40 80 120 160 200 240 280
3000
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m ΔT+∆T
3/h] PF [K]
[K]
PFA 30 Fluxo de ar [m [m
Luftfördermenge /h]3/h] 3

3000 2 PFA
20 PF + PFA
2000
10 2000
PF
Dimensões
1000 0 370 420 480
0 100075 150 225 300 375 450 525 600
mm
PF 65.000 PF 43.000
IP54 / PFAEMC PFA 40.000 EMC
60.000 IP54 PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PFA 60.000
1 [m3IP55
/h]
0 AC DC Z 0 A
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 5 10 15 20 25 30 35 40
X 252 252 252
PF 65.000 IP55 / PFA 60.000
Temperaturdifferenz ΔTIP55
[K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
Statischer
Y Druck
252 252 252 Statischer Druck
[Pa] [Pa]
Z1 6 6 6 Z1 A
90 90
Z2 Kühlleistung
113 97 38
80 [W] 80
76A 224 224 224 74
70
B
6000
224 224 224
Y 70 B
60 60
PFA PFA
5000
50 PF + 2 PFA 50

40
Y 40 B
4000
30 30
2 PFA
3000 2 PFA
20 PF + PFA 20

10 2000 10
PF
X PF
0 370 420 480
0 Z2 380 435 505
0 100075 150 225 300 375 450 525 600 0 75 150 225 300 375 450 525 600

Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]


0 X
Z2
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 243


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 65.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 60.000 EMC

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 505 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 65.000 EMC Unidade


IP 54 11865102055 11865152055
Número do artigo
IP 55 11865103055 11865153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 V
IP 54 480 / 480
Fluxo de ar livre
IP 55 505 / 505
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 370 / 370
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 380 / 380
Consumo energético 80 / 100 75 / 90 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 A

Ruído conforme IP 54
54 / 52 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11960002055 254


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

244 www.pfannenberg.com.br
[W]
2500
Statischer Druck PF + 2 PFA
Statischer Druck
[Pa] [Pa]
2000
140 140
PF 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 65.000
PF 65.000 IP54 IP55
/ PFA/ 60.000
PFA 60.000
IP54 IP55 PF
120 1500 120
116 Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas
112 de desempenho da pressão estática
PF + PFA
100 100
Kühlleistung PF 65.000 EMC IP 54 PF 65.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
100 0
80 [W] [Pa]
80 [W ]
5000 90 6000
500 PF + 2 PFA PFA
60 60
Capacidade de refrigeração [W]

PFA 80
76 5000
40 4000 40 PF + 2 PFA
70

Pressão estática [Pa]


0
2 PFA
20 0 5 10 15 20 25 30 2 PFA35 40 60
20 4000
3000 PFA
TemperaturdifferenzPF
ΔT+ [K]
PFA
PF
50 PF
0 0 3000
231 244 256 180 204 233
0 2000 40 80 120 160 200 240 280 40 0 40 80 120 160 PF + PFA
200 240 280

Luftfördermenge [m3/h] 30 2000 Luftfördermenge [m3/h]


2 PFA
1000 20
1000
10
PF
0 0 0
370 420 480
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40
PF 65.000
PF 65.000 IP54 IP55
/ PF A/ PF Atemperatura
60.000 60.000
Temperaturdif
Diferença de IP54ΔTIP55
ferenz [K][K]
∆T PF 65.000 IP55 Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Fluxo 3IP55
ferenz
ar [m /h]
[m /h] ΔT [K]
3

Statischer Druck
Kühlleistung PF 65.000 EMC IP 55 PF 65.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
90 6000 90
Capacidade de refrigeração [W]

80 80
76 5000 74
70 PF + 2 PFA 70
Pressão estática [Pa]

60 4000 60
PFA PFA
50 50
3000
40 PF + PFA 40

ventilação 4.0
Conjuntos de
30 2000 30
2 PFA
2 PFA
20 20
1000
10 10
PF PF
0 0 0
370 420 480 380 435 505
0 0
75 5
150 10
225 15
300 20
375 25
450 30
525 35
600 40 0 75 150 225 300 375 450 525 600
Diferença de temperatura
Temperaturdif
Luftfördermenge 3/h] ΔT∆T
ferenz
[m [K][K] Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge /h] 3/h]

Dimensões
mm PF 65.000 EMC PFA 60.000 EMC
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
Y B

Y B

X
Z2
X Z2

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 245


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 66.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 60.000 EMC

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 785 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 66.000 EMC Unidade


IP 54 11866022055 11866102055 11866152055
Número do artigo
IP 55 11866023055 11866103055 11866153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 640 / 653
Fluxo de ar livre
IP 55 770 / 785
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 445 / 445
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 490 / 501
Consumo energético 120 / 155 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 0,26 / 0,25 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A

Ruído conforme IP 54
63 / 64 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11960002055 254


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

246 www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 / PF
/ PFA A 60.000
60.000 IP54IP55 PF
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Kühlleistung PF 66.000 EMC IP 54 PF 66.000 EMC IP 54
Kühlleistung
Statischer Druck
[W] [Pa] [W]
7000 150 7000
Capacidade de refrigeração [W]

134
6000 125 6000
PF + 2 PFA
PF + 2 PFA

Pressão estática [Pa]


5000 5000
100
PFA
4000 4000
75 PF + PFA
3000 PF + PFA
3000
50
2000 2000 2 PFA

1000 25 1000
PF
0 0 0
445 524 640
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 1000 50
20 10
300 150
40 20
500 250
60 730
00 350
80 40
PF 66.000
PF 66.000 IP54IP55 / PF
/Diferença
PF A deAtemperatura
60.000 60.000
Temperaturdif IP54
ferenz IP55
ΔT∆T
[K][K] PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/ PF Ade60.000
Temperaturdif
Fluxo 3IP55
ferenz
ar [m [m
/h] /h] ΔT [K]
3

Statischer Druck
Kühlleistung PF 66.000 EMC IP 55 PF 66.000 EMC IP 55
Statischer Druck
[Pa] [W] [Pa]
150 7000
PF 150
67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Capacidade de refrigeração [W]

134 134
125 6000 125
PF + 2 PFA
Statischer Druck PFA
Pressão estática [Pa]

5000 [Pa]
100 Kühlleistung PFA
100 Kühlleistung
[W
400]0 200 [W]
192
75 9000 75
175 9000
PF + PFA
3000
8000 8000 2PF
PFAA

ventilação 4.0
150

Conjuntos de
50 PF + 2 PFA 50 PF + 2 PFA
2000
7000 2 PFA 7000
125
25 6000
1000 25 6000
100 PF
5000 PF 5000
0 0 0
445 524 640 75 490 556 770
0 40001000 50
20 10
300 15
400 20
500 250
60
PF + PFA730
00 350
80 40 0 4000100 200 300 400 500 PF + PFA7002 PFA800
600
Diferença de temperatura ∆T[K][K] 50 3
3000 Temperaturdif
Luftfördermenge ferenz
[m 3/h] ΔT 3000 Fluxo de ar [m [m
Luftfördermenge /h]3/h]
2000 25 2000
PF
1000 0 1000
560 682 845
0 0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900
PF Dimensões
67.000 IP54 / PF
10 A 60.000
15 20 IP54 25 0 30 535 40 PF 67.000 IP55 / PF
10 A 60.000
5 Luftfördermenge
15 20[m3IP55
/h]25 0 30 35 40
mm PF 66.000
PF 67.000 IP55 EMC PFA
/ PFA 60.000
Temperaturdif 60.000
ferenz EMC
ΔTIP55
[K] Temperaturdifferenz ΔT [K]
X 320 320 Z1 A
Statischer
Y Druck 320 320 Statischer Druck A
[Pa] [Pa]
Z1 Kühlleistung 7 7
200 [W]
192
Z1 200
Z2 150 39 187
175 9000 175
A 292 292 PFA
8000 PFA
150 150
B 292 292+ 2 PFA
PF
7000
125 Y 125 B
6000
100 100
5000
75
Y 75 2 PFA B
4000 PF + PFA 2 PFA
50 3000 50

25 2000 25
PF
PF
0 1000 0
560 682 845 570 925
0 100
0 200 300 400 500 600 700 800 900 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
X
0 5 10 15
Luftfördermenge20[m3/h]25 30 35 40 Z2 Luftfördermenge [m3/h]
Temperaturdifferenz ΔT [K] X Z2

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 247


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação
PF 67.000 EMC
Filtros exaustores
PFA 60.000 EMC

• Instalação tamanho 6, fluxo de ar até 950 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfil de montagem compatível com instalação
tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações

Dados PF 67.000 EMC Unidade


IP 54 11867022055 11867102055 11867152055
Número do artigo
IP 55 11867023055 11867103055 11867153055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
400 / 460 3 ~ 230 115 V
IP 54 845 / 875
Fluxo de ar livre
IP 55 925 / 950
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 560 / 625
(PF + PFA 60.000 EMC) IP 55 570 / 625
Consumo energético 140 / 170 140 / 197 140 / 195 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,43 0,62 / 0,86 1,23 / 1,71 A

Ruído conforme IP 54
66 / 69 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 55
Peso 3,93 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A

Sistema de proteção IP 54 NEMA 12 - filtro padrão


conforme norma EN 60529 / UL 50 IP 55 NEMA 12 - filtro de pregas
IP 54
Eficiência de filtragem 91 %
IP 55

Manta de filtro com classe de IP 54


G4
qualidade conforme DIN EN 779 IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F

Design (carcaça e proteção IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
contra contato involuntário) IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página

Filtros exaustores IP 54 1 11960002055 254


PFA 60.000 EMC IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
Aprovações na página 197

248 www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF 66.000 IP55Luftfördermenge
/ PFA 60.000 [m3IP55
/h]

Kühlleistung
[W]
Statischer Druck Statischer Druck
[Pa] 7000
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54 PF [Pa]
PF 67.000
67.000 IP54 IP55
/ PFA/ PFA 60.000
60.000 IP54 IP55 PF
150 6000 150
134 Curvas representativas da capacidade
PF + 2 PFA de refrigeração Curvas
134 de desempenho da pressão estática
125 5000
Kühlleistung PF 67.000 EMC IP 54 125
Statischer DruckPF 67.000 EMC IP 54
Kühlleistung PFA
[W
400]0 [Pa] [W]
100 100
9000 PFA 200 9000
PF + PFA 192
3000
Capacidade de refrigeração [W]

75 8000 75
175 8000
PF + 2 PFA PF + 2 PFA
2000
7000 7000 PFA

Pressão estática [Pa]


150 2 PFA
50 50
6000
1000 2 PFA 6000
125
25 5000 25 5000
0 100
4000 0 4000 PF + PFA PF
5 10 15 20 25+ PFA
PF PF 30 35 40
0 750
3000 445 524 640 3000 490 556 2 PFA
770
0 100 200 Temperaturdif
300 400 500ferenz
600ΔT [K]
700 800 0 100 200 300 400 500 600 700 800
2000 50 2000
Luftfördermenge [m3/h] Luftfördermenge [m3/h]
1000 25 1000 PF
0 0 0
560 682 845
0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 0
100 2005 30010 400 15 500 20600 25
700 30
800 35
900 40
PF 67.000
PF 67.000 IP54 IP55 A/ PF
/ Diferença
PF deAtemperatura
60.000 60.000
Temperaturdif IP54
ferenz IP55
ΔT∆T
[K][K] PF 67.000 IP55Luftfördermenge
/ Fluxo
PF Ade60.000
ar [m3[m
Temperaturdif 3IP55
ferenz
/h] /h] ΔT [K]

Kühlleistung
Statischer Druck
PF 67.000 EMC IP 55 Statischer Druck
PF 67.000 EMC IP 55
[Pa] [W] [Pa]
200 9000 200
192 187
Capacidade de refrigeração [W]

175 8000 175


PF + 2 PFA PFA
7000 PFA
Pressão estática [Pa]

150 150
6000
125 125
5000
100 100
4000 PF + PFA
2 PFA
75 75

ventilação 4.0
Conjuntos de
3000 2 PFA
50 2000 50

25 1000 25
PF
PF
0 0 0
560 682 845 570 925
0 0
100 2005 30010 400 15 500 20600 25
700 30
800 35
900 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Diferença de temperatura
Temperaturdifferenz
3 ΔT∆T
[K][K] Fluxo de ar [m3/h]
Luftfördermenge [m /h] Luftfördermenge [m3/h]

Dimensões
mm PF 67.000 EMC PFA 60.000 EMC
X 320 320 Z1 A
Y 320 320 A
Z1 7 7
Z1
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
Y B

Y B

X
Z2
X Z2

Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 249


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação EMC (Série EMC)

Se os conjuntos de ventilação forem utilizados no


gerenciamento térmico será preciso prever aberturas no
gabinete. Essas aberturas farão com que as radiações
eletromagnéticas possam transitar livremente de dentro
para fora. A Pfannenberg oferece a mais ampla gama de
conjuntos de ventilação EMC para solucionar o problema
das radiações.
Você também pode encontrar o arranjo certo de conjuntos
de ventilação EMC e filtro exaustor para vazões de ar de
25 m3/h a 950 m3/h.
Cumprindo os princí-
pios básicos de nossa
empresa dispensamos
o uso de plásticos
metalizados pois são
difíceis de reciclar.

Novas blindagens metálicas


• Mundialmente inigualáveis:
superfícies de contato isentas de vedações berilo-cobre!

Molas de contato

Sem modificações complicadas do perfil


• Sem uso de fitas de cobre ou semelhante
• Sem perder tempo com raspagem de revestimentos para melhorar o contato
• O contato é feito pelas arestas cortados do perfil para conjunto de ventilação
ou filtro exaustor

EMC – compatibilidade eletromagnética


As Normas definem a compatibilidade eletromagnéti- rências eletromagnéticas garantindo a continuidade
ca ou EMC como a capacidade de um componente, entre a parte blindada do ventilador e a estrutura
dispositivo ou sistema de funcionar satisfatoriamente metálica do gabinete baseando-nos na mitigação
sob a influência de campos eletromagnéticos cir- das seguintes características:
cundantes sem interferir de forma prejudicial com o Mitigação a 30 MHz aprox. 71 dB
ambiente no qual operam outros equipamentos. Mitigação a 400 MHz aprox. 57 dB
Aferida de acordo com EN 50 147-1 (1996):
Asseguramos que nossos conjuntos de ventilação compartimento de absorção, parte 1, aferição de
blindados EMC fornecem proteção contra interfe- mitigação blindagem.

250 www.pfannenberg.com.br
Eficácia de blindagem
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 10000

Mitigação (dB)
Dämpfung [dB]
PF 11.000 EMC / 140

PFA 10.000 EMC 120


Campo E-M Tampa cega
Campo H Tampa cega
100 Campo E-M PFA 10.000
80
Campo H PFA 10.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Freqüência (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 20000

Mitigação (dB)
Dämpfung [dB]
PF 22.000 EMC / 140

PFA 20.000 EMC 120


Campo E-M Tampa cega
Campo H Tampa cega
100 Campo E-M PFA 20.000
80
Campo H PFA 20.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Freqüência (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 30000

ventilação 4.0
Conjuntos de
Mitigação (dB)
Dämpfung [dB]
PF 32.000 EMC / 140

PFA 30.000 EMC 120


Campo E-M Tampa cega
Campo H Tampa cega
100 Campo E-M PFA 30.000
80
Campo H PFA 30.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

SchirmdämpfungsmessungFreqüência
(E-M-Feld(MHz)
Frequenz [MHz]
und H-Feld)
PFX 40000

Mitigação (dB)
Dämpfung [dB]
PF 42.500 EMC / 140

PF 43.000 EMC / Campo E-M Tampa cega


120
Campo H Tampa cega
PFA 40.000 EMC 100 Campo E-M PFA 40.000
80
Campo H PFA 40.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Freqüência (MHz)
Frequenz [MHz]
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)
PFX 60000

Mitigação (dB)
Dämpfung [dB]
PF 65.000 EMC / 140
PF 66.000 EMC / 120
Campo E-M Tampa cega
Campo H Tampa cega
PF 67.000 EMC / 100 Campo E-M PFA 60.000
PFA 60.000 EMC 80
Campo H PFA 60.000

60

40

20

0
1 10 100 1000 10000

Freqüência (MHz)
Frequenz [MHz]

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 251


Conjuntos de ventilação 4.0

Conjuntos de ventilação montagem de teto


PTF 60.500 / PTF 60.700 / PTF 61.000
Filtros exaustores de teto
PTFA 60.000

• 2 tamanhos de instalação, fluxo de ar até 1000 m3/h


• Três classes de potência, perfil de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 33 e IP 54
• Ótima passagem de ar e distribuição homogênea
de temperatura (suporta convecção natural de ar)
• Montagem sem ferramentas, sistema de engate rápido patenteado
• Aprovação UL, cUL

Dados PTF 60.500 PTF 60.700 PTF 61.000 Unidade


IP 54 11685101055 11685151055 11687102055 11687152055 11681102055 11681152055
Número do artigo
IP 33 11685100055 11685150055 11687100055 11687150055 11681100055 11681150055
AC 50 / 60 Hz
Tensão nominal ± 10%
230 115 230 115 230 115 V
IP 54 350 550 750
Fluxo de ar livre
IP 33 500 700 1000
m³/h
Fluxo de ar no arranjo IP 54 242 370 500
(PTF + PFA 60.000) IP 33 268 427 582
Consumo energético 4 x 28 / 29 4 x 29 / 24 80 / 100 75 / 90 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 4 x 0,2 / 0,2 4 x 0,3 / 0,3 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A

Ruído conforme IP 54
67 69 77 dB (A)
norma EN ISO 3741 IP 33
Peso 4,8 4,1 4,3 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteção
IP 33, IP 54
conforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 81
Eficiência de filtragem %
IP 33 0 (nenhum elemento filtrante)

Manta de filtro com classe de IP 54 G3


qualidade conforme DIN EN 779 IP 33 nenhum elemento filtrante
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 aprox. 50.0002 aprox. 40.000 aprox. 40.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteção chapa de aço, cobertura revestida a pó;
contra contato involuntário) alojamento por pressão em termoplástico injetado (ABS-FR), de auto-extinguível, UL 94 VO
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


IP 54 1 11786001055 254
Filtros exaustores PTFA 60.000
IP 33 1 11786000055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1
as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.
2
L10 (+25 °C)
Aprovações na página 197

252 www.pfannenberg.com.br
70
70 70
70

60
60 60
60
Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PF
PFAA
50
50 50
50
80
80 80
80

40 71
71 40 71
71
PTF
70 60.500 IP 33 / PFA 60.000 IP 54
40
70 PTF
70 60.500 IP 54 / PFA 60.000 IP
40
70 PF
PFA54
A
Curvas
30 de desempenho da pressão estática
30
60
60
30
30
60
60

20
20
Statischer
PTF 60.500 IP 33
Druck [Pa]
22 PF
PF
PFA
PFAA
A
20
20
Statischer
PTF
Druck [Pa]
60.500 IP 54
50
50 50
50 22 PF
PFAA
80
80
10
10 80
80
10
10
40
40 PF
PF
40
40
71
71 71
71 PF
PFAA
PF
PF
70
70
00 70
70
00
30
30 268
268 320
320 30
30 242
242 27
2777
00 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550 00 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550
Pressão estática [Pa]

Pressão estática [Pa]


60
60 22 PF
PFAA 60
60
20
20 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h] 20
20 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]
PF
PFAA 22 PF
PFAA
50
50 50
50
10
10 10
10
PF
PF
40
40 40
40 PF
PF
00 00 PF
PFAA
268
268 320
320 242
242 27
2777
30 00
30 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550 30 00
30 5500 100
100 150
150 200
200 250
250 300
300 350
350 400
400 450
450 500
500 550
550
PTF 60.700 IP 33 / PFA 60.000
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m /h]IP 5422 PF
[m33/h] PFAA PTF 60.700 IP 54 / PFA 60.000
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m /h]IP 54
[m33/h]
20
20 20
20
22 PF
PFAA

10
10 10
10
Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] PF
PF Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] PF
PF
00 268
268 320
320
00 242
242 27
2777
100
100 100
100
00 5500 100
100 150
PTF
PTF 60.700
60.700 IP150
IP 33200
33 200 250
250 300
// PF
PFA 300 350
350 400
A 60.000
60.000
3 33
400 450
IP 450
IP 54
54 500
500 550
550
PTF
PTF 00 5500 100
60.700
60.700 100 150
IP150
IP 54200
54 200 250
250 300
// PF
PFA 300 350
350 400
A 60.000
60.000
3 33
400 450
IP 450
IP 54
54 500
500 550
550
88
88 Luftfördermenge
Fluxo de ar [m [m
/h] /h] PF
PFAA 88
88 Luftfördermenge
Fluxo de ar [m[m
/h]/h]
80
80 80
80

Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PTF 60.700 IP 33 Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PTF 60.700 IP 54
PF
PFAA

60
60
100
100 60
60
100
100

PTF
88
88
60.700 IP 33 / PFA 60.000 IPPF
54
PFAA PTF
88
88
60.700 IP 54 / PFA 60.000 IP 54
40 22 PF
PFAA 40
40
80
80 40
80
80
Pressão estática [Pa]

Pressão estática [Pa]

22PF
PFA
PF A
A
Statischer Druck [Pa] Statischer Druck [Pa]
20
20
60
60 20
20
60
60
100
100 100
100

88
88 PF
PF 88
88
PF
PF
00
40
40 2PF
2 PF
PF PF
A AA
A 00
40
40
42
4277 5520
20 370
370 430
430 55
5500
80
80 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 80
80 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
50022 PF600
600 700
700 800
800
PFAA

ventilação 4.0
Conjuntos de
Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h] Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]
PF
PFAA
20
20 20
20
60
60 60
60

PF
PF PF
PF
00 00
42
4277 5520
20 22 PF
PFAA 370
370 430
430 55
5500
40
40 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 40
40 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800
PTF 61.000 IP 33 / PFA 60.000
Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge
Luftfördermenge /h]33/h]
[m
IP 54
/h]
PTF 61.000 IP 54 / PFA 60.000
Luftfördermenge
Luftfördermenge 3 33 IP 54
Fluxo de ar [m[m/h]22/h]
[m /h]
PF
PFA
A

20
20 20
20
Statischer
PTF 61.000 IP 33 PTF 61.000 IP 54
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
Druck [Pa]
[Pa]
PF
PF PF
PF
180
180
00 180
180
00
PTF
PTF
160
160
0061.000
61.000
100 IP
100 IP 33
200
20033 300
/300
/ PF
PFAA 60.000
400
40060.000
500
500 IP
IP
600 54
600 54700
700
42
4277 5520
20
800
800 PTF
PTF
160
160
0061.000
61.000
100 IP
100 IP 54
200
20054 300
/300
/ PF
PFAA 60.000
400
40060.000
500
500 IP
IP
600 54
600 54700
700
370
370 430
430 55
5500
800
800
158
158 158
158
Luftfördermenge [m33/h] PF
PFAA Luftfördermenge [m33/h]
140
140 140
140
Pressão estática [Pa]

Pressão estática [Pa]

Statischer
Statischer Druck
120
Druck [Pa]
[Pa] Statischer
Statischer Druck
120
Druck [Pa]
[Pa]
120 120 PF
PFAA
180
180 180
180
100
100 100
100
PTF 61.000 IP 33 / PFA 60.000 IP 54
160
160
158
158
80
80 PF
PFAA
PTF 61.000 IP 54 / PFA 60.000 IP 54
160
160
158
158
80
80
140
140 22 PF
PFAA 140
140
60
60 60
60
22 PF
PFAA
120
120 120
120 PF
PFAA
Statischer
40
40 Druck [Pa] Statischer
40
40 Druck [Pa]
100
100
180
180 PF
PF 100
100
180
180
20
20 20
20 PF
PF
80
80
160
160 80
80
160
160
00
158
158 58
5822 7712
12 2PF
2 PF
PF PF
A AA
A 00
158
158 590
590 75
7500
60 00
60
140
140 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 100
10000 60 00
60
140
140 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 1000
1000
22 PF
PFAA
40
40
Fluxo de ar [m3[m
Luftfördermenge
Luftfördermenge /h]33/h]
[m /h]
40
40
Luftfördermenge
Luftfördermenge 3 33/h]
Fluxo de ar [m[m
/h] /h]
[m
120
120 120
120 PF
PFAA
20
20
PF
PF
20
20 Z1
Dimensões 100
100 100
100 PF
PF

00 00
PTF
mm 80
80
60.500
00 100
100 200
PTF
200 300
300 400
60.700
400 500
PTF
58
58
500 600
22
600 700
7761.000
12
12
700 800800
PTFA
PF900
22 PFA900
A 100
10000
60.000 80
80
00 100
100 200
200 300 400Z 500
300 400 500 600
600 700
2
700 800
800 900
590
590
900 1000
1000
75
7500

X 60
60 436 470
Luftfördermenge
Luftfördermenge [m [m33/h]470
/h] 436 60
60 Luftfördermenge [m33/h]
Luftfördermenge [m /h]22 PF
PFAA Z1
Y 436 470 470 X
436 Y
40
40 40
40
Z1 72 95 95 PF
PF 72 Z2
20
20 20
20 PF
PF
Z2 34 57 57 34 Y
00 58
5822 7712
12
00 X 590
590 75
7500
A1 00 291
100
100 200
200 300
300 291 500
400
400 500 600 291 800
600 700
700 800 900 100291
900 100 00 00 100
100 200
200 300
300 400
400 500
500 600
600 700
700 800
800 900
900 1000
1000
A
B1 291 Luftfördermenge
291 [m33/h]
291 291 Luftfördermenge [m33/h]
B

1
com material de espessura de até 2 mm A
+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
B

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 253


Conjuntos de ventilação 4.0

Opções

Filtros exaustores para todos os conjuntos de ventilação PF


• Mesmo design da série de conjuntos de ventilação PF
• Sistema de instalação desenvolvido e patenteado pela Pfannenberg
• Montagem sem parafusos de acordo com VDE 0113 (EN 60204)
• Fácil substituição da manta de filtro durante o funcionamento da máquina
• Com espuma de vedação integrada no produto

Perfil de Número do artigo Número do artigo


Produto montagem (IP 54) (IP 55)
PFA 10.000 / PFBA 10.000 92 x 92 mm 11710001055 –
PFA 20.000 / PFBA 20.000 125 x 125 mm 11720001055 11720003055
PFA 30.000 / PFBA 30.000 177 x 177 mm 11730001055 11730003055
PFA 40.000 / PFBA 40.000 223 x 223 mm 11740001055 11740003055
PFA 60.000 / PFBA 60.000 291 x 291 mm 11760002055 11760003055
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm 11910001055 –
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 11920001055 11920003055
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 11930001055 11930003055
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm 11940001055 11940003055
PFA 60.000 EMC 293 x 293 mm 11960002055 11960003055

Perfil de Número do artigo Número do artigo


Produto montagem (IP 54) (IP 33)
PTFA 60.000 291 x 291 mm 11786001054 11786000054

Capas de proteção para ambientes externos


Capa de proteção para ambientes externos em VA ou revestido a pó.

Ideal para... Versão Número do artigo


VA 18102000014
Instalação tamanho 1 e 2
RAL 7035 18102000013
VA 18102000017
Instalação tamanho 3 e 4
RAL 7035 18102000016
VA 18102000020
Instalação tamanho 6
RAL 7035 18102000019

Termostato e higrostato
Combinado com os termostatos e higrostatos da série FLZ, os conjuntos
de ventilação de Pfannenberg podem proporcionar economia de energia,
materiais e tempo além de aumentar significativamente a vida útil do sistema.
Por conseguinte obtém-se um equilíbrio ambiental ótimo e também maior
confiabilidade dos processos de produção. Ideal para todos os conjuntos de
ventilação Pfannenberg.

Produto Número do artigo Página


FLZ 530 Termostato 0 ... 60 °C 17121000000 274
FLZ 543 Termostato duplo 0 ... 60 °C 17143000000 276
FLZ 600 Higrostato 40 ... 90 % U.R. 17207000000 278
FLZ 610 Termostato/Higrostato 0 … 60 °C / 40 ... 90 % U.R. 17218100000 278

254 www.pfannenberg.com.br
Mantas de filtro para conjuntos de ventilação e filtros exaustores

Mantas de filtro sobressalentes para conjuntos de ventilação de 4ª Geração

Número do artigo
Ideal para... Dimensões Material
(IP 54)
Instalação tamanho 1 1 18611600029 87 x 87 mm LG3318
Instalação tamanho 2 1 18611600030 119 x 119 mm LG3318
Instalação tamanho 3 1
18611600031 170 x 170 mm LG3318
Instalação tamanho 4 1 18611600032 216 x 216 mm LG3318
Instalação tamanho 6 1
18611600033 284 x 284 mm LG3318
Número do artigo
Ideal para... Dimensões Material
(IP 55)
Instalação tamanho 2 1 18611600034 116 x 108 mm BN 2.208
Instalação tamanho 3 1 18611600035 166 x 156 mm BN 2.208
Instalação tamanho 4 1 18611600036 212 x 200 mm BN 2.208
Instalação tamanho 6 1
18611600037 279 x 264 mm BN 2.208
1
com 5 unidades

Mantas de filtro para conjuntos de ventilação com montagem de teto

Número do artigo

ventilação 4.0
Conjuntos de
Ideal para... Dimensões Material
(IP 54)
PTF 60.500 e PTFA 60.000 1
18611600124 290 x 70 mm LG3318
PTF 60.700 e PTF 61.000 1 18611600143 390 x 100 mm LG3318
1
com 20 unidades

Mantas de filtro sobressalentes para conjuntos de ventilação de 3ª Geração

Número do artigo
Ideal para... (IP 54)
Dimensões Material
PF 1.000 e PFA 1.000 1 18611600064 87 x 87 mm LG3212
PF 2.000 e PFA 2.000 1 18611600066 115 x 115 mm LG3212
PF 2.500, 3.000, 3.000 SL e
18611600074 210 x 210 mm LG3212
PFA 2.500/3.000 1
PF 5.000, 6.000, 6.000 SL2,
6.500 SL1, 7.000 e 18611600081 277 x 277 mm LG3212
PFA 5.000/6.000/7.000 1
Número do artigo
Ideal para... Dimensões Material
(IP 55)
PF 2.000 e PFA 2.000 1 18611600070 115 x 115 mm LG3212
PF 2.500, 3.000, 3.000 SL e
18611600078 210 x 210 mm LG3212
PFA 2.500/3.000 1
PF 5.000, 6.000, 6.000 SL2,
6.500 SL1, 7.000 e 18611600085 277 x 277 mm LG3212
PFA 5.000/6.000/7.000 1
1
com 5 unidades

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 255


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

256 www.pfannenberg.com.br
A formação de condensação é um dos maiores perigos para os
quadros elétricos. Durante a operação, o calor que produzem impede
a formação de condensação. Ao ser interrompida a operação, o grupo
de comando se resfria e é nesse instante que nossos aquecedores
entram em ação (aquecedores radiantes e termoventiladores). As
diversas classes de desempenho dos aquecedores para armários
de comando FLH podem ser completadas com termostatos e higros-
tatos da série FLZ. Atuando como uma equipe eles asseguram que
a temperatura no interior do armário de controle seja sempre correta
e que a formação de condensação não ocorra.

O controle dos conjuntos de ventilação de 4ª Geração feito por


termostatos da série FLZ representa o uso inteligente de conjuntos
de ventilação para armários de controle de ar condicionado que
atende às exigências do cliente. Incrementam a eficiência energética
e reduzem as emissões de CO2.

Portanto, o arranjo com termostatos e higrostatos da série FLZ


oferece um melhor equilíbrio ambiental através de maior eficiência
energética. Proporciona também uma maior confiabilidade do
processo de produção pelas seguintes razões:

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos
• distribuição precisa e temperatura constante no armário de controle
• redução do consumo de energia e otimização da eficiência dos
aquecedores e
• economia adicional de energia, materiais e tempo

Os aquecedores, termostatos e higrostatos da Pfannenberg comple-


tam perfeitamente quer os conjuntos de ventilação, os trocadores
de calor quer as unidades de condicionamento de ar Pfannenberg.

Seguro de vida para seus


aparelhos eletrônicos
Aquecedores, Termostatos
e Higrostatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 257


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

A Equipe de Gerenciamento térmico Pfannenberg


Termostatos FLZ
Os termostatos são utilizados como reguladores de temperatura e portanto para o
controle dos conjuntos de ventilação ou de aquecedores de armários de comando.
Estão disponíveis com comutadores N.F. (normalmente fechado) / N.A. (normalmente
aberto). Combinado com aquecedores de armários de controle poderão assegurar
além do controle da temperatura também a desumidificação ‘artificial’ do armário de
controle especialmente nas aplicações externas. Isso significa que a temperatura é
mantida acima do ponto de rocio impedindo a condensação das partículas de água
do ar que podem produzir curtos-circuitos.
A utilização com conjuntos de ventilação oferece ainda economia de energia, de
materiais e de tempo além de melhor equilíbrio ambiental e maior confiabilidade
do processo de produção devido ao menor consumo de energia e incremento da
eficiência dos conjuntos de ventilação. A série dupla de termostatos reúne dois
termostatos em todos os arranjos para múltiplas tarefas de comutação!

Arranjo Higrostatos/Higrostato -Termostato FLZ


Os higróstatos se ativam nos aquecedores de armários elétricos ou conjuntos de
ventilação quando se excede a umidade relativa predeterminada. A umidade relativa
é mantida acima do ponto de orvalho o que impede a condensação da água nos
componentes elétricos e a corrosão de chapas de metal não protegidas. Um
dispositivo com um arranjo eletrônico reúne termostato e higrostato numa única caixa.

Aquecedores radiantes FLH


Os aquecedores radiantes têm construção muito compacta e abrangem um vasto
campo de aplicações. São utilizados combinados com termostato ou higrostato
prevalentemente para impedir temperaturas excessivamente baixas ou grau de
umidade excessivamente alto nos armários de controle e, não menos importante,
para impedir a corrosão.
Os mini aquecedores e aquecedores de superfície com temperatura limitada
da Pfannenberg prestam-se muito bem ao uso em gabinetes pequenos ou no
aquecimento de espaços delimitados em áreas críticas.

Termoventiladores FLH
Este tipo de aquecedores é ideal para uso em quadros elétricos de grande porte.
Possuem um ventilador integrado que auxilia a convecção natural e proporciona
distribuição rápida e equilibrada do calor no gabinete elétrico.
Os termoventiladores são utilizados combinados com termostato e higrostato,
prevalentemente para impedir temperaturas excessivamente baixas ou umidade
excessivamente alta dentro do gabinete elétrico e também para impedir o
aparecimento de corrosão.
A linha de aquecedores FLH-T com termostato integrado foi desenvolvida
especificamente para ambientes exigentes como em turbinas de vento e no
setor de telecomunicações.

258 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre aquecedores, termostatos e higrostatos
Tipo Potência de Tensão nominal Dimensões Aprovações Página
aquecimento (AxLxP) UR cUL GOST CSA VDE CE

Aquecedores radiantes série FLH


FLH 010 10 W
FLH 015 15 W
100 x 70 x 50 mm
FLH 030 30 W
FLH 045 45 W
230 V AC 1 260
FLH 060 60 W
FLH 075 75 W 175 x 70 x 50 mm
FLH 100 100 W
FLH 150 150 W 250 x 70 x 50 mm

Aquecedores radiantes de superfície com temperatura limitada da série FLH


FLH 020 LST 20 W
FLH 030 LST 30 W 230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 262
FLH 050 LST 50 W

Mini Aquecedores Radiantes série PRH


PRH 010-M 10 W
PRH 020-M 20 W 230 V AC 1 45 x 75 x 29,5 mm 264
PRH 030-M 30 W

Termoventiladores série FLH


FLH 250 250 W 186,5 x 85 x 104 mm
115 V / 230 V AC 266
FLH 400 400 W 226,5 x 85 x 104 mm
FLH 250 SL 250 W 170,5 x 126,5 x 103 mm
230 V AC 268
FLH 275 SLM 275 W 108 x 91 x 115 mm

Termoventiladores com termostato integrado série FLH-T


FLH-T 250 250 W
FLH-T 400 400 W

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos
FLH-T 600 600 W 115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 270
FLH-T 800 800 W
FLH-T 1000 1000 W

Aquecedores compactos série PFH


PFH 200 200 W
PFH 300 300 W
NOVO

PFH 400 400 W


PFH 500 500 W
115 V / 230 V AC 142 x 88 x 126 mm 272
PFH 650 650 W
PFH 800 800 W
PFH 1000 1000 W
PFH 1200 1200 W

Termostatos e Higrostatos série FLZ


FLZ 510 59,5 x 37 x 47,5 mm
FLZ 520 274
72 x 40 x 36 mm
FLZ 530
FLZ 541
AC / DC
FLZ 542 80,5 x 59 x 38 mm 276
FLZ 543
FLZ 600 60 x 37 x 47 mm
278
FLZ 610 80,5 x 59 x 38 mm
1
campo de tensão 110 V - 250 V AC disponível
pendente

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 259


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Aquecedores radiantes
FLH 010 – FLH 150

Os aquecedores radiantes são utilizados, combinados com


um termostato ou higrostato, prevalentemente para prevenir
temperaturas excessivamente baixas ou umidade excessiva-
mente alta no armário de controle. Diversas classes de de-
sempenho, de 10 a 150 Watts, asseguram a disponibilidade
constante da correta potência de aquecimento. O calor total
requerido pode ser distribuído nos armários de controle de
acordo com as necessidades.
Disponível tanto com terminal como com cabo de conexão.

Dados FLH 010 FLH 015 FLH 030 FLH 045 Unidade
com terminal 17001005007 17001505007 17003005007 17004505007
Número do artigo
com cabo de conexão 17001005017 17001505017 17003005017 17004505017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 10 15 30 45 W
Máx. temperatura de superfície 55 65 90 105 °C
Consumo energético 10 15 30 45 W
Consumo de acionamento 1 1,1 1,2 1,8 A
Peso 250 250 250 250 g

Dados FLH 060 FLH 075 FLH 100 FLH 150 Unidade
com terminal 17006005007 17007505007 17010005007 17015005007
Número do artigo
com cabo de conexão 17006005017 17007505017 17010005017 17015005017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 60 75 100 150 W
Máx. temperatura de superfície 105 120 130 150 °C
Consumo energético 60 75 100 150 W
Consumo de acionamento 2,5 4,5 5,0 7,5 A
Peso 450 510 510 770 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 44 (cabo de conexão) e IP 20 (conector tomada terminal)
conforme o uso previsto pelo fabricante
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz (outras tensões sob consulta)
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfil de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão cabo de conexão (500 mm) ou conector tomada terminal
Campo de fixação cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
do terminal de conexão fios finos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259

260 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLH 010 ... 045 FLH 060 ... 100 FLH 150
X 70 70 70
Y1 65 140 215
Y2 35 35 35
Z 50 50 50
L 500 500 500

Z X Z X

Y1 Y1

Y2 Y2

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 261


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Aquecedores radiantes com


temperatura de superfície limitada
FLH 020 LST – FLH 050 LST

A série FLH de aquecedores radiantes com limitação da temperatura


da superfície do radiador compõe-se de três versões com potência
de aquecimento de 20, 30 e 50 Watts.
Suas aplicações típicas são as instalações em edifícios onde pode
ocorrer contato involuntário com os aquecedores dos armários
de controle, onde os regulamentos de segurança proíbem fontes
abertas de calor ou onde os elementos estruturais circundantes
são prejudicialmente influenciados pelo desenvolvimento de calor.

Dados FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LST Unidade
com terminal 17002105007 17003105007 17005105007
Número do artigo
com cabo de conexão 17002105017 17003105017 17005105017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 20 30 50 W
Máx. temperatura de superfície 55 1 °C
Consumo energético 20 30 50 W
Consumo de acionamento 1,1 1,2 2,3 A
Peso 320 450 770 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 44 (cabo de conexão) e IP 20 (conector tomada terminal)
conforme o uso previsto pelo fabricante
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfil de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão cabo de conexão (500 mm) ou conector tomada terminal
Campo de fixação cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
do terminal de conexão fios finos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
1
máxima temperatura de superfície para uma temperatura interna máxima de + 35 °C
Aprovações na página 259

262 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LST
X 70 70 70
Y1 95 140 215
Y2 37 37 37
Z 50 50 50
L 500 500 500

Z X Z X

Y1 Y1

Y2 Y2

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 263


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Mini Aquecedores Radiantes


PRH 010-M – PRH 030-M

A série PRH de Mini aquecedores radiantes compõe-se


de três versões com potência de aquecimento de 10, 20
e 30 Watts. Os novos mini aquecedores Pfannenberg
são especialmente aptos para o uso em pequenos
quadros ou no aquecimento de pontos isolados em
áreas críticas.

Dados PRH 010-M PRH 020-M PRH 030-M Unidade


Número do artigo 17000105317 17000205317 17000305317
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 10 20 30 W
Máx. temperatura de superfície 95 115 140 °C
Consumo energético 10 20 30 W
Consumo de acionamento 1 1,1 1,2 A
Peso 150 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 54
conforme o uso previsto pelo fabricante
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfil de alumínio, preto anodizado
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção II
Tipo de conexão cabo de conexão (300 mm)

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97

Aprovações na página 259

264 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm PRH
X 29,5
Y 45
Z 75
L 300

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 265


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Termoventilador
FLH 250 – FLH 400

A série FLH de termoventiladores compõe-se de duas versões


com potência de aquecimento de 250 e 400 Watt. Este tipo de
aquecedor é ideal para uso em quadros elétricos de grande
porte. Possui um ventilador integrado que auxilia a convecção
natural proporcionando uma distribuição rápida e equilibrada
do calor no armário de controle.

Dados FLH 250 FLH 400 Unidade

Número do 17025010007 17040010007


artigo e uma 2ª grelha de proteção 17025010107 17040010107
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 250 400 W
Máx. temperatura de superfície 70 85 °C
Consumo energético 260 410 W
Consumo de acionamento 1,1 1,8 A
Peso 1.035 1.200 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 20
conforme o uso previsto pelo fabricante
Fluxo de ar volumétrico 50 (50 Hz) / 61 (60 Hz) m3/h
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz (outras tensões sob consulta)
Campo de tensão 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfil de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fixação cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm²,
do terminal de conexão fios finos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97

Aprovações na página 259

266 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLH 250 FLH 400
X 85 85
Y1 186,5 226,5
Y2 90 90
Y3 65 65
Z 104 104

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 267


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Termoventilador
FLH 250 SL
FLH 275 SLM

A série FLH 250 SL e FLH 275 SLM de termoventiladores ajudam a


prevenir a formação de condensação e proporcionar uma distribuição
homogênea da temperatura no interior do quadro elétrico.
• Todos os ensaios foram realizados de acordo com as Normas Européias
EN 60068-2-6 / 60068-2-27 / 60068-2-29 Aplicações ferroviárias –
Equipamentos de material rolante - Testes de Choque e vibrações,
sendo portanto únicos para a indústria
• Pode ser utilizado sob condições extremas (- 40 °C…+ 70 °C)
• Desenho do ventilador com rolamento de esferas: garantia de longa vida útil
• Conexão elétrica através de terminais integrados de conexão
• O design compacto permite sua utilização para
aquecimento em recintos com pouco espaço disponível

Dados FLH 250 SL FLH 275 SLM Unidade


Número do artigo 17025110007 17027610007
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 250 275 W
Máx. temperatura de superfície 70 70 °C
Consumo energético 269 287 W
Consumo de acionamento 2,4 1,5 A
Peso 1.500 955 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 20
conforme o uso previsto pelo fabricante
Fluxo de ar volumétrico 160 50 m3/h
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo chapa de aço galvanizado
Tipo de montagem parafuso de fixação M6
Classe de proteção I
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fixação cabo único: 0,08 - 4,0 mm² (AWG 28-12),
do terminal de conexão fios finos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 0,08 - 2,5 mm² (AWG 28-14)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97

Aprovações na página 259

268 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLH 250 SL FLH 275 SLM
X 126,5 91
Y 170,5 108
Z1 75 89
Z2 103 115

Z1

X
Z2

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 269


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Aquecedor com termostato FLH-T integrado


FLH-T

A linha de aquecedores Pfannenberg com termostato integrado


desenvolvida especificamente para ambientes exigentes,
especialmente turbinas de vento e o uso no setor de telecomunicações.
• Todos os ensaios foram realizados de acordo com as Normas Européias
EN 60068-2-6 / 60068-2-27 / 60068-2-29 Aplicações ferroviárias –
Equipamentos de material rolante - Testes de choque e vibrações,
sendo portanto únicos para a indústria
• Pode ser utilizado sob condições extremas (- 40 °C…+ 70 °C)
• Desenho do ventilador com rolamento de esferas: garantia de longa vida útil
• Campo de tensões: 230 V / 115 V / 50/60 Hz

Dados FLH-T 250 FLH-T 400 FLH-T 600 FLH-T 800 FLH-T 1000 Unidade
230 V 17025310007 17040310007 17060310007 17080310007 17099310007
Número do artigo
115 V 17025315007 17040315007 17060315007 17080315007 17099315007
Potência de aquecimento (Ta = + 20 °C) 250 400 600 800 1.000 W
Consumo energético 300 450 650 850 1.050 W
Consumo de acionamento 0,7 2,6 3,4 4,3 5,2 A
Tipo de mancal ventilador rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 25 °C) 52.500 h
Peso 1,0 1,1 1,2 1,4 kg
Sistema de proteção conforme EN 60529 IP 20
50 Hz 160
Fluxo de ar volumétrico m3/h
60 Hz 180
Tensão nominal 115 V ou 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 104 - 127 V ou 207 - 253 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Diferença temperatura de comutação <7
K
Tolerância ponto de comutação ±4
Gama de regulagem - 20 … + 40 / - 4 … + 104
Temperatura de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158 °C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo plástico UL 94V-O, preto
Tipo de montagem parafusos 4 x M5 (não incluídos)
Classe de proteção II (duplo isolamento)
Tipo de conexão tira de terminais de 2 pólos
Campo de fixação
2,5 mm² (AWG 14); torque de aperto 0,51 Nm
do terminal de conexão
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97

Aprovações na página 259

270 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLH-T
X 150
X1 138
X2 6
X3 5,4
Y 100
Z 164
Z1 100
Z2 13,3
Z3 5

Z1
Z2
Z3 X2

X3

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos
X1

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 271


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Aquecedores compactos
PFH O
NOV

• Elevada relação potência-volume 


design compacto e de dimensão reduzida
• Ampla gama de potência térmica em um único tamanho (200-1200 W)
• Aquecimento rápido graças à tecnologia PTC
• Montagem a parede ou com trilho DIN
• Baixa temperatura superficial
• Proteção de contato de entrada/saída
• Possibilidade de integrar um termostato de temperatura fixa

Dados PFH 200 PFH 300 PFH 400 PFH 500 Unidade
230 V 17020610030 17030610030 17040610030 17050610030
Número do artigo
115 V 17020615030 17030615030 17040615030 17050615030
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 200 300 400 500 W
Máx. temperatura de superfície 55 °C
Consumo energético 215 315 415 545 W
Consumo de acionamento 9 12 15 20 A
Fluxo de ar volumétrico 50 m3/h
Pré-fusível T 6 6 10 10 A

Dados PFH 650 PFH 800 PFH 1000 PFH 1200 Unidade
230 V 17065610030 17080610030 17099610030 17099910030
Número do artigo
115 V 17065615030 17080615030 17099615030
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 650 800 1.000 1.200 W
Máx. temperatura de superfície 70 °C
Consumo energético 665 815 1.015 1.215 W
Consumo de acionamento 25 31 25 31 A
Fluxo de ar volumétrico 50 50 80 80 m3/h
Pré-fusível T 10 A
Peso 740 g
Sistema de proteção quando utiliza-se
IP 20
conforme o uso previsto pelo fabricante
Tensão nominal 115 V ou 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 104 - 127 V ou 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100%
Temperatura de operação/estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158 °C / °F
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo plástico UL 94V-O, preto
engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Tipo de montagem
ou parafusos 4 x M5 (não incluídos)
Classe de proteção II
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fixação do terminal de conexão cabo único: 2 x 0,5-2,5 mm², fios finos: (estanhado, com virola, terminal de cabo com pino) 2 x 0,5-1,5 mm²

Opções Peça Número do artigo


Termostato não regulável 5 °C 1 18413000000
Termostato não regulável 15 °C 1 18413000001
Termostato não regulável 25 °C 1 18413000002
Aprovações na página 259

272 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm PFH
X 88
Y 142 Z
Z 126
A 129
B 142
C 134 Y
D 88
E 35
F 5,5
G 6

D
ØF F

A B C

G ØF
E

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos
Esquemas

Standard Opção 1 Opção 2


sem termostato interno com termostato interno com termostato interno e externo
reguláveis independentes um do
Standard Option 1 Option 2
outro

E1 E1 E1
N N N
M1 M1 M1
L L 1~ L
1~ 1~

B1 B1

X1 X1 X1
L1 L N L1 L N L1 L N

2 2 3

M1: Ventilador
E1: Elemento aquecedor PTC
X1: Conexão
B1: Termostato (opção)

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 273


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Termostatos
FLZ 510 – FLZ 530

A série FLZ de termostatos compõe-se de três versões.


Estão disponíveis com contatos de comutação N.F. / N.A.
Combinados com os aquecedores de armários de controle
servem para o controle interno da temperatura. Combinados
com conjuntos de ventilação incrementam a economia de energia,
de materiais e de tempo para um melhor equilíbrio ambiental.
Tudo isto faz com que os processos de produção sejam mais
confiáveis e reduz o consumo de energia pois é utilizado apenas
quando necessário. Além disso, incrementa a eficiência dos
aquecedores e dos conjuntos de ventilação controlados.

Dados FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530 Unidade


-20 °C…+40 °C /-4 °F...+104 °F 17103000003 17105000003 17111000003 17121000003
Número do
0 °C...+60 °C / +32 °F...+140 °F 17103000000 17105000000 17111000000 17121000000
artigo
+20 °C…+80 °C / +68 °F...+176 °F 17103000004 17105000004 17111000004 17121000004
N.F. com mola N.A. com mola
Tipos de contato comutador com mola de contato
de contato de contato
Diferença temperatura de comutação 11 3 <7
K
Tolerância ponto de comutação ±3 ±4
N.F. 100 - 250 V AC / 10 (2) 240 V AC / 10 (2)
Máx. valor potência de A
comutação entre parênteses: N.A. 100 - 250 V AC / 5 (2) 120 V AC / 15 (2)
carga indutiva a cos φ = 0,6
DC máx. 30 máx. 30 W
Temperaturas de operação - 40 … + 80 / - 40 … + 176
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda bi metal bi metal
Peso 75 50 g
Sistema de proteção IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Característica especial retorno terminal 1 –
Ideal para operação de ventilador e aquecedor aquecedor ventilador
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97

1
somente para funcionamento 230 V AC
Aprovações na página 259

274 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530
X 37 40 40
Y 59,5 72 72 Z
Z 47,5 36 36

Esquemas
FLZ 510 1K FLZ 510 3K

1 1
2 2

3 3
4 RF

L N L N

FLZ 520 N.F.

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos
1 2
L
N LOAD
por ex. aquecedor

FLZ 530 N.A.

1 2
L
N LOAD
por ex. ventilador

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 275


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Termostatos duplos
FLZ 541 – FLZ 543

A série FLZ de termostatos duplos integra dois termostatos


comutáveis independentemente. Disponíveis com contatos
N.F./N.A., N.F./N.F. e N.A./N.A. Contrariamente a termostatos
com contatos de comutação, os dispositivos interligados podem
ser comutados para diferentes campos de temperatura.

Dados FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543 Unidade


Número do
0 °C…+60 °C / +32 °F...+140 °F 17141000000 17142000000 17143000000
artigo
N.F./N.A. com N.F./N.F. com N.A./N.A. com
Tipos de contato
mola de contato mola de contato mola de contato
Diferença temperatura de comutação <7 K
Tolerância ponto de comutação ±4
N.F. 240 V AC / 10 (2)
Máx. valor potência de A
comutação entre parênteses: N.A. 120 V AC / 15 (2)
carga indutiva a cos φ = 0,6
DC máx. 30 W
Temperaturas de operação - 40 … + 80 / - 40 … + 176
°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda bi metal
Peso 95 g
Sistema de proteção IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Ideal para operação de ventilador e aquecedor aquecedor ventilador
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259

276 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543
X 59
Y 80,5
Z 38

Z X

Esquemas
FLZ 541

FLZ 542

Aquecedores, Termos-
tatos e Higróstatos

FLZ 543

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 277


Aquecedores, Termostatos e Higróstatos

Higrostato
FLZ 600
Dispositivo combinado de higrostato-termostato
FLZ 610
Os higrostatos da série FLZ acionam o aquecedor das cabines
de controle ou os conjuntos de ventilação quando o valor de
umidade relativa predeterminado tiver sido superado. A umida-
de relativa é mantida acima do ponto de orvalho evitando assim
a condensação da água nos componentes elétricos e a corro-
são de partes metálicas não protegidas. O dispositivo eletrônico
combinado reúne termostato e higrostato numa única caixa e
ao mesmo tempo monitoriza a umidade relativa e a temperatu-
ra independentes um do outro.

Dados FLZ 600 FLZ 610 Unidade


0 °C…+60 °C /
Número do artigo 17207000000 17218100000
+32 °F...+140 °F
dispositivo combinado
Implementação do dispositivo higrostato mecânico
higrostato-termostato eletrônico
Tipos de contato comutador com mola de contato comutador/relê
Tensão de comando – 230 V AC 50/60 Hz 1
Gama de regulagem 40 - 90% U.R. 40 - 90% U.R. / 0 °C ... +60 °C
Diferença de comutação aprox. 5% aprox. 2 K ± 1 K / aprox. 4% U.R. ± 1%
Resistência de contato – < 10 mΩ
N.F. 24 - 230 V AC / 2 (0,2) A – min. 100 mA 240 V AC, 8 (3) A ou 120 V AC, 8 (3) A
Máx. valor potência de N.A. 24 - 230 V AC / 5 (0,2) A – min. 100 mA 24 V DC, 4 A
comutação entre parênteses:
50 V, 1 A
carga indutiva a cos φ = 0,6
DC 75 V, 0,5 A – W
min. 100 mA
Temperaturas de operação 0 … + 60 / + 30 … + 140 - 20 … + 60 / - 4 … + 140
°C / °F
Temperatura de estocagem - 20 … + 80 / - 4 … + 176 - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda abraçadeira em poliamida –
Peso 55 85 g
Sistema de proteção IP 30 IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Tela de operação – LED
Ideal para operação de ventilador e aquecedor
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035

Acessórios Peça Número do artigo Informações na página


Termostato 1 17207000000 274/276
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
1
disponível em alternativa em 115 V AC (17218151000)
Aprovações na página 259

278 www.pfannenberg.com.br
Dimensões
mm FLZ 600 FLZ 610
X 37 59
Y 60 80,5
Z 47 38

FLZ 600 FLZ 610

Y Y

Z X
X

Esquemas
FLZ 600

Aquecedores, Termos-
FLZ 610 tatos e Higróstatos

230 V AC 50/60 Hz
115 V AC 50/60 Hz

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 279


Acessórios gabinetes elétricos

Acessórios Pfannenberg para gabinetes elétricos


Sistema de lâmpadas PLS
Uma vasta gama de opções diferenciadas está disponível para iluminação
de seu armário de controle. Tudo é possível a partir de soquetes, conectores
para contato de porta, batente de fim de curso ou até mesmo uma simples
série de luzes. Dispomos também de luminárias.

Cabos/tomadas de conexão PLS-C


Para integrar o sistema de lâmpadas de Pfannenberg no gabinete
de distribuição de forma simples e eficaz oferecemos uma série de
conectores de várias medidas pré-montados.

Soquetes PPS
Para a fixação simples às barras de perfil de 35 mm, disponíveis
para as versões da Alemanha, França e USA (inclusive com aprovação
UL). A interligação elétrica é feita com parafusos de aperto com seção
transversal de 4 mm2 (fio único).

PPC Dispositivo de compensação de pressão


As flutuações da temperatura interna do gabinete com relação à tempera-
tura ambiente -produzidas pelo calor gerado pelos componentes instalados
e as flutuações na temperatura ambiente- produzem uma alteração das
condições de pressão. Essas alterações da pressão podem levar à penetra-
ção de poeira e umidade no gabinete. Para compensar essas flutuações de
pressão recomenda-se a instalação de um elemento de balanceamento da
pressão que conserva as classes de proteção mais elevadas (até IP 69K,
limpeza com alta pressão/jato de vapor).

Luzes de identificação da máquina BR


Como complemento para os equipamentos de condicionamento de ar
a Pfannenberg também produz luzes de identificação de máquinas para
equipamentos de controle e sistemas de automação. As torres de sinaliza-
ção Pfannenberg são cada vez mais utilizadas tanto na indústria elétrica,
em equipamentos médicos, em laboratórios, na engenharia mecânica
como na automação de fábricas. Suas formas sutis e elegantes e a
qualidade dos componentes são cativantes.

Ventilador interno para gabinete


Para a ótima distribuição do ar frio no interior do armário de comando
(ver página 97).

280 www.pfannenberg.com.br
Tomadas /cabos de conexão para PLS/PLS SL
PLS-C
Comprimento Unidades de venda (peça) Número do artigo Foto
1 17399091090
1,0 m
Cabos de conexão de rede 5 17399591090
com tomada de segurança
e soquete GST18/3 1 17399095090
3,0 m
5 17399595090
1 17399091092
1,0 m
Cabo conexão de rede 5 17399591092
com tomada GST18/3 1 17399095092
3,0 m
5 17399595092
1 17399091091
1,0 m
Cabo conexão de rede 5 17399591091
com soquete GST18/3 1 17399095091
3,0 m
5 17399595091
1 17398089093
0,5 m
5 17398589093

Cabo de conexão com 1 17398091093


1,0 m
tomada e soquete GST18/3 5 17398591093
1 17398093093
2,0 m
5 17398593093

Soquetes
PPS NEMA 5-15

Dados PPS D PPS F PPS USA Unidade


Número do artigo 17401000000 17402000000 17403000000
Tensão nominal 250 V AC 125 V AC
Corrente nominal 10 A DC / 16 A AC 15 A AC
Material de contato CuZn37
Material de isolamento PA
Cor cinza
Temperatura de operação - 20 ... + 60 (- 4 ... + 140) °C (°F)
Montagem engate rápido para barras de perfil de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Seção transversal do cabo cabo único: 0,2 – 4 mm2 / fios finos: 0,2 – 2,5 mm2 / AWG 24 – AWG 12

gabinetes elétricos
Comprimento do isolamento 8 mm Acessórios
Padrões/Aprovações IEC 83, DIN 49440-1 UL

Dispositivo de Suporte de
compensação de montagem
Pressão PPC PDR
Dados PPC Unidade Dados PDR Unidade
Número do artigo 17410050000 Número do artigo 17411000000
Rosca M12 x 1,5 - 10 mm Fixação auto adesivo
Material poliamida, O-ring: perbunan Material chapa de aço, galvanizado
Temperatura de operação - 40 ... + 120 (- 40 ... + 248) °C (°F) Temperatura de operação/estocagem - 30 ... + 70 (- 22 ... + 158) °C (°F)
Cor RAL 7035 Dimensões (HxPxD) 35 x 70 x 7 mm
Sistema de proteção IP 66, 68 + 69K Peso aprox. 25
Capacidade de carga g
Unidades de venda 5 Peça 500
após pausa de 24 horas

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 281


Acessórios gabinetes elétricos

Sistemas de Lâmpadas Padrão


PLS 008 Mini
PLS 013 Mini
PLS 014
Dados PLS 008 Mini PLS 013 Mini PLS 014 Unidade
Número do artigo 17308210010 17313210010 17314010110 17314010102 17314010103
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz
Consumo de corrente 0,07 0,11 0,39 A
Tubos fluorescentes 8 13 14 W
Tipo de tubo T5 T8
Intensidade da luz 450 640 700 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção II I
Cor da caixa branco RAL 7035
Certificação GS (ITS) ENEC (KEMA)
Peso 0,17 0,26 1,31 1,22 kg
Tipo de conexão cabos de conexão com tomada incluída cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
soquete GST 18/3
Conectores adicionais – interruptor de fim
contato porta de curso porta
integrado

Sistemas Lâmpadas Especiais


PLS 015
Dados PLS 015 Unidade
Número do artigo 17315010111 17315010101 17315010102 17315010103
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Consumo de corrente 0,29 (US: 0,38) A
Tubos fluorescentes 15 W
Tipo de tubo T8
Intensidade da luz 720 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certificação ENEC (KEMA)
Peso 1,36 1,25 1,29 kg
Tomada D
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
soquete GST 18/3
Conectores adicionais interruptor de fim de curso
contato porta
porta integrado

282 www.pfannenberg.com.br
Sistemas Lâmpadas Especiais
PLS 015 SL
Dados PLS 015 SL Unidade
Número do artigo 17315110010 1
17315110011 17315110001 17315110002 17315110003
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Consumo de corrente 0,29 (US: 0,38) A
Tubos fluorescentes 15 W
Tipo de tubo T8
Intensidade da luz 720 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certificação ENEC (KEMA)
Peso 1,43 1,28 1,30 1,32 1,35 kg
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
soquete GST 18/3
Conectores adicionais interruptor de fim
contato porta de curso porta
integrado

Sistemas Lâmpadas Especiais


PLS 008 SL
Dados PLS 008 SL Unidade
Número do artigo 173081100101 17308110011 17308110001 17308110002 17308110003
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)

gabinetes elétricos
Consumo de corrente 0,16 (US: 0,25) A
Tubos fluorescentes 8 W
Acessórios

Tipo de tubo T5
Intensidade da luz 450 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certificação ENEC (KEMA)
Peso 0,89 0,75 0,78 0,82 kg
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
soquete GST 18/3
Conectores adicionais interruptor de fim
contato porta de curso porta
integrado
1
sem soquete GST 18/3

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 283


Tecnologia de Sinalização

284 www.pfannenberg.com.br
Em todo o mundo, somente a Pfannenberg é capaz de oferecer
uma gama completa de soluções no setor. Com a inovadora séries
PATROL e PYRA, capaz de encaixar-se em diferentes tipos de
aplicações industriais, a Pfannenberg deixa mais uma vez um marco.
Oferecemos soluções standard de sinalização e climatização, assim
como soluções customizadas quando necessárias.

Nas páginas seguintes você encontrará uma seleção dos


nossos produtos de sinalização. Maiores informações no
site www.pfannenberg.com.br.

Sinalização segura
Tecnologia de
Sinalização

Luzes flash, Sirenes e


Torres de sinalização

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 285


Tecnologia de Sinalização

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC


Luz flash PYRA
PY X-S-05 10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (calota)
Material / Cor (caixa)
187 – 255 V
policarbonato (PC)
18 – 30 V

PC, mistura ABS / vermelho, cinzento ou branco


• A luz flash compacta não só se adapta Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
a múltiplas aplicações como também se destaca
Frequência do sinal 1 Hz = 60 sinais/min.
especialmente pela montagem segura e rápida
Energia do sinal 5J
• Possibilidade de montagem através de
suportes externos ou montagem direta Vida útil da lâmpada após 8.000.000 sinais ainda com emissão luminosa a 70%
• Adequado ainda para a montagem em painel Peso 165 g 200 g
Tipo de conexão 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Aprovações EN 54-23, EN 54-3, VdS, UL, GOST (GL como opção)
Núm. do art. Cor da calota LxAxP Modelo EN 54-23
21510801000 claro 109,5 x 85 x 80,6 mm 24 V DC, caixa vermelho
21510805000 vermelho 109,5 x 85 x 80,6 mm 24 V DC, caixa vermelho
Modelo standard
21510103000 amarelo 109,5 x 85 x 80,6 mm 230 V AC, caixa vermelho
21510105055 vermelho 109,5 x 85 x 80,6 mm 230 V AC, caixa cinzento

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V AC/DC


Luz flash PYRA /
Sirene com luz flash PYRA
PY X-M 10 / PY X-MA 10
10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (calota)
Material / Cor (caixa)
187 – 255 V
policarbonato (PC)
PC, ABS / vermelho ou cinzento
AC: 18 – 30 V / DC: 10 – 60 V

Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul


Modelo PY X-M 10 PY X-MA 10
• Quatro diferentes frequências de flash Frequência do sinal 0,1, 0,5, 0,75, 1 Hz 0,1, 0,5, 0,75, 1 Hz
selecionáveis através de um comutador DIP Energia do sinal 10 J 10 J
• Possibilidade de montagem através de Nível de pressão sonora – 100 dB (A)
suportes externos ou montagem direta
Tons de alarme – 8
• Adequado ainda para a montagem em painel
Peso 440 g AC: 660 g / AC/DC: 580 g
Vida útil da lâmpada após 8.000.000 sinais ainda com emissão luminosa a 70%
Tipo de conexão 2,5 mm2 fio fino, AWG 16
Entrada de cabos 2 x M20 lateral, 1 x M20 inferior
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Aprovações EN 54-23, VdS, UL, GOST UL, GOST
Núm. do art. Cor da calota LxAxP Modelo
21551103055 amarelo 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 230 V AC, caixa cinzento
21551105055 vermelho 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 230 V AC, caixa cinzento
21551811055 claro 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 24 V AC/DC, caixa cinzento
21555105055 vermelho 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 230 V AC, caixa cinzento
21555813055 amarelo 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 24 V AC/DC, caixa cinzento
21555815055 vermelho 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 24 V AC/DC, caixa cinzento

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 10 – 57 V DC


Sirene PATROL
PA 1 10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material
Cor
195 – 254 V
PC, mistura ABS
cinzento ou vermelho
10 – 57 V

• Mais seguro: uma montagem incorreta Nível de pressão sonora 100 dB (A) @ 1 m
é praticamente impossível
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
• Mais prático: tempos de montagem e de
instalação significativamente reduzidos Tons de alarme 80

• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra- Peso 405 g 270 g


ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
o número de sinalizadores acústicos necessários Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações EN 54-3, VdS, UL, GOST, RS / (GL como opção)
Núm. do art. LxAxP Modelo
23310100000 109,5 x 86 x 80,6 mm 230 V AC, caixa vermelho
23310630055 109,5 x 86 x 80,6 mm 10-57 V DC, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000004 acessórios - junta de superfície
28300000007 acessórios - kit de montagem em painel

286 www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 10 – 57 V DC
Sirene PATROL
PA 5 10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material
Cor
± 10%
PC, mistura ABS
cinzento ou vermelho
10 – 57 V

• Mais seguro: uma montagem incorreta Nível de pressão sonora 105 dB (A) @ 1 m
é praticamente impossível
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
• Mais prático: tempos de montagem e de
Tons de alarme 80
instalação significativamente reduzidos
Peso 778 g 643 g
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
o número de sinalizadores acústicos necessários Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
Núm. do art. LxAxP Modelo
23350100000 163,4 x 135 x 132 mm 230 V AC, caixa vermelho
23350630055 163,4 x 135 x 132 mm 10-57 V DC, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000005 acessórios - junta de superfície
28300000008 acessórios - kit de montagem em painel

Tensão nominal 95 – 265 V 50/60 Hz 10 – 60 V DC


Sirene PATROL
PA 10 10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material
Cor
95 – 265 V
PC, mistura ABS
cinzento ou vermelho
10 – 60 V

• Mais seguro: uma montagem incorreta Nível de pressão sonora 110 dB (A) @ 1 m
é praticamente impossível
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
• Mais prático: tempos de montagem e de
Tons de alarme 80
instalação significativamente reduzidos
Peso 1.060 g 1.050 g
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
o número de sinalizadores acústicos necessários Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
Núm. do art. LxAxP Modelo
23360640000 214 x 170 x 156 mm 230 V AC, caixa vermelho
23360630055 214 x 170 x 156 mm 24 V DC, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície
28300000009 acessórios - kit de montagem em painel

Tensão nominal 95 – 265 V 50/60 Hz 10 – 60 V DC


Sirene PATROL
PA 20 10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material
Cor
95 – 265 V
PC, mistura ABS
cinzento ou vermelho
10 – 60 V

• Mais seguro: uma montagem incorreta Nível de pressão sonora 120 dB (A) @ 1 m
é praticamente impossível
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
• Mais prático: tempos de montagem e de
Tons de alarme 80
instalação significativamente reduzidos
Peso 1.200 g 1.090 g
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
o número de sinalizadores acústicos necessários Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Tecnologia de

Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16


Sinalização

Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66


Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
Núm. do art. LxAxP Modelo
23370640000 214 x 170 x 181 mm 230 V AC, caixa vermelho
23370630055 214 x 170 x 181 mm 24 V DC, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície
28300000009 acessórios - kit de montagem em painel

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 287


Tecnologia de Sinalização

Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC


Sirene com luz flash
PATROL
PA X 1-05
10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (caixa sinalizador acústico)
187 – 257 V
PC, mistura ABS
18 – 30 V

Material (calota luz flash) policarbonato (PC)

• Mais seguro: uma montagem incorreta Cores de caixa cinzento ou vermelho


é praticamente impossível Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Mais prático: tempos de montagem e de Nível de pressão sonora 100 dB (A) @ 1 m
instalação significativamente reduzidos
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Tons de alarme 80
o número de sinalizadores acústicos necessários Energia do sinal 5J
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica Frequência do sinal 1 Hz
Peso 725 g 560 g
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações EN 54-23, EN 54-3, VdS, UL, GOST / (GL como opção)

Núm. do art. LxAxP Modelo


23311103000 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23311105055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 230 V AC, vermelho, caixa cinzento
23311803055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23311805055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 24 V DC, vermelho, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000004 acessórios - junta de superfície

Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC


Sirene com luz flash
PATROL
PA X 5-05 / PA X 5-10
10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (caixa sinalizador acústico)
187 – 255 V
PC, mistura ABS
18 – 30 V

Material (calota luz flash) policarbonato (PC)

• Mais seguro: uma montagem incorreta Cores de caixa cinzento ou vermelho


é praticamente impossível Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Mais prático: tempos de montagem e de Nível de pressão sonora 105 dB (A) @ 1 m
instalação significativamente reduzidos
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Tons de alarme 80
o número de sinalizadores acústicos necessários Modelo PA X 5-05 PA X 5-10
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica Energia do sinal 5J 10 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
Peso 983 g 800 g
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações UL, GOST (GL como opção)

Núm. do art. LxAxP Modelo


23351103000 163,4 x 215 x 132 mm 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23351104055 163,4 x 215 x 132 mm 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23351803000 163,4 x 215 x 132 mm 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23351804055 163,4 x 215 x 132 mm 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000005 acessórios - junta de superfície

288 www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC
Sirene com luz flash
PATROL
PA X 10-10 / PA X 10-15
10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (caixa sinalizador acústico)
187 – 255 V
PC, mistura ABS
18 – 30 V

Material (calota luz flash) policarbonato (PC)

• Mais seguro: uma montagem incorreta Cores de caixa cinzento ou vermelho


é praticamente impossível Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Mais prático: tempos de montagem e de Nível de pressão sonora 110 dB (A) @ 1 m
instalação significativamente reduzidos
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Tons de alarme 80
o número de sinalizadores acústicos necessários Modelo PA X 10-10 PA X 10-15
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica Energia do sinal 10 J 15 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
AC 2.133 g 2.163 g
Peso
DC 2.056 g 2.086 g
Entrada de cabos 4 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações UL, GOST (GL como opção)

Núm. do art. LxAxP Modelo


23361103000 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23361104055 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23361803000 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23361804055 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC


Sirene com luz flash
PATROL
PA X 20-10 / PA X 20-15
10 ANOS
GARANTIA
Intervalo operacional
Material (caixa sinalizador acústico)
187 – 255 V
PC, mistura ABS
18 – 30 V

Material (calota luz flash) policarbonato (PC)

• Mais seguro: uma montagem incorreta Cores de caixa cinzento ou vermelho


é praticamente impossível Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Mais prático: tempos de montagem e de Nível de pressão sonora 120 dB (A) @ 1 m
instalação significativamente reduzidos
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
• Melhor custo-benefício: a alta eficiência e a boa penetra-
ção de obstáculos acústicos reduzem significativamente Tons de alarme 80
o número de sinalizadores acústicos necessários Modelo PA X 20-10 PA X 20-15
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica Energia do sinal 10 J 15 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
AC 2.268 g 2.298 g
Peso
DC 2.191 g 2.221 g
Entrada de cabos 4 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fio fino com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Tecnologia de
Sinalização

Aprovações UL, GOST (GL como opção)

Núm. do art. LxAxP Modelo


23372103000 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23372104055 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23372803000 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23372804055 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 289


Tecnologia de Sinalização

BR 50 Torres de sinalização
Concepção modular

Módulo final
1
Módulo luminoso ou acústica
2

3 Módulos luminoso

4
Módulo básico
5
Acessórios de montagem

BR 50 Módulo básico e final Material (caixa) ABS

para torres de sinalização Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54

Aprovações CE, UL, (GOST como opção)

Núm. do art. Modelo


28250010000 módulo básico e final para torre de sinalização BR 50
os módulos deverão ser encomendados separadamente

Tensão nominal 12 V - 253 V (fonte luminosa não incluída na embalagem)


BR 50 Módulo de luz contínua
Consumo energético máx. 7 W
para torres de sinalização
Material (calota) policarbonato (PC)
• Desenho modular com caixa robusta para todas as Suporte BA15d para lâmpada ou LED
aplicações interiores e exteriores em condições adversas
Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Módulo de luz contínua para
Diâmetro da capa 54 mm
lâmpada incandescente ou LED
• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser Peso 80 g
combinados arbitrariamente através de junção Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
ou adaptação posterior Aprovações CE, UL, (GOST como opção)

Núm. do art. Cor da calota Modelo


28250040010 claro módulo de luz contínua
28250040030 amarelo módulo de luz contínua
28250040040 laranja módulo de luz contínua
28250040050 vermelho módulo de luz contínua
28250040060 verde módulo de luz contínua
28250040070 azul módulo de luz contínua
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC


BR 50 Módulo de luz indicadora
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
para torres de sinalização
Sequência de piscar 1,5 Hz
• Desenho modular com caixa robusta para todas as Material (calota) policarbonato (PC)
aplicações interiores e exteriores em condições adversas
BA15d para lâmpada ou LED
Suporte
• Módulo de luz indicadora para (fonte luminosa não incluída na embalagem)
lâmpada incandescente ou LED Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser
Diâmetro da capa 54 mm
combinados arbitrariamente através de junção
ou adaptação posterior Peso 90 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)

Núm. do art. Cor da calota Modelo


28250051050 vermelho módulo de luz indicadora 230 V AC
28250051060 verde módulo de luz indicadora 230 V AC
28250051070 azul módulo de luz indicadora 230 V AC
28250058010 claro módulo de luz indicadora 24 V DC
28250058030 amarelo módulo de luz indicadora 24 V DC
28250058040 laranja módulo de luz indicadora 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento

290 www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
BR 50 Módulo de luz flash
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
para torres de sinalização Energia do sinal 0,6 J 1J
• Desenho modular com caixa robusta para todas as Material (calota) policarbonato (PC)
aplicações interiores e exteriores em condições adversas Fonte luminosa tubo de iluminação de xênon
• Módulo de luz flash com consumo máximo Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
de 1 J de energia
Diâmetro da capa 54 mm
• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser
Peso 90 g
combinados arbitrariamente através de junção
ou adaptação posterior Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
Núm. do art. Cor da calota Modelo
28250071010 claro módulo de luz flash 230 V AC
28250071030 amarelo módulo de luz flash 230 V AC
28250071040 laranja módulo de luz flash 230 V AC
28250078050 vermelho módulo de luz flash 24 V DC
28250078060 verde módulo de luz flash 24 V DC
28250078070 azul módulo de luz flash 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento

montagem em
BR 50 Acessórios de montagem Design
tubo vertical
montagem em tubo montagem direta

para torres de sinalização Material (base) acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS)


Material (tubo) aço inoxidável
• Versátil para múltiplas possibilidades de montagem
Tubo roscado 30 mm, M16 x 1,5
através de fixação por pedestal, tubo ou direta
Peso aprox. 220 g aprox. 200 g aprox. 180 g
• Manuseio fácil
Núm. do art. Altura Modelo
28250150010 100 mm tubo vertical com base
28250150020 250 mm tubo vertical com base
28250150040 400 mm tubo vertical com base
28250160010 100 mm tubo com rosca e suporte
28250160020 250 mm tubo com rosca e suporte
28250160040 400 mm tubo com rosca e suporte
28250220000 vedação do módulo para IP 65 (1 por módulo de iluminação + 1 x módulo base)
28250230000 vedação do tubo para IP 65 em montagem sobre tripé ou sobre tubo
28250210000 kit para montagem direta IP 65
28250200000 suporte de parede, em plástico, com espelho cego

Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC


BR 50 Módulo de sinalizador acústico
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
para torres de sinalização Nível de pressão sonora 85 dB (A)
• Desenho modular com caixa robusta para todas as Material (caixa) policarbonato (PC)
aplicações interiores e exteriores em condições adversas Montagem terá que ser utilizado como módulo de topo
• Com 85 dB (A) nível de pressão sonora Peso 230 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 43
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
Núm. do art. Modelo
28250081000 módulo de sinalizador acústico 230 V AC
28250088000 módulo de sinalizador acústico 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento

Núm. do art. Fonte luminosa Modelo


Fonte luminosa para BR 50 28213000004 lâmpada incandescente 230 V AC, 7 W
Lâmpada incandescente / LED 28213000000 lâmpada incandescente 24 V DC, 7 W
28213000005 lâmpada incandescente 230 V AC, 5 W
• Lâmpadas incandescentes com soquete BA 15d
28213000001 lâmpada incandescente 24 V DC, 5 W
• LED com opção “plus” claridade extra 28213000013 LED padrão plus 230 V AC, branco
• LED’s com durabilidade extremamente longa, a prova 28213000014 LED padrão 230 V AC, branco
de impactos, vibrações e a intermitências (piscagem) 28213000015 LED padrão 230 V AC, amarelo
28213000016 LED padrão 230 V AC, vermelho
Tecnologia de
Sinalização

28213000017 LED padrão plus 230 V AC, verde


28213000018 LED padrão 230 V AC, verde
28213000019 LED padrão plus 230 V AC, azul
28213000020 LED padrão 230 V AC, azul
28213000006 LED padrão 24 V AC/DC, branco
28213000007 LED padrão plus 24 V AC/DC, amarelo
28213000008 LED padrão 24 V AC/DC, amarelo
28213000009 LED padrão plus 24 V AC/DC, vermelho
28213000010 LED padrão 24 V AC/DC, vermelho
28213000011 LED padrão 24 V AC/DC, verde
28213000012 LED padrão 24 V AC/DC, azul

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 291


Serviço

292 www.pfannenberg.com.br
Serviços
customizados para seu
gerenciamento térmico
Assistência Global
Pfannenberg
Para garantir que seu processo produtivo possa funcionar sem
problemas a Pfannenberg mantém uma rede de assistência global
com parceiros competentes. Confirmando o lema “segurança para
o homem, máquina e meio ambiente” oferecemos uma ampla gama
de serviços adicionais que vai bem além da simples venda, podendo
ser encontrados rapidamente no mundo inteiro e feitos sob medida
para as exigências de sua empresa.

Peça-nos informações sobre nossos serviços:


chame +49 40 73412 0 ou envie-nos uma mensagem ao endereço
technical.support@pfannenberg.com. Nosso Serviço de Assistência
terá o prazer de oferecer-lhe assessoramento completo.

Serviço

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 293


Serviço

Nossos serviços prolongam a


vida de suas máquinas
Manutenção
Assistência regular
Os produtos de Pfannenberg são concebidos e fabricados
conforme os padrões mais elevados. Isto convém a você porque
garante tempos de funcionamento mais longos mesmo em
condições extremas de funcionamento e ambientais. A adesão a
um contrato de assistência assegura o funcionamento ótimo de
nossos produtos e previne períodos improdutivos prejudiciais.
A manutenção regular realizada uma ou duas vezes por ano já
reduz significativamente a probabilidade de falhas e contribui
para o incremento da vida útil das máquinas.
Serviço de manutenção
Nossa assistência pode ajudá-lo a otimizar suas instalações e
produção com limpeza de equipamentos, inspecções e medidas
de manutenção adicionais.

A manutenção inclui:
• controle das funções essenciais da unidade
• controle e troca de peças consumíveis
A manutenção
• realização da limpeza necessária regular assegura a
• reajuste dos módulos de controle e regulagem alta eficiência
• fornecimento de ferramentas e energética dos
instrumentos de aferição produtos Pfannenberg.
Isto reduz os custos de energia
• preparação de relatórios de manutenção e de
beneficiando também o ambiente.
listas das peças necessárias para reparação

Frequência de manutenção
A manutenção regular é necessária mesmo para
os dispositivos mais confiáveis. Em função das
condições de operação são estabelecidos interva-
los de manutenção individualizados que podem
incrementar significativamente a confiabilidade operacional e a
vida útil dos aparelhos. Poderá ter certeza do próprio nível de
serviço estabelecido através do contrato de assistência.

A extensão da garantia é sua segurança


Ao aderir a um contrato de assistência é possível estender a garantia de seu produto Pfannenberg de até
cinco anos. Em função do nível que terá escolhido o período de garantia pode chegar a ...
Nível 1 ... 2 anos
Nível 2 ... 3 anos
Nível 3 ... 5 anos.

294 www.pfannenberg.com.br
Peças de reposição e consumíveis

Disponibilidade de reposições
A Pfannenberg assegura a disponibilidade global e em breve tempo das próprias peças de
reposição e dos consumíveis de forma que possam ser entregues rapidamente quando forem
necessários. Não importa qual o país de destino.

Estão disponíveis quatro diferentes opções em função de suas exigências:

Pedido Padrão Nível 1 Loja de peças de reposição on-line


Peças de reposição padrão sempre estão em estoque
em pelo menos um de nossos centros de assistência www.pfannenberg-spareparts.com
e podem ser enviadas em 24 horas. As peças de
reposição fabricadas nem sempre estão em estoque A encomenda de peças de reposição on-line atra-
e em parte são fabricadas apenas sob encomenda vés de um clique; busque tranquilamente, encontre
(tempo de fornecimento até 48 horas). As peças de rapidamente, peça diretamente – em qualquer país
reposição customizadas estão disponíveis somente se encontre. Maneira de comprar abordável, rápida e
sob encomenda especial. confiável.
Com um simples clique em www.pfannenberg-
Estoque de peças na Pfannenberg Nível 2
spareparts.com escreva na caixa de pesquisas
Um estoque de peças especificamente encomendadas
o nome da peça que deseja ou o código da peça.
para um determinado cliente pode ser solicitado ao
O preço e as despesas de envio serão exibidos
centro de serviços Pfannenberg. Isto é importante
imediatamente. O pedido de peças genuínas
especialmente em caso de peças não padrão. Esse
Pfannenberg é sempre simples.
tipo de peças são enviadas quando necessário em 24
Em qualquer lugar do mundo, 24 horas por dia,
horas.
7 dias por semana.
Estoque de peças em sua sede Nível 3

Para assegurar a máxima disponibilidade de suas Onde quer que você esteja a Loja de
instalações produtivas, será possível estocar em sua Peças de Reposição On-line Pfannenberg
sede uma série definida de peças. Dessa maneira pode entregar os produtos de forma
as peças estarão sempre à disposição no local de rápida, prática e confiável.
utilização.

Somente usando as peças genuínas


Pfannenberg terá a certeza que ...
... as peças serão corretas
... serão compatíveis
... estarão disponíveis
... serão entregues rapidamente
... não perderá tempo
Serviço

... o funcionamento correto


estará garantido
... sua garantia permanecerá inalterada

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 295


Serviço

Antes de fazer seu pedido – fale com a Pfannenberg

A Pfannenberg oferece a você um serviço de assistên- Nossos técnicos oferecem assistência para:
cia profissional para garantir desde o início da produ- • a conversão, expansão ou recolocação
ção máquinas isentas de falhas e danos. A instalação do sistema de refrigeração já instalado
imprópria das máquinas leva a falhas e perdas de
• dúvidas técnicas a respeito das
produção dispendiosas especialmente nos casos
aplicações de refrigeração
complexos dos Chillers a água.
• ensaios de novos aparelhos em sua fábrica
Oferecemos a você uma assistência profissional para
• organização e realização dos ensaios
os ensaios de seus sistemas de refrigeração em qual-
quer lugar do mundo.

Cursos de capacitação
Conteúdos padrão de um curso de capacitação:
Para que seus funcionários possam
desenvolver uma melhor compreensão • informação geral sobre a tecnologia de
das tecnologias de gerenciamento refrigeração (circuito, componentes,
sequências de funcionamento)
térmico, oferecemos também cursos de
capacitação. Os funcionários assim poderão reconhecer • a unidade de refrigeração – relacionada
rapidamente as falhas e tomar as decisões pertinentes diretamente com a aplicação do cliente
para reparar e restaurar a produção da maneira mais • ensaio de uma unidade de refrigeração e
confiável. O resultado será o funcionamento mais eco- do sistema do Cliente
nômico do sistema com menos transtornos. A gama • simulação de falhas, reconhecimento de falhas
de serviços de Pfannenberg inclui cursos práticos de • ações para solucionar problemas em
capacitação nos quais são adquiridos conhecimentos caso de falhas durante os ensaios
sobre os métodos de manutenção mais apropriados • informação sobre pessoas de
para intervenções em caso de falhas. Os cursos de contato em caso de falhas
capacitação são ministrados na Pfannenberg mas
• informação sobre os processos de operação
é claro que podem também ser realizados em sua
e a documentação em caso de falha
empresa.

296 www.pfannenberg.com.br
Aproveite a nossa experiência para colocar
em prática suas idéias de produto
Desenvolvimento de Produtos
Beneficie dos serviços de P&D para testar suas próprias idéias de produto por exemplo, no desenvolvimento de
componentes para o condicionamento de ar, o gerenciamento térmico ou a sinalização. Aqui poderá dispor de uma
gama completa de serviços com o assessoramento de engenheiros de conhecimentos comprovados com atendi-
mento sob medida para suas exigências e seu bolso.
Poderá colocar em prática suas idéias mesmo que não tenha recursos ou experiência necessários para fazê-lo.
Isto lhe trará vantagens imediatas. Por um lado, poderá apoiar-se ao know-how externo de uma equipe profissional
de especialistas e por outro lado, reduzirá os custos fixos pois poderá liberar os recursos de seu próprio departa-
mento de P&D sem ter que se preocupar com questões de aumento de pessoal. Poderá assim focar-se 100% nas
questões do seu próprio centro de competências.

Instalações
para teste de ar Nosso departamento de P&D oferece a você um serviço
completo de Consultoria de engenharia:
• criação
• desenvolvimento de especificações e planos de ensaio (projeto)
• projeto
• simulação de fluxos (CFD)
• construção de protótipos
• validação de protótipos com relação aos requisitos
fundamentais
• produção do projeto e documentos de fabricação

Nós colocamos à prova os seus produtos


Validação de produto
Muitas empresas hesitam em investir em laboratórios de ensaios Equipamentos
eficientes porque implicam custos elevados de aquisição e de de ensaios IP
manutenção tendo em vista a pouca frequência com a qual são usados.
A alternativa de custo zero é a de usar os laboratórios de ensaio da
Pfannenberg. Mesmo sem manter em sua empresa um espaço perma-
nente para a realização de testes poderá dispor livremente de locais e
de profissionais técnicos para os ensaios.
Para o teste meticuloso de seus produtos colocamos à sua disposição
uma ampla gama de serviços.
Serviço

Poderá encontrar mais informações no nosso novo Programa de Serviços.


Peça sua cópia hoje:

+55 19 3935 7187

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 297


Contatos

Visite nosso site!


Utilize nossa ampla oferta de informações online.
No nosso catálogo (disponível no site www.pfan- Que informação encontro online?
nenberg.com.br) você encontrará toda >> Portfolio completo de produtos
linha de ar-condicionados de painel,
>> Manuais de operação
ventiladores com filtro, termostatos,
>> Desenhos técnicos
aquecedores, refrigeradores indus-
triais, sirenes e luzes flash. Além >> Exemplos de aplicação
dos dados técnicos,
também disponibili- www.pfannenberg.com.br
zamos imagens e códigos dos >> Informação sobre a empresa
produtos para facilitar o envio de
>> Contatos locais
pedido para as soluções mais ade-
quadas ao seu projeto. Em caso de >> Assistência técnica
dúvida sobre a escolha, tire proveito do >> Notícias e vídeos
nosso site de dimensionamento PSS. E, para >> PSS Pfannenberg Sizing Software
maiores esclarecimentos, entre em contato dire- >> Notas de imprensa
tamente com uma de nossas filiais presentes em
>> Aprovações e certificações
todo o mundo.
>> E muito mais..

298 www.pfannenberg.com.br
PSS
Pfannenberg Sizing Software

O Software
O software de dimensionamento Pfannenberg è uma ferramenta grátis e fácil,
desenvolvida para auxiliar a determinar a melhor solução de climatização para seu projeto.

Projetos de Climatização Projetos de sinalização


Basta inserir os dados técnicos do seu projeto O software PSS ajuda na escolha das luzes mais
(dimensões do painel elétrico, temperatura, dissi- adequadas às especificações do seu projeto. Basta
pação térmica dos componentes, etc) e o software descrever o tipo de dispositivo necessário (sirene,
recomenda a melhor solução de climatização adapta luz, dispositivo áudio-visual) e fornecer alguns dados
ao projeto: unidades de refrigeração, trocadores de t’técnicos e o software faz o restante.
calor, conjuntos de ventilação ou chiller.

Visite nosso site e experimente o software PSS!


Versão online Donwload App gratuita para tablet Solicitar versão em CD

info@pfannenberg.com
www.pss-pfannenberg.com
Contatos

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 299


Contatos

Pfannenberg – experiência mundial na


gestão térmica e tecnologia de sinalização

Venda e fabricação
Venda
Parceiro de venda

Pfannenberg Group Holding GmbH


Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg
Phone: +49 40 73412 0
Telefax: +49 40 73412 101
info@pfannenberg.com

Fábricas:

Pfannenberg GmbH Pfannenberg Inc.


Werner-Witt-Straße 1 68 Ward Road
21035 Hamburg Lancaster, N.Y. 14086
Alemanha EUA

Pfannenberg Italia s.r.l. Pfannenberg (Suzhou) Pte Ltd


Via la Bionda, 13 5-1-D, No. 333 Xingpu Rd., SIP
43036 Fidenza (PR) Suzhou 215021, Jiangsu
Italia China

300 www.pfannenberg.com.br
Representações internacionais

Argentina Croatia Indonesia New Zealand Spain


Racklatina Elektro Partner d.o.o. PT Guna Elektro Carrel Electrade Ltd Pfannenberg Italia s.r.l.
Fernando R. Bellora Slavonska Avenija 24/6 GAE Electrical & Mechanical Products 551 Great South Road Via La Bionda, 13
Av. Gaona 2682 Acc. Oeste 10000 Zagreb Jl. Arjuna Utara 50 Penrose, Auckland 1061 43036 Fidenza (PR), I
B 1742KAN, Moreno Phone: +385 1 618 4793 Jakarta Barat 11510 Phone: +64 9 525 1753 Phone: +39 0524 516 711
Phone: +54 0237 405 7000 Telefax: +385 1 618 4795 Phone: +62 21 565 5010 Telefax: +64 9 525 1756 Telefax: +39 0524 516 790
f.bellora@racklatina.com.ar elektropartner@zg.t-com.hr Telefax: +62 21 568 5030 sales@carrel-electrade.co.nz info@pfannenberg.es
info@gae.co.id

Asia Czech Republic Norway Sweden


Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd Weidmüller, s.r.o. Ireland Hydal AS Pfannenberg GmbH
61 Tai Seng Avenue Lomnickeho 5/1705 Pfannenberg (UK) Ltd. P O Box 1006, Bygnes Jim Larsen
# B1-01 UE Print Media Hub 140 00 Praha 4 Unit 6C Aspen Court 4294 Kopervik Mobile: +46 708 878 181
Singapore 534167 Phone: +420 244 001 400 Bessemer Way Phone: +47 5284 8100 jim.larsen@pfannenberg.com
Phone: +65 6293 9040 Telefax: +420 244 001 499 Centurion Business Park Telefax: +47 5284 8160
Telefax: +65 6299 3184 office@weidmueller.cz Rotherham S60 1FB, UK Weidmüller AB
info@pfannenberg.com.sg Phone: +44 1709 36 4844 Box 31025
Philippines
Denmark Telefax: +44 1709 36 4211 200 49 Malmö
info@pfannenberg.co.uk GSPECS Industrial Corporation
CARLO GAVAZZI HANDEL A/S Phone: +46 771 4300 44
Australia 179-W 24th avenue, East Rembo
Over Hadstenvej 40 Telefax: +46 4037 4860
Control Logic Pty Ltd Makati City, Philippines 1216
kundservice@weidmuller.se
8370 Hadsten Israel Phone/Telefax: +632 738 0328
25 Lavarack Avenue, Eagle Farm
Phone: +45 8960 6100 ATEKA LTD. sales@gspecs.com.ph
Queensland 4009
Telefax: +45 8698 1530 Simtat Ha Tavor 4 Switzerland
Phone: +61 7 36231212
handel@gavazzi.dk Industrial Area Segula
Telefax: +61 7 36231211 Poland Carl Geisser AG
michaelb@control-logic.com.au Petach-Tikva 49691 Hungerbüelstrasse 22
Phone: +972 073 200 1311 Pfannenberg GmbH
Finland Andrzej Kushka 8500 Frauenfeld
Kontram Oy Telefax: +972 3 924 3273 Phone: +41 44 806 6500
Austria marketing@ateka.co.il Phone: +48 667 414 147
Tuupakantie 32a andrzej.kushka@pfannenberg.com Telefax: +41 44 806 6501
Pfannenberg GmbH 01740 Vantaa Olga Kozłowska info@carlgeisser.ch
Markus Zenz Phone: +358 9 8866 4500 Italy Phone: +48 665 414 199
Mobile: +43 664 245 1333 Telefax: +358 9 8866 4599 Telefax: +48 227 230 662
Pfannenberg Italia s.r.l. Thailand
markus.zenz@pfannenberg.com kontram@kontram.fi olga.kozlowska@pfannenberg.com
Via La Bionda, 13 ND Electric Company
43036 Fidenza (PR) 338/139 Soi Lat Phrao 80
Belgium France Phone: +39 0524 516 711 Automatech Sp.z o.o.
Biuro Warszawa Lat Phrao Rd.
Electro-Flandria n.v.-s.a. Pfannenberg France S.A.R.L. Telefax: +39 0524 516 790 Wang Thong Lang
info@pfannenberg.it ul. Ewy 2
Begoniastraat 6 30, Rue de l‘Industrie Bangkok 10310
05-816 Opacz-Kolonia
9810 Nazareth - Eke 92500 Rueil-Malmaison Phone: +66 2539 6430
Phone: +48 22 753 2480
Phone: +32 9 385 5111 Phone: +33 1 4708 4747 Japan Telefax: +66 2539 4655
Telefax: +48 22 753 2490
Telefax: +32 9 385 6430 Telefax: +33 1 4708 4748 info@ndelectric.co.th
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd biuro.warszawa@automatech.pl
ef@online.be info@pfannenberg.fr
61 Tai Seng Avenue
# B1-01 UE Print Media Hub Turkey
Greece Portugal
Brazil Singapore 534167
Pfannenberg Italia s.r.l. Endaks
Pfannenberg Italia s.r.l. Phone: +65 6293 9040
Pfannenberg do Brasil Via La Bionda, 13 Endustriyel Aksesuarlar LDT.STI.
Via La Bionda, 13 Telefax: +65 6299 3184
Indústria e Comércio Ltda. 43036 Fidenza (PR), I Perpa Ticaret Merkezi
43036 Fidenza (PR), I info@pfannenberg.com.sg
Rod. SP-73, 4509 Phone: +39 0524 516 711 A Blok Kat 5 No. 292
Phone: +39 0524 516 711
NR Condominio - Galpão 11 Telefax: +39 0524 516 790 34384 Okmeydani - Istanbul
Telefax: +39 0524 516 790
Indaiatuba, SP - 13347-390 Kazakhstan info@pfannenberg.es Phone: +90 212 222 2275
info@pfannenberg.it
Phone: +55 19 3935 7187 Electric Light Telefax: +90 212 220 1047
Telefax: +55 19 3935 7187 Auezova str. 84, office 310 info@endaks.com
info@pfannenberg.com.br Gulf Region Romania
050008 Almaty
Golden Sands Trading Co LLC. Phone: +7 727 245 3535 R.T.S. Electro
11, Petru Rares Street Ukraine
Post Box 26810 Telefax: +7 727 245 3581
Bulgaria 011101 Bucharest 1 TEKO INTERFACE TOB
Level 35, Citadel Tower wgm@wgm.kz
EUROTRADE-X LTD. Business Bay · Dubai Phone: +40 21 260 1021 1) Ul Urlitzkogo 13
2, Konstantin Velichkov str. - office 2 Phone: +971 4 457 2122 Telefax: +40 21 222 3097 09100 Bila Zerkwa
RILON CENTER Telefax: +971 4 457 2144 Korea office@rtselectro.ro Phone: +38 04563 46580
4000 Plovdiv vasu2000@emirates.net.ae Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd Telefax: +38 04563 46581
Phone: +359 32 260911 61 Tai Seng Avenue Russia
Telefax: +359 32 260935 # B1-01 UE Print Media Hub 2) Ul. Lebanewskogo 6
office@eurotrade-x.com Honduras Singapore 534167
Pfannenberg OOO 03058 Kiev
Cilasa Novoroschinskaya ul., 4, of. 1030-1 Phone: +38 044 374 0640
Phone: +65 6293 9040
Angel Mena 196 084 St. Petersburg Telefax: +38 044 374 0642
Telefax: +65 6299 3184
Canada Barrio Los Andes info@pfannenberg.com.sg
Phone: +7 812 612 8106
Pfannenberg Inc. 7 Calle, 14 Y15 Ave. N.O. Telefax: +7 812 612 8106
68 Ward Road San Pedro Sula info@pfannenberg.ru United Kingdom
Lancaster, N.Y. 14086, USA Phone: +504 557 1146 Malaysia Pfannenberg (UK) Ltd.
Phone: +1 716 685 6866 angel.mena@iecilasa.com A-Comk Techniques Sdn Bhd. Slovakia Unit 6C Aspen Court
Telefax: +1 716 681 1521 1257-0-6 Capitol Industrial Centre, Bessemer Way
Elektris s.r.o.
info@pfannenbergusa.com Batu 6-3/4, Jalan Sungai Besi, 57100 Centurion Business Park
Hungary Elektrarenska 1
Kuala Lumpur, West Malaysia Rotherham S60 1FB
Weidmüller Kft. 831 04 Bratislava
Phone: +603 9056 3502 Phone: +44 1709 36 4844
Chile Gubacsi út 6 Phone: +421 2 4920 0111
Telefax: +603 9056 3504 Telefax: +44 1709 36 4211
1097 Budapest Telefax: +421 2 4920 0199
NDU INGENIERIA LTDA. sales@acomk.com info@pfannenberg.co.uk
Phone: +36 1 382 7700 bratislava@elektris.sk
Santiago, 18 de Septiembre 0137
Comuna El Bosque Telefax: +36 1 382 7701
Phone: +56 600 401 1004 info@weidmueller.hu Mauritius Slovenia United States of America
Telefax: +56 02 526 5046 Mubelo Electrical Ltd Elektrospoji d.o.o. Pfannenberg Inc.
info@ndu.cl India Office 26, Gateway building Stegne 27 68 Ward Road
Pfannenberg India St. Jean Road 1000 Ljubljana Lancaster, N.Y. 14086
30/53 Kalaimagal Nagar II Quatre Bornes Phone: +386 1 511 3810 Phone: +1 716 685 6866
China Phone: + 230 4670 989 Telefax: +1 716 681 1521
Main Road Telefax: +386 1 511 1604
Pfannenberg (Suzhou) Pte Ltd Telefax: + 230 465 4051 info@elektrospoji.si info@pfannenbergusa.com
Ekkaduthangal
First Floor, Unit D, Block 5 mubelo.electrical@orange.mu
Chennai 600 032
Modern Industrial Park
Phone: +91 98410 45814 South Africa
No. 333 Xingpu Rd.
jaya.u@pfannenberg.com.sg Mexico
Suzhou Industrial Zone Voltex (Pty) Ltd
Suzhou 215021, Jiangsu Province Latin America Electrical T/A Phambili lnterface
Phone: +86 512 6287 1078 Representatives 5 Bundo Road, Sebenza
Telefax: +86 512 6287 1077 Hermosillo 95 Edenvale, P.O. Box 193
info@pfannenberg.cn J. de Morelos 5a secc., Edenvale, 1610
Ecatepec, Edo. de Mexico, CP 55070 Phone: +27 11 452 1930
de vendas
Parceiros

Phone: +55 5837 7716 Telefax: +27 11 452 6455


bcontreras@lareps.com alockyer@weidmuller.co.za

Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br 301


Gerenciamento térmico
de quadros elétricos
Unidades de refrigeração · Trocadores de calor Ar/Água · Chillers
Trocadores de calor Ar/Ar · Conjuntos de ventilação

Gerenciamento térmico de quadros elétricos Catálogo principal · Edição 14


Aquecedores, termostatos e higrostatos
Catálogo principal · Edição 14

Pfannenberg do Brasil Indústria e Comércio Ltda.


Rodovia SP-73, 4509
NR Condominio - Galpão 11
Indaiatuba, SP - 13347-390
Pfannenberg

Tel. +55 19 3935 7187 · Fax +55 19 3935 7187


info@pfannenbergdobrasil.com.br · www.pfannenberg.com

As entregas são realizadas nos termos estabelecidos nos Termos Gerais e


Serviços da ZVEI (Associação Central da Indústria Eletrônica e Eletrotécnica).
Sujeito a modificações técnicas e a erros tipográficos. Este papel foi fabricado
com celulose branqueada isenta de cloro.

Potrebbero piacerti anche